Sei sulla pagina 1di 7

Normas de citado para el Parcial domiciliario de Teóricos

1. Cuando el/la autor/a incluya citas textuales al cuerpo del parcial, debe
tener en cuenta que si éstas no superan los 300 caracteres (con espacios),
se incorporan en el texto y se encierran entre comillas dobles. Cuando son
más extensas, se separan del texto (constituyen un bloque textual en sí
mismas), se escriben con cuerpo de letra 11 y no se encierran con comillas.
En todos los casos, debe respetarse la tipografía del original, el cual debe
ser citado.

2. Para citar, deben consignarse notas a pie de página numeradas


correlativamente con números arábigos. En la primera cita se usará la
referencia completa según las normas bibliográficas propuestas y en las
siguientes, la forma abreviada:

Citado de Libros

 C. Piña, Alejandra Pizarnik. Una biografía, Buenos Aires, Corregidor,


1999.

Si se trata de traducciones, deberá consignarse además al traductor de la


siguiente manera:

 M. Foucault, Defender la Sociedad. Curso del Colegio de Francia. 1975-


1976, trad. H. Pons, Buenos Aires, FCE, 1999.
Luego de la primera cita, debe abreviarse la referencia utilizando “ed. cit.” y
“trad. cit.” según corresponda:

 C. Piña, Alejandra Pizarnik…, ed. cit., pp. 2-4.

 M. Foucault, Defender la Sociedad…, trad. cit., p. 6.

Volúmenes colectivos

Se indica del siguiente modo al responsable del volumen:

Director: (dir.); Coordinador: (coord.); Compilador: (comp.); Editor: (ed.). Si


se trata de varios autores: primer firmante et alt.,

 C. de Peretti (comp.), Espectrografías. Desde Marx y Derrida, Madrid,


Trotta, 2003.

 G. Kaminsky et alt., Bartleby: Preferiría no. Lo bio-político, lo post-


humano, Buenos Aires, La Cebra, 2008.

Si se trata de traducciones, deberán agregarse los datos correspondientes.


 M. Sprinker (comp.), Demarcaciones espectrales. En torno a Espectros
de Marx, de Jacques Derrida, trad. M. Malo de Molina Bodelón, A.
Riesco Sanz y R. Sánchez Cedillo, Madrid, Akal, 2002.

Capítulos de libros y de volúmenes colectivos

 A. Di Benedetto, “Enroscado” en: Cuentos claros, Buenos Aires,


Adriana Hidalgo, 1999, pp. 23-52.

 J. Samaja, “Aportes de la metodología a la reflexión epistemológica”


en: E. Díaz (comp.), La posciencia, Buenos Aires, Biblos, 2002, pp.
153-182.

Si se trata de traducciones, deberán agregarse los datos correspondientes:

 G. Canguilhem, “Apertura” en: É. Roudinesco et alt., Pensar la locura,


trad. J. Piatigorsky, Buenos Aires, Paidós, 1996, pp. 33-36.

. Artículos de Revista

Se abreviarán los datos de la siguiente manera (en este orden): Año: a.;
Volumen: vol.; Número: nº; Tomo: t. El año de publicación puede ir
acompañado de la estación sin abreviar, si corresponde.
 S. Guerlac, “Phantom Rights: Conversations across the Abyss (Hugo,
Blanchot)”, Diacritics, vol. 30, nº 3, otoño de 2000, pp. 73-89.

 T. Clark, “A Green Blanchot: Impossible?”, Paragraph, vol. 30, nº 3,


2007, pp. 121- 140.

Luego de la primera cita, debe abreviarse la referencia utilizando “art. cit.”:

 S. Guerlac, “Phantom Rights: Conversations across the Abyss (Hugo,


Blanchot)”, art. cit, p. 79.

Referencias electrónicas

 M. Antonioli, “Images et mimésis dans l’oeuvre de Maurice Blanchot”,


Les Papiers du Collège international de philosophie, Papiers nº 38,
septiembre de 1997. Disponible en: http://www.ciph.org/
fichiers_papiers/papiers38.pdf (Fecha de consulta: 24/02/2010)

 L. A. Ramírez, “El espectro de una fascinación”, Euphorion, Nº


Especial Virtual 4, julio-diciembre de 2007, Medellín, Colombia.
Disponible en:
http://www.revistaeuphorion.org/pdf/virtual/4/2_Lo_Espectral_La_
ficcion.pdf (Fecha de consulta: 14/11/2009)
Cuestiones generales:

Hasta tres autores, se separan por coma:

 L. Hill, B. Nelson, D. Vardoulakis (eds.), After Blanchot: Literature,


criticism, philosophy, Newark, University of Delaware Press, 2005.

Más de tres autores, se consigna el primer firmante et alt.:

 É. Roudinesco et alt., Pensar la locura, trad. J. Piatigorsky, Buenos


Aires, Paidós, 1996.

En caso de varias ediciones se indica el número utilizado antes del año de


publicación, en superíndice:

 M. Heidegger, Ser y tiempo, trad. J. Gaos, México, FCE, 21993.

Cuando se reitera la cita de un libro o artículo, es posible (aunque no


necesario) abreviar el título del mismo mencionando su inicio seguido de
puntos suspensivos:

 C. de Peretti (comp.), Espectrografías. Desde Marx y Derrida, Madrid,


Trotta, 2003.
 C. de Peretti (comp.), Espectrografías…, ed. cit., p. 104.

Se utilizarán las siguientes abreviaturas (se ruega respetar esta tipografía):


 Idem. (Referencia al mismo texto y la misma página de la nota
inmediatamente anterior)

 Ibid., p. 54. (Referencia al mismo texto de la nota inmediatamente


anterior, pero a un número de página diferente)

 Cfr. (Confróntese con…)

 p. (número de página citada)

 pp. 56-59 (número de páginas o intervalo)

 ss. (páginas siguientes)

 n. (número de nota)

 ed. cit., (edición citada anteriormente, reemplaza toda la referencia,


con excepción de autor y título)
C. Piña, Alejandra Pizarnik…, ed. cit., pp. 2-4.

 trad. cit., (traducción citada anteriormente, reemplaza toda la


referencia, con excepción de autor y título)
M. Foucault, Defender la Sociedad…, trad. cit., p. 6, n. 8.
 op. cit., (obra citada anteriormente, reemplaza toda la referencia, con
excepción de autor y número de página)
Cfr. A. Di Benedetto, op. cit., pp. 150 y ss.

Potrebbero piacerti anche