Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SUPERFICIE CONSTRUIDA
gross floor area
1,68
edificabilidad
30.300 m 2 floor area ratio
SUPERFICIE de parcela
plot area
87,2%
ocupación
8.798 m 2 covered area
REVISTA INDEPENDIENTE DE ARQUITECTURA+TECNOLOGÍA
PRIMAVERA-otoño 2009. NÚMERO 33-34
INDEPENDENT MAGAZINE OF ARCHITECTURE+TECHNOLOGY
SPRING-autumn 2009. ISSUE 33-34
www.aplust.net
IENE PUBL
NT I
O
CI
C
DA
NO
DVERTISIN
D
FA G
O
F R EE
Dirección Editors: Aurora Fernández Per, Javier Mozas Este número ha sido realizado con la
Redacción Editorial staff: Javier Arpa colaboración de:
Coordinación Managing: Idoia Esteban This issue has been put together with the
Maquetación y producción Layout and production: collaboration of:
Ricardo Unquera, Delia Argote • Anders Lonka (ADEPT + MVRDV)
Comunicación y Prensa Communication and Press: • Lucy Swift, Gemma Hall
Patricia García (Allford Hall Monaghan Morris)
Traducción al inglés Translation into English: • Volkert Vos
Wesley Trobaugh, Ken Mortimer (arons en gelauff architecten)
• Julija Vardjan (bevk perovic arhitekti)
Redacción y suscripciones Submissions and subscriptions • Alejandro Aguirre de Cárcer (Blanca Lleó)
General Álava,15 2ºA. 01005 Vitoria-Gasteiz. España • Pascal Riffaud (Block Architects)
Tel. +34 945 134276 • Bernardina Borra (demo architects)
Fax +34 945 134901 • Lauren Boucher, Joyce Baumgarten,
submission@aplust.net Geto & de Milly, Inc. (Gehry partners)
pedidosysuscripciones@aplust.net • Ilka Tegeler (Gigon / Guyer)
www.aplust.net • Nuno Fideles
(Gonçalo Byrne Arquitectos)
Edita Publisher: a+t ediciones • Julien Gouiri (Hamonic + Masson)
Impresión Printing: Gráficas Santamaría, S.A. • Susanna Rusterholz (Herzog & de Meuron)
Depósito Legal VI-683/94 • Lorena Tella, Noelia Meijide
ISSN 1132-6409 (Ito aa - b720 Arquitectos)
Periodicidad Frecuency: Semestral (Primavera y Otoño) • Jan Knikker (mvrdv)
Bianual (Spring and Autumn) • Fem Windhorst
(NEUTELINGS RIEDIJK ARCHITECTS)
Distribución Distribution • Rem Koolhaas, Stephan Petermann,
• Europe, USA, Canada, Australia, Asia Bas Lagendijk (oma)
Idea Books • Floris Alkemade, Milena Wysoczynska
Nieue Herengracht 11. 1011RK Amsterdam. The Netherlands (OMA [REM KOOLHAAS / FLORIS ALKEMADE]
Tel. +31 20 6226154 FAA+XDGA [Floris Alkemade / Xaveer de
Fax +31 20 6209299 Geyter])
idea@ideabooks.nl • Julia van den Hout
www.ideabooks.nl (Steven Holl Architects)
• España y América del Sur • Liz Woolery, Kate Casey
General Álava,15 2ºA. 01005 Vitoria-Gasteiz. España (Studio Gang Architects)
Tel.+34 945 134276 • Johan Selbing (vmx architects)
Fax +34 945 134901
pedidosysuscripciones@aplust.net Cubierta Cover:
www.aplust.net St. Jakob Turm. Basel, ch. Herzog & de Meuron
• Portugal Foto Photo: Duccio Malagamba
Editorial Gustavo Gili, Lda.
Praceta Notícias da Amadora, 4 -B. 2700-606 Amadora. Portugal © a+t ediciones
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse o transmitirse
Tel. 351 214910936 por ningún medio, incluida la cubierta, sin la expresa autorización
Fax 351 214910937 escrita de la editorial.
No part of this publication, including the cover, may be reproduced
email: ggili@mail.telepac.pt or transmitted without the express authorization in writing of the
publisher.
La capacidad de los edificios híbridos para The capacity of hybrid buildings to generate
generar ciudad surge de su talento para negociar cities comes from their talent to negotiate
la congestión, para apilar funciones que se congestion, to stack complementary functions
complementan, para agregar en vez de segregar. and to create connection versus segregation.
Esta última entrega de la serie Hybrids se This last issue from the Hybrids series is centred
centra en el uso residencial como soporte de on residential use as a support for actions
las actuaciones de hibridación. La inclusión de involving hybrids. The inclusion of housing in
viviendas en los desarrollos de carácter mixto mixed developments guarantees continuous
garantiza una intensidad funcional continua functional intensity and tends to be the driving
y suele ser el motor de financiación de los force of financing civic buildings. Nevertheless,
equipamientos dotacionales. No obstante, la the function of living is the most difficult to
función de habitar es la de más difícil inserción en insert into hybrid programmes, due to recent
los programas híbridos, debido a los crecientes growing requests of users in terms of privacy
requerimientos de los usuarios en términos de and safety. The balance between privacy and
privacidad y seguridad. El equilibrio entre la community requires a consensus of shared
intimidad y la comunidad requiere un consenso interests, rules that allow diversity without
de intereses compartidos, unas reglas de endangering individuality.
juego que permitan la diversidad sin vulnerar la
individualidad.
Sumario Contents
4 40
16 Torre Velasca. Milan, it. BBPR 44 36 apartments and medical centre. Pantin, fr 70 Market Hall. Rotterdam, nl. mvrdv
1
18 Barbican. London, uk Hamonic + Mason 180 Situla Complex. Ljubljana, si
Chamberlin, Powell & Bon, Arup 56 Youth Housing, Nursery and Occupational Centre. bevk perovic arhitekti
20 Marina City Complex. Chicago, us. Barcelona, es 188 Porta Fira Towers. L’Hospitalet de Llobregat, es
Bertrand Golberg Blanca Lleó ITO AA - b720 Arquitectos
22 John Hancock Center. Chicago, us 68 Block 11. Nantes, fr. Block Architects 200 Musica Ljubljana. Ljubljana, si
Skidmore, Owings & Merrill 84 Housing, Offices and Retail Building in Avenida Neutelings Riedijk Architects
24 Brunswick Centre. London, uk. Patrick Hodgkinson Lisboa. Evora, pt 214 Beekman Tower. New York, us
26 Ihme Zentrum. Hannover, de Gonçalo Byrne Arquitectos Gehry Partners
Helmut Kloss, Peter Kolb & Partners 94 Mixed-Use Complex. Milan, it. demo architects 224 De Rotterdam. Rotterdam, nl. OMA
28 The Galleria. New York, us. David Specter 106 Sky Village. Copenhagen, dk. ADEPT + MVRDV 234 Aqua Tower. Chicago, us
30 Unité d’habitation. 114 St. Jakob Turm. Basel, ch. Herzog & de Meuron Studio Gang Architects
Marseilles, fr. Le Corbusier, P. Jeanneret 124 KX200. London, uk. Allford Hall Monaghan Morris 242 Transformation of the Entrepôt Macdonald.
32 Park Hill. Sheffield, uk 134 Library ++. Utrecht, ch. vmx Architects Paris, fr. OMA (Rem Koolhaas / Floris Alkemade)
Jack Lynn, Ivor Smith, Lewis Womersley 142 Transformation of the Löwenbräu Site. Zurich, ch FAA+XDGA (Floris Alkemade / Xaveer de Geyter)
34 Gallaratese Complex. Milan, it Gigon / Guyer 258 Sliced Porosity Block. Chengdu, cn
Carlo Aymonino, Aldo Rossi, 156 Pontsteiger. Amsterdam, nl Steven Holl Architects
Maurizio Aymonino, Sachim Massaré arons en gelauff architecten
36 Trellick Tower. London, uk. Ernö Goldfinger
38 Corviale. Rome, it. Mario Fiorentino
Transformation of the Entrepôt
Macdonald
141-221, Boulevard Macdonald, Paris. France, 2006-2013
CDG AIRPORT
TRANSFoRMATIoN
oF THE ENTREPÔT
MACDoNALD
SEINE RIVER
a+t Hybrids
Contexto urbano Urban context El noreste de París se compone de fragmentos de ciudad que
sobresalen sobre un paisaje de infraestructuras de transporte.
El plan urbano para el área, redactado por Dusapin Leclerc, pretende
restablecer la conexión entre París y su periferia mediante la creación de
nuevas centralidades entre los municipios. Los almacenes Macdonald
van a ser transformados en un enorme híbrido alimentado por el
SUPERFICIE DE PARCELA tráfico del tranvía y el tren de cercanías. La estructura existente será
PLoT AREA
81.018 m 2 aprovechada y ampliada para alojar múltiples usos urbanos. El edificio,
por su gran tamaño, es comparable a la escala de Corviale o Karl Marx-
Hof. Sin embargo, frente al condensador social autosuficiente, que
SUPERFICIE CoNSTRUIDA
GRoSS FLooR AREA mezcla usos para satisfacer tan solo las necesidades de sus residentes,
208.400 m 2
este proyecto se abre a la ciudad para lograr la mezcla de usuarios.
53,4%
oCUPACIÓN between cities. The Macdonald warehouses are to be converted into
CoVERED AREA
a huge hybrid boosted by tram and suburban train traffic. The existing
structure will be used, enlarged to house various urban uses.
The building, because of its large size, is comparable to the scale of
Corviale or Karl Marx-Hof. Nevertheless, in face of the self-sufficient
social condenser, which mixes use to satisfy only the needs of its
1:5.000 residents, this project opens the city to achieve a mix of users.
Paris 1:20.000
ESPACIo PÚBLICo SoBRE CUBIERTAS
ESPACIo PÚBLICo PUBLIC SPACE oN RooF
SoBRE CUBIERTAS
PUBLIC SPACE
oN RooF
Usos Uses
APARCAMIENTo VIVIENDA VIVIENDA/oFICINA oFICINAS CoMERCIoS HoTEL CULTURA CÍVICo EDUCACIÓN DEPoRTE oTRoS
CAR PARK LIVING LIVE/WoRK UNIT oFFICES SHoPPING HoTEL CULTURE CIVIC EDUCATIoN SPoRT oTHER
20
15
36
0,3
6,7
22
0% 100%
educación vivienda
education living
CHENGDU
CTU AIRPORT
a+t hybrids
Contexto urbano Urban context De las 100 mayores aglomeraciones urbanas del mundo, 16 están en
China y Chengdu ocupa el puesto 67 (demographia.com, 2009).
El tercer edificio de Steven Holl, también en China, que incluimos en la
serie Hybrids retoma la investigación iniciada con el proyecto Lynked
SUPERFICIE DE PARCELA
PloT AREA
Hybrid de Pekín (véase a+t 31, pp. 20-29). Ahora, cinco torres talladas por
32.663 m 2 los ángulos de inclinación solar se levantan sobre un zócalo comercial
con una cubierta practicable y pública: una plaza al abrigo de la ajetreada
avenida. Esta vez, el programa residencial se enriquece con una gran
SUPERFICIE CONSTRUIDA
gRoSS FlooR AREA variedad de usos comerciales, un hotel y oficinas. De nuevo, una bandeja
310.000 m 2
de usos públicos liga las torres en los niveles 7 y 8, rompiendo así la
independencia de los volúmenes, que se alimentan de la energía del
subsuelo.
5,97
EDIFICABILIDAD
FlooR AREA RATIo Sixteen of the 100 largest urban agglomerations in the world are in
57,6% China and Chengdu occupies the 67th position (demographia.com,
OCUPACIÓN 2009). Steven holl’s third building, also in China, which we included in
CovERED AREA
the Hybrids series, takes up the investigation begun with the project
linked hybrid in Beijing (see a+t 31, pp. 20-29). Now, five towers
sculpted by the angles of solar inclination stand over a commercial base
with a practicable public roof, a plaza sheltered from the hectic avenue.
This time, the residential programme is enriched with a wide variety
geoeye, 2009
Chengdu 1:20.000
Los espacios en blanco son áreas técnicas no incluidas en los porcentajes de usos de los autores
The blank spaces are mechanical areas not included by the authors in the uses breakdown Sección A Section 1:1.000
usos Uses
APARCAMIENTO VIVIENDA VIVIENDA/OFICINA OFICINAS COMERCIOS HOTEL CULTURA CÍVICO EDUCACIÓN DEPORTE OTROS
CAR PARK lIvINg lIvE/woRK uNIT oFFICES ShoPPINg hoTEl CulTuRE CIvIC EDuCATIoN SPoRT oThER
8
2,5
1,5
SALUD
1
25
hEAlTh
16
10
10
25
0% 100%
mIxED-USE COmpLEx
MILAN
LIN
AIRPORT
a+t Hybrids
Contexto urbano Urban context Forlanini, un barrio de milán aislado por una vía férrea y una autopista,
encarna otro fracaso de la urbanística moderna (véase pp. 44-55).
Se trata de un barrio monofuncional de bloque abierto con edificios
de viviendas dispersos entre zonas verdes y aparcamiento en
SUPERFICIE DE PARCELA
pLOT AREA superficie. Demo Architects ganó este concurso plantando cara a
17.786 m 2
la zonificación e integrando usos en un solar a caballo entre el área
residencial y una zona industrial. Las funciones públicas se alojan
en un cuerpo bajo que se asocia, por su escala y materiales, a los
edificios industriales vecinos. El zócalo resultante está abierto al barrio
y conforma una plaza de acceso público. Por su parte, las viviendas se
agrupan de forma flexible,en base a un módulo estructural fijo, dentro
de cuatro torres de tamaño similar a los bloques del barrio Forlanini.
Milan 1:20.000
Usos Uses
APARCAmIENTO vIvIENDA vIvIENDA/OFICINA OFICINAS COmERCIOS HOTEL CULTURA CÍvICO EDUCACIóN DEPORTE OTROS
CAR pARK LIvING LIvE/WORK UNIT OFFICES SHOppING HOTEL CULTURE CIvIC EDUCATION SpORT OTHER
7,4
66,7
1,9
5,6 4,4
14
0% 100%
BALTIC SEA
Sky VIllagE
COPENHAGEN
a+t hybrids
Contexto urbano Urban context Rodovre es un municipio-dormitorio de la periferia de Copenhague cuyo tejido
residencial se compone de viviendas unifamiliares y bloque abierto. Sky village
ocupa un solar situado en la frontera entre ambas tipologías, pretende reunir lo
mejor de las dos categorías y convertirse en nodo de actividad del barrio.
El edificio resultante reúne un completo programa de usos urbanos en su
interior, que se acompaña con espacio público exterior a nivel de la calle.
la propuesta consiste en un contenedor fácilmente adaptable: una serie de
módulos apilables de igual tamaño que se conectan a un núcleo central con tres
SuPERfiCiE dE PaRCEla
ploT aREa accesos independientes. Cuando los módulos no reciben a otro por encima, se
5.500 m 2
abre una cubierta ajardinada. En función de las demandas del mercado, estos
volúmenes pueden ser ocupados por usos diferentes: bastará con conectar su
acceso al núcleo de circulaciones verticales correspondiente.
SuPERfiCiE ConStRuida
gRoSS flooR aREa
23.000 m 2
Rodovre is a dormitory town on the outskirts of Copenhagen. Its residential
fabric is made up of single family homes and open blocks. Sky Village occupies
a lot located on the border between the two typologies and looks to join
3,82
EdifiCaBilidad the best of both and become a centre of activity in the neighbourhood.
flooR aREa RaTIo
The resulting building builds a complete programme of urban uses inside,
44,6% with public space at street level outside. The proposal is an easily adapted
CoWi a/S, ddo, 2009
oCuPaCión
CoVEREd aREa container: a series of stackable modules of the same size that are connected to
a central nucleus with three separate entrances. where modules do not have
another overhead, a garden roof is opened. according to market demand,
these volumes can hold different uses; one only needs to connect the entrance
1:5.000 to the corresponding nucleus with stairs and lifts.
Rødovre 1:20.000
usos Uses
aPaRCamiEnto viviEnda viviEnda/ofiCina ofiCinaS ComERCioS hotEl CultuRa CíviCo EduCaCión dEPoRtE otRoS
CaR paRk lIVIng lIVE/woRk unIT offICES ShoppIng hoTEl CulTuRE CIVIC EduCaTIon SpoRT oThER
5 5
10 oCio CEntRo dE Salud
10 lEISuRE hEalTh CaRE
40
5
10
10
0% 100%
LIBrAry ++
UTRECHT
335
Área de influencia Influence area: Utrecht
Población population: 294.742 inhabitants
Densidad Density: 2.970 inhab/km2
fuente de datos Data source: utrecht.nl, 2008
financiación Funds: public and private 1:500.000
a+t hybrids
Contexto urbano Urban context No sin polémica por la decisión del jurado, este proyecto se alzó con el
primer premio del concurso convocado por el Ayuntamiento de Utrecht.
Junto a la estación central, en el límite de la ciudad antigua, la estructura
asciende como una nube para dejar paso a las vías del tranvía, los accesos
y un jardín público. Dentro, un amplio programa cultural y residencial se
organiza en torno a dos patios exteriores abiertos a la ciudad: uno para
SUPErfiCiE DE PArCELA la biblioteca y otro para las viviendas. Los diferentes usuarios se dan cita
pLoT ArEA
4.150 m 2 en el vestíbulo de la primera planta, favoreciendo así la mezcla entre
residentes y visitantes, que pueden acceder al centro a cualquier hora del
día. Por su parte, la forma del edificio favorece las variaciones tipológicas
de las viviendas: estudios, dúplex y apartamentos de lujo.
This project won the first prize in the competition organised by the
City of Utrecht, though the jury’s decision did cause controversy.
SUPErfiCiE CoNStrUiDA
groSS FLoor ArEA
The structure, located next to the main station on the border of the
45.150 m 2 old city, rises like a cloud to make way for the tram, building entrances
and a public garden. Inside, a comprehensive cultural and residential
8,83 programme is organised around two exterior patios, open to the
EDifiCAbiLiDAD
FLoor ArEA rATIo city. one of the patios is for the library and the other for residents.
Different users meet in the foyer on the first floor, thus favouring
100% communication between residents and visitors, who can enter the
oCUPACióN
bluesky, 2009
CoVErED ArEA centre at any time of day. The shape of the building favours typological
variations of housing units, such as studios, duplexes and luxury
1:5.000 apartments.
Utrech 1:20.000
Usos Uses
APArCAMiENto ViViENDA ViViENDA/ofiCiNA ofiCiNAS CoMErCioS HotEL CULtUrA CíViCo EDUCACióN DEPortE otroS
(CoCHES Y LIVIng LIVE/WorK UnIT oFFICES ShoppIng hoTEL CULTUrE CIVIC EDUCATIon SporT oThEr
biCiCLEtAS
CAr/BIKE pArK
27
48
25
0% 100%
1 vestíbulo
2 mostrador general
de información
3 mostrador de
información de
la biblioteca
4 espacio para grupos
5 sala de lectura
de prensa
6 café-bar
7 centro de arte
8 bar
9 cafetería
10 biblioteca
11 viviendas
12 patio cubierto
13 sala infantil
14 cine
1 lobby
2 central information
counter
3 information
counter library
4 group space
5 press reading room
6 bar-cafE
7 arts centre
8 bar
9 cafE
10 library
11 housing
12 belvedere
13 children’s room
14 cinema
Nivel 4 Level
10
10
23 5 10
40
52,6
10
22,2
2,2
6,6
5
71,7
20
15 0,3
16,7
36 6,7
22
15,8
32,4
51,8
7,4
1,9
66,7
5,6 4,4
14
5 2
10 2
6
40
35
1,2
4 0,6
87
3
0,2
4
27
48
25
35
31,7 17,8
15,5
69
5 2
37
2,2
6,5
24 3,5 25,6
25,2 30
34 25
4,5 6,5
a+t
Revista independiente de arquitectura+tecnología
no contiene publicidad
primavera-Otoño 2009 número 33-34
independent magazine of architecture+tecnology
free of advertising
spring-autumn 2009 issue 33-34
45,6 3 2,2
13,6 1
16
10
10
25