Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Refrigeradores con
Congelador Inferior
en 21 y 25 pies.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Se pretende que la información en esta guía de servicio sea utilizada
por personas que posean antecedentes adecuados de experiencia
eléctrica, electrónica y mecánica. Cualquier intento por reparar un aparato
grande puede resultar en lesión personal y en daño a la propiedad. El
fabricante o vendedor no puede ser responsable por la interpretación de
esta información, ni tampoco puede asumir obligación alguna en relación
a su uso.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales, desconecte la energía antes de reparar
el producto. Si se requiere energía eléctrica para propósitos de
diagnóstico o prueba, desconecte la energía in- mediatamente después
de hacer las revisiones necesarias.
Serviplus
Manual de Servicio
Febrero 2016
Índice
Introducción.................................................................... ................3
Información técnica ........................................................................................5
Nomenclatura...............................................................................................................7
Línea y clave..............................................................................................................................8
Características y modelos ..............................................................................9
Serie ...........................................................................................................13
Los controles con niveles...............................................................................14
Recomendación de conservación de alimentos.............................................23
Instalacion......................................................................................................25
Reversibilidad ...............................................................................................37
Instalación de agua ......................................................................................41
Kit anti-volcaduras ........................................................................................44
Localización de Tarjetas de control ................................................................47
Vista localizadora de componentes...............................................................49
Sistema de refrigeración ...............................................................................51
Circulación de aire .........................................................................................52
Ajuste de componentes..................................................................................54
Modo de servicicio.......................................................................................78
Modo de showroom .....................................................................................81
Esquemas .....................................................................................................86
Desensamble y refaccionamiento.................................................................88
Diagrama causa-efecto ...............................................................................113
Garantía ......................................................................................................117
Introducción
Este Nuevo Refrigerador Pangea con Congelador Abajo y Dispensador para Hielo y Agua tiene las
siguientes características:
• Disponible con capacidad de 21 a 25 pies cúbicos, cajón o puerta para el congelador y configuración de
puertas francesas o puerta completa para el compartimiento alimentos.
• El montante articulado de la puerta, unido al lado izquierdo de la puerta, ofrece un montante central
movible, el cual maximiza el acceso al compartimiento del enfriador.
• El conjunto del dámper/ entrada de aire, ubicado en la sección del enfriador, crea más espacio utilizable en
la parrilla superior.
• El Sistema de Cierre Seguro de la Puerta, jala las puertas y cierra el congelador de forma segura.
AVISOIMPORTANTEDESEGURIDAD
Se pretende que esta información sea usada por personas que tengan
antecedentes de experiencia eléctrica, electrónica y mecánica. Cualquier
intento por reparar un aparato grande puede resultar en lesión personal y
en daño a la propiedad. El fabricante o vendedor no puede ser
responsable por la interpretación de esta información, ni puede asumir
obligación alguna en relación a su uso.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 25 HIELO Y AGUA EN PUERTA
Nomenclatura
Seguridad Advertencias y
M: México B: Negro
P = GE PROFILE K: 2016
Paquete de
S: Estándar Características C: Bisque
A= Artistry L: 2017
L: Chile C S: Inoxidable
C= CAFÉ P: 2020
K: Korea M: Metallic
R: 2021
W: Blanco
P N M 2 5 F S K A C S S
0 1 2
Revisión de
ingeniería:
Apertura de
Configuración: A: Inicial puerta Jaladera:
Capacidad (ft3)
R- Derecha
L- Izquierda
B: BF: Standard Depth 21: 21’ Pies B F- Puertas
Door/Door francesas
25: 25’ Pies C P - Puerta B: Negro
Plana
C - Puerta
Acabado D C: Bisque
Curva
F: FD: Standard Depth w/ G: High Gloss
External Dispenser L: Clean Steel E I: Io mabe
M: Metallic
P: Panel
F S: Inoxidable
required
S: Stainless
G: FD: Standard Depth w/ T: Texture G V: Visor
External Dispenser W: SS wrap
H W: Blanco
I
N: FD: Standard Depth Non-
Dispenser J
R
Línea y clave de modelos Pangea.
BF PANGEA PUERTA PUERTA Full Door Swing GE ARTISTRY 1 960 ABM21DGKCWS ABM21DGKCBS
(21')
Los modelos Pangea 21 pies son modelos con compartimento alimentos lleva 2 Parrillas
puerta alimentos tipo full door o puerta completa y completas, 1 Cajones vegetales.
puerta en congelador, llevan el Control de
Temperatura en el interior del Compartimento
Conservador en el fondo del liner, En cuanto a
Accesorios en el Compartimento Congelador lleva
1 cajón y no llevan fábrica de hielo.
Figura A Figura C
Nota: No bloquee la salida de aire colocando los alimentos
directamente contra ella. Pueden dar lugar a temperaturas
erráticas. Alarma de la puerta (en algunos modelos)
Para configurar la alarma, presione esta tecla hasta que la luz indicadora
se encienda (modelos con los controles de la Figura C únicamente). Esta
alarma sonará si una de las puertas permanece abierta por más de 3
minutos. La luz se apaga y el pitido se detiene cuando se cierra la puerta.
Figura B TurboCool ™
Los modelos con la figura B: para activar TurboCool ™ presione por 3
Los modelos de la figura A, las perillas control de temperatura están segundos la tecla TurboCool ™, hasta que la pantalla muestre tc.
predefinidos de fábrica en la posición Colder (más frio) / Colder (más frío Los modelos con la figura C: para activar TurboCool ™ presione por 3
para ambos compartimentos, refrigerador y congelador. Deje transcurrir segundos la tecla Alarm, hasta que la pantalla muestre tc.
24 horas para que la temperatura se estabilice a la preselección ajustes El TurboCool ™ rápidamente enfría el compartimiento del refrigerador,
a fin de enfriar las comidas de forma más rápida. Use el TurboCool ™
recomendados. al agregar una gran cantidad de comida al comportamiento del
Guía de posiciones perilla - temperatura refrigerador, guardando las comidas que estuvieron a temperatura
REFRIGERADOR CONGELADOR ambiente o al guardar restos de comida caliente. También se puede
Coldest 34°F (1.1°C) Coldest -6°F (-21.1°C) usar si el refrigerador estuvo sin corriente por un periodo prolongado.
Colder 37°F (2.8°C) Colder 0°F (-17.8°C) NOTAS: La temperatura del refrigerador no podrá ser modificada
Cold 44°F (6.7°C) Cold 6°F (-14.4°C) durante el uso de TurboCool ™. La temperatura del congelador no se
ve afectada durante el uso del TurboCool ™. Al abrir la puerta del
Los modelos con la figura B y C, los controles de temperatura vienen refrigerador durante el uso TurboCool ™ los ventiladores continuarán
predefinidos de fábrica a 37°F para el compartimento refrigerador y funcionando si estivierón activados.
0° F para el congelador. NOTA figura B y C: Para poner el control del refrigerador en la
Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice a los ajustes posición OFF, toca simultáneamente las palabras Freezer y Fridge
preestablecidos recomendados. durante 3 segundos. La corriente que va al refrigerador no puede
ser desconectada por ninguna configuración del panel de control.
DESHIELO
Modelo no frost: Los modelos son completamente automáticos
y no requieren intervención del usuario para descongelarlos. Su Límites de temperatura ambiente en el entorno
refrigerador cuenta con deshielo automático. Aplica a producto de venta en Ecuador
Portacartuchos
Puede caer un
poco de agua al reemplazar el filtro.
Portacartuchos
Para pedir cartuchos adicionales,
consultar la última página de este
manual para identificar el proveedor
Serviplus de su localidad.
Para quitar parrilla completa
NOTA: No llene las canastas más allá del borde de la canasta. Esto puede provocar
que las canastas se traben o bloqueen cuando se abran o cierran.
Retiro de la canasta
Para retirar la canasta profunda de ancho completo en los modelos con cajón en el
congelador.
La canasta del congelador se apoya sobre lengüetas internas de los deslizadores del cajón.
plástico plástico
plástico
Hielera
la lavavajillas automática.
Anaqueles fijos 12 kg NA
No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las
cubiertas, cajones, parrillas o anaqueles, podría dañarse el Cajón superior vegetales 6 kg 8 kg
refrigerador y causarles lesiones serias.
Cajón inferior completo 16 kg 23 kg
Los alimentos que van a ser congelados, no deben ser colocados en
contacto directo con alimentos que están solamente almacenados. Parrilla congelador 16 kg NA
Puede ser necesario reducir la cantidad que va a ser congelada,
si la congelación de cada día es anticipada. Canasta superior congelador 10 kg 14 kg
HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR
Taladro eléctrico o de
mano y broca de 1/8”
!"#$%&'#"($#"
Dimensiónes del aparato (mm)
21 25
1717 1717
)*+),-*)./0)
Lado
761 838
derecho 736 762
1384 1409
1395 1335
1147 939
25
50
Línea de llenado de
Tubería de la Máquina de Hielo
SmartConect™ Tubo de cobre de 1/4 “
Conexión del
Refrigerador
Abrazadera de la Tubería
Modelos con Máquina de Hielo
instalada
Conexión del
Refrigerador Tubería de
SmartConect™
Abrazadera de la Tubería
A
A
Tornillos de montaje
(la apariencia puede variar)
PARA INVERTIR LA MANIJA DE LA PUERTA: 2-COMO INSTALAR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR
-Retire los tornillos de montaje (A) con un destornillador Phillips,
Sujete la jaladera y jale hacia el lado derecho hasta
también retire los sujetadores y trasládelos hacia el lado
que se deslice y los sujetadores (A) la dejen libre.
derecho. Quite la insignia del logo. (B)
-Remueva el tapón del lado derecho. (C)
-La bolsa de accesorios contiene el emblema para colocarlo en el
lado izquierdo, así como el tapón de la jaladera para colocarlo en
el agujero inferior de la puerta del refrigerador.
-Colocar la jaladera sobre los soportes (A) después deslice
hacia abajo hasta escuchar el click.
Tornillos de montaje
(La apariencia puede variar)
Instrucciones de Instalación
COMO REMOVER EL CAJÓN CONGELADOR (en algunos modelos)
El cajón congelador puede removerse, si se REMUEVA EL FRENTE DEL CAJÓN (cont.)
necesita, para poder pasar a través de áreas Levante ambos lados de la Jaladera del cajón
angostas. congelador para separar los soportes del cajón
Lea estas instrucciones completas y de las correderas.
cuidadosamente. Coloque el frente del cajón en una superficie que
no lo raye.
Empuje los montajes del riel hacia posición de
REMUEVA LA CANASTA cerrado.
Abra el cajón congelador hasta que se detenga.
La canasta del congelador descansa sobre un
marco dentro del cajón del congelador. Levante
la canasta hacia arriba en la parte trasera. Soportes
del cajón
Levante el frente y levante la canasta entera
hacia arriba y afuera del cajón.
Correderas
C
Tornillo
Instrucciones de Instalación
COMO REEMPLAZAR EL CAJÓN CONGELADOR (en algunos modelos)
Es posible que se requieran dos personas Instale y ensamble el cajón del
para completar el procedimiento. Congelador a las correderas (cont.)
Coloque nuevamente los tornillos de seguridad
dentro del ensamble de las correderas.
INSTALE Y ENSAMBLE EL CAJÓN
DEL CONGELADOR A LAS
CORREDERAS. Tornillo
Jale a su máxima extensión las correderas a
ambos lados del gabinete
Gancho
Pestaña
Instrucciones de COMO QUITAR PUERTAS
Instalación FRANCESAS
(Modelos de refrigerador con puertas dobles)
PRECAUCIÓN
Riesgo al levantar: Utilice un ayudante cuando se quiera mover,
elevar o mover las puertas del refrigerador. Una persona puede
sufrir una lesión al elevarlo solo.
Nota: Para prevenir algún daño a las puertas y a la electrónica, al
mover las puertas colocarlas cuidadosamente en un lugar apropiado.
ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de una descarga
eléctrica o alguna lesión durante la
instalación, primero desconecte el
refrigerador antes de proceder. No
realizar esta indicación puede provocar
una descarga eléctrica.
1 Remueva la puerta del refrigerador 1.8 Desconecte los 3 conectores del cable y remover los cables
hasta que pueda ver los tornillos que sostienen la bisagra.
1.6 NOTA: Para el modelo de agua y hielo desconectar la línea
del agua de la parte trasera del refrigerador y remover 1.9 Jale cuidadosamente la línea de agua hasta sacarla por
todas las cintas que fijan la línea de agua. completo.
1.7 Quite la cubierta de la bisagra izquierda que está en la 1.10 Usando un dado o destornillador de caja de 5/16”, quite
parte superior del refrigerador usando un destornillador los tornillos que sujetan la bisagra superior al gabinete.
Phillips. NOTA: No quite la bisagra de la puerta.
Instrucciones de Instalación
1 REMUEVA LA PUERTA DEL 1.13 Remueva la cinta y firmemente sostenga la puerta, abra la
puerta 90 grados e incline la puerta alejándola del gabinete.
REFRIGERADOR Levante la puerta del poste de la bisagra central.
1.11 Desconecte el conector del cable y remueva el cable hasta NOTA: Para modelos con despachador de agua y hielo en
que pueda ver los tornillos que sostienen la bisagra. la puerta, la bisagra superior se mantiene con la puerta.
3 REMUEVA LA PUERTA CONGELADOR 5.3 Conecte el conector del cable y enrute el cable dentro de
la parte plástica.
3.2 Refiérase a la sección cómo quitar el cajón del congelador
para instrucciones.
6.2 Conecte los conectores de tres cables, enrute los cables 7 REMPLAZANDO LA PUERTA DERECHA
dentro de la parte plástica como se muestra en la figura,
coloque los conectores dentro del alojamiento de control
superior. 7.1 Siga las mismas instrucciones de forma inversa del punto
1.4 al punto 1.2.
6.3 Inserte la línea del agua completamente dentro del orificio
del contenedor superior. Enrute el resto de la línea del agua
dentro de la parte plástica como se muestra en la figura.
Perno ajustable
9 REEMPLAZANDO EL CAJÓN
DEL CONGELADOR
9.1 Refiérase a la sección removiendo el cajón del congelador
para instrucciones.
Instrucciones
De Instalación Para invertir la puerta
NOTAS IMPORTANTES
Cuando invierta las puertas: 1 RETIRAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
• Lea las instrucciones por completo, antes de empezar.
• Se incluyen la placa del logo y las manijas dentro del refrigerador. 1.1 Cancele la puerta
• Separar los tornillos y colocarlos al lado de las piezas que les con cinta adhesiva.
correspondan para evitar usarlos en partes equivocadas.
• Disponer de una superficie de trabajo suave, sin araños para
las puertas.
28
2 RETIRO DE LA PUERTA DEL 3 TRASLADO DE LA SUJECIÓN DE LA BISAGRA
CONGELADOR CENTRAL (continuación)
(Para modelos con puerta de congelador)
6.1 Utilizando una llave de trinquete (matraca de dados) de 5/16”, 8.2 Enderece la puerta y póngalo
instale la bisagra inferior y apriete los tornillos a 60 libras- alineado con el eje de la bisagra
pulgada y se vuelve a montar el eje en el hueco opuesto en central. Se usa entonces, un
la bisagra como lo indica la ilustración. destornillador Allen de 1/4” para
instalar el eje de la bisagra central,
gírelo hasta que se despliegue
a través de la bisagra y hacia
adentro de la puerta del
congelador.
7.2 9.2
CIERRE DEDAL DE PLÁSTICO
FORZADO
9.1
7.1 TOPE DE LA
PUERTA
TOPE DE LA
PUERTA
14.1 14.2
NOTA:
Si separa el refrigerador de la pared por
cualquier razón, asegúrese que el soporte
de piso anti-volcaduras esté enganchado
cuando vuelva a colocar el refrigerador contra
la pared trasera.
Acerca de la máquina de hielo
Interruptor La máquina de hielo producirá siete cubos Escuchará un zumbido cada vez que la
de corriente Máquina de hielo por ciclo, aproximadamente entre máquina de hielo se llene de agua.
de Hielo
100 y 130 cubos de hielo en un periodo de
24 horas, dependiendo de la temperatura Deseche los primeros cubos de hielo para
del compartimiento del congelador, la tem- permitir que la línea del agua se limpie.
peratura ambiente, el número de veces
que se abre la puerta y otras condiciones Asegúrese que nada interfiera con el mo-
de uso. vimiento del brazo de llenado.
Luz
verde
de corriente Brazo de llenado Vea más abajo para la forma de alcanzar Cuando el contenedor se llene al nivel
el hielo y el interruptor de corriente. del brazo de llenado, la máquina de hielo
dejará de producir hielo. Es normal que se
Si opera el refrigerador antes de hacer la peguen varios cubos de hielo.
conexión de agua hacia la máquina de
hielo, coloque el interruptor de corriente en Si el hielo no se consume con frecuen-
la posición O (apagado). cia, los cubos de hielo viejo se volverán
turbios, tendrán un sabor rancio y se
Cuando haya conectado el refrigerador al encogerán.
suministro de agua, coloque el interruptor
de corriente en la posición I (encendido). NOTA:
• Empuje hacia arriba y hacia afuera la hielera para retirarla del compar-
timiento.
J13
J10
J4
J15
J14
J9
J3
K4 J2
J18
J7
J12
J5 J1
K3
J18 - Válvula de la máquina de hielo (hielo rápido automá- J1 - Termistor del enfriador, termistor de ambiente, termis-
tico) tor del congelador, termistor del evaporador, selector de
modelo
Base Mullion
Luz Led
Filtro
Ducto
Luz Led
Luz Led
Correderas
Compartimiento compresor:
Compresor
Condensador
Válvula
Filtro
PTC deshidra
tador
Compartimiento del Congelador
Termistor Termistor
Arnés
Resistencia
Detalle evaporador
Termostato de deshielo
Sistema de Refrigeración
Componentes de Refrigeración
Evaporador
Termostato
Resistencia
Condensador
Compresor
PTC
Circulación de Aire
El ventilador del evaporador fuerza el aire a través del evaporador adentro del compartimiento del congelador.
El aire del evaporador también puede pasar a través del dámper electrónico hacia la salida del túnel de aire, a
través del compartimiento del enfriador y de regreso al evaporador.
El tablero de control principal controla el amortiguador. Cuando está abierto, permite que el aire frío del congelador se
mueva adentro del compartimiento del enfriador.
El aire regresa al compartimiento del enfriador hacia el compartimiento del congelador por medio de 2 respiradores
ubicados en el lado izquierdo y derecho del dámper electrónico.
Enfriador
Aire Frío
Aire Mezclado
Retorno de
aire hacia el
evaporador
Evaporador Congelador
El ventilador para el hielo fuerza el aire hacia arriba, desde el congelador adentro de la sección de la puerta para el
hielo, por medio del ducto de entrada.
El aire retorna desde la sección de la puerta para el hielo hacia el compartimiento del congelador, por medio del ducto
de salida.
Enfriador
FRESH FOOD
Aire Frío
Aire Mezclado
Retorno de
aire hacia el
evaporador
Vent.MAKER
ICE Máquina
Evaporador de
FANHielo
Congelador
FREEZE
Ajuste de Componentes
Ajuste Vertical de la puerta congelador.
1. Retire la canasta del congelador. (Vea Canasta del 2. Retire los tornillos de ajuste cabeza Phillips (1 en
Congelador, en esta sección). cada lado).
2. Afloje 3 vueltas completas los cuatro tornillos Torx 3. Retire los cuatro tornillos Torx T-30 (4 en cada lado)
T-30 en el lado que necesita ajustarse. Si ambos que unen el panel de la gaveta a cada soporte de la
necesitan ajustarse, realice un lado a la vez. gaveta.
Retire
Retire
Loosen
Afloje
Soporte de la Gaveta
Tornillo de Ajuste
Loosen
Afloje
Para retirar la gaveta: Las gavetas del enfriador y del congelador tienen em-
paques magnéticos que crean un sello positivo en la parte
1. Retire la canasta del congelador. (Vea Canasta del frontal del gabinete de acero. La puerta del dispensa-
Congelador, en esta sección). dor de hielo está sellada por un empaque no magnético
colocado en la parte de atrás de la cavidad del dispensa-
2. Retire los dos tornillos cabeza hexagonal de 1/4” (1 dor de hielo. El empaque está asegurado por una orilla
en cada lado) que unen cada soporte de la gaveta a dentada que traba adentro del canal retenedor.
cada uno de los carriles.
Para retirar y colocar el empaque:
Soporte de la Gaveta
Operación para la Producción de Hielo – Operación La puerta para el hielo utiliza un contacto plástico engan-
Lógica chado a una tapa de metal empotrada en el forro de la
puerta.
Los nuevos Refrigeradores Profile con Congelador Inferior
y Dispensador de Hielo y Agua tienen una lógica y cálcu-
los lógicos únicos, alcanzados por el tablero, los ajustes
del control y la retroalimentación de los termistores.
Calentadores del Ducto de Aire y del Ducto del Sumi- El calentador del orificio del ducto está ubicado en la
nistro puerta izquierda del enfriador, alrededor de los agujeros
del orificio del compartimiento para el hielo.
Los calentadores del ducto de aire y del ducto del sumi-
nistro están conectados paralelamente y ubicados adentro El calentador del orificio del ducto cicla de acuerdo a la
de la puerta izquierda del enfriador. temperatura y condiciones del compartimiento para el
hielo. (Ajuste medio = calentador encendido aproximada-
Los calentadores del ducto de aire y del ducto del sumi- mente en un 30%).
nistro se encenderán con tiempos anormales de apertura
de puerta y alta humedad. (Anormal = aproximadamente El voltaje aplicado a este circuito puede revisarse en el
70 aperturas de la puerta del enfriador de 12 segundos o tablero de control principal J7-5 a J7-9.
más, en un período de 16 horas).
Para remplazar el calentador del orificio del ducto es ne-
El voltaje aplicado en este circuito puede probarse en el cesario remplazar la puerta izquierda del enfriador.
tablero de control principal J8 a J7-9.
ANARANJADO
Para remplazar los calentadores del ducto de aire y del SALIDA NEUTRAL
ducto de suministro es necesario remplazar la puerta
PRINCIPAL
izquierda del enfriador.
DUCTO AIRE/SUMINISTRO)
TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL
SALIDA NEUTRAL
ANARANJADO
ANARANJADO
J8(CALENTADOR
NEGRO
TERMOSTATO
SOBRECALENTAMIENTO
ROSADO ANARANJADO
CALENTADOR
ORIFICIO DUCTO TERMOSTATO
ROSADO SOBRECALENTAMIENTO
TABLERO DE CONTROL
ANARANJADO
CALENTADOR DUCTO
SUMINISTRO
R=472
ROSADO
J7-9
ANARANJADO
ANARANJADO
ROSADO
J7-9
ANARANJADO
CALENTADOR
ORIFICIO DUCTO
J7-5
ROJO/AMARILLO
BLANCO BLANCO
R=1102
ANARANJADO
El calentador del tubo de llenado está ubicado en el inte- Para enfriar la máquina de hielo, el aire frío entra por las
rior de la puerta izquierda del enfriador. aberturas del orificio de entrada y sale por el orificio de
salida ubicados en la pared derecha del compartimiento
El calentador del tubo de llenado se encenderá después para el hielo.
de la activación de la válvula de agua o cuando se dis-
pense hielo.
CALENTADOR DEL
TUBO DE LLENADO
R=58
BLANCO
trónica.
Desconecte
Pin Anaranjado
Pin Café
Hielera Nota: En el siguiente paso, sería de mucha ayuda colocar
una llave ajustable en el acoplar.
La hielera tiene aproximadamente 6 pulgadas de profun-
didad y 9 pulgadas de ancho, aguanta aproximadamente 3. Retire la tuerca hexagonal de 14-mm hacia afuera del
4 libras de hielo. La dirección de la cuchillas giratorias acoplador.
determina si saldrá de la hielera hielo en cubo o picado.
Visto desde la parte posterior, la rotación en dirección de
las agujas del reloj permite que el lado cortante de las
cuchillas giratorias conduzcan los cubos de hielo aden-
tro del lado cortante de las cuchillas estacionarias para
producir hielo picado. La rotación contraria permite que el
lado trasero de las cuchillas giratorias levanten y saquen
el hielo en cubo hacia el lado trasero de las cuchillas esta-
cionarias, permitiendo que salgan los cubos de la hielera.
Cuchillas estacionarias
El taladro utiliza un motor de 120 VAC con una capaci- 7. Desconecte los 2 cables a tierra afuera de la cubierta
dad de 10.2 y consume .09 amps. Tiene una velocidad metálica trasera.
de 24.5 rpm. Visto con la hielera retirada, la rotación
en dirección de las agujas del reloj del motor del taladro 8. Retire la cinta adhesiva hacia afuera de la cubierta
suministra hielo picado, en dirección contraria suministra metálica trasera ubicada en la parte posterior de la
hielo en cubo. caja.
Desconecte
Desconecte
Desconecte
11. Retire la tuerca hexagonal de 1/2”, la horquilla del taladro y la cubierta metálica frontal hacia afuera del motor del
taladro.
Cubierta Frontal
Neutral Cubo
Pica
do
50 10 10 k
59 15 7.8 k
Termistor
68 20 6.2 k Ambiente
Amarre de Alambre
77 25 5k
Termistor ambiente
Lev
ante
Nota:
Nota: Al remplazar el termistor del evaporador, empalme 4. Retire los cuatro tornillos cabeza hexagonal de 1/4”
el nuevo termistor adentro del arnés utilizando los conec- que unen el conjunto del carril superior a la pared del
tores y procedimientos aprobados para condiciones congelador.
húmedas/mojadas.
Grasa Silicona
Desconecte
Cubierta ventilador
Ventilador del Evaporador Cuando está operando, se envía voltaje en impulsos (muy
parecido al ciclo de operación), opuesto a un flujo inin-
La posición de la cuchilla del ventilador en relación al aro terrumpido. Este impulso de 13.6 VDC produce un voltaje
de refuerzo es importante. efectivo el cual es recibido en el motor, equivalente a una
reducción en el voltaje.
13.6 VDC
12.3 VDC
Orificio 0 VDC
Velocidad alta (9.5 VDC medida)
13.6 VDC
11.5 VDC
Circulación de aire 0 VDC
Velocidad media (8 VDC medida)
13.6 VDC
8.2 VDC
0 VDC
Motor Velocidad baja (6.5 VDC medida)
La velocidad del ventilador es controlada por la salida del Cable Azul – Retroalimentación/RPM (J2 pin 1)
voltaje de señal del tablero de control principal (J2-4 a En los modelos Árctica anteriores, el cable azul reportaba
J2-3). La salida de voltaje del tablero de control principal la información rpm (velocidad) al tablero de control princi-
hacia el ventilador es de 13.6 VDC; sin embargo, para pal para controlar la velocidad. En este modelo, el tablero
regular la velocidad del ventilador, el tablero de control no requiere ni lee la información de retroalimentación del
principal utiliza la modulación de duración de impulsos motor del ventilador.
(PMW).
Cable Amarillo – Señal (J2 pin4)
El cable amarillo es el cable de entrada del tablero de
control principal. El tablero de control principal suminis-
tra 8.2 VDC de voltaje efectivo para una velocidad baja,
11.5 VDC de voltaje efectivo para una velocidad media y
12.3 VDC de voltaje efectivo para una velocidad alta. El
ventilador opera a velocidad baja solamente cuando el
termistor del enfriador está satisfecho.
ventilador
Soporte
Trasero
Soporte
Frontal
1. Acceda al evaporador del congelador. (Vea Evapo- 2. Retire el soporte de cerámica y de alambre, y el
rador). probador del drenaje hacia afuera del evaporador.
Nota:
Soporte Cerámica
y Alambre
Probador drenaje
Calentador Descong.
Orejeta Aluminio
Desconecte
Termostato de Sobrecalentamiento Los calentadores operan con 120 VAC y cada uno tiene
un valor de resistencia aproximado de 440 Ω. Los calenta-
El termostato de sobrecalentamiento se encuentra en un dores se encuentran en un circuito paralelo que consisten
circuito en serie junto con el calentador de descongela- de 2 calentadores de ducto y el calentador de desconge-
ción y los calentadores de los ductos de retorno. Una lación. Los cables del voltaje de línea de los calentadores
vez que la temperatura llega a 140ºF, el termostato cicla del ducto están conectados al cable azul del calentador
apagando el calentador de descongelación y los calenta- de descongelación. Los 2 calentadores del ducto son
dores de retorno. energizados (junto con el calentador de descongelación)
durante el ciclo de descongelación, cuando se cierra el
Retire la cubierta del evaporador para acceder al ter- termostato de sobrecalentamiento.
mostato de sobrecalentamiento. (Vea Evaporador). El
termostato está sostenido a la línea de succión. Prueba de los Calentadores del Ducto de Retorno
Grasa silicona
TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL
ANARANJADO
SALIDA NEUTRAL
CALENTADOR IZQUIERDO
ANARANJADO
DUCTO DE RETORNO
AZUL
ROSADO
Calentadores del Ducto de Retorno R=440
DESCONG. TERMOSTATO
DUCTO DE RETORNO
Se ha agregado un calentador al ducto de retorno a cada AZUL ROSADO SOBRE CALENT. AZUL
ANARANJADO ROSADO
uno de los 2 ductos del aire de retorno del compartimiento R=31.2
R=440
del enfriador. El calentador evita que el agua se congele
y bloquee la circulación de aire de los ductos. Los ductos
restringidos ocasionan temperaturas calientes en el en-
ANARANJADO
ANARANJADO
Salidas ducto
de retorno
Cambio del Evaporador Utilizando el Método 11. Conecte la entrada y salida del evaporador a la línea
de Soldadura de succión y tubos capilares.
Piezas necesarias: 12. Revise que todavía haya pasta térmica en la línea de
• Evaporador del congelador succión, en la entrada de la pared posterior del
• Conjunto del secador congelador. Si no tiene, aplique pasta. Además,
• Tubo de acceso (pieza # WJ56X61) aplique pasta térmica alrededor de las uniones epoxy
• Kit protector térmico (pieza # W X5X8926) en el nuevo evaporador, para evitar que el calor dañe
la integridad de la unión.
Precaución: Este procedimiento requiere el kit protec-
tor térmico para evitar daño al interior plástico (forro) del 13. Mueva el protector de soldadura detrás de las unio-
compartimiento del congelador. nes del capilar y de la línea de succión. Al soldar pro-
teja el piso del congelador de la soldadura derretida.
Nota: Si determina que están defectuosas la uniones con
epoxy (la unión de transición entre el puente de aluminio 14. Al soldar incline la antorcha de manera que la llama
y cobre) en el conjunto del evaporador del congelador, esté dirigida lejos de la pared trasera. Soldé la línea
puede utilizar conectores LOKRING para reparar estas de succión y el capilar del nuevo evaporador.
uniones. Refiérase a la Guía de Servicio #31-9067 para
las instrucciones completas de instalación en el evapora- 15. Retire el protector de soldadura. Limpie e inspec-
dor utilizando el método LOKRING. cione todas las uniones.
3. Retire los componentes necesarios para exponer el 17. Instale el tubo de acceso. Limpie e inspeccione las
evaporador. (Vea Evaporador). uniones.
4. Observe la ubicación del termistor y del termostato de 18. Coloque el calentador suministrado con el evapora-
sobrecalentamiento en la parte superior del evapora- dor. Reinstale el termostato de sobrecalentamiento, el
dor viejo y retire. termistor y los cables de transferencia de calor al lado
del nuevo evaporador. Arregle el cableado.
5. Retire el calentador de la parte de abajo del evapora-
dor. Ate los cables restantes y péguelos arriba, en la 19. Vacíe y cargue el sistema. Utilice la cantidad origi-
pared trasera del congelador. nal de fábrica de R-134a. (Vea Procedimiento de
Vaciado y Carga).
6. Aplique una buena cantidad de pasta térmica a la
línea de succión, donde entra a la pared trasera del 20. Coloque todos los componentes en el congelador.
congelador.
21. Reinstale la cubierta de acceso trasera.
7. Inserte el protector de soldadura detrás de las
uniones de la entrada y salida del evaporador, para Reemplazo del Evaporador Utilizando el
proteger el forro. Método LOKRING
Sensor de
Humedad –
Vista Frontal
Resistencia del mullion articulado Los calentadores del montante de la puerta doble y hori-
zontal están apagados cuando se dispensa hielo, para
El refrigerador utiliza 1 calentador de AC y Este reducir la salida del suministro de energía. Permanecen
calentador va en la la puerta articulada (DC). apagados por más de 5 segundos después de que se
(Va entre las puertas enfriador/enfriador) terminó de dispensar hielo.
Los 3 calentadores del montante son controlados por el El Sudor o la escarcha en la superficie del montante
software lógico del tablero de control. El tablero de con- indica un mal funcionamiento de los calentadores, del
trol toma en consideración el porcentaje de humedad de cableado o del tablero de control.
la habitación, la temperatura ambiente y las temperaturas
del congelador o del enfriador. A medida en que aumenta Los calentadores de la puerta doble y horizontal sola-
la humedad de la habitación, aumenta la cantidad de mente pueden operar cuando los contactos del termostato
voltaje suministrado a los calentadores para evitar que de sobrecalentamiento están cerrados.
sude la superficie del montante. Con una baja humedad,
el montante de la puerta articulado y el montante del El voltaje aplicado a los calentadores del montante de la
enfriador/congelador se apagan completamente, pero puerta doble y horizontal pueden probarse en el tablero
el calentador del montante de la gaveta doble siempre de control principal J7-9 a J12.
tendrá presente algo de voltaje.
Los calentadores del montante horizontal no son rem-
Si el panel de control no está equipado con una tecla plazables. El calentador del montante de la gaveta doble
para ahorrar energía, los calentadores son controlados puede remplazarse como una pieza separada. (Vea
automáticamente por el tablero basado en la entrada del Conjunto del Montante de la Gaveta Doble).
termistor y del sensor de humedad.
ANARANJADO
SALIDA NEUTRAL
Si la selección de ahorro de energía (disponible) está apa-
ANARANJADO
Cuando la selección de ahorro de energía (disponible)
está encendida, el montante de la puerta articulado y el TERMOSTATO
SOBRECALENTAMIENTO CALENT.
montante del enfriador/congelador están apagados. El ROSADO ANARANJADO MONTANTE
GAV. DOBLE
calentador del montante de la gaveta doble está encen-
dido bajo. BLANCO CLARO
CLARO AMARILLO/BLANCO
R=827
ANARANJADO
abierta. Cada 20 minutos, el tablero de control principal
utiliza un ciclo de operación para monitorear y reaccionar R=1653
ANARANJADO
A
r
n
é
Bisagra superior s
c
a
b
l
e
Bisagra inferior
Collar
Conector Collar
John Guest Conector
John Guest
Cinta
separador
0.375"
Motor Desconecte
Circulación
Aire
Soporte
0.50" ± 0.05
J2-8
+12V ROJO
AMARILLO/NEGRO
BLANCO/PLATEADO (COMM)
J2-1
AZUL
AMARILLO
AMARILLO
BLANCO
AZUL
ROJO
ROJO
BLANCO
13.6 VDC
12.0 VDC
0 VDC
Velocidad super alta (12.0 VDC
medida)
13.6 VDC
10.5 VDC
0 VDC
13.6 VDC
7.5 VDC
0 VDC
13.6 VDC
5.5 VDC
0 VDC
Velocidad baja (5.5 VDC medida) • Voltaje de suministro (cables rojo y blanco) = 13.6
Puede revisar el voltaje en el arnés del ventilador: VDC
• Voltaje de señal (cables amarillo y blanco) = 5.5. – 12
Modo de servicio Pangea.
Diagnósticos del Control Utilizando la Pantalla de Temperatura
La pantalla de temperatura tiene un modo de auto-diagnóstico que puede accederse y ayudará al técnico a probar
ciertas funciones de la pantalla de temperatura, resistencia de deshielo, dámper y ventiladores. Este modo, ayuda
al técnico en identificar rápidamente una falla u operación inadecuada de ciertos componentes y del sistema.
Los diagnósticos del control utilizando la pantalla no utiliza códigos de error para identificar los problemas. En
cambio, la pantalla de temperatura permite el acceso a los componentes o sistemas que debe revisar si se
detecta algún problema.
Codigo
de Modo Comentario
Prueba
Modo Showroom o Modo de
1 El refrigerador no enfría, solo funcionan las luces.
Demostración
Anteriormente dispensador a prueba de comunicación principal. Prueba
Dispensador para las comunicaciones
2 consultará placa principal su versión, "P" / "F" en la mayor parte derecha
principales
de la pantalla si pasa (P) / falla (F).
Verifica el funcionamiento de la interfase y todos los LEDs y segmentos
3 HMI Auto-Prueba numéricos se iluminarán. Todas las pantallas se mostrará inicialmente
"888
Verifica el funcionamiento de los termistores. si pasa (P) / falla (F).o
4 Sensor Auto-Prueba
corto circuito del termistor (S)
En el Dispensador la compuerta ducto se abrirá durante 10 segundos y
5 Abre la compuerta ducto
luego se cierra.
Prueba de la Resistencia del ducto en el
6 Encienda la resistencia del dispensador durante 60 segundos.
dispensador
Dámper alimentos (si está disponible) se abrirá, hará una breve pausa, y
7 Abre Dámper
luego se cierra.
Cada ventilador funcionará durante 5 segundos en el siguiente orden:
8 Prueba de velocidad del ventilador
(evaporador, alimentos frescos (si está disponible), condensador
Este modo se ejecuta el sistema de sellado 100% del tiempo. Esta prueba
9 100% Tiempo de trabajo se desconectará automáticamente después de 1 hora de tiempo de
ejecución. Un restablecimiento refrigerador puede salir de este modo.
Esto coloca el congelador en el modo de pre-enfriamiento emitir
esencialmente un comando "Fuerza de pre-enfriamiento" para el control
10 Introducción del Pre-Enfriamiento principal. Se volverá a la operación normal por sí solo. Este comando se
tendrá en cuenta si el refrigerador está configurado en modo / OFF de
espera.
Cada vez que un botón en el tablero de temperatura que no sea de cuatro
11 Cambiar el estado a Deshielo botones de ajuste de la temperatura se pulsa el estado del calentador de
descongelación FZ, se activará.
Provoca un reinicio del software y se produce tanto en el HMI
12 Refrigerador Reset
combinada y la tarjeta principal.
14 Cambiar de grados Celsius / Fahrenheit Permite cambiar en el refrigerador de grados Celsius o Fahrenheit.
Método de ingreso al modo de servicio en Pangea display externo:
Salir de modo de servicio: Se sale de este modo seleccionando 13, esto permitirá salir del modo de
prueba.
Modo Showroom Pangea
Método de ingreso al modo de Showroom en Pangea display externo:
Nota: Esto mandara al modo showroom o de demostración, el refrigerador no enfría y solo muestra la
iluminación, este modo sirve para exhibición en pisos de venta.
Salir de showroom: Se sale de este modo solo desconectando el refrigerador y volviendo a conectarlo.
Método de ingreso al modo de Showroom en Pangea display interno o en techo
de refrigerador:
Nota: Esto mandara al modo showroom o de demostración, el refrigerador no enfría y solo muestra la
iluminación, este modo sirve para exhibición en pisos de venta.
Salir de showroom: Se sale de este modo solo desconectando el refrigerador y volviendo a conectarlo
Tablero de Control principal
J13
J10
J4
J15
J14
J9
J3
K4 J2
J18
J7
J12
J5 J1
K3
J18 – Válvula de agua de la máquina de hielo (hielo au- J1 – Termistor del enfriador, termistor ambiente, termis-
tomático rápido) tor del congelador, termistor del evaporador, selector
del modelo
Búsqueda y solución de problemas del calentador
La máquina de hielo electrónica tiene un modo de prueba de servicio que puede ser utilizada por el técnico para probar
la operación básica de la máquina de hielo. El modo de prueba de servicio consiste del ciclo de cosecha seguido in-
mediatamente por un llenado de agua. Puede entrar al ciclo de cosecha, sin importar la temperatura de la máquina de
hielo en la posición del brazo.
1. Coloque el interruptor de energía en la posición OFF (apagado) y espere 20 segundos. (La luz verde de corriente
estará apagada).
2. Gire el interruptor a la posición ON (encendido). (La luz verde de corriente estará encendida).
3. Hale el brazo de llenado de la posición afuera hacia la posición adentro, de nuevo 3 veces y solamente tres veces,
espere 20 segundos.
Interruptor de
corriente Máquina
de hielo
Luz
verde de
corriente Brazo de llenado
Nota: Si la máquina de hielo ya ha iniciado un ciclo de cosecha y el brazo se está moviendo, puede ser imposible
mover adecuadamente el brazo y entrar al modo de servicio sin dejar que se reajuste y que se encienda de nuevo. Si
permite que la máquina de hielo pase a través de su ciclo de cosecha normal, tomará entre 10-15 minutos después de
que bote el hielo para que entre agua a la máquina de hielo.
Mientras está en el modo de cosecha, el calentador permanecerá encendido por un mínimo de 20 segundos. El ciclo
de llenado de agua iniciará su primer llenado (5.1 segundos) sin esperar que el molde se pre-enfríe. Durante el modo
de servicio solamente se llena de agua una vez. La máquina de hielo saldrá del modo de servicio por sí misma y en-
trará al ciclo normal de congelación.
Esquemas
Desensamble y Refaccionamiento por subsistema.
pSubsistema
SISTEMA COMPRESOR:
- 71 -
2.- Jalar conector rojo para liberarlo.
Tarjeta principal
Liberar de rieles.
Levantar puerta de los rieles 2.- Liberar conector de fábrica de hielo con
desarmador plano liberando el seguro de
ambos lados.
CUBIERTA EVAPORADOR.
DESENSAMBLE:
RESISTENCIA DE DESHIELO.
ENSAMBLE:
SISTEMA JALADERAS:
INTERIOR ALIMENTOS:
7.- La tapa cajón inferior se retira levantando. 2.- Remover dos tornillos de ¼”
3.- Retirar cubierta difusor levantando
6.- Retirar levantado.
1.- Para las correderas se requieren liberar 4 1.-En la tapa existe una marca donde se
tornillos de ¼” por cada lado. debe meter una punta plana de desarmador
cenero para poder liberar levantando.
Diagrama Causa-Solución