Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
IDENTIDAD ÉTNICA
Marío Acunzo
La escuela de la comunidad de S. Marfa Tlahuitoltepec:
la práctica educativa 79
Bilingiiismo y biculturalismo: escuela de Rancho Tejas 90
CAPITTJLO IV
LA EDUCACTON ESCOLAR ENTRE LOS MD(E (rr)
La dinámica del cambio: de la educación indfgena a
la educación comunitaria r03
Las asociaciones de rescate éurico 106
La nueva definición de la identidad cul¡¡ral étnica
y el rescate educativo de los Mixe 111
La nueva funcionalización de la educación escolar 12r
CONCLUSIONES 129
ANEXOS:
- Manifiesto al pueblo mixe (Octubre de 1979) 137
- Proyecto de "Instrumentación de educación
básica mixe": una información para su entendimien¡o
(Septiembre de 1981) 141
- Segundo informe "Instrumentación de la educación
básica mixe" (Septiembre de 1981) 151
- Instrumentación de la educación básica mixe
(Octubre de 1981) 157
- Instrumentación de la educación básica mixe
(Septiembre de 1983) 170
- La Asamblea de Autoridades N{ixes (ASAM) 189
BIBLIOGRAFIA 195
continuÍlmente la calidad de mestizo como condición natural de los
mexicanos. La mexicanización por medio de la uniformación de la cultura
nacional fue siempre uno de los objetivos constantes, y la misma idea de
cultura nacional es la dimensión ideológica declarada y pennanentemente
elaborada por el proyecto político de la clase dominante mestiza. La
culturización de las etnias indígenas se ha buscado en diferentes formas,
pero siempre con el deseo declarado de producir un cambio en las
"atrasadas condiciones de vida" en las relaciones sociales, la cultura y la
manera de enfrentar de los indios la vida nacional y participar en ello. Por
mucho tiempo se intentó anular los rasgos culturales especfficos,
diacríticos en la diferenciación étnica, aumentando el grado de interacción
con la sociedad nacional y su ideologfa. En la definición de las polfticas a
adoptarse con los indígenas, la antropologfa mexicana tuvo papel
fundamental. La ciencia del hombre ofreció a las instituciones, el marco
teórico para los fundamentos de la acción indigenista, descubriendo poco
a poco los problemas específicos de las minorías étnicas, y ofreciendo
soluciones viables. Así se pudo lograr una institucionalización del
indigenismo en el cual la antropología se hizo ciencia aplicada, con
especial atención a los problemas de la Administración Pública.
y
I.a aculturación, el cambio la resistencia contra éste,
constituyeron por generaciones de antropólogos mexicanos argumentos
de investigación destinados a la disolución de las barreras interétnicas.
12
aspectos particulares de la escolarizaciún que se está imponiendo en las
comunidades indfgenas como elúnico método de transmisión cultural y
aprendizaje social reconocido, y se lo sobrevalúa, respecto a la efectiva
funcionalidad en el ámbito en que se realiza. La escuela se ha convertido
en un factor de prestigio por ser la portadora de valores nacionales, y es el
único canal de comunicación contfnua hacia afuera. La escolarización
produjo también cambios no solamente en la reproducción y transmisión
de los valores comunitarios (como por ejemplo el de la reciprocidad),
sustituidos por otros, completamente contrastantes con el patrimonio
cultural característico de cada etnia, sino también en su consideración por
parte de los jóvenes, los estudiantes, los maesttos, ya que los estimula
hacia 1o extemo creando aspiraciones a una mejor colocación social y
económica en el contexto urbano. Asf surgen conflictos de valor y
conflictos de generaciones. La escuela pues se presenta hoy corno un
fuerte vehículo de cambio en las comunidades indfgenas. Los problernas
relacionados con su función en las sociedades tradicionales han sido
varias veces tratados por los antropólogos mexicanos que enfrentan los
temas específicos de la aculturación, la escolarización, el bilingüismo y el
biculturalismo. La atención dedicada - desde siempre - por las
instituciones a la antropologfa tuvo una consecuencia: con el cambio de
las teorfas respecto al papel de la educación indígena en un contexto de
cambio más amplio, cambiaba también cada vez su planificación. Se
delinearon cadaveznuevos n¡mbos educativos más convenientes para las
adquisiciones teóricas surgidas de la investigación social. Se llegó asf a la
planificación de una educación bilingüe-bicultural para las poblaciones
indígenas, cuyos postulados son la enseñanza en idioma nativo y el
respeto a los valores tradicionales de cada comunidad. En la práctica,la
realización de tales progamas enfrenta innumerables problemas: la falta
de preparación del personal docente, la incomprensión de los indfgenas,
de los nuevos métodos de enseñanza y sus propósitos. A pesar de las
numerosas modificaciones que se introdujeron en el sistema educativo la
escuela sigue siendo esencialmente una institución "ajena" a las
comunidades indígenas, extema a su cultura.
l3
dcscubrir el papel real que la escuela tiene en un contexto indfgena, cómo
la consideran los miembros de la comunidad, y qué espectativas suscita.
Nos servimos del método antropológico de la observación con
participación, conla ayuda de un diario de las experiencias hechas, unas
entrevistas y unos diálogos informales.
14
Santa Marfa Tlatruitoltepec, de sus autoridades, maestros, niños, nos
permitió participar como observadores, en esta etapa, tan delicada para
ellos y tan diffcil, probablemente, para todas las poblaciones indfgenas
mexicanas. Es a ellos que dedicamos este trabajo, del cual son
protagonistas y co-autores.
15
ámbi¡os limitados, como el ritual o ciertos sectores especializados: artes,
matemáticas, astronomfa y fusión de metales.
La conquista
18
Su inferioridad no es provocada por la naturaleza biológica, sino por el
contexto social en el cual lo coloca su posición de derrotado" (Aguirre
Beltrán, 1973: (A).
Lahdependznci.a
De la revohtción a hoy
19
lenguas nativas y variantes dialectales, en cuatro o cinco idiomas
principales.
20
la enseñanza escolar. La idea incorporativa prevefa la eliminación de las
diferencias culturales previas, para lograr una uniformidad por medio de
la castellanización. La educación de las "escuelas rurales", en todo caso,
siguió siendo una educación a la vida rural. En efecto, los conocimientos
transmitidos eran sobre aglicultura, higiene y medicina. El parcial fracaso
de las escuelas destinadas a la incorporación hizo nacer, más tarde, la idea
de crear una institución exclusivamente para la educación de los jóvenes
indfgenas. En1926 se inaguró, en la capital, un intemado para indfgenas,
la Casa del Estudiante Indfgena. Se querfa favorecer (aun CIlerando el uso
de las lenguas autóctonas fuera de la enseñanza), una castellanización
"regresiva" en las comunidades pormedio de los intemados. Sin embargo,
más que nada se obtuvo el alejamiento definitivo de ellos de su lugar de
origen. Portanü0, enl932 se cerró. Cuatro años más tarde, basándose en
su mismo modelo, se crearon 11 intemados directamente en las regiones
indfgenas. Luego de la creación, en 1936, del Departamento de Asuntos
Indlgenas, estos intemados llegaron a ser 33, con un total de 3000
alumnos- El Departamento querfa ser un órgano federal en todo sentido,
administrativamente pero con más au[onomfa. Su tarea especffica fue la
investigación de los problemas fundamentales de las poblaciones
indfgenas, y la promoción de actividades para el mejoramiento de su
calidad de vida. Se mejoró la intervención educativa, pelo esta siguió
dentro del ámbito de una uniformación culural.
2l
EI Problema Indígena Como Problema Nacional:
Nacimiento del Indigenismo
Marco gercral
22
declararun que la asimilaciúrs6 una meta educativa falsa, una met¿ que
ignoraba las difercncias de gn¡po entre los distintos indfgenas. Una
educación significaba, dúan los indigenistas, tomar en cuenta las
caracterfsticas individuales de cada gn¡po étnico. Si la meta de
mexicmización debfa tener éxito...sólo por medio del proceso de
acula¡ración el inúfgena podrfa llegar a adquirir su propio estanrs en la
sociedad mexicana' (I. Stanley, 197 l: 9O).
EI I.N.I.
23
incrementar los servicios que se brindan...Siendo la miseria, la ignorancia
y la enfermedad los problemas fundamentales por resolver en las zonas
indígenas, se sobrenüende que las actividades del centro coordinador se
destinan al alivio y eventual solución de tal malestar social.
24
con los alumnos y la comunidad. Asumen el papel fundamental de
promotorcs del cambio en la comunidad. Son el elemento innovador de la
educación indígena. Entran en el proceso de aculturación inducida
favoreciendo su desarrollo.
25
principios y procedimientos de que parten, están de acuerdo con la
realidad o necesitan modificane (Alfonso Caso, en J. Comas, l9&:347).
26
informalmente en la enseñanza de los pocos maestros indfgenas. En la
Primera Asamblea de Filósofos y Lingüistas (1939), se recomendó
insistentemente el uso y los métodos bilingües en las comunidades
indígenas.
27
"El resultado de tal debate, fue que el INI reafirmó su compromiso
en las técnicas para la castellanización e integración social" (P. Scanlon
1982:328).
28
Por consiguiente, la investigación antropológica debe trazar las
lfneas del nuevo desarrollo en la educación.
29
"colonialismo intemo", con el cual el grupo dominante (que se identifica
con la sociedad nacional) mantiene a los indfgenas en un estado de
sometimiento y subordinación...La principal tendencia ha sido la
absorción, por parte de la sociedad nacional, de las culturas
indígenas...La integración nacional llegó a significar la desaparición de
las culturas indfgenas y la incorporación de los indios al modelo
dominante...Esta llegó a ser la política oficial de los diferentes gobiemos
latinoamericanos en años recientes, por medio de agencias
gubemamentales especializadas dedicadas a los asuntos indígenas. El
sistema educativo fue el principal instrumento de incorporación. Aunque
a veces se favoreció la alfabetización en lengua indfgena (más como
instrumento de aprendizaje que como objeto en sí), el propósito principal
sigue siendo transfonnar los indios en participantes completos de la
cultura nacional, lo que equivale a hacer que dejen de ser indios" (R'
Stavenhagen, 1980: 29).
30
antropológica, Uamando a algunos de sus más importantes expertos a
cargos importantes en la administración, delineando los nuevos rumbos
de lo que más tarde fue denominado el indigenismo de participación, y
cuyo objeto fue aumentar la participación de los indfgenas en la
formulación de las polfticas indigenistas. Se fundaron organismos
nacionales de representación de los grupos indfgenas, como el Consejo
Nacional de Pueblos Indfgenas (CNPI) y la Alianza Nacional de
Profesionales Indfgenas Bilingües, A.C. (ANPIBAC) que aportaron
notables contribuciones al campo de la educación, proponiendo una
educación indígena bilingüe-bicultural libre del paternalismo
gubemamental, y en la cual se diera más opornrnidades a las decisiones
de los grupos étnicos. Anteriormente ya se habfan hecho muchfsimos
estudios para la formación de un sistema de enseñanza completo para la
educación indfgena. En 1969,Ia lingüista Gloria Bravo Ahuja fundó el
Instituto de Investigación e Integración Social del Estado de Oaxaca
GilSEO), que desarrollando las críticas al indigenismo clásico, rcalizó
investigaciones basadas en los principios de la lingüfstica aplicada para
desarrollar métodos de enseñanza del castellano como segundo idioma. El
primer paso de tal proceso, era la alfabetización en lengua nativa, y luego
debía hacerse la castellanización con el método audiolingüístico IIISEO,
que preveía un primer aprendizaje oral del segundo idioma. (Ver G.
Bravo Ahuja, 1977).
31
El resultado obtenido por la antropologfa crftica de la década de los
Setenta, fue la nueva planificación de la educación indfgena y del
indigenismo en general, en base a una nueva concepción, que comprendfa
elementos de toma de conciencia y participación étnica. Durante la
presidencia de José L6pz Portillo, a pesar de continuar parcialmente la
línea integracionista del indigenismo, la polftica oficial dejó espacio al
desarrollo pluralista cultural y lingtifstico en la educación indfgena. En el
documento oficial del INI, Bases para la Acción, 1977-82, se propusieron
cuatro objetivos para la acción indigenista:
32
idioma comrln para todos los mexicanos, sin perjuicio del uso de las
lenguas autóctonas". @n "Bases Generales de la Educación trndfgena"
SEP,1985: 130).
33
repercusiones que esta tuvo en la reproducción de la identidad éurica. La
escuela, desde siempre, tuvo un papel de penetración ideológica en las
comunidades indígenas. Eso se debe tanto al carácter universal de las
nonnas y contenidos que ella transmite, como a la verticalidad y rigidez
de las relaciones, que la caracterizan. Para impedir un rechazo absoluto de
la escuela como elemento extraño de la cultura tradicional, o una
aceptación pasiva y estéril, hace falta convertir la educación formal en un
canal para la comunicación interétnica.
37
De la cabecera municipal dependen los centros menores, como las
agencias municipales o agencias de policía, las "rancherfas", unidades de
residencia mínimas, pequeños caserfos esparcidos en el área del
municipio, donde viven familias parientes entre sf. A los municipios mixe
se les impuso nombres nahuatl durante la dominación mexica, y a tales
nombres se antepuso el del santo protector del lugar durante la
colonización. Sin embargo, los Mixe siguen empleando el topónimo
original cuando comunican en su idioma. Para simplificar nuestro relato
mencionaremos solamente el nombre nahuatl.
l.
La zona alta, situada en la parte noroeste de la zona, que
comprende montañas más altas de 1500 metros. Allá, en efecto, se
encuentra el llamado "Nudo Mixteco", punto de unión de las dos cadenas
de montañas más importantes de Mexico: la Sierra Madre Occidental y la
Oriental, que culmina con el monte Zempoaltepetl, de 3496 metros. Es la
zona más poblada y tradicionalista de esa etnia. Los casi inaccesibles
montes siempre constituyerCIn un factor de aislamiento para los habitantes
de la zona, y aún ahora, muchas comunidades se pueden alcanzar
solamente después de dos dfas de camino en senderos diffciles, la
principal vfa de comunicación de la "Sierra Mixe", es un camino
explanado que une Mitla y la red nacional de carreteras con Zacatepec y
Villalta. Los trabajos comenzaron en 1965, pero fueron terminados
solamente en estos últimos años. Un servicio regular de buses permite
llegar de la capital del estado, Oaxaca de Juárez, en unas cinco horas, a
Ayutla, considerada la puerta de ingreso a la región mixe. Luego en una
hora se llega al municipio de Santa María Tlahuitoltepec, donde üevamos
a cabo nuestra investigación.
38
estos productos. La economfa de la región mixe, sobre todo en esa zona,
está destinada esencialmente al autoabasto: la producción agrícola se
destina tradicionalmente al autoconsumo. La baja productividad de la
tierra obliga a los campesinos a un üpo de cultivo móvil que no prevé una
rotación de las plantas cultivadas: es la llamada "milpa errante", la
siembra del maíz asociada fiecuentemente con la de semillas de fréjol.
39
3.Lazntnbaja está a una altura máxima de 800 meüos; su clima es
caliente con intensas lluvias en el verano, y vegetación tropical. En esta
zona también el clima y la extremada fertilidad de la tierra, favorecen una
alta producción de café. Es muy desar¡ollada la ganaderfa (ganado bovino
y de cerda). Sólo en esta árca se han introducido grandes cantidades de
máquinas agrfcolas para trabajar la tierra, con notables beneficios para la
productividad.
40
La clasificación más actual y atendible es la de Swadesh y Arana,
que coloca este idioma, junto con el popoluca, en el grupo Maya-
Totonaco, "tronco" Mixeano, familia mixeana y subfamilia Mixe-
Popoluca.l
Para las informaciones lingUísticas, ver aPétez Gotvález en Martha Romer 2.,
1982:26
4l
Los problemas de la unificación del alfabeto mixe, de su grafía, y
en general del estudio de la lengua nativa y de su diferente colocación
tanto en el ámbito de la comunicación étnica como en contextos de
comunicación formal, por ejemplo la escuela, han sido varias veces
estudiados por los propios Mixe, quienes decidieron encargarse
activamente del estudio de su propio idioma. Se crearon grupos de estudio
e investigación mixe, que luego de recibir una formación inicial por unos
especialistas, han vuelto a las comunidades para profundizar el
conocimiento de su idioma, eliminando asf el papel "de pasividad" que los
colocaba como simples objetos de estudios lingüísticos-antropológicos, y
descubriendo en el desarrollo de la capacidad de reflexión y estudio
meta-lingüfstica, uno de los medios principales de reconquista de su
identidad etnolingüística, que se les negó en ios siglos después de la
Conquista.
42
históricamente tal hipótesis, resulta interesante observar que entre los
Mixe contemporáneos ella tiene cierta difusión, cosa que acaso se
explique en la inmediata presencia de un encomendero peruano, cuyos
servidores indios pueden haber difundido el recuerdo de sus tierras
lejanas. Asf mismo, resulta significativa la existencia de una tradición
migratoria, y las referencias de un lenguaje seflorial descendiente de un
héroe fundador, cuya figura mitologizada llegó hasta nuestros dfas. Y si
aceptamos tal uadición, eso se debe a que en las culturas que pasaron por
procesos migratorios, es común que se desanolle con mayor frecuencia la
experiencia milenaria de un nuevo mundo, asf como el personaje de un
héroe salvador que llevará a su pueblo hasta la tierra prometida"
(Barbas-Bartolomé 1984: 6-7). Y agregan: "Sin embargo, prescindiendo
de la relativa anbigüedad de los datos, se puede establecer con alguna
seguridad, la existencia de una dinámica migratoria confirmada por la
información disponible. Esta tradición se manifiesta en manera
contemporánea, en los términos de una noción cultural de privación de
tierras".
"Este lugar, muchas veces les era señalado por medio de signos
proféticos, o con la mediación del sueño de los chamanes, quienes daban
una legitimación cósmica al ámbito en que debfa desarrollarse la vida
social". (Ibid.: 8).
43
Ni siquiera la expansión azteca y los contfnuos ataques a que
fueron sometidos entre 1440 y 1550 los convirtió en tributarios del
imperio. Tal expansión provocó una fuerte rcsistencia consolidada por la
aliutza coyuntural con los pueblos lindantes, Zoques y Chontales. De
naturaleza muy distinta son en cambio, las relaciones que los Mixe
instauraron en los siglos con sus vecinos Zapotecas. Desde las crónicas de
Fray Francisco de Burgoa, se atestigua de alianzas entre Mixtecas y
Zapotecas, bajo la guía del rey zapoteca Zak'tla I, con numerosos intentos
de invadir el territorio mixe, pero siempre frustrados. En tal contexto
aparece por primera vez el rey bueno, Cong Hoy, que asume el mando de
los pelotones mixe y dirige la resistencia histórica contra los invasores. El
rey se atrincheró en el monte Zempoaltepetl, y parece que allá murió por
un incendio provocado por los zapotecas; desde entonces lo llamaron
Condoy, el rey quemado. Su figura revive en la memoria mixe en su mito.
Según la interpretación de Barbas y Bartolomé, "fue convertida en la de
un mesías, que tarde o temprano volverá a ayudar a su gente en una época
marcada por la crisis, generando una espera milenaria ya que su retomo
permitiría concretar la utopía cultural de libertad y abundancia,
dehistoricizando el üempo negativo" (Barbas-Bartolomé, 1984: L7).
44
fracasado en lo militar con la derrota de F. Sandoval lugarteniente de
Cortés enl522y 1524.
45
intema. Eso ha creado una mayor oposición a formas de poder personal.
La participación de masa en las asambleas comunitarias garantiza la
continuación de una especie de práctica de democracia de base, en el cual
el aporte colectivo es fundamental para la convalidación de decisiones
que conciemen a toda la aldea.
46
La vida polftica y administrativa
üene como centro Tlahuitoltepec,
donde residen las autoridades civiles y religiosas.
Estos datos se refieren a la población que supera los cinco años (Tot.
s.670)
47
años. El analfabetismo sigue muy difuso; mencionamos aquf los duos de
la población mayorde 15 años (tor 3.826).
Alfabeos Analfabeos
Hom. 845 Hom. 993
Muj. 449 Muj. 1.539
Tot.1.294 Tot 2.532
La mayoría de la población no tiene útulo de instn¡cción.
48
En los momentos más importantes del ciclo agrfcola, la siembra y
la cosecha, se celebran sacrificios rituáles en las parcelas cultivadas: se
degüellan gallos y pavos; esta operación debe ser realizada por el jefe de
la familia. Su sangre se derrama en el suelo recitando plegarias para
favorecer su fertilidad. Se consume una comida colectiva a base de
tamales, rollos de mafz rellenos, y s toma el tepache, bebida ritual.
49
Muy a menudo surgen controversias sobre los confines de los
municipios. La disputa entre este municipio y el de Tamazulapan es
histórica, y volvió a pmvocar momentos de tensión entre los habitantes de
las dos aldeas hasta junio de 1968. En estos casos, la cohesión del grupo
local se manifiesta tanto en forma violenta como simMlica. Son siempre
las autoridades civiles que - como nos cuentan los informadores - cuando
reciben su cargo, celebran, en nombre de la comunidad, ritos contra los
rivales de Tamazulapan. Se intenta defender la base misma de la
existencia de la comunidad, sus medios de subsistencia, la tierra, que se
convierte en bien inalienable y necesario a su supervivencia material y
moral.
50
En los riltimos años, la participación en la vida polftica dentro de
Tlahuitoltepec, tuvo un sensible aumento, por la particular coyuntura
histórica en que los mismos representantes polfticos de la comunidad
instauraron un clima de conflictualidad reinvidicativa hacia el exterior,
tendiente a mejorar las condiciones de vida del área del municipio. Se
crearon o mejoraron proyectos de producción dependientes del CCI
(Centro Coordinador Indigenista) de Ayutla; se hizo una nueva rcd de
agua potable y se cuidó el mejoramiento de edificios priblicos e
infraestn¡cturas escoLares.
Topiles: es el cargo más bajo, por el cual pasan todos los hombres desde
los 16 años. Son cuatro por semana y dependen del"mayor de varas".
Hacen de mensajeros, policfas de la aldea, y su signo particular es el palo
de mando.
51
Regidores: son casi siempre cuat¡o, y acompañan al "prcsidente
municipal" en su trabajo, convocando el llamado "tequio", ayudándolo en
la organización de las fie.sas y recogiendo las contribuciones.
52
encargos, se convierte en "principal", una persona digna de respeto, con
influencia en la comunidad.
53
Además de los cargos civiles, todo individuo tiene la obligación de
contribuir en el funcionamiento de la iglesia y el culto. En este ámbito
también existe una especie de jerarqufa, y en general el trabajo realizado
por las autoridades de la iglesia es "para vigilar el templo, barrer y lavar
los cuadros de los santos" (Ballesteros 1976: 53). Los cargos religiosos
son los siguientes:
Topiles de la Iglesia o
Topiles Fiscales: dependen de los
"fiscales". Asisten al cura y son responsables de la limpieza del
cementerio; alejan a los perros durante las cercmonias sagradas.
54
y los capitanes les brindan
fiestas. Se invitan bandas de aldeas cercanas,
hospitalidad. Ellos organizan también numerosos banquetes, en los cuales
puede participar cualquiera. Antes de tales ocasiones, los capitanes se van
al Zempoaltepetl, donde "aseguran" con sacrificios el éxito de las fiestas.
Sus familias se abstienen del sexo por 9 dfas. Otras ocasiones religiosas
en que se celebran fiestas públicas, son el 24 de abnl, fiesta de la Virgen
de Guadalupe; la Ascención, el dfa de Pascua, el dfa de Difuntos, y
Navidad.
Lafamilia
55
La reproducción de los medios de subsistencia, es la primera
necesidad del campesino mixe. La unidad mfnima de producción, base de
las acúvidades de zubsistencia, es la familia. En ella se ganmtiza también
la cooperación económica de todos los miembros. La división de las
tareas, dentro de la familia, es de tipo sexual. Las mujeres se ocupan de
las actividades domésticas, y los hombres en cambio, de la producción de
los cultivos. En los períodos de siembra y cosecha, cuando hace falta más
mano de obra, también las mujeres y niños dejan las actividades diarias
para participar. En tales ocasiones, y cada vez que hacen falta ayudas
suplementarias, como en fiestas, construcciones de casas etc., la
participación implica a los parientes y vecinos, a quienes se da alimento y
bebidas a cambio del trabajo. El üpo de producción familiar, integrado
por la cooperación y ayuda recfproca entre parientes, colocan al sistema
productivo mixe en un ámbito de precapitalizaciónagrlcnla.
56
Solamente por medio del matrimonio el varón adquiere plenamente
el estatus de miembrc de la comunidad, y puede participar en todos los
derechos y obligaciones y estar en cargos de responsabilidad púbüca, civil
y religiosa en su comunidad. El hombrc tiene un ulterior elemento de
supremacía por la posibilidad de ocupar cargos polfticos.
57
El anciano tiene una autoridad moral que debe ser respetada por los
jóvenes. La falta de tal respeto es considerada un signo del cambiar del
tiempo, del alejamiento progresivo de las tradiciones comunitarias. La
integridad y supervivencia de estas, está garantizada por el "Concejo de
los Ancianos", órgano que se rcúne cada vez que es necesario, y que tiene
una influencia determinante en las decisiones de los administradores
locales y sus candidaturas.
58
instituciones y el sistema de relaciones sociales, el individuo se
identificará completamente con la comunidad, adquiriendo la plena
conciencia de pertenecer al gmpo. Hasta ese momento, la familia
representa el espacio social completo. Por medio de ella el niño participa
en todo el mundo que 1o rodea y las relaciones que rigen. En este sentido,
Meyer Fortes afrrma que "nada del universo de la conducta de los adultos
se oculta o separa de los niños. Ellos forman activa y responsablemente
parte de la estructura social, del sistema económico y del ritual e
ideológico... Desde sus comienzos, el niño es orientado hacia la misma
realidad de los padres, y tiene él mismo material físico y social, su
petencial cognitivo e institucional" (M. Fortes en C. Paz 1977:65).
61
comunicación se realiza en los dos idiomas. En general los niños de
Tlahuitoltepec entran a la escuela en condiciones de completo
monolingüismo o con escasfsimos conocimientos de español. El
aprendizaje del mixe se realiza informalmente en el ámbito familiar, por
medio de la memonzación, primero de los términos esenciales para la
comunicación diaria,luego con términos más complejos que son aquellos
que definen las relaciones de parentesco, y los ligados al universo
simbólico. También la narración de los mitos es un medio importante para
la transmisión cultural y la socialización de los nuevos miembros de la
comunidad. Tales mitos garantizan su adhesión a una cosmovisión
común, al incremento de la soüdaridad, al fortalecimiento de los valores y
modelos sociales y culturales aceptados, a la difusión de conocimientos
¡elacionados con las actividades ceremoniales del grupo.
62
I La imitación: observar una actividad o escuchar una palabra
harán que el niño quiera reproducirlas. Asf aprenderá a enfrentar las
situaciones de la vida diaria ofrecidas por su espacio social;
63
"costumbfe" expüca a los mixe la existencia y reproducción de su cultura,
consütuyendo la esencia misma del sentimiento de identificación éhica
del grupo. Vivir su propia culnrra segrin la "costumbre", significa adherir
a esta en la forma más espontánea y natrral interpretando su propio papel
en la forma mejor. Respecto al comportamiento social, obedecer a la
tradición significa cumplir con las obligaciones que progesiva¡nente el
individuo encuentra en la vida: y la primera es servir a la comunidad
pasando por todos los cargos civiles y religiosos, con rectitud y
sentimiento del deber, privilegiando el interés de la comunidad respecto al
personal.
Hoy, un anciano infomradornos dice que "a los que han estudiado,
la "costumbre" IOS hace reir, ya la consideran algo fatso. Solamente los
viejos la siggen". Pero agrega también que "los que estudian tienen la
inteügencia; e[os conocen" (tlahuioltepec 2 I -3-86).
g
Las innumerables contradicciones que se presentan con la
introducción del modelo occidental de uansmisión de conocimientos,
introducido por la escuela, generó una pérdida en la comunidad. Del
conflicto de valores introducido por la institución "escuela", nace la ach¡al
necesidad de la comunidad de redefinir su propia cultura, su identidad
conquistando los nuevos mecanismos de transmisión del @nocimiento,
para modificar también sus objetivos, los propósitos, evidenciando su
carácter deculturante y alienante, refuncionalizándoles para el interés de
la comunidad. En el próximo capftulo vamos a ver de qué manera
"trabaja" la escuela en la comunidad esnldiada.
65
escuela puede ofrecer un sistema insütucional común, a través del cual
todos los niños deben pasar, y del cual derivan sfmbolos, valores y
metas comunes, la bandera nacional, el himno nacional, los héroes
nacionales,la historia común"... (H. Safa, en C. Paz, l9TI:ffi).
69
Este trauma, determina una pérdida de identidad, una.crisis de
valores contra la cual se debe reaccionar para garanüzar la conünuidad del
grupo. Se dan así dos formas de resistencia cultural, lingüfstica y
política, que a menudo originan la organización de movimientos
"nativistas". En algunas comunidades, como Tlahuitoltepec, se ve en la
educación escolar, la causa primaria de la inestabiüdad cultural del grupo.
Además se comprcnde cuaninfundadas son las tesis que consideran la
educación de masa como un medio para la extensión de un modelo social
igualitario y el ensanchamiento de la democracia política. Se descubre
claramente el papel históricamente sumiso del indígena, de su total
alienación en los ámbitos de cualquier decisión¡ incluso en la educación.
La escuela prepara a los estudiantes para nuevos papeles, en la sociedad
nacional, sin ofrecerles oportunidades de trabajo,de obtención de puestos
políticos o de acceso a la estructura administrativa. Tales consideraciones
son patrimonio de las nuevas generaciones, que actualmente tienen
cargos de responsabilidad en la comunidad. La mayoría de eüos tuvieron
la oportunidad de estudiar y converlirse en maestros. En efecto, son
precisamente los maestros nativos los que dan vida a un movimiento de
revitalización de la cultura autóctona, que cada vez más se caracteriza por
un antagonismo respecto de las intervenciones del exterior. Ellos se
convierten asf en los mediadores culturales del grupo, delegados para
hacer las elecciones más importantes en función de su continuidad
cultural.
70
son una muestra extremad¡rmente representaüva para la comparación de
los diferentes programas instin¡cionales y las prácticas de la "educación
indígena". Nos limitamos al nivel primario, las escuelas primarias,
porque estas son las más indicativas para el análisis de la escolanzación.
En este nivel, en efecto, comienza el proceso de enseñanza-aprendizaje
propiamente dicho. El método utilizado fue el de la observación de las
clases, el análisis de los materiales didácticos, la discusión de las
metodologfas de enseñanza con los maestros.
Cuidamos particularmente la
investigación de ',cómo es
considerada la escuela en la comunidad". Entrevistamos, sobre este
punto, los maestros, las autoridades, los padres, los niños. La
observación de las clases se hizo en las dos escuelas primarias presenrcs
en la "cabecera municipal" y la "escuela primaria bilingtie bicultural" de la
localidad rejas, durante seis meses de permanencia en el lugar, de enero
a junio de 1986.
En los dos primeros meses nos fue posible frecuentar solo las
clases de la "escuela parroquial" gerenciada por los salesianos. En ese
período, las escuelas públicas estaban cerradas por una huelga de los
maestros de la Sección XXII del Estado de Oaxaca, que pedían al
Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación (S.N.T.E.) la
aplicación del derecho constitucional a la representación sindical con la
concesión de un congreso en el cual se pudiera elegir los rcpresentantes
deseados. La huelga, en la cual tomó parte la mayorfa del magisterio del
Estado, después de unos momentos de fuerte tensión se concluyó con una
marcha pacífica hacia la capital. Las rfgidas posiciones del Sindicato y del
gobiemo impidieron toda forma de contratación, dejando a los maestros
en una condición de malestar e insatisfacción.
7l
Los Mixe rcaccionan a tal proceso, adquiriendo una nueva manera
de verse a sí mismos con relación al "otlo", a la nación, estado, mundo,
haciendo una nueva valoración de su cultura tradicional, volviendo a
manifestar con orgullo su propia calidad de indios, y definiendo de
nuevo la identidad étnica.
La instrumentación Primaria
O r g anizac i ó n i ¡ú er na, dep e ndc nc ias adninis t ativ as
72
El objetivo de tal enseñanza es "desarrollar la lengua materna y el
aprendizaje del español como segunda lengua, vinculándolo con el
proceso formativo de la familia y comunidad indfgena a la cr¡al perteriece,
partiendo de sus experiencias y del conocimieno del mundo cultural del
nitu indfgena" (Ib.:76).
73
Los centros preescolares particulares no están ligados a la
administración pública, pero presentan relatos de sus actividades a las
sedes estatales de las S.E.P.
74
Las escuelas primarias particulares, que no dependen de la
administración pública, deben dar cuenta del desarrollo de sus
programas.
75
Estos se basan en el "Programa Integrado", vigente a nivel
nacional. En los primeros dos años, las áreas de aprendizaje se entienden
como "una interrelación organizada de los diferentes campos de la
realidad que el niño debe conocer". (Libro para el Maestro, segundo
grado, S.E.P., 1981: 59). Luego tales áreas son desarrolladas, paniendo
del libro de lectura comrln de castellano, que proporciona los elementos
para la transmisión de contenidos de las otras áreas.
76
También en la "Escuela Primaria Bilingtie Bicultural" se sigue la
división por áreas de enseñanza, propia del sistema federal. En la
enseñanza de las matemáticas "...se usarán, como nombres de los
números, los de uso común en el grupo; los otros se traducen del
castellano a la lengua local, modificándolos cuando sea necesario, pero
siempre en el ámbito de su sentido matemático. La experiencia ha
demostrado que los distintos idiomas en México, se prestan fácilmente a
eso". (Ib.: 148).
78
metalingüfsticas indispensables para la asunción del segundo idioma. Et
personal docente de la escuela primaria bilingüe debe escogerse entre la
población indlgena de la región en que se halla Ia escuela de pertenencia.
Los profesores pertenecen a dos categorías: "promotores curturares" y
'lmaestros bilingües". Los primeros üenen tftulo de instrucción primaria o
secundaria, y frecuentan breves cursos de preparación para la enseñanza
bilingüe. Además han frecuentado la escuela "nomal" (o cursos
equivalentes), como los del sistema federal, y cursos de especialización.
79
c) "unaescuelasecundariafederal".
80
Localidades Estudiantes Categoría y nombre
H. M. Tot.
Flores 8s 58 153 Prim. comp. bil. "A. López"
Guadalupe Victoria 38 34 72 Prim. inc. bil. "Alma Mixe"
Frfjol 30 31 6l Prim. inc. bil. "R. Ramffez"
Nejapa 49 51 100 Prim. inc. bil. "J. Morelo"
S. Cruz 82 37 119 Prim. inc. "F. Villa"
H. M. Tot.
Yacochi 79 83 162 Prim. Inc. "A. Castellanos"
S.Cruz 15 16 3l
Yacochi 17 14 3l
Guadalupe Vicoria 14 16 30
Tejas 16 13 29
8l
La escuela federal "Pablo L. Sidar" se encuentra en la i'cabecera
municipal". sus locales están en dos áreas, y en cambio diez locales más
están en la parte baja del pueblo. Las aulas, de cemento, se mantienen en
buen estado y disponen de bancas y pizanas suficientes. Esta escuela es
completa en cuanto a grados de enseñanza. Los niños están divididos en
grupos, según el nivel de aprendizaje del castellano, evaluado por los
profesores al comienzo del año lectivo. Existe el nivel A, con los niños
más aplicados y receptivos, el B, en que los alumnos tienen alguna
dificultad, y por último el C, con los mayores problemas de aprendizaje.
ABC
I 33 32 35
u 32 33 33
m 32 31
IV 32 32 35
VI 38 38
Las aulas de la escuela primaria particular "Santa María Asunción"
se encuentran a lado de la iglesia del mismo nombre. La escuela, que
comenzó a funcionar en 1964 solamente con el nivel preescolar, llega
hasta cuarto grado.Sus locales están sobrepoblados y las bancas están en
contacto estrecho. Las condiciones higiénicas son satisfactorias. Aquf
también, como en las otras escuelas, son los niños los que proveen a la
limpieza de las aulas.
GRADOS
III rV
59 6l 59 60
82
La escuela primaria bilingiie bicultural de la localidad Tejas, la
"Gustavo Dfaz Ordaz", se encuentra a cerca de dos horas de camino de
Tlahuitoltepec. Tejas es un asentamiento agrfcola que comprcnde también
numerosos caseríos dispersos en una ampüa área @oblación: H. 449; M
257 tot.706; monolingpe 34Vo, bilingüe 66Vo; 129 núcleos familiares).1
GRADOS
m rV v VI
25 30 26 t7 29 1l
83
instrucción secundaria; en cambio los otros dos obtuvieron el tftulo de
maestro bilingüe fr,ecuentando los cursos de "mejoramiento" de verano
de la D.G.E.I.
84
ejemplo copiamos aquf el prospecto de actividades de III grado A de la
escuela Pablo L. Sidar.
I Homenaje a la bandera
il Castellano
ilI Matemáticas
ry Recreo
V C. Soc. C. Nat. Act. Art. C. Nat. Ed. Ffs.
VI C. Nat. C. Soc. Act. Art. C. Soc. C. Nat.
VII Ed. Fís. Ed. Arl C. Soc. Act. Téc. Act. Art.
85
principal que presenta tal método, es el hecho de que no facilita la
comprensión de los trozos lefdos, demostrando ser una práctica
meramente repetitiva exclusivamente mnemónica. La falta de
comprensión del texto es evidente cuando, después de la lectura, se hace
el resumen oral. Los niños no logran dar un sentido cabal a las oraciones
lefdas, de las cuales se les escapa el significado. De esta forma, la
castellanización procede lentamente y en forma incompleta, al punto que
sigue siendo el primer objetivo hasta tercer grado, en el cual se comienza
a desarroüar más los programas de las áreas especfficas. Observamos
que en sexto grado, la comunicación entre alumnos se hace casi
exclusivamente en mixe, salvo con los compañeros que llegan de otras
zonas. Los niños siguen distrafdamente las clases: solamente pocos están
en posibilidad de contestar corectamente al maestro, y generalmente los
niños se resisten mucho a hacer ejercicios individuales de castellano en la
pizarra. Cuando el maestro introduce la historia de los Mixe, propone a
los niños una versión del origen, insistiendo en que se trata solamente de
una hipótesis. Luego pide a cada uno, que cuente su propia versión. La
participación se hace total, y los niños se excitan a la idea de poder
contribuir a las clases aportando elementos que conocen. Cada uno
modifica o amplía las veniones de los compañeros.
8ó
Los maest¡os cuidan de enseñar a los alumnos, nociones esenciales
que realmente puedan serles tltiles. Además, hacerles rcpetir el año serfa
solamente un inconveniente para las familias, que a duras penas
renuncian a la ayuda de sus niños. Las evaluaciones se hacen basándose
en las unidades del programa. Estas se estudian y desarrollan en un
tiempo que varfa segtin las dificultades encontradas. Nonnalmente se
preparan unas esquelas de evaluación para entregarlas a las famiüas, pero
actualmente ya no se usan. "Los padres deberfan venir donde nosotros
para informarse cómo les va a los niños de la escuela, pero no vienen,
porque participan en las reuniones mensuales del comité de Padres de
Familial (llatruitoltepec I 5-4-86).
87
Este libro es una especie de subsidiario histórico-geográfico. De
los cinco capftulos que lo componen, cuatro tienen por tftulo el nombre
de una ciudad. En efecto el II, III y IV están dedicados a ciudades
importantes por su historia (Mérida, Guadalajara, Coatzalcoalcos). El
último capftulo está dedicado a la capital de la repúbüca, que es el
escenario para la explicación de los principales acontecimientos de la
Revolución de 1910. El maestro traza una especie de recorrido histórico-
geográfico a través del tenitorio nacional, para llegar al México de la
acnralidad. En el primer capftulo, se trata sobre el pafs de una forma
general, con una presentación inicial en la cual se tocan aspectos
fundamentales del estado: la estructura del gobiemo, la federación de los
estados, la población, etc. Desde las primeras páginas se nota claramente
cual es el hilo conductor: la ciudad. Cada capltulo está dividido en dos
partes: una propiamente descripüva, con la cual se ofrece al alumno una
panorámica general del pafs; la otra, histórico-cronológica, parte de
acontecimientos significativos de los cuales la ciudad mencionada fue
teatro. Con este sistema los alumnos recorren el largo camino que llevó el
pueblo mexicano a unine en una federación de estados independientes.
El criterio expücativo implfcito parece ser de tipo evolucionfstico-
cronológico. Cada acontecimiento prepara el sucesivo, y lo contiene
potencialmente, segrin una interpretación unilineal y unfvoca del
desarrollo histórico, que aparece dominado por las empresas de los
héroes de la patria y la ineluctable afirmación de los valorcs nacionales.
88
Estos contenidos no solamente están lejos de cualquier experiencia
de los niños, sino a veces son incompatibles con los procedimientos de
aprendizaje empfrico que caracerizan el conocimiento en la vida de todos
los dfas. Por eso no pueden ser contrclados, sino solo asimilados
momentáneamente, y luego son olvidados.
89
la lengua muy al fondo. Asf se anmenta el esfuerzo para prcnunciar, y se
supone que la pronunciación resulta mejor. Solamente asf se piensa
poder vencer la tendencia de los Mixe a hablar con la boca semiabierta,
susurrando.
90
llegar a la creación de un sistema de educación indfgena orgánico y
funcional.
9l
Las escuelas representantes del grupo mixe, dependen de la
Jefatura deZnna de Supewisión de Ayutla.
92
Una vez logrado un primer nivel de integración en la escuela, el
niño sigue siendo estimulado al conocimiento.
93
"Nuestros amigos de otras regiones" es el tftulo de la quinta
unidad.
94
Un rápido repaso global en que se recorren todas las unidades
anteriores, se hace introduciendo también los conceptos de cambio y
desarrollo, observables en la na¡¡raleza y comunidad.
95
Solamente desde el p¡esente año,la escuela tiene un subsidio para
la alfabetización en mixe. El texto N' Ayuk Nok (Mi libro mixe, Primer
grado) ha sido redactado por Adrián Martfnez Gor:.a;áte2. El autor se valió
del primer tipo de grafía propuesta por I.L.V., luego corregida en una
segunda fase.
96
Desde el presente año, se aplica la "Pro¡ruesta Curricular" de la
D.G.E.I. como base para las actividades, pero los maestros no pueden
dejar de desar¡ollar los programas federales. Además estos son, para
ellos, una guía segura para la enseñanza, po4lue "los contenidos de la
Propuesta Cunicular son diffciles de usar" y además "como se tiene más
experiencia corr el progr¿rma federal, es más fácil que el programa
bilingüe" (fejas 204-86).
"Tenemos que usar los dos programas y llevarlos a cabo, perc son
incompatibles. El programa curricular deberfa ser planificado por
elementos de la comunidad, porque los exuaños no conocen nuestras
necesidades. Es importante que haya un prcgrama bilingüe-biculrural
efrcaz, porque lo necesitamos... Hay elementos nativos que üenen la
preparación para una planificación total de nuestra educación". (fejas 20-
4-86).
97
"Todo esto está fuera de nuestro trabajo y capacidades, (dicen los
asesores). No proporcionan elementos sencillos como el nacimiento, el
matrimonio, el corte de pelo y nos lo explican simplemente. No están
dispuestos a seguimos: solo exigen los trabajos. Asf no podemos hacer
el trabajo oficial". Clejas 214-86).
98
Quieren que el mismo organismo del pueblo forme grupos para ver cómo
se puede cambiar lo que envfan desde "allá".
99
Los padres de famiüa, en efecto, pretenden que la escuela cumpla
con su tarea fundamental: la enseñanza del castellano. Hay quien llega a
sospechar que se quiera etemizar la subordinación de los Mixe,
impidiéndoles el acceso a la sociedad nacional. Este razonamiento indica
el clima de desconfianza que rodea las instituciones. En tal situación, los
maestros, mediadores entre la cultura nacional y la local, se sienten
sobrecargados de responsabilidades conflictivas. Como funcionarios del
estado piden la ayuda institucionai, pero al mismo tiempo, quedan
convencidos que, en cuanto indfgenas, siguen estando condenados a un
desüno de subordinación económica y cultural. En efecto, se sienten
excluidos de los momentos decisivos de la planificación de la educación
indfgena, y recluidos en un papel de ejecutores materiales de polfticas,
decididas una vez más, desde afuera, y que no toman en cuenta las
necesidades inmediatas y tangibles de la comunidad. Existe la exigencia
de cambiar las condiciones de vida del indfgena, antes que su escuela.
Por eso, su confianza en la eficacia de los nuevos programas, es
solamente parcial. En cambio existe mayor confianza respecto de las
iniciativas autónomas de la comunidad.
100
el área de esa localidad. Sin embargo, la presencia de los padres es
escasa y descontinuada.
r0l
Los maestros, como vimos, tienen un papel de primaria
importancia en la comunidad. Son ellos los que administran en forma
estable, el canal de comunicación con la cultura nacional, es decir la
escuela. Ellos son los mediadores culturales del grupo. Ellos definen la
relación que la comunidad establece con lo "de afuera", y son promotores
de un nuevo tipo de cambio, que 1o analizaremos en un próximo artfculo.
ro2
dentrc de ést¿ el patrimonio de experiencias y conocimien¡os adquiridos.
104
ellos protagonizan, En la comunidad, la adhesión a la huelga de los maestros
de escuelas públicas fue total.
105
Por eso se tiende a una refuncionalización de la educación escolar, por
medio de la cual los indfgenas afirmen su protagonismo histórico.
106
El documento final compilado, la Carta de Patzcuaro, añrma
nuevafiiente el derecho de autodeterminación y de respeto de la penonalidad
indfgena, e insiste, entfe otras cosas, en la necesidad de "dar el máximo
impulso a la educación de acuerdo con métodos bilingiies..." ([b.: 125). El
II y III congreso, realizados respectivamente en S. Ana Nichi (Mex.) en
1977 y en la capital en lTI9, confirmaron esta lfnea,que debfa desarrollarse
"a través de la plena participación en las comunidades indfgenas en su
desarrollo" (II congreso C.N.P.I., e-n M. Chantal Bane, 1983: 123), y
aportarcn una crftica global al modelo de desarrollo capitalista que provoca el
deterioro de las condicionei ecológicas y recursos naturales, poniendo en
peligro la existencia misma de las comunidades indias. (v. III congreso
C.N.P.I. en M. Chantal Ban€, 1983:123).
tu7
reconozca en las intitl¡ciones indigenistas una contrapartida, a la cual hay que
imponer las decisiones comunitarias.
108
corresponsables. Nuestrcs enemigos se propusieron dividir una aldea de otra
prescindiendo del hecho de que tenemos los mismos anhelos, las mismas
necesidades y eI mismo espfritu de hacer del Pueblo Mixe un pueblo libre,
rico, con trabajo seguro... La unidad, sin duda, es la cosa más importante
que debemos obtener; obteniéndola será posible llevar a cabo la lucha contra
los "caciques" que nos oprimen saqueando nuestras reservas de café, de
madera a precios miserables, y como peones con salarios de hambre...
Unidos seremos lo bastante fuertes como para defender nuestras tierras
comunales y "ejidales" de las ambiciones de los terratenientes y falsos
pequeños propietarios... Unidos estamos en mejores condiciones para exigir
del gobiemo las obras que con urgencia se requieren para nuesEo bienestar y
progreso... y que est¡rs obras se realicen de acuerdo a nuestras voluntades y
reales necesidades. Si exigimos nuestra intervención en todas estas
actividades, lo hacemos poryNe tenemos la capacidad de saber lo que se debe
hacer y la manera de hacerlo; basta al hecho de que ouos piensen por
nostros, como por tantos años se intentó hacemos crer que deber ser. La
tarea de unirnos, significa ejercer un derecho democrático, garantizado por la
Constitución de la República, sin pedir permiso a nadie. Debemos reconocer
los derechos que nos ampriran como mexicanos y como indfgenas... Nos
importa mucho obtener nuestra unidad, porque es t¿mbién la única forma de
obtener que el gobiemo respete sus obligaciones... La tradición de lucha del
pueblo Mixe es muy bella y llena de acciones nobles que nos enorgullecen.
Si nuestros antepasados dejaron un ejemplo de rcsistencia y valor en defensa
de nuestras aldeas, sería vergonzoso que ahora traicionáramos su memoria
enuegando nuestras tierras, riquezas naturales y costumbres comunales que
nos han caractarenzado como pueblo que rechaza cualquier tipo de dominio e
injusticia". (Manifiesto del Pueblo Mixe -Alta Mixe 12-10-1979).
109
Los problemas prioritarios y la forma de enfrentarlos eran decididos
por las asambleas comunitarias, en que se analizaban las realidades locales.
Luego se llevaban a la asamblea general del CODREMI, que reunfa las
autoridades municipales y las de los "bienes comunales" de cada aldea,
intentando gerenciar coordinadamente las intervenciones prácticas.
110
cultural común, asf como las reprasentaciones colectivas de las rclaciores
establecidas dent¡o de ese código y oon esta historia" (M. Barolomé, lfil9:
31s-316).
113
insatisfacción latente en las comunidades se convierte en el trabajo de las
asociaciones indfgenas, en conciencia directa de las causas de su fracaso. En
el documento "Instn¡mentación de la Educación Básica Mixe" de sepüembre
de 1980, dirigido al C.N.P.I., los que pertenecfan al CODREMI resaltan en
forma clara y articulada, las contradicciones existentes entre la planificación
gubemamental de la educación indfgena y su real aplicación. De un
indefinido interés "asimilacionista" se llega, en 1978, a través de largos y
contradictorios cambios de estrategias educativas, a la creación del DGEI.
Este se convierte en interlocutor privilegiado de las asociaciones indfgenas
nacionales, el CNPI y el ANPIBAC. A pesar de que se puede constatar un
sustancial cambio teórico, con la creación del sistema de educación bilingtie
bicultural, se obsewa que el principal objetivo sigue siendo, como siempre,
la castellanizaciÓn.
r14
reconocimiento de las diferentes lenguas de nuestros pueblos y el
fortalecimiento de nuest¡os valores culturales" (Ib.: 3).
115
Se busca asf una legitimación de la acción de CODREMI por la
comunidad de finalidades con la polftica educativa del gobiemo y las
organizaciones indfgenas oficiales.
"El hecho de que somos las autoridades de las de la Sierra Mixe, los
que en conjunto presentamos este pfoyecto, no obedece a otras razones que
aquellas que tomamos de la misma polftica educacional del Gobierno
Federal, y de los planes del ANPIBAC y CNPI" (CODREMI, 1980: l0).
116
viciosas de los maestrcs que atentan contra nuestro desarrollo y buenas
costumbres" (CODREMI, 1980: 8).
177
Hace 20 años 1979-80
Escuelas construidas 73 126
n. de aulas 160 567 (alumnos por aula: 33)
n. de maestros r22 556
escuelas sin maestro 46 Alumnos por maestro: 34
déficit de maestros 38 ll
(S. Nahmad 1963: 108) (A. Vásquez 1980: 88)
118
realizar un trabajo. Con la introducción de las ecuelas en las comunidades
mixe, surge un grupo social que se convierúe en parásito-vegetativo, una
población económicamente inactiva; improduaiva, ponlue tradicionalmente
todo niño es un trabajadorproductivo desde los t¡es años de edad; en efecto
desde esa edad el niflo ya ocupa un lugar en el conjunto de actividades que
mantiene ocupada una familia Qas acüvidades infantiles podrfan ser, entre
otras, por ej. cuidar a un hermano menor, dar de oomer a las gallinas, cuidar
la casa,llevar agua a los que trabajan en la,faena de mayores etc)... Más
que protagonizar el proceso de enseñaza-apendizaje, los niños encuentran
ahora, en la escuela, un espacio para escapar al trabajo asignado por la
familia, y donde, en el mejor de los casos, pueden aprender a memorizar
algunas oraciones en castellano y huir a los centros urbanos ocupándose
como criados, trabajadores domésticos o, si tienen suerte, como soldados u
obreros, o como simples vagabundos. Es obvio que esta educación
instiu¡cionalizada, convierte al niño mixe en un ser incapz de afrrontar la
vida. Tradicionalmente se le enseña ( y al no escolarizado se le sigue
enseñando) a ser autosuficiente desde una edad precoz, aportando a la
comunidad su energfa, por medio del trabajo comunitario organizado, el
"tequio" desde una edad determinada. Por eso la preocupación de nuestras
autoridades no era ni es falsa, porque las comunidades pierden
efectivamente, no solo una energfa comunitaria potencial, sino una energfa
activa desde los primeros años" (Informe sobre el proyecto I.E.BM., 1983:
2t3).
t20
de aquellas habilidades, que se adquieren con la observación y la imitación
en las familias. Esto coincide con la falta de transmisión de valores funda-
mentales para la reproducción del grupo. Falta, en efecto, el impulso a la au-
tosuficiencia e independencia. Además, falta el sentimiento de utilidad social
del trabajo individual, de la contribución que cada cual aporta al bienestar
colectivo.
Eljuicio negativo sobre la escuela se extiende inclusive al sistema de
enseñanza bilingiie-biculn¡ral: "No existe realmente una diferencia susancial
entre la escuela federal y la de educación indfgena a nivel de primaria, salvo
que en la primera, no existe la obügación de tener maesÍos bilingiies, y de
usarelmixe en la docencia, y en la segunda sf... en ambas la enseñanza es
demasiado verbal y marcadamente abstracta. No tiene ninguna utilidad
inmediata". (Ideas pla una educación Mixe, 1984:2).
r21
Las propuestas para una educación mixe surgirfan del trabajo
desarrollado en las comunidades. En base de estas se elaborarfan planes,
progrÍlm as, contenidos y m ateriales di dácücos.
t22
no se concibe como instrumento para llegar a generalizaciones o identificar
constantes, sino asume un valor disünto, eurfstico, estrictarnente ligado a la
realidad, que es vivida antes de ser interpretada. El invesügador comunitario
se coloca dentro de su propia cultura y define nuevarnente los términos de zu
adhesión a esta. El no interpreta la realidad, sino la reconsidera,
convirtiéndose en individuo consciente de los elementos que 1o ligan al
grupo. Su conciencia étnica se hace la base para un nuevo tipo de
identificación, sobre el cual se informa luego toda la e¡ria.
r23
Sin embargo, se buscan instrumentos cientfficos para la investigación,
pero estos cleben ser lo más neutrales posible, dejando espacio para la
utilización de los datos recogidos, para la reflexión. El objetivo prioritario
sigue siendo la sensibilización respecto de los problemas de la educación.
Estos deben ser afrontados colectivamente, pero lo más importante es que
cada cual debe aportar su contribución. A pfopósito de esto, uno de los
componentes del equipo nos dijo: "La participación de los maestros en un
pfoyecto educacional comunitario, es fundamental. No hay necesidad de
especiatistas en el campo de la educación. Son lOs mimros "comunetos" que
deben empezar una obra de auto-formación. Solo asf se puede invertir la
tendencia histórica que considera a los indios como objeto de estudio.
Actualmente ni siquiera hay necesidad de crear investigadores comunitarios
especializados, porque esto los colocarfa fuera de las exigencias comunitarias
globales. Queremos un desarrollo integral de los requerimientos
comunitarios, entre los cuales está la educación, que debe tener un lugar
especffim pero bien delimitado.
t24
al problema de la lengua. El equipo inició un trabajo de reelaboración de las
grafías del mixe, basándose en trabajos lingüfsticos precedentes. Se querfa
obtener asf, un nuevo sistema de alfabetización, para usarlo en la escuela. Su
elaboración, empero, no podfa ser el trabajo de un grupo aislado de
especialistas, desügado de la comunidad.
Habfa que utilizar el trabajo para el arreglo del alfabeto mixe, para
poner en marcha un proceso de reflexión sobre la lengua, que fuera
patrimonio colectivo. En 1983 hubo cinco semanas de "Vida y Lengua
Mixe", con la participación de maestros y promotores bilingües de todas las
zonas de la Región Mixe y de lingüistas de la D.G.E.I.; se inicio un nuevo
sistema de lectura-escritura, basado en 20 palabras clave del léxico mixe.
Cada una de ellas contiene un concepto de uso cotidiano, directamente ligado
con la realidad comunitaria: tierra, montaña, campo, lluvia, agua, trabajo,
"coa", malz, semilla, madera, fuego, ánfora, casa, "nixramal", masa (de
maíz), tortilla, "metate", veinte, gente. Tres de estas palabras son
consideradas las más importantes: tierra, trabajo, gente. Es una "tema"
siempre presente en la vida diaria, y que recuerda ellazo del hombre con su
hábitat. El trabajo de alfabetización debía hacerse en las comunidades,
involucrando a los ancianos y los padres de familia, depositarios de la cultura
tradicional. Las palabras servlan a sintetizarlos contenidos de la culfura, que
debía ser conscientemente recuperada, para la elaboración de nuevos
contenidos educativos. El objetivo era el desarrollo de capacidades meta-
lingüísticas, que manifestaran la centralidad del mixe en el universo
semántico del grupo. La lengua nativa, el mixe, de uso diario, debfa
rescatarse en oposición al castellano, privilegiado en los ámbitos de la
comunicación formal (escuela-trabajo).
126
"La alfabetización debe ser un reflejo gráfico de la producción
materialy cultural del pueblo Mixe... La alfabetización es un proceso de
aprendizaje de un sistema gráfico y de expresión socializado, lo que significa
que un grupo social tiene todas las responsabilidades de adaptar, o rechazar,
el uso de las graffas, segrin sirvan o no para representar realmente,
efi cientemente, las ideas socialmente aceptables. .. "
'9&a:4/5/6).
Solo respetando estas premisas se crearfa un sistema de alfabetización
funcional. Más tarde, los trabajos del equipo del I.E.B.M. continuaron en
otros sectores. En los rílümos meses de 1984, en efecto, se crearon
complicados problemas por tierras, y todo el trabajo de las organizaciones
mixe se dedicó a su solución. Hubo también una diferente valoración del
trabajo que los investigadores comunitarios debfan hacer. No se sentfa ya
como elemento prioritario la necesidad de intervenir directamente en la
educación escolar, produciendo solamente materiales de apoyo. Hubo en
cambio gran dedicación en la preparación de asambleas comunitarias,
sensibilizándolas para la confrontación con el gobiemo, y el logro de una
efectiva unificación polftica de la euria. El tema educativo quedó al margen de
las actividades, y actualmente, en el ASAM, los componentes del equipo de
la I.E.B.M. presentan todos los meses los resultados de sus trabajos sobrc el
alfabeto. El final del trabajo de equipo se debió también a un empeoramiento
de las relaciones con las instituciones educacionales. cuando cambiaron los
dirigentes de la D.G.E.I., que habfan facilitado la aprobación del proyecto,
hubo también una clausura por parte del Departamento de Educación
Indígena de Oaxaca. El equipo fue acusado por mucha gente, de realizar
actividades subversivas.
t27
CONCLUSIONES
r29
La formación de un sistema de educación indígena bilingüe bicultr¡ral,
quiere proporcionar el instrumento para la participación de los grupos
indfgenas en el enriquecimienCI de la identidad nacional, en el respeto de su
naturaleza pluriétnica y de las distintas componentes lingüfsticas y culurales
que la conforman. En base de estas premisas se vuelve a formular todo el
proceso de enseñanza y aprendizaje, creado para lograr un bilingüismo
estable y la transmisión de contenidos én:ricos y de carácter universal. Para
dejar tibre "espacio" a las posibilidades del educando, la enseñanza debe
hacerse en lengua matema, y el castellano debe ser introducido como
segunda lengua. Se desea estimular las capacidades meta-lingüfsticas, que
lleven al niño a un aprendizaje activo de la segunda lengua, evitando también
la pérdida de valor de la lengua local. Los contenidos étnicos para una
enseñanza bicultural eftcaz, son sistematizados en base de propuestas
curriculares que dejan mucha libertad a los maestros en cuanto a su elección.
130
La educación indfgena, en tal escenario, sigue completamente
desligada del contexto en que obra, y en que interviene modificando los
elementos básicos de la cultura tradicional. En la comunidad estudiada, su
papel sigue siendo solo la castellanización y la transmisión de un conjunto de
nociones inutilizables. Queda inalterada la brecha existente con los valores
transmitidos por la educación informal en la familia, y falta un nexo con las
actividades productivas tradicionales y no se da ninguna contribución a los
problemas ligados a la satisfacción de las necesidades básicas. Por parte de
los padres de familia, existe un rechazo de la escuela que no ayuda en la
situación de indigencia. La escuela hace surgir espectativas hacia lo exterior,
proponiendo valores y modelos de comportamiento que contribuyen al
progesivo alejamiento de los jóvenes de las prácticas nadicionales y valores
que garantizan la cohesión del grupo.
131
educativos como el medio para invertir esta tendencia. La educación es
reconsiderada y se reflexiona sobre ella partiendo de las exigencias del
grupo, hasta llegar a refuncionalizarla en sintonfa con los intereses de este.
r32
elemento extemo produce, en todo c¿tso, una modificación en la actitud que
los Mixe tienen respecto de su propia tradición. Incluso el sistema de
enseñanza bilingrie-bicultural, en la prácüca no garantiza una continuidad con
los valores comunitarios.
133
La unldad es, sin discusión, lo más lmportante que
tenemos por lograr: ya que, conseguida ésta. será posible
llevar a cabo la lucha contra los caciques que nos oprimen,
saqueando nuestros recursos cafetaleros y madereros, a
precios mlserables y como peones con salarios de hambre y
cuando nos rebelamos contra esta situaclón, no se detienen
en uülizar bandas de pistoleros que, con a1ruda de autoridades
corruptas, nos reprimen, asesinando a hombres, mujeres y
niños sin piedad.
r38
La tarea de unlrnos significa ejercer un derecho
democrático, garantizado por la Constitución de la República'
sin pedirle permlso a nadie. Nosotros debemos conocer los
derechos que nos asisten como me¡dcanos y como indígenas,
pues ya basta de que conünuemos vlviendo en la mlseria y
leJos de la justicia.
r39
Por todo esto, llamamos a la unidad para que juntos nos
enfrentemos a todos aquellos que tratan de destruirnos como
pueblos; ya es urgente que intervengamos en la educación de
nuestros hijos para que sea de acuerdo a nuestras tradiciones
positlvas. pues tenemos la amarga experiencia de que la
enseñanza en las escuelas es en contra de los hábitos de
trabaJo y trato comunales. La educación que nosotros tenemos
es la que enseña a nuestros hijos el deber del trabajo desde la
más tlerna edad para beneficiar a todos. La que recibe de la
escuela que rechazamos es la que enseña el egoismo y la falta
de solidaridad humana. A esta acción en contra de nuestras
costumbres. se agrega la de los misioneros para los mismo
fines. sobre todo a enseñar la humildad y la sumisión frente a
los ricos y poderosos.
IN
PROYEC'TO DE ''INSTRUMENTACION DE
EDUCACION BASICA Mf,KE'
Una lnformaclón para su entendtmlento
septlembre de lggf
t4L
que apoya "todo tipo de programa destinado a meJorar las
condiclones de la educación en las regiones lndigenas" y, que
se aceptan las propuestas que se hagan en tanto que los
comisionados "tengan un vltal lnterés por los valores
culturales y el ldloma y que no tengan más compromiso que
con las comunldades", quedando establecido "que la Coor-
dinaclón del Proyecto estará a cargo del CODREMI". reco-
nociéndose como parte de "los esfuerzos legitlmos" de las
comunidades.
PRESENTACION
r42
parece éntonces imposlble que el prooeso educaüvo sea
captado y aplicado en toda la dimensión que actualmente
demandan las necesldades de los pueblos indigenas del paÍs, y
en este caso de los pueblos mixes.
r43
LA EDUCACION. Visión de los educadores escolares
144
Los planes y programas son aplicables en algunos
lugares pero en otros no dan buenos resultados.
Rcl¡clonc¡ necstro-comunldad
Las relaciones que se establecen entre el maestro y la
comunldad pueden ser expresadas de dos formas:
145
los comltés de las escuelas y los padres de familla no
üenen t¡rteÉs por la educaclón de los nlños.
r46
Ll\S NECESIDADES. Vlelón de las Autoridadcg dc las
comunldades
C¡édito y Coraercialización
fnf¡acgt¡uctura
t47
técnicas de riego para aprovechar d má:dmo el culüvo tem-
poral.
-
Construcción de aulas. Las comunidades pagan $
l5.OOO,oo por aula. A pesar de que solicitan construcciones
con ese aporte, se les tarda en atender; existen solicitudes
que duran hasta tres años para recibir contestación.
- Comu¡lcaclón
El sewlcio telegráflco solo edste en Totontepec y
Zacatepec. En los pueblos-agencias de Paso se encuentran
lineas telefónlcas de conexión a los dos centros.
148
- Reforcetación.
El sistema de cultivo es el tumba, roza y quema y el
grado de pendiente de los trabaJos alcanza' porcetanJes hasta
de 6O grados. Esto hace que se deslave y deforeste con más
factlidad el terreno sobre todo en las épocas más intensas de
lluvias.
CONCLUSION
149
li¡reamiento para aspirar a una üda mejor, a partlr de nuestra
propias potencialidades. La educaclón, en este tiempo de
conocirnientos, reclama ser más apegada a la realtdad y de no
ser asÍ, la escuela deJara de tener una función social.
150
SEGT'NDO INFORME
''INSTRI'MINTACION DE LI\
EDUCACION BASICA MDKE'
Septlembre de 1981
LII COMUNIDAI)
15l
de vista cultural. es uno de los pocos
Desde el punto
pueblos con más arraigo tradtcional a pesar del contacto con
la civilización occidentalizante.
r52
cuantos logran terminar sus estudios, pues la gran ma¡¡oría va
desertando en el transcurso de los mismos.
r53
alcanzar autosuflclencia económica a través de un subsidlo de
alguna fundación por un espacio de tres años, estando la
comunidad en la mejor disposición de aportar lo más
necesario.
oetETwOS
III. Capacitar lingüisticamente a
I. Desarrollar métodos y téc- los alumnos con el obJeto de que
nicas adecuadas a las condiclones puedan escrlbir y leer el ldioma
y problemas que enfrentan las mixe.
comunidades mlxes.
l. Impartir elementos de fonétlca
METAS y fonologia de la lengua mlxe.
15.,1
oflclales de tal manera que slnra de una manera permanente.
para la defensa de los derechos
del proplo pueblo mlxe. l. Realtzar trabaJos en la parcelas
de beneficio común y para auto-
l. Fomentar la castellanizaclón a suflclencla de la misma escuela.
partir de la presentación del
español como un lnstrumento irtll VIII. Conserwar y meJorar las
y necesarlo en la vida coüdlana de técnlcas de trabaJo propias de las
contacto la "ciüllzaclón". comunidades mlxes, a través de la
observaclón y parttcipación dlrec-
VI. Recopüar, anallzar y sts- tás.
tematlzar los elementos de la vtda
mlxe, para su empleo como l. Aprender el maneJo del telar
materlal báslco de educactón. de clntura para la fabricaclón de
obJetos de lana.
l. Invesügar y slstematlzar con
los mlsmos alumnos: 2. MeJorar trabaJando la alfareúa.
- Cuentos y leyendas: rltos y datos
de odgen de los pueblos. 3. Promover la venta de los artÍ-
- El calendarto rttual culos hechos en las comunldades,
- El calendarlo agricola dentro y fuera de la Reglón Mlxe.
- Organlzaclón socio-polÍtlca de
las comunldades. 4. Aprender a fabricar colectlva-
- El proceso de trasmlsión de la mente,
vlda mixe. - adobes.
- Inventario de los recursos - tabiques
naturales. - yeJas
- Preparación de allmentos.
- Técnicas autóctonas. 5. Realizar trabaJos de
- Artes y vestlmentas, etc. - Carpinteria
- Panaderia
VII. Promover que los alumnos - Corte y confección
adquieran conocimientos
prácttcos y útiles que puedan DC MeJorar la lista alimenticia
conllevar a su propio desen- de las comunidades, comenzando
volvimiento y al de su comunidad por los alumnos y maestros.
r55
1. Sembrar hortallzas en la gión, consiguiendo en otros luga-
parcela res las que no haya.
- col - lechuga
- zanalpria - papa 4 Desarrollar y promover las
- chayote - calabaclta activldades pecuarlas menores,
- betabat - rábano con el fln de lograr fuentes de
- acelga - chicharo ingreso económlco
- haba - etc.
l. Establecer trabaJo de
2. Sembrar árboles frutales pro- - Aücultura
pios para legumbres frias como la - Cunlcultura
TnnalJta. - Aplcultura
- Porcicultura
3. Vender la producción en los - Piscicultura
mercados locales a preclos Justos )íI. Promover el saneamlento
para los consumidores. personal y ambtental en la comu-
nidad donde se ubica la escuela.
X Consenrar y fomentar el
uso de las plantas medicünales en l" Realizar campañas de hlgiene
la tarepéuttca de las enferme- en la vestlmenta y en la Persona
dades. de los miembros de la comunidad.
r56
INSTRTIMENTACION DE LI\ EDUCACION
BASTCA MIXE
Octubre 1981
DGEI
CODREMI
DCCF
Paisanos mlxes:
Compañeros maestros/promotores mixes:
r57
El Equlpo de Instrumentación de la Educación Básica
Mixe, qulere, en este sentldo, aportar elementos de refle¡dón
teórico y práctica hacio r¡na educeción mire. de y para
los "ti-.". Esta labor la haremos a poco a través de boletfures
como el presente. Al mismo tiempo queremos sugerir a
ustedes que nos hagan llegar sus aportes por escrlto,
experiencias educatlvas que se hayan basado en nuestra üda e
idioma mixes.
158
lo que extste por
metales. Como m¡xes. pensamos que todo
enclma y por debaJo de las üerras que son nuestras
pertenece a nuestras comuntdades y al pueblo Mtxe en lo
particular y en lo general Esta ldea fue la que estuvo pre-
sente, cuando las autorldades munlclpales y de Blenes
Comunales sobre todo. lnlclaron una serle de reunlones de
consulta y de toma de declslones reallzadas en el pueblo mlxe
de Zacatepec (marzo, abrll y mayo de f979). En la filüma
rcunlón se tomó el acuerdo por 27 pueblos representados de
que la Reglón MDce se organlzara en tres zonas: Alta. Medta y
BaJa, para lntegrar un solo Comité Pro-Defensa de los
Recursos Naturales. Muchos problemas estuvleron presentes
en esta ldea de lntegraelón de los pueblos mD<es. La
lncomunlcaclón, la leJanla y los trlstes y horrlbles recuerdos
del caciqutsmo que fue el sistema de progreso uilllzado por
Luis RodrÍguez de Zacatepec y por otros locales, fueron
factores declsivos para frenar el deseo de la unldad. Pese a
todo, el 6 de Julio de 1979, la Tnna Alta logra tnte€lrarse,
creándose el Comtté Pro-Defensa de los Recursos Naturales
de la Tnna Alta. Partlclparon 22 comuntdades: Munlclpto de
Totontepec, Mixistlán de la Reforma, Tlahuitoltepec,
Tamazulapan, Ayutla. Tepr.rxtepec, Tepanüali. Faltó solamente
Cacalotepec, porque de Zacatepee nunca reclbleron
comunlcación.
159
anhelos, las mismas necesidades y el mismo espiritu de hacer
del Pueblo Mixe, un pueblo libre, próspero y con trabaJo
seguro.
160
ensenanza en las escuelas es en contra de los hábitos de
trabaJo y tratos comunales. La educación que nosotros
tenemos es la que enseña a nuestros hijos el deber del trabaJo
desde la más üerna edad para beneflcio de todos".
161
De acuerdo a los Estatuto del CODREMI y a las mismas
actividades anteriores, la organizaeión "tiene como finalidad
fundamental la defensa y desarrollo de los Recursos Naturales,
Humanos y Culturales de los pueblos mlxes" (Art. 5). Para
implementar esta flnalidad, los slguientes obJetivos espe-
ciflcos considerados en el Art. 6 dan una ldea ercacta de ella:
162
nos ha enseñado cómo unirnos. no necesitamos aprenderlo.
Sabemos estar untdos. Y entre nosotros mismos, sabemos
cómo defender nuestra unidad.
LOGROS
165
que se celebró en Roterdam. Holanda, Europa. El perlódico
UNOMASUNO dtñ¡ndtó la noticla en el pais.
166
todo en la aportación de experiencias de otros pueblos
lndÍgenas del mundo.
t67
(de esto ya dijimos arriba). De todos modos llegaron 27
delegaciones de los pueblos a Tlahui desde el dia 13 de matzo
en donde se hlzo una asamblea y se acordó hacer la Fiesta de
la Unldad Mixe, tratando de entender lo que estaba
sucediendo. ¿gué pasó? Pues que los del PRI estaban
ofendidos porque no les avisamos que ibamos con el Gober-
nador, porque hicimos las cosas por nuestra propia cuenta- Y
más ofendtdo se sentia "nuestro diputado local" (por supuesto
no elegtdo por nosotros) porque sus "representados" se
fueron por su cuenta. Y por eso formaron la Unión Llberal de
Ayuntamientos, la cual tuvo gral'e percance el mes de
noviembre de 1981.
PARA CONTINUAR...
168
A los que tachan de comunlstas a los que están dentro
del CODREMI, les decimos que sentimos mucho que no nos
entiendan, pero algún dia tendrán que aceptar que los
indigenas tenemos nuestra propia palabra que deüene de
nuestra cosmoüslón comunal.
r69
preocupaclón el hecho de que la educaclón actual que
proporciona la S. E. P., a través de las Hmarias Federales y
de Educación Indigena, es una educación que aleja a los nlños
del trabaJo agricola" que tradlcionalmente ha sldo l¡a base del
sustento famillar y comunttarlo del Pueblo Mixe. La educaclón
lnstltuclonalleada no ha tentdo la capacldad de enseñar
slstemas ni técnlcas de cómo mejorar el trabaJo agrtcola y de
que forma hacer que el niño lndÍgena aprenda a valorar dicho
trabaJo para asegurar su futuro y el de la sociedad en su
conJunto. tampoco ha enseñado el máxlrno aprwechamlento
de los recursos naturales al alcance. Es una educaclón que
rmelve flojos a los nlños y los conüerte en parásltos de sus
famlllas y de las mismas comunidades.
l7r
comunldades", que "deben participar activamente en la
economia de nuestro pais"?
r72
pueden 'aprcndcr a ¡¡rcmorlear" algunas palabras o frases
castellanas y "fugarrc" a los centros urbanog y ocuparee como
mozos. como trabaJadoree domésücos o sl tlenen suerte como
soldadc o como obreroa. o como sünples vagabundos.
173
El Froyecto contempla dos actlvidades fundamentales
preüas que en pfnclpio se señalaban realizarse en dos años si
las condiclones de apoyo logistico que se plantearon eran
favorables, (asunto que nunca fue posible por la falta de
recursos económicos en la Direcclón de Educaclón Indigena),
la de la investigactón socio-etnológica de comunldades del
área y el trabaJo ltnguÍstico.
174
La lnvestlgación desde dentro, es un acto creatlvo-
recreatlvo, no contemplativo: es asumirse como arte de la
comunidad en sus necesidades e intereses. Es compro-
meterse en estas dos cosas dtchas no con tdeologfas tnter-
pretattvas de ctudad-occldente. Es historla, porque busca
hlstorla y trata de construir htstorta. Es bfisqueda de la razón
de nuestras proptas alternatlvas de Pueblo, en nuestra
educaclón, economfa. organlzaclón soclal, etc.
175
fácil deducir que Jamás fueron concebidas para uso de los
hablantes mixes.
t76
contenldo. Hacer de un Htdalgo el héroe de cualquler grupo o
Pueblo Indlo de Mé:dco, es lo que se ha tratado de llamar
"blculturalismo"; el "bilingütsmo" es la traducclón de los
textos y contenldos en los libros de uso común de las
escuelias.
177
clertas lnstituclones, y personas, y que este trabajo está
dlsperso y que poco se conocen en las comunidades. En
segundo lugar, tratar de buscar lo que se puede aprorrcchar de
esos trabaJos y buscar algo dlferente y propto, eüdenclando
que esos trabajos han obedecido a declsiones de lnstituclones
y personas ajenas a nuestra comunldades y sln nü¡gún motivo
e lnterés para provecho de nuestras comunldades en
términos de sus problemas de educaclón cabal.
r78
3. Las grafiae
179
a) La¡ con¡onante¡
Las concluslones del Prlmer Sernlnarlo 'Vtda y Lcngua"
Mlxcs, eeñala las stguientes: P, T, K J. M, N, TS, W, )( Y, y en
casos frecuentes CH. L, R. S. Ee declr fundamentalmente son
I I consonantes y 4 eccepclonales.
180
Las grafias M y N, representan las nasales "m" y "n"
respecüvamente.
La Y, representa el sonldo de la
tnlclal. pero en el
"1"
mayor de los casos es la gralia acordada para signillcar la
palatalización de las consonantes.
r81
c) l,a¡ vocales
182
4. POR T'N SISTEMA DE ALFABETIZI\CION MIXE
183
Alfabetlzarse es una acctón de descubrtmlento de lo que
es el educando, de lo que es él como resultado de un p¡oceso
histórico del pasado, presente en él y lo que es él como
potencla histórica de su futuro dentro de una comunaüdad.
Este proceso de descubrir, debe llegar a plasmarse en su
mente y eJercttarse para tmprlmtrlo cQn su proplo puño en un
papel. La letra es un lnstrumento para retratarse y una
slmbologÍa para que las generaciones venlderas puedan
entender su pasado, enrlquecerse culturalmente y encarninar
su obra hacia el futuro.
a) I.az 2O palabras
184
Por eso, escoger palabras es un trabajo de cons-
trucclón-reconstrucclón hlstórlca.
185
perfección del capitalismo en que el trabaJo (como des-
tructor/explotador) se organiza soclalmente. En otras palabras
el socialismo es un gran banquete organizado en donde se
trata de consumir la Natur:aleza que está sobre la mesa.
r86
beneflcio comunltario no es tan fácil de lograrlo, más afin
cuando se ha estado acostumbrado a obedecer ciegamente las
órdenes y disposiclones burócratas a camblo de un salario que
asegura el sustento de la familia de un maestro. Empero, se
logró consolidar y preclsar en sus acciones.
187
Sabemos que todo trabajo tiene sus limites y alcances.
Por esta clrcunstancia, se puede declr que el Proyecto de
Instrumentación de la Eclucación Básica Mixe ha tenido sus
logros, pero también ha tenido sus limites y donde ha sido
necesario se han cambiado formas de trabaJo o buscado
actividades más funcionales a futuro. Tal es el caso del
Sistema de Alfabetización, en términos de propuesta, que
surgió de la misma necesidad social al estar trabajando en la
. invesügación y en el alfabeto de la lengua.
v. OTROS TRABAJOS
188
LI\ ASAMBLEA DE AUTORIDADES Mf,KES
(ASAM)
Asamblca dc autoridadee
Oaxaca, OAX. a 27 dc encro dc 1986.
189
del Estado-Gobierno del pais como Autorldades Munlcipales o
como Autoridades Agrarias.
DEMANDAS
190
- Educación adecuada a las neeesidades y aspiraciones
de nuestro pueblo.
FORMAS DE TRABA"'O
r9l
La realización de una Asamblea no está suJeta a
"quort¡m" legal, es decir no hace falta una "mayoria" porque la
parttcipación es voluntaria, por gusto o por necesldad. AsÍ,
durante 1985 particlparon autoridades de 42 comunldades.
A nnal de cada Asamblea las Autoridades formulan, suscriben
y sellan una inütación para una próxima Asamblea.
OBJETIVOS
ANTECEDENTES
192
pueblos del Municipio de San Juan de Guichicavi de la Zona
BaJa se organizaron en torno al ConceJo Supremo Mixe
(miembro del ConceJo Nacional del Pueblo IndÍgena, afiliado
del PRI/CNC.
t93
que a ellas aslstleron autoridades de las Zonas Alta: Media y
BaJa
DETRAS DE NOSOTROS...
194
IIERNANDEZ, N. y HERNANDEZ F. Gabriel
1979 "La ANPIBAC y su polftica de participación" en A.A.V.V.
Indianidad y d.escolonización en América Latina.
Documentos de la Segunda Reunión de Barbados - Editorial
Nueva Imagen, Mexico.
MATERIAL MIXE
{¡
196
Ia
1984 Viday lengrn Mixe - memoria de cinco Semattas, IEBM,
RegiónMixe, agosto 1984, pg.28, mimeo.
t97