Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
M e t o d o l o g ía d e l a s
CIENCIAS SOCIALES
M arta C larizza y S usana C arsouo
269
Sus críticos, anti-naturalistas, les plantean objeciones de este tipo:
dado que el hombre es un ser consciente, que tiene la capacidad de elegir
sus cursos de acción de acuerdo a objetivos adoptados libremente ¿qué
sentido puede tener formular leyes generales a partir de las cuales puedan
predecirse comportamientos futuros?1
Estos cuestionamientos han generado dudas respecto al carácter de las
ciencias que se ocupan del hombre, como veremos en las páginas siguientes.
L a tra d ic ió n n a tu ra lis ta
M e t o d o l o g ía d e l a s c ie n c ia s s o c a l e s 27}
(ener información sobre 3as masas del Sol, la Luna, la Tierra y sus
movimientos y posiciones relativas.
Las creencias y deseos son razones que dan significado a las acciones
pero no son causas en el mismo sentido en que hablamos de causas en el
mundo natural.
Posteriormente, Peter Winch discrepa parcialmente con ColJingwood
al insistir en que el comportamiento humano más que un comportamiento
causado por razones se entiende mejor como un comportamiento regido
por reglas, entendiendo por reglas no sólo las normas explícitamente for
muladas en una sociedad, tal como “se debe pagar impuestos”, sino tam
bién todas las convenciones y pautas de comportamiento social que
implícitamente reconocemos, como aquellas que regulan la forma acep
table de comer, saludar o dirigirse a una autoridad en cada grupo social.
Las reglas constituyen el sentido de un comportamiento y se distinguen de
las leyes naturales porque a diferencia de éstas podemos desobedecerlas,
modificarlas y rechazarlas.
En 1975 CHfford Geertz, un antropólogo contemporáneo, insiste en
que el objetivo de las ciencias sociales no es formular explicaciones y
predicciones a la manera del modelo de Mili y Hempel sino interpretar el
flujo del discurso social. Para esto no sólo debemos tener en cuenta las
intenciones del agente sino también las reglas que operan en esa cultura y
el modo como se aplican dichas reglas. Comparte con Winch la convic
ción de que esas reglas que constituyen la cultura no están escondidas en
la mente de los hombres sino que tienen un carácter público y el antropó
logo puede descubrirlas por el análisis del discurso y la observación del
comportamiento.
Estos autores que hemos mencionado concuerdan con Dikhey en
reconocer métodos peculiares y específicos para estudiar el compor
tamiento humano, así como también en considerar que las disciplinas que
lo estudian no tienen como objetivo la explicación por subsunción de los
hechos en leyes, ni tampoco la predicción.
Dejamos pendiente estas preguntas: ¿comprensión e interpretación,
son efectivamente métodos científicos que permiten un estudio sistemáti
co del comportamiento humano, ya sea individual o social? En caso afir
mativo, podemos considerar a la Psicología, a la Sociología y sn general
La corriente hermenéutica
El circulo hermenéutica
4. Estamos usando aquí “todo” en ei sentido en el que usábamos contexto cuando ana
lizábamos el problema de la ambigüedad.
M e t o d o l o g ía d e l a s c ie n c ia s s o c ia l e s 275
Una parte del texto se interpreta en relación con el conjunto de la obra
completa,- siguiendo las reglas generales y objetivas de la gramática traba
jando comparativamente y este conjunto se comprende, a su vez, a partir
del conocimiento psicológico del autor, que permite al intérprete captar la
individualidad del autor por conjeturas,
¿Podemos o debemos decir que el círculo hermenéutico es un círculo
vicioso? La respuesta es no. El círculo vicioso es una operación lógica que
consiste en presuponer en las premisas la conclusión, en dar por sentado lo
que se trataba de demostrar. El circulo hermenéutico presupone algo, pero
no lo da por sentado. No se encierra en sí, se abre a la corrección y al
enriquecimiento.
La identificación del intérprete con el autor hace posible la compren
sión del texto, es la llave que le permite acceder a lo que está significado
en él. El objetivo no es conseguir por lo tanto, solamente una adecuada
comprensión de la personalidad -del autor, desde un punto de vista psi
cológico. Ambas facetas, tanto la gramatical como la psicológica tienen
un mismo valor. La comprensión designa la totalidad de este proceso y no
uno sólo de estos momentos.
Podríamos decir que en todo el discurso intervienen factores generales
(lenguaje) y factores individuales (pensamiento); por ello la comprensión
procede en dos momentos, el gramática] (en relación con el lenguaje) y el
de la interpretación psicológica (en relación aí pensamiento).
Ilustremos lo dicho tomando como ejemplo una de las estrofas del
canto XXXII/. de la 2o parte del Martín Fierro:
M e t o d o l o g ía d e l a s c ie n c ia s s o c ia l e s 277
La preocupación central de Dilthey es por un lado dar a las ciencias del
espíritu una sólida base científica, para lo cual es necesario desarrollar un
método que permita lograr interpretaciones objetivamente validas, y por
otro, mostrar que las perspectivas y métodos utilizados por las ciencias
naturales, caracterizados en aquella época por la abstracción y atempora
lidad. no eran adecuados para aplicarlos al estudio del hombre.
En la Introducción a las Ciencias del Espíritu (1883) insiste en que los
objetos con los que trabajan ambos tipos de ciencias son diferentes. El
objeto de las ciencias humanas es “el hombre en sus relaciones sociales”,
es decir en su historia.
La historicidad es constitutiva del hombre y del mundo humano. Este
mundo histórico está conformado por individuos, que son los elementos de
la sociedad. Por una parte, el individuo se encuentra en continua interac
ción con otros individuos, y por la otra, centrado en su propia interioridad,
donde indaga y reflexiona acerca de ese mundo de interacciones.
La diferencia fundamenta] entre las ciencias naturales y las ciencias del
espíritu consiste para Dilthey en que el objeto de estas últimas, no es exte
rior al hombre sino intemo. No es captado a través de la experiencia exter
na, sino a través de la experiencia interna o vivencia con la que el hombre
se capta a sí mismo.
Los hechos de la vida social son aprehendidos desde dentro. Yo vivo
en mí mismo y recibo en mí la vida de los demás; la naturaleza, en cam
bio, es algo ajeno, exterior a mf, carente de toda interioridad.
La diferencia de los objetos con los que trabajan los dos grupos de
ciencias encuentra su raíz en la trama de las relaciones que el hombre esta
blece entre sí y el objeto a estudiar. En las ciencias naturales, el científico
parte de las impresiones que recibe del mundo físico y establece rela
ciones entre diversos elementos construyendo un orden extemo que se
articula en leyes, por lo cual el ideal de estas ciencias es la explicación.
Mientras que en las ciencias del espíritu el objetivo es la comprensión,
dado que parten de la relación inmediata con el objeto, caracterizada por
la interioridad, es decir, se incluye la referencia a la experiencia propia y
a la vida humana misma.
Para ilustrar lo que acabamos de exponer, remitámonos a los ejemplos
de explicación y de comprensión dados más arriba.
27S L as r a íc e s y l o s f r u t o s
Para Dilthey, e! mismo que conoce la historia es el que ia hace. La
ciencia de la historia es posible porque el hombre mismo es un ser históri
co. No existe un sujeto general, sino solo sujetos históricos.
El problema epistemológico se centra en la siguiente cuestión: ¿Cuál
es la naturaleza del acto de comprensión que snbyace a toda ciencia sobre
el hombre?
El punto de partida de la comprensión es la experiencia vivida, pero
ésta en cuanto tal, es subjetiva. íntima e incomunicable, no permite fundar
por sí sola una ciencia. Por lo tanto, deberá estar conectada a otros ele
mentos que nos permitan alcanzar un conocimiento objetivo y universal.
Dilthey sostendrá que esos elementos son la comprensión y la expre
sión. A la experiencia viva personal está siempre unida la comprensión de
la experiencia vivida de un otro que captamos a través de lo que ese otro
expresa.
La vinculación entre vivencia, expresión y comprensión permite fun
damentar las ciencias humanas.
No puedo penetrar directamente en la conciencia de otro individuo, es
preciso que éste exteriorice sus estados mentales, para que yo pueda
reproducirlos en mí, reconstruirlos con referencia a mi propia experiencia
vital y solo así pueda comprenderla. **
El hombre no comprende mediante la introspección solamente, sino a
través de las objetivaciones de la vida, precisa de las expresiones de estas
experiencias, que van desde las más espontáneas, como son los gestos y
las exclamaciones, hasta la más elaborada como es la expresión artística.
Junto al autoconocimiento se hace preciso el conocimiento de los otros, la
interpretación comprensiva de la vida ajena y en definitiva de la historia.
Autoconciencia y comprensión de otra vida no son separables.
Para comprender la cultura a través de sus productos, debemos inter
pretarlos, utilizando la ciencia de la interpretación o hermenéutica, que se
constituye así, para Dilthey, en el método de las ciencias humanas.
Per otro lado, se hace necesario controlar los resultados de esta her
menéutica, para garantizar su valor científico. La auténtica comprensión
se obtiene, si se siguen los rastros de las manifestaciones permanentes o
duraderas de la vida que se ven en la historia.
M e t o d o l o g ía d e l a s c ie n c ia s s o c ia l e s 279
Todo trabajo de interpretación no p u e d e o cu rrir sino con las o b je tiv a
ciones de la vida. D ílthey señala: “llam am o s co m p ren sió n al p ro ce so en el
que, a p artir de m anifestaciones ex terio rizad as de la v id a del esp íritu , ésta
se hace p rese n te al conocim iento” y d efín e la h erm en éu tica co m o “la doc
trina del arte de com prender las m an ifesta cio n es de la v id a ” .5
Eí p ro b lem a herm enéutico reside en la b ú sq u e d a d e un punto de enlace
cien tíficam en te válido entre el p rese n te del in té rp re te y el p asado del texto.
E ste punto no se puede encontrar en -una p u ra co m p ren sió n libre de p re
supuestos. S iem p re tiene lugar dentro de una tram a, un co n tex to de rela
ciones dentro d e la v id a (relación d e la p arte al todo). U n a com prensión que
no esté arraigada en la experiencia de la vida, no sirve para las ciencias
hum anas. E sta unión se consigue a trav és del circulo hermenéutico.
D iíth ey ve el círculo herm enéutico co m o u n a estru c tu ra de relació n
entre las ex p resio n es individuales h istó ricas y el co n tex to vital del q u e su r
gen. P o r lo tanto e! intérprete que siem pre co m p re n d e las ex p resio n es de
la ex p erien cia histó ric a de una in d iv id u alid ad se ub ica en el m ed io h istóri
co en q u e surgieron para tratar de co m p ren d erlas y, p o r otro lad o , d eb e
hacerlo a p artir d e su propia vida, es d ec ir d e su p ro p ia in d iv id u alid ad .
El p u en te q u e une la distancia en tre in térp rete y au to r es la v ida
hum ana un iv ersal d e la que p articipan am bos.
D ice D ílth ey : “L a posibilidad de la in te rp re tac ió n universal v álid a
pu ed e ser d eriv a d a de la naturaleza d e la co m p ren sió n . E n ésta la p erso
nalidad del in térp rete y del autor no se hallan fren te a frente co m o dos
hechos irr: onciliables: am bas se h an fo rm ad o so b re la base de la n atu ra
leza h u m a n a u n iv ersal, y a través de ésta es p o sib le la c o n v iv en c ia d e los
hom bres en tre si en el h ab la y la co m p re n sió n ” .
D e la m ism a m anera que n o pu ed o p en e trar en la interioridad de las
vivencias de otro individuo sin que m edie la exteriorización (expresiones,
obras), p a ra p o d er reconstruirlas con referen cia a mi p ro p ia ex periencia vital
debo com prender el significado de un determ inado sistem a cultural a través
de las expresiones d e las interacciones realizadas entre los individuos.
M e t o d o l o g ía d e l a s c ie n c ia s s o c ia l e s 281
vida toda del individuo están esencialmente determinadas por el lenguaje,
en el sentido de que el aprendizaje del habla no incorpora meramente pa
labras sino también valores, creencias, maneras de entender la realidad
que constituyen una verdadera cosmovisión. A través del lenguaje nos
comprendemos a nosotros mismos y a la totalidad del mundo.
La otra nota distintiva en el tratamiento que hace Gadamer del fenó
meno de la comprensión reside en su carácter prejudicial. No hay posibi
lidad de que exista una interpretación libre de prejuicios.
El prejuicio tiene aquí un carácter positivo, simplemente afirma su
anterioridad respecto a un juicio definitivo, verdadero o falso. No tiene
connotación alguna de valor. Es importante recordar que el Huminismo
había visto al prejuicio peyorativamente, entendiéndolo como presupuesto
infundado y falso. Esta idea, también estaba presente en Schleiermacher,
al proponer como objeto de la hermenéutica la comprensión en estado
puro, sin tener en cuenta el antes y el después de la misma.
Para Gadamer, por el contrario, toda comprensión histórica parte de
una precomprensión (que son los esbozos de sentido con que el intérprete
se enfrenta al texto y aquello en lo que los prejuicios consisten), y termi
na en la aplicación de lo comprendido. Por ejemplo: cuando el juez inter
preta el Código Civil y aplica lo comprendido a un caso particular, a través
del dictado de una sentencia.
Los prejuicios no pueden ser eliminados. El problema hermenéutico
consiste en mostrar por qué son necesarios para que se produzca la com
prensión y, entonces poder distinguir los que son verdaderos de los falsos.
El intérprete cuando comprende el pasado siempre está guiado por sus
prejuicios, que son el resultado de su existencia histórica.
El otro concepto que la hermenéutica gadameriana procede a restituir
es el de la tradición. No podemos desligamos de ella, vivimos en ella.
La comprensión del pasado no es posible sin la referencia al presente.
El intérprete no puede deshacerse de su presente y pretender reproducir
objetivamente la historia. Los presupuestos y prejuicios conforman la rea
lidad histórica del intérprete que vienen dados por la tradición del pasado.
La tradición es el horizonte en el que nos movemos, el medio vital del
que recibimos estímulos y conceptos que hacen posible ¡a comprensión,
según Gadamer, tanto en las ciencias humanas como en las naturales.
282 La s r a íc e s y lo s frutos
E) intérprete se pone en contacto con ima realidad, que por ser históri
ca se manifiesta hecha lenguaje en una tradición escrita; pero ésta se le
presenta ajena y extraña a su mundo de relaciones. A diferencia de lo que
veíamos en Schleiermacher, esta extrañeza no se debe a la individualidad
del autor, sino a la distancia temporal que aleja al intérprete de la realidad
que se manifiesta en el texto.
La distancia temporal es un elemento básico del proceso de compren
sión, la función hermenéutica de la misma reside en permitir situar al texto
a la distancia debida, como para que ni la proximidad ni su lejanía hagan
perder su sentido verdadero. Es decir, permite que desaparezcan aquellos
prejuicios que no eran apropiados a la interpretación y que surjan los que
abren el camino de la comprensión.
La comprensión no crea el sentido, lo deja aparecer. El diferenciar lo
propio y lo otro de cada época, extraer el verdadero sentido oculto en un
texto, no es una obra acabada. Cualquier interpretación del pasado nace en
el tiempo del presente, dentro de una trama de ideas preconcebidas, que
determinan la diferencia entre presente y pasado. El intérprete de la histo
ria trata, a partir de la tradición, de entender el pasado y comprender su
presente. „
Por ultimo, Gadamer integra la aplicación como un elemento constitu
tivo más del proceso comprensivo. La función consiste en adaptar el senti
do de un texto a la situación concreta en la que se habla, trasladar al mundo
conceptual actual lo comprendido en un texto perteneciente a un mundo
extraño de ideas.
La tarea de traducir (tarea interpretativa) un texto de una lengua a otra
no consiste en reemplazar mecánicamente conceptos y términos sinóni
mos; sino un trabajo de mediación entre dos mundos, alejados entre sí y
reflejados en las respectivas estructuras del lenguaje.
Para Gadamer el proceso de comprensión es integrador, no se reduce
como en Schleiermacher a la mera reconstrucción que no toma en cuenta
ni la tradición ni el presente del intérprete.
Tanto en la hermenéutica jurídica como en la bíblica se conservó la
función hermenéutica de la aplicación. Sus textos no son vistos como
simples documentos del pasado sin vigencia actual, les interesa, como
M e t o d o l o g ía d e l a s c ie n c ia s s o c ia l e s 283
hemos visto en el caso de la jurisprudencia, la fuerza legal que permite
tomar en el presente decisiones legales válidas.
Todo acto de comprensión o interpretación (que para Gadamer son
identificables) implica, por un lado que el fenómeno que se comprende
deja de presentarse como algo ajeno y extraño al intérprete transformán
dose en algo familiar; y, por el otro, la comprensión es posible porque
tanto el fenómeno comprendido como el intérprete que lleva a cabo la
comprensión no son ajenos porque están relacionados desde un comienzo.
Ambos son parte de un proceso histórico y de una tradición cultural que
Gadamer llama “historia afectiva”.
Asi, esta corriente hermenéutica contemporánea no solamente supera
las posiciones psicológicas anteriores, que veían en la relación intérprete-
autor una relación de “afinidad”, sustituyéndola por la de pertenencia a
una “historia afectiva”, sino también desarrolla una visión anti
metodológica. La comprensión no es un método, como buscaba Dilthey,
que pueda completar los métodos de las ciencias naturales. Gadamer
busca en la comprensión que un hombre toma de su tradición histórica y
en el ejercicio del gusto en materia estética las dos grandes modalidades
del comprender irreductible a toda metodología en el sentido de la ciencia
moderna.
No obstante la pretensión anti-metodológica con que Gadamer presenta
su posición hermenéutica, desde distintas disciplinas sociales la han toma
do un como método adecuado para el abordaje de su objeto de estudio.
284 Las r a íc e s y l o s f r u t o s