Sei sulla pagina 1di 165

proyecto-orunmila.

org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Lengua de Santero

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Para Iyawó, Santeros y Babalawo
Con las Letras del Dilogún y los Odun de Ifá

s e r i e
Lenguaje Ritual

FUENTES

Documentos para la Historia


y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

INTRODUCCIÓN

Este glosario de términos de Osha-Ifá reúne más de 3200 definiciones y está


integrado por ocho fuentes documentales. Estas son:
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Tres libretas conocidas: Una de María Antoñica Finés; otra de Jesús Torregosa
y “Maferefún Osha” que es una libreta de Santería anónima que fue redactada
sobre la base de documentos que circularon en el período que abarca desde 1924
hasta 1958 aproximadamente en Ciudad de la Habana y que hoy en día está

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
ampliamente difundida entre sus usuarios al igual que las dos primeras
mencionadas.

Este conjunto de documentos cuyos autores están relacionados directamente al


sistema religioso, contribuyen a esclarecer un poco más el uso, al menos escrito,
de términos utilizados en el proceso religioso en la época republicana y hasta la
actualidad.

También “El Lukumí al Alcance de Todos” de Nicolás Angarica, que a diferencia


de los anteriores, tenía el propósito bien marcado de ser utilizado por un publico
más extenso, mientras que las libretas estaban circunscriptas a las personas de
mayor confianza en los Ilé Osha. Esta situación sin embargo no impide que su
inclusión en este conjunto por el hecho de que su estructura y las características
de las diferentes partes que lo integran sean bastante semejantes a las de las
libretas.

Súmase también un glosario elaborado por el autor de este trabajo con un


documento denominado “Tratado de Oddun de Ifá”, probablemente una de las
versiones de Benito Oshe Paure y otro glosario elaborado a partir de los
vocabularios incorporados a una de las versiones del “Dice Ifá” de Pedro Arango.
Ambos guardan cierta semejanza genérica con los vocabularios de las fuentes
anteriormente descritas y por su semejanza se agregaron también los
vocabularios hechos con fuentes de los caminos de Ifá y vocabularios hechos con
términos de las fuentes de Osain de uso del Proyecto Orunmila y compilados en
Regla, Ciudad de la Habana.

Esta semejanza permite comparar sistemáticamente los términos utilizados en


las ocho fuentes, para comprender mejor los remanentes de la lengua que
aportaron a nuestra nación los emigrantes forzados africanos durante la
abominable trata negrera en Regla-Guanabacoa.

Este trabajo indiscutiblemente aún no está terminado. Sin embargo, puede ser
útil para otros investigadores y para los religiosos. Esperar a tener un resultado
a otro nivel demoraría más y otras personas pudieran no auxiliarse de lo útil que
en él se encuentra. Mientras tanto la investigación continuará.

Nota: Cada término posee un dígito en su parte superior derecha que se


corresponde a la fuente del cual procede.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Leyenda:

1-Glosario elaborado a partir de los vocabularios incorporados a una de las


versiones del “Dice Ifá” de Pedro Arango. Fuente: Archivo del “Proyecto
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Orunmila”.

2-Glosario elaborado a partir de un documento denominado “Tratado de Oddun


de Ifá”. Probablemente una de las versiones de Benito Oshe Paure. Fuente:

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Archivo del “Proyecto Orunmila”.

3-Libreta de Santería de María Antoñica Fines.

4-”El Lukumí al Alcance de Todos” de Nicolás Angarica.

5-Libreta de Santería de Jesús Torregosa.

6-Libreta de Santería “Maferefún Osha”.

7-Glosario hecho con fuentes de los “Caminos de Ifá” de uso del Proyecto
Orunmila.

8-Glosario hecho con fuentes de Osain de uso del Proyecto Orunmila.

Ernesto Valdés Jane y Michael Hernández López

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Glosario de Términos de Osha-Ifá

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

A Abbebo Adie3: Pollona.


Abbodun3: Es el que está preso con
Aaká8: Topo. el collar de mazo, o con el collar
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Abá Owu1: El algodón fuera de la de bandera para entrar al Santo.


mata. Abbodún3: Es el que está preso para
Abaawón1: Mancha en la cara, entrar al Santo se prende con el
borrón de tinta. Collar de Mazo de Obatala, o

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Ababó Batiere3: Órgano sexual de la con un collar de bandera.
mujer. Abbure3: Amigo.
Abadan1: Parte definida, tela, papel Abe1: Navaja, cuchilla y lanza.
y hierro. Abé1: La parte baja de cualquier cosa
Abadeni1: Manera de poner la cosa. o el fondo.
Abafú1: Fortuna buena o mala, es el Abebe onícue1: Abogado defensor.
destino. Abebe1,4 / Abébe3: Abanico.
Abagdó mora7: Maíz tostado. Abeboadié7,8: Pollona.
Abaillú1: Alcalde. Abélé1: Fondo, bajo la tierra.
Abalá1: Un pudin hecho de arroz. Abelkanna1: Uñas.
Abále abále1: Frecuencia, repetido y Abere1: Una mata que echa semillas
sucesivo. amargas.
Abalonque3: Nombre de Eleguá. Abere1,4 / Abera3: Aguja.
Abámo1: Me pesa, penoso, reflexión, Aberé7: Aguja. Navaja.
remordimiento. Aberewo1: Techo bajo.
Abánidaro1: Simpatizar. Aberikikeño3: Nombre de Elegua.
Abánidiye1: Rival o competidor. Aberikula3: Intruso en Regla de
Abaniwi1: Regañar y regañador. Ocha, como en otras cosas.
Abaniyé1: Escándalo, calumniador, Aberikunlé 2 : Hierba Espanta
desprecio. Muerto.
Abaniyeun1: El que comparte de un Abérin1: Una persona que se ríe de
mismo plato con otra persona. otra cuando le pasa algo malo.
Abañalú7: Cogollo de coco. Aberinkuló7: Hierba espanta muerto
Abarapára1: Un hombre fuerte y o quita maldición.
saludable. Abesá1: Lasca que se pone a secar en
Abárebábó1: Resultado de lo que el sol.
venga. Abesé1: Título de honor a un jefe de
Abatí-ayá1: Larga como la oreja del pueblo o sociedad.
perro. Abéshe1: Persona que no sirve para
Abati1: Fracasó, no puede trabajar. nada.
Abayá1: Cierta marca en la cara de la Abéshúmule1: Persona que trabaja
persona yoruba. con agencia del diablo.
Abáye o ayoyé1: Comiendo juntos Abetelé1: Una novia.
del mismo plato. Abetú1: Un lago que se seca durante
Abayé 1 : Cualquier clase de la seca.
mermelada. Abewo1: Visita.
Abayo ibocuo1: Hamaca, cortina de Abeyé1: Una cosa que tiene alas.
cama. Abéyo1: Persona seguidora de
Abayomí Colé: Oricha. fúnebre al lago.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Abéyuto1: Cuidado. Supervisor de Abirun1: Persona enferma o lisiada.


una persona. Abiso1: Nombre que le dan al nacer
Abi1: Posee algo. / Tú, o yo, usted o a los yorubas.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

yo. Abita7: Entidad malévola.


Abibo7: Cao. Abiwo1: Teniendo tarros.
Abien3: Resucitado. Abiya1: Cualquier cosa que se amarra
Abikenó3: Hijo segundo. en el brazo.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Abiku3: Es un guardiero que se pone Abiyé1: Alas con plumas.
detrás de la puerta contra los Abo1: Animal hembra y a los niños
Egun y los malos pensamientos chiquitos. / Regreso, llegar. / La
de nuestros enemigos. mitad de una o dos partes
Abikú3: Seres que nacen para morir. iguales. / Refugio, taparse,
Nuestros mayores africanos protección, defensa, seguridad.
creen que son Espíritus de niño Abó2,7 / Abo4 / Abuo1,3: Carnero.
que vienen a este mundo para Abo3: Lavado.
hacer sufrir a sus familiares, Abó3: Muy bien para siempre. Esto
cuando uno viene se marca al es cuando hay dos personas en
morir para cuando vuelva Regla de Santo que están
conocerlo, estos seres, se enemistados, se cogen una jícara
amarran para que se queden, con agua disgustados, se lavan la
pero acaban con la familia por manos y se hacen amigos para
eso se dice Olunú koko ibbe, siempre, entonces es cuando se
omo Kekeu cani Wa umbo dice esta palabras.
cadda (recuerda que te fuiste, Abobá-Abowába1: Regresando para
niño, pero que volviste). encontrarse.
Abikú7: Espíritu viajero que encarna Abobo Bátiri4: Bollo grande.
en los niños, por los que estos Abódo1: Pudin hecho de harina de
mueren prematuramente. El maíz.
niño que tiene un espíritu que se Abógán1: Una persona que adora las
lo lleva pronto, y vuelve para lomas de las hormigas.
llevarse a otro de la familia; se Abogibocue1: Idólatra.
les reconoce por que lloran a Abógun bolu1: Dar grandes fiestas.
toda hora y son raquíticos y Abógún1: Uno que adora al dios del
enfermizos. hierro y la guerra.
Abila1: Marca, rayas de cuadrito y Abókulo1: Persona que hace magia o
largas. brujo.
Abileko1: Mujer casada, una que no Abólú1: Un acto para comer juntos.
es señorita viviendo en Abomalé1: Uno que adora a los
concubinato. espíritus antecesores.
Abillerú 3: Conglomeración de Abón oñí8: Abeja.
muchos Negros prietos. Abón8: Avispa.
Abim3: Moza, jovencita. Aboo1: Saludando a una persona que
Abinibi1: Original, no ha nacido y es vuelve.
heredero. Aboré1: Jefe de los ídolos como
Abinuku1: Odio profundo, malicia, babalawo.
persecución.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Aboreo Ekun2: Piel de jutia, de tigre Abusi oluwa1: Yo te deseo la


o de curiel. bendición.
Aboreo2, 7 / Aboréo, Igüé4: Cuero, Abuso1: Falsedad.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

piel. Abuta1: Vendiendo por


Aboreo3: Chuchazo. menudencias.
Abori1: Una clase de pescado. Abutan1: Vaciando lo que tenga
Aborisha1: El que adora a los santos. cualquier cosa.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Abóse1: Explicando de cocinar Abután1: Un insulto completo.
comida sin cáscara. Abuya1: Anticipación para vender
Abóshan1: Pelada ya para comer. cualquier cosa.
Aboshi1: Una persona pobre, ripiera Acalá1,4: Tabla.
y miserable. Acana4,6: Uñas.
Abótá1: Engordar para vender. Acara1,6: Mecha.
Abóti1: No está bueno para Achá Andamo 3 / Achaike
engordar. Andamo3: Cigarro.
Abóya1: Persona franca, expresiva. Achá3 / Acha2 / Asha2: Tabaco de
Abóyá1: Puede ser. fumar, porque es Achá porque
Aboyún1: Mujer embarazada. tienen varias hojas envueltas.
Abuá1: Plato. Achabá4 / Achaba3: Cadena.
Abuá1,4,6: Mayor. Acháddin3: Es el dinero que le
Abude Abbure3: Hermano. envían los santeros cuando
Abufé8: Carnero castrón. tienen un Santo, para levantar a
Abuka1: Acto de compasión. otro, moverlo de su casa para
Abuké1 / Abukenke4 / Abukenko3: oficios en Santo de el que
Quebrado del espinazo. / levantan, y el pasaje.
Jorobado. Achalu3: Justicia.
Abuku1: Cualquier defecto del Aché Mi4: Palabra mía.
cuerpo. Aché Semilenu4: Me puso Aché en
Abukún, abusi1: La bendición. la lengua.
Abula1: Adúltera. Aché1,3,4,6 / Ashé2: Palabra. / Es un
Abule1: Poner un parche en ropa don de virtud, concedido por
rota. Oludumare y Olofi a todos los
Abulé1: No pagar el impuesto. Ochas y ciertas personas tengan
Abúle1: Finca que tiene caseta para santo asentado o no. Por eso al
guardar. que se le asienta Santo, se
Abúleya1: Mercado, tarima. ponen el la cabeza ciertas cosas
Abumó1: Desesperación, del Santo, para que reciban las
exageración, algo que usted gracias de las Ochas y a esas
agrega. cosas se le dan también el
Abúni1: Abusador o abusar. nombre de Aché porque si se la
Abura-eké1: Perjudicar. ponen en la cabeza es, con el
Abura1: El que le gusta jurar. Objeto que reciba Yyaguo el
Abure2 / Aburo1: Hermano o Aché del Santos, o de los Santos
hermana. que cojan. / Alma / Bendición /
Aburve1: Jabón. Gracia / Virtud / Amén.
Abushe1: Finalidad. Achelu3 / Acheilú1: Policía.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Achelunu3: Dar palabra. Adanes2: Adorno de Ochun, arma


Achere3 / Asheré2: Maraca, especie más que adorno.
de maraca. Adanidúro1: Me detiene y me
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Acho Fun Fun3 / Achó Fún Fún4: atrasa.


Ropa blanca. / Tela blanca. Adaqueón1: Regular.
Acho Omo Oriza3: Tela de hijo de Adasile kosile7: Impotente o flojo.
Ocha o de Santo. Adáyé1: Persona que no come con

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Acho re mi1: La ropa suya es mía. otra sino sola.
Achó Aro4: Tela azul. Addé7: Corona.
Achó Cucuá4: Tela punzó. Addí Sató2: Oricha.
Achó Eñi4: Tela amarilla. Addimú7: Ofrenda pequeña.
Achó Eru4: Tela negra. Addodi Obisu Ñaña3: Invertido
Achó1,2,4 / Acho3 / Ashó2: Telas, sexual.
género, paño, vestido, ropa. Addodi 2 / Adodi 2 : Hombre
Acholá1,4,6 / Achola3: Sábana. homosexual.
Acholese134 / Acholoso6: Pantalón. Adé Achuré4: Párese alante.
Acuaro4 / Acua aro1: Codorniz. Adé Achuréo4: Párese a la vista.
Acucó1,6: Gallo, Quiquiriquí. Adé1,2,4 / Adde3: Corona.
Adá1,2,3,4,6,7: Machete, espada, sable o Adébo1: Adorador de los que hacen
algo que tenga cabo de madera. sacrificio.
Adaba8: Paloma rabiche. Adéda1: Que hacen dinero para
Adabo-oya1: Segundo día de la plaza contrabandear.
y regresando de la plaza. Adegba1: Cogedor de camarones.
Adadé1: Resultado o consecuencia. Adéjun1: Un convenio o pacto.
Adado1: Soledad, sola. Adelé7: Ikín de Ifá.
Adádo1: Una isla solitaria o lugar Adena1: Uno que cuida la calle,
solitario. centinela.
Adaga1: Pequeño, dinero. Adete1,3: Leproso.
Adagba, madanú1: Persona mayor, Adí1,3,4: Aceite.
idiota. Adí7: Aceite.
Adagun1: Laguna, lago, o donde se Adí7: Gavilán.
deposite líquido. Adibo1: Uno que echa la suerte.
Adajunche1: Médico de poderes Adibun1: Salsa rica.
ocultos. Adicio Jio Jio6: Pollito.
Adakadeke1: Mentira o mentiroso, Adie Chaba3: Saca de los huevos.
traicionero. Adié odó8: Gallinuela.
Adako1: Contribución de miembro Adié shenie7: Gallina jabada.
del club. Adié1,2,4 / Adie3: Gallina.
Adále1: Acumular. Adié7: Gallina.
Adalú1: Comida ligada de maíz y Adieío1 / Adieio3,4: Pollito.
frijoles. Adifa1: Consultados de Ifá.
Adamí1: Un suspiro. Adigbaró1: Uno que sirve la mesa.
Adámo1: Nació natural. Adigbe1: Tostado, frito o seco.
Adamodi1: Tratando. Adiká1: Uno que se manda con su
Adán1,7: Murciélago. maleta o bulto.
Adanbata1: Betún negro de zapatos. Adikalá8: Faisán.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Adikó1: Bote o canoa. Aga3: Coche o carro.


Adimu3: Cosa que se hace que es Agada2 / Agadá7: Espada corta.
una cosita pequeña. Agadagodó1,4 / Agadagodo3: Fuerte.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Adite1: Pelo tejido. Agayú7: Es un Orisha. Es el bastión


Aditi1: Sordo. de la Osha y particularmente de
Aditu1: Sorpresa. Obatalá. Representa en la
Adiwó1: Abrazo. naturaleza al volcán, el magma,

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Ado Achureo3 / Adó Achuréo6 / el interior de la tierra, además
Adó Achuré4,6 : Párese delante. las fuerzas y energías inmensas
/ Párese a la vista / Venga alante. de la naturaleza, la fuerza de un
Adó1: Güiras. terremoto, las de un ras de mar,
Adó7: Dulce de gofio. la lava de los volcanes
Adodi7: Hombre homosexual. circulando intensamente en el
Adofá1,4,6 / Adofa Odosu3 / Ado4: subsuelo ascendiendo a la
Hígado. superficie, la fuerza que hace
Adofá7: Hígado. girar al universo a la tierra en el.
Adofí4 / Adoflí1 / Adofli3: Bofe, Vive en la corriente del río. En
pulmones. lo humano se representa por un
Adótola1: Edad cincuentona. barquero en el río.
Adú1: Uno que es bien prieto. Agbadó2: Maíz tostado.
Aducue1: Gracias, una expresión de Agbani2,7 / Aguaní1 / Aguani3 /
recibir favor.
Agüaní4 / Agbaní8: Venado.
Adufa1: Siendo amado.
Agbe7 / Agbé8: Arriero.
Adúgbó1: Vecindad, barrio o
Agbeyami2 / Agbeyamí7,8: Pavo real.
distrito.
Agbibo7 / Agbigbó8: Cao.
Adun7: Dulce.
Agbigbí8: Sijú.
Afaché1,4,6 / Afache3: Polvo, cuando
Agbón niregún1: Es el título del dios
es para hacer el bien.
Afachesemilecu6 / de Ifá.
Afachesemilenu 1: Puso la Agborán 7 : Muñeco de sexo
palabra la gracia en mi boca. masculino.
Afagi1: Carpintero que corta la Agbuoko8: Sinsonte.
madera. Agilla3: Usted lo tiene o el permiso
Afaiya1: Adornador. es suyo.
Afebile2: Camino de Obatala. Ago ilé1 / Agóilé4 / Agoolaile3: Con
Afefa1,4,6 / Afifa3: Metal de Oro. el permiso de la casa.
Aféfé1,4 / Afefe3 / Afefé7: El Viento. Agó1,3,4,6: Permiso. / Con el permiso.
Afizá, Oloní4 / Afizá1: Rabo. Agogo1 / Agógo4: Reloj.
Afo Mi3: Me duele. Agogó2 / Agogo3,7: Campana de
Afonchaga3: Mujer caminadora. Obatala.
Afoshé7: Polvo. Agoro7 / Agoró8: Cotorra.
Afoubo3: Resguardo o amuleto. Agoya3 / Agolla1 / Agólla4: Usted lo
Afoyudi3: Hipócrita. tiene o el permiso es suyo.
Afroa3: Nombre de Elegua. Agua3: Mayor.
Afullalaba 1 / Afúllalasa 6 / Aguada1 / Agüáda4: Esclavo.
Afullalaza4 / Afuyalaza3 /: Aguadán1: Ternero.
Parejero, plantillero. Aguadé6: Plátano.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Aguadó güi1 / Aguadó güigüí1: Ai Beko Kule 3 : Me estoy


Maíz seco. arrodillando.
Aguadó Niña1,4,6: Rosita de maíz. Ai Cosi1,6: No puedo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Aguadó tutu1 / Aguadó tútú1 / Ai Mabinu4: Estoy bravo.


Agüadó Tútu4 / Agüadó Aí Osi4 / Aiosi1: Yo no.
Tutu6: Maíz tierno. Ai1 / Aí4: Yo.
Agüadó Güigüi4,6: Maíz seco. Aibefá6 / Aibofé1,4: Mírame.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Aguadó1 / Agüadó4,6: Maíz. Aide3 / Aidé3: Crudo.
Aguadó7: Maíz tostado. Aigu3: Salud.
Agüalona4: Venga. Aike3 / Aíke4: Yo sí.
Aguán1,4 / Agué6 / Aguó1 / Agüo4: Aikordié2,7: Loro. Plumas de loro.
Plato. Aina3: Candela.
Aguaná6: Muñeca. Ainá7: Candela. La mujer de Obalube
Aguani6: Venado, Pájaro. también se llama Ainá.
Aguanille3: Nombre de Ogun Arere. Aique3 / Aíqué4: A mi si.
Agüareo4: Venga bien. Airá7: Semilla que constituye parte
Ague1 / Agüé4: Güiros. d el f und amento d e la
Aguéde4: Platano. consagración de Osha e Ifá.
Aguema Acuá1,4 / Aguema Akua3: Aisan, arún1: Enfermedad.
Camaleón o chipojo. Aiyé2: Tierra.
Aguema Okua8: Lagarto. Aiyé7: La tierra. Componente de la
Aguema1,3,8: Lagartija. parafernalia del oráculo del
Aguema7: Lagartija. Manifestación Dilogún.
de Obatalá. Ajará3: Bejuco.
Aguení1 / Agüeni4 / Agueni6 / Ajuaní1,4: Pájaros.
Agüani3 / Aguí1: Pavo Real. Ajuu1: Lengua.
Agueré4: Familia. Akala3: Tabla.
Agüeré4,6: Mayor de una familia. Akale3: Tarde.
Agufa3: Guanajo o pavo común. Akalé8: Zorro.
Agufao8: Grulla real. Akan3 / Akán7: Cangrejo.
Agundan3,6 / Agundán4: Ternera, Akará iná7: Mecha de candela.
ternero. Akara3,4: Mecha / Mecha de algodón
Agüó4,6: Mayor de una familia. empapada en aceite y encendida
Aguona o Oguodé3: Muñecas; que come Chango y Oya, dice a
espejo, porque en el espejo usted Chango y mueve a Oyá.
se ve la cara. Akara7: Pan.
Aguoná1,4 / Aguona3: Espejo / Akaro7: Deidad relacionada a
Muñeca. Olokun y representa la muerte,
Aguoré1: Familia. representada por una careta que
Agura ishu8: Ñame desbaratado. acompaña al fundamento de
Aguro Tente Onu1,4: Revolución en Olokun.
otro mundo. Aké8: Chiva doncella.
Agurú1: Revolucionario. Akeké7,8: Alacranes.
Aguruyanú3: Atrevido. Akére1: Canasta.
Aguruyonú1: Revolucionario. Akeré8: Rana.
Agutá2 / Agután1,4,7,8: Carnera.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Akete Yo Uro3 / Akete youro3 / cuatro cocos blancos, dice que


Aketellouro4 / Aquetellouro1,6: sí a la pregunta que usted
Sombrilla o paraguas. hizo. Habla bien.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Akete3,4,7 / Aquete1,6: Sombrero. Alagüedde3 / Alagüédé4: Herrero.


Akiko Kekere3: Pollito. Alaiguí7: Flor.
Akiko Oriyaya3: Gallo grifo, es de Alaisamí8: Judío.
Osain. Alajere7: Al campo.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Akisa4: Escoba. Alakasó2,7: Aura tiñosa.
Akó8: Grulla. Alakasó8: Caraira.
Akofá7: Arco con flechas. Alakuata2,7 / Alakuatta3 /Alacuata1
Akoire Iyaguo3: Es iniciado en / A l a c u á t a 4 , 6 : Mujeres
Ocha, el que llamamos Yaguo. homosexuales / Mujer alegre,
Akokó8: Carpintero. mala, sata.
Akúa Ocha2: Poder de los Santos. Alamarere3: Bandera blanca, paz.
Akuá1 / Akúa2 / Acuá1,4: Manos, Alantakún8: Araña.
brazos. Alapandedé8: Golondrina.
Akua3: Batea. Alaquisa4: Traspero.
Akuamadí3 / Acuama Dé4 / Alariyatí3 / Alariyoti3: Cabrón desde
Acuamadé1,6: Mulato, persona que nació.
mulata. Alawo Obedo3: Color verde de
Akuaro3,7: Codorniz. collares.
Akuayerú7: Componente del ebbó de Alayaumbere8: Cativo.
Ifá. Alaye3: Dueño del mundo.
Akuelekue7: Hoja de guacalote. Alengo8: Cardenal.
Akukó odó8: Gallito de río. Aleyo1,3,4 / Aleyé6: Visita.
Akukó opipí7,8: Gallo pescuezo Aleyo7: Neófito, no consagrado,
pelado o jamaiquino. transeúnte.
Akukó oriyaya7,8: Gallo indio. Allaba1,3 / Allába4: Querida, un ser
Akukó shashará 7 / Akukó querido.
shashara8: Gallo grifo. Allaguala, Fuaro3: Tripa, el collar.
Akukó shewé8: Gallo jabado. Allaí Madún4: El año que viene.
Akukó2,4,7 / Akiko, Akuko3: Gallo. Allé Cuéjere1,4: Cuentas o conchas
Akukoadié7,8: Pollón. de caracol.
Akukokué4 / Akiko, Akuku Kué3: Allé Güeesi6 / Allé güeey1 / Allé
Gallo Quiquiriquí. Guey4 / Allá Güeei4: Mundo de
Ala Fun3: Manta blanca. hoy.
Ala Kukuam o Pupua3: Manto rojo. Allé Onú4: El otro mundo.
Ala Ódódó3: Manto rosado. Alosí1,4: Diablo.
Alá1,4: Rebaño. Alosi7: Entidad malévola asociada a
Ala3: Manto, manta. Abita.
Alaeri1: Peine. Alubozáguere1: Ajos.
Alafia3: Paz y prosperidad. Alubózagüere4: Ojos.
Alafia7: Letra o signo del oráculo del Alukerese7: La hiedra.
coco. Alukó8: Gallareta.
Alafia8: Signo del oráculo de Obí Aluwala3: Baño, bañarse.
(el coco). Cuando caen los

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Amalá ilá7: Harina de maíz cocinada Apetebí7: Persona de sexo femenino


con quimbombó, que se le que tiene hecha la ceremonia de
ofrenda a Shangó. Kofá.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Amalá1,4,7: Harina de maíz. Apeteví Ayafá 2 : Esposa de


Amaraun7: Cascarón de babosas. Orunmila, la que lo cuida, cargo.
Amazóun1,4,6: Paciencia. Apo2: La bolsa de viajes del Awó.
Amokisitekun8: Pantera. Apó2: Bolsa, Bolsillo.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Anaí2: Etnia. Apó7: Bolso de cuero.
Anaofa3: La garganta. Apolo1 / Apólo4: Rana.
Ano3: Enfermo. Apón8: Pedorrera.
Anoná1,4 / Anona3: Enfermedad. Apoti3 / Apóti4,6 / Apotí7: Silla.
Añá7: Es un Orisha. Mediante Añá se Aquisa1: Escoba.
da conocimiento a Olodumare Ara Kole3 / Ará colé1 / Aracelé4 /
que determinada persona se Aracolá6: Aura tiñosa.
persona consagrada y los Oshas Ara Oro Iña3: Entrañas de la tierra.
y Orishas. Está representado por Ará1,4 / Ara3: La tierra.
los tambores Batá, donde este Ará7: El cuerpo. Tierra.
Orisha vive. Está simbolizado Arabba3 / Araba1,4: Ceiba, a este
por el mismo tambor y la árbol van todos los Santos, pero
música. En la naturaleza está en su verdadero dueño es Obatala,
la vibración sonora y rítmica que es el árbol, más sagrado, de la
invoca lo místico. El sacerdocio religión africana y por eso se
del Orisha Añá existe en el venera tanto y se le canta:
mismo concepto en que puede Terewamá Iroko, Iriko, Fumi
existir a otros Oshas y Orishas Arere Tereguama Iroko, Agallu
con la diferencia de que es Areere Iyaguo.
exclusivo para hombres y dentro Aragbá7: La ceiba. Título.
de éstos para personas que no Arakiza3: Ripiado, personas que
caen en trance. Los hombres andan sucios y rotos.
consagrados en este culto se Araoco1: Campo.
llaman Omo Alañá. En el cuerpo Arará2,7: Etnia. Nación.
humano las manos son el objeto Arayé burukú otá7: Enemigo
de su consagración. Está poderoso.
estrechamente relacionado a Araye3: Cosa mala, crimen, todo lo
Shangó, a Osain y a Eshu. malo.
Añá7: Tambor. Arayé7: Enemigo.
Añaí1,4,7,8 / Añai3: Cucaracha. Arayes 2: Enemigos, sombra mala,
Añarí7: Arena. aparecido.
Añga3: Porquería. Arere4,6: Para.
Añua8: Árbol de la vida (Pera Areyé Leroye6 / Aroye1: Revoltoso.
bumelifolia). Arida7: Ashé de fundamento de
Apá7: Alas. Osha e Ifá.
Apato3: Tinaja. Aro Oferere3: Azul.
Apayerú7: Componente del ebbó de Aro1,4,7: Color azul.
Ifá. Aroboní1,4: Comerciante.
Apélo6: Rana. Arolodo7: Color azul.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Arubó1,3,4,6: Viejo. Atefá2: Sacar el Odun en el tablero


Arufin, olúche1: Malhechor. de Ifá.
Arun2,7: La enfermedad. Atefá7: Ceremonia de Ifá.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ase Agufó1,4,6: No sabe. Atelese1 / Atele Esse3: Planta de los


Asetilú2: Oricha. pies.
Aseyú Mochese4 / Aseyú Moshee3: Atena7: Conjunto de figuras de los
Demasiado hace. signos de Ifá dirigidos a un

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Aseyú1,4: Demasiado. propósito ceremonial.
Ashá7,8: Águila. Atepon Ifá2 / Atepón Ifá7: Tablero
Ashá7: Tabaco. de Ifá.
Ashawewé8: Halcón. Atepontika7: Caja, ataúd.
Ashé7: Virtud de personas y cosas, Atewo1: Palma de las manos.
bendición. Ciertas cosas que se Atiponla2: Hierba de Obatala.
le ponen a los Oshas y Orishas. Atitán oyuomá7: Tierra de la puerta
Ashelú7: Policía. de la calle.
Asheré7: Maraca. Atitán7: Tierra.
Ashibata7: La hierba paragüita. Ato3: Güiro de cuello largo para
Ashó ará7: Ropa cara, elegante. hacerle música a Babá.
Vestuario que lleva puesto la Atoka7: Sijú.
persona. Atooká8: Siguapa.
Ashó7: Ropa, tela. Aun7,8: La jicotea macho.
Asholá7: Sábana, tela grande. Aunyapa7,8: Tortuga.
Ashupa2: Menstruación. Aure2: Chiva.
Asia3 / Asía4: Bandera. Aventere3: Camino en el Santo, cada
Asia7: Bandera. Oricha tiene varios avatares.
Asigüeré1 / Asigüere3 / Asigüére4: Awadó7: Maíz tostado.
Loco. Awadolu7: Maíz salcochado.
Asiui3: Trastornado. Awan2 / Awán7 / Aban3 / Avam1 /
Asowano7: Es un Orisha muy Avám4: Canasta, cesta.
conocido y venerado. Awasá7 / Awasa8: Jutía macho.
Representa las enfermedades
Awato7: Papel de china.
contagiosas y las epidemias en el
Awé7: Güiro.
ser humano y en general las
Awó2,7 / Awo3: Oficiante de Ifá,
afecciones de la piel. En la
oficiante. / Adivino, es sacerdote
naturaleza de día se esconde
como el Babalao que es Awo, es
entre la hiedra, el coralillo y el
el adivino de Ifá por el poder de
cundeamor para protegerse del
Orunla, se Requiere cierto
sol. Sale de noche.
Ataná1,4,6 / Atana2,3: Vela. estudio del Ate y escuele Existen
Ataponko7: Revólver. varias técnicas adivinatoria en
Ataré guma7,8: Semillas de maravilla. ella está el Caracol, el Coco, que
Ataré yeye7: Pimienta de china. es del Santero, pero el Babalao
Ataré1,4,6: Pimienta. no puede tirar caracol, por eso
Ataré7: Pimienta de guinea, ashé de tiene escuele. Escuele y el
fundamento. tablero y el Santero no puede
Atayere7: Pimienta dulce. tirar o ver con Escuele ni con
Até7: Tablero, mesa. Oluo.

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

B
Awodí8: Cernícalo.
Awofakán7: Cierta consagración en
Ifá para los hombres, mano de
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ifá o mano de Orula. Baba Eyiogbe / Eyiogbe8: Odun


Aya1,3: Pecho. del Oráculo de Ifá. Representa
Ayá2,3,7 / Allá1,4,6: Perro. / Esposa. / el Este, los rayos del Sol y el
Mono. / Quimbombó. propio Sol es quien lo rige. Es

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Ayabá7: Princesa. Esposa. el padre junto a Ofun, que es
Ayabado3 / Allabadó1,4: Guajiro, la madre, de los restantes
campesino. catorce Od u n Meyis.
Ayabo3 / Allobó1,4,6 / Ayobo2: S imbo liza una vasta
Princesa. irradiación astral que en
Ayaigbo3: Manigua espesa. determinadas condiciones
Ayalá2: El Obatala constructor de desfavorables se materializa y
cabezas. en otras es un caudal
Ayalara8: Perra. inagotable de espiritualidad.
Ayalay3 / Allálai1 / Allálay4: Es abundancia de bienes y de
Campana grande. males. Alude a la columna
Ayama3 / Ayana3: Río secreto de vertebral y el esternón, sostén
África. de la caja torácica. En el ser
Ayambeke8: Perro. humano es la cabeza y en la
Ayanakú2 / Ayanakún7 / Ayanaku3/ vida es el comienzo, la
Allanacú1 / Ayanikú2: Elefante. creación. Refranes
Ayapá Tiroko2: Jicotea.
adivinatorios del odun: Un
solo Rey no gobierna dos
Ayapá2 / Ayaguá1,4 / Ayakua3 /
pueblos. / Siempre que se
Ayapa7,8: Jicotea.
escuche música, el sonido de la
Aye-Olowa3: Mundo.
campana será más alto que el
Ayé (Orisha Ayé) 7 : Orisha
de los demás instrumentos. /
relacionado a Oshún.
Por los caminos y calzadas no
Aye3: Caracol. hay distinción, lo mismo
Ayé3,7 / Allé1,4 / Alló6: Mundo. / camina el bueno que el malo. /
Caracol. Ningún sombrero puede ser
Ayiloda3: Alabanza a Oya. más famoso que una corona. /
Ayoko2: Baile de la ceremonia de Ningún bosque es tan espeso
acentar Santo. que el árbol de Iroko no pueda
Ayúba4,6: Con el permiso. ser visto. / Ni de ancho ni de
Azaminí4 / Azán Mini1 / Azanmini3 largo, la mano puede ser más
/ Azan Mini3 / Azán Miní4,6: grande que la cabeza. / Todo
Acostumbrado. / Costumbre lo tengo, todo me falta. /
mia. / Mis costumbres. Nadie se come la tortuga con
Azán Ni4: Costumbre de ellos. el garapacho. / Nadie se come
Azán1,4: Costumbre. el carnero con los cuernos. /
Azowanú2: Oricha, camino de Las palmas jóvenes crecen
Babalú Ayé. mucho más altas y más
frondosas que las viejas. / Las
contradicciones sacan a la luz

10

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

de su escondite. / La Sabiduría, Baba Weo3: Padrastro.


l a C o mp rensió n y e l Babá Mí4,6: Mi papá.
Pensamiento, son las fuerzas Babá tobí7: Espíritu del padre
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

que mueven la Tierra. / La fallecido.


Muerte y la Enfermedad no Babá1,3,4 / Baba3: Padre.
libran la guerra en casa de Babá7: Padre, papá. Obatalá, Orula
Olodumare. / Dos amigos u Olofin.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
inseparables se separan. / Babalá1 / Babala3 / Babalánda4:
Todos los honores de las aguas Abuelo.
que hay en la tierra, no son tan Babalawo2: Sacerdote de Ifá que
grandes como el honor del no tiene hecho Santo.
mar. / La mano se alza más Babalawo7: Sacerdote de Ifá.
alto que la cabeza, sólo para Babalocha3: Padre de santo.
protegerla. / La concha de la Babalú Ayé7: Es un Orisha muy
babosa se conserva después de c o n o c i d o y v e n e r ad o .
comerse la carne. / Es un error Representa las enfermedades
no aprender de sus errores contagiosas y las epidemias en
cometidos. / No tan pobre que el ser humano y en general las
se vea el ano. / El sapo puede afecciones de la piel. En la
pasar la vida sobre la piedra, naturaleza de día se esconde
pero prefiere vivir debajo de entre la hiedra, el coralillo y el
ella. / El azadón arrastra al
cundeamor para protegerse del
hogar regalos de dentro y de
sol. Sale de noche.
fuera de la casa. / Cuando la
Babanacuero4: Dale.
cabeza se tiene sobre los
Babawa7: El techo de la casa.
hombros, el pensamiento sobre
el horizonte y los pies en el Babó3: Varias personas reunidas.
agua salada, no nos cabe duda Bade1,3 / Báde4: Cubo, / Tinaja.
de que estamos frente al mar. / Bagáboga6: Grande.
La felicidad en casa del pobre Baguda1 / Bagúda4,6: Yuca.
dura poco. / Aquel que oculta Baguiri3,4,6: Lleno.
sus males será enterrado con Baicalá1,4,6: Tablero.
ellos. / Rey muerto, rey puesto. Baloggun3: Es la persona que es
/ Dios le da barba al que no hijo de Ogun.
tiene quijada. / El dinero se Balóni6: Se va.
sienta sobre la cabeza; las Bangaña3: Cazuela de cedro.
deudas cuelgan del cuello. / Baradí1,4 / Baradi3,6: Cadera. /
Las deudas cuelgan de Cintura.
nuestros cuellos. / La cabeza Barakete7: Ceremonia relacionada
manda al cuerpo. / Este río y el a Shangó.
otro, tienen un solo rey; el Barausa3,4: Calor.
mar. Código ético del odun: Batá7: Conjunto de tambores
El escalafón de Ifá lleva a cada integrados por el okonkolo, el
A w ó al sitio qu e le iyá y el omelé.
corresponde por sus méritos y Batalasae3 / Batalase1,4: Zapatos.
actitudes. Bebeiná4 / Bebeina3 / Bebeimá1:
Baba Remi3: Padre mio. Ceniza.

11

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Beco Nilei4 / Beco Niley1: Aquí Cachoso4: Escalera.


estoy. Cade4: Ponlo arriba.
Becó1 / Beco4 / Beko3: Aquí. Cagué6 / Cáguo4: ¿Qué pasó?.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Beelló1,4 / Beolló6: Majá. Calucu4,6: Arriba.


Beko Nile3: Aquí estoy. Cánicu Aché6: Puso Aché en su
Belóni4: Se va. boca.
Bembe3: Toque de tambor que no Cariocha4: Puso Santo en su

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
es bata sino con tambor de cabeza.
calentarse eso Tambores Ceuma1,4 / Ceúma4: Reuma,
fueron lo primero que se catarro.
tocaron aquí en Cuba. Chaba3: Período de incubación de
Benani4 / Bonáni6: Si señor. las aves.
Biafó1,4,6: Porfiado. Chaguoro 3 / Chagüeró 1 , 4 :
Biague3: El primer adivino de obi Cascabeles.
fue el que primero lo tiró, el Charari3: Llamador de Santo.
que tenía el secreto del coco. Chefá3: Broma.
Bieagüoná4 : Saltando como Chekere3: Es un güiro que se
muñeco. adorna con Egüe Ayo y mate,
Bobote3: Nombre de la plaza que igual al Agüe, que es el otro
se pone en el Altar. güiro, que se toca.
Boddo3 / Bodo1 / Bódo6 / Bóde4: Chekete3: Es la bebida del Santo,
Pilón. es un aguardiente que se hace
Boga Boga3 / Bógabéga4: Grande. con jugo de naranja agria,
Bogbo2,7 / Bogué6: Todo. agua, maíz seco asado, miel de
Bogüó Agüá4: Vengan todos. pulga y se entierra bajo tierra
Bogüó4: Todos. o 50 días para que fermente.
Bona1,3 / Bóna4: Caliente. Cheré Añaga1,4 / Cheró Añaga6:
Bookú3: Sepulturero. Excremento.
Borden2: Cuarto de ceremonias. Cheré1,4: Maracas.
Buáde4: Batea. Chiché4 / Chinché6: Trabajo.
Bundí3: Cara. Chicheriku3: Es un muñeco, que
Burucú1,4,6: Menearse. / Revólver. tiene su secreto mágico, eso lo
Burucuselé1,4: Moverse. hacen los congos, los Bantú,
Burukulese3: Menearse. no es Lukumi.
Buruyale1 / Buruyúle4: Chon Chon1,3 / Chón-chón4:
Revolución. Caminar.
Chon choú1 / Chonchoú4: Andar.

C
Chucuacué 4,6 / Chucuacuó1:
Nuca.
Cóbo4 / Cobo1: Rogar, ruéguese.
Ca Erinla3: Cabezudo. Coboaibó4: No se mira.
Ca1 / Cá4: Puso. Cocalla4 / Cocoalla1: Pulpa de
Cabiosile4,6 / Cabiesile1: Sin maíz cocinado en forma de
novedad, no pasó nada. majarete. / Majarete espeso.
Cachoso Odo1,4 / Dacherodo6: Coche Osi1,4,6: No hable de ese
Puente. modo. No hable así.

12

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

D
Cocotaba1,4: Cachimba.
Cofagua1,4 / Cofágua4 / Kafagua3:
Cógelo / Lo agarró.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Cofiedemi 3 / Cofiedemí 4 : Dacadeke4 / Decadeque1: Falso.


Perdóneme. Dadá Bañani7: Deidad.
Cofiedenu1,3 / Cofiedénu4,6 / Daguadí1 / Daguadi4: Repartir,
Cofiedonu6: Perdón, perdona, repartió.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
perdónalo. Dake3,4 / Daque1: Quieto.
Cogbo Lorí Elerí2 / Cóbo Erí4 / Dalé6: Madrugada.
Cobo Erí1 / Cóbo Ari6: Rogar Damé2: Pueblo o lugar.
la cabeza. Danimú Aché6: Puso Aché en su
Cogüomi4: No me gusta. boca.
Colladde6 / Collade1 / Colláde4: Dedeguatolokun3: Salió del mar.
Sale, salir, salió. Dedere, Televi3: Bonito.
Collade Nilemi1 / Colláde Didé1,4 / Dide3: Levántate. Alza.
Nilemí4: Sal de mi casa. Dié1,4,6: Poco.
Cologüada4: Quitó. Dilogún7: Tipo de Caracol.
Congos2: Etnia. [Subsistema oracular de Osha-
Cosín4,6: No hay. Ifá].
Cotocoto1,4: Majarete sin azúcar / Dió, Dió6: Poco a Poco.
Pulpa de maíz cocinado, D o d o b a l e 4 / Dodóbal ei 4 /
clarito. Dodobal oi 6 : Acu estese.
Couaomi1: No me gusta. Tírese.
Coyusoun1,4: No desespere. Dokagún7: Basura del pilón.
Cua Cua1,4,6: Seguro. Dubule1,3 / Dubúle4 / Dubuli4:
Cuachumbanchou4: Plantó la Dormir. Acostarse a dormir.
revolucion. Vaya partiendo. Dundun2 / Dundún7 / Dudu3:
Cuacó1,4: Cuchara. Negro.
Cualucu Cualeri Mi6: Cuídese Duro Die3: Espera un poco.
antes de cuidar mi cabeza. Duro Loase6: Párese firme, párese
Cuanducú1,4: Bulto. derecho.
Cuáse Odo4: Zanja. Duro Suállu4: Párese firme aquí
Cucuá1,4: Rojo, colorado. alante.
Cucunducú4: Boniato. Duró De Mi Imbo Chokoto3:
Cucurú1,4,6: Romper. Espérame, que me voy a poner
Cuecuellé1,4 / Cuocuélle6: Pato. la ropa.
Cuedé1,4: Llamar. Durolaoso1,4: Párese derecho.
Cuelé Cuelé 1,4 : Quietecito, Párese firme.
Quieto.
Cuellimao1 / Cuellimáo4 /
Cuéllinao6: Tarde.
Cueri1 / Cuéri4: Chucho, látigo.
Cule4: Arrodillese.
Cumambó4: Bate.

13

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

E
Echo Okati gogo3: Nombre de
Echu.
Echu Aguanilabo3: Nombre de
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eba Odú3: Allá y aquí. Echu.


Ebá Odo3: Orilla del río. Echu ala gogo3: Nombre de Echu.
Ebá3,4: Escopeta. Echu Baraiña3: Nombre de Echu.
Ebbo2,3: Limpieza, trabajo que se Echu Benke3: Nombre de Echu.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
hace para aliviar a una persona Echu Rio3: Nombre de Echu.
que se encuentra abrazada o Echu Vi3: Nombre de Echu.
enferma, es despojo. Echuchu3: Mosca.
Ebbochire3: Un poco de todo, es Echuríme3: Nombre de Echu.
un Ebbo pero es con poquito Ecún6 / Ecum1 / Ecúm4: Tigre.
de todo lo que usted consume Ecunlá1: León.
en el día. Ecute1 / Ecúte4,6: Ratón.
Ebbomisi7: Baño. Edá3: Son los cinco clavos que
Ebborí Eledá3: Es darle comida a tiene Oddua.
su cabeza, que es Eledá, el Edanes7: Adorno de Oshún, armas
Ángel de su guarda que usted más que adornos.
tiene en su cabeza, hay que Edaní, Eddan2: Adorno de Ochun,
darle de comer. arma más que adorno.
Ebin Cuao1,6 / Ebín Cuao4: Tengo Eddi-Lunga3: Amarre.
Eddu3: Años.
hambre.
Eddun3 / Edun3 / Edún1,4,6: Meses
Ebíncuamí4: El hambre me mata.
/ Mes o día.
Ebio-bayaré3: La puta de tu
Ede3,4 / Edé1: Camarón.
madre.
Edi la ado mado1: Por detrás de
Ebioba-ikuse3: La puta de la tuya. mi.
Ebo Iparo Eri3: Ebbo para cambiar Edigbere / Edigbre / Erdibre /
cabeza. Odi Lobe / Ordibre / Dibre8:
Ebo1 / Ebó4: Sabana. Odun del Oráculo de Ifá.
Eborá4: Hechicería. Refranes adivinatorios del
Eborallille Ogún4: Revoltoso. odun: Si una madre pare a un
Ebuan3: Tío o tía. hijo, puede volver a nacer de
Ebukeun-Edukeun3 : Hay que su hijo. / Si un padre ha
hacer un poquito todo los días, olvidado a un hijo, no importa
es Ebbo. cuánto tiempo tome el hijo
Echin3 / Echím1,4: Caballo. para volver a implorar a su
Echinla3: Es el nombre del caballo padre. / No hay mujer preñada
de Changó. que no pueda parir a un
Echo Ago3: Nombre de Echu. Babalawó. / Orunmila dijo:
Echo Akadrede3: Nombre de traer el cielo a la tierra y la
Echu. tierra al cielo. / La voz de
Echo Alo guana3: Nombre de Edibre llena todo el Igbodun
Echu. de Ifá. / No vuelva con lo que
Echo Atelu3: Nombre de Echu. tuvo. Código ético del odun:
Echo gulaluz3: Nombre de Echu. El Awó lo escribe todo para
Echo Kaika3: Nombre de Echu. estudiarlo después.

14

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Edo, ki1: Hígado. Eguó4: Maíz fino.


Edu4 / Edú1: Carbón. Eiye aroni2,8: Zunzún.
Edun Meyi3: Dos meses. Eiyé ilé8: Paloma casera.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Edun Okan3: Un mes. Eiyé obá8: Tocororo.


Edun7,8: Mono. Eiyé Shangó8: Negrito.
Efá7: Maní. Eiyé7: Pájaro.
Efellú osi1: No se mira. Ejaro3/ Ejoro2: Conejo.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Efellú1,4: Curioso. Ejie1: Espalda.
Efeso1: Sube. Ejoro7,8: Conejo.
Efón malú8: Búfalo. Ejuju3 / Efufu3: Plumas de ave.
Efum1 / Efúm4 / Efun3 / Efún2,7: Ejuro3 / Ejuró8: Jirafa.
Cascarilla. Color blanco. Ekana1: Uñas.
Egá8: Chichiguaco. Eké1: Falso / Falsedad.
Egbagdo2: Etnia. Ekimalé3: Lo tumbó.
Egu4,6 / Egú1: Pelo. Ekó fifo7: Tamal blando hecho de
Eguá Mi3: Ampárame. maíz.
Eguá3: Amparar, auxiliar. Ekó2,7: Especie de tamal.
Egüé Igui4 / Egüegui1: Leña. Ekodide3: Pluma de loro.
Egüé1,4 / Egüa6: Hierbas. Ekolé3: Son cinco plumas de aura
Egué6: Maíz finado. tiñosa que se ponen en el
Eguegue Mi6 / Egüegüe Mi1 /
Techo en forma de Ventilador,
su posición horizontal esta
Egüegüe Mí4: Tengo sed.
representa a Ochun Kole.
Egüereyeye3: Peonía, es bejuco y
Ekrú2,7: Tamal pequeño de frijol
hecha una semilla de dos colores
carita, envuelto en hojas de
Punzo y Negra, es de utilidad en
plátano, sazonados pero sin sal
cierta ceremonia y para trabajar
cuando se le ofrece a Obatala y
en algunas cosas. con añil cuando ser ofrece a
Egugu1,3,4: Huesos. Yemayá.
Egüín1,4 / Igüín1: Frío. Ekú2,3,4: Jutía.
Egun Aima8: Egun pegado o Ekú7: Jutía ahumada.
recogido. Ekuekueye2: Pato macho.
Egun Akarakambuka8: Egun perro Ekun2 / Ekún3: Tigre / Jutia /
de prenda. Curiel.
Egun Araé8: Egun familiar. Ekún7,8: Leopardo, tigre.
Egun Burukú7: Espíritu oscuro. Ekunla3 / Ekunlá4: León.
Egun Burukú8: Egun malo, oscuro. Ekuremi7: Corojo.
Egun Elemi8: Guía protector. Ekute7: Ratón.
Egun Ikoko Ni Egun8: Egun que Ekutele8: Ratón.
viene de una prenda. Ekutere3: Ratón.
Egun Lowa8: Recostarse a los Elaerí4: Peine.
consejos de un Egun. Elebo7: Que va al ebbó.
Egun Motilowao8: Egun enviado. Elebute7: Remo.
Egun Oré8: Egun de un amigo. Eledá1,4 / Eleda3: Frente.
Egun Shebo8: Egun protector. Eledá7: Cabeza. Espíritu rector o lo
Egun2,7 / Egún1,4: Espíritu / Oricha, que se llama ángel de la
espíritus. guarda.

15

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Elede1,3 / Eléde4 / Eledé7: Puerco, Eleguede1,2,4 / Elgguedé3 /


cerdo, cochino. Eleguedé7: Calabaza.
Elegbá, Elegbara, Eleguá7: Es un Elekan3 / Elesekan3: Hombre cojo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Osha. El primero con Oggún, Eleke Leke3: Collar.


Oshosi y Osun (Orisha Ode). Elenu1,4: Conversador, chismoso.
Es la primera protección de un Elese Almeso8 : Al pie del guía
individuo que llega siempre a espiritual (cuando es por iré).

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
salvarle, su guía. Este es el Elese Ará Onú8: Proveniente del
primero que debe tener mundo de los muertos
cualquier Iworo o Aleyo. (cuando es por iré).
Representa la vista que sigue Elese Egun8: Al pie de algún Egun
un sendero. En la naturaleza (cuando es por iré).
está simbolizado por las rocas. Elese Eledá8: Por su propia cabeza
El mensajero de Olofin. Vino a (cuando es por iré).
la tierra acompañando a Elese Ilé8: Que esta a la entrada de
Obatalá. Es un Orisha adivino. su casa (cuando es por iré).
Es el que abre y cierra los Elese Orisha8 : Al pie de algún
caminos. Vive generalmente Orisha (cuando es por iré).
detrás de la puerta. Es la Elese Orunmila8: Al pie de
manifestación más diáfana de Orunmila (cuando es por iré).
lo benévolo o de lo malévolo si Elese Osha8: Al pie de algún Osha
(cuando es por iré).
no se tiene en cuenta el mal y
Elese Osi4,6 / Elese Osí1: Pie
no se toman precauciones para
izquierdo.
evadirlo. Siempre hay que
Elese Otum1 / Elese Otún4 /
contar con él para hacer
Elese Otun6: Pie derecho.
cualquier cosa. Es portero del Elese Yoko Osha8: Por asentar
monte y de la sabana. Eleguá Osha (cuando es por iré).
es una otá que no se carga Elese1,4,6,7 / Eleses3: Pies.
generalmente. Es un Osha que Eleseyo3: Mal pie, mala suerte.
se consagra en la cabeza del Ellá Güi Güi1 / Ellá Güigüi4 / Ellá
iniciado, va a estera el día del Güigui6: Pescado ahumado.
itá de Osha y habla por el Ellá Tutu1,6 / Ellá Tútu4: Pescado
caracol. Su conversación es fresco.
fundamental junto con la del Ellá1,4,6: Pescado.
Á n g e l d e la Gu a r d i a Ellaaro1,4: Guabina.
d et erminand o el signo Ellé1,4,6: Sangre / Tragedia.
principal del Iworo. Es el Ellelé1,4,6: Paloma.
Orisha rector e intérprete de Elló1,4: Tragedia.
los odun del oráculo del Eló1: Labio.
dilogún. Lo entregan los Elubé8: Venada.
Babalochas. Es el único que Elugo3: Fiebre.
fue y regreso del mundo de Elulú8: Cuco.
Ará Onú. Em b e l e s e O l o d d u m are 4 /
Elegüedé onú1: Cuchillo de dos Embelese Olodumare 6 /
filos. Emebelese Olodumare1: En
los pies de Dios.

16

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Emi Oleri3: No puedo caminar. Erán güigüi1 / Erángüigüi4:


Emi Orda Ache: Tengo buen Ache. Chorizo, morcilla, longaniza.
Emi Oyeun Loó Omi: Hoy no he Erán Malú4: Carne de res.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

comido. Eran3 / Erán1,4,7: Carnes, carne en


Emi Wbue Ache3: Tengo buen general.
Ache. Eraní1,3,4 / Erani6: Hormigas, el
Emi Yiye3: No puedo caminar. cuerpo.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Emí Isé4: Trabajé. Eranla3: Vaca.
Emí7: Mamey. Yo. Eraré8: Hormiga.
Emiche Elgguedé3: Yo sí cocino Erawó2: Lucero.
calabaza. Eré7: Granos vegetales. Frijoles.
Emiché4: Lo dije. Eré8: Pitón.
Emofari3: Voy a que me peleen. Eri3 / Erí1,4: Cabeza.
Emú1,3,4,7: Senos / Tetillas. Erikí1: Mandíbula.
Emugaga3: Las tetas. Erin oké8: Elefante.
Enago1,3,4: Canario / Pájaros. Erin omí8: Hipopótamo.
Enée3: Uñas. Erín7: Elefante.
Enfóro4: Chismoso. Erita Merin4,6,7 / Erita Merino3:
Enfoyú Osí4,6: No se mira. Cuatro esquinas de la calle.
Eni Iggui3 / Ení iguí1 / Ení Igui4: Erita meta3,4,6,7: Tres esquinas de la
Cama. calle.
Eni La Ado Mado4 / Eni La A Do Eritá3: Esquinas.
Mado1: Detrás de mi espalda. Ero7: Semilla que constituye parte
3
Eni : Espalda. d el f und amento d e la
Enigbe7: El monte. consagración de Osha e Ifá.
Enite 3 / Enite Eni Ora3: Estera. Erro3,4: Quieto.
Enití o nsaré1: Muela. Erú1,4,6: Negro.
Enjenrin3: Colmillo. Eru2,3: Negro, persona / Semillas que
Enu3 / Enú1,4: Boca. se usan en ceremonias de
Enuye3: Cuentas que parecen corales. iniciación.
Eñe Odumi3: Me duele la muela. Eruke2: Plumero de rabo de caballo
Eñe3 / Eñé1,4 / Eñi1 / Eñíe3: Dientes blanco, atributo.
/ Muela. Erulla1 / Erúlla4 / Eruya3: Guerra.
Eñí adié oriyaya7: Huevo clueco. Erume7: Gorro.
Eñi1 / Eñí4: Amarillo. Erún8: Bibijagua.
Eñi2 / Eñí7: Huevo. Eruru7: Ceniza.
Eñika1: Hombro, antebrazo. Eruru8: Cisne.
Eñu Iyeye3: Amarillo. Ese8: Gato salvaje.
Epán1,4,6: Maní. Eshin Eshin2: Bichos, insectos.
Epó1,2,3,4,6,7: Manteca de corojo. Eshín7,8: Caballo.
Equ3: Pelo. Eshinla8: Yegua.
Equé1,4: Envidia. Eshishí, eshinshín7: Bichos.
Equení1,4 / Eskeni3: Envidioso. Eshishí8: Moscas.
Equi Malde6 / Equí Malee4 / Eshu7: Es un Orisha. En esencia
Equimale4: Tumbo, tumbó. representa lo mismo que Eleguá
Erán Akukó4: Carne de gallo. con la diferencia de que Eshu es

17

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

la representación de los Etí1: Oreja.


problemas, obstáculos y Etie Ano3: Está enfermo.
dificultades que asechan al Etú1,2,7 / Etu3,4: Guineo, Gallina
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

hombre. Es un Orisha que guinea.


entregan los Babalawo y lo Etubón2,7: Pólvora.
consag ran con d i versos Eu1,3: Algodón.
elementos de la naturaleza. No Eure3,4 / Eúre1 / Euré2,7: Chiva.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
se consagra en la cabeza, no Eutele3: Párpado.
habla por el caracol y no va a Evenkuami3 / Evincuamí1: El
estera. Trabaja directamente con hambre me mata.
Orula; es el que lleva el ebbó y Evorá1: Hechicería.
da cuenta de los sacrificios que Ewá7: Cadena.
se hacen. La mayoría de los Ewadalú7: Maíz finado.
Oshas y Orishas se hacen Ewe ikoko3: Malanga (Xanthosoma
acompañar por un Eshu sagittifolium, Xanthosoma
específico. Además, todos los violaceum, Colocasia
odun de Ifá tienen su Eshu antiquorum).
particular, al igual que todas las Ewé aberikunló8: Espanta muerto.
circunstancias de la vida pueden Se emplea en baños contra Ikú y
llevarlo. Eshu también se hace se utiliza para baños y
acompañar de Ogún, Oshosi y resguardos detrás de la puerta.
Osun. Ewé abila8: Estepilla. Se dice que su
Esisí8: Mosquitos. polvo no deja entrar la brujería,
Essón3: Mujer perdida. se sopla en la puerta.
Eta Eledé3 / Eta Eléde4 / Etá eledé1 Ewé abisí 8 : Salvadera (Hura
/ Etaelede1 / Etaeléde6: crepitans). Hierba de Shangó.
Manteca de puerco. Se emplea para alejar a eyó, Ikú,
Eta Epo3 / Etá epó1: Manteca de ofo... de arriba de una persona.
corojo. Ewé abre camino8: Hierba de
Eta Ori3 / Eta Orí4 / Etá orí1 / Asowano y Oshún(Eupatorium
Etaorí1,6: Manteca de cacao. villosum).
Eta / Etá1,7: Manteca.
3,4
Ewé abrojo amarillo8: Hierba de
Etana2: Velas. Ogún [no identificada].
Etawa / Itagua8: Signo del oráculo Ewé acacia8: Paraíso blanco. Hierba
de Obí (el coco). Cuando caen de Asowano y Obatalá (Moringa
los tres cocos blancos y uno olifera).
negro. Esto dice que sí a la Ewé ácana8: Hierba de Ogún
pregunta, pero que falta una (Manilkara albescens).
cosa; entonces usted pone algo Ewé aceitunillo8: Hierba de
que venga bien y tira otra vez, Orunmila ( Bei lsch mi ed i a
diciendo: Etawa Lowao, que pendula).
quiere decir Etawa vuelve otra Ewé afirin8: Albahaca (Ocimum
vez. Si vuelve, está bien la basilicum). Hierba de Oshún,
pregunta o es la afirmación de Yemayá y Añá.
lo que está preguntando, que
está bien.

18

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ewé afoma7: Curujey (Hohenbergia Ewé alacrancillo8: Hierba de Ogún,


penduliflora). Hierba de Oshosi, Osun y del juramento
Shangó. Se emplea para evitar lo de Añá (Heliotropium).
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

malo y vivir siempre sobre todos Ewé álamo8: Hierba de Ogún,


los enemigos. Shangó y del juramento de Añá
Ewé afomá8: Curujey (Hohenbergia (Ficus religiosa).
penduliflora). Hierba de Ewé alapada7: Purio fangar o yaya

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Shangó. Se emplea para evitar lo mansa (Oxandra lanceolata).
malo y vivir siempre sobre todos Ewé albahaca cimarrona8: Hierba
los enemigos. de Asow a no ( Ocimum
Ewé agidimabayin8: Güin o caña de gratissimum).
castilla (gynerium saccharoides). Ewé albahaca mondonguera8:
Se emplea para rogaciones. Este Hierba de Asowano (Ocimum
es el que cierra la puerta de Ikú. basilicum).
Se usa para ashimeré. Ewé albahaca morada8: Hierba de
Ew é ag u ac ate blanc o [o Oyá (Oci mum sanctum,
cimarrón]8: Hierba de Shangó Ocimum bassilicum).
(Dendrocereus nudilforus). Ewé albahaca8: Hierba de Oshún,
Ewé aguacate8: Hierba de Ogún, Yemayá y del juramento de Añá
Orisha Oko y Yemayá (Persea (Ocimum basilicum).
americana). Ewé algarrobo8: Hierba de Shangó
Ewé aguinaldo blanco8: Hierba de (Samanea Saman).
Obatalá y Oshosi(Rivea Ewé algodón8: Hierba de Obatalá,
corymbosa). Odua, Osun y del juramento de
Ewé aguinaldo morado8: Hierba de Añá (Gossypium barbadense).
Orunmila (Ipomoea Ewé almácigo8: Hierba de Oshún
crassicaulis). (Bursera simaruba).
Ewé ajerobale8: Croton (Codiaeum Ewé almendro8: Hierba de Obatalá
variegatum). (Terminalia catappa).
Ewé ají de china8: Hierba de Ogún Ewé alufa7: Ítamo real (Pedilanthus
(Solanum havanensis). tithymaloides).
Ewé ají dulce8: Hierba de Yemayá Ewé alukerese7: La hiedra (Ficus
(Capsicum frutescens). pumila).
Ewé ají guaguao8: Hierba de Ogún Ewé amukan8: Serení rojo (Hibiscus
(Capsicum frutescens). sabdariffa). Se emplea para
Ewé akanikoko8: Manajú (Rheedia alejar la muerte.
aristata). Se pasa por el tablero Ewé amunimuje8: Bledo carbonero
y se hace polvo para soplar lo (Phytolacca icosandra). Hierba
mismo para atacar que para de Ogún.
defenderse. Ewé anamú8: Hierba de Ogún
Ewé akikale7: Seso vegetal (Blighia (Petiveria alliacea).
sapida). Ewé anate kekere7: Pata de gallina
Ew é al ac ranc il l o rosado 8 : (Cynodon dactylon).
[Alacrancillo] Hierba de Oshún Ewé anón8: Hierba de los Ibeyis,
(Heliotropium indicum). Obatalá y Oshún (Annona
squamosa).

19

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Ewé añadi kekere7: Pata de gallina Ewé ayé 7: Romero de costa


(Cynodon dactylon). (Tournefortia gnaphalodes).
Ewé añil8: Hierba de Ogún y Ewé ayó7,8: Guacalote (Canavalia
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Yemayá (Indigofera tinctoria). cubensis). Hierba de Shangó.


Ewé apá8: Caoba (Swietenia Ewé bagunda7: Hoja de yuca
mahogani). (Manihot esculenta).
Ewé Apasote8: Hierba de Asowano Ewé baiyeku7,8: Yagruma (Cecropia

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
(Chenopodium ambrosioides). peltata). Es de Shangó, Yemayá
Ewé arojokú8: Alcanfor de mata y Oyá.
(Cinnamomum camphora). Ewé bana7: Jaboncillo (Cordia alba).
Ewé aroma8: Hierba de Ogún Ewé bara ni bara8: Meloncillo
(Acacia farnesiana). (Melothria guadalupensis).
Ewé artemisa8: Hierba de Yemayá Hierba de Ogún.
(Ambrosia artemisifolia). Ewé bayoneta8: Hierba de Obatalá
Ewé arukó 7 : Canutillo azul (Yucca gloriosa).
(Comnelina elegans, Commelina Ewé bejuco de canastas8: Hierba
longicaulis). de Oshosi (Trichostigma
Ewé asana7: La salvia (Pluchea octandrum).
odorata). Ewé bejuco ubí8: Hierba de Obatalá
Ewé ashibata o lirio de agua8: (Cissus sicyoides).
Hierba de Oshún y Yemayá [no Ewé belladona8: Hierba de Obatalá
identificada]. y Yemayá (Kalanchoe
Ewé asifeiyeje8: Corazón de paloma brasiliensis).
(Wallenia laurifolia). Ewé berro8: Hierba de Oshún
Ewé asunfurun8: Agalla de costas (Nasturtium oficinalis).
(Randia aculeata). Esta planta Ewé bledo blanco8: Hierba de
duerme, sus hojas duras se pasan Obatalá, Osun y del juramento
por el tablero y se hace polvo de Añá (Amaranthus viridis).
para soplar en la puerta del Ewé bledo carbonero8: Hierba de
enemigo. Ogún (Phytolacca icosandra).
Ewé ate obá7: Caoba (Swietenia Ewé bledo de clavo8: Hierba de
mahogani). Obatalá (Amaranthus
Ewé ateje8: [corteza sin masa] polygonoides).
Hierba de Ogún (Cordia Ewé bomú bomú 8: Algodón
collococca). ( Gossypi um barbadense).
Ewé atekedin7: Zarzaparrilla (Smilax Hierba de Osun, Obatalá y
havanensis). Odua.
Ewé atiponlá blanco8: [Tostón] Ewé boniato8: Hierba de Orisha
Hierba de Obatalá (Boerhaavia Oko (Ipomoea batatas).
caribaea). Ewé botón de oro8: Hierba de
Ewé atiponlá8: [Tostón] Hierba de Oshún (Abutilon indicum).
Shangó (Boerhaavia erecta). Ewé bure7: Levántate.
Ewé awodó7: Hierba de la Caridad Ewé buye7: Granada (Punica
del Cobre. granatum).
Ewé awusá8: Siguaraya (Trichilia Ewé caimitillo8: Hierba de Oyá
glabra). Hierba de Shangó. (Chrysophyllum oliviforme).

20

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ewé caimito morado8: Hierba de Ewé chirimoya 8 : Hierba de


Oyá (Chrysophyllum cainito). Asowano, Ibeyis y Obatalá
Ewé caisimón de anís 8: Hierba de (Annona Cherimolia).
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Asowano (Piper auritum). Ewé ciruela8: Hierba de Asowano,


Ewé caisimón8: Hierba de Yemayá Shangó y Yemayá (Spondias
(Piper umbellatum). purpurea).
Ewé calabaza8: Hierba de Orisha Ewé colonia8: Hierba de Asowano

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Oko y Oshún (Cucurbita (Alpinia speciosa).
moschata). Ewé coquito africano8: Hierba de
Ewé cambia voz8: Hierba de Orunmila [no identificada].
Yemayá (Schaefferia frutescens). Ewé coralillo8: Hierba de Oshosi y
Ewé campana blanca8: Hierba de Shangó (Antigonon leptopus).
Obatalá y Odua (Datura Ewé cordobán8: Hierba de Ogún,
arborea). Oyá, Shangó y del juramento de
Ewé campana morada8: Hierba de Añá (Rhoeo discolor).
Ogún (Ipomoea crassicaulis). Ewé cuaba amarilla8: Hierba de
Ewé canela8: Hierba de Oshún Oshosi (Amyris balsamifera).
(Cinnamomum cassia). Ewé cuaba negra8: Hierba de
Ewé canistel8: Hierba de los Ibeyis y Yemayá [no identificada,
Oshún (Pouteria campechiana). probablemente sea la cuaba
prieta] (Erithalis fruticosa).
Ewé canutillo blanco8: Hierba de
Ewé cucaracha morada8: Hierba de
Obatalá (Comnelina elegans y
Yemayá (Zezrina purpusii).
Comnelina longicaulis).
Ewé cucaracha8: Hierba de Oyá
Ewé canutillo morado8: [Canutillo]
(Zebrina pendula).
Hierba de Shangó (Commelina
Ewé culantrillo de pozo8: Hierba
elegans).
de Oshún (Adiantum tenerum).
Ewé canutillo8: Hierba de Yemayá y
Ewé culantro8: Hierba de Yemayá
d el juramento d e A ñá (Eryngium foetidum).
( Comneli na eleg ans y Ewé cundeamor8: Hierba de
Comnelina longicaulis). Asowano, Orunmila y Oshún
Ewé caña brava8: Hierba de Orun (Momordica charantia).
(Bambusa vulgaris). Ewé curujey8: Hierba de Shangó y
Ewé caña santa8: Hierba de Obatalá del juramento d e Añá
(Costus spicatus). (Hohenbergia penduliflora).
Ewé cardo santo8: Hierba de Ogún Ewé daguno7: Jobo (Spondias
y Oshosi (Argemone mexicana). mombin).
Ewé cardón8: Hierba de Asowano Ewé diez del día8: Hierba de
(Euphorbia lactea). Yemayá (Portulaca pilosa).
Ewé carolina8: Hierba de Oyá Ewé don chayo8: [aparece como
(Pachira insignis). Chayo] Hierba de Obatalá
Ewé ceiba8: Hierba de Odua, (Jatropha urens).
Shangó y del juramento de Añá Ewé dormidera8: Hierba de Oshosi
(Ceiba pentandra). (Mimosa pudica).
Ewé cerraja8: Hierba de Oshún Ewé duro8: Jocuma
(Sonchus oleraceus). (Mastich od end ron
foetidissimum).

21

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Ewé ejese7,8: Pica pica (Mucuna Ewé frescura8: Hierba de Obatalá y


pruriens). Hierba de Eleguá. Ogún (Pilea microphylla).
Ewé embeleso8: Hierba de Oshosi y Ewé fruta bomba8: Hierba de
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Oshún (Plumbago capensis). Orisha Oko y Oshún (Carica


Ewé erán7: Pata de gallina papaya).
(Dactyloctenium aegyptium). Ewé fruta del pan8: Hierba de
Ewé ero awonka8: Hojas de Obatalá (Artocarpus altilis).

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
pimienta (Eugenia sauvallei). Ewé galán de noche8: Hierba de
Ewé eruju 8 : Yaya (Oxandra Obatalá (Cestrum nocturnum).
lanceolata). Ewé gbogbe7: Copal (Protium
Ewé escoba amarga8: Hierba de cubense).
Asowano (Parthenium Ewé gbure7: Cerraja (Sonchus
hysterophorus). oleraceus).
Ewé esisi7: Ortiguilla (Fleurya Ewé geranio8: [Geranio de rosa]
cuneata). Hierba de Shangó (Pelargonium
Ewé estropajo8: Hierba de Asowano graveolens).
(Luffa cylindrica). Ewé girasol8: Hierba de Oshún
Ewé eti ejoro8: Cidronela (Melissa (Helianthus annuus).
officinalis). Esta hierba es un Ewé granada8: Hierba de Obatalá
antídoto de todo mal, Ikú, (Punica granatum).
anun, eyó...
Ewé grénguere8: Hierba de Shangó
Ewé eucalipto8: Hierba de Obatalá y
(Corchorus olitorius).
Ogún (Eucalyptus resinifera).
Ewé guacalote8: Hierba de Shangó
Ewé ewede7: Crotón.
(Canavalia cubensis).
Ewé eyé8: Yerba de la sangre (Cordia
Ewé guacamaya francesa8: Hierba
globosa). Hierba de Eleguá.
de Oshún (Cassia alata).
Ewé eyini7: Cundeamor (Momordica
charantia, Momordica Ewé guamá de costa8: Hierba de
balsamina). Oshún (Lonchocarpus
Ewé filigrana8: Hierba de Shangó y latifolius).
del juramento de Añá (Lantana Ewé guamá8: Hierba de Ogún y
camara). Oshosi (L onchocarpus
Ewé flor de agua azul8: Hierba de domingensis).
Yemayá (Eichhornia azurea, Ewé guanábana8: Hierba de
Eichhornia crassipes). Asowano, Ibeyis, Obatalá y
Ewé flor de agua8: Hierba de Inle, Orisha Oko (Annona muricata).
Obatalá y Oshún (Nymphaea Ewé guanina8: Hierba de Orunmila
ampla). (Cassia tora).
Ewé flor de mármol8: Hierba de Ewé guásima8: Hierba de Yemayá
Obatalá y Odua (Sedum (Guazuma tomentosa).
monregalense). Ewé guayaba8: Hierba de los Ibeyis
Ewé flor de muerto8: Hierba de (Psidium guajaba).
Ogún y Oshún (Tagetes erecta). Ewé guizazo de baracoa8: Hierba
Ewé fosforito8: Hierba de Obatalá de Ogún (Xanthium chinense).
[no identificada]. Ewé helecho hembra8: Hierba de
Ewé framboyán8: Hierba de Oyá Oshosi (Asplenium
(Delonix regia). Filix-Foemina, Pteris aquilana).

22

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ewé hiedra8: Hierba de Obatalá y Ewé iwereyeye7,8: Hojas de peonía


Odua (Ficus pumila). (Abrus precatorius). Hierba de
Ewé hierba de pascuas8: Hierba del Eleguá y de todos los Osha.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

juramento d e A ñá [no Ewé jaboncillo8: Hierba de Oshún


identificada]. (Sapindus saponarius).
Ewé hierba gomosa8: Hierba del Ewé jagua8: Hierba de Yemayá
juramento d e A ñá [no (Genipa americana).

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
identificada]. Ewé jagüey8: Hierba de Shangó
Ewé hierba la pascua8: Hierba de (Ficus membranacea).
Oyá [no identificada]. Ewé jengibre8: Hierba de Shangó
Ewé higuereta blanca8: [Higuereta] (Zingiber officinale).
Hierba de Obatalá (Ricinus Ewé jiquí8: Hierba de Yemayá (Pera
communis minor). bumeliaefolia).
Ewé higuereta roja8: [Higuereta] Ewé jobo8: Hierba de Shangó
Hierba de Shangó (Ricinus (Spondias mombin).
communis minor). Ewé Kakanshela7: Parra cimarrona
Ewé hino macho8: [Hino] Hierba (Vitis tillifolia).
d e Oshún (Dryopteri s Ewé karode7: Canutillo (Comnelina
tetragona). elegans y Comnelina
Ewé hojas de ero africano8: Hierba longicaulis). Hierba de Yemayá.
de Shangó [no identificada]. Ewé karodo8: Canutillo (Comnelina
Ewé hojas de kola8: Hierba de elegans y Comnelina
Shangó (Cola acuminata). longicaulis). Hierba de Yemayá.
Ewé ibayú 7 : Paraíso (Melia Ewé kisan 7,8 : Yerba lechera
azederach). (Aeschynomene americana).
Ewé idi8: Chicharrón de monte Hierba de Eleguá.
(Terminalia intermedia). Se Ewé lara pupua8: Higuereta roja o
emplea para después de pasada morada (Ricinus communis
por tablero lavar el cuerpo de un minor). Hierba de Shangó. Es el
enfermo o niño abikú para Osun de los abikú y se emplea
amarrarlo a la tierra. en baños para hacer que estos
Ewé iná7: Amor seco. no se vayan, es decir,
Ewé iná8: Pringamoza (Platygine amarrarlos.
urens). Ewé lará pupua7: Higuereta roja.
Ewé incienso de costa8: Hierba de (Ricinus communis minor).
Ogún, Oshosi y Yemayá Hierba de Shangó. Es el Osun
(Tournefortia gnaphalodes). de los abikú y se emplea en
Ewé ira8: Morera (Morus alba, baños para hacer que estos no se
Morus multicaulis, Morus vayan, es decir, amarrarlos.
nigra). Ewé lechuguilla8: Hierba de
Ewé irá8: Granadillo (Brya ebenus). Yemayá (Pistia commuttata,
Ewé irirmo8: Ácana (Manilkara Pistia occidentalis).
albescens). Es de Ogún. Ewé lengua de las mujeres8:
Ewé iroko 8 : Cei ba (Ceiba Hierba de Obatalá (Pilea
pentandra). Pertenece a Shangó. nummularifolia).
Ewé ítamo real8: Hierba de Yemayá Ewé lengua de vaca8: Hierba de
(Pedilanthus tithymaloides). Ogún (Sanseveria guineensis).

23

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Ewé lirio de agua8: Hierba de Ewé maravilla 8 : Hierba de


Oshún [no identificada]. Orunmila (Mirabilis jalapa).
Ewé llantén8: Hierba de Obatalá y Ewé marilope8: Hierba de Oshún
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Odua (Plantago major). (Turnea ulmifolia).


Ewé lokode8: Incienso de costa Ewé mazorquilla8: Hierba de
(Achras sapote). Hierba de Shangó (Blechum Brownei).
Ogún y Yemayá. Se emplea para Ewé mejorana8: Hierba de Obatalá

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
huir de ashelú. y Oshún (Majorana hortensis,
Ewé maíz8: [espiga] Hierba de Origanum marjorana).
Orisha Oko (Zea mays). Ewé meloncillo8: Hierba de Ogún
Ewé malanga8: Hierba de Asowano, (Melothria guadalupensis).
Orisha Oko, Yemayá y del Ewé millo8: Hierba de Obatalá
juramento de Añá (Xanthosoma (Sorghum vulgare).
sagittifolium). Ewé misi misi 7 : Mastuerzo
Ewé malva blanca8: Hierba de [Sabelección](L epidium
Obatalá (Waltheria americana). virginicum).
Ewé malva té8: Hierba de Shangó Ewé naranja agria8: Hierba de
(Corchorus siliquosus). Ogún (Citrus aurantium).
Ewé mamey colorado8: Hierba de Ewé naranja8: Hierba de los Ibeyis
Oshún, Oyá y Sh ang ó (Citrus sinensis).
(Calocarpum Sapota). Ewé nekiko8: Sapote (Achras
Ewé mamey de santo domingo8: sapote). Hierba de Oshún.
Hierba de los Ibeyis y Orunmila Ewé no me olvides8: Hierba de
(Mammea americana). Oshún (Duranta repens).
Ewé mamoncillo8: Hierba de los Ewé ñame8: Hierba de Orisha Oko
Ibeyis (Melicocca bijuga). (Dioscorea cayenensis).
Ewé mangle colorado8: Hierba de Ewé odan7: Canutillo (Comnelina
Shangó (Rhizophora mangle). elegans).
Ewé mango macho8: Hierba de Ewé odán7: Álamo (Ficus religiosa).
Obatalá (Mangifera indica). Ewé oju 7 : Orégano (Hyptis
Ewé mango8: Hierba de los Ibeyis y americana).
Orisha Oko (Mangifera indica). Ewé okikan8: Jobo (Spondias
Ewé maní8: Hierba de Asowano mombin). Es de Shangó.
(Arachis hypogaea). Ewé ologbotuje8: Piñón botija
Ewé mano de san francisco8: (Jatropha curcas). Hierba de
Hierba de Orunmila [no Obatalá y Shangó.
identificada]. Ewé olu 7 : Añil (Indigofera
Ewé mano poderosa8: Hierba de suffruticosa).
Orunmila [no identificada]. Ewé oluyaré eshín7: Guizazo de
Ewé manto8: Hierba de Oyá (Coleus caballo (Xanthium chinense).
blumei). Ewé onib ara 7 , 8 : Meloncillo
Ewé mar pacífico8: Hierba de (Melothria guadalupensis).
Shangó (Hibiscus rosa-sinensis). Hierba de Ogún.
Ewé maravilla amarilla8: Hierba de Ewé opá emere8: Malva blanca
Oshún (Mirabilis jalapa). (Waltheria americana). Hierba
Ewé maravilla punzó8: Hierba de de Obatalá. Se emplea en baños
Shangó (Mirabilis jalapa). para evitar Ikú.

24

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ewé opé7: Palma real (Roystonea Ewé pega pollo8: Hierba de Yemayá
regia). (Priva lappulácea).
Ewé opota7: Higo (Ficus carica). Ewé pendejera8: Hierba de Asowano
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ewé oré 8: Camelote (Cyperus (Solanum torvum).


articulatus). Ewé peonía8: Hierba de Shangó y
Ewé oriyé8: Celestina (Eupatorium del juramento de Añá (Abrus
coelestinum). Hierba de Eleguá. precatorius).

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Ewé oro azul8: Hierba de Oshún Ewé peregún8: Hierba de Ogún [no
(Phyla strigillosa). identificada].
Ewé osan7: Zapote. (Achras sapote). Ewé piña de ratón8: Hierba de
Ewé oshé7: Baobab (Adansonia Orunmila (Bromelia pinguin).
digitata). Ewé piña8: Hierba de los Ibeyis
Ewé oshisan7: Verdolaga (Portulaca (Ananas comosus).
oleracea). Ewé piñón botija8: Hierba de
Ewé oshole8: Tuatúa (Jatropha Obatalá y Shangó (Jatropha
gossypiifolia). Hierba de curcas).
Yemayá. Ewé piñón8: [Piñón botija] Hierba
Ewé otiti8: Gandul (Cajanus del juramento de Añá (Jatropha
indicus). curcas).
Ewé oyuoro8: Flor de agua Ewé pitahaya8: Hierba de Shangó
(Hylocereus triangularis).
(Nymphaea ampla). Hierba de
Ewé platanillo de cuba8: Hierba de
Obatalá, Oshún, Inle y Añá.
Oshún (canna coccinea).
Ewé palma real8: Hierba de
Ewé platanillo8: Hierba de los Ibeyis
Orunmila (Roystonea regia).
(canna coccinea).
Ewé palma8: Hierba de Shangó
Ewé pomarrosa8: Hierba de Oshún
(Roystonea regia).
(Syzygium jambos).
Ewé pandama 8 : Vergonzosa Ewé ponasí8: Hierba de Ogún y
(Mimosa pudica). Hierba de Shangó (Hamelia patens).
Asowano. Ewé prodigiosa8: Hierba de
Ewé panetela8: Hierba de Oshún Obatalá, Odua, Oshosi y del
(Xylophylla angustifolia). juramento de Añá (Bryophyllum
Ewé pangama7: Sensitiva (Mimosa pinnatum).
pudica). Ewé quiebra hacha8: Hierba de Oyá
Ewé papito de la reina8: Hierba de (Copaifera hymenaefolis).
Yemayá (Centrosema plumieri). Ewé quimbombó8: Hierba de
Ewé para mí8: [Ponasí] Hierba de Orisha Oko y Shangó (Hibiscus
Yemayá (Hamelia patens). esculentus).
Ewé paragüita8: Hierba de Yemayá Ewé quita maldición de espinas8:
(Cyperus alternifolius). Hierba de Obatalá [no
Ewé paraíso8: Hierba de Obatalá identificada].
(Melia azederach). Ewé rabo de zorra8: Hierba de
Ewé parra8: Hierba de Oshún (Vitis Ogún (Trichachne insularis).
vinifera). Ewé remolacha8: Hierba de Obatalá
Ewé pata de gallina8: Hierba de (Beta vulgaris).
Orunmila y del juramento de Ewé resedá o resedá francesa8:
Añá (Dactyloctenium Hierba de Oshún (Lawsonia
aegyptium). alba).

25

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Ewé romerillo amarillo8: Hierba de Ewé uruju 8: Yaya cimarrona


Orunmila y Oshún (Weddelia (Mouriri acuta).
rugosa tenuis). Ewé uva caleta8: Hierba de Oyá
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ewé romerillo blanco8: Hierba de (Coccoloba uvifera).


Obatalá (Bidens pilosa). Ewé uva gomosa8: Hierba de
Ewé romero8: Hierba de Oshún Yemayá (Cordia alba).
(Rosmarinus officinalis). Ewé vencedor8: Hierba de Obatalá

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Ewé rompe camisa8: Hierba de (Zanthoxylum pistacifolium).
Asowano [no identificado]. Ewé verbena8: Hierba de Yemayá
Ewé rompezaragüey8: Hierba de (Verbena officinalis).
Asowano, Ibeyis, Ogún, Oshosi Ewé verdolaga blanca8: [Verdolaga]
y Yemayá (Vernonia Hierba de Obatalá (Portulaca
methaefolia). Oleracea).
Ewé sacu sacu8: Hierba de Shangó Ewé verdolaga8: Hierba de Yemayá
[no identificado]. (Portulaca oleracea).
Ewé salvadera8: Hierba de Shangó Ewé vergonzosa8: Hierba de
(Hura crepitans). Asowano (Mimosa pudica).
Ewé salvia8: Hierba de Asowano y Ewé vicaria8: Hierba de Ogún
Odua (Pluchea odorata). (Vinca rosea).
Ewé sargaso8: Hierba de Orun [no Ewé vinagrillo8: Hierba de Obatalá
identificada]. (Oxalis violacea).
Ewé saúco blanco8: Hierba de Ewé weena8: Amor seco.
Obatalá (Sambucus canadensis). Ewé yagruma8: Hierba de Oyá,
Ewé saúco8: Hierba de Oshún Shangó y Yemayá (Cecropia
(Sambucus canadensis). peltata).
Ewé seso vegetal8: Hierba de Ewé yamagua o yamao8: Hierba de
Obatalá (Blighia sapida). Yemayá (Guarea trichilioides).
Ewé shini shini8: Sabelección Ewé yenyeko7: Coralillo (Antigonon
(Lepidium virginicum). leptopus).
Ewé shugunú shanwé7: Romerillo. Ewé yenyoko7: Bejuco pereira.
Ewé siguaraya8: Hierba de Shangó Ewé yenyoko8: Bejuco prieto
(Trichilia glabra). (Forsteronia corymbosa).
Ewé sisimá8: Bejuco de tortuga Ewé yerba buena8: Hierba de
(Bauhinia cumanensis). Shangó (Mentha nemorosa).
Ewé tamarindo8: Hierba de Oyá Ewé yerba de garro8: Hierba de
(Tamarindus indica). Orun y Oyá (Spermacoce
Ewé tete lego7: Bledo colorado. teniuor).
Ewé tomodé7: Guanina (Cassia Ewé yerba de la niña8: Hierba de
tora). Oshún y del juramento de Añá
Ewé toronja8: Hierba de Obatalá (Euphorbia hirta, Phyllanthus
(Citrus paradisi). swartzii).
Ewé tuatúa8: Hierba de Yemayá Ewé yerba de la vieja8: Hierba de
(Jatropha gossypiifolia). Oshún (Flavería trinervia).
Ewé tuna8: [Tuna brava] Hierba de Ewé yerba de sapo8: [Oroazul]
Ogún y Shangó (Opuntia Hierba de Ogún (Phyla
dillenii). strigillosa).

26

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ewé yerba fina8: Hierba de Eleguá, firme que tiene el coco.


Obatalá, Ogún, Oshosi y del Siempre dice que sí en la
juramento de Añá (Cynodon pregunta.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

dactylon). Eyelé Meta2: Tres palomas.


Ewé yerba hedionda8: Hierba de Eyelé2,7: Paloma.
Orunmila y Shangó (Cassia Eyerbale7: Sangre.
occidentails). Eyesse Muyure3: No cierre o tape

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Ewé yerba mora8: Hierba de Ogún los ojos.
(Solanum nigrum). Eyeúnle tonti Eyeúnle8: (8-8) Letra
Ewé yuca8: Hierba de Orisha Oko del Oráculo del Dilogún.
(Manihot esculenta). Refranes adivinatorios de la
Ewé zapote8: Hierba de los Ibeyis y letra del Dilogún: Dos amigos
Oshún (Achras sapote). inseparables que se separan. /
Ewé zarzaparrilla8: Hierba de los Un solo rey gobierna a su
Ibeyis y Oshún (Smilax medica). pueblo. / Todo lo tengo y todo
Ewe2 / Ewé7: Hierbas. me falta. / El mar hizo un
Ewefá7: Corazón de paloma. Hierba sacrificio y volvió a su hueco. /
de Ifá. Dios le da barba a quien no
Ewefin7: Botón de oro. tiene quijada. / Cao y lechuza
Eweyuko7: Monte. son nombres de Orumila. /
Ewí8: Carey. Protector de la ciudad es el
Ewiri7: Fuelle. nombre de Eshu. / El dinero se
Ewó7: Cadena. sienta sobre la cabeza, las
Eyá eyó7,8: Anguila. deudas cuelgan de nuestro
Eyá iñirú7: Rabirrubia. cuello. / No tan calvo que se le
Eyá Kalagba2: Pez pega o Guaican. vea el cuero. / La cabeza manda
Eyá Nibeya8: Cabrilla. el cuerpo. / No hay mal que
Eyá Oro2,3: Pez Guabina, pescado de dure cien años, médico que lo
río. asista ni cuerpo que lo resista. /
Eyá Tutu Nlá2: Pescado grande Este río y el otro río tienen un
fresco. solo rey, el mar. / Todos los
Eyá Tutu2: Pescado fresco. honores de las aguas que hay
Eyá2,3: Pescado. sobre la tierra no son tan
Eyá7: Pescado. Pescado ahumado. grandes como el honor del mar.
Eyábo Nlá2: Pargo grande. / La mano se alza más alto que
Eyábo2 / Eyabó7,8: Pargo. la cabeza, aunque la cabeza esté
Eyaoro7,8: Guabina. sobre las manos. / Divide y
Eyarala3: Sala. vencerás.
Eye-o3: Que bien, que bonito. Eyeúnle tonti Eyilá8: (8-12) Letra
Eyé3,7 / Eyebale2: Sangre. del Oráculo del Dilogún.
Eyeife8: Signo del oráculo de Obí Refranes adivinatorios de la
(el coco). Cuando vienen los letra del Dilogún: La guerra se
dos cocos blancos y dos cocos gana con una buena estrategia,
negros. Dice que sí a su pero por la fuerza se pierde. /
pregunta o a lo que usted está Cuando un niño llega, hace
haciendo. Eyeife es la letra más llorar a la madre. / Cuchillo de

27

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

doble filo. / Al que le pidan un por sí mismo. / Nada prestado


fósforo debe antes pedir un se puede retener
tabaco, sino se irán con su interminablemente, porque
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

candela sin recompensa. / Debe siempre hay que regresarlo. /


dar antes de recibir. / Ya bebí, Aquel que es enterrado por un
ya comí, canta la codorniz hijo, es quien realmente tiene un
cuando está repleta. / El mayor hijo. / El que pierde a su padre,

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
que se propasa con exceso pierde se queda sin protección. / El que
todo el respeto y el prestigio. / enmienda sus defectos, modifica
Da una cosa y toma la otra. / El sus enemigos. / Si su cabeza no
fuego consume sólo lo que está a lo vende, no hay quien lo
su alcance. / El que busca la compre. / La cabeza, si es buena,
enfermedad se encuentra con la conduce bien a los pies. / En el
muerte. / El odio es cariño. pueblo de los ciegos, el tuerto es
Eyeúnle tonti Eyioko8: (8-2) Letra rey. / Por mucho que lo
del Oráculo del Dilogún. anuncien, si no sirve no lo
Refranes adivinatorios de la compre.
letra del Dilogún: El rey que Eyeúnle tonti Marunlá8: (8-15)
quieren destronar a flechazos Letra del Oráculo del Dilogún.
sus propios súbditos. / El arcoiris Refranes adivinatorios de la
sólo ocupa el tramo que Dios le letra del Dilogún: La cabeza
manda. / El que no desea que lo no tiene que ser grande, pero la
engañen, que no engañe. / La capacidad sí. / El que tiene
cabeza que no debe ir desnuda, buena cabeza, tiene la capacidad
encontrará un vendedor de para ser rey. / La mala cabeza es
sombreros cuando el mercado la que lleva al hombre a fracasar
abra. / Para hacer el mal, no hay en sus intentos. / Los árboles
hombre pequeño. grandes se caen cuando viene el
Eyeúnle tonti Iroso8: (8-4) Letra ciclón, los pequeños quedan
del Oráculo del Dilogún. después como grandes. / Para ser
Refranes adivinatorios de la maestro primero se es alumno. /
letra del Dilogún: La verdad, la El que enseña todo lo que sabe,
mentira y lo imposible no se fabrica su reemplazo.
deben confundir. / Las mentiras Eyeúnle tonti Merindilogún8: (8-
viajan por veinte años y jamás 16) Letra del Oráculo del
llegan, la verdad siempre llega a Dilogún. Refranes
tiempo. / La verdad dice que es adivinatorios de la letra del
mejor revelar y morir, que tener Dilogún: El que puede hacer
que huir. / El padre nunca niega algo mejor de lo que hace y no
ayuda al hijo que sabe ganársela. lo hace, es el mayor de los vagos.
/ Si das un puntapié a tu perro, / La comadre compró escoba
otros le darán de palos. / El ojo nueva. / La lengua perdió la
del hombre ve a Dios entre cabeza; no proclame su
lágrimas, pero cuando vuelve conocimiento. / Mientras la
hay regocijo. / El pobre, cuando comida no está cocida no se saca
hace por un hijo, está haciendo del fuego para comer. / Un

28

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

hombre trabajador rara vez está sentenciar un juicio hay que oír
necesitado. / El que tiene sus las dos partes, si no se mete en
brazos y no trabaja, es el padre un enredo o se comete injusticia.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

de la haraganería. / La capacidad / El calumniador es un hombre


del inteligente es la espada con con un puñal en la frente y un
que conquista sus metas. / En la látigo por lengua. / Cuando una
unión está la fuerza. aguja se le cae a un leproso, se

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Eyeúnle tonti Merinlá8: (8-14) esfuerza para volver a
Letra del Oráculo del Dilogún. apoderarse de ella. / El único
Refranes adivinatorios de la que vence la epidemia es aquel
letra del Dilogún: Cada cual que usa su capacidad y no se
vino para lo que Dios lo mandó, infecta.
no todos podemos ser jefes. / Eyeúnle tonti Obara8: (8-6) Letra
Los niños malcriados e del Oráculo del Dilogún.
intratables serán recogidos por el Refranes adivinatorios de la
extraño. / El abikú convierte en letra del Dilogún: Tigre que
mentiroso al médico cuando el come hueso, satisfacción para su
niño llega a joven. / Aunque me garganta. A un gustazo un
creas solo, no lo estoy, porque trancazo. / El murciélago, con la
Dios está conmigo. / El gran cabeza para abajo, observa la
tambor Aketá dijo que manera en que se comportan los
demoraría mucho en emitir su pájaros. / El dolor y la pérdida
sonido. / Eres valiente, te fias de más grande son el amor más
tus fuerzas, mas si no moderas corrompido. / Las ideas de un
tus ambiciones tendrás una hombre bueno son como el
vejez sólo para secar tus lingote de oro. / La gallina
lágrimas. / La esponja va alegre blanca no se da cuenta de que
al baño, pero sale llorando. / El ella es un pájaro viejo. / Aquel
que disimula la injuria de un que debe jugar un rol en la vida
cuerdo. / Los odu de Ifá son más s e recon o c e d e s d e s u
fuertes que las brujerías, Ifá nos nacimiento. / A la gran tinaja no
da la forma de eliminarla. le falta jamás un hueco. / El
Eyeúnle tonti Metanlá8: (8-13) buen sol se conoce en la aurora.
Letra del Oráculo del Dilogún. / Si vistes al desnudo y le echas
Refranes adivinatorios de la en cara tu favor, no lo has
letra del Dilogún: El que tiene vestido. / La gran tinaja no
buena cabeza cuida a su sostén, puede romperse ella misma. /
el cuerpo. / El cuerpo se envicia Rey muerto rey puesto. / El que
pero la cabeza sufre el percance. mucho se aleja, pierde el camino
/ Si usted quiere ayudar a otra de regreso. / El oro no falta
persona, hágalo completo. / jamás a los ojos del leopardo.
Cuando se hace un traje a un Eyeúnle tonti Odí8: (8-7) Letra del
vago, se le debe teñir de negro, Oráculo del Dilogún. Refranes
para que no se vea la suciedad. adivinatorios de la letra del
(Hasta para un vago su ayuda Dilogún: La sabiduría está
debe ser completa). / Para esparcida, no hay cabeza que

29

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

pueda contenerla toda. / Eyeúnle tonti Ogundá8: (8-3) Letra


Nacieron la bagatela y la del Oráculo del Dilogún.
plantillería. / Pagan justos por Refranes adivinatorios de la
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

pecadores cuando el juez es letra del Dilogún: Cuando


deshonesto. / Cada quien vino tenemos guerra con nuestra
para lo que Dios lo mandó, pues propia cabeza, siempre salimos
cada cabeza es un mundo. / El vencidos. / La oveja todavía está

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
verdadero modo de no saber vistiendo la lana del año pasado,
nada, es aprenderlo todo de un hasta que se la corten si es
golpe. / Después de ofrecerme el buena. / Mientras los cocodrilos
beneficio me dejas colgado. / vivan en el río, Obeyono será
Después de la muerte de un eterno. / Por mucho que
amor, nace otro que pensamos queramos comer, no toda la
es el mejor. / Si el cangrejo comida se puede retener. / La
tuviera cabeza, caminaría con oveja que se asocia con un perro,
destino. / El que anuncia el bien come mierda pues se asocia con
de todos puede no alcanzar el su mayordomo. / El que lleva
suyo. / El que persevera triunfa. candela en las manos, no se
Eyeúnle tonti Ofún8: (8-10) Letra puede esperar. / El que comete
del Oráculo del Dilogún. adulterio con la esposa de un
hombre, siempre será su
Refranes adivinatorios de la
enemigo. / El dinero en el
letra del Dilogún: Los menores
mundo lo encontramos y en este
reemplazan a los mayores. / Los
mundo lo dejamos. / Cuando el
jóvenes nunca oyen la muerte
chivo jíbaro está vivo, el cuero
del paño y éste se convierte en
no se puede usar para tambor;
jirones. / Para ser respetado,
pero cuando muere, nadie vacila
primero hay que respetar. / El en usar la piel como tambor. / El
respeto engendra respeto. / La hambre hace del joven un viejo;
cortesía no cuesta nada, cada un vientre lleno hace al viejo un
humano es digno de respeto. / hombre joven. / La mejor
La bendición de Dios no puede fortuna es tener poder y saber
ser forzada. / Con luna o sin usarlo. / El ojo no mata al
luna, el Oba será reconocido pájaro, pero el rifle sí. / El
como se le encuentre. / Eso que gandío agranda el vientre y
tú quieres, otro lo rechaza. / El achica su cabeza. / Cuando se
hombre y la familia son como el conoce cuál es la causa, no se le
río y el cauce. El río abre el pregunta al otro si es feliz. / La
cauce y el cauce esclaviza al río. orgullosa laguna se aparta del
/ Lo que uno se encontró, a otro arroyuelo, como si el agua no
se le perdió. / Ni sabio ni fuera lo común en ambos. /
ignorante pueden decir que no Chivo que rompe tambor con su
encontrarán un bastón en el pellejo paga. / Como único se
monte. / Entre mayores no hay vence la inteligencia es con
diferencias si existe el respeto sabiduría, no con la fuerza. / La
mutuo. avaricia y la tragedia son
hermanas.

30

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eyeúnle tonti Ojuani8: (8-11) Letra el pecho y demostrar nuestra


del Oráculo del Dilogún. fuerza. / Por mucho que se
Refranes adivinatorios de la disfrace el enemigo, con astucia
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: La cabeza siempre se descubre. / Cuando el


siempre triunfa sobre la mala padre de la familia muere, en el
fortuna. / El momento de la hogar hay desolación. / Se puede
creación ha llegado para el que ser más astuto que el otro, pero

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
tiene la capacidad. / Usted es no más astuto que todos los
candil de la calle y oscuridad de demás. / Si te comiste la salsa, te
su casa. / El amo mató al amor, comerás el pescado. / Todos los
y sembró el odio. / Al este y al animales no se amarran por el
oeste, mi casa es mejor. / No cuello, hay a quien se amarra
busque en la calle lo que tiene por los tarros. / La traición no
en su casa. / La diversidad y la camina con la inteligencia,
inconstancia hacen perder la porque la descubren por bruta.
buena cabeza. Eyeúnle tonti Oshé8: (8-5) Letra
Eyeúnle tonti Okana8: (8-1) Letra del Oráculo del Dilogún.
del Oráculo del Dilogún. Refranes adivinatorios de la
Refranes adivinatorios de la letra del Dilogún: Rey que
letra del Dilogún: La muerte camina en el mundo sin corona,
no puede, después de comerse la es súbdito. / El espíritu del
comida de una persona, matarla. hombre moral no muere. / La
/ El color no está en la ropa sino carreta no va delante de los
en la piel. / El hombre bueyes. / El que no tiene virtud
desaprueba lo que no puede se desprecia más que el que
realizar. / Con soberbia no se tiene un vicio. / Las casas vacías
puede destruir lo que con no son hogar. / Las plumas del
sabiduría se creó. / El capricho loro vienen de la cola pero van a
no es obra de la inteligencia. las cabezas.
Eyeúnle tonti Osá8: (8-9) Letra del Eyeúnle8: (8) Letra del Oráculo del
Oráculo del Dilogún. Refranes Dilogún. En positivo: Son
adivinatorios de la letra del lideres con una gran capacidad
Dilogún: Lo malo que hizo una intelectual. Se caracterizan por
vez, no lo vuelva a hacer. / El su humildad y sentido de
que traiciona a su amigo, merece responsabilidad. Son íntegros y
la forma de un carnero. / Aquel suelen ser ejemplo de moralidad,
que desea la muerte de otro, es lo que les hace merecedores del
porque ya está muerto. / La luz respeto de la comunidad. Poseen
de la luna clara, como los hijos sentimientos positivos, paciencia
de Dios, da la claridad a todos. y honradez en los negocios. Su
/ Árbol que nace torcido, jamás poder de organización los
su tronco endereza. / Dos convierte en buenos jefes. Su
amigos no admiten un tercero; lealtad y consideración, unidos a
dos es compañía, tres es grupo. / otras cualidades, hacen de ellos
Asusta pero no mata. / Nos buenos hijos, padres y amigos.
cerramos el puño para darnos en llegan atener avanzada edad. En

31

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

negativo: Les gusta mandar y en cualquier grupo, se dan a


que no los manden. Son querer, son muy sensibles,
voluntariosos y sobre todo emotivos y cariñosos. Se
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

testarudos. No tienen términos caracterizan por su extremada


medios, por lo que suelen ser limpieza y les gusta mantener
extremistas. Le temen a la una buena apariencia.
soledad aunque no lo admitan. Socialmente son muy bien

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Si no lloran por fuera lloran por aceptados y tienen muchos
dentro. No son personas amigos. No son aprovechados ni
humildes; por el contrario, interesados. Quieren a sus
suelen ser altivas y no les gusta amigos como a su propia familia
la mediocridad. No entienden y se sacrifican por ellos. A la
que otros carezcan de su misma hora de hacer favores no saben
capacidad. Se les debe prohibir decir que no y son muy
decir “yo sé”, y recordarles que serviciales. En negativo: Se
no lo han hecho todo, ni lo caracterizan por ser personas
saben todo. Son personas tercas muy posesivas y celosas. Esto las
y no olvidan lo bueno ni lo lleva con frecuencia a actuar de
malo. Viven muchas veces en el manera impulsiva y humillante.
pasado y son injustas con los Suelen estar de mal humor, lo
demás. Frecuentemente padecen cual exteriorizan de forma
impotencia no sólo en el orden violenta por medio de gritos y
sexual. Cuando no pueden hacer malas palabras. Con frecuencia
su voluntad se deprimen con se enredan en sus propias
facilidad. Se dejan arrastrar por mentiras, inventos y trampas.
las emociones. Su emotividad Desconsiderados e
negativa destruye su capacidad irresponsables. Fracasan por
intelectual. testarudos, no oyen consejos y
Eyí3: Diez centavos. siempre creen saberlo todo. No
Eyilá Sheborá8: (12) Letra del aceptan sus errores, son astutos
Oráculo del Dilogún. En para la maldad, crueles y
positivo: Por su carácter desconfiados. Propensos a
enérgico, emprend ed or, convertirse en alcohólicos,
luchador y persistente, no hay promiscuos y si se les deja por su
obstáculos que no sean capaces cuenta adquieren vicios peores.
de vencer. Son muy buenos Sienten envidia de los demás,
padres, que se preocupan padecen de un fuerte complejo
constantemente por el bienestar de inferioridad que esconden
de sus hijos. Aun cuando no son tras su despotismo, presunción e
muy afortunados en el indolencia. Quieren siempre
matrimonio, suelen tratar bien a tener más que los demás, no
su pareja y proveen a la familia aceptan que nadie los dirija
de todo lo que necesitan. Son Malos maridos y padres. Como
personas muy trabajadoras, hijos son despreocupados e
i maginativas y tamb i én irrespetuosos.
inteligentes. Saben comportarse

32

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eyilá tonti Eyeúnle8: (12-8) Letra se merienda antes de desayunar.


del Oráculo del Dilogún. / Nunca oscurece si no va a
Refranes adivinatorios de la amanecer. / El que quiere quedar
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: El que no bien con todos, queda mal


tiene cabeza no se puede consigo mismo. / Para vencer la
coronar. / La araña jamás afloja muerte hay que tener un buen
su tela. / Un tigre, después de médico.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
pasar una noche con hambre, es Eyilá tonti Iroso8: (12-4) Letra del
más fuerte que un perro bien Oráculo del Dilogún. Refranes
alimentado. / El perezoso dice adivinatorios de la letra del
mañana, pero ésta nunca llega. / Dilogún: El que mira mucho al
El silbato que rechaza la voz, no fuego se queda ciego. / No le
se hará nunca entender. / Un hagas a nadie lo que no te gusta
mal con un bien se paga. / El que te hagan a ti. / Respeta al
que hace un favor que lo prójimo como a ti mismo. / El
perjudica, se hace daño a sí que dice lo que tiene, lo puede
mismo. / Cuando no hay perder. / Por envidia tratarán de
respeto, se pierde todo. volverlo bobo, mendigo o loco. /
Eyilá tonti Eyilá8: (12-12) Letra del Antes de golpear a alguien, mire
Oráculo del Dilogún. Refranes a quién. / La muerte toca en la
adivinatorios de la letra del puerta de la casa. / La salud que
Dilogún: Candil del vertedero se pierde es difícil de recuperar.
es candela que come lo que otro / Las broncas ajenas no nos
botó. / El que tuerce la soga, no incumben.
puede torcer la tierra. / La casa Eyilá tonti Marunlá8: (12-15) Letra
con techo es más bella, pero más del Oráculo del Dilogún.
calurosa. / Cuando hay guerra, el Refranes adivinatorios de la
soldado no duerme. / Una letra del Dilogún: De la noche
piedra no hace el camino. / La a la mañana, lo mismo se hace
araña le dijo a sus hijos: rico que pobre. / Haz bien y no
“Cuando ustedes comiencen a mires a quien. / Lloras como el
conocer la vida, yo moriré”. / Sin cocodrilo. / Lo que sucede
la protección de Shangó, el rey conviene y el mal de hoy es el
no puede montar el trono; bien de mañana.
Alafin tiene que rendirle Eyilá tonti Merindilogún8: (12-16)
pleitesías a Obakoso. / La Letra del Oráculo del Dilogún.
candela no es corona de nadie. / Refranes adivinatorios de la
No se puede levantar la mano letra del Dilogún: El que sabe
para tocar la tierra. adónde va; sabe de dónde viene.
Eyilá tonti Eyioko8: (12-2) Letra del / “Para vivir así es mejor
Oráculo del Dilogún. Refranes morirse”, dijo el amigo de la
adivinatorios de la letra del muerte. / Por donde se va, no se
Dilogún: Por mucho que se viene. / No deje lo cierto por lo
grite no se espanta la muerte. / dudoso. / El mar limpia la orilla
No espere por el día de la con las olas y se lleva la basura
batalla para afilar su arma. / No para afuera. / Lo hecho, hecho

33

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

está. / No subvalore sus males. / consejera. / El mundo no puede


El árbol podrido no da frutos. / matarlo, sólo Dios tiene poder. /
La sangre no se ve hervir, pero Los golpes enseñan.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

se siente. Eyilá tonti Odí8: (12-7) Letra del


Eyilá tonti Merinlá8: (12-14) Letra Oráculo del Dilogún. Refranes
del Oráculo del Dilogún. adivinatorios de la letra del
Refranes adivinatorios de la Dilogún: La infidelidad puede

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
letra del Dilogún: Guerra de ser el camino hacia la hoguera. /
familia, no adelanta pero sí Atesore su salud. / Lo negro no
destruye. / Vino de paso y se se vuelve blanco. / De lo que no
quedó viviendo. / Vida corta. / vea, cuídese. / La calumnia es
Mientras más empuja a un burro injusticia y causa muerte. / El
menos camina. / Si no hay agua, dinero no es salud pero la
el fuego no se apaga. / El que compra. / En pares los escogió
bendice está elevado, el que Noel, no en tríos. / La mentira
maldice se entierra. / El trueno causa guerra. / El que duerme al
es la única bulla que hace el lado de la hoguera, con facilidad
cielo. se quema. / La candela es
Eyilá tonti Metanlá8: (12-13) Letra energía que destruye. / El
del Oráculo del Dilogún. adulterio recibe su castigo. / La
Refranes adivinatorios de la infidelidad se convierte en vicio.
letra del Dilogún: Enférmate y Eyilá tonti Ofún8: (12-10) Letra del
sabrás quién es tu amigo. / La Oráculo del Dilogún. Refranes
ceiba no admite competencia a adivinatorios de la letra del
su alrededor. / El que hace de su Dilogún: Aprendiz de todo y
casa un hotel, la pierde. / El que maestro de nada. / El poder de
presta dinero pierde el amigo y su majestad la muerte. / El
pierde el dinero. / El que trae; desconocimiento nos hace
lleva y el que no ve, no habla. / cometer faltas. / Las canas se
La cabeza en los hombros y los r e s petan. / L os malos
pies en la tierra. / Cuando el aire pensamientos producen malas
entra en la cabeza, ésta se llena acciones. / El que persiste vence.
de embustes. Eyilá tonti Ogundá8: (12-3) Letra
Eyilá tonti Obara8: (12-6) Letra del del Oráculo del Dilogún.
Oráculo del Dilogún. Refranes Refranes adivinatorios de la
adivinatorios de la letra del letra del Dilogún: Marca
Dilogún: Donde hubo fuego enfermedad. / Guerra avisada no
cenizas quedan. / El chivo, por mata soldado. / Más vale
hacer favores, perdió la cabeza. precaver, que tener que
/ La basura lo salvó. / lamentar. / De una desgracia
Rompimiento de madre e hija nace la felicidad. / Para eliminar
por celos. / Por tener buen los obstáculos, necesita de la
corazón, pierde. / Los enemigos ayuda de los demás. / Un solo
ocultos no se sabe cuándo hombre no forma un ejército. /
atacarán. / Su suerte es El que coge mujer de otro, que
envidiada. / La avaricia es mala se atenga a las consecuencias. /

34

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Dos son parejas; tres, grupo. / El candela. / Nada hay oculto en la


oso come, se acuesta a dormir y faz de la tierra. / Malas
lo atrapan. / El bocón es como el comunicaciones corrompen
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

pez, que por su boca muere. / Si buenas maneras. / El que hoy


no va a la guerra, no cargue con todo desprecia, mañana lo
las armas. necesita. / En la guerra siempre
Eyilá tonti Ojuani8: (12-11) Letra son más lo que pierden que los

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
del Oráculo del Dilogún. que ganan. / Mudarse de casa,
Refranes adivinatorios de la elimina enemigos. / La barriga
letra del Dilogún: La bebida no sólo crece por comida sino
convierte al hombre sensato en también por aire. / El que
atrevido. / Aquí fue donde en un camina sin mirar hacia abajo no
b a nquete dos muertos encuentra lo que hay en el suelo.
disfrazados de vivos, comían y / Desarrolle el poder de
fueron descubiertos. / La sobra adivinación que posee. / El que
del rey es un manjar para el le huye a la candela, nunca se
hueco. / El rico que desprecia a quema. / No le eches leña al
los pobres puede quedarse fuego. / El carbón, aunque se vea
pelado como tusa de maíz. / El blanco, está prendido. / Si vas a
que canta alegra su ambiente. / luchar contra la enfermedad, el
Antes de cruzar el mar haga ebó. arma es la medicina.
/ Las juergas no le hacen bien. / Eyilá tonti Oshé8: (12-5) Letra del
Total, para qué; total, para Oráculo del Dilogún. Refranes
nada. adivinatorios de la letra del
Eyilá tonti Okana8: (12-1) Letra del Dilogún: Cuando la sangre se
Oráculo del Dilogún. Refranes calienta, la cabeza se quema. /
adivinatorios de la letra del Siempre que llueve escampa. /
Dilogún: El suicidio no No vuelva a hacer lo que hizo,
soluciona nada. / Por mucho que todo tiempo no es igual. / El
pesques, al mar le quedan peces. borracho pierde la puntería. / La
/ Cuando uno mejora, se olvida comida lo mismo da vida que
de quien lo ayudó. / Locura muerte. / Lo agrio no se torna
intermitente, desobediencia y dulce, pero lo dulce se puede
desprecio. / Shangó cobra lo que tornar agrio. / El que armas
usted no puede cobrar. / No se guarda, guerra encuentra. / A los
abochorne por su situación. / mayores la experiencia le da la
Déjele la guerra a Ogún. / El que razón.
hace la ley hace la trampa. / El Eyilá7: Número doce (12). Letra o
que firma sin leer regala sus signo del subsistema oracular del
propiedades. / El que se pelea Dilogún.
con su madre pierde la Eyioko tonti Eyeúnle8: (2-8) Letra
bendición de Dios. del Oráculo del Dilogún.
Eyilá tonti Osá8: (12-9) Letra del Refranes adivinatorios de la
Oráculo del Dilogún. Refranes letra del Dilogún: Lo que
adivinatorios de la letra del consigues aquí, aquí se queda. /
Dilogún: El viento aviva la Cosa trocada, en reunión se

35

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

resuelve. / Las cabezas huecas Eyioko tonti Iroso8: (2-4) Letra del
son territorios de la maldad. / La Oráculo del Dilogún. Refranes
gente de este mundo no se junta adivinatorios de la letra del
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

con la del otro. / Lo que se Dilogún: El que mantiene los


perdió hace tiempo, va a ojos cerrados no vive la realidad.
aparecer. / Por mucho que se / Tenga siempre buena forma
sepa, siempre algún hasta para cobrar si le deben. /

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
conocimiento nos falta. / Nada El que duda no tiene seguridad.
de lo que usted haga en la / El mal engendra el mal. / La
ciudad, le será beneficioso. / En noche no deja reposar al día. / El
los ojos del joven arde la llama y sueño de la noche no es la
en los ojos del viejo brilla la luz. realidad de mañana. / Por
/ Nunca las cosas se vuelven a mucho que cerremos los ojos la
hacer igual. realidad no desaparece. / La
Eyioko tonti Eyilá8: (2-12) Letra del muerte está en su casa y tiene
Oráculo del Dilogún. Refranes hambre.
adivinatorios de la letra del Eyioko tonti Marunlá8: (2-15)
Dilogún: La candela sólo vive Letra del Oráculo del Dilogún.
de lo que consume. / Por los Refranes adivinatorios de la
malos consejos se hunde un letra del Dilogún: La muerte es
pueblo. / Si los de su casa no lo la única que nos roba el
consideran, los vecinos mucho conocimiento. / Todo puede
menos. / No esté seguro donde morir, menos la sabiduría que se
usted vaya. / Libre de culpa y transmite. / Antes de morir, el
pena. / El revoltoso crea su que no enseña, vomita todo lo
propio fin. / El que prende que sabe. / No se puede dejar la
fuego, es consumido por sus sabiduría como herencia; hay
propias llamas. que repartirla en vida. / El que
Eyioko tonti Eyioko8: (2-2) Letra se vanagloria d e su
del Oráculo del Dilogún. conocimiento para humillar, no
Refranes adivinatorios de la es justo ni consigo mismo. / Ni
letra del Dilogún: La muerte por recibir conocimiento de un
nunca regresa de cazar sin traer joven, el viejo se humilla.
la presa. / No subestime la Eyioko tonti Merindilogún8: (2-
sabiduría de los demás. / La 16) Letra del Oráculo del
muerte produce vida. / Cuando Dilogún. Refranes
Ikú tiene hambre no es selectivo. adivinatorios de la letra del
/ Lo que no se termina no da Dilogún: El rey siempre abdica
comienzo. / La vida se sostiene ante la muerte. / Aunque seas
de la muerte y la muerte de la rey considera al que está
vida. / Lo muerto al hoyo y lo sentenciado. / Hay quien pone
vivo al pollo. / Vivir es morir y el corazón donde hay interés. /
hay que morir para vivir. / Cosa porfiada, cosa perdida. /
Flecha entre hermanos. / La Aquel que está libre de pecado
muerte nunca muere. / La que tire la primera piedra.
curiosidad trae desgracia.

36

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Eyioko tonti Merinlá8: (2-14) Letra Eyioko tonti Odí8: (2-7) Letra del
del Oráculo del Dilogún. Oráculo del Dilogún. Refranes
Refranes adivinatorios de la adivinatorios de la letra del
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: Pagan justos Dilogún: Todo principio llega a


por pecadores. / Más vale comer su final para recomenzar. / El
poco todos los días que mucho mundo estaba malo y Dios
de una sola vez. / El barco sale mandó la ley para arreglarlo. / El

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
de recorrido; pero regresa como que escucha y cumple con la ley,
las olas a la orilla. / La muerte, resuelve su problema. / El que
tanto como la vida, son cosas de hace mal no recibe bien. / Diga
Dios. siempre la verdad para que la
Eyioko tonti Metanlá8: (2-13) Letra suerte lo acompañe. / Para nacer
del Oráculo del Dilogún. hay que morir.
Refranes adivinatorios de la Eyioko tonti Ofún8: (2-10) Letra
letra del Dilogún: Los del Oráculo del Dilogún.
contagios se pueden evitar, la Refranes adivinatorios de la
muerte por contagios no. / El ojo letra del Dilogún: La
de Dios te mira cuando haces mald i ci ón no evi t a e l
mal. / El mal que le haces al nacimiento. / Enfermo que no se
prójimo te vuelve por la mano muere y bueno que se muere. /
de éste. / El que cree que un El aviso dado por un menor a
enemigo es débil, es como el que veces es tomado como recurso
cree que una chispa no hace desesperado. / Cuando el otí se
fuego. / Cuando cae la lluvia, no derrama es cuando uno advierte
cantan los pájaros del campo. / dónde debía tenerlo. / De la
El camino no dice nada a nadie oscuridad nace la luz, la muerte
de los trabajos que pasaron los produce nueva vida. / Al que un
que por él transitaron. / El que hombre maldice, Dios lo
atormenta, hace que su víctima bendice. / La enfermedad y la
sea inflexible. / Heridas viejas muerte llegan por maldición; no
que se abren. / Cuando no se maldiga.
razona bien, el capricho lo Eyioko tonti Ogundá8: (2-3) Letra
engaña a uno mismo. del Oráculo del Dilogún.
Eyioko tonti Obara8: (2-6) Letra del Refranes adivinatorios de la
Oráculo del Dilogún. Refranes letra del Dilogún: La guerra
adivinatorios de la letra del produce muerte. / Un hombre
Dilogún: La conversación que destruye pero otro construye. /
no produce acción, es como el Quien queda de cola donde fue
silencio. / Un guapo amansa a cabeza, no quieren respetarlo. /
otro guapo. / El caballo sólo Oído que oye todas las lenguas
entiende a su amo. Al caballo y trastorna su cabeza. / Nunca la
al buey sólo los entiende su discusión vence a la razón. / La
amo. / El principio no es mejor arma sigue siendo la
principio hasta que no lengua.
comienza.

37

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Eyioko tonti Ojuani8: (2-11) Letra Eyioko tonti Oshé8: (2-5) Letra del
del Oráculo del Dilogún. Oráculo del Dilogún. Refranes
Refranes adivinatorios de la adivinatorios de la letra del
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: El que caza Dilogún: El enfermo tiene


sin motivo desperdicia vida. / El empaquetada su ropa para el
que me ensucia no me puede viaje final. / Revolución por
limpiar. / Se fue el bueno y se santo; hay que buscar el correcto

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
fue el malo. / A veces la Ángel de la Guarda. / Venimos a
enfermedad se llama este mundo uno a uno y uno a
incumplimiento. / Olori salva, uno tenemos que irnos. /
olori pierde. / Lo que Nosotros no tenemos nada en
desperdicies hoy, tienes que común con los demás. / Su salud
buscarlo mañana. / El que hoy le da vida; el descuido de ésta le
malagradece mañana nadie le da muerte. / La sangre presa en
dará. ti es tu vida, cuídala. / El pájaro
Eyioko tonti Okana8: (2-1) Letra preso no aprende a volar.
del Oráculo del Dilogún. Eyioko8: (2) Letra del Oráculo del
Refranes adivinatorios de la Dilogún. En positivo: Ante
letra del Dilogún: La cualquier dificultad son capaces
d estrucción no prod uce de recomenzar la vida en
reestructuración. / La suerte cualesquiera de sus facetas, ya
llega y hay que aprovecharla (las sea social, económica o emotiva.
tres suertes perdidas). / La vida Son iniciadores. Aceptan con
de los muertos está en la facilidad nuevas ideas, nuevos
memoria de Ifá. / Con destruir retos y metas. Son como el ave
no se gana el tiempo que tomó Fénix, que renace de sus propias
construir. / Lo que fácil se cenizas. Se caracterizan por ser
destruye; difícil es reconstruirlo. personas intuitivas y
/ Lo que pueda hacer hoy con persistentes. Su férrea voluntad
poco, mañana le costará. / De la puede hacerlas triunfar aun
nada comienza todo. después de un fracaso.
Eyioko tonti Osá8: (2-9) Letra del Trabajadores incansables. Se
Oráculo del Dilogún. Refranes adaptan con facilidad a los
adivinatorios de la letra del nuevos ambientes y aceptan las
Dilogún: La muerte es quien nuevas condiciones que la vida
nos hace volar. / Revolución en les presenta. No suelen
su casa y en la calle tropiezos. / lamentarse y mucho menos de
El vanidoso quiere ser higo seco su pasado. Tienen la capacidad
antes de haber sido higo de “cazar” o conseguir lo que
maduro. / Un viejo no se burla necesitan. En negativo: Estas
de sí mismo. / Solas por el personas están en peligro de
viento viajan por igual la vida y llegar al fin definitivo e
la muerte. inesperado no sólo de sus
propias vidas, sino además de
las condiciones económicas
favorables, las relaciones

38

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

G
amorosas, la tranquilidad y sus
posiciones y posesiones. En esta
situación, pued en tener
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

problemas con la justicia y Gadé1,4,6: Plato.


acarrearse discordias familiares. Gádo6 / Guade1,4: Palangana.
En general las condiciones son Gagá3,4: Grandísimo.
propicias para que cometan Gaiodele1,4: Ya llegó.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
errores que los lleven a la Gaisollú Eléde4: Siempre alante.
pérdida de todas las cualidades Gaisollú Ellé4: Guía de melón.
positivas del signo. Gaisollú1,4: Guía (en los bejucos).
Eyó-beeyo3: Majá. Gan2: Grandesa, altura.
Eyó2,7 / Eyo3: Majá / Guerra / Gangaa Lórum4: Redonda como el
Tragedia. sol.
Eyolá7,8: Majá grande. Gára1: Claramente.
Eyún3: Bibijagua. Garawa1: Cubo.
Ezúa1 / Ezún4: Sombra. Gbigbe1: Agotar, secar, marchitar.
Gélede1: Disfrazarse.

F
Giri1: Firmeza, confianza.
Golomisho8: Pelícano.
Guá3: Ven.
Fadesié4: Objetos chicos y hondos Guaco4,6: Visita / Vino.
como un jícara. Güade4,6: Rebosado.
Fadiceñe4 / Fadiceño6: Tercio. Güadichun4 / Guadichum1 :
Faraján1: Aparecer, mostrarse, Partió.
asomar, lucir. Guaei1 / Guaeí4 / Guaey1:
Feicitá1,4,6 / Feicita6: Secretario, Colócalo / Ven. Llegó. Ponlo /
escribiente. Llegar.
Felite3: Oído. Guaguo Mi6 / Guoguó Mi1 /
Fibo4 / Fibóo4: Tire, tira. Güogüo Mí4: Tú me gustas.
Fiboceñé4 / Fiboceño6: Tiró. Güagüóo4: Viva.
Fifeshu7: Que es para Eshu. Güalé4: Trajo.
Fifi1,3,4: Pintica / Pintar. Güalleún4: A comer.
Fila7: Gorro, gorra. Guanchunbanchou6: Partiendo.
Filáni4 / Filani7: Chino. Guangara Locolona4: Dueño
File file7: Pica pica. hable claro.
Fiti ladi7: Lámpara. Guanguá1 / Guangua4: Claro.
Fitibó3: Muerto de repente. Güanicomío4: Entrégamelo.
Fofo1 / Fófo4: Cerrado. Guaofifi1,4 / Guafifi6: Píntalo.
Fore7: Favorable. Guase Laeri4 / Guaselaeri1:
Fotofó7: borracho, indecente. Peínelo.
Fumi Aina3: Dame candela. Guaseodo1,4: Zanja.
Fumi1,3 / Fúmi4: Dame. Guatako3: Mesa, banco para
Fun Fun1,3 / Fún Fún4 / Funfun2 / sentarse, taburete.
Funfún7: Blanco. Guatolokun3 / Guatolócum1 /
Fuye1: Encender, alumbrar. Güatolocúm4: Llegó al mar.
Güe Mí4 / Güe Mi6: Me gusta.

39

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Guéde6 / Guóde4: Puerta. una de hembra y una de varón,


Guéle4,6: Pañuelo. dos de varón o dos de hembra.
Güi güí1 / Güigüi4: Seco. Está mu y fu er t emente
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Guiso3: Guineo macho. asociado a los niños.


Guma Guma1 / Gúma Gúma4: Ibin4: Babosa.
Fondo. Ibo Siaré4: ¿Qué es eso?.
Gungun2: Bara larga. Ibó1,4: Camino / Lo puso.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Gungún7: Hueso. Iboo4: Lo aguantó.
Gunuguaché1,4 / Gunugúaché4,6 / Iboru, Iboya, Iboshe8: Saludo a
Gunuguanché 1 : Pescuezo, Orumila.
cuello, garganta. Ibú losa7: El río.
Gunugún7: Aura tiñosa. Ibú7: El río.
Guoiletán1 / Güoiletán4: Trae Ibúodo1,4 / Ibúede6: Laguna, Ojo
muchos para la casa. de agua.
Guoletí1 / Güoletí4: Oíste. Icare1,4 / Icáre6: Tomate.
Guolode1,6 / Güolóde4: Todas Ichin Chin3,4,6 / Ichín Chín1:
partes. Bichos.
Guotetán1 / Güotetán4: Trae Ichú Elubo3: Ñame isleño.
muchos. Ichú Eura3: Ñame peludo.
Ichú1,3 / Ichu4,6 / Ishú2: Ñame /

I
Malanga.
Icoco1,4: Cazuela.
Icú1,6: Muerte, muerto.
Ibá Aká8: Camello. Icún Nicún1,4: Basurero.
Iba1: Alza. Icún1,4: Basura.
Ibaé Bayé Tonú1,4: Descanse en Idafó Imuz Gogo Melli4: Dos
paz. narizudos no pueden besarse.
Ibaé1,4: Alza. Alto. Iddé7: Manilla o pulsera.
Ibakó8: Canario. Idefá2,7: Manilla o pulsera de Ifá.
Ibañalu7: Cogollo de coco Ideú7: Hermano de los Ibeyis, hijo
Ibariko8: Hiena. que nace a continuación de los
Ibeyis7: Está representado por dos Ibeyis.
deidades idénticas que son Idi Oguede1 / Idi Oguedé6 / Idí
Taewó y Kaindé y una más Oguede4: Tallo de plátano.
que es Ideú, Son capaces de Idí La Aado Mado4: Por detrás de
salvar de la muerte y de lo mi.
malévolo. Se encuentran en los Idí1,4,6: Nalgas, ano.
caminos de los montes, Idí7: El ano.
protegen a los caminantes. Idí8: Gavilán.
Personifican la fortuna, la Idoú2: El hijo que nace después de
suerte y la prosperidad. Uno haber dado a luz mellizos una
d e l o s s í m b o l o s más madre.
importantes de los Ibeyis son Idú7: Carbón
los tamborcitos con los cuales Ifá agba dabóbó ni ayé1: Mayor
vencieron a Abita. Se pueden protección del mundo.
representar por dos figuras, Ifá inú1: Telepatía.

40

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ifá1: Dios de la adivinanza / Buena Iguí ayora7: Seso vegetal.


suerte, ganancia y ventaja. Iguí meye7: Pierde rumbo.
Ifá7: Subsistema oracular de Osha- Iguí1 / Igui4,6: Palo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ifá. Iguí7: Palo.


Ifáiya1: Para atraer a cualquier Igüín4: Frío.
persona o animal. Iguó moficuón1 / Igüomoficuón4:
Ifaiyabalé1 : Intranquilidad de Ud. lo compró.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
pensamiento, inquietud. Iguó, Monille ofé1 / Iguomonille
Ifakuetite1: Continuación. Ofé4: Tú lo conoces.
Ifamorá1: Intimidad. Iguó Mozocue Lode1 / Igúo
Ifani1: Desde seis días en adelante. Mozocué Lode4 / Igué
Ifanú1: El último hijo que nace. Mozocué Lodo6: Usted habla
Ifarabalé1: Cuidado y atención. Lucumí.
Ifaradá1: Resistencia. Igüo Loma4: Allá tú.
Ifaraennisiyé1: Uno que se respeta Igüo Unloni4: Se va usted.
por sí mismo. Igüó Mocuédemí4 / Igué Mo
Ifaraján1: Apariencia y visión. Cuédemi6: Usted me llamó.
Ifarakorá1 : C o nexión y Igüó Mozocué Ará Taco4: Usted
proximidad. habla Ará Taco.
Ifarankará1: Contacto. Iguó1,4 / Igué6: Tú. Usted.
Ifarawe1: Conformación. Iguolá1 / Igüolá4: Rehilete.
Ifasejin1: Rebaja y desventaja. Igüolon Ani4: Allá ellos.
Ifayuró1: Tristeza y melancolía. Iguonda4: ¿Como está?.
Ifé7: Ciudad sagrada de los Ika Di / Ika Di Kardiyo8: Odun
Lukumí. del Oráculo de Ifá. Refranes
Ifibu1: Maldición. adivinatorios del odun: Hay
Ifowoba1: Sentido. cuchillos que cortan cuchillos.
Ifú7: Tripas. / Esto no es trabajo que me
Ifún1,3,4: Barriga. beneficie a mí. / El taburete lo
Igala8: Antílope. mismo acomoda culo gordo
Igbá2 / Iguá1,4 / Igba: Jícara. que flaco. / La candela viene
Igbín2,7: Babosa. por abajo. Código ético del
Igbodun 7 : C u art o d e las odun: Por la desobediencia se
consagraciones en Osha-Ifá. pierde todo.
Igo3: Estúpido. Ika Fun8: Odun del Oráculo de Ifá.
Igón omí7: Botella de agua. Refranes adivinatorios del
Igón7: Botella. odun: El que ríe último, ríe
Igüé4: Cuero. mejor. / A veces lo que no nos
Igüécuere1 / Iguéguere4: Sapo. gusta es lo que tenemos que
Igüere1,4: Caña. hacer. Código ético del
Iguí ata oro7: Algarrobo. odun: No todos los Aleyos
Iguí atí oro8: Algarrobo (Samanea pertenecen al Awó que los
Saman). mira. Los dieciséis
Iguí ayá7: Palo del medio de la mandamientos de Orula de
casa. Ika Fun: 1- El Awó no dice lo
Iguí ayire7: Seso vegetal. que no sabe. / 2- El Awó no

41

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

hace ceremonias de las que no Ika Kana8: Odun del Oráculo de


tiene conocimientos. / 3- El Ifá. Refranes adivinatorios
Awó no encamina a una del odun: El hombre es el
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

persona por un camino falso. / lobo del hombre. / Cuando la


4- El Awó nunca debe engañar suerte viene, se va corriendo.
a las personas. / 5- El Awó no Código ético del odun: El
debe pretender hacerse el sabio que porfía tiene que ganar,

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
cuando no lo es. / 6- El Awó pero al final lo pierde todo.
debe ser humilde y no debe ser Ika Meyi8 : Odun del Oráculo de
egocéntrico. / 7- El Awó no Ifá. Representa a la boa.
debe ser falso ni mal Señala el momento en que el
intencionado. / 8- El Awó no mar se pobló de peces. Alude a
debe romper las prohibiciones los abortos, al odio a los niños
y tabúes. / 9- El Awó debe y a las fuerzas maléficas que
mantener todo sus utensilios destruyen. Simboliza los
limpios. / 10- El Awó debe hechizos, la magia negra y el
mantener su Ilé limpio. / 11- nacimiento de las garras en los
El Awó debe respetar a los más felinos. Se refiere a los
débiles, tratarlos bien y con hombres blancos, las piraguas,
respeto. / 12- El Awó debe las telas, la maldad, los
respetar y tratar bien a los muelles, las anclas, a las
mayores. / 13- El Awó debe costillas y la clavícula. Ika es el
respetar las leyes morales. / 14- facultado para retirar del
El Awó nunca traiciona a un tablero, hacia el cielo, a todos
amigo. / 15- El Awó no debe los espíritus de los Odun de Ifá
revelar secretos. / 16- El Awó que se llamaron durante
respeta a los demás Awó. d eterminada ceremo nia.
Nota: La habilidad de Refranes adivinatorios del
comportarse con honor y odun: Todos los árboles se
obedecer los mandamientos es secan el bambú no. / No hay
responsabilidad del Awó. Estos mal que por bien no venga. /
mandamientos de Ifá no La modestia y la sencillez van
solamente son para los dentro del cofre de la riqueza.
Babalawo, sino para todos los / Gracias al bote llegó la
creyentes. riqueza. / El rey de los Haussa
Ika Juani / Ika Wani / Ika no muere jamás pobre. / El que
Junko8: Odun del Oráculo de piensa traicionar, ya está
Ifá. Refranes adivinatorios consumado. / El que a hierro
del odun: Las personas malas mata a hierro muere. / El oro
no miden su conducta antes de no falta jamás a los ojos del
actuar. / La suerte que usted leopardo. / El hombre se sujeta
espera, es su desgracia. / El
al viejo bastón en su andar en
odio es cariño. Código ético
la tierra y de un madero viejo
del odun: Aunque seas
en el viejo. / El güiro cae al
grande, fuerte y poderoso no
agua y no va al fondo jamás. /
abuses del más débil porque
La jícara nació por
uno de ellos te matará.

42

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

desobediente. / Cuando el Ika Otura / Ika Paure / Ika Tura


ancla se mueve, el barco se / Ika Foguero8: Odun del
detiene. Código ético del Oráculo de Ifá. Refranes
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

odun: El bienestar del Awó adivinatorios del odun: En la


parte de su contrario. unión está la fuerza. / El perro
Ika Obara / Ika Bara8: Odun del descubre a su amo. / Divide y
Oráculo de Ifá. Refranes vencerás. Código ético del

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
adivinatorios del odun: Te odun: Cuando los Awó se
hicieron rey y prosperaste y unen, nadie puede contra
ahora quieres que con una ellos.
brujería te hagan dios. / La Ika Rete8: Odun del Oráculo de
crueldad engendra crueldad. / Ifá. Refranes adivinatorios
Guayabito come pero sopla. del odun: El pez muere por la
Código ético del odun: boca. Código ético del
Siempre habrá quien quiera odun: El Awó no dice con lo
desbaratar la casa del Awó. que se salva para que el
Ika Ogunda / Ika Gunda8: Odun enemigo oculto no lo venza.
del Oráculo de Ifá. Refranes Ika Roso / Ika Rosun8 : Odun del
adivinatorios del odun: No Oráculo de Ifá. Refranes
hay nadie en problema que no adivinatorios del odun: La
le pida apoyo a Ogún. / En la veleta que el viento mueve,
gira pero no se cae. Código
inconformidad está el triunfo.
ético del odun: Los Awó se
/ El que persevera triunfa.
reúnen para conversar Ifá,
Código ético del odun: El
Orunmila tiene Osun.
Awó siempre sabrá quién le
Ika Sa8: Odun del Oráculo de Ifá.
cocina su comida. Refranes adivinatorios del
Ika Oshe / Ika She / Ika Fa8: odun: El que se casa, casa
Odun del Oráculo de Ifá. quiere. / El plato que usted
Refranes adivinatorios del rompió, otro lo pagará.
odun: Su palabra es una Código ético del odun: El
verdad como un templo. / Awó no da palabra porque
Orunmila es tan grande y espera el dictado de los Oshas.
poderoso que vive en el Ika Trupa / Ika Trupon8: Odun
mundo estando fuera de él. / del Oráculo de Ifá. Refranes
La sentencia de Olodumare es adivinatorios del odun: La
lenta, pero cuando llega no tortuga está sacando provecho
hay quien la quite. / La palabra del güiro a sus espaldas. / El
de Ifá nunca cae al suelo, diablo coge al último. / Dos
siempre hay una cabeza para pelean por una misma cosa. /
recogerla. / El hombre se pone Eleva tu virtud en público con
en la posición que merece. candela. / Sólo cuenta tus
Código ético del odun: La mentiras a la gente. / Cada uno
palabra sagrada de Orunmila es para sí mismo. Código
nunca cae en el piso. ético del odun: El Awó le
ruega al Ángel de la Guarda
para que no le vire la espalda.

43

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Ika Umbemi / Ika Bemi / Ika Ikoko7: Cazuela o freidera.


Berde8: Odun del Oráculo de Iku Lobi Oricha Inton Egun: El
Ifá. Refranes adivinatorios muerto parió al Santo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

del odun: Nadie reclama ser Iku Opá2: Iku mató.


pariente de uno sin dinero; Iku2,3 / Ikú4: Muerte, muerto.
pero cuando es rico, lo Ikú7: Entidad que representa a la
aclaman como padre. / La muerte.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
desobediencia es la madre de Ikum3: Muerto.
la inocencia. / En la selva ten Ilá7: Quimbombó.
lista tu lanza y tu corazón. / El Ilasun7: Sueño.
comercio reúne a los pueblos y Ilé ajere7: Cárcel.
divide a los hombres. Código Ilé Alerun8: Hospital.
ético del odun: Al Awó lo Ilé Erita Yagada8: En las esquinas.
destruyen sus hijos y sus Ilé ibú odó7: El río.
ahijados. Ilé Ibú8: En el río.
Ika Wori / Ika Fefe / Ika Boriwo8: Ilé ibusun Ikú7: Cementerio.
Odun del Oráculo de Ifá. Ilé iguó1: Y su casa.
Refranes adivinatorios del Ilé loyá7: La plaza.
odun: Un malhechor se Ilé Loyade Ede8: En la calle.
arruina a sí mismo a causa de Ilé Okun8: En el mar.
sus fechorías. / Algo tapado se Ilé Unshinshe8: Centro de trabajo.
puede descubrir. / Lo que
Ilé Yewá7: Cementerio.
haces con las manos lo
Ilé1,2,4,7 / Ile3: Casa.
desbaratas con los pies. / El
Ileguan Bwodde3: Puerta.
que esparció las cenizas es
Ilekán7: Cueva de cangrejo, tierra
perseguido por las cenizas.
Código ético del odun: El de una cueva de cangrejo.
Awó cuida sus manos porque Ileke7: Collar.
son su Iré. Ilémí4 / Ilómi6: Mi casa.
Ika Yekun / Ika Yeku / Ika Biku8: Ilenco1: Y su casa.
Odun del Oráculo de Ifá. Illá1,4,6: Madre.
Refranes adivinatorios del Illámí4,6: Mi mamá.
odun: Un solo pie no hace Illare6: Madre.
camino. / Nadie escarmienta Ilú Ofollú4 / Ilú Offeyú6: Pueblo
por cabeza ajena. / Más vale ciego.
maña que fuerza. / Mueren Ilú1,2,4,6,7 / Ilu3: Pueblo. Tambor.
unos para que nazcan otros. / Vientre. Barriga.
La lluvia no cae en un solo Ilumí1,4 / Ilúmi6: Mi pueblo.
techo. / Cuando el hombre Imadó8: Jabalí.
nace, comienza a morir. Imare8: Cera.
Código ético del odun: Unos Imí8: Mierda.
mueren otros nacen; esa es la Imus6 / Imuz1,4: Nariz.
vida. Iná1 / Icán1,4: Fuego, candela.
Iki8: Oso. Iná7: Candela. Pelea.
Ikín7: Semilla de cierta palmera Inaguí8: Chimpancé.
que se usa para adivinar en el Indoko2 / Indocó4: Acto sexual.
subsistema oracular de Ifá. Inle Oguere7: La madre tierra.

44

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Inle tobakikán7: Tierra podrida. Intori Omologú8: A través de un


Inle7: Es un Orisha. Médico y palero (cuando es por osorbo).
adivino. Es guerrero, cazador y Intori Osha Awubo8: Por la
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

pescador. Está representado en desobediencia en la Osha


la naturaleza por el pescado. (cuando es por osorbo).
Simboliza la salud que se Intori Osha Nibo8: A través de la
recibe para apartar las desobediencia a los Osha

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
enfermedades. Es proveedor (cuando es por osorbo).
del sustento humano. Es guía Intori Otí8: A través de la bebida
de los caminantes. (cuando es por osorbo).
Inle7: Tierra. Intori Shepe8: A través de
Inlewá7: Cárcel. maldiciones (cuando es por
Inlewá8: En la cárcel o prisión. osorbo).
Inongó8: Ladilla. Intori7: A través.
Inshe Ozain2: Resguardo, amuleto, Inú1,4: Lengua.
obra. Iña Arakaró2: El sambo.
Inshe7: Resguardo, amuleto. Iña2: Pelea, riña, revolución.
Inso7: Pelo. Iña7: Chismes, pelea, riña.
Intori Akarakambuka8: A través de Iñafá7: Collar de Ifá
una prenda de palo (cuando es Iñales2: Las patas, la cabeza y el
por osorbo).
redaño de los animales de un
sacrificio. Todo se coloca ante
Intori Alaleyó8: Por su ángel de la
el Oricha y permanece
guarda (cuando es por osorbo).
expuesto varias horas.
Intori Arayé8: A través de los
Iñó7: Coral.
enemigos (cuando es por
Iobi1: Terminó bien.
osorbo).
Irawó8: Gallego.
Intori Bakura8: A través de brujerías Ire Ariku2 : Buena suerte que
enterradas (cuando es por vaticina el Diloggun, suerte
osorbo). perfecta.
Intori Ebora8: A través de hechicería Ire Ayé2: Suerte de dinero.
(cuando es por osorbo). Ire Omo2: La suerte que proviene
Intori Egun Awubo8: Por la del hijo.
desobediencia a un Egun Iré Abilona8: Suerte de tener los
(cuando es por osorbo). caminos abiertos.
Intori Egun8: A través de un Egun Iré Abiti Irina8: Suerte de escapar
(cuando es por osorbo). de las trampas.
Intori Eruya8: A través de guerras Iré Aiku8: Suerte de salud, por
(cuando es por osorbo). longevidad o de vida.
Intori Iberu8: A través de los nervios Iré Ala Jere8: Suerte de estar bien
(cuando es por osorbo). lejos.
Intori Iworo8: Por persona religiosa Iré Alaleyó8: Suerte que da el
(cuando es por osorbo). ángel de la guarda, alegría,
Intori Kafetí Lerí8: Por su propia equilibrio, felicidad.
cabeza (cuando es por osorbo). Iré Ashegun Otá Koleñio Adio8:
Intori Ogú8: A través de brujerías S u e r t e d e v encer la s
(cuando es por osorbo). dificultades y a los enemigos.

45

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Iré Ashegun Otá8: Suerte de Iré Olo Oye8: Suerte de sabiduría.


vencer las dificultades. Iré Omá8: Suerte de la inteligencia.
Iré Ayé Ikú8: Suerte de burlar la Iré Omó8: Suerte de tener un hijo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

muerte. Iré Onida8: Suerte de libertad.


Iré Ayé Tebalaye8: Suerte que está Iré Oniye8: Suerte de tener
en el aire. memoria.
Iré Ayé Umbo Wá2: Suerte de Iré Oshe Iré8: Suerte por sus

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
dinero que le viene a la buenas aciones.
persona. Iré Oshonkelato8: Suerte por
Iré Ayé8: Suerte de todo. tener resguardo.
Iré Ayó8: Suerte por alegría. Iré Otá8: Suerte por una piedra.
Iré Bawa Ilé8: Suerte que viene a Iré Otonowá8: Suerte que viene
su casa. del cielo.
Iré Betansi8: Suerte de bondad. Iré Owó8: Suerte de dinero.
Iré Dede Wan8: Suerte que es de Iré Oyú Enimo8: Suerte de ser
todo un poco. vidente espiritual.
Iré Dede Wantolokun8: Suerte de Iré Shale8: Suerte de momento.
algo que viene del mar hacia la Iré Silemu8: Suerte de ser inmune
tierra. al peligro.
Iré Eleyo8: Suerte que viene por el Iré Wanitolokun8: Suerte que está
día. a la orilla del mar.
Iré Eniron8: Suerte de ser vidente
Iré2,4 / Ire3 : Esperanza. Buena
espiritual.
suerte. Buen camino. Bien.
Iré Ese Lokun8: Suerte de cruzar el
Iré7: Suerte, beneficio, buen
mar.
camino, situación favorable.
Iré Eyare8: Suerte que viene por la
noche. Irete Di / Irete Untedi8: Odun del
Iré Fishe Tire8: Suerte de estar lo Oráculo de Ifá. Refranes
mismo bien que mal. adivinatorios del odun: Si
Iré Ilé Siwayú8: Suerte de alguien te ha mordido, te ha
progreso. recordado que tienes dientes. /
Iré Ilé Unshinshe8: Suerte de Olo, la piedra de molar,
obtener un trabajo. siempre tendrá a alguien que la
Iré Kirin Kirin8: Suerte de dar un lleve. / Nunca le hagas daño a
viaje. un hombre pícaro. / El brujo
Iré Lalafia8: Suerte de felicidad. puede olvidar, pero aquel a
Iré Lona Iré8: Suerte de obtener quien le comió un hijo no
buenos caminos. olvida jamás. / Al mismo que
Iré Loshowo8: Suerte de negocios, salves será tu verdugo.
comercio, etc. Código ético del odun: Los
Iré Mota Ari8: Suerte de lotería. Awó se unen para evitar
Iré Ni Buyoko8: Suerte de pérdidas entre ellos.
asentamiento. Irete Fun / Irete File8: Odun del
Iré Nisideni8: Suerte que puede Oráculo de Ifá. Refranes
perjudicar. adivinatorios del odun: Por
Iré Obale8: Suerte de alcanzar el todos los siglos de los siglos el
poder. mundo no tiene fin. / Nadie

46

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

puede ser fácilmente juez de su canta, el hombre vago


propia conciencia. / Más vale refunfuña. Código ético del
malo conocido que bueno por odun: Todo lo que entra en
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

conocer. / Las personas casa del Awó, Orunmila es


generosas nunca estarán con quien lo lleva.
necesidad. Código ético del Irete Kana / Irete Kanlu / Irete
odun: El Awó no se sienta en Kana Kanlu8: Odun del

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
parques públicos. Oráculo de Ifá. Refranes
Irete Ika / Irete Ka8: Odun del adivinatorios del odun:
Oráculo de Ifá. Refranes Cuando no pueden contigo,
adivinatorios del odun: Si pueden con tu mujer. / Awó no
me engañas dos veces, la engaña a Awó. Código ético
primera es culpa tuya, la del odun: El Awó viene al
segunda es culpa mía. / No mundo a expiar sus faltas de la
todo el mundo sabe jugar el vida anterior.
juego del guacalote. / Muchas Irete Laso / Irete Roso8: Odun del
gentes están ciegas en sus Oráculo de Ifá. Refranes
propias limitaciones. / Gran adivinatorios del odun:
vicio del hombre es traicionar Todo el que quiera venir al
al que en él confía. / El río que mundo que venga pero no se
crece rápido lo hace de agua quedará eterno. / Mira a los
sucia. / El que se acuesta con cuatro vientos y te salvarás.
niños amanece meado. / El Código ético del odun: Osun
niño que sabe lavarse las es el vigilante de Orunmila.
manos, corre con los mayores. Irete Meyi / Eyelemere8: Odun
/ Cuando el río suena es del Oráculo de Ifá. Representa
porque piedras trae. / Cree en la resurrección y a la inmensa
Olofin, pero mantén tu poder espiritualidad del concepto
seguro. / Aquel que está en un Olorun, Olodumare, Wamale
bote en el mar no debe ni Olo fin, Ob a Eg u n
pelearse con el botero. Odu d u wa, Oba Orisha
Código ético del odun: El Obatalá y Asowano, simboliza
Awó necesita meditar sus las enfermedades y la
cosas. necesidad de la muerte para
Irete Iwori / Irete Yero / Irete que haya vida. Alude al
Yebure / Irete Yerugbe Ifa8: magma de la tierra y a la
Odun del Oráculo de Ifá. salvación. Refranes
Refranes adivinatorios del adivinatorios del odun: Un
odun: Ganancia ordinaria hace peine no puede peinar un
huecos en los bolsillos. / La calvo y una cuchilla no puede
felicidad quería pasar trabajo. rasurar a un lampiño. / Sólo la
/ Nuestra opción antes del viruela puede insultar a Ikú sin
nacimiento e s n u estra correr el peligro de la muerte.
experiencia de la vida. / El / Si el pueblo me salvó, ellos
sueño de un perro nunca llega mismos se salvarán, si no me
a nada. / Cuando el gallo ayudan se perderán. /

47

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Olodumare nunca se enferma y mezquinos son tan comunes


nunca está triste, nunca como los árboles del monte. /
oiremos de la muerte de Lo sobrenatural es lo que más
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Olodumare a menos que los natural es. / Lo que la tierra


mentirosos mientan. / La tierra da, la tierra se lo come. / La
insultó a Ikú y ésta la perdonó tierra te come y ofrece comida
porque eran hermanas. / La de respuesta. / El hombre pasa

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
sangre resucita. / He de tener la mit ad de su v id a
cuidado no caer en el hoyo de enfermándose y la otra
la prosperidad. / El Sol no curándose. / El cuchillo no
puede nad a contra la reconoce el cuello del herrero.
sombrilla. / Juez que mucho / El caracol habló cuando
avisa no quiere hallar murió. / Ordinarias ganancias
culpables. / De sembrar tres hacen hoyos en los bolsillos. /
árboles, alcanzaré mi Candil de la calle y oscuridad
prosperidad. Código ético de su casa. Código ético del
del odun: Las mujeres hacen odun: Los Oshas y los Orishas
más por Orunmila que los se alimentan con la sangre de
mismos hombres; por eso el los sacrificios.
Awó no las maltratará. Irete Ojuani / Irete Juani / Irete
Irete Obara / Irete Oba / Irete Juan Juan / Irete Wanwan8:
Bara8: Odun del Oráculo de Odun del Oráculo de Ifá.
Ifá. Refranes adivinatorios Refranes adivinatorios del
del odun: Se va contento; odun: Si no es buena hija no
viene llorando. / Sale a la calle puede ser buena madre. / El
y busca tu suerte. / El dinero que imita fracasa. / El espíritu
no se queda callado en ningún viajero es el dolor de los
bolsillo, ni se queda sin castigo padres. Código ético del
el daño que se hizo en esta odun: El perfume de las flores
vida. / Nadie se va por encima tiene ashé como asistencia.
de la palabra de un rey. / Irete Osa / Irete Ansa / Irete
Nadie se va más allá de las Tomusa / Irete Sa8: Odun del
huellas del Teté. Código Oráculo de Ifá. Refranes
ético del odun: El Awó no adivinatorios del odun:
trata mal a su obiní porque se Quien le debe a Baba que le
atrasa. pague. / La felicidad es ropa
Irete Ogunda / Irete Kutan / que se hace jirones. / Cuando
Irete Kerda8 : Odun del la cabeza se llena, llamamos al
Oráculo de Ifá. Refranes barbero y cuando el río se llena
adivinatorios del odun: llamamos al barqu ero .
Tanta culpa tiene el que mata Código ético del odun: El
la vaca como el que le aguanta exceso de alegría o felicidad
la pata. / Mientras el que te enferma.
persigue no diga que está
cansado, tú no digas que lo
e s tás. / L o s ho mbres

48

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Irete Oshe / Irete She / Irete uno no le dan la flecha sin ir al


Unfa8: Odun del Oráculo de campo de batalla. Código
Ifá. Refranes adivinatorios ético del odun: El Awó
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

del odun: Irete Unfa entra en siempre anota las gestiones


casa de su amo y sale portando que hace.
un cadáver. / El que imita Irete Trupon / Irete Batrupon /
fracasa. / El que tiene sus Irete Trupo8: Odun del

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
brazos y no trabaja, es el padre Oráculo de Ifá. Refranes
de la haraganería. / El que adivinatorios del odun: La
anda con mierda no huele a serpiente pitón vive en la casa
frutas. / El hombre que se del padre y tiene su propio
tuerce es peor que la mierda. / veneno en la boca. / La
El que se viste de blanco, debe serpiente boa vive en la casa de
cuidarse de la manteca. / El su padre y tiene su propia
bastón que tú lanzas al aire venganza. / El que come
puede retornar a encontrarse pescado debe estar bien con
con tu cabeza. / Cuando el los Orishas. / El honor dado al
bien da un paso el mal da 216. elefante es la razón por la que,
/ Aquel que coja en el campo, aunque no muy alta, tiene una
no puede hacer un muñeco de boca larga. Código ético del
mierda. Código ético del odun: El Awó es un espíritu
odun: El Awó no se descuida dirigido por Ifá.
de sus dolencias. Irete Untelu / Irete Largo / Irete
Irete Otura / Irete Sukankola / Lobe / Irete Entebe More8:
Irete Sukan / Irete Suka8: Odun del Oráculo de Ifá.
Odun del Oráculo de Ifá. Refranes adivinatorios del
Refranes adivinatorios del odun: El hombre trabajador
odun: No pidas a otro lo que rara vez está necesitado. / El
tú no eres capaz de cumplir. / que puede hacer algo mejor
La muerte no conoce a un que lo que hace y no lo hace,
adivino; el cielo no conoce a es el mayor de los vagos. /
un médico. Código ético del Mientras la comida no esté
odun: A quien el Awó le diga cocinada, no se saca del fuego.
sus secretos, ése lo traicionará. / El bledo fue suculento antes
Irete Oyekun / Irete Yekun / de que lloviera. / No hay
Irete Yeku8 : Odun del lengua que habló que Olofin
Oráculo de Ifá. Refranes no castigó. / La lengua perdió
adivinatorios del odun: Las a la cabeza. / La comadre
conchas para el sacrificio no co mp ró esco ba nu ev a.
deben ser tiradas a los dioses Código ético del odun: Por
desde lejos. / El comedor de muy encumbrado que esté el
huevos no piensa en el trabajo Awó, siempre deberá rendir
que le costó a la gallina. / moforibale a su padrino y a sus
Mente sana en cuerpo sano. / Oyugbona y a sus mayores en
No espere por el día de la general.
batalla para afilar tu arma. / A

49

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Irofá2: Instrumento del Babalawo, menos ve. / El esfuerzo


ceremonia del tablero de Ifá. conquista montañas. Código
Irofá7: Objeto perteneciente a la ético del odun: El Awó
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

parafernalia de Ifá. siempre cuidará a Oshún.


Iroke3: Ruidos. Iroso Kana / Iroso Kalu / Iroso
Iroko7: Orisha que vive en la ceiba. Kana Kanlu8: Odun del
Irolashó8: Piojo. Oráculo de Ifá. Refranes

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Irón1,4,6 / Iron3: Mentira. Mentir. adivinatorios del odun:
Ironi4,6: Mentiroso. Quien es amigo del perro de la
Iroro7: Almohada. casa, éste le sabe y no lo
Iroso Bara / Iroso Gan8: Odun del descubre. / Palabra dada,
Oráculo de Ifá. Refranes palabra empe ada. / No enga es
adivinatorios del odun: Una al que no sabe. Código ético
vida de dar y tomar le da a del odun: El Awó debe
uno un lugar agradable en el interpretar Ifá y enseñar al que
mundo para vivir. / Rey que no sabe.
pierde su corona. / Cualquiera Iroso Meyi8: Odun del Oráculo de
que no abandone y guarde los Ifá. Representa al océano, las
insultos de otros continuará profundidades del mar, las
sufriendo. / El dinero saca corrientes marinas. En el plano
tragedia. Código ético del de las relaciones sociales al
odun: El Awó se mantendrá comercio. En el cuerpo
actualizado para que no pierda humano son los ojos. Se refiere
su gobierno. al tablero de Ifá,
Iroso Di8: Odun del Oráculo de simbólicamente es la visión, la
Ifá. Refranes adivinatorios vista, las fosas mortuorias y
del odun: En el reino del amor todos los agujeros en la tierra.
unos aman y otros son Alude a la sabiduría y
amados; la felicidad es poder representa la salida del sol.
ser las dos cosas. / La mano no Expresa la virtud de las
puede coger los peces. / La lágrimas. Es uno de los Odun
mano está corta y no llega más importantes de Ifá.
abajo. / La babosa para el Refranes adivinatorios del
sacrificio no debe ser tirada a odun: Sin obstáculos no hay
los dioses desde lejos. / Ama a éxito. / Nadie sabe lo que hay
quien te ama y no a quien te en el fondo del mar. / El que
guste. Código ético del parió derecho, parió jorobado.
odun: El Awó no coge lo que / Las cosas de este mundo son
no le pertenece. reguladas cuando cada una de
Iroso Ika / Iroso Ka8: Odun del ellas llega a su fin. / Hay quien
Oráculo de Ifá. Refranes se saca un ojo por ver a otro
adivinatorios del odun: Una ciego. / El martillo robusto
flecha nunca duerme en su marca el piso con su cabeza. /
vaina. / El sonido de una Si un pájaro quiere picar la
campanilla de Ifá se oye pringamoza, que se arme de
mundialmente. / El que mira un pico de acero. / El fuego se

50

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

extingue, el sol se oculta, mas propio amigo. Código ético


el rojo de la cola del loro no se del odun: El Awó no se
apaga nunca. / Dándole de ilusiona.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

comer a la deidad de la mala Iroso Ojuani / Iroso Wani / Iroso


fortuna, de seguro que viviré Juani8: Odun del Oráculo de
tranquilo. / Cuando el águila Ifá. Refranes adivinatorios
vive, el canario suelto no llega del odun: Cría cuervos y te

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
a ser Obá. Código ético del sacarán los ojos. / Amigo de
odun: El Awó cuida su corona hoy y enemigo de mañana.
porque es rey. Código ético del odun: El
Iroso Ofun / Iroso Fumbo / Iroso Awó nunca discute por
Fun8: Odun del Oráculo de mujeres.
Ifá. Refranes adivinatorios Iroso Oshe / Iroso Onshe / Iroso
del odun: Ya el enfermo y el She8: Odun del Oráculo de
sano se curaron. / Póngale Ifá. Refranes adivinatorios
cadena al perro para que la del odun: Un solo hombre
arrastre. Código ético del salva a un pueblo. / La muerte
odun: El Awó no tiene vicios está dando vueltas buscando a
para que no se olvide de Ifá. quien coger. Código ético del
Iroso Ogbe / Iroso Umbo / Iroso odun: El Awó no hace lo que
Umbe8: Odun del Oráculo de no le corresponde.
Ifá. Refranes adivinatorios Iroso Otura / Iroso Tuto / Iroso
del odun: Por mucho que Turara / Iroso Tura8 : Odun
madrugue, siempre lo coge la del Oráculo de Ifá. Refranes
noche. / No vaya tan de prisa adivinatorios del odun: No
para que pueda llegar. / El se meta en lo que no sepa.
sacrificio será recompensado. / Código ético del odun: El
El que nació para cabeza si se Awó no gasta, en otras cosas,
queda en la cola, es malo. el dinero de las
Código ético del odun: El consagraciones.
Awó debe cuidar su aspecto Iroso Rete / Iroso Ate / Iroso
físico y postura. Unkuemi8: Odun del Oráculo
Iroso Ogunda / Iroso Tolda / de Ifá. Refranes
Iroso Gunda / Iroso Tolda adivinatorios del odun: La
Ogunda8: Odun del Oráculo inmortalidad es más antigua
de Ifá. Refranes que el destino. / El hambre es
adivinatorios del odun: Un mala consejera. Código ético
solo palo no hace monte. / Un del odun: El Awó nunca
perro depende de los buenos tratará de imponerse.
dientes de su boca. / Un Iroso Sa / Iroso Onsa / Iroso
carnero depende de sus buenos Osa8: Odun del Oráculo de
cuernos. / Tanto quiere el Ifá. Refranes adivinatorios
padre a los hijos hasta que le del odun: Viene un rey que le
saca los ojos. / El que empuja puede quitar la corona. / No
no se da golpes. / El perro de matar, no pecar. / El mal
tan amigo que es, delata a su búsquelo en su casa. Código

51

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

ético del odun: El Awó recibe tierra y vivimos sobre ella,


su Kuanaldo para que funde su para luego alimentarla. / Lo
pueblo. único que nos hace reencarnar
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Iroso tonti Eyeúnle8: (4-8) Letra es el morir.


del Oráculo del Dilogún. Iroso tonti Iroso8: (4-4) Letra del
Refranes adivinatorios de la Oráculo del Dil ogún.
letra del Dilogún: El que Refranes adivinatorios de la

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
persevera triunfa. / El que letra del Dilogún: Hay quien
nació para cabeza no debe se saca un ojo por ver a otro
quedarse en cola. / Todo ciego. / Si un pájaro quiere
sacrificio será recompensado. / picar la pringamoza, que se
Lo barato cuesta caro. / Lo arme de un pico de acero. /
único que el hombre no debe Cuando el águila vive, el
perder es la cabeza. / Hay canario suelto no alcanza el
veces que perdiendo se gana. / nombre de oba. / El martillo
El pino que crece demasiado se robusto marca el piso con su
seca. / Guayabito sopla y cabeza. / El fuego se extingue,
come. el sol se oculta, mas el rojo de
Iroso tonti Eyilá8: (4-12) Letra del la cola del loro no se apaga
Oráculo del Dilogún. nunca. / Sin obstáculos no hay
Refranes adivinatorios de la éxito. / El que no cuida sus
letra del Dilogún: El que posesiones, se las roban. / Con
siente el calor y no ve el fuego, los ojos cerrados, no se puede
se quema. / La mujer vanidosa avanzar. / No hay peor ciego
es como un narigón de oro en que el que no quiere ver. / El
la nariz de elenu. / Si la caldera babalawo y el olorisha, sino se
se sale, el agua apaga la consultan, desconocen su
candela. / El que se empeña en destino.
hacer realidad un sueño Iroso tonti Marunlá8: (4-15)
imposible, fracasa. / El que se Letra del Oráculo del Dilogún.
quiere hacer notar, pierde el Refranes adivinatorios de la
tiempo con el ciego. letra del Dilogún: El que
Iroso tonti Eyioko8: (4-2) Letra desconoce sus limitaciones se
del Oráculo del Dilogún. extralimita y fracasa. / No se
Refranes adivinatorios de la meta en lo que no sepa. / Hay
letra del Dilogún: Nacemos cosas para las que no se nace, y
por un hueco, respiramos y si se hacen, nos deshacen. / Lo
comemos por un hueco, y al que se hace a la fuerza por
fin nos vamos hacia un hueco. fuerza se destruye.
/ La muerte necesita de la caja Iroso tonti Merindilogún8: (4-16)
y de la vela. / Al que lo pique Letra del Oráculo del Dilogún.
el escorpión, que se busque Refranes adivinatorios de la
pala y azadón. / El consultante letra del Dilogún: El que más
debe morirse, el médico es poderoso se cree y
mortal y el mago no debe vivir menosprecia a otro, puede un
para siempre. / Comemos de la día necesitar de éste. / Hay

52

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

amarre. / El hambre es mala reino del amor unos aman y


consejera. / Cuide lo suyo para otros son amados, la felicidad
no perderlo. / Los consejos no es poder ser las dos cosas. / Las
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

le sirven al sordo, déle babosas para el ebó no deben


ejemplos. ser retiradas lejos de los dioses.
Iroso tonti Merinlá8: (4-14) Letra / Si ayer no vimos el presente,
del Oráculo del Dilogún. hoy no veremos el mañana. /

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Refranes adivinatorios de la Proponte metas que estén de
letra del Dilogún: Mirar para acuerdo con tus habilidades y
arriba nos paraliza, mirar posibilidades.
adelante nos moviliza. / No Iroso tonti Ofún8: (4-10) Letra
coja lo que no es suyo. / El que del Oráculo del Dilogún.
roba no disfruta de su maldad. Refranes adivinatorios de la
/ Por mucho que adquiramos letra del Dilogún: Hay
en la vida, en el viaje final no trampas ocultas. / Ya el
llevamos ningún equipaje. / El enfermo se curó y el sano se
rico, por descuido, puede puede enfermar. / Póngale
llegar a pobre y el pobre por cadena al perro para que la
sus esfuerzos, puede llegar a arrastre. / Mire bien, lo que
rico. parece puede no ser, y lo que
Iroso tonti Metanlá8: (4-13) Letra es puede sorprender. / El ratón
del Oráculo del Dilogún. se agarra con una ratonera,
Refranes adivinatorios de la póngase en vela.
letra del Dilogún: El que no Iroso tonti Ogundá8: (4-3) Letra
se cuida, no conoce a sus del Oráculo del Dilogún.
nietos. / Mientras más mira, Refranes adivinatorios de la
menos ve. / El esfuerzo letra del Dilogún: Al que
conquista montañas. / El río mira por un hueco le pueden
nos trae riqueza y vida. vaciar el ojo. / La ley del
Iroso tonti Obara8: (4-6) Letra del embudo, lo ancho para ti y lo
Oráculo del Dil ogún. estrecho para otros. / La
Refranes adivinatorios de la testadurez produce tragedia. /
letra del Dilogún: El dinero El que es ciego no puede
saca tragedia por robo. / ensartar una aguja. / Por
Señala tragedia. / El gato mucho que se mire, no se
camina por la cerca, el hombre puede ver lo que está detrás de
por la tierra. / Camarón que se la pared. / La curiosidad no
duerme se lo lleva la corriente. nos enseña nada. / El ciego no
/ Las mentiras son como agua puede ir a la guerra. / La
en tinaja rota. guerra es la que nutre a la
Iroso tonti Odí8: (4-7) Letra del muerte.
Oráculo d el Dilogún. Iroso tonti Ojuani8: (4-11) Letra
Refranes adivinatorios de la del Oráculo del Dilogún.
letra del Dilogún: El amor Refranes adivinatorios de la
ciego se pierde cuando se letra del Dilogún: Un pie en
abren los ojos. / La mano está la cárcel y otro en la casa. /
corta y no llega abajo. / En el Cría cuervos y te sacarán los

53

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

ojos. / El que mucho abarca, Iroso Trupon / Iroso Batuto /


poco aprieta. / El que siembra Iroso Trupa / Iroso Trupo8:
tiene segura su cosecha. / Más Odun del Oráculo de Ifá.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

rápido cogemos a un tramposo Refranes adivinatorios del


que a un cojo. odun: Si a la caldera se le sale
Iroso tonti Okana8: (4-1) Letra el agua; apaga la candela. / La
del Oráculo del Dilogún. mujer vanidosa es como un

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Refranes adivinatorios de la narigón de oro en la nariz de
letra del Dilogún: Tanto un buey. Código ético del
quiere el padre a los hijos que odun: El Awó no le levanta la
les saca los ojos. / No engañe a mano a las mujeres, solo
quien no sabe. / Palabra dada, tranquilidad y seguridad para
palabra empeñada. / Quien es sus cosas.
amigo del perro de la casa, que Iroso Wori / Iroso Wo8: Odun del
todo lo sabe, no lo descubren. Oráculo de Ifá. Refranes
/ Lo que se figura es cierto, no adivinatorios del odun: No
lo divulgue. / El capricho coja lo que no es suyo.
produce pérdida. / Lo que se Código ético del odun: El
pierde, si se busca bien, se Awó debe imponerse a las
encuentra. dificultades.
Iroso tonti Osá8: (4-9) Letra del Iroso Yeku / Iroso Kalekun /
Oráculo del Dil ogún. Iroso Yekun / Iroso
Refranes adivinatorios de la Matalekun / Iroso
letra del Dilogún: Al que Kalal ekun 8 : Od un del
vigilan, por bueno no es. / El Oráculo de Ifá. Refranes
mal búsquelo en su casa. / adivinatorios del odun: Al
Viene un rey que le puede que le pique el escorpión que
quitar la corona. / Lo que bien busque pala y azadón. / El
se escribe, no se borra. / Sino adivino debe morirse, el
abres bien los ojos, no médico no es inmortal, el
encontrarás estabilidad. / No mago no puede vivir para
hay mal que por bien no siempre. Código ético del
venga. odun: En casa del Awó no
Iroso tonti Oshé8: (4-5) Letra del debe haber escándalos.
Orá culo del Dilogún. Iroso8: (4) Letra del Oráculo del
Refranes adivinatorios de la Dilogún. En positivo: Estas
letra del Dilogún: Cochino personas suelen ser inteligentes
ruino rompe el corral y se y realistas. Tienen muy clara la
escapan todos. / Un solo dirección que deben tomar,
hombre salva a un pueblo. / El conocen con precisión cuáles
muerto está dando vueltas son sus necesidadesy son
buscando a quien coger. /
persistentes en sus empeños.
Tiene que llover mucho para
Suelen ser creadoras de sus
que el río se salga de su cauce.
triunfos, proceden con astucia
/ El que esconde botín robado,
y con una clara visión de sus
carga la culpa del robo.
metas. Son equilibradas,

54

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

firmes y justas. Su curiosidad Isherí2,7: Clavos.


les lleva a adquirir nuevos Ishu7: Ñame.
conocimientos. En el orden Isogui7: Frutas de matas, no
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

a f e c t i v o so n p ers o n a s rastreras ni de enredaderas


cariñosas, buenas compañeras como los melones, las uvas, el
tanto con los amigos como con cundeamor.
su pareja. Se destacan como Isoyigi1: Casamiento, matrimonio

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
cumplidoras de sus / Mecanismo.
obligaciones y de la palabra Isú4: Chulo.
empeñada. No son maliciosas Isuno1,4: Esposo o esposa.
ni desconfiadas. Disfrutan de Itá2: Registro de Italeros.
la vida hogareña y asumen sus Itana2,7: Velas.
responsabilidades con los hijos Itú1,4,6: Pólvora.
y los padres. Buenas con los Ituborá1,4 / Itubotrá6: Revólver.
negocios, en los cuales Ituto2,7: Ceremonia o rito fúnebre.
despliegan una gran actividad Ivó1: Lo puso.
pero sin llegar a ser avariciosas. Ivoo1: Lo sujetó.
Dado que en cierta forma Iwani7,8: Tinaja.
desconocen la maldad y son Iwayú1: Cara y frente.
desinteresadas pueden llegar a Iwele7,8: Pañuelo, cortina.
ser víctimas. En negativo: Iwereyeye2: Planta de peonia.
Suelen ser personas tan Iwori Bara / Iwori Obere8: Odun
soñadoras que llegan a ser del Oráculo de Ifá. Refranes
irreales. Pueden perder todo adivinatorios del odun:
sentido de la dirección y, por Tanto da el cántaro a la fuente
ende, dejan de ser persistentes hasta que se rompe. / Por tener
en el logro de sus metas. llegan buen corazón pierde. Código
a convertirse en personas ético del odun: El Awó debe
tramposas, de pocas luces, que tener carácter y prudencia para
viven siempre en el pasado, ubicar a cada cual en su puesto
que no terminan lo que para que viva con decoro y su
comienzan, se conforman con casa no sea un desastre.
poca cosa y les da lo mismo ser Iwori Fun / Iwori Bofun / Iwori
que no ser. Se interesan por Lofun8: Odun del Oráculo de
cosas vanas que no les Ifá. Refranes adivinatorios
conciernen y se enredan en sus del odun: El polluelo que
propias mentiras. persigue a la gallina es porque
Irosun8: Tomeguín. le comió la pata a una
Iruke7: Cola de caballo que es cucaracha. / Cría cuervos y te
atributo de algunos Orishas. sacarán los ojos. / Lo malo se
Irún eshín7: Rabo de caballo. hace bueno y lo bueno mejor.
Irun7: Hierro. Código ético del odun:
Isa2: Tumba. Madrigera o hueco. Orunmila prueba siempre al
Isalaiye Orun2: Territorio de los Awó para ver si sabe.
muertos o de las tumbas.
Isé Aseyú1,4: Hace demasiado.

55

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Iwori Ika / Iwori Boka / Iwori palomar. / El follaje caído


Bika8: Odun del Oráculo de provee de alimento a la tierra.
Ifá. Refranes adivinatorios Código ético del odun: Al
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

del odun: Cuando usted se Awó lo acompañan los cuatro


asustó no investigó por qué. Egun de las cuatro posiciones
Código ético del odun: El del mundo.
Awó se cuida de las mujeres de Iwori Meyi8: Odun del Oráculo de

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
sus amigos para que no le Ifá. Es una cabeza que habla
levanten falsos testimonios. desde el interior de la tierra y
Iwori Irete / Iwori Rote8: Odun simboliza su podredumbre,
del Oráculo de Ifá. Refranes desde la descomposición de los
adivinatorios del odun: La metales hasta la
calle no se dobla por la esquina desarticulación de los huesos.
sino por el centro. / El polluelo Destaca la maldad, la
que sigue a la gallina es porque desconfianza y el maleficio.
le comió la pata a la cucaracha. Representa a una fiera oculta,
/ El mundo se soporta por agazapada. Es un hombre que
cuatro esquinas. / El gallo pica lleva algo oculto por dentro.
al pollón porque ve en él un Significa resguardar la cabeza y
futuro rival. / Cualquiera que la existencia de la
vea un mendigo debe darle exterminación. Por otra parte,
limosnas. / Cualquiera que el celo en los animales, el
roba mil, perderá dos mil en la análisis de los hechos y de las
vida. / Cualquiera que hace mil cosas, la lógica y la emisión
bondades segará dos mil. continuada del sonido de la
Código ético del odun: El letra S (seseo). Refranes
Awó le hace misa espiritual a adivinatorios del odun: Yo
sus muertos. nací, pero ya viví en este
Iwori Iroso / Iwori Koso8: Odun mundo. / Una naranja que se
del Oráculo de Ifá. Refranes plante, una naranja que se
adivinatorios del odun: Los arranque. / Si la hiena entiende
genitales de las serpientes sus gritos, ella sale espantada.
besarán la tierra de cualquier / El león enseña sus dientes y
modo que se muevan. / Lo que los usa en la selva y en la
se anuncia se vende. / No ciudad. / El chivo entero y la
hable del que le da de comer. / hiena son amigos. / El cojo no
La rata de monte jamás muere puede correr y el que tiene una
sin haber producido prole. / La sola moneda no puede sonarla.
paloma usa su ala derecha e / El azadón tiene cabeza, pero
izquierda para acomodar las no tiene cerebro. / El aire hace
cosas nuevas en la casa. / La al buitre. / En el país llamado
hoja en el tope del árbol caerá Bedome, donde siempre hay
al suelo con toda seguridad. / hambre, la hiena encuentra
El gallo no paga dote antes de todos los días qué comer. /
tener mujer alguna. / Cuidado Cuando más sucio y peludo,
la paloma no eche a perder el más limpio de conciencia. /

56

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Atando cabos se hace una río para que sea posible tener
soga. Código ético del odun: frutos descomunales. / Doy
El Awó analiza los hechos, las todo lo que sé por saber todo
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

cosas y aplicará la lógica. lo que ignoro. / Con la calma


Iwori Odi / Iwori Bodi / Iwori todo llega a la normalidad.
Wode / Iwori Di / Iwori Código ético del odun: El
Bode / Iwori Oddi8: Odun del Awó no pone en duda la

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Oráculo de Ifá. Refranes palabra de Ifá.
adivinatorios del odun: No Iwori Ogunda / Iwori Oggunda /
hay ninguna mujer Iwori Gunda8: Odun del
embarazada que no pueda dar Oráculo de Ifá. Refranes
a Orunmila en nacimiento. / adivinatorios del odun: La
No hay ninguna mujer traición está a la mesa.
embarazada que no pueda dar Código ético del odun: El
a luz a un sacerdote de Ifá. / Awó evita retrasarse.
Lo negro no se vuelve blanco. Iwori Ojuani / Iwori Juani8:
Código ético del odun: El Odun del Oráculo de Ifá.
Awó nunca menosprecia a Refranes adivinatorios del
nadie. odun: Olodumare no le abre
Iwori Ogbe / Iwori Bogbe / Iwori las puertas a aquel que no se
Bodé8: Odun del Oráculo de las abrió a su hermano. / El
Ifá. Refranes adivinatorios que canta, sus males espanta.
del odun: Usted no es perro Código ético del odun: El
que sigue a su amo. / Una Awó, aunque todo lo sabe, no
pared cubre un ojo, pero no menosprecia a los pobres.
cierra una oreja. / Todo no se Iwori Okana / Iwori Kana / Iwori
sabe, todo lo que se sabe es Pokon8: Odun del Oráculo de
parte de lo que está por Ifá. Refranes adivinatorios
saberse. / Se puede oír pero no del odun: Una charla
ver lo que sucede detrás de la descuidada, normalmente,
pared. / Hojas de árbol caído mata a una persona ignorante.
juguetes del viento son. / La Un Babalawo no puede ser
sabiduría del otro, previene al charlatán. / Todo lo malo se ha
jefe de ser llamado tonto. / La ido por el escusado. / Si la
ignorancia de como estudiar cabra va a dormir ella
Ifá les hace mirar hacia arriba, inspecciona la tierra. / No hay
pero no hay oráculo en el nada que un Babalawó no
techo. / La cortina es el adivino puede ver. / No hay nada que
de la puerta. / Es preferible la un Babalawó no pueda saber.
muerte a la humillación. / El / Lo que buscas por delante, lo
que piensa en Ifá sin estudiarlo tienes detrás. Código ético
está mal, pero el que estudia del odun: El Awó respeta
Ifá sin pensarlo está mucho todas las religiones.
peor. / El carnero orina desde
el vientre. / El agricultor avaro
planta el algodón a la orilla del

57

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Iwori Osa / Iwori Bosa / Iwori come bueno y malo. Código


Bosaso8: Odun del Oráculo de ético del odun: El Awó debe
Ifá. Refranes adivinatorios hablar poco para que no
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

del odun: El más débil pierde. fracase.


Código ético del odun: El Iwori Yeku / Iwori Yekun8: Odun
Awó no come comidas subidas del Oráculo de Ifá. Refranes
de sal. adivinatorios del odun: En

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Iwori Oshe / Iwori Boshe8: Odun boca cerrada no entran
del Oráculo de Ifá. Refranes moscas. / El murciélago se
adivinatorios del odun: Una cuelga patas arribas, pero así
sola cabeza no puede gobernar ve las acciones de los pájaros. /
dos tierras separadas. / El Lo que se ve no se habla.
perro tiene cuatro patas, pero Código ético del odun: Lo
un solo camino. / No dejes lo que se ve no se habla.
cierto por lo dudoso. / La pena Iworo2 / Iguoro1 / Igüoro4:
y el dolor nunca vienen sin Santero.
aspectos buenos. / La dulzura Iwowó8: Armadillo.
acaba con el sabor de un trago Iyá Oló Obó Iná Orubá Iná:
amargo. / El bien y el mal Mujer con fuego uterino.
siempre van juntos. / Una bella Iyá tobí7: Espíritu de la madre
mujer que no menstrúa, cómo difunta, fallecida.
puede ser posible que conciba Iyá7: Madre.
hijos. Código ético del Iyalálanda4 / Illálá1: Abuela.
odun: El Awó no cría hijos Iyares2: Madres, madrinas, mujer
malcriados ni consentidos para mayor.
que no se pierdan. Iyawó2 / Iyagbó2 : Recién casado
Iwori Trupon / Iwori Batrupon / con el Oricha, recién iniciado
Iwori Tuto / Iwori Trupon en el culto.
Batuto8: Odun del Oráculo de Iyawó 7 : Recién iniciado o
Ifá. Refranes adivinatorios consagrado al que se le ha
del odun: Ni el frío ni el calor asentado Osha.
pueden matar al halcón. / El Iyé opolo8: Polvo de sapo.
que se casa, casa quiere. Iyé2: Polvo como el Yefá o Iyefá.
Código ético del odun: Los Iyé7: Polvo.
Awó d eben ayudarse Iyefá2: Polvo de ñame o colmillo
mutuamente. de elefante.
Iwori Tura / Iwori Turale8: Odun Iyefá7: Polvo de ñame o colmillo de
del Oráculo de Ifá. Refranes elefante que usa el Babalawo.
adivinatorios del odun: Un Iyó2 / Illo4: Sal. Coral.
palo jorobado esparce el fuego. Iyó7: Sal.
/ Obiní mata a Okuní. / Mire Iyobo7: Azúcar.
bien por donde camina. / La Iyoyé2,7: Ceremonia de Ifá.
ostra solamente abre la boca
para comer. / La cabeza puede
tropezar con los pies. / La boca
que come sal, come azúcar,

58

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

J
Kelebe1: Gargajo, flema, cachaza.
Keneún7,8: León.
Kenku7: León.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ja2: Escobilla de Babalú Ayé. Kereku8: Orangután.


Janatá8: Iguana. Keté Keté8: Mulo.
Jasojuanu2: Azowanu, Oricha. Keun3: Poquito.
Jebioso7: Nombre por el que Kilanche3: Qué pasa.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
llaman a Shangó. Kilasse3: Qué hace.
Jeré4: Frijoles. Kilebiafo Melli4: Dos testarudos.
Jio Jio2,3,6,7,8: Pollito recién salido Kiloguasse3: Qué va a hacer.
del huevo. Kimayoko3: Sentado con reposo.
Joro joro2,7: Hoyo, hueco, tumba Kinkamaché4 / Kimcamache3:
que ya existe en un lugar. Salud.
Juju2,7: Plumas de aves. Kiseebó4 / Kisséebo3 / Ebóo1,4:
Mono.

K
Kobbo3: Rogar.
Koborí7: Rogación de cabeza.
Kofá7: Cierta consagración en Ifá
Kabebona Orisha8: Recibir Orishas para las mujeres, mano de Ifá
(determinar que Orisha). o mano de Orula.
Kabebona Orunmila8: Recibir a Koide3 / Coidé1,4: Loro.
Orunmila. Koidé7: Loro, pluma de loro.
Kabebona Osha8: Recibir Oshas Kolá7: Semilla de cierta palmera
(determinar que Osha). que constituye parte del
Kaferefún7: Alabado. fundamento de la
Kalara1: Celoso. consagración de Osha-Ifá.
Kaló8: Lombriz de tierra. Kole Kole3 / Colé Colé1,4 / Cole3
Kan7: Uno, alguno. / Coló Colé6 / Icolé1,4: Aura
Kana Kana3: Lechuza. Tiñosa.
Kana kana7: Gavilán. Kolí Kolí8: Yaguasa.
Kára1: Ruidosamente. Koní Koní8: Mayito.
Karakundo8: Elefanta. Koni8: Cocodrilo.
Kararu3: Es un caldo que se hace Kotowa Ilé8: Dentro de la casa.
con cogollo de calabaza y de Kuako3: Cuchara.
quimbombó, es comida de Kualako3: Mesa.
Santo. Kuallimao3: Tarde.
Kashá Yewá7: Manillas de Yewá, Kuanaldo7: Ceremonia de Ifá.
que se usan ajustadas al brazo. Kuataki2 : Relatos, historias,
Kasi1: Enrranciar, añejo, rancio, fabulas.
pasado. Kuekuelle3: Pato.
Kawekawe1: Lector, libro de Kuele Kuele3: Tranquilícese.
lectura. Kueté8: Burro.
Ke3: Si. Kuku7: Gusanos
Kechukuako3: La nuca. Kukuapupa3: Punzó.
Keke7: Chiquito. Kukunduku3: Boniato.
Kekere3: Pequeño. Kulé3: Arrodíllese.

59

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Kumanboguo3: Palo o cesto con el Letí1: Oír.


que baila algunas veces Letigüemí1 / Letigüomí4: Oyeme.
Chango. Leum1: Agrio.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Kunle1: Rodilla. Levi6: Parió.


Kunuguache3: El cuello. Liodi cosi1: Hoy no puedo.
Kuoke3: Camino tortuoso. Lláde4: Se salio.
Kutún7: Hoyo, hueco, tumba que Llaga1 / Llága4: Lazo.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
se hace con un fin ceremonial. Lledé1,4: Loro.
Lleúm1,4: Comida.

L
Llicán llicán1 / Llican llican4: Dos
cosas o partes iguales.
Llille1: Comer.
La Ezuun4: Ve a dormir. Lloco4: Sientese.
La Odo4: De otra. Llodí Cosi4,6: Hoy no puedo.
La Ozoun6: Ve a dormir. Lloko3: Sentarse.
La Ozun4: Durmiendo. Llóum4: Donde.
Laba Laba8: Mariposa. Lo Bi4: Parió.
Labó Ilulase3: Hora mala. Lo Güachse4: Lo hizo.
Laerí1: Peinado. Loasó1,3,4: Firme, confiable, seguro.
Laguede1 / Lagüede3 / Lagüéde4: Locolona1,4,6: Dueño.
Hierro. Lode1,4: Extensión, espacio.
Laigüa6 / Laiguó1 / Laigüó4: Loguashe3: Lo hizo.
Rehilete. Logúo osí1 / Logüo Osi4: Mano
Laín1 / Lain4: Aire. izquierda.
Lamí lamí7: Caballito de mar. Logúo otum1 / Logüo Otum4:
Lamí lamí8: Caballito del diablo. Mano derecha.
Lana1,4,6: Ola. Logúo1 / Loguo3 / Logüo4: Mano.
Larí4: Peinado. Loguose1 / Loguose4: Hizo.
Laroye3: Revoltoso. Lola3: Por la mañana.
Lasazán4: Bomba. Lolá3: Mañana, Por la mañana.
Lawara7: Leche. Losa1: Río.
Lazazan3: Bombo tibio. Losi losi1 / Lósi Lósi4,6: Quieto. /
Legüé6: Mano. Poco a poco.
Leké Leké8: Garza. Loum4 / Loun3: Agrio.
Lelá6: Por la mañana. Lovi-Achupa3: Parir, dar a luz.
Lengué1: Majarete bien clarito. Lovi1: Parir, parió.
Lengué4: Pulpa de maíz cocinado Lowo7: Mano. Por las manos.
con azúcar. Lowo Abure8: Por manos de un
Lenú7: La lengua. hermano (cuando es por
Leque1: Bandera, Collar. osorbo).
Léque4: Collar. Lowo Adodi8: Por manos de un
Lerí agbona7: Cabeza de muñeca. afeminado (cuando es por
Lerí2,7: Cabeza. osorbo).
Lese7: Al pie. Lowo Akisa8: Por manos de un
Leti Güemi3: Oyeme. pordiosero (cuando es por
Letí1 / Leti3,4,6: Orejas. osorbo).

60

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Lowo Alakuata8: Por manos de Lowo Omokekere8: Por manos de


una lesbiana (cuando es por un niño (cuando es por
osorbo). osorbo).
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Lowo Aleyo8: Por manos de un Lowo Omologú8: Por manos de un


extraño (cuando es por palero (cuando es por osorbo).
osorbo). Lowo Omonido8: Por manos de
Lowo Araé 8: Por manos de una querida (cuando es por

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
familiares (cuando es por osorbo).
osorbo). Lowo Oré8: Por manos de un
Lowo Ashelú8: Por manos de la amigo (cuando es por osorbo).
policía (cuando es por osorbo). Lowo Orugbo8: Por manos de un
Lowo Babá Me8: Por manos de un viejo (cuando es por osorbo).
padrastro (cuando es por Lowo Osha8: Por manos de un
osorbo). Osha (cuando es por osorbo).
Lowo Babá8 : Por manos de un Lowo Oshemo8: Por manos de un
padre (cuando es por osorbo). palero (cuando es por osorbo).
Lowo Babá Tobi8: Por manos de el Loya7: La plaza.
padrino (cuando es por Luguakame3: Avispa.
osorbo). Lukumí7: Nación.
Lowo Egbon Babá8: Por manos de Lulu3: Toque de tambor.
un tío (cuando es por osorbo).

M
Lowo Egbon Iyá8: Por manos de
una tía (cuando es por
osorbo).
Lowo Egun8: Por manos de un Ma Dubule3: No se acueste.
Egun (cuando es por osorbo). Mababe4: Acariciar.
Lowo Inka Arayé8: Por manos de Mabagüe3: Recuerde.
un enemigo (cuando es por Mabagüe4,6: Acuerdese, No te
osorbo). olvides.
Lowo Iyá Me8: Por manos de una Mabumi3: Abróchame.
madrastra (cuando es por Madyesi3: Hijito.
osorbo). Mafegualle3: Quiero vivir.
Lowo Iyá8: Por manos de una Maferefun2: Alabanza.
madre (cuando es por osorbo). Maferefun3: Muchas gracias.
Lowo Iyá Tobi8: Por manos de la Maferefún 7 : Imploración o
madrina (cuando es por alabanza que se hace a los
osorbo). Orishas.
Lowo Obini8: Por manos de una Mafiyeun3: No coma mucho.
mujer (cuando es por osorbo). Maforibale3: Saludo, rendir culto
Lowo Okuni8: Por manos de un al Santo.
hombre (cuando es por Magba1: Sacerdote de Changó.
osorbo). Magua Lemi3: Lo trajo.
Lowo Omó8: Por manos de un hijo Maimai1,4,6: Sabroso.
(cuando es por osorbo). Makibo3: Voz.
Lowo Omodé8: Por manos de un Mako1: Convaleciente.
hijo (cuando es por osorbo). Malaguidí7: Muñeca.

61

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Máleeka1: Angelical, ángel. Marunlá tonti Eyilá8: (15-12)


Malo Oya3: La plaza. Letra del Oráculo del Dilogún.
Malú Allanacú4: Elefante. Refranes adivinatorios de la
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Malú1: Elefante. letra del Dilogún: Si el sabio


Malu3 / Malú1,4,6: Toro, Buey. no cuida su memoria, le pasa
Malú7,8: Vaca, toro. como al leño en la hoguera. /
Mama tete7: Tipo de araña que La caridad bien ordenada nace

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
vive cerca del río. de sí mismo. / Pagó los platos
Mamalocha3: Madre de santo. rotos por revoltoso. / Cuide a
Mamú1,2,4,6,7 / Mamu3: Tomar, su perro porque es su
beber, lamer, mamar, chupar. guardián. / La guerra no
Manamaná1 / Mánamana4,6 : destruye la cabeza del jefe.
Relámpago. Marunlá tonti Eyioko8: (15-2)
Manu1,3: Cinco (5). Letra del Oráculo del Dilogún.
Manulá1 / Manula3: Quince (15). Refranes adivinatorios de la
Manunla3: Quince. letra del Dilogún: La muerte
Manyo Enfé3: Yo lo sabía. es la que nos lleva a conocer al
Maraguiri4: De prisa. creador. / Al buey que no tiene
Mariwó2,3,7: Adorno de guano, en rabo, Dios le quita las moscas.
flecos, que se pone en las casas / Más sabe el diablo por viejo,
de Osha e Ifá, sobre los marcos que por diablo. / Se cambió la
de las puertas y en el traje del sal por el azúcar y Olofin lo
Iyawó de Ogún. aprobó. / No bote ni descuide
Marora4: Poco a poco. lo que le protege. / Los
Marun7: Número cinco (5). mensajes de los muertos no se
Marunlá tonti Eyeúnle8: (15-8) deben desoír. / No por mucho
Letra del Oráculo del Dilogún. saber, mucho se tiene. / Hay
Refranes adivinatorios de la que darle tiempo al tiempo. /
letra del Dilogún: El padre Si cuando estás presente te
dice: “Si no eres feliz en tu haces amar, cuando estés
casa, es mejor que vengas ausente te añorarán.
conmigo”. / El hierro quiso Marunlá tonti Iroso8: (15-4)
porfiar con la candela. / El sol Letra del Oráculo del Dilogún.
sale para todos, menos para Refranes adivinatorios de la
usted. / El que hace el bien a letra del Dilogún: Del árbol
montones lo recibirá a caído todos hacen leña. / Es
montones. / La jícara rota una ignorancia imitar lo que
nunca se llenará. A la jícara hace el ratón, que reta a pelear
rota no se le llamará nunca a al gato. / Al que está de pie,
justicia. / El que se vanagloria todo el mundo lo rodea; al que
de su saber puede llegar a la está caído, nadie lo conoce. /
ignorancia. / El consejo de un No traiciones a nadie, Dios
niño puede igualar en todo lo conoce. / El sabio, en
sabiduría al de un viejo. / La su inocencia, cae en la trampa.
desobediencia es el padre de la / El que mucho sabe, poco ve.
inocencia.

62

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Marunlá tonti Marunlá8: (l5-15) producto de la porfia es la


Letra del Oráculo del Dilogún. pérdida. / La curiosidad puede
Refranes adivinatorios de la originar ceguera. / No todos
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: El mundo los profetas son legales.


es una tierra extraña, el cielo es Marunlá tonti Metanlá8: (15-13)
la casa. / Marca abandono y Letra del Oráculo del Dilogún.
descuido. / El que trabaja con Refranes adivinatorios de la

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
añil, se tiñe la ropa. / El pico letra del Dilogún: El que
que le sirve al ave para comer, mucho se brinda, sobra. / La
le sirve para hacer el nido. / desobediencia cuesta la vida. /
Solamente se tiene la felicidad El que no quiere hacer ruido,
que hemos dado. / El sol no no carga guano. / Un solo palo
puede atrapar a la luna. / no hace monte. / Al que oye el
Quítense las plumas de la cola consejo de su médico no le
del loro y ellas nacen de falta la salud. / La enfermedad
nuevo. / Los muertos trabajan no tiene distinción. / Sé capaz
de noche y los vivos de día. y serás envidiado. / La
Marunlá tonti Merindilogún8: enfermedad no se ve pero se
(15-16) Letra del Oráculo del siente. / La familia hereda las
Dilogún. Refranes enfermedades igual que el
adivinatorios de la letra del dinero. / La buena salud se
Dilogún: El saber es virtud si preserva, la enfermedad se
se utiliza humildemente. / La hereda.
lechuza se oyó chillar ayer y un Marunlá tonti Obara8: (15-6)
niño muere hoy, pero quién Letra del Oráculo del Dilogún.
sabe cómo el pájaro supo que Refranes adivinatorios de la
el niño iba a morir. / El que letra del Dilogún: Antes de
cumple con lo que le indica el correr se gatea y se camina. / El
oráculo resuelve su problema. saber mucho es malo. / No se
/ No comunique sus secretos ni burle del desconocimiento de
negocios p o rque esto otros. / No por mucho
provocará su desgracia. / Si madrugar amanece más
usted no es almacén, no temprano. / La pereza
guarde cosas de otros. / El inmoviliza al sabio. / La sangre
médico no se cura a sí mismo. se paraliza cuando hay
/ Usted va a llegar tan alto que obstáculos.
nadie lo calcula. Marunlá tonti Odí8: (15-7) Letra
Marunlá tonti Merinlá8: (15-14) del Oráculo del Dilogún.
Letra del Oráculo del Dilogún. Refranes adivinatorios de la
Refranes adivinatorios de la letra del Dilogún: Cuando el
letra del Dilogún: Utilizar gato no está en casa, el ratón
dinero ajeno en beneficio está de fiesta. / La palabra
propio es una forma de robo. / dicha no se puede retirar. / El
Señala testarudez. / Palabras gavilán que roba polluela
que se lleva el viento. / Mal asegura su muerte. / El
que se convertirá en bien. / El chocolate se prueba, al

63

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

consultante no. / La fama de ayudan a conocernos. / Si un


buen amante hace que las niño no conoce a su padre, la
mujeres se entreguen. / Los tierra no está derecha. /
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

buenos hijos nos enorgullecen, Viajeros del cielo y de la tierra


los malos nos abochornan. siempre al final de la jornada
Marunlá tonti Ofún8: (15-10) s e encu entran. / S e a
Letra del Oráculo del Dilogún. considerado con el que lo guía

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Refranes adivinatorios de la bien. / Lo que se hereda no se
letra del Dilogún: Uno no hurta. / El amor no tiene edad.
puede decir ni en jarana que la / La familia también nos
madre se está muriendo. / enjuicia.
Estar sin amigos es estar pobre Marunlá tonti Okana8: (15-1)
de veras. / El consentimiento Letra del Oráculo del Dilogún.
daña al hijo del rico. / El que Refranes adivinatorios de la
se come un ñame fresco letra del Dilogún: El hombre
convida a los otros a comer. / que con inteligencia construye,
El placer y los negocios no se no debe permitir que su obra
deben mezclar. / Todo lo que se destruya por ignorancia. / El
brilla no es oro. perro del hortelano no come ni
Marunlá tonti Ogundá8: (15-3) deja comer. / Al que la muerte
Letra del Oráculo del Dilogún. busca lo encuentra. / La
Refranes adivinatorios de la muerte no se ve pero se siente.
letra del Dilogún: El perro / Flecha sin punta no mata a
que te conoce, no te muerde. / nadie. / Pague sus deudas con
Un perro alimentado no puede los muertos para que no
jugar con otro hambriento. / vengan a cobrarle.
Cuando no hay nadie cerca, Marunlá tonti Osá8: (15-9) Letra
dos pueden pelear hasta la del Oráculo del Dilogún.
muerte. / El rico y el pobre Refranes adivinatorios de la
pueden conocerse pero no letra del Dilogún: No digas
andar juntos. / El que mal todo lo que sabes, porque el
piensa mal tiene. / El que que dice todo lo que sabe
espera recoger cosecha, muchas veces dice lo que no
siembra el maíz sobre la tierra. conviene. / La mujer es un río
/ Nadie es profeta en su tierra. donde se rompen todos los
/ Si los tuyos guerrean contigo, güiros. / Nunca se sabe cuándo
no te va a matar un extraño. una mujer peca ni cuándo se
Marunlá tonti Ojuani8: (15-11) cae el millo. / Tanto tienes
Letra del Oráculo del Dilogún. tanto vales. / Ríete conmigo
Refranes adivinatorios de la pero no de mí. / El alumno de
letra del Dilogún: El que le hoy es el maestro de mañana.
rinde culto al ancestro, tiene la / El enemigo es conocido. / La
bendición del cielo. / No dejes sangre no evita traición.
camino por vereda. / Nosotros
no nos conocemos en la
oscuridad, pero nuestras voces

64

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Marunlá tonti Oshé8: (15-5) consejos y creen saberlo todo.


Letra del Oráculo del Dilogún. Las buenas oportunidades que
Refranes adivinatorios de la se les presentan suelen
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: Si la sangre desaprovecharlas.


es buena, no produce males. / Maruo6: Poco a poco.
Las vicisitudes de la vida roban Masokú3: Estar triste.
la paz del alma. / Si vas suave, Matipó3: Son las cuentas de los

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
vas bien, y si vas bien, llegas collares traídas de África, de
lejos. / El aprendizaje continuo un material que parece de
evita el estancamiento. / El que alguna semilla distinta a la que
hoy te desprecia mañana te hoy se usan, que son cristales.
necesita. / Su perdición es su Mayechi1: Niño, Infancia.
buen corazón. Mayombe7: Culto animista.
Marunlá8: (15) Letra del Oráculo Mayomberos2: Sacerdotes del
del Dilogún. En positivo: culto Nganga de origen Bantú.
Como jefes son conscientes y Mayon3: Orgulloso.
justos, cumplen cabalmente Mé Cué Domí6: Me llamó.
con las labores que les son Mecheona6: Se hizo.
encomendadas. Enérgicos e Mediloggún2 / Medilogun7 :
inteligentes y al mismo tiempo Número dieciséis (16).
hacendosos y cariñosos, Mefa3,7: Número seis (6).
buenos padres y esposos. Se Megua Megua3: Veinte.
caracterizan p o r ser Megua1,3: Diez (10).
ciudadanos correcto s, Mekeye3: Palmiche.
confiables, leales, que respetan Melle1,3: Siete (7).
lo ajeno tanto como lo suyo. Mellela3 / Mellelá1: Diecisiete
Son ejemplos dentro de la (17).
co mu nid a d , mo rales y Melli Agadagódo4: Dos personas
caritativos con los necesitados, fuertes.
a los que prestan ayuda de Melli meguá1: Veinte (20).
manera desinteresada Tratan Melli1,2,3,4: Dos (2), Doble ,
que su hogar sea un remanso Jimagua.
de paz, proveen a la familia de Mellilá1 / Mellila3: Doce (12).
todo lo que necesitan, son Mello1,8: Ocho (8).
equilibrados y no les gustan las Mellolá1 / Mellola3: Dieciocho
conversaciones incorrectas. En (18).
negativo: Este signo indica Meló Meló1,4,6: Despacio, poco a
problemas familiares. Estas poco.
personas suelen ser muy Meni7: Número cuatro (4).
emotivas, no calculan el Menkola7: Número once (11).
alcance y las consecuencias de Mensú7: Tarro cargado en la
sus acciones, por lo que prenda.
frecuentemente ocasionan su Mequequeré6: Muchacho.
p ro p ia destrucción. Su Méri6: Señor, señora.
emotividad les hace perder el Meridilogún1 / Meridilogun3:
poder de análisis. No escuchan Dieciseis (16).

65

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Merin1,3,4,6,7: Número cuatro (4). Mente sana en cuerpo sano. /


Merindilogún tonti Eyeúnle8: Sólo Dios permite que la
(16-8) Letra del Oráculo del muerte actúe. / Por mucho que
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Dilogún. Refranes se intente no puede variarse el


adivinatorios de la letra del destino. / Por porfiado puede
Dilogún: El mejor remedio de perder la suerte. / Cuando la
un mal es una buena cabeza. / muerte tiene hambre, se come

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
El bledo era suculento antes de a cualquiera. / Sin vida no hay
que lloviera. / Nosotros sabiduría. / La muerte destruye
mismos nos convertimos en las no sólo al cuerpo sino también
piedras de las que nacemos en a la capacidad.
virtud del agua. / Cuando la Merindilogún tonti Iroso8: (16-4)
cabeza se emociona, nuestro Letra del Oráculo del Dilogún.
mundo anda mal. / La mala Refranes adivinatorios de la
cabeza evita el triunfo. / El letra del Dilogún: El que de
cuerpo muere cuando muere la su sueños vive, la realidad lo
cabeza. / El que nace para despierta. / El que vive su
sabio nunca se separa de su mentira, su verdad lo mata. /
cabeza, pues la pierde. / El que No todo lo que viene al
tiene buena cabeza, la llena de mundo es eterno. / El que no
sabiduría poco a poco. / La conoce su procedencia, no
capacidad e inteligencia se acepta su futuro. / El que
pierden por emociones. / El pierde la vista limita su futuro.
que pierde su cabeza lo pierde / Hay que mirar bien antes de
todo. actuar. / Su espada es su
Merindilogún tonti Eyilá8: (16- conocimiento, y con éste ganas
12) Letra del Oráculo del las batallas.
Dilogún. Refranes Merindilogún tonti Marunlá8:
adivinatorios de la letra del (16-15) Letra del Oráculo del
Dilogún: La candela lo mismo Dilogún. Refranes
quema por dentro que por adivinatorios de la letra del
fuera. / El que coma pescado Dilogún: Madre no sólo es la
que se cuide de las espinas. / El que pare, sino también la que
que no cumpla con los cría. / No se deje llevar por
espíritus nada le sale bien. / El cómo se siente, revise bien su
que quema los puentes no cuerpo. / El que no reclama su
tiene regreso. / Donde fuego herencia, la pierde. / El
hubo cenizas quedan. / La revoltoso todo lo destruye. / El
candela quema al que se confía que vive en la calle pierde su
de ella. casa.
Merindilogún tonti Eyioko8: (16- Merindilogún tonti
2) Letra del Oráculo del Merindilogún8: (16-16) Letra
Dilogún. Refranes del Oráculo del Dilogún.
adivinatorios de la letra del Refranes adivinatorios de la
Dilogún: No siempre la letra del Dilogún: El juez que
muerte logra su objetivo. / mucho avisa, no quiere hallar

66

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

culpables. / Enfermedad. / El en él confía. / El río que crece


sol no puede con la sombrilla. rápido lo hace con agua sucia.
/ Dios nunca se enferma ni está / Ayúdate que Dios te ayudará.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

triste, jamás oiremos de la / La sabiduría es el regalo de la


muerte de Dios, a menos que capacidad. / La enfermedad es
los mentirosos mientan. / Un melliza de la muerte. / La
peine no puede peinar a un enfermedad es el banquete de

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
calvo. / La tierra insultó a la la muerte.
muerte por la papaya de su Merindilogún tonti Obara8: (16-
madre, la muerte la perdonó 6) Letra del Oráculo del
porque era su hermana. / El Dilogún. Refranes
gavilán se lleva a los vivos, la adivinatorios de la letra del
tierra sólo a los muertos. / La Dilogún: El que habla de lo
enfermedad es la antesala de la que no sabe, habla sin saber. /
muerte. / El médico cura al Ni el dinero se queda callado
cuerpo, el amor al alma. / El en ningún bolsillo, ni se queda
sabio pierde su saber cuando sin castigo el daño que se hizo
se encapricha. en esta vida. / Las
Merindilogún tonti Merinlá8: enfermedades aunque no nos
(16-14) Letra del Oráculo del imposibiliten, siguen siendo
Dilogún. Refranes enfermedades. / La impotencia
adivinatorios de la letra del es la desgracia del hombre
Dilogún: Nadie se queda para joven. / Si no sabe, no se meta.
semilla. / Ganancia ordinaria, Merindilogún tonti Odí8: (16-7)
hace hoyo en los bolsillos. / La Letra del Oráculo del Dilogún.
felicidad quería pasar trabajos. Refranes adivinatorios de la
/ No empeñe su palabra para letra del Dilogún: La
que no la pierda. / La cabeza promiscuidad es defecto, no
está siempre sobre los hombros virtud. / Si alguien te ha
pero en las nubes no. / Al rey mordido, te ha recordado que
no se le puede quitar la corona tienes dientes. / El mismo que
hasta que se muere. / Lo único salves, será tu verdugo. / El
que el hombre tiene suyo es su brujo puede olvidar, pero
conocimiento. / La cabeza es el aquella a quien le comió un
almacén de lo que bien se hijo no olvida jamás. / De las
aprende. / El rey que mantiene tres he visto una, de las tres he
su bastón de mando en la visto dos, de las tres he visto
mano, no pierde su autoridad. tres. / Cuando el hombre
Merindilogún tonti Metanlá8: cambia sus costumbres, el
(16-13) Letra del Oráculo del cuerpo se enferma. / El
Dilogún. Refranes inteligente no es infiel. / Lo
adivinatorios de la letra del que se aprende despacio, no se
Dilogún: Mucha gente está olvida rápido. / Nadie es
limitada por sus propias profeta en su tierra. / El que
limitaciones. / El gran vicio del oye chismes no llega a buen
hombre es traicionar a quien fin.

67

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Merindilogún tonti Ofún8 : (16- Merindilogún tonti Okana8: (16-


10) Letra del Oráculo del 1) Letra del Oráculo del
Dilogún. Refranes Dilogún. Refranes
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

adivinatorios de la letra del adivinatorios de la letra del


Dilogún: El que sabe y dice Dilogún: El sabio no porfía. /
que sabe es jactancioso, el que Estoy tan mal que no tengo ni
sabe y no dice que sabe es para comer. / Babalawo no

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
modesto. / La madre siempre engaña babalawo. / No pueden
es el amparo del hijo. / El que contigo pero sí con tu mujer. /
no conoce su límite no debe El que quiere estar bien no se
beber. / El hombre que conoce fía de nadie.
sus debilidades no se arriesga. Merindilogún tonti Osá8: (16-9)
/ La oscuridad es el verdugo de Letra del Oráculo del Dilogún.
la capacidad. / El que tiene Refranes adivinatorios de la
posición debe cuidarla de la letra del Dilogún: El enemigo
trampa. / Su capacidad puede del cuerpo es la enfermedad, el
que lo haga perder su posición. amigo la cura. / El que engaña
Merindilogún tonti Ogundá8: al médico, es su propio
(16-3) Letra del Oráculo del enemigo. / El enemigo, cuando
Dilogún. Refranes se conoce, se puede vencer. / Si
adivinatorios de la letra del nos quejamos por todo, no
Dilogún: La enemiga de la resolvemos nada. / El enemigo
salud está en guerra siempre nos quiere cortar la cabeza. /
con el cuerpo. / El que pierde Discutiendo no se demuestra
la sangre pierde la vida. / la inteligencia. / Para saber
Ninguna guerra produce quién es amigo hay que quitar
felicidad. / El que le hace la caretas. / No entregues tu
guerra a otro, puede producir sabiduría a quien puede llegar
su propia derrota. / El que sabe a ser tu enemigo. / Contra el
gana las batallas aplicando su sabio, la ignorancia no puede.
sabiduría. / El hombre Merindilogún tonti Oshé8: (16-5)
inteligente obvia los Letra del Oráculo del Dilogún.
obstáculos. Refranes adivinatorios de la
Merindilogún tonti Ojuani8: (16- letra del Dilogún: La mala
11) Letra del Oráculo del sangre hace del inteligente un
Dilogún. Refranes ignorante. / El exceso de dulce
adivinatorios de la letra del produce amargura. / Todo el
Dilogún: El que descuida su dinero del mundo no compra
salud, se desperdicia. / El que la vida. / Favores y más favores
imita fracasa. / El espíritu le pueden traer sinsabores. / El
viajero es dolor de los padres c e r ebro necesit a b u e n
(abikú). / La sabiduría no se combustible para funcionar. /
hecha en barril sin fondo. / Su La amargura anula la cabeza. /
conocimiento lo puede hacer Los vicios son el asesino de la
ciego. / El sabio no deposita capacidad.
enseñanza en cabeza hueca.

68

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Merindilogún8: (16) Letra del déspotas y malcriados hasta


Oráculo del Dilogún. En con sus mayores. Su destino
positivo: Las personas de este está marcado por un continuo
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

signo son de las más fracaso.


capacitadas intelectualmente Merinlá tonti Eyeúnle8: (14-8)
para obtener todos los Letra del Oráculo del Dilogún.
conocimientos relacionados Refranes adivinatorios de la

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
con la práctica de la letra del Dilogún: Lavé
ad iv inación. Según las cabeza y me salió tiñosa, por
p r e d iccio nes o racu la r e s mal agradecido. / Lo que el
nacieron para ser sabios y no viento se llevó, el mismo
se les debe negar ninguna viento lo trae. / Con la calma
información. Se les debe todo llega a la normalidad. /
incentivar para que desarrollen Hojas del árbol caído juguetes
su sabiduría. En este signo al del viento son. / Usted no es
p erso naje se le llama perro que sigue a su amo; le
Omokoloba, que quiere decir falta fidelidad. / Todo lo que
“el hijo que nace para ser sabio se sabe es parte de lo que no se
o rey”. Si la persona a la cual sabe, pero lo que bien se
le sale este signo tiene las aprende no se olvida. / Doy
condiciones, sería aconsejable todo lo que sé por saber todo
que se iniciara en el culto de lo que ignoro. / Es preferible la
Ifá como babalawo. Suelen ser muerte a la humillación. / Se
pacientes, respetuosos, serios y puede oír, pero no mirar lo
capaces de vencer todos los que sucede detrás de la pared.
retos que la vida les imponga. / La sabiduría de otros,
Son perseverantes, astutos, previene al jefe de ser llamado
buenos hijos, padres y esposos. tonto. / El que estudia Ifá sin
En negativo: Su capacidad pensar es vano; el pensar en Ifá
suele co nv ertirlos en sin estudiarlo es peligroso. / La
ind o le n t e s , s a rcástico s, ignorancia al consultar Ifá lo
despreocupados y demasiado hace mirar para arriba, pero en
confiados en sí mismos. Con el techo no hay oráculo.
frecuencia se aíslan y se Merinlá tonti Eyilá8: (14-12)
vuelven poco sociables, Letra del Oráculo del Dilogún.
presumidos e irrespetuosos Refranes adivinatorios de la
con los demás. Suelen letra del Dilogún: El soldado
menospreciar el conocimiento sin arma es un hombre común.
de otros y subestiman la / El que se casa, casa quiere,
capacidad de los que les pues hay un solo jefe por cada
rodean. No buscan más casa. / La moral no se puede
sabiduría pues se creen dictar en calzoncillos. / El que
maestros y no quieren ser mucho justifica sus acciones
estudiantes. Indiferentes a no debiera comentarlas.
todo lo que necesita su familia
y, al sobrestimarse, se vuelven

69

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Merinlá Tonti Eyioko8: (14-2) Merinlá tonti Merindilogún8:


Letra del Oráculo del Dilogún. (14-16) Letra del Oráculo del
Refranes adivinatorios de la Dilogún. Refranes
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: El fin es adivinatorios de la letra del


productor de la continuidad y Dilogún: El sabio no es más
el principio es quien nos hace grande que el que busca el
vivir. / La muerte es principio y saber. / El saber no es amigo

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
no fin. / El tener la solución en del egoísmo. / La calle no se
la cabeza y no ponerla en dobla por la esquina, sino por
práctica, no resuelve nada. / La el centro. / El mundo está
acción realiza, el pensamiento soportado por cuatro esquinas
organiza la acción. / La muerte que lo mantienen en balance. /
no existe para el árbol que da El sabio no se mide por sus
frutos. / El mañana no existe si grandes conocimientos, pero sí
no tuvimos ayer. por su humildad.
Merinlá tonti Iroso8: (14-4) Letra Merinlá tonti Merinlá8: (14-14)
del Oráculo del Dilogún. Letra del Oráculo del Dilogún.
Refranes adivinatorios de la Refranes adivinatorios de la
letra del Dilogún: Lo que se letra del Dilogún: El mango
hace dormido no tiene excusa. de la azada tiene cabeza, pero
/ Cuidado que la paloma no no tiene cerebro. / Una naranja
eche a perder al palomo; la
que se planta, una naranja que
mujer es la que hace o deshace
se arrancará. / El león enseña
al hombre. / Cuando se cierran
sus dientes y los usa en el
los ojos es porque nos disgusta
monte y en la ciudad. / Atando
reconocer lo que hicimos. / No
hable del que le da de comer, cabos se hace soga. /
pues el que no agradece no Cualquiera que esté en la vía,
sirve. / Lo que se anuncia se puede ser salpicado. / El aire
vende si el producto es bueno. hace al buitre, porque lo
/ No descuide su posición, sostiene. / Los sueños hay que
porque la puede perder. / El hacerlos realidades, para que
que mucho quiere ver, anula sean efectivos. / La cabeza en
su visión. el aire y los pies en la tierra. /
Merinlá tonti Marunlá8: (14-15) La energía produce acción, la
Letra del Oráculo del Dilogún. inacción produce apatía. / La
Refranes adivinatorios de la moral no se pregona, se
letra del Dilogún: La cabeza practica.
no tropieza con los pies, pero Merinlá tonti Metanlá8: (14-13)
hay quien camina con la Letra del Oráculo del Dilogún.
cabeza y piensa con los pies. / Refranes adivinatorios de la
Obiní mata a okuní, cuando letra del Dilogún: No sólo la
no le queda otra alternativa. / peste nos avisa de que algo
La boca que come tanto sal está podrido. / Usted se asustó
como azúcar, come bueno y y no investigó, por desconocer
come malo. / Mira bien por lo invisible. / Los muertos no
donde caminas, para que tus se ven pero se sienten. / Santo
pies te lleven a buen fin. Tomás no siempre tiene razón.

70

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Merinlá tonti Obara8: (14-6) traición está en la mesa donde


Letra del Oráculo del Dilogún. se sientan sus amigos. / Las
Refranes adivinatorios de la guerras no se producen en el
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: El dolor de cielo. / Las guerras sólo se


la barriga vacía sólo lo siente el vencen con los pies en la tierra.
que ha pasado hambre. / Por Merinlá tonti Ojuani8: (14-11)
tener buen corazón, pierdes lo Letra del Oráculo del Dilogún.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
que necesitas. / Tanto va el Refranes adivinatorios de la
cántaro a la fuente, hasta que letra del Dilogún: El que no
se rompe. / El que presta, tiene bondad, no puede
pierde lo que presta y pierde al esperar recibirla de otros. / El
amigo. que canta sus males espanta al
Merinlá tonti Odí8: (14-7) Letra prójimo. / Olorun no abre sus
del Oráculo del Dilogún. puertas a aquel que no se las
Refranes adivinatorios de la abrió a un hermano. / El que
letra del Dilogún: El poder no escucha consejos, no puede
mover el cuerpo es producto darlos. / El malagradecido no
del espíritu. / Las calumnias merece nada. / El que
morales destruyen las uniones. desperdicia lo que otro
/ Lo negro se vuelve blanco necesita, termina necesitando
cuando nace el nuevo día. / lo que desperdició.
Los hijos son los peores jueces Merinlá tonti Okana8: (14-1)
de los padres. / Los vicios del Letra del Oráculo del Dilogún.
cuerpo nunca se sacian. / La Refranes adivinatorios de la
infidelidad es la peor ofensa a letra del Dilogún: Todo lo
la moral. malo se ha ido por el escusado
Merinlá tonti Ofún8: (14-10) y lo bueno te da vida. / Lo que
Letra del Oráculo del Dilogún. buscas delante lo dejaste
Refranes adivinatorios de la detrás. / Por mucho que se
letra del Dilogún: No es esconda el muerto, siempre se
necesario ser primero si descubre. / Lo profano y lo
sabemos ser. / El polluelo que divino son enemigos mortales.
sigue a la gallina es el que le Merinlá tonti Osá8: (14-9) Letra
come la pata a la cucaracha. / del Oráculo del Dilogún.
Ifá es la sabiduría que nunca se Refranes adivinatorios de la
pierde. / Terminar lo que se letra del Dilogún: El que no
comienza es signo de crear. / conoce a su enemigo no lo
Hay veces que perdiendo puede vencer. / El más débil
ganamos. pierde, pero el más fuerte se
Merinlá tonti Ogundá8: (14-3) p ierd e. / C u and o lo s
Letra del Oráculo del Dilogún. nubarrones pasan, el brillo del
Refranes adivinatorios de la sol resplandece. / El peor
letra del Dilogún: Sus enemigo es el de adentro, el de
enemigos comen de lo suyo; afuera es vencible.
pero cuando usted no tenga,
sus amigos desaparecen. / La

71

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Merinlá tonti Oshé8: (14-5) Letra aprovecharse de ellos. No


del Oráculo del Dilogún. saben bregar con y en el
Refranes adivinatorios de la mundo. S u elen t ener
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: La sangre problemas familiares. Se les


trasmite a los hijos lo bueno y debe recordar que no lo saben
lo malo. / Buen hijo, buen todo y que de todos pueden
padre; mal hijo, mal padre. / aprender. Su gran problema es

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Una sola cabeza no puede su falta de acción.
gobernar dos tierras separadas, Mesan7: Número nueve (9).
porque tendría que ser un Meta1,2,3,4,6,7: Número tres (3).
monstruo de dos cabezas. / Lo Metalá1: Trece (13).
malo se hace bueno y lo bueno Metanlá tonti Eyeúnle8: (13-8)
mejor, cuando el hombre usa Letra del Oráculo del Dilogún.
su inteligencia. / El que no Refranes adivinatorios de la
puede ser justo, no puede letra del Dilogún: Si pierde la
hacer justicia con los demás. cabeza, pierde la vida. / El
Merinlá1: Catorce (14). cuidado nos da la vida. / La
Merinla3: Catorce. cura la da el médico, la
Merinlá8: (14) Letra del Oráculo enfermedad se la busca usted.
del Dilogún. En positivo: / La mala cabeza es cómplice
Estas personas son de una de Ikú.
elevada espiritualidad y gran Metanlá tonti Eyilá8: (13-12)
energía mental. Poseen Letra del Oráculo del Dilogún.
sabiduría e inteligencia Refranes adivinatorios de la
Visualizan con facilidad su letra del Dilogún: La
futuro y son capaces de estrategia secreta asegura
analizar sus problemas hasta victoria. / Cada uno para sí
determinar con precisión la mismo. / El diablo coge al
manera d e resolverlos. último. / Sólo cuenta tus
Comprenden las dificultades mentiras a la gente. / El que
ajenas y son capaces de anuncia la guerra nunca es el
orientar como lo haría un buen vencedor.
psicólogo. Se caracterizan por Metanlá tonti Eyioko8: (13-2)
ser muy buenos planificadores Letra del Oráculo del Dilogún.
y con condiciones para Refranes adivinatorios de la
maestros. No son interesados y letra del Dilogún: La muerte
se sienten por encima de toda vive detrás de la oreja. /
penuria. En negativo: Carecen Cuando el hombre nace,
de la voluntad y la fuerza física comienza a morir. / Mueren
para llevar a la práctica todos unos para que nazcan otros. /
los planes y acciones que son Un solo pie no hace el camino.
capaces de concebir. Se / El que se esconde, no borra
caracterizan por no poner los sus deudas. / La mujer llora los
pies en la tierra Su elevada problemas del hombre. /
espiritualidad se vuelve en su Secreto compartido, secreto
contra y otras personas pueden perdido. / Sólo la viruela

72

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

puede insultar a la muerte. / La Metanlá tonti Metanlá8: (13-13)


enfermedad es la antesala de la Letra del Oráculo del Dilogún.
muerte. Refranes adivinatorios de la
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Metanlá tonti Iroso8: (13-4) Letra letra del Dilogún: Las


del Oráculo del Dilogún. epidemias comienzan por uno,
Refranes adivinatorios de la pero todos corremos peligro. /
letra del Dilogún: El que La enfermedad y la salud

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
cierre los ojos no elimina el andan siempre de la mano. /
peligro. / El que no es La antesala de la muerte es la
consultante, no adivina. / Si enfermedad. / Los microbios
comete errores, no lo lamente. no se ven pero se sienten. / El
/ La suerte está en conocer su que trae la epidemia es el
camino. / El que desconoce a mismo que la quita.
su pareja la encuentra en el Metanlá tonti Obara8: (13-6)
hospital. Letra del Oráculo del Dilogún.
Metanlá tonti Marunlá8: (13-15) Refranes adivinatorios de la
Letra del Oráculo del Dilogún. letra del Dilogún: La lengua
Refranes adivinatorios de la no cura pero puede matar. / Te
letra del Dilogún: La salud hicieron rey y prosperaste,
viene del cielo. / El cuidado ahora quieres que con una
nunca está de más. / Dios nos brujería te hagan un Dios. / El
da y el mundo nos quita. / Sin mal se paga con bien. / A
Lázaro no hay salud. / El que palabras necias oídos sordos. /
maltrata a su mujer maltrata a Más vale malo conocido que
su madre. / Males viejos se
bueno por conocer.
renuevan.
Metanlá tonti Odí8: (13-7) Letra
Metanlá tonti Merindilogún8:
del Oráculo del Dilogún.
(13-16) Letra del Oráculo del
Refranes adivinatorios de la
Dilogún. Refranes
letra del Dilogún: La candela
adivinatorios de la letra del
Dilogún: Al generoso lo viene por abajo y no se siente
encuentra la suerte. / La hasta que nos quema. / El
desobediencia cuesta la vida. / taburete lo mismo acomoda
Para lograr el hijo, hay que culo gordo que flaco. / Esto no
cuidar el embarazo. / Al mejor es trabajo que me beneficia a
maestro se le va un borrón. mí. / La muerte de un jefe. / El
Metanlá tonti Merinlá8: (13-14) eco enreda la palabra. / La
Letra del Oráculo del Dilogún. injusticia comienza con una
Refranes adivinatorios de la calumnia. / Silla sin fondo no
letra del Dilogún: La sirve para sentarse. / Deuda
enfermedad no mata si se ataja pagada, deuda eliminada. / El
a tiempo. / Lo que mucho se guía del alumno es el maestro.
esconde nada bueno es. / Hay / La piel es el espejo de la
algo tapado que se puede salud.
descubrir. / El que busca
encuentra. / El dinero no cura
pero compra remedio.

73

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Metanlá tonti Ofún8: (13-10) como el amigo falso, nos


Letra del Oráculo del Dilogún. puede matar. / El hombre es el
Refranes adivinatorios de la lobo del hombre. / La suerte
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: La viene y se va corriendo. / Viene


enfermedad que se esconde, la enfermedad y la muerte. / El
siempre sale a flote. / El que ríe renegar no hará cambiar la
último, ríe mejor. / A veces, lo suerte. / El río no deja de ser

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
que no le gusta es lo que tiene río porque sea subterráneo.
que hacer. / Cuando la cabeza Metanlá tonti Osá8: (13-9) Letra
se trastorna, se tuerce el del Oráculo del Dilogún.
camino. / La cabeza busca su Refranes adivinatorios de la
casa. / Cuidado con ver letra del Dilogún: El enemigo
enfermos, no vaya a cambiar puedes ser tú mismo. / El
cabeza. / El que duerme con la viento malo destruye la brisa
muerte no se muere dormido. que nos refresca. / El riesgo
/ La oscuridad nos puede que corre el bruto, no lo hace
matar de susto. inteligente. / El que no respeta,
Metanlá tonti Ogundá8: (13-3) no es respetado ni por sí
Letra del Oráculo del Dilogún. mismo.
Refranes adivinatorios de la Metanlá tonti Oshé8: (13-5) Letra
letra del Dilogún: La muerte del Oráculo del Dilogún.
es sorda y no le asusta la Refranes adivinatorios de la
gritería. / En la conformidad letra del Dilogún: La sangre
está el triunfo. / Antes de dañada produce infecciones. /
partir, asegure su regreso. / Ifá es tan grande y poderoso
Con dinero se puede comprar que vive en el mundo estando
hasta la propia desgracia. / El fuera de todo. Su palabra es
contrahecho y el jorobado una verdad como un templo. /
también son hijos de Dios, ni La palabra de Ifá nunca cae al
los maltrates ni te burles. suelo, siempre hay una cabeza
Metanlá tonti Ojuani8: (13-11) para asimilarla. / El hombre se
Letra del Oráculo del Dilogún. pone en la posición que
Refranes adivinatorios de la merece. / La mejor herencia es
letra del Dilogún: La salud se la sabiduría. / El que mucho
pierde cuando nos creemos vive puede estar muriendo
inmune. / La suerte que usted antes de tiempo.
espera, es su desgracia. / Los Metanla3: Trece.
pájaros quieren tirarle a la Metanlá8: (13) Letra del Oráculo
escopeta. / El que enseña todas del Dilogún. En positivo: Las
sus armas, pierde la guerra. / El personas de este signo se
ascenso es lento y trabajoso, el destacan por ser humildes,
descenso es vertiginoso. respetuosas y sacrificadas.
Metanlá tonti Okana8: (13-1) Muy preocupados y atentos
Letra del Oráculo del Dilogún. con los que les rodean, por lo
Refranes adivinatorios de la que son buenos padres, hijos,
letra del Dilogún: El río es esposo s y amigos. Su

74

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

inteligencia y poder de Meyila3 / Meyilá7: Número doce


dirección hacen de ellos (12).
buenos jefes, responsables y Meyo3,7: Número ocho (8).
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

justos. Se caracterizan por ser Meyola3: Dieciocho (18).


trabajadores, organizados, Mezan1,3: Nueve (9).
cautelosos y constantes, Mezanlá1 / Mezanla3 / Mezonla3:
cualidades que les permiten Diecinueve (19).

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
alcanzar las metas que se Mi Bó3: No oigo.
proponen. Suelen ser callados, Mi Mu Ché4 / Mi mu che1: Yo lo
discretos, no hablan mal de dije.
nadie y respetan tanto a los Mim Obó3: Te estoy oyendo.
mayores como a los menores. Misi misi7: Mastuerzo.
No les gustan el lenguaje Misí4: Lavar.
obsceno ni las jaranas. Siempre Mititi7: Pinticas.
están atentos a los problemas Mo cué demi1: Me llamó.
de salud que puedan presentar Mocheona4: Se hizo.
aquellos que los rodean. En Mochse Ofifi4: Píntalo.
negativo: Estas personas son Mochse ona1: Hizo.
descuidadas en su aspecto Mochsefifi, mochseofi1: Píntalo.
personal, les gustan los juegos Mochseona3: Hizo.
y la bebida. Suelen ser Mocué Demí4: Me llamó.
inescrupulosas y viciosas hasta Mocuedé iguó1 / Mocuedé Igüó4:
en su vida sexual. Son Lo llamo a usted.
portadores de enfermedades Mocuedé4: Llamó.
contagiosas tanto venéreas, Mocuezum1,4: Favor, favor grande.
hepáticas, como de la piel. El Modá Modá4: Bien bien.
médico les infunde temor pero Modá3,4: Bien, Está bien.
deben tratar de vencer este Moducué4: Gracias.
sentimiento, pues en el médico Moducuesun aguá1: Favor grande.
deben tener a su mejor aliado. Moducuezún1: Con el favor de
Son deshonestos e indolentes, dios.
su descuido y despreocupación Modukué3: Gracias.
los llevan a contagiar a sus Modun modun7: Cerebro.
p ro p io s fami l i a r e s s in Moedun3: Mono.
imp o rtarles mu cho lo s Mofa1: Seis (6).
sufrimientos que esto pueda Mofá7: (Omó Ifá) Babalawo.
producirles. No son buenos Mofilleum4: Coma poco.
amigos, padres, esposas e Moforibale7: Rendir pleitesía,
hijos. Dejan que el mundo los acatamiento, muestra de
arrastre ala perdición tanto humildad ante los superiores.
corporal como espiritual. Saludar a un superior en el
Metilogüagüo 4 : Mandado a suelo. Saludo, cortesía.
buscar. Mogü Ican4: Cállate.
Mewa7: Número diez (10). Mogualemi1: Llegó a mi casa.
Meye3,7: Número siete (7). Mogüalemi4: Llegó a mi casa.
Meyi3,7: Número dos (2). Mogüeletí3: Me oíste.

75

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Mogüicán1: Cállate. Nibaleke3,8: Sabanero, nombre de


Mogüoleti4: Oyó. un pájaro cubano.
Moguololeti3: Me oigo. Nigbe7: Monte.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Mokenkere2: Niño, muchacho. Nigüe1,3,4: Sabana, Sabana de


Mokuedé Yguo3: Yo lo llamo a manigua.
usted. Niña4: Rosita.
Mokuedé3: Llamó. Nioka3: Maja.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Mokuedemí3: ¿Usted me llamo?. Nitosi Abure8: Por un hermano
Molo Ile Omo Mi3: Voy a casa de (cuando es por iré).
mi hijo. Nitosi Adodi8: Por un afeminado
Molo Ilé Ollá4: Ve a la plaza. (cuando es por iré).
Molólla4: La plaza. Nitosi Akisa8: Por un pordiosero
Molóni4: Va. (cuando es por iré).
Moncalá1: Once (11). Nitosi Alakuata8: Por una lesbiana
Mondia1 / Móndia4,6: Señorita. (cuando es por iré).
Monigei3: Se terminó, se acabó. Nitosi Aleyo8: Por un extraño
Monijei1,4: Anjá. (cuando es por iré).
Monkala3: Once. Nitosi Araé8: Por familiares
Mónloo4: Va a salir. (cuando es por iré).
Monucú1,4: Rodillas. Nitosi Ashelú8: Por la policía
Moquequeré1,4: Muchacho. (cuando es por iré).
Mori1 / Móri4: Señor, señora. Nitosi Babá Me8 : Por un
Mororá1,4: Malo. padrastro (cuando es por iré).
Mosuller4 / Mosullere1: Cantador. Nitosi Babá8: Por un padre
Motiwao7: Coco de guinea. (cuando es por iré).
Moúnlo4: Se va. Nitosi Babá Tobi8: Por el padrino
Mowa Lemi3: Me lo trajo. (cuando es por iré).
Mowa3: Lo trajo. Nitosi Bande Loguro8: Por la
Moyugba7: Invocar oralmente, tierra (cuando es por iré).
llamar; hacer reverencias, Nitosi Egbon Babá8: Por un tío
atenciones, saludos a los (cuando es por iré).
Orishas y a los Egun. Nitosi Egbon Iyá8 : Por una tía
Mozan3: Nueve. (cuando es por iré).
Muraguirí1: Deprisa. Nitosi Enimo8: Por el espiritismo
Muraguirí1 / Muraguiri4: Corre. (cuando es por iré).
Murasí1,4 / Murasi3: Apúrate, Nitosi Erita Yagada8: Por estar en
apúrese, dése prisa. la esquina (cuando es por iré).
Nitosi Infani8: Por un beneficio

N
(cuando es por iré).
Nitosi Iyá Me8: Por una madrastra
(cuando es por iré).
Nagba1: Sacerdote, presbítero de Nitosi Iyá8: Por una madre
Changó. (cuando es por iré).
Nakeki3: Desprestigiado. Nitosi Iyá Tobi8: Por la madrina
Nale3: Cuentas de collar. (cuando es por iré).
Nanllo Enfá6 / Nanllo Enfé4 / Nitosi Kokomi Fuye8: Por los
Nanlló enfé1: Yo sabía. animales (cuando es por iré).

76

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

O
Nitosi Loyade Ede8: Por estar en
la calle (cuando es por iré).
Nitosi Merilaye8 : Por los cuatro
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

vientos (cuando es por iré). Oalé1,4: Madrugada.


Nitosi Obiní8: Por una mujer Oba Miré3: En la mesa estamos.
(cuando es por iré). Obá1,2,7: Presidente, Rey, Reina,
Nitosi Okuni8: Por un hombre Dignatario.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
(cuando es por iré). Oba3: Rey, jefe de grupo.
Nitosi Omodé8: Por un hijo Obá4,6: Rey. Presidente.
(cuando es por iré). Obachegún1,6 / Obachegun3 /
Nitosi Omokekere8: Por un niño Obáchegún4: Médico.
(cuando es por iré). Obacheilú6 / Obachoilú1,4: Jefe de
Nitosi Omologú8: Por un palero la policía.
(cuando es por iré). Obafeicitá 1 / Obáfeicitá4 /
Nitosi Omonido8: Por una querida Obafeicita6: Abogado.
(cuando es por iré). Obailú4,6: Alcalde.
Nitosi Oré8: Por un amigo Oballe coballe abente1 / Oballo
(cuando es por iré). Coballe Abento 6 : Que
Nitosi Orugbo8: Por un viejo importa que se acabe el
(cuando es por iré). mundo.
Nitosi Oshemo8: Por un palero Obalocolona4,6: Amo.
(cuando es por iré).
Obalufó Yenku3: Que se muera.
Nitosi Yokonile8 : Por estar
Obamiré3: En la mesa estamos.
sentado en su casa (cuando es
Obán8: Ganso.
por iré).
Obánigüe4,6: Rey de sabana.
Nlá2,7: Grande.
Nodun modún orí1: Cerebro y Obara Bogbe / Obara Bode8:
seso. Odun del Oráculo de Ifá.
Nui Kokokoro3 : Huevos de Refranes adivinatorios del
pájaros. odun: Una persona que no
quiere heredar lo malo; que no
lo procree. / Las paredes tienen
Ñ oídos. / El rey no dice
mentiras. / Oreja no pasa
Ñale legue1,4: Cuentas de collar. cabeza. / El respeto trae
Ñanguare3 / Ñangareo7: Es una respeto. / El grande no debe
ceremonia que se hace, comer fuera de las manos del
Oyuma, o sea, al salir el Sol, es peque o. / Come hoy, bebe
directamente a Olofi se hace mañana y realiza las faenas
en un círculo y se toma un restantes pasado mañana. / Las
refresco que llama dengue paredes tienen oídos. Código
después de presentárselo al ético del odun: Nadie sabe lo
Sol. Saludo, que se le hace: que tiene hasta que lo pierde.
Oludumare Kokoibere osu Obara Fun8: Odun del Oráculo de
bajama, Oba Ogu Alo Oyu Ifá. Refranes adivinatorios
malluba babani. del odun: Uno toma el
Ñonyá Ñonyá8: Pato aguja. purgante y a otro le causa

77

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

efecto. Código ético del comentarios. Alude a los


odun: El Awó nunca discute maestros y a la cadena de la
por dinero. enseñanza y los
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Obara Ika / Obara Ka8: Odun del conocimientos. Es un Odun


Oráculo de Ifá. Refranes difícil de explicar por su
adivinatorios del odun: En la transformación y complejas
tierra no hay justicia divina. / interpretaciones. Es un sentido

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Las apariencias engañan. / El superior. Refranes
pie del rey está extendido; el adivinatorios del odun: Tu
pie del rey es mundial. lengua es tu león, si la dejas te
Código ético del odun: El devora. / Tanto que sabe la
Awó no se envanece para que codorniz que duerme en el
Olofin no lo maldiga. suelo. / No hables y no te
Obara Iroso / Obara Koso8: Odun morderás la lengua. / Lo que
del Oráculo de Ifá. Refranes no es hoy, será mañana. / La
adivinatorios del odun: mujer que come a dos manos,
Virtud hay una, maldades su trabajo la sentencia y la
muchas. Código ético del condena. / La muerte lo odiará
odun: Los reyes también tanto que no lo querrá de
necesitan su consejo. vuelta en el cielo. / El tiempo
Obara Iwori / Obara Wori / es lento para los que esperan,
Obara Wereko8: Odun del veloz para los que temen, largo
Oráculo de Ifá. Refranes para los que sufren, muy corto
adivinatorios del odun: El para los que se regocijan, pero
que se enamora demasiado del para los que aman, el tiempo
dinero, ensuciará su carácter. / es una eternidad. / El que sabe
En el mundo no ambiciones lo no muere como el que no sabe.
que no mereces. / El dinero / El puercoespín corteja a la
puede ensuciar el carácter de mujer del leopardo, pero éste
una persona. / El buen carácter no puede evitarlo. / El hombre
es la esencia de la belleza. paciente se hace rey del
Código ético del odun: Para mundo. / El hombre nace
llegar a ser grande, hay que sincero y se muere mentiroso.
pasar por diferentes etapas. / Cuando habla el loro, el
Obara Meyi8: Odun del Oráculo hombre enmudece. Código
de Ifá. Representa la fuerza y ético del odun: El Awó no se
la rudeza masculina. Simboliza compromete porque los
la sabiduría incalculada, compromisos se vuelven
ilimitada, prodigiosa, legada contra él.
por los ancestros. Es una gran Obara Oddi / Obara Dila / Obara
espiritualidad. Este Odun Di8: Odun del Oráculo de Ifá.
sanciona la infidelidad, es Refranes adivinatorios del
cabeza de la tierra. En el odun: El ratón no mata al
cuerpo humano es la lengua y gato. / El mal se convierte en
de un modo genérico las bien. / El perro tiene cuatro
conversaciones y los patas y coge un solo camino. /

78

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Dos casas que no sean Obara Osa / Obara Sa8: Odun del
contiguas difícilmente cogen Oráculo de Ifá. Refranes
candela. Código ético del adivinatorios del odun: Un
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

odun: El Awó se hace Ebbó carnero padre de tres años


con la letra del año. nunca sufre de insulto alguno
Obara Ogunda / Obara Oggunda antes de coronarse. / La
/ Obara Kuña / Obara paloma usa sus dos alas para

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Guna8: Odun del Oráculo de atraer la prosperidad a la casa.
Ifá. Refranes adivinatorios / La gallina no padece de
del odun: Al que no quiere dolores de parto. / Está loco o
caldo, se le dan tres tazas. / El se hace el loco. / Repugnancia
que no la hace a lo primero, por el dulce después que se lo
busca y rebusca de nuevo. / El comió. / El gallo no ofrece ni
que la tiene adentro es el que vino ni ñame antes de casarse.
se menea. / Cuando el rayo / El conejo nunca viene a la
brilla en la lluvia, nosotros tierra sin tener hijos. Código
llamamos a Shangó. Código ético del odun: El Awó no se
ético del odun: El Awó se descuida para que sus
hace necesario para poder enemigos no logren vencerlo.
triunfar. Obara Oyekun / Obara Yekun /
Obara Ojuani / Obara Juani / Obara Yeku / Obara Kuye8:
Obara Juane8: Odun del Odun del Oráculo de Ifá.
Oráculo de Ifá. Refranes Refranes adivinatorios del
adivinatorios del odun: El odun: No se puede almorzar
pájaro Agbé tiene la voz de sin desayunar. / Zapatero a sus
quien ejecuta, el pájaro Alukó zapatos. / El criado se le quiere
tiene la voz del veneno, Obara imponer al amo. Código
Juani tiene la voz que dice: ético del odun: El Awó se
“Yo haré mal, yo haré mal”. supera para desempeñar su
Código ético del odun: El sabiduría.
Awó nunca debe pensar que Obara Rete / Obara Kete8: Odun
sabe mucho, siempre hay del Oráculo de Ifá. Refranes
alguien que sabe un poco más. adivinatorios del odun:
Obara Okana / Obara Kana8: Respeta para ser respetado. /
Odun del Oráculo de Ifá. Cuando la verdad llega, la
Refranes adivinatorios del mentira agacha la cabeza.
odun: El que no oye consejos, Código ético del odun: El
no llega a viejo. / El capricho Awó no oye chismes para
es la perdición de todos. evitar disgustos.
Código ético del odun: El Obara She / Obara Nonoshe8:
Awó debe saber con quien Odun del Oráculo de Ifá.
anda porque una mala Refranes adivinatorios del
compañía puede ocasionarle odun: Vemos las marcas sobre
trastornos. la palma, pero no sabemos
para qué la marcaron. / Vemos
la sombra pero no los pies con

79

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

los cuales ésta camina detrás gordo que el flaco. / El criado


de uno. / Una lengua callada se le quiere imponer al amo. /
hace sabia la cabeza. / Primero No se puede almorzar sin
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

pulla, después injuria. / Entró desayunar. / Zapatero a tu


de aprendiz y ya quiere ser zapato. / Usted quiere más al
maestro. / Para fuera, para el dinero que a su vida. / Por
patio lo que perjudique. / La mucho que adquieras en el

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
lengua que come sal no puede mundo, al final te vas
escupir dulce. / El hablar desnudo.
incontrolado y los planes Obara tonti Iroso8: (6-4) Letra del
inmaduros causan dolor en las Oráculo del Dilogún.
rodillas. / Entró de aprendiz y Refranes adivinatorios de la
quiere quedarse de maestro. letra del Dilogún: Vergüenza
Código ético del odun: El mayor (atiyuawa). / Virtud hay
aprendiz aprende observando una, maldad hay muchas. / El
a sus maestros. enfermo no tiene cura. / El rey
Obara tonti Eyeúnle8: (6-8) Letra pierde su corona. / Cuidado
del Oráculo del Dilogún. con bochornos que quieren
Refranes adivinatorios de la hacerle pasar. / Al rey se le
letra del Dilogún: Oreja no puede coronar una sola vez. /
pasa cabeza. / El respeto trae Ningún rey se convierte en
respeto. / Las paredes tienen súbdito.
oídos. / El grande no debe Obara tonti Marunlá8: (6-15)
comer fuera de las manos del Letra del Oráculo del Dilogún.
pequeño. / Una persona que Refranes adivinatorios de la
no quiere heredar lo malo, que letra del Dilogún: Los
no lo procree. / Respeta a los espejismos no son realidad. /
mayores. / El comercio reúne a Guerra que viene para la
los pueblos y divide a los ciudad. Nadie puede ser juez y
hombres. parte. / Sólo el cielo sabe la
Obara tonti Eyilá8: (6-12) Letra verdad. / Se puede engañar a
del Oráculo del Dilogún. algunas gentes algunas veces,
Refranes adivinatorios de la pero no a toda la gente todas
letra del Dilogún: De fracaso las veces.
en fracaso por revoltoso. Dios Obara tonti Merindilogún8: (6-
condena el incesto. / Destino 16) Letra del Oráculo del
que se pierde, jamás se Dilogún. Refranes
encuentra. / El que con la adivinatorios de la letra del
lengua mata sin la lengua Dilogún: Cuando la verdad
muere. / La mala estrategia nos llega, la mentira baja la cabeza.
vence. / Dios no se oye, pero su
Obara tonti Eyioko8: (6-2) Letra sentencia se conoce. / Respete
del Oráculo del Dilogún. para ser respetado. / El hombre
Refranes adivinatorios de la enfermo no puede comerciar.
letra del Dilogún: A la
muerte le apetece lo mismo el

80

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Obara tonti Merinlá8: (6-14) / El rey no miente. / El que


Letra del Oráculo del Dilogún. sabe no muere como el que no
Refranes adivinatorios de la sabe. / El que no oye consejos,
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: El sol nace no llega a viejo. / La felicidad


para todos. / En el mundo, no en casa del pobre dura poco. /
ambiciones lo que no mereces. No hay lengua que habló que
/ La cabeza se trastorna Dios no castigó. / Los pobres

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
cuando la avaricia la toca. / Lo se hacen ricos y viceversa. / El
que Dios da, también lo quita. que mucho habla corre peligro.
/ La competencia nos puede / La mentira no produce
dar el triunfo o el fracaso. / El dividendos. / El que mucho
hombre lleva dos sacos: uno habla se condena. / El pez
para ganar y uno para perder. muere por la boca. / Secretos,
Obara tonti Metanlá8: (6-13) secretos son.
Letra del Oráculo del Dilogún. Obara tonti Odí8: (6-7) Letra del
Refranes adivinatorios de la Orácul o del Dilogún.
letra del Dilogún: Las marcas Refranes adivinatorios de la
de la viruela nunca se borran. / letra del Dilogún: El perro
En la tierra no hay justicia tiene cuatro patas y coge un
divina. / Si mala fama le solo camino. / Nace el soborno
precede, trastorno tendrá en su cuando se busca posición. / El
viaje. / Su mentira de hoy ratón no mata al gato. / El mal
puede ser su verdad de se convierte en bien. / Dos
mañana. / El enano no le vence cosas que no sean contiguas
su guerra al gigante. / El mal difícilmente harán juego. /
del pobre puede ser el mal del Donde se compra a uno, se
rico. / Solamente el leopardo quiere para tumbar a los
tiene pintas. demás. / No deje camino por
Obara tonti Obara8: (6-6) Letra vereda.
del Oráculo del Dilogún. Obara tonti Ofún8: (6-10) Letra
Refranes adivinatorios de la del Oráculo del Dilogún.
letra del Dilogún: En boca Refranes adivinatorios de la
cerrada, no entran moscas. / El letra del Dilogún: Llévate lo
que mucho habla, mucho que traes. / Uno toma
yerra. / El hablar impide purgante y a otro le hacen la
escuchar. / Lo que se ve no se operación. / La codicia y la
habla. / El que mucho abarca, envidia sólo producen guerra.
poco aprieta. / El que da lo que / Lo prometido es deuda. / En
tiene, a pedir se queda. / Todo la oscuridad al que habla lo
lo que le sobra, hoy le faltará encuentran. / El miedo y el
mañana. / El bodeguero que no respeto son dos cosas muy
cobra su mercancía no tiene diferentes, distíngalos. / Las
ganancias. / El comerciante maldiciones con bendiciones se
tiene que ponerle precio a quitan.
otro. / Tanto tienes, tanto
vales; nada tienes, nada vales.

81

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Obara tonti Ogundá8: (6-3) Letra / El descrédito cierra negocios.


del Oráculo del Dilogún. / El barco que no se amarra, se
Refranes adivinatorios de la va a la deriva. / El ciclón deja
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: Las una brecha a su paso. / La


palabras sacan fuego y la mentira sale a flote.
candela quema. / Si no quieres Obara tonti Oshé8: (6-5) Letra del
caldo; tres tazas. / El que la Or áculo del Dilogún.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
tiene adentro, es el que se Refranes adivinatorios de la
menea. / El que no la hace al letra del Dilogún: Hacia
principio, busca y rebusca de fuera, hacia el patio, lo que te
nuevo. / La montaña fue perjudique. / Primero pulla y
destruída por creerse poderosa. después injuria. / Entró de
/ Mientras más alto se está, aprendiz y quiere ser maestro.
más duro es el golpe al caer. / La lengua que come sal, no
Obara tonti Ojuani8: (6-11) Letra puede escupir dulce. / El
del Oráculo del Dilogún. hablar incontrolado y los
Refranes adivinatorios de la planes inmaduros causan dolor
letra del Dilogún: El que no en las canillas. / Una lengua
saca provecho de sus esfuerzos callada hace sabia una cabeza.
no sabe trabajar. / No sea / Lo que se bota no se recoge. /
esclavo de la envidia. / El único El que botan de un lugar
alimento de la envidia es la encuentra el mejor sitio para
destrucción. / El que no retiene permanecer.
sus ganancias no las disfruta. / Obara Trupon / Obara Trupo /
El engaño y las mentiras nos Obara Tunbun8: Odun del
paran ante un Juez. / Del Oráculo de Ifá. Refranes
alardoso se habla tanto bien adivinatorios del odun: Si
como mal. marcas Obara Trupon en opón
Obara tonti Okana8: (6-1) Letra Ifá escucharás las revelaciones
del Oráculo del Dilogún. del sacerdote. / Si golpeas una
Refranes adivinatorios de la nuez de palma contra otra,
letra del Dilogún: El capricho escucharás las palabras de
es la perdición de todos. / Orunmila. / Si golpeas un palo
Muerte por traición. / Los contra otro escucharás su
resultados siempre se ven al sonido. / De fracaso en fracaso
final. / A la naturaleza nadie la por porfiado. Código ético
vence. / Del cielo sólo cae agua del odun: El Awó no le hace
y nos da catarro. / Las esquinas daño a nadie.
son las encrucijadas donde se Obara Tura / Obara Kushiyo8:
encuentran lo mismo lo bueno Odun del Oráculo de Ifá.
que lo malo. Refranes adivinatorios del
Obara tonti Osá8: (6-9) Letra del odun: En cuerpo sin ilusión y
Oráculo del Dilogú n. sin alma, se queda sin ideas la
Refranes adivinatorios de la mente. / Nadie puede ser juez
letra del Dilogún: Usted no y parte. / El halcón no puede
está loco, pero se hace el loco. da ar un caracol; todos lo que

82

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

él puede hacer es mirarlo con evitar problemas futuros. Su


su mirada. Código ético del vida es como las ruedas, unas
odun: Las grandes veces suben y otras bajan. Si
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

adversidades endurecen la vida no guardan un poco para el


y el carácter del Awó. futuro llegan a pasar hambre.
Obara8: (6) Letra del Oráculo del Deben aprender a oír consejos
Dilogún. En positivo: Estas y evitar ser mentirosos pues

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
personas suelen ser pueden ser descubiertos.
trabajadores muy activos y S u e l e n c r i t i c a r
productivos, capaces de implacablemente a los demás y
desarrollar cualquier labor que tienen un gran complejo de
les permita mantenerse a sí superioridad. Con facilidad se
mismos y a su familia. Siempre convierten en personas
deben guardar para cuando no desconsideradas, caprichosas,
tengan, de lo que tengan sólo mal habladas, insultantes,
deben dar la mitad de la tramposas y sin capacidad para
mitad. Son conversadores, discernir. Aquí nace el
tienen buen tino para analizar malagradecimiento por parte
distintas situaciones. En el de los hijos. No deben ofrecer
orden emotivo son cariñosos, bebidas alcohólicas en sus
buenos esposos, hijos, padres y fiestas. Este odu controla la
amigos. Suelen caracterizarse barriga y los riñones.
por ser ingeniosos, realistas, Obarabiosun7: Estrella.
honestos, sociables y con buen Obatala3: Deidad.
sentido del humor. Tienen un Obatalá7: Es un Osha. Padre de
gran potencial para el todos los hijo en la tierra. El es
liderazgo. Este es un signo de el creador del ser humano.
comercio especialmente de Como creador es regidor de
piedras. Comparten con todos todas las partes del cuerpo
a la vez y cumplen menos humano, principalmente de la
consigo mismos. Deben dar cabeza, de los pensamientos y
mucha comida en sus fiestas. de la vida humana, dueño de
Este es un odu de vida, de la blancura o donde participa
caminar, de movimiento. Son esencialmente lo blanco como
esclavos de las deidades. símbolo de pureza y paz;
Siempre le tienen que dar la dueño de la plata y de los
chiva a Obatalá y rogarle a sus metales blancos. Representa la
pies. No deben hacer nada de creación que no es
gratis. En negativo: Se necesariamente inmaculada; lo
destacan por soñar despiertos, magnánimo y superior,
viven en un mundo de también la soberbia, la ira, el
irrealidades y llegan a despotismo y las personas con
engañarse a sí mismos. Son defectos o dificultades físicas y
excesivamente conversadores, mentales. En la naturaleza está
deben aprender a callar tanto simbolizado por las montañas.
sus cosas como las ajenas y así Es el que intercede ante

83

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

cualquier Osha u Orisha por Obu3: Hilo, fibra, cordel.


cualquier persona ante una Obuniyé7: Es la ropa que tenga en
dificultad que tenga, porque se su casa y que ya no le sirve al
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

considera el padre del género interesado.


humano y dueño de todas las Oca4,6: Pan.
cabezas. Ocalánque4: Cuántos van a
Obba Achailu3: Jefe de la policía. chiquear.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Obba Ilú3: Presidente o alcalde. Ocán1,4: Corazón.
Obbaloyo Omoba3: Príncipe. Ocanchocho1: Uno (1).
Obé1,3,4: Caldo, Cuchillo. Ocará1,4: Bollito.
Obé7: Cuchillo. Ocebo1: Vicioso.
Obedo3: Verde claro. Ocha Guaribo3: Disgusto por
Obesebí aerí1 / Obesebí Laerí4: Santo.
Fracasó por su cabeza. Ocha1: Santos, santería.
Obesebí1,4: Fracasó. Ocha3,4,6: Santos.
Obesesi laerí1 : Fracasó por su Oché1,4: Jabón.
propia cabeza. Oche3: Jabón.
Obi Ako3 : Coco pintado de Oché3: Son las piezas de Changó.
amarillo. Ochinchin3: Es un plato que se le
Obi Kola2: Nuez de Kola. hace al Oriza Ochun con
Obi Kola3: Coquito africano, en el acelga o con cerraja o lechuga
se encierra uno de los secretos y se le echa camarones y
del Santo, sin eso no se puede otros ingredientes.
asentar Santo, es el Aché de Ochincin3: Acelga.
África, o sea, uno de los Aché. Ochocuán1,4 / Ochukuan3: Luna.
Obi Ocha3: Refrescar. Hacer Ochosi3: Uno de los guerreros
rogación con coco seco, transculturado con San
aunque todos los Santo Norberto.
trabajan con la pulpa Ochukuamuko3: La luna nueva.
pertenece a Obatala es la que Ochukuanaro3: Cuarto
sirve para rogar la cabeza, se menguante.
dice: Kobbo Eri Uon Obí. Oc hu kuanas u r e 3 : C u a r t o
Obi Tutu3: Coco fresco. creciente.
Obí motiwao7: Coco de guinea Ochukuandida3: Luna llena.
Obí1,7 / Obi2,3,4: Coco. Ochukuaumbo3: La luna cuando
Obigüi3: Coco seco. se retira.
Obiní lovi1: La mujer parió. Ochúmale 1 / Ochumale3 /
Obini12,3,4,6 / Obiní7: Mujer. Ochúmalo4: Arco iris.
Obinilobi4: La mujer parió. Ocobo4,6: Vicioso.
Obirikiti1: Conseguir. Ocóguiri4,6: Miembros.
Obitele4: Haya bueno. Ocolomi1,4,6: Querido, Mi querido.
Obó2,7: Órgano genital femenino. Ocolomí4: Querido.
Oboñu2 / Oboñú7: Mujer preñada, Ocú Azán4: Buenas noches.
embarazada. Ocú Majana1,4: Borracho.
Oborí7: Rogación. Rogación de Ocú Ollireo4: Buenos días.
cabeza. Ocú Ollumao4: Buenas tardes.

84

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ocuá buruyule1,4: Mata con su más lejos, mejor. / Odi los


revolución. sujeta en la casa y Ofun los
Ocuá4,6: Matar. bloquea en el bosque. Código
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Ocuao4,6: Mató. ético del odun: El Awó gana


Ocuazán1: Buenas noches. cuando es obediente.
Ocueté1: Jutía. Odi Juani / Odi Moni / Odi
Ocun1 / Ocún4: Mar. Omoni / Oddi Juani8: Odun

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
Ocuma6: Catarro. del Oráculo de Ifá. Refranes
Ocuní1: Hombre. adivinatorios del odun:
Ocuollimao1: Buenas tardes. Usted sabe para los demás
Ocuollireo1: Buenos días. pero para usted nada. / Una
Ocutá Guanlá4: Piedras grandes. palabra de ánimo germina en
Ocutá1,4: Piedra. el hombre. / Por donde se
Odá modá1,4: Bien, muy bien. sube, se baja. / Se acuerda de
Odá1: Bien. Shangó cuando truena.
Odá4: Bueno. Código ético del odun: El
Odábo1: Adiós, bueno adiós. sacrificio de hoy será el
Odakéon4: Regular. bienestar de mañana.
Odan3: Capado. Odi Ka / Oddi Ka8: Odun del
Odani3: Manilla. Oráculo de Ifá. Refranes
Odanico1,4: Cocotazo. adivinatorios del odun: Para
Odara1,4,7: Bien, bueno, fuerte, con vivir en paz es más necesario
desenvolvimiento. esconder los méritos que los
Odaro1: Buenas noches. defectos. / El que aplaude los
Odde2: Cazador. actos de un malvado es de su
Oddola3: Mañana. propia calaña. / En la tierra no
Oddua3: deidad Oddula, mañana. hay justicia divina. Código
Odere Kokó8: Tojosa. ético del odun: En la tierra no
Odi Bara / Oddi Bara8: Odun del hay justicia divina.
Oráculo de Ifá. Refranes Odi Kana / Odi Ona8: Odun del
adivinatorios del odun: Oráculo de Ifá. Refranes
Peonía no sabe si queda prieta adivinatorios del odun: Un
o colorada. / Lo que hace con buen hijo es mejor que un
las manos lo desbarata con los tesoro. / Si bien no ha hecho,
pies. / El perro tiene cuatro daño tampoco. / El rico
patas y coge un solo camino. / envidia al pobre. / En casa del
El matrimonio es un palacio de trompo no se puede bailar. / El
dos puertas, la verdadera y la enfermo cuando no puede ser
falsa. Código ético del odun: curado, puede ser matado.
La sombra de la conciencia Código ético del odun: El
persigue a los asesinos. Awó respeta la palabra del
Odi Fumbo / Odi Fun8: Odun del Oriaté.
Oráculo de Ifá. Refranes Odi Meyi8: Odun del Oráculo de
adivinatorios del odun: Si el Ifá. Representa el linaje
pelo se enreda, sólo un peine matrilineal, la familia y su
puede desenredarlo. / Mientras genealogía, la vía uterina.

85

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Simboliza la espalda, las Odi Ogunda / Oddi Gunda8:


nalgas, el ano. Es un ser Odun del Oráculo de Ifá.
humano agachado desnudo, Refranes adivinatorios del
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

mostrando esas partes. Hace odun: La deuda con muertos


alusión a los actos sexuales que es mala comida. / Estira la
no conducen a la procreación mano hasta donde alcance. / Al
del ser humano. Odi es lo que velan no escapa. Código

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
último de un territorio o lugar. ético del odun: El Awó no le
Señala el momento en que, hace Ifá a nadie sin el
creada la materia, llega el consentimiento de su Ángel de
espíritu a encarnarla. Indica el la Guarda.
acto de la procreación de la Odi Rete / Odi Leke / Oddi Irete
especie humana y el desarrollo / Oddi Leke8: Odun del
y la evolución de esta. Oráculo de Ifá. Refranes
Refranes adivinatorios del
adivinatorios del odun:
odun: Usted puede
Hazte digno de todos los
arrepentirse de las cosas
favores; pero no hagas ni
pasadas, pero en el presente
debe asumir las consecuencias. aceptes ninguno. / Un perro
/ Un tigre no coge a un perro sordo no sirve para cazar. / El
encerrado en una jaula de infortunio nace d e la
hierro. / Las hormigas blancas malevolencia y no del destino.
intentaron pero no pueden / Un azadón nunca abandona
devorar la roca. / Un río no el trabajo. / Un machete nunca
puede salir a hacerle la guerra se enferma. / Un perro asume
a otro río. / Un hijo es la el trabajo implacablemente. /
continuidad de nuestros Un carnero no se opone al
quehaceres en la vida. / El que temor. Código ético del
dice calumnias de otros, rebaja odun: El Awó debe cuidarse
su propio prestigio. / Si usted de lo que habla para que no se
no es vicioso alguien lo es por busque problemas.
usted. / Por fuerte que hale el Odi Roso / Oddi Roso8: Odun del
viento a las hojas de las Oráculo de Ifá. Refranes
palmas, la hierba que crece al adivinatorios del odun: Uno
pie de ésta no le teme. / Las es el mejor guardián de su
hormigas blancas intentaron, negocio. / Todo lo que brilla
pero no pudieron devorar la no es oro. / Me hice rico por
roca. / El que pervierte a otro, mis propias manos. / Nuestra
trae la maldad a su casa. / El opción antes del nacimiento,
guerrero de Ifá no va a la es nuestra experiencia en la
guerra con una lanza. / ¿Con vida. / No sabe lo que es amor
qué se sienta la cucaracha? / A quien no esté enamorado. /
la mosca le interesan todos los Luchar por sí mismo es la
cadáveres, pero ningún vivo mejor medicina. / En el país de
puede pasarse por muerto ante los ciegos el tuerto es rey. / El
la mosca. Código ético del sueño es el alimento que
odun: La suerte del Awó está
Olodumare le da al hombre. /
en su casa.

86

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

El loro es conocido por su cola su obra. / Desde el más allá


roja. / Una persona por sacarle fiscalizan los actos del más acá.
los ojos a otra, se los saca él / Los muertos lo ven todo.
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

mismo. / Buena ayuda recibe Código ético del odun: Del


quien se ayuda a sí mismo. otro mundo fiscalizan los actos
Código ético del odun: El de este mundo.
Awó cuando tiene guerra, no Odi Tura / Odi Tauro / Odi

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
duerme. Atauro / Odi Atawo / Odi
Odi Sa / Oddi Sa8: Odun del Atakofeño 8 : Odu n d el
Oráculo de Ifá. Refranes Oráculo de Ifá. Refranes
adivinatorios del odun: adivinatorios del odun: Una
Estire los pies hasta donde madre desea el bien a un niño.
alcance la sábana. / Ojo por / Un padre desea el bien a un
ojo, diente por diente. / Estira niño. / La vida es como las
la mano hasta donde alcance. / hojas de la palmera en el
Ayer fue ayer, mañana será camino. / La mano que no
mañana, pero hoy bebe y puedes cortar, bésala. / La
come. / Acostarse en una lo ngevidad y la v ejez
pequeña estera vale más que dependen de la cabra salvaje. /
acostarse en la tierra. / Dos La cabeza de codorniz se
leopardos no pueden morderse volverá cabeza de buey en su
el uno al otro en la cabeza. / caso. / El azadón es el único
Bibijagua carga lo que puede y que cuida el bienestar de la
lo que no, lo deja. / Lo que se tierra. Código ético del
fue vuelve. Código ético del odun: El Awó debe tener
odun: El Awó le toca tambor cuidado no sea que el
al Ángel de su Guarda. desenfreno sexual lo lleve a
Odi She / Oddi She8: Odun del vivir con un ahijado o ahijada.
Oráculo de Ifá. Refranes Odi Wori / Odi Oro / Oddi
adivinatorios del odun: Una Iwori8: Odun del Oráculo de
cosa pequeña puede acarrear Ifá. Refranes adivinatorios
estragos incalculables. / Los del odun: Todo el cuerpo
ojos protegen la cabeza. / Si un duerme menos la nariz. / Si
querido me bota, me busco nosotros tenemos sabiduría y
otro. / El río arrastra a la no la ap licamo s, no s
persona adulta cuando no volveremos ignorantes. / Si
conoce su peso. / Absuelto por nosotros tenemos poder y no
falta de pruebas. Código lo aplicamos, nos pondremos
ético del odun: El Awó vive indolentes. / Lo chiquito se
con mujeres religiosas. hace grande. Código ético
Odi Trupon / Oddi Batuto8: del odun: El Awó no arranca
Odun del Oráculo de Ifá. hierbas pasadas las seis de la
Refranes adivinatorios del tarde.
odun: El que por su gusto
muere, la muerte le sabe a
gloria. / El está aplicándose en

87

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Odi Yekun / Odi Yeku8: Odun del aplicándose en su obra. / Del


Oráculo de Ifá. Refranes otro mundo fiscalizan las cosas
adivinatorios del odun: de éste. / Los muertos lo ven
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Todo aquel que encuentra la todo. / La unión de todos; el


belleza y no la mira, pronto que separa muere y no se llora.
será pobre. / Nadie muere Odí tonti Eyioko8: (7-2) Letra del
cuando quiere, sino cuando le Or áculo del Dilogún.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
toca. / El perro que tiene hueso Refranes adivinatorios de la
en la boca no puede aullar. / letra del Dilogún: Uno muere
Donde un perro mea también cuando le toca, nadie muere en
mea su hermano. / El chiquito la víspera. / Todo aquel que
se hace grande. Código ético encuentra la belleza y no la
del odun: Para gobernar hay mira, pronto se dará cuenta
que tener canas. que está ciego. / La niebla
Odí llomi1 / Odí llomí4: Hasta gobierna al mundo, pero nubla
otro día. la vista. / La belleza atrae todo
Odí llomí6: Otro día. género de dicha. / ¿Quién nos
Odí tonti Eyeúnle8: (7-8) Letra puede matar? Dios y los
del Oráculo del Dilogún. orisha. / El perro que tiene un
Refranes adivinatorios de la hueso en la boca no puede
letra del Dilogún: El sordo aullar ni ladrar. / Donde un
no mantiene el ritmo. / No perro mea, también mea su
vuelva con lo que tuvo. / La hermano. / Lo chiquito se hace
voz de Edibe lleva todo el grande si persiste. / Viene la
ibodú de Ifá. / No hay mujer riqueza y nace el comercio. /
preñada que no pueda parir un La muerte no puede asustar a
babalawo. / Si un padre ha la vida, pues ésta es su fin. / El
olvidado a un hijo, no importa fin es la conclusión de todo
cuánto tiempo tome, el hijo comienzo. / El ser más
todavía puede implorarle al sacrificado es la madre. / Las
padre. / Si una madre pare, un madres paren lo mismo
hijo puede volver a nacer de su derecho que jorobado. / La
hijo. / Orula dijo: “Traer el moral es la mejor virtud del ser
cielo a la tierra y la tierra al humano. / Entre tres siempre
cielo”. / El sentimiento anula la alguien puede estar sobrando.
razón. / Los sueños pueden / El enfermo se cura donde
convertirse en pesadillas. Olofin hizo que toda la
Odí tonti Eyilá8: (7-12) Letra del naturaleza pariera. / Cuando
Oráculo d el Dilogún. dos personas hacen las cosas
Refranes adivinatorios de la mal, hay un tercero que lo
letra del Dilogún: Las sufre.
discusiones son de mal agüero. Odí tonti Iroso8: (7-4) Letra del
/ No se le dice al enfermo que Or áculo del Dilogún.
se cura y se salva. / El que por Refranes adivinatorios de la
su gusto muere, la muerte le letra del Dilogún: La cuchara
sabe a gloria. / El está es la que sabe lo que hay en el

88

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

fondo de la olla. / Una Odí tonti Merinlá8: (7-14) Letra


persona, por sacarle los ojos a del Oráculo del Dilogún.
otra, se los saca ella misma. / Refranes adivinatorios de la
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Con mis propias manos me letra del Dilogún: Todo el


hice rey. / No sabe lo que es cuerpo duerme, menos la
amor, el que no está nariz. / El que vive de
enamorado. / El sueño es el ilusiones, muere de desengaño.

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
alimento que Olorun le da al / El cuerpo es el vehículo del
hombre. / Uno es el mejor espiritu, y el alma es el motor.
guardián de su negocio. / / Madre, aunque de vinagre
Buena ayuda recibe el que se sea. Padre cualquiera; madre
ayuda a sí mismo. / Luchar por una sola. / No hay peor ciego
sí mismo es la mejor medicina. que el que no quiere ver. / Los
/ Nuestra opción antes del hijos se crían para otros, no
n a cimiento es nu est r a para sí mismos.
experiencia en la vida. / Todo Odí tonti Metanlá8: (7-13) Letra
lo que brilla no es oro. / El no del Oráculo del Dilogún.
querer ver, no puede detener el Refranes adivinatorios de la
tiempo. / La jícara cae al agua letra del Dilogún: El cuerpo
y no va nunca al fondo. se pudre sólo cuando muere. /
Odí tonti Marunlá8: (7-15) Letra La tierra se pudre pero no se
del Oráculo del Dilogún. muere. / En la tierra no hay
Refranes adivinatorios de la justicia divina. / El murciélago
letra del Dilogún: La habita, se acuesta boca abajo;
bendición de la madre es la su hijo Adán se acuesta boca
capa que nos cubre. / La vida abajo, pero si Ayé se acuesta
es como las hojas de una boca abajo su estómago le
palmera en el camino. / La ahogará el cuello. / El que
cabeza de codorniz se volverá aplaude los actos de un
cabeza de buey en tu caso. / La malvado es de su misma
mano que no debes cortar, calaña. / Para vivir en paz, es
bésala. más necesario esconder los
Odí tonti Merindilogún8: (7-16) méritos que los defectos. /
Letra del Oráculo del Dilogún. Aquí fue donde el gallo quiso
Refranes adivinatorios de la ser general y el chivo ser rey
letra del Dilogún: El Odí tonti Obara8: (7-6) Letra del
infortu nio nace de la Or áculo del Dilogún.
malevolencia y no del destino. Refranes adivinatorios de la
/ Señala amarre y cambio de letra del Dilogún: Peonía no
cabeza. / El buey, por hacerle sabe si queda prieta o
un favor al perro, quedó co lo rad a. / S eñala el
amarrado por los tarros. / nacimiento del matrimonio. /
Hazte digno de un favor y El matrimonio es un palacio de
nunca tendrás que pedirlo. / dos puertas, la principal y la
Un perro sordo no sirve para falsa. / No deje camino por
cazar. / Si no tienes nada vereda. / El camino más rápido
bueno que decir, cállate. y seguro es el camino recto.

89

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros
www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2009 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí


proyecto-orunmila.org
Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Regalo Exclusivo
Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Glosario de Términos de Osha-Ifá. Lengua de Santero

Odí tonti Odí8: (7-7) Letra del la niebla no conoce a su


O ráculo del Dilogún. prójimo si no se hablan. / La
Refranes adivinatorios de la noche es la madre del día; de
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

letra del Dilogún: No se salga la oscuridad nace la luz. /


de sus costumbres. / Un río no Cuando la mente se oscurece,
puede hacerle la guerra a otro el hombre pierde su destino.
río. / Por fuerte que le hable el Odí tonti Ogundá8: (7-3) Letra

Regalo Exclusivo del Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí
viento a las hojas de la palma, del Oráculo del Dilogún.
la hierba que crece al pie de Refranes adivinatorios de la
ésta no le teme. / Un tigre no letra del Dilogún: El
se come a un perro encerrado adulterio causa la guerra. / Las
en una jaula de hierro. / A la ofensas no crean amor. / La
mosca le interesan los deuda con muerto es mala
cadáveres, pero ningún vivo comida. / Lo que usted no
puede pasar por muerto para puede comer, deje que lo
una mosca. / Si usted no es coman los demás. / El que
vicioso, alguno lo es por usted. lucha guerra ajena, pierde su
/ El que pervierte a otro, trae la paz. / No quiera lo que no le
maldad a su casa. / El que dice pertenece por derecho propio.
calumnias de otro, rebaja su / Cuando el ancla se tira, el
propio prestigio. / El fruto del barco se detiene. / El que
amor son los hijos. / Las maltrata a un hijo ajeno,
debil id a d es cer ebr a l es maltrata al suyo.
producen morbosidad. / Las Odí tonti Ojuani8: (7-11) Letra
hormigas blancas intentaron, del Oráculo del Dilogún.
pero no pudieron devorar las Refranes adivinatorios de la
rocas. / Uno puede letra del Dilogún: Lo único
arrepentirse de sus errores o que el hombre no puede
acciones anteriores, pero tiene desperdiciar es a sí mismo. /
que soportar las consecuencias. Usted sólo se acuerda de Santa
/ ¿Con qué culo se sienta la Bárbara cuando truena. / Una
cucaracha? / Nadie nunca ha palabra de aliento anima al
oído hablar de alguien que hombre. / Usted sabe para los
haya sido rechazado en los demás, pero para usted nada.
cielos. / El que tiene techo de Odí tonti Okana8: (7-1) Letra del
cristal no puede tirar piedras. / Oráculo del Dilogún.
El secreto entre dos no es Refranes adivinatorios de la
secreto. letra del Dilogún: Lo que se
Odí tonti Ofún8: (7-10) Letra del fabrica no puede ser destruido
Oráculo del Dilo gún. por el que lo fabricó. / El rico
Refranes adivinatorios de la envidia la felicidad del pobre.
letra del Dilogún: El nacer es / No se puede bailar en casa
fácil, pero vivir es lo difícil. / del trompo. / El enfermo,
Mientras más lejos, mejor. / El cuando no puede ser curado,
que se pierde es por no querer puede ser matado. / Si bien no
ver su camino. / E