Sei sulla pagina 1di 2

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
BEDIENUNGSANLEITUNF
ETW
Observações: Observaciones:
10000657740.04
1) Fixação de chave de partida sobre superfície plana. 1) Fijación del arrancador sobre una superficie plana.
2) Montagem padrão: chave de partida fornecida com todas 2) Montaje estándar: arrancador suministrado con todas
as ligações internas executadas pela fabrica. las conexiones internas realizada desde fábrica.
3) Reapertar todos os parafusos e observar seção máxima 3) Verificar el apriete nuevamente de todos los tornillos y
dos condutores e torques de conexão. mirar sección máxima de los cables y par de apriete.
4) Seção máxima e torque de conexão dos condutores con- 4) Sección máxima y par de apriete de los cables de
forme especificação do componente. acuerdo a la especificación del aparato.
5) Contator: observar a tensão de comando do contator 5) Contactor: Observar la tensión nominal / comando del
6) Relé de sobrecarga: ajustar o botão de regulagem para a contactor
corrente nominal do motor. 6) Rele de sobrecarga: ajustar el botón de ajuste para la
7) Especificação técnica conforme norma IEC/EN60947. corriente nominal del motor.
8) Temperatura ambiente: 7) Especificación técnica de acuerdo a la norma
Operação: -5ºC...55ºC IEC/EN60947.
Armazenagem: -40ºC...70ºC 8) Temperatura ambiente:
Operación: -5ºC...55ºC
9) Numero Máximo de manobras é de 15 manobras/hora Almacenaje: -40ºC...70ºC
(limitado pelo relé de sobrecarga).
9) Numero Máximo de maniobras es de 15 maniobras/hora
(limitado por el rele de sobrecarga).
Remark: Anmerkungen:
1) Flat surface mounting. 1) Starter ist für die Montage auf einer ebenen Fläche zu
2) Standard assembly is with internal wire connections from befestigen.
factory. 2) Standard: Starter wird mit allen internen Verbindungen
3) All screws must be tightened respecting the maximum geliefert.
cross section and torque of conductors. 3) Alle Schrauben müssen unter Berücksichtigung des
4) Maximum cross section and tightened torque according to maximalen Anschlussquerschnitt es und des
products specifications. Anzugsdrehmoment angezogen werden.
5) Contactor: watch the rated coil voltage of the contactor. 4) Maximaler Anschlussquerschnitt und
6) Overload relay: setting on dial the motor rated current. Anzugsdrehmoment entsprechend Spezifikation der
7) Technical data according to IEC/EN60947. Bauteile.
8) Ambient temperature: 5) Schütz: die Steuerspannung des Schützes beachten.
Operating: -5ºC…55ºC 6) Überlastrelais: den Einstellknopf auf den Nennstrom des
Storage: -40ºC…70ºC Motors einstellen.
7) Technische Daten: gemäß IEC/EN 60947.
9) Maximum operation duty: 15 operate / hour (limited by 8) Umgebungstemperatur:
the overload relay) Betrieb: -5ºC ...55ºC
Lagerung: -40ºC ...70ºC

9) Maximale zugelassene Schalthäufigkeit: 15


Operationen / Stunde (begrenzt durch das Überlastrelais)

L1 L2 L3
ETW A
PADRÃO F21 95 96 TIPO B
1 1 1 A STANDARD 1 2 TYPE B
F21 95 96 FT1 TIPO B
F1 F2 F3 PADRÓN 0
1 2 TYP B
2 2 2 FT1 VORGABE MAN. AUTO.

1
1 D*
S0
S0
2
2

1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 3 13 13 43


3 13 13 43
S1 K1 K3 K1
K1 K2 K3 S1 K1 K3 K1
4 14 14 44
2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3 4 14 14 44

15 25 13 15 25 13
1 3 5 KT1 KT1 K2
16 26 KT1 KT1 K2
FT1 18 28 14 16 26
18 28 14
2 4 6
21 21
21 21
K2 K3
K2 K3
22 22
1 2 3 6 4 5 N 22 22

A1 A1 A1 A1
KT1 K3 K1 K2 A1 A1 A1 A1
A2 A2 A2 A2 KT1 K3 K1 K2
A2 A2 A2 A2
U1 V1 W1 V2 U2 W2
B F22 B F22
1 2
1 2
M A B
3~ 220V L1 L2
380V L1 N
440V L1 L2

*Para comando a distância conectar o contato de comando externo como indicado pela linha tracejada.
*To remote control, connect the external controls as shown in dashed line.
*Para comando a la distancia, conectar el contacto de comando externo de accuerdo con el indicado por la línea punteada.
*Für Fernsteuerung: Verbindung der externen Kontrolle durch Punktlinie angegeben, unterbrechen.
DIMENSÕES
DIMENSIONS SEÇÃO MÁXIMA E TORQUE DE CONEXÃO
DIMENSIONES (TERMINAIS DE POTÊNCIA)
MAßE MAXIMUM CROSS SECTION AND TIGHTENING TORQUE CONNECTION
228mm (MAIN TERMINALS)
SECCIÓN MÁXIMA Y TORQUE DE CONECCIÓN
(TERMINALES PRINCIPALES)
MAXIMALE ANSCHLUSSQUERSCHNITTE- UND ANZUGSDREHMOMENTE
Ø7
mm

CWM95...105
CWM32...40

CWM50...80
CWC07...16

CWM9...18

RW17...27
CWC025

CWM25

RW117
CW07

RW67
(mm2)
318mm

2 x 1...2,5 2 x 1...2,5 2 x 1... 2,5


2 x 0,75 2 x0,5...2,5 / / / - - - 1,5... 10 - -
2 x 2,5...6 2 x 2,5...6 2 x 2,5...10

2 x 1...2,5 2 x 0.5...2,5 2 x 1...2.5


2 x 0,75 2 x0,5...2,5 / / / - - - 1,5... 6 - -
2 x 2,5...6 2 x 2,5...6 2 x 2,5...10

- - - - - 0,75... 16 1... 35 1,5... 50 - 6... 35 25... 35

- - - - - 1... 16 1.5... 35 2.5... 50 -


6... 35 25... 35
167mm - - - - - -
0.75... 16 1... 35 1,5... 50 6... 35 25... 35

- - - - - 1,0... 16 2.5... 35 4 ...35 - - -

- - - - - 1,5... 16 6 ... 35 6 ...35 - - -

- - - - - 1 ... 16 2.5... 35 4 ...35 - - -

- - - - - 0,75... 16 1... 35 1,5... 50 - - -

- - - - - 1... 16 1.5... 35 2.5... 50 - - -


360mm

- - - - - 0.75... 16 1... 35 1,5... 50 - - -

- - - - - 1,0... 16 2.5... 35 4 ...35 - - -

- - - - - 1,5... 16 6 ... 35 6 ...35 - - -

- - - - - 1 ... 16 2.5... 35 4 ...35 - - -

N.m 1 ... 1,2 1 ... 1,5 1,4... 1,7 1 ... 1,9 1,6 ... 3 2...2,5 4 ... 6 5 ... 6,5 1,4 ... 2,3 4 ... 6 4 ... 6

ATENÇÃO:
- Desconecte da rede elétrica antes de proceder qual-
250mm quer trabalho neste equipamento.
- Somente profissionais qualificados podem efetuar a
instalação e manutenção.
- Obedecer normas nacionais, estaduais, locais e instru-
POSIÇÕES DE MONTAGEM ções de operação.
MOUNTING POSITIONS
WARNING:
POSICIONES DE MONTAJE - Disconnect power before proceeding with any work
EINBAULAGE on this equipment.
- Installation and maintanance by technical personnel
25º 25º only.
- Atend the national, regional and local standarts and
25º follow the operating instruction.

ATENCIÓN:
- Desconectar de la red eléctrica antes de hacer cualquier
trabajo en este equipamiento.
- Recomiendase intalación por profesional calificado.
- Respetar normas nacionales y locales.
- Producto destinado a la utilización en instalaciónes eléctricas
de baja tensión.

25º

WEG AUTOMAÇÃO
www.weg.net

Potrebbero piacerti anche