Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PRESCRIZIONI Pezzi speciali idonei al convogliamento di acqua potabile, vino, bevande e fluidi alimentari
secondo le leggi e le prescrizioni valide in Italia ed in altri paesi. Conformi al D.M.
SANITARIE 23gO4/ 2OO9, D.M. 174 O6g O4g O4 (ex O.M. 21gO3g73] e Reg. UE n° 1O/EO1 1
PRESCRIPTIONS
SANITAIRES Special pieces suitable for the conveyance of drinking water, wine, drinks and alimenta y fluids
according to the applicable regulations in Italy and other countries.
In conformity with the Health Department Circular D.M. 23gO4g2OO9 and D.M. 174
O6gO4gO4 (ex D.M. E 1gO3g73] and Reg. UE n° 1Og2O1 1
DIMENSIONI E Le Prese a staffa sono conformi alle norme UNI 9b61, ISO 1346O, UNI EN 1O2P6/1,-2,
ANSI/ASME B1.NO.1. Per tubi in PE conformi alle norme: UNI 799O, UNI EN 1PPO1 - 2,
GARATTERISTIGHE UNI EN ISO 16494. A richiesta filetti conformi alla norma ISO PPB-4 .
DIMENSIONS
Clamp Saddles are in conformity with the standard UNI 9b61, ISO 13460, UNI EN 1OPP6/1,-
2, ANSI/ASME B1.PO.I. For PE pipe complying with standard: UNI 799O, UNI EN 1PPO1 -2, UNI
EN ISO 16494. Threads complying with standard ISO PPB-4 upon on request.
Collier de prises sont conformes a les règles UNI EN ISO 13460 e UNI EN 1OPP6/1,
ANSI/ ASME BI.PO.1 Pour Tuyaux en PE selon le règles UNI 799O, UNI EN 1PPO1 - P - UNI EN
ISO 16494. A' la demande: filetage et taraudage selon le standard ISO PPB-1.
www.plasticalfa.it
CATALOGO TECNICO STAFFE
1. Oopo aver individuato il punto di 2. Posizionare la parte inferiore della staffa 3. Oopo aver inserito la guarnizione
applicazione, preparare la staffa i bulloni e la sul tubo. nell'apposita sede, posizionare la pane
guarnizione. superiore e cominciare a serrare i bulloni per
2. Position the saddle lower on the pipe. fare aderire le due selle.
. After locating the site, prepare the clamp
saddle, the bolts and the o'ring 2. Positionner la partie inférieure de la CPC 3. After inserting the o'ring in its proper seat,
sur le tuyau. position the saddle upper part and start
. Après avoir déterminé le point screwing the bows.
d'application préparer la CPC, les boulons et
3. Après avoir positionné le joint torique dans
la cavité spéciale, positionner la partie
supérieure et commencer à serrer les
boulons pour faire coÏncider les deux selles.
4. Con l’ausilio di una chiave, serrare i bulloni 5. Forare can l’ausilio di un trapano,
per una perfetta aderenza della staffa sul perpendicolarmente al tubo. L'attacco
tubo. filettato è pronto per essere raccordato alla
derivazione.
4. Screw the bows with a key Lo make the
saddle ad here the pipe. 5. Drill the pipe perpendicularly. The threaded
part is ready to be connected.
4. Avec le secours d'une clé, serrer les
boulons pour une adhérence parfaite de le Ö. Percer avec le secours d'une fereusee,
CPE sur le tuyau. perpendiculairement au tuyau. la partie
taraudée de la CPE est prête pour être
raccordé à la dérivation.
www.plasticalfa.it
CATALOGO TECNICO STAFFE
17O1O
Clamp saddles for PE and PVC - Collier de prise pour tuyaux en PE et PVC
www.plasticalfa.it
CATALOGO TECNICO STAFFE
17O11
Clamp saddle with reinforcing ring - Oouble collier de prise avec anneau de renforcement
www.plasticalfa.it
CATALOGO TECNICO STAFFE
27O1O
IPS Clamp Saddle - Cellier de prise IPS standard
• D •
N
1/Ü" NPT
48.] 3/4" NPT 402.7 74.5 11 4
1" NPT 79.5 17.5 475
1/P" NPT 18.6 18.6
3/4" NPT 1O2.7 18.6
1" NPT 19.6 19.6
1/3" NPT 14
3/4" NPT 14 18.5
1" NPT 15
1 1 4.3 1" 1/4 NPT 158 131 98.2
P1
1" 1/E NPT 131 21
131 21
1/2" NPT 14
3/4" NPT 14 19
1" NPT 15
16B.P6 139
1" 1/4 NPT 21
1" 1/P NPT P1
21
www.plasticalfa.it
CATALOGO TECNICO STAFFE
27O11
IPS Clamp Saddle with reinforcing ring - Pallier de prise IPS standard avec anneau de renforcement
• D •
N
1/2" NPT 13
1" 1/5 483 3/4" NPT 402.7 74.5
1" NPT 79.5 475 475
1/P" NPT 965 1B.6 18.6
3/4" NPT 96.5
1" NPT 19.6
www.plasticalfa.it