Sei sulla pagina 1di 87

una a

nueva vida new life


para un for
gran diseño great design
Cármenes nace hace algo más de las piezas, pasando por el
corte de los tejidos, hasta en las
Cármenes was born a little over stresses, technical, business,
designers, art directors...
de año y medio heredando los costuras. Y artesano, porque el a year and half inheriting the A puzzle in which if any parts
oficio de tapicero es así, pura are missing nothing makes
cerca de cuarenta años de artesanía. Pero lo que mejor nearly forty years of experience sense, and in which therefore
experiencia de su fundadora representa a Cármenes es su of its founder and master all parts are interrelated.
equipo, las personas. Un equipo In Cármenes everything is
como maestra tapicera. formado por tapiceros, costure- upholsterers. important, and how could it be
ras, técnicos, comerciales, dise- otherwise, also the workplace:
ñadores, directores de arte… an old nineteenth century rebuilt

T
Un puzle en el que si falta algu- spinning at all times respecting

A lo largo de toda su trayec- Un trabajo que sólo con el paso hroughout his entire career offering quality, tech and craft
del tiempo y mucho esfuerzo ha na pieza nada tiene sentido, y en the essence of the building and
toria profesional ha podido has been collaborating with on today’s product design.
dado sus frutos, pudiendo ofre- el que por lo tanto todas las pie- thereby managed to convey the
colaborar con las más presti- the most prestigious and re- Of design, because almost all the
cer a día de hoy un producto de zas están relacionadas entre sí. best of the industry: never dies
giosas y respetadas marcas del spected brands of upholstered best European habitat designers
diseño, de alta calidad, tecnifi- Todo en Cármenes es impor- only regenerates. But Cármenes
mueble tapizado de carácter furniture both nationally and have placed their trust in Cár-
cado y artesano. tante, y como no podría ser de is much more than that, it’s pas-
nacional e internacional, ofre- internationally, offering their menes to commission the task
De diseño, porque los mejo- otra forma el centro de trabajo sion, enthusiasm, commitment
ciendo sus conocimientos y ser- knowledge and upholstery of making and distributing their
res diseñadores del hábitat también: una antigua hilatu- for a well done job, and how not
vicios de tapicería a empresas services to some companies as products. Quality, because for
europeos han depositado su ra del siglo XIX reconstruida to individuals, but professionals
como Figueras, Nanimarquina y Figueras, Nanimarquina, the manufacture of our products
confianza en Cármenes para respetando en todo momento la engaged in giving new life for a
Grupo T-Diffusion, entre otras. Grupo T-Diffusion among oth- we only use quality materials
encargarle la tarea de fabricar y esencia del edificio y logrando great design.
Esa estrecha relación con sus ers. This close relationship with crafted by always experienced
distribuir sus productos. transmitir de ese modo lo mejor
clientes es la que le ha permiti- customers is what has allowed hands. Tech, because new
De calidad, porque para la fa- de la industria: nunca muere, That is, in short, Cármenes.
do adentrarse en el apasionante him to enter the exciting world technologies have much to say
bricación de nuestros productos sólo se regenera. Pero Cárme-
mundo del mueble tapizado de of copyright and upholstered in our production process, from
sólo empleamos materiales de nes es mucho más que eso, es
autor y, con el paso del tiempo, furniture over time to be acquir- the design of the pieces, through
primera calidad trabajada por pasión, ilusión, compromiso por
ir adquiriendo la experiencia ing enough experience to under- cutting the tissues, even in the
manos siempre experimenta- el trabajo bien hecho y cómo no
suficiente para poder empren- take a project of this magnitude. seams. And because the office
das. personas, profesionales empe-
der un proyecto de esta enver- An experience that is based on craftsman upholsterer so pure
Tecnificado, porque las nue- ñados en dar una nueva vida
gadura. a well done job and above all, a craftsmanship. But what best
vas tecnologías tienen mucho para un gran diseño.
Una experiencia que se funda- job made with love. A work that represents Cármenes is its team,
menta en el trabajo bien hecho que decir en nuestro proceso only with the passage of time its people.
productivo, desde el diseño Eso es, en definitiva, Cármenes.
y sobretodo hecho con cariño. and hard work has been paid off, A team of upholsterers, seam-

4 5
índice index

8 aramis lluís codina


18 armand lluís codina
22 athos lluís codina
26 azafrán jorge pensi
32 canela jorge pensi
40 chocolate jorge pensi
48 continental lievore altherr molina
54 fabra lievore altherr molina
58 gran vía héctor diego
64 loft lluís codina
72 macadamia jorge pensi
76 madrás jorge pensi
84 manolete alberto lievore
88 marlborough alberto lievore
92 marlon lievore altherr molina
98 metropolitan alberto lievore
104 moon ferran estela
110 oberon lievore altherr molina
116 piper jorge pensi
122 premier alberto lievore
art direction & design:
boutique creativa barcelona
126 protos lluís codina
foto / photo: 134 sal y pimienta jorge pensi
servando carmona
texto / text: 140 sambuca jorge pensi
joana furiò
traducción / translation 144 tabasco jorge pensi
karla sánchez
producción / production: 148 tango mathias hoffmann
Cármenes
impreso en mayo de 2012
154 zone héctor diego
printed in may 2012
Aramis Lluís Codina

Aramis es un modelo de sofá


muy funcional que se reconoce
fácilmente por la fuerte identidad
de sus componentes modulares.

Aramis is a very functional sofa


model that can be easily recog-
nized by the strong identity of its
modular components.

8
Aramis Lluís Codina
Aramis Lluís Codina
Estructura en madera recubierta de poliuretano Wooden structure covered with polyurethane ·
· Asiento en goma Bultex recubierta de plumas Seat in Bultex foam covered with natural feath-
naturales, incluida funda protectora · Cojines de ers, including protective cover · Back cushions
respaldo de goma Bultex y plumas naturales con made of bultex foam and natural feathers with
funda protectora · Patas en madera · Totalmente a protective cover · Wooden legs · Completely
desenfundable removable covers.

Las líneas del respaldo, mejor se adapte a su espacio,


el reposabrazos y el asiento doméstico o de representa-
son rectas y rotundas para ción, y a su criterio estético.
intensificar la sensación de Naturalmente, y como es
seguridad y comodidad de habitual en Cármenes,
los elementos que compo- todos los materiales del sofá
nen el sofá. Aramis es un Aramis son de primera
programa que presenta tres calidad, y los tapizados com-
anchos de asiento distintos: pletamente desenfundables,
90, 100 y 120 cm; y los sofás una opción que permite
pueden presentarse con lon- alargar la vida del sofá, ade-
gitudes estándar de 360 cm. más de ofrecer la posibilidad
A los módulos de asiento se de variar la apariencia exte-
le suman las rinconeras y rior sin cambiar de modelo.
también los poufs y chaises
longues en varias medidas
para que el cliente compon-
ga el modelo de sofá que

12 13
Aramis Lluís Codina

The lines of the back, The seat modules are comple-


the armrest, and the seat mented with corner modules,
are straight and outright to as well as poufs and chaises
intensify the sense of safety longues in several measures
and comfort of the elements for the client to compose
that make up the sofa. the sofa model that best fits
Aramis is a program that his domestic or representa-
introduces three widths of tive space, according to
available seats: 90, 100 the aesthetic approach.
and 120 cm. And the sofas Of course, and as usual in
can be found with standard Cármenes, all materials
lengths of 360cm. on the Aramis sofa are first
quality, and the upholstery
is completely removable,
an option that allows you
to lengthen the life of the
sofa, in addition to offering
the possibility of changing
the external appearance
without changing the model.

14 15
Aramis Lluís Codina

16 17
Armand Lluís Codina

La butaca Armand es
un pequeño bombón para
paladares exigentes.

The Armand armchair


is a small blossom for
demanding palates.

18
Armand Lluís Codina
Estructura en madera recubierta con poliuretano Wooden frame covered with polyurethane and
y dacron · Patas y reposabrazos en madera en dacron · Wooden legs with different finishes.
varios acabados.

Its compact aspect and Contemporary without being


reduced size make it a wil- garish, Armand is a piece
dcard suitable for all types that combines comfort, qua-
of environments and situa- lity, tradition and modernity.
tions, offering comfort and It was born with the inten-
warmth, either as a reading tion of being an armchair
or visitors armchair, both in that could pass from parents
public and private spaces. to children as part of each
Armand is strong and robust. particular universe. As usual,
Its frame is made of natural Cármenes use for their pro-
wood, simple but sophisti- ducts first quality materials.
cated, providing the piece
with the personality of the
products made by expert cra-
ftsmen, working in the field
of modern furniture.

Su aspecto compacto Sin estridencias, Armand es


y reducidas dimensiones una pieza que aúna confort,
la convierten en un como- calidad, tradición y moder-
dín apto para todo tipo de nidad.
ambientes y situaciones, Nace con la intención de ser
ofreciéndonos su confort y una butaca que pasa de pa-
calidez, ya sea como butaca dres a hijos, formando parte
de lectura o confidente, de cada universo particular.
tanto en espacios públicos Como es habitual, Cármenes
como privados. utiliza para sus productos
Armand es fuerte y robusta. materias primas de primera
Su estructura de madera calidad.
maciza vista, simple pero
sofisticada, le confiere la
personalidad de los produc-
tos realizados por expertos
ebanistas, puestos al servicio
del hábitat contemporáneo.

20 21
Athos Lluís Codina

Athos es mucho más que un sofá


cómodo, es también un objeto digno
de admiración por la depuración de
sus líneas vanguardistas, que resulta
tremendamente impactante, imposi-
ble de olvidar.

Athos is much more than a comfy


sofa, it is also an object worthy of
admiration for its clean avant-garde
lines, which are extremely impres-
sive, impossible to forget.

22
Athos Lluís Codina
Estructura de madera recubierta por espuma de Wooden structure covered with polyurethane foam
poliuretano de alta resilencia y auto extinguible · high resilience and self-extinguishing· Seat and
Asiento y respaldo en goma BULTEX cubierta de back cover BULTEX rubber hollow fibers, including
fibras huecas, incluida funda protectora · Patas protective cover · Wood legs · Tables auxiliary
en madera · Mesas auxiliares de chapa metálica sheet metal finished with heavy duty paint.
acabadas con pintura de alta resistencia.

Para aquellos clientes así con la brusquedad de For those customers independent of one another,
que buscan algo más que los acabados de los módulos looking for something more accepting different upholstery
fiabilidad, Athos ofrece un tradicionales. than reliability, Athos offers models to customize to our
reflejo de su búsqueda de El sofá consta de dos piezas a reflection of its search for liking.
diferenciación, de su capa- básicas: el respaldo y el differentiation, of its capac-
cidad para arriesgar estéti- asiento, independientes el ity for risking aesthetically
camente en todo, incluso en uno del otro, que aceptan in everything, including the
la elección de un sofá cuyo distintos modelos de tapi- election of a sofa the design
diseño renuncia a las líneas zado para personalizar a of which declines the usual
rectas y sobrias de siempre, nuestro gusto. straight and sober lines
y al rectángulo como ele- and the rectangle as a basic
mento básico: en Athos no element. In Athos, you won’t
se encuentran líneas rectas find straight lines but a
sino una suave curvatura en gentle curvature in all the
todos los bordes, rompiendo edges, thus breaking with the
abruptness of the finishes of
traditional modules.
The sofa consists of two
basic pieces: back and seat,

24 25
Azafrán Jorge Pensi

La familia de sofás Azafrán recoge el


concepto del mueble pensado para
un entorno doméstico, aunque puede
adaptarse a entornos tipo contract
rompiendo el concepto preconcebido
de estos entornos destinados a un
público de paso.

The family of sofas Azafrán reflects the


concept of the furniture designed for
a domestic environment even though
it can be adapted to environments like
contract breaking the preconceptions
of these environments for the passing
public. the space and the owner.

26
Azafrán Jorge Pensi
El elemento clave del Estructura en madera recubierta de poliuretano Wooden structure covered with polyurethane ·
sofá Azafrán es el confort, · Asiento en goma Bultex recubierta de fibras Seat in Bultex foam covered with hollow fibres,
huecas, incluida funda protectora · Cojines de including protective cover · Back cushions made of
pero no un confort a secas respaldo de fibras huecas recubiertas con funda hollow fibres with a protective cover · Steel legs.
sino mayúsculo, tan absoluto protectora · Patas en acero.
y rotundo como la generosa
dimensión de los módulos
que componen el modelo,
especialmente ese brazo
lateral con una bandeja me-
tálica pensada para deposi-
tar objetos como si se tratara
de una mesilla auxiliar.
Como otros modelos, la
colección Azafrán también
tiene un tapizado desen-
fundable y se presenta en
longitudes de 2, 3 y 4 plazas.
También puede elegir entre
dos tipos de brazos y dos
tamaños de pouf.

28 29
Azafrán Jorge Pensi

The key element of the


sofa is comfort, but not a
simple comfort, an upper-
case one, so absolute and
resounding as the generous
dimension of the modules
that make up the model,
especially the side-arm with
a metal tray designed to
store valuables as if it was
an auxiliary table.
As other models, the uphol-
stery of the Azafrán collection
is completely removable.
It is available as a 2, 3 and
4-seater and there are two
different types of arms and
two sizes of pouf.

30 31
Canela Jorge Pensi

La serie Canela es de una elegancia


indiscutible, con un aire minimalista
y seguro de si mismo que definirá
tanto al espacio como al propietario.

The Canela series has an undeniable


elegance, with a minimalist air and
so self-secure that it will define both
the space and the owner.

32
Canela Jorge Pensi
El elemento más des- Estructura en madera recubierta de poliuretano Wooden structure covered with polyurethane ·
tacable es la profundidad · Asiento en goma Bultex recubierta de fibras Seat in Bultex foam covered with hollow fibres,
huecas, incluida funda protectora · Cojines including protective cover · Back cushions made
del asiento (91 cm en todas de respaldo de fibras huecas recubiertas con of hollow fibres with a protective cover · Steel
las extensiones), que, como funda protectora · Patas en acero · Totalmente legs · Completely removable covers.
el respaldo y los brazos desenfundable.
laterales, está pensado para
ofrecer el máximo confort
y adaptarse a cualquier po-
sición del cuerpo. Los sofás
se ofrecen en modelos de 2
a 4 plazas, con la posibilidad
de introducir un módulo de
chaise longue o esquineros
para adaptarlo a cualquier
espacio en el hogar, incluso
con versiones de 280 cm de
longitud. El tapizado y los
cojines en dos tamaños dis-
tintos (para la espalda y la
cabeza) son desenfundables.

34 35
Canela Jorge Pensi

The most outstanding


feature is the depth of the seat
(91 cm in all its extensions),
which, as the support and the
lateral arms, is intended to
offer maximum comfort and
adapt to any position of the
body. The sofas are offered
in models from 2 to 4 seats,
with the possibility of intro-
ducing a module of chaise
longue or corner modules to
adapt it to any space in your
home, even with a version of
280 cm length. The uphol-
stered back and cushions (for
the back and the head) in
two different sizes are remov-
able.

36 37
Canela Jorge Pensi

38 39
Chocolate Jorge Pensi

La colección Chocolate conjuga la


búsqueda del placer propia de los
años ochenta en el asiento con el
dinamismo y capacidad de riesgo
estético de las vanguardias.

The Chocolate collection combines


the pursuit of pleasure of the 1980s
in the seat with the dynamism and
capacity to take aesthetic risks of the
avant-garde.

40
Chocolate Jorge Pensi
Estructura en madera recubierta con poliuretano Wooden frame covered with high resilience polyu- Sobre una estructura
de densidad variable · En alta resilencia, revestida rethane with different densities and a protective rectangular con brazos
con tejido protector · Asiento y respaldo en goma tissue · Seat and back cushion in foam covered
recubierta de fibras huecas.· Patas en acero · To- with hollow fibres · Legs in steel · Completely re- estrechos, se acomodan los
talmente desenfundable. movable covers. módulos de asiento y res-
paldo, profundos y mullidos.
Los brazos se completan
con unos cojines de plumas
que ofrecen un buen punto
de apoyo para los brazos (o
la cabeza cuando se elige la
posición horizontal).
Del conjunto destacan las
patas, que no son las cuatro
básicas de madera o metal
sino una sección de tubo
metálico que recorre el per-
fil de cada uno de los latera-
les, repitiendo el esquema
de un asiento, donde el sofá
se apoya sin temor.

42 43
Chocolate Jorge Pensi
The rectangular structu-
re with a narrow arm holds
the seat and back modules
which are deep and fluffy.
The armrests are completed
with feather pillows that
offer a good supporting point
for the arms (or the head
when you choose the hori-
zontal position). A special
highlight of the set are the
legs, which are not the basic
four wooden or metal legs
but a metal tube cross-section
that runs along the profile of
each of the sides, repeating
the scheme of the seat, where
the sofa can be supported
without fear.

44 45
Chocolate Jorge Pensi

46 47
Continental Lievore Altherr Molina

La serie Continental la forman


un sofá y una butaca y su sola
presencia ya impone su voluntad
de ser considerado un clásico.

The Continental series is made-up


by a sofa and armchair, and its mere
presence already imposes its desire
to be considered as a classic.

48
Continental Lievore Altherr Molina
Su imagen frontal es Estructura en madera recubierta de poliuretano · Wooden structure covered with polyurethane ·
un rectángulo en el que Asiento en goma Bultex recubierta de fibras hue- Seat in Bultex foam covered with hollow fibres,
cas, incluida funda protectora · Cojines de respaldo including protective cover · Back cushions made
están integrados los brazos, de fibras huecas recubiertas con funda protectora · of hollow fibres with a protective cover · Steel legs
mientras que el respaldo es Patas en acero · Totalmente desenfundable. · Completely removable covers.
un mullido cojín de una sola
pieza que asegura el descan-
so y el confort de la espalda.
El sofá se presenta en cuatro
longitudes (180 cm, 210
cm, 240 cm y 260 cm) para
integrarse en cualquier am-
biente doméstico. La butaca
tiene una anchura excepcio-
nal (105 cm) y una profundi-
dad de 90 cm.

50 51
Continental Lievore Altherr Molina
Its front image is a rec-
tangle which integrates the
armrests, while the backrest
is a single-piece padded
cushion which ensures relax
and comfort for the back.
The sofa is available in four
lengths (180 cm, 210 cm, 240
cm and 260 cm) to integrate
it into any home environ-
ment. The armchair has an
exceptional width (105 cm)
and a depth of 90 cm.

52 53
Fabra Lievore Altherr Molina

Fabra es un modelo de butaca


muy sobria y ligera, sin dejar
de ser sólida y elegante, pensada
para entornos contract.

Fabra is a very sober and slight


armchair model, still solid and
elegant, designed for contract
environments.

54
Fabra Lievore Altherr Molina
Estructura de acero acabado en niquel mate · Metal structure finished matt nickel · Seat and El asiento tiene una The seat has a very wide
Asiento y respaldo en poliuretano de alta resilencia back in high-resilience and selfextinguishing base muy ancha y presenta base and presents a curva-
y autoextinguible. polyurethane.
una curvatura para hacer ture to make waiting more
la espera más cómoda. comfortable. The backrest is
El respaldo es bajo, pero low but with an inclination
con una inclinación pensa- to offer good back support.
da para satisfacer un buen A special highlight is the
apoyo. Destaca la estructura frame of the arms and legs
de brazos y patas en tubo made of steel tube, providing
de acero, que dota al pro- the product with a dynamism
ducto de dinamismo, que that will be transmitted to the
se contagiará al espacio que space surrounding it.
las acoja.

56 57
Gran Vía Héctor Diego

La colección Gran Vía destaca por


su estructura de líneas rectas y el
contraste entre los diversos compo-
nentes.

The Gran Via collection is stands out


for its structure of straight lines and
the contrast between the various
components.

58
Gran Vía Héctor Diego
La colección Gran Vía Estructura de madera cubierta de poliuretano · Wooden structure covered with polyurethane ·
destaca por su estructura de Asiento en goma Bultex, incluida funda protectora Seat in Bultex foam, including protective cover ·
· Cojines de respaldo hechos de espuma incluida Back cushions made of foam with protective cover
líneas rectas y el contraste funda protectora · Cojín riñonera de plumas natura- · Loose cushion with feathers · Chrome legs ·
entre los diversos compo- les · Patas cromadas · Totalmente desenfundable. Completely removable covers.
nentes, como si pretendiera
jugar con las expectativas
del usuario. La cualidad más
destacada del diseño de los
asientos Gran Vía es haber
conseguido trasladar al res-
paldo bajo la comodidad que
habitualmente se encuentra
en los sofás y butacas de
respaldo alto.

60 61
Gran Vía Héctor Diego

The Gran Via collection


is stands out for its structu-
re of straight lines and the
contrast between the various
components, as if it was
meant to play with the user
expectations.
The outstanding feature of
the design of the Gran Via
seats is having managed to
provide the low back with
the comfort that is usually
found in high-backed sofas
and armchairs.

62 63
Loft Lluís Codina

Loft es el modelo de sofá que satis-


face a todos los usuarios porque,
además de remitirse al diseño con-
temporáneo plenamente consolida-
do, ofrece un sinfín de combinacio-
nes posibles.

Loft is the model of sofa that satis-


fies all kinds of users because, in
addition to refer to the fully consoli-
dated contemporary design, it also
offers a multitude of possible combi-
nations.

64
Loft Lluís Codina
Loft es el modelo de acentúa gracias a la presen- Estructura en madera recubierta de poliuretano ·
sofá que satisface a todos cia de cojines de diversos Asiento en goma Bultex recubierta de fibras hue-
cas, incluida funda protectora · Cojines de respaldo
los usuarios porque, ade- tamaños que se sobreponen de fibras huecas recubiertas con funda protectora ·
más de remitirse al diseño a los respaldos bajos y que Patas en madera · Totalmente desenfundable.
contemporáneo plenamente ofrecen también una movili-
consolidado, ofrece un sinfín dad que denota su ambición Wooden structure covered with polyurethane ·
Seat in Bultex foam covered with hollow fibres,
de combinaciones posibles de elegante domesticidad. including protective cover · Back cushions made of
gracias a la variedad de com- Otro de los rasgos distintivos hollow fibers with a protective cover · Wooden legs
ponentes y medidas: asien- del sofá Loft es la solución · Completely removable covers.
tos (de 65 y 80 cm), chaise que se ofrece para contra-
longue (de 87 y 102 cm) y rrestar los posibles incon-
tres modelos de pouf (65 x venientes de transportar e
65 cm, 80 x 80 cm y 135 x 65 instalar muebles de gran
cm) que se alían opcional- volumen, tan del gusto del
mente con el módulo rinco- cliente actual: Loft puede
nera para crear atmósferas encargarse con una estruc-
domésticas o profesionales tura modular o en una sola
imbuidas de confort y convi- pieza, de manera que el
vialidad. cliente consigue disfrutar de
Los volúmenes son suaves y un mueble sólido de gran
la connotación que se busca categoría que se adaptará
es la de neutralidad, dando perfectamente al espacio
prioridad a los valores orgá- disponible a la vez que tiene
nicos, al disfrute del mueble el placer de completar el
en su forma y en su textura. diseño con la elección de los
La sensación de confort se componentes.

66 67
Loft Lluís Codina
Loft is the model of sofa to enjoying the furniture in
that satisfies all kinds of its shape and texture. The
users because, in addition to sense of comfort is enhanced
refer to the fully consolidated by the presence of cushions in
contemporary design, it also different sizes that are placed
offers a multitude of possible over the low backrest, offer-
combinations thanks to the ing a mobility that highlights
variety of components and the ambition of elegant home
measures: seats (65 and 80 comfort. Another outstand-
cm), chaise longue (87 and ing feature of the Loft sofa
102 cm), and three pouf is the solution offered for the
models (65x65 cm, 80x80 possible inconveniences when
cm and 135x65 cm) which transporting and install-
can be combined with the ing furniture with a large
corner module to create both volume, which are so popular
domestic or professional among modern users: Loft
atmospheres, full of comfort can be ordered as modules or
and creativity. The volumes in one single piece, allowing
are soft searching for a con- the customer to enjoy a high-
notation of neutrality, giving class solid piece of furniture
priority to the organic values, that will perfectly adapt to
the available space and at
the same time completing the
design choosing the perfect
components.

68 69
Loft Lluís Codina

70 71
Macadamia Jorge Pensi

Macadamia es una línea


de mesas bajas y altas, tan
elegantes como útiles.

Macadamia is a series of
low and high tables, both
elegant and useful.

72
Macadamia Jorge Pensi
Los sobres están disponibles en tres colores de The tops are available in three colors, white, black
lacado, blanco, negro y verde oliva · Se apoyan and olive green · They are supported by a column
sobre una columna y un pie central de aluminio and a central foot of anodized stainless steel.
anodizado.

El modelo de baja The low model has a


altura tiene el sobre redon- round, rotary top and is
do giratorio y está pensado intended to be used as side
para ir a un lado del sofá, or central coffee table.
o en el centro como mesita It is available in three diffe-
auxiliar. Se presenta en rent diameters: 70, 90 and
tres diámetros: 70, 90 y 110 cm, the foot is a column
110 cm, la columna es un made of anodized aluminum
pie de aluminio anodizado provides the model with
que otorga a este modelo a sculptural connotation
una connotación escultóri- which is characteristic of its
ca propia de la genialidad designer.
de su diseñador.

74 75
Madrás Jorge Pensi

Madrás no es una butaca


cualquiera: es un asiento
y un juego de ingenio.

Madrás is not a simple


armchair: it is a seat and
a wits game.

76
Madrás Jorge Pensi
Estructura de madera cubierta de poliuretano · Wooden structure covered with polyurethane ·
Asiento en goma Bultex, incluida funda protectora Seat in Bultex foam, including protective cover ·
· Cojines de respaldo hechos de espuma incluida Back cushions made of foam with protective cover
funda protectora · Cojín riñonera de plumas natura- · Loose cushion with feathers · Chrome legs ·
les · Patas cromadas · Totalmente desenfundable. Completely removable covers.

Su tamaño es reducido crear asientos modulares


pero satisface plenamente a partir de las piezas esen-
la exigencia de confort al ciales de Madrás.
más alto nivel. Pensi ha ju- Con ellas se pueden estable-
gado con el concepto “buta- cer originales configuracio-
ca” y lo ha formulado yendo nes de asientos en hileras,
a sus partes, componiendo en zigzag o formando islas
una estructura en forma de comunicación, siempre
de L en el que brazo y en acuerdo con la disposi-
respaldo confunden sus fun- ción del espacio escogido,
ciones a voluntad. Madrás sea éste en un entorno do-
se completa con un cojín méstico o profesional.
independiente del respaldo
con relleno de pluma que
convierte el acto de sentarse
en una experiencia sublime.
Existe también la opción de

78 79
Madrás Jorge Pensi
Its size is small but fully
satisfies the comfort demand
at the highest level. Pensi has
played with the armchair,
going deep into its different
pieces, composing a “L” form
structure for both the arm
and the back to confuse their
functions. Madrás is com-
pleted with a feather-filled
cushion which is independent
from the back that converts
the sitting act in a sublime
experience. There is also the
option of creating modular
seats with the essential pieces
of Madrás. With them you
can set original seating con-
figurations: in rows, zigzag
lines, or forming communi-
cation islands, always
in agreement with the dispo-
sition of the chosen space,
in a domestic or professional
environment.

80 81
Madrás Jorge Pensi
Manolete Alberto Lievore

La butaca Manolete es un símbolo


del espíritu transgresor y hedonista
de los años ochenta del siglo XX, en
el que, sin embargo, el diseñador ha
querido rendir homenaje a sus raíces
culturales y abrir la puerta a nuevas
posibilidades de expresión creativa
en la creación de muebles.

The Manolete armchair is a symbol of


the transgressive and hedonistic spirit
of the eighties of the 20th century,
with which the designer has chosen to
pay homage to his cultural roots and
open the door to new possibilities for
creative expression in the creation of
furniture.

84
Manolete Alberto Lievore

Su respeto por la tradi- His respect for tradition Estructura en madera recubierta con poliuretano Wooden frame covered with polyurethane and
ción y la alegría de aventu- and the joy trying out new y dacron · Patas en madera en varios acabados. dacron · Wooden legs with different finishes.
rarse por caminos nuevos ways have been recognized
se han visto reconocidos in all the fields and Manolete
en todos los ámbitos y can be proud of being, today
Manolete puede presumir, as yesterday, the most awar-
hoy como ayer, de ser el ded Spanish design.
diseño español que más Its austere and imposing
premios ha recogido. form would be shocking if
Su forma austera e imponen- there wouldn’t be that touch
te resultaría sobrecogedora of humor provided by the
si no mediara un toque de contrast of the small armrest
humor en el contraste que and the top of the back in
ofrece el pequeño tamaño addition to the four wooden
del brazo y del cabezal del legs, with the rest of the seat.
respaldo, además de las Manolete is an armchair, a
cuatro patas de madera, con suit hanger or a sculpture;
el resto del asiento. its indisputable elegance is
Manolete es una butaca, un a boast to the creativity of a
galán de noche o una escul- unique period that has made
tura; su indiscutible prestan- a furniture piece transcend its
cia es un alarde de creativi- role and become an object of
dad de una época única que desire and a cultural treasure
ha hecho que un mueble which gives personality to the
trascienda su función y se space around it.
convierta en un objeto de
deseo y en un tesoro cultural
que otorga empaque al espa-
cio en el que se encuentre.

86 87
Marlborough Alberto Lievore

Alberto Lievore quiso contentar a los


amantes del diseño que siempre
han deseado poseer un “chester”.

Alberto Lievore wanted to satisfy de-


sign lovers that have always wanted
to have a “chester”.

88
Marlborough Alberto Lievore

Alberto Lievore quiso Alberto Lievore wanted Estructura en madera recubierta de poliuretano Wooden frame covered with polyurethane and
contentar a los amantes del to satisfy design lovers that y dacron · Asiento indeformable con muelles de dacron · Seat with steel springs covered with
acero recubiertos de tejido protector · Tapizado fijo protective tissue · Fixed covers · Wooden legs with
diseño que siempre han de- have always wanted to have · Patas en madera en varios acabados, con ruedas different finishes · Optional castors are available.
seado poseer un “chester”, y a “chester”, and has recrea- opcionales.. Seat and back in high-resilience and selfextin-
lo ha recreado ciñéndose a ted it sticking to the distinc- guishing polyurethane.
sus elementos distintivos: el tive elements: the extreme
asiento de extrema comodi- comfortable seat that seems
dad que parece abrirse en to open up on the sides as if
los lados como si quisiera you would like to host the
acoger el máximo de usua- maximum number of users,
rios y su altura media como and the average height as
señal de elegancia tranquila, a sign of quiet elegance,
sin envaramientos. Para que without stiffening. That the
el sueño de poseer un “ches- dream of owning a “chester”
ter” se convierta en una becomes a reality that will be
realidad que se mantendrá kept intact despite the passa-
intacto a pesar del trasiego ge of the years.
de los años.

90 91
Marlon Lievore Altherr Molina

Marlon es una butaca de lectura


de estilo contemporáneo con
reminiscencias de las series
futuristas de los años sesenta.

Marlon is a reading armchair


of contemporary style with a
reminiscence of those futuristic
series of the 1960’s.

92
Marlon Lievore Altherr Molina
Estructura en madera recubierta con poliuretano Wooden frame covered with polyurethane and
y dacron · Patas en madera. dacron · Wooden legs.

Su diseño está muy estu- Its design is thoroughly


diado para ofrecer el máxi- studied to provide maximum
mo confort para la función comfort for the function it
que realiza y su modernidad performs and its modernity
la hace apta para cualquier makes it suitable for any
ambiente, doméstico o environment, domestic or
social. Destaca la posibilidad social. It can be upholste-
de tapizarla en varios mate- red with several different
riales, y tanto si se trata de materials, and whether it is
piel o tela, sus componentes leather or fabric, the uphols-
siempre son desenfundables. tery of its components ist
always removable.

94 95
Marlon Lievore Altherr Molina

96 97
Metropolitan Alberto Lievore

La línea Metropolitan parece estar


pensada para un uso prolongado,
tanto en el ámbito doméstico como en
aquellos entornos profesionales donde
la visita debe esperar a ser atendida.

The Metropolitan series seems to be


intended for prolonged use, both at
home and in those professional envi-
ronments where visitors need to wait.

98
Metropolitan Alberto Lievore

Por eso Alberto Lievore Estructura de madera cubierta de poliuretano · Wooden structure covered with polyurethane ·
ha creado piezas en las que Asiento en goma Bultex, incluida funda protectora Seat in Bultex foam, including protective cover ·
· Cojines de respaldo hechos de espuma incluida Back cushions made of foam with protective cover ·
destaca la individualidad de funda protectora · Patas cromadas · Totalmente Chrome legs · Completely removable covers.
sus rasgos, como sofás con desenfundable.
las partes bien definidas,
butacas de brazos de tubo y
sólidas patas metálicas que
parecen sostener el peso del
asiento como si se tratara de
una pluma de ave.
Las bases del asiento tienen
una gran profundidad y el
respaldo está ligeramente
inclinado y a una altura per-
fectamente estudiada para
ofrecer la máxima como-
didad en el reposo o en la
espera. Son rasgos que iden-
tifican una serie pensada
para ocupar espacios donde
se desee introducir flexibi-
lidad en la organización y
carácter al conjunto.

100 101
Metropolitan Alberto Lievore

That is why Alberto


Lievore has created pieces
with an emphasis on the
individuality of its featu-
res, such as sofas with well
defined parts, armchairs
with tube arms and solid
metal feet that seem to hold
the weight of the seat as if it
was a feather. The seat bases
have a large depth and the
back is slightly inclined and
at a perfectly thought-out
height to provide maximum
comfort in both, relaxing
or waiting. These are the
features that identify a series
designed to occupy spaces
where you want to introduce
flexibility in the organization
and character to the whole
room.

102 103
Moon Ferran Estela

Este diseño de Ferran Estela


se remite a las innovaciones
incorporadas por la Bauhaus.

This design by Ferran Estela


refers to the innovations
introduced by the Bauhaus.

104
Moon Ferran Estela

Este diseño de Ferran This design by Ferran Estructura de metal acabado en níquel mate · Metal frame finished in matt nickel · Seat and
Estela se remite a las inno- Estela refers to the inno- Asiento y respaldo con espuma de poliuretano de back in high-resilience and selfextinguishing
vations introduced by the alta resilencia y auto extinguible. polyurethane.
vaciones incorporadas por
la Bauhaus en los materiales Bauhaus in materials and in
y en la combinación de ele- the combination of disparate
mentos dispares a los que se elements to which it gives
dota de armonía. La estruc- harmony. The frame is made
tura es sólida, de acero, con of solid steel, with a matt or
un acabado mate o brillante. bright finish. The basis of
La base del asiento, muy the seat, very deep and with
profundo y con una lige- a slight inclination to offer
ra inclinación para que el easy accommodation for the
cuerpo encuentre fácil aco- body, as well as the back,
modo, así como el respaldo, which seems to complete the
que parece complementar la curve of the human back.
curva de la espalda.

106 107
Moon Ferran Estela

108 109
Oberon Lievore Altherr Molina

El sofá Oberon es un modelo de


ensueño: por su comodidad, por
su solidez y por su construcción.

The Oberon is a dream model


because of its comfort,
robustness and construction.

110
Oberon Lievore Altherr Molina
Estructura en madera recubierta con poliuretano Wooden frame covered with polyurethane El diseñador ha ideado
y revestida con tejido protector · Respaldo recli- and a protective tissue · Reclinable back for un mecanismo para mo-
nable en la versión alta** · Cojines de respaldo y the high version** · Back cushions and arms
brazo en air-fibre y asiento en air-fibre con interior in air-fibre, seat in air-fibre with high resilience dificar la inclinación del
en poliuretano de alta resilencia y autoextinguible · and self-extinguishing polyurethane · Wooden respaldo, permitiendo que el
Patas en madera · Totalmente desenfundable. legs · completely removable covers. sofá añada a su función de
asiento la de un diván en el
** en la versión reclinable la altura de los respaldos ** in the reclinable version the backrest’s height in que recostarse plácidamente
de los sofás, butaca y chaiselong es de 95 cm. the sofas, armchair and chaiselong is of 95 cms.
para gozar de la lectura o
del encuentro con uno mis-
mo. La serie está formada
por un sofá (cuatro longitu-
des posibles), una butaca,
una chaise longue y un pouf
que puede ejercer como me-
sita auxiliar. Tanto la estruc-
tura como el tapizado se han
fabricado con materiales de
primera calidad.

112 113
Oberon Lievore Altherr Molina

The designer devised a


mechanism to modify the
back inclination, allowing
the sofa to be used as a
place to seat or as a divan
in which lie placidly to enjoy
reading or to reflect . The
series is made-up by a sofa
(four possible lengths), an
armchair, a chaise longue
and a pouf that you can use
as an auxiliary table. Both
the frame and upholstery
have been manufactured
with first quality materials.

114 115
Piper Jorge Pensi

Pensando en los exigentes


entornos contract, Jorge Pensi
ha creado esta colección de
sofás de dos, tres y cuatro plazas
que dará un toque de sofisti-
cación a cualquier espacio de
representación.

Thinking of the demanding


contract environments Jorge
Pensi has created this collection
of sofas of two, three and four
seats that will give a sophisti-
cated touch to any representation
space.

116
Piper Jorge Pensi
Estructura de metal cromado · Asiento y respaldo Metal frame finished in chrome · Seat and back in
con espuma de poliuretano de alta resilencia y high-resilience and selfextinguishing polyurethane.
auto extinguible.

Sus líneas son espec-


tacularmente neutras y
las proporciones tienen en
cuenta su condición de mue-
ble de exhibición, la mayo-
ría del tiempo. La base del
asiento es firme y conforta-
ble, mientras que los brazos
y respaldos obedecen a un
concepto de sobriedad que
se adecua perfectamente a
su función. La combinación
de piel y acero cromado es
uno de sus mayores aciertos.

118 119
Piper Jorge Pensi

Its lines are dramati-


cally neutral and the propor-
tions consider its status as
an exhibition furniture, most
of the time. The seat basis is
firm and comfortable while
the arms and backs follow
a concept of sobriety that is
well suited to its function.
The combination of leather
and chrome steel is one of the
greatest successes.

120 121
Premier Alberto Lievore

Premier es un diseño convertido


en un clásico, por su sencillez,
naturalidad, por la calidad de los
materiales, por el acierto de pen-
sar en un uso constante, familiar,
convivial.

Premier is a design that has


become a classic, due to its sim-
plicity, naturalness, the quality
of its materials, the wisdom of
thinking about a constant use,
familiar, living-together.

122
Premier Alberto Lievore
Estructura en madera recubierta con poliuretano El secreto de su éxito es que permite halla múltiples The secret of its success is a present in which design
y dacron · Respaldo reclinable. · Cojines respaldo la sutil elegancia de sus lí- inclinaciones hasta hallar la the subtle elegance of its lines, and engineering are joining
y brazo en pluma y asiento en pluma con interior en
poliuretano indeformable · Patas en madera. neas, que combinan las rec- más cómoda nos habla de un which combine the straight forces to offer ergonomic
tas del mueble pensado para presente en el que el diseño lines of the furniture designed solutions that enhance our
Wooden frame covered with polyurethane and dacron lucir en el mejor espacio de y la ingeniería se unen para to shine in the best area of life style.
· Reclinable back · Back and arm cushions filled with la casa y las curvas de los ofrecer soluciones ergonó- the house and the curves Premier is available as an
feathers, seat filled with feathers with a polyurethane
centre that keeps its shape · Wooden legs. acabados que generan una micas que mejoran nuestro of the finishes that generate armchair, as a sofa, as mo-
sensación de confort infinito. estilo de vida. a feeling of infinite comfort. dules, as a chaise longue,...
Los materiales son de pri- Premier se presenta como The materials are all first solutions for any space to
mera calidad, escogidos para sofá, butaca, módulos, quality, chosen to endure. warrant the most imitated
perdurar. El respaldo tiene chaise longue,… soluciones The back is filled with goose design of its time.
un relleno de pluma de oca para cualquier espacio que feathers that remind us about
que nos remite a historias justifican que sea el diseño past stories in which the fur-
de un pasado en el que los más imitado de su época. niture was made to face the
muebles atravesaban los years. The internal mecha-
años. El mecanismo interno nism providing for inclina-
tions until finding the most
comfortable speaks to us of

124 125
Protos Lluís Codina

Protos es una solución de


máxima calidad a un espacio
de encuentro en el ámbito
doméstico o de representación
en el público.

Protos is a solution of the


highest quality, for a meeting
space, for the home or
for representation spaces.

126
Protos Lluís Codina
Protos Lluís Codina

Sus líneas son puras y diseño y se ha conseguido Estructura en madera recubierta de poliuretano · Wooden structure covered with polyurethane ·
sintéticas, llevando al límite introduciendo ligeras varia- Asiento en goma Bultex recubierta de fibras hue- Seat in Bultex foam covered with hollow fibres,
cas, incluida funda protectora · Cojines de respaldo including protective cover · Back cushions made of
el concepto de sofá. Sus bles en los rasgos habituales. de fibras huecas recubiertas con funda protectora · hollow fibers with a protective cover · Wooden legs
módulos se presentan en Por un lado, se ha aumen- Patas en madera · Totalmente desenfundable. · Completely removable covers.
tres medidas: 120, 140 y 180 tado la profundidad de la
cm, con anchos de brazo de base del asiento, ya que se
14 o 28 cm, de modo que el ha tomado en consideración
cliente configure la opción la creciente informalidad
que mejor se adapta a su de los hábitos domésticos
espacio. Partiendo de la idea contemporáneos.
de “monobloque de asiento” Todas las piezas son desen-
(estructura que conjunga fundables para facilitar su
la base y el cojin de apoyo), mantenimiento y desmonta-
Protos permite crear un bles (con llave allen).
sofá eligiendo el número y A pesar de tener un tamaño
medida de las piezas básicas comparativamente mayor
(brazos, respaldo y asiento) respecto del sofá tradicional,
a voluntad. El confort es la Protos no presenta proble-
finalidad primordial de este mas de transporte
e instalación porque todos
los elementos (brazos, res-
paldo, asiento) son indepen-
dientes y se montan en su
ubicación final.

130 131
Protos Lluís Codina

Its lines are pure and On the one the seat base has
synthetic, taking the concept been made deeper, conside-
of a sofa to the limit. The mo- ring the growing informa-
dules are available in three lity of contemporary home
measures: 120, 140 and 180 atmospheres. The upholstery
cm, with arm widths of 14 of all of the pieces is remo-
or 28 cm so that the client vable to make care easier
can configure it as it best fit and can be dismantled (Allen
his space. wrench). Despite having a
Starting with the idea sofa comparatively greater size
one-bloc seat (a frame that with respect to the traditional
joins the basis and the sofa, Protos does not show
support cushion), Protos any problems of transport
allows you to create a sofa and installation because all
by choosing the number and the elements (arms, back,
size of the basic pieces (arms, seat) are independent and
back and seat) as you desire. are mounted in its final
Comfort is the primary location.
purpose of this design and
it has been achieved by intro-
ducing light variables in the
standard features.

132 133
Sal y Pimienta Jorge Pensi

Sal y Pimienta es un programa de


sofás para el hogar y el contract
que tiene en cuenta la preferen-
cia por lo informal y el confort.

Sal y Pimienta is a collection of


sofas for home and contract that
takes into account the preference
by informality and comfort.

134
Sal y Pimienta Jorge Pensi

Por eso ha incluido Estructura de metal acabado en níquel mate · Metal frame finished in matt nickel · Seat and
muchos cojines de tamaños Asiento y respaldo con espuma de poliuretano de back in high-resilience and selfextinguishing
alta resilencia y auto extinguible. polyurethane.
distintos que se adaptan a
las posturas habituales de la
persona sentada y ha elegido
un acolchamiento suave
para el respaldo y los brazos.
De esta manera, todos los
usuarios encontrarán en este
sofá su espacio de confort
ideal.
Sal y Pimienta se presenta
en dos modelos: uno con
respaldo bajo que parece
buscar una imagen más tra-
dicional, y otro con un res-
paldo alto, como si quisiera
crear una isla de intimidad
en la que sólo caben “the
happy few”.
Ambas alturas pueden
combinarse entre si para
crear espacios y ambientes
particulares.

136 137
Sal y Pimienta Jorge Pensi

That is why many diffe-


rent cushion sizes have been
included, in order to suit the
traditional positions of the
person seated. A soft padding
was chosen for the back and
arms. Thus all users will find
in this sofa their ideal space
of comfort. Sal y Pimienta is
available in two models: one
with a low back, for those
looking for a more traditio-
nal image, and another with
a high back, for those wan-
ting to create an intimacy
island in which only “the
happy few” can be. Both
heights can be combined to
create spaces and individual
environments.

138 139
Sambuca Jorge Pensi

Jorge Pensi diseñó la butaca


giratoria Sambuca pensando en
todos los espacios donde sería
recibida como una solución
largamente esperada.

Jorge Pensi designed the swivel


armchair Sambuca thinking
about all the spaces where it
would be received as a long-
awaited solution.

140
Sambuca Jorge Pensi
Carcasa de tablero multilaminado, espumada y Multi-laminated panel carcass, foamed and covered
recubierta de tela o piel y base giratoria de cuatro by fabric or leather, and a revolving base of four
aspas de aluminio anodizado · Cambio de color de anodized aluminum crosspieces.
costura, opcional.

Su imagen tiene unas


líneas muy bien definidas y
todo en ella denota comodi-
dad, ergonomía y elegancia.
Destaca su apoyo sobre una
sola columna y las patas
radiales que otorgan una
gran estabilidad.

It has an image with


very well defined lines and
everything in it denotes
comfort, ergonomics and
elegance. An outstanding
feature are the support on
a single column and the
radial legs that give a great
stability.

142 143
Tabasco Jorge Pensi

La butaca Tabasco parece


ejercer su autoridad sobre el
espacio que la contiene.

The armchair Tabasco seems


to exert authority over the
space where you can find it.

144
Tabasco Jorge Pensi
Carcasa de tablero multilaminado, espumada y Multi-laminated panel carcass, foamed and covered
recubierta de tela o piel y base giratoria de cuatro by fabric or leather, and a revolving base of four
aspas de aluminio anodizado · Cambio de color de anodized aluminum crosspieces.
costura, opcional.

Independiente en un Independent at a desk or


despacho, o como comple- as a sofa complement with
mento de un sofá con un a completely different style
diseño y estilo totalmente design, the armchair Tabasco
distinto, la butaca Tabasco seems to exert authority over
parece ejercer su autoridad the space where you can find
sobre el espacio que la con- it thanks to the quality of
tiene gracias a la calidad de their materials and the bold
sus materiales y a la audaz austerity of their lines.
austeridad de sus líneas.

146 147
Tango Mathias Hoffmann

Tango es una versión posmoder-


na de la butaca típica de los años
cincuenta.

Tango is a postmodern version


of the typical 1950’s armchair.

148
Tango Mathias Hoffmann

Tango es una versión Tango is a postmodern Estructura en madera recubierta con poliuretano Wooden frame covered with polyurethane and
posmoderna de la butaca version of the typical 1950’s y dacron · Cojines, asiento y respaldos fijos · Patas dacron · Fixed seat and back cushions · Turned
armchair, of which it has en madera, disponibles en varios acabados. wooden legs in different finishes.
típica de los años cincuen-
ta, de la que ha recogido la inherited the silhouette but
silueta pero ha descartado ruling out the discomfort. It
la incomodidad. Aquí se ha has kept the fidelity to the
mantenido la fidelidad a los successes and achievements
aciertos y logros de décadas of decades of progress in the
de progreso en el diseño y design and manufacture of
fabricación de muebles. furniture.

150 151
Tango Mathias Hoffmann

152 153
Zone Héctor Diego

Zone está concebida


para entornos domésticos
o profesionales.

Zone is designed for


either home or professional
environments.

154
Zone Héctor Diego

La butaca Zone es una La estructura es de madera recubierta de The structure is polyurethane-covered wood,
apuesta arriesgada. Su poliuretano y tapizada. El tapizado es totalmente and both the fabric and leather upholstery have
desenfundable, tanto en tejido como en piel. totally removable covers. The highly stable base is
original aspecto con la doble La base, que tiene una gran estabilidad, es de made of square steel tubing and solid rods, both
inclinación de su base es tubo cuadrado de acero y varilla maciza, ambas chromed.
llamativo y destinado a per- cromadas.
durar en la memoria, tanto
como la sensación de envol-
vente comodidad que parece
entrar en contradicción con
las líneas rectas y tajantes de
su perfil.

156 157
Zone Héctor Diego

Zone armchair is a risky


bet. The original appearance
with the double inclination
of the base is striking and
is bound to persist in me-
mory as well as the feeling
of surrounding comfort that
seems to be in conflict with
the straight and categorical
lines of its profile.

158
características characteristics
aramis canela

S2/P 182 85 91 = 1,40m 3 S3/P 228 85 91 = 1,90m 3 S4/P 257 85 91 = 2,00m 3 S4/P XL 280 85 91 = 2,20m 3 MDB-2/P 166 85 91 = 1,60m 3
B-2 130 74 102 = 1,00m 3 MDB-2 100 74 102 = 0,80m 3 MDB-3 120 74 102 = 1,30m 3 MD-1 70 74 102 = 0,60m 3 MD-2 100 74 102 = 0,90m 3

MDB-3/P 189 85 91 = 1,60m 3 CHL-1 166 95 91 = 1,40m 3 CHL-2 189 85 91 = 1,60m 3 MDB-4/P+P 245 85 91 = 2,00m3 MDB-4/P XL+P 268 85 91 = 2,20m 3
MD-3 120 74 102 = 1,30m 3 CHL-2 170 74 100 = 1,40m 3 CHL-2 170 74 120 = 1,80m 3 RI1/P 102 74 102 = 1,80m 3 PF 90 38 90 = 0,40m 3

armand
MD-2/P+P 154 85 91 = 1,30m3 MD-3/P+P 177 83 95 = 1,40m3 PF-75 98 85 91 = 0,40m 3 CJ-GR 66 57 20 CJ-PQ 48 38 14

CJ-RUL 70 12 12

B-1 nogal 65 73 77 = 0,50m 3 B-1 haya 65 73 77 = 0,50m 3

chocolate
athos

B-1 76 79 91 = 0,90m 3 B-2 86 79 91 = 0,90m 3 LWS 156 79 91 = 1,40m 3 S2/P 176 79 91 = 1,40m 3 S3/P 196 79 91 = 1,60m 3

S2/P 180 71 96 = 7m 3 S3/P 200 71 96 = 7m 3 S4/P 220 71 96 = 7m 3 S4/P XL 240 71 77 = 7m 3

S4/P 226 79 91 = 1,70m 3 S4/P XL 256 79 91 = 2,00m3 PF-86 86 45 86 = 0,35m 3 MECC-1 80 21 80 = 0,30m 3 MECC-2 120 21 120 = 0,50m 3

PF-80 80 40 80 = 7m 3 PF-160 160 40 80 = 7m 3 CJ-RD 35 35 6

MECR-1 70 21 130 = 0,32m 3 MECR-2 70 21 160 = 0,50m 3

azafrán
continental

S2/P AA 235 83 95 = 7m 3 S3/P AA 279 83 95 = 7m 3 S4/P AA 315 83 95 = 7m 3 S2/P EA 213 83 95 = 7m 3 S3/P EA 257 83 95 = 7m 3

B-1 105 82 99 = 0,90m 3 S2/P 180 82 99 = 1,40m 3 S3/P 210 82 99 = 1,70m 3 S4/P 240 82 99 = 2,00m 3 S4/P XL 260 82 99 = 2,10m 3

S4/PEA 293 83 95 = 7m 3 Bandeja S2/P EE 191 83 95 = 7m 3 S3/P EE 235 83 95 = 7m 3 S4/P EE 271 83 95 = 7m 3

PF-93 93 44 93 = 7m 3 PF-120 120 44 120 = 7m 3

PF-95 95 34 95 = 7m 3 PF-140 140 34 70 = 7m 3 CJ-RUL 20 20 56 = 7m 3

162 163
fabra madrás

B-2 73 72 79 = 0,90m 3 MDB-1 85 66 85 = 7m 3 MD-1 58/78 66 85 = 7m 3 MD-2/P 85/105 66 85 = 7m3 RI1/P 85 66 85 = 7m 3 PF-70 70 41 58 = 7m 3

gran vía PF-85 85 41 70 = 7m 3

B-1 85 76 95 = 0,90m 3 B-2 140 76 95 = 1,30m 3 S2/P 195 76 95 = 1,60m 3 S3/P 230 76 95 = 1,80m 3 S4/P 260 76 95 = 2,00m 3 manolete

PF 95 40 95 = 0,55m 3 MECC-1 95 22 95 = 0,30m 3

B-1 57 129 53 = 0,50m 3

loft
marlborough

B-1 109 92 98 = 0,90m 3 S2/P 174 92 98 = 1,40m 3 S3/P 204 92 98 = 1,60m 3 S4/P 239 92 98 = 2,00m 3 S4/P XL 284 92 98 = 2,20m 3

B-1 94 74 87 = 0,90m 3 S2/P 168 74 87 = 1,40m 3 S3/P 194 74 87 = 1,60m 3 S4/P 220 74 87 = 1,70m 3

PF-65 65 44 65 = 0,40m 3 PF-80 80 44 80 = 0,40m 3 PF-135 135 44 65 = 0,60m 3 MDB-1 87 92 98 = 0,90m 3 MDB-2/P 152 92 98 = 1,30m 3

marlon

MDB-3/P 182 92 98 = 1,40m 3 MDB-4/P 217 92 98 = 2,00m 3 MDB-4/PXL 262 92 98 = 2,20m3 RI1/P 98 92 98 = 0,90m 3 CJ-REC 65 40 10

B-2 85 90 90 = 0,80m 3

CJ-CUA 45 45 10 CJ-RUL 65 65 15 MD- 65 92 98 = 0,90m 3 MD-2/P 130 92 98 = 1,30m 3 MD-3/P 160 92 98 = 1,30m 3

MD-4/P 195 92 98 = 1,60m 33 MD-4/P XL 240 92 98 = 2,00m3 CHL-1 150 92 97 = 1,40m 3 CHL-2 150 92 102 = 1,60m 3

macadamia

ME-R70 70 33 70
ME-R90 90 33 90 ME-R110 110 33 110

164 165
metropolitan piper

B-1 92 87 94 = 0,90m 3 B-2 102 87 94 = 0,90m 3 LWS 152 87 94 = 1,40m 3 S2/P 172 87 94 = 1,40m 3 S3/P 212 87 94 = 1,60m 3 B-2 128 67 88 = 1,00m 3 S2/P 190 67 88 = 1,60m 3 S3/P 255 67 88 = 2,00m 3 S4/P 320 67 88 = 2,40m 3

S4/P 242 87 94 = 1,70m 3 PF-70 70 45 94 = 0,35m 3 PF-120 120 45 120 = 0,80m 3 PF-140 70 45 140 = 0,60m 3 MDB-1 76 87 94 = 0,90m 3
premier

MDB-2 86 87 94 = 0,90m 3 MDB-LWS 136 87 94 = 1,40m 3 MDB-2/P 156 87 94 = 1,40m 3 MDB-3/P 196 87 94 = 1,60m 3 MDB-4/P 226 87 94 = 1,70m 3 B-2 107 87 91 = 0,90m 3 LWS 164 87 91 = 1,40m 3 S2/P 180 87 91 = 1,40m 3 S3/P 194 87 91 = 1,60m 3 S4/P 224 87 91 = 1,70m 3

CHL-2 86 87 94 = 1,40m 3 CHL-3 76 87 150 = 1,40m 3 MD-1 60 87 94 = 0,90m 3 MD-2 70 87 94 = 1,90m 3 MD-LWS 120 87 94 = 1,40m 3 CHL-2 160 87 91 = 1,40m 3 PF-60 60 42 88 = 0,35m 3 MD-1 71 87 91 = 0,90m 3 MD-2 78 87 91 = 1,40m 3 MD-3 93 87 91 = 0,90m 3

MD-2/P 140 87 94 = 1,40m 3 MD-3/P 180 87 94 = 1,60m 3 MD-4/P 210 87 94 = 1,70m 3 CHL-1 60 84 150 = 1,40m 3
RI1/P 90 87 90 = 0,90m 3 MDB-1 89 87 91 = 0,90m 3 MDB-2 96 87 91 = 0,90m 3 MDB-3 111 87 91 = 0,90m 3 RI1/P 91 87 91 = 0,90m 3

CJ-CUA 50 50 6
protos

moon
B-1 A 126 92 102 = 1,00m 3 S2/P A 176 92 102 = 1,50m 3 S3/P A 196 92 102 = 1,60m 3 S4/P A 236 92 102 = 1,80m 3 MDB-2/P A 148 92 102 = 1,35m 3

B-1 71 70 85 = 0,90m 3 S2/P 126 70 85 = 1,80m 3 S3/P 171 70 85 = 2,00m 3 S4/P 226 70 85 = 2,20m 3
MDB-3/P A 168 92 102 = 1,50m3 MDB-4/P A 208 92 102 = 1,60m3 CHL-1L A 120 92 162 = 1,60m 3 CHL-2 102 92 162 = 1,30m 3 MD-2/P 120 92 102 = 1,05m 3

oberon MD-3/P 140 92 102 = 1,20m 3 MD-4/P 180 92 102 = 1,50m3 RI1/P 102 92 102 = 0,80m3 RI4/P 202 92 102 = 1,60m 3 BRZ-14 14 60 102

B-2 105 85 95 = 0,90m 3 S2/P 180 85 95 = 1,40m 3 S3/P 195 85 95 = 1,60m 3 S4/P 220 85 95 = 1,70m 3 S4/P XL 250 85 95 = 1,90m 3 BRZ-28 28 60 102 PF-70 70 42 70 = 0,35m 3 PF-140 140 42 70 = 0,60m 3 CJ-RP80 80 60 24 CJ-RP60 60 60 24

CHL-2 95 85 160 = 1,40m 3 PF-100 100 40 100 = 0,55m 3 B-2 R 105 95 95 = 0,90m 3 S2/P R 180 95 95 = 1,40m 3 S3/P R 195 95 95 = 1,60m 3 CJ-REC 60 40 17 CJ-CUA 40 40 17
B-1 E 98 92 102 = 0,80m 3
S2/P E 148 92 102 = 1,20m 3 S3/P E 168 92 102 = 1,50m 3

S4/P R 220 95 95 = 1,70m 3 S4/P XL R 250 95 95 = 1,90m3 CHL-2 R 95 95 160 = 1,40m 3 S4/P E 208 92 102 = 1,60m 3 MDB-2/P E 134 92 102 = 1,00m3 MDB-3/P E 154 92 102 = 1,20m3 MDB-4/P E 194 92 102 = 1,60m 3 CHL-1L E 120 92 162 = 1,60m 3

CHL-2 E 102 92 162 = 1,30m 3

166 167
sal y pimienta

B-1 110 95 94 = 0,90m 3 LWS B 140 95 94 = 1,30m 3 S2/P B 170 95 94 = 1,40m 3 S3/P B 200 95 94 = 1,60m 3 S4/P B 230 95 94 = 1,80m 3

S4/P XL B 260 95 94 = 2,30m 3 MDB-1 B 100 95 94 = 0,90m 3 MDB-LWS B 130 95 94 = 1,30m3 MDB-2/P B 160 95 94 = 1,40m 3 CHL-1 B 160 95 100 = 7m 3

CJ-RIN 58 36 8 CJ-CUA 36 36 18 LWS A 126 112 94 = 1,50m3 S3/P A 186 112 94 = 2,30m 3 S4/P XL A 246 112 94 = 3m 3

piper

B-1 82 76 80 = 0,80m 3

tabasco

B-1 70 93 88 = 0,80m 3 PF-70 70 40 60 = 0,35m 3

tango

B-1 89 94 90 = 0,80m 3 PF-54 54 38 54 = 0,30m 3

zone

SILLA 50 74 58 = 0,40m 3 SILLA-BRZ 64 74 58 = 0,40m 3

168
Cármenes
Ca la Daniela 7
08202 Sabadell - Barcelona, Spain
T +34 937 480 201
F +34 937 478 041
info@carmenes.eu
www.carmenes.eu

Potrebbero piacerti anche