includes MmaGlossaryTool.nb and four AppleScripts)Freeware byGianluca Gorni University of Udine, Italymailto:gorni@dimi.uniud.ithttp://www.dimi.uniud.it/~gorni This is the third major version of my LaTeX Glossary.I don't keep a copy of this Glossary on my home page. For updates tryhttp://www.esm.psu.edu/mac-tex/or http://www.barebones.com/support/bbedit/bbedit-glossaries.html%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%Version history:Version 1 (January 2000)It was little more than a porting to BBEdit Glossary format of Prof. Uwe Schmock's Textures LaTeX macro menu <http://www.math.ethz.ch/~schmock/index.html#software>. It contained about 1500 items. It was made for version 5 of BBEdit.Version 2 (January 2001)It covered the same commands of Version 1 but exploited the new glossary features of BBEdit version 6. The only additions were BibTeX macros converted with permission from the BibTeX macro menu for Textures made by Josep M. Font <mailto:jmfont@crm.es>Version 3 (August 2001)Now I have expanded the glossary to cover virtually all the commands and parameters from Lamport's LaTeX book and "The LaTeX Companion", a large part from "The LaTeX Graphics Companion", a little from "The LaTeX Web Companion", plus the packages texpower and marslides. It now contains about 3600 entries. In non-compressed form it takes over 14 MBytes on my hard disk. Also I changed the name, dropping the "AMS-" part, since a lot more packages are covered, beside amsmath.Version 3.0.1 (September 2001)Fixed a bug in the "32)TeXchars2Mac" Apple Script.Version 3.0.2 (January 2002)Fixed a number of errors in the glossary. MacOS X users must get this update, because one error in 3.0.1 (namely, backslashes in filenames) trips the Glossary mechanism under MacOS X. I improved the apple scripts and added support for the scandinavian characters �-�, that I had somehow overlooked before (I thank Fredrik Wallenberg for alerting me). I also added a new simple script, "forEmail", described below.Version 3.0.3 (July 2002)Fixed more errors in the glossary. I have changed the items of the "favourites" folder, and added to most of them a keyboard shortcut, inspired as much as possible by the corresponding Mathematica shortcuts. I improved and consolidated the Apple Scripts for conversion between MacRoman and (La)TeX. I added an AppleScript that makes a LaTeX matrix/table template, asking the user the type of table, and the number of rows and columns.%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%Usage NotesThis glossary is huge. You don't need to keep all of it. Browse through it and then feel free to trash any part that you think you'll never use, to rearrange items, to pick different favourites and keyboard shortcuts, and so on.When you click on many glossary items you just get some text pasted into the insertion point. With other items (usually the ones whose name contains "select"), if you have some text selected, it will be inserted into the pasted text. For example, if you have a "word" selected, and then click on "Favourites" > "emph{select}" you will get "\emph{word}" (if nothing is selected, you should get "\emph{}", with the insertion bar within the brackets). By the way, I have assigned "control-E" as keyboard shortcut for "\emph{}". You can change that, of course. There is a bug in BBEdit 6.0 to 6.5.2, whereas for example the glossary item "Text" > "Definitions and Programming" > "lengths" > "length declarations" > "settowidth{param}{select}", that contains the code line \settowidth{\\#selstart#lengthParameter#selend##insertion#}{#select##insertion#} according to the BBEdit documentation is supposed to give \settowidth{\lengthParameter}{word#�#} (with lengthParameter selected and ready for typing over) when applied to a selected "word". What we get instead is \settowidth{\\#selstart#lengthParameter#selend#}{word#�#}I hope BareBones will fix this bug soon.I have used BBEdit "placeholders" in many glossary items. Placeholders appear as the sequence #�# . They are handy, because with the key- combination control-tilde (on my keyboard) the cursor moves to the next placeholder, which is selected, and you are ready to type into it. A typical usage is to make matrix templates: if you want a 3 by 4 matrix, just activate the script "MakeLaTeXTable", choose "pmatrix", 3 rows, 4 columns, and you will be given the template\begin{pmatrix}{#�# & #�# & #�# & #�# \\#�# & #�# & #�# & #�# \\#�# & #�# & #�# & #�#}\end{pmatrix}The first placeholder will be selected already. You are then all set to fill in the matrix one placeholder at a time with control-tilde.The arrangement of the items into (sub-sub-sub-...)folders is in many cases taken more or less literally from the order the commands are listed in the documentation I took them from. In other cases (specially at the top levels) my choices are just what seemed reasonable enough to me at the time I typed them. The more you have memorized about the arrangement, the more likely you are of finding the command you are looking for. If you would rather like your own arrangement, you can just move the folders around, adjusting the two-figure numbers if necessary. I made the numbers as spaced-out as possible just to make changes easier.I have made every folder to begin and end with a separator, so that when you open it in the glossary window you see something like this:Favourites___________________ emph{select} textit{select} ...___________________Unfortunately, when the Favourites folder is closed, the top separator line inside it still shows up in the window, which is not what I had in mind. I see this as a bug, and I hope that it will be corrected in a future version of BBEdit.This glossary can also serve as a rudimentary LaTeX on- line help system. An annoying constraint in this respect is the filename limit in classic MacOS, forcing to awkward abbreviations. I have not had the opportunity to play with MacOS X yet, where I hear that the file names can be longer.%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%Mathematica Glossary ToolI made the glossary as a nested-list text database to be processed with Mathematica. (Why Mathematica? Well, it is the only programming language I know, a part from TeX). Together with the glossary I am enclosing the Mathematica notebook MmaGlossaryTool.nb containing the processing program and a sample glossary database in the format I have deviced. If you have Mathematica you can play with it. The program is far from polished, but with some help and prodding it works.%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Apple ScriptsI am also enclosing four AppleScript scripts for use in BBEdit, that are meant to automate the translation of TeX control sequences to and from MacintoshRoman special characters. For example, translating \`{a} and \mu to and from � and � respectively. Using also grep patterns I have strived to cover all the alternate TeX commands for the same characters (\`\i, \`{\i}, \ge, \geq, etc.) and all the possible characters following them, with appropriate behaviour. Try the test files to see the full list of translations available. I have arbitrarily chosen to make capital sigma and pi to correspond to the big operators \sum and \prod, instead of the plain Greek characters \Sigma and \Pi. If you don't like that you can edit the scripts, of course.The "MakeLaTeXTable" Apple Script asks the user for the kind of table/matrix (tabular, array, matrix etc.), the number of rows and of columns, and then pastes a ready-to-fill-in template at the insertion point.A simple Apple Script called "forEmail" does the following: it copies to the clipboard the content of the frontmost BBEdit window, in a format suitable to paste into the body of an e-mail. Namely: line breaks are added, and lines starting with "From" are prepended with a space. The original is untouched.%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%Conclusion (and disclaimer)The typing of the entries was made in a few short bouts spaced out over several months. I apologize for the all the typos, errors, omissions that I have surely made. There are also many inconsistencies in naming and behaviour in the items across the glossary. You can send me notes with bug reports and suggestions, or your additions of your own.I hope you will find it useful anyway!