Sei sulla pagina 1di 269

This is a reproduction of a library book that was digitized

by Google as part of an ongoing effort to preserve the


information in books and make it universally accessible.

https://books.google.com
NEDL TRANSFER

|| |
1, MX J T
HN
*-
/ º/ *

/…// ~~~~zzº

-…

/ → MAIR sº
~. 5 4–

- INTRODUCTION
To

LA TIN S Y N T A X.

FROM THE EDINBURGH STEREOTYPE EDITION.

ReviseD AND Cortercºred

By A. R. CARSON,
Rector of the High School of Edinburgh.

To which Is ADDED,

COPIOUS EXERCISES UPON THE DECLINABLE


PARTS OF SPEECHI :

AND AN

EXEMPLIFICATION OF THE SEVERAL


MOODS AND TENSES.

By

DAVID PATTERSON, A.M.


Late Rector of the Grammar School of Kirkwall, and Teacher of
Languages in JYew-York.

NEW-YORK,
PRINTED BY W. E. DE.A.W.
PUBLISHED BY collins & HANN Ay, collins & co.,
AND WHITE, GALLAHER & whitri.
KD 33 / 3 3

→*. -->

HARVARſ)
UNIVE tºº. TY
Ll $3 kAºy r

: º3 - w x → ~ :
\,*----------------->
f :* \ { *,

Southern District of JNew-York, ss.


BE IT REMEMBERED, That on the 27th day of November, A. D. 1827,
in the fiſty-second year of the Independence of the United States of America,
W. E. Dean, of the said district, hath deposited in this office the title of a
book, the right whereof he claims as proprietor, in the words following, to
wit:
“Mair's Introduction to Latin Syntax. From the Edinburgh Stereotype
edition. Revised and Corrected by A. R. Carson, Rector of the High School
of Edinburgh; to which is added, Copious Exercises on the Declinable Parts
of Speech; and an Exemplification of the several Moods and Tenses. By
David Patterson, A. M., late Rector of the Grammar School of Kirkwall, and
Teacher of Languages in New-York.”
In conformity to the act of Congress of the United States, entitled, “An Act
for the encouragement of learning, by securing the copics of maps, charis,
and books, to the authors and proprietors of such copies, during the time
therein mentioned.”. And also to an act, entitled, “An act, supplementary
to an act, entitled, An act for the encouragement of learning, by securing the
copies of maps, charts, and books, to the authors and proprietors of such co
pies, during the times therein mentioned, and extending the benefits thereof to
the arts of designing, engraving, and etching historical and other prints.”
FRED. J. BETTS,
Clerk of the Southern District of JWew-York.
/
z

EDITOR2S PREFACE.

THE ordinary editions of Mair's Introduction abound so


much in errors, that this popular school book has been
thereby rendered almost unfit for use. A few years ago it
was revised and corrected by A. R. Carson, Rector of the
High School of Edinburgh, and stereotyped. From this
edition, the most accurate and valuable which has yet ap
peared, the present work has been printed.
But Mair's Introduction affords us merely an exemplifi
cation of the Rules of Construction. It has always ap
peared to the editor than an exemplification of the Moods
and Tenses of the Werb was no less necessary than the
former. For certainly few tasks can be more dry, un
meaning, and repulsive to the young student than the tabular
forms of nouns and verbs, as exhibited in our Grammars.
To supply this defect, the editor has compiled suitable
exercises on the Declinable parts of Speech, and an exem
plification of the Moods and Tenses.
This division of the work, if properly understood, will
form an admirable introduction to translating: and will
prepare the student to enter on that business with intelli
gence.

New-York, November, 1827.


DAVID PATTERSON.
ADVERTISEMENT.

Mr. Stewart, Printer to the University of Edinburgh,


having, in the year 1815, proposed publishing a Stereotype
edition of Mair's Introduction, requested me to undertake
the correction of the proof-sheets. The pains bestowed
upon the work may be in some degree appreciated, when
it is known, that almost every sentence was traced to its
original author, by which means several important changes
were introduced, and the Stereotype edition, I trust, ren.
dered considerably more accurate than any other late
edition of the same book. Soon after this, a Company of
Booksellers in Edinburgh also published an edition of this
work, in which they not only adopted the changes which
with much labour I had been enabled to make, but had even
the hardihood to copy such notes as I had subjoined, and
that too with my initials (A. R. C.); by which I was made
answerable for whatever errors this spurious edition might
happen to contain. In these circumstances, it appears ne
cessary to declare to the public, who, from these initials
occurring in different parts of the work, and from the still
ampler notices exhibited in the catalogues of booksellers,
and advertisements in newspapers, are generally aware of
its having passed through my hands, that the Stereotype
edition printed by MR. STEwART is that alone in which I
had any concern, and that any copy from it is a daring at
tempt to impose a fraud upon the Teachers of the country,
under the sanction of a signature to which it has no claim.
This declaration I make with the greater confidence, be
cause I neither have now, nor ever had, any share what
ever in the profits arising from the sale of the book, and
because my sole object in superintending the impression,
was to furnish my own Class and Teachers in general with
a more correct edition of a book much used in our public
seminaries, and which, from the numberless errors with
which it was disfigured, had been rendered almost wholly
unfit for the purposes of education.
º, A. R. CARSON.
Edinburgh,
August, 1817.
"THE rules of syntax, here exemplified, are taken from
the Rudiments, composed and published by Mr. Thomas
Ruddiman, being generally allowed to be the most accurate
and best system of that kind. And as the rules are of two
kinds, viz. primary or fundamental, to which all the rest
are reducible; and secondary, or elliptical, which are by
far the most numerous ; these latter rules are distinguish
•ed from the former by an asterisk on the margin.
To make the young scholar comprehend the meaning
and extent of the rules with greater ease, each of them is
illustrated with one or more examples of construed Latin:
and where it is necessary, grammatical terms are explain
-ed, and lists, or catalogues of the words belonging to the
rules, given. To which is subjoined, a pretty large col
Hection of explanatory notes, exhibiting the exceptions, the
warieties, the elegant phrases and modes of expression that
occur in authors, and pointing out the method of supplying
the elliptical constructions, and reducing them to the pri
mary or fundamental rules. Some few of the notes are
exemplified; the proper time of teaching the rest is left to
the discretion of the master.
After the notes, follow the examples; which are of two
sorts. The first go only the length of this mark T, and
are generally short, being intended purely for the exempli
fication of the rule to which they are subjoined. The
second sort, which begin at the foresaid mark, are longer;
wherein not only the rule to which they are annexed, is
exemplified, but the preceding rules are again brought upon
the field, in order to render them more familiar to the
mind, and fix them more effectually in the memory.
Most of the examples, whether of the first or second
sorts, are excerpted from the Latin authors, being such sen
tences as would admit of a literal translation, and are adapt
*d to our purpose, with little or no variation. Some of
*hem, indeed, for the sake of enriching the exemplification,
a 2
vi PREFACE.

are patched or made up of sentences, coupled together:


but the expressions, separately taken, are generally clas
sical ; and, it is hoped no great impropriety will be found
in the manner of their junction.
To the examples are subjoined on cach rule a few Eng
lish exercises, intended as another piece of recreation to
the young student, as well as a further trial of his skill. In
the examples, the Latin words being laid to his hand he
needs only, in order to make good Latin, attend to the de
clensions, conjugations, and rules of syntax; whereas, by
these exercises, he will be obliged to go in search of vo
cables, and so, by degrees, learn to distinguish the words
that are proper for his purpose from such as are not so.
And here I may add, that, could boys be persuaded, by a
careful use of their dictionary, to acquaint themselves
thoroughly with the signification, derivation, composition,
and proper use of the Latin words that occur in the several
parts of their studies, they would soon find the benefit of
it: their proficiency would, in this case, do more than re
ward their pains. To a neglect on this head, is frequently
owing the small progress boys make, and the difficulty they
find in speaking and writing Latin; being equally puzzled
for want of words, and at a loss how to apply them.
The rules in the Rudiments being ranged according to
the order of the parts of speech, it was impossible to ex
emplify them in that order, without a medley of antece
dent and subsequent rules, which by all means was to be
avoided. The reader, therefore, is desired to begin with
No. 2.; then proceed to No. 28; from that to No. 45.
He next turns over to No. 68.69. 70. 71. 72. ; then to
No. 75, 76. ; and on each of these rules he is to read till
he come to this mark T, except No. 28. ; in which he is to
read only the first four paragraphs. After this, he is to
return to the beginning of the book, and go straight on to
the end, omitting only what was read on the above-men
tioned rules; and, by proceeding in this manner, he will
find no posterior rule anticipated. The English exercises,
too, are so chosen, that they may be turned into good Latin
without recourse to any subsequent rule. -

As the governed words in the exemplification of several


rules, viz. No. 12. 21. 29.62. 64, and 73. may be put in
different cases; and though, generally speaking, the Latin
will be grammatical and good in either of them; yet, to
prevent any doubt that may arise in the learner's mind on
PREFACE. vii

this head, and to enable him to use with certainty the case
used by the author the example is brought from, I have
given the following mark of distinction, viz. in No. 12. 21.
62. and 64, when the governed word is put in the ablative,
it has the figure 6 before it ; and in No. 29. when the
governed word is to be put in the accusative, it has the
figure 4 before it. In like manner, in No. 73, the govern
ed word has the figure 1 or 4 before it, according as it is
to be put in the nominative or accusative. But in the ex
emplification of each of these six rules, when the govern.
ed word has no figure prefixed, it is then to be put in the
other case mentioned in the rule. Nor are these distinc
tive figures applied thus in the exemplification of the above
rules only, but also in all the subsequent places where
these ambiguous constructions recur.
The examples' and English exercises contained in this
Introduction, being of a select kind, consisting generally of
moral, historical, or mythological sentences, the perusal of
them will, accordingly, be attended with peculiar advan
tages. The first sort have a natural tendency to form and
dispose the mind to virtue, and to produce such impressions
as will influence the temper and behaviour of youth, not
while at school only, but through the whole course of their
life. By the use of the second and third sort, boys will ac
quire a stock of ancient history and mythology, and so get
acquainted, in some measure, with the Roman writers be
fore they begin to read them.
To the Introduction is subjoined an Epitome of Ancient
History, containing a succinct account of the most memo
rable transactions and events that occur, from the creation
to the birth of CHRIst. And, whereas, several things sus.
pected of fiction or romance, especially with respect to the
Assyrian and Babylonian monarchies, were, in compliance
with the commonly received opinion, admitted into the
first edition; these are now either thrown out, or taken
notice of as fabulous, and the accounts, that by the best
judges are esteemed genuine, introduced. These altera
tions, it is hoped, will render this epitome more perfect,
and consequently a fitter system for initiating youth in the
useful study of history. And, as the Latin of this epitome
is, for the most part, taken from an historian much admired
for conciseness, delicacy, and purity of language, it wilf
serve to exercise and improve the learner, not barely in
the knowledge of grammar, but even in the elegance and
viii PREFACE.

beauties of the Latin tongue. The chronology here used


is the same with that adopted by the writers of the Uni
versal History. Several chronological mistakes, which
had escaped observation in the first edition are here rec
tified.

J. M.
EXERCISES

UPon The

DECLINABLE PARTS OF SPEECHſ.

View or scheme of the five modes of declension : ex


cept that Greek words and neuters are omitted ; the no
minative singular also does not appear in its various forms.
I. II. III. IV. V.
Nom.Sing.
g

Gen. ae i is us ei
Dat. ae Ö i ui ei
Acc. am unn en Ulm em
Voc. like Nom.ſlike Nom. like Nom. like Nom. like Nom.
Abl. A Ö é u é
Plur.
Nom. ae i és ūs és
Gen. arum Örum unn uum Grum
Dat. is is ibus ibus ébus
Acc. as Ös ës tis €s
Voc, like Nom. like Nom. like Nom. like Nom. like Nom.
Abl. like Dat. like Dat. like Dat. [like Dat. like Dat.

Exercises upon Nouns and Adjectives, through all the


degrees of Comparison.*
FIRST DECLENSION.
Dura penna, a hard pen. Gravis injuria, a heavy in
Mollis penna, a soft pen. jury.
Formosa puella, a beautiful Nigra umbra, a black shade.
girl. Tristis lacryma, a sad tear.
Pauper casa, a poor cottage. Dulcis rosa, a sweet rose.
Humilis casa, an humble cot Ferow insula, a fertile island.
tage. Justa dea, a just goddess.
Impiger agricola, an active Suavisfilia, a sweet daughter.
husbandman. Nigra asina, a black she-ass.
Feroz athleta, a fierce wrest Celeris mula, a swift she-mule
ler. -

Niger talpa, a black mole.


The Comparative degree is formed from the first case of the positive in , by adding
the syllable or for the masculine and feminine, and us for the neuter. The Superlative
is formed from the first case of the positive in i, by adding sin”. Ercºp. If the
positive end in er, the superlative is firmed by adding rims to the nominative singu:
lar inasculine.
2 DECLINABLE PARTS OF SPEECH.

RULE.-Filia, a daughter; Nata, a daughter; Dea, a god


dess; Anima, the soul; Famula, a female servant; Liberta,
a freedwoman; Asina, a she-ass; Mula, a she-mule ; and
Equa, a mare ; have more frequently abus, than is, in their
dative and ablative plural, to distinguish them in these
cases from masculines in us of the second declension.
NOUNS OF A GREEK ORIGIN.
Casta Penelope, the chaste Pius AEneas, the pious
Penelope. AEneas.
Tota epitjme, the whole Fortis Achâtes, the brave
abridgment. Achates.
Latus tiaras, a broad tur Clarus comètes, a bright co
ban. met.

SECOND DECLENSION.
Carus gener, a dear son-in Florens regnum, a flourishing
law. kingdom.
Sagar vir, a sagacious man. Grave jugum, a heavy yoke.
Prudens socer, a prudent fa Breve adagium, a short pro
ther-in-law. verb.
Procar puer, a forward boy. Forte vinculum, a strong
Mollis puer, an effeminate chain.
boy. Felix genius, a propitious
Utilis liber, a useful book. tutelar angel.
Fertilis ager, a fertile field. Felix filius, a fortunate son.
Longus gladius, along sword. Clemens Deus, a merciful
Crudelis tyrannus, a cruelty God. .
rant. Felix Albion, happy Albion.
Tristis rogus, a sad funeral Canórus Orphéus, musical
pile. Orpheus.
Rapaw lupus, a rapacious Velificatus Athos, Athos sailed
wolf. over.
Mitis Zephyrus, a mild west Waga Delos, wandering De.
wind. los.
Felix regnum, a fortunate Georgica, The Georgicks.
kingdom.
THIRD DECLENSION.
Miser rea, an unhappy king. Carus pater, a dear father.
Pulcher, or formosus pavo, a Dulcis odor, a sweet smell.
beautiful peacock. Acer miles, a brave soldier.
Sacra lear, a sacred law.Piger homo, a lazy fellow.
Gelidus Aquilo, the cold Pius David, pious David.
north wind. Bonus pecten, a good comb.
DECLINABLE PARTS OF SPEECH, 3

aspéra rupes, a rugged rock. Tutum mare, a safe sea.


Fera gens, a savage nation. Dulce carmen, a sweet song.
Asper lapis, a rough stone. Fallas iter, a deceitful jour
Tenerum caput, a tender ney.
head. Crudële animal, a cruel ani
Ligneum sedile, a wooden mal.
Seat. Longum calcar, a long spur.
NOUNS OF A GREEK ORIGIN.

(See Adam's Grammar, page 35.)


Difficile anigma, a difficult Formösa Phillis, the fair
riddle. Phillis.
Pretiosum diadéma, a preci Trojanus Paris, the Trojan
ous crown. Paris.
Magnanimus heros, a mag Pulchra chlamys, a beautiful ,
nanimous hero. military cloak.
Nocturna lampas, a might Velow Argo, the swift Argo.
lamp. Rex Capys, King Capys.
Clara lampas, a clear lamp. Altera metamorphosis, an
Impia herésis, an impious other metamorphose.
heresy. Vocalis Orpheus, the tuneful
Miséra Troas, a wretched Orpheus.
Trojan woman. Inſelix Dido, unhappy Dido.
Audax Tros, a bold Trojan.
FOURTH DECLENSION.

Novus fructus, new fruit. Longum reru, a long spit.


Tener fructus, tender fruit. Gravis ictus, a heavy stroke.
Dulcis fructus, sweet fruit. Magnus fluctus, a large bil
Durum cornu, a hard horn. low.
Minaz cornu, a threatening Fortis manus, a strong hand.
horn. Pulchra manus, a fair hand.
Fortis exercitus, a brave ar Mollis manus, a soft hand.
my. Tutus portus, a secure har
Capaw portus, a capacious bour.
harbour. Tensus arcus, a bent bow.
Acuta acus, a sharp needle. Magna domus, a large house.
Mitis Jesus, the meek Je Humilis domus. a low house.
SuS. Altus lacus, a deep lake.
RULE.—Some nouns have ibus in their dative and abla
tive plural ; viz. Arcus, a bow; Artus, a joint ; Lacus, a
lake; Acus, a needle, Portus, a port or harbour; Partus,
£! IDECLINABILE PARTS OF SPEECHI.

a birth ; Tribus, a tribe ; Veru, a spit ; Genu, the knee;


Specus, a den ; and Quercus, an oak ; but portus, genu,
and veru, hay£ Jikewise ibus.
<*•

*---.
*; . . FIFTH DECLENSION.
-

IBona res, a good thing. Res aspérae, difficulties.


Tenera res, a tender thing. Brevis dies, a short day.
Omnis res, every thing. Felix dies, a happy day.
Res nova, a new thing. Vana spes, a vain hope.
Respublica, the common Fallax spes, afallacioushope.
wealth. Levis spes, a light hope.
Res secundæ, prosperity. Nulla fides, no faith.
Res adversæ, adversity. Spes una, hope alone.

Pronouas, Adjectives, and Substantives, to be declined to


gether.
Hic bonus filius, this good quid divinum numen, what
SOm. divine deity.
Hæc feliae filia, this fortunate Qui beatus agricöla, which
daughter. happy husbandman.
Hoc molle pratum, this soft Quæ utilis epitóme, which
meadow. useful epitome.
Ille clarus vir, that famous Quod longum iter, which long
Imam. -
Journey.
Illa magna urbs, that great Aliquis magnus error, some
city. great error.
Illud ferum animal, that wild Aliqua parva pars, some
• animal. small part.
Ille celer equus, that swift Aliquid magnum nomen,
horse. some great name.
Hoc tenerum caput, this ten Quidam clarus vir, a certain
der head. famous man.
Illud durum, sedile, that hard Quædam casta mulier, a cer
seat. tain chaste woman.
Is magnus liber, that large Quoddam utile jugum, a cer
book. tain useful yoke.
Ea alta rupes, that high rock. Idem parvus liber, the same
Id utile carmen, that useful small book.
song. Eädem magnaregio, thesame
Quis benignus deus, what great district.
kind god. Idem utile calcar, the same
Quæ benigna dea, what kind useful spur.
goddess.
EXERCISES UPON VERBS. 5

EXERCISES UPON VERBS.


I. III.
Filius amat patrem. • Puer legit librum.
IFilii amant patres. * Pueri legunt libros.
Pater amatur a filio. Liber legitur a puéro.
Patres amantur a filiis. Libri leguntur a puèris.
IV.
Præceptor docet discipülum. Homo audit sermónem.
Praeceptores docent discipülos. Homines audiunt sermónes.
Discipülus docetur a præcep- Sermo auditur ab homine.
tore. Sermónes audiuntur ab homi
Discipüli docentur a præcep- nibus.
toribus.
IMPERATIVE MOOD.
Ne insulta misêris. Noli insultare miseris.
INe insultes miseris. Nolis insultare miseris.
IVe insultaveris miseris. Cave insultes miseris.
INe insultabis miseris. Cave insultare miseris.
EXERCISES UPON THE INFINITIVE ACTIVE.
Dicit me scribêre, He says that I am writing.
Diaeit me scribère, He said that I was writing.
Dicit me scripsisse, He says that I have writtén.
Dixit me scripsisse, He said that I had written.
Dicit me scripturum esse, He says that I will write.
Dixit me scripturum esse, He said that I would write.
Dicit me scripturum fuisse, He says that I would have
written.
Dixit me scripturum fuisse, He said that I would have
Written.
te scripturum fuisse, that thou wouldest
have written.
illum scripturum fuisse, — that he would have
Written.
nos scripturos fuisse, that we would have
writtem.
— vos scripturos fuisse, that you would have
written.
illos scripturos fuisse, that they would have
written.
homines scripturos fuis. that men would have
se, written.
fœminas scripturas fu- that women would
isse, &c. have written, &c.
B
6 EXERCISES Upon werBS.

INFINITIVE PASSIVE.
Dicit literas scribi, He says that letters are
writing.
Dixit literas scribi, He said that letters were
writing.
Dicit literas scriptas esse, He says that letters are writ
ten, (finished).
Dixit literas scriptas esse, He said that letters were
written.
Dicit literas scriptas fuisse, He says that letters have
been written.
Dixit literas scriptas fuisse, He said that letters had been
written.
Dicit literas scriptum iri, or He says that letters will be
scriptas fore. written.
Dixit literas scriptum iri, or He said that letters would
scriptas fore. be written.

Obs. 1. Scriptum, when joined with iri in the future


infin. pass. is the former supine, and therefore not varied,
whatever the accusative may be that goes before it.
Obs. 2. When a verb wants the supine, the future infi
nitive must be expressed by a periphrasis or circumlocu
tion. This form is often used in verbs that have the su
pine ; as,
Scio fore, or futurun esse ut I know that they will write
scribant—ut litera scri —that letters will be writ
bantur. ten. -

Scio fore, or futurum esse ut I knew that they would


scriberent—ut litera scri write—that letters would be
berentur. written.
Scivi futurum fuisse ut scri I knew that they would
berent—ut literae scribe have written—that letters
Tentur. would have been written.

Obs. 3. To prevent ambiguity in the case of two accu


satives, it is often necessary to change the active into the
passive voice; as,
Dico me amare patrem, I say that I love my father,
or that my father loves me.
Aiote, AEacide, Romanos vin Descendant of Æacus, I say
cere posse. that you may conquer the
Romans, or that the Ro
mans may conquer you.
ExERCISES. UPON WERBS. 7

EXERCISES ON GERUNDS AND THE FUTURE


PARTICIPLE PASSIVE.

Mihi petendum est pacem. Mihi petenda est paae.


Tempus petendi pacem. Tempus petendae pacis.
Cupidus petendi pacem. Cupidus petendae pacis.
Aptus petendo pacem. Aptus petendae paci.
Venit ad petendum pacem. Venit ad petendam pacem.
Rediit a petendo pacem. IRediit a petendâ pace.
Defessus sum ambulando.
Mihi scribendum est literas, or Scribendae sunt literae.
scribendum erat literas, or Scribendæ erant literae.
scribendum fuit literas, or Scribendæ fuerunt literæ.
scribendum fuerat literas, or Scribendæ fuerant literæ.
scribendum erit literas, or Scribendae erunt literae.
Dico mihi scribendum esse literas, or Dico mihi scribendas
esse literas.
mihi scribendum fuisse literas, or mihi scribendas
fuisse literas.
— mihi scribendum fore literas, or mihi scribendas
fore literas.
The meaming of the Former Supine may be variously
expressed.
Misit legatos petitum pacem. Misit legatos qui peterent pacem.
— ad petendum paccm. pacem petituros.
ad petendam pacem. — pacem pelentes.
petendi pacem. de petendo pacem.
causâ, or gratiâ. de petend4 pace.
-
petendæ pacis. . de pace.
causâ, or gralid. —— petere pacem.
ut peterent pacem. paci petendæ.
He comes to beg aid, Venit ut opem oret, or opem
oraturus.
He came to beg aid, Venit ut opem oraret, or opem
oraturus.
They came to beg aid, Venerunt opem oraturi, &c.
Also of the Latter Supine.
Res digna cognitu. Res digna quæ cognoscátur.
cognitione. quam cognoscamus.
cognosci. Res facilis ad credendum.
MOOD.
SUBJUNCTIVE

ſhe
is
doing, Nescio
agat.
quid Cum
(seeing)
veniat.
he
doing,
was veniret.
ageret.
he
has
done, –—
egerit.
venerit.
he
done,
had ——
egisset.
venisset.
-
he
do,
will acturus
sit.
sit.
venturus
he
do,
would acturus
esset. esset.
venturus
he
have
would
done, acturus
fuisset.
fuerit
or fuerit
venturus
or
fuisset.
he
writing,
is dubito
Haud
quin
scribat. Licet
momeat.
he
was
writing, scribéret. —
moneret,
he
written,
has —
scripserit. monuerit.
he
written,
had s—
cripsisset. —
monuisset.
|: write,
will
he
write,
would
scripturus
sit.
scripturus
esset.

moniturus
sit.

moniturus
esset.
-
he
written,
have
would mscripturus
— oniturus
fuisset.
or
fuerit
i he
is, Dubium
ubi
est
sit. qualis
Nescio
sis.
he
was, 6SS64. esses.
he
has
been, fuerit. -
fweris.
º
he
been,
had fuisset, -

he
will
be, sit.
futurus ºfuisses.
fulurus
sis. º
-
he
would
be, -
esset.
futurus futurus
esses.
\he
have
would
been. fuerit
futurus
or
fuisset. juturus
fueris
fuisses,
or
YEXERCISES UPON VERBS. 9

Regno, I reign. Regnatur (a me.)


Regnaverunt, They reigned. Regnatum est (ab illis.)
Venerunt, They have come. Ventum est (ab illis.)
v* 2. Verbs, which in the active voice govern the dative
omly, must be used impersonally in the passive, with the
same dative.
JMihi imperatur, I am commanded, (not impe
ror.)
IMihi nocetur, I am hurt, (not noceor.)
Mihi parcitur, I am spared, (not parcor.)
IMihi servitur, I am served, (not servior.)
, Obs.—These verbs potest, cæpit, incipit, desinit, debet,
and solet, are used impersonally when joined with imperso
nal verbs.
Mihi non potest noceri, I cannot be hurt.
Tibi non debet parci, You ought not to be spared.
Four Rules for the Construction of Qui with the Sub
junctive.
The Relative Qui takes the subjunctive,
1. When the antecedent clause is oblique, an author
detailing or referring to the sentiments of another.
N. B. The Subjunctive and Infinitive only are admissible
in a narration, which is purely oblique or indirect.
2. When it has the force of ut ego, ut tu, ut ille, &c. or
of quanquam is, etsi is ; si modo, or dummodo is, &c.
3. When it serves to account for what is stated, in the
antecedent or principal clause.
4. When it is used in a periphrasis after the verbs sum,
neperio, invenio, habeo, &c. or after an Interrogative, Ne
gative, Restrictive, or Indefinite clause.
N. B. When the antecedent clause is the predicate, or
when it refers to a definite person or thing, we must use
the indicative after Qui.*
All Interrogatives, when placed indefinitely, require the
subjunctive.t
N. B. Qui for quis indefinite requires the Subjunctive,
RULE I.—Plato dicit deum esse, qui omnia videat.
RUt. E 2.—Pyrrhus misit legatos qui pacem peterent, (i. e.
vt petèrent). Puer dignus est, qui ametur, (i. e. ut ille ame
* The subject of a proposition is thnt concerning which any thing is affirmaed or de
•nied: tfuae p, ed. cate is that which is affirmed et the subject.
f An Inierrogative is a word which a-ks n question. and.is said to be used indefi
mitely wheu prèceded by such words ns seio, ne$cio, quae, o, dubito.
]0 EXERCISES UIPON VERBS.

tur). Tu aquam a pumice postulas, qui ipsius sitiat (i. e.


etsi, &c.) Nihil molestum, quod non desidères (i. e. dum
modo, &c.)
RULE 3. — Erras qui censeas (i. e. quod censes). Male
fecit Hannibal, qui Capua hiemaverit, (i. e. quod hiemavit).
Periphrasis. VWithout Periphrasis.
RULE 4.—Sunt qui scribant.
Non de$unt qui scribant. Nomnulli, or aliqui scri
Reperiuntur qui scribant. bunt.
Inveniuntur qui scribant.
Habeo quod scribam. Habeo scribere.
Quis est qui scribat ? Quis scribit ?
Nemo est qui scribat. Nemo scribit.
Solus,orunus estquiscribat. Ille solus, or unus scribit.
Nescio quis sit qui scribat. Nescio quis scribat. Scri
bat, because quis is indefinite, and all interrogatives, when
placed indefinitely, require the Subjunctive.
Notes.—Qui sit da Tityre nobis. Nemo liber est, qui
corpori servit. -

Notes to RuLE 2.—1. Quantus and qualis, when they


have the force of ut tantus, ut talis, require the Subjunc
tive. 2. Unde for ut inde ; ubi for ut ibi ; quo for ut eo, re
quire the Subjunctive.
Note to RULE 4.—Ubi and cur are sometimes used in
stead of the relative ; so quin after a negative clause.
GENERAL OBSERVATION.
A present or future tense is followed by the present sub
junctive, a past tense by the imperfect.
Suadet puero ut studeat, He advises the boy to study.
Suasit puero ut studéret, He advised the boy to study.
Sunt qui dicant, Some say.
Erunt qui dicant, Some will say.
Fuerunt qui dicerent, Some said.

FORMATION OF THE TENSES.


The Principal Parts are marked with an Asterisk.
rnrst conjugation. SEcono €onJugation.
.4ctive. Passive. .Active. Passive.
* Indic. pres. Am-o, Am-or, *Doc-eo, Doc-eor,
imperf. Am-abam, Am-abar, Doc-ebam, Doc-ebar,
—future. Am-abo, Am-abor, Doc-ebo, Doc-ebor,
Subjunc. pres. Am-em, Am-er, Doc-eam, Doc-ear,
Particip. pres. Am-ans, Doc-ens,
Gerunds. Am-andum, Doc-endum,
ExERCISES UPON VERBs. 11

F1RST CONJUGATION. SECOND CONJUGATIon.

Active. Passive. Actice. Passire.


Particip: fut. pass. Am-andus, Doc-endus,
*Infinit. pres. Am-are, Am-ari, *Doc-ere, Doc-eri,
Subjunc. imperf. Am-arem, Am-arer, Doc-erem, Doc-erer,
Imperat. pres. Am-a, Am-are, Doc-e, Doc-ere,
* Indic. perf. Amav-i, *Docu-i,
Indic. pluperf. Amav-eram, Docu-eram,
Subjunc. perf. Amav-erim, Docu-erim,
pluperf. Amav-issem, Docu-issem,
future. Amav-ero, Docu-ero,
Infinit. perf. Amav-isse, Docu-isse,
Former supine, Amat-um, *Doct-um,
Latter—, Amat-u, Doct-u,
Particip. fut. act. Amat-urus, Doct-urus.
Particip. perf. pass. Amat-us, Doct-us.
THird conjugat ION. FOURTH CONJUGATION.

*Indic. pres. Leg-o, Leg-or, *Aud-io, Aud-ior,


imperf. Leg-ebam, Leg-ebar, Aud-iebam, Aud-iebar,
future, Leg-am, Leg-ar, Aud-iam, Aud-iar,
Subjunc. pres. Leg-am, Leg-ar, Aud-iam, Aud-iar,
Particip. pres. Leg-ens, Aud-iens,
Gerunds, Leg-endum, Aud-iendum,
Particip, fut. pass. Leg-endus, Aud-iendus,
"Infinit. pres. Leg-ere, Leg-eri, "Aud-ire, Audiri,
Subjunc. imperf. Leg-erem, Leg-erer, Aud-irem, Aud-irer,
Imperat. pres. Leg-e, Leg-ere, Aud-i, Aud-ire,
*Indic. perf. Leg-i, * Audiv-i,
pluperf. Leg-eram, Audiv-eram,
Subjunc. perf. Leg-erim, Audiv-erim,
—pluperf. - Leg-issem, Audiv-issem,
fut. Leg-ero, Audiv-ero,
Infinit. perf. Leg-isse, Audiv-isse,
*Former supine, Lect-um, "Audit-um,
Latter—, Lect-u, Audit-u,
Particip: fut. act. Lect-urus, Audit-urus,
—perf. pass. Lect-us, Audit-us.

AN ExFMPLIFICATION OF THE MOODS AND TENSES.

INDICATIVE MOOD.

º Present Tense.

I praise thee, Thou art Ego laudare tu, Tu laudari


praised by me. Thou de a ego.—Tu expetere sapien
sirest wisdom, Wisdom is tia, Sapientia expeti a tw.-
desired by thee. God go Deus gubernare mundus,
verns the world, The world Mundus gubernari a Deus.—
-
12 EXERCISES UPON VERBS.

is governed by God. We Ego scribäre literae, Literae


write letters, Letters arescribi a ego.—
written by us. You get Tu parare divitia, Divitia,
riches, Riches are gotten by parari a tu.-
you. All men blame un Omnis culpare ingrati, In
grateful persons, The un grati culpari ab omnis.
grateful are blamed by all.
DEPONENT VERBS.
I confess. Thou deserv Ego fateri. Tu mererilaus.
est praise. The sun rises. Sol oriri.
We agree to thee. Ego assentiri tu.
You forget injuries. Tu oblivisci injuria.
Men die. Homo mori.
Obs. Through the whole of the Indicative mood the
scholar should turn the examples into questions ; first in
English, by putting the sign of the verb before the Nomi
native case ; and then in Latin, by putting An or Num be
fore the first word, or Ne after it; likewise putting Annon
or Nonne first, where there is Not in the English.
IMPERFECT TENSE.

It refers to a certain past time, signifying a thing which


was then doing, or present and unfinished. Or it speaks
of a thing as present at some certain time past.
I wrote (did write) let Ego tunc scribére litera,
ters then, Letters were then Literae tunc scribi a ego.
written by me.—At what Quo tempore tu quarère ego,
time thou soughtest for me,
I was sought for by thee.—Ego quaeri a tu.
When Numa held the king Ubi Numa obtinére reg
dom, When the kingdom was num, Ubi regnum obtineri a
held by Numa. Numa.
At that age we gave our Ego isthuc attatis dire
minds (endeavour) to learn opera litera ;
ing; You always gave your Tu semper dire opera lusus.
minds to play.
While the fields did flour Dum arrum florëre.
ish. .
DEPONENTS.
I was glad, so long as thou Ego lactari, donec tu sec
didst follow virtue ; and so tari virtus ; et donec ille re
long as he reverenced his veréri parens suus.
parents.
EXERCISES UPON VERBS. 13.

Whilst we hunted hares, Dum ego venari lepus, tu


you followed, they talked sequi, ille fabulari interea.
in the mean time.
PERFECT TENSE.
It speaks of a thing as now past, and is either Definite
or Indefinite.
1. The Perfect Definite respects a certain past time, and
speaks of a thing which happened and was finished or com
pleted then.
I sought (did seek) for Ego quarère tu heri,
thee yesterday, Thou wert Tu quasitus esse a ego heri.
sought for by me yesterday.
Thou didst well, It was well Benefacére, Benefactus esse a
done by thee.
God created the world, Deus creare mundus, Mun
The world was created by dus creatus esse a Deus ex ni
God out of nothing. hilo.
Pompey got great praise. Pompeius adeptus esse
We went away presently. laus magnus. Ego statim
You saw it. They did not abire. Tu videre. Ille non
believe these things, These credere hoc, Hoc non creditus
things were not credited by esse ab ille.
them. *

2. The Perfect Indefinite either speaks of a thing as but


just now past, or at least does not refer to any particular
time that it happened at.
I have often sought for Sape quarère tu, Tu sape
thee, Thou hast often been quasitus esse a ego.
sought for by me. Thou Tu locutus esse bene, et meri
hast spoken well, and hast tus esse laws.
deserved praise.
She has found her parents. Illa reperire parens. Fa
We have made trial. Trial cère periculum, Periculum
has been made by us. You factus esse a ego, Tu sol
have kept your promise, vère fides, Fides solutus esse
(Your) promise has been a tu.
kept by you. All men have Omnis peccare, et meritus
sinned, and have deserved esse pasnaº.
punishment.
PLUPERFECT TENSE.
It refers to some former time, and speaks of a thing
which had happened before, and was past then.
14 ExERCISEs UPON VERBs.

I had sought for thee be Quaerûre tu antea,


fore, Thou hadst been sought Tu quaesitus esse aego antea.
for by me before. Thou Tu promittere pridie.
hadst promised the day be
fore.
The master had often for. Magister sape prohibére
bidden that, That had often id, Id sape prohibitus esse a
been forbidden by the mas. magister.
ter.

We had dined long be. Prandëre multo ante. Tu


fore. You had asked. rogare.
Their fathers had taken Pater curare id, Id cura
care of that, That had been tus esse a pater.
taken care of by their fa
thers.
FUTURE TENSE.

1. Importing will or purpose. The first person has the


sign will, the rest shall.
I will write letters, Let Scribéré litera, Litera scri
ters shall be written by me. bi a ego.
Thou shalt hear the whole Audire res omnis.
matter. He shall suffer Ille direpºna, Paena dire ab
punishment. Punishment ille.
shall be suffered by him.
We will do our endeavour, Ego dire opera,
Endeavour shall be used by Opera dāri a ego.
us
You shall know, Tu scire.
The boys shall play. Puer; ludère.

IMPERATIVELY.

Thou shalt worship God, Venerari Deus, revereri


reverence thy parents and parens, elimitari bonus.
shalt imitate the good.
Thou shalt beware of Cavére iracundia, mode
passionateness, govern thy rari lingua, et colére pas,
tongue and follow peace, neque facére injuria quis
neither shalt thou do injury quam.
to any one.
We shall use diligence. Adhibére diligentia.
2. Signifying bare future event. The first person has
the sign shall, the rest will. -
ExERCISES UPON VEREs. 15

I shall see. Thou wilt Ego vidēre. Facere ille


oblige him. He will give gratum. Agère graiia tu,
thanks to thee, Thanks will Gratia, agi tu ab ille.
be given to thee by him.
We shall obtain leave, Impetrare venia, Venia
Leave will be obtained by impetrari a ego.
U.S.

You will get (make) an Tu facăre res.


estate. They will get friends, Ille invenire amicus,
Friends will be gotten by Amicus inveniri ab ille.
them.
- IMPERATIVE MOOD.
Learn thou good arts, Let Discère bonus ars, Bonus
good arts be learned by thee. ars disci a tu.
Shun thou sloth. Let the Fugère segnities. Victor ha
victor have a horse. Beware bère equus. Cavére tu ira
you of passionateness. cundia.
Call ye me. Let scholars Vocare me. Discipulus ma
obey their masters. Let gister parère. Docéri sui
them suffer themselves to be pati.
taught.
The Present Subjunctive is often used instead of this
mood, especially in forbidding after me, nemo, nullus, &c.
Try that, which thou canst Quod posse, id tentare.
(do).
Love a parent if he is Amare parens, si aquus
kind, if otherwise, bear esse ; si aliter, ferre.
(him).
Don’t thou covet other Ne concupiscère alienum.
men's goods.
Do not thou injury to any Ne facére injuria quis
one. quam.
Do not hurt any one. Ne cui nocére.
Give not up thyself to la Ne tradère tu socordia.
zineSS.

Give not yourselves whol Ne dedēre tu totus volup


ly to pleasures; but rather tas; quin potius doctrinae tu
give yourselves to learning. dedēre.
ALSO THE FUTURE SUBJUNCTIVE.
Remember thou. Seethou Tu meminisse. Tu videre.
to it. Don't say it. Do not Nedicare. Nefacere injuria.
16 FXERCISES UPON VERBS,

thou do injury. Make not Nefestinare loqui.


haste to speak. Deride no Nemo irridère.
body. Give not up thyself to Ne tradère in ignavia.
idleness. Let him look to it. Ille videre.
SUBJUNCTIVE MOOD.

This Mood has always before it another verb in the same


sentence, as also some Conjunction, Adverb, Indefinite or
Relative expressed or understood.
PRESENT TENSE.
1. With some Conjunction, Adverb, Indefinite, or Rela
tive, expressed; englished generally as the Indicative.
Seeing I am in health. Cum valère.
Have, a care what thou Widere quid agere.
doest; What is done by thee. Quid agi a tu.
There is no covetous ma JNemo avarus esse, qui non
who does not want. -
egere.
Stay till we return. You Expectare dum redire. Nes
do not know for whom you cire, qui parãre pecunia;
get money; For whom mo Qui pecunia parari a tu.
ney is gotten by you. See Cum avarus semper egére,
ing covetous men always etiamsi abundare.
want, though they abound.
I wish I may become a Utinam evadére doctus.
scholar. I wish thou mayest Utinam tu convalescère.
recover. I wish the king Utinam rea, vivére diu.
may live long.
2. Without any Verb and Conjunction expressed. The
signs are May, Can, Let, Should, Would.
By this means thou may Ita invenire laus ;
get praise; Praise may be Laus inveniri a tu.
gotten by thee. Thou canst Wiz reperire amicus fidelis;
scarce find a faithful friend;
A faithful friend can scarce Amicus fidelis via reperiri a
be found by thee. Somebody tu. Aliquis dicëre.
may say. Let us live piously. Vivère pie.
I should refuse. She should Recusare. Orăre opis.
pray for help.
INTERROGATIVELY.
Should I tell it ! What Narrãre Quid putare z
should I think 7 Whom Quem rogare 2
ExERCISES UPON VERBS. 17

should I ask What shouldst Quid tu hic agere 2


thou do here ! Who can Quis hoc credere 2
(could, would) believe this
Why should she ask this Curilla quaritare hoc 2
Why should this be asked by Cur hoc quaeritari ab illa 2
her ?

3. With Conjunctions, Indefinites, and Relatives, and the


signs May, Can, &c.
That I may speak the Ut verum dicëre.
truth. I don’t know what Nescire quid me facére.
I should do with myself.
Use thy endeavour, that Düre opera ut valère.
thou may’st be in good
health. Love, that thou Utamari, amare.
may’st be loved. I would Welle * (ut) scribere.
have thee write. Beware, Cavere (ne) credere.
that thou dost not believe it.
He begs that thou wouldst Orare, ut venire.
come. Take care that he Curare, ut scire.
may know. I am afraid, Timére, ut credère.
lest he should not believe it.
If any one should ask. We Si quis rogare. Nihil habère,
have nothing which we can quod agère.
(may) do. I advise that Monére, ut studěre.
you would study. Though Etsi ille negare.
they should deny. Though Etsi negari ab ille.
it should be denied by them.
IMPERFECT TENSE.

1. With Conjunctions, Indefinites, &c, englished as the


Indicative. . -

Seeing I did not hear, what Cum non audire, quid di


thou saidst; What was said cère ; Quid dici a tu.
by thee. If he knew what Si scire quid nunc agºre;
we were now doing ; What Quid nunc agi a ego.
was doing now by us.
When you did not know, for Cum nescire qui parãre pe
whom you got money; For cunia ; Qui pecunia parari
whom money was gotten by a tu.
you. I stay’d till they re Expectare dum redire.
* Note-Ut is often understood after volo, nolo, facio, censeo, jubco, opto, sino, fice t,
•portet, &c. and me after cave.
C
18 EXERCISES UPON VERBS.

turned. I wish I were in Utinam valºre.


health. I wish thou spokest Utinam tu loqui ea animus.
from thy heart. I wish we Utinam sapëre satis.
were wise enough. I wish Utinam tu adhibëre diligen
you used diligence ; I wish tia; Utinam diligentia ad
diligence was used by you. hiberi a tu.
2. With the signs Would, Could, Should, Might, either
with or without Conjunctions, Indefinites, &c.
I would take care. He Curare. Orare ut venire.
begged that I would come.
Thou wouldst think thyself Putare tu felia, si esse dives.
happy, if thou wert rich.
He might say: It might be Dicºre ; Dici ab ille.
said by him. The day would Dies deficere ego, si enume
fail me, if I should reckon rare omnia.
every one.
We should not suffer it. Non sin&re. -

You would learn willingly, Discère libenter, si sapëre.


if you were wise. Men would Homo sectari virtus, si sa
follow virtue, if they were père.
wise.
INTERROGATIVELY.
What should I do Quid factºre ?
Wouldst not thou think thy Nonne pulare tu felia º
self happy Might not Nonne dicëre 2
(would not) he say ? What Quid dicëre 2
would he say ? Should we Annon facire 2
not do it ! Would you suffer Num simère 2
it 1 Would they believe An credºre ?

PERFECT, DEFINITE.
1. With Conjunctions, Indefinites, &c. englished as the
Indicative.
Though I sought for thee Licet quarrère tu heri ;
yesterday ; Though thou Licet quaesitus esse a ego heri.
wert sought for by me yes
terday. I do not know whe Nescire quo profectus esse.
ther you went. Who can Quis dubitare, quin Deus
doubt but God created the creare mundus 2
world ! But the world was Quin mundus creatus esse a
created by God You know Deus 2 Scire, quantus laus
how great praise we got. adeplus esse.
Though many did not be Quanquam multi non credere
tex EircISES UPON WERBS. 19

łieve these things; Though hoc ; Quanquam hoc non


these things were not be creditus esse a multus.
lieved by many.
I wish I satisfied the mas Utinam satisfacere prae
ter. I wish thou spokest the ceptor. Utinam dicëre ve.
truth. 7°llºn,

2. Without a Conjunction 3. the sign is Might.


Perhaps I might be in an Errare fortasse.
error. Perhaps I might add Forsitan addére blanditia,
more kind expressions. Per plures. Forsitan Sabina nolle.
haps the Sabine (woman)
might be unwilling. Perhaps
Ulysses might keep his Ulysses agere forsan dies na
wife's birth-day. talis conjuw.
PERFECT, INDEFINITE.
1. With Conjunctions, Indefinites, &c. englished as the
Indicative.

Though I have made Etiamsi facére periculum ;


trial; Though trial has been Eliamsi periculum factus esse
made by me. Tell me what a ego. Dicëre mihi, quid nac
you have got. I know the tus esse. Nósse homo, qui pro
man who has promised. See mittére. Cum omnis peccare.
ing we all have sinned. I amGaudère, quod evadére.
glad that you have escaped.
I desire to know, what they Avēre scire, quid agere;
have done : What has been Quid actus esse ab ille.
done by them. I wish he * Utinam dicëre verum ;
hath spoken the truth; Verum dictus essc ab ille.
Truth hath been spoken by
him. I wish he has (may Utinam ille impetrare venia.
have) obtained leave.
2. With the signs may have, should have.
That he may not have lost, Ne non perdère, non cessare
the gamester does not cease perdère lusor.
to lose. Then I should Tunc ego nequicquam Capi
have saved the Capitol in tolium servare.
vain. Thou fearest lest I Wereri, ut accipëre tua epis
should not have received tola;
thy epistle; Lest thy epistle Ut tua epistola acceptus esse
should not have been receiv a ego.
ed by me. I am afraid, lest Wereri, me illud gravius
he should have taken it ill. ferre.
20 ExERCISES UPON VERB5.

I fear lest I should have ta Metuère, ne frustra suscipáre


ken pains in vain; Lest labor; Ne ea cedere modus ;
thou shouldst have exceed
ed moderation; Lest she Ne illa haec audire.
should have heard these
things.
3. This Perfect of the Subjunctive sometimes inclines
very much to a future signification. The signs are, should,
would, could, may, can.
I should choose rather to
Optare pauper esse potius.
be poor. Non facére injussu tuus.
I would not do it
without your order. Thou Praferre valere, quam dives
wouldst choose rather to be esse.

in health, than to be rich.


Who would say that the co Quis dicëre avarus esse dives 7
vetous man is rich You Ludère libentius quam stu
would play more willingly dère.
than study.
PLUPERFECT TENSE.

1. With Conjunctions, Indefinites, &c.- englished as the


Indicative.
Because I had received Qudd accipëre beneficium;
a kindness; Because a kind Quàd beneficium acceptus esse
ness had been received by a ego.
me. If thou hadst restrain Si cohibère iracundia;
ed thy passion; If passion Si iracundia cohibitus esse a
had been restrained by thee. tu.
He who had offered injury;Ille qui inferre injuria;
By whom injury had been A qui injuria illatus esse.
offered. If they had kept Si servare promissum.
promise. I did not know Nescire an agère gratia ille
whether he had thanked him 729Cºle.

or not. I wish I had obeyed. Utinam parère. Utinam fa


I wish you had made trial. cére periculum.
2. With the signs, might have, would have, could have,
should have, ought to have, and had for would or should have.
If he had (should have) Si jubčre, parère.
commanded it, I would have
obeyed. Thou shouldest Vocare.
(oughtest to) have called
me. Caesar would never Caesar nunquam hoc factre,
have done this, nor suffered meque passus esse.
EXERCISES UPON VERBS. 21

it. We could not have es- Non effugère hoc malum.


caped this mischief.
INTERROGATIVELY.
Wouldst thou have obey An parãre ?
efl 1 Wouldst thou not have
Annon (nonne) parére 7
obeyed? Would Caesar have An Casar hoc facére aut pas
done or suffered this 7 sus esse 2
Would not Caesar have suf Nonne Caesarhoc passus esse?
fered this ' Who would have Quis hoc factºre ?
done this 7 Could we have An effugère.
escaped.
3. There is a peculiar use of this Pluperfect of the Sub
junctive, when a thing is signified future at a certain past
time referred to.

Thou promisedst thoti Promittere tu scripturus


wouldst write, if I desired (esse) si rogare.
(should desire) it. Thou Dicére tu venturus esse, si
saidst thou wouldst come, if impetrare venia.
thou didst (shouldst) obtain
leave. They decreed a re Decernère praemium, si quis
ward if any one should dis indicare.
-cover.

Examples of this kind are usual in recitals of Laws,


Speeches, and Predictions ; the future tense in the Law,
Speech, or Prediction being in the recital expressed by the
Pluperfect, which is to the future as the imperfect is to
the present.
Fut. Ifany one shall make Si malus condéré in quis
bad verses against any one, quis carmen, jus esse.
there is law.
Pluperf. The twelve ta. Duodecim tabula capite
bles made it capital, if any sancirc, si quis carmen con
one should compose verses dere qui infamia afferre al
which brought infamy to an ter.
other.
Fut. They promise, that Quae imperare, sui facturus
they will do what he com (esse) polliceri.
mands (shall command).
Pluperf. They promised Qua imperare sui facturus
that they would do what he (esse) polliceri.
commanded (should com
mand).
c2
ExERCISES UPON VERBS,

FUTURE TENSE.
1. With Conjunctions, Indefinites, &c. the sign is shall
have ; but generally the have or the shall, and frequently
both, are omitted.
When I (shall) have de Cum constituére, scribére.
termined, I will write.
When you (shall) have said Cum dicëre omnia.
all. After he has spoken Postguam convenire Caesar.
with Caesar. When we Ubi scribére litera ;
(shall) have written letters ;
When letters (shall) have Ubi litera scriptus esse aego.
been written by us. When Cum praºstare promissum ;
you (shall) have performed
your promises ; When pro Cum promissum praestitus
mises shall have been (are) esse a tu.
performed by you. As soon Cum primum (simul ac) att
as they (shall) have heard. dir.
If I (shall) ask. If thou shalt Si rogare. Si impetrare.
obtain (obtainest). If any one Si quis indicare.
(shall) discover. If we Si idfacére.
(shall) do that. If you Sifacére ego consul.
(shall) make me consul.
Unless they (shall) come to. Nisi cras venire.
InOrrow.

2. Without Conjunctions, &c. the sign to the first person


is shall, to the rest will.
I shall see. Thou wilt Ego videre. Factre benigné,
do kindly, if thou wilt come. St venºre.

A covetous man will always Avarus semper egére.


want. We shall obtain. Impetrare.
You will conquer. They Wincére. Ille invenire ami
will get friends. cºS.

Note. The Participle in rus with sim and essem is often


used instead of the Future Subjunctive or Pluperfect, viz.
with such Indefinites as are sometimes also Interrogatives ;
and with the Conjunctions cum, quin, quðd, quia, quo, wt.
An

IN T R O DU C T I O N
TO

• *-- LATIN SYNTAX.

SYNTAx is the right ordering of words in speech.


Its parts are two, concord and government.
Concord is when one word agrees with another in some
accidents.
Government is when a word governs a certain case.
-

I. OF CONCORD.
CoNCORD is fourfold.
1. Of an adjective with a substantive.
2. Of a verb with a nominative.
3. Of a relative with an antecedent.
4. Of a substantive with a substantive.
RULE I.
AN adjective agrees with a substantive, in gender, nuin.
ber, and case.
Fleeting years slide away. Fugaces anni labuntur.
Sluggish old age approaches. Tarda senectus subit.
Time past never returns. Tempus praeteritum nun
- quam revertitur.
We all hasten to one end. Nos omnes metam prope
ramus ad unam.
Note 1. The substantive is sometimes understood ; and in this case the adjective
takes the gender of the suppressed substantive; as, per immortales ; sc. Deos.
Laborare tertwana ; sup, febri. Paueis ts polo ; nempe verbis. Triste lupus stabulis ;
sup: negºtium. Omnia senescunt ; sup. negotia. This last substantive is seldom ex
pressed 3 and its usual sign in English is the word thing or things.
*ote 2. Adjectives are often put substantively, or used in a substantive sense; and
may then have other adjectives agreeing with them ; as, Virg. Fortunate... senex.
Cic. Amicus certus. And sometimes substantives seem to be used in an adjective
sºnse; as, Virg. Populum late regen, for regnantem. Cic. Pictor exercitus. Ovid.
Dardanides matres. -

Note 8. An adjective joined with two substantives of different genders, generally


agrees with that chiefly or principally spoken of ; as, Plin. Oppidum. Paestiºn, Graecis
Posidonia appellatum. The adjective, however, sometimes neglecting the principal
substantive, agrees with the nearest; as, cic. Non onnis error stultitia est dicenda.
But if the principal substantive be the proper name of a man or woman, the adjec:
tive always agrees with it; as, Vopisc. "Bonotus Imperator amphora dictus est; not
dieta. Just Semiramis puercise credita est; not reditus. -
24 AN INTRODUCTION

The good boy learns, the Bonus puer disco, malus


naughty boys play; the swift puer ludo ; celer equus
horse conquers, the slow hor vinco, tardus equus vinco.
SeS are OWerCOInne. -

Proud men do fall, but hum Superbus homo cado, sed


ble men shall be exalted : high modestus homo proveho;
towers fall, whilst low cottages altus turris cado, dum hu
stand. milis casa sto.
Our master comes, let us Noster praeceptor venio,
read, the idie boys shall be lego ego, ignavus puer
beaten, my books were torn, caedo, meus liber lacero,
thy brothers were commend tuus frater laudo.
ed.
Note 1. We always rush Nitor in vetitus semper,
upon a thing forbidden, and we cupioque negatus. Con
covet things denied. Let us temno humanus, cum specto
despise earthly things, when coelestis.
we contemplate heavenly
things.
* A small spark neglected, Parvus scintilla contemp
often raises a great conflagra tus, saepe excito magnum
tion ; so after Sylla had settled incendium; sic cum Sylla
the commonwealth, new wars compono respublica, novus
broke out. bellum eacardeo.
The general triumphed most Imperator triumpho mag
splendidly in a golden chariot nificenter in aureus currus
with his sons ; two princes cum filius suus ; duo prin
were led before his chariot ; ceps duco ante currus ;
many kings came to this sight. multus rea: venio ad hic
spectaculum.
Caesar returning from Gaul Caesar, rediens e Gallia,
began to demand another coepi deposco alter consu
consulship ; but he was order latus ; sed jubeo dimitto
ed to disband his army and re exercitus et redeo ad urbs;
turn to town; for which inju propter qui injuria venio
ry he came from Ariminum, ab Ariminum, ubi habeo
where he had his soldiers miles congregatus, adver
drawn together, against his sum patria cum eacercitus.
country with an army. Caesar Caesarvinco: postea inter
prevailed : he was afterwards ficio. Mors devoro omnis.
murdered. Death devours all
things.
º: overcomes
atten
all difficulties. Delays often ruin the best designs. Shame
unlawful pleasures. One bad sheep infects a whole flock.
TO LATIN SYNTAX. 25

industry keeps the mind clear, and the body healthful. Prosperity gains friends,
and adversity tries them. Where no law is, there is no transgression. Vanity makes
beauty contemptible. God sees all things.
When men neglect God, they neglect their own safety; they procure their own
ruin ; they fly ſrom their own happiness; they pursue their own misery, and make
haste to be undone.

RULE II.
A verb agrees with the nominative before it in number
and person.
I read. Ego lego.
Thou writest Tu scribis.
He studies. Ille studet.
The girl sings. Puella canit.
We teach. Nos docemus.
Ye hear. Vos auditis.
They learn. Illi discunt.
The boys are praised. Pueri laudantur.
Note 1. Ego and Nos are the first person, Tu and Pos the second, and all other
nouns are the third person. Here observe, that a nominative of the first and second
person is seldom expressed, being always known by the verb.
JVote 2. This rule respects only the indicative, subjunctive, and imperative. The
infinitive has, indeed, sometimes a nominative before it; but then coepit or coeperunt
is understood; as, Virg. Aeneas humeris abscindere westem : sc, coepit. Ter. Omnes
invidere mihi; sc. coeperunt. Or we may suppose, as is usually done in this case, that
the infinitive is put for the imperfect of the indicative, viz. abscindere for abscindebat,
And invidere ſor invidcbant.
I call, thou dost answer, he Ego voco, tu respondeo,
taught, we did study, ye have ille doceo, ego studeo, tu
given, they have received. do, ille accipio.
I had gone, thou hadst come, Ego eo, tu venio, ille
he had sent, we will touch, ye mitto, ego tango, tugusto,
shall taste, they will drink. ille bibo.
Do thou go on, let him make Pergo tu, festino ille,
haste, let us prepare, proceed paro ego, progredior tu,
ye, let them return. redeo ille.
I am accused, thou art blam Ego accuso, tu culpo,
ed, he was praised, we were ille laudo, ego condemno,
condemned, ye will be dis tu dimitto, ille punio.
missed, they shall be punished.
Be thou joined, let him be Jungo tu, separo ille,
separated, let us be instructed, erudio ego, exalto tu, vi
be ye exalted, let them be dis tupero ille.
graced.
The cock crows, the goose Gallus canto, anser glo
did cackle, the parrot spoke, cito, psittachus loquor, pica
the magpies had chattered, garrio, corvus crocito,
ravens will croak, let hens gallina pipo.
cluck.
26 AN INTRODUCTION
The dog barks, the sheep did Canis latro, ovis balo,
bleat, the hog had grunted, the sus grunnio, equus hinnio,
horses had neighed, asses will asinus rudo, leo rugio, bos
bray, let lions roar, oxen will mugio, lupus ululo.
bellow, wolves will howl.
Virtue is praised, vice was Virtus laudo, vitium vi
shunned, honour was sought, to, homos quaero, divitiae
riches were acquired, the boys paro, puer disco, emo li
will learn, let books be bought, ber, Petrus affirmo, quis
Peter affirms, who will deny nego Ż
The men did shout, the bat Homo clamo, praelium
tle was joined, the arrows fly, committo, sagitta volo, gla
the swords are drawn, the sol dius destringo, miles pug
diers have fought, the horses no, equus capio, hostis fu
are taken, the enemy will be go, venio victoria, paw
routed, let victory come, peace peto.
will be sought.
* In the mean time, all Interea omnis Graecia,
Greece being divided into two divisus in duo pars, con
parties, turned their arms from verto arma ab eaternus
foreign wars, as it were upon bellum, velut in viscus
their own bowels ; wherefore suus ; igitur duo corpus
two bodies are made out of one fio de unus populus, et
people, and the soldiers are miles divido in duo hosti
divided into two.hostile armies. lis eacercitus.
After the battle, no woman la Post praelium nullus
mented her lost husband; all la mulier fleo amissus con
mented their own hap, because jua: ; omnis doleo suus vi
they had not fallen for their cis, quod ipse non cado pro
country; all received the wound patria; omnis earcipio sau
ed, dressed their wounds, re civs, curo vulnus, reficio
freshed the fatigued, and they all lassus, omnisque magis lu
more lamented the public than geo publicus quam priva
their private fortune. For these tus fortuna. Ob hic me
things they deserve praise. reor laus.

God made the world, and all things in it; he created the light, and formed dark
mess; in lin, we live and nuove; if he look on the earth, it trembles; if he touch
the hills, they smoke; 1 will bless my God while I live; he alone doth wondrous
works, praise ye the Lord.

ANNOTATIONS.

3. Substantive verbs, verbs of naming and gesture, have


a nominative both before and after them belonging to the
same thing.
TO LATIN SYNTAX. 27

I am a scholar. Ego sum discipulus.


Thou wilt become a poet. Tu fies poéta.
Diogenes was called a philoso Diogenes appellabatur phi.
pher. losophus.
We are esteemed wise men. Nos existimamur sapien
tes.
She walks as a queen. Illa incedit regina.
The soldiers sleep secure. Milites dormiunt securi.
1. Substantive verbs are, sum, fio, forem, and existo.
2. Verbs of naming are these passives, appellor, dicor,
vocor, nominor, nuncupor; to which add videor, evistimor,
censeor, habeor, creor, constituor, salutor, designor, cognos
cor, agnoscor, invenior, reperior, &c.
3. Verbs of gesture are, eo, incedo, cenio, cubo, sto, ja.
ceo, sedeo, evado, fugio, dormio, somnio, maneo, &c.
Note 1. The nominative, after these verbs is frequently an a lective, which agrees
with the nominative before them as its substantive, in gender, number, and case, or
some other substantive is understood.
Ayote 2. Any verb may have a nominative after it, when it belongs to the same thing
with the nominative before it ; as, Uic. Awdivi hoc puer. Id. Sapiens nihil facit
invitus,
Note 3. When a verb comes betwixt two nominatives of different numbers, it
usually takes the number of the first ; as, Ter. Dos est dºce a talenta. Ovid. Ossa
lapis fivnt. Sut sometimes it takes the number of the iast; as, Ter. Amantium irae
amoris integratio est. Luc. Sangwis crant lachrymae.

1. The lion is king among Leo sum rew inter fera,


wild beasts, the ash is the fair frawinus sum pulcher ar
est tree in the woods, and the bos in sylva, et abies in al
fir in the lofty mountains. tuS mons.
Patience often offended be Patientia saepe laesus
comes fury, and generals after fo furor, et due er victo
victory are sometimes tyrants. ria interdum caislo tyran
72?!.S. º

2. Virtue is often called vice, Virtus saepc voco vi.


vice too is often called virtue, tium, citium quoque saepe
and poverty is sometimes reck appello virtus, et pauper
oned a disgrace. tas nonnunquam censeo op
probrium.
Varro was esteemed a learn Varro existimo doctus
ed man, Cicero was accounted vir, Cicero habeo disertus,
eloquent, Aristides was called Aristides dicojustus, Pom
just, Pompey was named great. peius nomino magnus.
3. The boy sits porter before Puer sedeo janitor ante
the gate, the servants walk on fores, famulus incedo
foot, the master stays alone, the pedes, herus nameo solus,
soldiers come up in arms. miles vento armalus.
2S AN INTRODUCTION
Beauty is a fair but fading flower. Virtue is its own reward, and envy is its own
punishment. Religion is the greatest wisdom, honesty is the best policy, and tem
perance is the best physic.
Quarrelsome persons are mischievous companions. A false friend will be the most
dangerous enemy. Fraud in childhood will become knavery in manhood.
The spring is a pleasant time, for mature then seems to be renewed, the trees begin
to sprout, and the gardens bring forth herbs and flowers ; these are all sweet things.

4. The Infinitive mood has an accusative before it.


I am glad that you are well. Gaudeo te valere.
I confess that I have sinned. Fatero me peccasse.
Note 1. The word that betwixt two English verbs is the usual sign of this eon
struction.
Note 2. The accusative may be turned into the nominative with quod or ut. Thus,
instead of gaudeo te valere, we may say, gaudeo quod tu valeas ; and instead of opus
est te scire, we may say, opus est ut scias.
Note 3. The accusatives me, te, se, illum, as also the infinitive esse or isse, are fre
quently suppressed; as, Virg. Reddere posse megabat, sc. se posse. Cic. zercitum cae
sum cognovi. sc. ſwisse cactum.

I wonder that your brother Miror tuus frater non


does not write to me; I cannot scribo ad ego; non possum
believe that he is well. credo is valeo.
Silius boasted that his sol Silius jacto suus miles
diers had persisted in obe duro in obsequium, cum
dience, when others had lapsed alius prolabor ad seditio.
into sedition.
When Caesar heard that the Cum Caesar audio Hel
Helvetii were in arms, and that vetii sum in arma, et is
they designed to make their statuo facio iter per pro
way through his province, he vincia suus, maturo pro
made haste to be gone from Jiciscor a Roma, et vento
Rome, and came very speedily celeriter ad Geneva.
to Geneva.
The ambassadors complained Legalus queror sui neg
that they were slighted, and ligo, et aegre fero sui jubeo
took it ill that they were order discedo ab urbs ; at rex
ed to depart from the city; but denuncio sui habeo is pro
the king declared that he would hostis, nisi proficiscor ad
reckon them for enemies, unless dies statutus.
they went off at the day ap
pointed.
Historians tell, that Philip Historicus narro, Phi
was slain by a young man, as he lippus obtrunco ab ado
was going to the public games, lescens, cum eo ad ludus
and many believe that Alexan publicus, et multus credo
der had encouraged him to so Alexander impello is ad
great a crime. The young man tantus facinus. Adolescens
was called Pausanias. voco Pausanias.
TO LATIN SYNTAX. 29

Young men hope that they shall live long; but they ought to remember, that they
were sent into this world as into a lodging, not as into a home, and that they will
soon be called hence.
While Caesar was in Hither Gaul, in winter-quarters, frequent reports were brought
to him, that all the Belgae had conspired against the Roman people.

5. ESSE hath the same case after it that it hath before it.
Or more generally thus :
The infinitive of a substantive verb, verb of naming or ges
ture, takes the same case after it that hath before it.
Peter desires to be a learned Petrus cupit esse vir doc
Iman. tus.

Thou lovest to be called father. Tu amas dici pater.


He would have himself made Vult se creari ducem.
general.
We see that the old man walks Widemus senem incedere
straight. - Tectum.

JYote 1. The moun after these infinitives is frequently an adjective, which agrees
with the substantive before them, or has some other substantive understood.
JYote 2. When a verb that governs the dative, such as licet, expedit, datur, concedo,
and the like, comes before these infinitives, the case after them is commonly the da
tive, but sometimes the accusative; as, Nºon datur omnibus esse nobilibus et opulentis;
sed licet omnibus esse bonis, si velint. Ter. Erpedit vobis esse bonos. Cic. Liceat esse
miseros. Which may be supplied thus; Expedit vobis vos esse bonos. Liceat vobis
zoos esse mtseros.
Jyote 3. When a verb that governs the accusative, such as, aio, refero, puto, mescio,
and the like, comes before the infinitive esse, the case after it, in prose authors, is al
ways the accusative; but the Poets, sometimes, in imitation of the Greeks, omitting
the pronoun me, te, or se, use the nominative; as, Ovid, Quia retulit .45ar esse Jovi's
pronepos. Hor. Uzor invicti Jovis esse nescis. Id. Patiens vocari Caesaris ultor.
And Wing. Sensit medios delapsus in hostes; i. e. Sensit esse delapsus, instead of sensit
se esse delapsum.
Jyote 4. This rule respects only the nominative, dative, and accusative, and is not to
be extended to the genitive or ablative; for we do not say, Interest Ciceronis esse elo
quentis; but, Interest Ciceronis esse eloquenten.

The old Persians believed Vetus Persa credo sol


that the sun was God. sum Deus.
The Nymph complained Nympha doleo suus bra
that her arms were become chium fio longus ramus.
long boughs.
If thou desirest to be a good Si tu volo sum bonus
man, practise charity and other vir, colo caritas aliusque
virtues. virtus. -

Empedocles affected to be Empedocles cupio ha


esteemed an immortal god. beo immortalis deus.
No man ought to be called Nemo debeo dico beatus
happy before death. ante obitus. -

Thou art become an old wife, Tufio anus, tamen volo


yet thou affectest to be thought video formosus.
a beauty.
D
30 AN INTRODUCTION .

Antigonus orders himself to Antigonus jubeo sui ap


be called king by the people, pello rea, a populus, Pto
Ptolemy also is styled king by lemaeus quoque cognomino
the army. rea ab eacercitus.
Such a stupidity seized Wi- Tantus torpedo invado
tellius, that, if others had not re- Vitellius, ut, si caeler non
membered that he was emperor, memini is sum princeps,
he himself would have forgot. ipse obliviscor. -

If you would be happy, fear God, and live according to nature.


A wise man may be thought to be a fool, if he talk too much ; and a fool may be
esteemed a wise man, if he hold his tongue. A man is known by his talk, and silence
is often great prudence.

RULE III.

6. The RELATIVE qui, quae, quod, agrees with the antece.


dent in gender and number.
The man is wise who speaks Wir sapit qui pauca loqui
little. tur.

ANNOTATIONS.

7. If no nominative comes between the relative and the


verb, the relative shall be the nominative to the verb.
The covetous man, who al- . Avarus, qui semper eget,
ways wants, cannot be mon potest esse dives.
rich.
8. But if a nominative comes between the relative and
the verb, the relative shall be of that case, which the verb
or noun following, or the preposition going before, use to
govern. -

God, who governs the world, Deus, qui gubernat mun


and by whom all things dum, et a quo omnia
were created, is a spirit, creabantur, est spiritus.
whom no man hath seen, quem memo vidit, aut
Or Can SC6, videre potest.
JYote 1. The antecedent is commonly some substantive noun, either expressed or
understood, that goes before the relative, and is again understood to, or sometimes re
peated along with the relative as its substantive; as, eave voluptatem, quae est pestis ;
i.e. cave voluptatem, quae voluptas est pestis. Caes. Erant omnino itinera duo, quibus
itineribus domo exire possent. And here observe, that the antecedent is sometimes
omitted in its proper place, and only expressed along with the relative; as, Ter. Popu
lout placerent quas fecisset fabulas; for fabulae, guas fabulas. Ovid. Sub quantine
recºbas arbore, virga fuit; for arbor, sub qua arbore. Virg. Urben, quam statuo,
vestra est; for urbs, quam wrbem, &c.
TO LATIN SYNTAX. 3]

Jºote, 2. An infinitive or a sentence sometimes supplies the place of a nominative to


a verb, of a substantive to an adjective, of an antecedent to a relative; and in this
case, the verb is in the third person, the adjective and relative are put in the neuter
gender; as,

To excel in knowledge is reckoned a fine In scientia ercellere pulchrum pu


thing. tatur
Peter is a learned man, which nobody de- Petrus est vir doctus, quod neme
nies. negat.

.Wºote 3. The person of the relative is always the same with that of its antecedent;
us, Ego qui doceo ; twº ui discis : lectio quae docetur. The reason is plain, namely,
the antecedent, which is supposed to be lepeated along with the relative, is the true
nominative to the verb; thus, Ego qui doceo, when supplied, is, Ego qui ego docso,
&c.

JYote 4. When the relative comes betwixt two substantives of different genders, it
sometimes, though more rarely, agrees with the last ; as, Cic. Animal quem vocamus
A ominem,

..Wote 5. The antecedent is sometimes couched or included in the possessive pro


noun; as, Ter. Omnes laudare fortunas meas, qui haberem gnatum tall ingenio prae
ditum.

JNote 6. The relative sometimes, instead of taking the gender of the antecedent,
takes the gender of some synonymous word suppressed; as, Sall. Earum erum,
guae prima mortales dicunt : sc. negotia.
JYote 7. The interrogatives or indefinites, qualis, quantus, quotus, quotupler, &e.
sometimes observe the construction of the relative qui, quae, quod ; as, Ovid. Facise
non omnibus una, nec diversa tamen ; qualein decet esse sororum.

Annibal, who had made trial Jłmnibal, qui tento Ro


of the Roman courage, denied manus virtus, nego Roma
that the Romans could be con nus possum opprimo mist
quered but in Italy. in Italia.
Caesar first conquered the Caesar primo winco Hel
Helvetii, who are now called vetii, qui nunc appello Se
the Sequani; after that he sub quani; deinde domo omnis
dued all Gaul, that is betwixt Gallia, qui sum inter Al
the Alps and the British ocean. pes et oceanus Britannicus.
Many find fault with crimes JMultus corripio crimen
which they will not forsake ; qui moto linquo; sed ego
but let us pursue virtue, in colo virtus, in qui verus
which true glory consists; for decus sum positus ; nam
gold, which is so eagerly soughtaurum, qui tam cupide pe
after by men, often hurts. to ab homo, saepe moceo.
They are good boys whom Ille sum bonus puer qui
glory encourages, and commen gloria excito, et laus delec
dation delights; they will be. to ; fio egregius vir.
come excellent men.
The city which Romulus Urbs qui Romulus condo
built was called Rome, the in voco Roma, incola nomino
babitants were named Romans, Romanus, et merito habeo
and were deservedly esteemed fortis vir.
yery brave men. -
Note 2. To read and not to Lego et non intelligo,
32 AN INTRODUCTION

understand, is to neglect; to sum negligo; sero et ſtort


meto, sum perdo opera.
sow and not to reap, is to lose
your labour.
Not to know what happened JN'escio quid accido an
before thou wert born, is to be tequam mascor, sum semper
always a child. sum puer.
To see is pleasant, but to Video sum jucundus, sed
discover truth is more pleasant; invenio veritas sum jucun
philosophy, therefore, which dus; philosophia, igitur,
searches for truth, is a most ui investigo veritas, sum
noble study. hº studium.
To flee when our country is Fugio cum patrianoster
invaded is base ; let us there oppugno sum turpis ; pug
fore fight valiantly ; to die for no igitur strenue ; morior
one's country is sweet and glo pro patria sum dulcis et
rious. decorus.
Men often pursue pleasure, Homo saepe sector vo
which is a pernicious thing ; luptas, qui sum permicio
but do thou seek after true sus; sed tu quaero verus
glory, which is a commendable gloria, qui sum laudabilis.
thing.
To know one’s self is the JNosco sui ipse sum pri
first step towards wisdom ; mus gradus .# sapientia ;
which, as it is a very hard qui, ut sum difficilis, ita
thing, so it is a very useful sum willis.
thing.
If thy soul thirsteth for honour, if thine ear loveth praise, raise thyself from the
dust, of which thou art made, and aspire after something that is great and good. The
oak, which now spreadeth its branches towards heaven, was once but an acorn.
To go to school and not to learn, is to trifle; and to go to church and not to hear, is
to profane that sacred place ; but to make advances in knowledge and wisdom, is an
excelleut thing.

9. Two or more substantives singular, coupled together


with a conjunction, (et, ac, atque, &c.) have a verb, adjec
tive, or relative plural.
Cyrus and Alexander, who sub- Cyrus et Jilerander, qui
dued Asia, are renowned a domuerunt Asiam, sunt
mong all nations. inclyti apud omnes gen
tes.

JYote 1. If the singular substantives be nominatives, and of different persons, the


plural verb will agree with the more worthy person; that is, with the first person
rather than the second, and with the second rather than the third ; as,

i: and Tullia are well, I and Cicero aré" Si tu et Tullia valetis, ego et Cicero wa
lemus.
TG LATIN SYNTAX. 33

Yote. 2. If the singular substantives are ofdifferent genders, and signify persons, the
adjective or relative plural will take the more worthy #. that is, the masculine
rather than the ſeminine or neuter. But if all, or any of the singular substantives, sig
miſy things without life, the adjective or relative plural is generally put in the neuter
gender ; as,
My father and mother, who are now dend, Pater et mater, qui nunc sunt mortui,
were very pious. erant valde pii.
Riches, honour, and glory, are set before Divitiae, decus, gloria, in oculis sita.
your eyes. sunt.

It is uncertain whether the feminine of persons be more worthy than the neuter;
for grammarians, having no authority to determine them, are not agreed, whether we
ought to say, Lucretia et ejus mancipium fuerunt castae or casta.

JYote 5. A singular nominative, with an ablative govermed by cum, sometimes takes


a plural verb or adjective; as, Virg. Quirinus cum fratre jura dabunt. Hirt. B. Afr.
Juba cum Labieno capti in potestatem Caesaris venerunt. Hygin. Cadmus cum warare
in dracones sunt conversi.

JYote 4. The conjunction is sometimes suppressed; as, Ter. Dum aetas, metus, ma
gister, prohibebant.
Note 5. The verb or adjective, neglecting this rule, often agrees with the nearest
nominative or substantive; as, Cic. Et ego et Cicero meus flagitabit. Plin. Mare ru
trum et totus orientis oceanus refertus est sylvis. Virg. Sociis et rege recepto. Ibid.
Omnia tuta vides, classem sociosque receptos.

..More 6. Collectives, which are substantives signifying many in the singular number,
such as, multitudo, pars, familia, civitas, gens, populus, &c. take sometimes plural verbs
or adjectives ; and the adjective frequently, instead of taking the gender of the collec
tive, takes that which the sense directs to ; as, Caes. JMultitudo convenerant. Sall.
JMagna pars vulnerati aut occisi sunt, id. Familia, quorum, &c.

Jyote 7. The reason of this rule is, because two or more singulars are equivalent to
a plural; thus, Ego et tu is the same as not ; tu et itle the same as vos ; Petrus et Joan
nes the same as illi, &c.

In the first battle Brutus and In primus pugna Bru


Aruns killed one another, yet tus et Aruns occido sui
the Romans came off victori invicem, tamen Romanus
OuS. recedo victor.
Cato and Cicero were wise Cato et Cicero sum sa
and learned; they loved their piens et doctus ; amo pa.
country, and all those that tria, et omnis is qui amo
loved and defended it. et defendo is.
Hamilcar, Annihal, and AS Hamilcar, Annibal, ae
drubal, who carried on a war Asdrubal, qui gero bellum
against the Romans, were very adversus Romanus, sum
skilful generals. peritus dux.
Homer, Virgil, and Horace, Homerus, Virgilius, at
whom the ancients admired, que Horatius, qui vetus
are justly esteemed most ex admiror, merito existimo
cellent poets. bonus poeta.
Note 1. I and you went into Ego et tu eo in hortus,
the garden, where you and my ubi tu et meus frater lego
d2
34 AN INTRODUCTION

brother read Terence, whilst I Terentius, dum ego et fa


and the servant were gathering mulus carpo flos. -

flowers.
Note 2. The man and the Vir et foemina, qui ego
woman whom I and you saw et tu video heri, sum mor
yesterday, are dead to-day, and tuus hodie, et sepelio cras.
will be buried to-morrow.
Honour, praise, and glory Honos, laus, et decus
are valued and sought after by sum aestimatus, et quae
good men; but laws, faith, and situs a bonus vir; sed jus,
the gods themselves are tram fides, et deus ipse sum cal
pled on by the wicked. catus ab improbus.
After the greatest jollity and Ea: summus laetitia at
wantonness, which a long quiet que lascivia, qui diutur
had produced, all on a sudden, nus quies pario, repente
consternation and sorrow over metus atque moeror invado
spread the city; but the night civitas ; sed now et praeda;
and the plunder retarded the remoratus sum hostis.
enemy.

A contented mind and a good conscience will make a man lappy in all conditions,
but distraction cometh upon the wicked man as a whirlwind ; shame and repentence
desceud with him to the grave,
Augustus, writing to Tiberius, bath these words: If we shall hear that you are sick
ly, I and your mother will die.
The man-servant and maid, who do their duty carefully, are to be commended and
rewarded.

RULE IV.

10. SUBSTANTIVEs signifying the same thing agree in case.


Julius Caesar, the first Roman Julius Caesar, primus Ro
emperor, was an excellent manus imperator, fuit
Orator. • earimius orator.

Jyote 1. This concord is ealled apposition, and it is not necessary that the substan.
tives agree in gender, number, or person. The construction, strictly speaking, is el
liptical, and may be supplied by the obsolete participle ens, or by qui est, quitocutur,
of the like , as, "Anna soror, i. e. Anna ens soror, or quae est soror.

.Note 2. When a plural appellative is put in ºpposition with two or more proper
names of different gentlers, the appellative must be of the more worthy gender; as,
Liv. Ad Ptolemaeuin Cleopatramique reges legati missi, not reginal. Here reges de
notes both regem and reginam
Note 3. TheVirg.
Antiochiae. latter substantive is sometimes put in the g
Amnis Eridani. genitive i1 as,
*s, Cic. In opp;
ppido

- JYote 4. A clause or sentence sometimes supplies the place of one of the substan
- - - - - - - º

tives, as, Quinct. Cogitet oratorem institui, remardwan.


TO LATIN SYNTAX. 35

The sheep, innocent crea Ovis, innovius animal,


tures, are often torn and de saepe dilacero et devoro a
voured by the furious rave rabidus rapaw fera, lupus.
nous wild beasts, the wolves.
Whilst these things are do Dumhic gero apud Hel
ing at the Hellespont, Perdic lèspontus, Perdiccas inter
cas is slain at the river Nile by ficio apud flumen Nilus a
Seleucus and Antigonus. Seleucus et Antigonus.
They say that Marcus Tullius Aio Marcus Tullius Ci
Cicero, the orator, was a very cero, orator, sum magnus
great philosopher; he sent his philosophus ; mitto filius
son Marcus to the city Athens Marcus ad urbs Athenae,
to attend Cratippus, a very fa ut audio Cratippus, cele
mous teacher, and be educated ber doctor, et instituo ab
by him. 2S.
In the mean time Asdrubal Interea Asdrubal et col.
and his colleague, who had lega, qui remaneo in His
continued in Spain with a great pania cum magnus exer
army, are conquered by the two citus, vinco a duo Scipio,
Scipios, the Roman generals. Romanus dua.

Our Lord Jesus Christ, the only Saviour, came into the world, that he might re
deem sinuers from sin, death. and destruction, and that they who should believe in
his name, might not perish, but have eternal life. -

Demosthemes, the orator, that he might rouse his fellow-citizens, the Athenians, to
war against Alexander, brought a man into the assembly, who affirmed, that he had
been wounded in a battle, in which Philip the king was slain.

APPENDIX.
*

To these four concords some add a fifth, viz. that of the responsive with the inter
rogative in case; as, Quis gubernat mundum ? Deus. Cujus es? Amphitryonis. Cus
dedisti librum ? Petro. . quid meritus es? Crucem. Quo cares 2 Libro. But this,
strictly speaking, is no concord; for the responsive does not depend upon the interro
gative, but upon the verb, or some word joined with it, which is generally suppressed
in the answer, and may be supplied thus : Quis gubernat mundum ? - Deus gubermat
wnundum. Cujus as ? Sum servus Amphitryonis. Cui dedisti librum 3 Detti librum
Petro, &c., And if the word, on which the answer depends, require a different con
struction, this, concord does not take place; as, Quanti emptae º Octussibus. Cujus
est liber 3 Meus. Cuja interest Deo parere 3 Omnium hominum, &c.

II. OF GOVERNMENT.
Government is three-ſold.
1. Of nouns.
2. Of verbs.
3. Of words indeclinable.
36 AN INTRODUCTION

I. The Government of Nouns.


§ 1. Of Substantives.
• RULE I.
11. ONE substantive governs another signifying a differ
ent thing in the genitive.
Virtue removes the fear of Virtus tollit terrorem mor
death. tis.
Nature's laws cannot be chang. Naturae leges non possunt
ed. mutari.
The souls of men are inamortal, Animi hominum sunt im
but their bodies return to mortales, sed corpora
dust. eorum in pulcerem re
deunt.

Aote 1. The Latin noun to he put in the genitive, is that which answers to the En
glish word following the particle of, or to the word ending in 's,
JYote 2. The pronouns hujus, ejus, illius, cujus, &c. englished his, her, its, their, there
of, whereof, whose, have their substantive generally suppressed ; as, Liberlejus, [sc.
hominis, &c.] his book, or her book; Libri corum, [sc. hominum, &c.] their books.

Note 3. These following adjectives, primus, medius, ultimus, extremus, infimus, imus,
summus, supremus, reliquus, cacteru, generally denote pars prima, media, ultina, &c. of
the substantive with which they are joined. Thus prima fabula, is the same as pri
ma pars fabulae, and does not signify the first fable, but the first part of the fable. And
summa arbor, the same as summa pars arboris, does not signify the highest tree, but
the top or highest part of the tree. In like manner are to be understood, media nor,
ultima platea, inia cera, supremus mons, reliqua Aegyptus, caetera turba, &c.
-

ANNOTATIONS.

* 12. If the last substantive have an adjective of praise


or dispraise joined with it, it may be put in the genitive
or ablative. - -

Thy brother is a boy of a fine Frater tuus est puer pro


disposition, of the strictest bae indolis, sammae vir
virtue, of a graceful mien, tutis, homesta facie, et
and handsome person. Jigura venu sta.
JYote 1. The first substantive is often suppressed; as, Hor. Dime pusilli finaerunt
animi; sup. virum. Sall. Vulgus estingenio mobile j sup, populus.
JYote 2. The latter substantive must signify some part or property of the first, other
wise it does not belong to this rule. , Hence from this rule are excluded, Virg. Pul
chra prole parentem. Hor. Rer gelidae orae. Juv. Gallinae filius albae. Puter
optimorum liberorum. And the like, where the latter substantive signifies neitber any
part, nor any property of the first.
-Yotes. The adjective is sometimes joined with the first substantive, and then
the latter substantive is put in the ablative; as, Cic. Hortensius excellens ingenio, no
bilitate, existinatione, Id, Virgravitate et prudentia praestans. Sall. Antonius Pe
To LATIN SYNTAX. - 37
*ibus aeger. And by the poets sometimes in the accusative ; as, Virg. Os humerosque
-Deo similis. Hor. JYec JMauris animum mitior anguibus. Stat. Heros accurrit vul
tum dejectus. Hor. JMiles fractus membra, Luc. In vultus effusa comas Cornelia.
To which we may understand the preposition secundum or quod ad ; thus, Similis Deo,
secundum vel quòd ad os humerosque. Mitior, secundum Tvel quod ad animum. De
jectus, secundum vel quod ad vultum. Fractus, secundum vel quod ad membra. Effu
sa, secundum vel quod ad comas. -

JYote 4. Im like manner, neuter and passive verbs are construed with the ablative ;
as, Hor. Et corde et genibus tremit. Liv. Laevo brachio vulneratur. And by the
ts with the accusative ; as Hor. Trewis ossa pavore. Sil. Truncatur membra
ipenni. Virg. Erpleri mentem nequit ; i. e. tremis, secundum vel quod ad ossa pa
vore ; truncatur, secundum vel quod ad membra bipenni, &c.
JW^ote 5. When the latter substantive is putin the ablative, some preposition, such as
cum, de, eae, im, a, ab, with ens, eaeistens, natus, praedatus, affectus, or the like, is un
derstood ; as, Homo antiqua virtute ; i. e. ens cum antiqua virtute. _ Vir claris natali
bws ; natus seu ortus de vel ex. Homo infirma valetudine ; i. e. affectus ab, &c.

* 13. An adjective in the neuter gender without a sub


stantive, governs the genitive.
The soldiers seem to move JMilites huc tendere viden
this way, a great deal of sil- tur, plurimum argenti
ver glittersTon their arms, fulget in armis, quid
what Tis the meaning ? what * causae ? quid rei est ?
is the matter ? -

JVate 1. These adjectives are generally such as signify quantity ;. as, multum, plus,
plurimum, tantum, quantum, minus, minimum ; also, id, quid, hoc, aliquid, quidquam ;
to which may be added, summnum, extremum, ultimum, dimidium, medium ; as, suf^-
mum montis, extremo anni, ultimum periculi, dimidium animae, medium noctis. To
these may be likewise added a great many plural neuters; such as, Virg. Angusta
viarum, opaca locorum, telluris operta. Hor. TAmara curarum, cuncta terrarum, acuta
belli. Liv. Incerta fortunae, antiqua foederum, ertrema periculorum. Tac. OE
eulta saltuum, inania famae, amoena Asiâe. Just. T^rofunda &amporum, praeruptago!-
lium, ardua nvontium, &c. Aud sometimes other singular neutérs ; as, Tac. ILubri
cum juventae. Virg. Sub obscurum noctis. Ex diverso coeli, &c. -

Note 2. The substantive understood to these neuter adjectives is negotium, tempus,


locum [whence loca], spatium, or the like ; as, Tantum telluris ; sup. spatium. Hoc
noctis ; sup. tempore, dr ad tempus, &c.
Aote 3. Plus and quid always govern the genitive ; and, on that account, are esteem
ed by many real sub$tanoes.
-

Note 4. Opus and ura govern the ablative, and sometimes the genitive, ofthe thing
wapted, togêther with the dative of the person, who wants, expressed or understood ;
25, Cic. Auctoritate tua nobis opus est. Virg." Nunc viribus usus ; sup. est vobis.
Quinct. Lectionis opus est. Liv. Si quo usus operae sit. Opus elegantly governs a
participle in the aólative : And that éither £? a substantive ; as, Plaut. Celeriter
mihi hgc homine convento est opus. Or without a substantive ; as, Liv. Maturato opus
e*t.
Cic.
Opus is likewise sometimies joined, Dices
uae nobis et auctor opus est. Id. by way of adjective,
humnos with
mihi opus a substantive ;"as.
esse. And in Plautus
we find usus governing aTparticiple in the ablative, in the same manner as opus ;
Bacch. Quid usus est conscriptis aä hunc modum tabulis ? Amph. citius, quod nøn
{ἐ est usus, fit, quam quod facto est opus. And there is at least one example 9f its
eing joined by way of`adjeétive to a substantive; Plaut. Rud. Hoc neque isti vsus
est ; et illi miserae suppetiós feret.

11. The power of honesty Vis honestas sum tan


is so great, that we love it even tus, ut diligo is etiam im
in an enemy, hostis. -

*.
- N.
38 AN INTRODUCTION

Marcellus engaged with a JMarcellus dimico cum


small body of horse, and slew parvus manus eques, el
Viridomarus king of the Gauls. occido Viridomarus reac
Gallus,
Lampedo, the Lacedemoni Lampedo, Lacedaemo.
an, is said to have been the nius, dico sum unicus foe:
only woman in any age, who, mna vri omnus aevum, qut
was a king's daughter, a king's sum rew filia, rew uzor, et
wife, and a king's mother. ºrea, mater.
God, who knoweth man’s Deus, qui nosco homo
heart, will punish the wicked cor, punio scelestus qui vi.
who transgress his commands. olo is praeceptum.
They are not rich, whose Ille non sum dives, qui
money is increased, or whose pecunia augeo, aut qui
flocks are many ; but he is rich, grew sum multus; sedille
whose mind is quiet and con sum dives, qui animus sum
tent. quietus et tranquillus.
A kindness does not consist Beneficium non consisto
in that which is done or given, in is qui fio aut do, sed in
but in the intention of the doer animus faciens aut dans.
or giver.
My father and mother were JMeus pater et mater
very pious, I will implore the sum valde pius, imploro
divine assistance, and will fol divinus opis, et sequor is
low their good example. bonus exemplum.
12. Numerianus, Carus' JNumerianus, Carus fili
son, a young man of an extra us, adolescens egregius in
ordinary genius, was taken off doles, occido per insidiae
by a plot among the Persians. apud Persae.
Olympias confessed, that she Olympias confiteor, sui
had conceived Alexander, not concipio Alexander, noner
by her husband Philip, but by a vir suus Philippus, sed ea:
serpent of a huge bigness. serpens ingens magnitudo.
Tiberius, the Roman empe Tiberius, Romanus im
ror, was a man of a large and perator, sum vir amplus
strong body, of a fair complex et robustus 6 corpus, can
ion, and a graceful aspect. didus 6 color, et honestus
6 facies.
Catiline was a man of great Catilina sum vir mag
vigour both of mind and body, mus 6 vis et animus et cor
but of a wicked and perverse pus, sed malus pracusque
disposition. 6 ingenium.
Post praelium, multum
13. After the battle, much
gold and other riches were aurum et alius opes in
TO LATIN SYNTAX. 39

found in the camp of the Per venio in castra Persae.


sians.
As much money as any one Quantum nummus quis.
has in his chest, so much cre-- que servo in arca suus,
dit has he ; and he that has lit tantum fides habeo ; et
tle money, has likewise little qui habeo paulülum pe.
credit. cunia, habeo etiam pau
lulum fides.
The victory is glorious, in Victoria sum praecla
which there is more [of] cle rus, in qui plus clementia
mency than cruelty; for cru sum quam crudelitas; nam
elty always occasions a great crudelitas semper facio
deal of mischief. plurimun malum.
Cicero was a man of a mild Cicero sum vir meitis 6
disposition, and polite elo ingenium, et comptus 6
quence; he had less courage facundia ; habeo minus
than Julius Caesar, but he had jortitudo quam Julius Cae
more honesty. sar, sed habeo plus probi.
tas.
What news is there in the Ecquid novum sum in
city about Nero a little be-, civitas de Nero 2 sub mors
fore his death he leaned down decumbo super lectus, et
upon a bed, and drank some bibo aliquantum tepidus
Warm Water. aqua.
After I had gone away from Postguam discedo a tu,
you, I wrote this little epistle, eacaro hic literulae, et cu
and I took care to avoid the ro vito verbum qui pos
words that might occasion any sum affero aliquid obscu
obscurity. ritas.
Note 4. They have not so Non tam ille opus sum
much need of precept as ex imperium quam eaem
ample ; the boys are now ar plum ; puer jam pervenio
rived at that age, that they ad id aetas, ut debeo ago
ought to behave wisely; what prudenter; quid opus sum
need is there of words verbum ?
Now there will be need of Nunc usus sum tuus
your assistance; for in a capi opera; nam in res capi
tal affair a judge ought to act talis juder debeo ago caute,
cautiously, and there is need et opus sum magnus docu
of great evidence. ſmentum.
T The giants, who assaulted Gigas, qui oppugno coe.
heaven, were buried under lum, sepelio sub ingens
vast mountains; they endea mons ; conor surgo sub
40 AN INTRODUCTION

vour to rise now and then, inde, qui efficio terra mo


which causes the earthquake, tus, ut vetus poéta affirmo.
as old poets affirm. -

Pompey triumphed on account Pompeius triumpho de


of the Mithridatic war : no Mithridaticus bellum : nul
pomp of a triumph was ever like lus pompa triumphus un
it : the son of Mithridates, the . quam sum similis : filius
son ofTigranes, and Aristobulus Mithridates, filius Ti
king of the Jews, were led be granes, et Aristobulus rea:
fore his chariot. Judaeus, ductus sum ante
is currus.
The Athenians, that they Atheniensis, ne redigo
might not be reduced to their in pristinus sors servitus,
former condition of slavery, contraho exercitus, jubeo
draw together an army, and que is duco per Iphicrates.
order it to be led by Iphicrates. Virtus hic adolescens sum.
The conduct of this youth was admirabilis ; mec Jìthenien
wonderful ; nor had the Athe sis habeo unquam ante is,
nians ever before him, among inter tot tantusque dur,
so many and so great generals, imperator autºmagnus spes,
a commander either of greater aut maturus indoles.
hopes, or of a riper genius. "
After they had pitched their Cum pono castra, acci
camp, they receive an account pio opinio vetus fabula,
of an old story, that Cyrene, a Cyrene, virgo eximius pul
lady of excellent beauty, car chritudo, raptus ab Apollo
ried away by Apollo from Pe a Pelion, mons Thessalia,
lion, a mountain in Thessaly, repleo a deus, et pario qua
had been got with child by the tuor puer; et Aristaeus,
god, and had brought forth four unus ea hic, primus trado
boys; and that Aristaeus, one wsus apis et mel, et lac ad
of them, had first taught the coagulum.
use of bees and honey, and of
milk for curds.
Courage was the cause of Virtus sum causa victo
the victory ; wherefore such ria; itaque is sum caedes
was the slaughter of the enemy, hostis, ut victor Romanus
that the victorious Romans did non bibo plus aqua quam
not drink more water than sanguis barbarus de cruen
blood of the barbarians out of tus flumen.
the bloody river.
At last Corinth, the head of Tandem Corinthus, ca
Achaia, the glory of Greece, put Achaia, decus Grae
being deserted by the inhabit cia, desertus ab incola,
TO LATIN SYNTAX. 4f.

ants, was first plundered, and primum sum direptus,


then destroyed ; but what sta deinde deletus ; sed quid
tues, what clothes, and what signum, quid vestis, quid
pictures, were seized, burnt, que tabula raptus, incen
and thrown about ! sus, atque projectus sum !
When the old men perceived Cum senew praesentio
the approach of the enemy, adventus hostis, occurro in
they met them in the very en ipse angustiae porta ; et
trance of the gates: and a hun centum vir effoetus aetas
dred men of an age quite worn pugno adversus quindecim
out fought against fifteen thou mille ; tantum animus vi
sand : so much courage and resque conspectus patria
strength does the sight of one’s penatesque subministro.
country and home inspire.
The first inhabitants of Italy Primus cultor Italia
were the Aborigines, whose sum Aborigines, qui rez
king, Saturn, is said to have Saturnus trado sum tantus
been a man of so much justice, justitia, ut neque quisquam
that neither was any one a slave servio sub ille, neque ha-.
under him, nor had any [thing beo quicquam privatus res,
of 1 private property, but all sed omnis sum communis
things were common and undi et indivisus.
vided. -

Numantia, the glory of Spain, Nunnantia, decus His


a town without walls, without pania, oppidum sine mu
towers, held out against an ar rus, sine turris, sustineo
my of forty thousand, for four exercitus quadraginta mil
teen years; nor did it hold out le, per quatuordecim an
only, but often mauled them ; nus ; mec sustineo modo,
and before it could be taken, sed saepius percello; et
there was occasion for him who priusquam capio possum,
had destroyed Carthage. opus sum is qui everto
Carthago.
There is but one God, the author, the creator, the governor of the world; almighty,
eternal, and unchangeable. Wonderful he is in all his ways: his counsels are un
searchable, his goodness is conspicuous in all his works: he is the fountain of ex
cellence, the centre of perfection: the creatures of his hand declare his goodness, all
their enjoyments spenk his praise.
Thales was reckoned amongst the wise men, because he was believed to be the
first that brought geometry into Greece. He first observed the motions of the sun
and stars, the origin of winds, and the nature of thunder. Being asked what he
thought the most difficult thing in the world he answered, To know one's self.
Sir William Wallace was a man of an ancient family, but of a small fortune. He
rformed many glorious exploits in the war against the English: Mány, whom the
ove of their country had called together, flocked to Wallace from all parts. He
Quickly took the castles which the English possessed beyond the Forth. The Forth
is a river and arm of the sea, which divides Lothian from Fife., The mouth of the
Forth is called the Scottish sea. He led his army into England, where he found much
gold and silver among the spoils of his enemies. What need bad he of more ?
#3 AN INTRODUCTION

§ 2. Of Adjectives.
º RULE I. -

* 14. VERBAL adjectives, and such as signify an affection


of the mind, require the genitive.
This man is capable of friend- Hic vir est capaw amici
ship, a lover of hiscountry, tiae, amans patriae, cu
fond of learning, skilled in pidus literarum, peritus
war, not ignorant of religion, belli, haud ignarus re
and privy to all my designs. ligionis, et conscius om
nium meorum consilio
7°267e.

To this rule belong,


I. VERBALS in AX, and PARTICIPIALS in NS ; as, 7

capaw, edar, fugar, pertinar, pervicar, rapaz, sagar, sper


nar, tenaw, vorax, &c. amans, appetens, cupiens, experiens,
intelligens, insolens, negligens, diligens, metuens, observans,
patiens, impatiens, retinens, reverentior, sciens, servantissi
mus, timens, tolerans, fugiens, sitiens, &c.
II. ADJECTIVES signifying an affection of the mind;
such as,
1. DESIRE and DISDAIN ; as, cupidus, avarus, avidus,
studiosus, curiosus, aemulus, fastidiosus, incuriosus, profusus,
&c.
2. KNOWLEDGE ; as, peritus, gnarus, prudens, calli
dus, providus, doctus, docilis, praescius, praesagus, certus,
certior, memor, expertus, consultus, assuetus, &c.
3. IGNORANCE ; as, ignarus, rudis, imperitus, impru
dens, improvidus, mescius, inscius, incertus, dubius, anxius,
solicitus, immemor, ambiguus, suspensus, indoctus, inexper
tus, formidolosus, pavidus, timidus, trepidus ; also, insuetus,
insolitus, securus, intrepidus, interritus, impavidus, &c.
4. GUILT; as, conscius, convictus, manifestus, suspectus,
reus, norius, compertus ; also, innowius, innocens, insons,
&c.

Note 1. Verbals or verbal adjectives are adjective nouns derived from verbs; as,
capag from capio, edar from edo, &c. Participials are participles turned into adjec
tive nouns; such as, patiens, impatiens ; doctus, indoctus ; expertus, incrpertus, &c.
Here observe that the participial and participle, though the word be often the same,
differ in signification as well as in point of construction; the participle signifies a
single act at a certain time; but the participial, without regard to any particular
time, denotes a habit. Thus, patiens frigus signifies a person just now exposed to
the cold, however unfit he may be to bear it; but patiens frigoris, denotes one whom
nature or custom has enabled or fitted to bear cold with ease. Again, doctus gramma
tican signifies a person who some time ago has been taught grammar, though perhaps
To LATIN syNTAx. 43

be never understood it, or has now forgot it ; but doctus grammaticae denotes one
who by long study has attained a thorough knowledge in granmar, or is become a
connoisseur in it. Again, participials admit the degrees of comparison, which parti
ciples do not ; thus, amans, amantior, amantissimus; doctus, doction, doctissimus,
Note 2. To this rule may be referred a great variety of other adjectives, the more
common of which occur;in the following phrases: ‘Abjection animi, abstelnius vini,
*"acer militiae, illustrium domuum adversa, aeger animi, aequales aevi, aequus ab
* sentium, illarum rerum affines, alienum dignitatis, alternus, animae, annens animi,
* anhelus laboris, ardens animi, atrox odii, audax ingeuii, aversus animi, bibulus Fa
* lerni, blandus precum, caecus animi, captus animi, catus legum, commune omnium,
‘confidens animi, confirmatus aniini, confusus animi, conterminus jugi, contraria vir
“tutum, credulus adversi, degener virtutis, devius aequi, disertus leporum, dispar sor
tis, dissimilis tui, diversus norum, divina avis imbrium, durus oris, effusissimus mu
* nificentiae, egregius animi, enunciativus corporum, erectus animi, exactus m.orum.
“exiguus auimi, eximius animi, exosa vitae, externatus animi, facilis frugum, fallax
“amicitiae, falsus animi, ſelix cerebri, ſerox animi; ſervidus ingenii, ſessus rerum, fes
‘tinus voti, fidens animi, fidissima tui, finitimus fluvii, flavus comarum, floridior aevi,
* fluxi vestium, fortunatus laborum, frustratus decoris, fugitivus patriae, ſurens animi,
‘gaudens alti, illex animi, in piger militiae, improba connubii, incautus futuri, incon
* suetus mensae, indecora formae, indocilis pacis, inſelix culpae, ingens animi, inglo
* rius militiae, ingratus salutis, insanus animi, insolens infamiae, integer animi, in
victus laboris, lapsus animi, lassus maris, lentus coepti, levis opum, madidus roris,
‘maturus laudum, maximus aevi, medius coeli, miser animi, moderatus irae, mutabile
: mentis, mutatus animi, mobilis famdi, motus ſugarum, obnoxius timoris, occultus odii, .
* optimus militiae, oriundus cujus patriae, ornatus fidei, otiosi studiorum, pares aetatis,
* perfida pacti, periclitabundus sui, perinfames maleficae disciplinae, piger pericli,
‘piaeclarus fidei, praeceps animi, praecipuus virtutis, praestans inelli, pravus favoris,
* primus Haendae poenae, properus occasionis, propriae Deorum voluptates, procar
* otii, profugus regni, promptus belli, pulcherrimus irae, recreatus anni, rectus ju
* dicii, resides bellorum, sanus mentis, saucius famae, scius vadorum, secors rerum,
“secreta teporis, segnis occasionum, seri studiorum, sicci sanguinis enses, significativus
. . 'belli cometes, similis tui, sinister fidei, solers lyrae, spernendus mornm, spreta vi
‘goris, stabilis sui orbis, strenuus militiae, stupens animi, summus severitatis, superior
“sui, superstes bellorum, surdus veritatis, tamtus animi, tardus fugae, tenella animi,
* territus animi, turbatus animi, turbidus animi, wafer juris, vagus animi, validus opum,
• vanus veri, vecors animi, venerandus sceptri, versus animi, versutus ingenii, vetus
• regnandi, victus animi, vigil armenti, viridissinus irae, unius rerum.'
Note 3. Of the adjectives belonging to this rule, aemulus, certus, incertus, dubius,
ambiguus, conscius, manifestus, suspectus, noxius, compertus, instead of the genitive,
take frequently the dative, but generally in a different sense, as will be taught in No.
16. Several also of the adjectives in note 2., such as, adversus, aequalis, ºffinis, alie
nus, blandus, communis, conterminus, contrarius, credulus, dispar, dissimilis, fidus, fini
timus, par, proprius, similis, superstes, and some others, take oftener the dative than
the genitive, as will likewise be taught in No. 16. And superior, captus, oriundus,
gaudens, take commonly the ablative, as taught in No. 19.20, 52.
Note 4. Many of the adjectives belonging to this rule, admit of other constructions;
as, Cic. De alieno negligens. Id. Avidus in pecuniis. Id. Certior factus de re. Liv.
Securus de bello. Cic. Nulla in re rudis. Id. Doctus Latinis literis. Plin, Suspecta
incestu. Cic. Reus de vi. Reus magnis criminibus. Colum. Innozius ab injuria. Many
also of those enumerated in note 2. either take the ablative, or admit of some other
construction ; as, Ovid. Felix morte sua. Cic. Feror natura. Id. Praestans ingenio
et doctrina. Tac. Devius consiliis. Ovid. Fugitivus a domino. Cic. Profugi ab
Thebis. Tac. Degener ad perieula: And alienus has very frequently the ablative,
...with a or ab 3 as, Ter. Homo sum ; humani nihil a me alienum puto.

Note 5. The genitive, according to Grammarians, is not governed by these adjec


tives, but by. in re, in negotia, in causa, or the like, understood; except in cases
where the adjective is used substantively.

I. Blasius was a man capable Blasius sum vir capaa,


of profound thought, firm in his altus mens, tenaw proposi
resolution, despising death and tum, spernaw mors, et fu
avoiding ambition; he was a gaz ambitio ; sum sagaw
- quick discerner of things, and res, et pertinaw rectum;
44 AN INTRODUCTION

a stickler for what was right; sed sum pervicax ira, et


but he was obstinate in wrath, edaac multus cibus.
and a devourer of much meat.
The Emperor's freed man Imperator libertus sum
was a man able to endure cold, homo patiens algor, et
and capable of bearing want; tolerans penuria; sed sum
but he was afraid of the lash, metuens flagellum, et in
and unacquainted with war: he solens bellum : sum sciens
was skilled in music, fond of musica, cupiens voluptas,
pleasure, and a lover of wine : et amans vinum : imo sum
nay, he was greedy of praise, appetens laus, sitiens fa
covetous of applause, but equal ma, sed aeque negligens
ly neglectful of friends and ene amicus inimicusque. Sum
mies. He was, however, most tamen servantissimus ae
observant of justice, and nobo quum, et memo sum reve
dy was more revereful of the rentior deus.
gods. . -

II. 1. The man, whom I Wir, qui memoro supra,


mentioned above, was of a fickle sum mobilis 6 ingenium ;
temper; at first he was desi primo sum avidus bellum,
rous of war, greedy of military avarus militaris gloria, et
glory, and weary of learning ; fastidiosus literae ; sed
but aſter Carthage, that vied postguam Carthago, aemu
with the city of Rome for so lus urbs Roma per tot an
many years, was destroyed, he nus, everto, sum cupidus
was fond of peace, addicted to paw, studiosus eloquentia,
eloquence, and much taken up et curiosus medicina.
with physic.
2. Our general is skilled in Noster dua sum peritus
many things, being expert at multus res, gnarus arma,
arms, well seen in the art mili prudens res militaris, ex
tary, versed in war, foreseeing pertus bellum, praescius
what is to , come, aware of venturum, providus res
things future, well assured of futurus, certus futurum,
what will happen, but undaunt rerum intrepidus pericu
ed at danger, and not afraid of lum, et interritus letum :
death: his son is well acquaint we filius sum doctus literae,
with learning, but apt to learn sed docilis pravum ; sum
vice; he is skilled in the law, consultus jus, callidus res
versed in country affairs, and rusticus, et memor beneft
mindful of a good turn. cium.
3. This man is void of learn Hic homo sum rudis li
ing, ignorant of philosophy, un terae, ignarus philosophia,
skilled at arms, unacquaint with inseius arma, imperitus
TO LATIN SYNTAX. 45

the world, not afraid of the res, haud timidus deus, in


gods, unaccustomed to hard suetus labor, insolitus ser
ship, not used to slavery, fear vitium, impavidus mors,
less of death, unmindful of his immemor sors, et securus
condition, and regardless of re fama. Is uror, nescius
putation. His wife, ignorant genus, sum incertus ani
of her extraction, is unstaid in mus, dubius consilium, so
her mind, wavering in her re Licitus et trepidus res suus,
solution, concerned and in pain et anarius furtum."
for her affairs, and perplexed
about the theft. -

4. The orator defended two Orator defendo duo ho


men accused of parricide, and mo reus parricidium, et
suspected of capital crimes: suspectus capitalis crimen :
the one had been privy to mur alter sum conscius caedes,
der, and concerned in a con et movius conjuratio, qui
spiracy, who, being evidently manifestus scelus, et con
guilty of the villainy, and con victus facinus, condemno :
victed of the crime, was con alter, innocens factum, in
demned: the other, being novius consilium initus in
guiltless [sakeless] of the facts, rew caput, insons frater
not concerned in the plot en nus sanguis, et compertus
tered into against the king's nullus flagitium, absolvo.
life, innocent of his brother's
blood, and found guilty of no
crime, was acquitted.
T Shama and modesty are Pudor et modestia sum
weak restraints amongst men infirmus vinculum apud
thirsting after power, and re homo aridus potentia, et
gardless of honour: according securus decus : itaque Do
ly Domitian proceeded to huge milianus progredior ad
excesses of lust, rage, cruelty, ingens vitium libido, ira
and avarice, and raised so great cundia crudelitas, et ava
a hatred against himself, that ritia, et concito tantus odi
he quite wiped off the merits um in sui, ut penitus abo
of his father and brother. leo meritum pater et fra
ter.
Catiline, a man of a very no. Catalina, vir nobilis 5
ble extraction, but of a very genus, sed pravus 6 inge
wicked disposition, with some nium, cum quidam clarus
famous indeed, but daring men, quidem, sed audar tir,
conspired against his country; conjuro adversus patria;
his accomplices being seized is socius deprehensus stran
were strangled in prison; º
e
gulo in carcer; et sane
46 AN INTRODUCTION

indeed, what could be hard, quis possum sum acerbus


or too severe, against men con aut nimis"gravis in homo
victed of such villainy ? convictus tantus facinus 2
Vespasian, the emperor, was Vespasianus, princeps,
apt not to remember offences sum immemor offensa et
and quarrels; he took patient inimicitia; leniter fero
Iy the ill language uttered convicium dictus in sui a
against him by the lawyers and causidieus et philosophus;
philosophers: and Galba was et Galba sum vir non in
a man not regardless of fame, curiosus fama, non appe
not covetous of other men's "tens alienus pecunia, sed
money, but greedy of the pub avarus pecunia publicus,
Hic money, and not lavish of his et non profusus suus ; pa
own ; could bear with his tiens amicus libertusque ;
friends and freed men; was capaw imperium, nisi im
capable of empire, had he not pero.
governed.
Cineas, who was Demos. Cineas, qui sum Demos
thenes’ scholar, and skilled in thenes discipulus, et doc
the Latin tongue, was sent to tus Latinus lingua, mitto
Rome by Pyrrhus, to ad ad Roma a Pyrrhus, ut
vise the Romans to sue for hortor Romanus peto paw ;
peace ; but the Romans after sed Romanus postea mitto
wards despatched generals in dua in Graecia aliusque
to Greece and other quarters, pars, qui doceo gens, ad
who taught the nations, till that id tempus liber, et ideo
time free, and therefore unable impatiens jugum, peto pac
to bear the yoke, to beg peace a sui, et servio.
of them, and be subject.
Sylla was fond of pleasure, Sylla sun cupidus vo
but fonder of glory: he has luptas, sed cupidus glo
tened with his victorious army ria : propero cum victor
from Asia : and, indeed, since exercitus ab Asia : et same
Marius had been so cruel quum Marius sum tam fe
against his friends, how great rus in is amicus, quantus
severity was there occasion saevitia opus sum, tit Syl
for, that Sylla might be reveng la vindico de Marius 2
ed of Marius'

Agesilaus was an excellent general, undaunted at danger, able to endure want, and
accustomed to hardship . He was a man of low stature, znd s der body } so that
strangers, when they beheld his person, despised him; but the ho knew his abili
ties, could not sufficiently admire him.
Epaminondas, the son of Polymnus, the Theban, was modest, prudent, skilled in
war, a lover of truth, and of a great spirit.
Nyctimene is said to have committed some horrible wickedness, for which she was
changed into an owl, an ugly dismal bird, who, conscious of her guilt, never appears
TO LATIN SYNTAX. 47

when the sun shines, but, being driven from the society of birds, seeks to conceal her
shame in the darkness of the night. -

RULE II.
* 15. PARTITIVEs, and words placed partitively, compa
ratives, superlatives, interrogatives, and some numerals,
govern the genitive plural.
None of the wild beasts. Nulla belluarum.
The black among the vul. Nigri vulturum.
tures. -

The elder of the brothers. Senior fratrum.


The most learned of the Ro- Doctissimus Romanorum.
manS.
Which of us . Quis nostrum ?
One of the muses. Una musarum.
The eighth of the wise men. Octavus sapientum.
1. Partitives are adjective nouns, or pronouns, signify
ing many, or a part of many, severally, and, as it were, one
by one ; as, ullus, nullus, solus, uter, uterque, utercunque,
utervis, uterlibet, alter, alteruter, neuter, alius, aliquis, qui.
dam, quispiam, quisquis, quisque, unusquisque, aliquot, cae
tera, reliquus ; to which add, omnis, cunctus, and the sub
stantive memo. -

2. Words placed partitively are adjectives used in a par.


titive sense, or taken to signify a part of many; as, lecti
juvenum, the choice of the young men; nigrae lanarum,
the black hair among wool; degeneres canum, sancti deo
rum, &c. to which may be added the substantive vulgus ;
as, vulgus Atheniensium, vulgus militum.
3. Comparatives are adjectives of the comparative de
gree ; as, doction.
4. Superlatives are adjectives of the superlative degree;
as, doctissimus. -

5. Interrogatives are adjective nouns or pronouns, by


which we ask a question; those belonging to this rule are,
quis, quisnam, quisque, uter, quot, quotus, quotusquisque.
6. Numerals are adjectives signifying number ; and to
this rule belong both the cardinals, such as, unus, duo, tres,
&c. and the ordinals, such as, primus, secundus, tertius,
&c. as also the distributive, singuli ; to which add, multi,
pauci, plerique, medius,
4S AN INTRODUCTION

INote 1. The partitive, &c. takes the gender of the substantive it governs, wbe*
there is no other ; but if there are two substantives of differemt gemders, it generally
agrees with the first ; as, Cic. Indus tnaximus fluminavm. Id. Leo fortissimus ani
malium. But nut always; as, Plin. Delphinus velocissimum'omnium animalium.
Note 2. Partitives, &e. govern the genitive singular of collectives ; as, Cic. Prae
stanuissimus nostrae civitatis. Virg.TNympharum sanguinis una.
Note 3. The comparative, as also the partitives, uter, alter, meuter, when they
govern a genitive of partitiom, import a comparison betwixt two only ; thus, speaking
öf two brothers, or two persoiis, we sny, major fratrum, uter vestrum ? But speaking .
of three or more, we say, maximus fratrum, quis vestrum ? &c.
Aote 4. Instead of the genitive of partition, we oftem find tbe ablative with de, e, ex,
or in, and sometimes the äccusative with intèr, or ante ; as, Ovid. De tot modo fra
tribus unus. Cic. Unus e Stoicis. Id. Acerrimus eae omnibus mostris sensibus est sensus
videndi. Senec. Croesus inter reges opulentissimus, Liv. Longe ante alios acceptis
simus militum animis.
Note 5. After partitives, &c. we use the genitives nostrum and vestrum, but not
nostri or vestri. -

INote 6. In this construction of partitives, &c. de, e, vel ex numero, is understood, or


sometimes expressed ; as, Juv. @uaedam de numero Lamiarum. ' V. Max. Uivus e
numero Persarum. Caes. Eæ numero adversariwrum sexcentis interfectis.

1. Augustus, after the civil Augustus, post. civilis


wars, neither in his harangues bellum, neque in concio
mor in his edicts, called any of neque per edictum, ap
the military fellow-soldiers. pello ullus miles commi
lito.
Alexander engaged with none Alexander congredior
of his enemies whom he did not cum nullus hostis qui non
conquer, and laid siege to no vinco, et ę, nullus
town which he did not take. urbs qui non eæpugno.
Spain was invaded by the Ἀ Â. a Ro
Romans before it knew itself, manus antequam cognosco
and alone of all the provinces sui, et solus omnis provin
understood its own strength cia intelligo suus vires
after it was subdued. postquam vinco.
Who will wonder that the Guis miror hostis cedo,
enemy gave way, when one of quum alter consul jubeo
the consuls ordered his own suus filius, quamvis victor,
son, though victorious, to be occido, quia pugno contra
slain, because he had fought imperium ?
contrary to orders ?
- What every one of your quis quisque tuus neces
friends may have written to sarius scribo ad imperator
the general concerning these de hic duo vir, nescio ; sed
two men, I know not ; but nei neuter is sum valde repre
ther of them is much to be hendendus ; reliquus miles
blamed ; the rest of the sol sum etiam in culpa, et ne
diers were also in the fault, mo ego sum innocuus.
and none of us is innocent.
f

TO LATIN SYNTAX. 49

This man entertains a strang. Hic vir excipio hopes


er more handsomely than ei eleganter quam utervis tu,
ther of you, or any of your aut quisquam amicus ves
friends : Come, says he, here ter: Agile, inquam, hic
are eggs, hens, apples, and sum ovum, gallina, po
nuts; some of the apples are mum, et nual ; quidam po
mellow ; of the eggs, some num sum mitis ; ovum ali
are long, some round ; choose us sum oblongus, alius ro
either of them you please, for tundus ; eligo uterlibet hic,
both of them are good. nam uterque is sum bonus.
2. The centurion being sur Centurio circumventus
rounded by the enemy, was in ab hostis, versor in mag
great danger; but the chief of nus periculum : sed prae
his friends, the choice of the cipuus amicus, lectus ju
young men, and the light-armed venis, et expeditus miles,
of the soldiers, came running concurro in awailium.
up to his relief.
3. & 4. The younger of the Adolescentior apis ereo
bees go abroad to their works, ad opus, senior operor in
the more elderly labour within. tus. Ita vetustissimus
Thus the most ancient of mor mortalis exerceo diligen
tals practised industry; they tia ; ago sine scelus, eo
lived without a crime, and que sune poena, nec opus
therefore without punishment, sum praemum.
nor was there need of rewards.
5. & 6. Who of mortals can Quis mortalis possum
endure regal pride 7 Where. tolero regalis superbia Ž
fore, Tarquin, the seventh and Itaque Tarquinius, septi
last of the Roman kings, was mus atque ultimus Roma
driven into banishment, and nus rew, ago in exilium,
scarce two or three of his well et via duo aut tres fautor
wishers were left in the city. relinquo in urbs.
All Gaul is divided into three Oinnis Gallia sum di
parts, whereof the Belgae inha visus in tres pars, qui
bit one, the Aquitani another, Belgae incolo unus, Aqui
the Gauls, the third. Of all tani alius, Galli tertius.
these the Belgae are the brav Hicomnis Belgae sumfor
est. What numbers of men tissimus. Quot homo ibi
have flourished there 7 provenio ! -

TI After Sylla came over to Postguam Sylla venio in


Africa, and to the camp of Ma Africa, atque in castra
rius with the horse, though raw Marius cum equitatus,
before, and unacquainted with quamvis rudis antea, et
war, he soon became the most ignarus bellum, brevis fio
50 AN INTRODUCTION

accomplished of all, . But what solertissimus omnis. Sed


one of a thousand [of] great quotusquisque magnus dua.
generals is happy sum felix *
The tyrants are conquered, Tyrannus vinco, et in
and fly back to the city. Af. urbs reſugio. Post hic
ter this, they begged assistance peto auxilium a Lacedae.
of the Lacedemonians. The monius. Bellum redinte
war is renewed, five hundred gro, quingenti Lacedae
of the Lacedemonians are slain monius interficio in prae
in battle, Critias and Hippolo lium, Critias et Hippolo
chus, the most cruel of all the chus, omnis tyrannus sae
tyrants, fall. But who amongst vissimus, cado. Sed quis
men, or which of the gods, be nam homo, quisve deus
wailed their death lugeo mors 2 -

Many of the soldiers were Multus miles eacosculor


kissing the hands and feet of manus ac pes. Otho, uni
Otho, and calling him the only cusque imperator prae
emperor ; whilst, in the mean dico; dum, interim, Wi
time, Vitellius, ignorant of the tellius, nescius victoria,
victory, was drawing together traho reliquus vires Ger
the remaining strength of the manicus exercitus ; pleri
German army; most of the sol que miles sum in iter, pau
diers where on their march, a citantum veteranus relin
few only of the veterans were quo in hiberna.
left in the winter-quarters.
Of Caesar's men, not above Caesar miles non am
twenty were missing ; but in plius viginti sum deside
the castle there were none of ratus : sed in castellum
the soldiers but were wound memo miles omnino sum
ed; four of the centurions lost quin vulnero ; quatuor
their eyes; thirty thousand centurio amitto oculus ;
arrows were shot into the cas triginta mille sagitta con
tle by the enemy; and in the jicio in castellum ab hos
shield of Scaeva, the centu tis ; et in scutum Scaeva
rion, were found two hundred centurio invenio coxxx fo
and thirty holes. 7°g??6??.

Sicily, at the beginning, was Sicilia a principium


the country of the Cyclops : sum patria Cyclops : post
after they were extirpated, Co quam ille extinguo, Co
calus seized the government of calus occupo regnum in
the island : after whom each sula : post qui singuli ci
of the cities fell under the pow vitas, concedo in imperium
er of tyrants. tyrannus.
Caesar, the most penetrating, Caesar, sagacissimus ac
TO LATIN SYNTAX. 5.I.

and wisest of generals, resolves sapientissimus dual, consti


to take Dumnorix along with tuo duco Dumnoria sui
him into Britain, because he cum in Britannia, quod
knew him to be desirous of cognosco is cupidus res
change, fond of power, of a novus, avidus imperium,
great spirit, and of great au magnus animus, et mag
thority among the Gauls; nus auctoritas inter Gal
though he persisted to intreat lus ; quamvis ille contendo
that he might be left in Gaul. peto, uti in Gallia relin
quo.
Gordius spied a young lady Gordius conspicor vir
of excellent beauty at the gate go eximius pulchritudo ad
of the city, and asked her which porta urbs, et percontor
of the augurs he should con quis augur consulo 2 Cum
sult : When she understood intelligo causa quaestio,
the occasion of his question, peritus ars, respondeo ille
being skilled in the art, she sum rea, et polliceor sui
told him that he should be a fore socius vita is et spes.
king, and promises that she Hic conditio videor pri
would be the companion of his mus felicitas regnum.
life and hopes. This offer
seemed the chief happiness of
a kingdom.
Pylades and Orestes cherished a mutual love, and no mortal knows which of then
was the more faithful.
The priestess of Apollo, heing asked why Jupiter was esteemed the chief of the
Gods, since Mars was the best soldier, made this answer: Mars is valiant, but Jupiter
is wise.
The nation of the Suevi is the most warlike of all the Germans. The nature of
their food, their daily exercise, and free manner of life, improve their strength, and
make them men of huge stature of body.
When Faith, Temperance, the Graces, and other celestial powers, left the earth,
(says one of the ancients,) Hope was the only goddess that staid behind.
The first of all virtues is innocence, the next is modesty. If we banish modesty
cut of the world, she carries away with her half the virtue that is in it.

==E-

RULE III.

16. Abjectives signifying profit or disprofit govern the


dative.
Kind to me. Benignus mihi.
Agreeable to the people. Acceptus plebi.
Sentenced to punishment. Addictus supplicio.
Evident to all. Apertum omnibus.
Bordering on the sea, Finitimus mari.
62. AN INTRODUCTION

Fit for study. Aptus studio.


Frank to petitioners. . Facilis rogantibus.
Of the same age with Cicero. Aequalis Ciceroni.
Like his father. Similis patri.
Allied to heaven. Cognatus coelo.
Exposed to danger. Obnoxius periculo.
To this rule belong chiefly adjectives signifying,
1. PROFIT or DISPROFIT; as benignus, bonus, uli
lis, commodus, felia, faustus, fructuosus, prosper, saluber;
also, calamitosus, inutilis, damnosus, dirus, exitiosus, funes
tus, incommodus, malus, nowius, perniciosus, pestifer.
2. PLEASURE or PAIN ; as, acceptus, dulcis, gratus,
gratiosus, jucundus, laetus, suavis ; also, acerbus, amarus,
insuavis, injucundus, ingratus, molestus, tristis.
3. LOVE or HATRED ; as, addictus, aequus, amicus,
benevolus, blandus, carus, deditus, fidus, fidelis, lenis, mitis,
propitius ; also, adversus, asper, crudelis, contrarius, infen
sus, infestus, infidus, immitis, inimicus, iniquus, invisus, in
vidus, iratus, odiosus, suspectus, trua. -

4. PERSPICUITY or OBSCURITY; as, apertus, cer


tus, compertus, conspicuus, manifestus, notus, perspicuus ;
also, ambiguus, dubius, ignotus, incertus, obscurus.
4. PROPINQUITY; as, finitimus, propior, proximus,
ropinquus, socius, vicinus, affinis.
6. FITNESS or UNFITNESS; as, aptus, appositus, ac
commodatus, habilis, idoneus, opportunus ; also, ineptus,
inhabilis, importunus, inconveniens. -

7. EASINESS or DIFFICULTY; as, facilis, levis, ob.


vius, pervius ; also, difficilis, arduus, gravis, laboriosus, peri
culosus, invius.
8. EQUALITY or INEQUALITY; as, aequalis, aequae.
vus, par, compar, suppar, communis ; and, inaequalis, im
par, dispar, discors: Also, LIKENESS or UNLIKENESS;
as, similis, aemulus, geminus ; and, dissimilis, absonus, alie
nus, diversus, discolor.
9. Also, many compounded with CON; as, cognatus, con
color, concors, confinis, congruus, consanguineus, conscius,
consentaneus, consonus, conveniens, conterminus, contiguus,
continuus, continens, &c.
10. A great variety of other adjectives that cannot be re
duced to distinct classes: as, obnoxius, subjectus, suppler,
superstes, proprius, credulus, absurdus, decorus, deformis,
praesto, secundus, &c. -
TO LATIN SYNTAX. 53

Note 1. With respect to the adjectives belonging to this rule, observe, 1. That ae
mulus, certus, incertus, dubius, ambiguus, conscius, manifestus, ectus, norius, comper
tas, &c. often govern the genitive, as was taught No. 14. gº: though adversus,
aequalis, affinis, alienus, blandus, communis, conterminus, contrarius, credulus, dispar,
dissimilis, fidus, finitinºus, par, proprius, similis, superstes, &c. take commonly the da
tive; yet sometimes they govern the gemitive, as already observed in No. 14. mate 2.
S. That benignus, prosper, Zaetus, gravis, and sonne others, often take the genitive or
ablative, as belonging to No. 21. Here also observe, that adjectives belonging to dif
ferent rules, and which admit of different constructions in different senses, sometimes
take both cases after them ; as, Ter. Mens sibi conscia recti.

Note 2. Some adjectives signifying love, hatred, or other passions toward or against
a person ; such as, amicus, antimatus, beneficus, benevolus, benignus, pius, gratus, mi
sericors, liberalis ; acerbus, severus, saevus, crudelis, iniquus, injuriosus, infensus, &c.
take often the accusative with the preposition in, erga, or adversus. -

Note 3. Some adjectives signifying fitness, usefulness, or the contrary; such as, ac
commodatus, appositus, aptus, congruus, commodus, habilis, ºppºrt” utilis;
ineptus, inhabilis, inutilis, &c. take frequently the accusative with ad.
Note 4. Adjectives signifying motion, tendency, or propension to a thing ; such as,
celer, tardus, velor, piger, impiger, lemtus, praeceps, rapidus, segnis ; declavis, inclinabi
lis, proclivis, pronus ; propensus, paratus, promptus, profugus, &c. take the accusative
with ad or in rather than the dative. -

Note 5. Propior and proximus, in imitation of their primitive prope, sometimes take
the accusative, the preposition ad being understood, but seldom or never expressed;
as, Sall. Witium propius virtutem. Cic. Proarinus Pompeium sedebam.
Note 6. Substantives sometimes govern the dative; as, Virg. Erit ille mihi semper
Deus. Ter. Naturd tu, illi pater es, consiliis, ego. Hor. Moestis praesidium reis.
Virg. Tu decus omne tuis. Cic. Non hominibus sed virtutibus hostis. Plaut. Lu
pus est homo homini. Luc. Urbi pater est. Ter. Nostrae est fautrix familiae.
Note 7. The dative, according to Grammarians, is not, properly speaking, governed
either by adjectives, verbs; or any other part of speech; but is fitly subjoined to any
word, when acquisition, ademption, advantage, disadvantage, or destination is signi
ed.

17. Verbals in BILIS and DUS govern the dative.


Wonderful to you. Mirabilis tibi.
To be intreated by me. Eaorandus mihi.

Note 1. The participle perfect, signifying passively, takes sometimes the dative, but
oftener the ablative with a or ah. Cie. Ego attdita tibi putaram. ltd. Mors Crassi
est a multis deſteta. Ovid. Proditus a socio est.
Note 2. Verbals in DUS also, instead of the dative, take sometimes the ablative with
a or ab. Cic. Admonendum a me. Id. Non tos venerandos a nobis.

16. 1. Mallows are whole- Malva sum saluber cor


some for the body, useful to pus, utilis aeger, et pesti
the sick, and hurtful to no fer memo; sed quidam me- .
man ; but some medicines are dicamentum sum inutilis
unprofitable to the physician medicus ipse, perniciosus
himself, destructive to health, valetudo, et eaſitiosus ae
and pernicious to the patient. grotus.
* The victory, which Caesar Victoria, qui Caesar
obtained in the plains of Phar- adipiscorin campus Phar
salia, was baneful to his coun- salia, sum calamitosus pa
54 AN INTRODUCTION

try, destructive to the common tria, damnosus respublica,


wealth, pernicious to the Ro exitiabilis Romanus no
man name, fatal to the city, men, funestus urbs, et di
and dismal to human kind. rus humanus genus.
Fortune is always kind to Fortuna semper sum
you ; my trade is profitable to benignus tu ; meus ars
me ; the stars are beneficial to sum fructuosus.ego; stella
mariners ; we shall loose from sum commodus mauta ;
the harbour to-morrow ; may solvo e portus cras; qui
it be lucky, fortunate, and hap bonus, faustus, felixque
py for us all. sum ego omns.
2. My colleague is delightful Meus collegasum jucun
to his friends, agreeable to his dus amicus, acceptus co
companions, acceptable to all, mes, gratiosus omnis, et
and unpleasant to nobody : injucundus memno : sine is,
without him, and without the et sine studium literae, vita
study of letters, life itself ipse forem insuavis ego.
would be tasteless to me.
Dew on the tender grass is Ros in tener gramen
agreeable to cattle, and sleep sum gratus pecus, et som
is sweet to a traveller, a bur nus sum dulcis viator;
den is irksome to a sluggish onus sum ingratus piger
ass, and labour troublesome to asinus, et labor molestus
a lazy person ; an unripe grape ignavus ; immaturus uva
is sour to the taste ; and the sum acerbus gustus ; et
wind is a sad thing for trees. ventus sum tristis arbor.
3. Be just to all, kind to all, Sum tu aequus omnis,
intimate with few, fawning to benevolus cunctus, fami
none, true to your lord, faith liaris pauci, blandus nul
ful to your master, gentle to lus, fidus dominus, fidelis
your petitioner, merciful to herus, lenis precans, mitis
enemies, and unjust to nobody: hostis, et iniquus memo :
thus you will be dear to all, sic sum carus omnis, et
and hated by none. odiosus nullus.
Nero at first was friendly to Nero primo sum ami
good men, and addicted to the cus bonus, et deditus stu
study of the muses ; but the dium musa ; sed posterior
latter part of his life was con pars vita sum contrarius
trary to the former ; for now prior ; nam jam sum as
he was harsh to and angry with per et iratus monitor, in
those that advised him, spiteful festus ac infensus huma:
and enraged against mankind, nus genus, inimicus om
an enemy to all, hated by the nis, invisus deus, et mul,
gods, and many things were tus sum adversus ille.
cross to him.
TO LATIN SYNTAX. 55

4. The arguments concern Argumentum de prior


ing the former pyramids appear pyramis video obscurus
dark to some, doubtful to quidam, dubius alius, et
others, and clear to few ; but perspicuus pauci ; at tres
the three remaining pyramids, reliquus pyramis, situs in
being situate on a hill, are visi mons, sum conspicuus na
ble to sailors, and known to all. vigans, et notus omnis.
5. In Africa, the places that In Africa, locus qui sum
are next to our sea, nigh to proximus moster mare,
Carthage, or near to Mauri propinquus Carthago, aut
tania, are very fertile : but the vicinus Mauritania, sum
places bordering on Numidia, feraw : sed locus finitimus
and nearer to the scorching Numidia, et propior qr
heats, are more barren. dor, sum magis sterilis.
6. Decency is adapted to the Decor sum accommoda
nature of things; thus, some tus natura res; sic, qui
colours are proper for mourn dam color sum conveniens
ing, and others quite improper luctus, et alius prorsus
for this purpose ; the morning ineptus hic res; aurora
is friendly to the muses, and fit sum amicus musa, et aptus
for study; a town situated on studium ; urbs appositus
the shore is convenient for littus sum idomeus commer
trade, but without walls it will cium, sed sine murus sum
be exposed to enemies. opportunus hostis.
7. Nothing is difficult or hard Nihil sum difficilis aut
to a brave man ; to him no arduus fortis vir; is nul
place is dangerous, no battle lus locus sum periculosus,
terrible, no sea unpassable ; nullus praelium gravis,
all hardships are easy and light nullus mare invius ; omnis
to such a man; yet his mind is labor sum facilis et levis
always disposed to peace, but talis vir; tamen animus
ready and prepared for war. sum semper pronus paw,
sed promptus et paratus
bellum.
8. The poet married a wife Poeta duco uror ae
equal in age, and every way a quaevus, et omnimodo par
match for him ; she was like sui; sum similis mater,
her mother, her lips rivalled labrum sum aemulus rosa;
the roses; and, as a matron is et, ut matrona sum dispar
diverse and different from a atque discolor merelric, ita
strumpet, so she was unlike sum dissimilis soror: sed
her sister : but there is a fault. sum vitium diversus hic
different from this fault; her vitium ; animus sum alie
#pirit was unsuitable and un nus et impar fortuna ;
56 AN INTRODUCTION

equal to her fortune; some nonnunquam sum dicors


times she was inconsistent with sui; nunc mortuus sum ;
herself; now she is dead ; mors sum communis omnis
death is common to every age. aetas.
9. and 10. Heaven is allied Coelum sum cognatus
to earth, nature is always con tellus, natura semper sum
sistent with itself, and men's concors sui, et homo for
fortune is agreeable to their tuna sum consentaneuS
manners; thus, the savage peo mos; sic ferus natio conft
ple bordering on Ethiopia are nis Aethiopia sum subjec
subject to sad slavery, exposed tus tristis servitium, ob
to many hardships; and yet, if noacius multus injuria ; et
you consider their strength, tamen, si specto vires, sum
they are inferior to none of the secundus nullus finitimus
neighbouring nations. gens.
Note 2. A good man is affec Bonus vir sum pius in
tionate towards his parents, parens, beneficus in pro
beneficent to his relations, be pinquus, benevolus erga
nevolent to his friends, grate amicus, gratus adversus
ful to his well-wishers, well af. fautor, bene animatus in
fected towards good men, kind bonus, benignus erga om
to all, injurious to none, harsh nis, injuriosus in nullus,
to nobody, and not cruel or se acerbus in memo, neque
vere to an enemy. crudelis aut saevus in hos
tis.
Note 3. This fellow is good Hic homo sum utilis ad
for nothing, but his brother is nullus res, sed frater sum.
good for many things; his idoneus ad multus res ;
shoes are tight and meet for calceus sum habilis et ap
his feet, his clothes are light tus ad pes, vestis sum levis
and convenient for running, et cominodus ad cursus,
and the ground is proper for et locus sum opportunus
that purpose. ad is res.
Note 4. The general is slow Dua sum piger ad poe
to punishment, swift to rewards, na, velow ad praemium,
bent on war; his son too is promptus ad bellum ; fi
alert for battle, and not back lius quoque sum celer in
ward to danger; but his mind pugna, et haud ignatus
is prone to cruelty, inclined to ad periculum ; sed ani
vice, and disposed to any wick mus sum praeceps in crut
edness. delitas, propensus ad vi
tium, et paratus ad omnis
nefas.
TO LATIN SYNTAX. 57

17. Death, whose path must Mors, qui via sum se


once be trod by all, is terrible mel calcandus omnis, sum
to the wicked, with whose life terribilis malus, cum qui
all good things are extinguish vita omnis bonus eatinguo;
ed; but desirable to good men, sed optabilis bonus, qui
whose praise cannot die, and laus non possum emorior,
whose minds are conscious to et qui mens sum conscius
themselves of integrity. Let sui rectum. Imitor igitur
us therefore imitate the life of vita bonus, qui sum natus
good men, who are born for gloria, licet saepe sum des
glory, though they be often pectus malus.
despised by the wicked.
TI Liberty is equally desira Libertas sum aeque op
ble to the good and to the bad, tabilis bonus et malus,
to the brave and to the dastard strenuus et ignarus : ita
ly ; wherefore Apuleius did que Apuleius non desisto
not cease to maintain the laws assero Gracchanus lear,
of the Gracchi, so much spirit tantum animus Marius
did Marius inspire, who had do, qui semper sum inimi
been always an enemy to the cus mobilitas. At Tiberius
nobility. But Tiberius refused recuso appellatio pater pa
the title of father of his coun tria, ne postea invenio im
try, lest afterwards he should partantus honor.
be found unequal to so great an
honour.
Subrius the tribune, being Subrius tribunus, inter
asked by Nero, why he had not rogatus a Nero, cur non
dicovered the conspiracy, re patefacio conjuratio, res
plied, Because I hated you ; pondeo, Quia odi tu ; mec
nor was any of the soldiers, quisquam miles, inquam,
quoth he, more faithful to you sum fidelis tu quam ego,
than I, whilst you deserved to dum mereo amo ; coepi
be loved ; I began to hate you, odi, postguam existo par
after you became a murderer ricida mater et uwor, auri
of your mother, and of your ga, histrio, et incendia
wife, a charioteer, a comedian, rius.
and an incendiary.
The Romans were now so Romanus jam sum adeo
powerful, that they were a validus, ut sum par quili
match for any of the foreign bet externus gens : itaque
nations : wherefore, the consul consul paro copiae, arma,
provides forces, arms, and et alius necessarius bellum
other things necessary for the diligenter; mec eventus
war, very industriously ; nor bellum sum alius, quam
f2
58 AN INTRODUCTION

was the event of the war any apparatus sum ; quare


other, than the preparation had Antiochus fugo, et cogo
been ; wherefore, Antiochus jugio in Asia.
was routed, and forced to flee
into Asia.
Nor was fortune more fa Nec fortuna sum benig
vourable to the flying Gauls: nus fugiens Gallus : sed
but continual showers, frost assiduus imber, gelu et
and snow, fatigue and famine, nic, lassitudo et fames, ob
consumed the miserable re tero miser reliquiae hic
mains of this unhappy war. infelia bellum. Gens quo
The people and nations, too, que et natio, per qui ha
through which they marched, beo iter, sector palans Gal
followed the scattered Gauls,lus, et, occido magnus is
and slaughtered vast numbers 78tt?Iterus.
of them. t

After the death of the king, Post mors rea, Alexan


the Alexandrians sent ambas drinus mitto legatus ad
sadors to the Romans, intreat Romanus, orans, ut susci
ing, that they would undertake pio tutela pupillus, et tutor
the guardianship of the child, regnum Aegyptus, qui di
and defend the kingdom of co Philippus et Antiochus
Egypt, which they said Philip divido inter sui. Hic le
and Antiochus had divided be gatio sum gratus Roma
7714S.
twixt them. This embassy
was very acceptable to the Ro
Inan S.

Ptolemy was as ridiculous to Ptolemaeus sum tam ri


the Romans, as he was cruel diculus Romanus, quam
to his own subjects. His sum cruentus civis suus.
countenance was deformed, Vultus sum deformis, sta
his stature short, his belly tura brevis, venter promi
hanging out, so that he was nulus, ut sum similis bel
more like a beast than a man. lua quam homo. Arcesso
He sent for his son from Cy filius a Cyrenae, et inter
rene, and slew him, lest the ficio ille, me Alexandrinus
Alexandrians should make him Creo reº.

king.
After Alexander had dismis Postguam Alexander di.
sed his soldiers, being now near mitto miles, jam proximus
his death, he asked his friends mors, percontor amicus
standing about him, whether circumstans, num existi
they thought that they could mo sui possum invenio rea:
find a king like him 2 They all similis sui ? Cunctus
TO LATIN SYNTAX. 59

held their tongue. Then he taceo. Tum dico, suines.


said, that he knew not that, but cio is, sed sui prospicio
that he foresaw how much blood quantum sanguis Mace
Macedonia would shed in that donia fundo in is certa.
Contest. - ºn e12.
Nor did the friends of Alex Nec amicus Alexander
ander without reason expect frustra regnum specto ;
his kingdom ; for they were nam sum vir is 6 virtus ac
men of such valour and dignity, 6 veneratio, ut singuli is
that you would have thought rew puto. Nunquam sui
every one of them kings. par reperio, si non inter
Never would they have found sui concurro; multusque
any equal to themselves, if Macedonia, pro unus,
they had not clashed among Alexander habeo, nisi for
themselves ; and Macedonia tuna is in mutuus permi
would have had many Alexan cies armo.
anders, instead of one, had not
fortune armed them for their
mutual destruction.
Atticus is said to have been complaisant to strangers, agreeable to his friends, just
to all, and troublesome to none. He so demeaned himselſ, that he seemed on a level
with the lowest, yet equal to the greatest, and was deservedly very dear to the Athe
nians. Praise is grateful to human nature.
The heart of the envious man is gall and hitterness, his tongue spitteth venom, the
success of his neighbour breaketh his rest, he sitteth in his ceil repining ; hatred and
malice prey upon his heart, and there is no rest in him. He feeleth in his own
*
$elt.
no love of goodness, and therefore believeth his neighbour is like unto him
The hand of the generous man is like the clouds of heaven, which drop upon the
earth, fruits, herbage, and flowers; but the heart of the ungrateful is like a desert of
. which swalloweth the showers that fall, burieth them in its bosom, and produceth
nothing.
A º, man considers that nothing is to be desired by him but what is laudable and
excellent. Let us imitate the wise, and always live so as to think that an account must
the given by us.

* - RULE IV.

* 18. Abjectives signifying dimension govern the accu.


‘sative of measure.
The stones of Solomon's tem Lapides Solomonis templi
ple were forty cubits long,erant quadraginta cubi
twelve cubits broad, and tos longi, duodecim cu
eight cubits high. bitos lati, et octo cubitos
alti.”

* In this sentence, and in the latter half of the second example ſollowing, the cºr
dinal numbers seem to beinaccurately put instead of the distributive. The doctrine
60 AN INTRODUCTION

The Adjectives of DIMENSION are, altus, crassus, den


sus, latus, longus, profundus.
The names of MEASURE are, digitus, palmus, per, cu
bitus v. um, ulna, passus, stadium, milliare.
Note 1. Verbs of DIMENSION, such as, pateo, cresco, &c. govern also an accusa
tive of MEASURE.

Note 2. The word of MEASURE is sometimes put in the ablative; as, Liv. Fossa
sex cubitis alta. Pers. P'enter ejus extat sesquipede ; and sometimes, but rarely, in
the genitive j as, Plin. Nec longiores duodenum pedum.
Note 3. The measure of excess, or the word denoting how much one thing exceeds
or comes short of another, is always put in the ablative.

Note 4. To the measure of excess may be referred these ablatives, tanto, quanto, quo,
eo, hoc, aliquanto, inulto, paulo, nihilo, &c. which are frequently joined in this sense
with the comparative degree, or sometimes with the superlative, or with a verb in
porting comparison.

Note 5. These adjectives do not govern the accusative of themselves, the preposition
ad or in being understood, or sometimes expressed; as, Plin. Longa folia habet fere
ad tres digitos. Colum. Sulcum in quatuor pedes longum, in tres attum. When they
take the ablative, a, ab, tenus, or in, may be supplied; and when they take the geni
tive, ad mensuram vel spatium may be understood.

The walls of Babylon were Murus Babylon sum


two hundred feet high, and fifty duceni pes altus, et quin
broad. quageni latus.
This wall is five feet six in Hic maceria sum quin
ches high, and three hundred que pes sew digitus altus,
cubits long ; and these trees et trecenti cubitus longus ;
are twenty feet long, and two et hic arbor sum viginti
feet round. pes longus, et duo pes cras
Szls.

In this climate, about the In hic tractus, circa


day of the equinox, a gnomon dies aequinoctium, gno
seven feet high casts a shadow mon, septem pes allus, red
not above four feet long. do umbra non amplius
quatuor pes longus.
Note 1. Tell in what coun Dico quis in terra spa
try the expanse of heaven does tium coelum non pateo am
not extend above three ells, plius tres ulna, et sum.
and thou shalt be the great magnus Apollo.
Apollo.
Othos and Ephialtes are said Othos et Ephialtes dico
to have been of a wonderful big sum mirus magnitudo ;
concerning the use of these classes of numbers in such sentences is illustrated and con
firmed in a note to the Grammatical Exercises, p. 107. Stereotype Edition. q. v.
TO LATIN SYNTAX. 61

Mess; every month they grew per singuli mensis cresco


nine inches; at length they en movem digitus ; tandem
deavoured to climb up into hea conor ascendo in coelum.
Ven. -

Note 3. The wall is six feet Murus sum sew pes al


higher than the rock, and the tior quam rupes, et lurris
turrets are ten feet higher than sum deni pes allior quam
the wall. 777turus.

I am two feet taller than you, Ego sum duo pes lon
and you are a foot and a half gior quam tu, et tu sum
taller than my brother. sesquipes longior quam
meus frater.
The sun is many times big Sol sum multus pars
ger than the earth, and the major quam terra, et terra
earth is many times bigger than sum multus pars major
the moon. quam luna.
Note 4. By how much the Quantum major prae
greater the battle was, by so lium sum, tantum clarior
much more famous was the vic sum victoria Conon ; La
tory of Conon ; the Lacedemo cedaemonius victus, fuga
nians being conquered, take to capesso.
flight.
The disease of the covetous Morbus avarus via sum
man is scarcely curable ; for medicabilis nam quod
the more he has, the more he plus habeo, id plus cupio.
desires.
It is much more laborious to Sum multum operosior
conquer one's self than an en supero sui ipse quam hos
emy: but the more difficult any tis ; sed quod quid sum
thing, the more honourable it difficilior, hoc praeclarior
JS. s?!772.
This condition was so much Hic conditio sum tan
the more grievous to them, by tum amarior is, quantum
bow much it was the later ; for sum serior ; man antea
formerly they had quelled, in frango, in Delphicus bel
the Delphic war, the fury of lum, violentia Gallus, ter.
the Gauls, terrible both to Asia ribilis et Asia et Italia.
and Italy.
T The exploits of the Athe Res gestus Atheniensis
nians, were great and glorious sum satis amplus et mag
enough, but yet somewhat less nificus, verum tamen all
than they are represented ; but quantum minor quam fe
because their writers were ro; sed quia auctor sum
men of great parts and elo. homo magnus 6 ingenium
62 AN INTRODUCTION

quence, the actions of the et 6 facundia, factum


Athenians are celebrated Atheniensis celebro per to
through the whole world for tus orbis pro maximus.
the greatest.
This garden is an hundred Hic hortus sum centum
cubits long and sixty broad. cubitus longus et sewagin
Here are three beds, every one ta latus. Hic sum tres
of which is three feet broad and area, qui singuli sum tres
five feet long ; but the middle pes latus et quinque pes
bed, which is one foot high, longus ; sed medius area,
is the most pleasant; upon it I qui sum unus pes altus,
often sit and read the old poets sum amoenus ; super is
with great pleasure. saepe sedeo, et lego vetus
poeta magnus cum volup
tas.

The ark in which Noah, his wife, his three sons, with their wives, and a few ami
mals of every species, were saved, is recorded by Moses, the sacred historian, to have
been 800 cubits long, 50 broad, and 30 (cubits) high.
The grotto in the island of Antiparos is a cavern 120 yards wide, 113 long, and
about 60 yards high, and the descent to it is 480 yards deep.
There are about 400 famous pyramids in Egypt, three of which are great ones, the
rest are smaller; the largest of the three great pyramids is 512 feet high, and 1028
feet broad at bottom ; the second pyramid is $42 feet high, and its broadest side at
the bottom 622 feet long.
A great fortune in the hands of a fool is a great misfortune. The more riches a ſool
has the greater fool he is.

RULE V.

* 19. THE comparative degree governs the ablative,


which is resolved by quam.
Nothing is sweeter than liberty. Nihil est dulcius libertate.
Resolved thus: Nihil est dulcius quam libertas.
Note 1. The positive with the adverb magis sometimes governs the ablative; as,
Virg. 0 luce magis dilecta sorori. Ovid. Puraque magis pellucida gemma. .
Note 2. The comparative takes often the following or like ablatives ; opinione, spe,
acquo, justo, solito, dicto, &c. as, opinione major, spe amplior, flagrantior aequo, tristior
solito, &c.
Note 3. Nišil with the comparative is elegantly put for memo or nullus ; as, Nikit
Virgilio doctius; None more learned than Virgil.
Note 4. Quam after plus, amplius, minus, is elegantly suppressed; as, Ter. Quis
wingentos, colaphos infregit mihi. Virg. Noctem non amplius unam. Nep. Minus
3. trigin.ta in Asiam reversus. -

Note 5. To the comparative the words quam pro are sometimes elegantly subjoin
ed; as, Curt. Majorem quam profatu somum reddebant sylvae.
Note 6. Comparatives, besides the ablative ofcomparison, take naturally after them
TO LATIN SYNTAX. 69
the case which their positives govern ; as, Virg. Thymo mihi dulcior Hyblae. Senec.
AVihil est dignius magno viro placabilitate.
INote 7. The comparative does mot goverm the ablative of itself, the prepositiom
prae being understood, or sometines expressed 5 as, Apul. Unus prae caeteris fortior
exsurgit. - -

IRULE VI.

* 20. THESE adjectives, dignus, indignus, contentus,


praeditus, captus, and fretus ; also natus, satus, ortus, editus,
and the like, require the ablative.
Worthy of praise. Dignus laude.
Content with little.
Endued with virtue.
Contentus parvo.
Praeditus virtute.
Charmed with learning.
Captus doctrinâ.
.Trusting to his Ê Fretus viribus.
Born of a goddess. INatus Deâ.
IDescended of kings. Ortus regibus.-
Note 1. Like adjectives are such as, generatus, creatus, prognatus, procreatus, cretus,
oriundus.

Note 2. Dignvs, indignus, contemtus, tnke sometimes the genitive ; as, Sil.
digna Deum.T Virg. Indignus avorurn. Liv. proles
tuâ aud oriundus älso goverming the genitive, inNec jam
Nö. note 2. contentos. See cap
14. libertatis
Note S. The ablative is not governed by the adjectives mentioned in this rule, but
by some preposition understood ; sucb as, a, ab, cum, in, e, ex, de. And the genitives
in note 2. are goverued by some ablative understood.

19. The first epistle of Ho Primus epistola Horati.


race is sweeter than any ho us sum dulcior quivis mel.
ney.
Nothing is sweeter to the Nihil sum dulcior mens
mind than the light of truth. luae veritas.
In civil broils, where there is In discordia civilis, ubi
need of action rather than de
opus sum factum, magis
liberation, nothing is safer than quam consultum, nihil sum
despatch. tutior festinatio.
The country of Campania is Plaga Campania sum
the finest of all : nothing is pulcher omnis : nihil sum
softer than the air, nothing Ymollior coelum, nihil ube
more fruitful than the soil, rior solum, nihil hospita
nothing more hospitable than lior mare.
the sea.
Amongst the Scythians no Apud Scytha nullus sce
crime is more heinous-than lus sum gravior furtum ;
64 AN INTRODUCTION

theft; they just as much des perinde aspernor aurum


pise gold and silver as other et argentum ac reliquus
mortals covet them. mortalis appeto.
* -

A stroke follows heavier than Clades sequor gravior


all that had happened be omnis qui ante accido, per
fore, through the violence of violentia ignis. • Roma di
fire. Rome is divided into vido in quatuordecim re
fourteen quarters, whereof gio, qui tres solum tenus
three were levelled with the dejicio.
ground. - -

20. The king was worthy Res sum dignus laurus, .


of a laurel, worthy of a cha dignus currus; sed Caesar
riot ; but Caesar was now so jam tantus sum, ut possum
great, that he might despise contemno triumphus.
triumphs. -

Nothing is more worthy of a Nihil sum dignior mag


great and brave man, than cle nus et praeclarus vir, cle
mency, and readiness to be pa mentia et placabilitas.
cified. -

To be always repining and Semper murmuro et que


complaining is unworthy of a ror sum indignus homo;
man ; but he who is endued sed qui praeditus sum vir
with virtue, and satisfied with tus, et contentus suus sors,
his lot, is truly rich and truly sum vere dives et vere
great. magnus.
Sylla, trusting to the strength Sylla, fretus opes pars,
of his party, returned from redeo ea. Asia: dum apud
Asia: whilst he staid at Athens, Athenae moror, habeo
he kept Pomponius with him, Pomponius suicum, captus -
being charmed with the polite et humanitas et doctrina
ness and learning of the youth. adolescens. -

Ascanius, sprung from the Ascanius, editus anti


ancient Trojan race, was born quus Trojanus stirps, na
of a noble family; for his fa tus sum mobilis genus ;
ther Aeneas was descended of man pater Aeneas satus
Anchises and Venus, and An sum Anchises et Venus, et
chises was descended of king Anchises ortus sum rer
Assaracus. Assaracus.
If Ibe descended from a hea Si sum creatus coelestis
venly race, says Phaeton, give stirps, inquam Phaeton,
me a token of such a great edo nota tantus genus.
descent. Your father'spalace, Paternus domus, respon
replied his mother, is contigu deo mater, sum contermi
ous to our earth ; go, and in nus, noster terra; gra
TO LATIN SYNTAX. 65

quire of himself, of what blood dior, et scitor ab ipse, quis


thou art sprung. sanguis sum cretus.
T After him Aurelian under Post is Aurelianus sus
took the government, born in cipio imperium, Dacia
Dacia, a man powerful in war, oriundus, vir potens in
yet of a violent temper, and bellum, tamen immodicus
somewhat too inclinable to animus, et aliquantum pro
cruelty, who likewise most va pensior ad crudelitas, qui
liantly beat the Goths. que strenuissime Gothi
vinco.
Caesar, descended of the Caesar, genitus nobilis
most noble and most ancient et antiquus, Julii familia,
family of the Julii, not content haud contentus multus ac
with very many and very for felic victoria in Gallia,
tunate victories in Gaul, carried trajicio exercitus in Bri.
over his army into Britain. tannia.
The Gauls boast that they Galli praedico sui omnis
are all descended of Pluto ; prognatus Dis ; et ob is
and for that reason compute . causa finio spatium tem-"
their reckonings of time, not pus, non ex numerus dies,
from the number of days, but sed now ; et sic observo
nights ; and they so regulate dies natalis, et initium
their birth-days, and the be mensis et annus, ut dies
ginnings of their months and subsequor now.
years, that the day comes after
the night.
There were with Caesar Sum apud Caesar duo
two brothers, Roscillus and frater, Roscillus et Agus,
Agus, men of singular courage : homo singularis 6 virtus :
these, on account of their bra hic, propter virtus, sum
very, were not only in high es non solum in honor apud
teem with Caesar, but were Caesar, sed etiam habeo
even accounted dear by the ar carus apud exercitus ; sed
my ; but depending on Cae fretus Caesar amicitia,
sar's friendship, they despised despicio suus.
their comrades.
Cyrus, after this victory, Cyrus, post hic victoria,
carried the war into Lydia, transfero bellum in Lydia,
where he routs Croesus's army; ubi fundo Croesus exerci
Croesus himself is taken. By ius ; Croesus ipse capio.
how much slighter this war was Quantum levior hic bellum
than the former, by so much sum prior, tantum mitior
the milder was the victory. sum victoria. Croesus
Croesus obtains the city * impetro urbs Barce ; in
66 AN INTRODUCTION

ce ; in which, though he did qui, etsi non dego regius


not lead a king's life, yet he vita, tamen dego vita
led a life next to royal majesty. proximus regius majestas.
This clemency was no less Hic clementia non sum mi
useful to the conqueror than nus utilis victor quam vic
the conquered. tus.
Sandrocottus, a man born of Sandrocottus, vir natus
a mean family, was the assertor humilis genus, sum auctor
of their liberty; but after his libertas ; sed post victo
success, he turned the title of ria, verto titulus libertas
liberty into slavery. This man in servitus. Hic vir jus
being ordered to be slain by sus interficio ab Alexan
Alexander, whom he had of. der, qui offendo, awfugio ;
fended, made his escape ; af. ea qui fatigatio, cum ja
ter which fatigue, as he lay ceo captus somnus, leo in
fast asleep, a lion of (a) huge gens forma accedo ad dor
bigness came up to him as he miens, et detergo sudor.
. . slept, and wiped off the sweat.
Duilius the admiral, not sa Duilius imperator, non
tisfied with the triumph of one contentus unus dies trium
day, ordered, during his whole phus, jubeo, per omnis vi
life, when he returned from ta, ubi redeo a coena, fu
supper, torches to be lighted male praeluceo, et tibia
up, and flutes to play before praecino, quasi . quotidie
him, as if he would triumph triumpho. Ita, cunctus
every day. Thus all mortals mortalis nosco factum is,
qui, praeditus magnus im
know the actions of those, who,
endued with great power, pass perium, ago aetas in ex
their life in an exalted station. celsus.
The Macedonian war was Bellum Macedonicus
by so much the more famous sum tantum clarior Puni.
than the Carthaginian, by how cus, quantum Macedo an
much the Macedonians excell tecedo Poeni; quare Roma
ed the Carthaginians ; where nus conscribo legio plus
fore the Romans raised more solitus, et accio auxilium
legions than usual, and sent for a Masinissa rew Numidae,
aid from Masinissa king of the caelerque omnis socius.
Numidians, and all their other
allies. -

It was indeed a sort of pro Sum prorsus ostentum


digy, that out of fifty children, genus, ut, ea quinquagin
not one was found, whom either ta liberi, memo invenio, qui
paternal majesty, or the vene aut paternus majestas, aut
ration of an old man, or the in veneratio semer, aut indul
dulgence of a father, could re gentia pater, a tantus im
TO LATIN SYNTAX. 67

claim from so great a barbari- manitas revoco. Sumne


ty. Was a father's name so paternus nomen adeo vilis
contemptible among so many apud tot filius 7 Sed cau
sons ! But the cause of the sa parricidium sum scele
parricide was , more wicked ratior ipse parricidium.
than the parricide itself. -

The piety of a child is sweeter than incense, more delicious than odours, waſted by
the gales, from a field of spices.
Wisdom is more precious than rubies, length of days is in her right land, and in
her left band riches and honour. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths
are peace,
hen Chiron, whose actions are worthy of honour, was handling the arrows of
Hercules, one of them, that had been dipped in the poisonous blood of the Lernaean
Hydra, fell upon his foot, and made a wound that was incurable, and pains that were
intolerable, insomuch that he desired to die, but could not, because he was descended
of two immortal parents. -

RULE VII.

21. An adjective of plenty, want, and privation, governs


the genitive or ablative. -

Rich in horses. Dives equorum.


Rich in lands. - Dives agris.
Void of reason. Inops rationis.
Wanting words. Inops verbis.
Free from faults. Immunis delictorum.
Free from vices. Immunis vitiis.

To this rule belong,


I. Adjectives of PLENTY; such as, abundans, beatus,
copiosus, dives, feraw, fertilis, foecundus, foetus, frequens,
frugifer, gravis, gravidus, immodicus, largus, praelargus,
‘locuples, mactus, nimius, oneratus, onustus, opulentus, ple
nus, refertus, differtus, satur, tentus, distentus, tumidus, tur
gidus, uber: to which add, benignus, firmus, instructus, lae
tus, liberalis, munificus, paratus, prodigus, prosper, satiatus,
insatiatus, insatiabilis.
II. Adjectives of WANT ; such as, egenus, indigus, in
ops, jejunus, inanis, modicus, pauper, sterilis, tenuis, vacuus.
III. Adjectives of PRIVATION ; such as, cassus, ex
pers, easors, dissors, exsul, extorris, eahaeres, immunis, ir
ritus, mutilus, nudus, orbus, truncus, viduus. Of PARTI
CIPATION ; as, consors, particeps. Of POWER and IM
POTENCE ; as, compos, pollens, potens ; impos, impotens.
To which add, liber, solutus, imparatus, infirmus, parcus,
purus.
68 - AN INTRODUCTION

Of these some govern,


1. The genitive only ; as, benignus, ewsors, impos, impo
tens, irritus, liberalis, munificus, praelargus.
2. The ablative only ; as, beatus, differtus, frugifer, mu
tilus, tentus, distentus, tumidus, turgidus, paratus, imparatus,
instructus. -

3. The genitive more frequently ; as, compos, consors,


particeps, egenus, dissors, ersul, ethaeres, expers, fertilis, in
digus, parcus, pauper, prodigus, sterilis, prosper, insatiatus,
insatiabilis. -

4. The ablative more frequently ; as, abundans, cassus,


ertorris, foetus, frequens, gravis, gravidus, jejunus, liber, lo
cuples, nudus, oneratus, onustus, orbus, pollens, solutus, trun
cus, viduus, laetus, firmus, infirmus, satiatus, tenuis.
5. The genitive or ablative indifferently ; as, copiosus,
dives, foecundus, feraw, immunis, inanis, inops, largus, mac:
tus, modicus, immodicus, mimius, opulentus, plenus, potens,
refertus, satur, purus, vacuus, uber.
Note 1. Neither the genitive nor the ablative, strictly speaking, depends upon the
adjectives; for the genitive is. governed by the ablative re, or negotia, understood;
and these, and all other ablatives, by in, a, ab, de, or ea.
Note 2. Of the above adjectives, copiosus, firmus, paratus, imparatus, inops, instrue
tus, extorris, orbus, pauper, tenuis, foecundus, modicus, parcus, immunis, inanis, liber,
nudus, solutus, vacuus, potens, sterilis, have frequently the preposition expressed ; as,
Cic. Locus copiosus a frumento. Id. 4b equitatu firmus. Id. Ab omni re paratus.
Id. Imparatus a pecunia. Id..., Inops. ab amicis. Id. Instructus a doctrina. Hor.
Meo sum pauper in aere: Id. Tenuis in verbis serendis. Plin. Parcus in victu, mo
diºus in cultu, Veil. Liber a conspectis, immunis ab arbitris. Cic. Messana ab his
rebus vacua atque nuda ests. Id. Solutus a cupiditatibus, liber a delictis. Quinct. In
affectibus potentissimus, Ovid. Herba potens ad openi. Liv. In res bellicas potens.
Apul. Civitas ab aquis sterilis.
Notes. Benignus, prosper, laetus, gravis, and some others, in a different sense, go
vern the dative, by No. 16. -

Note 4. Some grammarians refer the adjectives governing the genitive only, to No.
14. And it would not have been repugnant to method and good order to have framed
No 20, so as to comprehend those which govern the ablative only.

1. This island is rich in cat- Hic insula sum dives


tle, well stored with goats, pecus, copiosus capra, d.
overflowing with milk, fertile łºń. lac, fertilis fru
in grain, fruitful in corn, and ges, foecundus annona, et
abounding in herbs. Its moun- feraw herba. JMons is sum
tains are stored with brass uber aes et plumbum, et
and lead, and covered with frequens sylva.
woods.
This man is blessed with Hic homo sum beatus 6
wealth, and rich in money; his divitiae, et opulentus pe.
TO LATIN SYNTAX. 69

house is full of plate, replenish cunia ; domus is sum ple


ed with precious things, and nus vas, satur pretiosus
stuffed with jewels; his pockets res, et refertus 6 gemma;
are always loaded with silver, crumena sum semper onus
and strutted with gold. tus 6 argentum, et turgi.
dus 6 aurum.
This soldier formerly was Hic miles olim sum li
frank of his money, abounding beralis pecunia, largus
in wealth, profuse of his gold, opes, prodigus aurum, mu
lavish of praise, proud of vic nificus laus, tumidus 6 suc
tory, extravagant in his mirth, cessus, immodicus laetitia,
and too high-spirited ; now he et mimius animus ; nunc
is loaded with years, cloyed sum gravis 6 annus, satia
with age, his wife is big with tus aevum, ua or sum gra
a boy. vidus 6 puer.
These fields are rich in Hic ager sum locuples
grain, fertile in corn, fruitful in 6 fruges, foetus 6 frumen
victual, gay with grain and tum, frugifer 6 alimentum,
flowers; the cows and sheep laetus fruges et flos ; vac.
are fat, their udders are strut ca et ovis sum pinguis,
ted with milk. uber sum distentus 6 lac.
II. Your brother is moderate Tuus frater sum modi
in his desire, but yet he is in cus votum, attamen sum
want of every thing, in need of egenus omnis res, indigus
help, poor in silver and gold, opis, pauper argentum et
weak in strength, destitute of aurum, tenuis 6 vires,
friends, but free from guilt. inops amicus, sed vacuus 6
crimen. -

No letter comes from you Nullus epistola venio a


empty, or void of something tu jejunus, aut inanis ali
useful, which I the rather ad quis 6 res utilis, qui eo
mire and commend, běcause this magis miror et laudo,
age is barren in virtues, and quia hic seculum sum ste
fruitful in vices. rilis virtus, et foecundus
villºum. -

III. This gentleman is free Hic vir sum immunis


of all vice, void of a fault, and omnis 6 vitium, easors cul
clear of wickedness; yet he is pa, et purus scelus ; tamen
in want of help, being banish sum undigus opis, easul
ed his country, forced from his patria, extorris 6 urbs do.
city and home, disappointed of musque, irritus spes, er,
his hope, deprived of his pa haeres paternus bonum, et
ternal estate, and destitute of expers omnis 6 fortuna.
all his possessions.
g2
70
AN INTRODUCTION
This young lady, deprived of Hic virgo, orbus 6 pa
her parents, and wanting a por rens, et cassus 6 dos, sum
tion, was the sharer of my dan particeps meus periculum,
gers, and shall be the partner et sum consors regnum ;
of my kingdom ; her life has vita non sum vacuus 6 mo
not been free of troubles, nor lestia, nec pectus sum vi
is her breast void of love. duus 6 amor.
The governor of the city, Praefectus urbs, qui
which is destitute of a garrison, sum nudus 6 praesidium,
is a man endued with virtue, sum vir compos virtus,
abounding in wealth, but spar pollens 6 opes, sed parcus
ing of his money; mighty in pecunia ; potens 6 bellum,
war, but unable to restrain his sed impotens ira ; animus
passion ; his mind however is . tamen sum fere tranquillus,
generally calm, free from fear, liber 6 terror, et solutus
and disengaged from all cares. omnis 6 cura.
Some animals are destitute of Ouidam animal sum
feet ; but in Germany there truncus pes; sed in Ger
are wild beasts that are called mania sum bellua qui ap
alces, whose shape is like that pello-alces, qui figura sum
of goats, which have legs with consimilis capra, qui ha
out joints, and [they] are void beo crus sine modus, sum
of horns. -

que mutilus 6 cornu.


T The victorious Regulus, Victor Regulus, probus
an honest man, and of ancient vir, et vetus mos, amabi’s
morals, lovely to all, though ig cunctus, quamvis eancrs
norant of the liberal arts, afterliberalis ars, quum late
he had widely spread the ter circumfero terror suus no
ror of his name, and slain a men, et caedo magnus vis
great number of the Carthagi juventus Punicus, ad Ro
nian youth, sent a fleet to Rome ma mitto classis onustus
loaded with abundance of spoil, ingens 6 praeda, et gravis
and heavy with a triumph. 6 triumphus.
Alexander, though full of Alexander, etsi plenus
dust and sweat, yet taken with pulvis ac sudor, tamen
the pleasantness of the river captus amoenitas flumen
Cydnus, threw himself into the Cydnus, projicio sui in
cold water ; then on a sudden praefrigidus aqua ; tum
a numbness seized his nerves : repente rigor occupo ner
et afterwards he recovered vus : tamen postea recipio
his health, and took Persepolis, sanitas, et expugno Perse
the metropolis of the Persian polis, caput Persicus reg
empire, a famous city, filled num, urbs illustris, re
with the spoils of the world. fertus 6 spolium terra or
bis.
TO LATIN SYNTAX. 71

Man, who is partaker of rea Homo, qui sum parti


son and speech, is more excel ceps ratio et oratio, sum
lent than beasts, which [who] praestans fera, qui sum
are void of reason and speech; eapers ratio et oratio ; sed
but the mind of man has got aninus homo sortior ratio
reason in vain, unless he is frustra, nisi sum memor
mindful of his duty, and do the officium suus, et ago is qui
things that are agreeable to sum consentaneus ratio et
reason and nature. natura.
The Egyptians boast that Aegyptii praedico Ae
Egypt was always so tempe gyptus sum semperita tem
rate, that neither the winter’s peratus, ut neque hibernus
cold nor the heats of the sum frigus nec ardor aestivus
mer sun did incommode its in sol premo is incola ; solum
habitants; that the soil is so -ita foecundus, ut nullus
fertile, that no country is more terra sum feraw alimentum
fruitful in food for the use of in usus homo.
Illan. -

Alcibiades, the Athenian, Alcibiades, Atheniensis,


born of a great family, in a natus summus genus, in
very great city, was much the amplus civitas, sum mul
handsomest of all the men of tum formosus omnis suus
his time, fit for all things, and aetas, aptus ad res omnis,
abounding in sense: it is agreed plenusque consilium : con
amongst all, that nobody was stat inter omnis, mihil sum
more eminent than he, either excellens ille, vel in vitium
in vices or in virtues. vel in virtus.
Historians say, that Cyrus Jłuctor narro, Cyrus rea:
king of Persia, who conquered Persia, qui domo magnus
the greatest part of Asia, wagedpars ºffsia, gero bellum
war at last against the Scythi tandem contra Scytha, qui
ans, whose queen was named regina appello Tomyris ;
Tomyris ; that his army was exercitus is deleo, ipse oc
routed, he himself slain ; that cido ; caput is Jºiº,
his head was cut off, and thrown et conjicio in was plenus
into a vessel full of blood. sanguis.
All men hate those that are Omnis odi is qui sum
unmindful of a kindness, and all immemor beneficium, et
men love a mind grateful, and omnis amo animus gratus,
mindful of a good turn. Mu et memor beneficium. JMu
tual benevolence is the great tuus benevolentia sum mag
bond of human society; and nus vinculum humanus so
without it life itself is grievous, cietas; et sine is vita ipse
full of fear and anxiety, and sum gravis, plenus timor
void of all comfort and plea et anxietas, et vacuus om
72 AN INTRODUCTION

sure. Let us therefore avoid nis 6 solatium et voluptas.


the crime of ingratitude above Fugio igitur crimen in
all others. gratus animus prae reli
quus.

If we lift up our eyes to the heavens, the glory of God shineth forth ; if we cast
them down upon the earth, it is full of his goodness: The hills and the valleys re
.joice and sing; fields, rivers, and woods resound his praise.
Human life is never free from troubles; all places are full of fraud, treachery, and
snares.

The Roman soldiery made Veteranio emperor, who was a good man, and of ancient
morals, but void of all the liberal arts.
No man can be said to be great or powerful, who is not master of himself.

II. The Government of verbs.


§ 1. Of personal verbs.
RULE I.
*

* 22. Sum when it signifies possession, property, part or


duty, governs the genitive. -

This field is my father's, but Hic ager est patris, at po


the orchard belongs to my marium est avunculi.
uncle. -

It is the property of a fool to Insipientis est perseverare


persist in an error. tn errore. -

It number
is the part of a poor man to Pauperis est numerare pe.
his flock. Cºts. -

It is the duty of soldiers to fight Militum est pro patria


for their country. pugnare.

Note 1. Both in this and in the following rule, officium, munus, opus, negotium, res,
proprium, or some other word, to be gathered from the sense, is understow,d, and
sometimes expressed; as, Cic. Principun munus est resistere levitati multitudints.
Sometimes the preceding substantive is to be repeated; as, Hic liber est [liber] fratris.
Hoc pecus est [pecus] Meliboei.
Note 2. To this rule may be referred the following and like expressions. Virg.
Grates persolvere dignas non opis est nostrae. Caes. Est hoc Gallicae consuetudinº.
Plin. oris antiqui ſuit. Cic. Qware res evertendi zeip. solent esse. Sail. Regium
imperium, quºd initio cºervandae libertatis fuerat. Id. Quae postguam gtoriosi mo.
do, neque belli patrandi cognovit, sup. esse.

23. These nominatives, meum, tuum, suum, nostrum, ves.


trum, are excepted.
It is my duty to confess. JMeum est fateri.
It is your part to forgive. Tuum est ignoscere.
TO LATIN SYNTAX. ` 73
Note 1. The meaning of the rule is, that instead of the primitive pronouns, mei,
tui, sui, nostri, vestri, in tbe genitive, we must use their possessives, meum, tuwm,
suum, nostrum, vestrum, in the nominative case, and in the neuter gemder.

Rote 2. POSSESSIVE nouns, such as, regius, humanus, belluinus, Romanus,&c.ad


mit of tbe like construction ; as, Gic. Hoc quam regium sit,. quem praeterit ? Ter,
Humanum est errare. Proverb. Belluinum est ventri ìervire. I.iv. Et agere et pati
.fortia Romanum est. Ter. Hoc patrium est. Cic. Gladiatorium id quidem.

RULE II.
* 24. MISEREOR, miseresco, and satago, govern the ge
nitive.

Take pity on your country. Miserere civium tuorum.


mem. -

Take pity on the king. JMiserescite regis.


He has enough to do with his Satagit rerum suarum.
own affairs.

AVote 1. Several other verbs, signifying an affectior, of the mind, govera sometimes
the genitive, but chiefly with tbe póetsT; as, TCic. Péndeo animi." Ter. Discrucior
animi. . Plaut. Fastidit mei. Hor. Decipitur laborum. Plaut. Fallebar sermonis.
Hor. Invidit ciceris._ Virg. Laetor malorum. Hor. Abstineto irarum. Id. Desine
querelarum. Virg: Desistere
deretur dominationis.
Piaut.
pugnae. . Hor. Regnavit populorum. Tac. Adipis
vas laborum, &c." But tbese and the like are much
oftener otherwise construed, viz. some take the accusative, others uhe ablative, and
that eitber with or without a preposition, &c.
Note 2. In assigning the reason of this rule, grnmmarians differ ; ione take ali
sucb constructionis toùe Grecisms, or imitations of the Greek : otbers censider tbem
as £lliptical Latin expressions, and pretend to supply them by some general word ;
such as, negotio, re, causa, iiomine, or the like 5 with the prepositión in, de, or a.
Qthers again think, if they nre to be supplied, that some particular word,'suited to
the sense of the expressioni, must be understood, thus : Müerere civium, sê. miseriâ.
Ę animi, sc. dolore. Regnavit populorum, sc. in eoetu. Levas laborum, sc.
qwere, &c.

IRULE III.

25. EST taken for habeo [to have] governs the dative of
a person.

Evêry one has his own way. Suus cuique mos est.
We have many books. Sunt nobis multi libri.
Do you not know that kings An nescis longas regibus
have long hands ? esse mamus ?

Note, That foret and suppetit, as also suppeditat, when used in n meuter sense, are
likewise often fakem for ;it: and admit of the same construction. . Μart. Si mihi
cauda foret. Hor. Cui rerum suppetit usum. Tac. Pvblio neque animus in periculis,
que oratio suppeditavit, -
74 AN INTRODUCTION

RULE IV.

26. SUM taken for affero [to bring] governs two datives,
the one of a person, the other of a thing.
The sea brings ruin upon ma- Mare est exitio nautis.
riners.

King Philip brought aid to the Philippus rew Romanis


Romans. auxilio fuit.
Every one minds his own plea-. Curae est sua cuique vo
Sure. luptas.
Note 1. Other verbs sometimes govern two datives; such as, forem, do, duco, habeo,
tribuo, relinquo, verto, venio, mitto, and some others.

JYote 2. To this rule may be referred such phrases of naming as these, Est miki
women Joanni. Just. Ptolemaeus, cui cognonentum Philopatori fuit. Virg. Ascanius,
cui nunc cognomen lillo additur. As also the following or like expressions, Esse cordi.
usui, derisui, praedae, ludibrio, sc. alicui. Alicui dicto audiens esse. Habere curae,
Tuaestui, se. sibi. Camere receptui, sc. militibus, &c.

Note 3. Instead of the dative of the THING, the nominative is sometimes used ; as,
Virg. Idem amor exitium pecoriest, pecorisque magistro ; for exitio.

22. The books which you Liber, qui video, sum


see, were my cousin's, but now consobrinus meus, sed nunc
they are my brother's. sum frater.
Caesar Augustus dwelt hard Caesar Augustus habito
by the forum, in a house that juxta forum, in domus qui
had belonged to Calvus the ora sum Calvus orator.
tor.
Never was there a more Nunquam sum cruentus
bloody battle; at last, how praelium; ad postremum,
ever, the victory was the La tamen, victoria sum La
cedemonians’. cedaemonii.
It is the property of a cow Sum timidus opto mors :
ard to wish for death : but it is sed sum magnus animus
the property of a great soul to despicio injuria.
despise an injury.
It is the part of a foolish boy Sum stultus puer amo
to love play, and neglect his lusus, et negligo studium ;
studies ; and it is the part of a et sum bonus pastor tondeo
good shepherd to shear his pecus, non deglubo.
sheep, not to flay them.
It is the duty of children to Sum liberi amo et reve
love and reverence their pa rcor parens, et sum disci
TO LATIN SYNTAX. 75

rents, and it is the duty of a pulus honoro magister.


scholar to honour his master.
23. It is my part to teach Sum meus doceo et prae.
and direct; it is thy part to scribo; sum tuus studeo
study hard, if thou desirest to diligenter, si volo sum
be a scholar. doctus.
It is our part to regulate Sum noster rego vester
your courage; and it is your virtus ; et vester sum, non
duty, not to pry into the or sciscitor imperium dur,
ders of your officers, but sub sed modeste pareo.
missively to obey.
24. Look about, says Tellus, Circumspicio, aio Tel
take pity on your own hea lus, misereor coelum ves
ven : the poles are smoking, ter: polus fumo, qui si ig
which if the fire shall destroy, nis vitio, atrium vester
7°tto.
your palaces will tumble down.
Pity such great hardships; Misereor tantus labor;
take pity also on me, and be miseresco quoque ego, ac
not troublesome; I am busy in me sum molestus; satago
my own affairs. 7tes metus.

Xantippe, Socrates’ wife, by Xantippe, Socrates ur.


day and by night, was sufficient or, per dies perque now,
ly employed in womanish quar satago muliebrus ira et
rels and brawlings. molestia.
25. Caesar the dictator ri Caesar dictator sum
valled the greatest orators, and aemulus summus orator,
Augustus had a ready and flu et Augustus promptus ac
ent eloquence. profluens eloquentia.
Thou mayest rest with us Tu possum requiesco
upon the green grass : we have egocum super viridis
mellow apples, soft chesnuts, frons : sum ego mitis po
and plenty of curdled milk. mum, mollis castanea, et
pressus copia lac.
26. Conon, when he heard Conon, quum audio pa
that his country was invaded, tria obsideo, non quaero,
did not inquire where he might ubi ipse vivo tuto, sed un
live safely, but from whence de sum praesidium civis
he might bring relief to his Sl!?!.S.
countrymen.
The loss, however, of the Jactura, tamen, huma
human race, was matter of grief nus genus, sum dolor om
to all the gods; and they ask mis superi ; et rogo, quis
ed, what would be the appear sum forma terra 6 morta
76 AN INTRODUCTION

ance of the earth destitute of lis orbus.


mortals?
The vine is an ornament to Vitis sum decus arbor,
the trees, grapes are an orna uva sum decus vitis, tau
ment to the vines, bulls to the rus grew, et seges pinguis
flocks, and growing corns to the arou770.

fertile fields.
Note 1. Micipsa imagined Micipsa existimo Jugur
that Jugurtha would be an ho tha forem gloria regnum
nour to his kingdom, and suus, et duco sui gloria,
thought it a glory to himself, sui voco amicus et socius
that he was called the friend populus Romanus.
and ally of the Roman people.
The complainers charged it Accusator do crimen
as a crime against Gallius, that Gallius, is paro venenum;
he had provided poison; and et quis sum, qui non verto
who is it that would not have is vitium ?
imputed it to him as a fault!
These gentlemen strut in Hic vir incedo per os
state before your noses, and vester, et ostento suus
boast of their triumphs, just as triumphus, perinde quasi
if they reckoned them an ho habeo is honor sui, ac mon
nour to them, and not rapine. praeda.
The girl was left to this wo Adolescentula relinquo
man as a pledge for the money; hic mulier arrhabo pro ar
but it is charged upon you as gentum ; sed tribuo tu ig
laziness, that you write so few navia, quod scribo tam ra
letters to your friends. rus litera ad amicus.
Chabrias too was reckoned Chabrias quoque habeo
amongst the greatest generals, in summus dur, geroque
and performed many things multus res dignus memo
worthy of memory; but of ria ; sed ea: hic inventum
these his invention in the bat is in praelium, qui apud
tle which he fought at Thebes, Thebae facio, cum venio
when he came to the relief of subsidium Boeotii, maxime
the Boeotians, is the most fa eluceo.
mous.

TI After this a battle is Post hic praelium com


fought : the Macedonians rush mitto: Macedo ruo in fer.
upon the sword, with contempt rum, cum contemptus hos
of an enemy so often conquer tis toties a sui victus : A
ed by them : Alexander him learander ipse aggredior
self attempted the most dange quisque periculosus; ubi
TO LATIN SYNTAX. 77

rous things; where he saw the conspicio hostis confertus,


enemy thickest, there he al eo sui semper ingero, vo
ways thrust himself, and had a loque periculum sum suus,
mind the dangers should be his non miles.
own, not his soldiers’.
Rashness is the property of Temeritas sum florens
youth, prudence of old age ; aetas, prudentia senectus ;
and to love riches is the pro et amo divitiae sum par
perty of a little and narrow vus angustusque animus,
soul, as to despise them, in ut contemno is, prae vir
comparison of virtue, is the tus, sum magnus et subli
property of a great and noble mis animus.
mind.
Virginius begged that they Virginius oro ut mise
would pity him and his daugh reor sui et filia : me audio
ter: that they would not heark precis gens Claudius, sed
en to the intreaties of the precis Virginia cognatus,
Claudian family, but to the in tribunus, qui creatus ad
treaties of Virginia's relations, auxilium plebs, implore
the tribunes, who being creat is fides et auxilium. "
ed for the assistance of the
commons, did implore their
protection and aid.
Part advised to call in Mithri Pars suadeo arcesso Mi
dates king of Pontus, part thridates rew Pontus, pars
Ptolemy king of Egypt ; but Ptolemaeus rew Aegyptus;
Mithridates was full of business sed Mithridates satago res
of his own, and Ptolemy had suus, et Ptolemaeus semper
always been an enemy to Sy sum hostis Syria : itaque
ria: wherefore all agreed upon omnis consentio in Ti
Tigranes king of Armenia ; granes rew Armenia ; qui
who being sent for, held the accitus teneo regnum Sy
kingdom of Syria for eighteen ria per octodecim annus.
years. . -

The nation of the Catti have Gens Catti sum durus


robust bodies, compact limbs, a corpus, strictus artus, mi
stern countenance, great vigour naw cultus, magnus vigor
of mind, a great deal of sense animus, nullum ratio ac
and address; they confide more solertia ; repono plus in
in their general than in their due quam in eacercitus :
army : over the blood and super sanguis et spolium
spoils of an enemy they unco hostis revelo facies, et fero
ver their face, and boast that sui sum tum dignus patria
78 AN INTRODUCTION
they are then worthy of their et parens.
country and their parents.
Now I come to Cicero, who Nunc ad Cicero venio,
had the same contest with his qui idem pugna sum cum
contemporaries, that I have aequalis suus, qui ego sum
with you ; for they admired tucum; ille enim antiquus
the ancients, he preferred the miror, ipse suus tempus
eloquence of his own times. eloquentia antepono.
The Macedonians had per Macedo sum assiduus
petual wars with the Thracians bellum cum Thraces et Il
and Illyrians: the latter des lyrii : posterior contemno
pised the infancy of the Mace infantia Macedonicus rew,
donian king, and invaded the et invado Macedo; qui
Macedonians; who being beat, pulsus, profero rew suus,
brought out their king, and et pono pone acies in cu
placed him behind their army nae, et tune repeto certa
in his cradle, and then renew men acriter.
ed the dispute more briskly.
As soon as Philip, king of Ut Philippus, rer Ma
Macedonia, entered upon the cedonia, ingredior impe
government, all people had rvum, omnis sum magnus
reat hopes of him, because of spes de ille, propter ipse
#. parts, and because of the ingenium, et propter vetus
old oracles of Macedonia, which fatum Macedonia, qui ca
had given out that the state of no status Macedonia sum
Macedonia should be very florens sub unus filius A
flourishing under one of the myntas.
sons of Amyntas.
After this Alexander orders Deinde Alexander jubeo
himself to be adored, not salut sui adoro, non salutor.
ed. Callisthenes was the most Callisthenes sum acer inter
violent.amongst the recusants : recusans ; qui res sum exi
which thing brought ruin both tium et ille, et multus
on him, and on may great men princeps Macedonia ; si
of Macedonia; for they were quidem omnis interficio
all put to death under pretence sub species insidiae.
of a plot.
He ordered Marcus Claudius Jubeo Marcus Claudius
the proconsul, to retain a suffi proconsul, retineo idoneus
cient garrison at Nola, and send praesidium ad Nola, et
away the rest of the soldiers, dimitto caeter miles, me
that they might not be a burden sum onus socius, et sump
to their allies, and a charge to tus respublica.
the government.
TO LATIN SYNTAX. 79

Caesar Octavianus, Mark Caesar Octavianus,


Antony, and Lepidus divided Marcus Antonius, et Lepi.
the Roman empire among them dus partior Romanus im
selves. Asia and Egypt' were perium inter sui. Asia et
Mark Antony's ; he married Aegyptus sum Marcus An
Cleopatra, the most beautiful tonius ; duco Cleopatra,
woman of her age, who, desi pulcher foemina seculum
rous of the empire of the world, suus, qui, cupidus impe
stirred him up to make war rium terra orbis, impello
against Caesar Octavianus is gero bellum contra Cae
which brought destruction on sar Octavianus, qui sum
them both. pernicies utergue.
It is the part of a wise man to look to the end of things. When, therefore, the
fatherless call upon thee; when the widow's heart is sunk, and she imploreth thy as
sistance; it is thy duty to pity her affliction, and relieve those who have no helper,
- Every thing is common among ants. An ant never works for herself, but for the
whole society of which she is a member. Whereas bees, of which so wonderful sto
ries are told, have each of them a hole in their hives; their honey is their own, and
every bee is wholly taken up about her own concerns.
Idleness is the parent of want and pain, but the labour of virtue bringeth forth
pleasure. The hand of the diligent defeateth want, prosperity and success are the
industrious man's attendants. But the slothful man is a burden to himself; he loiter
eth about, and knoweth not what he would do.

RULE V.

27. A verb signifying advantage or disadvantage governs


the dative.

I am not profitable to myself.


Mihi minus proficio.
Fortune favours the brave. Fortuna favet fortibus.
Wise men command their pas Sapientes imperant cupi
sions. - ditatibus suis.
Caesar threatened the eagle Aquilifero Caesar commi
bearer. - 7tatus est.
Fools trust to dreams. Stulti fidunt somnis.
The girl married her cousin Consobrino suo nupsit
german. puella.
It is the part of a good man to Est boni viri satisfacere
satisfy his conscience. conscientiae suae.
I was present at the battle. Aderam pugnae.
The last hand is put to the Accessit operi manus ex
work. trema.
Man, who is partaker of rea Homo, qui rationis parli
son, excels the brutes. ceps est, antecellit bes
tiis.
80 AN INTRODUCTION

A boy takes pleasure to play. Puergestit paribus collu


with his equals. dere.
The sailors ply the oars. Nautae incumbunt remis.

To this rule belong a great variety of verbs, mostly neu


ter, viz. ' -

I. Verbs of various significations, importing,


1. To PROFIT or HURT; as, proficio, place0, commo
do, prospicio, caveo, metuo, timeo, consulo to provide for or
against ; also, noceo, officio, incommodo, displiceo, insi
dior. -

2. To FAVOUR, to HELP, and their contraries ; as,


faveo, gratulor, gratificor, grator, ignosco, indulgeo, annuo,
parco, studeo, adulor, plaudo, blandior, lenocinor, palpor,
assentor, supplico, subparasitor ; also, auxilior, adminicu
lor; also, derogo, detraho, invideo, aemulor.
3. To COMMAND, OBEY, SERVE, and RESIST; as,
impero, praecipio, mando, moderor to restrain ; also, pareo,
ausculto, obedio, obsequor, obtempero, morigeror, obsecundo ;
also, famulor, servio, inservio, ministro, ancillor ; also, re
pugno, obsto, reluctor, renitor, resisto, refragor, adversor;
and with the poets, pugno, certo, bello, contendo, concurro,
luctor.
4. To THREATEN, or be ANGRY with ; as, minor,
comminor, interminor, irascor, succenseo.
5. To TRUST; as, fido, confido, credo; also, diffido,
despero. *

6. A great many other verbs that cannot be reduced to


any distinct head ; such as, nubo, excello, haereo, cedo, ope
ror, praestolor, praevaricor, recipio, to promise, pepigi to
promise, renuncio, respondeo, tempero, vaco, convicior, aio,
luceo, sapio, sordeo, dormio, &c.
II. Verbs compounded with SATIS, BENE, and MALE ;
as, satisfacio, salisdo, benefacio, benedico, benevolo, malefa
cio, maledico.
III. All the compounds of the verb SUM, except possum ;
as, adsum, prosum, obsum, desum, insum, intersum, praesum,
supersum, &c.
IV. A great many verbs compounded with these nine
TO LATIN SYNTAX. SI

PREPOSITIONS, ad, ante, con, in, inter, ob, prae, sub,


super. -

AD ; as, accedo, accresco, accumbo, acquiesco, adno, ad


mato, adequito, adhaereo, adrepo, adsto, adstipulor, advolvor,
affulgeo, allabor, allaboro, annuo, applaudo, appropinquo,
arrideo, aspiro, assentior, assideo, assisto, assuesco, assurgo.
ANTE; as, antecello, anteeo, antesto, anteverto.
CON; as, colludo, concino, consono, convivo.
IN; as, incumbo, indormio, inhio, ingemisco, inhaereo,
innascor, innitor, insideo, insto, insisto, insudo, insulto, invigi
lo, illacrymo, illudo, immineo, immorior, immoror, impendeo.
INTER ; as, intervenio, intermico, intercedo, intercido,
interjaceo.
OB ; as, obrepo, obluctor, obtrecto, obstrepo, obmurmuro,
occumbo, occurro, occurso, obsto, obsisto, obvenio.
PRAE; as, praecedo, praecurro, praeed, praesideo, prae
luceo, praenited, praesto, praevaleo, praeverto. -

SUB; as, succedo, succumbo, sufficio, suffragor, subcres


co, suboleo, subjaceo, subrepo, supplico.
SUPER ; as, supervenio, supercurro, supersto.
JYote 1. Some few of these verbs ; such as, fido, confido, innitor, cedo, vaco, instead.
of the dative, take sometimes the ablative, as will be taught No. 30.

JYote 2. The verbs jubeo, offendo, laedo, and juvo, though reducible to some of the
above classes, do nºt govern the dative, but the accusative; as, Luc, Silentia jussit.
Hor. Cur ego annicum offendam ºn mugis 2 Cic...Yeminem laesit. Ovid. Juvit Jaeun
dia causam. *

JYote 3. Verbs of LOCAL MOTION; such as, eo, cado, curro, propero, festino, per
go fugio, &c. and verbs denoting t-ntency to MO iſ ION such as, tendo, vergo, specto,
pertineo, &c. instead of the dative, take the accusative with the preposition ad or in.

JVote 4. A great many of the verts belonging to this rule admit of other construe
tions; as, Plaat. Purcere pecuntam Id Ausculiare aliquem Cic. Desperure rempub
lican. Caes Ad haec respondit Cic. Adesse in pugna. Sail . Accedere ad urbºn.
Cic. Acceſtere in oppidum. Virg. Acredere domos infernas. Sall Anteire omnes glo
ria. Id. Colţuiſere cum all quo. Plaut. Incumbere gladium. Cic Incumbere ad studia,
in studium. Petron. Incumbere super pººrdun. Plin Interjacet duas syrtes. Cic.
Obrepere in animos, ad honores. Virg. Praetettere agsmen. Sall. Succedere murum.
Liv. Succedere ad wrbem, in pugnan. Virg. Superstare aliquem, &c.

I. 1. It is the part of a wise Sum sapiens place0.


man to please God, to do good Deus, proficio homo, careo
to men, to take care of himself, sui, prospicio salus suus,
to provide for his own safety, metuo amicus, et consulo.
to be concerned for his friends, utilitas, officio nullus, dis
and study their interest, to do pliceo memo, neque nor
h2
82 AN INTRODUCTION

harm to none, to displease no ceo miser, neque insidior


body, neither to hurt the mise innocuus.
rable, nor to lay snares for the
innocent.
2. A good man favours the Bonus faveo bonus, et
good, and rejoiceth with them gratulor is de aliquis res
upon any happy event; he is felia ; semper paratus sum
always disposed to spare the parco victus, et ignosco
vanquished, and forgive what praeteritus ; neque indul
is past ; he neither entertainsgeo ira, neque adulor quis
resentment, nor flatters any quam ; mosco is, qui de
one ; he knows, that those who traho bonus, derogo sui;
detract from good men, dero ideo invideo memo, sed ae
gate from themselves ; he inulor dignus.
therefore envies nobody, but
zealously imitates the most x

worthy.
It is the property of a gene Sum generosus auxilior
rous man to assist the poor, to pauper, subvenio inops,
aid the needy, to succour the succurro miser, medeor
distressed, to heal their wounds, vulnus, patrocinor orbus 6
to patronize the orphans, to parens, opitulor civis, stu
help his countrymen, to study deo commodum, et suppli
their advantage, and to pray to co, Deus, ut annuo awsum ;
God, that he would second his dum avarus assentor et
endeavours ; whilst the cove blandior dives, et plaudo
tous man flatters and caresses sui, cum contemplor num
the rich, and applauds himself mus in arca.
-
when he looks at his money in
his chest. -

3. God hath commanded us Deus praecipio ego ut


to rule our lusts, to govern our impero cupiditas, moderor
spirit, to listen to his word, to animus, ausculio verbum
obey his admonitions, to be sub is, pareo monitum, obedio
ject to his laws, to be submis lea, oblempero parens, ob
sive to parents, to comply with secundo voluntas is, famu
their will, to serve and wait lor et ministro ille, et ob
upon them, and obey their or sequor imperium, neque
ders, and not to be a slave to servio iracundia.
passion.
A Christian ought to oppose Christianusdebeo repug
vicious pleasure, to struggle no vitiosus voluptas, reluc
against and withstand the be tor et obsto principium ira,
ginnings of anger, to resist evil, resisto malum, adversor
h 2.
TO LATIN SYNTAX. 83

to oppose the corrupt practices pracus mos is qui contem


of those who despise virtue no virtus et religio, neque
and religion, and not to be a inservio cupiditas, neque
slave to lust, nor humour wick morigeror malus homo.
ed men.
4. & 5. The general was an Dur succenseo et irascor
gry and enraged at the soldiers, miles, minor signifer, coin
he threatened the standard minor fugiens
; sed cum
bearers, he threatened the run non audeo confido virtus
aways; but as he durst not de miles, statuo recedo, et fido
pend on the courage of his men, now et tenebrae. Quam
he resolved to retreat, and trust vis primo mon credo is qui
to the night and the darkness. narro de hostis, tamen nunc
Though at first he did not be coepi diffido res suus, et
lieve the things that were said despero salus.
concerning the enemy, yet now
he began to give up his affairs
for lost, and despair of safety.
6. I cannot restrain my .Non possum tempero lin
tongue, says the gentleman to gua, aio vir comes ; sol
his companion ; the sun shines luceo sceleratus, et pauci
on the wicked, and few are sapio sui. Doleo casus
wise for themselves. I bewail
infelic virgo; ercello on
the misfortune of the unhappy. mis puella oriens, operor
young lady; she excelled all liberalis studium, et sem
the girls of the east, she was per caeo philosophia.
taken up with the liberal scien
ces, and was always intent up
on philosophy.
Many young men courted .Multus juvenis peto hic
this girl, and presents sent by puella, et munus missus a
many lovers were disdained by multus procus sordeo ille ;
her ; at length, however, she tandem, tamen, cedo lenis
yielded to the gentle command imperium parens, et nubo
of her parents, and married a Romanus eques; sed res
Roman knight; but the event mon respondeo homo opi
did not answer people's expec nio; sum durus maritus,
tation ; he was a bad husband, et miser renuncio vita ;
and the poor creature has bid voir faur haereo!
-
adieu to life; my voice clings
to my jaws
II. An honest man endea Probus vir conor satis
vours to satisfy his creditors, facio creditor, et benefacio
and to act well for the common respublica, qui sum pul
84 AN INTRODUCTION

wealth, which is a fine thing ; cher; conor quoque bene


he endeavours also to speak dico bonus homo, maledico
well of good men, to revile no memo, et malefacio nullus.
body, and to do an ill turn to Deus saepe benedico talis
none. God often blesses such homo, qui facio, cum do
a man, which he does when he prosper, augeo bonum,
gives him prosperity, enlarges faveoque.
his fortune, and shews him fa.
VOllr.
III. Parents often outlive Parens saepe supersum
their children ; and as some liberi ; et ut quidam homo
men have a weakness of judg insum imbecillitas judi
ment, and others want pru cium, et alius desum pru
dence, an old man of this sort dentia, senew ejusmodi de
ought to be present at public beo intersum publicus con
deliberations, and have the silium, et praesum res fa
charge of the thing to be done; ciendus ; non ut possum
not that he may have it in his obsum quivis, sed ut pos
power to hurt any one, but that sum prosum multus ; et
he may be able to do good to Deus nonnunquam adsum
many ; and God sometimes fa talis inceptum.
vours such an undertaking.
IV. Ad. The thing pleased Res arrideo ego valde;
me much ; for the young man nam adolescens statuo ac
had resolved to rest in your quiesco sententia tuus, et
opinion, and adhere to virtue. adhaereo virtus. Fortu
Fortune, therefore, smiled up na, igitur, affulgeo ille, et
on him, and favoured his first aspiro primus labor, et in
attempt ; and great courage gens animus accedo miles,
was added to his men, who rode qui adequito ipse porta
up to the very gates of the city. urbs. -

The enemy threw them Hostis projicio sui in


selves in the river, and en fluvius, et conor adno ter
deavoured to swim to land. Our ra, JNoster dur redeo
general returned victorious victor cum duodecim lic
with twelve serjeants, who at tor, qui appareo is, et om
tended him, and all rose up be mis assurgo is, veniens in ta
fore him, as he came into his bernaculum, ubi accumbo
tent, where he sat down to a epulae. Primores assideo
feast. The grandees sat by him, ille, et sea puer adsto men
80.
and six boys waited at table.
Ante and Con. Virtue, which Virtus, qui semper con
is always consistent with itself, sono sui, anteeo omnis
excels all other things, and the alius res, et dos animus,
TO LATIN SYNTAX. 85

endowments of the mind excel antecello vires corpus ; at


strength of body; but they of. saepe gigno superbia. Sum
ten beget pride. There was a histrio in Graecia, celeber
comedian in Greece, of a cele fama, qui diu convivo, qui
brated character, with whom I longe antesto plerique ac
lived a long time, who far ex tor et citharoedus : soleo
celled most actors and musi glorior et dico, Puer col
cians: he used to boast and say, ludo par, et concino sui et
Let the boys play with their 7780/Sg.

equals, and sing to themselves


and the muses.
In. This villain mocks and Hic scelestus illudo et
insults all good men; he is said insulto omnis bonus ; dico
never to have groaned or wept nunquam ingemo aut illa
at the death of a friend ; but chrymo mors amicus ; sed
he gapes after gain, and sleeps inhio lucrum, et indormio
on his bags of money ; he ob saccus pecunia ; pertina
stinately persists in, and pur citer insto, et inhaereo pri
sues his former course, though or vestigium, etiamsi pe
danger seems to hang and ho riculum videor impendeo
ver over him; for a pain has et immineo is ; nam dolor
lately settled in his feet, which
nuper insideo pes, qui co
obliges him to lean on a staff, go is innitor baculum, ut
as a soldier leans on a spear, miles insisto hasla, aut ut
or as a house leans on pillars. tectum incumbo columna.
Inter. There was an alliance. Amicitia diu intercedo
for a long time betwixt this hic populus cum finitimus:
people and their neighbours; bellum, tamen, tandem ex
a war, however, at last broke orior inter is ; committo
out between them ; they join praelium in vallis plenus
ed battle in a valley full of 6 filia, qui soleo innascor
ferns, which use to grow in neg neglectus ager: primo sol
lected fields: at first the sun splendeo, et aurum inter
was shining, and the gold glit mico fulgens arma ; mul
tered on their bright armour; tus interficio utrinque, qui
many were slain on both sides, omnis sepelio in fooea qui
who were all buried in pits that interjaceo mons, et plus
lay betwixt the hills, and more cado, nisi now intervenio
would have fallen, had not praelium.
night come on during the time
of the battle. - -

Ob. The lot that has fallen Sors qui obvenio homo
to men is mortal: mortality sum mortalis : mortalitas
occurs, nay often occurs to our occurro, ino occurso ani.
86 AN INTRODUCTION

thought, and all men struggle mus, et omnis obluctor


against death in vain; but yet mors frustra; attamen vi
vices creep in upon us, wick tium obrepo ego, scelus ob
edness stands in the way of sto pietas, alter obstrepo et
piety, one decries and depre obtrecto laus alter, pauci
ciates the merits of another, obsisto blanditiae voluptas,
few withstand the allurements' et memo sum paratus oc
of pleasure, and nobody is dis cumbo mors pro patria.
posed to die for his country.
Prae. Mercury is said to pre Mercurius dico praesi
side over gain ; but a fair re deo lucrum ; sed bonus ex
putation is better than riches. istimatio praesto divitiae.
Masters ought and use to lead Praeceptor debeo et soleo
the way to their scholars, and praeed discipulus, et puer
the boy is worthy of honour sum dignus honor qui
who outshines his ancestors, or praeluceo majores, aut an
outstrips his contemporaries. tecello aequalis. Provi.
Providence over-rules human dentia praevaleo humanus
devices, and certain signs consilium, et certus sig
sometimes go before certain num interdum praecurro
€Vents. certus res.
Sub and Super. Wave suc Unda succedo unda,
ceeds wave, grief comes in the luctus supervenio laetitia,
midst of joy, old age and pover senectus et paupertas sub
ty steal upon you : but do not repo tu : sed ne succumbo
sink under the burden; for onus ; nam ager tuus, qut
your farm, which lies under the subjaceo mons, longe su
hill, is far better than its rent, percurro vectigal, et inve
and will find a purchaser; and nio emptor; et cum sum
as you are content with little, contentus parvum, si mo.
if but a small part of the price do exiguus pars pretium
shall be left to you, you will be supersto tu, sum ditior
richer than a covetous man, avarus, qui opes Croesus
whom the wealth. of Croesus non sufficio.
would not satisfy.
Note 3. All the rivers run Omnis fluvius curro in
into the sea, and we all hasten mare, et ego omnis sedes
to one habitation. My brother propero ad unus. Meus
inlisted in the army, went to a frater eo in militia, rado
battle ; but being worsted, he in praelium; sed victus,
hastened to the shore, fled into festino ad littus, fugio in
Africa, and went to the city Africa, et pergo ad urb:
Amicus, . ad
Carthage. His friends, to whom Carthago.
the business chiefly belonged, qui res marime pertineº,
TO LATIN SYNTAX. 87

afterwards brought him back; postea reduco ; annus jam


his years are now on the de vergo in senium. Virtus
cline towards old age. Virtue ad arduus tendo.
aims at high things.
* So great a madness had Tantus rabies invado
seized their cruel minds, that ferus animus, ut non par
they did not spare the age, co aetas, qui etiam hostis
which even enemies would parco, geroque interneci
have spared, and carried on a vus bellum cum liberi, li
destructive war against their berique mater, pro qui bel.
children, and children's mo lum soleo suscipio. Tan
thers, for whom wars use to be tus strages sum, ut deus
undertaken. So great was the videor consentio, pariter
havock, that the gods seemed cum homo, in exitium par
to have agreed, together with ricida.
men, for the destruction of the
parricides.
The chief of the fathers said, Primores pater dico,
that his speech was worthy of concio is dignus surn im
the consular office, worthy of perium consularis, dignus
so many consulships, worthy of tot consulatus, dignus to
his whole life, full of honour; tus vita, plenus 6 honor ;
that other consuls had, by be alius consul, per proditio
traying their dignity, flattered dignitas, adulor plebs ; is,
the common people; that he, memor majestas pater, ha
mindful of the majesty of the fa beo oratio accommodatus
thers, had made a speech suit tempus.
able to the times.
Polycletus, a man terrible to Polycletus, vir terribilis
our own soldiers, is sent into noster miles, mitto in Bri
Britain ; but he was an object tannia ; sed sum irrisus
of derision to the enemy. hostis, apud qui potentia
amongst whom the power of libertus nomdum cognosco;
freed men was not yet known ; mirorque quod exercitus
and they wondered that an ar obedio servitium.
my should obey a slave.
The Christian religion not Christianus religio non
only commands us to help our modo praecipio ego opitu
friends, but to relieve those lor amicus, sed succurro is
that are enemies to us; for so qui sum inimicus ego; sic
we shall make them our friends, enim reddo is amicus, et
and shall promote love, kind. promoveo amor, benigni
ness, peace, and good will tas, par et benevolentia
88 AN INTRODUCTION

among men; which things inter homo; qui place0


please God. Deus. - -

The Parthians were former Parthi sum olim obscu


ly the most obscure among the rus inter populus oriens.
people of the east. When the Cum imperium Asia
empire of Asia was transferred transfero a Medi ad Per
from the Medes to the Persians, sa, sum praeda victor ;
they were a prey to the con postremo, servio Macedo ;
querors ; finally, they were ut videor mirus quivis, is
subject to the Macedonians; proveho ad tantus felicitas,
that it may seem strange to any ut nunc impero is gens qui
one, that they are arrived to olim servio.
such a flourishing condition,
that they now command those
nations to which they formerly
were under subjection.
He that resisteth his own evil Qui repugno suus malus
inclinations, obeyeth God; and affectus, obedio Deus ; et
deserves greater praise than mereor magnus laus quam
the general who vanquishes dur qui fundo magnus co
mighty armies, and takes the piae, et ea pugno munitus
strongest cities, but serves his urbs, sed servio cupiditas,
passions, which he cannot go qui non possum moderor.
Wern.
Taken with the sweetness of Captus dulcedo is potes
that power, you suffer any tas, sino quilibet scelus la
wickedness to lurk under it. teo sub is. Dico idem, qui
Let them say the same things, vociferor hic, in castra, et
which they bawl out here, in apud miles; et corrumpo
the camp, and amongst the sol evercitus, mec palior is
diers; and let them corrupt pareo dua: ; quoniam is de
our armies, and not suffer them ‘mum sum libertas Roma,
to obey their commanders; mon revereor sematus, ma
since that is at last the liberty gistratus, autler.
of Rome, not to reverence the
senate, the magistrates, or the
laws.
The Lacedemonians, after Lacedaemonius, de mos
the manner of mankind, the genus humanus, quod plus
more they have, the more they habeo, id plus cupio; nam,
desire ; for, not content with mon contentus accessio opes
the accession of the Athenian Atheniensis, coepi affecto
powers, they began to affect the imperium totus Asia, qui
To LATIN syNTAX. 89

empire of all Asia, the greater magnus pars pareo Per


part of which was subject to Sa.
the Persians.
King Eumenes met the Ro Rea, Eumenes occurro
mans with aid, and a little after Romanus cum auxilium,
a battle was fought with Antio et paulo post praelium
chus : a Roman legion was beat committo cum Antiochus :
in the right wing, and fled to Romanus legio pello in
the camp; but M. Aemilius, a dexterior cornu, et fugio
tribune of the soldiers, who ad castra ; sed M. Aemi
had ben left for the security lius, tribunus miles, qui
of it, commands his soldiers to relinquo ad tutela is, im
take arms, and threaten the pero miles capio arma, et
runaways. - minor fugiens.
Hiero was descended of Hie Hiero gigno Hierocles;
rocles; his very education was ipse educatio sum prae
ominous of his future gran nuncius futurus majestas ;
deur : he had a remarkable sum is insignis pulchritu
handsomeness of person ; he do corpus ; sum blandus
was smooth in his address, just in alloquium, justus in ne
in business, moderate in com gotium, moderatus in im
mand, that there seemed no perium, ut nihil prorsus
thing at all wanting to him suit video desum is regium,
able for a king, but a kingdom. praeter regnum.
And that no misery might be Et me quid malum de
wanting to the most honourable sum honestus domus, com
families, he obliges their wives pello utor is filiaque nubo
and daughters to marry their servus suus, ut reddo is fi
slaves, that he might render dus sui, et infestus domi
them more faithful to himself, nus. Sed tam lugubris
and more violent against their nuptiae sum gravis matro
masters. But such dismal na repentinus funus.
matches were more grievous
to the matrons than sudden
death.

We were not born for ourselves only; we ought therefore to consult the interest of
our friends, to be beneficial to mankind, and serviceable to human society.
Canute, one of the kings of England, piously acknowledged, that none truly de
serves the name of King, but he whose eternal laws, heaven, earth, and seas obey.
Agamemnon, king of the Argives, commanded the Grecian fleet in the expedition
against Troy. But Diana was angry with Agamemnon, because he had killed one of
her deer. herefore the provoked goddess caused such a calm, that the Grecian
ships became fixed and immoveable. Hereupon they consulted the soothsayers, who
ordered to sacrifice one of Agamemnon's children, and so satisfy the winds and Dia
na. , Accordingly his daughter Fºllº is brought; but whilst the young lady stood
at the altar, the goddess pitied her, and substituted a hind in her stead. Iphigenia
was sent into the Chersonese, where she presided over the sacrifices of Diana.
I
90 AN INTRODUCTION
Is it not better to die by bravery, than by disgrace to lose a miserable and inglorious
life, after you have been the sport of other men's insolence But surely we have
the victory in our hands; our age is fresh, our minds are vigorous: On the other
hand, all things are decayed to them; there is need only of a beginning. Who of
mortals, that has the spirit of a man, can endure that they should have an excess of
wealth, and that a private estate is wanting to us even for necessaries In short,
what have we leſt except a miserable life

RULE VI.

28. A verb signifying actively governs the accusative.


Love God. Ama Deum.
Reverence your parents. Reverere parentes.
Note 1. The infinitive or a sentence sometimes supplies the place of the accusative
as, Gell, Poenitere tanti non eno; for poenitentiam. Ter. Feci e servo libertus ut esses
mihi; for fecite libertum.
JYote 2. NEUTER WERBS have sometimes an accusative: 1. Of their own or the
like signification; as, vivere vitam, gaudare gaudium, servire servitutem, ire viam lon
f." pugnare praelia, garrire nugas, prandere olus, coenare aprum, sitire sanguinem.
c. 2. When taken in a metaphorical, or in an active sense; as, Corydon ardebat
Alexin, crepat sulcos et vineta, saltare Cyclopa, sonat vitium fidelict, olet hircum, spirat
deam . Abolere maculam, laborare arma, clamare aliquem, horret mare, sensum pulchre
talleo, medias fraudes palluit, &c. But some preposition, such as ad, in, ob, circa, per,
is always understood.

JVote 3. The accusatives, hoc, id, quid, aliquid, quicquid, nihil, idem, illud, tantum,
guantum, multa, pauca, alia, cattera omnia, are often governed by propter, ob, or circa.
understood; as, Ter. JYam id lacrumat virgo 3 Plaut. Scio quid erres. Hor. Quicquid
delirant reges plectuntur Achivi.
JYote 4. ADVERBS are often joined to verbs, nouns, and other parts of speech, to
express some circumstance, quality, or manner of their signification.
Jyote 5. The poets frequently use the neuter gender of adjectives adverbially, or
instead of adverbs; as, Virg. Torvumque repente clamat ; for torpe. Her. Meng tae
tatur turbidum ; for turbide. Virg. Et pede terran crebra fºrit; for crebro. Id., Trans
versa tuentibus hircis; for transverse.

Jyote 6. The accusative after active verbs, in some figurative expressions, is govern
ed, not by the verb, but by some preposition understood, while the true accusative to
the verb is suppressed; thus, Ferire, icere, percutere foedus, is put for, Ferire, &c. por
cum ad sanciendum foedus. Plangere funera, damna; for, Plangere pectus ad funera,
ad damna. Conserere praelium; for, conserere manum ad praelium faciendum.

* 29. Recordor, memini, reminiscor, and obliviscor, go


vern the accusative or genitive.
I remember the battle. Recordor pugnam.
I remember the victory. Recordor victoriae.
I mind the place. - Memini locum.
I mind the day. Memini diei.
He remembers the time. Reminiscitur tempus.
He remembers the night. Reminiscitur noctis.
To LATIN syNTAX. 91

We forget reproaches. Obliviscimur contumelias.


We forget hardships. Obliviscimur laborum.

Jyote
tive with1. de,
Memini, whentheit accusative;
but never signifies to make mention
as, Caes. of supra
Cujus takes the genitive orQuinct.
meminimus. the abº.
De
quibus multi meminerunt.
Jyote 2. The verbs belonging to this rule are generally esteemed neuter; and when
they take the accusative, ad, or quod ad, is understood; when they take the genitive,
quod ad negotium, or in negotio, is suppressed.
Jyote 3. The phrase, Venit miki in mentem, seems someway allied to this rule, and
admits of three varieties, viz. Vew it mihi in mentern hitec res, hujus rel, de hac re - to
the last two may be understood memoria, or recordatio ; as, Jic. Si quid in mentº"
remiet. Id. Mihi solet venire in mentem illius temporis, quo Juinius una. Plaut. In
mentem venit de speculo.

28. I love virtue, thou Amo virtus, quaero laus,


seekest praise, he despises contemno voluptas, colo
pleasure, we practise charity, charitas, timeo Deus, ho
ye fear God, they honour the 7007-0 reº.
king.
The boy deserves praise, the Puer mereor laus, ser
slave shall suffer punishment, vus patior poena, vir cri
the man defames his wife, care minor uxor, cura sequor
attends money, pride accom pecunia, superbia comitor
panies honours. honor. -

God wisely governs the Deus sapienter guberno


world, riches sometimes pro mundus, divitiae interdum
cure envy, birds do not every contraho ſinvidia, avis mon
where build their nests, the ubivis struo nidus, canis
dogs nimbly pursue the hare. strenue sector lepus.
Discord always produces Discordia semper pario
strife, strife generally begets lis, lis plerumque genero
hatred, quarrels often break up odium, jurgium saepe dis
friendship, honours commonly solvo amicitia, honor vul.
change manners. go mulo mos.
29. A good man easily for. Bonus vir facile oblivis
gets injuries, but always re cor injuria, sed semper re
members a good turn : a wick miniscor beneficium : ſim
ed man sees the faults of oth probus cerno vitium alius
ers, and forgets his own, but et obliviscor suus, sed tan
at length, with sorrow, shall he dem cum dolor recordor
remember his villanies. flagitium suus.
Caesar settled the differences Caesar compono lis in
among the Aeduans, and having ter Aedui, et cohortatus ut
exhorted them to forget their obliviscor controversia ac
disputes and quarrels, he re dissensio, redeo ad castra,
92 AN INTRODUCTION
turned to the camp. They re Ille memini consilium, et
membered his advice, and com pareo monitum.
plied with his admonitions.
T In the mean time the Ro Interim Romanus popu
man people received a terrible lus accipio gravis vulnus
stroke from the Parthians : nor
a Parthi : mec possum
can we complain ; for, after queror ; mam postguam
Crassus had pitched his camp Crassus pono castra apud
at Nicephorium, deputies sent Nicephorium, legatus mis
by king Orodes advised him to sus a rew Orodes denuncio
remember the treaties made ut memini foedus percus
with Pompey and Sylla. But sus cum Pompeius et Syl
the consul was gaping after the la. Sed consul inhio Par
Parthian gold. thicus aurum.
Let not the glare of gold and Ne fulgor aurum atque
silver dismay you, which nei argentum terreo tu, qui
ther protects nor wounds. In neque tego, neque vulnero.
the very host of the enemy we In ipse acies hostis invenio
shall find our troops, the Bri noster manus, Britanni
tons will espouse their own agnosco suus causa, Galli
cause, the Gauls will reflect on recordor prior 4 libertas,
their former liberty, and the et Germani desero Roma
Germans will abandon the Ro Tººts.

IIlanS. -

Antiochus, though he ap Antiochus, tametsi pro


proved of Annibal's advice, yet bo consilium Annibal ta
would not act according to his men nolo ago er sententia
counsel, lest the glory of the ille, ne gloria victoria sum
victory should be Annibal's, Annibal, et non swus. Vin
and not his own. He was con co igitur et memini con
quered therefore, and remem silium Annibal cum sum
bered Annibal’s counsel when Sero.
it was too late.
Remember the counsel which Memini 4 consilium qui
I gave, it will profit thee very do, prosum tu plurimum
much if thou dost not forget si 4 is non obliviscor: obe.
it : obey the laws of almighty dio lea, omnipotens Deus;
God; obey the king and all obedio rew et omnis [alius]
[other]subordinate magistrates, infernor magistratus, in
in all things that are lawful; omnis qui sum licitus ; re
resist the beginnings of anger, pugno principium ira, et
and yield not to the allurements me cedo blanditiae volup.
of pleasure. tas.
Such was the greatness of Tantus sum magnitudo
TO LATIN SYNTAX. 93

Alexander's soul, that though animus Alexander, ut


he left a son who was called quamvis relinquo filius qui
Hercules, a brother who was appello Hercules, frater
named Aridaeus, and his wife qui nomino Aridaeus et
Roxane with child, he forgot, uzor Roxane praegnans,
his relations, and named the obliviscor necessitudo, et
most worthy his heir, just as if nuncupo dignus haeres,
it was unlawful for any other prorsus quasi nefas sum
than a brave man to succeed a alius quam vir fortis suc
brave man. cedo vir fortis.
Difficulties stupify the sluggard, and terrify the fearful, but animate the courageous,
A faithful friend is the medicine of life, and they that ſear the Lord shall find him.
That man is of a happy memory, who forgets injuries, and remembers those things
that are worthy of his character.
Egeon, called also Briareus, was one of the giants; Virgil says that he had 50 heads
and 100 hands. He tore up solid rocks from the foundation, and hurled them against
Jupiter; yet Jupiter overcame him, and thrust him under mount Aetna; where, as
often as he moves his side, the mountain casts forth streams of liquid fire.
The poets mention a river in hell called Lethe; of the water of which if any one
drinks, he immediately forgets all things past; so that the souls of the pious, when
they drink of the water of this river, straightway forget the miseries which they suf
fered in this world.

RULE VII.
-

* 30. VERBs of plenty and scarcity ; also, utor, abutor,


fruor, fungor, potior, vescor, and some others, generally go
vern the ablative.
He abounds in riches. Abundat divitiis.
He is free from every fault. Caret omni culpa.
He uses deceit. Ulitur fraude.
He abuses books. Abutitur libris.
We depend on hope. Nilimur spe.
You take pleasure in poems. Gaudes carminibus.
The boy is sick of a fever. Puer febri laborat.
To this rule belong,
3. Verbs of PLENTY ; as, abundo, exubero, redundo,
scated, affluo, circumfluo, diffluo, superfluo.
2. Verbs of SCARCITY; as, careo, egeo, indigeo, vaco to
want ; to which add, deficior, destituor.
3. Utor, abutor, fruor, fungor, potior, vescor.
4. Nitor, innitor, epulor, nascor, creor, glorior, laetor,
i 2
94 AN INTRODUCTION
delector gaudeo, vivo, victito, fido, confido, exulto, sto, con
sto, consisto, cedo, supersedeo, laboro.
JYote 1. Egeo and indigeo frequently take the genitive; as, Caes. Egere auxilii.
Cor. Opis indigent. Also among the more ancient writers sected and careo; as, Lu
cret. Terra scutet ferarum. Plaut. Tui carendum erat. Sometimes careo and egeo
take the accusative; as, Plaut. Id careo. Gell. Multa egeo.
JYote 2. Potior sometimes governs the genitive; as, Sall. Potiri urbis, to make him
self master of the city. Itſ. Potiri hostium, to get his enemies into his power. Cic.
Potiri rerum, to have the chief command.
Note 3. Pottor, fungor, rescor, and epulor, sometimes take the accusative; as, Cic.
Gens urbem, nostram potitura. Tac. É. munera fungerentur. Plin. Si caprinum je
curvescantur. Id. Pullos epulari. As also, among the more ancient writers, utor,
ºutor, and fruor; as, Plaut. Uter is, ut voles, operam mean. Ter. Operam alwtitur.
Id. Ingenium frui.
Wote 4. The ablative is not governed by these verbs, but by some preposition un
derstood; such as, a, ab, de, er, in. And when any ef these verbs takes the genitive,
some ablative, such as re, négotio, causa, praesentia, ope, copia, imperio, or the like, with
a preposition, is undersioud.

jYote 5. With some of these verbs the preposition is frequently expressed; as, Liv.
JYe a metw vacarent. Cic. Cum constemus ea animo et corpore. Id. Cwm gracizer ez
intestin is laborarem.
Id. Cujºs in vita mitebatur salus civitatis. Id. In virtute recte
gloriamur.

JVote 6. The verbs fido, confido, innitor, cedo, vaco, instead of the ablative, take fre
quently the dative, as was taught No. 27,

1. Many men abound in gold Multus homo abundo


and silver, whose houses are aurum atque argentum,
full of wickedness... ' qui domus scelus affluo.
Some men flow in wealth, nay, Quidam homo circum
overflow in money, and yet de fluo opes, imo superfluo
sire those things most with pecunia, et tamen deside
which they abound. ro is maxime qui abundo.
Neglected sores use to swarm Neglectus ulcus soleo
with vermin, and neglected scated vermis, et neglectus
fields with noxious weeds ; but ager novius herba ; sed
yet this garden abounds in ap tamen hic hortus earubero
ples. - pomum.
This man pleads the cause Hic vir ago causa stre
with great vigour; he is all be nue ; diffluo sudor ; re
dewed with sweat ; he is over dundo eloquium ; oratio
copious in his language ; his tamen abundo omnis orna
discourse, however, abounds mentuſm.
with all manner of ornaments.
2. Nature needs few things; Natura egeo pauci ; qui
he however that wants friends, autem careo amicus, et qui
and he that is weak in judg deficior ratio, aut desti
ment, or is disappointed of his tuor spes, indigeo consi
TO LATIN SYNTAX. 95

-expectations, stands in need of lium ; sed vaco culpa mag.


advice ; but to be free from a nus sum solatium.
fault is a great comfort.
3. We ought to use diligence, Debeo utor diligentia,
and not to abuse time ; the life et non abutor tempus ; vi.
which we enjoy is short, let us ta qui fruor sum brevis,
therefore do our duty careful fungor igitur officium se
ly; thus at length we shall ob dulo : sic tandem potior
tain the golden fleece, we shall aureus vellus, vescor lac et
feed on milk and honey. mel. .
4. Men ought to depend on Homo debeo mitor virtus
virtue rather than blood ; for potius quam sanguis; nam
if any one persist in this prac st quis innitor hic ars, et
tice, and take pleasure in equi gaudeo aequitas, mereor
ty, he deserves praise. But laus. Sed stultus saepe is
fools often labour under this dis morbus laboro, ut glorior
temper, that they glory in their vitium suus, laetor alienus
faults, rejoice at other men's malum, delector vanus
misfortunes, are delighted with spes, et ea ulto successus.
vain hope, and exult in success. *

The rich feast on dainty dish Dives epulor opimus


es, but the poor live on barley dapes, sed pauper victito
bread, nay, some live on husks. hordeaceus panis, imo qui
Let us lay aside prolixity of dam vivo siliqua. Super
words; for many poor people, sedeo multitudo verbum ;
descended of honourable pa nam multus pauper, prog
rents, have retired from the ci natus homestus parens, ce
ty, on account of the dearth of do urbs, propter caritas
Corn. an?lona.

Some men trust to strength Quidam homo confido


of body, and the stability of for. firmitas corpus, et stabili
tune, as stags trust to their run tas fortuna, ut cervus fido
ning; brave men, say they, de cursus ; fortis, inquam,
scend from brave men, and a creor fortis, et formosus
pretty girl cannot be born of a puella non possum mascor
disgraceful mother. mater pudendus.
This field consists of vine Hic ager consto vinea et
yards and woods; I might re sylva; possum retineo, sed
tain it, but I will stand by my sto pactum et promissum ;
bargain and my promise; thus sic bonus ego laudo, pau
good men will praise me, the per ego benedico.
poor will bless me.
T In Thessaly, Caesar's ar In Thessalia, Caesarer.
my enjoyed very good health, ercitus utor bonus valetu
96 AN INTRODUCTION

and very great plenty of water, do, summusque copia aqua,


and abounded in every kind of abundoque omnis genus
provision, except corn. commeatus, praeter fru-.
mentum.
Great armies need great gene Magnus exercitus egeo
rals. Though Caesar's soldiers magnus dual. Quamvis
had long wanted corn, and had Caesar miles diu careo
endured the most pinching fa frumentum, et sustento ex
mine, yet no word was heard tremus fames, tamen nul
from them unworthy of the ma lus vow audio ab is indig
jesty of the Roman people, or nus majestas populus Ro
of their former victories. manus, aut superior victo
ria.
He seems to me to live, and Is videor ego vivo, et
enjoy life, who, intent on busi fruor anima, qui, intentus
ness, pursues the glory of some negotium, quaero gloria
famous action or useful art. But aliquis praeclarus facinus
in the great multitude of affairs, aut bonus ars. Sed in
nature has pointed out different magnus copia res, natura
ways. It is a glorious thing to ostendo diversus iter. Sum
act well for the republic, and pulcher benefacio respubli
it is no despicable thing to ca, et non sum absurdus
speak well. bene dico. -

The victory was the The. Victoria sum Thebanus;


bans’; but Epaminondas, whilst sed Epaminondas, dum
he performed the office, not on fungor officium, non tan
ly of a general, but also of a tum dur, verum etiam for
very gallant soldier, was gric tis miles, graviter vulnero.
vously wounded. It is uncer Sum incertus sumne vir
tain whether he was a better bonus an duz 5 sum par
man or general; he was frugal cus publicus pecunia ; sum
of the public money; he was cupidus gloria quam divi.
more greedy of glory than of tiae.
riches.
After this, Vitellius obtained Dein, Vitellius potior
the government, a man of an imperium, vir honoratus
honourable rather than a noble magis quam nobilis 6 fa
family ; he, as he had a mind milia ; hic, cum volo sum
to be like Nero, was slain by similis Nero occido a Wes.
Vespasian's generals, and, be pasianus dur, et, dejectus
ing thrown into the Tiber, want. in Tiberis, careo commu
ed common burial. nis sepultura.
The Scythians have not any Scythae non sum ullus
house, or dwelling, or habita. domus, aut tectum, aut
To LATIN syNTAX. 97

tion ; they carry their wives sedes; veho uror liberique


and children along with them suicum in plaustrum, qui
in waggons, which they use in utor pro domus ; vescor
stead of houses; they live on lac et ferina ; usus lana
milk and venison ; the use of sum prorsus ignotus is.
wool is quite unknown to them.
Do you think that this most Tu credo hic pulcher
beautiful city consists of houses, urbs sto domus, tectum, et
roofs, and a pile of stones 7 congestus lapis 2 Iste mu
These dumb and lifeless things tus et inanimus possum in
may perish, and be repaired : tercido, ac reparo : aeter
the eternity of the state, and nitas res, et par gens, in
the peace of nations, depend columitas senatus mitor.
upon the safety of the senate.
The land of Canaan, into which Moses conducted the Israelites, not only flowed
with milk and honey, but with wine also; as appears from the large bunch of grapes
which the spies brought to Moses. It abounded also in springs of water.
The poor man wants some things, the luxurious man many, and the covetous man
wants all things.
When Babel was a building, they made use of burnt bricks instead of stone, and
slime instead of mortar. Strabo affirms the tower to have been 660 feet high. It con
sisted of eight square towers, one above another, which gradually decreased in breadth.
This, with the winding of the stairs from top to bottom, on the outside, rendered it in
some sort like a pyramid.
-

Active VERBS governing another ease together with the


accusative. -

* 31. VERBS of accusing, condemning, acquitting, and


admonishing, with the accusative of the person, govern also
the genitive of the crime or thing.
He accuses me of theft. Arguit me furti.
I condemn myself of laziness. Meipsum inertiae condem
710.

They acquit him of manslaugh- Illum homicidii absolvunt.


ter.
We put the grammarians in Grammaticos officii sui
mind of their duty. COm7,07167,713.

1. Verbs of ACCUSING are, accuso, ago, appello, arcés


so, anquiro, arguo, incuso, insimulo, interrogo, postulo, alli
go, astringo, defero, compello.
2. Verbs of CONDEMNING are, damno, condemno, in
famo, noto,
98 AN INTRODUCTION
3. Verbs of ACQUITTING are, absolvo, libero, purgo.
4. Werbs of ADMONISHING are, moneo, admoneo, com
moneo, commonefacio.
Jyote 1. verbs of ACCUSING, CON DEMNING, and ACQUITTING, instead of
the genitive, take frequently the ablative, and that either with or without the prepo
sition de; as, Cic. Accusare me de epistolarum negligentia. Id. De repetundis evºn
...tº lavit. Id. De praeva - - -- m absol Id. Eum de vi condemnavit. It!.
Suis eum criminibus accusabo. Id. Metuit me scelere se alliget. Liv. Consulem suspi
eione absolvere, Cic. Librarios culpa libero. Tac. Adolescentem crimine purgaoit.
Virg. pamnabis tu quoque votis. Cic. Condemnabo te eodem crimine. Eut. Plurimor
capite damnavit.

Note 2. Accuso, incuso, insimulo, sometimes take two accusatives; as, Plaut. Siid me
mon accusas. Ter. Quae me incusaveras. Plaut. Sic me insimulare falsum facinus.

Note 3. Verbs of ADMONISHING, instead of the genitive, take sometimes the ab


lative with de; as, Cic. Ut Terentiam moneatis de testamento. Id. De quo vos paulo
ante admonwi. Id. Te de indulgentia patria commonebat. And sometimes they govern
two accusatives; as, Cic. Eos hoc moneo. Ter. Idunum te moneo. Id. Isthue ºne ad
ºnomere.

Jyote 4. The gemitive, strictly speaking, is not governed by the verbs mentioned in
this rule, but by some ablative understood; such as, srimine, scelere, peccato,eulpa, pee
wn, acticne, multa, nomine, re, causa, ergo, &c. as, Accuso te furts; i.e. crimine furti
And these, or any other ablative, is always governed by de or in expressed or under
stood. When verbs of admonishing take two accusatives, circa or quod ad may be
understood to the accusative of the thing.

1. He that accuses another Qui incuso alter pro


of a crime, ought to look well brum, debeo intweor sui
to himself; for it is the proper ipse; nam sum stultus, ac
ty of a fool, to accuse another cuso alter peccatum, qui
of a fault, of which he himself apse sum conscius.
is guilty.
The soldiers were in a rage, Miles fremo, et coepi ar
and began to charge the tribunes guo tribunus majestas ac
with treason and treachery, and proditio, et insimulo cen
to accuse the centurions of ava turio avaritia.
rice.
The deputies have accused Legatus postulo hic ho
this man of extortion ; he can mo repetundae ; ipse mon
not govern his tongue, he will possum moderor lingua,
make himself guilty of theft or alligo sui furtum aut am
of bribery. bitus.
2. Forbear to charge your Parco damno amicus
friend, with villany, or reproach tuus scelus, aut infamo is
him with arrogance ; he con arrogantia ; condemno sui
demns himself of rashness, he ipse temeritas, condemno
condemns himself of foolish sui ipse amentia.
Iness.
3. The senate neither freed Senatus nec libero homo
TO LATIN SYNTAX. 99

the man of the fault, nor accus culpa, neque arguo ; sed
ed him ; but after he had clear postguam purgo sui om
ed himself of all the things that nis qui affero, judex ab
were alleged, the judges acquit solvo is injuria.
ted him of the trespass.
4. Our infirmity often re. Imbecillitas noster saepe
minds us of mortality, sickness admoneo ego mortalitas,
warns us of death, adversity morbus moneo ego mors,
ought to admonish us of our du res adversus debeo com
ty, and put us in mind of reli. monefacio ego officium mos
gion. ter, et commoneo ego reli.
glo.
T Julius Caesar was a very Julius Caesar sum par
spare drinker of wine, and so cus vinum, et adeo indiffe
easy as to his diet, that he is rens circa victus, ut dico
said once to have made use of quondam appeto conditu
s
old oil, served up instead of oleum, appositus pro viri
fresh, that he might not seem dis, ne videor arguo hos
to accuse his landlord of care
pes negligentia aut rusti
lessness or clownish ignorance. citas.
Not long after Coepio and Nec multo post, Coepio
Hispo accused Marcellus, pre et Hispo postulo Marcel
tor of Bithynia, of high treason. lus, praetor Bithymia, ma
The calamities of the times and jestas. Miseria tempus et
the insolence of men rendered audaci homo facio Hispo
a
Hispo and his way of life after et forma vita postea cele
wards famous : at first he was ber : primo sum egens et
needy and obscure, but turbu ignotus, at inquies; adre
lent ; he made his court to the posaevitia princeps. Ma
cruelty of the prince. There neo etiam tum quidam ves
remained even then some tra tigium moriens libertas
.
ces of expiring liberty.
Capito objected, that Thra Capito objecto, Thrasea,
sea, though invested with the quamvis praeditus sacer
priesthood, had never made ob dotium, nunquam immolo
iations for the safety of the pro salus princeps, et non
prince, and that he had not at
intersum funus Poppea.
tended the funeral of Poppea. Capitosuminimicus Thra
Capito was an enemy to Thra sea, quod juvo legatus Ci
sea, because he had supported lir, dum interrogo is re
the deputies of the Cilicians, petundae.
when they accused him of ex
tortion. -

A certain informer long ago Delator quidum olim


- .
100 AN INTRODUCTION

accused this honest man of a accuso hic probus vir fa


wicked action; the judges how: cinus; judea tamen non
ever did not find him guilty of condemno is scelus, sed ob
the villany, but absolved him solvo is crimen. Scelera
from the charge. The cursed tus homo conjicio in car
rogue was , cast into prison, cer, ubi vita gravis mors
where he leads a life worse erigo. Saepe damno
than death. He often blames tempus infelicitas, qui
the times for the mishap, of ipse sum causa.
which he himself is the cause.
On the other side the consul Ew alter pars, consul
bade the Romans remember jubeo Romanus memini
their former bravery ; he put pristinus virtus; admoneo
thern in mind of the Aventine is Aventinus et Sacer mons,
and Sacred mount, that they ut pugno pro libertas, qui
should fight for their liberty, nuper recupero.
which they had lately recover
ed.
When the army of the thirty Cum exercitus triginta
tyrants, of which the greatest tyrannus, qui pars magnus
part were Athenians, fled, sum Atheniensis, fugio,
Thrasybulus called out, and put Thrasybulus exclamo, et
them in mind of their relation, admoneo is cognatio, lex,
their laws, and their old fellow et vetustus, commilitium
ship during so many wars, and per tot bellum, et ora ºut
begged that they would pity misereor eacul civis.
their banished countrymen.
Alexander, in his passage, Alexander, in transi
put the Thessalians in mind of tus, admoneo Thessalus
the kindnesses of his father beneficium pater Philip
Philip, and his mother's alli pus, et maternus necessi
ance with them by the family tudo cum hicab gens Aea
of the Aeacidae. The Thes cidae. Thessalus audio
salians heard these things glad hiccupide, et creo is dux
ly, and made him captain-gene universus gems.
ral of the whole nation.

Midas requested of Bacchus, that whatever he touched might become gold. Bae
chus consented. . Whatever, therefore, Midas touched, instantly became gold; nay,
when he touched his meet or drink, they also became gold. Midas, now sensible of
his mistake, accused himself of folly, and desired Bacchus to remove this pernicious
É. Bacchus complied, and bid him bathe in the river Pactolus. Midas did so, and
ence the sand of that river became gold.
Sesostris, king of Egypt, had his chariot drawn by four captive kings, whom he had
not condemned to die. But as one of them continually fixed his eyes upon the chariot
wheel, Sesostris asked him, what he meant The captive king replied, The turning
of the wheel puts me in mind of our fortune; for that part which is now highest, pre
*ently becomes lowest; and that which is lowest, becomes highest.
To LATIN SYNTAX. 101

* 32. Verbs of valuing, with the accusative, govern such


genitives as these, magni, parvi, nihili, &c.
I value you much. .flestimo te magni.
You little regard me. Tu me parvi pendis.
Verbs of VALUING are, aestimo, existimo, duco, facio,
habeo, pendo, puto, taaeo ; to these add sum and fio, which
likewise govern the genitive of value, but do not take the
accusative.
The rest of these genitives are, tanti, quanti, pluris, mi.
noris, maæimi, minimi, plurimi ; also, assis, nauci, flocci,
pili, teruncii, hujus, pensi.
Note 1. To this rule may be referred these pbrases, aequi bonique facio, or aequi
boni facio ; and boni consulo.
Note 2. Tlie verò aestimo, instead of the gemitive, takes sometimes these ablatives,
magno, permagno, parvo, nihilo, nonnihilo ;Tas, Semec. Data magno aestimas, accepta
parvo. Cic. §í; sit morum ihilo aestimam.dum. Id. Tu ista permagno aestimas.
INote S. The substantive understood to the adjectives magnę, parvi, &c. is pretii,
aeris, ponderis, momenti, or the like ; and the constructiom may be ubus supplied: Aes
£ imao te magni, i. e. aestiwo te esse hominem magni pretii. Aestinat pecuniam parvi,
i. e. aestimat pecuniamn esse rem parvi momenti; or ihus, uestimo te prò homine magni
yretii, aestiynat pecúnium pro re parvi momenti. Im. like mamner, Isthuc aequi boni
.facio, i. e. facio isthuc rem aequi bonique bominis vel negotii. And someway similar
to this is that of Nep. Quae ille universa naturali quodur bono fecit lucri, i. e. fecit
rem lucri. -

Epicurus valued pleasure at Epicurus voluptas mag


a great rate ; but a wise man num aestimo ; sed sapiens
values pleasure at a very low voluptas minimum facio.
rate.

Brave men little regard big Vir fortis jactans ver


words, and they value threats bum parvum pendo, et mi
as nothing. nae nihilum facio.
I do not value those men a Non is teruncius facio,
farthing, I do not value the au non nauci augur habeo, tu
gur a rush, I value you more plus quam omnis ille puto.
than them all.
That fellow did not value me Iste homo non unus as
one penny ; he went off, nor ego aestimo ; abeo, neque
did he value a pin what I said. qui dico floccus existimo.
Cassius likewise plighted his Cassiusquoquefides suus
own faith, which Jugurtha valu interpono, qui Jugurtha
ed no less than that of the pub non minus quam publicus
Hic. duco.
Most men value money very Plerique homo pecunia
102 AN INTRODUCTION

much, and gold is valued a marimum facio, et passim


great deal every where. plurimum fio aurum.
Every evil is as great as we Unusquisque malum sum
rate it; a wise man, however, tantum quantum ille taxo;
values reputation more than life sapiens, tamen, aestimofa
itself. ma plus quam vita ipse.
There is nobody in all this Nemo sum in hic totus
house who regards what he domus qui pensum habeo
either says or does before the quis coram infans aut dico
child. aut facio.
War makes many bishops, Bellum gigno multus
who in peace were not valued episcopus, qui in paw me
so much as a farthing or a pin. quidem teruncius aut pilus
jio.
It is not the part of a wise Non sum sapiens dico,
man to say, I will live well to vivo bene cras. Virtus
morrow. Virtue is the most sum pretiosus omnis res.
precious of all things. It is Sum itaque stultus sperno
therefore the part of a fool to is qui omnis debeo aestimo
despise that which all men plus quam divitiae aut vo
ought to value more than riches luptas.
or pleasure.
A wise man values pleasure Sapiens facio voluptas
very little, because it is the minimum, quia sum pestis
bane of the mind, and the cause animus, et origo omnis sce
of all wickedness and misery; lus et miseria; sed aestimo
but he values no possession nullus possessio plus quam
more than virtue, because it is virtus, quia sum ornamen
an ornament in prosperity, a tum in res secundus, sola
comfort in adversity, and the tium in adversus, et fons
fountain of all public and pri omnis publicus et privatus
vate happiness. felicitas.
Thebes, both before Epami. Thebae, et ante Epami
nondas was born, and after his nondas natus, et post is in
death, was always subject to a teritus, perpetuo pareo a
foreign power ; on the other lienus imperium ; contra
hand, as long as he governed is, quamdiu ille praesum
the commonwealth, it was the respublica, sum caput totus
head of all Greece. From Graecia. Ea qui possum
which it may be understood, intelligo, unus homo sum
that one man was more worth plus quam totus civitas, et
than the whole city, and that an exercitus sum tantum quan
army is just as much worth as tum imperator.
the general is.
TO LATIN SYNTAX. 103

A boar had made the fountain muddy, out of which a horse of a proud spirit used
to drink. The horse, full of wrath, intreated a man, that he would assist him against
the boar. The man leaped upon the back of the horse, and slew the boar. The horse
was giad; nothing was more joyful than the foolish, horse. The man then spake to
the horse thus: I value you more tuam the boar which I have slain; a horse is the
most useful of all quadrupeds; hitberto you have been free from labour, you shall not
return to your former way of life. The horse, now sad, accused, himself of great
madness. Pride, said he, hath pushed me on to revenge; my foolish pride is now a
grief to my heart; I wish I had forgot the small injury done by the boar; I am no
more my own master.

33. VERBS of comparing, giving, declaring, and taking


away, govern the dative with the accusative.
I compare Virgil to Homer. Comparo Virgilium Home.
7°O.

Give every man his own. Suum cuique tribuito.


You tell a story to a deaf man. Narras fabulam surdo.
He rescued me from death. Eripuit me morti.
Give not up your mind to plea- Ne addicas animum volup
sure. tati.

1. Verbs of COMPARING are, comparo, compono, con


jero, aequo, aequiparo ; also, antepono, antefero, praepono,
praefero; and postpono, posthabeo, postfero, &c. -

2. Verbs of GIVING are, do, tribuo, largior, praebeo, mi


nistro, suggero, suppedito. To which add verbs of RE
STORING; as, reddo, restituo, retribuo, rependo, remetior:
of ACQUIRING ; as, quaero, acquiro, paro, pario of
PROMISING ; as, promitto, polliceor, recipio, spondeo ; al
so, debeo, solvo, assero, vindico, mitto, relinquo, and innu
merable others.
3. Verbs of DECLARING are, narro, dico, memoro, lo
quor, nuncio, refero, declaro, aperio, expono, earplico, signi
fico, indico, monstro, ostendo, &c. To which add verbs of
DENYING ; as, nego, inficior ; and CONFESSING ; as,
fateor, confiteor, &c. ..

4. Verbs of TAKING AWAY are, aufero, adimo, eripio,


erimo, demo, surripio, detraho, eacutio, extorqueo, &c.
5. To these may be added a great many active verbs,
compounded with the prepositions, ad, in, ob, prae, sub,
and innumerable other verbs that cannot be reduced to dis
tinct classes. In short, any active verb may govern the da
tive with the accusative, when together with the things done
is also signified the person or thing to or for whom or which
it is done,
104 AN INTRODUCTION
uently the abla
Note 1. comparo, confero, compono, instead of the dative; take frequs -

tive with cum ; as,'Cic. Ut hominem'cum homine £omparetis. Sall. icta cum factis
componere. Cic. Conferte hanc pacem cum illo bello.
fy„t. 2. verbs of TAKING AWAY, instead of the dative, have oftem tbe ablative,
with a, ab, de, e, or ez ; as, Ter. Auferre ab aliquo triginta_gminas. Cic. Eripite nos
ά, misériis, pláut. De magnis divitiis si quid demas, &c. The preposition is some
times suppressed ; as, Virg. Vagind eripit ensem.
INote 8. The accusative is sometinces suppressed ; as, Supplicare alicui, sc. genua.
INubere alicui, sc. se vel vultum. Imponere alicui, sc. sarcinam vel ridiculi quidpiam.
Detrahere alicui, sc. laudem. Ignoscere alicui, sc. culpam, &c.
J\'ote 4. These verbs, hortor, invito, voco, provoco, animo, stimu/o, eonformo, l acesso,
instigo, incito, suscito, atlicio, pellicio, amd the like, instead of the dative, take the ac
cusative, with the prepositioni ad, orsometimes in.
1. The covetous man com Avarus compono magnus
pares great things with small, parvus, et postpono omnis
and disregards every thing in nummus. Semeae comparo
comparison of money. Old sui seneae, et antefero otium
men compare themselves with negotium ; at puer fere
old men, and prefer retirement posthabeo serius ludus.
to business ; but boys general
ly postpone serious matters to
diversion.
Fools compare themselves Stultus confero sui mag
with great men, and prefer nus, et praepono voluptas
pleasure to virtue ; but wise virtus ; sed sapiens aequo
men put themselves on a level sui inferior, et praefero
with their inferiors, and prefer amicitia pecunia ; postfero
friendship to money ; they less opes libertas, et antepono
value wealth than liberty, and fmors servitus.
prefer death to slavery.
2. God hath given an erect Deus do sublimis os ho
countenance to man, bestowed mo, tribuo is multus dos
on him many endowments of animus et largior is terra
mind, and granted him the earth in domicilium, qui suggero
for a habitation, which yields gramen pecus, ministro
grass for cattle, affords flowers flos apis, suppedito alimen
for bees, finds food forman, and tum homo, et praebeo ma
furnishes fuel for fire. teria ignis.
If this tyrant will not restore Si hic tyrannus, nolo
liberty to the citizens, return reddo libertas civis, restí
things to their owners, refund tuo res dominus suus, re
the money to the people, or re tribuo pecunia populus, aut
pay to every one his own, the rependo quisque suus, po
people ought to seek for them pulus debeo quaero alius
selves another governor, and praefectus sui atque, acqui
procure an enemy to their foe. ro hostis inimicus suus,
TO LATIN SYNTAX. 105

This covetous fellow lays up Hic avarus paro divi.


riches for others, but he will tiae alius, sed non pario
not gain-praise to himself: he laus sui : nuper spondeo
has lately betrothed his daugh filia vir, qui polliceor am.
ter to a gentleman, to whom he plus dos ; sed non praesto
has promised a large portion ; qui promitto is ; nam sta
but he will not perform what tuo relinquo permagnus
he has promised to him ; for he haereditas filius.
designs to leave a very great
estate to his son.
The gentleman who used to Vir qui soleo mitto litera
send letters and presents to et munus tu, nunc incipio
you, begins now to claim and assero et vindico magnus
assume high titles to himself; titulus sui ; debeo ille
you owe him a great sum, and grandis pecunia, et non
it is not your part to pay him sum tuits solvo is adulteri
bad money instead of good; you nus nummus pro bonus ;
owe your life to him. debeo vita ille.
3. This man brings good Hic homo nuncio res
news to us ; he has told the laetus ego ; narro omnis
whole affair to his master, and res dominus, et memoro
has assigned me the reason why ego causa quare ita facio,
he did so. I give credit to his Tribuo fides verbum, non
words, for he does not use to enim soleo dico falsus qui
tell a falseood to any one, but vis, sed loquor verum on
speaks the truth to all ; in this nis ; hic in res ago bene,
affair he has behaved well, I refero is gratia.
will return him the favour.
It is the part of a fool to dis Sum stullus declaro sen
cover his sentiments to every tentia suus quivis, explico
one, to unfold his thoughts to •cogitatio suus irrisor, ex
mockers, to expose his mistakes pomo error suus inimicus,
to enemies, or to open his ears aut aperio auris assenta
to flatterers; but we may dis tor; at possum indico qui
cover any thing to a true friend, vis res verus amicus, aut
or signify our mind to him by a significo mens is per lite
letter. - Tae.

It is the part of a good man Sum bonus vir monstro


to show the way to him that via errans, et ostendo is
wanders, and point out to him iter. Sum etiam bonus
his road. It is also the part of vir confiteor peccatum
a good man to confess his sins Deus, et ſateor error homo.
to God, and own his mistakes At improbe facio, qui nego
to men. But he does wicked opis patria, aut inficior le
k2
I06 AN INTRODUCTION
ly, who denies aid to his coun gatum homo qui legator
try, or refuses a legacy to the relinquo.
man to whom the testator hath .
left it. *

4. Pain takes away the en Dolor aufero fructusvo


joyment of pleasure from men, luptas homo, et saepe adi
and often removes sleep from mo somnus oculus. Vinum
their eyes. Wine removes the evimo onus solicitus ani
load from an anxious spirit, and mus, et demo nubes super
takes off the gloom from the cilium. Sed sum proprius
brows. But it is the property philosophia detraho error
of philosophy to remove error ºn672&.
from the mind.
Fortune often snatches away Fortuna saepe eripio
wealth from the rich, but she opes dives, at non possum
cannot filch away honesty or pro surripio homestas aut pro
bity from the virtuous. It is not bilas bonus. Haud facilis
easy, however, to extort money tamen sum eatorqueo pecu
from a covetous man ; you will nia avarus ; cito eactorqueo
sooner wrest the club from clava Hercules. Sed pos
Hercules. But you may easi sum facile excutio ignis
ly strike fire from a flint. silea.
5. A wise man suits himself Sapiens accommodo sui
to nature, and adds virtue to natura, et addo virtus vir
virtue ; but a fool gives up his tus; at stultus addico ani
mind to intemperance, and mus intemperantia, et ad
brings misery on his country : fero calamitas patria ; in
sometimes he turns robber, and terdum fio latro, et admo
puts a sword to the throat of his veo gladius jugulum civis;
countrymen ; he joins wicked adjungo pracus homo so
fellows as comrades to him, and cius sui, et adjicio vires
adds strength to the mischief. malum.
A brave man easily pardons Fortis vir facile ignosco
others many things, himself no alius multus, sui nihil ; in
thing; he proclaims war against dico bellum cupiditas suus,
his lusts, but never desires to sed nunquam cupio infero
make war upon his country, or bellum patria, aut insero
engage himself in civil broils; sui civilis dissensio ; malo
he rather chuses to fasten his infigo telum tergum hostis,
darts in the backs of enemies, incutio terror ille, aut ir
to strike a terror into them, or rogo poena peccans.
to inflict punishment on crimi
nals. -

We ought to oppose a stout Debeo oppono fortis pec


TO LATIN SYNTAX. 107

heart to hard fortune; but we tus adversus res; sed non


ought not to throw ourselves in debeo objicio ego telum
among the darts of the enemy, hostis, et offero caput peri
and expose our life to danger culum sine causa, praeser
without cause, especially now tim nunc cuin now incipio
when night begins to spread offundo caligo terra.
darkness over the earth.
The bees prepare meat for Apis praeparo cibus
the winter; and a king ought hiems; et rew debeo imitor
to imitate them, and provide is, et paro is qui sum ne
those things that are necessary cessarius bellum aut obsi
for war or a siege; he ought dio; debeo praeficio dux et
to set a general and lieutenants legatus copiae, et praescri
over his forces, and prescribe bo unusquisque munia suus,
to every one his duty, that he ut possum praecludo aditus
may be able to prevent access hostis.
to the enemy.
The king being frighted, puts Rear territus, subdo cal
spurs to his horse, and with car equus, et subtraho sui
draws himself from the battle ; pugna ; exercitus is fundo
his army was routed and put to fugoque; urbs et oppidum
flight ; the cities and towns mow coepi submitto sui vic
soon after began to submit tor, suppono collum jugum,
themselves to the conqueror, to et subjicio sui imperium is.
put their necks under his yoke,
and subject themselves to his
government.
Gold and poverty have often Aurum et paupertas
persuaded men to bad things; saepe suadeo malum homo;
but I give thanks to God, that sed ago gratia Deus, quod
my brother has done you no frater meus facio tu nullus
wrong : I give credit to the injuria : habeo fides ver
words of the messenger more bum nuncius magis quam
than to yours; I will not shut tuus; nolo claudo auris
my ears to the truth. veritas.
God, who has threatened Deus, qui minor gravis
most dreadful punishment to supplicium impius, jubeo
the wicked, commands us to ego statuo modus cupido
set bounds to our desires, and noster, et injicio fraenum
give a check to lust; let us, libido; commodo, igitur,
therefore, lend a patient ear to patiens auris monitum is ;
his admonitions ; let us not de me dedo ego voluptas, ne
vote ourselves to pleasure, nor que trado egomet Socordia
108 AN INTRODUCTION

give up ourselves to sloth or aut ignavia.


idleness.
Note 4. The general con Dual conformo sui ad
formed himself to the inclina voluntas rea, et scelestus ad
tion of the prince, and called sui voco; lacesso ego ad
the rogues before him ; they ira, provoco ego ad certa
had provoked us to anger, had men, animo alius ad idem
challenged us to a combat, had crimen, et stimulo is ad ar
spirited up others to the same ma. Postridie, tamen,
crime, and spurred them on to dua invito omnis ad epu
arms. The next day, however, lae, et hortor is ad paw.
the general invited them all to
a feast, and exhorted them to
peace. -

The love of praise rouses Amor laus suscito homo


men to their duty, disposes their ad officium suus, inclino
minds to industry, and incites animus ad diligentia, et in
them to glorious actions. But cito is ad praeclarus faci
the love of money prompts men nus. Sed amor nummus
to villainous practices, allures instigo vir in malus ars,
them to wickedness, and enti allicio is ad nequitia, et
ces maids to dishonesty. pellicio virgo ad stuprum.
‘I When Eumenes under Cum Eumenes cognosco
stood these things, he called his hic, convoco miles, et pri
soldiers together, and first he mo ago is gratia, quod ne
gives them thanks, that none mo invenio qui antepono
was found who preferred the spes cruentus praemium
hopes of a bloody reward to the fides sacramentum ; tum
obligation of his oath ; then he callide subnecto, sui confin
cunningly subjoins, that he had go hic epistola, ut experior
forged these letters, that he animus.
might try their affections.
After this, Alexander invites Post hic, Alexander vo
his friends to a feast; where, co amicus ad convivium ;
when mention was made of the ubi, cum mentio orior res
things which Philip his father qui Philippus pater is ge
had done, he began to prefer ro, coepi praefero sui pa
himself before his father, and ter, et extollo magnitudo
to extol the greatness of his res suus coelum tenus, dum
own exploits to heaven, whilst "magnus pars conviva as
the greater part of the guests Sentor. -

said as he said.
When the ambassadors of the Cum legatus Atheniensis
Athenians came to Alcibiades, venio ad Alcibiades, polli.
TO. LATIN SYNTAX. 109

he promised them the king's ceor is amicitia rew, si res


friendship, if the government publica translatus forem a
should be transferred from the populus ad senatus. Athe
people to the senate. The niensis, quod periculum
Athenians, because the danger bellum is immineo, sum
of the war hung over them, had magnus cura salus quam
a greater care of their safety dignitas; itaque imperium
than honour ; wherefore the transfero ad senatus.
government is transferred to
the senate. *

The coming of the Carthagi Adventus Carthaginien


nians recalled Dionysius the ty sis in Sicilia revoco Diony
rant [out of Italy] into Sicily. sius tyrannus [ew Italia].
Hanno the Carthaginian was ge. Hanno Carthaginiensis
neral of that war, whose ene sum dux is bellum, qui ini
my, Suniatus, the most power micus, Suniatus, potens
ful of the Carthaginians, en Poenus, conor praenuncio
deavoured to give notice of his adventus is Dionysius; sed
coming to Dionysius; but Han Hanno comprehendo lite
no intercepted the letter, and rae, et damno Suniatus
condemned Suniatus of treach proditio.
ery.
Virginius weeping said never Virginius flens mitto
a word a long time ; at last he nullus voz diu ; tandem
lifted up his hands to heaven, tendo manus ad coelum, et
and begged of his fellow-sol oro commilito me attribuo
diers that they would not as scelus . Appius Claudius
cribe the villany of Appius sui ; me aversor sui ut par
Claudius to him ; that they ricida liberi. Dico is vita
would not abhor him as the mur filia sum carus sui suus.
derer of his children. He told
them that the life of his daugh
ter was dearer to him than his
OWIl. -

After Alexander, Arrybas' Postguam Alexander,


step-son, and brother of Olym Arrybas privignus, et fra
pias, was come to the age of ter Olympias, pervenio ad
twenty years, Philip, king of aetas viginti annus, Phi
Macedonia, took the kingdom of lippus, rew Macedonia,
Epire from Arrybas, and gave eripio regnum Epirus Ar
it to the youth ; being wicked rybas, et do puer; scelestus
towards both ; for he did not in uterque; nam non servo
observe the laws of affinity to jus cognatio in is qui adi
wards him from whom he took mo regnum, et facio is qui
110 AN INTRODUCTION

the kingdom, and he made him do impudicus, antequam


to whom he gave it a debauchee, facio rew.
before he made him a king.
Alexander commends the loy Alexander laudo fides
alty of the Persians, as well to Persae, tum in pristinus
their former kings as to him rew, tum in sui. Admo
self. He puts them in mind of neo is beneficium suus in is,
his kindnesses to them, how he ut nunquam habeo is quasi
had never treated them as a victus, sed veluti socius
conquered people, but as the victoria ; et nunc aio, sui
companions of his victory; and credo custodia corpus suus,
now he says, that he would trust non tantwm Macedo, sed is
the guard of his person, not on etiam.
ly to the Macedonians, but to
them too.
Almost all the east appoint Totus fere oriens consti
ed divine honours and temples tuo divinus honor et tem
for Jason ; which, after many plum Jason; qui, post mul
years, Parmenio, a general of tus annus, Parmenio, dur
Alexander the Great, ordered Alexander Magnus, jubeo
to be pulled down, lest the name diruo, ne nomen quisquam
of any one should be more ve sum venerabilis, in oriens
nerable in the east than the nomen Alexander. Post
name of Alexander. After the mors Jason, Medius is fi
death of Jason, Medius his son lius condo urbs Medea, in
built the city of Medea, in ho honor mater.
nour of his mother.
The Athenians, therefore, Atheniensis, igitur, ad
against so great a storm of war, versustantus tempestas bel
chuse two generals, Pericles, a lum, deligo duo duw, Peri
man of tried conduct, and So cles, vir spectatus virtus,
phocles, the writer of trage et Sophocles, scriptor ira
dies; who both laid waste the goedia ; qui et vasto ager
lands of the Spartans, and add Spartanus, et adjicio mul
ed many cities of Achaia to tus civitas Achaia imperi
the empire of the Athenians. um Atheniensis. Is res
This affair procured to the ge. concilio dua amor civis. .
nerals the love of the citizens.
Wherefore, as all the pre Itaque, cum omnis pro
tenders were invited to the
cus invito ad nuptiae,
wedding, the Graecian strangers Graecus hospes rogo etiam
are desired likewise to the ad convivium ; deinde vir
feast ; then the young lady be go introductus, jubeo a pa
ing introduced, was ordered by ter porrigo aqua is, qui
TO LATIN SYNTAX. 111

her father to deliver water to eligo vir. Ille conversus


him, whom she chose for her ad Graecus, porrigo aqua
husband. She turning to the Protis, qui postea condo
Greeks, delivers the water to Massilia prope ostium am
Protis, who afterwards built nis Rhodanus.
Massilia nigh the mouth of the
river Rhone.
Claudius Caesar made war Claudius Caesar infero
upon Britain, which none of the bellum Britannia, qui nul.
Romans after Julius Caesar had lus Romanus post Julius
meddled with ; he added like Caesar attingo; addo etiam
wise some islands lying in the quidam insula positus in
ocean beyond Britain to the oceanus ultra Britannia
Roman empire, which are call Romanus imperium, qui
ed the Orkneys, and gave the appello Orcades, impono
name of Britannicus to his son. que nomen Britannicus fi
lius suus.
Vespasian was a prince of Vespasianus sum prin
the most charming goodness, as ceps placidus bonitas, ut
who did not easily punish those qui non facile punio reus
guilty of treason against him,
majestas contra sui, ultra
beyond the pain of banishment;
poena eaſilium ; sed sum
but he was too greedy of mo avidus pecunia, tamen ita
ney, yet so that he took it from ut aufero is nullus injuste,
nobody unjustly, and bestowed et largior is studiose indi
it very liberally on people in gens. Adjicio duo validus
want. He added two very po gens, viginti oppidum, et
tent nations, twenty towns, and insula Vectae proximus
the isle of Wight near Britain, Britannia, Romanus impe
to the Roman empire. Under rium. Sub hic quoque Ju
him too Judea was added to the daea accedo Romanus im
Roman empire, and Jerusalem, perium, et Hierosolyma,
the most famous city of Pales clarus urbs Palestina.
time.
Cyrus takes Sybaris, and re Cyrus assumo Sybaris,
turns to Persepolis; where he et regredior ad Persepo
called the people together, and lis ; ubi convoco populus,
orders them all to be ready with et jubeo omnis praesto sum
hatchets, and cut down the cum securis, et eaccido syl
wood which hung over the va qui immineo via ; qui
highways; which when they cum strenue facio, invito
had readily done, he invites omnis ad epulae postridie.
them all to a feast the day after.
Annibal's advice pleased king Annibal consilium pla
112 AN INTRODUCTION

Antiochus; wherefore one of ceo rea, Antiochus; quare


Annibal's companions is sentin unus ea comes Annibal mit
to Africa to the Carthaginians, to in Africa ad Carthagi
to encourage them to the war, niensis, ut hortor is ad bel
and tell them that Annibal would lum, et nuncio Annibal
come presently with an army; moa, venio cum eacercitus ;
that nothing was wanting but nihil desum nisi animus
the countenance of the Cartha Carthaginiensis.
ginians.
Whilst all were amazed at Cum omnis stupeo ad
the cruel tyranny of Aristoti saevus dominatio Aristoti
mus, Hellenicus, an old man, mus, Hellenicus, sener, qui
who had no children, gathers nullus liberi sum, contraho
together his friends, and ex amicus suus, et hortor is ad
horts them to the delivery of vindicta patria. Conjuro
their country. They conspire in caput tyrannus, et Aris
together against the tyrant's totimus opprimo.
life, and Aristotimus is taken
off. - -

It is a commendable thing for Laudabilis sum puer ad


a boy to apply his mind to the jungo animus ad studium
study of good letters; they bonus literae; sum semper
will be always useful to him, utilis ille, concilio ille fa
they will procure him the fa vor et amor bonus, qui qui
vour and love of good men, sapio aestimo plus quam
which those that are wise va divitiae et voluptas.
lue more than riches and plea
sure.

God has bestowed upon all his creatures some arms or weapons for their defence.
To the birds he has given wings, to the lions strength; horns to the bulls; stings to
the bees; and to man he hath given wisdom, which is a more excellent weapon, and
sharper than a two-edged sword.
Do not, says Hanno, give yourselves up to an immoderate joy; Mago deceives you.
It is only imaginary triumphs he promises you. If we are to believe him, Annibal
has cut the Roman armies to pieces; why, therefore, does he ask more soldiers He
has twice taken and plundered the ltoman camp; he is ioaded with booty; why,
therefore, should we send him more money and provisions The IRomans do not de
sire peace, and consequently are not so much humbled as he would persuade us. Let
us not exhaust ourselves merely to satisfy Annibal’s pride.
When Caius, a Roman nobleman, had beaten Pyrrhus king of Epire, and driven
him out of Italy, he divided some lands among his soldiers; to every man he distri
buted four acres, and reserved no more for himself; for none, said he, ought to be a
general, who will not be content with the share of a common soldier; I would rather,
quoth he, rule over rich men, than be rich myself. -

There are a great many miseries to which nothing but death can give relief. Death
puts an end to the sorrows of the afflicted and oppressed; it sets the prisoners at li
i.erty; it dries up the tears of the widows and father less; it eases the complaints of
º: hungry and naked; it tames the proudest tyrants, and puts an end to all our la
ults,
TO LATIN SYNTAX. 113

* 34. VERBS of asking and teaching admit of two accu


satives, the first of a person, and the second of a thing.
Beg pardon of God. Posce Deum veniam.
He taught me grammar. JDocuit ºne grammaticam.
1. Verbs of ASKING are, rogo, oro, eroro, obsecro, pre
cor, posco, reposco, flagito.
2. Verbs of TEACHING are, doceo, edoceo, dedoceo, eru.
dio.

Note: 1. The verb celo also governs two accusatives; as, Cela hanc rem trorem, con
ceal this affair from your wife. But we also say, Celo te de hac re, and celotibi fianº. -

Note 2. Verbs of ASKING often change the accusative of the person into the ab
lative, with a, ab, or abs; as, Plaut. Ab amico a*S*::::m ruges. Cic. Quid studio ate
Jiagitent tu videbis. Virg, Peniam oremus ab ips9. Plaut. Res quaedan est, quam volo
tgo me abs te exorare.
Note 3. Verbs of TEACHING frequently cha
the ablative, with de ; as, Cic. widest tani arrnge the accusative of the thing into
"gºls,edocet.
pontificum docere 3 Sall. De itincre hostium senatum gººm de rebus di.inis collegium
-

Note 4. We say, instruo, instituo, formo, informo, imbuo aliquem artibus, generally
without any preposition.
Note 5. Other verbs are sometimes found construed with two accusatives; as, Ter.
Argentum, quod habes, condonamus te. Cic. Literas ad te, a Consule, non quae teali
- -

#3:::::::::::::: Ter. Scin’ quod ego te volebarn. 'sall, ºil. priws de salute
swa Pomptinum obtestatus.

Mote 6. The accusative of the thing is not governed by the verb, but by ad, quod
ad, secundum, circa, or ob, understood.

1. When I ask money of you Cum rogo tu nummus


without a pawn, you say, I sine pignus, non habeo, in
have none. quam.
This one thing I beg of you, Hic unus tu oro, ut desi.
that you would give over lying; no mentior; sino ut eroro
grant that I may obtain this fa tu hic venia.
vour of you.
We all beg peace of you, the Paw tu posco omnis,
soldiers beseech this of you, miles tu hic obsecro, dua,
the general himself entreats ipse hic tu precor.
this of you.
He ordered that they should Jubeout adeo ad Verres,
go to Verres, and demand of et reposco is simulacrum
him the statue of Ceres and Ceres et Victoria.
Victory. -

I have a bounteous stock of Sum ego benignus vena


natural sense, and the rich ingenium, divesque ego pe.
court me though poor ; I * to pauper; lacesso deus ni
114 AN INTRODUCTION

portune the gods for nothing hil supra, nec flagito po


more, nor do I dun my potent tens amicus largus.
friend for greater things.
2. Poverty teaches - some Egestas doceo aliquis
men temperance, and makes temperantia, et dedoceo is
them relinquish their former prior mos; sed hic homo
fashions ; but those men act ago prudenter; qui rogo
wisely, who ask life, health, Deus vita, salus, et victus.
and subsistence of God.
Minerva taught Telemachus Minerva edoceo Telema
all her arts, she taught him the chus omnis ars suus, erudio
laws and precepts of war. is lea, praeceptumque bel
lum.
Note 4. Instruct this boy in Instituo kic puer Grae
the Greek and Latinlanguages; cus et Latinus litera ; sum
he is a youth of extraordinary adolescens easimius spes, et
hopes, and of the highest vir summus virtus ; instrug
tue ; instruct him in all the arts ille omnis ars qui tu ipse
which you yourself have stu studeo; ethic praesertim tu
died ; and this I chiefly beg of oro, ut animus is pietas im
you, that you season his mind buo.
with piety.
T The people conferred on Plebs defero is summus
him the sovereignty ; they did imperium ; non consulo se
not take the advice of the more nior, neque rogo is senten
elderly, nor asked them their tia suus. Ita dum irascor
opinion. Thus whilst they are senatus potentia, trado sui,
angry at the senate’s power, cum conjua et liberi, in
they deliver themselves, with servitus ; itaque tyrannus
their wives and children, into comprehendo sewaginia se
slavery ; wherefore the tyrant nator, compingo in vincu
seizes sixty senators, lays them lum, et minor ille mors.
in chains, and threatens them
with death.
After they all with tears had Postguam omnis cum la
begged peace of the king, he re Cryma posco rea, paw, re
plied, if they would give him spondeo, si do sui obses, ut
pledges, that he might know intelligo is facio is qui pol
they would do the things which liceor, et si satisfaciosocius
they had promised, and if they et finitimus suus de injuria
would satisfy his allies and qui infero ipse, sui facio
neighbours for the injuries paa cum ts.
which they had done them,
that he would make peace with
them.
TO LATIN SYNTAX. 115

Vitellius, bent on the death Witellius, pronus ad new


and punishment of almost every atquesupplicium fere quis
one, cut off a great many noble que, occido multus nobilis
men ; he scarcely spared any vir; via parco ullus foene
one of the usurers and publi rator publicanusque, qui
cans, who had ever demanded unquam flagito sui debitum
of him a debt or duty; he put aut portorium ; interimo
to death also some of the con et quidam de plebs, quod
mons, because they had cursed maledico venetus factio.
the blue faction.
After him, Marcus Antoninus Post is, Marcus Antoni
held the government alone, a nus teneo respublica solus,
man of the most frank generosi vir promptus liberalitas,
ty, whom all men admired ; he qui omnis miror ; instituo
was trained up to philosophy ad philosophia per Apollo
by Apollonius, to the know mius ; ad scientia Graecus
ledge of the Greek tongue by litera per Sertus, nepos
Sextus, the grandson of Plu. Plutarchus; Fronto orator
tarch ; Fronto the orator taught doceo is Latinus litera.
him the Latin tongue.
Pythagoras taught the ma Pythagoras doceo ma
trons chastity, and complai trona pudicitia, et obsequi
sance to their husbands ; he um in vir; doceo puer mo
taught the boys modesty, and destia, et studium litera ;
the study of letters ; amidst inter hic ingero omnis fru
these things he inculcated upon galitas, velut genetria vir
all frugality, as the mother of tus ; laudo temperantia, et
virtues ; he recommended tem enumero quotidie vitium
perance, and recounted every luxuria. Tantus sum ad
day the mischiefs of luxury. miratio hic vir, ut, post
So great was the admiration of mors is, facio templum ea.
this man, that, after his death, domus is, coloque is pro
they made a temple of his deus.
house, and worshiped him for
a god.
Catiline taught the youth, Catilina edoceo juven
whom he had seduced, many tus, quiillicio, multus malus
wicked practices; for as every facinus; nam uti quisque
one’s fancy, according to their studium, ea aetas, flagro,
age, was fired, he furnished praebeoscortumalius, mer
whores to some, brought dogs cor canis atque equus
and horses for others ; in short, alius ; postremo, parco ne
he spared neither expense nor que sumptus neque modes
116 AN INTRODUCTION

his own modesty, provided he tia suus, dum facio ille ob


could make them subject and novius fidusque sui.
trusty to him. -

Solomon asked wisdom of God; and God said unto him, Because thou hast asked
this thing, and hast not asked of me long life, nor riches, nor the life of thine ene
anies, behold I have done according to thy word. Lo! I have given thee a wise and
understanding heart, and have also given thee, that which thou hast not asked, riches
and honour.
Before Jove, no husbandman manured the fields, the earth of itself produced eve
ry thing. But now sturdy steers turn up the soil, harrows break the sluggish clods,
and the swains pray to the gods for mois; summers and serene winters.
* When llercules killed the giants Albion and Bergion, his arrows were wasted in
the fight, so that he wanted arms; wherefore he begged aid of Jupiter, and obtained
from him a shower of stones.
Teach thy son obedience, and he shall bless thee; teach him temperance, and he
shall have health; teach him prudence, and fortune'sball attend him ; teach him sci
"ence, and his life shall be useful; teach him religion, and his death shall be happy.

* 35. VERBS of filling, loading, binding, depriving,


clothing, and some others, require the accusative with the
ablatives -

He filled the bowl with wine. Implevit pateram mero.


They load the ship with gold. Navem onerant auro.
He bound Gaul in fetters. Vinculis Galliam astrinarit.
He deprived his father of life. Patrem vita privavit.
He clothed the wall with pic- Parietem tabulis vesticbat.
tures. -

He exchanges squares for Mutat quadrata rotundis.


rounds.
We present you with this pipe. Hac te donamus cicuta.
You give me great joy. Afficis me magma laetitia.
1. Verbs of FILLING are, impleo, compleo, expleo, repleo,
saturo, obsaturo, satio, refercio, ingurgito, dilo, and the
like. -

2. Verbs of LOADING are, onero, cumulo, premo, oppri.


mo, operio, obruo : to which add Verbs of UNLOADING :
such as, levo, eaconero. -

3. Verbs of BINDING are, astringo, alligo, devincio,


impedio, irretio, illaqueo, &c. to which add verbs of LOOS.
ING ; such as, solvo, ea’solvo, libero, lazo, expedio.
4. Verbs of DEPRIVING are, privo nudo, orbo ; to
which add verbs of SPOILING ; such as, spolio, fraudo,
emungo. - -

5. Werbs of CLOTHING are vestio, amicio, induo, cingo,


TO LATIN SYNTAX. 117

tego, velo, corono, calceo : to which add their contraries,


eruo, discingo.
6. The other verbs belonging to this rule are, muto, do
no, munero, remunero, communico, pasco, bed, impertior,
dignor, afficio, prosequor, spargo, incesso, insector, oblecto,
and the like.

Note 1. Impleo, compleo, and erpleo, sometimes take the accusative and genitive;
as, Liv. Adolescentem suae temeritatis implet. Plaut. Erroris illos, et dementiae com.
plebo. Virg. Animumque explesse juvabit ultricis flammae. And among the more an
cient authors, also saturo and obsaturo ; as, Plaut. Hae res vitae me saturant. And
hence their passives sometimes retain the genitive; as, Virg. Implemtur veteris Bacchi.
Cic. Cum completus jam mercatorum carcer esset. Lucret. Sangwinis expletis maribus.
Ter. Istius obsaturabere.

Note 2. These passive verbs of clothing, induor, amicior, vestior, cingor, accingor;
also, eruor, discingor, and their participles, have frequently the accusative with the
ets; as, Ovid. Induitur...facien 'cultumque Dianae. Virg: Inuttle ferrum cingitur.
d. Eruvias indulus Achillei. Claud. Cañas vestita nives. Sil. Eruta pudorem. But
whh prose authors they have the ablative; as, Curt, P'este Arabica induitur. Liv.
Hispano cingiturgladio Cic. Pallium quo amictus. Tac. Erutus omnibus fortunis.
Note 3. Pascor dep, instead of the ablative, sometimes take the accusative: as, Virg.
Pascuntur sylvas.
Note 4. The ablative is not governed by the verbs belonging to this rule, but hy
some preposition understood; such as, a, ab, de, e, er, cum, pro ; and which are some
times expressed; as, Mart. De ſlava loculos implere moneta. Cic. Arcem wrbis ab in
cendia liberavi. Liv. Lazare animum a laboribits. Caes. Solvere naves e portu. Sall.
Mutare bellum pro pace. Plin. Mentionem alicujus cum honore summo prosequi. When
the passive verbs of clothing take the accusative, ad, quod ad, or per', is understood.
And when any verb belonging to this rule takes, the genitive, some ablative, such as
re, negotio, causa, or the like, with a preposition, is understood.
Note 5. Several of these ablatives may be referred to the cause, manner, or instru
ment, of which in No. 53.

1. The tyrant filled his coun Tyrannus impleo patria


try with blood and slaughter, he sanguis et caedes, repleo
filled the city with havock and civikas strages et interne
carnage, he filled every house cio, compleo omnis domus
with mourning, which filled luctus, qui refercio homo
men's ears with dismal stories. auris dirus rumor.
After he had satiated himself Postguam ea pleo sui ul
with revenge, after he had tio, postguam satio sui cae.
glutted himself with slaughter, des, postguam saturo sui
after he had satiated himself sanguis civis, accumbo
with the blood of citzens, he epulae, et ingurgito suici.
sat down to feast, and glutted bus potusque.
himself with meat and drink.
2. After they had loaded the Postguam cumulo allare
altars with presents, they dis donum, exonero sui cura,
burden themselves of cares, et onero navis arma et com.
and load the ships with **, meatus, et egressus e por.
118 AN INTRODUCTION

and provision, and sailing out of tus operio totus pelagus


the harbour they covered the classis.
whole sea with their fleet.
But Aeolus, who controls the At Aeolus, qui ventus
winds with imperial sway, had imperium premo, statuo,
resolved, when night should co cum now obruo terra tene
ver the earth'with darkness, to brae, opprimo is fluctus,
bury them under the waves, dum nullus adsum qui le
whilst there should be none at vo animus aegritudo.
hand that could relieve their
minds from the distress.
3. You will easily gain over Faciledevincio bonus be
good men by acts of kindness ; neficium ; at necesse sum
but it is necessary to tie up ligo quidam lea, astringo
some men by laws, to bind o alius vinculum, me impedia
thers with chains, that they may bonum publicus privatus
not obstruct the public good by simultas.
their private quarrels.
The wicked endeavour to Malusconor irretio alius
ensnare others with the allure illecebrae vitium ; at non
ments of vice ; but they can possum laro sui molestia,
not disengage themselves from aut expedio sui aerumna ;
troubles, or extricate them licet enim fortuna inter
selves from sorrows; for though dum libero is supplicium,
fortune sometimes delivers them nunquain solvo is metus.
from punishment, she never
frees them from fear.
4. This new philosophy de Hic norus philosophia
prives us of our rest, despoils prico ego quies, spolio ego
us of our judgment, bereaves judicium, orbo ego sensus ;
us of our senses ; it cheats the fraudo adolescens oblecta
young men out of their diver mentum, emungo sener ar
sions, cozens the old men out gentum, imo nudo fanum
of their money, nay, it robs the donum.
temples of presents.
5. The ancients used to Vetustus soleo vestio cor
clothe their bodies with the pus spolium fera, et velo
skins of wild beasts, and to co delubrum deus frons; at
ver the temples of the gods with nunc homo induo sui seri
boughs ; but men now clothe cus testimentum, etiam
themselves with garments of cum bruma amicio terra
silk, even when winter has co nia.
vered the earth with snow.
The Athenians used to crown Atheniensis soleo corono
TO LATIN SYNTAX. 119

theirconquerors with olive, or victor olea, aut cingo tem.


bedeck the temples of their pus laurus, cum eruo hostis
heads with laurel, when they castra, aut tego civis ar
had forced an enemy from their ma; soleo etiam corono
camp, or saved a citizen by their poeta hedera aut laurus;
arms ; they used also to crown comoedus calceo soccus, et
their poets with ivy or laurel; tragoedus cothurnus.
they shod their comedians with
sandals, and their tragedians
with buskins.
6. The man who doth not Wir qui non insector ini.
pursue his enemy with curses, micus maledictum, aut in
nor maul him with darts, but cesso is jaculum, sed muto
exchanges resentment for ira amicitia, sum dignus
friendship, is worthy to be low amo. Poeta dono is aeter
ed. The poets will present nilas, remuneror is elo
him with immortality, they will gium, afficio is honor, et
reward him with encomiums, prosequor is laus. Alius
they will extol him with ho beo is munus, et communi
nour, and celebrate him with co is mensa.
praises. Others will enrich
him with gifts, and entertain him
at their table.
That fellow bestrews the Isle homo spargo humus
ground with leaves, he feeds folium, pasco sui herba, et
himself with herbs, and amuses oblecto sui nugae; ego non
himself with trifles ; I will not impertior is salus, haud
compliment him with a saluta dignor is talis honor.
tion, I will not dignify him with
such an honour. º ~

* Some men value reputation Quidam aestimo fama


more than riches, or life it plus quam divitiae, aut vi.
self; wherefore the tyrant, ta ipse ; itaque tyrannus,
whilst he thinks himself despis dum puto sui contemno ;
ed, is in a rage, and resolves to saevio, et statuo repleo ci.
fill the city with slaughter; but vitas caedes; sed de nihi
it was to no purpose to be an lum sum irascor ille qui is
gry with those who did not va non floccus facio.
lue him a rush.
. When Alcibiades returned, Cum Alcibiades redeo,
the Athenians loaded him not Atheniensis onero is non
only with all human honours, tantum omnis humanus ho
but divine ; they compensated nor, sed divinus; erpleo
his losses with presents: they detrimentum mºtinus : non
I?0 AN INTRODUCTION

had not the unfortunate battle ille in os sum adversus pug


of Sicily in their mouths, but na Sicilia, sed victoria
the conquest of Greece; nor Graecia; nec Syracusae,
did they make mention of Sy sed Ionia, Hellespontusque
racuse, but of Ionia and the memini.
Hellespont.
After he had obliged the Postguam devincio fini
neighbouring princes with acts timus rew beneficium et ob
of kindness and complaisance, sequium, soror filius insi
he lays a plot for his sister's diae instruo, qui statuo
son, whom he resolves to de prºvo vita et possessio; et
prive of life and of his posses spolio is regnum, ni seditio
sions ; and he would have rob miles insequor, qui stipen
bed him of his kingdom, had dium fraudo.
not a mutiny of the soldiers en
sued, whom he had cheated of
their pay.
At Alesia, Caesar drew two Apud Alesia, Caesar
ditches fifteen feet broad, the perduco duo fossa quinde
innermost of which he filled cim pes latus, qui interior
with water conveyed from the compleo aqua ea flumen de
river. This the enemy after rivatus. Hic hostis postea
wards endeavoured to cover conor intego crates, atque
over with hurdles, and fill up expleo agger.
with the rampart.
Varro says, that he had a li Varro trado, sui habeo
oness of marble, and winged leaena marmoreus, aliger
Cupids sporting with her, some que Cupido ludens cum is,
of which were holding her tied qui alius teneo is religatus,
fast, others were forcing her to alius cogo is biboea cornu,
drink out of a horn, others were alius calceo is soccus, et
shoeing her with sandals, and omnis sum er unus lapis.
that all were of one stone.
Such was the slaughter of the Tantus sum caedes pa
scattered soldiers, that the A lans miles, ut Atheniensis
thenians sustainedmore damage accipio plus vulnus in is
in that battle, than they had praelium, quam do in su
caused in the former; and so perior; st tantus sum des
great was the despair among the peratio apud Atheniensis,
Athenians, that immediately ut statim mulo dux Alci
they changed their general Al biades Conon.
cibiades for Conon.
If I shall only touch upon the Si tantummodo summus
most considerable virtues of Pe virtus Pelopidas attingo,
TO LATIN SYNTAX. 121

lopidas, I fear, lest it may less wereor, ne rudis Graecus


plainly appear to those ignorant litera minus lucide appa
of the Greek tongue how great reo, quantus vir ille sum :
a man he was ; after his death, post mors, civitas Thessalia
the cities of Thessaly compli liberi is multus ager dono.
mented his children with a great
deal of land.
He was glad that his rival was Gaudeo aemulus ago in
forced into banishment, and re eacilium, et laetor casus is ;
joiced at his misfortune ; but sed nunquam erul oculus
never did an exile affect the visens magnus misericor
eyes of beholders with greater dia afficio : inimicus qui
compassion ; his enemies in dem compleo palatium cla
deed filled the palace with mor, sed populus imago is
shoutings, but the people be flos spargo.
decked his statues with flowers.
The Germans do not mind Germanus agricultura
husbandry, and the greater part mon studeo, magnusque
of their food consists in milk, pars victus is lac, et caseus
and cheese, and flesh ; nor has et caro consisto ; meque
any one a certain portion of quisquam certus modus
land, or distinct boundaries,ager, aut finis proprius
lest, taken with the pleasant habeo, ne, captus amoeni
ness of fields, they should ex tas ager, studium bellum.
change the study of war for agricultura commuto,
agriculture.
Two brothers, kings of Thrace, chose Philip, king of Macedonia, umpire of theſz
differences; but Philip at first filled their minds with vain hopes; at last he bound
both princes with chains, robbed them of their kingdom, and stripped them of all
their possessions.
The Chimaera, according to the poets, is a monster, which vomiteth forth fire; he
hath the head and breast of a lion, the belly of a goat, and the tail of a dragon. A
volcano in Lycia gave occasion to this fable; for in the top of the mountain were
lions, the middle º it abounded with goats, and the bottom of it was full of serpents,
Bellerophon rendered the mountain habitable; and hence he is said to have bound
the monster with fetters, and to have killed or deprived the Chimaera of life.
Hamilcar being chosen general, discharged that office with great applause. He soon
restored to his country all the revolted cities, and among these Utica and Hippo, the
strongest of all Africa. Nor was he content with this, but likewise extended the
bounds of the empire. He subdued several great and warlike nations in Spain; and
enriched all Africa with horses, arms, men, and money.

==

ANNOTATIO.

* 36. The passives of such active verbs, as govern two


cases, do still retain the last of them,
122 AN INTRODUCTION

I am accused of theft. Accusor furti. -

Slaves are rated at more. Mancipia pluris aestiman


tºur.

Virgil is compared to Homer. Virgilius comparatur Ho


Thero.

I am taught grammar. Doceor grammaticam.


The bowl is filled with wine. Patera impletur mero.

1. The passives of verbs of accusing, condemning, acquit


ting, and admonishing, retain the genitive.
2. The passives of verbs of valuing, retain the genitives
magni, parvi, nihili, &c.
3. The passives of verbs of comparing, giving, declaring,
and taking away, retain the dative. -

4. The passives of verbs of asking and teaching, retain


the accusative of the thing.
4. The passives of verbs of filling, loading, binding, de
priving, clothing, &c. retain the ablative.
I. He was accused of most Accusogravisscelus, sed
heinous crimes, but he was absolvo omnis ; et merito ;
cleared of all : and deservedly ; nam arguo culpa, qui sum
for he was accused of faults, of insons.
which he was innocent.
Albucilla, the famous woman, Albucilla, famosus mu
was accused of disaffection to
lier, defero impietas in
wards the emperor ; but she princeps ; sed compello
was accused of this crime by hic crimen ab inimicus.
her enemies.
One was condemned for mur Alius damno caedes, a
der, another was condemned lius damno repetundae, a
for extortion, a third was con lius condemno ambitus et
demned for bribery and the publicus pecunia.
public money. -

If any Roman knight was Si quis Romanus eques


seen to have a horse somewhat videor habeo equus graci
lean or not very sleek, he was lentus, aut partum nitidus,
censured for clownish careless noto impolitia.
IneSS.

We are admonished of many Admoneo multus ab ami


things by our friends; do not cus; nolo igitur aegre fero
therefore take it ill that you tu officium tuus commoneo,
are put in mind of your duty.
TO LATIN SYNTAX. 123

2. Silver is valued much, Argentum aestimomag


gold is valued more, but virtue num, aurum aestimo plus,
ought to be valued most. sed virtus debeo aestimo
plurimum.
The sayings of wise men are Dictum sapiens inter
sometimes little esteemed, but dum parvum existimo, sed
the words of a fool are always verbum stullus minor sem
regarded less. per duco.
3. Death is rightly compared Mors recte comparo
to sleep, and fortune is very somnus, et fortuna recte
rightly compared to the wind, comparo ventus, qui sum
to which it is very like. similis.
Speech is given to all, wis Sermo do cunctus, sa
dom to few ; and the way to pientia pauci ; et via ad
true happiness is shown to us verus felicitas ostendo ego
from the word of God only. ea: verbum Deus solus.
Virtue can neither be forced Virtus mec possum eri
away, nor stolen away from any pio, nec surripio quis
one ; but nobody can serve plea quam ; at memo possum
sure and virtue together. servio voluptas et virtus
simul.
4. The consul, when he
Consul, ubi cognosco is
understood these things were paro, convoco senatus ; et
designed, calls the senate ; and Silanus primus rogo sen
Silanus was first asked his opi tentia, quod sum consul
nion, because he was consul designatus.
elect.
Nor was the earth called up Nee humus tantum pos
on for corn and food only, but co seges alimentumque, sed
riches are dug up ; and now opes effodio ; jamgue fer
the iron comes out, and gold rum prodeo, et aurum no
more hurtful than iron. cens ferrum.
This age is fertile in vice ; a Hic seculum sumfoecun
young lady takes pleasure to dus culpa ; virgo gaudeo
be taught the Ionic dances, and doceo motus Ionicus, et me
thinks on love from her tender ditor amor de tener un
years. . guis.
5. Neither are bees satisfied Nec cytisus saturo apis,
with heather, nor kids with nec frons capella, nec la
leaves, nor cruel love with cryma crudelis amor.
tears.
The man is amused with Homo oblecto nugae,
trifles, he is surfeited with feast onero epulae ; at fretum
124 AN INTRODUCTION.

ing ; but the sea is not over non satio aqua. Wallis
charged with waters. The val tenebrae tego, licet mons
lies are covered with darkness amicio mix.
though the mountains are cloth
ed with snow. -

T When Pausanias, king of Cum Pausanias, rea, La


the Lacedemonians, came to the cedaemonius, venio auxili
assistance of the Athenians, he
um Atticus, facio paw in
made peace betwixt Thrasybu ter Thrasybulus et is qui
lus and those who held the teneo urbs. Thrasybulus
town. Thrasybulus also made quoque fero lea, ne quis
a law, that nobody should be accuso anteactus res, neve
called to an account for things multo ; appelloque is lea:
past, nor punished ; and they oblivio.
called that an act of oblivion.
He that is accused of a wick Qui accuso facinus, aut
ed action, or he that is called qui postulo de res aliquis,
in question about any thing, is voco Latine reus; sed qui
called in Latin reus ; but he accuso culpa, non sum con
that is accused of a fault, is not tinuo in culpa; mec debeo
consequently in the fault ; nor existimo conscius crimen,
ought he to be accounted guilty donec probo; nam si accu
of the crime, till it be proved ; so aliquis crimen sum sa
for iſ to accuse any one of a tis ad condemnatio, quis
crime were sufficient for con possum sum tutus 7
demnation, who could be safe
Who doubts but many inno Quis dubito quin multus
cent persons have been tried homo innocens accuso ca
for life, and condemned to put, et damno caput ; et
death ; and that a great many multus homo facinorosus
wicked villains have been tri accuso caput, et absolvo
ed for life, and absolved from crimen qui sum conscius 2
the crimes of which they were Sed non effugio in seculum
guilty 1 But they will not futurus; Deus non absolvo
escape in the world to come ; is scelus qui perpetro.
God will not absolve them
from the wickedness which
they have committed.
Hippias ordered the mur Hippias jubeo interfec
derer of his brother to be seiz
torfrater suus comprehen
ed; who, being forced by tor. do ; qui, coactus per tor
ments to name those that were mentum nomino is qui sum
guilty of the murder, named all conscius caedes, nomino .
the tyrant's friends; who were omnis tyrannus amicus ;
TO LATIN SYNTAX. 125
slain. Thus the citizens were qui interficio. Sic civis ad
put in mind of their liberty, and momeo libertas, et Hippias
Hippias was forced into banish ago in evilium.
ment.
If cunning valuers of things Si callidus aestimator
esteem meadows and fields at res aestimo pratum et area
a great rate, because that sort magnum, quod is genus pos
of possession can least be da sessio possum minime lae
maged ; at how great a rate do ; quantum debeo virtus
ought virtue to be esteemed, aestimo, qui mec possum
which can neither be forced eripio nec surripio quis
away nor stolen from any one quam &
After some days, another let Post aliquot dies, alius
ter of Darius is delivered to epistola Darius reddo Al
Alexander, in which the mar erander, in qui matrimoni
riage of a daughter, and a part um filia et portio regnum
of his kingdom are offered him : offero is : sed Alexander
but Alexander returned an rescribo suus do sui, et ju
swer, that his own was given beo Darius venio, et per
him, and ordered Darius to mitto arbitrium regnum
come, and leave the disposal of victor.
his kingdom to the conqueror.
When Eumenes was return Cum Eumenes reverto
ed to the camp, letters were in castra, litera invenio ab
found scattered throughout the jectus per castra, in qui
camp, in which great rewards magnuspraeminum promit
were promised to those that to is qui defero caput Eu
should bring the head of Eu menes ad Antigonus. Sed
menes to Antigonus. But this hic consilium sum irritus;
project was vain ; for none of nam memo miles volo prodo
the soldiers would betray their imperator.
general. -

He that only pleases himself,


Qui tantum place0 sui,
does himself no kindness, benon prosum sui, quia dis
cause he displeases God his pliceo Deus creator suus,
creator, who commands us to qui jubeo ego sum benignus
be kind and good to all men, et beneficus omnis, et facio
and to do to others those things alius is qui volo fio ego
which we incline should be ipse. Hic praeceptum tra
done to ourselves. This pre do ego in evangelium, et
cept is delivered to us in the complector pene totus off
gospel, and comprehends al cium Christianus.
most the whole duty of a Chris
tian.
M
126 AN INTRODUCTION

Trajan succeeded him, de Trajanus succedo is, na


scended of an ancient rather tus antiquus magis quam
than an illustrious family ; he clarus familia ; ita admi
so managed the government, mistro respublica, ut merito
that he is deservedly preferred praeſero omnis princeps.
to all the emperors.He was a Sum vir inusitatus civili
man of unusual moderation and tas et fortitudo ; diffundo
bravery : he extended far and, longe lateque finis Roma
wide the boundaries of the Ro nus imperium, qui sum de
man empire, which had been fensus magis, post Augus
defended rather, after Augus tus, quam nobiliter ampli
alus.
tus, than nobly enlarged.
When Cato was asked his Cum Calorogo sententia,
opinion, he made a speech to habeo oratio hujuscemodi :
this purpose : Do you demur, Tu cunctor, inquam ille,
quoth he, what you should de quis statuo de crudelis par
termine with respect to the ricida 2 Conjuro incendo
most barbarous parricides 7 patria ; arcesso ad bellum
They have conspired to set gens Gallus, infestus Ro
7manus 770 men.
their country in flames ; they
solicit to the war the nation of
the Gauls, the most spiteful to
the Roman state.
Cicero had been informed of Cicero edoceo cunctus
every thing by the deputies; per legatus ; itaque aperio
wherefore he unfolds the whole res omnis praetor, qui sta
affair to the pretors, who im tim obsideo Mulvius pons.
mediately beset the Mulvian Allobroges sine mora dedo
bridge. The Allobroges with sui praetor. Omnis pro
out delay surrender themselves pere declaro consul per
to the pretors. All things are nuncius ; at ingens cura
instantly notified to the con atque laetitia simul occupo
sul by messengers; but a vast ille; nam laetor civitas eri.
concern and joy seized him at pio periculum, credo autem
once; for glad he was that the poena conjuratus forem o
city was rescued from danger, 777ts stºº.
but he thought the punishing of
the conspirators would be a
burdensome task to himself.
The ambassadors of the Gauls Legatus Galli reversus,
returning, set forth the enemy's ostendo hostis opes et negli.
wealth and negligence ; they gentia ; dico, castra repleo
said, that their camp was filled aurum et argentum ; et is
with gold and silver; and that intermitto omnis militaris
TO LATIN SYNTAX. 127

they neglected all military duty, officium, quasi non indigeo


as if they did not want the help auxilium ferrum, quia a
of the sword, because they a bundo aurum.
bounded in gold.
This place is encompassed Hiclocus cingo undique
on all sides with craggy rocks, praeruptus rupes, ut egeo
that it needs no defenders ; nullus defensor; et tantus
and such is the fruitfulness of
sum fertilitas circumjacens
the adjacent soil, that it is filled solum, ut ea pleo proprius
with its own riches ; and such opes ; et is sum copia fons
is the plenty of ſountains and et sylva, ut abundo aqua,
woods, that it abounds with wa nec careo voluptasvenatio.
ter, and wants not the diversions
of hunting. -

Mars was accused of murder and incest, and obliged to undergo a trial before twelve
§. as judges; but was acquitted of the crimes. The place of trial, which was near
thens, became afterwards the court, and called Areopagus, that
seat of a was is, the
hill of Mars. The judges were called Areopagites, who were men of the strictest in
tegrity, and of the most blameless life.
eaven is the lofty throne of God, but to describe the glory of it is more than hu
man tongue can do. The grandeur and state we behold on earth cannot be compared
with it. It is the abode of the just, the resting-place of the weary, and the reward
of the faithful. There are rivers of pleasures and crowns of glory. Ask, and it shall
be given you; seek, and ye shall find it; knock, and it shall be opened unto you.
When Cicero was asked his opinion concerning the immortality of the soul, he re
plied, For many reasons I persuade myself that the soul is immortal; and it in this I
err, I err with pleasure ; nor will I ever be forced out of an opinion, which yields me
so much delight.
In Britain, says Caesar, there is a vast number of inhabitants; the buildings are mu
merous, and much like those of Gaul; the country abounds in cattle; instead of mo
ºney, the Britons make use of brass, or pieces of iron of a certain weight. They do
inot sow much corn; but live on milk and flesh, and are clothed with skins.

§ 2. The government of impersonal verbs.


- RULE VIII.

37. An impersonal verb governs the dative.


It happened to me. Accidit mihi.
It is profitable for the state. Expedit reipublicae.
No man is allowed to sin. Licet memini peccare.
The impersonal verbs belonging to this general rule, ex
cluding those contained in the following exceptions, are
such as, accidit, contingit, evenit, conducit, expedit, lubet, li
bet, licet, placet, displicet, vacat, restat, praestat, liquet, no
cet, dolet, sufficit, apparet, &c. Together with the dative,
they have frequently an infinitive after them, which sup
plies the place of a nominative before them.
I2S AN INTRODUCTION

Note 1. The dative is often suppressed; as, Cic. Sexcenta licet ejusmodi proferre, se.
*vobis. Ter. Faciat quod lubet, sc. sibi.
Note 2. Impersonal verbs are sometimes used personally, especially with the pro
nouns id, hoc, illud, quod, and the i:ke ; as, Cie. Si tibi id minus libebit. ld. Non idem
mihi /icet. Id. Si habes quod liqueat. Suet. Quae cuique libuissent. Catul. Marito ista
non licent.

EXCEPTIONS.

* 38. Refert and interest require the genitive.


It concerns my father. Refert patris.
It is the interest of all. Interest omnium.

Note 1. Refert and interest, beside otber genitives, admit also of these, tant;, quan
ti, magni, permagni, parvi, pluris ; as, Cic. Parvi rgfcrt abs tejus dici. Id. IV1ag%.i in
teres: mea una mos esse.

Note 2. They are sometimes used personally, and admit not only of tbe nominatives
4;j; quod, id, hoc, illud, &c. I)ut of óthers also ; as, Ter. Tua quod mihi! refert. Cic.
llud mea magni interest. Id. Non quo mea interesset loci natura. Lucr. Magni refert
studium atquè voluntas.
Wate 3. The adverbs tantum, quantum, multum, plurimum, infinitum, parum, nihiI,
narime, minime, and the like, åre oftem joined wiih them ; as, Mart. Multum refert.
Juv. Plurimum intererit, &c.

Note 4. The construction is elliptical, and may be thus supplied : Refert patris, i. e.
refert se ad negotia patris. Interest omnium, i. é. est inter négo:ia omnium.
* 39. But mea, tua, sua, nostra, vestra, are put in the accu
sative plural. ,
I am not concerned. Non mea refert.
It concerns both you and me. Et tua et mea interest.
*ote 1. We may sav indifferent!y, cuja, or cujus interest ; as, Cic. Detur ei cuja in
terfuit, non ei cuja nihil interfuit.” Id. Quis enim est hodie, cujus intersit istami legem
sna mere ?
INote 2. The constructiom may be thus supplied : Refert met, i. e. refert se ad mea
*egotia. Interest tua, i. e. est inter tua negotia.

* 40. These five, miseret, poenitet, pudet, taedet, and piget,


govern the accusative of a person with the genitive of a
thing. -
I pity you. ' • Miseret me tui.
.I repent of my sin. Poenitet me peccati.
I am weary of my life. Taedet me vitae.
Nóte 1. The infinitive frequentiy supplies the place of the genitive ; as, Poenitet ms
peccasse, for poenitet me peccäti. Tacáét me vivere, for taedet me vitae.
INote 2. The accusative of the persom is oftem suppressed; as, Hor, S:elerum si poeni
tet, sc. nos.

Note 3. These verbs are sometimes used personally : as, Lucr. Ipse sui miseret. Pi*ut.
Me haec conditio non poenitet. Piaut. Id quod pudet facilius fertur, quam ud quod piget.
INote 4. Tbe genitive is governed by some substantive understood, such as, negoti
*m, factum, statùs, fortuna, respectus, Cogitatio, or the like ; and tbe consuruction may
be thus completed: Miseret m? tui, i. e. negotium tui mali miseret me, or respectus tui
****ret me. Poenitet me peccati, i. e, negotium peccati, cr cogitatio peccati poeniitet me.
To LATIN SYNTAx. 129

* 41. These four, decet, delectat, juvat, oportet, govern the


accusative of the person with the infinitive.
It does notbecome you to scold. Non decet te rivari.
I delight to study. Delectat me studere.

Note 1. Decet, instead of the accusative, sometimes takes the dative; as, Ter. Ita
nobis decet. Gell. Aetati ejus decebat.

Note 2. Oportet is elegantly joined with the subjunctive mood, ut being understood;
as, oportet fácias, for oportet te facere.
Note 3. Fallit, fugit, praeterit, latet, when'used impersonally, take also the accusa
tive with the infinitive 5 as, Cic. Fugit me ad te scribere, &c.
IVote 4. Attinet, pertinet, and spectat, whem used impersonally, have the accusative
with ad ; as, Ter. Pereat, nihil àd me attinet. Cic. 4ü rempublicam pertinet me con
servari. Incert. Spectat ad omnes bene vivere.
Note 5. Decet, delectat, and juvat, are oftem used personally, and oportet sometimes;
as, Hor. Parvurn parva decent. Cic. Me status hic reipublicae non dclectat. Juv. Si
sencm jwvat alea. Ter. Haec facta ab illo oportebant.

87. It happened to the young Contingit adolescens, ut


man, that he was very dear to 8um carus sematus.
the senate.
It happened ill for them, but Male evenit ille, at bene
very well for us, if you please ego, si placet tu audio.
to hear. -

It contributes to health to Conducit salus vivo e


live according to nature, and it natura, et expedit ego ita
is proper for us so to live. vivo.
They beg that it may be al Peto ut licet ille ago ae
1owed them to pass their days tas in exilium, et lubet eg
in exile, andit pleases me to al &?7l0. -

low them. . -

Jove has not leisure to at. Non vacat Jupiter ad.


tend on small affairs ; but it is sum eæiguus res ; sed prae
better for us to be silent than to stat ego taceo quam lo
speak. quor.
It appears to.all that this man Apparet omnis hic homo
aims at sovereignty ; nay, I am affecto imperium ; imo, li
-clear to swear it. quet ego dejero.
38. It concerns all men to IRefert omnis colo virtus,
practise virtue, and it concerns et interest omnis misereor
all men to pity the miserable. miser. -

39. It concerns me, it con Refert meus, refert tuus


cerns you and the common * et respublica, ut tu fungor
wealth, that you do your duty. officium.
It concerns thee not to be Refert tuus non credo te
m2
130 AN INTRODUCTION

lieve rashly, and it concerns mere, et interest tuus nosco


thee to know thyself. tu ipse.
Caesar used to say, that it did Caesar soleo dico, non
not so much concern him as the tam interest suus quam res
state, that he should be pre publica, uti salvus sum.
served.
Caligula suffered the writings Caligula permitto scrip
of Labienus to be searched for tum Labienus requiro et
and read; since it very much lectito ; quando maxime
concerned him that every ac interest suus ut quisque fac
tion should be transmitted to tum trado posteri.
posterity.
It concerns you, who are fa Interest vester, qui pater
thers, to take care that your sum, curo ut liberi probe in
children be well educated, and stituo, et refert liberi obedio
it concerns children to obey parens.
their parents.
40. I look for death as the Expecto isors ut finis
end of my miseries; but I pity miseria ; sed miseret ego
you, against whom wars and tu, adversus qui proelium
battles are prepared. et acies paro.
If thou art sorry for, and Si poemitet, ac pudet tu
ashamed of thy faults, thou wilt peccatum tuus, caceo me
take care not to commit any quis talis posthac commit
such thing hereafter. to.
Sulpicius, tribune of the com. Sulpicius, tribunus plebs,
mons, after he had acquired the cum quaero magnus digni
greatest honour, made many tas, fero multus perniciosus
destructive laws, as if he had lea, quasi piget, ac taedet
been sorry for, and weary of is pristinus virtus.
his former virtues.
41. It becomes all men to be Decet omnis homo sum
free from hatred, love, wrath, tacuus ab odium, amicitia,
and compassion, when they de ira, atque misericordia,
liberate about doubtful matters. cum consulto de res dubius.
There are boys that delight Sum puer qui delectat
to lead an idle life, and there segnis traduco vita, et sum
are boys who take pleasure to puer qui studium invigilo
ply their studies. jutat.
It behoves men to reckon Oportet homo eristimo
that God sees all things, that Deus cerno omnis, omnis 6
all things are full of God. Deus plenus sum.
T As soon as Eumenes un Ut Eumenes cognosco
derstood that Perdiccas was Perdiccas occido, sui ju
TO LATIN SYNTAX. 131

slain, himself judged an enemy, dico hostis, et summa bel


and the management of the war lum committo Antigonus,
committed to Antigonus, he de indico is miles; et addo in
clared those things to the sol super, si quis is terror
diers; and added moreover, if sum, licet ille discedo.
those things were a terror to
any, it was permitted them to
depart.
The anger of the Almighty Ira Deus Omnipotens de
God ought to be terrible to all beo sum terribilis omnis,
men, no less to the highest and mon minus summus et super
haughtiest of the lords of the bus dominus terra orbis,
earth, than the meanest of quam infimus mortalis.
mortals. He can, if he please, Possum, si placet is, divel
disjoint all the parts of this lo omnis pars hic pulcher
beautiful structure of the world, aedificium mundus, et redi
and reduce them into one con go in unus moles indiges
fused mass, like that out of tus, similis is ea qui pri
which they were originally mum formo. -

formed. -

You see, says Eumenes, the Cerno, inquain Eumenes,


dress and ornaments of your habitus atque ornamentum
general, which not any of my dual vester, qui mon quis
enemies has put upon me, for quam hostis impono ego,
that would be a comfort to me; nam hic forem solalium
you have made me of a general ego; tu facio ego ea im
a prisoner. One thing I beg, perator captivus. Unus
that you would let me die oro, ut volo ego morior in
among yourselves; for it signi ter tu ; nam neque interest
fies nothing to Antigonus, how Antigonus, quemadmodum
or where I fall. If I obtain this, aut ubi cado. Si hic im
I free you from your oath. petro, solvo tu jusjuran
dum.
Honesty hurts nobody; but Probitas noceo memo ;
knavery, though it seems to sed improbitas, etsi videor
profit a man, is very pernicious prosum homo, sum perni
to a man’s credit, which all ciosus existimatio homo,
wise men value more than mo qui omnis sapiens aestimo
ney; and very often it is hurt plus quam pecunia ; et
ful to a man’s estate and life, saepe sumperniciosus homo
which fools value more than all res et vita, qui stultus facio
things else; it therefore con plus quam alius omnis ; re
cerns all inen to beware of and fert igitur omnis caveo et
avoid injustice. vito injustitia.
132 AN INTRODUCTION
God is angry with the wick Deus irascor impius, et
ed, and threatens them with minor ille dirus suppli
most dreadful torments; not be cium; non quod odi, sed
cause he hates them, but that uti poenitet is peccatum, et
they may repent of their sin, sum felix in aeternum in
and be happy for ever in hea coelum. Nonne, igitur,
ven. Do not they, therefore, mereor poena aeternus
deserve the punishment of eter mors, qui aestimo aeternus
nal death, who value eternal vita et felicilas nihilum ?
life and happiness at nothing 7
You are weary of the patri Taedettu patricius, ego
cian, and we of the plebeian plebeius magistratus. Quis
magistrates. What do you volo, obsecrotu ? Concupio
mean, I beseech you ? You de tribunus plebs, ego conce
sired tribunes of the commons, do; desidero decemviri, ego
we granted them; you desired pation creo; taedet tu de
the decemvirs, we suffered them cemviri, cogo is abdicoma
to be made; you were weary of gistratus.
the decemvirs, we forced them
to lay down their power.
Wicked men provoke God Improbus lacesso Deus
daily, but he is very merciful; quotidie, sed sum clemens;
therefore he pities them, and itaque miseret is ille, et pa
is ready to forgive them their ratus sum condono is pec
sins, if they repent of them, catum, si poemitet is ille, et
and are ashamed of their folly, pudet is stultitia, et volo
and be willing to obey those obtempero lear qui condo
precepts which are prescribed ego in evangelium.
to us in the gospel.
King Darius' mother, who Rea: Darius mater, qui
till that day had not been weary in is dies non taedet vita,
of her life, when she heard that cum audio Alexander mo
Alexander was dead, laid vio rior, infero manus sui ip
lent hands upon herself; not se; non quod praefero hos
that she preferred an enemy be tis filius, sed quod experior
fore a son, but because she had pietas filius in is qui timeo
experienced the duty of a son ut hostis.
in him whom she had feared as
an enemy. -

Julian was a man of great elo Julianus sum vir ingens


quence, of a quick and most te 6 facundia, promptus et
nacious memory, liberal to his tenaar memoria, liberalis in
friends, as became so great a amicus, ut decet tantus
Prince to be ; he was greedy princeps sum ; sum avidus
TO LATIN SYNTAX. I33

of glory, and not unlike Marcus gloria, et non absimilis


Antoninus, whom he made it his Marcus Antoninus, qui ae
business to imitate : he made mulor studeo : infero bel
war upon the Parthians, in lum Parthus, qui expeditio
which expedition I was likewise ego quoque intersum.
present.
-

We are allowed from reason and scripture to conclude, that part of the pleasure
which happy minds shall enjoy in a future state, will arise from an enlarged contem
plation of the divine wisdom in the government of the world ; and from a discovery
of the secret and a...azing steps of Providence from the beginning to the end of time.
It concerns subjects to obey the laws; and it is of great importance to the public,
that all should follow peace, practise justice, and discharge their duty in that station
in civil life which they hold in society.
Thou owest thy food, thy clothing, thy habitation, and every comfort and pleasure
of life, to the labour of others; it concerns thee therefore to be a friend to mankind,
as it is thy interest that men should be friendly to thee.
Ceres was ashamed of her fault, and greatly lamented the loss of her honour. She
retired into the dark recesses of a cave, whers she lay so concealed that none of the
gods knew where she was, till Pan, the god of the woods, discovered her.
Robert Bruce addressed Sir William Wallace thus : What madness hath seized
you ? King Edward, against whom you carry on war, is a most powerful monarch;
and though you should overcome him, the Scots will never deliver up the govern
ment to you. Wallace answered thus: You use me ill, when you say that I aspire to
the kingdom. I am not desirous of royal power; the honours of a kingdom neither
agree to my fortune nor to my mind. It belongs to the nobles to defend their coun
try. When I saw that our nobles had neglected their duty, I pitied my wretched coun
trymen, who are destitute of governors, and exposed to the cruelty of barbarous ene
mies. Our nobles prefer most scandalous slavery to honourable liberty. War is a
terror to our nobles. Let them enjoy that fortune which they value so much. I will
defend my country.
It becomes us to be kind and courteous to strangers, for we know not to what part
of the world we ourselves may go. -

If you would have God to hear your prayers, it behoves you to hear the petitions ºf
the poor.

APPENDIX.
42. PASSIVE VERBS take after them an ablative of the
agent or doer, with the preposition a, ab, or abs.
The world is governed by God. Mundus gubernatur a Deo.
Virtue is praised by all. Virtus laudatur ab omni
bus.
I am glad that my conduct is ap- Gaudeo meum factum abs
proved by you. te probari.
Note 1: The preposition is sometimes suppressed; as, Ovid. Deseror conjuge. Id.
Colitur linigera turba. Senec. Contra Stertinium quo premebatur.
Note 2. Passive verbs, instead of the ablative with the preposition, sometimes take
the dative; as, Virg, Nequecernitur ulli. Ter. Meditata miki sun; incommoda. Ovid.
Nulla laudetwr miſſi.
-

Note 3. A great many other verbs take also the ablative with a or ab; such as,
1. Verbs of RECEIVING, as, accipio, capio, sumo, mutuor; also, adipiacor, conse
quor, impetro, &c.; as, Cic. A majoribus moren accepinus.
134 AN INTRODUCTION

2. Verbs of DISTANCE, DIFFERENCE, and DISSENSION; as, disto, diff ro,


dissentio, dissideo, discrepo, discordo, as, Cic. Wides quantum distet a veritate.
3. Verbs of DESIRING, ENTREATING, and ENQUIRING; as, peto, expeto, pos
co, percontor, scitor, sciscitor, rogo, oro, obsecro, precor, postulo, flagito, contendo, eaigo,
&c.; as, Cic. 4 te open petiºus.
4. Verbs of CESSATION ; as, cesso, desisto, quiesco, requiesco, tempero ; as, Liv.
A 5. Verbscessare.
praeliis of EXPECTING ; as, expecto, spero; as, Buchan. Ab uno expectes quod
a multis sperare nequeas.
6. Verbs of TAKING AWAY and REMOVING; as, aufero, rapio, surripio, furor,
tollo ; removeo, arceo, prohibeo, pello, repello, propulso, revoco; also, contineo, cohibeo,
refreno; also, defendo, munio, tego, tueor; also, deficio, descisco, degenero, &c. To these
add verbs compounded with a or ab ; as, abigo, abstineo, amoveo, abduco, abrado, am
itto, avello, avoco, &c.; Ter. Minas triginta ab illo abstuli.
7. Verbs of DISMISSING, BANISHMENT, and DISJOINING; as, dimitto, re
lego, disjungo, divello, segrege, separo, &c.; as, Caes. Eumab se dimittit.
8. Verbs of BUYING; as, emo, mercor, foeneror, conduco; as, W. Max. A piscatoribus
jactum emerat.
9. Many other verbs of different significations; as, caveo, declino, deflecto; discedo,
recedo ; affero, do, reddo, fero, reporto; incipio, ordior; servo, custodio, vindico 3 timeo,
metuo, formido, &c.; as Cic. Regem monuerunt, a venenowt caveret.
Note 4. Verbs of STRIVING: as, contendo, certo, bello, pugno ; and JOINING TO
GETHER: as, jungo, conjungo, concumbo, coeo, misceo, take the ablative with cum ;
as, Ovid. Mecum certasse feretur. Id. Contendite mecum. Cic, Bellare cum diis. Id.
Salutem mean cum communi salute conjungere decrevi. Tac. Consilia cum illo non mis
citerant. º -

Note 5. The verbs mereor, facio, fit, erit, futurum est, take the ablative with dej as,
º; #: male de aliquo mereri. Cic. Indicium de ſide ejus fecisti, Ter. Quid de me
et A &c. - - -

Note 6. Verbs of PERCEIVING and KNOWING; as, intelligo, sentio, cognosco,


conjicio, disco, percipio, colligo, audio, take the ablative with e or er; as, Cic. Ex gestus
*:::::::sº quid velis. Id. Ez twis literis statum rerum cognovi. Id. Hoc ea illo aw
vi, &c.
Note 7. Passive IMPERSONALS are either put absolutely; as, Ter. Quid agiturf
statur. Cic. Abhora tertia bibebatur, ludebatur, comebatur. Or they take after them
the case of their PERSONALS; as, Cic. Ut majoribus natu assurgatur, ut supplicum
...tºr. Ovid. Nec miki parcatur.. Virg. Itur in sylvam. Liv. Pestilentia labora
tºwn tºt. -

Note 8. These six verbs, potest, coepit, incipit, desinit, debet, and solet, when joined
with impersonal verbs, become impersonal themselves; as, Quinct. Perveniri ad sum
* nisi es principiis non potest. Just. Pigere eum facti, coepit. Cic. Singulis a Deo
•onsuliet provideri solet. 1. Negat jucunde posse vivi, nisi cum virtute vivatur.
--

He is miserable who neither Miser sum, qui neque


loves any one, nor is himself diligo quisquam, nec ipse
beloved by any one. diligo ab ullus.
The affairs of a good man are Res bonus vir nunquam
never neglected by God. negligo a Deus.
Do not trust [to] a man by Ne fido homo a qui se
whom thou hast been once de mel decipio.
ceived. -

Carthage was destroyed by Carthago deleo a celeber


the famous captain Scipio Afri- dur Scipio Africanus.
Canus. .
Learning and virtue are Doctrina et virtus ap
sought by few, pleasure by ma- peto a pauci, voluptas a
ny. plurimus. *
TO LATIN SYNTAX. 135

We are so formed by nature, Ita genero a natura, ut


that we do not seem made for non videor factus ad ludus
sport and jest. Jocusque.
‘ſ For these achievements Ob hic decus Codoman
Codomannus is set over Arme nus praeficio Armenia ;
nia ; and, after the death of et, post mors rew Ochus,
king Ochus, is made king by the constituo rew a populus
people for his former bravery. propter pristinus virtus.
He waged war with Alexander Gero bellum cum Aleran
the Great : at last, however, he der Magnus : postremo,
was conquered by Alexander ; tamen, vinco ab Alexan
and being slain by his own rela der; et occisusa suus, finio
tions, he ended his life, together vita, pariter cum imperi
with the empire of the Persians. um Persa.
Whilst these things are doing, Dum hic ago, fio certi
he is acquainted that a plot is or insidiae paro sui ab A
laid for him by Alexander the learander gener Antipater,
son-in-law of Antipater, who qui praepono Macedonia ;
has been set over Macedonia; ob qui causa, timens me, si
for which reason, fearing lest, interficio, quis motus ori
if he should be slain, some tu or in Macedonia, habeo is
mult should arise in Macedonia, in vinculum. Post hic
he kept him in chains. Af. peto urbs Gordium, qui
ter this he goes to the city Gor positus sum inter magnus
dium, which is situated betwixt et parvus Phrygia.
the greater and lesser Phrygia.
Whilst the Gauls plunder the Dum Gallus diripio na
ships, they are cut in pieces by vis, trucido a remez et
the rowers and a part of the ar pars exercilus, qui confu
my, which had fled thither with gio eo cum conjua et libe
their wives and children ; and ri ; et tantus sum caedes
so great was the slaughter of Gallus, ut opinio hic vic
the Gauls, that the fame of the toria praesto Antigonus
victory procured Antigonus a paa non tantum a Gallus,
peace not only from the Gauls, sed ab omnis finitimus.
but from all his neighbours.
Queen Thessalonice, the la Regina Thessalonice,
dy of Cassander, was slain by uwor Cassander, occido a
her son Antipater, though she filius Antipater, cum de
begged her life by his mother's precor vita per uber ma:
breasts ; the reason of which ternus : causa que parrº
parricide was, that after the cidium sum, quod post
death of her husband, in the mors maritus, in divisio
division of the kingdom betwixt regnum interfrater, vide
the brothers, she seemed to or propensus Alexander.
... º.
136 AN INTRODUCTION
have been more favourable to
Alexander.
Pluto desired of Jupiter, that Pluto peto a Jupiter,
Proserpine might be given to ut Proserpina do sui in
him in marriage, by him and her matrimonium, ab ille et
mother Ceres. Jupiter denied mater Ceres. Jupiter
that Ceres would suffer her nego Ceres pation filia
daughter to live in hell ; but he suus vivo in tartarus; sed
bids him steal her, whilst she jubeo is rapio is, dum lego
gathered flowers upon mount flos in mons Aetna, qui
Aetna, which is in Sicily. Af. sum in Sicilia. Postea
terwards Ceres obtained of Ju Ceres impetro a Jupiter,
piter, that she should be with ut sum suicum aliquando.
her sometimes.
Perdiccas pretends to desire Perdiccas simulo peto
the daughter of Antipater in filia Antipater in matri
marriage, that he might the monium, ut facile obtineo
more easily obtain of him re ab is supplementum ea.
cruits out of Macedonia ; but Macedonia ; sed. Antipa
Antipater perceived his cun ter praesentio dolus, et
ning, and balked his hopes. Af fallo spes is. Post hic
ter this a war broke out between bellum orior inter Anti
Antigonus and Perdiccas, in gonus et Perdiccas, in qui
which Perdiccas was worsted by Perdiccas supero ab Anti
Antigonus. gonus.

The poets say, that the first woman was made by Vulcan, and that every god gave
her some present, whence she was called Pandora. Pallas gave her wisdom, Apollo
the art of music, Mercury the art of eloquence, and Venus gave her beauty.
Acrisius, king of the Argives, shut up his daughter Danae in a strong tower, and
suffered mone to enter into it; because he had heard from the oracle, that he should be
killed by his grandson. Jupiter turned himself into a shower of gold, and entered
into the tower through the tiles. Thus Danae was got with child by the god. When
Acrisius heard that his daughter had brought forth a son, he ordered her and the
child to be put into a chest, and thrown into the sea. The chest was ſound by a fish
erman, and given by him to Pilumnus king of the Rutilians, who married Danae.
When Perseus, the son of Danae, was grown up, he slew his grandfather Acrisius,
and so fulfilled the oracle.

§ 3. The government of the infinitive, participles, gerunds,


and supines.
RULE IX.

43. ONE verbs governs another in the infinitive.


I desire to learn. Cupio discere.
Thou art glad to be taught. Gaudes doceri.
Mercury is said to have invent Mercurius dicitur inve
ed the harp. misse lyram.
To LATIN SYNTAx. 137

λgte 1. the infinitive is frequently governed by adjectives or participles; as, big


wws legi, cwpidus mori, indocilis pauperiem pati, avidi coramittere pugnam, audas omnia
perpeti ; cupiens cognoscere, metuens altui, meritus relinqui, fruges consumere nati.
And sormetimes by substantives; as, empus abire, occasio scribere, signa dedi veniase
ADtum.

Note 2. The &$££ wordis sometimes suppressed; as, Ter. Omnee mihi ínvidere,
sc. coeperunt. irg. Meiie incepto desistere ? sc. decet or par est. And to these plurases,
videre est, animadvertere est, reperire est, &c. we may understand facwltas, potestas,
copia, or the like.

IVote s. The infinitive itself is sometimes suppressed 5 as, Gic. Socratem fidibus do
cuit, sc. canere. Sall. Ei provinciam Numidiam populus jussit ; sc. dari.
INote 4. The infinitive is a kind of substantive moum, has adjectives sometimes
joined with it, and occurs in all cases. In the nominativè; as, Pers. Scire tuum nihil
æst, for scientiâ tua. Cic. Adulterare turpe est, for adulterium. Gen. Virg. Soli cuntare pe
riti, for cantandi or cantus. Dat. Sall. Servire parati, for servituti. cc. Hor. Da ìni
Äî fallere, for artem fallendi. Voc. O vivere nostrum, for vita nostra, Abl. Quinct.
Häec demonstrasse contentus, for horum demonstratione facta.

I desire to know, thou art Öupio scio, vereor dico,


afraid to tell, he despises to be sperno doceo, veto garrio,
taught, we are forbid to prate, debeo studeo, jubeo scribo.
ye ought to study, they are or
dered to write.
I will take care to avoid in Curo vito intemperan.
temperance, thou oughtest to tia, debeo expeto sapien.
seek wisdom, he endeavours to tia, conor praesto pro
perform his promise, we have missum, statuo audio
resolved to hear the lesson, ye praelectio, volo compono
design to make verses, they versus, video facio inju
seem to have done an injury, ria, disco depono superci
learn thou to lay aside pride. lium.
Money cannot change nature, Pecunia nescio muto
a soldier always rejoices to re natura, miles semper gau
count his dangers, a sailor often deo memoro periculum,
uses to relate his losses, Egna nauta saepe soleo refero
tius before this had resolved to damnum, Egnatius antea
kill Caesar, the general order statuo interimo Caesar,
ed his men carefully to keep duae jubeo miles sedulo
rank. servo ordo.
“I He them recites his own Deinde C07m7memorg

services ; how he had revenged suus beneficium ; ut vin.


the revolt of their allies, and dico defectio socius, et com
quelled the Thessalians ; how pesco Thessalus ; ut non
he had mot only defended, but tantum defendo, verum
advanced the dignity of the augeo dignitas Macedo ;
Macedonians ; for which ifthey qui si is poenitet, dico sui
were sorry, he said he laid depono imperium, et red
down his authority, and restor do ille munus suus ; ipse
ed them their present ; ug
quaero rex qui impero.
138 AN INTRODUCTION
might seek a king whom they
could govern.
There were besides a great Sum praeterea complu
many accomplices of this de res particeps hicce consi
sign, whom the hope of power lium, qui spes dominatio
encouraged, more than want or hortor, magis quam inopia
any necessity. , Most of the aut alius necessitudo. Ple
youth, but especially of the no rique juvenis, sed prae
bility, favoured the designs of sertim nobilis, faveo in
Catiline; they chose war rather ceptum Catilina ; malo
than peace, who might have bellum quam paw, qui licet
lived in peace quietly and splen vivo in otium molliter et
didly. magnifice.
The minutest plant or animal, if attentively examined, affords a thousand wonders,
and obliges us to admire and adore that omnipotent hand which created ourselves,
as well as the object we admire.
So great was the impudence of the giants, that they strove to turn Jupiter out of
heaven; and when they began to fight against the gods, they heaped up mountains
upon mountains, and from thence darted trees set on fire. They hurled also massy
stones and solid rocks: some of which falling upon the earth again, became moun
tains; others fell into the sea, and became islands.

GERUNDS.

44. THE gerund in DUM of the nominative case, with


the verb est, governs the dative.
I must live well. Wivendum est mihi recte.
All must die. Morendum est omnibus.
Note 1. This gerund always imports necessity or obligation, and the dative after it
is the person on whom the necessity or obligation lies.
bis,
Note
vobis,
2. The
illis, dative
&c. is often suppressed ;; as,
as, Sip
Si pereundum sit
sit,5 sc. mihi, tibi, illi,
illi no

Note 3. This gerund, when it comes aſter a verb in the same clause, passes into
the accusative, and, with the infinitive case, expressed or understood, governs the da
tive; as, Cic. Quotidie meditere resistendum esse iracuadiae. Caes. Quibus rebus
quam maturrime occurrendum [esse] putabat.

45. The gerund in DI is governed by substantives or ad


jectives.
Time of reading.
- Tempus legendi.
Desirous to learn. Cupidus discendi.
The substantives are such as, amor, causa, gratia, studi.
um, tempus, occasio, ars, facultas, otium, cupido, voluntas,
consuetudo, &c.
. The adjectives are such as, peritus, imperitus, cupidus,
*uetus, certus, rudis, and others belonging to No. 14.
TO LATIN SYNTAX. 139

Note 1. The infinitive is sometimes used for the gerund in DI, especially by the
poets; as, Tempus abire, occasio scribere, peritus cantare; instead of abºundi, scribendi,
cantandi.

Note 2. The governing substantive is sometimes, suppressed; as, Cic., Cum habe
...; in animo navigandi, sc. propositum. Plaut. Hwic ducendi intered abscesserit, sc.
too ſtºneas.

46. The gerund in DO of the dative case is governed


by adjectives signifying usefulness or fitness.
Paper useful for writing. Charta utilis scribendo.
Iron fit for beating. Ferrum habile tundendo.
These adjectives are such as, utilis, inutilis, aptus, in
eptus, par, habilis, idoneus, accommodatus, bonus, communis,
&c.
Note 1. The adjective is sometimes suppressed; as, Cic. Cum solvendo civitates not
essent, i: pares wel habiles. Plin. Alexandrinae ficus non sunt vescendo, sc. idoneas
wel utiles.

Note 2. This gerund is sometimes governed by a verb; as, Plaut. Epidicum quas
rendo operam dabo. Cic. Cum omnes scribendo adessent. Liv. Is censendo finisfactus est.

47. The gerund in DUM of the accusative case is go


verned by the prepositions ad or inter, and sometimes by
ante, circa or ob.
Ready to hear. Promptus ad audiendum.
Attentive in time ofteaching. Attentus inter docendum.
A reward for teaching. Merces ob docendum.

Note 1. This gerund is sometimes governed by the verb habeo; as, Plin. Quum emi
tendum haberenius.

Note 2. It frequently supplies the place of the accusative before the infinitive esse
or ſuisse, as was already observed in note 3. on No. 44.

48. The gerund in DO, of the ablative case is governed


by the prepositions a, ab, de, e, ex, or in ; but if the cause
or manner of a thing be signified, the preposition is gene
rally suppressed.
Punishment frightens from sin- Poena a peccando abster
ning. ret.

Pleasure is found in learning. Voluptas capiturer discen


do.
I am weary with walking. Defessus sum ambulando,
A wiſe by obeying governs. Uror parendo imperat.
Note 1. This gerund is sometimes, though rarely, governed by pro or *** *
Plaut. Pro vapulando abate mercedem petam. Quinct. Ratio recte scribendi juncts
cum loquendo est.
Note 2. Gerunds are substantive nouns, and consequently subject to the same rules
of construction with them,
140 AN ENTRODUCTION

49. Gerunds of verbs governing the accusative, are ele,


gantly turned into the gerundives, or participles in DUS,
which agree with their substantives in gender, number,
and case.

The affair must be managed.


} Curandum est rem.
Curanda est res.

The time ofmanaging the affair. } Tempus curandi rem.


Tempus curandae rei.
Idomeus curando rem.
Fit for managing the affair. Idomeus curandae rei.
Ad curandum rem.
To manage the affair. } Ad curandam remn.

In managing the affair.


} In curando rem.
In curanda re.

To these may be added the gerunds of utor, abutor, fru.


or, fungor, and potior ; as, Cie. Ad vitam utendam. Plin.
In fruendis voluptatibus. Cie. In munere fungendo. Sall.
Urbis potiundae cupido eum invasit.
Note 1. The meaning of the rule is, that the gerunds of active verbs govern the
accusative, as will be more fully taugit in No. 54, following; but the same sense is
more usually and more elegantly expressed by the gerubdive joined with the sub
stantive, which the gerund governs. And here observe, that the gerundive, with
its substantive, are always put in the case of the gerund.
Note 2. In the plural we likewise say, curandae sunt res, idoneus curandis rebus, cd
curandas res, and in curandis rebus, rather than curandum ºstres, idoneus curando res,
ad curandum res, in curando res; but tempus curandarum rerum in the genitive, on ac
count of its harsh sound, is seldom used; tempus curandi res is more usual and more
ornate.

Note 3. Though the gerunds of active verbs have generally an active signification;
yet sometimes they seem to be used in a passive sense; as, Just. Athenas erudiends
gratia missus, i.e. ut erudiretur. Sall. Cum ipse ad imperandum Tisidium vocarctur,
i.e. utipsi imperarefur. Vell. Ut cives ad censendum in 11,itiana revocavºrint, i.e. ut
ºnserentur, &c.

SUPINES.

* 50. The supine in UM is put after a verb of motion.


He hath gone to walk. Abiit deambulatum.
They come to see. Spectatum veniunt.
Note 1. This supine is sometimes put after a participle; as, Hor. Spectatum ad
missi, risum teneatis amici -

Note 2. The supine in UM is a substantive noun in the accusative, of the fourth de


clension, and governed by ad or in understood, or sometimes expressed; as, War.
Non omnis tempestal apes ad pastum prodire longius patitur. Lucr. In commutatum
versitant.

Note 3. This supine with the verb iri, constitutes the future of the infinitive Pas
TO LATIN SYNTAX. 141

sive, and the supine being a substantive noun never varies its termination; ºr we do
not say, illos occisos iri, but illos occisum iri.
Note 4. An expression by this supine may be varied several ways. Thus, instead of
Penit oratum opem, we may say, 1. Penit ut oret opem. 2. Venit opis orandas causa.
3. Penit ad orandam opem. 4. Penit open oraturus. 5. Venit open orandi causa. 6. Pe
nit ad orandum open. 7. Venit opi orandae. 8. Venit qui opem oret. 9. Penit opem ora
re. But of these varieties the first ſour are usual and elegant ; the next four less
ornate and more rare; and the last seldom used but by poets.

* 51. The supine in U is put after an adjective noun.


Easy to tell, or to be told. Facile dictu.
Dreadful to be mentioned. Horrendum relatu.

Note 1. It is also put after these substantives, fas, nefas, opus; as, Cic. Fas dictu.
Id. Nefas dictu. Id. Quod scitu opus est. It is put also after verbs signifying motion
from a place; as, Plaut. Nunc obsonaturedeo. Cato, Primus cubitu surgat. -

Note 2. This supine is a substantive noun in the ablative of the fourth, declension,
and governed tºy in, e, or er, understood, or sometimes expressed; as, Quinct. In re
ceptu difficilis. Virg. E pastu vitulos ad tecta reducit.

Note 3. An expression by this supine may be varied several ways: Thus, instead of
Utile cognitu, we may say, 1. Cognosci write. 2. Ad cognoscendum utile. 3. Cognitione
utile.

44. I must ride, but you must Equitandum sum ego,


walk. sed ambulandum sum tu.
We must fight stoutly with Pugmandum sum ego
our vices. fortiter cum vitium noster.
You ought to beware, lest Cavendum sum tu, ne
you fall into a distemper. incido in morbus.
He must fly, but they must Fugiendum sum is, at
fight, that they may be safe. dimicandum sum ille, ut
sum salvus.
45. The lust of governing is Cupido dominandum
more violent than all the other sum flagrans cunctus ali
passions. us affectus.
The gods have given you Deus do tu divitiae,
riches, and the art of enjoying arsque fruendum.
them. -

In a new kind of war new In novus genus bellum


methods of carrying on the war novus ratio bellandum sum
are necessary. necessarius.
Dionysius obliged the physi Dionysius cogo medicus
cians to give his father a sleepy do pater sopor, ne Dion
dose, lest Dion should have an sum potestas agendum cum
opportunity of tampering with 28.
him.
This man is courageous in Hic vir sum fortis ad pe.
danger, prudent in his conduct, riculum, prudens ad con
n 2
142 AN INTRODUCTION

and skilled in carrying on a war. silium, et peritus bellige


randum.
Fateor sui sum rudis di
He acknowledges himself to
be unskilled in pleading, but cendum, at non ignarus
not unacquainted with war. bellum.
Plurimus adolescens
A great many young mentake
pleasure in horses and dogs, and gaudeo equus et canis, et
sum studiosus venandum.
are fond of hunting. Bituminatus et nitrosus
46. Bituminous and nitrous
water is good to be drunk. aqua sum utilis bibendum.
Natura do rama crus
Nature has given the frogs
legs fit for swimming. aptus natandum.
This is common to studying Ille sum communis edis
and writing, that good health cendum scribendumque,
contributes a great deal to both. quod bonus valetudo con
fero plurimum utergue.
47. Wisdom provides things Sapientia comparo res
to us for living happily. ego ad beate vivendum.
The Parthians are more dis Parthi sum promptus
posed to act than to speak. ad faciendum quam ad
dicendum.
As we walk we will talk to Inter ambulandum con
gether about the great works of fabulor de magnus opus
God. Deus. -

Nobody ought to receive a Nemo debeo accipio


reward for accusing. praemium ob accusandum.
48. Lazy boys are soon dis. Ignavus puer cito de
terreo a discendum.
couraged from learning.
No question is now made Nullus quaestio jam
about living well, moveo de bene vivendum.
Greater glory is acquired by Uber gloria comparo ea.
defending than by accusing. defendendum quam ea ac
cusandum.
The spirit of the Cantabrians Animus Cantabrus sum
was obstinate in rebelling. pertinaw in rebellandum.
The dog by barking discover Canis latrandum prodo
ed the thieves. fur.
Scipio reformed the soldiers Scipio corrigo miles ex
by exercising rather than by ercendum magis quam
punishing. puniendum.
Caesar, by giving, by reliev Caesar, dandum, "sub
ing, and forgiving, acquired levandum, et ignoscen
great glory. dum, magnus gloria adi
piscor.
TO LATIN SYNTAX. 143

49. Friends ought to be ad Amicus sum monendus


monished and chid, and that et objurgandus, et is sum
ought to be taken kindly which accipiendus amice qui be
is done with a good intention. nevole fio.
Why do you hesitate 1 says Quid dubito 2 inquam ;
he ; or what place of trying aut quis locus probandus
our courage do you expect 7 virtus expecto 2 Hic dies
This day shall determine con judico de noster contro
cerning our disputes. versia.
Old oil is said to be good for Vetus oleum dico sum
clearing ivory from rottenness. utilis vindicandus ebur a
caries.
Claudius was a modest man, Claudius sum vir mo
tenacious of what was just, and destus, tenar justum, et
fit for managing the common idoneus gerendus respub
wealth. lica.
The boy is fit for bearing the Puer sum par ferendus
burden ; but this place is pro onus ; sed hic locus sum
per for spreading the nets. habilis pandendus rete.
All the cities of Greece con Omnis civitas Graecia
tributed money for equipping a do pecunia ad aedifican
fleet, and raising an army. dus classis, et comparan
dus exercitus.
Men use care in purchasing Homo adhibeo cura in
a horse, and are negligent in parandus equus, et sum
chusing friends. negligens in diligendus
amicus.
50. This man came to Cae Hic homo venio ad
sar to entreat that he would par Caesar oratum ut ignosco
don him. - sui.
Maecenas went to diversion, Maecenas eo lusum, ego
I and Virgil went to bed. Virgiliusque eo dormitum.
51. A true friend is a thing Werus amicus sum res
hard to be found. difficilis inventu.
Let nothing filthy to be spok Nil foedus dictu visuve
en or to be seen touch those tango hic limen intra qui
doors within which there is a puer sum.
child.
T A general must endeavour Laborandum sum dur
to accustom his soldiers to ob ut consuefacio miles cog
serve the tricks, plots, and stra nosco dolus, insidiae, et
tagems of the enemy, and what artificium hostis, et quis
[it] is proper to pursue, and convenit sequor, quisque
what to avoid. vito.
144 .AN INTRODUCTION

After a long series of ages Post longus ambitus se


the bird phoenix came into culum, avis phoenix venio
Egypt, and furnished an occa wn Aegyptus praebeoque
sion to the most learned of the materies doctus indigena
natives and Greeks of making et Graecus disserendum
speculations on that prodigy. super is miraculum.
In that battle the general was In is praelium dur vul
wounded ; who, when he saw nero ; qui, cum video suus
his men slaughtered, demanded caedo, posco per praeco
by a crier the bodies of the corpus interfectus ad se
slain for burial; for this among pultura ; hic enim apud
the Greeks is a sign of the vic Graecus sum signum vic
tory's being yielded up : with toria traditus : qui con
which confession the Thebans fessio Thebanus contentus,
being content gave the signal of do signum parcendum.
giving quarter.
Whilst each of the states of Dum singulus civitas
Greece are ambitious of domi Graecia sum cupidus do
neering, they were all ruined ; minandum, omnis pereo ;
for Philip king of Macedonia nam Philippus rew Mace
plotted against their common donia insidior communis
liberty ; he fomented the quar-. libertas ; ole contentio
rels of the states, gave assist civitas, fero auxilium in
ance to the weaker, and at last ferus, et tandem redigo
reduced all, the conquerors and omnis, victor et victus pa
conquered alike, under his riter, sub suus potestas.
power.
The Carthaginians attempted Carthaginiensis tento
to renew the war, and excited reparo bellum, et impello
the Sardinians, who by an ar Sardiniensis, qui ex con
ticle of the peace were oblig ditio paw debeo pareo
ed to be subject to the Romans, Romanus, ad rebellan
to rebel : an embassy, how dum : legatio, tamen,
ever, of the Carthaginians came Cathaginiensis ad Roma
to Rome and obtained peace. vento, et paw impetro.
How desperately the fight Quam atrociler dimico,
was maintained the event shew
exitus doceo; memo hostis
ed; none of the enemies sur supersum bellum. Qui
vived the battle. The place locus quis in pugnandum
that every one had received in capio, is corpus tego. Ca
fighting, that he covered with tilina longe a suus inter
his body. Catiline was found a hostis cadaver reperio.
great way from his men amongst
the carcases of the enemies.
TO LATIN SYNTAX. 145

Eumenes being thus received Eumenes ita receptus


by the Argyraspides, by de ab Argyraspidae, pau
grees assumes the command ; latim usurpo imperium ;
first by admonishing, and then primum monendum, mow
by gently correcting, he brought blande corrigendum, effi
it to pass that nothing could be cio, ut nihil possum ago
done in the camp without him. in castra sine ille.
Clearchus thought the disa Clearchus existimo dis
greement of the people an op sensio populus occasio in
portunity of seizing the govern vadendus tyrannis ; itaque
ment ; wherefore he confers colloquor primo cum Mi
first with Mithridates the ene thridates, civis suus hos
my of his countrymen, and tis, et promitto prodo urbs
promises to betray the city to is; postea autem verto in
him ; but afterwards he turn sidiae qui civis paro in
ed the plot which he had form ipse Mithridates. Sed fides
ed against his countrymen upon sum servandus.
Mithridates himself. But faith
ought to be kept.
All the sons of Hanno, noton Omnis filius Hanno,
ly those that appeared fit for as non...tantum is qui video
suming the government, but the habilis capessendus res.
rest also, and all his relations, publica, sed caeter quoque,
are delivered up to punishment; omnisque cognatus, trado
that no one of so wicked a fami supplicium ; me quisquam
ly might be left, either to imi. ea tam nefarius domus
tate his villany or to revenge supersum, aut ad imitan
his death. dus scelus, aut ad ulcis
cendus mors.
The Phocensians fly to arms; Phocensis ad arma con
but there was neither leisure to fugio ; sed neque sum spa
prepare for war, nor time to tium instruendus bellum,
get together auxiliaries ; they neque tempus ad contra
are slaughtered, therefore, hendus auxilium ; caedo,
every where, and carried off. igitur, passim, rapioque,
The miserable people had one Unus solatium miser sum,
comfort, that, as Philip had quod, cum Philippus frau
cheated his allies of their part do socius portio praeda,
of the plunder, they saw none video nihil res suus apud
of their goods in the hands of inimicus.
their enemies.
When he came to the admi Cum venio ad adminis
nistration of the government, he tratio regnum, non tam
did not think so much of go cogito de regendum quam
146 AN INTRODUCTION

verningasofincreasinghisking de augendus regnum :


dom : wherefore he subdued itaque perdomo Scythae,
the Scythians, till that time in usque ad id tempus invic
vincible, who had cut off Sopy tus, qui deleo Sopyrio,
rion, a general of Alexander dua. Alexander Magnus,
the Great, and had slain Cyrus, et trucido Cyrus, rea, Per
king of the Persians, with two sa, cum ducenti mille.
hundred thousand.
Lysander, when he found by Lysander, cum per spe
his scouts, that the Athenians culator comperio, Athe
were gone ashore to plunder, niensis ereo praedatum,
and that the ships were left al navisque relictus sum pene
most empty, did not let slip the inanis, tempus gerendus
opportunity of doing his busi res non dimilto, atque ita
ness, and so put an end to the totus bellum deleo.
whole war.
Whilst these things are doing Dum hic in Aegyptus
in Egypt, king Dejotarus comes gero, rew Dejotarus ad
to Domitius, to entreat that he Domitius venio oratum,
would not suffer the lesser Ar ne patior Armenia minor,
menia, his kingdom, to be laid regnum Suus, tasto a
waste by Pharnaces. Pharnaces.
Among the ancient Romans Apud vetus Romanus
some matron of approved and aliquis matrona probatus
well known morals was made spectatusque 6 mos eligo,
choice of, to whom was commit qui committo omnis sobo
ted all the children of the family, les familia, coram qui
in whose presence it was nei nequefas sum dico qui ci
ther allowable to speak what ap deo turpis dictu, neque
peared shameful to be said, nor facio qui sum inhonestus
to do what was indecent to be factu.
done.
When the enemies saw Al Cum hostis conspicio
exander alone, they flock toge Alexander solus, undique
ther from all quarters: nor did concurro ; mec minus
he less courageously resist, and constanter resisto, et unus
alone fight against so many praelior adversus tot mil
thousands. It is incredible to le. Sum incredibilis dic
be said, that not the multitude of tu, ut non multitudo hos
the enemies, nor the vast num tis, non vis magnus telum,
ber of weapons, nor so great a mon tantus clamor laces
shout of those that attacked him sens terreo, ut solus cae.
should fright him, that he alone do ac fugo tot mille,
should slaughter and put to
flight so many thousands.
TO LATIN SYNTAX. 147

The last and dreadful day will soon approach, when we must all appear before our
Judge. What consternation will then seize the wicked! That mighty hand, which
once opened the windows of heaven, and broke up the fountains of the great deep,
will then unlock all the magazines of fire, and pour a second deluge on the earth.
The everlasting mountains will then melt like the snow which covers their summits,
and all nature will be laid in ashes.
Ceres is the goddess of fruits; she first taught the art of ploughing and sowing.
Before her time the earth lay rough and uncultivated, covered with briers and full of
weeds, and the people lived on acorns.
How wonderful are the birds : A passage through the air, which has been denied
to other animals, is open to them. They are capable of soaring up to the clouds: they
suspend their bodies and continue motionless in an element lighter than themselves.
They remount, and then precipitate themselves to the earth like a descending stone.
Virgil describes the seasons, and gives the signs of the weather proper for sowing,
planting, grafting, and reaping.
. When men are freed from the business and cares of life, they are generally more
inclined to hear and to learn; but they mistake when they consider the knowledge
of abstruse and strange things as necessary to .* happily.
When Ceres was weary with travelling, and thirsty, she came to a cottage, and
begged a little water of an old woman that lived there: The old woman not only
gave her water, but also barley broth; which, when the goddess supped up greedily,
the woman's son Stellio, a saucy boy, mocked her. Ceres being thus provoked, threw
some of the broth into the boy's face, and metamorphosed him into an evet.
A good man enjoyeth the tranquillity of his own breast, and rejoiceth in the happi
ness and prosperity of his neighbour; he openeth not his ear unto slander: the faults
and failings of men give a pain to his heart. His desire is to do good; and in removing
the oppression of others, he relieveth himself. -

Here is the place whither we are come to bathe; you may walk along the side of
the river, I with my maid will repair to the grove, to enjoy the cool shade.
The poets tell many stories hard to be believed: They say, that when Prometheus
stole fire from heaven, Jupiter was incensed, and sent #. ora to Prometheus with a
sealed box; but Prometheus would not receive it. Jupiter sent her again with the
same box to the wife of Epimetheus, the brother of Prometheus; and she being cu
rious, as is natural to her sex, opened it; whereupon all sorts of diseases and evils
with
since.
which it was filled, flew out amongst mankind, and have infested them ever

RULE X.

52. PARTICIPLEs, gerunds, and supines, govern the case


of their own verbs.
Loving virtue. Amans virtutem.
Wanting guile. Carens fraude.
Having got riches. Nactus divitias.
Having forgot your own affairs. Oblitus rerum tuarum.
About to write a letter. Scripturus literas.
Going to accuse him of theft. Accusaturus eum furti.
Fond of reading books. : Cupidus legendi libros.
We must improve time. Utendum est aetate.
They came to complain of in- Venerunt questum inju
juries. rias.
I shall go to serve the Grecian Grails servitum matribus
dames. ibo.

Note 1. The participle in DUS governs the dative by No. 17. And the supine in U
has no case after it.
Note 2. Participles, gerunds, and supines, partake both of the nature,9ſ.”.”
and of a verb; and, ... ly, adunit of . wo-fold construction. In the first res
pect, participles are constr º; other adjectives, and the gerunds and supines, like
: ther'...ubstantive nouns, but as they partake of the nature of a verb, they govern the
case of the verbs from whence they come
148 AN INTRODUCTION
INoee s. VERBAL mouns, as well substantives as adjectives, sometimes gowern the
case of their verbs; as, Cic. Justitia est obtemperatio scriptis Iegibus. Sall. Insidiae
consuli non procedébant. Ovid. Ignis aquae pügna*- . Just. Gratulabundus patriae.
Gell. }√ agros. Liv. ;£i.: castra hostium.

Note 4. Exosus, perosus, always, and pertaegus oftem, govern tbe accusative ; as,
ovid. Taedas erósa jugales. Liv. Plebs consulum momen perosa, Suet. Pertaesus ig
naviam suam. But periae sua sometimes takes the gemitive} as, Tac. Lentitudinis èo
rwm pertaesa.
Avote 5. the gerund in DI, in imitation of substantive nouns, instead of the accu
sative, sometiriies governs the genitive plural; as, Plaut. Nominandi istorum erit
copia. Cic. Faculias agrorum condonandi.
note 6. The verbs de. reddo, volo, curo, fucio, habeo, with a pnrticiple perfect in tlae
accusative, are oflem used by way of circumlocution, imstead of tbe verb of the par
ticiple ; as, Ter. Effectum dabo, i. e. efficiam. Id. Inventas reddam, i. e. eas inve
»siam. Id. P'os oratós volo, i. e. vos oro.Id. Me missum face, i. e. me mitte.
INote 7. The verbscuro, habeo, mando, loco, comduco, do, tribuo, accipio, mitto, relin
quo, and some otbers, instead of the infinitive or subjunctive are •';£ construevt
with the participle in DUS, joined with a substantive ; as, Cic. .Funus ei amplum
faciendumi curavi ; instead offieri, or ut fieret. Id. Demus nos philosophiae excolendos,

Asiatici, recordan 4 s
The Asiátics, remembering itas pater Berenice,
dign
the dignity of Berenice's fa et misertus is indignus
ther, and pitying her hard for una, mitto auxilium.
fort
tune, sent aid. Perseus, oblitus pater
Perseus, forgetting his fa
ther's fortume, bid his soldiers fortuna, jubeo suus miles
or vetus gloria
remember the old glory of reminisc der.
Ale xan -

Alexander.
Julius Silanus, being asked Julius Silanus, roga
g
his opinion concernin those tus sententia de hic qui
odia o,
in custrno tene dece
that were detained in prison,
voted that punishment ought to supplicium sum sumendus.
be inflicted.
Pausanias too, the other ge terPau sanias quoque, al.
l
nera of the Lac eda emo nia ns, duae Lacedaemonius,
accu satu s , proditio, abeo
being accused of treachery,
went into banishment. in exilium.
Good magistrates, promoting Bonus magistratus, ser
is utilitas,
the public interest, observing viens commun
the laws, and favo urin g virt ue, par ens leae, et favens vir
are worthy of honour. tus, sum dignus honor.
Alexander, king of Egypt, Alexander, reae Aegyp
dreading the cruelty of his mo tus, timens crudelitas ma
ther, and preferring a secure ter, et anteponens secu
and a safe life before a kingdom, rus et tutus vita regnum,
left her. relinquo is.
Darius circumeo hor
Darius went about encourag ns
ing his men, and putting them tans suus, et admone is
TO LATIN SYNTAX. 149

in mind of the ancient glory of vetus gloria Persa, et per


the Persians, and of the per petuus possessio imperium
petual possession of empire datus sui a deus.
*
given him by the gods."
Having got Egypt without Potitus Aegyptus sine
any contest, he goes into Libya, certamen, pergo in Libya,
designing to visit the temple of visurus templum Jupiter
Jupiter Hammon, and consult Hammon, et consulturus is
him concerning the event of de eventus bellum.
the war. -

Boys are not to be glutted Puer non sum implendus


with meat; for we cannot use cibus ; non enim possum.
our reason well," being filled utor mens recte, completus
with much meat and drink. multus cibus et potio.
Many men abounding in gold Multus homo abundans
and "flowing in wealth, cannot aurum, et circumfluens di
deliver their minds from cares ; vitiae, non possum libero
no possession therefore is to animus cura ; nullus pos
be valued more than virtue. sessio igitur sum plus aes
* -

timandus quam virtus.


Tiberius seldom used the Tiberius raro utor
Greek language, and abstained Graecussermo, abstineoque
from it chiefly in the senate ;
mazime in senatus ; adeo
insomuch that, being about toquidem ut, nominaturus vow
mention the word monopolium, monopolium, postulo ve
he asked pardon, because he nia, quod sui utendum sum
was obliged to make use of a verbum peregrinus.
foreign word.
Sylla for a long time so be. Sylla diu ita sui gero,
haved himself that he seemed ut videor habeo mullus co
to have no thought of setting gitatio petendum consula
up for the consulship. tus. -

There will be no other more Non sum alius oppor


seasonable time of delivering tumus tempus liberandum
ourselves from the dread of ego metus Carthaginiensis
the Carthaginians than now, quam nunc, dum sum in
whilst they are weak and nee firmus et egenus.
dy.
After this the Carthaginians Post hie Poeni mitto dua:
sent generals into Sicily, to in Sicilia ad persequen
prosecute the remains of the dum reliquiae bellum, cum
war, with whom Agathocles qui Agathocles paw facio.
made a peace.
It would be tedious to re Longus sum recenseo
150 - AN INTRODUCTION

count what Annibal has done qui Annibal patro in


against us and our armies, by ego exercitusque moster,
plundering our cities, and kill populandum urbs, et in
ing our fellow-soldiers. terficiendum commilito.
The Bituriges sent deputies Bituriges mitto legatus
to Caesar to complain of inju ad Caesar questum de in
ries, and to beg assistance juria, et petitum auxilium
contra Carnutes.
against the Carnutes.
Timoleon took Mamercus
Timoleon capio Mamer
the Italian general, a warlike cus, Italicus dua, homo
man, and of great power, who bellicosus et potens, qui
i. come into Sicily to assist venio in Sicilia adjutum
the tyrants. t -
tyrannus.
TI All the soldiers of Alex Omnis miles Alexander,
ander, forgetting their wives oblitus conjua et liberi,
and children, looked upon the duco Persicus aurum, et
Persian gold and the riches of opes totus Oriens, ut suus
all the East, as their plunder ; praeda ; nec memini bel
nor did they talk of wars and lum et periculum, sed di
dangers, but the riches which vitiae qui spero obtineo.
they hoped to obtain.
Lysimachus being wont to Lysimachus solitus au
hear Callisthenes, and receive dio Callisthenes, et accipio
precepts of virtue from him, praeceptum virtus ab is,
pitying so great a man suffer. miserlus tantus vir pen
ing the punishment, not of any dens poena, non culpa, sed
crime, but his freedom, gave libertas, do is venenum in
him poison for a remedy of his remedium calamitas ; qui
misery ; which Alexander took Alexanderfero tam aegre,
so ill, that he ordered him to ut jubeo is trado ſerow leo.
be delivered to a very fierce
lion.
The conditions of peace of. Conditio pair oblatus
fered to Antiochus, king of Antiochus, rew Asia, sum
Asia, where these : That Asia hic : Ut Asia sum Roma
should be the Romans’; that nus; ut ille habeo regnum
he should have the kingdom of Syria ; ut trado universus
Syria ; that he should deliver navis, captivus, et trans
up all his ships, prisoners, and fuga, et restituo totus
deserters, and restore the Ro sumptus bellum Romanus.
mans the whole charge of the
War. -

God, though angry with sin, Deus, licet iraſus pec


invites sinners to repentance : catum, invito peccator ad
TO LATIN SYNTAX. 151

he offers them eternal happi poenitentia: offero ille ae.


ness in heaven ; but they des ternus felicitas in coelum ;
pise his mercy, and hearken to sed contemno is misericor
the devil, who endeavours to dia, et pareo diabolus, qui
tempt them to wickedness. conor pellicio is ad scelus.
They repent of their sins Poenilet is peccatum quan
when it is too late, and their do sum sero, et poenitentia
repentance cannot profit them, suus non possum prosum
that is, when they suffer the is, is sum, cum do poena
punishment due to their folly. debitus stultilia suus.
Antoninus was a man of an Antoninus sum vir cla
illustrious family, but not very rus 6 genus, sed non ad.
ancient, and who deservedly modum vetus, et qui merito
may be compared with Numa ; confero Numa ; sum acer
he was cruel to nobody, kind bus nullus, benignus cunc
to all, seeking out the most tus, quaerens justus ad ad
just men to manage the govern ministrandus respublica,
ment, giving honour to the habens honor bonus, defes
good, detesting the wicked, no tans improbus, non minus
less venerable than terrible to venerabilis quam terribilis
kings; he was called pious, rea: ; pius propter clemen.
on account of his clemency. tia dico.
It was a thing worth the Sum res dignus specta.
sight, to see Xerxes lurking in culum, video Xerares latens
a small vessel, whom a little in exiguus navigium, qui
before the whole sea hardly paulo ante via omnis ae
contained ; wanting likewise quor capio ; carens etiam
the attendance of servants, ministerium servus, qui
whose armies, by reason of exercitus, propter multi
their number, were burdensome tudo, sum gravis terra.
to the earth. -

Epaminondas was modest, Epaminondas sum mo


prudent, steady, wisely using destus, prudens, gravis,
the times, skilled in war, of a sapienter utens tempus,
great spirit, a lover of truth, peritus bellum, magnus 6
merciful, not only bearing with animus, diligens veritas,
the injuries of the people, but clemens, non solum ferens
his friends too ; he was exer injuria populus, sed etiam
cised very much in running amicus ; ewerceo plurimum
and wrestling, and employed a currendum et luctandum,
great deal of his application in et consumo plurimum stu
arms. - dium in arma.
Philip sends deputies to Philippus mitto legatus
Atheas, king of the Scythians, ad Atheas, rew Scythae,
152 AN INTRODUCTION

desiring a part of the expense petens portio impensa ob


of the siege. Atheas, blaming sidio. Atheas, causatus
the rigour of the climate, and inclementia coelum, et ste
the barrenness of the land, rilitas terra, qui non dilo
which did not enrich the Scy. Scythae patrimonium, res
thians with wealth, replied, pondeo, Nullus sui opes
That he had no riches where sum, qui expleo tantus
with he might satisfy so great rew, et puto turpis defun
a king, and that he thought it gor parvus, quam abnuo
more scandalous to do but a totus.
little, than to refuse the whole.
Alexander, fond of high ti Alexander, gaudens
tles, ordered himself to be magnus titulus, jubeo sui
adored. The most violent adoro. Acer inter recusans
among the recusants was Cal sum Callisthenes, qui sum
listhenes, which thing brought earitium ille, et multus
ruin on him, and on many of princeps Macedonia ; mam
the great men of Macedonia; omnis interficio, subspecies
for they were all put to death, insidiae. Tamen, mos
under pretence of a plot. Ne salutandum rea, retineo a
vertheless, the custom of sa Macedones.
luting their king was retained
by the Macedonians.
Many cities of Greece came Multus civitas Graecia
to complain of the injuries of venio questum de injuria
Philip, king of Macedonia ; Philippus, rew Macedonia;
but such a dispute arose in the sed tantus disceptatio orior
senate betwixt Demetrius, in senatus inter Demetri
Philip's son, whom his father us, Philippus filius, qui
had sent to satisfy the senate, pater mitto ad satisfacien
and the deputies of the cities, dum senatus, et legatus ci
that, to soothe their minds, and vitas, ut, ad mitigandus
to compose the differences, animus, et ad componen
there was need of threats. dus lis, opus sum minae.'
They do not believe there Non credo sum deus, et
are any gods, and he thinks ille censeo is sum servan
they are to be saved, to avoid dus, ad vitandus invidia
the odium of gods and men. deus homoque. . At ego
But I think the gods have re puto deus redigo Poeni in
duced the Carthaginians to this hie status, ut luo poena im
condition, that they may suffer pietas ; qui, violandum
the punishment of their im. foedus ictus egocum in Si
piety; who, by breaking the cilia, Hispania, Italia, et
treaties made with us in Sicily, Africa, infero ego gravis
Spain, Italy, and Africa, have calamitas,
TO LATIN SYNTAX. 153

brought upon us the heaviest


calamities.
When both the prayers and Cum et precis et minae
the threats of the deputies legatus sperno, armatus ad
were slighted, they came arm urbs venio ; ibi deus ho
ed to the city; there they call moque testor, sui venio non
gods and men to witness, that eapugnatum, sed recupe
they came not to force, but to ratum patria ; ostensur
recover their country ; and usque civis suus, non vir
would shew their countrymen, tus, sed fortuna desum sui
that not their courage, but for. in prior bellum.
tune, had failed them in the
former war.
The Helvetii by this time Helvetii jam transduco
had carried their forces through suus copiae per angustia
the straits and the territories et finis Sequani, et perve
of the Sequani, and had come nio in finis Aedui, popu
into the dominions of the Ae lorque is ager; Acqui,
dui, and were ravaging their quum non possum defendo
country ; the Aedui, as they sui" suusque ab hic, mitto
were not able to defend them. legatus ad Caesar rogatum
selves and their possessions aurilium.
against them, sent deputies to
Caesar to beg assistance.
Demetrius compares prosperity to the indulgence of a fond mother, which often ruins
the child; but he compares the affection of the Divine Being to that of a wise father,
who would have his sons to labour, to feel disappointment and pain, that they may
gather strength and improve their fortitude. There is not on earth, says he, a specta
cle more worthy the regard of a Creator intent on his works, than a brave man supe
rior to his sufferings; it must be a pleasure to Jupiter himself to look down from heav
en, and see Cato, amidst the ruins of his country, preserving his integrity.
Bacchus is said to have taught the art of planting the vine, of making honey, and
tilling the ground; but the ass of Nauplia also deserves praise, who used to gnaw the
vines, and so taught men the art of pruning them. -

-4. The Construction of CIRCUMSTANCES.


1. The CAUse, MANNER, and INSTRUMENT.
RULE XI.

* 53. THE cause, manner, and instrument, are put in


the ablative.
I am pale for fear. Palleo metu.
He did it after his own way. Fecit suo more.
I write with a pen. Scribo calamo.
o2
154 AN INTRODUCTION

Note 1. The CAUSE is known by the question, CUR or QUARE? Why? Where
fore? the MANNER, by the question QUOMODO 2 How? and the INSTRUMENT,
by the question QUOCUM # Wherewith ? - º

Ivote 2. The cause sometimes takes the prepositions per, propter, or de; e, er, prae;
as, cic. Legibus propter metum puret. Id. Cum e via tanguerem. Id. Nec loqui prae
anoerore potwit.
Note 3. The manner frequently admits the preposition cum, and sometimes de, e, ex,
or per; as, Cic. Semper magno cum metu dicerº incipio. Virg, Solito matrum de more
locuta est. Cic. Quod adeptus est per scelus, id per luxuriam effundit.
AVote 4. The instrument seldom or never admits the preposition cum, but it is ex
pressed sometimes with a or ab by the poets; as, Qvid. Hijaculo piscºs, illi capium:
fur ab hamo. But here observe, that cum is generally expressed with the ablative of
concomitancy, which signifies something to be in company, with another thing ; as,
Ingressus est cum gladio, He entered with a sword, i.e. having a sword with him, or
abºut him. In like manner, Cic. Desinant obsidere cum gladiis curtam. Id. Ut Pet
tius in foro cum pugione comprehenderetur.
Note 5. To the cause may be reſerred the matter of which any thing is made; as,
Liv. Capitolium saac quadruto substructum. Virg. Aere cavo clypeus. But the pre
position is more frequently expressed ; as, Cic. Pocula er auro. Virg. Templum de
marmore. Caes. Naves factae ex robore. Cic. Candelabrum factum e gemmis.
*
Note 6. To the manner may be referred the means by which; as, Cic. Amicos obser
wantia, rem parsimonia retinuit. Sall. Huic quia bonde artes desult, dolis atque fal
taciis contendit and the respect wherein ; as, Cic. Floruit cum acumine ingenii, tum
admirabiſi quodamn lepore dicendi. Id. Scipio omnes sale facetiisque superabat. Caes.
Fama nobiles potentesque bello. These also sometimes have the preposition expressed.
-

1. Caesar was esteemed * Caesar habeo magnus


great for his favours and gene- "beneficium ac munificentia,
rosity, Cato for the intergrity of ; Cato integritas vita.
his life.
Clay hardensand wax softens Limus duresco et cera
by one and the same fire. liquesco unus idemque ig
72?.S. -

Wrong nobody for thy own Nemo violo tuus com


interest’s sake ; men were modum gratia ; homo
born for the sake of men. homo causa genero.
2. Pausanias- feasted, after Pausanias epulor, mos
the manner of the Persians, Persae, luxuriose quam
more luxuriously than they that qui adsum possum perpe
were with him could endure. tior. - -

Xerxes was conquered more Xerxes vinco magis


by the contrivance of Themis consilium . Themistocles,
tocles, than the arms of Greece. quam arma Graecia.
Syria was desolated by an Syria vasto terra motus,
earthquake, wherein a hundred qui centum septuaginta
mille homo et multus urbs
and seventy thousand men and pereo. •

many cities perished.


Mithridates was a man very Mithridates sum vir
brisk in war, extraodinary for acer bellum, eximius vir
courage, a general for conduct, tus, dux consilium, miles
TO LATIN SYNTAX. 155

a soldier in action, a Hannibal manus, Hannibal odium in


for spite against the Romans. Romanus.
3. Alexander stabbed his Alexander transfodio
most dear friend Clitus with carus suus amicus Clitus
a sword. -

gladius.
They cut down the wood, Eaccido sylva, qui im
which hung over the way, with mineo via, securis.
hatchets.
Nero fished with golden nets, Nero piscor aureus
which he drew with cords of rete, qui extraho blatteus
purple silk. funis.
The Metapontini shew, in Metapontini ostento, in
the temple of Miverva, the templum Minerva, ferra
iron tools with which Epeus mentum qui Epeus fabrico
made the Trojan horse. Trojanus equus. -

Antonius fills the houses nigh Antonius compleo tec


the walls with the bravest of tum propinquus murus
the soldiers, who forced away fortis miles, qui delurbo
the defenders with trees, cud propugnator trabs, fustis,
gels, tiles, and torches. tegula, et far.
Fulvius surrounded the lurk Fulvius sepio latebra
ing-places of the enemy with hostis ignis ; Posthumius
fire ; Posthumius so disarmed ita eacarmo, ut via relinquo
them that he scarce left them ferrum qui terra colo.
iron where with the ground
might be tilled.
"I The contest was dubious Certamen sum anceps
till his army broke into the donec exercitus irrumpo in
town. In that battle, being oppidum. In is praelium,
wounded under the breast, he trajectus sub mamma, coe
began to faint through loss of pi deficio flurus sanguis;
blood ; yet he fought upon his tamen praelior genu, do
knees, till he killed him by nec occido is a qui vulne
whom he had been wounded. ro. Curatio vulnus sum
The dressing of the wound was gravis ipse vulnus.
more painful than the wound
itself.
The Lacedaemonians, as Ilacedaemonii, quum
they observed the excellent cognosco praestans pru
conduct of Alcibiades in all dentia Alcibiades in omnis
things, were afraid, lest, tempt res, pertimesco, ne, duc
ed by the love of his country, tus amor patria, descisco
he should revolt from them, ad ipse, et redeo in gra
and return to a good under tia cum suus; itaque in
156 AN INTRODUCTION

standing with his countrymen; stituo quaero tempus inter


wherefore they resolved to jiciendus is.
seek an opportunity of cutting
him off.
The shepherd, wearied by Pastor, fatigalus precis
his wife's entreaties, returned uror, revertor in sylva, et
into the wood, and found a invenio canis foemina jur
bitch by the infant, giving her ta infans, praebens uber
dugs to the little one, and de parvulus, et defendens a
fending it from the wild beasts fera alesque ; et motus
and birds; and being moved misericordia, qui video
with pity, with which he saw the canis motus, defero ad sta
bitch moved, he carried it to bulum, dum idem canis
his cottage, whilst the same prosequor.
bitch followed. .
After this Alexander goes Post hic Alexander ad
for India, that he might bound India pergo, ut finio im
his empire with the ocean; to perium oceanus; qui glo
which glory, that the ornaments ria ut ornamentum earer
of his army might agree, he citus convenio, induco
covers the horses’ trappings equus phalerae et miles
and his soldiers' arms with sil arma argentum, et voco
ver, and called his army from eaercitus suus, ab argen
their silver shields, Argyras teus clypeus, Argyraspides.
pides. ** º

When Alexander was come Cum Alearander venio


to the Cuphites, where the ad Cuphites, ubi hostis
enemy waited his coming with opperior is adventus cum
two hundred thousand horse, ducenti mille eques, omnis
the whole army being wearied, exercitus fessus, non minus
no less with the number of numerus victoria, quam
their victories, than the fatigue labor bellum, deprecor is
of the war, entreats him with lacryma, ut facio finis bel.
tears that he would make an lum," memini patria, et
end of the war, remember his respicio annus miles.
country, and regard the years
of his soldiers.
Annibal got Marcellus’ ring, Annibal potior annulus
together with his body. Cris Marcellus, simul cum cor
pinus fearing some trick would pus. Crispinus metuens
be played with it by the Car ne quid dolus necto a Poe
thaginian, sent messengers nus, mitto nuncius circa
about the neighbouring cities, proximus civitas, collega
that his colleague was slain, and occido, et hostis potior an
TO LATIN SYNTAX. 157
the enemy had got his ring; nulus is ; me quis litera
that they should not believe credo compositus momen
any letters written in the name Marcellus.
of Marcellus.
After Seleucus was recalled Postguam Seleucus re
into Asia by new commotions, voco in Asia novus motus,
Arsaces settles the kingdom of Arsaces formo regnum
the Parthians, raises soldiers, Parthicus, lego miles,
fortifies castles, and strengthens munio castellum, et firmo
the towns; he builds likewise civitas; condo quoque urbs;
a city, by name Dera, upon a nomen Dera, in mons qui
mountain which is called Za appello Zapaortenon, qui
paortenon, of which place the locus conditio sum is, ut
nature is such, that nothing can nihil possum sum munitus
be stronger or more pleasant aut amoenus is mons.
than that mountain.
He has shown above, that Ostendo superius, ava
avarice is worse than ambition, ritia sum deterior ambitio,
because among ambitious men propterea quod inter am
are found some good and some bitiosus tam bonus quam
bad : for almost all men are de malus invenio : nam omnis
sirous of praise, glory, and ferme sum cupidus laus,
power ; but seem to differ in gloria, et imperium ; ta
this, that the good man "attains men video in hic differo,
to honour by the true way of quod bonus accedo ad ho
virtue, but the bad by deceit nor verus via virtus, ma
and fraud. lus autem dolus et fraus.
Philip said, that he saw a Philippus dico, sui video
cloud of terrible and bloody nubes trua et cruentus bel
war rising in Italy; that he lum consurgens in Italia ;
saw the storm roaring and video procella tonans ac
thundering from the west, fulminans ab occasus, qui,
which, into whatever part of in quicumque pars terra
the earth the tempest of vic tempestas victoria défero,
tory should drive it, would foedaturus omnis magnus
stain all places with a vast imber cruor.
shower of blood.
After Alexander had receiv Postguam Alexander ac
ed the cup at the feast to cipio poculum in conviri
which Medius Thessalus invit um ad qui Medius Thes
ed him, he groaned in the salus voco is, ingemo in
middle of his draught, as if medius potio, velut con
stabbed with a dart ; and being ficus telum ; elatusque e
carried out of the feast half convivium semianimis,
158 AN INTRODUCTION

alive, he was racked with so crucio tantus dolor, ut


much pain, that he called for posco ferrum qui sui in
his sword to kill himself with. terficio. º

Whilst the rest flattered A Dum caeter adulor


léxander, one of the old men, Alearander, unus ea semea,
Clitus by name, in confidence . Clitus nomen, fiducia rer
of the king's friendship, of amicitia, qui primus locus
which he held the first place, de teneo, tueor, memoria Phi
fended the memory of Philip, lippus, et laudo is res ges
*and commended his exploits ; tus; sed adeo displiceo
but he so displeased the king, rear, ut trucido is in con
that he slew him in the enter vivium telum, qui aufero
tainment with a spear, which satelles.
he took from a lifeguard-man.
Gallaecia is very fruitful in Gallaecia sum uber aes
brass and lead, and very rich ac plumbum, dives quoque
in gold too, so that often with 6 aurum, adeo ut frequen
the plough they tear up gold ter aratrum eascindo au
en sods. On the confines of reus gleba. In finis hic
this nation there is a sacred gens sum sacer mons, qut
mountain, which it is reckoned habeo mefas violo ferrum;
a heinous crime to open with sed si quando terra pros
an iron tool; but if at any time cindo fulgur, permitto col.
the earth is rent with lightning, tigo aurum sic detectus
it is allowed to pick up the velut deus munus.
gold thus uncovered as a pre
sent from the god... *
The glory of Cynaegirus too, Gloria Cynaegirus quo
an Athenian soldier, is celebral que, Atheniensis miles, ce
ed by mighty commendations lebro magnus laus scriptor,
of historians, who, after innu qui, post innumerus cae.
merable slaughters, when he des, cum ago fugiens hos
had driven the flying enemy to tis ad navis, teneo onustus
their ships, seized a loaded navis deater manus, nec
ship with his right hand, nor dimitto priusquam amito
did he let it go till he lost his manus; tum quoque com
hand ; then too he took hold prehendo navis sinister;
of the ship with his left; which qui cum etiam amitto, de
when he had likewise lost, he timeo navis morsus.
seized the ship with his teeth.
Chabrias being surrounded Chabrias circumfusus
by a concourse of the enemy, concursus hostis, fortiter
fought very bravely ; but his pugno ; sed navis percus
ship being struck with a ros sus rostrum, coepi sido.
TO LATIN SYNTAX. 159

trum, began to sink. Though Cum possum refugio man


he might have escaped by dum, si dejicio sui in mare,
swimming, if he would have quod "classis Atheniensis
thrown himself into the sea, be- subsum, malo pereo quam
cause the fleet of the Atheni- relinquo navis in qui veho:
ans was at hand, he chose rather itaque interficio hostis te
to perish than to quit the ship lum cominus pugnans.
in which he had sailed : where- -
fore he was slain by the ene
mies’ weapons, fighting hand to º

hand. * º

When Helena, the mother of Constantine the Great, came to visit Judaea, she
found Jerusalem, and the country about, in a forlorn ruinous condition; but being ani
mated with a noble zeal of adorning the theatre of the world's redemption, she caus
ed, with a great deal of cost and labour, the places where our Saviour had suffered,
to be cleared of rubbish, and a magnificent church to be built, which should inclose as
many of the scenes of his sufferings as possible; which stately edifice is still stand
ing, and is kept in good repair by the generous offerings of a constant concourse of
ilgrims, who annually resort to it. The walls of it are of stone, the roof of cedar.
#. east end incloses Mount Calvary, and the west the holy sepulchre.
. To God, who is supreme, most wise and beneficent, and to him alone, belong wor
ship, adoration, thanksgiving, and praise; who hath stretched forth the heavens with
his hand, who setteth bounds to the ocean that it cannot pass, and saith unto the stor
my winds, Be still ; who shaketh the earth, and the nations tremble ; who darteth his
lightning, and the wicked are dismayed; who calleth forth worlds by the word of his
mouth ; who smiteth with his arm, and they sink into nothing.
-

--

2. PLACE.
RULE XII.

* 54. Tire name of a town of the first or second declen


sion, and singular number, is put in the genitive, when the
question is made by UBI 2 Where 7
He lived at Rome. - Virit Romae.
He died at London. Mortuus est Londini.
Note 1. When the name of a town is put in the genitive, in urbe or in oppido is
understood; and therefore we cannot say, Natus est Romae wrbis celebris, but Romae
celebri wrbe, or in Romae celebri urbe, or in Romna celebri wrbe. *
-

- *

Note 2. Huni, militiae, and belli, are also construed in the genitive, when the ques
tion is made by ubi 2 as, Ovid. Procumbit humi, sup, in terra velsdºo. Id. Prosternite
humi juvenem, sc. ad terrain. Cic. Cujus laudem domi defenderis, sc. in aedibus. Ter.
Douni militiaeque unafuimus. And. Sall. Belli domique agitabatur, sc. in loco.
Note 3. The names of towns belonging to this rule, are sometimes, though rarely,
expressed in the ablative ; as, Vitruv. Hujus eremplar Roma nullum habemus, for
Romne. Just. Rex Tyro decedit, for Tyri. -

• *55. The name of a town of the third declension, or of


the plural number, is expressed in the ablative, when the
question is made by UBI 2
160 AN INTRODUCTION
He dwells at Carthage. Habitat Carthagine.
He studied at Athens. Studuit Athenis.
The oracles are silent at Delphis oracula cessant.
Delphi.
Note. Some names of towns of the third declension seem to be put in the dative :
as, Plaut. In Graecia et Carthagini. Cic. Convento Antonio Tiburi. Nep. Nulla La
cedaemoni tam est nobilis vidua, &c. But these are old ablatives, instead of Cartha
gine, Tibure, Lacedaemone. To which add ruri for rure.
* 56. When the question is made by Quo 7 [Whither 2]
the name of a town is governed in the accusative.
I will send a letter to Syra- Epistolam Syracusas mit
cuse. tam.
He went to Corinth. Profectus est Corinthum.
He returned to Babylon. Rediit Babylonem.
Note. We sometimes, though rarely, find the names of towns in the dative, instead
of the accusative; as, Hor. Carthagini nuncios mutam superbos.

* 57. If the question is made by UNDE 2 [Whence 7) or


QUA * [By or Through what place 2) the name of a town
is put in the ablative.
He departed from Athens. Piscessit Athenis.
He came from Corinth. Venit Corintho.
I was passing through Lao- Iter Laodicea faciebam.
dicea.
Note 1. When the question is made by QUA2 the preposition per, to prevent am
biguity, is generally added ; as, Nep. Cum iter per Thebasſaceret.
Note 2. These rules concerning names of towns may be thus expressed: The name
of a town aſter. IN or AT is put in the gemitive ; ur's as it be of the third declension,
or of the plural number, and then it is expressed in the ablative. The name of a
. after TO or UNTO is put in ille accusative; after FROM or THROUGH, in the
ablative.

* 58. Domus and rus are construed the same way as


names of towns.

He stays at home Manet domi.


He returns home. Domum revertitur.
I am called from home. Domo accersitus sum.
He lives in the country. Vivit rure vel ruri.
He had gone to the coun- Abiit rus.
try. -

He returns from the coun. Redit rure.


try. -

Mote 1. The prepºsition is frequently expressed with domus and rus; as, ter. In
domo. Sall. In domum Bruti perducit. Ascun. in Cic. Er rure in urben ºriº tºr.
TO LATIN SYNTAX. 16]

Note 2. Domos, with 1he promoums meas, tuas, &c. oftem occur in the accusative plu
ral without a preposition 5 as, Sall. Alius a'ium dotnos suas invitumt. But rura hasthe
preposition always expressed ; as, Varro. Quae inducuntur in rura.

59. To the names of countries, provinces, and other


places, not mentioned, the preposition is generally added.
He married a wife in Lemnos. In Lemno urorem duæit.
He came into Epire. . Venit in Epirum.
From Asia he went over to Ex Asia transiit in Euro
Europe. pam.
I pass through Greece to Italy. Iter per Graeciam in Ita
- liam facio. -

AVote 1. Tlie preposition is frequently added to names of towns ; as, Suet. In Stym
phalo mortuus e$t Terentius. 8all. Duin apud Zamam sic. certatur. Cic, Profectus $um
ad Capuam. Id. A Brundusio nulla adhuc fama venerat. And Âïî omitted to
name$ of countries, &c. which im this gasj are construed as manes of towns; as, V.
Max. Filios Aegypti occisos cognovit. $ ic. Sardiniam cum classe venit. Liv. Literae
JMacedonia ablatae. - Cic. Nunc tota Asia vagatur. IIor. Ibam forte via sacra. Liv.
Seu terra seu mari obviam ewndum hosti foret. -

ANcte 2. With respect to names of towns, observe more particularly, 1. If an ap.


pellative or adjective be added, the prepositiom is generaily expressed ; as, Plin. in
IHispali oppido: Prope t. Ad doctas proficisci 4thenas. Mart. Haec de vitifera venisse
Vienna. 2. Wbem nigh to or about â place, is signified, the prepositiom ad or apud is
always added
unum diem coinmorati Bellwm quoà ad Trojam gesserat. ' Cic.•Nos apud Aljiiaiii
; as, Virg.sumus. • .

Note 3. Peto, wben it signifies to §*£%£; tbe name of any place in the accusa
iive without a prepo$itiom ; as, Ovid. Lacedaemowa classe petebat. Curt. Aegyptum
petere decrevit. - -

INote 4. The adverb versus, when used, is always put after the names of plnces,
sometimes. with, but oftemer without the prepositiom ad or in ; as, Cic. In Italiam ver
sus navigaturus.' Id. Ainantum versus profecti.
Note 5. The adverô usque is ofiem joined to names of places, the prepositions αd,
a, ab, e, eae, de, beiog som*times expressed and sometimes understood ; as, uic. Us.
g;e ad Numantiam. £d. Usque Ennam profecti. Plaut. Usque e Persia. Cic. Usqve
Tono/o peti;it. rostead of usque ad, usqùe ab, the poets sometimes say, adusque, aùus
qwe ; aâ, Virg. Adusque columnas, abusque Pachymo.
- INOTE. •,

* 60. The distamce of one place from another is put in


the accusative, and sometimes*in the ablative. -

The farin is distant from the Villa distat ab urbe iter


city one day's joui ney. unius diei. -

The tower. is twenty furlongs Turris estviginti stadia ci.


om this side the river. , . ira fluvium.
I will not stir a foot from you. A te jedem non discedam.
He is at the distance of two Bidui spatio abest.
days' journey. - - v

The king's army is thirty miles Regis copiae a nostris mil


disuant from ours. libus passuum triginta
absunt. -

P.
162 AN INTRODUCTION

Note 1. One of the substantives expressing the distance, is sometimes suppressed;


as, Cic. Castra aberunt bidui, sc. spatium, iter, vian ; or spatio, itinere, via.
Note 2. When the place where a thing is done is signified, the word denoting the
distance is ei'her expressed in the ablative; as, Caes. Millibus passwum duobus ultra
eum castra ſecit : Or in the accusative with ad ; as, Cic. 4d tertium milliarium conse
dit. Nep. Sepultus est ad quintum lapidem.
Note S. The EXCESS of measure or distance is always put in the ablative; as,
Hoc lignum excedit illud digito. Britanniae (ongitudo ejus latitudinem quadraginta
milliaribus superat.

Note 4. The word of distance is governed in the accusative by ad or per understood,


and in the ablative by a or ab.

54. My brother was born at Meus frater nascor


London, studied at Geneva, Londinum, studeo Geneva,
and died at Marseilles. et morior Massilia.
55. Old age was no where Senectus musquam sum
more honoured than at Lace honoratus quam Lacedae
º
demon, and servants were no -mon, et servus musquam
where better treated than at bene habeo quam Athenae.
Athens.
Pyrrhus was slain at Delphi. Pyrrhus occido Delphi,
and Philip was slain at Agae, as
et Philippus interficio
he was going to see the public Agae, cum eo spectatum
games. - - ludus publicus. -

56. He led his army to Co Duco exercitus Corin


rinth, and immediately after to thus, ac protinus Megara,
Megara, and from thence to et inde Athenae.
Athens.
Annibal sent three bushels Annibal mitto tres mo
of gold rings to Carthage, dius aureus annulus Car
which he had taken from the thago, quidetraho e manus
hands of the Romans slain at Romanus occisus Cannae.
Cannae. -

57. Caesar setting out from Caesar profectus Roma,


Rome, came to Geneva ; and venio 6eneva ; et Quin
Quintius going from Corinth, tius profectus Corintbus,
came to Philippi. venio Philippi.
Dionysius sent for Plato Dionysius arcesso Plato
from Athens, and at the same Athenae, simulque reduco
time brought back Philistus the Philistus historicus Syra
historian to Syracuse. cºsae. "

58. I use to be frequently in Soleo sum rus crebro,


the country, but I was at home sed sum domus heri, et re
yesterday, and I will go home vertor domus cras.
again to-morrow.
All whom disgrace or villany Omnis qui flagitium aut
TO LATIN SYNTAX. 163

had chased from home, had facinus erpello domus,


flocked to Rome, as to a com Roma, sicut in sentina,
mon Sewer. confluo.
The old fellow just now Senew modo redeo rus,
came out of the country, I will rus abigo is denuo.
drive him into the country
again. -

59. Hannibal sent one army Hannibal mitto unus


into Africa, left another in exercitus in Africa, re
Spain, and carried a third along linquo alter in Hispania,
with him into Italy. et duco tertius suicum in
Italia.
Caesar gave up the kingdom Caesar regnum Aegyp
of Egypt to Cleopatra, and tus Cleopatra permitto, et
from Alexandria he passed ab Alexandria transeo in
over to Syria, and from thence Syria, et inde in Pontus.
to Pontus.
Cato returning from Africa, Cato rediens ea. Africa,
brought the poet Ennius from deduco poeta Ennius ea.
Sardinia to Rome, whom we Sardinia Roma, qui plu
value very much. rimum aestimo.
Then Pyrrhus came into Tum Pyrrhus venio in
Campania, and encamped at Campania, et consideo ad
the river Allia; but, being flumen Allia ; sed, moz
soon forced to retire from Ita coactus recedo ea. Italia,
ly, he went into Sicily. proficiscor in Sicilia.
The Athenians taking this Atheniensis graviter
thing ill, removed the money, hic res ferens, transfero
that had been contributed by pecunia, qui confero ab
all Greece for the expense of universus Graecia in sti
the Persian war, from Delos to pendium Persicus bellum,
Athens. - a Delos Athenae.
60. The Persian gulf is Sinus Persicus disto
distant a hundred and fifteen centum et quindecim mille
miles from the Red Sea. passus a Mare Ruber.
Caesar was patient of fatigue Caesar sum patiens la
beyond belief; he made very bor ultra fides ; conficio
long journies with incredible longus via incredibilis ce
expedition, a hundred miles leritas, centeni mille pas
generally every day. sus fere in singulus dies.
He pitched his camp six Pono castra sea 6 mille
miles from the enemy, and he passus ab hostis, et tum
was at that time three days absum 6 via triduum a
journey from Tarentum. Tarentum.
164 AN INTRODUCTION

"I Caesar divided his army Caesar dirido copiae in


into five parts, and left one at quinque pars, et relinquo
Brundusium, another at Hy unus Brundusium, alius
druntum, and another at Ta Hydruntum, alius Taren
rentum : Q. Valerius, being tum : Q. Valerius, missus
sent with another, seized Sar cum alius, occupo Sardi
dinia, very fruitful in corn ; by nia, feraw frumentum ; is
his order Asinius Pollio went jussu Asinius Pollio pelo
for
ed.
Sicily,
.
which Cato govern Sicilia, qui Cato praesum.
t

Whilst these things are do Dum hic ago, nuncio


ing, it is told at Lacedemon, Lacedaemon, novus bellum
that a new war was broken out eacardeo Athenae. . Rea:
at Athens, King Pausanias is Pausanias eo mitto ; qui
sent thither; who, being mov permotus misericordia exul
ed with pity of the exiled peo populus, restituo patria
ple, restored their country to miser civis, et jubeo decem
the miserable citizens, and or tyrannus migro Eleusis.
dered the ten tyrants to re
move to Eleusis.
It is reported that a remark Fero quidam memora
able thing happened at Gom bilis accido Gomphi : Wi
phi: That twenty old noble ginti senew nobilis reperio
men were found in a physi in aedes medicus, jacens
cian's house, lying on the humus cum calia in ma
ground with cups in their nus, sine vulnus, similis
hand, without any wound, like ebrius, et unus, ceu medi
drunk men, and one as a phy cus, sedens in sella, porri
sician, sitting in a chair, ad gens potio reliquus.
ministering physic to the rest.
After that the ambassadors Deinde legatus venio
came to Marseilles, where Massilia, ubi cognosco ani
they found that the affections mus Galli jam praeoccupo
of the Gauls had been already ab Annibal; sed via fu.
gained by Annibal ; but that turus sum satis fidus, in
they would hardly be very genium sum adeo feroa et
faithful to him, their temper indomitus, ni animus
was so wild and savage, unless princeps concilio subinde
the affections of the great men aurum, qui gens sum
were secured now and then by avidus.
gold, of which the nation was
very greedy.
Whilst these things are do Dum hic ago, legatus
ing, ambassadors came from venia a Darius, rew Persa,
to LATIN syNTAX. 165

Darius, king of the Persians, to Carthago, afferens edic


Carthage, bringing an edict, by tum, qui Poeni prohibeo
which the Carthaginians were immolo humanus hostia, et
forbid to offer human sacrifices, vescor, caninus; jubeoque
and eat dogs' flesh; and were cremo corpus mortuus,
commanded to burn the bodies. potius quam obruo terra ;
of the dead, rather than bury petens simul auxilium ad
them in the earth ; begging, at versus Graecia, qui Da
the same time, assistance rius bellum infero.
against Greece, upon which
Darius was about to make war.
Before this engagement at Ante navalis praelium,
sea, Xerxes had sent four thou Xerxes mitto quatuor mille
sand armed men to Delphi, to armatus Delphi, ad tem
plunder the temple of Apollo, plum Apollo diripiendus,
as if he carried on the war, quasi gero bellum, non
not with the Greeks only, but cum Graeci tantum, sed et
also with the immortal gods; cum deus immortalis; qui
which detachment was all de-, manus totus deleo imber et
stroyed with rains and thunder, fulmen, ut intelligo quam
that he might understand how mullus vires homo sum ad
vain the strength of men is versus deus.
against the gods,
• The Athenians, as they had Atheniensis, sicut pri
first revolted, so did they first
mus deficio; ita primus
begin to repent, turning their poenited coepi, vertens con
contempt of the enemy into ad temptus hostis in admira
miration, and extolling the youth tio, eatollensque pueritia
of Alexander above the conduct Alexander supra virtus
of old generals. Then he vetus dua. Inde converto
turns his army toward Thebes, exercitus Thebae, usurus
intending to use the same kind idem indulgentia, si in
ness, if he had found the samevenio par poenitentia; sed
repentance; but the Thebans Thebani utor arma, non
made use of arms, not prayers precis nec deprecatio.
nor entreaty.
The first field of the civil Primus arena civilis
war was Italy, the first signals bellum Italia sum, primus
sounded from Ariminum ; then signum Ariminum cano ;
Libo was forced from Etruria, tum Libo pello Etruria,
Thermus from Umbria, Domi Thermus Umbria, Domi
tius from Corfinium ; and the tius Corfinium ; et bellum
war had been ended without perago sine sanguis, si
bloodshed, if he could have possum opprimo Pompeius
p2
-

166 AN INTRODUCTION

mastered Pompey at Brundu •Brundusium ; sed ille


sium; but he got off through evado per claustrum ob
the barricade of the besieged sessus portus : turpis dic
harbour : scandalous to be tu /
said "
But at Carthage, as so many Carthago autem, cum
commanders were dangerous to tot imperator sum gravis
a free state, an hundred judges liber civitas, centum juder
are chosen out of the number deligo ea numerus senator,
of the senators, who, upon the qui, reversus é bellum dur,
return of the generals from the erigo ratio res gestus; ut,
war, should demand an account hic netws, ita cogito im
of things transacted; that, upon perium in bellum, ut ju
this awe, they might so consi dicium league domus res
der their command in the war, picio.
as to have a regard to the ju
dicatures and laws at home.
The king of Persia's com Praefectus rew Persia
manders sent messengers to mitto legatus Athenae
Athens to complain, that Cha questum, quod Chabrias
brias made war with the Egyp gero bellum cum Aegyptius
tians against the king. The adversus rear. Athenienses
Athenians fixed Chabrias a cer praestituo Chabrias certus
tain day, before which, if he dies, ante qui nisi redeo
did not return home, they de domus, denuncio sui con
clared they would condemn him demno ille caput. Tum
to die. Upon this he returned ille Athenae redeo.
to Athens.
They brought Cornelius, Adduco Cornelius, con
our consul, deceived by an sul noster, deceptus jus
oath, to their general, as it jurandum, ad dua suus,
were for the sake of seeing quasi gratia visendum is,
him, who was at that time sick, qui ium aegroto, et mor
and presently after carried him abduco captivus é Sicilia
away prisoner out of Sicily in in Africa, cum vigintina
to Africa, with twenty ships. vis. Interimo quoque dur
They put our general Regulus noster Regulus.
likewise to death. ,
When these things were told Quum hic nuncio Mar
Marcellus, he sent ambassadors cellus, mitto legatus ex
immediately to Syracuse, to templo Syracusae, qui ex
complain of the violation of the postulo de violatio foedus;
treaty; the ambassadors said, legatus dico, nunquam
that there would never be desum causa bellum, nisi
TO LATIN SYNTAX. 167

wanting an occasion of war, Hippocrates atque Epy.


unless Hippocrates and Epyci cides ablego, non modo ab
des were banished, not only Syracusae, sed procul a
from Syracuse, but far from Si Sicilia. Deinde Epycides
cily. Upon this Epycides per persuadeo Leontini deficio
suades the Leontini to revolt a Syracusani.
from the Syracusans.
Darius, that he might reduce Darius, ut redigo Grae
Greece under his authority, fit cia in suus potestas, com
ted out a fleet of five hundred paro classis quingenti na
ships, and set Datis and Arta vis, praeficioque is Datis
phernes over it; who came to et Artaphernes ; qui ad
Attica, and drew out their Attica accedo, ac deduco
troops into the plain of Mara suus copiae in campus Ma
thon ; that is distant about ten ratkon; is absum ab op
miles from the city Athens. pidum Athenae circíter de
The Athenians, being very cem mille passus. Athe
much startled at this alarm, niensis, permotus hic tu
sought for assistance no where multus, pelo auxilium mus
but from the Lacedemonians; quam nisia Lacedaemonii;
but at home ten officers were domus autem decem prae
chosen to command the army. tor creo qui praesum ex
ercitus.
After Tullus Hostilius, An Post Tullus Hostilius,
cus Martius, the grandson of Ancus Martius, nepos
Numa by a daughter, took upon Numa ea filia, suscipio
him the . government ; he imperium ; contra Latini
fought against the Latins, added dimico, adjicio mons Aven
mount Aventine and Janiculum tinus et Janiculum civil
to the city; he built the city tas ; condo civitas Ostia
Ostia upon the sea, at the six supra mare, seatus decimus
teenth mile from the city 6 milliarium ab urbs Ro
Rome. 771a. -

1)iana had a most magnificent temple at Ephesus. It was º% 127 pillars,


which were built by 127 kings. Each of the pillars was 60 fee t high. The statue of
the goddess was of ebony.
The father of Pomponius was a lover of learning, and taught his son every thing
that a. could be taught at Rome. Afterwards omponius went to Athens. The
most noble university of the world was at Athens. Young noblemen and the sons of
kings were sent from all parts to Athens.
Cicero, the greatest of the Roman orators, was born at Arpinum. Cicero removed
from Arpinum to Rome. The excellent endowments of his mind soon made him fa
mous at Rome. After he had discharged several other offices of the Roman republic,
at last he was made consul. Cicero discharged the consulship with so great watch
fulness and industry, that he was called father of his country. That honour was giv
en to none before Cicero. -
168 AN INTRODUCTION

The nation of the Suevi is the greatest and most warlike of all the Germans. The
Suevi are said to have an hundred cantons, from which they bring forth many thou
sands of armed men yearly to fight. The rest stay at home. They live upon milk
and flesh, and exercise themselves in hunting. -

When Arion, the Lyric poet, was sailing from Lesbos to Italy, the sailors resolved
to throw him into the sea, that they might get his money; but Arion entreated, that
they would suffer him first to play a tune upon his harp which was granted. Upon
this Arion tuned his harp, and played so artfully, that, by the sweetness of his music,
he drew the dolphins round the ship; who, when he was cast into the sea, received
him on their back, and carried him to Tenedos. -

They say, that the famous oracle of Apollo at Delphi in Boeotia became dumb,
when Christ our Saviour came into the world; and that, when Augustus, who was a
fººt yotary of Apollo, desired to know the reason of its silence, the oracle answered
im, That in Judaea a child was born, who was the supreme God, and had command
ed him to depart, and return no more answers.
Mount Vesuvius is distant about seven miles from Naples, rising in the middle of a
large plain, above four miles off the sea; from which it is seen gradually to increase
in height, till it is half a mile perpendicular above the level of the sea; when it be
comes almost circular, being about five miles diameter. This is the basis of the moun
tain , out of which arises a smaller mount, called Monte Vecchio, four hundred paces
high, and at top of near two miles circumference. -

• •.
3. TIME.
- ... RULE XIII.
* 61. TIME is put in the ablative, when the question is
made by QUANDO 2 When 2
He died in the twentieth year Vigesimo anno aetatis
of his age. obiit. *. -

In what period did he live 1 Quo tempore vicit 2


Many years ago. Multis abhinc annis.
Note 1. To this rule belong mane, diluculo, sero, raro, noctu, quotannis, which are
commonly esteemed adverbs ; as also, the old ablatives luci, tempori, vesperi, used in
stead of luce, tempore, vespere. -

Note. 2. The phrases id temporis, isthuc aetatis, hoc aetatis, illud horae, and the like,
have circa or ad understood, and are put for eo tempore, isthac actate, hac aetate, illá
hord. -

* 62. When the question is made by QUAMDIU 7 Hou,


long 2 time is put in the accusative or ablative, but oftener
in the accusative. -
-

Ennius lived seventy years. Annos septuaginta virit


- *. Ennius.
Pluto's gate is open night and Noctes atque dies patet ja
day. nua Ditis.
Caligula reigned three years, Caligula imperavit trien.
ten months, and eight days. nio, decem mensibus,
- - diebus octo.
These two rules may be thus expressed :
Time WHEN, is put in the ablative; Time HOW LONG,
TO LATIN SYNTAX. 169

or CONTINUANCE of Time, is put sometimes in the abla


tive, but oftener in the accusative.
Note 1. Bo*b time WHEN, and tim HOW LONG, are govermed by a preposition
expressed, 1. Time WI1EN; as, Ter. 1n tempo, e ad eam veni. Hor. §.}', de nocte
latrones. Sic. Praesto fuit ad horam. I d. Te penitus rogo, ne te tam longae viae per
hyemem committas. Liv. Consul intra paucos dies moritur. 2. Time HOW LONG ; as,
Cic. Sero resistimus ei, quem per an nos decem a/uimus comtra mos. Id. Bestiae tr se
matos amant ad quoddam tempus. Id. Habebit senatus in humuc annum quem sequatur.
Caes.Qui inter annos quatuordecim tectum non subierunt. Gic. Quae inter decem annos
Jacta sunt.

Note 2. Tke way of supplyine the following and like expressions ought carefully
to be studied ; Cic. nnos natus unum et viginti, sup. ante. Curt. Tyrus septimo
mense, quam oppugnari coepta erat, capta est, i. e. postquam. Gic. Septim gentos jam
an nos amp/ius unus moribus vivu, ut, sc. quam per. Nep. Minus diebus triginta in Asi
am reversus est, sup. quam in.

61. Hannibal returned to Hannibal ad .4frica re


Africa the third year after he deo tertius annus postquam
had fled from home. profugio domus.
Tiberius died in the seventy. Tiberius obeo octavus
eighth year of his age, and et septuagesimus annus
twenty-third of his reign. aetas, et vigesimus tertius
imperium.
Constantius died in Britain, Constantius obeo in Bri
at York, in the thirteenth year tannia, Eboracum, deci
of his reign. mus tertius annus princi
patus.
Bocchus, at the*beginning of Bocchus, initium bellum,
the war, had sent ambassadors mitto legatus Roma peti
to Rome to desire a league and tum foedus et amicitia.
alliance.
Aulus called out his soldiers Aulus evoco miles men
in the month of January, from sis Januarius, ex hyberna,
winter-quarters, upon an ex in expeditio. .
pedition.
The usurer calls in all his Foenerator relego omnis
money on the Ides, and seeks pecunia Idus, et quaero
to lay it out on the Kalends. Kalendae pono.
In the same year there was Idem annus sum terra
an earthquake betwixt the is motus inter insula Thera
lands of Thera and Therasia, et Therasia, et repente in
and on a sudden an. island rose sula emergo* eae profun
out of the deep. dum.
In Asia too, the same day, In Asia quoque, idem
the same earthquake shatter dies, idem motus terra com
ed Rhodes, and many other cutio Rhodus, multusque
cities. alius civitas,
170 AN INTRODUCTION

62. Homer and Hesiod lived Homerus et Hesiodus


about an hundred and fifty years vivo circiter centum et
before the building of Rome. quinquaginta annus ante
Roma conditus."
Mithridates reigned sixty Mithridates regno sera
years, lived seventy-two, and ginta annus, vivo septua
had a war with the Romans ginia duo, et habeo bellum
forty years. contra Romanus quadra
ginta annus.
Pythagoras, after he had Pythagoras, cum annus
lived twenty years at Crotona, viginti Crotona ago, Me
removed to Metapontum, and tapontum migro, ibique
there died. decedo.
Caligula lived twenty-nine Caligula vivo 6 annus
years ; he reigned three years, viginti movem; impero 6
ten months, and eight days. triennium, decem 6 men
sis, 6 diesque octo.
Agamemnon with much ado Agamemnon via ca
took one city in ten years, pio unus urbs decem 6 an
Epaminondas in one day deli nus, Epaminondas unus 6
vered all Greece. dies libero totus Graecia.
The labours of may months Labor multus mensis et
and years may perish in a mo annus intereo possum 6
ment of time. punctum tempus.
T When this was told to the Cum hic nuncio senatus,
senate, immediately the consul extemplo consul proficiscor
set out with an army, and took cum exercitus, et capio lo
a place for his camp, three cus castra, tres mille pas
miles from the enemy. About sus ab hostis. Quartus
the fourth watch he marched out vigilia egredior e castra,
of the camp, and the work was et opus adeo appropero, ut
carried on so fast, that the Wol Wolsci video sui circum
sci found themselves surround vallatus firmus munimen.
ed by a strong intrenchment at tum sol ortus.
Sun-rise. -

Whilst the works go on more Dum opus fio diligen


diligently in the day than they ter dies, quam custodio
are guarded in the night, a great now, magnus multitudo
multitude coming out of the egressus ea urbs, armatus
town, armed chiefly with torch praecipue far, conjicio
es, threw fire about, and in ignis, et momentum hora,
a minute of time the fire con incendium haurio agger et
sumed the mole and the vineae, vineae, opus. tam longus
a work of so long a time ; and tempus ; et multus mor
TO LATIN SYNTAX. 171

a great many men, bringing aid talis, ferens opis frustra,


in vain, perished by fire and absumo ignis ferrumque.
sword.
Datames took Thyus alive, a Dalames capio Thyus
man of a huge body, and a ter vivus, homo magnus cor
rible countenance, because he pus, terribilisque 6 facies,
was black, of long hair, and a quod sum niger, longus 6
long beard; whom the day af. capillus, 6 barbaque pro
ter he clothed in a fine robe, missus; qui posterus dies
which the king's viceroys used bonus vestis tego, qui sa
to wear; he dressed him up trapa rea: gero consuesco ;
likewise in a collar, and brace orno etiam torquis, et ar
lets of gold, and other royal milla aureus, caeterque
apparel, and brought him to regius cultus, et ad rew
the king of Persia. Persia adduco.
In the wings likewise two In cornu quoque duo ju
young men, of an extraordinary venis, eximius 6 magnitu
bigness, were seen to fight, do, videor pugno, nec ul.
nor did they appear any longer tra appareo quam pugna
than the battle lasted. The tur. Incredibilis velocitas
incredible swiftness of fame jama augeo hic admiratio;
increased this admiration ; for nam idem dies qui in Italia
the same day that the battle pugnatur, nuncio victoria
was fought in Italy, the news of Corinthus, Athenae, et La
the victory was told in Corinth, cedaemon.
Athens, and Lacedemon.
In that battle Astyages is tak In is praelium Astyages
en, from whom Cyrus took no capio, qui Cyrus adimo
thing else but his kingdom, and nihil alius quam regnum,
acted the grandson towards him, et ago nepos in is, magis
rather than the conqueror, and quam victor, et praepono is
set him over the great nation magnus gens Hyrcani.
of the Hyrcanians. This was Hic sum finis imperium
the end of the empire of the Medi ; potior imperium
Medes ; they enjoyed the em trecenti et quinquaginta an
pire three hundred and fifty %20S.
years. ... •

About the same time there Idem fere tempus sum


was an earthquake in the parts terra motus in regio Hel
of the Hellespont and the lespontus et Chersonesus,
Chersonese, by which the city qui urbs Lysimachia, con
Lysimachia, built two and diſus duo et viginti annus
twenty years before by Lysi ante a Lysimachus everto;
machus, was ruined ; which qui portendo dirus Lysi
172 AN INTRODUCTION

foreboded dreadful things to machus et stirps is, et rui


Lysimachus and his family, na regnum, cum clades re
and the ruin of his kingdom, gio vexatus.
with the desolation of the ha
rassed provinces. Phoenices condo Car
The Phoenicians built Car.
thage in Africa, fifty years be thago in Africa, quinqua
fore the taking of Troy. The ginta annus ante captus
founders of it were Xorus and Ilium. Conditor sum Xo
Charcedon ; but, as the Ro rus et Charcedon ; sed, ut
mans and Carthaginians them Romani, et Carthaginien
selves believe, Dido, a woman ses ipse existimo, Dido,
who had come from Tyre into mulier qui venio Tyrus in
those parts, whose husband, is locus, qui maritus, Pyg
Pygmalion, who ruled at Tyre, malion, qui potior res Ty
had slain. rus, interficio.
The Spartans at that time Spartani is tempus tan
had so far degenerated from tum degenero a majores,
their ancestors, that whereas ut cum virtus civis multus
the bravery of the citizens had 6 seculum sum murus urbs,
civis tunc existimo sui mon
been for several ages a wall to
the city, the citizens then forem salvus, nisi intra
thought they could not be se. murus lateo. Sed idem
cure, unless they lay lurking fere tempus turbatus status
within walls. But much aboutMacedonia revoco domus
the same time the troubled Cassander a Graecia.
state of Macedonia recalled
-
home Cassander from Greece.
Hiero, being born of a maid Hiero, ea ancilla natus,
servant, was exposed by his a pater expono, velut de
father, as the disgrace of his homestamentum genus; sed
family; but bees for several apis multus 6 dies alo par.
days fed the infant, destitute of vulus, humanus opis egens,
human assistance, with honey. mel. Ob qui res pater,
For which reason, the father, admonilus responsum A
being encouraged to it by the ruspea, recolligo parvulus,
answer of the Haruspices, omnisque studium instituo
takes home the child, and with ad spes majestas qui pro
the utmost care educates him mºtto.
for the hopes of the majesty
that was promised.
Prodigies in the heavens had Coelestis ostentum prae
foretold the future greatness of dico futurus magnitudo
Mithridates: for both the year Mithridates : nam et is
TO LATIN syNTAX. 173

he was born, and that wherein annus qui gigno, et is qui


he first began to reign, a comet primum coepi regno, co
both times shone so for seventy meles per uterque tempus
days together, that all the hea ita luceo septuaginta 6
vens seemed to be on fire; for dies, ut coelum omnis fla
it took up a fourth part of the gro video ; nam magnitudo
heavens by its bulk, and, with suus quartus pars coelum
its brightness outshone the occupo, et fulgor sui mitor
splendour of the sun, and whilst sol vinco, et cum orior oc
it was rising and setting took up cumboque consumo spatium
the space of four hours. quatuor hora.
Virgil died at Brundusium, in the fifty-first year of his age, and was buried at Naples,
eighteen years before the Christian era.
Whilst Sir William Wallace was besieging the castle of Cupar in Fife, he was in
formed that the English were advancing to cross the river Forth; wherefore he led
his army from Cupar to Stirling. There was a wooden bridge over the Forth at
Stirling. When Cressingham, general of the English, had passed the Forth with
the greater part of his army, the bridge broke, and the passage of the rest was stopped.
Wallace attacked those who had passed the river, made great slaughter, killed Cres
singham their general, and drove the rest back into the river. So great was the over
throw, that all the English were either slain, or swallowed up by the river. This sig
nal victory was gained by Wallace in the year 1297.
Circe, the daughter of Sol, was the most skilful of all the sorceresses. The proud
woman poisoned her husband, king of the Sarmatae, that she herselſ might reign
alone. For this heinous crime, being shut out of her kingdom by her subjects, she
fled into Italy, and there fixed her seat on a certain promontory in Etruria.” There
the changed Scylla, the daughter of Phorcus, into a sea-monster. Ulysses returning
from Troy, was driven by violence of storms to the promontory of Circe; who enter
tained him at her house twelve months, and restored to their former shapes his com
nions, whom she had formerly metamorphosed into hogs, bears, and wolves.
The industrious woman is up with the sun; she awaketh at the crowing of the
cock, and walketh abroad to taste the sweetness of the morning. Her garment sweep
eth the dew-drop from the new stubble and the green grass. Her house is elegant,
and plenty smileth at her table. Her work is done at the evening, but the work of the
slothful is put off till to-morrow. -

Of the ABLATIVE of PRICE.


RULE XIV.

* 63. THE price of a thing is put in the ablative.


I bought a book for two shil- Emi librum duobus assi.
lings. - bus.
This man sold his country for Wendidithic auropatriam.
gold. -

Demosthenes taught for a ta- Demosthenes docuit talento.


lent.

Note 1. The ablative of PRICE is found often annexed to verbs of buying and sell
ing; such as,to emo,
not confined mercar,
these; for itvendo, cenio, sto,
is subjoined consto,
to any sortliceor, licitor,
of verb; as,addico.º.º. Butnil
Cic. Trºginta is

* Circaeum, (hod. Monte cirrello.) to which the Author here alludes, is in the south
of Latiuin, not in Etruria, A. R. C. Q
174 AN INTRODUCTION

libus diciatis eum habitare. Ter. Vix drachmis est obsonatum decem. And to adjec
tives ; as, Senec. Quod non opus est, asse carum est. Plaut. Vile est viginti minis, Pro
pert. Anro vena/ia jura. Tliis ablative, however, depends neither om the verb n or
adjective, but is governed by tbe preposition pro understood ; wliich too is sometimes,
tl ough more rareiy, expressed; is, Liv. Dumi pro argente is decem aureus umus valeret.
1-ucii, Vendunt, quod pro minore emptum. Tô the geaitives tanti, quanti, &c. in No,
64. following, wé may understand 'pro aeris pretiö, seu pondere ; or pro pretii, vel
* ponderis aere.

Nate 2. To the verb valeo is sometimes subjoined an accusative of price, the pre
position ad being understood ; as, Varr. Denarii dicti, quod denos aeris valebant.
Note S. These ablatives, magno, permagno, parvo, paululo, minimo, plurimò, 9ften
%3cur witbout any substantivè; âs, senéc. Parvo fâmes constat, magno fastidium.
Cic. Permagno decumas vendidisti. -

* 64. These genitives, tanti, quanti, pluris, minoris,


tare excepted.
How much cost it ? Quanti constitit ?
A shilfing and more. Asse et pluris.
INote 1. To these adjectives add their compounds, quanticumque, quantiquamti, tam
tidem ; as, Senec. Noni coucupisces ad libertatem quanticumque percenire. Cic. Quam
tiquanti, bene emitur quod necesse est. Id. lbi tantidemn frumentum emeret, quanti domi
véndudisset. To which add majoris ; as, Phaed. Multo majoris alapae mecùm veneunt.
INote 2. If the substantive be expressed, tlese genitives are turned into the ablative;
as, Gic.Authepsa illa, quam tant6 pretio mercatus est. Juv. Quanto metiris pretio ?
cell. Mercatur libros minore pretio. " Liv. Nec majore pretio redimi possumus.
63. Isocrates sold one ora- ' Isocrates vendo unus
tion for twenty talents. oratio viginti talentum.
Nothing costs dearer than Nullus res care consto
that which is bought with quam qui precis emo.
prayers. -

That victory cost the Car Is victoria •sto Poeni


thagians much blood and multus sanguis ac vulnus.
wounds.
Despise pleasure ; pleasure Sperno voluptas ; volup
hurts when bought with pain. tas emptus dolor noceo.
A grea. many posts are sold Plurimus honor veneo
for gold, but wise men do not aurum, sed sapiens non
buy hope at a great price, emo spes magnus pretium.
Fish-ponds are built at, a Piscina aedifico mag
great expense, filled at a great mum, impleo magnum, et
expeuse, aud maintained at a alo magnum.
great expense. -

64. Merchants use to sell Mercator soleo vendo


their goods at as high a rate as res suus tantum quantum
they can. possum.
Those things please more, IMagis ille juvo, qui
which are bought at a dearer plus emo.
nate.
TO LATIN SYNTAX. 175

The fisher may be bought Piscator interdum pos.


sometimes for less than his fish. sum emo minus quam pis
cis.
Nothing shall cost a father Res nullus minus consto
less than his son ; but Demos pater quam filius ; sed De
thenes taught nobody for less mosthenes doceo memo mi
than a talent. nus talentum.
T I have Virgil, with notae Sum ego Virgilius, cum
variorum, which cost me five nota varius, qui consto ego
shillings; besides Horace, with quinque solidus ; praeterea
notes for the use of the Dau Horatius, cum nota in usus
phin, which cost me five shil Delphinus, qui consto ego
lings and sixpence ; I have quinque solidus et ser as ;
likewise Cicero’s select ora habeo etiam Cicero selectus
tions, with notes for the use of oratio, cum nota in usus
the Dauphin, which I bought Delphinus, qui emo qua
for four shillings. tuor solidus. -

Whilst these things are do Dum hic ago, unus ami


ing, one of Alexander's friends, cus Alexander, qui nomen
whose name was Hephaestion, sum Hephaestion, decedo;
died ; he was very dear to sum percarus Alexander,
Alexander, who lamented his qui lugeo is mors supra
death above measure, and made modus, et facio is monu
him a monument that cost mentum, qui consto duode
twelve thousand talents, and cim mille talentum, et ju
ordered him to be worshipped beo is colo ut deus post
as a god after his death. 77.007's.

Lycurgus, the son of Euno Lycurgus, filius Euno


mus, who reigned at Lacede mus, qui regno Lacedae
mon, was a famous lawgiver. mon, sum inclytus legisla
He ordered every thing to be tor. Jubeo singulus emo,
purchased, not with money, but non pecunia, sed compen
with exchanges of merchan satio mera. Tollo usus
dise. He abolished the use of aurum argentumque, ve
gold and silver, as the occasion lut materia omnis scelus.
of all wickedness. He divided Divido administratio res
the administration of the com publica per ordo; rew po
monwealth among the states; testas bellum permitto, se
to the king he granted the pow natus custodia lea.
er of war, to the senate the
guard of the laws. -

Whilst Alexander, the fol. Dum Alexander, poste.


lowing year, enters upon the rus annus, aggredior Per
Persian war, that had been be. sicus bellum, inchoatus a
176 AN INTRODUCTION

gun by his father, he is inform paler, certior fio, Thebani


ed, that the Thebans and Athe et Athenienses deficio a sui
nians had revolted from him toad Persae, auctorque is
the Persians, and that the au defectio eaisto Demosthenes
thor of that revolt was De orator, corruptus a Per
mosthenes the orator, having sae magnus pondus au
been bribed by the Persians rum, nempe, ducenti ta
with a great sum of gold, name lentum et plus. -

ly, with two hundred talents


and more.
The Gauls, when the coun Galli, cum terra qui
try that had produced them, gigno is, non capio, mitto,
could not contain them, sent initium aestas, trecenti
out, in the beginning of sum mille homo, ad quaerendus
mer, three hundred thousand novus sedes ; qui irans
men, to seek new habitations ;cendo invictus jugum Al
who passed the insuperable pes; tantusque sum ter
summits of the Alps; and such ror Gallicus momen, ut rew
was the terror of the Gallic mon lacessitus ultro mercor
name, that kings not attacked paw ingens pecunia.
did of their own accord pur
chase peace with a large sum.
Parmenio, ignorant of Alex Parmenio, ignarus A
ander's illness, had written to lewander infirmitas, scribo
him, to beware of his physi ad is, ut caveo a medicus,
cian, that he was corrupted by ille corrumpo a Darius in
Darius with a great sum of gens pecunia; Alexander
money; Alexander, however, tamen reor tutus credo du
thought it safer to trust the bius fides medicus quam
doubtful faith of the physician pereo; accipio igilur po
than perish ; he therefore took culum, trado epistola me
the cup, delivered the letter to dicus, et, inter bibendum,
the doctor, and as he drank, he intendo oculus in vultus
fixed his eyes on his counte legens. -

nance as he read.

In the island of Rhodes Apollo had a statue, called Colossus, 70 cubits high ; which
was erected at the mouth of the harbour. One man could scarce grasp its thumb.
The distance between its legs was 15 or 20 cubits at least; for a large ship, with taſi
masts, could easily, pass betwixt its shanks. This statue cost 300 talents and more.
Sarah, Abraham's wife, died at Kirjatharba, in the land of Canaan, being 127 years
old. As Abraham at this time was a stranger in that country, he applied to Ephron the
Hittite, begging that he would allow him a piece of ground for a burial-place. Ephron
answered Abraham, saying, The cave of Machpelali, and the field wherein it is, are
mine ; I compliment, you both with the field and the cave; bury thy dead. Abra
ham bowed down himself before Ephron, returned him thanks, and said, 1 rather
thuse to purchase the field for as much as it is worth; I pray thee, accept of a price.
Ephron replied, The field is worth 400 shekels of silver, but what is that betwixt me
and thee Abraham paid down the money to Ephron, and then buried Sarah his wife.
TO LATIN SYNTAX. 177

Of the ABLATIVE Absolute.


RULE XV.

* 65. A substantive with a participle, whose case de


pends upon no other word, are put in the ablative abso
lute. -

The sun rising [or, while the Sole oriente fugiunt tene
sun riseth] darkness flies brae. -

away. -

Our work being finished [or, Opere peracto ludemus.


when our work is finished]
we will play.
Note 1. Whilst, when, after, having, being, or a word ending in ing, are the usual
signs of this ablative; which generaliv takes place when two parts of a sentence re
spect different persons or things; as, Ovid. Meduce, carpe viam. Id. Et fugiunt, f, ae
no non remorante, dies. Where the persons ego and tu, and the things dies and frae
num are different.

Note 2. The participle eristente is frequently understood ; as, Plaut. Me sunsore


hoc factum, i. e. me existente suasore. Liv. Sylvam vendas, nobis consulibus, sc. eris
tentibus. Virg. Rege Latino, Hor. Jove aequo. In like manner, Fatis auctoribus,
Deo dºce, comite fortuna, invita Minerva, me ignaro, coeto sereno, aspera hyeme, me
puero, Saturno rege, civitate nondum libera, cacteris paribus, &c.
*

Note 3. Sometimes the participle only is expressed; in which case negotio is un


derstood, or the sentence supplies the place of the substantive; as, Hor. Ercepta
quod non simul esses, caetera lactus. Liv. Nondum comperto quam regionem hostes pe
tissent.
-

Note 4. The participles meant in this rule are chiefly the participle present, and
the participle perfect of passive verbs. Some few examples indeed occur of the fu
ture in RUS ; as, Mart. Caesare venturo, Phosphore, redde diem. But the future in
DUS is seldom or never thus used. - -

Note 5. In using the participle perfect, the learner ought carefully to observe,
whether it be passive or deponent; for we say, Jacobus his dictis abiit, but we say,
Jacobus haec locutus abiit.

Note 6. This ablative may be resolved into the nominative, with cum, dum, quando,
postguam, si, quoniam, or the iik" : ºs, Cic. Pythagoras, Superbo regnante, in Italian
ºcenit, i.e. cum, dum, vel quando Sºerbus regnabat.
Note 7. This ablative, though it be called absolute, is however governed by sub,
cum, a, or ab, understood; which sometimes seem to be expressed; as, Virg. Sole
sub ardenti, Cato. Cwm diis volentibus. Lucan. Positis repetistis ab armis. -

Note 8. In some old authors we meet with nobis praesente, absente nobis, praesente
testibus; instead of nobis praesentikus, &c.

Whilst our cavalry were Noster equitatus adven


coming up, the enemy all on a tans, hostis subito ostendo
sudden shewed their foot, which pedestris copia, qui colloco
they had planted in ambuscade, in insidiae.
When these things were told Hisres nunciatus Roma,
at Rome, the senate gave the sematus decerno summa
command of the Achaian war Achaicus bellum consul.
to the consul. , - -

q2
178 AN INTRODUCTION
The enemy, after they knew Hostis, cognitus is ad
of his coming, having raised ventus, coactus magnus co
great forces, attacked our army piae, adorior noster agmen
in their march. in iter.
Laevinus, after having reco . Laevinus, omnis Sicilia
vered all Sicily, after having receptus, Macedonia frac
humbled Macedonia, returned tus, cum ingens gloria Ro
with great glory to Rome. ma regredior.
This matter being proposed Hic res delatus, ad con
to a council, when he found cilium, cum cognosco om
they all thought the same thing, mis sentio idem, constituo
he appoints the next day for proximus dies pugna.
the battle.
Drawing out his forces about Productus copiae primus
break of day, and having form lua, et dupler acies institu
ed them into two lines, he tus, expecto quid consilium
waited to see what measures hostis capio.
the enemy would take.
Nero committed many par Nero multus parricidi.
ricides : after putting to death um committo ; frater, uror,
his brother, wife, and mother, et mater interfectus, urbs
he fired the city of Rome. Roma incendo.
In the room of Aeneas, As In locus Aeneas, Asca.
canius his son succeeded ; who, nius filius succedo : qui,
leaving Lavinium, built Longa relictus Lavinium, condo
Alba, which was the metropo Alba Longa, qui sum ca
lis of the kingdom for three put regnum trecenti 6 an
hundred years. -
721/S.

TI Alexander, when he had Alexander, peragratus


overrun India, came to a rock India, pervenio ad saacum.
of wonderful ruggedness and mirus asperitas et altitudo,
height, into which many peo in qui multus populus con
ple had fled ; and when he un Jugio : et ubi cognosco
derstood that Hercules had Hercules prohibitus terra
been restrained by an earth motus ab expugnatio idem
quake from the taking of that sarum, captus cupido su
rock, being seized with a de perandum factum Her
sire of outdoing the actions of cules, polior sarum cum
Hercules, he made himself summus labor ac pericu
master of the rock with the lum.
utmost fatigue and danger.
The Roman people, after Populus Romanus, Cae.
Caesar and Pompey were slain, sar et Pompeius trucida
seemed to have returned to tus, videor redeo in pris

-
TO LATIN SYNTAX. 179

their former state of liberty ; tinus status libertas ; et


and they would have returned, redeo, nisi Pompeius re
had not Pompey left children, linquo liberi, aut Caesar
or Caesar an heir, or, which haeres, vel, qui sum per
was more fatal than either, niciosus uterque, si non
had not Antony, the rival of Antonius, aemulus Cae
Caesar’s power, the incendiary sarianus potentia, ſaw et
and firebrand of the following turbo sequens seculum, su
age, survived. persum.
Hannibal being called home Hannibal revocatus de
to defend his country, was de fensum patria, eupio com
sirous to make an end of the pono bellum, facultas pa
war by treaty, the wealth of his tria jam exhaustus ; sed
country being now exhausted ; conditio non convenio,
but the articles were not agreed i’auci dies post is confligo
to. A few days after this he cum Scipio apud Zama, et
engaged with Scipio at Zama, pulsus, (incredibilis dictu,)
and being routed, (incredible 6 biduum et duo 6 now
to be said,) in two days and two Adrumetum percenio, qui
nights he came to Adrumetum, absum circiter trecenti
which is about three hundred mille passus a Zama.
miles distant from Zama.
Galba, having fought some Galba, secundus aliquot
successful skirmishes, and hav praelium factus, eapugma
ing taken several of their forts, tusque complures is cas
deputies too being sent to him. tellum, legatus quoque mis
from all parts, and a peace con sus ad is undique, et paw
cluded, resolves to quarter two factus, constituo colloco
cohorts among the Nantuates, duo cohors in Nantuates, et
and to winter himself with the hiemo ipse cum reliquus is
other cohorts of that legion, in legio cohors, in vicus Ve
a village of the Veragri, which ragri, qui appello Octodu
is called Octodurus ; and as it rus ; et quum hic in duo
was divided into two parts by a pars flumen divido, alter
torrent, one part of the village pars is vicus Galli concedo,
he assigned to the Gauls, the alter cohors ad hiemandum
other he allotted for the cohorts attribuo.
to winter in.
The state of the Juhones in Civitas Juhones socius
alliance with us was afflicted ego affligo improvisus ma
with a sudden calamity; for lum ; nam ignis, terra
fires issuing from the earth, editus, passim corripio
every where seized their villa, arvum, et vicus ;
towns, farms, and dwellings; neque extinguo possum.
180 AN INTRODUCTION

nor could they be extinguished. Idem quoque annus, arbor


During the same year too, the Ruminalis, qui, octingenti
tree Ruminalis, that, eight hun et quadraginta annus ante,
dred and forty years ago, had tego infantia Remus Ro
sheltered the infancy of Remus mulusque, deminuo, mor
and Romulus, was broken tuus ramale, et arescens
down, its branches being dead, truncus.
and its trunk withered.
Alexander died three and Alexander decedo tres
thirty years and a month old ; et triginta annus et unus
a man endowed with a great mensis natus ; vir prae
ness of soul above human pow ditus magnitudo animus
er. Some omens of his future supra humanus potentia.
greatness appeared at his birth; Nonnullus prodigium fu
for the day on which he was turus magnitudo in ipse
born, two eagles sat all day ortus appareo ; nam is
upon the top of his father's dies qui mascor, duo aquila
house ; the same day too his sedeo totus 6 dies supra
father received the news of culmen domus pater is ;
two victories. After the time
idem quoque dies pater ac
of his boyship was over, he cipio nuntius duo victoria.
grew up under Aristotle, the Earactus pueritia, cresco
famous teacher of all the phi sub Aristoteles, incluſtus
losophers. Upon his coming to doctor omnis philosophus.
the kingdom, he ordered him. Acceptus imperium, jubeo
self to be called the king of all. sui appello rew omnis terra
the earth and the world. When ac mundus. Ille- prae
he was present, his soldiers sens, niles timeo arma
feared the arms of no enemy. nullus hostis.
The Carthaginians, upon Carthagimienses, hic res
hearing this answer, sent for ponsum cognitus, revoco
Hannibal home. He, as soon Hannibal domus. Hic, ut
as he returned, was made prae redeo, praetor fio, annus
tor, in the two and twentieth secundus et vicesimus post
year after he had been king. quam rew sum. Carthago
For at Carthage every year two enim quotannis binus rer
kings were made, as consuls creo, ut consul Roma.
are at Rome. The year after Annus post praetura, M.
his praetorship, when M. Clau Claudius, L. Furius con
dius and L. Furius were con sul, legatus Roma Cartha
suls, ambassadors came from govenio; et Hannibal, hic
Rome to Carthage ; and Hanni sui exposcendusgratia mis
TO LATIN SYNTAX. 181

bal, supposing they were sent sus ratus, conscendo maris,


on account of demanding him, atque profugio in Syria ad
goes aboard a ship, and flies into Antiochus.
Syria to Antiochus.
The Gauls did so abound Galli adeo abundo mul
with numbers of people, that titudo, ut impleo omnis
they filled all Asia as it were Asia velut examen ; tan
with a swarm ; at last they re dem statuo verto arma in
solved to turn their arms against Antiochus ; qui cognitus,
Antiochus ; upon information redimo sui ab hic aurum,
whereof, he redeems himself velut a praedo ; societasque
from them with gold, as from cum mercenarius suus
robbers; and claps up an alli jungo.
ance with his hirelings.
Cyrus having subdued the Lesser Asia, as likewise Syria and Arabia, entere 'As
syria, and bent his march towards Babylon. The siege of this important place was
no easy enterprise. The walls were of a prodigious height, the number of men to
defend them very great, and the city stored with all sorts of provisions for twenty
years. Hºwever, these difficulties did not discourage, Cyrus from prosecuting his
design; who, after spending two entire years before the place, became master of it
by a stratagem. Upon a testival-night, which the Babylonians were accustomed to
spend in drinking and debauchery, he ordered the bank of the canal, above the city,
leading to the great lake, that had been lately dug by Nitocris to be broken down;
and laving thus diverted the course of the river, by turning the whole current into
the lake, he caused his troops to march in by the bed of the river; who now penetrated
into the heart of the city without opposition, surprised the guards of the palace, and
cut them to pieces. The taking of Babylon put an end to the Babylonian empire, and
fulfilled the predictions which the prophets Isaiah, Jeremiah, and Daniel, had utter
ed against that proud metropolis. -

III. The Construction of words indeclinable.


1. OF ADVERBS.
* 66. Some adverbs of time, place, and quantity, govern
the genitive.
In the mean time. Interea loci.
At that time. Tunc temporis.
Where in the world ! Ubi terrarum ?
To what nation ? Quo gentium ?
Abundance of power. Abunde potentiae.
Enough of words. Satis verborum.

1. The adverbs of time are, interea, postea, inde, tunc.


2. The adverbs of place are ubi and quo, with their
compounds, ubique, ubicunque, ubiubi, ubinam, ubivis, alibi,
alicubi, quocunque, quovis, aliquo, quoquo; also, eo, huc,
huccine, unde, usquam, nusquam, longe, ibidem.
182 AN INTRODUCTION

3. The adverbs of quantity are, abunde, affatim, largiter,


nimis, quoad,” satis, parum, minime.
The words ergo, for the sake, instar, and partim, usually
added here, are real substantives.
Note 1. Pridie and postridie govern the genitive or the accusative; as, Cic. Pridie
ejus diet. Caes Post ridie ejus diei. Cic. Pridie quinquatrus. Id. Post ridie ludos
Apollinares. Thus pridie, poetridie, Kalendas, Nonas, Idus, seldom Kalendarum, &c.
Note 2. The adverbs en, ecce, take the nominative or the ºccusative; as, Cic. En
causa, cur dominism servus accuset. Senec. En Paridis host m. Cic Ecce multo ma:
jor dissensio. Plaut. Ecce rem.
Note 3. To these constructions the word negotium, res, locus, tempus, or the like, with
some preposition, is understood. Thus, Interea loci, i. e. inter ea negotia loci, Ubi
terrarum, i.e. ubi in negotio terrarum. Quo gentium, i.e. cui negotio vel loco gentium.f
Abunde potentiae, i. e. abunde de re potentiac. And Pridie ejus diei, i.e. pridie ante :
tempus ejusaras,
Ecce duas diei. sc.Tovidetis.
en and ecce some verb is understood; as, En Priamus, sc. adest.
r

* 67. Some derivative adverbs govern the case of their


primatives.
*

Most elegantly of all. Elegantissime omnium.


Agreeably to nature. Congruenter naturae.
A foot high. Alte pedem.
Beyond expectation. Amplius opinione.
Note. These adverbs require the same supplies, to complete the construction, as the
adjectives ſrom which they are formed.

66. 1. Whilst I wandering Dum ego errans patria


about am deprived of my careo, tu interea locus tu
country, you in the mean time locupleto.
have made yourself rich. -

Afer this the consul, now Postea locus consul,


unquestionably conqueror, haud dubie jam victor,
came to the town of Cirta. pervenio in oppidum Cirta.
The strength of the Athe- Wires Atheniensis tunc
nians at that time was small, tempus sum parvus, clas
their fleet being sent into Egypt. sis in Aegyptus missus.

* * Dr. Crombie seems to argue with much critical skill against the introduction of
quoad under this rule; Wide Gymnasium, vol. 2. p. 251 & seqq. A. R. C.
f From the explanation ºf Quo gentium by cui negotio, &c. the author seems to
intinate his belief, that quo is an obsolete dative, a position which any responsive
term readily confutes. It seems, in such expressions, to be neither a dative nor an ab
law.ve ; but any philological history of this and similar terins is unnecessary and inad
missible here. It is only requisite to put the pupil on his guard against supposing,
that in answer to such a question as quo gentium fugiam 2 one might say, fugias Ro:
**, Athenis, Carthagini, as our author's cui negotio might lead him to imagine.
A. R. C.
-

To LATIN syNTAX. 183

2. What you was doing, or Quis ago, aut ubi terra


where in the world you was, I sum, ne suspicor quidem.
could not so much as guess.
He came to that height of Eo vecordia procedo, ut
madness, that what I should do, quis ago, aut quo gens
or to what part of the world I fugio, nescio.
should fly, I knew not.
Where in the world are we ? Ubinam gens sum ?
Are we come to this pass 7 Huccine res venio 7 Eone
Are we come to this pitch of miseria venitur Ż
misery 7
I can find my brother no Frater nusquam gens
where; but in whatever part invenio ; sed ubicunque
of the world he may be, he will terra sum, diligo a bonus
be beloved by good men. vir. -•
Let him go to any part of the Abeo quovis gens, res
world, the affair will be in the ibidem locus sum : virtus
same condition : virtue every ubique locus invenio ami
where will find friends. Ct!S.
3. Caesar said that he had Caesar dico sui adipis.
got abundance of power and cor potentia gloriaque a
glory, and plenty of wealth. bunde, et divitiae affatim. .
Let him have plenty of old Habeo vetus vinum lar
wine, that he may drink day giter, ut dies norque poto.
and night.
Too much artifice seems to Nimis insidiae ad ca.
have been used for charming piendus auris adhibeo vi
the ears; he that behaves right deor; qui recte facio ha
will have plenty of applauders. beo satis laudator.
Will he become an excellent Fione ille egregius poe
poet, who has no courage to ta, qui non audeo eaſpungo
dash the words that have little verbum qui parum splen
beauty ? By no means. dor habeo Z Minime gens.
67. The lynx is said to see Lyna dico cerno clare
the most clearly of all quad omnis quadrupes.
rupeds.
I do not ask what he says, Non quaero quis dico,
but what he can say agreeably sed quis possum dico con
to reason. - venienter ratio.
The Sulmonenses opened Sulmonenses porta ape
the gates, and all went out to rio, et omnis obviam An
meet Antony. -
tonius eaceo.
The ground being covered Terra stercoratus pes
with dung a foot thick, must be alte, in pulvinus redigen
184 AN INTRODUCTION

formed into beds before you dus sum antequam sero


begin to sow. incipio.
The Numidians possess the Numidae teneo caeter
other parts as far as Maurita locus usque ad Maurita
nia ; the Mauri are next to nia : proxime Hispania
Spain. Mauri sum. -

The beauty of Glycera, shin Nitor Glycera, splen


ing more bright than Parian dens pure Parius marmor,
marble, consumes me. uro ego.
Thus speaks Neptune, and Sic aio Neptunus, et
swifter than speech he smooths dictum cilo placo tumidus
the swelling seas, disperses aequor, fugo collectus
the collected clouds, and brings nubes, solque reduco.
back the day.
T Astyages, being frighted atAstyages, exterritus hic
responsum, trado filia in
this answer, gave his daughter
in marriage neither to a fa matrimonium neque clarus
mous man, nor to one of that vir, neque civis, sed Cam
country, but to Cambyses, a byses mediocris vir ez
mean man of the nation of the gens Persae, tune tempus
Persians, at that time obscure. obscurus. Ac ne sic qui
And the fear of the dream not dem somnium metus de
being laid aside even thus, he positus, arcesso filia gra
sends for his daughter big with vidus, ut sub avus oculus
child, that the infant might be partus neco.
slain under the eye of his
grandfather.
The Lacedemonians, having Lacedaemonii, oracu
consulted the oracle at Delphos lum Delphi consultus de
concerning the event of the bellum eventus, jubeo peto
war, are ordered to seek a ge dur ab Atheniensis : porro
neral from the Athenians ; but Atheniensis, cum cognosco
the Athenians, when they un responsum, in contemptus
derstood the answer, in con Spartani, mitto Tyrtaeus,
tempt of the Spartans, sent poeta, claudus pes; qui
Tyrtaeus, a poet, lame of a tres praelium fusus, co
foot ; who being routed in desperatio Spartani ad
three battles, reduced the duco, ut manumitto serrus
Spartans to that despair, that ad supplementum exerci
they manumitted their slaves tus.
for the recruiting of their army.
I know not whether it would Nescio an satius sum po
not have been better for the pulus Romanus sum con
Roman people to have been tentus Sicilia et Africa,
TO LATIN SYNTAX. 185

content with Sicily and Africa, aut etiem hic careo, quain
or even to have wanted these, eo magnitudo cresco, ut
than to grow to that bigness as vires suus conficio : quis
to be destroyed by their own enim res alius furor civilis
strength ; for what thing else pario, quam nimius felici
produced intestine distractions, tas 2 et unde remio ille cu
than excessive good fortune 7 pido principatus et domi
and whence came that desire mandum, nisi ea mimius
of superiority and domineer opes 2
ing, but from excessive wealth ! .
Cyrus, the day following, Cyrus, dies posterus, de
forsook his camp ; but left sero castra; at relinquo
plenty of wine, and those things vinum affatim, et is qui
that were necessary for a feast. epulae necessarius sum.
The queen sends her son with Regina mitto filius cum
a third part of her forces to tertius pars copiae ad in
pursue Cyrus. When they sequendus Cyrus. Cum
were come to Cyrus' camp, venitur ad Cyrus castra,
the young man, ignorant of mi. adolescens, ignarus res mi
litary affairs, as if he was come litaris, veluti ad epulae,
to a feast, not to a battle, let non ad praelium venio,
ting the enemy alone, suffers omissus hostis, pation bar
the barbarians to load them barus onero sui vinum ; et
selves with wine ; and the Scy Scythae ebrietas winco.
thians are conquered by drunk
enneSS,
He is an orator, who, on Is sum orator, qui, de
every question, can speak fine omnis quaestio, possum
ly and ornately, and in a man dico pulchre et ornate, et
ner fit for persuading : but in gpie ad persuadendum: sed
these times of ours, neither hic noster tempus nec satis
sufficient pains is bestowed in opera insumo in cognos
reading authors, nor in search cendus auctor, mec in evol
ing into antiquity, nor upon vendus antiquitas, nec in
the knowledge either of things, notitia vel res, vel homo,
or of men, or of the times. vel tempus.
Diomedon came to Thebes Diomedom venio Thebae
with a vast quantity of gold, cum magnus pondus au
and drew over Micy thus, a ruin, el perduco JMicythus,
young man, by five talents, to adolescentulus, quinque ta
his lure. Micy thus wentto Epa lentum, ad suus coluntas.
minondas, and told him the JMicythus Epaminondas
occasion of Diomedon's com convenio, et ostendo causa
ing : but he, in the presence Diomedon adventus : at
186 AN INTRODUCTION

of Diomedon, said, There is ille, Diomedon coram, in


no need of money ; for if the quam, Nihil opus sum pe
king desire those things that cunia ; mam si rear is colo
are expedient for the Thebans, qui Thebani sum utilis,
I am ready to do them for no gratis facio sum paratus ;
thing ; but if the contrary, he sin autem contrarius, non
has not gold and silver enough. habeo aurum atque argen
tum satis.
Next day Caesar, before the Postridie is dies Caesar,
enemy could recover them priusquam hostis recipio
selves from their consternation sui er terror ac fuga, duco
and flight, led his army into the exercitus in finis Suessi
country of the Suessiones, who ones, qui sum proximus
are next to the Remi ; and, Remi ; et, magnus iter
having performed a great confectus, ad oppidum JNo
march, he came to the city No. viodunum pervenio. Cas
viodunum. After fortifying tra munitus, vineae actus,
his camp, having reared the agger jactus, turrisque
vineae, having cast up a mount, constitutus, oppidum ob
and erected turrets, he began pugno coept.
to storm the town.
Micipsa, as Jugurtha was JMicipsa, quod.Jugurtha
fond of military glory, resolves sum appetens gloria mili
to expose him to dangers, hop taris, statuo objecto is pe
ing he would fall, either in riculum, sperans occasu
making a shew of his bravery, rus, vel ostentandum vir
or by the fury of the enemy. tus, vel saevitia hostis. Sed
But that matter fell out quite is res longe aliter evenio
otherwise than he imagined ; ac reor; nam. Jugurtha,
for Jugurtha, as he was of an ut sum impiger atque acris
enterprising and penetrating 6 ingenium, ubi cognosco
genius, after he came to know natura imperator, multus
the general's temper, by much labor muliusque cura, et
pains and much diligence, and saepe eundum obviam pe
by often exposing himself to riculum, brevi percenio in
dangers, came in a short time tantus claritudo, ut sum
to so great reputation, that he magnus terror hostis.
was a very great terror to the
enemy.
Lycurgus suffered the young Lycurgus permitto ju
men to use no more than one venis utor non ample unus
coat in a whole year, nor any vestis totus 6 annus, nec
one to go finer than another, quisquam progredior culte
nor fare more sumptuously. quam alter, nec epulor opu
To LATIN SYNTAX. 187

He ordered young women to lenter. Jubeo virgo mubo


be married without fortunes, sine dos, ut uror eligo,
that wives might be chosen, not non pecunia. Volo mag
money. He ordered the great nus honor sum, non dives
est respect should belong, not et potens, sed sener, pro
to the rich and powerful, but to gradus aetas ; mec same
old men, according to the de usquam terra senectus lo
gree of their age ; nor indeed cus honoratus habeo quam
has old age any where on earth Lacedaemon.
a more respectful habitation
than at Lacedemon.
-

Cotta being asked his opinion, spoke to this purpose: It is the part of wise men to
do nothing rashly. I do not think, that we ought to remove from our winter quar
ters without the order of Caesar. Our winter-quarters being fortified, we shall easi
ly withstand the ſorces of the Germans. You see, that we lave bravely withstood
the first assault of our enemies, Our enemies, after receiving many wºunds, have de
sisted from the siege. We have enough of corn. Caesar will not forget his faithful
soldiers. What is more foolish, what is more disgraceful, than to listen to the advice
of an enemy, in so important an affair : It becomes us to remember that we are Ro
Inans.
The Tyrians sent amhassadors to meet Alexander, with presents for himselſ, and
rovisions for his army. But when he desired to enter the city, under pretence of of.
ering sacrifice to Hercules, they refused him admittance; which provoked Alexander,
now flushed with so many victories, to such a degree of resentment, that he resolved,
to storm the city, and enter it by ſorce. The city then stood on an island half a mile
distant from the shore, was surrounded with a strong wall, 150 feet high, the inhabit
ants had plenty of provisions, and were stored with all sorts of warlike machines.
Alexander, however, by carrying a mole or causey, 200 feet broad, from the continent
to the island, transported his army, and after a siege of seven months, battered down
the walls, took the city by storm, and fully executed upon that wealthy and wicked
city the judgments long before denounced by the prophets.

2. OF PREPOSITIONS.
68. The prepositions ad, apud, ante, &c. govern the
accusative. -

To the father. Jld patrem.


Note. To the prepositions governing the accusative some add circiler, prope, usque,
and versus ; but these are real adverbs, having the preposition ad understood; which
with the last three is sometimes expressed.

, 69. The prepositions a, ab, abs, &c. govern the abla


tive.

From the father. * A patre.


Note 1. To the prepositions governing the ablative some add procut; but this is an
adverb, having a or ab understood,or sometimes expressed; as, §. Bºul a putria.
Note 2. Tenus is put after its case, and, when the noun is plural, usually governs
the genitive ; as, Virg: Crurum tenus a mento palearia pendent. Cic. Lumborum te
nus. But sometimes the ablative; as, Ovid. Pectoribus tenus.
Note 3. That a and e are put before consonants, ab and er before vowels or conso
nants, abs before q and t ; as, a patre, e regione; ab initio, ab rege; ex urbe, ºr parte ;
abs quovit homine, abste.
18S AN INTRODUCTION .

70. The prepositions in, sub, super, and subter, govern


the accusative, when motion to a place is signified.
I go into the school. Eo in scholam.
He shall go under the earth. Ibit sub terras.
It fell upon the troops. Incidit super aginina.
He brings him under the Ducit subter fastigia.
s roof.

71. But if motion or rest in a place be signified, in and


sub govern the ablative ; super and subter either the accu
sative or ablative.
I run or sit in the school. Discurro ve! sedeo in scho
la.
I walk or lie under the shade. Jimbulo vel recubo sub
umbra.
He pitched his camp beyond Posuit castra super ann
the river. Qe7n.

He sits upon the grass. Sedet super fronde.


The veins are dispersed under Venae subter cutem dis
the skin. perguntur.
They continue under the tar- Subter testudine manent.
get-fence.
Note 1. In signifying to, into, toward, against, till, until, over, after, for, upon, by,
or between, º the accusative ; but when it signifies in or among, it generally
takes the ablative.

Note 2. Sub signifying at or about such a time, generally governs the accusative. But
when it signifies nigh to, or near a place, it cominionly takes the ablative.
Note 3. Super signifying beyond, above, besides, upon, at, or in time of, governs the
accusative; but when it signifies about, concerning, for, or because of, it takes the ab
tive.

* Note 4. Subter takes very rarely the ablative, and only among poets.
GENERAL NOTES.
1. The word governed by the preposition is sometimes suppressed; as, ad opis, at
Diamue; supple aedem. A Pestae ; supple aede.
2. The preposition itself is frequently suppressed; as, Caes. Cinciter meridiem. Cic.
Prope muros. Curt. Usque pedes. Plin. Orientern versus. Virg. Devemere locos Cic.
Mugnam partem ex Iambis constat oratio; sup. ad Ter. Nunc id prodeo, ire inficias,
suppetias, exsequias ; sup. ob or propter. Virg. Iſſaria aspera juro ; sup, per. Liv.
Procul seditione ; sup. a. Caes. Se loco movere ; sup. e. Hor. Vina promº is dolio ;
sup. ex: ...Ter. Quid illo facias ; sup. de. Vitruv, Aliud alius loco nasciºur ; sup in.
Juv. Fullit nos vitium specie virtutis; sup. sub.

72. A preposition often governs the same case in com


position that it does without it.
Let us go to the school. Jldeamus scholam,
He speaks to his brother. Jłlloquitur fratrem.
He carried the army over the Ea'ercitum fluvium trans
river. - dua'it, -
TO LATIN SYNTAX. 189

They go out of the church. Eaceunt templo.


He departed from the city. Decessit urbe.
They engage in battle. Ineunt praelium.
They come up to the walls. Subeunt muros.
He excels all. Supereminet omnes.
He is carried round the ſort. Circumvehitur arcem.

Note 1. This rule takes place only when the preposition may be dissolved from the
verb, and put beſore the case by itself; as, Virg. Alloquor patrem, i.e. loquor ad pa
trem. Liv. Circumvehitur arcem, i.e. vehitur circum arcern.
Note 2. The preposition is frequently repeated; as, Cic. Ad not adeunt. Caes. Erire
e finibus suis. Cic. In rempublican invasit.
Notes. Some verbs compounded with e or ex govern the ablative, or the accusative,
extra being understood; as, Virg. Erire septis. Stat. Erire campum, sc. extra cam
pum. Ovid. Portubus egredior. Plin. Egredi veritatem, sº extra veritatem. Virg.
Excrdere terra. Lucan. Excedere muros, sc. extra muros. Virg. Erumpunt portis. Id.
Erumpere nuben.sc. extra nubem. In like manner, Praevehi littus, pratlub, motnia,
sc. praeter littus, praeter moenia.

68. After they came to a Postguam venio ad col


conference, peace was conclud loquium, paw ordino inter
ed between them. is.
The swallows come before Hirundo venio ante aes
summer, they take pleasure to tas, gaudeo volitoper aura.
fly through the air.
The boy practises pity to Puer exerceo pietas ad.
wards God, reverence towards versus Deus, reverentia
men.
erga homo.
The general drew up his Dua instruo acies cis
army on this side the Alps, no Alpes, memo unquam pug
body ever fought more stoutly no fortiter contra hostis.
against an enemy.
He takes the towns about
Occupo urbs circa Ca
Capua, he rewards the soldiers pua, remuneror miles se
according to their bravery. cundum virtus.
The moon drives her cha
Luna ago currus infra
riot beneath the sun, the heaven sol, coelum porrigo supra
is stretched out above the nubes.
clouds.
69. The boy is praised by Puer laudo a ego, pro
us, he is approved by you, he bo abs tu, culpo ab alius
is blamed by others without absque causa.
reason.

Friends are changed with Jłmicus muto cum for


fortune, hatred is often repaid tuna, odium saepe reddo
for favour, a tree is known by pro gratia, arbor dignos
its fruit.
co er fructus.
r2
190 AN INTRODUCTION

After the battle the general Post pugna dua coepi


began to treat about a peace ago de paw sine mora.
without delay. .
Whilst he was sailing cross Dum veho trans fluvius,
the river, the boat, began to cymba coepi sido, madefio
sink, he is wet up to the chin. mentum tenus.
70. Showers are poured Imber fundo in vallis,
down into the vallies, whilst dum mia cado super mons.
snow falls upon the hills.
The shepherds came under Pastor venio sub mons
the mountains with their flocks;
cum grew ; tandem cogo
at length they were forced by ab imber ago is in septum
the rain to drive them into ſolds subter terra.
under the ground. -

71. Whilst Peter was sitting Dum Petrus sedeo in


in the parlour, the boys were coenaculum, puer colludo
playing in the porch, the girls in vestibulum, puella salto
were dancing under a tree. sub arbor.
The soldiers sat down upon JMiles discumbo super
the grass, nigh the shore, where gramen, subter littus, ubi
they dined in presence of their prandeo coram dur.
general. -

Phaeton for fear fell from Phaeton prae timor cado


heaven into the Po in Italy; de coelum in Padus in Ita
his sisters bewailed his death, lia ; soror lugeo mors, do
till they were all changed into nec omnis nuto in popu
poplar trees. lus.
Whilst the war is carried onDum bellum gero in
in Numidia against Jugurtha, JNumidia contra Jugurtha,
the Romans were defeated by Romanus vimco a Gallus
the Gauls nigh the Rhone. juata Rhodanus.
Toward the evening the no Sub vesperus mobilitas
bility fled out of the city, passed fugio ea urbs, transeo in
over into Greece, levied war Graecia, paro bellum apud
in Epire against Caesar. Epirus contra Caesar.
• Caesar is sent into Germany, Caesar mitto in Ger
he marches with his army be. mania, pergo cum exer
yond the Rhine, lays waste the citus ultra Rhenus, vasto
country, returns with glory to ager, revertor cum gloria
winter-quarters. in hyberna.
72. The shepherd passes by Pastor praetereo villa,
the village, goes to the city, adeo urbs, ubi diu com
where he stays a long time; he moror; jubeo decedoo p
is ordered to depart from the pidum, redeo ad grew ; at
town, to return to his flocks; nolo absisto inceptum.
TO LATIN SYNTAX. 191

but he would not desist from his


purpose.
"I Mardonius accosts Xerxes Mardonius - aggredior
affrighted at this defeat, and Xerxes perculsus hic
doubtful what course to take ; clades, et dubius consili
he advises him to go away into um ; hortor ut in regnum
his kingdom, lest the fame of abeo, ne quid seditio fama
this unfortunate war should oc adversus bellum moveo.
casion any sedition. His advice Probatus consilium, erer
being approved, an army is de citus trado Mardonius ;
livered to Mardonius; the king rew ipse paro reduco reli
himself prepares to draw back quus copiae in regnum :
the rest of the troops into his sed Graeci, auditus rea:
kingdom: but the Greeks, hav. fuga, ineo consilium in
ing heard of the king's flight, terrumpendus pons qui
enter into a design of breaking ille Abydus facio.
down the bridge which he had
made at Abydos.
Thus, after Atticus had ab Sic, cum Atticus absti
stained from food for two days, neo cibus biduum, subito
on a sudden his fever went off, febris decedo, morbusque
and the distemper began to be coepi sum levis; decedo,
more easy; he died, however, tamen, quintus erinde dies,
the fifth day after, the day be pridie Kalendae Aprilis,
fore the Kalends of April, when Cn.' Domitius, C. Sosius
Cn. Domitius and C. Sosius consul. Effero in lecti
were consuls. He was carried cula, ut ipse praescribo,
to his funeral upon a little sine ullus pompa funus,
couch, as he himself had order omnis bonus comitans.
ed, without any pomp of fu Sepelio juxta via Appius,
neral, all good people attending ad quintus lapis, in monu
him. He was buried near the mentum Q. Caecilius avun
Appian way, at the fifth mile culus suus.
stone, in the monument of Q.
Caecilius his uncle.
In the mean time the Ro Interea Romani, missus
mans, sending the Scipios into in Hispania Scipio, primo
Spain, first drove the Cartha Poeni provincia expello;
ginians out of the province; af. postea cum ipse Hispani
terwards they carried on terri gravis bellum ift. ; nec
ble wars with the Spaniards prus jugum Hispan ac
themselves; nor would the 3. volo, quam Caesar
Spaniards receive the yoke, ugustus, perdomitus or
till Caesar Augustus, after he bis, victria ad is arma.
had conquered the world, car transfero, populusque bar.
192 AN INTRODUCTION

ried his victorious arms to barus ac ferus in forma


them, and reduced the barba provincia redigo.
rous and savage people into the
form of a province.
The Dorians consulted the Dorienses de eventus
oracle about the event of the praelium oraculum consu
contest; answer was made them, lo; respondetur, is superior
That they should be superior forem, ni rew Atheniensis
Atheniensis is
unless they killed the king of occido.
the Athenians. Codrus was tempus rea: Codrus sum ;
king of the Athenians at that qui, responsum deus cog
time; who having got notice nitus, permutatus regius
of the answer of the god, habitus, castra hostis in
changing his royal habit, enter gredior; interficio a miles,
ed the enemy's camp ; he is qui falz vulnero. Rer
slain by a soldier, whom he corpus cognitus, Dorienses
had wounded with a cutting sine praelium discedo ; at
knife. The king's body being que ita Athenienses, virtus
known, the Dorians march off dur, pro salus patria mors
without fighting; and thus the sui offerens, bellum libero.
Athenians are delivered ſrom
the war, by the bravery of
their prince offering himself to
death for the safety of his
country.
A desire of visiting the sa Cupido adeundum sacer
cred residence of the god Se sedes deus Serapis, qui Ae
rapis, whom Egypt, a nation de gyptus, gens deditus super
voted to superstition, adores stitio, colo ante omnis ali.
beyond all other, seized Ves us, capio Vespasianus, ut
pasian, that he might consult consulo is super res im
him about affairs of the em perium ; atque ingressus
pire; and having entered the templum, intentusque nu
temple, and being intent upon men, pone tergum suus
the deity, behind his own back respicio Basilides, qui
he perceived Basilides, whom nosco plus dies 6 iter ab
he knew to be several days’ sum Alexandria. Per
journey from Alexandria. He contor sacerdos, num ille
examines the priests, whether dies . Basilides templum
Basilides that day had entered ineo percontor, num in
the temple? he asks, whether he urbs video? Denique, mis
had been seen in the city ? At sus eques, exploro, is ille
last, despatching horsemen, he tempus momentum octo
learns, that he was at that in ginta 6 mille passus ab
*nt eighty miles from thence. &778.
To LATIN syNTAX. 193

Nepture, Vulcan, and Minerva disputed, which of them was the post skilful arti
ficer; whereupon Neptune made a buil, Minerva a house, and Vulcan ... man, and
the chose Mounus judge. But Morºus cind the: all three. He ac, used Neptune of
impi udence ; because he had nº placed the bull’s horns in his ſo; enead betwixt his
eyes; for then tae bull might give a stronger and surer blow. He accused Mine va
of folly; because her house was in moveable, and could not be carried a way, it it
happened to be placed among ill neighbours. But he said Vulcan was the most iºn
prudent of them all ; because he had not made a window in the man's breast, that he
might see what his ibºughts were.
Merchants are of great benefit to the public. They knit mankind tºgether in a mu
tual intercourse of goºd ºffices; they distribute the gifts of nature, find work for the
pe ºr, add wealth to the rich, and magnificence to time great. Our fleets of B; itish
merchantmeº are sº many squadrons of floating shops, that vend out wares and ma
nufactures in all the markets ef the world ; and, with dangerous industry, find out
chapmen untier both tropics. Our British merchant converts the tin or his own coun
try intº gold, and exchanges his wool for rubies. The M. iºn, tails are cloiſied in
our British manufactures, and the in habitants of the frozen zone are warnied with the
fleeces of our sheep.
Robert Bruce, the son of that Robert Bruce, who, in the year 1295, had contended
with Baliol about the succession, was crowned king of the Scots, at Scoon, in the
ear 1306. He was a man of great bravery in war, and of great moderation in peace.
he strength of his mind in adversity was wonderful. Though his wife was taken
prisoner; though his four brothers, ail brave men, were cruelly bit chºred ; and though
he himself was stripped, not only of his paternal estate. but of his kingdom, by Ed
ward, king of England; yet his mind was so far from sinking under this load of af
fliction, that he never lost hopes of recovering his kingdom. Few of the ancients
may be compared to Robert Bruce. Cato and Brutus laid violent lands on them
selves: Marius, thirsting aſter revenge, entered into wicked and cruel measures
against his country : Robert, after recovering his kingdom, forgot the ill usage of his
eilennies,

3. OF INTERJECTIONS.

* 73. THE interjections O, heu, and proh, govern the


nominative or vocative, and sometimes the accusative.
Nom. O what a face O qualis facies 1
Ah ignorant souls' Heu ignarae mentes 1
Oh the pain! Proh dolor /
Voc. O my father O mi pater 1
Ah wretched boy! Hew miserande puer /
O awful Jove Proh sancte Jupiter 1 "
Acc. O distressed old age Ocalamitosam senectutem. "
Ah unhappy creature Hew me infelicem 1
. . that I am |
O the faith of gods and Proh deum hominumque
men fidem 1 -
Note 1. O before the vocntive is often suppressed; as, Virg. Musc, miki causas mc
mora; and indeed, strictly speaking, the vocative is always absolute, being governed
by no word whatever.
Note 2. These or the like constructions may be thus supplied : O quaſis facies est huic;
Hew mentes ignarae sunt : Proh quantus est dolor O quins calamitosºn sent ctite" ºf
perior? Hew guam me infeli em sentio ! Proh deum aque horninuin ſidem imploro vel
- obtestor. The word ſiden is sometimes suppressed.

74. Hei and vae govern the dative.


194 AN INTRODUCTION

Ah me. - Hei mihi /


Wo to you ! Wae tibi /
Note 1. Heus and ohe take the vocative only; as, Ter. Heus Syre & Mart. Ohe libelle.
Note 2. Ah and cah take the accusative or vocative ; as, Ter. Ah me miserwm : Virg.
Ah virgo infelir Incert. Pah inconstantiam Plaut. Pak salus mea -
Note 3. Hem takes the dative, accusative, or vocative; as, Ter. Hem tibi Id. Hem
astutias! Id. Hen Davum tibi & Cic. Hem mea luz -

Aote 4. Most of the other interjections, and frequently also these mentioned, are
thrown into discourse without any case subjøined to them.
Note 5. The dative is fitly subjoined to interjections, as well as to other parts of
speech ; the vocative is absolute; and the accusative may be thus supplied: Ah me
*niserum sentio ! Vah quam inconstantiam narrasſ Hem astutias videte Hem Duvum
obviam tibi vide /

73. Oman valiant and friend O 1 vir fortis atque ami


ly O joyful day ! cus / O festus 1 dies 1
Ah the piety Ah the faith Heu 1 pietas / Heu 1
of ancient times Ah the vani Jides priscus ! Heu I va
ty of men nitas humanus /
Oh the pain " Oh the wick Proh I dolor / Proh 1
edness : Oh the manners . We scelus / Proh 1 mos / De
degenerate from our parents. genero a parens noster.
O Davus ! am I thus despis O Davus 1 itane con
ed by you? Ah wretched boy temnor abs tu ? Heu mi
serandus puer!
Ah Fortune ! what god is Heu Fortuna º quis de
more cruel than you ? you al us sum crudelis tu ? sem
ways take pleasure to sport per gaudeo illudo res hu
with the designs of men. 77tantºs.

O awful Jove what greater Proh sanctus Jupiter 1


thing has been done on earth ! quis res magnus gero in
terra 7
* O the times O the fashions ! O4 tempus / O 4 mos!
O the wretched minds of men O miser homo 4 mens ! 0
O blind souls 4 pectus caecus 1
Ah wretch that I am why
Heu 4 ego miser / cur
am I forced to do this cogo hic facio 7
By the faith of gods and men, Proh deus atque homo 4
the victory is in our hands. jides / victoria ego in ma
7.71& Sum.
74. Ah me ! woes me ! love Hei ego / vae ego! nul.
is curable by no herbs. lus amor sum medicabilis
herba. -

T When Titus one day re. Cum Titus quidam dies


collected, at supper, that he recordor, in coena, swi ni
TO LATIN SYNTAX. 195

had done nothing for any one hil quisquam praesto ille
that day, he said, O friends ! dies, dico, O amicus / hodie
to-day I have lost a day. He dies perdo. Sum prin
was a prince of so much easi ceps tantus facilitas et li
ness and generosity, that he beralitas, ut nullus quis
denied no man any thing ; and quam nego ; et cum ab
when he was blamed for it by amicus reprehendo, res.
his friends, he replied, that no pondeo, nullus tristis debeo
man ought to go away sorrow ab imperator discedo.
ful from an emperor.
To you, says Alexander, O Tu, inquam Alexander,
most faithful and most affectionO fidus piusque civis at
ate of countrymen and friends ! que amicus! grates ago,
I [do] give thanks, not only be non solum quod hodie salus
cause to-day you have prefer meus vester praepono, sed
red my life to your own, but quod, a primordium bel
because, since the beginning lum, nullus erga ego be.
of the war, you have omitted nevolentia pignus aut in
no token or expression of kind dicium omitto.
ness towards me.
This was another occasion of Hic sum alter causa bel.
making war against Jugurtha ; landum contra Jugurtha ;
wherefore the following re igitur sequens ultio mando
venge is committed to Albinus; .Albinus : sed, proh dede.
but, O shameful the Numidi cus / Numida ita corrum
an so corrupted his army, that po hic exercitus, ut vinco
he prevailed by the voluntary voluntarius fuga noster,
flight of our men, and took our castraque potior; et, tur
camp; and, a scandalous treaty pis foedus additus in pre
being added for the purchase tium salus, dimitto eaerci
of their security, he dismissed tus qui privs emo.
the army which he had before
bought.
O dreadful assurance in the O horribilis in tot ad
midst of so much adversity O versus 4 fiducia / O singu.
the singular courage and spirit laris 4 animus ac 4 spiri
of the Roman people ! Whilst tus populus Romanus /
Annibal was flying over their Cum Annibal in jugulum
throat through Campania and per Campania Apuliaque
Apulia; at the same time they volito ; idem tempus et hic
both withstood him, and sent sustineo, et in Sicilia, Sar
their arms into Sicily, Sardi dinia, Hispaniaque arma
nia, and Spain. O people milto. O 4 populus dig
worthy of the empire of the nus orbis imperium. / dig
196 AN INTRODUCTION

world worthy of the favour and nus favor et admiratio de


admiration of gods and men us ac homo "
The Lord is just and righteous, and will judge the earth with equity and truth.
Think not, O bold man because thy punishment is delayed, that the arm of the Lord
is weakened, neither flatter thyself with hopes that he winketh at thy doings. The
high and the low, the rich and the poor, the wise and the ignorant, when the soul
bath shaken off the cumbrous shackles of his mortal life, shal; equally receive from
the sentence of God a just and everlasting retribution, according to their works.
Then shall the wicked tremble and be afraid, but the heart of the righteous shall re
joice in his judgments.
The thoughtless man bridleth not his tongue, woe be to him! he speaketh at ran
dom, and is entangled in the foolishness of his own words. Hearken therefore, Q
young man, unto the voice of Consideration; her words are the words of wisdom, and
her paths shall lead thee to safety and truth.

4. OF CONJUNCTIONS.

* 75. The conjunctions, et, ac, atque, nec, neque, aut, vel,
and some others, couple like cases and moods.
Honour your father and mo- Honora patrem et matrem.
ther.
He neither writes nor reads. Nec scribit nec legit.
Note 1. To these add quam, nisi, praeterquam, an ; also nempe, licet, quamvis, guan
tumvis, medum, sed, verum, &c. And adverbs of likeness; as, ceu, tariquam, quasi, ut,
velut, &c. - -

Note 2. If the words or clauses in a sentence require or admit of a different construc


tion, this rule does not take place; as, Cic. Mea et reipublicae interest. Juv. Sercent
tis et plurus empta. Boet. Mulie, colore vivido atque inexhausti vigoris. Sall. Ubi videt
neque per vim, neque insidiis, opprimi posse hominem. Pers. Tecum habita, et noris
quam sit tibi curta rupellew.

76. Ut, quo, licet, ne, utinam, and dummodo, are for the
most part joined with the subjunctive mood.
I read that I may learn. Lego ut discam.
I wish you were wise. Utinam saperes.
JYote 1. To these add all interrogatives, when taken indefinitely, whether they be
nouns; as, quantus, qualis, quotus, quotupler, uter ; or pronours; as, quis, cujas; or
adverbs; as, wbi, quo, unde, qua, quºrsum, quando, quandiu, quoties, cu', quare. Quamo
brem, quomodo, qui, &c. or conjunctions; as, ne, an , ſtºne, annon. These, whº used
interrogatively, stand ſirst in a sentence, and take the indicative ; but when a word
goes before thein in the sentence, such as, scio, mescio, video, intelligo, rogo, peto, ce
in dic, dubito, or incertus, dubius, ignºrus, and the like, they generaliv become inde
finite, and take the subjunctive; as, Hor. Quite virtus, et quanta, boni, sit vivºre parro,
discite. Cic. Ut scian guid agas, ubi quoque, at marime quando Romae futurus sis.
Ovid. JVescit vitame fruatur, an sit upwd mants.
Note 2. Ne takes the imperative or subjunctive; as, me time, or me timeas. After the
verb cave it is oſten suppressed; as, Cave facias. - -

Note 3. Ut, after these verbs, volo, noſo. ma'o, rogo, preror, censen, suadeo, 'ice', oper
tet. necesse est, and the like ; also after these imperatives, sine, fac, or facio, is ele
$ºntly suppressed; as, Ter. Ducas volo hodie urorem. Id. Fic te patrem case senties.
To LATIN syNTAX. 197

Note 4. Utinam is the same as ut or wti, and has opto understood; as, Utinam sa
peres, i.e. opto ut saperes,
..Yote 5. Ut and quod are thus distinguished : ut denotes the final cause, and genera'-
ly respects what is future; or, after adeo, ita, sic, tam, taſis, tantus, tot, and the like,
it signifies the manner; but quod denotes the motive or efficient cause, and communiy
relates to what is past.
JVote 6. JYe, after timeo, metwo, wereor, paveo, is used affirmatively ; as, Ter. Timet
me se deseras. But ut after these verbs is for me mon, or used negatively ; as, Cic. Pi
deris vereri ut epistolas illas acceperim; i.e. ne non acceperim.

75. Riches breed pride and Divitiae pario superbia


insolence. et arrogantia.
Scipio took and destroyed Scipio capio ac diruo
Carthage. Carthago.
Drunkenness impairs wealth Ebrietas minuo opes at
and reputation. - que honor.
Time consumes iron and Vetustas consumo fer.
StoneS. rum lapisque.
The man does wickedly, he Homo ago improbe, nec
neither fears God nor honours timeo Deus mec honoro real.
the king.
Covetousness is neversatisfi Cupiditas nunquam ex
ed nor satiated. pleo neque satio.
A soldier, according to his Miles, pro virtus, laudo
bravery, is praised or disprais aut vitupero.
ed.
The poets design either to Poeta volo vel prosum
profit or to please. -
vel delecto.
Whether I be silent or Sive ego taceo sive lo
speak, he goes on to provoke. quor, ille pergo lacesso.
I would more willingly re Libenter accipio quam
ceive than do an injury. facio injuria.
When a man fears nothing Cum homo timeo nihil
but a witness and a judge, what nisi testis et juder, quis
will he not do in the dark non facio in tenebrae 2
Nothing can be taken from Nihil possum eripio a
us except liberty or life. ego praeterquam libertas
aut vita.
Avoid idleness as a plague; Fugio desidia ceu pes
glory attends virtue as a sha tis ; gloria sequor virtus
dow. tanquam umbra.
Honour, like the rainbow, Honos, ut iris, fugio se
flies the pursuer, and pursues quens, et sequor fugiens.
the flier.
76. God did not send his son Deus non mitto filius in
into the world, that he might mundus, ut condemno mun
198 AN INTRODUCTION

condemn the world, but that dus, sed ut mundus servo


the world might be saved per is.
through him.
I did this that I might escape Facio hic quo evado ce
the more quickly ; but do you leriter; sed tu adjuto ego
assist me that it may be done quo is fio facile.
the more easily.
I will discover the theft, Detego furtum, licet ar
though he threaten arms and tna morsque minor.
death.
Be not hasty to speak, take Ne festino loquor, caveo
care you do not stammer, take me titubo, careo me perdo
care you do not lose your cour animus.
age.
Virtue procures and pre Virtus concilio et con
serves friendship : I wish you servo amicitia ; utinam
may do your duty carefully. facio officium diligenter.
I will come to a conference, Venio ad colloquium,
provided there be a wall be. dummodo murus sum inter
twixt you and me. tu et ego.
T In the five hundred and Quingentesimus et quin.
fifty-first year from the building quagestmus prunus annus
of the city, T. Quntius Flami ab urbs conditus, T. Quin
nius is sent against Philip king tius Flaminius adversus
of Macedonia : he managed Philippus rew Macedonia
mitto: res prospere gero;
his affairs successfully; a peace
was granted to the king upon paw rea, do hic lear, ne
these terms, that he should not Graecia civitas, qui Ro
make war upon the cities of manus contra is defendo,
Greece, which the Romans had bellum infero; ut captivus
defended against him ; that he et transfuga reddo.
should restore the prisoners
and deserters.
Pompey restored the hos. Pompeius Antiochenses
tages to the Antiochians, gave obses reddo, aliquantum
someland to the Daphnensians, ager Daphnenses do, quo
that the grove there might be lucus ibi spatiosus fio, de
made more spacious, bein lectatus amoenitas locus,
mightily taken with the plea et aqua abundantia, Inde
santness of the place, and the ad Judaea transgressus,
plenty of water. Going from Hierosolyma, caput gens,
thence to Judea, he took Je tertius mensis, capio, duo
rusalem, the metropolis of the decim mille Judaei occisus,
nation, in three months, killing caeter in fides acceptus.
TO LATIN SYNTAX. 199

twelve thousand of the Jews, the


rest being admitted to quarter.
Titus succeeded Vespasian, Vespasianus Titus suc
a man admirable for all sorts of cedo, vir omnis virtus ge.
virtues, so that he was called mus mirabilis, adeo ut amor
the darling and delight of man et deliciae humanus genus
kind. He was a man of so dico. Sum vir tantus ci
much moderation in his govern vilitas in imperium Roma,
ment at Rome, that he punish ut nullus omnino punio,
ed nobody at all, and so dis atque convictus adversum
missed those convicted of con stiisui conjuratio ita di
spiring against him, that he mitto, ut in idem familia
kept them in the same familiari ritas qui antea habeo. Sum
ty as before. He was very elian facundus ; causa
eloquent too ; he pleaded Latine ago ; poema et
causes in Latin ; he composed tragoedia Graece compono.
poems and tragedies in Greek.
Germanicus, when his end Germanicus, ubi finis
approached, turning to his wife, adsum, aduator versus, per
besought her, by the memory memoria sui, per communis
of himself, by their common liberi oro, ut eruo ferocia,
children, that she would lay ut fortuna submitto ani
aside her haughty spirit, that mus; neque multo post ex
she would submit her mind to tinguo. Indoleo exterus
fortune; and not long after he natio reacque, Germanicus
expires. Foreign nations and ignotus fleo ; funus sine
kings lamented him, strangers imago per laus et memoria
bewailed Germanicus; his fu virtus celebris sum.
neral without images was grand
by the praises and memory of
his virtues.
One of the Magi warned Alexander Babylon fes
Alexander, as he was hastening tinans, quidam ea Magus
to Babylon, not to enter the praedico, ne urbs introeo,
city, declaring that this place testatus hic locus is fatalis
would be fatal to him ; for this forem ; ob hic causa, omis.
reason, waving Babylon, be sus Babylon, in Borsippa,
went to Borsippa, a city beyond urbs trans Euphrates,
the Euphrates: there he was concedo : ibi ab Anaaar
engaged again by Anaxarchus chus philosophus compellor
the philosopher to slight the rursum Magus praedictum
predictions of the Magi, as false contemno, ut falsus et in
and uncertain; wherefore he certus ; revertor igitur
returned to Babylon. Babylon.
200 AN INTRODUCTION, &c.
All nations in the west and Omnis ad occasus et me
the south being conquered, the ridies pacatus gens, Scy
Scythians and Sarmatians sent thae et Sarmatae mitto Ro
ambassadors to Rome, begging ma legatus, amicitia pe.
an alliance; the Seres, and the tens ; Seres, habitansque
Indians, that live under the sun, sub ipse sol Indi, cum
with jewels and pearls, brought gemma et margarita, ele
elephants too amongst their phas quoque inter munus
presents: the length of their traho : longinquitas via
journey was so great, that they tantus sum, ut via 6 qua
scarce finished it in four years. driennium impleo. Sic
Thus every where there was ubique paw sum ; adeo ut
peace ; insomuch that Caesar Caesar Augustus audeo
Augustus at last ventured, in tandem, septingentesimus
the seven hundredth year from ab urbs conditus annus,
the building of the city, to shut Janus geminus claudo.
the double-faced Janus. Augus Augustus, ob factum in
tus, for his great actions, was gens, PATER PATRIA dico.
called THE FATHER OF His
Country.

Tºy a virtuous emulation the spirit of a man is exalted within him; he panteth af.
ter ſame, and rejoiceth as a racer to run his course. He riseth like the palm-tree, in
spite of oppression; and as an eagle in the firmanent of heaven, he soareth aloft, and
fixeth his eye upon the glories of the sun. The examples of eminent men are in his
visions by might ; and his delight is to follow them all the day long.
A famous critic, having gathered all the faults of an eminent poet, made a present
of them to Apollo; who received them very graciously, and resolved to make the au
thor a suitable return for the trouble he had been at in collecting them. In order to
this, he set before him a sack of wheat, as it had been threshed out of the sheaf. He
then bid him pick out the chaff from among the corn, and lay it aside by itself. The
critic applied himself to the task with great industry and pleasure; and after having
made the due separation, was presented by Apollo with the chaff for his pains.
Mankind seem to be no less accountable for the ill use of their dominion over crea
tures of the lower rank, than for the exercise of tyranny over their own species. The
more entirely the inferior creation is submitted to our power, the more tenderly ought
we to use it. It is certainly the part of a good man, to take care of his horses and
dogs, not only in expectation of their labour, while they are ſoals and whelps, but
even when their old age has made them incapable of service. There is a passage in
the book of Jonas, when God declares his aversion to destroy Nineveh, where that
compassion of the Creator, which extends to the meanest rank of his creatures, is ex
pressed with wonderful tenderness:—Should I not spare Nineveh, that great city,
wherein are more than sixscore thousand persons, and also much cattle And in the
book of Deuteronomy we have a precept to this purpose, with a blessing annexed to
it, in these words:—if thou shalt find a bird’s nest in the way, thou shalt not take
the dam with the young : But thou shalt in any wise let the dam go; that it may be
well with thee, and that thou mayst prolong thy days.

THE END OF THE INTRODUCTION.


ANCIENT HISTORY EPITOMizED :
OR,

A short View of the principal transactions and events that occur in HISTORY, from
the Creation of the World to the Birth of Christ;
Digested Chronologically, and adapted to the method of the Introduction to Latin
Syntax, the English being in one column, and the Latin words in another;
Intended as a proper mean to initiate boys in the useful, study of HISTORY,
at the same time that it serves to improve them in the knowledge of the LATIN
TONGUE.

CHAP. I.

From the creation to the deluge, which includes 1656 years.


In the beginning God created the PRINCIPIUM creo Deus coe
heaven and the earth, and curiously lum et terra, idemgue sex dies
finished them in the space of six days. exorno spatium. Adamus, hu
To Adam, the first of the human manus genus princeps,creatura
race, he gave command over all the caeteri praepono. Adamus, ex
other creatures. Adam, by his wife uxor Eva, Cainus et Abel
Eve, begat Cain and Abel ; the for gigno; qui ille agricola, hic
mer of whom was a tiller of the pastor sum. Sed cito domesti
ground, and the latter a shepherd. cus malum subortus, Abel
But wickedness soon breaking out Cainus interficio. Cainus pos
in his family, Cain slew Abel. Cain's teri, musica, ferraria, aliusque
osterity invented music, the work ars invenio. Impius Cainus,
ing of iron, and other arts. The de pius Sethus, qui post inter
scendants of Seth, who was born to emptus Abel Adamus nascor,
Adam after the murder of Abel, prov progenies existo. Creo mundus
ed virtuous: those of Cain vicious. annus ante aera Christianus
The world was created 4004 years 4004.
before the Christian aera.
2. Enoch, the fifth in descent from Enochus, Sethus trinepos,
Seth, about a thousand years after annus post mundus conditus
the creation of the world, was taken rope millesimus, ob summus
up from the society and converse of eus familiaritas, divinitus
men, into heaven, on account of his sum ex homo coetus atque o
intimate familiarity with God. His culus raptus. Hic filius Me
son Methuselah died a natural death, thusales, cum annus fere mille
after he had lived near a thousand vivo, fatum fungor. Vulgo
years. But men, generally unmind autem mortalis, mors oblitus,
ful of death, began to abuse longevi vita longitudo, plerique enim
ty; for most of them lived full 900 annus expleo nongentesimus,
years. Moreover the family of Seth, abutor coepi. Sethus porro
intermarrying with that of . Cain, gens, connubium cum Cainus
gave birth to a gigantic race of men; gens junctus, gigas progiguo
s 2
232 ANCIENT HISTORY c H. A.P. ft.

and degenerating into heathenish et in externus lapsus mos, om


practices, broke through all the re nis pudor atque officium re
straints of modesty and duty. pagulum perfringo.
3. Wherefore, 1656 years after Itaque annus post mundus
the world was created, and 2348 be conditus 1656, et ante natus
fore the birth of Christ, God, pro Christus 2348, Deus, homo
voked with the wickedness of men, nequitia iratus, totus terra or
determines to drown the whole world bis diluvium submergo statuo.
by a deluge. Forty days the waters Aqua 40 dies vehementer in
increased exceedingly, and rose fif undo, et mons altus 15 cubitus
teen cubits above the highest moun transcendo; animans nihilus
tains; no living creature any where piam reliquus fio, praeter is
remained, except those which Noah, qui Noes, vir bonus, Deus
a good man, saved by the direction monitus, in arca, seu navis
of God in a certain large vessel or quidam ingens asservo. Sub
ark. After the flood the measure of eluvio vis et vita homo immi
man's strength and life was lessened. nuo. A tres Noes filius, Semus,
From the three sons of Noah, Shem, Chamus, Japhetus, gens omnis
Ham, and, Japheth, all the families totus terra orbis paulatim sum
of the earth have gradually been pro propagatus.
pagated.
CHAP. II.

From the deluge to the vocalion of Abraham, containing 427 years.


THE posterity of Noah, about 101 NoF's posteri, annus post
years after the flood, before their dis diluvium circiter centesimus
persion, entered upon a project of primus, ante digressus, ineo
building a city and a tower, whose consilium exstruo urbs et tur
top might reach to heaven. But the ris, qui fastigium ad coelum
divine power checked the insolent pertingo. Caeterum superbus
attempts of mortals. They ail then mortalis conatus divinus obsto
used the same language, which on a numen. Repente unus, qui
sudden was miraculously divided in tum utor omnis, lingua in mul
to a multiplicity of tongues. Accord tifarius divinitus dispertio.
ingly the intercourse of speech be Sublatus igitur sermo com
ing cut off, the building was laid mercium, aedificatio abjicio.
aside. After this the earth began to Ex is terra orbis frequento
be peopled. The city thus begun, coepi. Urbs sic inchoatus, ex
from the confusion of languages, was lingua , confusio, Babel pri
first called Babel, and afterwards mum, deinde Babylon appello.
Babylon. Nimrod having subdued In is primus post diluvium im
some neighbouring people by force perito Nimbrothus, vicinus
of arms, reigned in it the first after quidam gens vis et arma sub
the flood. aCtuS. -

2. About the time of Nimrod, Sub tempus Nimbrothus,


Egypt seems to have been divided quatuor in dynastia, seu prin
into four dynasties, or principali cipatus, Aegyptus divido vi
ties; Thebes, Thin, Memphis, and deor; Theº, Thinus, Mem
Tanis. From this period, also, the phis, Tanisque. Ex is quo
Egyptian laws and policy take que tempus Aegyptius lex po
their rise. Already they began to litiaque ortus suus duco. As
make a figure in the knowledge of tronomia scientia jam coepi
astronomy; they first adjusted the eniteo ; ad cursus sol hic pri
CHAP. II. EPITOMIZED. 203

year to the annual revolution of the mus annus describo. Hicce


sun. The inhabitants of this coun regio incola, ob sapientia lite
try were renowned for their wisdom raeque, primus etiam tempus
and learning, even in the earliest sum celeber. Hermes ipse,
times. Their Hermes, or Mercury vel Mercurius Trismegistus,
Trismegistus, filled all Egypt with bonus ars: Aegyptus totus com
useful inventions. He, according to pleo. Hic, secundum ille, li
them, first taught men letters, mu terae, musica, religio, rheto
sic, religion, eloquence, statuary, rica, statuaria, aliusque prae
and other arts besides. Most histo terea ars, mortalis primus in
rians say, that Aesculapius, or To stituo. Physica ac anatomice
sorthus, king of Memphis, first dis auctor, Aesculapius, vel To
covered physic and anatomy. In sorthus, Memphis rex, plerique
fine, the ancient Egyptians, as to arts sum volo. Vetus denique Ae
and sciences, and the illustrious mo gyptius, quoad ars scientiaque,
numents of wealth and grandeur, ac praeclarus opes magnifi
have deservedly obtained the pre centiaque monumentum, apud
ference among all nations of the cunctus terra orbis gens, palma
world. Every body owns, that merito sum potitus, Menes,
Menes was the first mortal who reign mortalis primus, Aegyptus im
ed over Egypt. But the most fa pero, nemo sum qui nego. In
mous amongst their princes was Se clytus vero inter ille rex sum
sostris, who with amazing rapidity Sesostris, qui mirus celeritas
overran and conquered Asia, and, Asia victor peragro, popu
subduing the countries beyond the lusque extra Ganges perdo
Ganges, advanced eastward as far mitus, oriens versus ad ocea
as the ocean. At last losing his nus usque progredior. Tan
sight, he laid violent hands on him dem coecitas laborans, mors
self. The kings of that part of sui conscisco. Rex iste Ae
Egypt, whereof Tanis was the ca gyptus pars, qui caput sum
pital, took all the name of Pharaoh. Tanis,Pharao cognomen cunc
tus usurpo.
3. Belus is said to have reigned Belus Babylon regno dico;
at Babylon; whose son Ninus caus qui filius Ninus parens suus
ed his father's image to be wor simulacrum colo jubeo pro
shipped as a god. This is remarked deus. Is idolum origo noto.
to have been the origin of idols. Ninus, impero studium fla
Ninus, fired with the lust of sove grans, imperium arma pro
reignty, began to extend his em pago instituo. Asia in suus
pire by arms. He reduced Asia un redigo ditio Oxyartes Bac
der his dominion; made himself trianus rex, idemque magica
master of Bactria, by vanquishing inventor, debellatiis, Bactria
Oxyartes king of the Bactrians, and potior. Idem Ninive urbs ab
the inventor of magic. He enlarged Ashur conditus amplio ; As
the city Nineveh that had been built syrius imperium constituo.
by Ashur; and founded the empire Ipse regno 54 annus.
.# the Assyrians. He himself reign
ed 54 years.
4. Semiramis, the wife of Ninus, Semiramis virago, Ninus
a woman of a masculine spirit, trans conjux, elusus filius aetas mi
ferred the crown to herself in pre nor, regnum ad sui transfero.
judice of her son, who was yet a mi Ab is Babylon magnificenter
nor. By her was Babylon adorned sum exstructus; Asia, Me
in a most magnificent manner; Asia, dia, Persia, Aegyptus, ingens
Media, Persia, Egypt, overrun with cum exercitus peragratus ;
204 ANCIENT HISTORY CHAP. II,

mighty armies: a great part of Li magnus, Libya, Aethiopiaque


bya and Ethiopia conquered. At pars subactus. Tandem im
last she voluntarily resigned , the perium sponte suus depono,
sceptre, after she had swayed it 42 postguam annus 42 teneo. At
years. But Justin says she was Justimus scribo is a filius Niny
murdered by her son Ninyas, as trucido.
5. Ninyas degenerated quite from Ninyas ab uterque parens
both his parents, and giving up the penitus degenero, regnumque
management of his kingdom to administratio praefectus com
lieutenants, he shut himself up in missus, totus voluptas suns de
his palace, entirely abandoned to his ditus regia suicontineo. Nequi
pleasures. He had thirty or more tia suus imitator triginta aut
of the Assyrian monarchs that suc plus deinceps Assyrius rex ha
cessively followed his worthless ex beo, alius alius nequam; qui
ample, the following ones being al ultimus Sardanapalus sum, vir
ways worse than the former ; the mulier corruptus. Is ab Ar.
last of whom was Sardanapalus, a bactus, Medus praefectus,
man more effeminate than a woman. praelium victus, in regia sui
He being defeated by Arbaces, go recipio, ubi, rogus exstructus,
vernor of the Medes, he took him sui, cum conjux, divitiaeque
self into his palace, where, erecting suus, concremo. Ita imperium,
a funeral pile, he burnt himself, his ab Assyrius ad Medus, Arbac
wives, and all his wealth. Thus Ar tus transfero, postguam, ut
baces transferred the empire from nonnullus volo, annus 1300
the Assyrians to the Medes, after it duro. Sed totus hic Assyrius
had lasted, as some say, 1300 years. imperium descriptio ab opti
But this whole account of the Assy mus scriptor ut falsus et fictus
rian empire is rejected by very good rejício. Historia hic impe
authors as false and fictitious. The rium, qui verisimilis et sacer
history of this monarchy that ap literae consentaneus video, ca
pears rational, and agreeable to put vii. 2, enarro.
scripture, is related chap. vii. 2,
6. Abraham, the father of the Abrahamus, Hebraeus pa
Hebrews, by nation a Chaldean, rens, genus Chaldaeus, ab He
descended from Heber, is called by berus origo traho, a Deus
God, in the year of the flood 428, evoco, annus a diluvium 428,
and before Christ 1920. Whilst et ante Christus natus 1920.
he sojourned in Palestine, the seat Palestina, sedes posteri suus
promised to his posterity, being pinch promissus, cum peragro, an
ed by a famine, he went down into nona inopia coactus, descendo
Egypt. Returning from thence, he in Aegyptus. Inde reversus,
delivered Lot, his brother's son, who Lotus, frater filius, Sodoma
had been carried off prisoner from abductus, libero. Deinde Mel
Sodom. After this he paid tithes chizedecus sacerdos decumae
to the priest Melchisedeck. More persolvo. Porro, jam cente
over, being now 100 years old, hav narius, cum sui ac suus, Deus
ing, at the divine command, circum jussu, praeputium circumcido,
cised himself and his family, he had e Sara conjux, divinitus pro
by his wife Sarah, Isaac, the son pro missus lsaacus filius gigno.
mised him by God. Isaac was not Nondum nascor Isaacus, cum
yet born, when Abraham, by his Abrahamus Lotus, una cum is
prevailing intercession with God, uxor ac liberi, Deus exoratus,
rescued Lot, together with his wife Sodoma incendium eximo.
and children, from the burning of Sed Lotus uxor, quod respicio,
odom. But Lot's wife, for look in sal sum versus. Abraha
Cú AP. III. EPITOMIZED. 205

ing back, was turned into a pillar of mus, porro, fides divinitus ten
salt. Further, Abraham's faith be tatus, mire enited ; nam im
ing tried by God, became eminently perans Deus, ut Isaacus, uni
illustrious ; for God commanding cus filius, spes stirps, suus ma
him to sacrifice, with his own hand, nus immolo, pareo non dubito.
his only son Isaac, the sole hope of Conatus pro factum sum.
any progeny, he scrupled not to obey.
His readiness to comply was accept
ed instead of actual performance.
7. About the same time, as Euse Idem fere tempus, ut Eu
bius supposes, lived the Titans in sebius videor, Tita existo in
Crete; the eldest of whom was Creta ; qui natu maximus
Saturn, who is said to be the father Saturnus sum, qui pater per
of Jupiter. Jupiter was regarded as hibeo Jupiter. Jupiter, prop
a god, on account of his fatherly af. ter paternus in populus cari
fection towards his people. His tas, deus sum habitus. Is fra
brothers were Neptune and Pluto, ter sum Neptunus et Pluto,
the one admiral of the king's fleet, alter regius classis praefectus,
the other inventor of funeral cere alter funus inventor in Grae
monies in Greece. Which circum cia. Qui res ille mare, hic
stances, amongst the foolish ancients, inferi imperium ac numen pa
procured the empire of the sea to rio, apud stultus antiquitas.
the former as a divinity, and to the
latter, the sovereignty of hell as a
god.
CHAP. III.

From the vocation of Abraham to the departure of the Israelitas out of


Egypt, comprehending 430 years.
Is AAC, the son of Abraham, born Isa Acus, Abrahamus filius,
about the year after the flood 457, a dilivium annus circiter 457
had, by his wife Rebecca, Esau and natus, Esaus et Jacobus e Re
Jacob. Of Leah, Rachel, and his becca uxor gigno. Jacobus e
other wives, Jacob begat the patri Lea, Rachel, aliusque uxor,
archs, the heads of the 12 tribes. He patriarcha gigno 12 tribus auc
was called Israel by God; hence the tor. Israeſ a Deus appello :
Israelites derived their name. Jo hinc Israelita nomen fio. Jo
seph, one of the patriarchs, was sold sephus, unus e patriarcha, a
by his brothers out of envy, and sent frater in Aegyptus, per invidia
into Egypt. Afterwards Joseph for amandatus ac venditus sum.
gave his brethren this ill usage, Josephus postea frater injuria,
though an opportunity of revenging ulciscor oblatus occasio, con
it offered. He prevails with his fa dono. Pater persuadeo, uti
ther to come down into Egypt with cum stirps universus demigro
his family, where in a short time the in Aegyptus, ubi brevi Israe
Israelites multiply in a surprising lita mirus in modus augeo.
manner. This removal happened in Hic demigratio factus sum an
the year of the world 2298, and be nus mundus 2298, et ante
fore Christ 1706. Christus 1706.
2. Almost cotemporary with Isaac Isaacus fere aequalis Argi
was Inachus, the first king of the Ar vus rex primus Inachus exis
gives; whose son Phoroneus is re to; qui filius Phoroneus vagus
corded to have collected his wander homo ac dispersus in unus co
206 ANCIENT HISTORY cHAP. Iil.

ing and scattered people into one bo go locus, ac moenia lexquese


dy, and to have secured them by ci pio, memoro. At in patriar
ties and laws. But Apollo, Mars, cha aetas, Apollo, Mars, Vul
Vulcan, Venus, Minerva, children of canus, Venus, Minerva, Jupi
Jupiter, the principal deities of ter liberi, praecipuus Graecia
Greece, and the great founders of su numen, et superstitio patriar
perstition, fell in with the age of the cha, incido : itemque Ogyges,
patriarchs; as also Ogyges, the first primus rex Attica, qui regnans
king of Attica, under whose reign memorabilis ille Attica inun
happened that remarkable inunda datio, Ogyges diluvium dic
tion of Attica, called the deluge of tus, accido. Josephus pene
Ogyges. Eusebius places Spartus, aequalis, statuo Eusebius Spar
the son of Phoroneus, who built tus, Phoroneus filius, qui Spar
Sparta, almost cotemporary with Jo ta condo. Argus, Phoroneus
seph. Argus, the grandson of Pho nepos, qui, ob prudentia incre
roneus, who, on account of his won dibilis centoculus dictus sum,
derful sagacity, was said to have an Argos condo. Jobus quoque,
hundred eyes, built Argos. Hiero patientia nobilitatus, Josephus
nymus too makes Job, so much fam suppar, facio Hieronymus;
ed for patience, coeval with Joseph ; alius tamen multum junior.
but others place him much later.
3. About the same time lived Pro Per idem tempus Promethe
metheus and Atlas, two eminent as us et Atlas, egregius astrono
tronomers, celebrated in the fabu mus, existo, fabulosus Graecus
lous poems of the Greeks. Prome carmen inclytus. Promethe
theus, the son of Japetus, one of the us, Japetus, is unus e Titan
Titans, is represented by the poets, sum, natus, quod ignarus ru
as having made a man of clay, be disque homo ad humanitas in
cause he formed men that were ig formo, homo e lutum fingo;
norant and savage, to a civilized way quod in Caucasus, Scythia
of living; as chained to Caucasus, mons, sidus cursus observo as
because he diligently observed the sidue, Caucasus affixus; quod
courses of the stars upon Caucasus, ignis elicio e silex ratio inve
a mountain in Scythia; as having nio, ignis deus surripio, dictus
stolen fire from the gods, because he sum a poeta. Atlas autem, is
invented the method of striking fire frater, propter summus astro
from flint. And his brother Atlas, on nomia scientia, coelum hume
account of his great skill in astrono rus sustineo perhibeo ; et At
my, is reported to have sustained las Mauritania mons facio no
Inen.
heaven on his shoulders; and gave
name to Atlas, a mountain of Mau
ritania.
4. Moses, the great grandson of Moses, Jacobus abnepos, 60
Jacob, born about 60 years after the circiter annus post Josephus
death of Joseph, and 1571 before mors natus, et ante Christus
Christ, was brought up by Phara 1571, a Pharao filia educatus
oh's daughter, and well instructed sum, literaeque excultus Ae
in the Egyptian learning. At eighty gyptius. Octogenarius, auc
years of age, admonished of God, tor Deus, adjutor Aaron fra
and assisted by his brother Aaron, ter, Israelita gens ab Aegyp
he attempts to deliver the nation of tius servitus vindico aggredior.
the Israelites from the slavery of the Denique, Pharao plurimus
Egyptians. In fine, having struck maximusque prodigium per
a mighty terror into Pharaoh, by culsus, annus post diluvium
"any very great miracles, he brings circiter 857, et ante Christus
£HAP. III. EPITOMIZED. 207

forth the Israelites, loaded with the 1491, Israelita Aegyptius spo
spoils of the Egyptians, in the year lium onustus educo.
of the flood 857, and before Christ
1491.
5. The Red sea being divided, the Ruber mare divisus, in soli
Israelites pass over into the deserts tudo Arabia Israelita transeo ;
of Arabia; provisions were furnish commeatus is divinitus suppe
ed to them in a miraculous manner; to ; manna de coelum, aqua e
water gushed out of the rocks, and saxum, defluo. Ad Sina mons
manna descended from heaven. At
lex is per Moses datus, sacra
mount Sinai, the law was given to et ceremonia institutus, Aaron
them by Moses, their sacrifices and summus sacerdos consecratus.
ceremonies instituted, and Aaron Inde 40 peregrinatio annus, ad
consecrated high priest. After this, Jordanis census habitus, sum
in the 40th year of their journey. ma is qui arma fero possum,
ing, their number being taken at amplius 600 mille sum ; in qui
Jordan, the sum of those that were nemo omnino ex is qui ex Ae
able to bear arms, was above 600 gyptus venio, praeter Josues
thousand; among whom there was Calebusque: nam Moses, ex
not one of those who had come out Pisga mons promissus sedes
of Egypt, except Joshua and Caleb: cum prospicio, intereo, Josues
for Moses, after having taken a pros successor designatus.
pect of the promised settlements
from mount Pisgah, died, Joshua be
ing appointed his successor.
6. Much about the same time that Idem fere tempus sacra et
Moses delivered to the Hebrews ceremonia Moses trado Hebra
their religious ceremonies, Cecrops eus, et Cecrops, Athenae con
too, founder of Athens, introduced ditor, simulacrum et sacrifi
images and sacrifices into Greece. cium induco in Graecia. Ce
In the reign of Cecrops, flourished crops regnans, Mercurius, At
Mercury, the grant son of Atlas, the las nepos, Jupiter et Maia fi
son of Jupiter and Maia, and the au lius, idemgue eloquentia et
thor of eloquence and many other multus res inventor existo.
discoveries. Deucalion, upon Thes Deucalion, obrutus eluvio
saly's being overflowed by an inun Thessalia, mortalis complures
dation, saved several persons on the in Parnassus jugum, ubi im
tops of Parnassus, where he reigned ;
perito, conservo ; isque Pyr
and, by means of his wife Pyrrha, rha conjux opera, a durus ag
brought them over from a savage restisque vita, ad humanus cul
and rustic life, to an humane and tus civilisque traduco. Hinc
civilized behaviour. Hence rise was locus multiplex fabula datus.
given to a number of fables.
7. At the same time, as if the fire Idem tempestas, perinde ac
had conspired with the water for the si ad homo pernicies ignis cum
destruction of men, a mighty con aqua conjuro, Phaeton, rex,
flagration, in the of Phaeton's maximus in Italia ad Eridanus
reign, broke out in Italy, near the flumen exardeo incendium ;
river Po ; which proved tºo small qui poeta licentia haud parvus
matter of fiction to the luxuriant fan fingo materies existo. Oeno
cy of the poets. Oenotrus too, the uu porro, Lycaon prognatus,
son of Lycaon, having brought over Arcas colonia in Italia deduc
a colony of Arcadians into Italy, set tus, ad mare inferus consido,
tled near the Tuscan sea, and, dis Umbrique indigenae repulsus,
208 ANCIENT HISTORY CHAP. Iv.

possessing the native Umbrians, peo: frequento Italia. Hic, Abori


pled Italy. These, called at first gines primum, ab incertus ori
Aborigines, from their uncertain go, inde, ab Italus rex, Italus
extraction, afterwards Italians, from appellatus, regio Italia nomen
their king Italus, gave name to the facio.
country of Italy.
CHAP. IV.

From the departure of the Israelites out of Egypt to the destruction of


Troy, containing 307 years.
Joshua, having miraculously dri Josues, Jordanis flumen di
ed up the river Jordan, brought over vinitus siccatus, traduco Israe
the ſº After this he over lita. Hierichus inde oppidum
turns the walls of the city Jericho, murus, arca foedus septies cir
by the ark of the covenant carried cumlatus, tuba clangor, atque
seven times round it, by the sound of exercitus clamor disturbo. "A-
trumpets, and the shouts of his army. morrhaeus, solac luna, is jus
He utterly destroys the Amorites, super unus dies spatium, tan
the sun and moon standiag still at his quam spectator victoria, sub
command for the space of one day, sistens, occidio occido. De
as spectators of the victory. At last, mum, triginta rex, omnisque
after conquering thirty kings, and all Palestina gens debellatus, Is
the nations of Palestine, he settled raelita in promissus majores
the Israelites in the country promis sedes colloco, annus post mun
ed to their ancestors, in the year of dus conditus 2560, et ante
the creation 2560, and before Christ Christus 1444.
1444 -

2. About the same time Danaus, Sub idem tempus Danaus,


causing his fiſty sons-in-law to be lº. gener per toti
em filia contrucidatus, Ae
murdered by his daughters, of whom
there was the like number, makes gyptus regnum potior. Sed a
himself master of the kingdom of Linus gener pulsus, Argos oc
Egypt. But being deposed by Li cupo. Orcus, Molossus rex,
nus his son-in-law, he seizes upon Ar Proserpina, Ceres filia, e Sici
gos. Orcus, king of the Molossi, car lia abripio. Europa, a Jupiter
ries off Proserpina, the daughter of raptus, Minos ac Rhadaman
Ceres, out of Sicily. Europa, ra thus pario, tertiusque orbister
vished by Jupiter, brought forth Mi ra pars nomen do; ingens poe
mos and Rhadamanthus, and gave ta materies fabula. Per idem
name to the third part of the earth; fere tempus Athenae concilium
a large field for fables to the poets. Areopagita existo. Busiris
Much about this time flourished the }...". Neptunus et Libya
court of the Areopagites at Athens. lius, ad Nilus, in hospes sae
Upon the Nile too, Busiris, the son vio dico, sanctus hospitium jus
of Neptune and Libya, violating the violatus. Haud multum hu
most sacred laws of hospitality, is manius sub is tempus a rex
said to have exercised violence up Mesopotamia acceptus sum Is
on his guests. About the same time raelita; sedad is deinceps li
the Israelites were treated in a way berandus judex divinus munus
not much kinder by the king of Me- . concessus,
sopotamia; but judges, by the divine
favour, were raised up from time to
time for their relief. "
CHAP. IV. EPITOMIZED. 209

3. Othniel, the first of the Hebrew Othniel, primus Hebraeus


judges, delivers his people by slay judex, annus ante Christus
ing the king of Mesopotamia, in the 1405, populus, Mesopotamia
year before Christ 1405. Othniel's rex caesus, in libertas vindico.
successor was Ehud, who killed Othniel Eudus, qui Eglon Moa
Eglon, king of the Moabites. Ehud bita rex interficio, succedo.
was succeeded by Deborah, a woman Eudus Debora excipio, mulier
of more than masculine courage. virtus plusquam virilis. Hic
She attended Barak, general of the Barachus, dux exercitus, ad
army, to the war, and obtained a sig bellum comitatus, insignis de
mal victory over the enemy. Jael, a hostis victoria pario. Jael, mu
woman too, had a hand in this vic lier quoque, hic victoria par
tory; she completed the enemy's ticeps sum ; qui hostis clades
overthrow by the slaughter of their Sisera dux caedes cumulo, an
general Sisera, in the year before mus ante Christus 1285.
Christ 1285.
4. Whilst in Palestine even wo Dum in Palestina etiam mu
men make a figure in the achieve lier bellicus laus floreo, apud
ments of war, in other nations men caeter natio, vir pax fere ars
became illustrious generally for the vigeo. Trismegistus, Mercu
arts of peace. In Egypt, Trismegis rius nepos, in Aegyptus, doc
tus, the grandson of Mercury, excel trina gloria praesto. Janus in
led in reputation for learning. Janus Latium imperito. Cadmus,
reigned in Latium. Cadmus, the Europa frater, litera e Phoeni
brother of Europa, brought over let cia deporto in Graecia, et The
ters from Phoenicia into Greece, and bae in Boeotia condo. Rha
built Thebes in Boeotia. Rhadaman damanthus in Lycia, Minos in
thus reigned in Lycia, and Minos in Creta insula, summus cum se
Crete, with the highest characters veritas laus, regno. Acrisius,
of strict impartiality. Acrisius, king Argivus rex, Amphictyones,
of the Argives, instituted or new gravis Graecia concilium, in
modelled the Amphictyones, the most stituo vel emendo ; Apollo
august council of Greece; hp erect Delphicus aedes et oraculum
ed the temple and oracle of Apollo excito.
at Delphos.
5. In the mean time Amphion, Interim Amphion, Linus
contemporary with Linus, expell aequalis, Cadmus ejectus,
ing Cadmus, and building the cita Thebanusque arx exstructus,
del of Thebes, occasioned abundant magnus poeta mentior licen
matter of fiction to the poets. Liber, tia facio. Liber, seu Bacchus,
or Bacchus, built the city Nysa, near Nysa urbs, propter Indus flu
the river Indus. He conquered India men, condo. India Bacchae
with an army of Bacchae. Per exercitus subigo. Perseus
seus, the son of Jupiter and Danae, Danae et Jupiter natus, Gor
took off the head | Gorgon, a cour gon meretrix eximius species
tezan of exquisite beauty. Pelops caput demo. Pelops quoque,
too, the son of Tantalus, by his Tantalus filius, deductus co
planting a colony, gave name to Pe lonia, Peloponnesus facio no
loponnesus. His sister Niobe, stu men. Hic soror Niobe, ob
pified with grief for the loss of her amissus liberi ex moeror stu
children, gave rise to the fable of the pefactus, poetamendacium lo
poets. Dardanus, the son of Jupiter, cus do. Dardanus, Jupiter
and son-in-law of Teucer, gave name genitus, Teucer gener, Dar
to the country of Dardania; which dania regio nomen facio ; qui

T
ANCIENT HISTORY CHAP. IV.
210

was afterwards called Troas, from postea, ex is filius ac successor


Tros, his son and successor. Tros, Troas appello.
6. In Latium, Janus was succeed Janus Saturnus succedo in
ed by Saturn: under whose reign, Latium: qui rex, omnis com
they tell you, all things were com munis, omnis liber sum, per
hibeo. Inde aureus seculum
Hence it
mon, and all men free.
was called the golden age. The same appellatus. Idem Saturnus
Saturn taught men to till the ground, ager colo, domus aedifico,
to build houses, to plant vines, and vinea pono, et frux colligo,
gather in the fruits. Meanwhile doceo. Pelasgus interea, ma
the Pelasgi, seizing upon the sea ritimus Italia ora, qui Sicilia
coast of Italy, which is next to Si sum proximus, occupatus, li
terae in Italia affero. Ab hic
cily, introduced learning into Italy;
From them the country was named regio Magnus Graecia nomi
Great Greece. Siculus, the son of natus. Siculus, Italus filius,
Italus, being driven out of Italy by Italia pulsus a Pelasgus, in
the Pelasgi, passed over into the proximus trajicio insula, qui
next island, which the Cyclops had olim Cyclops teneo, ac tum
anciently possessed, and the Sicani Sicani incolo; et a Siculus rex
then inhabited; and the island was insula Sicilia dictus sum. Ab
called Sicily from king Siculus. Af Saturnus Picus, a Picus Fau
ter Saturn Picus, after Picus Faunus, nus, quartus a Janus, regnum
the fourth from Janus, held the king accipio. Faunus uxor, idem
dom. The wife of Faunus, who que Latinus rex mater, Lati
was also the mother of king Lati nus litera reperio memoro.
nus, is said to have invented the La
tin characters.
7. Gideon, the fourth judge of the Gideon, judex Hebraeus
IIebrews, about the year of the Quartus, annus mundus circi
world 2759, and before Christ 1245, ter 2759, et ante Christus
performed an exploit that deserves 1245, facinus edo omnis gens
to be celebrated in the annals of all celebrandus. Deus mo
litera
nations. By the direction of God,nitus, vir ex omnis exercitus
he selected 300 men out of all his trecenti deligo. Hic tuba ac
army. These he arms with trum lampas armo. Tum lagena,
pets and lamps. Then he orders qui inclusus lampassum, com
the pitchers, in which the lamps plodo, infloque tuba omnisim
were concealed, to be dashed to pero unus tempus. Insolitus
gether, and all the trumpets to be pugna species usque eo Ma
blown at the same instant. This dianita castra turbo, ut mu
unusual way of fighting wrought tuus sui caedes conficio. Gi
such confusion in the camp of the deon filius, dissimilis pater,
Midianites, that they slaughtered Abimelechus sum : is, frater
one another with mutual havock. caesus, numerus ad 70, tyran
Abimelech, Gideon's son, was unlike nis occupo. At intra trien
his father; he usurped the sovereign nium, dum turris Thebetis
ty, after he had put to death his ignis subdo, molaris lapis, frag
brothers, in number 70. But within men prostratus sum a ...
three years he was slain by a woman
with a piece of a millstone, as he
was setting fire to the tower of
Thebes.
8. Toward the latter end of Gi Extremus Gideon aetas
deon's age appeared the Grecian Graecus heros attingo, haud
CHAP. IV. EPITOMIZED. 211

heroes, furnishing ample subject for exiguus materia fabula. Her


fabulous stories. Hercules, Orpheus, cules, Orpheus, Castor, Pol
Castor, Pollux, and the other Argo lux, caeterque Argonauta, Ar
nauts, having built the ship Argo, go navis ... dux,
sailed from Thessaly to Troas, and e Thessalia ad Troas, exinde
thence to Colchis, under the con Colchis navigo. Dum apud
duct of Jason. Whilst they were at Troja sum, Hercules Hesione,
Troy, Hercules delivered Hesione, Laomedon, Ilus filius, rex
the daughter of Laomedon, the son Trojanus, filia, monstrum ma
of Ilus, and king of Troy, from a rinus, quiexpositussum, libero.
sea-monster, to which she had been Pater virgo ille, cum pernix
exposed. Her father promised him equus, labor suus praemium,
the young lady, with some fleet pollicitus, sum. Cum ad Col
horses, as the reward of his hazardous chis venio, Medea rex filia
enterprise. Being arrived at Col opera, custos ferusac barbarus
chis, they soothed the fierce and delenio ; thesaurus ed a Phry
savage guards by means of Medea, xus e Thessalia deportatus,
the king's daughter; brought off the aureus vellus dictus, aufero.
treasures which had been carried In reditus Laomedon, ob pac
thither by Phryxus out of Thessaly, tus merces negatus, obtrunco;
called the golden fleece. In their regnum Priamus, is filius,
return they killed Laomedon, for re trado. Hic expeditio incido
fusing the stipulated reward, and in annus circiter 1280 ante
gave the kingdom to his son Priam. Christus natus. ,
This expedition happened about
1280 years before Christ.
9. About the same time Aegeus, Sub idem tempus Aegeus,
king of the Athenians, and the father Atheniensis rex, et pater The
of Theseus, had invidiously slain seus, Androgeos, Minos rex
Androgeos, the son of Minos king of Creta filius, per invidia occido.
Crete. For which reason the Athe Ob qui causa Atheniensis
nians were ordered to send annually jubeo quotannis septeni juve
into Crete seven young men, and as nis et puella totidem in Creta
many girls, to be devoured by the mitto, a Minotaurus devoran- .
Minotaur. In the number of these dus. Hic in numerus The
went Theseus, who, by the assistance seus profectus sum, qui, opis
of Daedalus, and Ariadne, Minos' Daedalus, et Ariadne, Minos
daughter, slew the Minotaur, and filia, Minotaurus occido, et
delivered his country. Minos with patria libero. Minos, Daeda
a fleet pursuing Daedalus in his lus fugiens classis insecutus,
flight, was killed in the bath by king in Sicilia a Cocalus rex neco
Cocalus in Sicily. After this The in balneum. Theseus inde cum
seus encountered the Centaurs, or Centaurus, Thessalus eques,
Thessalian horsemen, with good suc bene pugno, suique Hercules
cess, and associated himself with comes adjungo.
Hercules.
10. The Amazons too, who were Amazones mulier quoque, e
women, natives of Scythia, having Scythia oriundus, amissus in
lost their husbands in war, took up bellum vir, cum arma, animus
arms, assuming at the same time a virilis assumo; Asia Minor oc
masculine intrepidity; possessed cupo, Ephesus condo. Hic
themselves of the Lesser Asia, and Hercules ac Theseus infero
built Ephesus. Hercules and The bellum, isque vinco, major vic
geus made war upon them, and con tus gloria quam suus; quippe
212 ANCIENT HISTORY CHAP. iv.

quered them, more to the glory of et mulier cum talis vir fortiter
the vanquished than their own ; for, depugno, et, captivus, caesus
though women, they had valiantly custos, aufugio. Hercules
coped with such heroes, and when porro Olympicus ludus, The
taken prisoners, made their escape, seus Isthmius fero instituo.
by killing the guards. Hercules is
further reported to have instituted
the Olympic, and Theseus the Isth
mian games.
11. Much about this time, Greece Idem fere tempus, foedus
exhibited scenes of an horrible and ac dirus spectaculum ede
tragical nature. Atreus and Thy Graecia. Atreus et Thyes
estes, the sons of Pelops, vented their tes, Pelops natus, plusquam
mutual resentment in a more hos fraternus inter sui odium ex
tile way than became brothers. For erceo. Thyestes enim frater
Thyestes committed a rape on his uxor stuprum infero: Atreus
brother's wife : Atreus, on his part, Thyestes vicissim filius epu
caused Thyestes' sons to be served landus appono. Oedipus a
up to him at a banquet. Oedipus Laius pater expositus, is de
having been exposed by his father inde in rixa ignarus occido:
Laius, slew him afterwads in a agerque Thebanus, , Sphinx
squabble, without knowing him to be insidiosus mulier occisus, pa
his father; and restored the country catus reddo. Ita paternus reg
about Thebes to a perfect tranquil num adeptus, Jocasta mater
lity, by killing the Sphinx, an artful ipse inscius duco uxor. Cae
mischievous woman. Having thus terum res omnis ex Tyresias
procured himself his father's king vates cognitus, sui ipse eruo
dom, he unwittingly married his oculus, et regnum Eteocles ac
mother Jocasta. However, being Polynices filius relinquo. Po
informed of the whole matter by lynices autem cito regnum a
Tyresias the seer, he plucked out frater pulsus, ad Adrastus Ar
his own eyes, and left the kingdom givus rex confugio. Is opes
to his sons, Polynices and Eteocles. subnixus, frater bellum infero.
But Polynices being quickly expell comes Amphiaraus vates, qui
ed the kingdom by ii. brother, fled ab Eriphyla conjux proditus,
to Adrastus king of the Argives. Alcmeon filius, mater ut neco,
Supported by him, he made war impero; hic sceleratus uxor,
upon his brother, attended by the quod filius facio parricida. Is
prophetic Amphiaraus, who having bellum Amphiaraus hiatus
been betrayed by his wife Eriphyla, terra absorptus sum. Poly
gave orders to his son Alcmeon to nices et frater mutuus vulnus
assassinate his mother; in this more pereo. .
wicked than his wife, that he made
a son the murderer of his parent.
During that war Amphiaraus was
swallowed up by an earthquake.
Polynices and his brother fell by mu
tual wounds.
12. Jephtha, the seventh judge of Jephthes, septimus Hebra
the Hebrews, was somewhat later eus judex, Hercules paulo mi
than Hercules. As he was about to nor natu sum. Is signum
join battle with the enemy, he vow cum hostis collaturus, voveo, si
ed, that he if he overcame, he would vinco, sui Deus consecro, quis
Consecrate to God whatever he quis revertens primus occurro.
*CHAP. V. EPITOMIZED. 213

should meet first at his return. He Confligo cum hostis, victoria


engaged the enemy, and gained the refero: domus rediens, filia,
victory; his daughter, the only child qui unicus habeo, primus om
he had, met him first of all in his re nis obviam venio, et gloria
turn home, and converted the glory victoria in moeror verto, an
of the victory into mourning, about nus ante Christus natus fere
the year before Christ 1188. 1188.
13. About the same time a much Multum gravis sub idem
greater disaster befel Priam king of tempus Priamus Trojanus rex
Troy, who refusing to restore Helen, casus evenio, quicum Helena,
the wife of Menelaus king of Sparta, Menelaus rex Spartanus uxor,
that had been carried off by his son a Paris filius suus, Alexander
Paris, called also Alexander, was etiam dictus, raptus, reddo no
stripped of his kingdom, children, lo, post decennium obsidio,
and life, by the Greeks, after a siege liberi, regnum et vita orbo a
of ten years. Troy was destroyed Graecus. Troja eversus sum
2820 years after the creation of the annus a mundus conditus
world, 436 before the building of 2820, ante Roma conditus
Rome, and before the birth of Christ 436, et ante Christus natus
1184. 1 184.

CHAP. W.

From the destruction of Troy, to the finishing and dedication of the tem.
ple at Jerusalem by Solomon, including 163 years.
AENEAs flying from Troy, came AENEAs Troja profugus, in
into Italy. There he contracted an Italia venio. Ibi cum Lati
alliance and affinity with Latinus nus, Latinus rex, foedus affi
king of the Latins; from his wife's nitasque jungo; oppidum a
name, he called the town built by sui conditus, ab uxor nomen,
him Lavinium. He routed in battle, Lavinium appello. Turnus
and put to flight Turnus king of the Rutulus rex praelium fundo
Rutuli. After that he greatly weak ſugoque. Hetruscus inde opes
ened the power of the Hetrusci; frango ; Latinusque in acies
and Latinus dying in battle, he him mortuus, ipse omnis fero vic
self reaped all the benefit of the vic toria fructus. Ad firmandus
tory. In order to strengthen his in opes, Trojanus Latinus lex ab
terest, the name and laws of the La is, ac, nomen impositus: La
tins were by him imposed on the tinus ipse rex dictus. Aeneas
"Trojans: he himself was called king postea, adversus Mezentius
of the Latins. After this, Aeneas Hetruscus rex pugnans, prae
fell in battle, fighting against Mezen lium cado, annus quartus post
tius king of the Hetrusci, four years mors socer Latinus.
after the death of his father-in-law
Latinus.
2. Samson was contemporary with Samson Aeneas tempus sup
Aeneas. He killed a lion withoutpar sum. Leo inermis neco ;
any weapon; checked the pride of Philistaeus superbia coerceo;
the Philistines, and made a dreadful asinus maxilla hostis trucido.
havock of his enemies with the jaw Mulier, qui depereo, prodens,
ſpone of an ass. Having lost his amissus cum coma vires, in
strength together with his hair, he hostis potestas pervenio. Qui,
fell into the hands of his enemies, by orbatus lumen, diu Judibrium

+2
214 ANCIENT HISTORY CHAP. W.

the treachery of a woman, whom sum. Demum receptus cum


he passionately loved. To them, af. capillus vires, turpis servitus
honestus quaero exitus. Do
ter they had put out his eyes, he musis, unde Philistaeus ludens
served long for an object of derision.
At length, having recovered his ipse specto,columna concutio:
strength with his hair, be endeavour aedes ruina Philistaeus, qui
ed to put an honourable period to praesto sum, atque Samson ip
his ignominious servitude. The pil se, opprimo, annus ante Chris
lars of the house, wherein the Philis tus natus 1117.
times beheld him making sport, he
overset; the Philistines who were
present, and Samson himself, were
crushed to death by the fall of the
building, in the year before Christ
1117.
3. Ascanius, Aeneas' son, resign Ascanius, Aeneas filius, La
ing Lavinium to his step-mother, vinium noverca relictus, Alba
founded Alba Longa. . After this the Longa condo. Sylvius inde,
sovereignty was conferred by the Aeneas filius posthumus, reg
people on Sylvius, a son of Aeneas, num a populus delatus sum.
born after his death. The priest Julus, Ascanius filius, sacerdo
hood was given to Julus, the son of tium datus, qui gens Julius, ab
Ascanius, which the Julian family, Julus ortus, postea heredita
originally sprung from Julus, enjoy rius habeo. Post Sylvins a
ed hereditary ever after. After Syl tredecim rex in Alba Longa,
vius, thirteen kings reigned in Alba 400 ſere annus, regnatur; qui
Longa, for near 400 years; of whom Aeneas Sylvius imperium te
Aeneas Sylvius swayed the sceptre neo annus 31, Latinus 51, Al
31 years, Latinus 51, Alba 39, Syl ba 39, Sylvius Athys seu Ca
vius Athys or Capetus I. 26, Capys petus I. 26, Capys 28, Capetus
28, Capetus II. 13, Tiberinus 8, A II. 13, Tiberinus 8, Agrippa 24,
grippa 24, Romulus Sylvius or Alla Romulus Sylvius seu Alladius
dius 39, Aventinus 37, Procas 23, 19, Aventinus 37, Procas 23,
Amulius 42; whose brother Numi Amulius 42; qui frater Numi
tor was the last king of Alba. , tor ultimus Alba rex existo.
4, Samuel, the last judge of the Samuel, judex Hebraeus
Hebrews, by God's direction, anoints postremus, Saul, paternus asi
Saul king, as he was in quest of his na quaeritans, Deus admoni
father's asses, seven years before tus, consecro rex, septennium
Aeneas Sylvius began his reign in antequam Aeneas Sylvius reg
Latium. The Hebrew state was no occipio in Latium. Admi
managed by judges about 400 years. mistratus res Hebraeus sum a
judex annus circiter 400.
5. The Heraclidae, viz. the pos Heraclidae, viz. Hercules
terity of Hercules, who, long harass osteri, qui, ab Euristheus
ed by Euristheus king of Mycenae, ycenae rex diu exagitatus,
had lived in exile with Ceyx in in exilium apud Ceyx in
Thrace, and afterwards with These Thracia, deinde apud Theseus
us king of Athens ; at length, about Athenae rex, aetas ago; tan
80 years after the destruction of Troy, dem, 80 ſere annus a clades
returned to Peloponnesus, and set Trojanus, ad Peloponnesus re
tled in it. deo, ibique sedes suus pono.
6. Saul, the first king of the Is Saul, Israelita rex primus,
raelites, came to the throne about regnum accipio annus post
Ch.A.P. W. EPITOMIZED. 213

the year of the world 2909, and be mundus conditus prope 2909,
fore Christ 1095. At first be behav et ante Christus 1095. Initium
ed well, but afterwards offended hei bene sui gero, deinde graviter
nously. Hereupon he was rejected by offendo. Quocirca rejicio a
God, and David chosen in his room. Deus, et in is locus David suf
He having slain Goliah, a gigantic ficio. Hic, Golias Philistaeus
Philistine, was advanced to be the gigas interfectus, regius evado
king's son-in-law. Saul fell in bat gener. Saul, vigesimus reg
tle fighting against the Philistines, in num annus, adversus Philis
the twentieth year of his reign. Da taeus pugnans, praelium cado.
vid, after lamenting the death of his David, socer mors deploratus,
father-in-law, mounted the throne, regnum potior, rex Latinus
in the reign. of Latinus Sylvius, the Latinus Sylvius, Aeneas Syl
son of Aeneas Sylvius, king of the vius filius.
Latins. -

7. King David, a man of singular David rex, homo eximiuser


piety towards God, was ever victo ga Dens pietas, hostis perpe
rious over his foes. He was de tuo victor existo. Regnum ab
throned by his son Absalom; but Absalon filius pulsus sum ; at
having defeated Absalom in battle, Absalon acies superatus, reg
he recovered his kingdom. David num recipio. David 40 annus
reigned 40 years. imperito.
8. Almost at the same time that ldem ferme tempus Absalon
Absalom suffered the punishment of impietas in pater poena luo, et
his unnatural behaviour to his father, Codrus, Melanthus filius, A
Codrus, the son of Mielanthus, and theniensis rex postremus,
the last king of Athens, gained the laus egregius in patria pietas
character of a most extraordinary fero. Bellum Peloponnesia
affection for his country. In the cus seu Doriensis, cum ex ora
Dorian or Peloponnesian war, being culum cognosco superior fo
informed by the oracle, that the ene rem hostis, nisi Atheniensis rex
my would prove victorious, unless cado, caput suus pro patria
the king of the Athenians was killed, salus devoveo. Rusticus ves
he devoted his life for the safety of titus indutus, gregarius miles
his country. Having disguised him Doriensis ex jurgium saucio ;
self in the habit of a peasant, he ab is, ut opto, interemptus,
wounded a common soldier of the hostis obsidio patria eximo ;
Dorians in a quarrel, and being pater patria, res magis, quam
slain by him, as he wished, saved his nomen. Is mors Athenae ad
country from a blockade of the ene ministratio ad magistratus de
my; in fact, rather than in name, venio, qui Archon sum appel
the father of his country. Upon his latus. Is primus Medon sum,
death the government of Athens de filius Codrus.
volved on magistrates, who were
called Archons. The first of them
was Medon, the son of Codrus.
9. Solomon, the third king of the Salomon, rex Hebraeus ter
Hebrews, reigned also 40 years. He tius, 40 quoque annus regno.
built and dedicated the temple, de Templum, a David pater des
signed by his father David, in the tinatus, magnificenter exaedi
most magnificent manner, about the fico dicogue, annus mundus
year of the world 2983, and before prope 2983, et ante Christus
the birth of Christ 1021, in the reign natus 1021, Alba Sylvius rex
of Alba Sylvius king of the Latins. Latinus. Salomon, omnis
216 ANCIENT HISTORY chap, Wi.

Solomon, the wisest of all men, in mortalis sapiens, ab uxor se


his old age was seduced by his wives nex perductus sum ad cultus
into the worship of Heathen deities. deus Ethnicus. Salomon se
Homer was something elder than nior aliquantum Homerus
Solomon, if he lived, as Herodotus sum, si quidem existo, ut He
says, 168 years after the Trojan war. rodotus perhibeo, annus 168
post bellum Trojanus.
CHAP. VI.

From the dedication of the temple to the building of Rome, comprehend


ing 273 years.
-

REHobo AM, Solomon's son, by his RoboAs, Salomon filius, nu


folly completed the ruin of the em tans paternus culpa imperium,
pire, already tottering by his father's suus stultitia everto. Sic duo
misconduct. Thus out of one were ex unus regnum factus: alter
two kingdoms formed: the one was Juda, seu Hierosolyma; alter
called the kingdom of Judah, or Je Israel, sive Samaria, dictus
rusalem; the other that of Israel, or sum. Judaeus tribus ac Ben
Samaria. The tribe of Judah and jaminius Roboas, ac stirps de
Benjamin were subject to Rehobo inceps pareo Davidicus; cae
am, and the other successive descen ter decem tribus, a Jeroboas,
dents of David ; the other ten tribes, primus rex, traductus depra
being seduced and corrupted by Je vatusque, diversus stirps rex
roboam their first king, had prin habeo. Samaria rex omnis ad
ces of very different families. The unus impius sum, cultorque
kings of Samaria were all impious idolum: Hierosolyma rex mon
to a man, and worshippers of idols; item. Et hic duo regnum
the kings of Jerusalem otherwise. perpetuus inter sui bellum fe
And these two kingdoms contended re contendo. Annus imperium
with one another in almost continu Roboas quintus, a Sesacus Ae
al wars. In the fifth year of Reho gyptus rex Hierosolyma obsi
boam's reign, Jerusalem was besieg deo. Hic omnis sacer tem
ed by Shishak king of Egypt. He car plum supellex deporto. Ro
ried away all the sacred furniture boas 17 regnum annus exce
of the temple. Rehoboam dying in dens e vita, Abias filius reg
the 17th year of his reign, leaves his num lego, Sylvius Athys rex
kingdom to his son Abijah, Silvius Latinus.
Athys being then king of the Latins.
2. In the third year of Abijah's Abias tertius regnum annus,
reign, Asa his son succeeded him, a Asa filius, summus rex pietas,
king of eminent piety: who swayed succedo; qui imperium an
the sceptre 41 years. In his reign nus 41 teneo. Hic regnans
Capys ruled in Latium; and Omri Capys in Latium impero; et
King of Israel built the royal city of Amrius Israelita rex Samaria
Samaria. urbs regius condo.
3. Jehoshaphat, the son of Asa, Josaphatus, Asa filius, pie
roved a second David for piety. He tas alter David sum. Annus
É. the government 25 years. In 25 imperium teneo. Is reg
his reign lived Ahab king of Samaria, nans, existo Achabus rex Sa
and the holy prophet Elijah the maria, et sacer vates Helias
"Tishbite. Much about the same time Thesbites. Idem ſere quoque
Tiberinus too, the son of Capetus, tempus Tiberinus, Capetus fi
the ninth king of the Albans after lius, rex Albanus ab Ascanius
CHAP. Wi. EPITOMIZED. 217

Ascanius, being drowned in his pas nonus, in trajectus Albula am


sage over the Albula, gave name to nis submersus, flumen nomen
the river. do.
4. Jehoram, the son of Jehosha Joras, Josaphatus filius, A
phat, and son-in-law of king Ahab, chabus rex gener, impietas so
followed the impious example of his cer secutus sum. Octo annus
father-in-law. He possessed the imperium teneo. Filius is,
throne eight years. His son, Aha Ochozias, annus regno omnino
ziah, reigned only one year, Agrippa unus, Agrippa rex Latinus.
being then king of the Latins.
5. Joash, the son of Ahaziah, the Joas, Ochozias filius, deci
tenth king of the Jews after David, mus a David rex Judaeus, an
reigned 40 years. In his reign Ro nus 40 impero. Is regnans,
mulus Sylvius, king of the Albans, Romulus Sylvius, Albanus
was burnt up by lightning. After rex, fulmen ictus defiagro.
him Aventinus got the kingdom, who Aventinus deinde obtineo reg
gave name to the hill on which he num, qui collis, ubi sepultus
was buried. sum, nomen do.
6. Amaziah, the son of Joash, go Amasias, Joas filius, annus
verned 29 years. In his reign, as Eu 29 imperito. Is regnans, ut
sebius relates, flourished Lycurgus, Eusebius perhibeo, existo Ly
the famous lawgiver of Sparta, who curgus, celeber Sparta legisla
spontaneously resigned the crown of tor, qui Lacedaemonius reg
Lacedemon, left him by his brother, num, a frater relictus, frater fi
to Charilaus, his brother's son, born lius posthumus Charilaus, suus
after his father's death. He divided sponte trado. Ager Laconicus
the land of Laconia to each man viritim aequaliter divido; au
equally; abolished the use of gold rum argentumque usus tollo :
and silver; and enjoined all people et omnis epulor publice jubeo.
to eat in public. Then he bound Civis inde sacramentum adigo,
his countrymen by an oath, that they ut nihil de lex immuto, quoad
should not make any alteration of his ipse a consulendus Delphicus
laws, till he should return from con reverto oraculum. Exul vo
sulting the oracle at Delphos. He luntarius in Creta obed, sub
died at Crete, a voluntary exile, nex Judaeus rex Amasias,
about the time of the death of Ama Ozias, qui etiam Azarias dic
ziah king of the Jews. Uzziah, who tus sum, Amasias filius ac suc
is also called Azariah, was the son cessor sum. Annus 52 regno.
and successor of Amaziah. He reign
ed 52 years.
7. Elisa, who is also called Dido, Elisa, qui etiam Dido ap
abhorring her brother Pygmalion, pello, . Pygmalion frater, Si
the murderer of her husband Sichae chaeus vir suus interfector,
us, privately put on board all her exosus, omnis vir gaza clam
husband's wealth, and sailed from impono in navis, et Tyrus sol
Tyre. Landing on the coast of Li vo. Ad Libya appulsus, urbs
bya, she built a city, which was first condo, qui Byrsa primum, in
called Byrsa, and afterwards Car de Carthago dictus sum. Con
thage. Carthage was founded about ditus Carthago sum annus an
142 years before the building of te Roma conditus circiter 142,
Rome, and before the birth of Christ et ante Christus natus 890.
890. About the same time Boccho | Sub idem tempus Bocchorus,
rus, or Bocchorides, king of Egypt, seu Bocchorides, rex Aegyp
settled the laws and institutions of tus, lex Aegyptius et jus con
the Egyptians. stituo,
21S ANCIENT HISTORY c HAP. vi.

8. About the same time, that is, Sub idem tempus, annus
409 years after the destruction of scilicet 409 post Troja dele
Troy, and 27 before the building of tus, et ante Roma conditus 27,
Rome, the Olympic games were re ludus Olympicus ab Iphitus
vived by Iphitus; for they had been renovatus sum; nam antea,
instituted before by Hercules, as was ut supra dico, ab Hercules in
related above. The Olympic games stitutus sum. Ludus Olympi
were so called from Olympia, a city cussic dictus sum ab Olympia,
of Elis in Peloponnesus, near which urbs Elis in Peloponnesus,
they were celebrated every fourth prope qui celebratus sum quar
year, by a great concourse of people tus quisque annus, magnus
from all Greece and other nations. homo concursus ex omnis
From this period the Greeks began Graecia gensque peregrinus.
to use the Olympiads for the distinc Ex is tempus, Graecus, ad
tion of times. Before that epoch, tempus distinguo, Olympias
fiction prevailed. From it the true adhibeo coepi. Ante is tempus
history of the Greeks takes its rise. fabula vigeo. Ex is Graecus
In the beginning of the first Olym initium duco historia. In
piad, if we believe Herodotus, died auspicium primus Olympias,
Hesiod, about 140 years later than si Herodotus credo, Hesiodus
Homer. obeo, Homerus junior annus
circiter 140.
9. Jotham, Uzziah's son, and fa Joathas, Ozias filius, et A
ther of Ahaz, a pious man, and be chas pater, vir pius, et Deus
loved of God, governed 16 years. In carus, annus 16 impero. Is
his reign, Theopompus, king of the regnans, Theopompus, Lace
Lacedemonians, in order to render daemonius rex, quo regnum,
the sovereign authority more stable, communicatus cum populus
by sharing the power with the peo potestas, efficio diuturnus,
ple, created five Ephori, 130 years Ephorus quinque, annus post
after Lycurgus. These magistrates Lycurgus 130, creo. Hic tri
very much resembled the tribunes bunus plebs apud Romanus
of the people among the Romans. persimilis sum.
10. In Latium, Amulius, having In Latium, Amulius, Nu
deposed his elder brother Numitor, mitor major frater pulsus,
usurped the crown. Romulus and regnum occupo. Romulus et
Remus, the sons of Rhea Sylvia, or Remus, Rhea Sylvia, seu Ilia,
Ilia, Numitor's daughter, having Numitor filia, natus, ab Amu
been exposed by Amulius, were edu lius expositus, a Faustulus,
cated by Faustulus, the king's shep pastor regius, educatus sum.
herd. hen they came to age, they Cum adolesco, Numitor avus
knew their grandfather Numitor, agnosco, isque, Amulius ob
and, having slain Amulius, replaced truncatus, restituo in regnum.
him on his throne. They themselves Ipse, coactus pastor manus, in
having got together a body of shep Palatinus mons condo urbs
herds, founded on mount Palatine Roma, qui destino imperium
the city of Rome, for which was orbis terra. Roma conditus
destined the empire of the world. sum annus tertius septimus
Rome was built in the third year of Olympias, post Troja eversus
the seventh Olympiad, 436 years af. 436, annus mundus 3256, di
ter the destruction of Troy, in the kuvium 1600, et ante Christus
year of the world 3256, of the flood natus 748.
ſº and before the
- *
birth of Christ
CHAP. VII, EPITOMIZED. 219

CHAP. VII.

From the building of Rome to the liberation of the Jews from the Baby
lonish captivity by Cyrus, in the first year of the Persian empire, con
taining 214 years.
RoMULUs is commonly reported to RomfULUs vulgo fero Remus
have killed his brother Remus, for frater trucido, quod per con
having contemptuously leaped over tumelia murus novus transilio.
his new walls. Thus he became sole Ita solus imperium potitus sum.
monarch. He took numbers of his Multitudo finitimus in civitas
neighbours into his city. He chose recipio. Centum senator eligo,
an hundred senators, who, from their qui abaetas Pater, Patriciique
age, were called Fathers, and their is progenies, appellatus. Tunc,
children Patricii. Then, as he and cum uxor ipse et populus non
his people had no wives, he invited habeo, invito ad spectaculum
the neighbouring nations to the sight ludus vicinus natio, atque is
of games, and seized their young virgo rapio. Itaque finitimus
women. Whereupon the adjacent populus Romanus bellum in
nations made war upon the Romans. fero. Romulus, Caeninenses
Romulushaving routed the Caeninen fugatus, isque rex Acron suus
ses, and slain their king Acron with manus interemptus, Jupiter
his own hand, presented the spolia Feretrius, quitum aedes dico,
opima to Jupiter Feretrius, to whom opimus spolium fero. De An
he then dedicated a temple. He tri temnates, Crustuminii, Fide
umphed over the Antemnates, the nates, et Weientes, triumpho.
Crustuminians, the Fidenates, and A Tatius, Sabinus rex, acies
Veientes. Upon seeing his army like suus fugovidens, Jupiter Stator
to be worsted by Tatius king of the templum voveo in Forum. De
Sabines, he vowed a temple in the Fo mum redintegratus praelium,
rum to Jupiter Stator. The action Sabinus in acies irrumpens,
being renewed, the Sabine women bellum precis dirimo. Percutio
throwing themselves into the battle, inter dux foedus, et Sabinus
put an end to the war by their in Roma commigro. Romulus,
treaties. An alliance is struck up be cum exercitus ad Caprea palus
tween the generals, and the Sabines recenseo, subitus coortus tem
remove to Rome. At last Romulus, pestas, musquam appareo. Ad
a sudden tempest arising, as he re deus transeo creditus sum.
viewed hisarmy at the lake of Caprea, Regno annus 37.
entirely disappeared. He was sup
posed to have gone to the gods. He
reigned 37 years.
2. Niniveh, as formerly observed, Ninive, ut supra dictus sum,
was founded by Ashur, some time ab Ashur conditus sum, sero ali
after Babylon had been built by Nim quantum quam Babylon a Nim
rod ; but continued for many ages a brothus exstructus sum ; sed
private royalty. For Pul, one of the privatus tantummodo regnum
irings of Nineveh, and probably also per multus seculum existo.
king of Babylon, seems to have Namgue Pul, unuse rex Nini
founded the Assyrian empire. He ve, et, ut verisimilis sum, rex
makes his first appearance in scrip etiam Babylon, Assyrius consti
ture in the º of the reign of tuo imperium videor. Hic men
Menahem king of Israel, and 771 tio fio primo in scripturasubin
years before the birth of Christ. This itium regnum Menahem rex Is
empire lasted about 170 years. The raeliticus, et 771 annus ante
220 ANCIENT HISTORY CHAP. VII.

chief of its monarchs were, 1. Pul, natus Christus. Hic imperium


supposed to be the same with Belus. annus circiter 170 duro. Prae
He reigned upwards of 24 years. 2. cipuus ex is princeps sum, 1.
Tiglathpileser, who is supposed to be Pul, quiet Belus sum credo. Is
the same with Ninus, and who subdu annus 24 et amplius imperito.
ed Damascus, and put an end to the 2. Tiglathpileser, quiet Ninus
ancient kingdom of Syria, reigned sum credo, et qui, Damascus
about 19 years. 3. Shalmaneser, who subactus, antiquus Syria reg
besieged and sacked Samaria, reigned num finis impono, annus circi
12 years. 4. Sennacherib, whose ar ter 19 regno. 3. Shalmaneser,
my, whilst he attempted to besiege qui Samaria obsidio captus de-"
Jerusalem, was smitten by an angel, leo, annus 12 regno. 4. Sen
reigned 6 years. 5. Esarhaddon, who nacherib, qui exercitus, cum
carried Manasseh, king of Judah, cap Hierosolyma obsideoconor, ab
tive to Babylon, and conquered Egypt angelus caedo, annus 6 regno.
and Ethiopia, reigned 42 years. 6. 5. Esarhaddon, qui Manasses
Saosduchinus, in scripture called Ne Judarex Babylon captivus ab
buchadonosor, who conquered Phra duco, et Aegyptus atque Aethi
ortes king of the Medes, levelled Ec opia in suus ditio redigo, annus
batan with the ground, and, return 42 regno. 6. Saosduchinus, in
ing to Niniveh, feasted 120 days, reign scriptura Nebuchadonosor ap
ed 20 years. 7. Chynalydan, suppos pellatus, qui, Phraortes Medus
ed to be the same with Sardanapalus, rex devictus, Ecbatana solum
reigned 22 years. . This prince, the aequo, et Ninive reversus dies
Medes having made war upon him, 120 epulor, annus 20 regno. 7.
and the Babylonians having revolted Chynalydan, quiet Sardanapa
from him, set fire to his palace, and lus fortasse dico, annus 22 reg
was consumed with all his wealth in no. Hic, Medus bellum infero,
the flames. The Assyrian empire sub Babyloniusque desero, regia
sisted several years after his death ; suus incendo, et cum divitiae
but was in the end overturned by the concremo. Imperium Assyrius
Medes and Babylonians, in the year aliquot annus post is interitus
before Christ 601. Thus two empires duro; demum vero a Medus et
arose out of that of the Assyrians, Babylonius everto, annus ante
namely, the Babylonian and Median. Christus 601. Ita ex imperium
Assyrius duo orior,Babylonius,
sciz. et Medus.
3. From the time of Nimrod to that A tempus Nimbrothus ad
of Pul, a great many petty princes Pul, multus princeps exiguus
reigned in Babylon. Nineveh too, Babylon imperito. Ninive quo
and Babylon, seem to have been often que et Babylon idem rex saepe
governed by the same king. But, in pareo videor. Sed 24 annus
the 24th year of the reign of Pul, and regnum Pul, et 747 annus ante
747 yearsbefore Christ, these became Christus natus, ex unus duo di
two distinct kingdoms. Nabonassar, versus regnum factus sum. Na
who gives name to the famous era, bonassar, qui inclytus aera no
and who seems to have been ayoung men facio, et qui filius Pul na
er son of Pul, gets the kingdom of tu minor sum video, regnum
Babylon, whilst his elder brother Tig Babylonicus adipiscor, cum in
lathpileser obtains the sceptre at Ni terim Tiglathpileser frater na
niveh. During the flourishing state tu major apud Ninive respo
of the Assyrian monarchy, the kings tior. Imperium Assyriacus vi
of Babylon seem to have been only gens, rex Babylonicus, quasi
viceroys or lord lieutenants to those prorex seu praefectus rex Assy
of Niniveh; but afterwards Babylon riasubjectussum video: postea
GHAP. VII. EPITOMIZED. 221

rose upon its ruins, and became a great autem Babylon Ninive excidi
empire; which, computing from Na um auctus sum, et magnus im
bonassar, lasted 209 years; viz. Na perium evado; qui, si supputa
bonassar, called also Belesis and Na tio a Nabonassar instituo, per
nybrus, reigned 14 years. Nadius 2. annus 209 duro ; sciz. Nabo
Chinzirus and Porus jointly 5. Ju massar, qui Belesis et Nanybrus
gaeus 5. Mardoc Empadus, in scrip etiam dictus sum, annus 14 reg- .
ture called Merodach-Baladan, who no. Nadius 2. Chinzirus et
sent an embassy to Hezekiah, king of Porus simul 5. Jugaeus 5.
Judah, to enquire about the sun's re Mardoc Empadus, sacer literae
trogression, reigned 12 years. Arki Merodach-Baladan dictus, qui
anus 5. An inter-reign of two years legatus ad Ezechias rex Judaea,
followed. Belibus 3. Apronadius 6. ut de sol retrogressus certior
Mesessimordacus 4. Then an inter fio, mitto, annus 12 impero. Ar
reign of eight years. Assaradinus, or kianus 5. Duo annus interreg
Esarhaddon, who, with his two suc mum secutus sum. Belibus 3.
cessors, were also kings of Assyria, Apronadius 6. Mesessimorda
reigned 13 years. Saosduchinus 20. cus 4. Deinde interregnum oc
Chynalydan, called also Sarac, 22. to annus. Assaradinus, seu
Nabopallasar, who revolted from Chy Esarhaddon, qui, cum duo suc
nalydan, and transferred the seat of cessor, rex etiam Assyria sum,
the empire from Niniveh to Babylon, annus 13 regno. Saosduchinus
reigned 21 years. He, joining his 20. Čºn. Sarac etiam
forces with those of Cyaxares, king appellatus, 22. Nabopallasar,
of the Medes, reduced Niniveh to a qui a Chynalydan descisco, et
low condition; but did not live to see sedes imperium a Ninivead Ba
its final destruction, having been di bylon transfero, annus 21 reg
verted from this war by an irruption no. Is, suus cum copiae Cyax
of the Scythians, who at that time ares Medus rex junctus, Ninive
overran a great part of Asia. Nabo ad conditio afflictus redigo; at
colassar, or Nebuchadnezzar, who in mors praereptus internecionon
a most magnificent manner adorned video; abhic etenim bellum ab
the city Babylon, and raised the em stractus sum incursus Scytha,
pire to its highest pitch of glory, and
qui tunc tempus magnus pars
was himself afterwards, by the decree Asia vasto. Nabocolassar, seu
of heaven, driven from the society of Nebuchadnezzar, qui urbs Ba
men to dwell with the beasts of the bylon magnificenter exstruo, et
field, reigned 43 years. Evilmerodach imperium ad summus fastigium
reigned 2 years. Neriglissar 4. Na eveho, et qui postea coelestis
bonadius, Labynitus, or Belshazzar decretum e homocoetus ad ha
17; in whose time the city of Baby bitandum cum bestia ager ex
lon was taken by Cyrus, and the em pulsus sum, annus 43 impero.
pire overturned, in the year before Evilmerodach annus 2 regno.
Christ 538. Neriglissar 4. Nabonadius, La
bynitus, seu Belshazzar 17; qui
regnans urbs Babylon a Cyrus
captus sum, et imperium ever
sus, annus ante Christus 538.
4. The Medes, having thrown off Medus, jugum Assyrius excus
the Assyrian yoke, in the reign of Sen sus, rex Sennacherib, aliquam
nacherib, lived some time without a diu sine rex ago; sed discor
king; but intestine disorders arising, dia civilis subortus, Dejoces,
Dejoces, one of their own number, ex gens Medus oriundus, qui in
called Arphaxad in the book of Ju liber Juditha Arphaxad appel
dith was chosen king, in the year be lo, rex creo, annus ante Chris
U
£22 ANCIENT HISTORY chap. VII,

fore Christ 710. In his latter days he tus, 710. Postremus tempus
made war upon Saosduchinus, king bellum Saosduchinus, Assyrius
of the Assyrians; but his army was rex, infero; sed exercitus is fu
defeated in a battle fought in the great gatus sum, praelium in magnus
plain of Ragau, himself slain, and his planities Ragau commissus, ip
capital Ecbatan destroyed, after a se interfectus, et caput regnum
reign of 53 years. His son Phraortes Ecbatana excidium datus,post
subdued a great part of the upper quam annus 53impero. Phraor
Asia, invaded Assyria, and laid siege tes filius magnus pars superior
to Niniveh; where he perished, with Asia domo, Assyria invado, Ni
the greater part of his army, after niveque obsideo; ubi ipse cum
having reigned 22 years. is son, magnus pars copiae pereo, post
Cyaxares I. by a stratagem, relieved regnum 22 annus. Filius is,
his country from the Scythians. He Cyaxares I. civis dolus Scytha
engaged in war with the Lydians ; libero. Bellum contra Lydi
but a total eclipse of the sun, said to usineo ; sed cum sol inter pug
have been foretold by Thales the mandum defectus totalis laboro,
Milesian, happening in the time of qui deliquium Thales Milesius
battle, both armies retreated, and a praedicofamasum, ambo exer
peace was concluded. He after citus praelium recedo, et pax
wards, in conjunction with Nebu factus sum. Hic postea, Nebu
chadnezzar, king of Babylon, invest chadnezzar rex Babylon adju
ed Niniveh, and razed it to the vans, Ninive obsideo, et solum
ground, in the year before Christ601. aequo, annus ante Christus 601.
This confederate army soon after Adunatus hic exercitus mox
overran and conquered Egypt, Judea, Aegyptus,Judaea,Syria,Arme
Syria, Armenia, Pontus, Cappadocia, nia, Pontus, Cappadocia, , et
and Persia. Cyaxares reigned 40 Persia peragro domoque. An
years. His son Astyages, called nus 50 regno. Astyages filius,
Ahasuerus in the book of Daniel, re Danial liber Ahasuerus dictus,
pulsed the Babylonians, who, under Babylonius, qui, Evilmerodach
the conduct of Evilmerodach, had dux, in Media irrumpo,repello.
made an irruption into Media. He Annus 35 impero. Filius is,
reigned 35 years. His son, Cyaxares Cyaxares II. sacer literae Da
II. called in scripture Darius the rius Medus appellatus, annus
Mede, reigned 22 years. He had a 22 regno. Bellum cruentus
bloody war with the kings of Baby cum rex Babylon, isque socius
lon, and their ally Croesus king of Croesus Lydia rex,per spatium
Lydia, for the space of 21 years. In 21 annus gero. In hic bellum
this war he was assisted by Cyrus his Cyrus nepos is auxilium ve
nephew ; who at last took Babylon, nio ; qui tandem Babylon po
and placed his uncle on the throne, titus, avunculus summus potes
where he reigned two years. Upon tas permitto, qui ibi duo annus
his death, Cyrus transferred the seat regno. Cyrus, avunculus mor
of empire from the Babylonians and tuus, sedes imperium a Baby
Medes to the Persians, in the year lonius et Medus ad Persa.
before Christ 536. transfero, annus ante Christus
536.
5. Twenty-five years after the build In Aegyptus So seu Sabacus,
ing of Rome, So or Sabacus, the E Aethiops, regno coepi, annus
thiopian, began to reign in Egypt; post Roma conditus 25; qui
whose successors, for about 200 years, successor, per ducentifere an
were Anysis, Sethon, 12 kings joint nus, sum Ämysis, Sethon, 12
ly, Psammitichus, Necho, Psammis, rex simul, Psammitichus, Ne
Apries, Amasis, and Psamminitus. cus, Psammis, Apries, Amasis,
et Psamminitus.
CHAP. Wil. EPITOMIZED. 223

6. Twenty-seven years after the Annus post Roma conditus


building of Rome, and 721 before 27, et ante Christus 721, Sa
Christ, Samaria was taken and de maria a Salmaneser, Assyrius
stroyed by Salmaneser, king of the rex, captus et eversus sum.
Assyrians. The ten tribes, with their Tribus decem, cum Oseas rex,
king Hoshea, were carried away into in Assyria abductus. Unuse
Assyria. Tobias was one of the cap captivusTobias sum, quiliber
tives, whose piety preserved him his tas in ipse servitus pietas con
liberty in the midst of servitude. He servo. Rex tum Hierosolyma
zekiah, the son of king Ahaz, a man Ezechias, Achas rex natus,
of eminent piety, was then king of homo singularis pietas. Hic
Jerusalem. At this time too lived tempus etiam existo vates E
the prophet Isaiah. saias.
7. Numa Pompilius, the second Numa Pompilius, Romanus
king of the Romans, was called to the rex II. propter sapientia fama,
throne from Cures, a town of the Sa ad regnum e Cures, Sabinus
bines, on account of his renowned oppidum, vocatus sum. Roma
wisdom. He softened the martial arma feroxreligio mansuefacio.
fierceness of Rome by religion. He Sacra sacerdosque instituo,
instituted priests and sacred rites, simulatus cum dea Egeria noc
pretending intercourse with the god turnus congressus. Janus dein
dess Egeria in the night. Then he templum exstruo, isgue val
built the temple of Janus, and shut vae, pax bellumque index,
its gates, which were the signs of claudo. Annus duo mensis ad
peace and war. He completed the ditus expleo. Annus initium
year by the addition of two months; Januarius pro Martius sum vo
and, instead of March, appointed lo. Regno annus quadraginta
January to be the beginning of the tres.
year. He reigned 43 years.
8. Manasseh, the son of Hezekiah, Manasses, Ezechias filius, in
reigned then in Judea. At the same Judaea tum regno. Idem tem
time lived Judith, by whom Holo pus existo Juditha, a qui Ho
fernes, general of Saosduchinus, king lofernes,dux Saosduchinus, rex
of the Assyrians, was slain ; Gyges Assyrius, sum obtruncatus;
too, who is said to have been the in Gyges quoque, qui in timus
timate favourite of Candaules, king Candaules, Lydus rex, sum
of the Lydians, and was forced by him assecla dico, ab isque coactus,
to view the beauty of his queen when ut nudus regina species con
naked. After †† Gyges, at the
templor. Postea Gyges, regina
queen's desire, murdered Candaules, jussu, Candaules obtrunco, et
and seized upon the kingdom. regnum invado.
9. After Numa, Tullus Hostilius, ullus Hostilius, post Numa,
being created king of Rome, made Roma rex creatus, bellum Al
war upon the Albans. The dispute banus infero. Certamen tres
being referred to three Horatii on the Horatius Romanus, et totidem
side of the Romans, and as many Cu Curiatius Albanus, commissus,
riatii on that of the Albans, victory victoria penes Romanus sum.
declared for the Romans. The Albans Albanus postea rebellans, Alba
afterwards rebelling, Tullus, after eversus, Roma demigro Tullus
demolishing Alba, ordered them to jubeo. Roma Alba ruina auc
remove to Rome. Rome being in tus, Coelius mons urbs additus.
creased by the ruins of Alba, mount Cum Tullus 31 annus regno,
Coelius was added to the city. Tul fulmen ictus, cum domus suus
lus was thunderstruck, and burnt up ardeo. Ammon, interea, Ma
with all his house, after he had reign masses filius, et Hierosolyma
224 ANCIENT HISTORY GHAP. Wit.

ed 31 years. In the meantime Am rex a famulus suus interfectus


mon, Manasseh's son, and king of Suſa.

Jerusalem, was assassinated by his


Servants.
10. After Tullus Hostilius, Ancus Post Tullus Hostilius, Ancus
Martius, the grandson of Numa by a Martius, Numa ex filia nepos,
daughter, took upon him the govern suscipio imperium Latinus bel
ment. He proclaimed war by his lumperfecialisindico,acvinco,
heralds against the Latins, and van Ps plurianus postea in eivițas
quished them. He took a great many adscisco. Aventinus mons, nec
of them afterwards into the city. He non, sublicius pons in flumen
united the Aventine mount to the factus, Janiculum urbs adjicio.
\ city, and likewise the Janiculum, by Romanus imperium usque ad
throwing a wooden bridge over the mare propago, et Ostia urbs
river. He extended the Roman do in os Tiberis condo. Annus
minion quite to the sea, and built the imperium 24 morbus pereo.
city Ostia at the mouth of the Tiber. Pauci exinde annus, Josias,
He died of a distemper in the 24th Ezechias nepos, contra Necus,
year of his reign. A few years after, Aegyptus rex, pugnans, prae
Josiah, Hezekiah's grandson, fell in lium cado. . Is Jeremias wates
battle, fighting against Necho, king of et cunctus populus lamentatio
Egypt. The prophet Jeremiah and prosequor. -

all the people lamented him.


11. The fifth king of Rome was Quintus Roma rex sum Tar
Tarquinius Priscus, the son of Dema quinius Priscus, filius Dema
ratus of Corinth. He doubled the ratus Corinthius. Hic numerus.
number of the senators, built the senator duplico, Circus aedifi
Circus, and instituted the Circensian co, et ludus Circensis instituo
games. He subdued the twelve na Thuscia populus duodecimsu
tions of Tuscany, and borrowed from bigo, ab isque summus potestas
them the ensigns of supreme power, insigne accipio, Fasces, Tra
the Fasces, the Trabeae, the Curule beae, Curules, Praetexta, et is
chairs, the Praetexta, and other things genus alius. Annus imperium
of that kind. He was slain by the 37, per Ancus filius occisus
sons of Ancus, in the 37th year of his Suſſ).
reign.
12. Draco, who was Archon at Draco, qui Archon Athenae
Athens, in the year before Christ sum, annus ante Christus 623,
623, laid the Athenians under the atrox Atheniensis lex impono,
most cruel laws, by which the smallest qui aeque parvus peccatum ac
offences and the greatest crimes were magnus scelus capitalis sum.
equally punished with death. For Qui ipse hic causa trado: Par
which he himself assigned this rea vus peccatum ego mors dignus
son : Small faults seem to be worthy video, et manifestus ac magnus
of death, and for flagrant and great scelus magnus supplicium ex
offences I can find no higher punish cogito non possum. At hic lex
ment. But these laws did not long Atheniensis non diu placeo.
please the Athenians. Pemades was Demades dico soleo, Dracolex
wont to say, that Draco's laws were non atramentum, sed sanguis,
not written with ink, but hlood. scriptus sum.
13. In Judea, after the death of In Judaea, postmors Josias,
Josiah, his son enjoyed the crown filiustres mensis, et frater pauci
three months, and his brother a few annus, regnum potitus sum.
years. Josiah's brother was succeed Frater Josias succedo Zede
ed by Zedekiah, the last king of the chias, rex Judaeus postremus,

~)
CRAP. VII. EPITOMIZED. 225

Jews, who was reduced to slavery by quia Nebuchadnezzar, Baby


Nebuchadnezzar, king of Babylon; lon rex, in servitus redactus
Jerusalem also, and the temple, were sum; templum quoque, ac Hie
burnt, and the citizens carried away rosolyma, incensus, civis Ba
into Babylon, in the year before the bylon traductus, annus ante
birth of Christ 588. Christus natus 588.
14. Whilst Palestine and Syria Dum Palaestina et Syria bar
were laid waste by the arms of barba barus arma evasto, Graecia sa
rians, Greece was improved by the piens institutum excolo. Sep
institutions of its wise men. The tem ille Graecia sapiens unus
seven wise men of Greece flourished tempus existo. Exqui nume
at the same time. Solon, one of their rus Solon, abrogatus Draco
number, having abolished Draco's lex, commodus Atheniensis
laws, enacted new ones more proper lex fero.
for the Athenians.
15. Servius Tullius, the sixth king Servius Tullius, sextus Ro
of the Romans, having conquered the manusrex,Hetruscus acVeiens
Hetrusci and Veientes, instituted the debellatus, Census instituo.
Census. He divided the people into Populus in classis ac centuria
classes and centuries; added to the describo; urbs, Quirinalis, Wi
city the Quirinal, Viminal, and Es minalis, Esquilinus mons, ad
uiline hills. He was murdered in jungo. Occisus sum 44 impe
the 44th year of his reign, by the vil rium annus, scelus gener suus
lany of his son-in-law Tarquin the Tarquinius Superbus.
Proud.
16. About this period lived a set Hic tempus immanis tyran
of the most savage tyrants in different nus passim existo; Periander
parts of the world; Periander at Co Corinthus,Pisistratus Athenae,
rinth, Pisistratus at Athens, Thrasy Thrasybulus Miletus, Poly
bulus at Miletus, Polycrates in the crates in Samos insula, et Pha
island Samos, and Phalaris in Sicily. laris in Sicilia. Idem aetas sa
•*

The same age was very productive º: ferax sum; Aesopus fabu
of wise men; then flourished Aesop a architectus tum vigeo, nec
the famous writer of fables, and Py non Pythagoras in Italia, qui
thagoras in Italy, who first called sui primus philosophus appello.
himself a philosopher. In Greece, In Graecia, poeta, Alcaeus,
the poets Alcaeus, Stesichorus, Sap Stesichorus, Sappho, Simoni
pho, Simonides, Anacreon, Pindar, des, Anacreon, Pindarus, illus
were greatly renowned. tris sum.
17. Towards the latter end of Ser Cyrus Persa extremus Ser
vius Tullius' time flourished Cyrus vius Tullius tempus existo.
the Persian. He was the son of Cam Sum natus Cambyses, aut rex
byses, either king of Persia, or a man Persia, aut vir primus ordo in
of the first rank in that country, and is civitas, et Mandane, filia As
of Mandane,the daughter of Astyages, tyages, rex Medus. Herodotus
king of the Medes. Herodotus in quidem, pater Cyrus mediocris
deed says, that his father was a mean. vir sum, perhibeo ; et Cyrus
man; and that Cyrus, on account of infans,jussu avus, propter som
a dream, had been exposed in his in nium expositus sum. At fides
fancy by order of his grandfather. But Xenophon potius adhibendus
greater credit is due to Xenophon. sum. Cyrus, quadragesimus
Cyrus, in the fortieth year of his age, aetas annus agens, e Persia ar
Was called from Persia to assist his cessitus sum, ut Cyaxares avun
uncle Cyaxares, king of the Medes, in culus suus in bellum contra
his war against the ãº. and Babylonius, isque socius Croe
u2
226 ANCIENT HistoRY Cb-AP. Wr 1.

their ally Croesus, king of Lydia. sus, rex Lydia, auxilium sum.
This war lasted 21 years. Cyrus Hic bellum per annus 21 gestus
commanded the united army of Medes sum. Adunatus copiae Medus
and Persians; and from this period. et Persa Cyrus praesum, et ab
historians compute the beginning of hic tempus imperium apud
his reign. Cyrus' conduct in this historicus initium duco. Ut
war was glorious,and his success won Cyrus virtus in hic bellum sum
derful. He vanquished Croesus, and insignis, ita mirus felicitas usus
took the royal city of Sardis; after sum. Croesus supero, et re
this he subdued all the continent from gius urbs Sardes expugno ; post
the Aegean sea to the Euphrates. He hic totus regio inter mare Ae
reduced the strong city of Babylon, gaeus et Euphrates perdomo.
and delivering the government of that Babylon urbs munitissimus su
kingdom to his uncle Cyaxares, called bigo regnumque is administra
also Darius the Mede, he returned tio avunculus suus Cyaxares,
into Persia. About two years after, Darius Medus etiam dictus,
Cyaxares dying, and also Cambyses, traditus,ipse in Persia regressus
king of Persia, Cyrus took upon him sum. Post fere biennium, Cy
the government of the whole empire; axares, necnon Cambyses, rex
which he held for the space of seven Persia, mortuus, Cyrus totus
years. In the first of these seven imperium administratio susci
years, and before Christ 534, he issued pio; quiper septem annus te
out his decree for restoring the Jews neo. Annus hic septem pri
to their country. In the reign of Cy mus, et ante Christus 534, edic
rus lived the prophet Daniel, whom tum suus promulgo, qui Ju
that monarch esteemed with an af daeus patria restituo. Regnans
fectionate regard. Cyrus, vivo Daniel propheta,
qui imperator ille complexus
Suſſ).
18. A few years after, as Herodo Pauci exinde annus, ut He
tus relates, Cyrus made war upon the rodotus narro, Cyrus Scytha
Scythians, and cut off the son of their bellum infero, et Tomyris regi
queen Tomyris with his army. But na filius cum exercitus caedo.
the advantages of the victory proved At brevis et fallax sum fructus
delusive and of short duration. Cy victoria. Cyrus, recens victo
rus, flushed with his late victory, mar ria elatus, in iniquus locus pro
ches out into a place of disadvantage, gredior, ubi insidiae hostis ipse
where he was trepanned by the ene cum omnis copiae concido.
my, and cut to pieces with all his for Xenophon autem aio, Cyrus
ces. But Xenophon says, Cyrus died domus fatum functus sum, an
at home a natural death, in the 70th nus aetas septuagesimus, et
year of his age, and was buried at Pasargada in Persia sepultus
Pasargada in Persia, leaving his son sum, Cambyses filius heres im
Cambyses heir to his empire ; who, perium relictus; qui, Psamini
having conquered Psamminitus, an nitus victus, paternus regnum
nexed Egypt to his father's realm. Aegyptus adjicio. Imperium
The Persian empire lasted 228 years. Persicus annus 228 duro. Cy
Cyrus reigned 30 years, Cambyses 7, rus regno annus 30, Cambyses
Darius Hystaspis 36, Xerxes 21, Ar 7, Darius Hystaspis 36, Xerxes
taxerxes Longimanus, called Ahasue 21, Artaxerxes Longimanus,
rus in the scriptures, and who had Ahasuerus sacer literae dictus,
Esther for his queen, 41, Darius No et qui Esther regina habeo, -
thus 19, Artaxerxes Mnemon 46, O 41, Darius Nothus 19, Artax
chus 21, Arses 2, Darius Codoman erxes Mnemon 46, Ochus 21.
nus 6. Arses 2, Darius Codo mannus 6.

------
CHAP, Wilt. EPITOMIZED. 227

CHAP. VIII.
From the liberation of the Jews by Cyrus, to the overthrow of the Persian
empire by Alexander the Great, including 204 years.
TARQUINIUS Superbus, the seventh TARquinius Superbus, sep
and last of the Roman kings, de timus atque ultimus Romanus,
rived his surname from his behaviour, rex,ex factum cognomen traho.
He slighted the authority of the se Senatus auctoritas in adminis
nate in the management of the govern trandus respublicanegligo. Ju
ment. He finished the temple of Ju piter templum a pater inchoa
piter which had been begun by his tus exstruc ; Volscus arma do
father; he subdued the Wolsci; and mo: Gabii Sextus filius dolus
took Gabii by the artful conduct of his capio. A Sibylla Cumanus li
son Sextus. He is said to have pur ber Sibyllinus emo dico. Tan
chased the Sibylline books from the dum, ob stuprum Lucretia, no
Cumean Sibyl. At last he was turn bilissimus foemina, a filius illa
ed out of the city, and his kingdom tus, et urbs, et regnum ejectus
too, for a rape committed by his son sum, annus regnum 23, Olym
upon Lucretia, a woman of quality, pias 68, ante Christus natus
in the 23d year of his reign, in the 506. Regnatur Roma a sep
68th Olympiad, and before Christ tem rex annus prope 242.
*
506. The regal power obtained at
Rome under seven kings, almost 242
ears.

2. After the expiration of the kings, Post rex expulsus, bini quo
two consuls were created annually tannis consul Roma creo. Bru
at Rome. Brutus and Collatinus tus et Collatinus primus consul
were the first consuls. Brutus, upon sum. Brutus, conjuratio con
the discovery of a conspiracy against tra libertas patefactus, conju
the public liberty, punished the con ratus, in qui sum filius is duo,
spirators, among whom were two of mors multo.
his own sons, with death.
3. About the same time a like inci Atheniensis peridem tempus.
dent delivered the Athenians from ty par causa tyrannis libero. Hip
ranny. Hipparchus, the son of Pisis parchus, Pisistratus natus, Har
tratus, had debauched Harmodius' modius soror violo. Itaque Har
sister. Whereupon Harmodius slays modius tyrannus obtrunco. Ab
the tyrant. Being forced with tor Hippias, tyrannus frater, nomi
ture, by Hippias, the tyrant's brother, no caedes conscius tormentum
to name those that were accessary to coactus, tyrannus amicus no
the murder, he named the tyrant's mino; qui omnis statim a tyran
friends; who were all immediately nus interficio. Hic virtus ex
put to death by the tyrant. The citi citatus civis, Hippias pulsus,
zens, roused by his magnanimity, ba sui in libertas assero. Harmo
nishing Hippias, restored themselves dius statua pono. -

to liberty. They erected a statue to


Harmodius.
4. Cambyses, king of the Persians, Cambyses, rex Persa, frater
caused his brother Smerdis to be as suus Smerdis interficiendus cu
sassinated, because he had dreamed . ro, quod per quies is regno vi
that he saw him on the throne. Cam deo. Paulo post Cambyses,
byses died soon after of a wound by gladius e vagina delapsus, vul
his own sword dropping accidentally neratus intereo. Patizithes,
228 ANCIENT HISTORY CHAP. viii.

out of the sheath. Patizithes, one of unus e Magus, celatus mors


the Magi, concealing the death of Smerdis, frater suus Oropastes
Smerdis, put up his own brother Oro pro is suppomo, qui, suiSmerdis
pastes in his room, who, personating sum simulans, regnum potior.
Smerdis, obtained the sovereignty. Sed fraus cito patefactus, pseu
But the imposture being soon disco do-rex, cum frater, a Persa
vered, the pretended king, with his princeps confodio.
brother, was taken offby the grandees *
of Persia. -

5. The grandees who had despatch Princeps, qui Oropastes ne


ed Oropastes, agreed among them co, inter sui paciscor, ut ad re
selves to come to the palace before gia ante solortus venio, etut is,
sun-rise, and that he whose horse qui equus hinnitus primus edo,
neighed first, should be king. The rex sum. Equus Darius, Hy
horse of Darius, the son of Hystaspis, staspis filius, hinnitus primus.
neighed first, and procured his owner edo, et dominus regnum pario.
the kingdom.
6. Darius Hystaspis being thus creat Darius Hystaspis rex Persa.
ed king of the Persians, granted leave sic creatus, Judaeus potestas
to the Jews to finish the temple of Je templum Hierosolyma absol
rusalem; the prophet Haggai at the vendus facio; adhortans simul
same time º them there Haggai propheta. Babylon, qui
to. Babylon, which had revolted a Persa descisco, Zopyrus ami
from the Persians,he recovered by the cus dolus recipio. Quippe is,
artifice of his friend Zopyrus. For nasus sui et auris desectus, fides
he, having cut off his nose and ears, facio Babylonius, sui, a Darius
made the Babylonians believe he had crudeliter tractatus, ad is con
fled over to them, on having been bar fugio. Itaque urbs, suus fides
barously used by Darius. Äccording ab ille creditus, Darius prodo.
ly he betrayed the city, with which
{{...,
intrusted him, to Darius.
7. Tarquinius Superbus being ba Tarquinius Superbus Roma
nished from Rome, implored the as exactus, Porsenna Hetruscus
sistance of Porsenna, king of the He rex auxilium imploro; qui, bel
trusci; who, waging war with the Ro lum Romanus illatus, Janicu
mans, possessed himself of the Janicu lum occupo. Hostis impetus
lum. Horatius Cocles alone sustain Horatius Cocles tamdiu susti
ed the assaults of the enemy on the neo in Sublicius pons solus,
Sublician bridge for a considerable quoad pons a tergum rescindo.
time, till the bridge was cut down be Indein Tiberis desilio, atque in
hind him. Then he plunged into the ter hostis telum incolumis ad
Tiber, and swam over safe to the Ro Romanus trano. Cloelia quo.
mans, amidst the darts of the enemy. que, virgo Romanus, unus ex
Cloelia too, a Roman lady, one of the obses, elusus custos, Tiberis in
hostages, having eluded her keepers, ter Hetruscustelum trano. Mu
swam over the Tiber, amidst the darts tius porro Scaevola, ut patria
of the Hetrusci. Moreover, Mutius obsidio hostisexjmo, in is castra
Scaevola, in order to deliver his coun sui insinuo, per error scriba pro
try from the enemy's blockade, con rex obtrunco. Ad tribunal rex
veys himself into their camp, and, in retractus, dextra foculus inji
stead of the king, by mistake kills his cio, atque exuro; simulque rex,
secretary. Being carried before the trecenti Romanus idem ratio
king to be examined, he thrusts his in caput is conjuro, denuncio.
right hand into the fire, and burns it; Itaque Porsenna, pax cum Ro
and at the same time declares to the manus factus, domus redeo.
CHAP. viii. EPITOMIZED, 229

king, that 300 Romans had in like


manner taken an oath to murder him.
Whereupon Porsenna, making peace
with the Romans, returned home.
8. After this the Latins made war Latinus deinde, dux Tar
ºp"; the Romans, under the conduct quinius gener, bellum Roma
of Tarquin's son-in-law ; against nus infero; contra qui, Posthu
whom Posthumius being made dicta mius dictator factus, ad lacus
tor, vanquished them in a memorable Regillus insignis praelium vin
battle at the lake Regillus. It is said co. Ferodeus, nempe Castor
the gods, particularly Castorand Pol et Pollux, hic praelium inter
lux, were present in this battle, and sum, et ex albus equus pugno
were seen to fight on white horses, in visus sum, annus urbs 255.
the year of the city 255. Gelo at Gelo tum Syracusae regno.
that time reigned in Syracuse.
9. Darius also, king of the Persians, Darius quoque, Persa rex,
endeavouring to reinstate Hippias in Hippias in pristinus regnum
his kingdom, made war upon Athens. restituo conatus, Athenae bel
Miltiades, general of the Athenians, lum infero. Miltiades, Athe
quickly meets him at Marathon, with niensis dux, ad Marathon cum
a small body of mes. Ten thousand parvus manus celeriter occur
Athenians encountered two hundred ro. Cum ducenti Persa mille
thousand Persians. Darius' army was decem Atheniensis mille dimi
routed and put to flight, in the year CO. Darius exercitus fusus fu- .
before the birth of Christ 490, gatusque, annus ante Christus
natus 490.
10. Rome, delivered from foreign Liberatus Roma externus
enemies, was well nigh ruined by in hostis,intestinus discordiapene
testine divisions. The commons, ha concido. Plebs, a pater ac
rassed by the senators and usurers, foenerator vexatus,
in Sacer
withdrew to the Sacred Mount on the mons trans Anio secedo; sed
other side of the Anio; but were ap Menenius Agrippa oratio de
peased by the persuasions of Menenius lenio, et, tribunus plebs prae
Agrippa, and, upon obtaining the pro sidium adversus peter accep
tection of tribunes of the people a tus, in urbs remigro.
gainst the patricians, returned into the .
º1. Martius Coriolanus, having Martius Coriolanus, tribunus
been forced from the city by the spite invidia ab urbs pulsus, ad Wols
of the tribunes, went over to the Wol cus suirecipio, et patria bellum
sci, and made war upon his country. infero. Romanus opes adeo
He so broke the power of the Romans, frango, ut, Veturia mater ad is
that they were obliged to sue for ablegatus, pax peto cogo. Co
peace, by sending his mother Weturia riolanus maternus precis cedo,
to him. Coriolanus yielded to his et Volscus postea a Spurius
mother's entreaties, and the Volsci Cassius penitus debellatus sum.
were afterwards quite reduced by At Cassiusexinde, magnus suc
Spurius Cassius. ‘. Cassius, after cessus elatus, et regnum affec
this, elated with his mighty success, tans, de rupes Tarpeius prae
and aiming at sovereignty, was cipitatus sum, annus urbs 268,
thrown headlong from the Tarpeian
rock, in the year of the city §.
12. About the same time Aristides, Sub idem tempus Aristides,
surnamed the Just, was banished cognomentum Justus, Athenae
Athens. But being soon restored, he exulo. Breviautem restitutus, .
assisted Themistocles in the Persian Themistocles, qui opera ejec.
230 ANCIENT HISTORY CHAP. Viln.

war, by whose interest he had been tus sum, Persicus bellum adju
expelled, sacrificing private wrongs vo, privatus injuria patria con
to the good of his country. donatus.
13. At Rome the Fabian family, to Roma Fabius gens, ut pa
ease their country of trouble, peti tria molestia libero, bellum sui
tioned for the entire management of Weientinus ipse posco. Weien
the Weientian war to themselves. tes, saepe winco Jam victrix
They defeated the Weientes several ab hostis per insidiae pene de
times. Being now victorious, they letus sum ; amplius 300 Fabii
were almost utterly destroyed by a unus dies cado.
stratagem of the enemy; above 300
of the Fabii were cut off in one day.
14. Xerxes, the son of Darius Hys Xerxes, Darius Hystaspis fi
taspis, heir to his father's crown and lius, paternus regnum atque
inveterate enmity to the Greeks, hav odium in Graecus heres junc
ing built a bridge of boats over the tus navis Hellespontus, Athos
Hellespont,and diggedthrough Mount que mons perfossus, Graecia
Athos, invaded Greece with an army cum 2000armatus mille invado.
of two millions of men. At the straits Is Leonidas, rex Spartiates,par
of Thermopylae, Leonidas, king of vus manus, ad Thermopylae
the Spartans, with a handful of men, angustiae, maximus, infero
made a dreadful slaughter of his clades, donec, caedendum de
troops, till, spent with killing, he fell fatigatio, super strages hostis
victorious above heaps of slain ene corruo victor. Atheniensis in
mies. The Athenians, in the mean terim, relictus urbs, classis 200
time, quitting their city, equipped a navis adorno. Xerxes igitur
fleet of 200 ships., . Accordingly, Athenae vacuus nactus, incen
Xerxes having foundAthens deserted, do. Sed classis duo mille navis,
burnt it. But his fleet consisting of et amplius, Themistocles, dux
2000 sail and upwards, being defeated Atheniensis, virtus et consilium
near Salamis, and put to flight by the prope Salamis fusus acfugatus,
contrivance and valour of Themis trepidus Thracia versus dis
tocles, the Athenian admiral, he cedo, ut Hellespontus trajicio:
marched off in great dismay towards cum vero pons tempestas vis
Thrace, in order to cross the Helles solutus video, scapha piscatori
pont : but finding his bridge broken us transmitto, fugioque conti
down by the violence of the storms, nuo Sardis, annus Roma 268,
he passed over in a fishing-boat, and et ante Christüs 480,
continued his flight to Sardis in the
year of Rome 268, and before Christ
480.
15. The year following, Mardonius, Sequens annus, Mardonius,
who had been left by Xerxes with qui cum 300 armatus mille a
300 thousand men to prosecute the Xerxes ad persequendus bel
war, met with a mighty overthrow at lum relictus sum, magnus ad
Plataea from the Greeks, under the Plataeae calamitas accipio a
conduct of Aristides and Pausanias. Graecus, Aristides et Pausani
In the reign of Xerxes, flourished He as dux. Xerxes rex, flored his
rodotus, the father of historians, toria pater Herodotus, annus
about 600 years later than Homer. prope 600 junior Homerus.
16. Quinctius Cincinnatus, called Quinctius Cincinnatus, ab
from the plough by the Romans to aratrum ad dictatura a Roma
the dictatorship, delivered the consul nus vocatus, Minucius consul
Minucius, who had been blocked ad Algidum obsessusab Aequus
up by the Aequi at Algidum, and libero, hostisque sub jugum
CHAP. VIII. EPITOMIZED. 231

caused the enemy to pass under the mitto. . Cimon quoque, Mil
yoke. Cimon also, the son of Mil tiades filius, Xerxes copiae ad
tiades, having with the like good con Cyprus par virtus devictus.
duct vanquished the forces of Xerxes - Graecus Asia urbs in libertas
near Cyprus, restored the Greek cities assero. Nec vero imperator
of Asia to liberty. Nor was Greece tum, sed etiam philosophus,
then illustrious for its generals only, Graecia floreo; idem enim
but philosophers also ; for the same aetas Heraclitus, Democritus,
age produced Heraclitus, Democri Anaxagoras, aliusque complu
tus, Anaxagoras, and several others. res effundo.
17. At Rome, about 300 years after Roma, annus post urbs con
the building of the city, instead of two ditus circiter 300, pro duo
consuls, decemviri were created. consul decemviri creatus. Hic
They compiled abody of lawsbrought lex e Graecia, ac potissimum
over from Greece, and particularly Athenae, petitus, conscribo.
from Athens. These, being inscribed Hic, quoniam tabula duodecim
on 12 tables, were called the laws of mandatus sum, lex XII. tabula
the XII. tables. Within a few years, appellatus. Pauci annus, prop
by the lust of Appius Claudius, and ter Appius Claudius libido,
the outrages of his colleagues, the go collegague impotentia, res ad
vernment reverted to the consuls. consul redeo.
18. Artaxerxes Longimanus grant Artaxerxes Longimanus,Ne
ed leave to Nehemiah, his cup-bearer, hemias, pincerna suus, potes
to rebuild the walls of Jerusalem, in tas murus Hierosolyma refici
the year before the birth of Christ endum facio, annus ante Chris
445. In the reign of Artaxerxes, liv tus natus 445. Artaxerxes reg
ed the famous naturalists Empedocles nans, Empedocles et Parme
and Parmenides, Hippocrates the nides physicus, Hippocrates
physician, Polycletus and Phidias, medicus, Polycletus et Phidias,
statuaries, Xeuxis, Parrhasius, and statuarius, Xeuxis, Parrhasius,
Timantes, painters. et Timantes, pictor, clarus sum.
19. About six years after the de Sex fere annus post sublatus
cemviral power was abolished, milita decemviri potestas, tribunus
ry tribunes with consular authority miles consularis potestas Ro
began to be created at Rome. The ma creo coepi. Censor quo
censors too were then first made for que tum prinum ad census a
holding the census. Cornelius Cos gendus creatus. Cornelius
sus, a military tribune, having slain Cossus, tribunus miles, Tolum
Tolumnius king of the Veientes with nius Weientes rex suus manus
his own hand, next after Romulus, necatus, spolia opimus Jupiter
presented the spolia opima to Jupiter Feretrius, alter ab Romulus,
Feretrius. fero.
20. The same year that the mili Idem annus qui tribunus
tary tribunes were created at Rome, miles Roma creatus sum, bel
the Peloponnesian war broke out in lum Peloponnesiacus exarded
Greece, which spreading itself over in Graecia, quitotus pervaga
all Greece, continued 27 years. Thu tus Graecia, annus duro 27. Is
cydides, having been forced into ba bellum Thucydides, a Pericles,
nishment by Pericles, the incendiary bellum excitator, in exilium
of the war, wrote the history of it. ejectus, historia mando.
21. A few years after, the seat of Pauci interjectus annus, bel
the war was transferred into Sicily. lum in Sicilia transeo. Athe
The Athenians, importuned for aid niensis, Catanensis opis implo
by the Catanenses, engaged in a war rans, bellum adversus Syracu
against the Syracusans, in the reign of sanus suscipio, Darius Nothus
232 ANCIENT HISTORY CHAP. virl.

Darius Nothus, king of the Persians. rex Persa. Hic bellum prae
The first attempts of the Athenians clarus initium, exitus Atheni
in this war were very successful, but ensis calamitosus sum. Dux
the issue proved fatal to them. The Atheniensis sum Alcibiades,
generals of the Athenians were Al Nicias, et Lamachus.
cibiades, Nicias, and Lamachus.
22. But at Athens the study of the Athenae autem bonus ars
liberal arts was in high repute. Then studium wigeo. Aristophanes,
flourished Aristophanes, Cratinus, and Cratinus et Eupolis, comicus
Eupolis, comic poets; Sophocles and poeta; Sophocleset Euripides,
Euripides, tragic poets; Praxiteles tragicus; Praxiteles statuarius
the famous statuary ; Gorgias and insignis; Gorgias aliusque so
other sophists in great numbers ; and phista quam plurimus; et So
Socrates, the father of philosophers. crates,philosophus parens, tum
But Diagoras, denying the existence flored. Diagoras autem, deus
of the gods, was banished from Athens, sum negans, Athenae exulo,
a reward being offered by the go praemium publice propositus,
vernment if any one would kill him. si quis is occido.
23. The Galli Senones, during the allus Seno, Tarquinius
reign of Tarquinius Priscus, havin Priscus regnans, Italia pars,
driven out the Tuscans, had seise |. Gallia Cisalpinus postea
upon that part of Italy which was af ictus sum, Thuscus expulsus,
terwards called Cisalpine Gaul. This occupo. Hic, in oppugnatio
people, incensed by Q. Fabius, the Clusium, Hetruscus oppidum
ambassador of the Roman people, at a Q. Fabius legatus populus
the siege of Clusium, a town of the ‘Romanus irritatus, in Romanus
Hetrusci, turned their arms against arma verto, is copiae ad Allia
the Romans, and, having cut off their flumen caesus, urbs, Brennus
forces at the river Allia, fell upon the dux, invado, captus ferrum
city, under their leader Brennus, took flammaque populor. Roma
and destroyed it with fire and sword. incensus annus postguam con
Rome was burnt in the year 365 after ditus sum 365.
1t was built.
24. About those times a calamity of Consimilis per is tempus
much the like nature befel Athens. Athenae casus excipio. Ly
Lysander, general of the Lacedemo sander, Lacedaemonius dux,
nians, assisted by the power of Persia, opes Persicus adjutus, cum,
having vanquished Conon, and Conon victus, Atheniensis
brought the Athenians very low, took frango, ipse Athenae capio, mu
Athens itself, demolished its walls, and rus diruo, et triginta vir res
appointed thirty commissioners to go publica praepono ; qui in civis
vern the state ; who, tyrannizing crudeliter grassans, a Thrasy
cruelly over the citizens, were turned bulus, quartus post urbs captus
out by Thrasybulus, four years after annus, ejectus sum, et libertas
the taking of the city, and Athens Athenae restitutus.
restored to its liberty.
25. About the same time flourished | Sub idem tempus floreo Cte
Ctesias of Cnidus, who, having been sias Cnidius, qui, bellum Cyrus
taken prisoner in the wars of Cyrus contra Artaxerxes Mnemon,
against Artaxerxes Mnemon, king of Persa rex, captus, propter me
the Persians, was very honourably dendum scientia, magnus in
treated by the king on account ofhis honor ab rex sum habitus, et
skill in physic, and wrote the history Persa scribo historia. Idem
of the Persians. At the same time tempestas Archytas Tarenti
lived Archytas of Tarentum, and nus, itemque Antisthenes, Aris
€ tº AP, Viri, EPITOMIZED. 233

likewise Antisthenes, Aristippus, tippus, Xenophon, Plato, Iso


Xenophon, Plato, Isocrates, disciples crates, Socrates discipulus, ex
of Socrates. isto. -

26. In those times flourished seve Clarus quoque peridem tem


ral famous generals; at Athens, Iphi pus imperator existo; Athenae
crates, Chabrias, Thrasybulus, and quidem, Iphicrates, Chabrias,
Timotheus; amongst the Thebans, Thrasybulus, et Timotheus ;
Pelopidas, and Epaminondas, a man apud Thebanus, Pelopidas, et
of an illustrious character, not only Epaminondas, vir, non solum
for military glory, but likewise for res militaris gloria, sed etiam
his skill in philosophy, and integrity philosophia laus, et vita inte
of life. gritas, illustris.
27. At Rome, Camillus, created Camillus Roma, dictator ab
dictator in his absence, having rais sens factus, collectus copiae,
ed an army, advanced to the city, urbs advenio, Gallusque inde
expelled the Gauls, and utterly de abjicio, et universus is exerci
stroyed their whole army. Rome tus penitus deleo. Roma in
within a year, by the generous acti. tra annus, Camillus benefi
vity of Camillus, was reared up cium, novus urbs sto. Lucius
anew. Lucius Sextius, who, after a Sextius, post longus certamen,
long dispute, was the first consul primus e plebs consul factus,
made from among the plebeians, put finis tribunus miles creandus
an end to the creation of military affero. Praetor urbanus, ct
tribunes. A city Praetor, and two Aedilis Curulis duo creo.
Curule Aediles, were created.
28. Epaminondas, having cut off Epaminondas, Lacedaemo
Cleombrotus, king of the Lacedemo nius rex Cleombrotus cum ex
nians, together with his army, at ercitus ad Leuctra caesus, ad
Leuctra, fell in battle, fighting with Mantinea cum Agesilaus forti
great bravery against Agesilaus, at ter pugnans cado. Cum is The
Mantinea. With him fell the glory banus virtus occido. Lace
of the Thebans. The martial cha daemonius quoque laus belli
racter of the Lacedemonians like cus concido, invectus a Lysan
wise died, upon the introducing of der dux, cum aurum, avaritia.
gold, and along with it avarice, by *

their general Lysander.


29. From the Greeks the martial A Graecus ad Carthaginiem
spirit passed to the Carthaginians, sis bellicus virtus transeo, qui
who subdued Sardinia. with their Sardinia arma domo; et, Dio
arms; and having vanquished Dio nysius, Syracusae tyrannus,
nysius, tyrant of Syracuse, took se superatus, muſtus Siculus op
veral towns from the Syracusans. pidum adimo. Haudita mul
Not long after, Dionysius being kill to post, Dionysius interfectus
ed by his subjects, left the sovereign a suus, tyrannis Dionysius fi.
ty to his son Dionysius; who being lius relinquo; is, ob singularis
at last driven from Syracuse for his nequitia, demum a Dion, Pla
unparalleled extravagance, by Dion to auditor, ejectus Syracusae,
the disciple of Plato, set up a school ludus aperio Corinthus ; do
at Corinth ; whilst Isocrates, Demos cens etiam tum Athenae rhe
thenes' master, as yet taught rheto torica Isocrates, magister De
ric at Athens. mosthenes.
30. The arts of war in the mean Roma interea ars bellicus
time were in great lustre at Rome. eniteo. T. Manlius, bellum
T. Manlius, upon a challenge in the Gallicus Gallus eximius pro
Gallic war, slew a Gaul of prodi ceritas in oculus uterque exer
X
234 ANCIENT HISTORY cHAP. vin.

gious stature in the face of both ar citus, ex provocatio, occido,


mies, and was called Torquatus, from et ex torquis qui Gallus cervix
the chain which he took from the detraho, Torquatus dictus sum.
Gaul's neck. Valerius too killed a Valerius item Gallus par mag
Gaul of like size, by the assistance nitudo obtrunco, corvus prae
of a raven, which perching on his sidium, qui in is galea insidens,
helmet, had annoyed his antagonist hostis ala rostrumque terreo,
with his wings and beak, and got the et cognomen Corvinus adipis
surname of Corvinus. -
cor.
31. Alexander the Great was born Annus post Roma conditus
at Pella, a town of Macedonia, in 392, Olympias 106, et ante
the year after the building of Rome Christus natus 356, in oppi
392, in the 106th Olympiad, and be dum Macedonia Pella, Alex
fore the birth of Christ 356: his fa ander Magnus natus sum ; qui
ther Philip, king of the Macedo pater Philippus, rex Macedo,
nians, subdued the Illyrians, took se Illyrius subigo, multus de Athe
veral cities from the Athenians and niensis aliusque Graecus urbs
other Greeks, and would have made capio, totusque Graecia poti
himself master of all Greece, had he tus sum, nisi Demosthenes
not been opposed by Demosthenes orator adversarius habeo. Be
the orator. Finally, being created nique, ad bellum Persicus ad
general of Greece, for managing the ministrandus Graecia dux cre
Persian war, he was slain by Pausa atus, a Pausanias, qui injuria
nias, whose ill usage he had neglect vindico negligo, interficio,
ed to revenge, in the reign of Ochus, Ochus rex Persa.
king of the Persians.
32. In the mean time, the war with Samniticus, interim, bellum
the Samnites proved very grievous existo sane gravis ac diutur
and lasting. War was declared nus. Pro Campanus, qui siri
against the Samnites in favour of the in fides populus Romanus tra
Campani, who had put themselves do, bellum Samnis indictus,
under the protection of the Roman ac varie gestus sum. Lati
people, and was carried on with va nus bellum accedo ; qui bel
rious success. To it was added the lum, T. Manlius Torquatus,
war with the Latins; in which war, consul, filius, quod contra edic
T. Manlius Torquatus, the consul, tum cum hostis pugno, secu
beheaded his own son, for engag ris percutio. Idem bellum
ing the enemy contrary to orders. Decius Mus, inclinatus acies
In the same war Decius Mus, upon Romanus, sui pro exercitus
the Roman troops giving ground, de devoveo. Navis Antiates bel
voted himself for the army. The lum captus, Roma subductus
ships of the Antiates taken during the sum, atque is rostrum sugges
war, were brought to Rome, and tum in Forum extructus ador
-with their beaks the gallery in the no; Diogenes Cynicus, Antis
Forum was adorned ; whilst Dio thenes, Aristoteles, Xenocra
genes the Cynic, and scholar of An tes, Speusippus, Plato audit
tisthenes, also Aristotle, Xenocrates, or, docens in Graecia.
Speusippus, disciples of Plato, taught
in Greece.
33. Alexander the Great in his Alexander Magnus puer
youth studied under Aristotle; while Aristoteles opera do ; adoles
§ very young he conquered the centulus Illyricus Thraxque
hracians and Illyrians, destroyed perdomo, Thebae everto, A
Thebes, and received Athens upon thenae in deditio accipio. In
*urrender. After this, supported by de, junctus Thessalus Grae
*CHAP. IX. 235
EPITOMIZED.
the confederate arms of the Greeks cusque arma adjutus, ad Per
and Thessalians, he passes over into sicus bellum in Asia trajicio.
Asia to the Persian war. IIe defeats Darius Codomannus, Persa
Darius Codomannus, king of the rex, primo ad Granicus, ite
Persians, first at Granicus, and a se ruin ad Issus supero.
cond time at Issus.
34. Moreover, Alexander having Alexander, porro, captus Ty
taken Tyre, invaded Judea. But rus, Judaea invado. Sed Hie
being received in a friendly manner rosolyma ab Jaddus summus
at Jerusalem by Jaddus the high sacerdos amice acceptus, in
priest, he offered sacrifices in the templum victima immolo. Ae
temple. Having made himself mas gyptus potitus, Alexandria urbs
ter of Egypt, he builds the city of a sui conditus, ex suus nomen
Alexandria, calling it by his own appello. Denique Euphrates.
name. In fine, he passes the Eu transeo, Darius tertio ad Arbe
phrates, conquers Darius a third time la vinco, et, Babylon captus,
at Arbela, and having taken Baby imperium a Persa ad Macedo
lon, transfers the empire from the traduco, annus regnum quar
Persians to the Macedonians, in the tus, Olympias 112, annus Ro
fourth year of his reign, in the 112th ma 418, et ante Christus 330.
Olympiad, in the year of Rome 418,
and before Christ 330.
CHAP. IX.

JFrom the overthrow of the Persian empire to the defeat of Perseus, the
last successor of Alexander the Great in Greece, by Aemilius Paulus,
when Rome became the mistress of the world; comprehending 163 years.
THE Macedonian empire being MacEDON1cus imperium ita
thus erected, Alexander marches in constitutus, Alexander in In
to India, and, after conquering many dia pergo, et, multus natio de
nations, returns to Babylon; where victus, Babylon revertor; ubi,
he died, in the 12th year of his reign. annus 33 natus, excedo e vita,
being 33 years old, in the year be annus regnum 12, et ante
fore the birth of Christ 323. In his Christus natus 323. Is reg
reign flourished the historians Theo nans, Theopompus, Megas
pompus, Megasthenes, and Hecatae thenes, et Hecataeus, histori
U.S. cus, flored.
2. Upon the demise of Alexander, Alexander mortuus, multus
many princes started up in the room pro unus rex existo. Ptole
of one. Ptolemy, the son of Lagus, maeus, Lagus filius, Ptolemae
called also Ptolemy Soter, reigned us Soter etiam dictus, in Ae
in Egypt, Eumenes in Cappadocia, gyptus, Eumenes in Cappado
Antigonus in Asia, Lysimachus in cia, Antigonus in Asia, Lysima
Thrace, Seleucus at Babylon. Cas chus in Thracia, Seleucus Ba
sander having put to death Alexan bylon, regno. Cassander,
der's son, and his mother Olympias, Alexander filius ac mater
seized upon the kingdom of Macedo Olympias interfectus, regnum
nia. At the same time Menander, Macedonia occupo. Idem
the comic poet, Crantor, the disciple tempestas, Menander, comi
of Xenocrates, and Crates of Dio cus poeta, Crantor Xenocra
genes, Epicurus, and Zeno, the fa tes, et Crates Diogenes disci
ther of the Stoics, as also Theophras pulus, Epicurus, et Zeno, Stoi
tus, were in great reputation. cus parens, itemque Theo
phrastus, nomen habeo
236 ANCIENT HISTORY CHAP. IX

3. About the time of Alexander's Roma, sub Alexander mors,


death, Appius Claudius, the censor, Appius Claudius, censor, Ap
paved the Appian way at Rome. pius via sterno. Sub idem
About the same time the Tarentine tempus bellum Tarentinus, ob
war was kindled up, occasioned by legatus populus Romanus vio
their insulting the Roman ambassa latus, excitatus sum. Qui
dors. In which war the integrity bellum, adversus Pyrrhus, E
and courage of Curius and Fabri pirus rex, qui Tarentinus aux
cius, with respect to Pyrrhus king of ilium venio, Curius et Fabri
Epire, who had come to the assist cius integritas ae virtus enited.
ance of the Tarentines, were re Curius Dentatus denique, Pyr
markably eminent. Curius Denta rhus devictus, Italia expello, et
tus having defeated him in battle, Tarentinus ad deditio compel
drove him at last out of Italy, and lo, annus ab urbs conditus cir
forced the Tarentines to surrender, citer 483.
about 483 years after the building of
the city.
4. After the death of Alexander Post mors Alexander Mag
the Great, the regal government con nus, per spatium fere 275 an
tinued in Egypt for the space of nus in Egyptus regnatur. Pto
near 275 years. Ptolemy Soter, the lemaeus Soter, qui regnum
beginning of whose reign is to be initium ab annus ante Chris
computed from the year before tus 304 supputandus sum,
Christ 304, for the successors of Alex Alexander enim successor a
ander long disclaimed the title of nomen rex diu abstineo, annus
king, ruled 20 years, Ptolemy Phila 20 impero, Ptolemaeus Phila
delphus 38, Ptolemy Euergetes 25, delphus 38, Ptolemaeus Euer
Ptolemy Philopater 17, Ptolemy E getes 25, Ptolemaeus Philopa
piphanes 24, Ptolemy Philometor ter 17, Ptolemaeus Epiphanes
35, Ptolemy Physcon 29, Ptolemy 24, Ptolemaeus Philometor 35,
Lathurnus or Soter 36, Alexander Ptolemaeus Physcon 29, Pto
15, Ptolemy Auletes 14, Queen Cle lemaeus Lathurnus sive Soter
opatra 22. 36, Alexander 15, Ptolemae
Jus Auletes 14, Cleopatra regi
na 22. -

5. Agathocles, the tyrant of Sy Agathocles, Syracusae ty


racuse, besieged by the Carthagi rannus, a Poenus obsessus, oc
nians, passes over privately with his culte cum classis trajicio in
fleet into Africa; by which means Africa; ita hostis ad defen
he drew off the enemy to the de dendus patria avoco. Pax
fence of their own country. Hav cum Carthaginensis factus, Si
ing made peace with the Carthagi cilia imperium potior. Hic
nians, he makes himself absolute Hiero succedo, qui, propter
master of Sicily. He was succeed summus moderatio, rex a Sy
ed by Hiero, who, for his great mo racusanus appellatus sum. Hic
deration, was honoured with the ti primus bellum Punicus occa
tle of king by the Syracusans. He sio Romanus do.
gave occasion to the first Punic war
with the Romans.
6. About 495 years after the build Populus Romanus, annus,
ing of the city, the Roman people post urbs conditus, circiter
having subdued almost all Italy, pass 495, domitus totus paene Ita
ed over into Sicily, to succour the lia, ut Mamertinus socius con
Mamertini their ailies, against Hie tra IIiero et Carthaginiensis
** and the Carthaginians. Accord auxilium fero, transmitto in
CHAP. IX. EPITOMIZED. 237

ingly the Romans, under their gene Sicilia. Romanus igitur, Ap


ral Appius Claudius, vanquished Hi pius Claudius dux, Hiero win
ero; and, having worsted the Car co; et, Poenus profligatus, op
thaginians, received several towns pidum Sicilia complures in de
of Sicily upon surrender. After this ditio accipio. C. Duilius inde
C. Duilius first gained a naval victo victoria navalis de Poenus pri
ry 9ver the Carthaginians. The seat mus reporto. Mox, Atilius
of the war was immediately carried Regulus imperator, beilum in
into Africa, under the command of Africa transeo. Is, unetum
Attilius Regulus. He having taken aliusque Poenus oppidum cap
Tunis, and other towns of the Car tus, Carthago obsideo. Ve
thaginians, laid siege to Carthage. rum a Xantippus, Lacedae
But being worsted by Xantippus, ge monius dux, qui Poenus sub
neral of the Lacedemonians, who sidium venio, victus, in po
came to the assistance of the Car testas hostis venio. Roma
thaginians, he fell into the hands of postea Regulus missus de pax
his enemies. Regulus being after petendus, Romanus suadeo,
wards sent to Rome, to negotiate a ne pax cum Poenus fio. Ipse,
peace, advised the Romans to make ne datus hostis fides fallo, Car
no peace with the Carthaginians. He thago reversus, omnis crucia
himself returning to Carthage, in tus neco. Luctatius denique,
consequence of the engagements he consul, navalis praeſium Car
had come under to the enemy, was thaginiensis opes frango, pax
put to death in the most cruel man que do. Bellum primus Pu
ner imaginable. Finally, the consul nicus vegesimus quartus annus
Luctatius humbled the power of the confectus, Janus iſerum clau
Carthaginians in a sea-fight, and sus sum. Per idem tempus
granted them a peace. The first Pu Marcellus consul, Viridoma
nic war being ended in the 24th year, rus, Insubres rex, suus manus
the temple of Janus was shut a se interfectus, tertius spolium
cond time. About the same time opimus Jupiter fero. C. Fla
the consul Marcellus, having killed minius, censor, via Flaminius
Viridomarus, king of the Insubres, munia. -

with his own hand, was the third that


presented the opima spolia to Jupi
ter. C. Flaminius the censor paved
the Flaminian way.
7. In Greece, Aratus, Cleanthes, In Graecia, Aratus, Clean
and Chrysippus, disciples of Zeno, thes, et Chrysippus, Zeno au
Arcesilas too, and Demetrius Phale ditor, Arcesilas quoque, et De
reus, the scholar of Theophrastus, metrius Phalereus, Theophras
left illustrious monuments of their tus discipulus, praeclarus in
parts and learning, during the reign genium ac doctrina Inonumen
of Ptolemy Philadelphus in Egypt, tum relinquo, regnans in Ae
who furnished the famous litrary at º Ptolemaeus Philadel
Alexandria; and, in order to render phus, qui celeberrimus Alex
it the more complete, procured the andria bibliotheca instruo ; et,
sacred books from Eleazar, the high ut sum cumulatus, ab Eleaza
priest of Jerusalem, and caused them rus, summus pontifex Hiero
to be translated into Greek, in the solyma, sacer liber impetro, et
year before Christ 277. In the mean Graece vertendus curo, annus
iime the Parthians revolted from the ante Christus 277. Interea
eqc minion of the Macedonians. Ar Parthus a Macedo imperium.
sages was the first king of Parthia; deficio. Primus in Parthiareg
x2
23S ANCIENT HISTORY CHAP. lx,

from him the other kings of the Par no Arsaces ; unde caeter Par
thians were called Arsacidae. thus rex Arsacidae dictus.
8. The tranquillity of Rome, after Roma, post primus bellum
the first Punic war, lasted scarce 24 Punicus, vix 24 annus requies.
years. Saguntum, a city in Spain, Saguntum, urbs in Hispania,
in alliance with the Roman people, amicus populus Romanus, ab
having been destroyed by Annibal Annibal, Poenus dux, deletus,
the Carthaginian general, gave rise secundus bellum Punicus prin
to the second Punic war. Annibal cipium sum. Annibal, Asdru
leaving his brother Asdrubal in Spain, bal frater in Hispania relictus,
marches over the Alps into Italy. per Alpes in ltalia descendo.
Cornelius Scipio meets him at Tici Is Cornelius Scipio ad Tici
num; but narrowly escaped himself, num occurro; sed; amissus ex
with the loss of his army. Flami ercitus, ipse aegre evado. Fla
nius, with a more terrible stroke, is minius deterior exitus ab An
cut off with his army by Annibal at nibal ad lacus Thrasymenus
the lake Thrasymene. Q. Fabius cum exercitus caedo. Q. Fa
Maximus checked the enemy's ca bius Maximus hostis cunctan
reer a little by waving battle ; hence dum nonnihil reprimo ; unde
he was called Cunctator. But a sig ipse Cunctator dictus sum.
nal overthrow was received at Can Sed Terentius Varro temeri
mae, a village of Apulia, by the rash tas insignis ad Cannae, Apu
ness of Terentius Varro. So great lia vicus, clades acceptus.
was the number of the slain, that a Caesus multitudo tantus sum,
bushel of gold rings, which had been ut aureus annulus, qui Roma
taken from the hands of the Roman nus eques manus detractus
knights, was sent to Carthage. But sum, modius Carthago mitto.
the following year, M. Claudius Mar At annus sequens, M. Claudius
cellus, fighting a successful battle at Marcellus, ad Nola, secundus
Nola, made it appear that Annibal praelium factus, doceo Anni
could be conquered. bal possum supero.
9. Hieronymus, the son of Hiero, Hieronymus, Hiero filius,
king of Syracuse, had revolted to Syracusae rex, ad Annibal de
Annibal. Whereupon the consul scisco. Quare Marcellus con
Marcellus made war upon the Syra sul Syracusanus bellum infe
cusans, and takes the city of Syra ro, urbs Syracusae, non minus
cuse by surprise in the night, which Archimedes ingenium, quam
had been long defended, ne less by civis arma, diu defensus, noc
the inventions of Archimedes, than tu de improviso capio. Vic
the arms of the citizens. The mo toria gloria augeo moderatio
deration of the conqueror heighten victor. Urbs et civis parco.
ed the glory of the conquest. He Laevinus denique Sicilia pri
spared the city and the inhabitants. mus populus Romanus provin
In fine, Laevinus made Sicily the cia facio.
first province of the Roman people.
10. Cornelius Scipio, yet very Cornelius Scipio, adhucado
young, is sent into Spain by the Ro lescentulus, a Romanus in His
mans. He takes New Carthage, and pania mitto. Is Carthago No
drives Asdrubal out of Spain. There vus eapio, et Asdrubal ex His
too he struck up a league with Masi pania ſugo. Foedus quoque
nissa. But Claudius Nero cut off ibi cum Masinissa ferio. At
Asdrubal at the river Metaurus, as Claudius Nero Asdrubal, in
he was going into Italy to join for Italia ad conjungendus cum
ges with his brother Annibal. And frater Annibal copiae veniens,
Scipio passed over into Africa, on ad Metaurus flumen, opprimo.
tº Ap. ix. EPITOMIZED, 239

design to draw off the enemy, who Scipio autem, ut haerens Ita
still kept fast by Italy. IIe cuts off lia hostis abstraho, transmitto
Hanno the general of the Carthagi in Africa. Hanno Poenus dux
nians with his army, and having con cum exercitus caedo ; Syphax
quered Syphax their ally in battle, is socius, acies victus, capio.
took him prisoner.
11. In the 16th year of the war, Annibal a Carthaginiensis,
Annibal was recalled into Africa, by annus bellum 16, in Africa re
the Carthaginians. He encounters voco. Signum cum Scipio
Scipio; being defeated, makes his confero; victus, e praelium fu
escape from the battle, and giving gio; res desperatus, in Asia
up all for lost, flies into Asia. Car profugio. Carthago penitus
thage was entirely subdued in the subactus annus post Roma con
year of Rome 560, just 18S years be ditus 560, ante Christus natus
fore the birth of Christ. omnino 188. -

12. From Africa, Scipio got the Scipio, ex Africa, Africanus


surname of Africanus, being the first cognomen deporto, primus no
that was dignified with the name of men devictus a sui gens nobi
a vanquished nation. He greatly litatus. Idem Ennius poeta
honoured Ennius the epic poet, with epicus in honor habeo, qui
whom the comedians Naevius, Cae Naevius, Caecilius, Plautus,
cilius, Plautus, are reckoned nearly comicus, fere aequalis nume
contemporary. l'O. -

13. The peace with Carthage was Pax Punicus bellum Mace
succeeded by the Macedonian war, donicus excipio, qui pro Athe
which was undertaken for the Athe niensis amicus susceptus, per
nians their allies, and carried on with decem annus varie gero. De
various success for ten years. At nique a Quinctius Flaminius
last this war was ended by Quinc Philippus Macedonia rex de
tius Flaminius, by the entire con bellatus, hic bellum confectus
quest of Philip king of Macedonia, sum, et Graecia universus li
and liberty restored to all Greece, bertas restitutus, annus ab urbs
in the year of the city 552. conditus 552. '
14. After this Antiochus, king of Antiochus deinde, rex Asia
Syria and Asia, made war upon the ac, Syria, Annibal impulsus,
Romans, at the instigation of Anni bellum Romanus infero. Ve
bal. But Antiochus being defeated rum a Lucius Scipio terra
both by sea and land, by L. Scipio, mareque Antiochus superatus,
sued for peace; which was granted pax peto ; qui hic conditio da
him on these terms: That he should tus: Ut Asia excedo, et Anni
quit all Asia, and surrender up Anni bal dedo; qui, ne in hostis po
bal; who, to prevent his falling into testas venio, haustus venenum
the hands of his enemies, swallowed intereo, annus urbs 581. L.
poison, and died, in the year of the Scipio ex Asia cognomen A
city 581. From Asia L. Scipio re siaticus refero. Hic tempus
ceived the surname of Asiaticus. In Livius tragoedia scriptor cla
those times Livy the writer of trage rus habeo.
dies was accounted famous.
15. About the same time, M. Ful Sub idem tempus M. Ful
vius having taken Ambracia, the re vius, captus Ambracia, Pyr
sidence of Pyrrhus king of the Epi rhus rex Epirota sedes, Aetolus
rots, conquered the Aetolians; L. domo ; L. Posthumius Albi
Posthumius Albinus subdued the Lu nus Lusitanus, Appius Pulcher
sitani, Appius Pulcher the Istri; Ae Ister subigo; Aemilius Pau
milius Paulus reduced Perseus king lus, Perseus Macedonia rex,
240 ANCIENT HISTORY CHAP. X.

of Macedon, the last successor of ultimus in Graecia Alexander


Alexander the Great in Greece, and Magnus successor, debello, at
led him in triumph to Rome, in the que in triumphus Roma duco,
year of the city 581, and before annus urbs 581, et ante Chris
Christ 167. Rome now began to be tus 167. Roma jam terra or
accounted the mistress of the world. -bis domina habeo coepi.
16. Much about the same time Idem fere tempus, atrox bel
bloody wars were carried on in Ju lum in Judaea, a Maccabaeus,
dea by the Maccabees, ag inst An contra Antiochus et Demetri
tiochus and Demetrius, with various us, varie gestus sum.
Success. -

CHAP. X.

From the defeat of Perseus to the birth of Christ, or the beginning of the
Christian era; including 167 years. -

THE Carthaginians, disregarding CARTHAGINIENsus, neglectus


treaties, and making war upon Ma foedus, bellumque Masinissa
sinissa, gave occasion to the third illatus, tertius bellum Punicus
Punic war. Wherefore, by the per occasio do. Itaque is, snasor
suasion of M. Cato, a war is com M. Cato, bellum infero. Quar
menced against them. At last, be tus demum annus a P. Scipio
ing quite vanquished, in the fourth debellatus, deditio facio. Car
year of it, by P. Scipio, they surren thago solum aequo, cum jam
dered themselves at discretion. Car sto annus amplius septingenti,
thage was levelled with the ground, annus a Roma conditus 602.
after it had stood above 700 years, Idem Scipio Panaetius philo
in the year from the building of Rome sophus, Polybius historicus,
602. . The same Scipio made Panae Terentius comicus poeta, fa
tius the philosopher, Polybius the his miliaris habeo. Hic senex suc
torian, Terence the comic poet, his cedo Pacuvius et Accius, tra
intimate friends. These gentlemen gicus poeta, et Aristarchus
in their old age were succeeded by grammaticus.
Pacuvius and Accius, tragic poets,
and Aristarchus the grammarian.
2. About these times the Corin Corinthus sub is tempus le
‘thians had beaten the ambassadors gatus populus Romanus pulso,
of the Roman people, and engaged et Achaeus sui bellum socius
the Achaeans to join them as confe adjungo, Itaqué L. Mummius
derates in the war. Whereupon L. consul, Achaia in deditio ac
Mummius the consul, having receiv ceptus, Corinthus, cum jaun
‘ed Achain upon surrender, destroy annus 952 sto, deled, annus
•ed Corinth, aſter it had stood 952 Roma 602. Per idem tempus
years, in the year of Rome 602. Q. Fabius Lusitania, a Viria
About the same time Q. Fabius in a tus latro occupatus, magnus ex
‘great measure recovered Lusitania, pars recipio. P. Scipio quo
which had been seized upon by Wi que, decimus quartus annus
triatus the robber. P. Scipio too, 14 post Carthago eversus, Nu
years after the destruction of Car mantia in Hispania everto,
thage, razed Numantia in Spain, with idem exercitus qui a Numan
the same army which had before tinus saepius fugatus anten
been often routed by the Numan sum. Tantum valeo dux et
tians. . Of such importance was a disciplina.
general and discipline.
CHAP. X. EPITOMIZED. - 241
w - .

3. A bloody sedition, in the mean Roma, interea, atrox seditio


time, broke out at Rome. Tib. Sem ortus sum. Tib. Sempronius
pronius Gracchus embroiled the Gracchus, agrarius lex latus,
state, by preferring the agrarian law, ne quis amplius quingentiager
forbidding any person to possess jugerum possideo, respublica .
above 500 acres of land. Whereup turbo, Itaque a Scipio Nasi
on he was killed in the capitol by ca in capitolium caedo. Nec
Scipio Nasica. And not long after, multo post, C. Gracchus fra
his brother C. Gracchus, attempting ter, idem conatus, a L. Opi
the same, was slain by L. Opimius mius consul obtrunco, et una.
the consul, and together with him cum is Fulvius Flaccus consu
Fulvius Flaccus, a gentleman of con laris. Per idem tempus Atta
sular dignity. About the same time, lus, rex Phrygia, moriens, po
Attalus, king of Phrygia, made the pulus Romanus instituo heres,
Roman people his heir, in the year annus urbs 615.
of the city 615. -
-

4. One Eunus, a Syrian, having Eunus quidam, Syrus, ef


broken prison in Sicily, and drawn fractus in Sicilia ergastulum,
together a vast multitude of slaves contractusque agrestis servi
from the country, gave the Roman tium ingens manus, clades im
commanders several great over perator Romanus magnus et
throws. At last, he was routed by multus infero. Ad ultimum,
P. Rupilius the consul, in the year a P. Rupilius consul profliga
of the city 617. Then flourished tus sum, annus urbs 617, vi
Lucilius the satirist. gens satiricus poeta Lucilius.
5. After this the Jugurthine war Jugurthinus bellum inde ex
broke out. Jugurtha, king of Nu ortus sum. Jugurtha, Numi
midia, and grandson of Masinissa, dia rex, Masinissa nepos, fra
had dispossessed his brothers, the ter, Micipsa filius, regnum eji
sons of Micipsa, of their kingdom." cio. Hic populus Romanus
The latter implored the protection fides imploro. Itaque Jugur
of the Roman people. Accordingly tha bellum infero; qui deni
war is waged with Jugurtha; who que regnum pulsus a C. Ma
being at last driven from his domi rius, ad Bocchus, Mauritania
mioms by C. Marius, fled to Bocchus, rex, confugio ; ab is L. Sylla,
king of Mauritania; by him he was quaestor Marius, vinctus tra
delivered up bound to L. Sylla, Ma do, idem fere tempus quina
rius' quaestor, much about the same tus sum Cicero, annus post
time that Cicero was born, in the urbs conditus 643. Marius,
year after the building of the city continuatus per complures an
643. Marius, continuing several mus consulatus, Cimbri, Teu
years in the consulship, cut off the tones, aliusque barbarus na
Cimbri, Teutones, and other barba tio, in Italia irrumpens, deleo.
rous nations, who were breaking in
upon Italy. -

6. In the mean time, fresh distur Novus interim turba Roma


bances broke out at Rome. Satur exortus sum. Saturninus, tri
ninus, a tribune of the people, a tur bunus plebs, homoturbulentus,
bulent fellow, exasperated the senate agrarius lex pervis latus, sena
against him, by forcibly passing the tus in sui concito. Itaque, con
agrarian law. Whereupon he was cursus in is optimates factus,
murdered in a concourse of the Pa neco. Idem paulo-post Livius
tricians rushing upon him. Soon af. Drusus magnus opes conatus,
ter Livius Drusus, attempting the domus suus occisus sum, -
242 ANCIENT HISTORY CHAP. Y.

-
same thing with a greater power, was
assassinated at his own house.
7. After this the social war was Socialis deinde bellum ar
lighted up in Italy. The Marsi, Pi deo coepi Italia. Marsi, Pi
centes, Peſigni, Samnites, Lucani, centes, Peligni, Samnites, Lu
and other nations of Italy, finding cani, aliusque populus Italia,
they could not obtain the freedom cum civitas impetro non pos
of the city by gentle methods, en sum, arma extorqueo tento.
deavoured to compass it by force of Denique a Cn. Pompeius ali
arms. At last being conquered by usque imperator domitus, pax
Cn. Pompey, and other command peto. Civitas ultro cum pax
ers, they sued for peace. Together datus. In Judaea per idem
with the peace, the freedom of the tempus Aristobulus, pontifex
city was spontaneously conferred on maximus, regius insigne acci
them. About the same time, Aris pio, annus post Zedechias, ul
tobulus, the high priest, received the timus Judaea rex, prope 4S2.
ensigns of royalty, in Judea, almost
482 years after Zedekiah the last
king of Judea.
8. Mithridates, king of Pontus, had Mithridates, rex Pontus, Ari
:

dispossessed Ariobarzanes, king of obarzanes Cappadocia, et Ni


Cappadocia, and Nicomedes king of comedes Bithynia, rex, ami
Bithynia, allies of the Roman peo cus populus Romanus, regnum
ple, of their respective kingdoms. suus exturbo. Is bellum indic
War was declared against him under tus, dux L. Sylla. Ex is civi
the conduct of L. Sylla. Upon this lis bellum in Italia excitatus
a civil war was kindled up in Italy: sum : C. Marius, tantus gloria
C. Marius, envying Sylla, his old seges Sylla, legatus olim suus,
lieutenant, so large a field of glory, invidens, ago per Sulpitius, tri
brought it about i. means of Sulpi bunus plebs, ut is bellum sui
mando. Is ob res Marius urbs
tius, a tribune of the people, that the
management of the war was com pulsus a Sylla, secedo in Afri
mitted to himself. Upon this head, ca. Sylla in Asia profectus
Marius being forced from the city by adversus Mithridates, bene
Sylla, withdrew into Africa. , Sylla, pugno. Bithynia, Cappado
marching into Asia, fought with great cia, Asia, recipio, annus urbs
success against Mithridates. He re 663.
covered Bithynia, Cappadocia, and
Asia, in the year of the city 663.
9. Marius, in the mean time, by Interea, Marius, L. Cinna
, the assistance of L. Cinna the con consul adjuvans, Roma cum
sul, breaks into Rome with an army. copiae irrumpo. Sylla victor
Sylla brings over his victorious for exercitus ex Asia transporto,
ces out of Asia, and having van et profligatus Marianus pars,
quished Marius' party, fills the city urbs et Italia strages compleo,
and Italy with slaughter and blood proscriptio civis tum primum
shed, the proscription of citizens inductus. Sylla, quatuor ex
being then first set on foot. Sylla, inde circiter annus, pedicula
about four years after, consumed of ris morbus confectus, intereo,
the lousy disease, died in the year annus urbs 671.
of the city 671. -

10. Sertorius, a general of the Ma Sertorius, Marianus pars


rian faction, had seized upon Spain, dux, Hispania occupo, socie
and concluded an alliance with Mi tasque cum Mithridates coeo,
CHAP. x. EPITOMIZED. 243

thridates. Q. Metellus and Cn. Pom Contra hic Q. Metellus et Cn.


pey waged war against him with va Pompeius varius eventus pug
rious success. At last Sertorius be no. Sertorius demum a suus
ing murdered by his own men, Spain occisus, Hispania recipio, an
was recovered, in the year of the ci nus urbs 675.
ty 675.
11. At the same time slaves and Servus ac pirata idem tem
pirates raised disturbances. One pestasturba commoveo. Spar
Spartacus, with above 70 gladiators, tacus, cum amplius 70 gladia
having made his escape from a fenc tor, Capua ludus elapsus, mag
ing school at Capua, and drawn to nus copiae contractus, Roma
gether a numerous body of forces, nus exercitus non semel fun
routed the Roman armies several do. Ad extremum a M. Cras
times. At last he was cut off by M. sus opprimo. Pirata quoque,
Crassus. ... And Cn. Pompey, after qui a Mithridates solicitatus
wards called Pompey the Great, sub mare infesto, Cn. Pompeius,
dued the pirates, who, at the instiga postea Pompeius Magnus dic
tion of Mithridates, infested the seas, tus, perdomo, annus urbs 682.
in the year of the city 682.
12. Mithridates having been rein Mithridates novus copiae in
forced with fresh succours, renewed structus, bellum in Asia reno
the war in Asia. Lucullus, after he vo. Is Lucullus, multus prae
had brought him very low by seve lium fractus, in Pontus com
ral battles, hemmed him in within pello. . Idem tempus Metellus,
Pontus. At the same time Metellus, Creta insula in ditio populus
having reduced the island of Crete Romanus redactus, Creticus
under the dominion of the Roman appellatus sum. Cn. inde
people, was named Creticus. After Pompeius Mithridates regnum
this Cn. Pompey stripped Mithridates spolio; Tigranes, bellum so
of his kingdom; and admitted Ti cius, in deditio accipio; isque
granes, his confederate in the war, Syria ac Phoenice adimo.
to a surrender; taking from him Sy Pontus in provincia forma re
ria and Phoenicia. He reduced Pon digo, annus urbs 684.
tus into the form of a province, in
the year of the city 684.
13. Aristobulus and Hyrcanus, the Pompeius, Aristobulus et
sons of Alexander, king of the Jews, Hyrcanus, Alexander, rex Ju
disputing about the succession to the daeus, filius, de regnum dissi
crown, Pompey came into Judea in dens, in Judaea ad is contro
the character of an umpire, to de versia tollendus arbiter venio:
cide their differences; but being pro sed ab Aristobulus irritatus,
voked by Aristobulus, he takes Jeru Hierosolyma vis capio, murus
salem by storm, demolishes the walls, diruo, in templum adytum in
enters the holy recesses of the tem gressus, sacer nihil attingo.
ple, but meddles with nothing sa Judaea stipendiarius populus
cred. He made Judea tributary to Romanus facio, Aristobulus
the Roman people, and carried Aris suicum Roma duco, annus an
tobulus with him to Rome, in the te Christus 63.
year before Christ 63.
14. Whilst the Roman empire was Dum imperium Romanus
extending itself over all Asia, Rome totus Asia propago, Roma ipse
itself was well nigh ruined by an in intestinus bellum paene dele
testine war. L. Catiline, having tus sum. L. Catilina, exerci
raised an army in Etruria, had enter tus in Etruria comparatus, cum
344 ANCIENT HISTORY CHAP, 4.

ed into a conspiracy with Lentulus, Lentulus, praetor, Cethegus,


the praetor, Cethegus, and other se. aliusque semator, de caedes
nators, to massacre the consuls and consul ac senatus, deque in
the senate, and set fire to the city. flammandus urbs, conjuro. Is
This conspiracy was discovered and conjuratio a M. Tullius Cice
crushed by M. Tullius Cicero, the ro, consul, pateſactus et op
consul, and Catiline cut off with his pressus sum, Catilina a C. An
army by C. Antonius, in the year of tonius cum exercitus caesus,
the city 686. Cicero three years af annus urbs 686. Cicero trien
ter was forced into banishment by nium post a P. Clodius, ob
P. Clodius, for having put to death supplicium conjuratus, ejicio
the conspirators. But within 16 in exilium. Sed mensis 16
months, he was recalled with great summus cum gloria reduco.
glory. The same man was highly Idem eloquentia gloria floreo;
illustrious for his eloquence; whilst cum M. Varro, philologus,
M. Varro the philologist, Sallust the Sallustius, historicus, Lucre
historian, Lucretius and Catullus, tius et Catullus, poeta, Roma
poets, were much esteemed at Rome. in honor sum. Hic quoque
Caesar Augustus was likewise born annus Caesar Augustus natus
this year. -
Sum.
15. About the same time C. Julius Sub idem tempus C. Julius
Caesar attached Cn. Pompey to his Caesar, Cn. Pompeius, Julia
interest by marriage, having taken to filia in matrimonium acceptus,
wife his daughter Julia. He won affinitas sui devincio. M.
over M. Crassus to himself and to Crassus, et Pompeius, et sui
Pompey. A combination of three concilio. Tres princeps con
leading men being thus formed, the spiratio sic factus, Caesar Gal
province of Gaul is decreed to Cae lia, Pompeius Hispania decer
sar, Spain to Pompey, and the ma no, Crassus bellum Parthicus
nagement of the Parthian war com mando.
mitted to Crassus.
16. Crassus marching into Asia, Crassus in Asia profectus,
plundered the temple of Jerusalem templum Hierosolymitanussa
of its sacred treasure, fought the Par cer pecunia spolio, adversus
thians to great disadvantage, and lost Parthus male pugno, exercitus
his army, together with his son. At cum filius amitto. Demum
last he himself being trepanned un ipse, per species colloquium,
der |. of an interview, is slain ab hostis circumventus, occi
by the enemy. do.
17. But Caesar constrained the Caesar autem Helvetius in
Helvetii to return to their country; patria suus compello ; Ario
overthrew Ariovistus, king of the Vistus, Germanus rex, vexator
Germans, the disturber of Gaul; sub Gallia, profligo : Aquitanus,
dued the Aquitani, Gauls, and Bel Gallus, et Belga subigo; Ger
gae and conquered Germany and mania - quoque et Britannia
Britain. Meanwhile his wife Julia domo. Uxor Julia interim mor
dying, Caesar's power appeared to tuus, Caesar potentia mimius
Pompey and the senate exorbitant, et periculosus respublica, Pom
and dangerous to the state; where peius et senatus visus sum ; ita
fore he is ordered to disband his ar que exercitus demitto jubeo.
my. From those beginnings broke Ex hicce initium coortus sum
out the civil war, about 699 years bellum civilis, annus post urbs
after the building of the city. conditus circiter 699.
18. Caesar marches with an hos Caesar infestus Roma ag
CHAP. X. EPITOMIZED. 245

tile army to Rome, enters the city men contº, in urbs mobili
that had been abandoned by the no tas vacuus ingressus, sui dicta
bility, causes himself to be declared tor dicendus curo, aerarium
dictator, and pillages the treasury. compilo. Inde Pompeius
After this having forced Pompey out Italia pulsus Afranius et Pe.
of Italy, he drove his lieutenants treius is legatus expello His
Afranius and Petreius out of Spain, pania, ac Roma denuo rever
and returned again to Rome. He tor. Mox Pompeius bellum
passed over immediately into Greece, persequens, transmitto in
still prosecuting the war against Pom Graecia. Bellum ad Pharsa
pey. The seat of the war being car lia dclatus, Pompeius, inter
ried to Pharsalia, Pompey resolves clusus commeatus Caesar,
to reduce Caesar rather by famine, fames potius quam ferrum,
intercepting his provisions, than by vinco statuo. Sed nobilitas
fighting him. But constrained by vox coactus, cum hostis confli
the pressing instances of the nobili go, amissusque exercitus vic
ty, he engaged the enemy, and be tus aufugio. Pompeius in Ae
ing defeated, makes his escape with gyptus profectus, Ptolemaeus
the loss of his army. Pompey going rex, ad qui confugio, jussu ne
into Egypt is slain by the order of co, annus aetas quinquagesi
king Ptolemy, to whom he fled for mus OctaVu.S.
protection, in the 58th year of his
tage.
*19. Caesar arrived at Alexandrià Caesar Pompeius secutus,
in pursuit of Pompey; and as he was Alexandria appello; et cum
endeavouring to settle the differen Ptolemaeus atque Cleopatra
ces betwixt Ptolemy and his sister is soror controversia compo
Cleopatra, had like to have been cut no conor, ab idem rex paene
off by that king; but he set fire to oppressus sum. Sed classis
his fleet, to prevent its falling into suus, ne venio in hostis potes
the hands of his enemies. By which tas, incendo. Qui incendium,
flames, that famous library of Alex nobilissimus ille Alexandria
andria, collected by Ptolemy Phila bibliotheca, a Ptolemaeus Phi
delphus, was burnt down. But at ladelphus instructus, conflagro.
length, after the conquest and death At victustandem extinctusque
of Ptolemy, he delivers up the king Ptolemaeus, regnum Cleopatra
dom to Cleopatra. trado.
20. After this he vanquished Phar Pharnaces inde Mithridates
naces the son of Mithridates, who filius, qui in populus Romanus
had broke in upon the territories of finis irrumpo, primus impetus
the Roman people, at one push ; so debello; prope ut ante winco
that he seemed to have conquered hostis, quam video, videor.
the enemy almost before he saw them. Juba deinde, Mauritania rex,
Then he subdued Juba, king of Mau Scipio et Cato auctor, civilis
ritania, who, at the persuasion of bellum in Africa instaurans,
Scipio and Cato, was renewing the devinco. Cato, ne in potes
civil war in Africa. Cato, that he tas Caesar venio, Utica mors
might not fall into the hands of Cae sui ipse conscisco, ex qui Uti
sar, despatches himself at Utica, censis sum appellatus.
whence he has been called Uticen
Sls.

21. In the mean time war was le Interea in Hispania, a Cnei


vied in Spain, by Cneius and Sextus, us et Sextus, Pompeius Mag
the sons of Pompey the Great. Cae. nus filius, bellum apparo. Eo
sar goes thither with his army, comes Caesar cum exercitus contem
Y
246 ANCIENT HISTORY CHAP, X5.

to a general action, overthrows the do, acies decerno, Pompeius


Pompeys at Munda, a city of Spain. ad Munda, Hispania urbs, vin
Cneius was slain in a tower, to which co. Cneius in turris, quo con
he had fled. fugio, occido. -

22. The republican government Respublica sic oppressus,


being thus subverted, Caesar was de Caesar dictator perpetuus a se
clared perpetual dictator by the se natus decretus sum. Annus
nate. He reformed the year by in de mathematicus sententia, in
tercalary days, according to the judg tercalatus dies, corrigo, et
ment of astronomers, and called the Quintilis mensis suus nomen
month Quintilis, from his own name, Julius appello. Proinde inso
July. After this, being elated with lentia elatus, senatus contem
pride, he began to slight the senate, no, ac regnum affecto, coepi.
and aspire to sovereign power. Ergo quintus dictatura annus
Wherefore, in the fifth year of his a Brutus, Cassius, caeterque
dictatorship, he was slain in the se conjuratus, in curia 23 vulnus
nate-house by Brutus, Cassius, and confectus, intereo, annus urbs
the other conspirators, being de 706, et ante Christus 42.
spatched by three and twenty
wounds, in the year of the city 706,
and before Christ 42.
23. M. Anthony the consul, stir M. Antonius consul, in fu
ring up the people, at Caesar's fune nus Caesar, plebs in patria li
ral, against the deliverers of their berator concitatus, turbo om
country, threw all into confusion; nis ; arma senatus opprimo,
he overawed the senate by an arm Gallia Cisalpinus invado. Ita
ed force, and seized upon Cisalpine §. bellum contra is a senatus,
Gaul: whereupon war is resolved on icero auctor, decerno. Hir
against him by the senate, at the per tius et Pansa consul, itemque
suasion of Cicero. The consuls Octavius, Julius Caesar soror
Hirtius and Pansa, as likewise Octa nepos, ac heres, cum tres ex
vius, Julius Caesar's heir, and his ercitus ad Mutina proficiscor,
sister's grandson, advanced to Muti et signum cum Antonius col
na, at the head of three armies, and latus, victoria refero.
coming to an engagement with An
thony, obtained the victory.
24. That victory cost the Roman Magnum is victoria populus
people dear. The consuls being Romanus sto. Consul occi
slain, the three armies subjected sus, exercitus tres unus Octa
themselves to the command of Oc vius pareo; qui, copiae Ro
tavius alone; who, marching his for adductus, consulatus a senatus,
ces to Rome, procured himself the adolescens annus 20 natus, ex
consulate from the senate by main torqueo. Antonius interim, in
force, being a youth about 20 years Gallia Transalpinus, ad M.
of age. Anthony mean time had Lepidus, magister eques, con
fled into Transalpine Gaul, to M. Le fugio, et cum is societas ineo.
pidus, master of the horse, and clap Octavius, bellum contra Anto
ped up a treaty with him. Octavius, nius et Lepidus a senatus prae
created commander in chief by the positus, fides prodo, amicitia
senate in the war against Anthony que cum uterque jungo.
and Lepidus, betrays his trust, and
enters into an association with both.
25. Accordingly, the triumvirate Triumviratus igitur institu
being formed, 130 senators were pro tus, 130 senator a triumviri
chap. x. EPITOMIZED. 247

scribed by the triumviri; in the num proscriptus; ex qui numerus


ber of whom was Cicero. By these Cicerosum. Orbis terra, qua
three men too, the globe of the earth si patrimonium, a triumviri
was divided, as if it had been their quoque divisus. Oriens et
patrimonial estate. The East and Graecia Antonius, Africa Le
Greece fell to Anthony, Africa to pidus, Italia et Occidens Octa
Lepidus, Italy and the West to Oc vius, obvenio. Sextus Pom
tavius. Sicily was allotted to Sex peius, qui classis plurimum va
tus Pompey, who was master of a leo, Sicilia assignatus sum ;
very powerful fleet; then flourished Diodorus Siculus historicus
Diodorus Siculus the historian. tum vigens.
26. Octavius having been adopted Octavius in familia Caesar
into the family of Caesar, was call adoptatus, Caesar Octavianus
ed Caesar Octavianus. Octavianus dictus sum. Octavianus et An
and Anthony now publicly declaring tonius sui Caesar dictator ul
themselves the avengers of Caesar tor nunc profitens, M. Brutus
the dictator, began to levy war against et C. Cassius bellum persequor
M. Brutus and C. Cassius. A battle coepi. Ad Philippi, Thessalia
was fought at Philippi, a city of Thes urbs, pugnatur. Brutus et Cas
saly. Brutus and Cassius being de sius victus, manus sui affero.
feated, laid violent hands on them Sextus Pompeius cum Octa
selves. Sextus Pompey, warring vianus contendens, a M. A
against Octavianus, was vanquished grippa, is dux, navalis praelium
in a sea-fight by his admiral M. Agrip superatus, in Asia profugio,
pa, and fled into Asia, where he died ubi paulo post mors obed, He
soon after, in the reign of Herod, rodes rex Judaea.
king of Judea.
27. Anthony having divorced Oc Antonius, Octavia Caesar
tavia, the sister of Caesar Octavianus, Octavianus soror repudiatus,
had married Cleopatra, queen of Cleopatra, Aegyptus regina,
Egypt; and, in order to make her in matrimonium duco; qui, ut
mistress of the world, made war up orbis terra domina constituo,
on Octavianus: a naval engagement Octavianus bellum infero:
ensuing at Actium, Octavianus gain commissus apud Actium prae
ed the victory, and pursuing the ene lium navalis, Octavianus vic
my, laid siege to Alexandria. An toria pario, et, hostis insecu
thony, thinking his affairs desperate, tus, Alexandria obsideo. An
despatches himself; Cleopatra, imi tonius, res desperatus, suima
tating him, died by the poison of an nus affero: is imitatus Cleopa
asp, in the year of the city 719. tra,.aspis venenum intereo, an
28. Caesar Octavianus, in the 12th nus urbs 719.
ear after the triumvirate was set on Caesar Octavianus, annus
oot, being now lord of the world, post triumviratus institutus 12,
had the title of Augustus bestowed res potitus, Augustus a senatus
on him by the senate. He gave his appellatus sum. Augustus men
name to the month of August, which sis, qui antea Sextilis dico, no
before was called Sextilis. Having men do. Pax terra marèque
procured peace by sea and land, he partus, Janus tertio claudo.
shut the temple of Janus for the Virgilius et Horatius, poeta,
third time. He had an affectionate complexus sum; T. Livius et
regard for the poets Virgil and Ho Strabo, historicus, in honor
race; shewed a great esteem for the habeo. Ovidius in Pontus re
historians T. Livy and Strabo. He lego. Hic aequalis Q. Curtius,
banished Ovid into Pontus. Their historicus, Tibullus ac Proper.
contemporaries were Quintus Cur tius, poeta, sum. Caesar Au
.48 ANCIENT HISTORY EPITOMIZED. CHAP. x.

tius the historian, Tibullus and Pro gustus annus regno cum trium
pertius poets. Caesar Augustus viri 12, solus 44. Mors obed
reigned 12 years in conjunction with Nola, annus aetas 76, et urbs
the triumviri, and 44 alone. He died 762; Roma, ut ipse glorior, e
at Nola, in the 76th year of his age, lateritius marmorèus relin
and of the city 762; leaving Rome, quens. -

as he himself boasted, reared of mar


ble instead of bricks.
29. In the year of the world 4004. Annus mundus 4004, annus
in the year of Rome 748, in the 194th Roma 748, Olympias 194, et
Olympiad, and 14 years before the annus ante excessus Augustus
death of Augustus, JESUS CHRIST, 14, JESUS CHRISTUS, ae
the eternal Son of God, was born ternus Deus Filius, e Maria
of the Virgin Mary, sent from hea Virgo editus sum, e coelum
ven to expiate the divine wrath ; missus piaculum coelestis ira ;
who, at 33 years of age, being cru qui, 33 annus natus, a Judae
cified by the Jews, made an atone us in crux actus, suus sanguis
ment for the sins of men with his scelus humanus luo, annus im
own blood, in the 19th year of the perium Tiberius Caesar 19.
reign of Tiberius Caesar.

THE ENK».
*-

Potrebbero piacerti anche