Sei sulla pagina 1di 120

ESPAÑOL

TELEVISOR TELEVISOR
LCD DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI- MODELOS DE TELEVI-
SORES LCD SORES DE PLASMA
2 6 L C 4* 2 6 L C 5* 4 2 P C 5*
3 2 L C 4* 3 2 L C 5* 5 0 P C 5*
3 7 L C 4* 3 7 L C 5* 5 0 P B 6*
4 2 L C 4* 4 2 L C 5* 4 2 P C 3*
26LB7* 32LB7* 5 0 P C 3*
6 0 P C 4*
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos-
terior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.

Owner's
Manual

ACCESORIOS
Owner’s manual

Manual de usuario pilas Paño de limpieza


(Esta función no está disponible en todos los
IN
modelos)
TV/RA
INPU DIO
T
PU
D/A T

PO
W
ER
Limpie la pantalla con el paño.
M
BR O
SIM D
PLINK IG TV E
HT
TE DV

Si la superficie exterior de la unidad tiene


XT D
RA VC
TIO R
I/II

EX
IT
BA
CK
M
EN
manchas o marcas de huellas, frote suave-
mente utilizando únicamente paños de
U
INFO
i
GU
OK IDE

VO
L
FA
V
limpieza diseñados para tal fin.
1 PR
MU
TE
4

LIST
7

8
5
2

3 No frote con fuerza para intentar quitar


las manchas. Tenga cuidado, ya que si
6

UPDA 0 9
TE
SL
EE Q.VIE

frota con demasiada virulencia podría


P INDE W
SUBT X
ITLE HO
LD TIM
E
?
RE
VE

arañar o decolorar la superficie.


AL

Mando a distancia Cable de alimentación

Modelos de televisores de plasma S ó l o 5 0 P B 6*

2 abrazaderas de 2 pernos de anilla


pared Una cubierta de protección 3 pernos
de la estructura del soporte Consulta la página 20
(Esta función no está disponible en todos los de sobremesa
modelos) Consulta la página 20

Modelos de televisores de LCD

(Esta función no está disponible en todos los modelos)

Organizador de
2 abrazaderas para el 2 pernos Fijador de cables
televisor cables
Organice los cables con el
2 abrazaderas de
pared fijador de cables.

Sólo 26”, 32”, 37” S ó l o 2 6 / 3 2 L B 7*

4 pernos para montaje del pie 1 tornillo


Consulta la página 12 Consulta la página 14

1
CONTENIDO
ACCESORIOS ............................................................................................................ 1 Sintonización fina(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . 57
Asignación nombres de emisoras
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Edición de Programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
PREPARATIVOS Visualización de una tabla de programas . . . . . . . . . . 60
NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL. . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTENIDO

INDICE (sólo 50PB6*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61


INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR. . . . . . . . . . . 7
INSTALACIÓN CON PIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ACOPLAR EL TV A UNA MESA . . . . . . . . . . . . . . . 14
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES 15 EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRA-
Instalación en pie sobre escritorio . . . . . . . . . . . . . 19
Montaje en pared: Instalación horizontal . . . . . . . . 20 MACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL)
Conexión de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Función de botones en el modo de guía
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Función de botones en el modo de guía 8 Días . 65
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD . . . . . . . . . . . 22
Función de botones en el modo de cambio de fecha . . 65
Configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Función de botones del cuadro de descripción
Si realiza la conexión con un cable HDMI . . . . . . . 28 ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 unción de botones en el modo de configu ración de
Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 grabación/recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V . . . . . . 32 Función de botones en el modo de lista de tempo-
CONFIGURACIÓN DEL PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 rizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
- Configuración de pantalla para el modo PC . . 36

CONTROL DE RECEPCIÓN DE CONTROL DE LA IMAGENA


TV/PROGRAMAS CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN . . . . . . . . 67
Funciones de las teclas del mando a distancia . . . . . . 40 CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - Modo de imagen – Presintonía de imágenes . 69
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - Control automático del tono de color
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA . . 46 (Caliente/Medio/Frio) . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Ajuste automático de programas AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - Opción Modo de imagen - Usuario . . . . . . . . . 71
Sintonía manual de programas - Tono del color – opción Usuario . . . . . . . . . . .72
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD . . . . . . . 73
Edición de Programas XD-Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 AVANZADO - CINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Antena con potencia de 5 V AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD . . 76
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . 77
Actualizar software Reducción de permanencia de imagen (ISM) Método . . . 78
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 52 MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO . . . . . . . . . . . 79
Diagnóstico
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Información CI [Interfaz común]
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuste automático de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

2
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA TELETEXTO DIGITAL
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . 80 TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . . 98
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . . 98
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO . . . . . . . . . . . . 81
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO

CONTENIDO
USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 APÉNDICE
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . . . 85 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
I/II MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . 102
- Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) . 86 PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA . . . . 104
- Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) . . 87 Códigos de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . 87 Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección Configuración del dispositivo de control externo . . . 108
de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 89

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90


ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR . 91
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO . . 92
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . . . 93
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . . . . . . 93

CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 94


Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

TELETEXTO

Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96


Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

3
PREPARATIVOS

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL


A A continuación se muestra una representación simplificada del panel trasero. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
A Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.

Modelos de televiosres de plasma


42/50PC5*, 60PC4*
PREPARATIVOS

Sensor del mando a distancia

INPUT MENU OK VOL PR


Indicador de encendido/en
espera
• Cuando está en modo de
espera se ilumina en rojo.
INPUT MENU OK VOL PR
Botón INPUT VOL PR
• Cuando está encendido, se
INPUT MENU OK
ilumina en verde.
Botón OK Botones de los PROGRAMAS
Botón de encendido
y apagado
Botón MENU Botones de VOLUMEN

50PB6*

Sensor del mando a distancia

INPUT MENU OK VOL PR

Botón OK
Indicador de encendido/en espera
Botón MENU Botones de los
• Cuando está en modo de espera se
ilumina en rojo. Botón INPUT PROGRAMAS

Botón de encendido y apagado Botones de VOLUMEN

4
Modelos de televiosres de plasma

PREPARATIVOS
42/50PC3*

PR Botones de los PROGRAMAS

VOL
Botones de VOLUMEN

OK
Botón OK
MENU
Botón MENU
INPUT
Botón INPUT

Botón de encendido
y apagado
Sensor del mando a distancia

Indicador de encendido/en espera


• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.

5
PREPARATIVOS

Modelos de televisores de LCD

Excepto 26/32LB7*

PR Botones de los PROGRAMAS


PREPARATIVOS

VOL
Botones de VOLUMEN

Botón OK
OK

MENU Botón MENU

INPUT Botón INPUT


R

/I Botón de encendido y
apagado

Indicador de encendido/en espera


Sensor del mando a • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
distancia • Cuando está encendido, se ilumina en verde.

Sólo 26/32LB7*
CH
PR

Botones deCHlos PROGRAMAS

VOL
VOL

Botones de
VOLVOLUMEN

Botón OK
OK
MENU

Botón MENU
INPUT

Botón INPUT

Botón de encendido y
/I

apagado

Ojo inteligente : Ajusta


la imagen según las Indicador de encendido/en espera
Sensor del mando a
condiciones circun- distancia • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
dantes.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.

6
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir
ligeramente de la apariencia real del televisor. AV IN 3

VIDEO R AUDIO L/MONO S-VIDEO


Modelos de televisores de plasma
Excepto 42/50PC3*
AV IN 3
AV IN 3

L/MONO AUDIO R S-VIDEO

PREPARATIVOS
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
Entrada S-Video
AV IN 3
Conecte la señal S-Video desde un
dispositivo S-VIDEO.

VIDEO R AUDIO L/MONO S-VIDEO


Entrada Audio/Video

VIDEO L/
Conecte la salida de
audio/vídeo desde un dispositi-
vo externo a estas tomas.

1 2 3

T EJECT PCMCIA
HDMI/DVI IN AV 1HDMI IN RGB IN
CARD SLOT EJECT AV 2
1
AV 1 AV 2
2 RGB AUDIO AV 1 AV 2
RGB IN (PC) (RGB/DVI)
AV 1 AV 2 ANTENNA
IN
HDMI IN RGB IN AC IN
1 2 ANTENNA
VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO IN
ANTENNA OUT VIDEO AUDIO
IN HDMI IN ANTENNA
COMPONENT IN IN
1 2 VIDEO AUDIO
VARIABLE AUDIO OUT

COMPONENT IN
OPTICAL

COMPONENT IN
RS-232C IN
VIDEO AUDIO RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT

4 5 6 7 8
9
1 Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter 6 Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
nacional de tarjetas de memoria para orde- Conecte el puerto serie de los dispositivos de
nadores personales). control a la toma RS-232C.
(Esta función no está disponible en todos los países.)
2 Entrada HDMI
7 Entrada Component
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. Conecte un dispositivo de componente de
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con vídeo/audio a estas tomas.
un cable DVI a HDMI.

3 Entrada de audio RGB/DVI 8 Toma de euroconector (AV1/AV2)


Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
audio) al puerto de entrada correspondiente. conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
4 Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma. 9 Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
5 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL voltaje se indica en la página Especificaciones. No
Conecta audio digital desde distintos equipos. intente nunca utilizar el televisor con corriente
Nota: estos puertos no funcionan en modo de continua.
espera.
7
PREPARATIVOS

Sólo 42/50PC3*

AV IN 3

VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO


Entrada S-Video
PREPARATIVOS

Conecte la señal S-Video desde un


dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de
audio/vídeo desde un dispositi-
vo externo a estas tomas.

9
1 2 3

MCIA
D SLOT EJECT PCMCIA
CARD SLOT EJECT HDMI IN
HDMI/DVI IN AV 1 AV 2 RGB IN
1 2 RGB AUDIO AV 1 AV 2
(PC) (RGB/DVI)

VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO


ANTENNA OUT VIDEO AUDIO
IN

COMPONENT IN
ANTENNA OPTICAL
IN

RS-232C IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)

4 5 6 7 8

1 Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter 6 Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
nacional de tarjetas de memoria para orde- Conecte el puerto serie de los dispositivos de
nadores personales). control a la toma RS-232C.
(Esta función no está disponible en todos los países.)
2 Entrada HDMI
7 Entrada Component
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. Conecte un dispositivo de componente de
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con vídeo/audio a estas tomas.
un cable DVI a HDMI.
8 Toma de euroconector (AV1/AV2)
3 Entrada de audio RGB/DVI Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo conector desde un dispositivo externo a estas
audio) al puerto de entrada correspondiente. tomas.

4 Entrada de antena 9 Toma para cable de alimentación


Conecte señales aéreas a esta toma. Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
5 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL intente nunca utilizar el televisor con corriente
Conecta audio digital desde distintos equipos. continua.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.

8
Modelos de televisores de LCD
Excepto 26/32LB7*
S-VIDEO
Entrada S-Video S-VIDEO
Conecte la señal S-Video desde un dis-

PREPARATIVOS
VIDEO L/MONO AUDIO R
positivo S-VIDEO.

VIDEO L/MONO AUDIO R


S-VIDEO
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo

VIDEO L/MONO AUDIO R


desde un dispositivo externo a estas
tomas.
AV IN 3 AV 3
AV IN 3

9 1 2 3

PCMCIA AV 1
EJECT AV 2
HDMI IN RGB IN
CARD SLOT RGB IN
1 2 HDMI/DVI ANTENNA
ININ1 HDMI IN 2 AV 1 AV 2
RGB(PC) AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1 AV 2
RGB IN
ANTENNA COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT

IN
VIDEO AUDIO VARIABLE ANTENNA
COMPONENT IN AUDIO OUT IN
VIDEO AUDIO
OPTICAL

RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)

DIO VARIABLE
AUDIO OUT 4 5 6 7 8

1 Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter 6 Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
nacional de tarjetas de memoria para orde- Conecte el puerto serie de los dispositivos de
nadores personales). control a la toma RS-232C.
(Esta función no está disponible en todos los países.)
2 Entrada HDMI
7 Entrada Component
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. Conecte un dispositivo de componente de
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con vídeo/audio a estas tomas.
un cable DVI a HDMI.

3 Entrada de audio RGB/DVI 8 Toma de euroconector (AV1/AV2)


Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
audio) al puerto de entrada correspondiente. conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
4 Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma. 9 Toma para cable de alimentación
5
Este televisor funciona con corriente alterna. El
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL voltaje se indica en la página Especificaciones. No
Conecta audio digital desde distintos equipos. intente nunca utilizar el televisor con corriente
Nota: estos puertos no funcionan en modo de continua.
espera.

9
PREPARATIVOS

Sólo 26/32LB7*

S-VIDEO
Entrada S-Video
S-VIDEO
PREPARATIVOS

Conecte la señal S-Video desde un dis-

VIDEO L/MONO AUDIO R

USB IN
positivo S-VIDEO.

VIDEO L/MONO AUDIO R


Entrada Audio/Video

L/MONO AUDIO R
Conecte la salida de audio/vídeo
desde un dispositivo externo a estas

VIDEO
tomas.
AV IN 3 AV 3
AV IN 2

9 1 2 3

PCMCIA EJECT

DIGITAL AUDIO OUT


CARD SLOT
SLO HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3 AV 1 AV 2
AV 1 AV 2
RGB IN OPTICAL
2 ANTENNA
IN RS-232C IN RGB(PC) AUDIO IN
(CONTROL & SERVICE) (RGB/DVI)

ANTENNA IN
RGB IN

VIDEO AUDIO
COMPONENT IN

AUDIO VARIABLE
IN AUDIO OUT 4 5 6 7 8

1 Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter 6 Entrada Component


nacional de tarjetas de memoria para orde- Conecte un dispositivo de componente de
nadores personales). vídeo/audio a estas tomas.
(Esta función no está disponible en todos los países.)
7 Entrada de audio RGB/DVI
2 Entrada HDMI Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. audio) al puerto de entrada correspondiente.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI. 8 Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
3 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL conector desde un dispositivo externo a estas
Conecta audio digital desde distintos equipos. tomas.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera. 9 Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
4 Entrada de antena voltaje se indica en la página Especificaciones. No
Conecte señales aéreas a esta toma. intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
5 Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.

10
INSTALACIÓN CON PIE (Sólo 42/50PC3*)
■ Esta función no está disponible en todos los modelos.

1 2
A

PREPARATIVOS
3 4
B

■ Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1.
Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
■ Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3.
Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
■ Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).
Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.

! NOTA
Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente
D A
de la apariencia real de la unidad.
B
Al cerrar el pie para guardarlo
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte
inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de
la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la
unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte infe-
rior del pie hacia fuera.

11
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 26, 32, 37 pulgadas)

1 Coloque con cuidado el producto apoyado


sobre la pantalla en una superficie blanda que lo
proteja frente a posibles daños.
PREPARATIVOS

2 Monte el pie del producto tal como se indica.

Fije correctamente los 4 pernos en los orificios


3 de la parte posterior del producto.

12
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED
■ Esta función no está disponible en todos los modelos)
■ Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
■ Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con-
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.

PREPARATIVOS
Modelos de televisores de plasma Modelos de televisores de LCD

1 1

2 2

1 Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
2
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared.
Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.

3 Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera
separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal
entre la pared y el producto.

! NOTA
G Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
G Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
G Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.

13
PREPARATIVOS

ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo modelo 26/32LB7*)


El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños
personales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.
PREPARATIVOS

1 tornillo
Soporte

Mesa

! ADVERTENCIA
G Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las
instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.

14
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

Modelos de televisores de plasma (Excepto 42/50PC3*)

PREPARATIVOS
1 Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las manos y presione según las instrucciones.

ORGANIZADOR DE CABLES

2 Conecte los cables correctamente.

Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s e x t e r n o s.

3 Vuelva a instalar el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal como se indica.

15
PREPARATIVOS

Modelos de televisores de plasma

Sólo 42PC3*
PREPARATIVOS

Coloque los cables tal como se indica en la imagen.

Sólo 50PC3*

1 Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con
las dos manos y presione según las instruc-
ciones.

ORGANIZADOR DE CABLES

Conecte los cables correctamente.


2
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s e x t e r n o s.

3 Vuelva a instalar el O R G A N I Z A D O R
D E C A B L E S tal como se indica.

16
Modelos de televisores de LCD (Excepto 26/32LB7*)

PREPARATIVOS
1 Conecte los cables correctamente.

Para conectar equipos adicionales, consulte el


apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s
externos

2 Instale el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal
como se indica.

ORGANIZADOR DE CABLES

3 Agrupe los cables con ayuda del fijador flexi-


ble suministrado. (Esta función no está
disponible en todos los modelos.)

Como extraer el organizador de cables

Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las


dos manos y tire de él hacia delante.

! NOTA
G No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.

- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.

17
PREPARATIVOS

Modelos de televisores de LCD (Sólo 26/32LB7*)

Conecte los cables correctamente.


1
PREPARATIVOS

Para conectar equipos adicionales, consulte el


apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s
externos

Instale el SUJETACABLES como se muestra.


2 (Insértelo empujando los lazos a ambos lados
del sujetacables.)

ORGANIZADOR DE CABLES

Agrupe los cables con ayuda del fijador flexi-


3 ble suministrado. (Esta función no está
disponible en todos los modelos.)

Como extraer el organizador de cables

Sostenga EL SUJETACABLES con las dos manos y tire


hacia afuera.
(Tire hacia fuera sosteniendo los lazos a ambos
lados del sujetacables.)

! NOTA
G No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.

- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.

18
■ Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
■ El televisor está diseñado para un montaje vertical.

TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar Fuente de ali-
mentación
posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la
conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista

PREPARATIVOS
para que instale un interruptor independiente. No intente Interruptor de
llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, cortocircuito
de luz o a tuberías de gas.

Instalación en pie sobre escritorio


Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la
unidad y la pared.

4 pulgadas

4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas

19
PREPARATIVOS

Montaje en pared: Instalación horizontal


Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y
la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte
PREPARATIVOS

el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.

4 pulgadas

4 pulgadas

4 pulgadas 4 pulgadas

4 pulgadas

Pernos
Si quiere instalar la cubierta de protección
de la estructura del soporte de sobremesa
(Sólo para el modelo 50PB6*)
Para evitar que entren partículas
extrañas, fije la cubierta de protección
utilizando los tornillos que se propor-
cionan como se muestra en la figura.
Cubierta de protección
de la estructura del
soporte de sobremesa

20
■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.

CONEXIÓN DE LA ANTENA
■ Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación
de la antena.
■ La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.

AV IN 3

VIDEO R AUDIO L/MONO S-VIDEO


S-VIDEO

PREPARATIVOS
PCMCIA EJECT

VIDEO L/MONO AUDIO R


CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV IN 3

Viviendas/apartamentos multifamiliares HDMI IN RGB IN


AV 1 AV 2
ANTENNA

Toma de
AV 1 AV 2 1 2
IN
RGB IN
ANTENNA

(Conectar a una toma de pared de antena) HDMI IN ANTENNA IN

pared de IN
1 2

COMPONENT IN
VIDEO
antena
VIDEO AUDIO VARIABLE
VIDEO AUDIO
VARIABLE AUDIO OUT COMPONENT IN AUDIO OUT

RS-232C IN

Cable coaxial de radiofrecuencia


Antena (75 ohmios)
exterior
(VHF, UHF) Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)

- Tenga cuidado de no doblar el cable


de cobre al conectar al puerto de
una antena.
PCMCIA EJECT
- La antena
CARDcon potencia de 5 V fun-
SLOT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
ciona sólo en el modo digital.
(Consulte la página 51)

UHF
ANTENNA
IN
Antena Amplificador VIDEO
de señal

VHF RS-232C IN

■ En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la
antena, tal como se muestra a la derecha.
■ Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.

21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
■ Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD.

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
■ Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital
externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro disposi-
tivo digital externo, consulte la siguiente figura.

Si realiza la conexión con un cable Component

Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) de la caja recep-


1 tora digital a la toma de entrada de C O M P O N E N T I N
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

V I D E O de la unidad. Siga el código de colores de las


tomas.

2 Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital


a la toma C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad.
1 2

3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual


de propietario de la caja receptora digital.)

4 Seleccione la fuente de entrada EJECT uti-


COMPONENT
PCMCIA
CARD SLOT
lizando el botón I N P U T del mando a distancia. HDMI/DVI IN 1 RGB IN
HDMI IN 2 AV 1 AV
RGB(PC) AUDIO IN
(RGB/DVI)

COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT

ANTENNA
IN
VIDEO AUDIO
AL

HDMI1/2/3 RS-232C IN
Señal Component
(HDMI3 : sólo 26/32LB7*)
480i/576i Sí No
480p/576p Sí Sí
720p/1080i Sí Sí
PCMCIA EJECT
CARD No
SLOT
1080p HDMI/DVI IN 1Sí HDMI IN 2 AV 1 AV 2

ANTENNA
IN
VIDEO AUDIO

RS-232C IN

22
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2

ANTENNA
IN
VIDEO AUDIO

RS-232C IN

Si realiza la conexión con un cable HDMI

Excepto 26/32LB7* PCMCIA


CARD SLOT
EJECT
RGB IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1 AV
RGB(PC) AUD
(RG

Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la


1 COMPONENT I

DIGITAL AUDIO OUT


toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 ANTENNA
de la unidad. IN
VIDEO AUDIO
AUDI
OPTICAL

2 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual RS-232C IN

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


de propietario de la caja receptora digital.) (CONTROL & SERVICE)
1

3 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2


utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.

Sólo 26/32LB7*
PCMCIA EJECT
CARD SLOT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3 AV 1 AV
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
1 toma de entrada de H D M I / D V I I N 1, H D M I I N 2 o OPTIC

H D M I I N 3 de la unidad. RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB(PC) AUD
(RGB

ANTENNA IN
RGB IN

2 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual


de propietario de la caja receptora digital.)
VIDEO AUDI
UDIO
COMPONENT IN
1
Seleccione la fuente de entrada HDMI1, HDMI2 o
3 HDMI3 utilizando el botón I N P U T del mando a dis-
tancia.

23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI

Excepto 26/32LB7*
EJECT PCMCIA EJECT
ECT
CARD SLOT RGB IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1 AV 2 HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1 AV 2
RGB(PC) AUDIO IN
(RGB/DVI)
1 Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 de la unidad. COMPONENT IN

DIGITAL AUDIO OUT


ANTENNA ANTENNA
ENNA
IN IN
2 Conecte
VIDEO las salidas
AUDIO de audio de la caja receptora digital OPTICAL
VIDEO AUDIO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

a la toma A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad.
RS-232C IN 1 RS-232C IN 2
(CONTROL & SERVICE)
3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)

4 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 utilizando el


DMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
botón I N P UAV
T 1del mando
AV 2
a distancia.

VIDEO AUDIO

RS-232C IN

Sólo 26/32LB7* PCMCIA EJECT


CT

DIGITAL AUDIO OUT


IN 2 HDMI IN 3 CARD SLOT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3
AV 1 AV 2 AV
V1 AV 2

OPTICAL

N 1 Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la RS-232C IN RGB(PC) AUDIO IN


(RGB/DVI)
ERVICE) toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 de la unidad. (CONTROL & SERVICE)

ANTENNA IN
RGB IN

2 Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital


VIDEO AUDIO a la toma A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad. VIDEO AUDIO
1 COMPONENT IN 2

3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual


de propietario de la caja receptora digital.)

4 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 utilizando el


botón I N P U T del mando a distancia.

24
CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component

Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las
1 tomas C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad.

Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco


3 1 2
DVD.

Seleccione la fuente de entrada Component utilizan-


4
do el botón I N P U T del mando a distancia.
PCMCIA EJECT
CARD SLOT RGB IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1 AV 2
RGB(PC) AUDIO IN
5 Consulte el manual del reproductor de DVD para cono- (RGB/DVI)
cer las instrucciones de funcionamiento.
COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT

ANTENNA
IN
VIDEO AUDIO

RS-232C IN

Puertos de entrada Component


Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada
Component, tal como se muestra más abajo.

Puertos Component del TV Y PB PCMCIA


PR EJECT
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2

Y PB PR

Puertos de salida de vídeo del Y B-Y R-Y


reproductor de DVD Y Cb Cr
Y ANTENNA
Pb Pr IN
VIDEO AUDIO

RS-232C IN

25
ANTENNA
IN

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO VIDEO AUDIO

RS-232C IN

Si realiza la conexión con un euroconector

PCMCIA EJECT
CARD SLOT RGB IN
Conecte la toma del euroconectorHDMI/DVI IN 1
del DVDHDMI IN 2
a la toma AV 1 AV 2
C) AUDIO IN
1 A V 1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blinda-
(RGB/DVI)

do. PONENT IN

ANTENNA
IN
2 Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
VIDEO AUDIO
DVD.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

RS-232C IN
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el
3 botón I N P U T del mando a distancia.
1
Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, selec-
cione AV2 como fuente de entrada.

4 Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-


cer las instrucciones de funcionamiento.
AUDIO/ (R) AUDIO (L)
VIDEO

! NOTA
G Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo


VIDEO S-VIDEO L R ANT IN

Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S -


1 V I D E O de la unidad.
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT

1 2
S-VIDEO
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
2
entrada de A U D I O de la unidad.
AV 1 AV 2
VIDEO L/MONO AUDIO R

Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco


3
DVD.

O AUDIO
4 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el
botón I N P U T del mando a distancia. AV IN 3

Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-


5
cer las instrucciones de funcionamiento.

26
HDMI IN 2 AV 1 AV 2
PCMCIA EJECT
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1
VIDEO
AUDIO

AV IN 3

Si realiza la conexión con un cable HDMI


MI IN 2 AV 1 AV 2
PCMCIA EJECT
CARD SLOT R
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV
RGB(P

Excepto 26/32LB7*
COMP

DIGITAL AUDIO OUT


VIDEO AUDIO
ANTENNA
1 Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada IN
de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 de la unidad. OPTICAL
VIDEO AUDIO

2 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2


1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


3 Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.

Sólo 26/32LB7*
PCMCIA EJECT
JECT
CARD SLOT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada AV 1
1
de H D M I / D V I I N 1, H D M I I N 2 o H D M I I N 3 de
la unidad.
RS-232C IN RGB(PC)
(CONTROL & SERVICE)

2 Seleccione la fuente de entrada HDMI1, HDMI2 o ANTENNA IN


RGB
HDMI3 utilizando el botón I N P U T del mando a dis-
tancia.
VIDEO AUDIO
1 COMPONENT IN
3 Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.

! NOTA
G El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
G Si la caja receptora digital no es compatible con Auto
HDMI, necesitará definir la resolución de salida ade-
cuadamente.

27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
- Para ver los servicios de abono (de pago) en el
modo de televisión digital.
PCMCIA EJECT
- E s t a f u n c i ó n n o e s tá d i s p o n i b l e e n t o d o s l o s p a í s e s . CARD SLOT
HDMI IN 1 HDMI IN 2
1

Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA


1 PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de
ANTENNA
IN
TV VIDEO
memoria para ordenadores personales). OPTICAL
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

RS-232C IN
RS-232
Para obtener más información, consulte la página 54. (CONTROL &

28
CONFIGURACIÓN DEL VCR
■ Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
■ Por ejemplo, las imágenes
PCMCIA
en EJECT
pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla
CARDpueden
SLOT permanecer visibles.
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1 AV 2

aSi realiza la conexión con un cable de antena

DIGITAL AUDIO OU
ANTENNA
IN ANT OUT S-VIDEO VIDEO L R

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


VIDEO AUDIO
OPTICAL 1

RS-232C IN OUTPUT
(CONTROL & SERVICE) ANT IN SWITCH

Toma de pared
2

Antena

Conecte la toma A N T O U T del VCR a la toma A N T E N N A I N de la unidad.


1 AV 1 AV 2

2 Conecte el cable de antena en la toma A N T I N del VCR.

O AUDIO
3 Pulse el botón P L A Y del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.

29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un euroconector


PCMCIA EJECT
CARD SLOT RGB IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1 AV 2
B(PC) AUDIO IN
(RGB/DVI)
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
1 A V 1 de la AV
unidad.
VI IN 1 HDMI IN 2 1 AV 2
MPONENT IN

ANTENNA
2 Inserte una cinta de vídeoIN en el VCR y pulse el botón
AUDIO
P L A Y del VCR. (Consulte el manual de propietario VIDEO
del
VCR.)
VIDEO AUDIO
RS-232C IN
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

3 Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el


RS-232C IN
botón I N P U T del mando a distancia. 1

4 Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, selec- S-VIDEO

cione AV2 como fuente de entrada.

VIDEO L/MONO AUDIO R


AUDIO/ (R) AUDIO (L)
VIDEO

! NOTA
AV IN 3
G Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.

Si realiza la conexión con un cable RCA


S-VIDEO

1 Conecte las tomas de A U D I O/V V I D E O entre el TV y el


VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar-
VIDEO L/MONO AUDIO R

illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)

2 Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY 1

del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)


AV IN 3

3 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el


botón I N P U T del mando a distancia.

S-VIDEO VIDEO L R ANT IN

! NOTA OUTPUT
SWITCH
ANT OUT

G Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio


desde el VCR a la toma A U D I O L / M O N O de la unidad.

30
HDMI IN 2 AV 1 AV 2

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

S-VIDEO VIDEO L R ANT IN

VIDEO
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S - V I D E O
AUDIO

1 de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación


IN con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA). OUTPUT ANT OUT
SWITCH

Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra-


2 da de A U D I O de la unidad.
S-VIDEO 1 2

MONO AUDIO R

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
3
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)

VIDEO L/MONO
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
4 I N P U T del mando a distancia.
AV IN 3

! NOTA
G Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.

S-VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT SETUP


VIDEO L/MONO AUDIO R

Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical)
(Salida óptica de audio digital).
PCMCIA EJECT
CARD SLOT R
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV
1 Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital RGB(PC

Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital)


del televisor. AV IN 3
COMP
DIGITAL AUDIO OUT

ANTENNA
2 Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada IN
VIDEO AUDIO
(óptica) de audio digital del equipo de sonido. 1 OPTICAL

3 Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off RS-232C IN


(CONTROL & SERVICE)
(Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (Gp .85).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de
sonido para saber cómo realizar la conexión.

PRECAUCIÓN
G No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de
luz del láser puede dañar la vista.

31
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V


Cámara de vídeo

Videoconsola
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

VIDEO L R

S-VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R

AV IN 3

1 Conecte las tomas de A U D I O/VV I D E O entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)

2 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.

Ponga en funcionamiento el equipo externo.


3
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.

32
CONFIGURACIÓN DEL PC
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas


PCMCIA EJECT PCMCIA EJECT
CARD SLOT CARD SLOT IN 1 RGB IN
HDMI/DVI HDMI IN 2 IN 1
HDMI/DVI HDMI IN 2 AV 1 AV 2 AV 1 AV 2
RGB(PC) AUDIO IN
(RGB/DVI)

1 Conecte la salida RGB del PC a la entrada R G B ( P C ) de COMPONENT IN

DIGITAL AUDIO OUT


la unidad. ANTENNA ANTENNA
IN
IN
VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


2 Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra
RS-232C IN
da de A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad. RS-232C IN
SERVICE)

1 2
3 Encienda el PC.

4 Seleccione la fuente de entrada R G B utilizando el botón


I N P U T del mando a distancia.

RGB OUTPUT AUDIO

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI


PCMCIA EJECT
CARD SLOT RGB IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV
V1 AV 2
RGB(PC) AUDIO IN
(RGB/DVI)
PCMCIA EJECT
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1 AV 2
Conecte la salida DVI del PC a la toma de HDMI/DVI
1 COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT

IN 1 de la unidad. ANTENNA
IN
VIDEO AUDIO
OPTICAL
ANTENNA
2 Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra
IN
VIDEO IN
RS-232C AUDIO
da de A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad. (CONTROL & SERVICE)
1 2

RS-232C IN

3 Encienda el PC.

4 Seleccione la fuente de entrada HDMI1 utilizando el


botón I N P U T del mando a distancia.

DVI-PC OUTPUT AUDIO

! NOTA
G Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
G Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para
obtener la mejor calida de imagen, defina la resolución de salida de la resolución de la tarjeta gráfica del
PC en 1024 x 768,60 Hz.

33
! NOTA
G Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un G Conecte el cable de audio del PC en la entrada de
PC a la unidad. audio de la unidad. (Los cables de audio no se sum-
G Haga lo posible por no tener una imagen fija inistran con el televisor).
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes G Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del
fijas terminan por quedar impresas para siempre en PC si es necesario.
la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea G Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de
posible. VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un
G Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al
HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de utilizar esta unidad.
resolución del PC según corresponda. G El protocolo DDC está predefinido para los modos
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

G Algunas resoluciones introducen interferencias de RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y GSi es necesario, ajuste la configuración para la fun-
luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución cionalidad Plug & Play.
del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste G Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
la luminosidad y el contraste desde el menú hasta simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar
obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien
la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cam- HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
bie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el G Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB
fabricante de la tarjeta gráfica del PC. analógica y digital simultáneamente, ajuste la
G La forma de la entrada de sincronización para frecuen- unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro
cias horizontales y verticales es independiente. modo en Plug & Play automáticamente.)
G Modelos de televiosres de plasma, recomendamos G El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta
utilizar los valores 1024x768, 60Hz para el modo de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
PC: con ellos se consigue la mejor calidad de imagen. G Siutiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posi-
G Conecte el cable de señal desde el puerto de sali- ble que aparezcan interferencias en la pantalla.
da del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de
la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal- longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad
ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI de imagen.
IN) en la unidad.

34
Resolución de visualización admitida

Excepto 26/32LB7*
RGB[PC] / HDMI[PC] modo HDMI[DTV] modo
Frecuencia Frecuencia Frecuencia Frecuencia
Resolución vertical (Hz) Resolución
horizontal(kHz) horizontal(kHz) vertical (Hz)
720x400 31,468 70,08 31,469 59,94

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


31,469 59,94 640x480
640x480 31,469 60,00
37,684 75,00 31,47 59,94
37,879 60,31 720x480
800x600 31,50 60,00
46,875 75,00 720x576 31,25 50,00
832x624 49,725 74,55 37,50 50,00
48,363 60,00 1280x720 44,96 59,94
1024x768 56,476 70,00 45,00 60,00
60,123 75,029 33,72 59,94
1280x768 47,78 59,87 33,75 60,00
1360x768 47,72 59,8 28,125 50,00
1366x768 47,56 59,6 27,00 24,00
1920x1080
1920x1080 66,647 59,988 56,25 50,00
67,433 59,94
67,500 60,00

Sólo 26/32LB7*
RGB[PC] / HDMI[PC] modo HDMI[DTV] modo
Frecuencia Frecuencia Frecuencia Frecuencia
Resolución horizontal(kHz) vertical (Hz) Resolución vertical (Hz)
horizontal(kHz)
720x400 31,468 70,08 31,469 59,94
31,469 59,94 640x480
640x480 31,469 60,00
37,500 75,00 31,47 59,94
37,879 60,31 720x480
800x600 31,50 60,00
46,875 75,00 720x576 31,25 50,00
832x624 49,725 74,55 37,50 50,00
48,363 60,00 1280x720 44,96 59,94
1024x768 56,476 70,00 45,00 60,00
60,023 75,023 28,125 50,00
1280x768 47,649 59,99 33,72 59,94
1360x768 47,649 59,94 33,75 60,00
1366x768 47,649 59,94 27,000 24,00
1920x1080
1920x1080 66,647 59,988 56,250 50,00
67,433 59,94
67,500 60,00

35
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Configuración de pantalla para el modo PC 7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
Config. automático (sólo en modo RGB [PC]) EXIT
MENU
GUIDE

OK

Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza OK


INFO i GUIDE
la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin BACK

mostrarse correctamente, significa que el TV funciona ade- VOL * PR VOL


FAV
PR

cuadamente pero necesita más ajustes. FAV


MUTE
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
Config. automático

Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posi-


ción, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se
desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso
esté en curso.

CONFIGURO Config. auto


IMAGENO Config. manual
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Modo XGA
Relac. de aspecto
cionar el menú Pantalla. HORAO
Reajuste
OPCIÓNO
PANTALLAO
2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Config. auto.

3 Pulse el botón G para iniciar Config. auto. Mover MENU Prev.

• Cuando la acción de Config. auto haya terminado, 1


aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo. Config. auto G Ajustar
Config. manual
Modo XGA
• Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste Relac. de aspecto
automático en modo RGB (PC), puede utilizar la Reajuste

opción Config. Manual.

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor.

2 3

36
7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) EXIT
MENU
GUIDE

y Position (Posici ón) de la pantalla OK


OK
INFO i GUIDE
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste
automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, BACK
ajuste manualmente la fase de la imagen. FAV
VOL * PR VOL PR

FAV

Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste R e l o j. MUTE

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC].


CONFIGURO Config. auto
R e l o j Esta función se utiliza para minimizar la aparición IMAGENO Config. manual
AUDIOO Modo XGA
de barras o bandas verticales en el fondo de la Relac. de aspecto
HORAO
Reajuste
pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal tam- OPCIÓNO
bién cambiará. PANTALLAO

Fase Esta función permite eliminar todo el ruido hori


zontal y limpiar o definir más la imagen de los Mover MENU Prev.
caracteres.
1

Config. auto

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- Config. manual


Modo XGA
G Fase
Reloj
0
0
cionar el menú Pantalla. Relac. de aspecto Posición H 0
Reajuste 0
Posición V

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Config. Manual.

Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón


3
D o E para seleccionar Fase, Reloj, Posición H 2 3 4
o Posición V.

4 Pulse el botón F o G para realizar los ajustes nece-


sarios.

5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor.

37
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE
Selección del modo XGA panorámico OK
OK
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del INFO i GUIDE

modo RGB y la selección del modo XGA.


BACK
FAV
VOL * PR VOL PR
La opción funciona en los modos siguientes: modo FAV
RGB[PC]. MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURO Config. auto


IMAGENO Config. manual
AUDIOO Modo XGA
Relac. de aspecto
HORAO
Reajuste
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- OPCIÓNO
PANTALLAO
cionar el menú Pantalla.

2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E


para seleccionar el modo Modo XGA. Move MENU Prev.

1
3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E
para seleccionar la resolución del modo XGA que desee.
Config. auto

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del Config. manual


Modo XGA G 1024 X 768
televisor. Relac. de aspecto 1280 X 768
Reajuste 1360 X 768
1366 X 768

2 3

38
7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE

Inicialización OK

(reajuste de los valores originales de fábrica) OK


INFO i GUIDE

Esta función está operativa en el modo actual. BACK


FAV
Para inicializar el valor ajustado VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

No es posible utilizar esta ISM Method, Low Power - 1 2 3


LCD TV. RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO


CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- PANTALLAO Modo fábrica

cionar el menú OPCIÓN.

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para Mover MENU Prev.


seleccionar Modo fábrica.
1
3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Reajuste fabrica.
Idioma(Language) Set ID
4 Pulse el botón O K. País
Bloqueo de sistema
1
Reajuste fabrica
Control de padres
OK
Aparecerá el mensaje “Si escribe una contraseña Entrada
SIMPLINK Metodo ISM
se anulará toda la configuración del Modo fábrica G Normal
usuario”. Bajo consumo
Descon

5 Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una


contraseña de 4 dígitos.
2

Idioma(Language) Set ID
País 1
Bloqueo de sistema
Reajuste fabrica
Control de padres
Entrada OK
SIMPLINK Metodo ISM
Modo fábrica Normal
Bajo consumo
Descon

3 4

39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA


Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.

INPUT MODE
POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
(Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera.
D/A POWER TV
D/A INPUT Selecciona el modo digital o analógico.
TV/RADIO DVD
INPUT BRIGHT
(Entrada D/A) Enciende la unidad desde el modo de espera.
VCR TV/RADIO Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
SIMPLINK TEXT RATIO I/II
INPUT El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.

Ajuste de la Ajusta la luminosidad de la pantalla.


luminosidad Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

luminosidad de fábrica.

BACK INFO i Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos
MENU
EXIT GUIDE colores con T E L E T E X T O) o E d i c i ó n d e p r o g r a m a s.

OK EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y


vuelve a la función de TV desde cualquier menú.

BACK(Atrás) Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación


interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.

FAV
VOL PR
MENU Selecciona un menú.

INFO i Muestra la información de la pantalla actual.


MUTE
GUIDE(Guía) Muestra la guía de los programas.
1 2 3

4 5 6 Volumen arriba Ajusta el volumen.


/abajo
7 8 9
FAV Muestra el programa favorito seleccionado.
LIST 0 Q.VIEW MUTE Activa y desactiva el sonido.
Programas Selecciona un programa.
UPDATE INDEX TIME arriba/abajo
?

SLEEP HOLD REVEAL Botones Selecciona un programa.


numéricos 0-9 Selecciona los elementos numerados de un menú.
SUBTITLE
LIST muestra la tabla de programas.
Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente.

40
INPUT MODE
MODE Selecciona
distancia
los modos de funcionamiento del mando a
D/A POWER TV
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
TV/RADIO DVD
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
INPUT BRIGHT
VCR
aparece en la pantalla. (G p.62)

SIMPLINK TEXT RATIO I/II 1 TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
1 BUTTONS más información, consulte el apartado “Teletexto”.

RATIO Selecciona el formato de imagen que desee.

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


I/II Selecciona la salida de sonido.

Botones de con- Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de


BACK INFO i trol VCR/DVD DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
MENU
EXIT GUIDE modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los
botones D o E o F o G, O K y los botones de reproduc-
ción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de
OK
capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)

TECLAS CENTRALES Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la


(Arriba/Abajo/Izquierd configuración del sistema según sus preferencias.
FAV /Derecha)
VOL PR
OK Acepta la selección o muestra el modo actual.

MUTE

SLEEP Ajusta el temporizador.


1 2 3
SUBTITLE Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
4 5 6
(Subtítulo) digital.

7 8 9
Instalación de las pilas
LIST 0 Q.VIEW

1 UPDATE INDEX TIME


?

SLEEP HOLD REVEAL

SUBTITLE ■ Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
■ Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
■ Cierre la tapa.

41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA


Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.

POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la


apaga (Off) parapasar al modo des espera.
POWER
TV INPUT
D/A INPUT
D/A Selecciona el modo digital o analógico.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
TV/RADIO TEXT I/II MUTE
INPUT
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
1 2 3
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.

4 5 6 TV/RADIO Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.

7 8 9 I/II Selecciona la salida de sonido.


CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

MUTE Activa y desactiva el sonido.


LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT
Botones Selecciona un programa.
numéricos 0-9 Selecciona los elementos numerados de un menú.

OK LIST muestra la tabla de programas.

Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente.


INFO i GUIDE

MENU Selecciona un menú.


BACK
EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
VOL * PR vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
FAV INFO i Muestra la información de la pantalla actual.

GUIDE Muestra la guía de los programas.


RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
THUMBSTICK Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
INDEX TIME HOLD REVEAL (Up/Down/Left
?
Right) configuración del sistema según sus preferencias.

OK Acepta la selección o muestra el modo actual.

VOLUME +/- Ajusta el volumen.


BACK Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación inter-
activa, el EPG o en cualquier otra función de usuario.

* Sin función
FAV Muestra el programa favorito seleccionado.

Programme +/- Selecciona un programa.

42
POWER 1 Botones del Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
TV INPUT
D/A TELETEXTO más información, consulte el apartado “Teletexto”.

TV/RADIO TEXT I/II MUTE

1 Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos


1 2 3 colores con T E L E T E X T O) o E d i c i ó n d e p r o g r a m a s.

4 5 6
RATIO Selecciona el formato de imagen que desee.
7 8 9

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


SLEEP Ajusta el temporizador.
LIST 0 Q.VIEW
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
MENU EXIT SUBTITLE digital.

OK

INFO i GUIDE

BACK

VOL * PR

FAV

RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

1 INDEX TIME HOLD REVEAL


?

Instalación de las pilas

■ Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-


terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
■ Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
■ Cierre la tapa.

43
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

ENCENDIDO DEL TELEVISOR


Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.

INPUT MODE
D/A POWER TV

TV/RADIO DVD
INPUT BRIGHT

1 En primer lugar, conecte correctamente el cable de ali- VCR

mentación. SIMPLINK TEXT RATIO I/II

En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.


FAV

2 Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse VOL PR

los botones r / I, INPUT, PR D o E del televisor o pulse


POWER, INPUT, D/A, PR + o -, teclas numéricas(0~9) del MUTE
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

mando a distancia: el televisor se encenderá. 1 2 3

4 5 6
Configuración de inicialización
7 8 9
Si el menú OSD (menú de visualización en pantalla)
LIST 0 Q.VIEW
aparece en la pantalla como una figura al encender la
unidad, puede ajustar las opciones de idioma, país, la zona
horaria y la programación automática.
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a
no ser que se pulse algún botón. POWER
b. Pulse el botón B A C K para cambiar el menú OSD actual TV INPUT
D/A
por el anterior.
TV/RADIO TEXT I/II MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT

OK

INFO i GUIDE

BACK

VOL * PR

FAV

44
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
INPUT BRIGHT
VCR

SIMPLINK TEXT RATIO I/II


Pulse el botón P R + o - o los botones numéricos para
1 seleccionar un número de canal.

BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE

OK

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


AJUSTE DEL VOLUMEN FAV
VOL PR

MUTE

1 Pulse el botón V O L + o - para ajustar el volumen.

Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón M U T E.

Si quiere cancelar esta función, pulse el botón M U T E, TV/RADIO TEXT I/II MUTE
V O L + o - o I / I I.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT

OK

INFO i GUIDE

BACK

VOL * PR

FAV

45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA


El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.

1 Pulse el botón de M E N U y entonces el botón D o E para visualizar cada menú.

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar un elemento del menú.

3 Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con F o G.


Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón O K o M E N U.

CONFIGURO Sintonización auto CONFIGURO Modo de imagen


IMAGENO Sintonización manu IMAGENO Temp. de color
AUDIOO Editar programa AUDIOO
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

Antenna 5V Avanzado
HORAO HORAO
Act. software Reajuste imagen
OPCIÓNO Diagnóstico OPCIÓNO Demo
PANTALLAO Información CI PANTALLAO

* Esta función no está disponible


en todos los países.
Mover MENU Prev. Mover MENU Prev.

CONFIGURO Config. auto CONFIGURO Modo de sonido


IMAGENO Config. manual IMAGENO Volumen auto
AUDIOO Modo XGA AUDIOO Balance 0
Relac. de aspecto Altavoces de TV
HORAO HORAO
Reajuste Salida de audio digital
OPCIÓNO OPCIÓNO
PANTALLAO PANTALLAO

Mover MENU Prev. Mover MENU Prev.

CONFIGURO Idioma(Language) CONFIGURO Reloj


IMAGENO País * Esta función no está disponible IMAGENO Apagado auto.
AUDIOO Bloqueo de sistema en todos los países. AUDIOO Encendido auto.
Control de padres Auto descon
HORAO HORAO
Entrada Zona horaria
OPCIÓNO SIMPLINK OPCIÓNO
PANTALLAO Modo fábrica PANTALLAO
Indice * sólo 50PB6*

Mover MENU Menu Mover MENU Prev.

! NOTA
G No se pueden utilizar las opciones Metodo ISM y Bajo consumo en modelos de televisores LCD.
G En modo analógico, no se muestran las opciones Antenna 5V , Información CI, Act. software y
Diagnóstico.
G Indice - sólo el modelo 50PB6*.

46
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

(EN MODO DIGITAL) MENU EXIT

EXIT
BACK
MENU
INFO i

GUIDE

OK
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos OK
los programas INFO i GUIDE

Cuando comience a programar automáticamente en modo BACK


FAV
digital, toda la información de servicio guardada se borrará. VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Sintonización auto


IMAGENO Sintonización manu
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Editar programa

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


cionar el menú de CONFIGUR. HORAO
Antenna 5V
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Sintonización auto.
Mover MENU Prev.

1
3 Pulse el botón G para comenzar la sintonización
automática.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una Sintonización auto G Inicio
Sintonización manu
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema Editar programa
‘Conex’. Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Aparecerá el mensaje “Todo dl servicio de infor- Información CI

mación será actualizado. Continuar?”.

Si desea seguir con la sintonización automática,


2
seleccione Sí con los botones F o G. A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario, selec-
cione NO. Sintonización auto

0 Programa(s)
0 Programa(s)

Para detener la sintonización automática, pulse el botón UHF CH. 14

M E N U. 24 %

MENU Stop

Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


3
4 televisor.

47
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

(EN MODO DIGITAL) MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

OK
La sintonización manual permite añadir manualmente un pro- OK
grama a la lista de programas. INFO i GUIDE

BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Sintonización auto


IMAGENO Sintonización manu
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Editar programa
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

cionar el menú de CONFIGUR. HORAO


Antenna 5V
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec-


cionar Sintonización manu.
Mover MENU Prev.

Pulse el botón G y, a continuación, los botones D o E o 1


3 bien los botones NUMÉRICOS para seleccionar el
número del canal que desee.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una Sintonización auto
Sintonización manu G Su receptor añadirá
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema Programme Edit este canal a la lista de
‘Conex’. 5V Antenna Power
Software Update
los canales.

Diagnostics UHF CH. 35


CI Information

4 Pulse el botón OK para guardar la configuración.

Si el número de canal que desea añadir ya está en la


lista de programas, aparecerá el mensaje 2
“Información de configuración de canal
será actualizada. Continuar?”.
Sintonización auto
Sintonización manu Su receptor añadirá
Programme Edit este canal a la lista de
5V Antenna Power los canales.
Si desea seguir con la sintonización manual, selec- Software Update
D 35
UHF CH
cione Sí con los botones F o G. Diagnostics E

CI Information

A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario,


seleccione NO. Buscar

3 4
5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.

48
EDICIÓN DE PROGRAMAS
POWER BACK INFO i
TV INPUT MENU
D/A EXIT GUIDE

(EN MODO DIGITAL) TV/RADIO TEXT I/II MUTE

OK
1 2 3

Si se omite un número de programa, significa que no es posible 4 5 6

seleccionarlo con los botones PR + o - durante la visualización 7 8 9


FAV
del televisor. 0
VOL PR
LIST Q.VIEW
MENU EXIT
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directa- MUTE

1 2 3
mente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o OK
selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa). 4 5 6

INFO i GUIDE 7 8 9
Esta función permite omitir programas almacenados LIST 0 Q.VIEW
BACK

Sólo está disponible en algunos países para cambiar el número


del programa con el botón AMARILLO.

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


CONFIGURO Sintonización auto

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- IMAGENO Sintonización manu


AUDIOO Editar programa
cionar el menú de CONFIGUR. HORAO
Antenna 5V
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Editar programa.
Mover MENU Prev.

Pulse el botón G para visualizar la pantalla de Editar 1


3 programa.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
Sintonización auto
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema Sintonización manu
‘Conex’. Editar programa G Ajustar
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
Seleccione el programa que desee almacenar u omitir
4 con los botones D o E o F o G.

5 Pulse el botón AZUL varias veces para omitir o alma-


cenar los programas. 2 3

En caso de programas que desee omitir, éstos se


muestran en color azul y no se pueden seleccionar
con los botones PR + o - durante la visualización del
televisor.

Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


6 del televisor.

49
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Breve glosario
Se muestra en el programa DTV. TEXT Se muestra en el programa de teletexto.

Se muestra en el programa favorito. Se muestra en el programa de subtítulos.

Se muestra en el programa bloqueado. Se muestra en el programa scramble.

Se muestra en el programa de radio. Se muestra en el programa Dolby.


Se muestra en el programa MHEG.

A Saltar un Programa

1 Seleccione el programa a saltar con los botones D o E oFo G.

2 Pulse al botón A Z U L. El programa saltado se visualizará en azul.


CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

3 Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.

Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR +o- durante el fun-
cionamiento normal de la televisión.

Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa) o EPG.

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor.

A Bloqueo de un programa (sólo si el modo Lock System (Bloqueo sistema) está activado (On))

1 Seleccione el programa que desee bloquear con los botones D o E o F o G.

2 Pulse el botón VERDE Aparecerá una marca de bloqueo delante del número del programa.

3 Pulse de nuevo el botón VERDE para desactivar esta función.

Nota :
G Para ver un programa bloqueado, introduzca una contraseña de 4 dígitos en la pantalla Lock System (Bloqueo
sistema). ¡No olvide este número!
G Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
G Si selecciona otro programa tras liberar uno y vuelve al programa bloqueado antes de que transcurra 1 minuto,
no necesitará introducir la contraseña de nuevo.

A Selección del programa favorito

1 Seleccione el número del programa favorito pulsando los botones D o E o F o G y, a continuación, pulse
el botón FAV del mando a distancia.

De esta forma incluirá automáticamente el programa seleccionado en su lista de programas favoritos.

50
ANTENA CON POTENCIA DE 5 V 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

(SÓLO EN MODO DIGITAL) MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

OK
Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en OK
la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en INFO i GUIDE

la unidad.
BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Sintonización auto


IMAGENO Sintonización manu
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Editar programa

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


Antenna 5V
cionar el menú CONFIGUR. HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Antenna 5V .
Mover MENU Prev.

1
3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Conex o Descon.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Con la antena de 5 V activada, si la unidad se corto- Antenna 5V G Descon
circuita, se apagará automáticamente. Act. software Conex
Diagnóstico
Información CI

Aparecerá el mensaje “Sobre carga en la ali-


mentación de la antena.
Desconesión automática.”
2 3

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor.

51
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

ACTUALIZAR SOFTWARE 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

(SÓLO EN MODO DIGITAL) MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

La opción Actualizar Soft. (Software Update) significa que el OK


OK
software se puede descargar mediante el sistema de emisión INFO i GUIDE
digital terrestre.
BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- FAV

cionar el menú CONFIGUR. MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


CONFIGURO Sintonización auto
seleccionar Act. software. IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

Antenna 5V
3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
seleccionar Conex o Descon.
PANTALLAO Información CI

• Si selecciona Conex., aparecerá un cuadro de con-


firmación para notificar al usuario de la detección de
nuevo software. Mover MENU Prev.

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal 1


del televisor.

Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software G Descon
Diagnóstico Conex
Información CI
* Si se ajusta la opción “Actualizar software”

De forma ocasional, la
transmisión de información
digital de software actual- 2 3
izada puede producir este
resultado en el menú sigu-
iente de la pantalla del TV.
- Durante el proceso de actualización del
software, tenga en cuenta lo siguiente:
Seleccione Sí utilizando los
• No se debe desconectar la unidad.
botones F o G y espere a
• No se debe apagar la unidad.
ver esta pantalla.
• No se debe desconectar la antena.
• Durante este tiempo, no se debe apagar la
unidad.
Una vez finalizada la actual- • En este proceso, no se debe activar y desacti-
ización de software, el sis- var la unidad.
tema tarda aproximada- • Una vez finalizada la actualización de software,
mente un minuto en reini- se puede confirmar la versión actualizada en el
ciarse. menú Diagnostics (Diagnóstico).

52
DIAGNÓSTICO 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

(SÓLO EN MODO DIGITAL) MENU EXIT

EXIT
BACK
MENU
INFO i

GUIDE

Esta función permite consultar información sobre el fabri- OK


OK
cante, modelo y tipo, número de serie y versión del soft- INFO i GUIDE
ware.
BACK

Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX VOL * PR VOL


FAV
PR

sintonizado. FAV

Aparece la información y el nombre de servicio del MUX. MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Sintonización auto

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


IMAGENO Sintonización manu
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Editar programa
Antenna 5V
cionar el menú CONFIGUR. HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Diagnóstico.
Mover MENU Prev.

3 Pulse el botón G para acceder a la información 1


sobre el fabricante, el modelo y tipo, el número de
serie y la versión del software.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Antenna 5V


Act. software
del televisor. Diagnóstico G Ajustar
Información CI

Diagnósticoi técnico
Canal 30
Fabricante : LG Electronics Inc.
Model/Tipo Transmisor : Teracom_Mux_2
: 37LC2D-EC
Intensidad
Número de serie señal
: 604KG0000006 53%
Versión de software : 1.1.0
Calidad señal 100%
CH 30
CH 34
1 YLE PEU 1 YLE TV1
3 YLE TV2 4 YLEQ
5 YLE FST 6 YLEN KLASS
7 YLE FSR+ 8 YLE24

Menu Prev. Atrás


Select

53
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] 7 8 9

LIST 0 Q.VIEW

(SÓLO EN MODO DIGITAL) MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

Esta función permite ver determinados servicios de abono (de OK

pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios OK

de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede INFO i GUIDE

acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta


inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y BACK

extraiga con frecuencia el módulo CAM de la unidad. Podría provo- VOL * PR VOL
FAV
PR
car problemas. Si la unidad está encendida al insertar el módulo CI, FAV
normalmente no se escuchará el sonido. MUTE

1 2 3
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posi- RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

ble que la imagen no sea natural.


La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condi-
ciones de emisión cada país.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

CONFIGURO Sintonización auto


IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antenna 5V
HORAO
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
cionar el menú CONFIGUR. PANTALLAO Información CI

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para Mover MENU Prev.


seleccionar Información CI.
1

3 Pulse el botón G y, después, el botón OK.


Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
4 Pulse el botón D o E para seleccionar el elemento Antenna 5V
Act. software
que desee: información del módulo, información de la Diagnóstico
tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc. Información CI G Módulo

5 Pulse el botón OK.

2 3
6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.

Viaccess Module
• Este menú OSD sólo se proporciona como ejemp-
Consultations
lo y es posible que las opciones y el formato de la
Authorizations
pantalla varíen según el proveedor de servicios Module information
digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú
CI (interfaz común) y el tipo de servicio.
Select the item

4 5

54
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS TV
D/A
POWER
INPUT
BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

(EN MODO ANALÓGICO) TV/RADIO TEXT I/II MUTE

OK
1 2 3

Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante 4 5 6


este método. Se recomienda que utilice la función auto-progra- 7 8 9 FAV
ma al instalar el aparato. VOL PR
LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT MUTE

1 2 3

OK 4 5 6

INFO i GUIDE 7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
BACK

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec-


cionar el menú de CONFIGUR.

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Sintonización auto.
Pulse el botón G para seleccionar Sistema. CONFIGURO Sintonización auto
3 Seleccione un sistema de TV con los botones F o G; IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
L : SECAM L/L’ (Francia) HORAO
OPCIÓNO
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental
PANTALLAO
/Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong /
Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Mover MENU Prev.
Africa / CIS)
1
4 Pulse el botón E para seleccionar Memoria.

Seleccione el número de programa inicial con los


botones F o G o bien con los botones NUMÉRICOS Sintonización auto G Sistema BG
del menú Memoria. Sintonización manu Memoria 2
Editar programa
Inicio

5 Pulse el botón Ep a r a s e l e c c i o n a r Inicio.

Se almacenará el nombre de los canales en aquellos


canales que emitan VPS (Servicio de Programas de
Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o datos
de TELETEXTO.

Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número 2 3 4 5


de canal se asigna y se almacena como C (V/UHF 01-
69) o S(Cable 01-47), seguido de un número.

Para detener la sintonización automática, pulse el botón


M E N U.

Cuando la programación automática ha finalizado,


aparece en la pantalla el menú E d i t a r p r o g r a m a.

Vea la sección de edición de programas para editar el


programa almacenado.

55
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

POWER BACK INFO i


MENU

SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS


TV INPUT
D/A EXIT GUIDE

TV/RADIO TEXT I/II MUTE

(EN MODO ANALÓGICO) 1 2 3


OK

Esta función le permite introducir de forma manual las emiso- 4 5 6

ras y disponerlas en el orden que usted prefiera. 7 8 9 FAV


VOL PR
LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT MUTE

1 2 3

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- OK 4 5 6

cionar el menú de CONFIGUR. 7 8 9


INFO i GUIDE

LIST 0 Q.VIEW
2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec- BACK
cionar Sintonización manu.

3 Pulse el botón G para seleccionar Almacenar.


CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

Seleccione el número de programa que desee con los CONFIGURO Sintonización auto
botones F o G o bien con los botones NUMÉRICOS IMAGENO Sintonización manu

del menú Almacenar. AUDIOO Editar programa


HORAO
OPCIÓNO
4 Pulse el botón E para seleccionar Sistema. Pulse el PANTALLAO
botón F / G para seleccionar un menú de sistema del TV;

L : SECAM L/L’ (Francia)


BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental Mover MENU Prev.

/Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)


I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / 1
Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China /
Africa / CIS) Sintonización auto Almacenar 1
Sintonización manu G Sistema BG
5 Pulse el botón E para seleccionar Banda F o G Editar programa
Banda V/UHF
para seleccionar V/UHF o Cable según sea nece- Canal 1
sario. Fino
Buscar

6 Pulse el botón E para seleccionar Canal. Puede selec- Nombre


C 01
cionar el número de programa que desee con el botón
F o G o con los botones numéricos.

Si es posible, seleccione el número de programa directa- 2 3 4 5


mente con los botones numéricos.
6 7 8 9
7 Pulse el botón E para seleccionar Buscar. Pulse el
botón F o G para iniciar la búsqueda. La búsqueda se
detendrá cuando se encuentre una emisora.

8 Pulse el botón O K para almacenario.

9 Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 8.

10 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


televisor.

56
SINTONIZACIÓN FINA 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

(EN MODO ANALÓGICO) MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando OK


OK
la recepción es pobre.
INFO i GUIDE

BACK

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- VOL * PR VOL


FAV
PR

cionar el menú de CONFIGUR. FAV

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Sintonización manu.
CONFIGURO Sintonización auto

3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para IMAGENO Sintonización manu


seleccionar Fino. AUDIOO Editar programa

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


HORAO
OPCIÓNO
Pulse el botón F / G para realizar una sintonía fina y
4 mejorar la imagen y el sonido. PANTALLAO

5 Pulse el botón O K para almacenario.


Mover MENU Prev.

6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor. 1

ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS Sintonización auto


Sintonización manu
Editar programa
Almacenar
Sistema
1
BG

(EN MODO ANALÓGICO) Banda


Canal
V/UHF
1
Fino F G

Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por Buscar


cinco caracteres a cada número de programa. Nombre
C 01

Store
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec-
cionar el menú de CONFIGUR. 2 3 4 5
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
2 seleccionar Sintonización manu.
Sintonización auto Almacenar 1
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
3 seleccionar Nombre.
Sintonización manu
Editar programa
Sistema BG
Banda V/UHF
Canal 1
4 Pulse el botón G y entonces el botón D o E. Se
Fino
pueden utilizar letras del alfabeto de la A a la Z,
Buscar
números del 0 al 9, símbolos +/ -, y espacios en Nombre
blanco. F D
E
C 01 G

5 Pulse el botón F o G para seleccionar la posición y


elija el segundo carácter. Repita el procedimiento para
el resto. 2 3 4 5 6
6 Pulse el botón O K para almacenario.

7 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor.

57
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

EDICIÓN DE PROGRAMAS MENU EXIT

(EN MODO ANALÓGICO) OK

INFO i GUIDE
BACK INFO i
MENU
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. EXIT GUIDE

También puede mover algunos canales a otros números de progra- BACK

ma o insertar datos de un canal en blanco en el número de progra- VOL * PR


OK
FAV
ma seleccionado.
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Sintonización auto


IMAGENO Sintonización manu
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Editar programa
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

cionar el menú de CONFIGUR. HORAO


OPCIÓNO
PANTALLAO
2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Editar programa.

3 Pulse el botón G para visualizar la pantalla de Editar Mover MENU Prev.


programa.
1

A Borrar un programa
Sintonización auto
Sintonización manu

a Seleccione el programa a borrar con los botones D o E Editar programa G Ajustar

o F o G.

b Pulse el botón R O J O dos veces. Si se borra el programa


seleccionado, todos los demás programas cambian una
posición.

A Copiar un programa 2

a Seleccionar el programa a copiar con el botón D o E o


F o G.

b Pulse el botón V E R D E. Todos los programas siguientes


cambiarán una posición.

58
SIMPLINK TEXT RATIO I/II
1 2 3 BACK
FAV
VOL PR
4 5 6 VOL * PR

FAV
7 8 9 MUTE

1 2 3
LIST 0 Q.VIEW
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
BACK INFO i
MENU EXIT MENU 4 5 6
EXIT GUIDE
INDEX TIME HOLD REVEAL
? 7 8 9
OK
OK LIST 0 Q.VIEW

INFO i GUIDE
POSITION INDEX TIME

A Mover un programa

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


a Seleccione el programa a mover con los botones D o Eo F o G.

b Pulse el botón A M A R I L L O.

c Mueva el programa al número de programa deseado con el botón D o Eo F o G.

d Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.

A Saltar un Programa

a Seleccione el programa a saltar con los botones D o Eo F o G.

b Pulse al botón A Z U L. El programa saltado se visualizará en azul.

c Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.

d Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR + o - durante el fun-
cionamiento normal de la televisión.

Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas.

A Programa favorito

a Seleccione el número de su programa favorito con los botones D o E o F o G.

b Pulse el botón FAV.

El programa seleccionado será añadido a la lista de programas favoritos.

59
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
EXIT GUIDE

VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE LIST


MENU
0 Q.VIEW
EXIT OK

PROGRAMAS OK

Usted puede comprobar los programas almacenados en INFO i GUIDE FAV


VOL PR
memoria, mediante la tabla de programas.
BACK MUTE

7 8 9
VOL * PR

FAV LIST 0 Q.VIEW

Para visualizar la lista de programas


CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

DTV List
1 Pulse el botón L I S T para visualizar el modo Resumen D

programas. 1 YLE TV1

2 YLE TV2
Aparece en la pantalla la tabla de programas. 3 YLE FST

4 YLE 24
• Puede que encuentre algunos nombres de programas 5 YLE Teema
en gris. Son omitidos durante la programación
6 TV4
automática o en el modo de edición de programas.
7 TV4 Film

• Algunos programas cuyo número de canal aparece 8 TV4 400


en la tabla de programas indican que no se ha asig 9 TV4 Plus
nado nombre de canal. 10 CNN
E

A Seleccionar un programa en la tabla de programas


< EN MODO DIGITAL >
Programme List
Seleccione un programa superior o inferior con el
1 botón D o E y un programa. 0 BBC1

1 C 01
Seguidamente, pulse el botón O K. El aparato cambia al
2 número de programa elegido.
2 C 04

3 C 43

4 C 05

A Visualizacion Cuadros de Programa 5 BLN 2

6 S 04

7 S 05
Hay páginas con listas de programas que contienen un 8 S 07
total de 100(EN MODO ANALÓGICO). 9 S 12

1 Pulse los botones D o E repetidamente.

Pulse el botón L I S T para volver a la pantalla normal < EN MODO ANALÓGICO >
2 del televisor.
Mini Glossary
A Visualización de la tabla de programas favoritos
Se muestra en el pro-
grama favorito.
Pulse el botón FAV para acceder al menú de la tabla
de programas favoritos. Se muestra en el pro-
grama bloqueado.

60
NOMBRES DE ENTRADAS LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE

Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté OK


en uso al pulsar el botón I N P U T. OK
INFO i GUIDE

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar CONFIGURO Idioma(Language)


IMAGENO País
el menú de OPCIÓN. AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec- PANTALLAO Modo fábrica
cionar Entrada.

3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


Mover MENU Prev.
para seleccionar la fuente: AV1, AV2, Comp., RGB, HDMI1
o HDMI2. 1

4 Pulse el botón F o G para seleccionar el nombre. Idioma(Language) AV1


País AV2
Bloqueo de sistema
AV3
Control de padres

5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del Entrada G Comp.


SIMPLINK RGB
televisor. Modo fábrica HDMI1
HDMI2

2 3 4
INDICE (sólo 50PB6*)
CONFIGURO Idioma(Language)
se puede encender y apagar la PANTALLA DELANTERA. IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar el Indice

menú de OPCIÓN.

Mover MENU Menu


2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec-
cionar Indice. 1
Idioma(Language)
3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec- País
cionar C o n e x o D e s c o n. Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Cuando seleccione el modo On (encendido) se iluminará la Modo fábrica
Indice G Descon
PANTALLA DELANTERA. Conex

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


televisor.
2 3

61
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU

(excepto 42/50PC3*) OK
EXIT GUIDE

OK
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. INFO i GUIDE

Verifique el logo SIMPLINK.


BACK
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV FAV
VOL * PR VOL PR
conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de
FAV
cables o configuraciones adicionales. MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.

En el modelo 26/32LB7*, la función SIMPLINK no es compati-


CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

ble con HDMI IN 3.


CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- PANTALLAO Modo fábrica
cionar el menú OPCIÓN.

Mover MENU Prev.


2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar SIMPLINK. 1

3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para Idioma(Language)


seleccionar Conex o Descon. País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK G Descon
4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Modo fábrica Conex
del televisor.

2 3

62
Funciones de SIMPLINK
Reproducción de discos
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones D o E o F o G, O K y los botones de reproducción,
parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos.
Reproducción directa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
Selección de dispositivo AV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
Desconexi ón de todos los dispositivos
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
Extracción de audio

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS


Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
* Un dispositivo conectado al TV mediante un cable HDMI que no sea compatible con Simplink,
no presentará esta función.

Menú SIMPLINK
Pulse los botones D o E o F o G y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.

1 R e c e p c i ó n d e T V : pasa al canal de TV anterior indepen-


dientemente del modo actual.
2 R e p r o d u c c i ó n d e d i s c o s ( D I S C ) : selecciona y repro- 1
duce los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de 2 Dispositivo seleccionado
los discos en la parte inferior de la pantalla.
3 R e p r o d u c c i ó n d e v í d e o ( V C R ) : controla y reproduce 3 Si no hay ningún disposi-
la videograbadora conectada. tivo seleccionado (se
4
muestra en gris)
4 Reproducción de grabaciones del disco duro
( H D D R e c o r d e r ) : reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro. 5 Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
5 Salida de audio al equipo de cine en casa/salida en color resaltado))
d e v í d e o a l T V ( S P E A K E R ) : seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV)
para la salida de audio.

! NOTA
G Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
G Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable DIGITAL AUDIO OUT al terminal DIGITAL AUDIO IN de la parte posteri-
or del televisor y el terminal OPTICAL de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
G Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
G Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
G Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).

63
CONTROL DE LA IMAGENA

EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE


PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por
todas las posibles opciones de visualización.

La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para
todos los servicios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la
disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora).

Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.

La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.


CONTROL DE LA IMAGENA

Encendido/apagado de EPG

1 Pulse el botón GUIDE para activar la EPG.

2 Pulse de nuevo el botón GUIDE o EXIT para desactivar la EPG y regresar al modo de televisión
normal.

Seleccione un programa

1 Pulse los botones D o E, F o G, o los botones PR


+ o - para seleccionar el programa que desee y, a
continuación, pulse el botón OK para mostrar el
programa seleccionado.

64
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT
Botones del mando
a distancia Función
ROJO Cambia el modo EPG
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AZUL Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
F oG Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
D oE Selecciona el programa de emisión
PR + o - Sube/baja página
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
TV/RADIO Selecciona un programa de TV o de radio
INFO i Activa o desactiva la información detallada

CONTROL DE LA IMAGENA
Función de botones en el modo de guía 8 Días
Botones del mando
a distancia Función
ROJO Cambia el modo EPG
VERDE Entra en el modo de configuración de fecha
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AZUL Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
F oG Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
D oE Selecciona el programa de emisión
PR + o - Sube/baja página
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
TV/RADIO Selecciona un programa de TV o de radio
INFO i Activa o desactiva la información detallada

Función de botones en el modo de cambio de fecha


Botones del mando
a distancia Función
VERDE desactiva el modo de configuración de fecha
Cambia a la fecha seleccionada
FoG selecciona una fecha
E desactiva el modo de configuración de fecha
GUIDE/EXIT desactiva la EPG

65
CONTROL DE LA IMAGENA

Función de botones del cuadro de descripción ampliada


Botones del mando
a distancia Función
DoE Sube/baja texto
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
INFO i Activa o desactiva la información detallada
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG

Función de botones en el modo de configuración


de grabación/recordatorio
CONTROL DE LA IMAGENA

- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas
conectado al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector.

Botones del mando


a distancia Función
AMARILLO cambia al modo de lista de guía o de tem
porización
guarda el temporizador/recordatorio
F oG selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora
de inicio/fin
D oE ajuste de funciones

Función de botones en el modo de lista de temporizador


Botones del mando
a distancia Función
AMARILLO añade un nuevo modo de ajuste de tempo
rización manual
VERDE entra en el modo de edición de la lista de
temporizador
AMARILLO borra el elemento seleccionado
AZUL cambia al modo de guía
DoE selecciona la lista de temporizador

66
CONTROL DEL TAMAÑO 7 8 9

(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN LIST


MENU
0 Q.VIEW
EXIT BACK
MENU
INFO i

EXIT GUIDE

Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen; OK


Espectaculo (excepto 26/32LB7*, 42/50PC3*, OK

6 0 P C 4 * ) , P a n t a l l a L l e n a, O r i g i n a l, 4 : 3 , 1 6 : 9 , 1 4 : 9 y INFO i GUIDE

Z o o m 1 / 2.
BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta FAV

podría quedar impresa y permanecer visible. MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo.


Si es así, cambie a otro modo.

Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones D o E.

CONTROL DE LA IMAGENA
La opción funciona con la señal siguiente:

1 Pulse el botón R A T I O varias veces para seleccionar el formato de imagen que desee.
También es posible ajustar la Relac. de aspecto desde el menú PANTALLA.

• Espectaculo • Original
(excepto 26/32LB7*, 42/50PC3*, 60PC4*) Cuando el TV recibe la señal de pantalla
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará automáticamente al for-
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal- mato de imagen que deba enviarse.
mente, con proporción no lineal, para ocupar
toda la pantalla.

Original

Espectaculo DE

• 4:3
• Pantalla Llena Al realizar la selección podrá ver imágenes con
Cuando el TV recibe la señal de pantalla una relación de aspecto original 4:3 y franjas
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal- grises a la izquierda y derecha de la imagen.
mente o verticalmente, con proporción lineal,
para ocupar toda la pantalla.

4:3

Pantalla Llena DE

67
CONTROL DE LA IMAGENA

• 16:9 • Zoom1
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
horizontalmente, con proporciones lineales, para ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con Sin embargo, las secciones inferior y superior de
formato 4:3). la imagen aparecerán cortadas.

16:9
Zoom1 DE

• 14:9 • Zoom2
CONTROL DE LA IMAGENA

Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima-
o de cualquier programa de TV a través del modo gen alternada: ampliada horizontalmente y cor-
14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese tada verticalmente. La imagen estará a medio
pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e cambio entre la alternancia y la cobertura total
inferior e izquierdo/derecho de modo que la de la pantalla.
pantalla 14:9 sea llena.

14:9 DE
Zoom2 DE

! NOTA
G Sólo es posible seleccionar 4 : 3, 1 6 : 9 (Panorámica) y Zoom 1/2 en los
modos Component, HDMI.
G Sólo es posible seleccionar 4 : 3 y 1 6 : 9 (Panorámica) en el modo RGB.

68
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

DE IMÁGENES MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

Modo de imagen – Presintonía de imágenes OK


OK
INFO i GUIDE
Dinámico Seleccione esta opción para obtener una imagen
definida. BACK

Estándar Estado más general y natural de la imagen en pantalla. VOL * PR VOL


FAV
PR

Suave Seleccione esta opción para obtener una imagen FAV

suave.
MUTE

1 2 3
Usuario 1/2 Seleccione esta opción para utilizar los ajustes RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

definidos por el usuario.

CONFIGURO Modo de imagen


IMAGENO Temp. de color
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec-

CONTROL DE LA IMAGENA
AUDIOO
cionar el menú IMAGEN. HORAO
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
PANTALLAO
2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Modo de imagen.

Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E Mover Prev.


3 para seleccionar Intelligent Eye (sólo
MENU

26/32LB7*), Dinámico, Estándar, Suave,


1
Usuario 1 o Usuario2.

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Modo de imagen G Dinámico


Temp. de color Estándar
del televisor. Suave
Avanzado Usuario 1
Reajuste imagen Usuario 2
La opción Picture Mode (Modo de imagen) ajusta el Demo

TV para obtener la mejor imagen posible.Seleccione el


valor predefinido en el menú M o d o d e i m a g e n
según la categoría del programa.

Las opciones D i n á m i c o, E s t á n d a r y S u a v e se pro- 2 3


graman en fábrica para una mejor reproducción de la
imagen y no es posible modificarlas.

69
CONTROL DE LA IMAGENA

7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU

Control automático del tono de color OK


EXIT GUIDE

(Caliente/Medio/Frio) OK
INFO i GUIDE

Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeter-


minados), seleccione la opción Frio. BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la MUTE

opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
1 2 3

rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos


con más azul. CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
Avanzado
Esta función no está disponible en el modo de usuario. HORAO
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
PANTALLAO
CONTROL DE LA IMAGENA

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec-


Mover MENU Prev.
cionar el menú IMAGEN.
1

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Temp. de color. Modo de imagen
Temp. de color G Frio
Medio
Avanzado Caliente
Reajuste imagen Usuario
Demo
3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E
para seleccionar Frio, Medio, Caliente o Usuario.

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor. 2 3

70
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN 7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU

Opción Modo de imagen - Usuario EXIT GUIDE

OK
OK

Contraste Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad INFO i GUIDE

y oscuridad de la imagen.
BACK
L u m i n o s i d a d Aumenta o disminuye la cantidad de blanco FAV
VOL * PR VOL PR
presente en la imagen. FAV

Color Ajusta la intensidad de todos los colores. MUTE

1 2 3
Definición Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

áreas iluminadas y oscuras de la imagen.


CONFIGURO Modo de imagen
Cuando menor sea el nivel, más suave será la IMAGENO Temp. de color
imagen. AUDIOO
Avanzado
Matiz Ajusta el balance entre los niveles de rojo y HORAO
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
verde. PANTALLAO

CONTROL DE LA IMAGENA
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar
el menú IMAGEN. Mover MENU Prev.

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec-


cionar Modo de imagen. Picture Mode G Dinámico
Colour Temperature Estándar
Suave
Advanced Usuario 1
Picture Reset Usuario 2

3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para Demo

seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.

4 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para


seleccionar el elemento de imagen que desee. (Contraste, 2 3
Luminosidad, Color, Definición o Matiz).

Usuario 1

Contraste 100 G
5 Pulse el botón F o G para realizar los ajustes necesarios. Luminosidad 45
Color 50
Definición 50
Matiz 0 R G

6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


televisor.

4 5
! NOTA
G No es posible ajustar de forma personalizada el color,
la definición y el matiz en el modo RGB-PC.

71
CONTROL DE LA IMAGENA

7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU

Tono del color – opción Usuario EXIT GUIDE

OK
OK
INFO i GUIDE
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu-
ra de color que desee. BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Modo de imagen


IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
Avanzado
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar HORAO
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
el menú IMAGEN.
CONTROL DE LA IMAGENA

PANTALLAO

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar Mover MENU Prev.


Temp. de color.
1

3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar


Modo de imagen
Usuario. Temp. de color G Frio
Medio
Avanzado Caliente

4 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para Reajuste imagen Usuario


Demo
seleccionar Rojo, Verde o Azul.

5 Pulse el botón F o G para realizar los ajustes necesarios.


2 3

6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


televisor. Usuario

Rojo 40 G

Verde 0
Azul 0

4 5

72
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que 7 8 9

se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como LIST 0 Q.VIEW
algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital. MENU EXIT BACK
MENU
INFO i

EXIT GUIDE

Esta función no está disponible en el modo RGB-PC. OK


OK
INFO i GUIDE

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar BACK


FAV
el menú IMAGEN. VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec- 1 2 3


cionar XD. RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Modo de imagen


3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para IMAGENO Temp. de color
seleccionar Automático o Manual. AUDIOO
Avanzado
HORAO

CONTROL DE LA IMAGENA
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
4 televisor.
PANTALLAO

* Selección de la opción Manual Mover MENU Prev.

Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o 1


Usuario2 de Modo de imagen.

Modo de imagen Automático


1 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec- Temp. de color
G
Manual
cionar XD Contraste, XD Color, XD NR o MPEG NR. Avanzado
XD Contraste
Conex
Reajuste imagen
Demo XD Color

2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E Conex


XD NR
para seleccionar Conex o Descon.
Bajo
MPEG NR 0

3 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


televisor. 2

A X D C o n t r a s t e : Mejora el contraste automáticamente


según la luminosidad del reflejo.
Modo de imagen Automático
A X D C o l o r : Ajusta los colores del reflejo automática- Temp. de color Manual G

mente para reproducir en la medida de lo posible los col- Avanzado


XD Contraste
ores más naturales. Reajuste imagen
Conex
Demo XD Color
A X D N R : Elimina el ruido para que empeorar la imagen
Conex
original. XD NR
A M P E G N R : para reducir el ruido de imagen que puede Bajo
MPEG NR 0
aparecer en la pantalla durante la visualización del televisor.

73
CONTROL DE LA IMAGENA

DEMO 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU

Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac- EXIT GUIDE

tivar la función XD demo. OK


OK
INFO i GUIDE

Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.


BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Modo de imagen


IMAGENO Temp. de color
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar AUDIOO
Avanzado
el menú IMAGEN. HORAO
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
PANTALLAO
CONTROL DE LA IMAGENA

Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec-


2
cionar X D D e m o.
Mover MENU Prev.

1
3 Pulse el botón G para iniciar X D D e m o.

Modo de imagen
Temp. de color

4 Para detener la función X D D e m o, pulse el botón M E N U Avanzado


o EXIT. Reajuste imagen
Demo G Iniciar

2 3

• XD Demo

XD™ Descon XD™ Conex

MENU Exit

74
AVANZADO - CINE 7 8

0
9

LIST Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU

Configura el televisor para obtener la mejor imagen EXIT GUIDE

posible al ver películas de cine. OK


OK
INFO i GUIDE

Esta función sólo está disponible en modos de DTV,


televisión, AV, S-Video y Component 480i/576i. BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Modo de imagen


IMAGENO Temp. de color

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar AUDIOO


Avanzado
el menú IMAGEN. HORAO
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
PANTALLAO

CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para
2 seleccionar Avanzado.
Mover MENU Prev.

1
3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para
seleccionar Cine.
Modo de imagen
Temp. de color

Avanzado Cine
4 Pulse el botón F o G para seleccionar Conex o Descon. Reajuste imagen Descon
Demo
Nivel de oscuridad
Bajo

5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


televisor.
2

Modo de imagen
Temp. de color

Avanzado Cine
Reajuste imagen F GConex
Demo
Nivel de oscuridad
Bajo

75
CONTROL DE LA IMAGENA

AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

OSCURIDAD MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad
OK
para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con- OK
traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri- INFO i GUIDE

dad de la pantalla.
BACK
FAV
VOL * PR VOL PR
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), S-
FAV
Video (NTSC-M) o HDMI. MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Modo de imagen


IMAGENO Temp. de color
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar AUDIOO
Avanzado
el menú IMAGEN. HORAO
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
PANTALLAO
CONTROL DE LA IMAGENA

2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para


seleccionar Avanzado.
Mover MENU Prev.

1
3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para
seleccionar Nivel de oscuridad.
Modo de imagen
Temp. de color

Avanzado Cine
4 Pulse el botón F o G para seleccionar Bajo o Alto. Reajuste imagen
Demo
Descon
Nivel de oscuridad
Bajo
A B a j o : El reflejo de la pantalla se oscurece.
A A l t o : El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.

2
5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Modo de imagen
Temp. de color

Avanzado Cine
Reajuste imagen Descon
Demo
Nivel de oscuridad
FG Bajo

3 4

76
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima-
OK
gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto. OK
INFO i GUIDE

BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Modo de imagen


IMAGENO Temp. de color
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar AUDIOO
Avanzado
el menú IMAGEN. HORAO
Reajuste imagen
OPCIÓNO Demo
PANTALLAO

CONTROL DE LA IMAGENA
2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E
para seleccionar Reajuste imagen.
Mover MENU Prev.

1
3 Pulse el botón G para inicializar el valor ajustado.

Modo de imagen
Temp. de color

Avanzado
Reajuste imagen G Ajustar
Demo

2 3

77
CONTROL DE LA IMAGENA

7 8 9
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE LIST 0 Q.VIEW

IMAGEN (ISM) MÉTODO MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

OK
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de video- OK
juegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo INFO i GUIDE

pueden terminar por generar imágenes con neblina que no


desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible BACK
FAV
por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la VOL * PR VOL PR

pantalla. FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
CONFIGURO Idioma(Language)

Imagen nítida IMAGENO País


AUDIOO Bloqueo de sistema
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes HORAO
Control de padres
Entrada
permanentes de la pantalla. OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
N o t a : es posible que ciertas imágenes demasiado perma-
CONTROL DE LA IMAGENA

nentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.

Mover MENU Prev.


Orbiter
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin 1
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pan-
talla, la pantalla se desplazará cada dos minutos. Idioma(Language) Set ID
País 1
Bloqueo de sistema
Reajuste fabrica
Inversión Control de padres
OK
Entrada
Se trata de una función para invertir el color del panel de SIMPLINK Metodo ISM
Modo fábrica G Normal
la pantalla. El color del panel se invierte de forma Bajo consumo
automática cada 30 minutos. Descon

2
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec-
cionar el menú OPCIÓN.

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para Idioma(Language) Set ID


País 1
seleccionar Modo fábrica. Bloqueo de sistema
Reajuste fabrica
Control de padres
Entrada OK
3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para SIMPLINK Metodo ISM
seleccionar Metodo ISM. Modo fábrica FG Normal
Bajo consumo
Descon
Pulse el botón F o G para seleccionar las opciones
4 Normal, Imagen nítida, Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones,
elija la opción Normal. 3 4

5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor.

78
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de EXIT GUIDE

la unidad. OK
OK
INFO i GUIDE
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
cionar el menú OPCIÓN. HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para

CONTROL DE LA IMAGENA
seleccionar Modo fábrica.

3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para Mover MENU Prev.

seleccionar Bajo consumo.


1
4 Pulse el botón F o G para seleccionar Conex or
Descon.
Idioma(Language) Set ID
País 1
5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Bloqueo de sistema
Reajuste fabrica
Control de padres
del televisor. Entrada
OK
SIMPLINK Metodo ISM
Modo fábrica G Normal
Bajo consumo
Descon

Idioma(Language) Set ID
País 1
Bloqueo de sistema
Reajuste fabrica
Control de padres
OK
Entrada
SIMPLINK Metodo ISM
Modo fábrica Normal
Bajo consumo
FG Conex

3 4

79
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

NIVELADOR VOLUMEN 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

AUTOMÁTICO MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

OK
Con la opción Volumen automático se mantiene automáti- OK

camente un nivel de volumen constante, incluso si cambia INFO i GUIDE

de canal.
BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Modo de sonido


IMAGENO Volumen auto
1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o E AUDIOO Balance 0
Altavoces de TV
para seleccionar el menú AUDIO. HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Volumen auto.

Mover MENU Prev.


3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

D o E para seleccionar Conex o Descon 1


Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
4
del televisor.
Modo de sonido
Volumen auto G Descon
Balance 0 Conex
Altavoces de TV
Salida de audio digital

2 3

80
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO 7 8 9

PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO LIST


MENU
0 Q.VIEW
EXIT BACK
MENU
INFO i

Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, EXIT GUIDE

Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia OK


OK
de sonido del ecualizador. INFO i GUIDE

La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario dis- BACK


FAV
frutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya VOL * PR VOL PR

que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función FAV


MUTE

del contenido del programa.


1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

Las opciones S u r r o u n d M A X, E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a y
CONFIGURO Modo de sonido
D e p o r t e s se presintonizan en fábrica para obtener una buena IMAGENO Volumen auto
calidad de sonido y no es posible cambiarlas. AUDIOO Balance 0
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
S u r r o u n d M A X Seleccione esta opción para obtener un sonido PANTALLAO
más realista.
Estándar Tipo de audio más natural y común.
Música Seleccione esta opción para disfrutar del sonido Mover MENU Prev.

original mientras escucha música.

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA


Película Seleccione esta opción para disfrutar de un 1
sonido sublime.
Deportes Seleccione esta opción para ver la retransmisión
Modo de sonido G Surround MAX
de un evento deportivo. Volumen auto Estándar
Usuario Seleccione esta opción para utilizar los ajustes Balance
Altavoces de TV
0 Música
Película
de audio definidos por el usuario. Salida de audio digital Deportes
Usuario

1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o E para


seleccionar el menú AUDIO.
2 3

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec-


cionar Modo de sonido.

3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E


para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música,
Película, Deportes o Usuario .

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


televisor.

81
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW
SONIDO – MODO USUARIO MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

OK
Ajuste el ecualizador de sonido. OK
INFO i GUIDE

BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o E para


1 CONFIGURO Modo de sonido
seleccionar el menú AUDIO.
IMAGENO Volumen auto
AUDIOO Balance 0
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec- PANTALLAO


cionar Modo de sonido.

Mover MENU Prev.

3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec-


CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

cionar Usuario. 1

Modo de sonido G Surround MAX


4 Pulse el botón G. Volumen auto Estándar
Balance 0 Música
Altavoces de TV Película
Salida de audio digital Deportes
Usuario

5 Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones F o G.


Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones D o E.

Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del 2 3


6
televisor.

Usuario

120Hz F G

200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz

4 5

82
7 8 9
BALANCE LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU

Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los EXIT GUIDE

niveles que desee. OK


OK
INFO i GUIDE

BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Modo de sonido


IMAGENO Volumen auto
1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o E AUDIOO Balance 0
Altavoces de TV
para seleccionar el menú AUDIO. HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Balance.
Mover MENU Prev.

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA


1
3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones F o
G para realizar el ajuste que desee.

Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Altavoces de TV
G L R

del televisor. Salida de audio digital

2 3

83
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

ALTAVOCES DE TV MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

Puede ajustar el estado del altavoz interno. OK


OK
INFO i GUIDE

En los modos AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB y


HDMI1 con HDMI a DVI cable, se puede obtener salida de BACK
FAV
audio variable o del altavoz de TV, aunque no haya señal de VOL * PR VOL PR

vídeo. FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad exter-
no, desactive los altavoces internos de la unidad.

CONFIGURO Modo de sonido


IMAGENO Volumen auto
1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o E para
AUDIOO Balance 0
seleccionar el menú AUDIO. HORAO
Altavoces de TV
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

seleccionar Altavoces de TV.


Mover MENU Prev.

3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón 1


D o E para seleccionar Conex o Descon.

Modo de sonido
Volumen auto
4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Balance 0
del televisor. Altavoces de TV G Descon
Salida de audio digital Conex

2 3

84
SELECCIÓN DE SALIDA DE 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

AUDIO DIGITAL MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

OK
Esta función permite seleccionar la salida de audio digital
OK
que prefiera. INFO i GUIDE

La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que


emita audio en modo Dolby Digital. BACK
FAV
Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby VOL * PR VOL PR

Digital en el menú de salida de audio digital, se obtendrá la FAV

salida SPDIF como Dolby Digital. MUTE

1 2 3
Incluso si selecciona Dolby Digital, si no se aplica el formato RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

Dolby Digital, se obtendrá la salida SPDIF como PCM.


Incluso si Dolby Digital y el idioma de audio se han ajustado
en un canal con audio en formato Dolby Digital, sólo se
reproducirá el formato Dolby Digital.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby “y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.

CONFIGURO Modo de sonido


IMAGENO Volumen auto
1

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA


Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o E AUDIOO Balance 0
Altavoces de TV
para seleccionar el menú AUDIO. HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Salida de audio digital .
Mover MENU Prev.

3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón 1


D o E para seleccionar Dolby digital o PCM.

Modo de sonido
Volumen auto
4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Balance 0
del televisor. Altavoces de TV
Salida de audio digital G Dolby digital
PCM

2 3

85
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

I/II

Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)

Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con-


tinuación del número y nombre de programa.

Emisión Información en Pantalla


Mono MONO
Estéreo STEREO
Dual DUAL I

A Selección de sonido mono


Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pul-
sando el botón I / I I dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón I / I I de nuevo.

A Selección de idioma emisiones dual


Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre D U A L I, D U A L I I o D U A L I + I I
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

pulsando repetidamente el botón I / I I.

DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces.


DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.

86
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico)

Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón I / I I repetidamente:

1 Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N I C A M M O N O o F M M O N O.

2 Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar N I C A M S T E R E O o F M


M O N O.
Si la señal estéreo es débil, cambie a F M m o n o.

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA


3 Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar N I C A M D U A L I, N I C A M D U A L I I o
N I C A M D U A L I + I I o M O N O.

Selección de salida de sonido

En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los
alta-vo-ces izquierdo y derecho.

Pulse repetidamente el botón I / I I para seleccionar la salida de sonido.

L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.

87
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN


PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla
del televisor al encenderlo por primera vez.

BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE
1 Pulse el botón D o E o F o G y, a continuación, el
botón O K para seleccionar el idioma que desee.
OK

2 Pulse el botón D o E y, a continuación, el botón


O K para seleccionar el país.

FAV
VOL PR
* Si desea modificar la selección de idioma/país

MUTE

1 Pulse el botón M E N U y, a continuación, el botón D o E


para seleccionar el menú de OPCIÓN.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para TV/RADIO TEXT I/II MUTE


seleccionar Idioma. El menú puede aparecer en la
pantalla en idioma inglés, alemán, francés, italiano, u
1 2 3
español.
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para 4 5 6

seleccionar País. 7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
MENU EXIT
F o G para seleccionar el idioma o el país que desee.

OK
4 Pulse el botón O K.
INFO i GUIDE
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
5 del televisor.

! NOTA
G Si no finaliza el proceso indicado en la G u í a d e i n s t a l a c i ó n presionando el botón
E X I T o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetida-
mente cuando el equipo esté encendido.
G Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pan-
talla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
G La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión
cada país.
G Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la
situación de emisión existente en cada país.

88
SELECCIÓN DEL IDIOMA SIMPLINK TEXT RATIO I/II
TV/RADIO TEXT I/II MUTE

(SÓLO EN MODO DIGITAL) 1

4
2

5
3

La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el 7 8 9


A u d i o. Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se BACK
MENU
INFO i
LIST 0 Q.VIEW
retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio. EXIT GUIDE
MENU EXIT

Utilice la función de S U B T Í T U L O S si se emiten dos o más idiomas OK


OK
de subtítulos. Si los datos de los subtítulos en el idioma selecciona-
do no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en INFO i GUIDE

el subtítulo. LIST 0 Q.VIEW

RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE


UPDATE INDEX TIME

1 Pulse el botón M E N U y, a continuación, el botón D o E SLEEP HOLD


?

REVEAL
INDEX TIME HOLD REVEAL
?

para seleccionar el menú de OPCIÓN. SUBTITLE

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para selec-


cionar I d i o m a.

3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA


para seleccionar las opciones A u d i o, S u b t í t u l o o S u b t i t l e
H a r d o f h e a r i n g.

4 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón F o G


para seleccionar el idioma que desee.

5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del


televisor.

! NOTA
< Selección de idioma de audio > Información OSD sobre el idioma de audio
G Si se emiten dos o más idiomas de audio, se puede optar Imagen Estado
por uno con el botón I / I I del mando a distancia. N.A No disponible
Audio MPEG
G Pulse el botón D o E para seleccionar un idioma de
Audio Dolby Digital
audio. Audio para personas con
G Pulse el botón F o G para seleccionar L+R, L+L o R+R. "discapacidad visual”
Audio para personas con
< Selección de idioma de subtítulos > "discapacidad auditiva”
G Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas, Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón Imagen Estado
SUBTÍTULOS en el mando a distancia. N.A No disponible
G Pulse el botón D o E para seleccionar un idioma para los
TEXT Subtítulos de teletexto
subtítulos. Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por
el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá
escuchar una parte del audio principal.

89
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE

OK
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. OK
(Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal INFO i GUIDE

DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de BACK
FAV
utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo. VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Reloj
IMAGENO Apagado auto.
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Encendido auto.
Auto descon
cionar el menú HORA . HORAO
Zona horaria
OPCIÓNO

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para PANTALLAO

seleccionar Reloj.

3 Pulse el botón G y, a continuación, los botones F o G Mover MENU Prev.


para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
1
Una vez realizada la selección, utilice los botones D o E
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

Reloj G hora 20 14

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Apagado auto.


Encendido auto.
Fecha
Año
12
2006
Abr

del televisor. Auto descon


Zona horaria

2 3

90
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

TEMPORIZADOR MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo
OK
al estado de standby después de que transcurra el tiempo progra-
OK
mado. INFO i GUIDE

Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante BACK

la función de hora de encendido, volverá automáticamente al VOL * PR VOL


FAV
PR
modo de espera a menos que se haya pulsado un botón. FAV
MUTE

Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
1 2 3

estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.

La función de desconexión de tiempo anula la función de conex-


ión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
CONFIGURO Reloj

El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active IMAGENO Apagado auto.
AUDIOO Encendido auto.
el temporizador. Auto descon
HORAO
Zona horaria
OPCIÓNO
PANTALLAO
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec-
cionar el menú HORA.

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para Mover MENU Prev.

seleccionar Apagado auto. /Encendido auto..


1

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
3 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Conex.
Reloj
Apagado auto.
• Para cancelar la función Apagado Encendido auto. G Descon
auto./Encendido auto., seleccionar Descon. Auto descon Conex
Zona horaria 18 : 00
Vol. 3
4 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para Modo TV
ajustar la hora. PR 0

5 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


ajustar el minuto.
2 3 4 5 6
6 Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)

• Programa: Pulse el botón G y, a continuación, el


botón D o E para seleccionar TV, DTV o Radio en el
menú Modo. Seguidamente, pulse el botón G y, a con-
tinuación, el botón D o E para seleccionar el programa.

• Volumen: pulse el botón G y, a continuación, los


botones D o E para ajustar el nivel del volumen
cuando se enciende el televisor.

7 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor.

91
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

CONFIGURACI ÓN DE APAGADO 7

LIST
8

0
9

Q.VIEW

AUTOMÁTICO MENU EXIT BACK

EXIT
MENU
INFO i

GUIDE

Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el OK

TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos. OK


INFO i GUIDE

BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

CONFIGURO Reloj
IMAGENO Apagado auto.
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Encendido auto.
Auto descon
cionar el menú HORA. HORAO
Zona horaria
OPCIÓNO
PANTALLAO

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para


seleccionar Auto descon.
Mover MENU Prev.

Pulse el botón G y entonces el botón D o E para 1


3
seleccionar Conex o Descon.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

Reloj
Apagado auto.
4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Encendido auto.
del televisor. Auto descon G Descon
Zona horaria Conex

2 3

92
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA
Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora
del TV se define según la información de diferencia horaria
7 8 9
basada en la información de zona horaria y GMT (hora del
LIST 0 Q.VIEW
meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de
MENU EXIT BACK INFO i
difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con EXIT
MENU
GUIDE
señales digitales.
OK
OK
INFO i GUIDE
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec-
cionar el menú HORA. BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para FAV

seleccionar Zona horaria. MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón F o G


CONFIGURO Reloj
para seleccionar la zona horaria de su región. IMAGENO Apagado auto.
AUDIOO Encendido auto.
Auto descon
HORAO
4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal Zona horaria
OPCIÓNO
del televisor. PANTALLAO

CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR Mover MENU Prev.

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor 1
antes de irse a dormir. El temporizador cambia automáti-
camente la unidad al modo de espera a la hora preselec-
cionada.
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
a Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el Zona horaria G Zona horaria
Londres GMT
número de minutos.

Primero aparece la opción ‘ - - - Min ’ en pantalla,


seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20,
30, 60, 90, 120, 180 y 240.
2 3
b Cuando el número de minutos seleccionado aparezca
en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta
atrás durante el número de minutos seleccionado.

c Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión,


pulse el botón S L E E P una vez.

d Para cancelar el temporizador, pulse el botón S L E E P


varias veces hasta que aparezca ‘ - - - Min ’.

e Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo


preseleccionado.

93
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA


TV/RADIO TEXT I/II MUTE BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE
1 2 3

4 5 6 OK
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el
mando a distancia. 7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT FAV
VOL PR

OK MUTE

1 2 3
INFO i GUIDE
4 5 6

BACK 7 8 9

VOL * PR
LIST 0 Q.VIEW
FAV

CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
cionar el menú OPCIÓN. HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Bloqueo de sistema.

3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón F o G Mover MENU Prev.

para seleccionar Conex. 1


CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

Para configurar la contraseña


Idioma(Language)
Pulse el botón G y, a continuación, utilice los botones País Cerrar Descon

NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 Bloqueo de sistema G

Control de padres Fijar clave


dígitos. Entrada Nuevo
SIMPLINK
Modo fábrica
Confirmar
No olvide este número!

Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.

Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando 2 3


a distancia.

4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal


del televisor.

94
CONTROL PATERNO INPUT
D/A POWER
MODE
TV TV
D/A
POWER
INPUT

TV/RADIO DVD
TV/RADIO TEXT I/II MUTE
INPUT BRIGHT
VCR
Esta función se activa según la información recibi-
1 2 3
da de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal BACK
MENU
INFO i

contiene información errónea, la función no se EXIT GUIDE 4 5 6

activará. 7 8 9
OK
LIST 0 Q.VIEW
Permite bloquear programas de canales específi-
cos, clasificaciones por edades y fuentes externas. MENU EXIT

Es necesario introducir una contraseña para poder VOL


FAV
PR
OK

acceder a este menú.


INFO i GUIDE
MUTE

La unidad está programada para recordar la última 1 2 3


opción configurada, incluso si se apaga la unidad. 4 5 6
BACK

VOL * PR

7 8 9 FAV

LIST 0 Q.VIEW

1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para selec- RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

cionar el menú OPCIÓN.


CONFIGURO Idioma(Language)
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para IMAGENO País
2 seleccionar Control de padres . AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Seguidamente, pulse el botón G para introducir la con- Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
traseña tal como se solicita. El TV viene predefinido PANTALLAO Modo fábrica
con la contraseña inicial “0-0-0-0”.

3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E


para seleccionar las opciones Guía de padres o Mover MENU Prev.
Bloqueo teclas.
1

CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
G u í a d e p a d r e s (Sólo en modo digital)
Impide que los niños puedan ver determinados progra-
mas para adultos, según los límites de clasificación por
Idioma(Language)
edades establecidos. País
Bloqueo teclas Bloqueo de sistema
Control de padres
La unidad se puede ajustar de modo que el mando a Entrada
G Guía de padres
Descon
distancia sea necesario para controlarlo. Esta función SIMPLINK Bloqueo teclas
Modo fábrica
se puede usar para evitar el uso no autorizado. Descon

4 Pulse el botón F o G para realizar los ajustes nece-


sarios.

5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal 2 3 4


del televisor.

Si ajusta la opci ón B l o q u e o t e c l a s en ‘cc o n e x’. y la unidad se apaga, pulse


los botones r / I, I N P U T, P R D o E de la unidad, los botones P O W E R,
I N P U T, D / A T V, P R + o - los botones NUMÉRICOS del mando a dis-
tancia.

‘ B l o q u e o t e c l a s c o n e x’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier


botón del panel frontal con la unidad encendida.

95
TELETEXTO
Esta función no está disponible en todos los países.

Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.

El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec-
ción fácil y rápida de la información teletexto.

ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO


Pulse el botón T E X T para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora.
El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón T E X T o E X I T para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.

TEXTO SIMPLE
A Selección de página

1 Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
2 número de página correcto.
El botón P R + o - puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.

TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
TELETEXTO

campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.

A Selección del grupo / bloque / página

1 Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.


2 Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
3 Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón PR+.
4 El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PR-.

A Selección directa de la página

En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.

96
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.

A Selección de la página

1 Pulse el botón i para seleccionar la página de índice.


2 Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
3 tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
4 do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón PR+ o - para seleccionar la página anterior o siguiente.

FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES


?
A REVELAR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.

A ACTUALIZACIÓN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cam-
bia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.

TELETEXTO
A HORA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pan-
talla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para
seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para
mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde, P R + o - o las teclas de NÚMEROS. Pulse
nuevamente para salir de esta función.
Press again to exit this function.

A RETENER
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pan-
talla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de
la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.

97
TELETEXTO DIGITAL
*Esta función sólo es válida en el Reino Unido.

La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la
presentación tradicional del texto, las imágenes, etc.
Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios
específicos que emiten teletexto digital.
Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón
SUBTITLE.

TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL


1 Pulse los botones numéricos o los botones PR + o - para
seleccionar un servicio digital que emita teletexto digital.
Para saber cuáles son los servicios de teletexto digital,
consulte la lista de servicios EPG.

2 Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las


páginas pulsando los botones TEXT, OK, D o E, F o G,
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones
NUMÉRICOS.

3 Para cambiar de servicio de teletexto digital, basta con


seleccionar otro servicio diferente con los botones
numéricos o con el botón PR + o -.

Si se pulsa MENU, GUIDE o INFO i el servicio de tele-


texto desaparece momentáneamente. Vuelve a aparecer
al pulsar estos botones de nuevo.

TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL


TELETEXTO DIGITAL

1 Pulse los botones numéricos o los botones PR + o - para


seleccionar un servicio concreto que emita teletexto digital.

2 Pulse TEXT o los botones de colores para navegar por el tele-


texto.

3 Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las


páginas pulsando los botones OK, D o E, F o G, ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.

4 Pulse TEXT o los botones de colores para salir del tele-


texto digital y volver al modo de TV.

Algunos servicios permiten acceder a servicios de texto


pulsando el botón ROJO.

Si se pulsa MENU, GUIDE o INFO i el servicio de tele-


texto desaparece momentáneamente. Vuelve a aparecer
al pulsar estos botones de nuevo.

98
APÉNDICE

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La operación no funciona con normalidad.

A Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
El mando a distancia no A Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
funciona
A El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?

A Inserte pilas nuevas.

A Ha configurado el temporizador?
La unidad se apaga de
A Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
forma repentina
A No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.

La función de vídeo no funciona.

A Compruebe que el producto está encendido.


A Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
No hay imagen ni sonido
A Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.

A Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen

con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.

La imagen tarda en apare- A Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
cer tras encender el arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
aparato gen no aparece transcurridos cinco minutos.
A Ajuste la opción Color del menú.
A Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala A Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.

calidad A Están bien conectados los cables de vídeo? APÉNDICE


A Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.

Aparecen barras horizon- A Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
tales/ verticales o la ima-
co o herramienta de potencia.
gen tiembla

A La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.


Algunos canales se
reciben con mala calidad A La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.

La imagen se muestra con A Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).


líneas o rayas

99
APÉNDICE

La función de audio no funciona.

A Pulse el botón V O L + o - .
Hay imagen pero no A No hay sonido? Pulse el botón M U T E.
sonido A Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A Están bien conectados los cables de audio?
No hay señal de salida en
uno de los altavoces A Ajuste la opción Balance del menú.

Se aprecian ruidos extraños A Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
que provienen del interior ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
del aparato avería.

Existe un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)

A Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.


La señal está fuera de
rango.
A Verifique la fuente de entrada.

Aparecen barras o rayas de A Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
fondo, ruido horizontal y (Optional)
distribución incorrecta

El color de la pantalla no es
estable o se mue stra en un
A Compruebe el cable de señal.
solo color A Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
APÉNDICE

100
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.

Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
1 paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.

2 Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.

Limpieza de la carcasa
A Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A No utilice nunca un paño mojado.

Ausencia prolongada

PRECAUCIÓN
G Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.

APÉNDICE

101
APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


26LC4* 32LC4* 37LC4* 42LC4*
MODELOS 26LC45-ZA 32LC45-ZA 37LC45-ZA 42LC45-ZA
26LC46-ZC 32LC46-ZC 37LC46-ZC 42LC46-ZC

pie incluido 676,4 x 529,2x 221,0 mm 806,8 x 605,6 x 249,0 mm 926,6 x 697,6x 280,4mm 1032,7 x 750,0 x 287,6 mm
Dimensiones
26,6 x 20,8 x 8,7 pulgadas 31,8 x 23,9 x 9,8 pulgadas 36,5x 27,5 x 11,0 pulgadas 40,7x 29,5 x 11,3 pulgadas
(Ancho x Alto x
Profundidad)
pie no incluido 676,4 x 474,5 x 85,0 mm 806,8 x 548.6 x 79,0 mm 926,6 x 635,6 x 88,0mm 1032,7 x 685,5 x 88,5 mm
26,6 x 18,7 x 3,3 pulgadas 31,8 x 21,6x 3,1 pulgadas 36,5x 25,0 x 3,5 pulgadas 40,7 x 27,0 x 3,5 pulgadas
Peso
pie incluido 10,04kg / 22,1 libras 13,8 kg / 30,5 libras 20,0 kg / 44,1 libras 24,5 kg / 54,0 libras
pie no incluido 9,04kg / 19,9 libras 10,7 kg / 23,6 libras 16,3 kg / 35,9 libras 20 kg / 44,1 libras

Requisitos de energía AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
Consumo de energía 130W 150W 180W 230W

26LC5* 32LC5* 37LC5* 42LC5*


MODELOS 32LC55-ZA
26LC55-ZA 37LC55-ZA 42LC55-ZA
32LC56-ZC
676,4 x 529,2x 221,0 mm 806,6 x 606,5 x 249,0 mm 927,0 x 692,8x 280,5mm 1033,1 x 749,5 x 287,6 mm
Dimensiones pie incluido
26,7 x 20,9 x 8,7 pulgadas 31,8 x 23,9 x 9,8 pulgadas 36,5x 27,3 x 11,1 pulgadas 40,7x 29,5 x 11,3 pulgadas
(Ancho x Alto x
Profundidad) 676,4 x 478,7 x 84,0 mm 806,6 x 552,3 x 79 mm 927,0 x 630,0 x 88,0mm 1033,4 x 686,8 x 88,5mm
pie no incluido
26,7 x 18,9 x 3,3 pulgadas 31,8 x 21,8x 3,1 pulgadas 36,5x 24,8 x 3,5 pulgadas 40,7 x 27,0x 3,5 pulgadas

Peso 10,04kg / 22,2 libras 14,1kg / 31,1 libras 20,0 kg / 44,1 libras 24,5 kg / 54,1 libras
pie incluido
pie no incluido 8,62kg / 19,0 libras 11,2kg / 24,7 libras 16,0 kg / 35,3 libras 20,4 kg / 45,0 libras

Requisitos de energía AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
Consumo de energía 130W 150W 180W 230W

Sistema de televisión PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’


Cobertura de programas VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
Impedancia de antena externa
75 Ω
APÉNDICE

emperatura de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F


Humedad de funcionamiento Menos del 80%
Condiciones del
entorno
Temperatura de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Humedad de almacenamiento
Menos del 85%

A Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.

102
26LB7* 32LB7* 42PC3* 50PC3*
MODELOS 26LB75-ZE 32LB75-ZB 42PC35-ZC 50PC35-ZC
26LB76-ZF 32LB76-ZD
671,8x539,8x254,2 mm 805,8x619,7x283,9 mm 1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 1302,6 x 872 x 355,8 mm
Dimensiones pie incluido
26,4x21,2x10 pulgadas 31,7x24,4x11,2 pulgadas 44,4 x 29,5 x 13,1 pulgadas 51,3 x 34,3 x 14 pulgadas
(Ancho x Alto x
Profundidad)
pie no incluido 671,8x476,1x85 mm 805,8x554,1x79,0 mm 1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 1302,6 x 810x 107,7 mm
26,4x18,7x3,3 pulgadas 31,7x21,8x3,1 pulgadas 44,4 x 27,4 x 4,1 pulgadas 51,3 x 31,9 x 4,2 pulgadas
Peso
pie incluido 14 kg / 30,9 libras 14,8 kg / 32,6 libras 31,5 kg / 69,4 libras 51,9 kg / 114,4 libras
pie no incluido 11 kg / 24,3 libras 12,6 kg / 27,8 libras 24,2 kg / 53,3 libras 43,1 kg / 95 libras

Requisitos de energía AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
Consumo de energía 130W 150W 330W 450W

42PC5* 50PC5* 50PB6* 60PC4*


MODELOS 42PC55-ZB 50PC55-ZB 50PB65-ZA 60PC45-ZB
42PC56-ZD 50PC56-ZD
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm 1242,0 x 887,6 x 370,0mm 1359,9 x 889,2 x 369,8 mm 1548 x 1061 x 448 mm
Dimensiones pie incluido
41,3 x 30,2 x 12,2 pulgadas 48,9 x 34,9 x 14,6 pulgadas 53,6 x 35,1 x 14,6 pulgadas 60,9 x 41,8 x 17,6 pulgadas
(Ancho x Alto x
Profundidad) 1048,0 x 713,0 x 83,5 mm 1242,0 x 827,2 x 88,0 mm 1359,9 x 822,5 x 89,5 mm 1548 x 988 x 98,5 mm
pie no incluido
41,3 x 28,1 x 3,3 pulgadas 48,9 x 32,6 x 3,5 pulgadas 53,6 x 32,4 x 3,6 pulgadas 60,9 x 38,9 x 3,9 pulgadas

Peso 28,0 kg / 61,7 libras 39,3 kg / 86,6 libras 48,0 kg / 105,9 libras 72,5 kg / 159,8 libras
pie incluido
pie no incluido 24,6kg / 54,2 libras 34,6kg / 76,2 libras 39,1 kg / 86,2 libras 60,0 kg / 132,2 libras

Requisitos de energía AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A AC100-240V~ 50/60Hz 5,0A AC100-240V~ 50/60Hz 5,0A AC100-240V~ 50/60Hz 5,8A
Consumo de energía 310W 450W 450W 580W

Sistema de televisión PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’


Cobertura de programas VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
Impedancia de antena externa
75 Ω

emperatura de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F APÉNDICE


Humedad de funcionamiento Menos del 80%
Condiciones del
entorno Temperatura de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Humedad de almacenamiento
Menos del 85%

A Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.

103
APÉNDICE

PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA


El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza-
do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con
todos los modelos de otras marcas.

Programación de un código en un modo de mando a distancia

1 Verifique el funcionamiento del mando a distancia.


Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (D DVD o
V C R) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas P O W E R and P R + o - para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así,
es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.

2 DVD o
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (D
V C R). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.

3 Pulse los botones M E N U y M U T E al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.

Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
4
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.

5 Pulse el botón M E N U para guardar el código.

6 Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
APÉNDICE

CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
DVD
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
APEX DIGITAL 022 MITSUBISHI 002 RCA 005 006
DENON 020 014 NAD 023 SAMSUNG 011 015
GE 005 006 ONKYO 008 017 SONY 007
HARMAN KARDON 027 PANASONIC 003 009 THOMPSON 005 006
JVC 012 PHILIPS 013 TOSHIBA 019 008
LG 001 010 016 025 PIONEER 004 026 YAMAHA 009 018
MAGNAVOX 013 PROCEED 021 ZENITH 010 016 025
MARANTZ 024 PROSCAN 005 006

104
VCR
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034 MAGNAVOX 031 033 034 041 SAMSUNG 032 040 102 104
AKAI 016 043 046 124 067 068 105 107 109 112
125 146 MARANTZ 012 031 033 067 113 115 120 122
AMPRO 072 069 125
ANAM 031 033 103 MARTA 101 SANSUI 022 043 048 135
AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043 MATSUI 027 030 SANYO 003 007 010 014
BROKSONIC 035 037 129 MEI 031 033 102 134
CANON 028 031 033 MEMOREX 003 010 014 031 SCOTT 017 037 112 129
CAPEHART 108 033 034 053 072 131
CRAIG 003 040 135 101 102 134 139 SEARS 003 008 009 010
CURTIS MATHES 031 033 041 MGA 045 046 059 013 014 017 020
DAEWOO 005 007 010 064 MINOLTA 013 020 031 042 073 081
065 108 110 111 MITSUBISHI 013 020 045 046 101
112 116 117 119 049 051 059 061 SHARP 031 054 149
DAYTRON 108 151 SHINTOM 024
DBX 012 023 039 043 MTC 034 040 SONY 003 009 031 052
DYNATECH 034 053 MULTITECH 024 034 056 057 058 076
ELECTROHOME 059 NEC 012 023 039 043 077 078 149
EMERSON 006 017 025 027 048 SOUNDESIGN 034
029 031 034 035 NORDMENDE 043 STS 013
036 037 046 101 OPTONICA 053 054 SYLVANIA 031 033 034 059
129 131 138 153 PANASONIC 066 070 074 083 067
FISHER 003 008 009 010 133 140 145 SYMPHONIC 034
FUNAI 034 TANDY 010 034
GE 031 033 063 072 PENTAX 013 020 031 033 TATUNG 039 043
107 109 144 147 063 TEAC 034 039 043
GO VIDEO 132 136 PHILCO 031 034 067 TECHNICS 031 033 070
HARMAN KARDON 012 045 PHILIPS 031 033 034 054 TEKNIKA 019 031 033 034
HITACHI 004 018 026 034 067 071 101 101
043 063 137 150 PILOT 101 THOMAS 034
INSTANTREPLAY 031 033 PIONEER 013 021 048 TMK 006

APÉNDICE
JCL 031 033 PORTLAND 108 TOSHIBA 008 013 042 047
JCPENNY 012 013 015 033 PULSAR 072 059 082 112 131
040 066 101 QUARTZ 011 014 TOTEVISION 040 101
JENSEN 043 QUASAR 033 066 075 145 UNITECH 040
JVC 012 031 033 043 RCA 013 020 033 034 VECTOR RESEARCH 012
048 050 055 060 040 041 062 063 VICTOR 048
130 150 152 107 109 140 144 VIDEO CONCEPTS 012 034 046
KENWOOD 014 034 039 043 145 147 VIDEOSONIC 040
047 048 REALISTIC 003 008 010 014 WARDS 003 013 017 024
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020 031 033 034 040 031 033 034 040
101 106 114 123 053 054 101 053 054 131
LLOYD 034 RICO 058 YAMAHA 012 034 039 043
LXI 003 009 013 014 RUNCO 148 ZENITH 034 048 056
017 034 101 106 SALORA 014 058 072 080 101
MAGIN 040

105
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.

2. Códigos IR del mando a distancia


A Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
Tc Frecuencia portadora

FCAR = 1/TC = fOSC/12


T1
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3

G Configuración de cuadro

• 1er.cuadro
Código de Bazo Alto
cable Código de datos Código de datos
conductor código personalizado código personalizado
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7

• Repetir cuadro

CódigoRepeat
del cablecode
conductor
Tf

G Código de cable conductor

9 ms 4.5 ms

0.55 ms
G Repetir código

9 ms
APÉNDICE

2.25 ms

G Descripción de bits

• Bit “0” • Bit “1”


0.56 ms 0.56 ms

1.12 ms 2.24 ms

G Intervalo entre cuadros: Tf


La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.

Tf Tf

Tf=108ms @455KHz

106
Código (Hexa) Función Nota
00 PR + Botón del mando a distancia
01 PR - Botón del mando a distancia
02 VOL + Botón del mando a distancia
03 VOL - Botón del mando a distancia
40 Arriba (D) Botón del mando a distancia
41 Abajo (E) Botón del mando a distancia
06 Derecha (G) Botón del mando a distancia
07 Izquierda (F) Botón del mando a distancia
08 POWER Botón del mando a distancia (POWER Conex/Descon)
09 MUTE Botón del mando a distancia
10 Teclas numéricas 0 Botón del mando a distancia
11 Teclas numéricas 1 Botón del mando a distancia
12 Teclas numéricas 2 Botón del mando a distancia
13 Teclas numéricas 3 Botón del mando a distancia
14 Teclas numéricas 4 Botón del mando a distancia
15 Teclas numéricas 5 Botón del mando a distancia
16 Teclas numéricas 6 Botón del mando a distancia
17 Teclas numéricas 7 Botón del mando a distancia
18 Teclas numéricas 8 Botón del mando a distancia
19 Teclas numéricas 9 Botón del mando a distancia
0B INPUT Botón del mando a distancia
AA INFO i Botón del mando a distancia
AB GUIDE Botón del mando a distancia
56 SUBTITLE Botón del mando a distancia
5B EXIT Botón del mando a distancia
1E FAV Botón del mando a distancia
1A Q.VIEW Botón del mando a distancia
50 D/A TV Botón del mando a distancia
F0 TV/RADIO Botón del mando a distancia
7E SIMPLINK Botón del mando a distancia
E0 BRIGHT + Botón del mando a distancia
E1 BRIGHT - Botón del mando a distancia
0A I/II Botón del mando a distancia
0E SLEEP Botón del mando a distancia
43 MENU Botón del mando a distancia
44 OK( ) Botón del mando a distancia
53 LIST Botón del mando a distancia
20 TEXT Botón del mando a distancia
2A REVEAL Botón del mando a distancia
26 TIME Botón del mando a distancia
28 BACK Botón del mando a distancia
62 UPDATE Botón del mando a distancia
70 INDEX Botón del mando a distancia

APÉNDICE
65 HOLD Botón del mando a distancia
61 Llave AZUL Botón del mando a distancia
63 Llave AMARILLA Botón del mando a distancia
71 Llave VERDE Botón del mando a distancia
72 Llave ROJA Botón del mando a distancia
79 RATIO Botón del mando a distancia
B0 G Botón del mando a distancia
BA II Botón del mando a distancia
B2 IFF Botón del mando a distancia
B3 GGI Botón del mando a distancia
8F FF Botón del mando a distancia
8E GG Botón del mando a distancia
B1 A Botón del mando a distancia
BD O Botón del mando a distancia

107
APÉNDICE

CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO


PCMCIA EJECT
CARD SLOT
AV 1 AV 2
Configuración RS-232C
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2

DIGITAL AUDIO O
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de ANTENNA
IN
VIDEO AUDIO
control externo (como lo haría con un ordenador o un OPTICAL

sistema de control A/V) y gestione las funciones del RS-232C IN


(CONTROL & SERVICE)

televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la
toma RS-232C del panel posterior del televisor. El
cable de conexión RS-232C no se suministra con el
televisor.

Macho D-Sub de 9 pines


No. Nombre de patilla

1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos) 1 5
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar) 6 9
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
APÉNDICE

Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables (cable estándar RS-232C) Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV PC TV
RXD 2 3 TXD RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 8 CTS RTS 7 7 RTS
CTS 8 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9

108
Set ID 7 8 9

LIST 0 Q.VIEW
MENU EXIT BACK INFO i
MENU
EXIT GUIDE

Utilice esta función para especificar un número de ID del OK

monitor. OK
INFO i GUIDE
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 113 BACK
FAV
VOL * PR VOL PR

FAV
MUTE

1 2 3
RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE

Pulse el botón M E N U y, a continuación, utilice el


1 botón D o E para seleccionar el menú OPCIÓN. CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
2 D o E para seleccionar Modo fábrica.
PANTALLAO Modo fábrica

Mover MENU Prev.

Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón


3 D o E para seleccionar Set ID.
1

Idioma(Language) Set ID
4 Pulse el botón F o G para ajustar Set ID y elegir el País 1
Bloqueo de sistema
número de ID del monitor que desee. Control de padres
Reajuste fabrica
OK
El rango de ajuste de Set ID es 1 ~ 99. Entrada
Metodo ISM
SIMPLINK
Modo fábrica G Normal
Bajo consumo
Descon

5 Pulse el botón E X I T para guardar la configuración.

APÉNDICE
Idioma(Language) Set ID
País FG 1
Bloqueo de sistema Reajuste fabrica
Control de padres
OK
Entrada
SIMPLINK Metodo ISM
Modo fábrica Normal
Bajo consumo
Descon

3 4

109
APÉNDICE

Parámetros de conexión
A Velocidad media de transferencia : 9600 bps (UART) A Stop bit : 1 bit
A Longitud de datos : 8 bits A Código de comunicación: código ASCII

A Paridad: ninguna A Utiliza un cable trenzado (inverso).

Lista de referencia de comandos Protocolo de transmisión/recepción


C O M- C O M- DATO Transmisión
M A N D O 1 M A N D O 2 (Hexadecimales)
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
01. Potencia k a 0~1 * [Command 1] : Primer comando. (j, k, m o x)
02. Selección de entrada k b Consulte la página 111 * [Command 2] : Segundo comando.
03. Relación de aspecto k c Consulte la página 111 * [Set ID] : Puede ajustar la configuración del ID para
elegir el número de ID del monitor deseado
04. Silencio de pantalla k d 0~1
en el menú Special (Especial). El rango de
05. Silencio de volumen k e 0~1 ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set
06. Control de volumen k f 0 ~ 64 ID '0', se controlará cada televisor conecta-
07. Contraste k g 0 ~ 64 do. Set ID se expresa como un decimal
08. Luminosidad k h 0 ~ 64 (1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de trans-
09. Color k i 0 ~ 64
misión/recepción.
10. Matiz k j 0 ~ 64
* [DATO] : Rransmite los datos de los comandos.
11. Definición k k 0 ~ 64 Transmite datos 'FF' para leer el estado del
12. Selección OSD k l 0~1 comando.
13. Modo de bloqueo de k m 0~1 * [Cr] : Retorno de carro.
mando a distancia Código ASCII '0x0D'
14. Balance k t 0 ~ 64 * [ ] : Código ASCII 'espacio (0x20)'
15. Temperatura de color k u 0~3
16. Ajuste de rojo k v 0 ~ 50
17. Ajuste de verde k w 0 ~ 50 Confirmación correcta
18. Ajuste de azul k $ 0 ~ 50 [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
19. Estado anormal k z 0~9
APÉNDICE

* El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en


20. Metodo ISM j p Consulte la página113 este formato al recibir los datos normales. En ese momen-
21. Bajo consumo j q 0~1 to, si los datos están en modo de lectura, indicará el esta-
22. Configuración automática j u 1 do actual de los mismos. Si están en modo de escritura,
23. Comando de selección devolverá los datos del PC.
de canales m a Consulte la página114
24. Código de envío por Confirmación de error
infrarrojos m c Código de la clave
25. Selección de entrada (principal) x b Consulte la página114 [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
* El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
* Si se ajusta en los valores 19 ~ 25, no aparecerá un menú en este formato al recibir datos anormales de funciones no
la pantalla. viables o errores de comunicación.
Dato1: Código no admitido
Dato2: Función no admitida
Dato3: Solicitud de ampliación de espera

110
0 1 . Potencia (Command2:a) 0 4 . Silencio de pantalla (Command2:d)
G Para controlar el encendido y apagado del televisor. G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Confirmación Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Confirmación

G Para mostrar el encendido o el apagado.


[d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]

Transmisión 0 5 . Silencio de volumen (Command2:e)


[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
Confirmación También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR)
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] del mando a distancia.
Transmisión
* De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF' [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
basados en este formato, la respuesta de confirmación de
Dato 0 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
datos presenta el estado acerca de cada función.
Dato 1 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Confirmación
02. Selección de entrada (Command 2 : b) [e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para seleccionar la fuente de entrada de la unidad.
0 6 . Control de volumen (Command2:f)
También puede seleccionar una fuente de entrada utilizan-
do el botón INPUT del mando a distancia de la unidad. G Para ajustar el volumen.

Transmisión También puede ajustarlo con los botones de volumen del


mando a distancia.
[k][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión
Dato 0 : DTV 5 : Component [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
1 : Analogue 6 : RGB-PC
2 : AV1 7 : HDMI1 Dato Min : 0 ~ Máx : 64
3 : AV2 8 : HDMI2 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 113.
4 : AV3 9 : HDMI3 Confirmación
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0 7 . Contraste (Command2:g)
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
0 3 . Relación de aspecto(Command2:c) (Tamaño de la imagen También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).
principal) Transmisión
G Para ajustar el formato de la pantalla. [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]

APÉNDICE
También puede ajustarlo con el botón ARC (control de Dato Min : 0 ~ Máx : 64
relación de aspecto) del mando a distancia o en el menú Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 113.
PANTALLA. Confirmación
Transmisión
[g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 8 . Luminosidad (Command2:h)
Dato 1 : Pantalla normal (4:3) 5 : Zoom 2
2 : Panorámica (16:9) 6 : Original G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar-
3 : Horizontal(Espectaculo) 7 : 14:9 lo en el menú IMAGEN.
4 : Zoom 1 8 : Full Transmisión
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
[c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 113.
* Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la Confirmación
relación de aspecto 16:9 o 4:3. [h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]

111
APÉNDICE
0 9 . Color (Command2:i) 1 4 . Balance (Command2:t)
G Para ajustar el color de la pantalla. G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
ance desde el menú AUDIO.
Transmisión
Transmisión
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 113. Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Confirmación Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 113.
[i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Confirmación
[t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1 0 . Matiz (Command2:j)
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
1 5 . Temperatura de color (Command2:u)
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Transmisión
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 113. [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario
[j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Confirmación

1 1 . Definición (Command2:k) [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]


G Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú IMAGEN. 1 6 . Ajuste de rojo (Command2:v)
Transmisión G Ajusta el rojo en la temperatura de color.
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64 [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 113.
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Confirmación Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 113.
[k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Confirmación

1 2 . Selección OSD (Command2:l) [v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]


G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) desde el mando a distancia.
1 7 . Ajuste de verde (Command2:w)
Transmisión
G Ajusta el verde en la temperatura de color.
Dato 0: OSD Descon 1 : OSD Conex Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
APÉNDICE

Dato Min : 0 ~ Máx : 50


[l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 113.
Confirmación
1 3 . Modo de bloqueo de mando a distancia (Command2:m)
[w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
18. Blue Adjustment (Command 2 : $)
Transmisión
G Ajusta el azul en la temperatura de color.
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Transmisión
Dato 0: bloqueo desactivado Dato 1: bloqueo activado
Confirmación [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 113.
* Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel Confirmación
frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación
está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando [$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
a distancia.

112
1 9 . Estado anormal (Command2:z) 2 1 . Bajo consumo (Command1:j, Command2:q)
G Reconoce un estado anormal.
Transmisión G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar
la opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] OPCIÓN.
Dato FF: lectura Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Confirmación Transmisión
[z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] [j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]

Dato 0: normal (encendido y con señal) Dato 0: Off (Descon) Dato 1: On (Conex)
Dato 1: sin señal (encendido)
Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia Confirmación
Dato 3: el televisor se apaga con la función de temporización [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
de desconexión
Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 5: 5 V apagado
Dato 6: CA apagado
Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma de
ventilador
Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 9: el televisor se apaga con la función de desconexión
automática

* Esta función es de “sólo lectura”.

2 0 . Método ISM (Command1:j, Command2:p)


G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción
Método ISM desde el menú OPCIÓN.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
* Asignación de datos * Asignación de datos
Dato 1: Inversión 4: Imagen nítida reales 1 reales 2
2: Orbiter 8: Normal 0 : paso 0 0 : -40
1 : -39
Confirmación A : paso 10 (Set ID 10) 2 : -38
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] F : paso 15 (Set ID 15) 28 :0
10 : paso 16 (Set ID 16)

APÉNDICE
64 : paso 100 4E : +38
4F : +39
6E : paso 110 50 : +40
73 : paso 115
74 : paso 116
C7: paso 199
FE : paso 254
FF : paso 255

113
APÉNDICE
2 2 . Configuración automática (Command1:j, Command2:u) 2 5 . Selección de entrada (Command1:x, Command2:y)
(Main Picture Input)
G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones G Selecciona la fuente de entrada para la imagen
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC). principal.
Transmisión Transmisión
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 1: Ajustar Dato: Estructura
Confirmación
MSB LSB
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa Número de entrada
23. Comando de selección de canales
(Command 1 : m, Command 2 : a) Entrada externa Datos
G Selecciona el canal en el siguiente número físico. 0 0 0 0 DTV
Transmisión
0 0 0 1 Analogue
[m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ][Dato2][Cr]
0 0 1 0 AV
Datos0: datos de canal altota
Datos1: datos de canal bajo 0 0 1 1 Component
Ejemplo: Núm. 47 -> 00 2F (2FH)
Núm. 394 -> 01 88 (188H) 0 1 0 0 RGB
DTV Núm. 0 -> Indiferente
Datos20x00 : ATV Principal 0 1 0 1 HDMI
0x01 : ATV Sub
0x10 : DTV Principal
0x11 : DTV Sub Número de entrada Datos
Rango de datos de canales 0 0 0 0 Entrada1
Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99)
Digital - Min: 00 ~ Máx : 3E7 (0~999) 0 0 0 1 Entrada2
Confirmación 0 0 1 0 Entrada3
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] 0 0 1 1 Entrada4
Dato Min: 00 ~ Máx: 7D
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2 4 . Código de envío por infrarrojos (Command1:m,
Command2:c)
G Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Transmisión
APÉNDICE

[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]


Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 107.
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]

114

Potrebbero piacerti anche