Sei sulla pagina 1di 7

CRONICA

El!!! Congreso de Latín vivo


y su proyección pedagógica (1
JOSE JIMENEZ DELGADO, CMF
Catedrático de Latín de la Universidad
Pontificia de Salamanca

II. A PROPOSITO DE UNA EXPOSICION de la revista está compuesta en la actualidad de la


BIBLIOGRAFICA DE LATIN VIVO siguiente forma :
Presidente de honor, Juan Capelle.
Presidente. Pedro Grimal.
1. En el número anterior de la REVISTA DE EDUCA- Secretaria, Susana Bails.
CIÓN me ocupé con algún detenimiento de la reper- Administrador y editor, Eduardo Aubanel.
cusión que en el orden pedagógico ha de tener el Consejeros, Augusto Haury, Miguel Rambaud y Ro-
último Congreso de Latín vivo, celebrado en Estras- berto Schilling.
burgo. Voy a fijarme ahora en la exposición biblio-
gráfica que con motivo de dicho Congreso funcionó La revista se redacta toda ella en latín y es variada,
en una de las salas del Palacio de la Universidad, es- tanto por sus temas como por sus colaboradores.
tudiando algunas de las obras y revistas que repre- Estos, en su mayoría, son profesores, y muchos de
sentan una mayor novedad, bien por su temática, bien ellos expertos latinistas, aunque tampoco faltan algu-
por sus métodos, bien por su presentación, y pueden nos jóvenes estudiantes que en ella ensayan sus apti-
tener una proyección más decisiva en el campo di- tudes. En el número 19. al que me estoy refiriendo,
dáctico. sus colaboradores son : S. Bails, Freire, Kobler, Man-
Comienzo confesando que la exposición fue mo- geot, Mysca, Hypeau. Joseph. Hulton, Romeo, Huxley,
desta en cuanto al volumen o cantidad de los libros. Martha, Tom Smerdel, Michael von Albr gcht, Groes-
pero no lo fue en cuanto a su calidad. Muchos de ellos swang. Eichenseer, Lacourt-Tourlac, Rambaud y Hau-
representan un avance positivo en el terreno pedagó- ry. En esta lista están representadas al menos siete
gico y son un índice revelador de la profunda trans- naciones. Hay temas de literatura en prosa y en ver-
formación que viene a promover el movimiento del so, cuentos y narraciones escolares, temas de pedago-
latín vivo en punto a métodos de enseñanza. gía y didáctica, noticiario de ciencias y letras, sin que
La exposición se dividía en revistas y libros. Esta tampoco falten los temas científicos. En este número,
división nos va a servir de pauta para los dos aparta- por ejemplo, hay un tema de Botánica, sobre la im-
dos en que organizamos este artículo : uno, dedicado portancia de los bosques, y dos de Física moderna, el
a las revistas, y otro, a los libros. uno, sobre la telecomunicación acústica, con gráficos
muy expresivos acomodados a la explicación, y el otro.
sobre la marcha de los trenes eléctricos: «De electrico
A) REVISTAS DE LA EXPOSICION traminum tractu» (2). Todo. naturalmente, en latín.
Con la revista Vita Latina figuraban también en la
2. Entre las revistas presentadas a la exposición exposición unos números de Palaestra Latina y alguno
destacaba Vita Latina, órgano de la sociedad que lleva de Latinitas. Bien merecen ambas unas palabras de
su nombre (1). Esta publicación comenzó en 1957. Se presentación.
realizaba con ella uno de los votos del Congreso cele- 3. Palaestra Latina es una revista publicada en
brado un año antes en Aviñón. Sale por cuatrimestres, España y escrita toda ella en latín. Tiene por objeto
o sea tres números al ario, en cuadernos de 120 a 150 servir de cauce a los profesores para la exposición
páginas. El último número publicado, que tengo a la de temas gramaticales y culturales y adiestrar a los
vista. el 19. corresponde a mayo de 1963. La dirección alumnos en el manejo de la lengua latina. Lleva ya
treinta y cuatro años de vida. Fue fundada en 1930 por
(*) La primera parte de esta crónica sobre el el Rvdo. P. Manuel Jové, CMF. asesinado por los ro-
111 Congreso Internacional de Latín vivo, celebrado en jos al principio de la revolución de 1936. Es la vete-
Estrasburgo del 2 al 4 de septiembre de 1963, se publicó rana de las revistas dedicas al resurgimiento del latín.
en el número anterior de la REVISTA DE EDUCACIÓN Desde 1946 lleva la dirección de esta revista el Reve-
(núm. 159, enero de 1963, Crónica, págs. 14-17). rendo P. José María Mir, CMF, que ha sabido man-
(1) La sociedad «Vita Latina» tiene por objeto velar tener el prestigio de la misma y atraer hacia ella a
por el cumplimiento de los acuerdos de los congresos de los mejores latinistas. Tengo a la vista el último nú-
latín vivo, cuidar de la publicación de la revista y tute-
lar la difusión del latín como medio de comunicación
Internacional entre los doctos. Actualmente su presi- (2) La administración de la revista está en Avignon
dente es el mismo director de la revista arriba nom- (7, pl. Pierre Saint-Pierre) y la secretaria en Versan-
brada, profesor Pedro Grima]. les/S.-et-0 (31, Av. de Paris).

160 . LV EL III CONGRESO DE LATEN VIVO Y SU PROYECCION PEDAGOGICA -1225] 61

te
mero. Es el 183 y corresponde a septiembre de 1963. a) NUEVOs MÉTODOS DE LATÍN e.45
Consta de 60 páginas, de tamaño doble que las de
Vita Latina. Su contenido es denso y variado. Co- 6. Entre los varios métodos de latin presentados
mienza con un largo artículo sobre los casos de dis- a la exposición llamó justamente la atención el de
la Colección Ga/ de textos latinos. Esta colección, di-
cordancia de la frase latina (Jiménez Delgado); sigue
rigida por Roger Gal, agregado de Universidad, con-
un artículo técnico sobre el nombre latino de cier- sejero del Ministerio de Educación Nacional de Fran-
tas máquinas modernas, como tornos, fresadoras, ace- cia y jefe del Servicio de Investigación Pedagógica .en
pilladoras, taladradoras, etc. (C. Eichenseer); viene el Instituto Pedagógico Nacional, representa un gran
luego una elegía a la muerte del Papa Juan XXIII avance en el orden didáctico. El doctor Gal es entu-
(A. Pagano), un artículo sobre la terminología de los siasta partidario de la aplicación a la enseñanza de
nombres de parentesco (L. M. Sansegundo), una mis- latín de los resultados de Mathy acerca del vocabula-
celánea de noticias (Aramendia), unas observaciones rio básico y milita desde primera hora en el llamado
sobre el latín de las curias religiosas (N. Lusito), unas movimiento de latín vivo. Concretamente, ¿cuáles son
páginas de bibliografía y otras dedicadas expresamen- los principios en que se funda el método Gal? Funda-
te a los jóvenes, con participación de muchos de ellos. mentalmente se reducen a los siguientes:
Esta última sección contiene valiosos elementos apro- 1. 9 Activar hasta el máximo el rendimiento de las
vechables en las clases de latín. Esta parte de la re- facultades del alumno.
vista se sirve también en ejemplares sueltos, como 2. 9 Visión intuitiva de los diversos fenómenos mor-
revista de alumnos, bajo el epígrafe de Palaestra Adu- fológicos y sintácticos, ilustrando la explicación con
lescentium (3). gráficos expresivos.
4. Latinitas es una revista latina dirigida por un 3. 9 Buscar en cada texto un centro de interés que
grupo de monseñores de Roma. Tiene su sede en el despierte y mantenga la atención del alumno.
Vaticano y aparece en fascículos trimestrales de 80 pá- 4. 9 En la terminología, al principio sobre todo, ate-
ginas, magnificamelnte presentados. Precursoras en nerse al coeficiente de frecuencia, según los resultados
Roma de Latinitas fueron primero Vox Verbis y lue- de Mathy.
go Alma Roma. Las dos dejaron en pos de sí una es- 5. 9 Utilizar el sistema cíclico recurriendo a los lla-
tela luminosa. Después de un paréntesis de varios mados círculos concéntricos en la exposición y des-
arios, ocasionado en parte por la guerra, en 1953 apa- arrollo de los diferentes temas.
recía el primer número de Latinitas. En los once arios 6. 9 Presentar y hacer sentir el latín como lengua
de su publicación, su primer director (hoy día carde- viva, haciendo que desde el principio se ejerciten los
nal Bacci) ha sabido encauzarla por derroteros seguros alumnos en prácticas de conversación y composición
y elevarla a un alto grado de prestigio internacional. latinas.
El latín de esta revista es siempre académico y sus 7. 9 Centrar el interés más en los textos que en la
firmas de reconocida solvencia. Es un honor para el teoría gramatical, procurando reavivar las normas de
Vaticano contar con una revista como Latinitas, mo- gramática a base de ingeniosas preguntas basadas en
delo por su contenido y por su presentación. La Santa los textos.
Sede tiene en ella un instrumento valioso para la No me extiendo en explicar estos principios porque
difusión de la más pura latinidad. Periódicamente la en otra ocasión me ocupé de ellos en esta misma re-
revista organiza certámenes de prosa y poesía latina, a vista (5). Quiero, sin embargo, hacer constar aquí que
los que concurren los mejores latinistas del mundo. este método del doctor Gal está íntimamente vincu-
En el número de la revista correspondiente a junio lado al movimiento del latín vivo. Desde el primer
Congreso, celebrado en Aviñón, su autor mantuvo con-
de este año, que es el último de que dispongo, colabo- tacto directo con excelentes latinistas, ganándolos para
ran los siguientes : A. Rizzato, sobre el resultado del su método y poniendo sus grandes dotes de ingenio
último Certamen Vaticano; F. M. Brignoli, sobre los y sus relevantes recursos pedagógicos al servicio de
verson llamados tibicines en Virgilio; P. Bruno, sobre dicho movimiento. Desde entonces el doctor Gal, gra-
los ornatos o bellezas literarias de la Pacem in Terris; cias a su método, ha ido revitalizando la enseñanza
C. Grassi, sobre los Carmina Latina, de H. H. Paoli; del latín y ha elevado su colección a la altura en que
colaboran también en este mismo número I. B. Pighi, ahora la vemos.
O. Pasqualetti, A. Traina, P. Rossano, I. Ijsewign, El público—hay que decirlo con satisfacción— ha
I. Coppa e I. Parisella (4). acogido con aplauso este método. Prueba de ello son
la repetición de ediciones y la multiplicación de tex-
tos. En la actualidad la Colección Gal presenta un
B) LIBROS DE LA EXPOSICION catálogo respetable, repartido en las cuatro series si-
guientes (6):
5. Aunque la exposición bibliográfica —como antes
hemos dicho— fué bastante reducida, hubo, sin em- COLLECTION GAL OCDL : «LE LATIN PAR LES TEXTES»
bargo, en ella producciones de indiscutible valor. Es-
tas producciones las voy a agrupar en torno a estos 1) Vocabulario básico:
tres epígrafes :
a) Métodos. M. Mathy : Vocabulaire de base du latín.
b) Diccionarios. M. Mathy : Cahiers de vocabulaire.
c) Novedades de latín vivo. Gal-Kisch : Grammaire latine de base.

(5) Nuevos métodos en la enseñanza del latín, en


«Revista de Educación», 50, pp. 370-371 (1962).
(3) La administración está en Laura, 5, Barcelona-10, (6) La «Colección Gal» tiene la dirección en Depar-
y la dirección en Conde, 2, Barbastro (Huesca). tement de la Recherche Pédagogique, 65, rue Claude-
(4) Para la suscripción : «Latinitas» - CICA del Va- Bernard, París -V, y el centro de difusión en 38. Boule-
ticano. vard Raspail, París - VI.
62 [226] REVISTA DE EDUCACION - CRONICA LV. 160

2) Curso de latín: manera activa los conocimientos adquiridos en años


anteriores y a preparar los ejercicios, dedicados, en
R. Gal : Liber primos (classe de 6e). general, a una o dos cuestiones de gramática que pre-
F. M. de Kisch : Liber secundus (classe de 5e) • sentan mayor dificultad en el texto. En determinados
F. M. de Kisch : Liber tertius (classe 4e). autores se hacen observaciones de estilística latina
F. M. de Kisch : Liber quartus (classe de 3e). y en todos ellos unas breves consideraciones sobre las
F. M. de Kisch: Libar quin tus (classe de 2e et l."). instituciones y cultura de la antigua Roma. Sigue
a cada texto una lista de palabras agrupadas general-
3) Autores latinos: mente en torno a un tema dominante. Como en el
Carnet del vocabulario, de M. Mathy, el alumno debe
R. Gal : Julius Caesar. rellenar las lineas en blanco con el significado de cada
G. Margolin: Salluste. palabra. Sirve este ejercicio para fijar el vocabulario.
L. Leroy : Ovide. La última media página va destinada a las notas que
H. Bouchet : Epitome Historiae Graecae et Orien- en clase debe tomar el alumno Así quedan asociados
talis. al texto que las ha suscitado, en lugar de ir a parar
a las páginas revueltas de un cuaderno escolar, que
4) Textos de latín vivo: luego no se miran.
H. H. Paoli : Ciceronis filius.
H. H. Paoli : Varios libellus. 3. Los autores latinos
W. Busch-Paoli : Fabellae pueriles et Maximi et Tengo a la vista los tres volúmenes de autores pu-
Mauritii mala /acta.
acta. blicados en la colección : César, Salustio y Ovidio.
J. Delannoy : Textes latins de moyen age. Cada uno tiene su modalidad. Por 'de pronto los tres
J. Delannoy : Textes latins modernes. se salen del común de los autores escolares conocidos
hasta ahora. Se basan en la aplicación de los siguien-
Unas palabras sobre cada una de estas series de la tes principios: adaptación a la inquietud profunda
colección. del adolescente, adquisición sistemática del vocabu-
lario básico, conocimiento por los textos de la civili-
1. El vocabulario básico zación latina. actualización de la teoría gramatical.
aplicación de los criterios humanísticos, empleo de
El vocabulario básico se ha puesto de moda, sobre métodos activos. Para ello, partiendo de los textos.
todo en Francia. En pocos arios esta obra de Mathy bajo el epígrafe de Recherches y Latine loquamur, se
lleva ya una tirada de 70.000 ejemplares. En las últi- formula una serie de preguntas o se inicia al alumno
mas ediciones se presenta en forma simplificada. Un en la conversación latina. En el caso de Ovidio se
fascículo de 32 páginas que contiene un prefacio de ejercita al principiante en la sabia escanciación de
J. Marouzeau, una exposición de Mathy sobre el vo- versos y en la recitación rítmica de los mismos. Los
cabulario básico y una lista de palabras con el coefi- textos van ilustrados con múltiples grabados y aclara-
ciente de frecuencia, comenzando por las más usadas. dos con atinadas explicaciones. Estos textos, basados
Para los alumnos se ha editado el carnet y los cua- en los principios pedagógicos antes expuestos, han sido
dernos de vocabulario latino. Se trata de una moda- preparados con gran competencia y editados con es-
lidad de gran interés pedagógico. Es un vocabulario merada pulcritud. Todo en ellos habla al espíritu por
en fornuición que el propio alumno irá rellenando a naturaleza curioso de los adolescentes, incluso las cu-
lo largo de sus lecturas y ejercicios, recogiendo las biertas. En el libro de César, la vida del general ro-
diversas acepciones de cada palabra. mano viene reproducida en unos gráficos expresivos.
Van por orden alfabético las palabras latinas con orlados con nombres y frases latinas que se han hecho
una o varias líneas en blanco, según el número de célebres; el libro de Ovidio, uno de cuyos objetivos
frecuencia de cada una de ellas. De esta forma el es familiarizar al alumno con la mitología romana.
alumno irá luego haciendo poco a poco su propio lleva en la portada los doce dioses de la constelación
diccionario. mitológica. cada uno con su respectivo atributo. De
La gramática de base responde también al principio esta suerte, mezclando lo útil con lo atractivo, estos
de simplificación de la gramática latina propugnada volúmenes de la Collection Gal se abren camino entre
por los partidarios del latín vivo. En 92 paginas, for- la avalancha de tantos textos de autores latinos anodi-
mato 18.5 x 23, se expone todo lo relativo a la gramá- nos y sin relieve.
tica latina, tanto en su parte morfológica como en su
sintaxis. En su ordenación y presentación tipográfica
se ha tenido en cuenta la importancia práctica y la 4. Textos de latín vivo
frecuencia de las diversas formas y construcciones. Esta serie está formada por varios opúsculos de
Ugo Enrico Paoli. La personalidad del doctor Paoli,
2. El curso de latín profesor emérito de Florencia, presenta múltiples fa-
cetas (7). Una de ellas es la de latinista, con categoría
El curso de latín consta de cinco volúmenes. Con de talla mundial. Entre sus muchas obras latinas, en
abundantes recursos se estimula la actividad del alum- prosa y en verso, llaman justamente la atención las
no para que progresivamente, pero con paso seguro, del género narrativo, destinadas a fomentar la afi-
vaya adentrándose en los secretos de la lengua latina. ción de los muchachos al latín. Algunas de ellas. como
Los últimos libros son repaso gramatical a base de el Ciceronis filius, son verdaderas joyas literarias. Esta
textos seleccionados de los autores latinos. El Liber obrita, como también el Varios libellus, el Fabelae
quintus, por ejemplo, contiene 60 pasajes tomados de pueriles y el Maximi et Mauritii male jacta. forman
Cicerón. César, Tito Livio, Tácito. Quintiliano. Seneca. parte ya de la serie «Latín vivo», de la Collection Gal.
Plinio el Joven, Lucrecio, Virgilio, Ovidio y otros. En
torno al texto propuesto gira una serie de preguntas (7) Hace unos años me ocupe de Pacni con cierta
gramaticales destinadas a refrescar y completar de extensión en Helmantica, 11, pp. 289-310 (1960).

160 . LV EL III CONGRESO DE LATIN VIVO Y SU PROYECCION PEDAGOGICA [227] 63

Todas ellas constituyen una verdadera golosina para Naturalmente que para profundizar en el conoci-
niños y jóvenes, tan amantes de anécdotas y aven- miento del latín y de sus grandes escritores será pre-
turas. ciso aún continuar rompiéndose los codos y quemán-
A este grupo pertenecen también los dos libros de dose las cejas en la lectura paciente y penetración
Delannoy. Estos dos libros son de estructura diversa. analítica de sus obras clásicas; pero esto no quita
Se trata de una colección de textos latinos correspon- que el trabajo de roturación de los primeros arios
dientes, el uno, a la Edad Media , y otro, a la Edad —que es el más penoso y también el más necesario—
Moderna. Su objetivo es dar a conocer la vitalidad del se aligere con el nuevo Método Polyglophone CCC, de
latín como lengua de cultura y hacer ver, a través de tal forma que el estudio del latín venga a constituir
.una serie de textos escogidos, el desarrollo de la civi- ahora un verdadero solaz.
lización en la época medieval y moderna. Ambos tex- 8. Otro método nuevo, que va abriéndose camino
tos responden a la idea manifestada en los Congresos en la enseñanza de niños y más aún de adultos, es el
de Latín vivo de ampliar el panorama en los textos del profesor Hans H. Oerberg. Su titulo es Lingua
latinos de traducción. latina secundum naturae rationern explicata. Este
La Colección Gal es digna del mayor encomio, por- método se basa en el The Nature Method del pro-
que representa un avance en los métodos de latín. fesor Arthur M. Jensen aplicado al inglés y al francés
Sus textos adquieren cada día una mayor difusión en desde hace ya bastantes arios (9). El secreto del mé-
Francia. Su ejemplo será pronto imitado en otros todo está en aprender el latín por el latín. En él
países. no entra ninguna palabra extraña. Desde el primer
7. La casa Polyglophone CCC. de San Sebas- día todo es latín. El mérito está en saber escoger y
tián, dió también a conocer su nuevo método de latín graduar de tal forma el vocabulario, los temas y los
en discos, preparado por el Rvdo. P. José María ejercicios que efectivamente puedan ser asimilados
Mir, CMF, y un grupo de redactores de Palaestra con facilidad por el alumno desde la primera lección.
Latina. Se ha publicado ya el primer curso (8) y esta A este fin se ha procurado no recargar los ejercicios
muy adelantado el segundo. de términos nuevos y hacer que la exposición del tema
. El curso se compone de dos grados, cada uno de mantenga un interés vital.
los cuales contiene doce capítulos. Cada capítulo está Aunque parezca extraño, la experiencia, constatada
dividido en dos lecciones. por profesores escépticos en un principio, está de-
Los capítulos están bellamente editados, con un mostrando que este método es eficaz para la traduc-
texto claro y fácilmente asequible aun a los niños. ción de obras de autores latinos de dificultad corriente
Las muchas ilustraciones que acompañan al texto ha- y además adiestra paulatinamente en la tarea de ha-
cen sumamente agradable el estudio del latín. blar y escribir latín.
Contiene además tres repasos, a base de lectura y El método consta de un cuaderno de 56 páginas, de-
traducción de temas de Historia Sagrada, Historia de dicado a la teoría gramatical; 16 cuadernos dedicados
Roma y de Mitología y Religión antiguas. No faltan a temas y ejercicios, con uno más para el vocabulario
tampoco algunos cuentos y anécdotas del más fino y otro para el índice onomástico. Los últimos cua-
humor. redactados en latín sencillo y elegante. dernos de la colección están dedicados a César, Cice-
Como punto de partida están los doce discos en rón, Tito Livio, Virgilio y Ovidio, con relatos de estos
microsurco, de 45 r.p.m. Los discos están ideados a autores algún tanto facilitados, para su mejor com-
base de amenos diálogos sobre instituciones romanas prensión y para una mayor rapidez en la narración.
e interesantes narraciones de la vida moderna, sa- A fuerza de ejercicios se va poco a poco dominando
biamente entrelazado el español y el latín. Así se la morfología latina, la sintaxis y el léxico. Además
armoniza el estudio de la lengua y de la cultura en los temas se ha puesto tanto cuidado en hacer re-
latina. saltar las costumbres y civilización antigua de los
Estos diálogos y narraciones se siguen con cierta romanos, que los alumnos, sin darse cuenta, se van
facilidad desde el principio y contribuyen a la buena familiarizando con ella, superando así la barrera que
asimilación de las reglas gramaticales, al dominio de separa la mentalidad moderna de la antigua.
las declinaciones y conjugaciones y a vencer el miedo Además, la impresión es tan esmerada, lo mismo
para iniciarse en la conversación latina. que su presentación y sus ilustraciones, que es un
Para ello se ha procurado seleccionar y graduar con- placer para niños y grandes utilizar este método.
venientemente el léxico, teniendo a la vista las expe- En una palabra, es un método original y admirable:
riencias del vocabulario básico. La graduación de los original , porque marca rumbos completamente nuevos
temas y la variedad de los mismos ha sido otro fac- para la enseñanza del latín, dando vida y animación
tor que se ha tenido muy en cuenta. a esta enseñanza; admirable, porque, gracias a él, se
En los discos se ha obtenido una audición perfecta. llega a aprender la lengua y la cultura latina con
El diálogo entablado entre varios personajes contri- facilidad, con relativa rapidez y, sobre todo, con sa-
buye a cautivar la atención del alumno. tisfacción. Es un método, en fin, que mejor que otros
Nada digamos de los recursos pictóricos ni de la que se han ideado recientemente, como, por ejemplo,
sabia disposición de las reglas, ejemplos y paradig- el Latin Vital, de Moyano, hace viable la idea de las
mas. Todo se ha puesto en juego con el máximo cui- partidarios del latín vivo.
dado para el mayor rendimiento del método, que, es-
pecialmente destinado a los autodidactos y a los mu-
chachos que comienzan, puede servir también para un b) NUEVOS DICCIONARIOs
repaso rápido a estudiantes algún tanto adelantados.
Creo sinceramente que este método representa un En este apartado me voy a referir sólo a dos de
verdadero avance y una aportación valiosa a la mo- ellos. al Badellino y al Springhetti. Ambos figuraban
derna didáctica del latín y está llamado a tener gran en la exposición de Estrasburgo.
difusión en los países iberoamericanos, realizando con 9. El Badellino es un diccionario italiano-latino
él el milagro de aprender latín como por juego. que, a simple vista, llama la atención por su volumen

(8) Curso de latín a(Polyglophone CCC». Garibay, (9) La Casa central está en The Nature Method
mero 13, San Sebastián. Centre, Raadjhusvej, 24, Charlottenlund (Dinamarca).
EDUCACION - CRONICA LV. 160
64 [228 ] REVISTA DE

y su buena presentación. La edición ha corrido a car- gicte (11) nos da idea de su contenido. No es un vo-
go de la casa Rosenberg-Seller, de Turín, y viene a cabulario descriptivo de la terminología lingüística y
sustituir con ventaja al viejo Georges-Calonghi, en su filológica, entendidas estas palabras en su sentido más
parte italiano-latina (10). En él están dignamente re- amplio; pues en él se recogen y se explican por orden
presentados los mejores escritores de las dos grandes alfabético las expresiones y palabras de múltiples dis-
épocas: la clásica y la cristiana. Son exactamente ciplinas, como son : La Gramática, con su fonética,
147 los autores consultados y citados en este dicciona- morfología, lexicografía, sintaxis y estilística; la Re-
rio, incluyendo en este número no sólo las primeras tórica, Métrica y Prosodia; la Crítica textual, Estéti-
figuras, como Cicerón, César, Virgilio, Horacio, Tertu- ca, Paleografía e Instituciones romanas, etc.; es decir,
liano, San Agustín, Prudencio, sino también otros mu- cuantos términos suelen presentarse a un estudioso
chos escritores de segundo y tercer rango. en su tarea de lingiüsta o de filólogo clásico.
Aparte de esto, en el diccionario de Badellino, va Existen otros léxicos de este tipo, tales como el de
refundido y sabiamente organizado la mayor parte del Marouzeau y el de Lázaro Carreter. Springhetti los ha
material reunido en los mejores y más monumentales tenido en cuenta en la elaboración del suyo, pero los
diccionarios latinos, tales como el Thesaurus Linguae supera no sólo por la lengua adoptada—que es el latín
Latinae, de las Universidades alemanas; el Lericon y un latín de verdadero maestro—, sino muchas veces
totius Latinitatis, de Forcellini ; el Onomastikon, de también por el mayor desarrollo dado a la exposición
Perin ; el Glossarium, de Du-Cange ; el Dictionnaire de determinados conceptos. Véanse, por ejemplo, las
des Auteurs Chrétiens, de Blaise; el Vocabulario ita- palabras Abbreviazione, Accento, etc.
liano-latino delle parole moderne, de Bacci; el Lexicon Las palabras, ordenadas alfabéticamente en italia-
Nominum Virorum et Mu/ierum, de Egger, y, por su- no, van seguidas de su equivalente en las principales
puesto, el viejo Diccionario italiano-latino, de Geor- lenguas: latín, español, francés, alemán e inglés. Sigue
ges-Calonghi, que es la base del Badellino. luego una explicación en latín de la palabra en cues-
Por eso no es extraño que, a pesar del sistema de tión. con sus acepciones, divisiones y ejemplos corres-
abreviaturas para reducir su mole, este diccionario pondientes. La explicación, aunque ceñida, tratándose
resulte considerablemente voluminoso. Suerte que la de conceptos importantes se extiende algo más, hasta
casa editora ha sabido resolver de forma satisfactoria el punto de que muchas veces viene a constituir un
el serio problema que presentaba su edición en un pequeño tratado sobre la materia. Véase, por ejem-
solo volumen. plo, la palabra transcriptio y su complemento tabella
Dos han sido los diccionarios más usados hasta la transcriptionis (págs. 657-659).
fecha para la tarea de composición o retroversión al El autor, experto latinista, profesor de la Escuela
latín : el francés Quicherat, de la casa Hachette, de Superior de Latín en la Universidad Gregoriana de
París, y el italiano Mariano, de la editorial Dante Roma, cree en la posibilidad y conveniencia de con-
Alighieri, de Milán-Roma. (Desgraciadamente carece- servar el latín como lengua internacional entre los
mos en España de un buen diccionario de este tipo.) sabios, y, como el movimiento se demuestra andando,
Comparado con ellos, Badellino representa un avance presenta, como demostración práctica de su tesis, este
positivo tanto en lo que respecta a la incorporación nuevo léxico, que sin duda ha de ser un poderoso
de términos nuevos, como por lo que se refiere a la auxiliar para cuantos se dedican a estudios filológicos
riqueza de su fraseología. Véase, por ejemplo, la pa- y también para los partidarios del latín vivo. Y aun-
labra posta y la palabra posto con sus múltiples acep- que, como toda obra humana tiene sus lagunas e im-
ciones; repárese en su riqueza de contenido, en el or- perfecciones, hay que reconocer en ella grandes acier-
den de exposición, en su presentación tipográfica y en tos en el fondo y en la forma. No en vano es la obra
otros detalles significativos, y se verá que el Badellino de uno de los mejores latinistas modernos, elaborada
se lleva la palma sobre los dos diccionarios anterior- con tesón y cariño durante una porción de años. Los
mente citados. profesores de lengua y literatura antigua o moderna
Un punto importante es el de los neologismos. Ba- no podrán menos de utilizar con provecho esta im-
dellino ha resuelto este problema por una doble vía : portante obra del P. Springhetti.
incorporando al cuerpo del diccionario los términos
nuevos, que con el correr de los arios han ido toman-
do carta de naturaleza en latín, y recogiendo luego en
un apéndice final los términos del lenguaje técnico, C) OTROS LIBROS IMPORTANTES
científico y deportivo con un criterio similar al se-
guido por las lenguas modernas. formándolos gene- 11. En este último apartado me quiero referir úni-
ralmente del griego. camente a unos pocos libros que más me llamaron la
Notable es también la riqueza del Badellino por los atención en la exposición de Estrasburgo: el Psalte-
nombres propios que recoge, tanto del mundo clásico rium projanum, de Eberle; el Galli duo, de las Edi-
como del mundo moderno. Pero donde más resalta el ciones Mentor, y algún que otro libro más que luego
valor de este diccionario es en la recopilación y orde- enunciaré.
nación de las diferentes acepciones. Se adivina en
ello un trabajo de minucioso análisis, fruto de largas 12. El Psalterium projanum es una colección de
poesías de latín medieval recogidas, ordenadas y tra-
vigilias y paciente confrontación de textos.
Por todo ello bien podemos decir que el diccionario ducidas al alemán por Josef Eberle. El doctor Ebene,
de Badellino constituye hoy por hoy el mejor ins- director del Stuttgarter Zeitung, es un gran aficiona-
do a la poesía medieval e imitador de este género de
trumento de trabajo para el noble y provechoso ejer- poesía latina en varias de sus publicaciones. La última
cicio de la composición latina. publicación de este tipo ha sido su libro Viva Camena,
10. El Lexicon de Springhetti es de naturaleza del que aún se hacen eco las revistas de latín. Es ade-
distinta. Su título Lexicon Linguisticae et Philolo-

(10) ORESTE BADELLINO : DiliODaTiO Italiano-Latino


in
(11) A. SPRINGHETTI : Lexicon Linguisticae et pági-
Philo-
«Georges-
correlazione con 11 Dizionario Latino-Italiano, Via An- logiae, Romae, «Universitas Gregoriana», 1962,
Calonghi». Edizione speciale. «Rosenberg-Sellier, nas XII-687.
drea Doria, 14. Torino, 1961, col. 4262.

160 . LV EL III CONGRESO DE LATIN VIVO Y SU PROYECCION PEDAGOGICA [229] 65

más un entusiasta defensor del movimiento del latín y les llena de conocimientos. Es una auténtica no-
vivo. Con sus libros trata de dar impulso a este mo- vela de aventuras escrita en latín, a través de la cual
vimiento. se aprende como por juego la lengua y la cultura de
El libro que ahora nos ocupa tiene por objeto divul- la Roma antigua.
gar ese género sencillo y picaresco de poesía latina El secreto de la eficacia de este método está en el
medieval, tan en boga en otro tiempo y tan poco festina lente. Dos líneas, el primer día; el segundo,
asequible a los lectores de hoy. En un tomo, bellamen- tres o cuatro, y así ir poco a poco aumentando la dosis
te presentado por la Casa Manesse, de Zürich (12), en conforme el afán de novedad y la conciencia gozosa del
el cual ha reunido Eberle una larga serie de compo- progreso realizado vaya estimulando la voluntad a una
siciones poéticas de las más variadas procedencias. Co- tarea más intensa.
mienza con los versos conocidos de San Isidoro de
Sevilla —Sunt hic plura sacra...— y termina con las Los términos van numerados conforme salen por pri-
estrofas del más conocido aún del Gaudeamus igitur.... mera vez en el texto. Al pie de página se repite el
que entonan jubilosos todos los estudiantes del mundo. mismo número con la traducción y las explicaciones
En amigable consorcio recorren las páginas del libro de tipo gramatical o cultural que la correspondiente pa-
Paulo Diácono, Alcuino, Estrabón, el autor de las labra sugiere. Son exactamente 2.274 las palabras re-
canciones de Cambridge, Sexto Amarcio, Marbod de gistradas, número bastante respetable para el apren-
Reunes, Hildeberto, Abelardo, Alano de Lila, Primas dizaje de una lengua. Naturalmente, muchas de ellas,
de Orleáns, el Archipoeta, y hay también varias pie- las de un mayor coeficiente de frecuencia, han salido
zas de los Carmina Burana. repetidas muchas veces a lo largo del relato novelís-
Como puede suponerse, es muy variada la temática tico. Esto hace que se lleguen a retener sin esfuerzo.
de estos versos; desde el Le vis exsurgit zephyrus, que Oigamos lo que dice sobre este método un testigo
es un alegre canto a la primavera, hasta la lúgubre de mayor excepción, el profesor Jacques Perret, de la
y aleccionadora endecha Quid luges, lyrice, dirigida Sorbona:
a un amante abandonado. «Yo soy un viejo usuario del Mentor. El Mentor 311,
El lector de habla alemana, no bien impuesto en el el Mentor latín de 1950, vuelve frecuentemente a mi
latín, tiene una ayuda en la traducción que le ofrece mesa de estudio, después de haber sido utilizado por
el doctor Eberle. Sin embargo, las composiciones poé- alguno de esos latinistas —«principalmente adultos»—
ticas recogidas en esta colección son, de ordinario, de que ahora vemos cada vez más numerosos en los ban-
fácil comprensión aun para aquellos que no han hecho cos de la Facultad de Letras. En este método a mí me
grandes progresos en el latín. encanta, como a todos los usuarios de la colección, la
Para que esta obra fuera más completa, el autor co- familiaridad de tono, el humor, la ligera irreverencia.
mienza con una erudita disertación, de 62 páginas, so- Para la transmisión del saber no es este un mal clima.
bre el valor de la poesía medieval y su influencia en Durante mucho tiempo, los pedagogos y sus obras se
la moderna Europa y termina con unos datos intere- han presentado erizados, como para imponerse, para
santes (págs. 543-581) sobre cada uno de los autores hacerse valer. Estoy persuadido de que en el latín,
y de las composiciones seleccionadas. El número de una buena parte de las dificultades con que tropiezan
las composiciones incorporadas a la obra es de 85; el nuestros alumnos es de orden psicológico: se empeñan
índice alfabético de estas composiciones aparece al en afrontar obstáculos extraordinarios, una álgebra lin-
final de dicha obra. güística, unas pirámides de excepciones. Olvidan que
Estoy seguro que más de uno de mis lectores se ha una lengua hablada no puede ser jamás una lengua
de interesar por el precioso Psalterium profan um, de difícil: servía de uso cotidiano aun para la gente más
Eberle. sencilla ; a los niños en sus juegos, a los esclavos en
13. El Galli duo es una novedad de las Ediciones su trabajo. Al intentar ahora encauzar los pasos de
Mentor, basada en un sistema metodológico bastante los camaradas de antaño, podemos tener gran con-
divulgado para el aprendizaje de las lenguas. Ya exis- fianza... Precisamente partiendo del latín vivo, un Ci-
tía un método Mentor aplicado al latín desde 1950. cerón y un Virgilio elaboraron la prosa artística y el
Este ario 1963 se acaba de publicar un nuevo método. lenguaje poético; también hoy día, la posesión de
el Mentor 301 (13). Lo característico de este método es este latín vivo nos dará la clave de todo lo que se ha
que trata de enseñar latín lo mismo que las lenguas escrito en latín... Como pedagogo, yo aprecio eviden-
modernas, por vía de pasatiempo, como quien lee una temente aquí más de una finura : referencias discretas
novela. a la etimología de las palabras latinas, a su perviven-
El relato, escrito todo en latín, está concebido de cia en el vocabulario francés. Más aún, la solución
manera que sea fácilmente asequible a los principian- que este método da al enojoso problema del dicciona-
tes, suscite un especial interés y les vaya introducien- rio, ese grueso volumen que tanto pesa en el desarrollo
do poco a poco no sólo en los secretos de la lengua de nuestros estudios y del que es tan difícil ' despren-
latina, sino también en la cultura y literatura del derse: aclarar cada acepción de una palabra por otra
pueblo romano. acepción de la misma, remitir de un texto a otro; la
Después de una breve iniciación sobre la lectura y realidad viva de la lengua no se pierde nunca... Con
acentuación del latín y nueve lecciones más sobre los esta orientación, el estudio del latín resulta desde el
elementos fundamentales de la gramática, comienza principio un estudio señorial, humanístico, digno de
propiamente el aprendizaje. Este aprendizaje se basa un hombre libre y maduro, un estudio donde uno goza,
en la lectura de un viaje maravilloso que dos herma- intelectualmente, a medida de sus progresos. Olvidad,
nos. Pedro y Mónica, realizan al Lacio en tiempo de caros lectores, jóvenes o menos jóvenes, que el latín
Augusto, pasando por múltiples situaciones. La nove- sirve alguna vez para someterse a examen... Poned
dad de los acontecimientos despierta su admiración vuestro gozo en organizar vuestros conocimientos, en
(12) JESEF EBERLE : Psalterium Projanum. Weltliche
construir un buen edificio que con gusto veréis acre-
Gedichte des lateinischen Mittelalters. Lateinisch und cer, y donde podréis vivir a satisfacción. Así saldréis
deusch, rait 12 Holzstichen von A. Brylka, Manesse latinistas, pero también algo más y algo mejor,
Verlag, Morgartenstrasse, 29, Zürich (Suiza). 1962, pá- hombres.»
ginas 590. Estas son las ideas que expresa Perret en la carta-
(13) Galli duo, «Editions Mentor», 6 Av. Odette,
Nogent-sur-Marme (Seine). 1963 pp. 249. prefacio del Galli duo. Huelga todo comentario.
LV. 160
66 [230] REVISTA DE EDUCACION - CRONICA

14. Para terminar, quiero referirme a otros tres El segundo índice recoge los términos que, además
libros o cuadernos que también me llamaron la aten- del significado de la correspondiente palabra italiana,
ción en la exposición de Estrasburgo: El latín litúrgi- tienen en latín otro u otros muy diversos, como, por
co para niños de siete a once años, La Guia de Con- ejemplo. adorare: 1) dirigir la palabra a alguno (en
versación latina y el Index enzendatae Latinitatis. público o en forma oficial o solemne); 2) invocar, ro-
El primero es un cuaderno de 24 páginas, en el que gar; 3) venerar: 4) adorar.
su autora, la señorita Ville, trata de iniciar a los ni- En el tercer índice van agrupadas aquellas palabras
ños de siete a once arios en la lectura inteligente del italianas a las que corresponden más de una palabra
latín litúrgico, siguiendo el método de A. M. Malin- latina, según el sentido; por ejemplo: «caza», si es
grey, Initiation au latín de la Messe, que fundamen- caza de animales terrestres se traduce con venatio; si
talmente consiste en la traducción interlineal palabra de aves, con aucupium.
por palabra (14). Este Index, de Paoli, es uno de los libros que ma-
El segundo es un opúsculo publicado en 1961 por el nejarán con más provecho alumnos y profesores que
profesor Goodwin N. Beach y Ford Lewis Battler con verdaderamente quieren cultivar con éxito el difícil
una larga lista de expresiones y términos más corrien- ejercicio de la composición latina (16).
tes en la conversación. El objeto de este opúsculo es
facilitar la conversación latina, según los votos emi- • • •
tidos en los congresos de latín vivo (15).
El Index emendatae Latinitatis es un libro de En- 15. De lo dicho hasta aquí se deducen dos enseñan-
rico Paoli preparado en colaboración con Nilo Casini. zas, que interesa hacer resaltar :
Su objetivo es—como ya lo dice el título—llegar al La primera es que la exposición bibliográfica del
uso correcto del latín, superando los defectos que se Congreso de Latín vivo de Estrasburgo ha dado a co-
siguen de querer usar el latín con la mentalidad de nocer al mundo la vitalidad del latín y sus posibilida-
la lengua materna. Ciertamente la inmensa mayoría des en el mismo terreno de la enseñanza. Aunque no
de las palabras de las lenguas románicas derivan del fue una exposición organizada ex profeso, sino im-
latín. pero con frecuencia se han producido notables provisada con aportaciones espontáneas y esporádicas
cambios o alteraciones, tanto en su morfología como de autores y editoriales, las novedades presentadas, ya
en su sintaxis y en su semántica. Este libro trata de en libros ya en métodos, han sido más que suficientes
llamar la atención sobre estos cambios. Para ello, en para demostrar que se trata de un movimiento de
tres índices diversos, se han recogido, por orden alfa- empuje.
bético, las frases y palabras mal usadas, con la ex- Segundo. que, a despecho de la oposición que se nota
presión o palabra que exige la corrección latina. en muchas partes contra la lengua de Roma, el movi-
En el primer indice van reunidas las palabras cuyo miento de latín vivo se va abriendo paso, conquistando
significado no corresponde a su voz etimológica. Así, nuevas posiciones en el terreno de la enseñanza. Su
oor ejemplo : studium, 1) amor ; 2) deseo; 3) aplica- influjo ha de ser cada vez más decisivo hasta vencer
ción intensa; mientras que por «estudio» se dice en la apatía y el anquilosamiento, frente la más funesta
latín studia, orum, y mejor, studium seguido de un de males en todo sistema docente. Con sólo esto, aun-
complemento : studium doctrinae, studium litterarum, que no se lograran nuevos objetivos, el tan discutido
o simplemente, con endíadis, studium ac doctrina. movimiento del latín vivo habría reportado un bien
inmenso a los pueblos cultos del mundo entero en este
momento crucial de la historia.
(14) A. VH.LE : Le latin liturgique aux enfants chré-
tiens de 7 à 11 ans, 6 bis, me Félix Maire, Creteil (Seine).
(15) G. BEACH and L. BATTLEs : Locutionum cotidia-
narum glossarium, «Hartfort Seminari Press», Hartfort, (16) U. E. PAoLi-N. CASINI Index emendatae Lati-
Connecticut (USA), 1961. nitatis, «Le Monnier», Firenze, 1962, pp. 160.

Educación Nacional
I1VDICE ANALITICO DE DISPOSICIONES GENERALES
Enero 1964

Para facilitar la búsqueda y consulta de los nuevos CENTROS DE FORMACION PROFESIONAL


textos legislativos, al final de cada epígrafe se indica INDUSTRIAL
el número y fecha del «Boletín Oficial del Estado»
(Véase Formación Profesional Industrial.)
(Gaceta de Madrid) en que se han publicado, y se
señala en cursiva el tomo y página de la «Colección
Legislativa de España, Disposiciones Generales», en CENTROS RESIDENCIALES ESCOLARES
que se inserta íntegramente. (Véase Colegios Menores.)

ARTES APLICADAS COLEGIOS MAYORES

(Véase Escuelas de Artes Aplicadas y Oficios Ar- (Véase la Orden de 19 de diciembre de 1963, que
tísticos.) figura en el epígrafe Colegios Menores.)

Potrebbero piacerti anche