Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CANTO 1
Coro-
Bara súwà yọ; ọmọ yàlàwá’nà
Fuerza vital que lejos y extensamente aparece;
Niño que separa, rajas y divide el camino
Mamá ké'ní ir'awo e
Usted no puede cortar la estera de la bondad de los iniciados
O Bara wá yo, Ẹkẹ e, Èsù Òdàrà, ọmọ yàlàwá’nà,
Fuerza vital que viene a entregar (nosotros), el Palo Ahorquillado,
Èşù, actor de maravillas,
Niño que separa, rajas y divide el camino
Mámà ké'ní ir'awo e
Usted no puede cortar la esteran de la bondad de los iniciados
CANTO 2
CANTO 4
CANTO 5
CANTO 3
CANTO 5
CANTO 6
Ògún.
Otros a Ògún:
CANTO 1
CANTO 3
CANTO 4
CANTO 5
CANTO 6
CANTO 7
CANTO 8
CANTO 1
CANTO 3
Canción #5
ÓBÀTÁLA
CANTO 1
CANTO 2
CANTO 4
CANTO 5
CANTO 6
CANTO 7
CANTO 2
CANTO 3
CANTO 4
L- Yẹmọja nbà wa o rí
Yẹmọja aparece colgando sobre nosotros, ella se ve.
Yẹmọja la nbà wa ẹ ke
Yẹmọja aparece descansando sobre nosotros, ella grita.
A wa ọ rí; a wa e ké
Nosotros la vemos; nosotros la buscamos.
C- Repita lo mismo.
CANTO 6
L- Òrìşà re mi olówó
La cabeza seleccionada está en
condiciones amistosas conmigo, una rica persona.
Ọmọ'lówó a kí Yẹmọja
Los Hijos de la riqueza, saludamos a Yẹmọja
C- Repita el coro.
CANTO 7
CANTO 8
CANTO 10
ÒŞUN
CANTO 1
CANTO 2
L- Yèyé bí ọ bí ọ sú o (2x)
Madre da el nacimiento. Usted da el nacimiento; ella crece.
Yèyé tani gbá'rí bọ rẹlè o
La Madre quien limpia, la cabeza que rinde culto y es, humilde.
Arúgbó idẹ mã so 'kú o
Siempre envejecido uno de latón produce y la tenaza viva.
C- Tani mã gbá 'rí bọ relè o?
¿Quién limpia siempre la cabeza que rinde culto y es humilde?
L- Orí bọ rẹlè Aládò ìdó ẹ
La cabeza que rinde culto y es humilde
la Dueña del Río lo Invade.
CANTO 4
L- A bè mbè, Òşun; bè
Nosotros rogamos existir,
C- Repita lo anterior.
CANTO 5
CANTO 6
CANTO 8
CANTO 9
OYÁ
CANTO 1
L- Ọya dé Ìbàrìbá se ké şé 4
El Tornado llega. Los pozos de la parienta Norteña para extender
destructivamente las cosas instantáneas.
Àgò ilé; àgò lónà
Abran paso en la casa; abran paso en camino.
Ọya dé ire o. Ọya dé
El Tornado viene con bienestar. El tornado llega.
C- Repita lo mismo.
CANTO 2
L- Ọya dé ìwàkíìwà se kè şé
El Tornado llega con un mal temperamento / carácter temerario y fosas
para extenderse destructivamente y romper las cosas.
Àgò Iná; àgò lónà
Abran paso al fuego, abran paso en el camino.
Ọya dé ire o. Ọya dé
Ọya llega con bendiciones. Ọya llega.
CANTO 3
CANTO 4
CANTO 5
CANTO 7
ŞANGÔ
Canto #1
L- Şàngó ẹ wè m(i)' èyẹ
Şàngó usted me lava darme honor
C - Repita lo anterior.
Canto #3
C - Repita lo anterior.
C- Mo forí bò rere
Yo uso mi cabeza para que sea cubierta con lo bueno.
Canto #4
C- Aládó‘lú ‘ba mi
El dueño del encanto de la pequeña calabaza, el jefe, mi rey.
Canto #5
C- Repita lo mismo
Canto #8
L- Ká wòó ẹ. Ká wòó ẹ. Ká wòó e. Ka bíyè sí ‘lé o 13
Permítanos verlo. Permítanos verlo. Permítanos verlo.
Permítanos engendrar la vida en la casa.
C- Repita lo mismo
Canto #6
C- Repita lo mismo.
Canto #7
C - Repita lo mismo
C - Repita lo mismo
Canto #25
C - Repita lo anterior.
Canto #9
L- Şàngó lo wí mã yo te te te
Şàngó proclama para decir, yo seré feliz rápidamente.
Şàngó wí mã yo
Şàngó dice que yo seré feliz.
Orò wí mã yo tè tè tè
La tradición dice que yo seré feliz inmediatamente..
C- Iná òkè
El fuego es alto.
Canto #11
Canto #12
C Repita el coro
Canto #13