Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SANTORAL,
HISPANO-MOZARABE
ESCRITO EN 961
POR
EXTRACTADO
DBLA
(~)
MADRID:
TIPOGRU'fA DE PASCUAL CONESA,
Justa, número 25.
1871.
o
UN SANTORAL
HISPANO-MOZÁRABE DEL SIGLO X.
INTRODUCCIOll.
'l
el¡qient& Véase al P. Flore&, B1pdtl SagrU., XU. 470 1 ~ieo\ea,
RIICOI&UOdo bi&G conocimienLo coa r.uilprao4o eDI'raACfort, reaideo·
cia del emperadnr Oton con motivo de la cmb~~t•Ja q~ae desempeñó cerca de
ette ~nberano, afio 9l!S. ?orla dedicatoria que Luitpr•ncJo bi&o A1\eeeman•o
di! io libro titalado At&illpt~ilan•, sabemos que Beeemuodo era ObiiJIO ~
b~trltan.
(lt bsetto eul Dilrio uUUco altillo,\. U, N· IN i:IOt.
DB1. IIGLO x, '1
8fttl& del prelado mozárabe qut, con su sabiduría ilustró la sede
episcopal de lliberis ó Granada en la segunda mitad del sigio X.
El estudio de los autores arábigo-hispanos ha suministrado
nuevas noticias ~bre este personaje insigne, mal conocido por
los documentos latinos, y ó. quien el historiador debe tributar
grande aplauso, no solo por haber continuado la tradicion de
los estudios científicos entre los mozárabes españoles, sino por
hal:!er merecido brillar y sobresalir en la España sarracena du-
rante la época más floreciente de su civilizacion. En el exce-
lente estudio de Mr. Dozy, que dejamos mencionado, seencuen-
t.rad reunidos numerosos datos que, bebidos en ambas fuentes,
latina y arábiga, pueden servir para rehacer la historia de R&-
cemundo (f). Remitiendo allí al curioso lector, solamente apun-
taremos aqul los rasgos más indispensables para dar é conocer
al autor del peregrino documento que sacamos li luz. .
Rooemundo, llamado por los arábes RaJi Hn Zaitl (i), cierra
el catálogo de los obispos iliberitanos bajo la domina:ciou sarra-
l)ena; pues aunque con ~1 no debió acabarse la dignidad epis-
copal en esta antigua y apostólica Iglesia, donde la cristiandad
se conservó todavía por espacio de algunos siglos, ignoramos los
nombres de sus sucesores. Nacido entre los mozlirabes de Cór-
doba en la primera mitad del siglo X, sobresalió en el estudio
de la literatura latina y arábiga (et litteril optime, tam Mstf'o-
rtlfll quam ipsi118 inkf' pos tJef'.raluztM, li"'§t'U ualJicM iu-
tf'fiCifu, como se lée en un autor coetáneo); y por su talento
llegó á obtener un destino en el alcázar rrgio del califa, que lo
era ' la sazon Abderrahman mel Grande. Pero Recemundo que
era buen católico ( adpri'IM catlwlicte~, segnn el mismo autor)
abrigaba distintas y más alt.as aspiraciones, y la fortuna le pro-
porcionó una ocasion que supo aproveehlll'. Por los años de 955
(4) Véauselos LiJr01 tül Sablr tü ta~lronowúl del rey D. Atron10 el Si-
bio, ecliciou del Sr. Rico y Sinobas.
(1) Pig. 393 • na.
(3) l'arla, 48381 U, cuatro wollimenu.
(') QIIU4~ Gl~MtH, nombre qne daulos mbu t s~s ealeadarioa.
(li) El traductor latino do es&a obra debió equiwocar el nombre del aator
alibigo escribiendo Harib por llalli ; &Gnque tambieo pndo haDar este error
ID Jos IDIDUICI'ÍlOS &rabea qne lllVO i la Yisla, Véase i DOIJ «1 ID monc.
art. pq. 809.
(tl) El Mlabro /IJI AUc111• el Sewillaao, pllhliOillo osa trabe 1 cal\eU.zw
por el Sr. Bloqaeri. Véue el dllipa&a e«M,jo becbo por Jlt, Do•r ID ••
DltDO.IlL .... 600 i 103.
D~ SlGLO J:. tf
lendario es ~arto más extenso y completo que todos los santo-
rales góticos y moz!rabes hasta hoy conocidos~ oomo se' adviel'-
te al cotejarle con los publicados por Lesleo y Lorenzana. Con-
cuerda frecuentemente con el breviariQ gótico ; pero además
contiene muchas fiestas que no se hallan en aquel, por haberse
introducido despues de su redaccion , es decir, en los últimos
tiempos de la monarqula visigoda. Tales son la de San fldefon-
so, Arzobispo de Toledo; la conversion de San Pablo Apóstol;
San Gregorio Magno; Santa Teodosia, Virgen; San Isidoro, Ar-
zollispo de Sevilla; San Gregorio, Obispo de Granada; Jos San-
tos Víctor y Basilio en Sevilla, San Mancio en ElborR; Santa Ma-
ria Magdalena; San Mamés; San Sixto Papa; San Felix de Nola;
la Natividad de Santa Maria Virgen; San Pedro Advíncula; la tras-
lacion de San Saturnino Mártit en Tolosa y la de San Zoilo Mar-
tiren Córdoba. Inclúyense tambien las fiestas de algunos Márti-
res y venerables que florecieron bajo la persecucion ·sarracena,
como San Perfecto al 30 de Abril, Esperaindeo al 7 de Mayo, Al-
varo de Córdoba a17 de Noviembre, los Santos Adulfo y Juan
al rT de Setiembre y San Emila al f & del mismo mes. Menciona
asimismo los htgares de España en que se hallaban á la sazon
muchos cuerpos de Santos; llenando de este modo algunos va-
cíos de la España Sagrada, y desmintiendo traslaciones de Re-
liquias que se suponen hechas en época anterior. Segun este ca-
lendario, el cuerpo ~e San Grispin se conservaba todavía en un
monasterio de Ecija; los de los Santos Emeterio y Celedonio en
Calahorra; los de San Servando y San German en la costa de
Cádiz; los de San Facundo y San Primitivo en tierra de Leon;
el de Santa Eulalia en Mérida; el de Santa Leooodla en Toledo; y
en diversos santuarios de Córdoba los de San Zoilo, San Acisclo,
San Perfecto, San Pelayo yelAhadEsperaindeo. Nadase dice del
sepulcro de Santiago el Mayor en Compostela; pero esto sin du-
da Reoemundo lo calló por sabido; pues lo aseguran terminan-
lemente otros autores arábigos de aquel tiempo. En el calenda-
rio de Rabi ben Zaid hallamos un nuevo é insigne testimonio de
la devocion con que los mozárabes andaluces celebraban la me-
moria de los Siete Varones Apostólicos ( Torguati et socúmem
'J.U8) que evangelizaron esta region; pues nos asegura que hnbia
liete dias consagrados á su culto y festejo desde el r1 de Abril
ft s.\NTOI\AL BISPANHOZWDE
al 8 de Mnyo. (Véase al 27 de Abril, 4.• ·y 3 de Mayo.)
El calendario de Recemundo nos demuestra asimismo el' es-
tado favorable que aun gozaba el culto católico en la Espáña
árabe, sobre todo en Córdoba, donde se conservaban á la sazon
muchos templos y monasterios y se celebraban numerosas fies-
l:&.s religiosas. Consta por este docllinento que todavía conserva-
ban los cristianos en Córdoba y sus cercanías mé.s de veinte igle-
sias y santuarios, algunos de los cuales se echan de ménos en el
catálogo del P. Florez. Por desgracia mucha.c; advocaciones de
iglesias y monasterios se hallan desfiguradas, como su13le suce-
der á los nombres propios cuando se trascriben con caractéres
de lenguas distintas y estrañas; y muy especialmente á. los lati-
nos é hispanos escritos con cifras arábigas (t).
Acaso la misma importancia de este documento sea parte para
suscitar alguna dlllla acerca de su autenticidad, pues las impos-
turas de otros tiempos y el espfritu escéptico del siglo pasado
han hecho tan susceptible á In critica moderna, que ha negado
su f~ á monumentos genuinos é importantfsimos de nuestra his-
toria. Para desvanecer cualquiera sospecha contra su legitimi-
dad, bastaria el advertir que el Santoral que vamos á pubhcar
no es un documento aislado, eino un extracto fiel de la version
latina del calendario de Recemundo dado á luz por el bibliógra~
fo Mr. Libri sobre un manuscrito antiguo deJa biblioteca de Pa.-
rfs. La antigueclad de este manusmto y su procedencia de un
país extranjero rechazan toda sospecha de mterpolacion y falsedad,
. que tal vez pudiera susr.itarse si el manuscrito fuese modemo ó
encontrado en nuestra Penrnsula. La critica más descontentadi-
za quedará forzosamente satisfecha si con diligente atencion se
detiene en el estilo y ortograffa de este documento, que perte-
necen sin duda alguna ti los siglos medios; y sobre todo si repa-
ra en los arabismos de que está salpicado el opúsculo en cues-
lion y que acusan seguramente una version bastante literal de un
texto ar8bigo.
(4) Debemes advertir qne hemos procurado corregir l~s yerros de.8enti~
do qne se encuentran en este documento, viciado sin dnda por sns copistas
arábigos y latinos, pero sin tocar á los paramente ortográficos. Además de·
bemos notar qno pondremos todas las diferencias qne hemos adverUdo al
compararlQ con l'l Breviario Mozárr.·,e y otros Santorales a~tignos y mo:
dernos.
SANTORAL HISPANO- MOZARABEI
SACADO DBL CALENDARIO ASTJ\ONÓIIICO AGRÍCOLA QUX DIÓ Á LUZ
LOO 11011 IWB riLII IIID IPISCOPI , QIID COIPOSDJT llli&TAISJI liPWTOlL
IARUABIUS.
Qma.
,
bEL Bllli.O X. 49
XXD. In eo est Latinis festum Vincentü (4) diaconi interfecti in
civitate Valencia, et festum ejus in quinque (i).
XXIO. In eo est obitus Ildefonsi arcbiepiscopi Toletani (S).
XXIV. In eo est festum Babile episcopi et discipul01 um ejus
trium interfeclorum in Antiochia, et nominant eos testes (ül
est ll:lartyres) (i).
XXV. Dies apparitionis Quisti in vía Damasci Paulo apostu-
lo (o), et dixit: cQuarf' persequaris me, Saule?• (6). Et dixit
ei: cQui es (7) Domine~" Dixit ei: c,Jesus Nazarenos» (8).
XX.VIJt. In eo est christianis testum Tyrsi et sociorum ejus in-
terfectorum in Grecia et nominant 698 martyres.
FEBBUARIUS.
:.ARTms.
(C) Voz arilbiga que significa llanura (SaA14 d Álta!l4) é indiea u la-
gar do Córdoba. Vida inrra al tCi de Diciembre.
(!) Trilllse aqui de una Iglesia y monasterio dedicados ASanta EoJaUa,
la de Barcelona~ siendo distinlo11 de la basllica de Sania Eulalia de ••ñu
do que se hnbla al co de hiciembre.
(:1) En el mismo dia celebran la Besla de la catedra de San Pedro, el
Breo. Mo1, y el Oal. Gdt.; pero Baronio y ollos ponen en este dla 11 eMe-
lira de San Pedro en Anlioquia y la da Rom, el 48 de Enero.
(') Otros auloNS e!ft'iben HnJikrli et Ollle~U.
(IS) En la od. de Libri Calapri.
(6) Arabismo qua se ha cllDHI'Vado en aues&ra lengua.
(7) La coamemorac:ion do esta lieata, que se ooba do meaos ea loa bre·
Yiarioa oet.idonlaJOI, debe OOOiiderarae COIDO UD rtcuerdo del YiiJ& que lQi
bea 7.aid hizo al Orioo&o.
(11) Arabismo. por Potetiftcil ROIH4lli.-Aqu1 M \fl&a de Sao Gre¡orio
el Mngno, Aquien Bella y loa motlornoe colobraa ea el mismo dia. Pana aa
a"ta en eJ bf'6fJ, Jlo~.
:t) Falla en el BT##. No1. los modernos le pnnon en el mismo cl1a, 1
Baronin 111 1'7 de Febroro.
ICO) Palla e~l San~ 6 Sla&ot li\alart11 da la lles\1, que elaratlaelm' lati-
DA nn pulln ar.so dearifrar en el eri¡inal arahip, Vari01 IDII1iroln&Ws po-
nrn en rale •ha áloe tiiii&OI S.uedie&o, Ser1pioD J LapiciDO.
DEL SIGLO X. lf
xxn. In ipso est cbristianis festum revolutionís anni mundi So-
laris, el est inceptio temporis apud eos, el principium ho-
rarum Pasche eorum, non enim prooedit ante illud per
diem (4).
APRILIS.
D.JUS.
a uBIOS.
(4) Falta en el Brn. Mos. Beda '1 Barnnio le celebran en et mitmo dia..
(!) E" deeir, en Nimes, que otros escriben NM~Juo.
(3) F.n la ed. de Librl .Ndt•. Falta esta llesta en el Brn. M()S. Baromo
y los modomoale ponon el ~ia t&.
(41 En la ed. de L1bri tO'I'p(lrl.
(l\) úsuardo, Boda. naronio y lospuMiernot ponen esta t.rulaoion el dia 3
do Julio.
\6) Aeaso deba leerse Q~Hricl tJl Jrúíttu, l cayos SU&oa eonmemonn
Uauardo, Bar3nio y los modero011 eJ 46 dn e!le mismo mes.
{'7) El BNO. No:. colebraa los Sanlo!l .\driano y Nallllla cl dia siguieo-
to. Beda y Daronio ponen á San Adriano y sos 13 aompafteros el & de
lfar&o.
l8) Fallan loa Utalarea de la Deata.
(9) lgnol'llllOI la aituaeioll de eate mollllslerio ea yo Dombre parece adal-
&erado.
(tO) Olroe earriboo CJ"i4t:u 'f Sirlleu.
(") Usaarclo y Darolllo etlebru i Sall Ciriaco y Santa Pauta 111 etC
mitmo dia, el Bno. 1/(11 &11 '"'por orror de eopi!flas ellt delhfa.
D!t SJGtO X. iS
rum in civitate Cartagena (f), et festum utriusqué in mo~r
tanis Sancti Pauli in vifi {2) Cordube.
XIX. In ipso est ehristianis festum Gervasü et Protasü inter-
fectorum in civitate Mediolani. •
XXIV. Est dies alhansora (3). Et in ipso retentus fuit sol super
Josue filio Nini (') .prophete. Et in ipso est festum nativita-
tis Johannis fllii Zaccharie (IJ).
XXVI. In ipso est festum Pelagii (6) et sepulturll ejus est in
ecclesia Tarsil (T).
XXVll. In ipso est festum sancti Zoili, et sepultura ejus est in
eoelesia vici Tiraceorum (8).
a
(4) Por Cartagena creemos qao debe le'lrse artA.a¡l111, paMlod rabas nom-
bran igualmente Car/llglfi'IUI4 á la Camgo de Africa y á la de España. Con-
munmente se cree qne estos Santos padecieron sn martirio en ~Ulaga, de
donde son patronos; pero el testimonio de Recamando y la mencinn de Car-
tago que hallamos en el himno mozárabe de estos Santoa (Presea Damque
Cart.tagillil ... ) ofrecen motil'o poderoso para suponer qne mariel'Qn en Car-
lago de Afriea , de donde puó m devocion y probablemente aus rehquiu
Ulélaga.
{!) Esta palabra está indudablemente corrompida. Tampóeo tenemos noli.
eia alguna de la montaiia de San Pablo en Córdoba.
(3) O mejor A l.taft1ana, nombre qne daban loa árabes españoles al dia y
fiesta de San luan. Celebrábanla tambten loa marolmanes_españoles, y la
mencionan con frecuencia, como puede vel'86 en el cronista lbn Alcuthia
(reinado de Mohammed 4).-Aimaccari (t. IT p. 86 y 88 del texto an\bigo).-
lbn Alawam de Sevilla en so tratado do Agricultora (t. 1 p. 1176, ed. deBan-
queri, y alibí).- Ibn Leon de Almerla en sn pnema de Agcienltnra (fól. :16
del M. 9. de Granad. v. 0 ).-Véase tambien nuestra Crdt&ica p6seral de Don
Alfonso erSAbio, fól. 3!lS, y 6 Sandoval en sna CiftCO O!Jilpol, rág. 199; etc.
(') Por 1Vinil6al6N""'·
(5) Tambicn se halla esta ftesta en el Oal. A1tr. BIC'Ifr.
· (6) En la ed. de Libri P~lagi Celebran ¡\ San Pelayo en este día nn
Oal. MM. publicado por Lesleo, Aforales, Barnnio y los modernos.
(7) Segun los antores llrabes Torsil era un lugar 6 tres millas do Córdo-
ba. El mismo Rabi ben Zaid al H de Noviembre lo pone en la Campiña. La
iglesia situada en esle lugar era sin dalla la de San Gínes, segun consta por
la vida de San Pelayo eserilil en este mi"mo siglo X por Ragnel.
(8) CompArense otrt!S nombres semejantes que se hallan al !O de Abril.
'7 de Mayo y' de Noviembre. En todos estos pasajes creemos qne se alndP
6 an mismo lagar donde estaba la bastliea de San Zoilo. San Enlogio men-
ciona la basllica de este Santo donde estaba &u cuerpo, pero sin cletel'lllÍoar
i6 SA:rtTORAL HISPAl'fO...OZÁRiBI
XXIX. In ipso est christianis festum duorum apostolorum in-
terfectorum in civitate Roma, et sunt Petrus et Paulus (1), et
sepultura eorUD} .sunt illic. EL festum amborum est in mo.
nasterio Nubiras (2).
IULIUS.
AUGÓBTUB.
(4) ArabiamQ. Por S... (Tiro de Fenicia) léue Trri. ua. ea Tlto de
Toacau, jaalo al laso de Volaena.
(t) lgiuia muy coaneidJ enlre IM escrileres molinltes de Córdoba.
{3) Eftla ed. deLibri Fllfti. Falla este- SaDloMañireulBreo. Mtn. Beda,
Usaardo, Baronio y loa muderaos le OODJDtmoran en el mbmo llia.
(i) Ea la ed. de Librt Gtfrlw.
(5) Por J111i1n& q1lisb deba leel'lll PrO'IÑffO, pues ea el lagar de N\e
nombre • tt milla11 de Córdoba babia una igleaia y mona~Mrio coa la ••w.
eacioa de Sau Féli1, como ~se vé por los eaorUorea mo~rabee del lisio u-
lerior.
(6) Sóptaee tlll ,..,
(1) Falla esta 6eeta ea el Brlt. NH. Loa aodenos la celebraD ea el
mismodia.
(8) El moua&Grio de San Juata y Palltor, síloado aegun'los aeriiONII aao-
urabM en !!l sitio lla1nado Fraga en la sierra de r.6rdnba.
(91 Falta eala fte.lla P.n loe raht~ góUoo-laispanos. La l«!esii de s..
lam•nca la celebra en me mismo dit, Baroaio J loe oaleadarios taeder-
no• el 47.
(40) Falla esta llesta ea ei/Jreo. NOJ. Beda, Oauardo J Buoolo
bta11 el 6 del IDiamo mes.
la-.
DIL SIQJ.O 1. t9
ucbidiaconi, et lpoliLi militis (4), interfectorum in civitate
Roma, et aggregatum in ea est in monasterio Anubraris (i).
XV. In ipso christianis est festum assumptionis Marie Vifsi·
ni.S ( 3) per quam sit salus (i).
XXIV. In ipso est christianis festum Sancti Bartbolomei (&) se.
pulti in civitate Esturis (6). ·
XXV. In ipso est cbristianis festum Genesü sepulti in civitate
Arelatensi. Et festum ejus est in tercis (7) planiciei.
XXVI. In ipso est festum Geruncii (8) episcopi in Talica (9).
XXVIU. Et in jpso estfestum Augustini pbilosopbi.
XXX. In ipso est cbristianis festum Felicis ep1seopi (4O) sepulti
ciVItnte Nola.
BEPTEIIBEI\.
KOVEIIBER.
(4) Sic.
(1) Sic.
(3) El Brn. Af(Jf,, Baronio J los modernos los celebran el dia anterior.
(4) Es de tadverür que Sanllareelo padeció n marlfrt. ])Or 6tdea de
Agricolao, vicario del prefecto pretorio enlallauri-.Dia Tlngitana. Pero es&a
provincia pertenecía J1t á la profedura de lu !apdo donde á la lllJOn era
presiden\e el aruel Daciano.
(5) Arabismo por Tiflgi, boy Tanjer, f en árabe T~ d 7'4a,fa.
(&) Fal&a eü (ll!lla en el Breo. JIOJ.
dJ!l. Porte (Jf"tlCii. Ignoramos la aituacion de •te barrio ó arrabal de C4r-
(8) Vide sapra 1117 de Jllllio.
(9) La tiesta d& esta lrulaei&Cl falla ea lodoa loe brel'iarioa J martiroto.
gioa que hemos visto. Las reliqaias de eale Sanlo experimentaron nrill
lraalaciones ..Aqut se aludo á la que llevó á c:Uo el Obiapo d8 Córdoba Ap-
pio U, año 613, segun lo refiere eLCerratenae (lllp. Sfll". X,'" á 695).
(fO) Vide supra al 30 de Asos&o-
(U) Falla esta fiesta en olli.D&oa Meviarloe J awtiro&ogioe ~.
IDiti lo y•ronla aio duü los cordobeael por deYooioa • la vell8llble memoria
del lndltn Alvlro, 111llló de 8111· !a1ciP J cUpo compailrock . . .polt6-
lic411 lrlbajne.
DIL SIGLD ~. á3
XI. In ipso est featum alatus (i) Marlini episcopi magnifici. E'
sepultura ejus est in Francia, m civitate Turoni. Et festum
ejus est in Tarsil Alcanpanie (i).
XII. In ipso est festum obitus Emil.w.ni sacerdotis.
XVU. Et in ipso est Latinis festum (3).
XVill. In ipso est christianis festum Aciscli (i) interfecti per
manus Dionis (ü) prefecti Cordube. Et sepultura ejus est in
eoolesia carceratorum (6), et per illud nominatur ecclesia. E'
festum ejus ~t in ecclesia facienHum pergamena in Corduba
(7) et in monasterio Arn1Uat (8).
XIX. Et in 1pso e$1 chrisLianis fest~ Romani monachi inter-
fecti in ciVltate Antiochia (9). .
XX. ,ln ipso est cbristianis festum Cr.ispini (f O) sepulti in mo-
nasterio quod est in sinistro civitatis A.stige (f t).
(4) Forte por adlat»S d allat1u: voz de baja latinidad eqliivalente illraida
pues Ducange traduce allatom por apportatio. Es probable que Rabi ben
Z.id se refiera en este pasaje é la recuperacion de las reliquias de San Mar-
lío por los luronenses, Gil JO fausto suceso aconteció el 46 del mismo mes.
lVéde el .JJlar~. de Baronio .en sus notas al 44 de Novbre.) J?ero como el 44
de este mes se celebra el natalicio de San Martin, sospechamos que el tra-
ductor latinó de nuestro calendario halló en,el original arilbigo la palabra &la-
dato• [1tatalis)y no entendiéndola, escribió: al4tvs.
ll) Lt Cllm,PGnitJ ó Camp¡iia de Córdoba. En cuanto á Tartil, vide1upra
al16 de J~o, é inj'ra al30 de e.r.e mes. Aqulse alude sio.dwla ala Iglesia
de Su llaJ:liniiWU:iona.da en la Vida de San Jutn dt• Gor1.
\.3) Faltaaqut1a advocaci011 de la tiesl.a. En cate dia el JJr,o. Nof.. y los
modernos celebran a los Santos cordobeses Aeisclo y Victoria ; pero Rabi ben
r-aid ceomemQra en ~ día .siguiente á solo San Acisclo.
(') Bn la ed. de LWI'i Asícli.
(li+ i.D la ed. ;e Lilui DifntUfl.
16) La Caf&iliU atrura de los escritores arabes.
l7) Una Iglesia situada el\ el iliJJJadi Arraceaqui11 de loa escr~ores ilra-
bea'como ya dijimos. Este pasaje ravorete illa opinion de Amt.roslo de Mo-
rales que bobo en Córdoba dos iglesias dedicadas il San Acisolo, Santo muy
Y~erado ea aquella ciudad.
(8) Lo¡ar y monasterio de Córdoba, mlly conocido por loa autores cr~
tiuoa y ar•bipa.
(9) El Brn. JloJ. Barooio y loa m.o~~rQPI ~labra &a eat~ S,anto en el dia
IDWiOf.
ttOI ldem. ·
(tt) Kato ea, en Ecij 1. En el Br•o• .M'o1.18 me lciona tambiPu esta cladacL
~i¡illliiJf.l .,&J. JlarCIJliO ~cribe con ootnrio errnr cio¡w. AIIÍIJIIUÍ· (A
l' SHITORAL IIISP4l'CO-M0llÁRA8!
XXIl. ~~ in rpso esl frsturn tecilie -et sociorum eJUS inter-
fectorum in civitate Homa. Et festum ""~m estin monas-
terio Saneti Ci priani in Corduba (1). .
XXIU. In ipso esL chnstianis fest.nrn Clernentis, episcopi roma-
ni let·cii post apostolunt IJetrum, quem iriterfecit Trajaous
CPMr. Et testnm ejus in vllla lbtilihes (i).
XXV. In ipso rst test um lrumcericie martyris (3).
XX VJJ. Jn ipso Latinis csl lestum ¡.,acundi et Primiti\·i sepul-
lol'llm in eo quod cslt-") circa Legionem (o).
XXIX.. In ipso christianis est fesLum Satunúni rnartyris. El fes-
tum ejus est in Candis (61 m villl\ Cllssas Albas (7) pt'Ope vi-
llam llerillas (8).
XXX. Et in ipso est Latmis festum apostoli Andree marl.)·-
• r·ís (9) interfooti in civitate Patras, ex regiona· Achagie, de
terra Ho..-.anorum(tO). Et fe~tum ejus est in villa Tarail filli
rtlughisa (t 4).
--------
uolicia contenida en eete pasaje de 1\abi ben Zaid es may imporl.aDle '1 f&laa
en la ~~pnña Sagrada. Eu caaniO 6 la vox 1inu1,.o, ao.epechallloe qae r._il er-
ror del lraduclór lalino, que en el lexlo original bailarla la voa lrifiiC/, que
11ignilica izquierda y parle seplenlrional. ruya segunda signiBeacion ea ml11
profia y courorme al senlido. •
l ) Vitle IU.}Ira.
(t) lgooramOllla siluacion de este lagar cuyo nombre parece corroplo
(3) El nombre de esla Slla&a esl8. corrompido sin dada. Por r.."".,.,_
ri6 1101;peclu•mo~t que debe leerse CtiSAuiHAI, á cuya SaDia eelebraa en.,._
dill mucho& IIU&orea de marlirolt'lgios, enlre ellos Daronio J l01moderDOL
ll) Arabismu:.flrll4.
\G 1 & decir, en el pueblo llamado llnlisaamenle Stt'ltd., E*'-. J 1a0J
Sabagun • 9 leguas do Leon.
~6) Jgaoramosla correspondf!neia de Mle nombre que problbl..,nte•"
adulterado.
,7) Vide iulta al 3t de Diciembre.
(8) Creemos que este lugar es el mismo qoe altO de Dioiutbre
UtweíiM J el31 del mismo IIUII KírllM. Loa nombres Blrilúu, C...U.. J
11..._.
. Júrilta no 1nn á mi juicio m1111 que corrupciones del voeablo Fr.,. 11M, DOa-
bre de IUl arrllbal donde liSiaba la Iglesia de Sanla Ealalia, cquae (dice S..
Killogio, cit. por Floreo~, Bsp. Sllfr. X, 15.i, in vico p,..,,¡¡., toutllata
flll.•
¡l) Tambien se baila esta lata en el Ctll. ut. HM:rtl'.
\tU) Anbi.mo. Los trabes llaman Rua á los romanoe y l los ¡ritpe. 11
tradaelor' t.Uao laallaria la voa R. J la Indujo equiYf"tdaaenle por b-
IUaoe.
~ti) VldetiJrl al t& de .Jonio J 14 de NoYieiUrl. la prolllbll .., ....
DIL SIGLO 1. 3&
DECEJIBER.
(f) Arabí5111o.
lt) Este lugar debe ser el llamado (JatAlalJi1'tJ por 10! autores inlbel 7
quizi~ el de ()~clara, donde h'lbia un santuario cledieado 1' Marta !llutlli-
ma segun los eseritnres mozirabes eorllobese11.
(3) Tambien se halla os\a ftesla en el Cal. ue. R&CtW.
('i) Los ilrabea conocen esta ftesta eon el nombre de Id Al~~&UtJtl 7 la oct-
cbe anterior eon el de Lailat Almtlad. meneiónala el (Jol. ut. R1c.r con
laa siguientes palabras: •Natividad del Señor Cristo.•
(!'>1 Arabismo.
{6) Meneioua esta Resta el Cal. ut1'. B1cr.r.
(7) Uase .illtJ.Ila qne en efecto significa la llanura. V. supra al U de
Jt'ebrero.
{8) En el mismo dia celebran A esle apóstol el 'Breviario lloJtrabe, aecs.,
Usuardo, Baronio y los modernos. Pero e~ de advertir que en este eateadmo
11sl romo tambien en el fJal. utr. Rllca,.. se e~tnmemora en este t1ia la Aslta-
cion de "San Juan, y en Baronio el nacimiento.
(O) 1-:n 'el mismo llia menciona esta Resta el aat. alfo. lücrw., tO!i M-
1111\Íiarins golieo-bispanos el dia siguiente; B~a, Blronie y tes mOlde~ Iros
el dia 1.0 de Knyo eon el Apóstol Sán Felipe,
(40) Lf)5 calendarios gótieo-bispanns, u~uardo, Baronio y lns inoder'luu
eelebran esla festividad el aia anterior. Rabi beu Zaid parece repetlrta 'al t
dr Enero.
SANTORAL WSP!'f'O-MOdRABE DEL SIGLO X. 37
~XX. In ipso est Latinis festum Eugenie interfecte (4): Et
sepulchrum ejus et Ro~e. .
XXXI. In ipso est christianis fest11m Columbe interfecte in
civitate Rubucus (in alio 8enonia) (2), et est martyr, et fes-
tum~jus est in casis Albis pro pe Kerilas (3) in monte Cordube.
'
·-....... ~ ..... --