Sei sulla pagina 1di 2

BBEdit LaTeX Glossary, version 3.0.

3 (July 1st, 2002) for BBEdit 6 or later(also


includes MmaGlossaryTool.nb and four AppleScripts)Freeware byGianluca Gorni
University of Udine, Italymailto:gorni@dimi.uniud.ithttp://www.dimi.uniud.it/~gorni
This is the third major version of my LaTeX Glossary.I don't keep a copy of this
Glossary on my home page. For updates tryhttp://www.esm.psu.edu/mac-tex/or
http://www.barebones.com/support/bbedit/bbedit-glossaries.html%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%Version history:Version 1 (January 2000)It was little more
than a porting to BBEdit Glossary format of Prof. Uwe Schmock's Textures LaTeX
macro menu <http://www.math.ethz.ch/~schmock/index.html#software>. It contained
about 1500 items. It was made for version 5 of BBEdit.Version 2 (January 2001)It
covered the same commands of Version 1 but exploited the new glossary features of
BBEdit version 6. The only additions were BibTeX macros converted with permission
from the BibTeX macro menu for Textures made by Josep M. Font
<mailto:jmfont@crm.es>Version 3 (August 2001)Now I have expanded the glossary to
cover virtually all the commands and parameters from Lamport's LaTeX book and "The
LaTeX Companion", a large part from "The LaTeX Graphics Companion", a little from
"The LaTeX Web Companion", plus the packages texpower and marslides. It now
contains about 3600 entries. In non-compressed form it takes over 14 MBytes on my
hard disk. Also I changed the name, dropping the "AMS-" part, since a lot more
packages are covered, beside amsmath.Version 3.0.1 (September 2001)Fixed a bug in
the "32)TeXchars2Mac" Apple Script.Version 3.0.2 (January 2002)Fixed a number of
errors in the glossary. MacOS X users must get this update, because one error in
3.0.1 (namely, backslashes in filenames) trips the Glossary mechanism under MacOS
X. I improved the apple scripts and added support for the scandinavian characters
�-�, that I had somehow overlooked before (I thank Fredrik Wallenberg for alerting
me). I also added a new simple script, "forEmail", described below.Version 3.0.3
(July 2002)Fixed more errors in the glossary. I have changed the items of the
"favourites" folder, and added to most of them a keyboard shortcut, inspired as
much as possible by the corresponding Mathematica shortcuts. I improved and
consolidated the Apple Scripts for conversion between MacRoman and (La)TeX. I added
an AppleScript that makes a LaTeX matrix/table template, asking the user the type
of table, and the number of rows and columns.%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%Usage NotesThis glossary is huge. You don't need to keep all of
it. Browse through it and then feel free to trash any part that you think you'll
never use, to rearrange items, to pick different favourites and keyboard shortcuts,
and so on.When you click on many glossary items you just get some text pasted into
the insertion point. With other items (usually the ones whose name contains
"select"), if you have some text selected, it will be inserted into the pasted
text. For example, if you have a "word" selected, and then click on "Favourites" >
"emph{select}" you will get "\emph{word}" (if nothing is selected, you should get
"\emph{}", with the insertion bar within the brackets). By the way, I have assigned
"control-E" as keyboard shortcut for "\emph{}". You can change that, of course.
There is a bug in BBEdit 6.0 to 6.5.2, whereas for example the glossary item "Text"
> "Definitions and Programming" > "lengths" > "length declarations" >
"settowidth{param}{select}", that contains the code line
\settowidth{\\#selstart#lengthParameter#selend##insertion#}{#select##insertion#}
according to the BBEdit documentation is supposed to give
\settowidth{\lengthParameter}{word#�#} (with lengthParameter selected and ready for
typing over) when applied to a selected "word". What we get instead is
\settowidth{\\#selstart#lengthParameter#selend#}{word#�#}I hope BareBones will fix
this bug soon.I have used BBEdit "placeholders" in many glossary items.
Placeholders appear as the sequence #�# . They are handy, because with the key-
combination control-tilde (on my keyboard) the cursor moves to the next
placeholder, which is selected, and you are ready to type into it. A typical usage
is to make matrix templates: if you want a 3 by 4 matrix, just activate the script
"MakeLaTeXTable", choose "pmatrix", 3 rows, 4 columns, and you will be given the
template\begin{pmatrix}{#�# & #�# & #�# & #�# \\#�# & #�# & #�# & #�# \\#�# & #�# &
#�# & #�#}\end{pmatrix}The first placeholder will be selected already. You are then
all set to fill in the matrix one placeholder at a time with control-tilde.The
arrangement of the items into (sub-sub-sub-...)folders is in many cases taken more
or less literally from the order the commands are listed in the documentation I
took them from. In other cases (specially at the top levels) my choices are just
what seemed reasonable enough to me at the time I typed them. The more you have
memorized about the arrangement, the more likely you are of finding the command you
are looking for. If you would rather like your own arrangement, you can just move
the folders around, adjusting the two-figure numbers if necessary. I made the
numbers as spaced-out as possible just to make changes easier.I have made every
folder to begin and end with a separator, so that when you open it in the glossary
window you see something like this:Favourites___________________ emph{select}
textit{select} ...___________________Unfortunately, when the Favourites folder is
closed, the top separator line inside it still shows up in the window, which is not
what I had in mind. I see this as a bug, and I hope that it will be corrected in a
future version of BBEdit.This glossary can also serve as a rudimentary LaTeX on-
line help system. An annoying constraint in this respect is the filename limit in
classic MacOS, forcing to awkward abbreviations. I have not had the opportunity to
play with MacOS X yet, where I hear that the file names can be longer.%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%Mathematica Glossary ToolI made the glossary as a
nested-list text database to be processed with Mathematica. (Why Mathematica? Well,
it is the only programming language I know, a part from TeX). Together with the
glossary I am enclosing the Mathematica notebook MmaGlossaryTool.nb containing the
processing program and a sample glossary database in the format I have deviced. If
you have Mathematica you can play with it. The program is far from polished, but
with some help and prodding it works.%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Apple ScriptsI am also enclosing four AppleScript scripts for use in BBEdit, that
are meant to automate the translation of TeX control sequences to and from
MacintoshRoman special characters. For example, translating \`{a} and \mu to and
from � and � respectively. Using also grep patterns I have strived to cover all the
alternate TeX commands for the same characters (\`\i, \`{\i}, \ge, \geq, etc.) and
all the possible characters following them, with appropriate behaviour. Try the
test files to see the full list of translations available. I have arbitrarily
chosen to make capital sigma and pi to correspond to the big operators \sum and
\prod, instead of the plain Greek characters \Sigma and \Pi. If you don't like that
you can edit the scripts, of course.The "MakeLaTeXTable" Apple Script asks the user
for the kind of table/matrix (tabular, array, matrix etc.), the number of rows and
of columns, and then pastes a ready-to-fill-in template at the insertion point.A
simple Apple Script called "forEmail" does the following: it copies to the
clipboard the content of the frontmost BBEdit window, in a format suitable to paste
into the body of an e-mail. Namely: line breaks are added, and lines starting with
"From" are prepended with a space. The original is untouched.%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%Conclusion (and disclaimer)The typing of the entries was made
in a few short bouts spaced out over several months. I apologize for the all the
typos, errors, omissions that I have surely made. There are also many
inconsistencies in naming and behaviour in the items across the glossary. You can
send me notes with bug reports and suggestions, or your additions of your own.I
hope you will find it useful anyway!

Potrebbero piacerti anche