Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual de hardware
Acionamentos ACS880-07 (560 a 2800 kW)
Lista de manuais relacionados
Manuais e guias de hardware do acionamento Código (Inglês) Código (Português)
ACS880-07 (560 to 2800 kW) hardware manual 3AUA0000143261 3AUA0000147983
ACS-AP-X assistant control panels user’s manual 3AUA0000085685
Pode encontrar na Internet manuais e outros documentos dos nossos produtos em formato PDF. Veja a
secção Biblioteca de documentação na Internet no interior da contracapa. Para manuais não disponíveis
na biblioteca de Documentos, contacte o representante local da ABB.
Índice
1. Instruções de segurança
4. Instalação mecânica
6. Instalação elétrica
9. Arranque
Índice
1. Instruções de segurança
Conteúdo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de avisos e notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Segurança geral na instalação, arranque e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Segurança elétrica na instalação, arranque e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Precauções antes do trabalho elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instruções e notas adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ligação à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instruções adicionais para acionamento de motores de ímanes permanentes . . . . . . . 22
Segurança na instalação, arranque e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. Introdução ao manual
Conteúdo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Destinatários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conteúdo do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manuais relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Categorização por tamanho e código de opção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fluxograma de instalação rápida, comissionamento e operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Termos e abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dados de segurança (SIL, PL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. Instalação mecânica
Conteúdo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Análise do local da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ferramentas necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verificação da entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Movimentar e desembalar o acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Movimentar o acionamento na sua embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Levantar a palete com um empilhador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Levantar a palete com um guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Movimentar a palete com um empilhador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remoção da embalagem de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Movimentar o armário do acionamento desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Levantar o armário com um guindaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Movimentar o armário em rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Movimentar o armário sobre a parte traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Colocação final do armário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fixação do armário ao chão, à parede ou teto (unidades não-marítimas) . . . . . . . . . . 65
Regras gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Métodos de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alternativa 1 - Com grampos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alternativa 2 – Usando os furos no interior do armário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fixação do armário ao chão e ao teto/parede (unidades marítimas) . . . . . . . . . . . . . . 67
União das divisórias de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conduta de cabos no chão por baixo do armário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Entrada de ar pelo fundo do armário (opção +C128) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conduta de saída de ar no topo do armário (opção +C130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cálculo da diferença de pressão estática requerida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Soldadura por arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7
Declaração de Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Implementação da função Ultrapassagem de perda de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Unidades com contactor principal (opção +F250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fornecimento de potência aos circuitos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Uso de condensadores de compensação do fator de potência com o acionamento . . 90
Implementação de um interruptor de segurança entre o acionamento e o motor . . . . . 91
Proteção do contactos das saídas a relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ligação de um sensor de temperatura do motor às E/S do acionamento . . . . . . . . . . . 92
6. Instalação elétrica
Conteúdo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Verificar o isolamento do conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cabo entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Motor e cabo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conjunto de resistência de travagem personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Verificar a compatibilidade com sistemas IT (sem ligação à terra) . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Colocação dos autocolantes do dispositivo na porta do armário . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Verificação dos ajustes dos transformadores T21 e T101 e T111 . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Toque em definições T21 e T101 (unidades 400…500 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Toque em definições T21 e T101 (unidades 690 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Toque em definições T111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ligação dos cabos de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Procedimento da ligação do cabo de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ligação à terra das blindagens exteriores dos cabos de controlo no
passa-cabos do armário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Passagem dos cabos de controlo pelo interior do armário . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ligação à unidade de controlo do inversor (A41) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ligação de uma alimentação de tensão auxiliar 230/115 V AC
(UPS, opção +G307) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ligação dos botões de pressão da paragem de emergência
(opções +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q978, +Q979) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ligação do arrancador para ventilador auxiliar do motor
(opções +M602…+M610) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ligação do(s) relé(s) termistor (opções +L505 e +2L505) . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ligação dos relés Pt100 (opções +2L506, +3L506, +5L506, +8L506) . . . . . . . . 103
Arranque do equipamento de aquecimento e iluminação (opções +G300,
+G301 e +G313) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ligação da monitorização de falha à terra para sistemas IT sem ligação à terra
(opção +Q954) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ligação dos cabos do motor (unidades sem cubículo do terminal comum de motor
ou filtro de saída sinusoidal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Esquema de ligação (sem opção +H366) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Esquema de ligação (com opção +H366) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Remoção do(s) módulo(s) inversor(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Remoção e reinstalação do tambor do ventilador de um módulo inversor . . . . 112
Ligação dos cabos do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Reinstalação do tambor do ventilador de um módulo inversor . . . . . . . . . . . . . 116
Reinserção do módulo inversor no cubículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ligação dos cabos do motor (unidades com cubículo do terminal comum de motor
ou filtro de saída sinusoidal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9
9. Arranque
Conteúdo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Procedimento de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Verificações/Ajustes sem tensão ligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ligação do circuito auxiliar do acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajuste dos parâmetros da unidade de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajuste dos parâmetros do acionamento e execução do primeiro arranque . . . . . 143
Ligação do circuito principal do acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Verificações em carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
10
11. Manutenção
Conteúdo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Tabela de intervalos da manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Armário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Limpeza do interior do armário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Limpeza das entradas de ar da porta (IP22 e IP42) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Limpeza das entradas de ar da porta (IP54) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Limpeza dos filtros de saída (topo) (IP54) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Substituição dos filtros de saída (topo) (IP54) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dissipador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ligações de potência e ligadores rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Reaperto das ligações de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ventoinhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Substituição do ventilador de refrigeração no cubículo do controlo auxiliar . . . . . . 152
Substituição do(s) ventilador(es) de refrigeração no cubículo de entrada . . . . . . . 153
Substituição do ventilador do topo (IP54/UL tipo 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Substituir uma ventoinha de refrigeração do módulo de alimentação (D7T) . . . . . . . . 155
Substituição de um ventilador de refrigeração do módulo inversor ou de
alimentação (D8T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Substituição de um módulo de alimentação chassis D7T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Substituição de um módulo de alimentação chassis D8T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Substituição de um módulo inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Operação reduzida da unidade inversora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Ativação da função de operação reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Substituição dos fusíveis CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Substituição dos fusíveis CC no cubículo do módulo inversor . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Substituição dos fusíveis CC do módulo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Beneficiação dos condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Consola de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Unidades de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Tipos de unidades de controlo BCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Unidade de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Bateria da unidade de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
13. Dimensões
Conteúdo do capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Dimensões do alinhamento do armário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Tabelas de dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
1×D8T + 2×R8i – ligação de 6-impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
2×D7T + 2×R8i – ligação de 12-impulsos sem opção +F259 (interruptor de
ligação á terra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
12
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Informação adicional
Consultas de produtos e serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Formação em produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Informação sobre os manuais de Conversores de Frequência ABB . . . . . . . . . . . . . . 269
Biblioteca de documentação na Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Instruções de segurança 15
1
Instruções de segurança
• Fixe o armário ao chão para evitar que este caia quando retira o módulo de potência
(módulos inversor/alimentação). Os módulos de potência são pesados e têm um
centro de gravidade elevado.
• Use luvas de proteção e peças de vestuário com manga comprida. Algumas partes
têm pontas afiadas.
• Manuseie os módulos inversor e de alimentação com cuidado:
• Use calçado de segurança com biqueiras em metal para evitar ferimentos nos
pés. Use luvas de proteção.
• Levante o módulo apenas com um dispositivo de elevação. Use os pontos de
elevação disponíveis para esse efeito, como apresentado no desenho abaixo.
• Não incline o módulo. Pode virar-se muito facilmente, porque é pesado e o seu
centro de gravidade é elevado.
• Certifique-se de que o módulo não cai quando o movimenta no chão. Sempre que
possível segure o módulo com correntes. Não deixe o módulo sozinho sobre um
piso inclinado.
• Não use a rampa de extração/instalação do módulo com alturas de rodapé supe-
riores a 50 mm. A rampa fornecida com o sistema de acionamento foi desenhada
para uma altura de rodapé de 50 mm (a altura de rodapé standard dos armários
da ABB).
• Segure a rampa de extração/instalação do módulo com cuidado.
• Empurre o módulo para o interior do armário e retire-o com cuidado, de preferên-
cia com a ajuda de outra pessoa. Mantenha pressão constante com um pé na
base do módulo para evitar que o módulo caia para trás.
Instruções de segurança 17
50 mm max.
Levante o módulo pela parte Cuidado com os dedos! Mantenha Suporte o topo e o fundo do
superior usando apenas os os dedos afastados das módulo quando inserir o
olhais de elevação existentes extremidades da flange frontal do mesmo no armário!
no topo do mesmo! módulo!
• Cuidado com as superfícies quentes. Algumas partes, tais como os dissipadores dos
semicondutores de potência e as resistências de travagem, permanecem quentes
algum tempo após o corte da alimentação elétrica.
• Mantenha o acionamento na sua embalagem ou protegido contra poeiras e resíduos
das furações e cortes, até ser instalado. Proteger também o conversor de frequência
instalado contra poeira e resíduos das furações. Os resíduos são eletricamente con-
dutores e no interior do acionamento podem danificar ou provocar o seu mau funcio-
namento.
• Aspire a área em volta do acionamento antes do arranque para evitar que a ventoinha
de refrigeração atraia poeira para o interior do acionamento.
• Não tape a entrada ou a saída de ar quando o acionamento estiver a funcionar.
• Certifique-se de que existe refrigeração suficiente. Veja a secção Análise do local da
instalação (página 57).
18 Instruções de segurança
AVISO! Use uma pulseira de ligação à terra quando manusear cartas de circuito
impresso. Não toque nas cartas desnecessariamente. As cartas contêm compo-
nentes sensíveis a descargas eletrostáticas.
Ligação à terra
Estas instruções são destinadas aos responsáveis pelas ligações à terra do acionamento.
2
Introdução ao manual
Destinatários
Este manual é dirigido aos que planeiam, instalam, arrancam, usam e reparam o
acionamento. Leia o manual antes de trabalhar no acionamento. É esperado que o leitor
tenha conhecimentos básicos de eletricidade, eletrificação, componentes elétricos e
símbolos esquemáticos de eletricidade.
Este manual foi escrito para utilizadores em todo o mundo. São utilizadas unidades SI e
imperiais.
Conteúdo do manual
Este manual contém as instruções e informação para a configuração básica do aciona-
mento. Os capítulos deste manual são resumidos abaixo.
Instruções de segurança fornece as instruções de segurança para a instalação, arranque,
operação e manutenção do acionamento.
Introdução ao manual fornece uma introdução a este manual.
Princípio de operação e descrição de hardware descreve o princípio de operação e
construção do acionamento.
Instalação mecânica descreve como instalar mecanicamente o acionamento.
24 Introdução ao manual
Manuais relacionados
Consulte Lista de manuais relacionados no interior da capa frontal.
Desembale e verifique o acionamento (apenas unidades intactas Instalação mecânica (página 57)
podem ser arrancadas). Se o acionamento tiver estado
Certifique-se de que todos os módulos opcionais e equipamento parado durante mais de um ano, os
necessário estão presentes e corretos. condensadores da ligação CC
Monte o acionamento. devem ser beneficiados (página
173).
Se o acionamento for ligado a um sistema IT (sem terra), verificar Verificar a compatibilidade com
se o acionamento não está equipado com filtro EMC +E202. sistemas IT (sem ligação à terra)
(página 94)
Termos e abreviaturas
Termo/ Explicação
Abreviatura
BCU Unidade de controlo do acionamento. O acionamento tem duas unidades de controlo BCU.
Uma controla a unidade de alimentação e a outra controla a unidade inversora.
Como standard, os sinais de controlo das E/S externas são ligados à unidade de controlo,
ou extensões de E/S opcionais montadas na mesma.
Acionamento Acionamento para controlo de motores CA. O acionamento é composto pelo unidade de
alimentação (conhecido como, conversor do lado da linha) e pelo unidade inversora
(conhecido como, conversor do lado do motor) ligados em conjunto pela ligação CC.
Neste manual, o termo refere-se ao ACS880-07 no seu todo.
EMC Compatibilidade eletromagnética
EMI Interferência eletromagnética
EMT Tubagem metálica elétrica
FAIO-01 Módulo de extensão de E/S analógicas opcional
FCAN-01 Módulo adaptador opcional FCAN-01 CANopen
FCNA-01 Módulo adaptador ControlNet™ opcional
FDCO-01 Módulo de comunicação DDCS opcional com dois pares de canais DDCS de 10 Mbit/s
FDNA-01 Módulo adaptador DeviceNet™ opcional
FECA-01 Módulo adaptador opcional EtherCAT
FEN-01 Módulo interface codificador incremental TTL opcional
FEN-11 Módulo de interface codificador absoluto TTL opcional
FEN-21 Módulo de interface descodificador opcional
FEN-31 Módulo interface codificador incremental HTL opcional
FENA-11 Módulo adaptador opcional Ethernet para protocolos EtherNet/IP™, Modbus TCP e
PROFINET IO
FENA-21 Módulo adaptador opcional Ethernet para protocolos EtherNet/IP™, Modbus TCP e
PROFINET IO, 2-portas
FEPL-01 Módulo adaptador opcional Ethernet POWERLINK
FIO-01 Módulo de extensão de E/S digitais opcional
FIO-11 Módulo de extensão de E/S analógicas opcional
FLON-01 Módulo adaptador LonWorks® opcional
FPBA-01 Módulo adaptador PROFIBUS DP opcional
Tamanho de Refere-se ao tipo de construção do componente em questão. Por exemplo, diversos tipos
chassis de acionamentos com diferentes gamas de potência podem ter a mesma construção base e
(tamanho) um tamanho de chassis é usado em referência a todos os tipos de acionamento.
Com o ACS880-07 (> 560 kW), a marcação do tamanho de chassis do acionamento indica
a quantidade e o tamanho do chassis dos módulos de alimentação, mais a quantidade e
tamanho de chassis dos módulos inversores, ex. “2×D8T + 3×R8i”.
Para determinar o tamanho do chassis do seu acionamento, consulte as tabelas de gamas
no capítulo Dados técnicos.
FSO-12, Módulos de segurança funcional opcionais
FSO-21
IGBT Transistor bipolar de porta isolada; um tipo semicondutor controlado por tensão ampla-
mente usado em acionamentos devido à sua fácil controlabilidade e elevada frequência de
comutação
Unidade A parte do acionamento que converte CC para CA para o motor. Constituída por módulos
inversora inversores e pelos seus componentes auxiliares.
E/S Entrada/Saída
Módulo de Módulo de alimentação ou módulo inversor. Veja também Tamanho de chassis (tamanho).
potência
Introdução ao manual 27
Termo/ Explicação
Abreviatura
RFI Interferência de radiofrequência
SAR Gama de aceleração segura
SBC Controlo de travagem segura
SLS Velocidade segura limitada sem codificador
SS1 Paragem segura 1
SSE Paragem segura de emergência
SSM Monitor de velocidade segura sem codificador
STO Binário seguro off
Unidade de A parte do acionamento que converte CA para CC. Constituída por módulos de alimentação
alimentação e pelos seus componentes auxiliares.
3
Princípio de operação e
descrição de hardware
Resumo do produto
O ACS880-07 é um acionamento instalado em armário com refrigeração por ar para
controlo de motores CA assíncronos de indução, motores síncronos de íman permanente
e servomotores CA de indução.
O acionamento é constituído por diversos cubículos que contém os terminas de alimenta-
ção e do motor, 1 a 4 módulos de alimentação a díodos, 2 a 5 módulos inversores e equi-
pamento opcional. A disposição atual dos compartimentos pode variar de tipo para tipo e
das opções selecionadas. Consulte o capítulo Dimensões sobre as diferentes variações
de alinhamento.
30 Princípio de operação e descrição de hardware
Alimentação CA
5
6 6 9
1
12
2
4 7 7 10
3
13
11
M
8 3~
Ligação a 6 impulsos
3
1 2
Ligação a 12 impulsos
3
1 2
Nr. Descrição
2. Equipamento de comutação
A B C D
3 4
8 10
9 11
3
A B C D
3 4
2
7 9
4
8
10
A B C D
3 4
8 11
9
7
3
10 12
5
3 4
A B C D E
3 4
7 9 9
6
4
8 10 10
1 2
4 5 6
7
20 21
8
22
23
10 24
11 27
25
9 9 26
12
25 30
13 28
34 32 31
33
14 15 16
29 35
17 18
19
ACS880-07
Unid ctrl alimentação (A51)
Unid inversora controlo (A41)
7
Fxx
..........
.......... 1 2 3 X13
Ranhuras 1, 2 e 3.
Fxxx
..........
..........
5 4 Ranhura 4
. . .
8
.....
.....
X205
..........
..........
X12
V1T/R…
6 9
. 10
. .
L1 L1 U2
12
L2 L2 V2 M3~
L3 L3 11 13 W2
PE PE
14
Os módulos adicionais podem ser instalados num adaptador de extensão opcional FEA-03 ligados ao
módulo RDCO na ranhura 4.
5 Unidade de memória (ver a página 174)
6 Conector para módulo de funções de segurança FSO-xx
7 Veja a secção Consola de programação (página 46)
8 Blocos terminais na unidade de controlo do inversor. Ver a página 99, e Unidades de controlo do
acionamento (página 127). Estes terminais são ligados opcionalmente ao bloco terminal X504 no
armário de controlo auxiliar do acionamento.
Princípio de operação e descrição de hardware 43
9 Ligação de fibra ótica para cada módulo inversor. Da mesma forma, cada módulo de alimentação
está ligado à unidade de controlo da alimentação por cabos de fibra ótica.
10 Blocos terminais para ligações do cliente instaladas no armário do acionamento. Sobre as
localizações, ver Layout do cubículo de controlo auxiliar (ACU) (página 40). Os detalhes sobre a
cablagem são apresentados na página inicial 101.
11 Unidade de alimentação (constituída por um ou mais módulos)
12 Ligação CC intermédia
13 Unidade inversora (constituída por dois ou mais módulos)
14 Chopper travagem opcional (+D150) e resistências (+D151)
44 Princípio de operação e descrição de hardware
1 2 3
4 5
6 7
Para fechar o dispositivo de corte principal, a tensão auxiliar deve estar ligada e o
interruptor de terra (se presente) deve estar aberto.
Consola de programação
A ACS-AP-I é a interface do utilizador do acionamento. Fornece os controlos essenciais,
tais como Arranque/Paragem/Sentido/Rearme/Referência, e os ajustes dos parâmetros
para o programa de controlo do inversor.
Uma consola de programação pode ser usada para controlar diversos acionamentos
através de uma ligação da consola; consulte a secção Barramento de consola (Controlo
de diversas unidades desde uma consola de programação) (página 123).
A consola de programação pode ser retirada puxando-a para a frente a partir do bordo
superior e reinstalado pela ordem inversa. Sobre a utilização da consola de programação,
consulte ACS-AP assistant control panel user’s manual (3AUA0000085685 [Inglês]) e o
manual de firmware.
Grau de proteção
Definições
Segundo a IEC/EN 60529, o grau de proteção é indicado por um código IP onde o primeiro
algarismo indica a proteção contra entrada de objetos estranhos e o segundo algarismo
indica proteção contra a entrada de água. Os códigos IP do armário standard e as opções
abrangidas neste manual são definidas abaixo.
Código O equipamento está protegido...
IP Primeiro número Segundo número
IP22 contra entrada de objetos sólidos estranhos > contra gotas de (15° inclinação) água
12.5 mm diâmetro *
IP42 contra entrada de objetos sólidos estranhos > contra gotas de (15° inclinação) água
1 mm
IP54 protegido contra poeiras contra salpicos de água
* significa para proteção de pessoas: contra acesso a partes perigosas com os dedos
IP22 (standard)
O grau de proteção do armário de acionamento standard é IP22 (UL tipo 1). As saídas de
ar no topo do armário estão cobertas com uma grade em bronze. As grades de entrada de
ar estão cobertas com grades em plástico. Com as portas abertas, o grau de proteção do
armário standard e todas as opções de armário é IP20. As partes vivas no interior do
armário estão protegidas contra contacto com proteções plásticas ou grades metálicas.
IP42 (opção +B054)
Esta opção fornece o grau de proteção do IP42 (UL tipo 1 Filtrado). As grades de entrada
de ar estão cobertas com uma malha metálica entre a grade metálica interior e a grade
plástica exterior.
7
9. 7
+G342 As identificações do equipamento e os números pin dos blocos terminais e endereços remotos são
marcados com tubagem ou anéis entre os módulos e nos cabos ligados ao equipamento, blocos
terminal e terminais de parafuso destacáveis. As identificações do conector plug-in são marcadas
nas etiquetas coladas em torno dos conjuentos de condutores próximos dos conectores. Os
condutores do circuito principal são marcados com fita branca ou impressos.
Nota: Mesmo os cabos com identificadores de equipamento e pin já impressos no isolamento do
cabo são marcados com anéis e tubagem. Os endereços remotos não são marcados nas extremi-
dades dos cabos que são ligados aos conectores plug-in. As ligações curtas e óbvias são marca-
das apenas por impressão.
K1 24 K 1 2 4 T 2 3 T2 3
K1 24 K1 24 T2 3 T2 3
Nota: A opção +H366 apenas interliga as saídas dos módulos inversores dentro do
mesmo cubículo, não os módulos instalados em diferentes cubículos. Por isso, quando o
acionamento tem mais de três módulos inversores, certifique-se de que a carga é distri-
buída uniformemente entre os módulos:
• No caso de dois cubículos de dois módulos inversores, ligue o mesmo número de
cabos em cada cubículo.
• No caso de um cubículo inversor com três módulos e outro com dois, cada
cubículo requer um certo número de cabos proporcional ao número de módulos
no interior. Por exemplo, ligar três dos cinco cabos (ou seis de cada dez, etc.) ao
cubículo com três módulos, os restantes dois de cada cinco cabos (quatro em
cada dez) ao cubículo com dois módulos.
O cliente liga os sensores PTC ao relé termistor e os terminais do relé auxiliar do contacto
normalmente aberto, por exemplo, ao
• circuito de controlo do disjuntor principal para abertura do disjuntor em caso de
sobretemperatura do motor ou
• entrada digital apropriada do acionamento para disparar o acionamento e gerar uma
mensagem de falha em caso de sobretemperatura do motor ou
• do circuito de controlo do cliente.
Veja também
• manual de firmware sobre os ajustes dos parâmetros
• Ligação do(s) relé(s) termistor (opções +L505 e +2L505) na página 102
• diagramas de circuito entregues com o acionamento para a cablagem atual.
1
5
4
2
3
6
Nr. Descrição
1 Designação de tipo, veja a secção Código de designação de tipo abaixo)
2 Tamanho do chassis
3 Gama de corrente suportável de curta duração (veja a página 189); grau de proteção; especificações
UL/CSA
4 Gamas
5 Marcações válidas
6 Número de série. O primeiro dígito do número de série refere-se à fábrica de produção. Os quatro
dígitos seguintes indicam o ano e a semana de fabrico da unidade, respetivamente. Os restantes
dígitos completam o número de série para que não existam duas unidades com o mesmo número de
série.
CODIGO DESCRIÇÃO
5 380…500 V CA. Indicado na etiqueta de designação de tipo como níveis de tensão de entrada
típicas (3~ 400/480/500 V CA)
7 525…690 V CA. Indicado na etiqueta de designação de tipo como níveis de tensão de entrada
típicas (3~ 525/600/690 V CA)
Códigos opcionais (códigos mais)
Ligação da alimentação
A004 Ligação da alimentação 12 impulsos
Grau de proteção
B054 IP42 (UL Tipo 1)
B056 IP54 (UL Tipo 12)
Construção
C121 Construção marítima (página 48)
C128 Entrada de ar pelo fundo do armário (página 70)
C129 Listagem UL (página 48)
C130 Saída de ar canalizada (página 47)
C134 Aprovação CSA (página 48)
C164 Altura do plinto 100 mm (página 48)
C179 Altura do plinto 200 mm (página 48)
C180 Desenho sísmico (página 48)
C199 Cubículo vazio com 400 mm na esquerda
C200 Cubículo vazio com 600 mm na esquerda
C201 Cubículo vazio com 800 mm na esquerda
Travagem com resistências
D150 Choppers de travagem (página 48)
D151 Resistências de travagem (página 48)
Filtros
E202 Filtro EMC para sistema TN (com terra), categoria C2 (página 49)
E206 Filtro sinusoidal de saída
Opções de linha
F250 Contactor de linha
F255 Disjuntor do circuito de ar
F259 Interruptor de terra (ligação à terra)
Equipamento do armário
G300 Elementos de aquecimento do armário e do módulo (alimentação externa) (página 49)
G301 Iluminação armário
G307 Terminais para ligação da tensão de controlo externo (230 V CA ou 115 V CA, ex. UPS) (página
49)
G313 Saída para aquecedor do motor (alimentação externa)
G317 Ligação de alimentação para barramentos
G327 Luz Pronto, branca
G328 Luz Run, verde
G329 Luz Falha, vermelha
G330 Cablagem e materiais livres de halogéneo
G334 Contador-V com interruptor seletor
Princípio de operação e descrição de hardware 55
CODIGO DESCRIÇÃO
G335 Contador-A em uma fase
G340
Marcações cablagem adicional (página 50)
G342
Cablagem
H350 Entrada pelo fundo
H351 Entrada pelo topo
H352 Saída pelo fundo
H353 Saída pelo topo
H358 Conduta de entrada de cabos (US/UK) (página 50)
H359 Cubículo do terminal comum do motor (página 50)
H366 Terminais comuns de saída (para módulos inversores montados no mesmo cubículo) (página 50)
Adaptadores fieldbus
K451 Módulo adaptador DeviceNet™ FDNA-01
K454 Módulo adaptador PROFIBUS DP FPBA-01
K457 Módulo adaptador CANopen FCAN-01
K458 Módulo adaptador RS-485 FSCA-01
K462 Módulo adaptador ControlNet™FCNA-01
K469 Módulo adaptador EtherCAT FECA-01
K470 Módulo adaptador EtherPOWERLINK FEPL-02
K473 Módulo adaptador Ethernet para EtherNet/IP™ FENA-11, Modbus TCP E Protocolos PROFINET
IO
K475 Módulo adaptador Ethernet para EtherNet/IP™ FENA-21, Modbus TCP e Protocolos PROFINET
IO, 2-portas
Extensões E/S e interfaces de feedback
L500 Módulo de extensão de E/S analógicas FIO-11
L501 Módulo de extensão de E/S digitais FIO-01
L502 Módulo de interface codificador diferencial HTL FEN-31
L503 Módulo adaptador de comunicação ótica DDCS, FDCO-01
L504 Bloco terminal de E/S adicional (página 51)
L505 Relé termistor (1 ou 2 peças) (página 51)
L506 Relé Pt100 (2, 3, 5 ou 8 peças) (página 52)
L508 Módulo adaptador de comunicação ótica DDCS, FDCO-02
L513 Proteção térmica com certificação ATEX com sensores PTC (1 ou 2 pçs)
L514 Proteção térmica com certificação ATEX com relés Pt100 (3, 5 ou 8 pçs)
L515 Adaptador de extensão de E/S FEA-03
L516 Módulo de interface descodificador FEN-21
L517 Módulo interface codificador diferencial TTL FEN-01
L518 Módulo interface codificador absoluto TTL FEN-11
L521 Módulo de interface do codificador de impulsos FSE-31
L525 Módulo de extensão de E/S analógicas FAIO-01
L526 Módulo de extensão de E/S digitais FDIO-01
Arrancador da ventilação forçada do motor
M602 Gama de ajuste do limite de disparo: 2.5 … 4 A
M603 Gama de ajuste do limite de disparo: 4 … 6.3 A
M604 Gama de ajuste do limite de disparo: 6.3 … 10 A
M605 Gama de ajuste do limite de disparo: 10…16 A
56 Princípio de operação e descrição de hardware
CODIGO DESCRIÇÃO
M606 Gama de ajuste do limite de disparo: 16…20 A
M610 Gama de ajuste do limite de disparo: 20…25 A
Programa de controlo
N8010 Programabilidade aplicação IEC 61131-3
Especialidades
P902 Personalizado
P904 Extensão de garantia
P912 Embalagem para transporte marítimo
P913 Cor especial
P929 Embalagem contentor
Funções de segurança
Q950 Prevenção de arranque inesperado com módulo de funções de segurança FSO-xx, ativando a
função de Binário seguro off
Q951 Paragem de emergência (categoria 0) com relés de segurança, abrindo o disjuntor/contactor
principal
Q952 Paragem de emergência (categoria 1) com relés de segurança, abrindo o disjuntor/contactor
principal
Q954 Monitorização de falhas à terra em sistemas IT (sem terra)
Q957 Prevenção de arranque inesperado com relés de segurança, ativando a função de Binário seguro
off
Q963 Paragem de emergência (categoria 0) com relés de segurança, ativando a função de Binário
seguro off
Q964 Paragem de emergência (categoria 1) com relés de segurança, ativando a função de Binário
seguro off
Q971 Função de corte em segurança com certificação ATEX
Q972 Módulo de funções de segurança FSO-21
Q973 Módulo de funções de segurança FSO-12
Q978 Paragem de emergência (configurável para categoria 0 ou 1) com módulo de funções de
segurança FSO-xx, abrindo o disjuntor/contactor principal
Q979 Paragem de emergência (configurável para categorias 0 ou 1) com módulo de funções de
segurança FSO-xx, ativando a função de Binário seguro off
Q982 PROFIsafe com módulo de funções de segurança FSO-xx e módulo adaptador Ethernet FENA-
21
Conjunto completo de manuais impressos no idioma selecionado
Nota: O conjunto de manuais entregue pode incluir manuais em Inglês se o manual no idioma selecionado
não estiver disponível.
R700 Inglês
R701 Alemão
R702 Italiano
R703 Holandês
R704 Dinamarquês
R705 Sueco
R706 Finlandês
R707 Francês
R708 Espanhol
R709 Português
R711 Russo
Instalação mecânica 57
4
Instalação mecânica
Ferramentas necessárias
As ferramentas requeridas para movimentar a unidade para a sua posição final, fixação
ao chão e à parede e aperto das ligações encontram-se listadas abaixo:
• guindastes, empilhadora ou porta paletes (verificar a capacidade de carga),
barra/encaixe, macaco e rolos
• chaves de fenda Pozidriv e Torx
• alicate de descarnar cabos
• conjunto de chaves ou casquilhos.
Verificação da entrega
O acionamento é entregue com:
• alinhamento do armário de acionamento
• módulos opcionais (se pedidos) instalados na unidade de controlo em fábrica
• manuais apropriados do acionamento e dos módulos opcionais
• documentos de entrega.
Verifique se não existem sinais de danos. Antes de proceder à instalação ou à operação,
verifique a informação nos autocolantes de designação de tipo para verificar se entrega
está correta. Veja a secção Código de designação de tipo na página 53.
Instalação mecânica 59
max 20
Posicione cada linga o
mais próximo possível de
uma placa transversal.
Recomendamos o uso de
barras espaçadoras
transversais.
Ponto de elevação
Instalação mecânica 61
IP54
Instalação mecânica 63
AVISO: Não movimente as unidades nas versões marítimas sobre rodas (opção
+C121).
Coloque o armário sobre as rodas e movimente a mesma com cuidado até próximo da sua
localização final. Remova as rodas levantando a unidade com um guindaste, empilhador,
porta paletes ou macaco.
Nota 1: Qualquer ajuste de altura deve ser efetuado antes de fixar ou de transportar as
unidades. O ajuste da altura pode ser efetuado usando calços de metal entre o fundo do
armário e o chão.
Nota 2: Se os olhais de elevação forem retirados, volte a apertar os parafusos para con-
servar o grau de proteção do armário.
66 Instalação mecânica
Métodos de fixação
Fixe o armário ao chão usando os grampos incluídos ao longo dos cantos inferiores do
armário, ou aparafusando o armário ao chão através dos orifícios no interior (se estiverem
acessíveis).
M16
Dimensões do grampo
M16
Instalação mecânica 67
2. Imobilização do armário ao
d chão pela parte de trás
2 3
a Grampo
a b b Chapa traseira do armário
M16 c Barras na base do armário
c 3. Fixação do armário pelo
topo
d Braçadeira de fixação
68 Instalação mecânica
4
1 4 3
4 5
c
a Anilha plana
35…40 N·m
b Anilha com mola
(25…30 lbf·ft)
c Parafuso e porca
b
a a
Instalação mecânica 69
a
a
a
Unidades com barramentos CC simples
aa
55…70 N·m
ad
(40…50 lbf·ft)
ac ad
ab
ac
ab
Unidades com barramentos CC duplos
a Peça de união
d Porca
AVISO! Certifique-se de que as anilhas são instaladas pela ordem correta, como
apresentado. Por exemplo, a colocação de uma anilha de mola revestida a zinco
não passivado diretamente contra a peça de união provoca corrosão.
AVISO! Não use peças de união diferentes das entregues com a unidade. As
partes são cuidadosamente selecionadas para corresponder com os materiais
dos barramentos Outras partes ou materiais podem formar um par galvânico e
provocar corrosão.
Diversos
Conduta de cabos no chão por baixo do armário
Pode ser construída uma conduta de cabos com 500 mm de largura por baixo da parte
central do armário. O peso do armário recai sobre as duas secções transversais com
50 mm de largura, que o piso deve suportar.
Evite que o ar de refrigeração circule da conduta de cabos para o armário com placas
inferiores. Para assegurar o grau de proteção do armário, use as placas originais entre-
gues com a unidade. Com entradas de cabos definidas pelo utilizador, assegure o grau de
proteção, a proteção contra incêndios e a conformidade EMC.
500 (19.68”)
ps = (1.5…2) • pd
onde
pd = 0.5 • • vm2
vm = q / Ac
pd Pressão dinâmica
Densidade do ar (kg/m3)
vm Velocidade média do ar na(s) conduta(s) de saída de ar (m/s)
q Fluxo de ar nominal do acionamento (m3/s)
Ac Área de secção transversal da área da(s) conduta(s) de saída de ar (m2)
Exemplo
O armário tem 3 aberturas de saída com 315 mm de diâmetro. Fluxo de ar nominal do
armário é 4650 m3/h =1.3 m3/s.
Ac = 3 • 0.3152 • / 4 = 0.234 m2
vm = q / Ac = 1.3 / 0.234 = 5.5 m/s
5
Recomendações para
planeamento da instalação
elétrica
Limites de responsabilidade
A instalação deve ser sempre projetada e executada de acordo com as leis e regulamen-
tos locais aplicáveis. A ABB não assume qualquer responsabilidade em instalações que
não cumpram a lei local e/ou outros regulamentos. Além disso, se as instruções forneci-
das pela ABB não forem cumpridas, podem ocorrer problemas ao acionamento que não
são abrangidos pela garantia.
Tabela de requisitos
A tabela seguinte mostra como selecionar o sistema de isolamento do motor e quando
são necessários filtros du/dt de modo comum opcionais e chumaceiras do motor isoladas
no lado N (lado não-acionado). O não cumprimento dos requisitos ou uma instalação
incorreta podem encurtar o tempo de vida ou danificar as chumaceiras do motor, o que
anula a garantia.
Tipo de Tensão nominal Requisitos para
motor CA de Sistema de Filtros du/dt e de modo comum da ABB, chumaceiras
alimentação isolamento do motor isoladas no lado-N
do motor P < 100 kW 100 kW < PN < PN > 350 kW
N
e tamanho 350 kW ou
de chassis ou tamanho de
< IEC 315 IEC 315 < tamanho chassis > IEC 400
de chassis < IEC 400
PN < 134 hp 134 hp < PN < 469 hp PN > 469 hp
e tamanho ou ou
de chassis NEMA 500 < tamanho de
< NEMA 500 tamanho de chassis chassis >
< NEMA 580 NEMA 580
Motores ABB
Bobinagem UN < 500 V Standard - +N + N + CMF
aleatória 500 V < UN < 600 V Standard + du/dt + N + du/dt + N + du/dt + CMF
M2_, M3_ e
ou
M4_
Reforçado - +N + N + CMF
600 V < UN < 690 V Reforçado + du/dt + N + du/dt + N + du/dt + CMF
(comprimento do
cabo < 150 m)
600 V < UN < 690 V Reforçado - +N + N + CMF
(comprimento do
cabo > 150 m)
Bobinagem 380 V < UN < 690 V Standard n.a. + N + CMF PN < 500 kW:
pré-formada +N + CMF
HX_ e AM_ PN > 500 kW
+N + du/dt + CMF
Bobinagem 380 V < UN < 690 V Verifique + N + du/dt com tensões superiores a 500 V + CMF
pré- com o
formada* fabricante
HX_ e o motor.
modular
Bobinagem 0 V < UN < 500 V Cabo + N + CMF
aleatória 500 V < UN < 690 V esmaltado + N + du/dt + CMF
HX_ e AM_ com fita de
** fibra de vidro
HDP Consulte o fabricante do motor
* fabricado antes de 1.1.1998
** Para motores fabricados antes de 1.1.1998, consulte as instruções adicionais do fabricante.
76 Recomendações para planeamento da instalação elétrica
Requisitos adicionais motores ABB - tipos diferentes de M2_, M3_, M4_, HX_ e AM_
Use o critério de seleção apresentado para motores não ABB.
3.0
ÛLL/UN
2.5
2.0
1.5
du/dt
------------- (1/s)
UN
1.0
0.5
0.0
100 200 300 l (m)
Use cabo de motor blindado simétrico, (ver página 83). Ligue à terra as blindagens do
cabo do motor a 360° em ambas as extremidades. Mantenha o cabo do motor e o PE
(blindagem entrançada) o mais curto possível para reduzir as emissões eletromagnéticas
de alta frequência.
Nota: Quando são usadas condutas metálicas contínuas, não é necessário o cabo
blindado. A conduta deve ser soldada em ambas as extremidades.
É permitido um sistema de quatro condutores para os cabos de entrada, mas recomenda-
se um cabo simétrico blindado.
Em comparação com um sistema de quatro condutores, o uso de um cabo simétrico blin-
dado reduz a emissão eletromagnética de todo o sistema de acionamento, as correntes
nas chumaceiras do motor e o desgaste.
O condutor de proteção deve ter sempre uma condutividade adequada. A tabela abaixo
apresenta a área transversal mínima relacionada com o tamanho do condutor de fase
segundo a IEC 61439-1 quando o condutor de fase e o condutor de proteção são fabrica-
dos no mesmo metal.
Secção dos condutores de fase Secção mínima do condutor de proteção
S (mm2) correspondente
Sp (mm2)
S < 16 S
16 < S < 35 16
35 < S < 400 S/2
400 < S < 800 200
80 Recomendações para planeamento da instalação elétrica
IEC 1) US 2)
Tipo de
Tamanho de Tamanho do
acionamento Tamanho de cabo Al Tamanho de cabo Cu
cabo Cu cabo de terra
ACS880-07-…
mm2 mm2 AWG/kcmil AWG/kcmil
1650A-7+A004 10 × (3 × 150 + 41 Cu) 8 × (3 × 150 + 70) 4 × 350 4/0
1950A-7 9 × (3 × 240 + 72 Cu) 8 × (3 × 185 + 95) 9 × 350 4/0
1950A-7+A004 10 × (3 × 185 + 57 Cu) 8 × (3 × 185 + 95) 6 × 4/0 2/0
2300A-7 12 × (3 × 185 + 57 Cu) 8 × (3 × 240 + 120) 10 × 400 4/0
2300A-7+A004 12 × (3 × 185 + 57 Cu) 8 × (3 × 240 + 120) 6 × 300 2/0
2600A-7 14 × (3 × 185 + 57 Cu) 9 × (3 × 240 + 120) 11 × 400 4/0
2600A-7+A004 12 × (3 × 240 + 72 Cu) 12 × (3 × 150 + 70) 8 × 4/0 4/0
2860A-7 15 × (3 × 185 + 57 Cu) 15 × (3 × 120 + 70) 11 × 500 4/0
2860A-7+A004 12 × (3 × 300 + 88 Cu) 10 × (3 × 240 + 120) 8 × 250 4/0
1. O dimensionamento do cabo é baseado num máximo de 9 cabos estendidos numa escada de cabo, lado a
lado, três tabuleiros tipo escada, um por cima do outro, à temperatura ambiente de 30 °C, isolamento PVC,
temperatura da superfície de 70 °C (EN 60204-1 e IEC 60364-5-52/2001). Sobre outras condições, dimen-
sione os cabos de acordo com os regulamentos de segurança locais, tensão de entrada apropriada e cor-
rente de carga do acionamento.
2. O dimensionamento do cabo é baseado na Tabela NEC 310-15(B)(16) para cabos de cobre, 75 °C (167
°F) isolamento de cabo a 40 °C (104 °F) de temperatura ambiente. Não mais de três condutores de trans-
porte de corrente na conduta ou cabos ou terra (quando enterrados diretamente). Sobre outras condições,
dimensione os cabos de acordo com os regulamentos de segurança locais, tensão de entrada apropriada
e corrente de carga do acionamento.
Tipo de IEC 1) US 2)
acionamento Tamanho de cabo Al Tamanho de cabo Cu Tamanho de cabo Cu
ACS880-07-… mm 2
mm 2
AWG/kcmil
UN = 400 V
0990A-3+A004 6 × (3 × 150 + 70 Cu) 4 × (3 × 185 + 95) 5 × 300
1140A-3
6 × (3 × 185 + 57 Cu) 4 × (3 × 240 × 120) 5 × 400
1140A-3+A004
1250A-3
6 × (3 × 240 + 72 Cu) 6 × (3 × 150 × 70) 6 × 350
1250A-3+A004
1480A-3
8 × (3 × 185 + 57 Cu) 6 × (3 × 185 × 95) 7 × 350
1480A-3+A004
1760A-3
8 × (3 × 240 + 72 Cu) 8 × (3 × 150 × 70) 7 × 500
1760A-3+A004
2210A-3
12 × (3 × 185 + 57 Cu) 9 × (3 × 185 × 95) 11 × 300
2210A-3+A004
2610A-3
12 × (3 × 240 + 72 Cu) 12 × (3 × 150 × 70) 12 × 350
2610A-3+A004
82 Recomendações para planeamento da instalação elétrica
Tipo de IEC 1) US 2)
acionamento Tamanho de cabo Al Tamanho de cabo Cu Tamanho de cabo Cu
ACS880-07-… mm 2 mm2 AWG/kcmil
UN = 500 V
0990A-5+A004 6 × (3 × 150 + 70 Cu) 4 × (3 × 185 × 95) 5 × 300
1070A-5 6 × (3 × 150 + 70 Cu) 4 × (3 × 185 × 95) 5 × 350
1320A-5 6 × (3 × 240 + 72 Cu) 6 × (3 × 150 × 70) 6 × 350
1320A-5+A004 8 × (3 × 185 + 57 Cu) 6 × (3 × 150 × 70) 6 × 350
1450A-5
8 × (3 × 185 + 57 Cu) 6 × (3 × 185 × 95) 7 × 350
1450-5+A004
1580A-5
8 × (3 × 185 + 57 Cu) 8 × (3 × 150 × 70) 6 × 500
1580A-5+A004
1800A-5
9 × (3 × 240 + 72 Cu) 9 × (3 × 150 × 70) 8 × 400
1800A-5+A004
1980A-5
9 × (3 × 240 + 72 Cu) 9 × (3 × 150 × 70) 10 × 300
1980A-5+A004
UN = 690 V
0800A-7
6 × (3 × 120 + 41 Cu) 4 × (3 × 150 + 70) 4 × 300
0800A-7+A004
0900A-7
6 × (3 × 150 + 41 Cu) 4 × (3 × 185 + 95) 4 × 400
0950A-7+A004
1160A-7
6 × (3 × 185 + 57 Cu) 4 × (3 × 240 × 120) 6 × 300
1160A-7+A004
1450A-7
9 × (3 × 150 + 41 Cu) 6 × (3 × 185 + 95) 7 × 350
1450A-7+A004
1650A-7
9 × (3 × 185 + 57 Cu) 9 × (3 × 120 × 70) 7 × 400
1650A-7+A004
1950A-7
12 × (3 × 150 + 41 Cu) 8 × (3 × 185 + 95) 9 × 350
1950A-7+A004
2300A-7 10 × (3 × 240 + 72 Cu) 10 × (3 × 185 × 95) 10 × 400
2300A-7+A004 12 × (3 × 185 + 57 Cu) 8 × (3 × 240 × 120) 10 × 400
2600A-7
15 × (3 × 150 + 41 Cu) 15 × (3 × 120 × 70) 11 × 400
2600A-7+A004
2860A-7
15 × (3 × 185 + 57 Cu) 15 × (3 × 120 × 70) 11 × 500
2860A-7+A004
1. O dimensionamento do cabo é baseado num máximo de 9 cabos estendidos numa escada de cabo, lado a
lado, três tabuleiros tipo escada, um por cima do outro, à temperatura ambiente de 30 °C, isolamento PVC,
temperatura da superfície de 70 °C (EN 60204-1 e IEC 60364-5-52/2001). Sobre outras condições, dimen-
sione os cabos de acordo com os regulamentos de segurança locais, tensão de entrada apropriada e cor-
rente de carga do acionamento.
2. O dimensionamento do cabo é baseado na Tabela NEC 310-15(B)(16) para cabos de cobre, 75 °C (167 °F) iso-
lamento de cabo a 40 °C (104 °F) de temperatura ambiente. Não mais de três condutores de transporte de
corrente na conduta ou cabos ou terra (quando enterrados diretamente). Sobre outras condições, dimen-
sione os cabos de acordo com os regulamentos de segurança locais, tensão de entrada apropriada e cor-
rente de carga do acionamento.
Recomendações para planeamento da instalação elétrica 83
Cabo blindado simétrico com blindagens individuais para cada condutor de fase
PE
não é permitido em qualquer tamanho de cabo para cablagem de entrada ou do
motor.
4
5
1 3 2
1 Revestimento isolante
2 Isolamento interior
3 Espiral de fita de cobre ou cabo de cobre
4 Isolamento interior
5 Núcleo do cabo
Requisitos US adicionais
Se não usar uma conduta metálica, recomenda-se a utilização de um cabo de alumínio
armado contínuo do tipo MC com ligação simétrica à terra ou cabo de potência blindado
para os cabos do motor. No mercado norte-americano é aceite um cabo de 600 V CA para
até 500 V CA. É necessário cabo de 1000 V CA acima de 500 V CA (abaixo de 600 V CA).
Para acionamentos com mais de 100 amperes, os cabos de potência devem ser dimen-
sionados para 75 °C (167 °F).
Condutas
As partes separadas da conduta devem ser acopladas em conjunto: ligue as juntas com um
condutor de terra ligado à conduta em cada lado da junção. Ligue também as condutas ao
chassis do acionamento e à carcaça do motor. Use condutas separadas para os cabos de
entrada, do motor, das resistências de travagem e de comando. Quando é usada uma con-
duta, não é necessário cabo de alumínio armado tipo MC contínuo corrugado ou cabo blin-
dado. Uma ligação à terra dedicada é sempre necessária.
Nota: Não passe os cabos do motor de mais de um acionamento pela mesma conduta.
Use um cabo par entrançado de blindagem dupla para os sinais analógicos. Este tipo de
cabo é recomendado também para sinais de codificador de impulsos. Utilize um par indivi-
dualmente blindado para cada sinal. Não use um retorno comum para sinais analógicos
diferentes.
Um cabo de blindagem dupla (figura abaixo) é a melhor alternativa para sinais digitais de
baixa tensão mas um cabo de par entrançado de blindagem única (b) é também aceitável.
a b
Cabo do motor
Acionamento
Cabo de potência min 300 mm (12 in.)
Cabos de controlo
230 V 230 V
24 V (120 V) 24 V (120 V)
A função de proteção de falha à terra pode ser desativada com um parâmetro, consulte o
manual de firmware.
Está disponível um dispositivo opcional de monitorização de falhas à terra (+Q954) para
sistemas IT (sem ligação à terra). A opção inclui uma luz indicadora de falha à terra na
porta do armário do acionamento.
Declaração de Conformidade
Veja a página 194.
Com controlo externo de tensão ininterrupta (opção +G307), o contactor principal perma-
nece fechado em situações de perda de potência. Se a situação de perda de potência
durar muito tempo o acionamento dispara em subtensão, devendo ser rearmado e arran-
cado de novo para continuar a operação.
230 V CA
230 V CA
+24 V CC
AVISO! A norma IEC 60664 requer isolamento duplo ou reforçado entre as partes
vivas e a superfície de partes acessíveis condutivas ou não condutivas do equi-
pamento elétrico, não ligadas à terra de proteção.
Para cumprir com este requisito, pode ligar um termistor (e outros componentes seme-
lhantes) às saídas digitais do acionamento, de três formas alternativas:
1. Existe isolamento duplo ou reforçado entre o termistor e as partes vivas do motor.
2. Os circuitos ligados a todas as entradas analógicas e digitais do acionamento estão
protegidas contra contacto e isolados com isolamento básico (o mesmo nível de
tensão que o circuito principal) de outros circuitos de baixa tensão.
3. É usado um relé externo para termistor. O isolamento do relé deve ser dimensionado
para o mesmo nível de tensão do circuito principal do acionamento. Sobre a ligação,
veja manual de firmware.
Instalação elétrica 93
6
Instalação elétrica
Avisos
Cabo entrada
Verifique o isolamento do cabo de entrada de acordo com os regulamentos locais antes
de o ligar ao acionamento.
94 Instalação elétrica
U1
M
V1 3~
ohm W1 PE
AVISO! Se um acionamento com um filtro EMC +E202 for instalado num sistema
IT (sistema elétrico sem terra ou sistema elétrico com uma terra de resistência
elevada [superior a 30 ohm]), o sistema será ligado ao potencial da terra através
dos condensadores do filtro EMC do acionamento. Isto pode ser perigoso ou danificar a
unidade.
Os ajustes de tensão dos transformadores T21 são efetuados nos blocos terminais
T21_X1/X2 e T101_X1/X2 respetivamente. Os ajustes do transformador T111 são efetua-
dos no próprio transformador. As localizações dos transformadores e dos blocos terminais
são apresentadas na secção Layout do cubículo de controlo auxiliar (ACU) (página 40).
500 V 1 1 230 V
480 V 2
460 V 3
440 V 4
2
415 V 5
Θ 3
400 V 6
380 V 7
4 N
U1 8 5
TP1 9
TP2 10
690 V 1 1 230 V
660 V 2
600 V 3
575 V 4
2
540 V 5
Θ 3
525 V 6
7
4 N
U1 8 5
TP1 9
TP2 10
96 Instalação elétrica
Entrada 3~
Saída 3~
Entrada 3~ Saída 3~
Toque em definições Terminais
Tensão de
Terminais 400 V 320/340 V
alimentação A1– B1– C1–
(50 Hz) (60 Hz)
690 V A1, B1, C1 C2 A2 B2 a1, b1, c1 a2, b2, c2
660 V A1, B1, C1 C2 A2 B2 a1, b1, c1 a2, b2, c2
600 V A1, B1, C1 C3 A3 B3 a1, b1, c1 a2, b2, c2
575 V A1, B1, C1 C3 A3 B3 a1, b1, c1 a2, b2, c2
540 V A1, B1, C1 C4 A4 B4 a1, b1, c1 a2, b2, c2
525 V A1, B1, C1 C4 A4 B4 a1, b1, c1 a2, b2, c2
500 V A1, B1, C1 C4 A4 B4 a1, b1, c1 a2, b2, c2
480 V A1, B1, C1 C5 A5 B5 a1, b1, c1 a2, b2, c2
460 V A1, B1, C1 C5 A5 B5 a1, b1, c1 a2, b2, c2
440 V A1, B1, C1 C5 A5 B5 a1, b1, c1 a2, b2, c2
415 V A1, B1, C1 C6 A6 B6 a1, b1, c1 a2, b2, c2
400 V A1, B1, C1 C6 A6 B6 a1, b1, c1 a2, b2, c2
380 V A1, B1, C1 C6 A6 B6 a1, b1, c1 a2, b2, c2
Instalação elétrica 97
1 1
Vista de topo
3
1 Parafuso de aperto
2
2 Almofada condutora EMI
3 Abraçadeira
4 Bucim
5 5 Placa guia
4
98 Instalação elétrica
A B C
A Cabo desnudado
B Superfície condutora da blindagem exposta
C Parte desnudada coberta com fita de cobre
1 Blindagem do cabo
2 2
1 2 Fita de cobre
3
3 Par torcido blindado
4
4 Fio de ligação à terra
Nota para entrada de cabos pelo topo: Pode ser garantida proteção IP e EMC suficiente
quando cada cabo tem o seu próprio bucim. No entanto, se muitos cabos de controlo forem
conduzidos para o mesmo armário, deve planear a instalação com antecedência como se
segue:
1. Faça uma lista dos cabos que entram no armário.
2. Divida os cabos que vão para a esquerda e os que vão para a direita para evitar o
cruzamento desnecessário de cabos dentro do armário.
3. Divida os cabos pelo tamanho.
4. Agrupe os cabos de cada bucim como se segue certificando-se que cada cabo faz um
bom contacto com as almofadas em ambos os lados.
Diâmetro do cabo em mm Nr. máximo de cabos por bucim
< 13 4
< 17 3
< 25 2
> 25 1
Instalação elétrica 99
5. Organize os grupos de acordo com o tamanho, do mais espesso para o mais fino,
entre as almofadas condutoras EMI.
6. Se passar mais de um cabo através de um bucim, este deve ser selado aplicando
Loctite 5221 (número do catálogo 25551) no interior do bucim.
X307
N 1
L 2
PE PE
4
1
5
X506
T
1
1 1…n × PTC
2
3
2
4 1 Sensores PTC monitorizados pelo relé K74.
RG = R1 + R2 + RN < 1.5 kohm.
5
2 Rearme externo para o relé K74 (a ser supe-
6
rado para a funcionalidade de autorearme)
T
7
1…n × PTC 3 Sensores PTC monitorizados pelo relé K75.
3
8 RG = R1 + R2 + RN < 1.5 kohm.
25
5
26
27
6
28
Instalação elétrica 103
X506
1 × Pt100
T
1
3
T
4
6
T
7
9
T
10
11
12
T
13
14
15
T
16
17
18
T
19
20
21
T
22
23
X300
N 1
L 2
PE PE
4
1 1 Cablagem interna do aquecedor do armário:
5 aquecedor off/falha = contacto aberto.
Ligue os cabos do aquecedor do motor ao bloco terminal X313 como apresentado abaixo.
Alimentação de potência externa máxima 16 A.
X313
PE2
PE PE1
Instalação elétrica 105
X954
1 1
Alarme 1 1 Cablagem interna: Alarme de falha à terra 1.
2 Sem falha de terra = contacto fechado. Capa-
cidade de carga do contacto 250 V CA 2 A.
3 2
Alarme 2 2 Cablagem interna: Ligue à terra o alarme de
4 falha 2: Sem falha de terra = contacto fechado.
Capacidade de carga do contacto 250 V CA 8
A.
106 Instalação elétrica
PE
U2
V2
W2
U1
V1
M
W1 3~
U2 PE
V2
W2
Cubículo(s) da unidade
inversora
PE
U2
V2
W2
U1
V1
M
W1 3~
U2 PE
V2
W2
Cubículo(s) da unidade
inversora
PE
W2
V2
U2
Barramentos de ponte
(opção +H366)
W1
V1
M
U1 3~
W2 PE
V2
U2
Cubículo da unidade
inversora
Os tipos de cabo recomendados são apresentados no capítulo Recomendações para planeamento da
instalação elétrica.
Nota: A opção +H366 apenas interliga as saídas dos módulos inversores dentro do mesmo
cubículo, não os módulos instalados em diferentes cubículos. Por isso, quando o aciona-
mento tem múltiplos cubículos inversores (ie. dois cubículos de dois módulos cada), certifi-
que-se de que a cablagem do motor é idêntica para ambos os cubículos.
Procedimento
Remoção do(s) módulo(s) inversor(es)
Para permitir mais espaço para o trabalho de cablagem, os módulos do inversor podem
ser removidos completamente em vez de apenas os tambores dos ventiladores.
Consulte os esquemas abaixo.
6
110 Instalação elétrica
8
8
Instalação elétrica 111
10
112 Instalação elétrica
6
114 Instalação elétrica
6
5
b 7
PE
10
2
11
b > 1/5 · a
b
a
116 Instalação elétrica
Esquema de ligação
PE
U2
V2
U1
V1
M
W2
W1 3~
PE
Procedimentos
3. Passe os cabos para o cubículo. Faça uma ligação à terra a 360° no cabo de entrada,
conforme apresentado.
b > 1/5 · a
b
a
ACS880-07
Unidade de entrada (ICU)
1)
L1
L2
L3
PE
2)
ACS880-07
Unidade de entrada (ICU)
1)
1L1
1L2
1L3
PE
2L1
2L2
2L3
PE
2)
Procedimentos de ligação
PE PE
5 5
6. Se for usado isolamento contra incêndios, faça uma abertura na peça de fibra de
acordo com o diâmetro do cabo.
7. Para acionamentos IP22, IP42: Deslize os cabos através do passa cabos com as
mangas condutoras.
8. Para acionamentos IP54: Remova os bucins de borracha da placa guia para os cabos
serem ligados. Corte os furos adequados nos bucins de borracha. Faça deslizar os
bucins para os cabos. Deslize os cabos através dos passa-cabos com as mangas
condutoras e coloque os bucins nos furos.
9. Aperte as mangas condutoras às blindagens do cabo com abraçadeiras.
10. Sele o espaço entre o cabo e a peça de fibra (se usada) com composto de selagem
(ex: CSD-F, nome ABB DXXT-11, código 35080082).
11. Amarre as mangas condutoras não utilizadas com abraçadeiras.
12. Ligue as blindagens torcidas dos cabos ao barramento PE do armário.
Instalação elétrica 121
13. Ligue os condutores de fase do cabo de entrada aos terminais L1, L2 e L3. (Com liga-
ção a 12 impulsos, os terminais são 1L1, 1L2 e 1L3 para uma linha de alimentação a
6 impulsos, 2L1, 2L2 e 2L3 para a outra.) Aperte os parafusos com o binário apresen-
tado Binários de aperto na página 199.
14. Reinstale o acrílico de proteção retirado antes.
15. Feche a porta.
PE
4 11 11
8
122 Instalação elétrica
Ligação a um PC
Pode ser ligado um PC (com por ex. a ferramenta Drive Composer PC) à unidade inversora
como se segue:
1. Ligue uma consola de programação ACS-AP-I à unidade de controlo do inversor, quer
através de um cabo de rede Ethernet (ex., CAT5E), ou inserindo a consola de progra-
mação no suporte para consola (se presente).
2 3a 3b
4 USB connected
1 2 3
1
124 Instalação elétrica
1
126 Instalação elétrica
7
Unidades de controlo do
acionamento
Conteúdo do capítulo
Este capítulo
• descreve as ligações das unidades de controlo usadas no acionamento,
• contém as especificações das entradas e das saídas das unidades de controlo.
Geral
O acionamento ACS880 utiliza unidades de controlo BCU-x2. A BCU-x2 é constituída por
uma carta de controlo BCON-12 (uma carta conectora de E/S BIOC-01 I/O e uma carta de
alimentação) construída numa estrutura metálica.
As unidades de alimentação e inversoras do ACS880-07 são controladas por uma uni-
dade de controlo BCU-x2 dedicada. A designação da unidade de controlo de alimentação
é A51; a unidade de controlo inversora é A41. Ambas estão situadas no cubiculo ACU
(ver os esquemas dimensionais no capítulo Princípio de operação e descrição de har-
dware), e ligar os módulos de potência (ie. módulos de alimentação e do inversor, respeti-
vamente) por cabos de fibra ótica.
Neste manual, o nome “BCU-x2” representa os tipos de unidade de controlo BCU-02 e
BCU-12. Estas tem diferentes números de ligações do módulo de potência (2 e 7
respetivamente) mas são muito similares.
128 Unidades de controlo do acionamento
Descrição
E/S Terminais de E/S (ver o esquema
seguinte)
Ecrã 7-segmentos
São apresentadas indicações multicaracter como
sequências repetidas de carateres.
(“U” é indicado brevemente antes de
“o”.)
Arranque do programa de controlo em
progresso
O firmware não pode ser iniciado
(Intermitente). Unidade de memória
em falta ou corrompida
Descarga de firmware do PC para
unidade de controlo em progresso.
Descrição
XAI Entradas analógicas
XAO Saídas analógicas
XDI Entradas digitais, Encravamento entrada
XRO3 digital (DIIL)
XD24 XPOW
XDIO Entradas/saídas digitais
XD2D Ligação acionamento-para-acionamento
XRO2 XD24 Saída +24 V (para entradas digitais)
XDIO XAO XETH Porta Ethernet (ex. para comunicação PC)
XPOW Entrada de potência externa
XRO1 XRO1 Saída a relé SR1
XRO2 Saída a relé SR2
XRO3 Saída a relé SR3
XDI XAI
X485 XSTO Ligação de Binário Seguro Off (sinais de
entrada)
XSTO OUT Ligação de Binário seguro off (para módulos
inversores)
X13 Ligação consola de programação/PC
XD2D XSTO XSTO
OUT X485 Não usada
Notas:
O tamanho de cabo aceite por todos os terminais de parafuso (para cabo entrançado e
sólido) é 0.5 … 2.5 mm2 (24…12 AWG). O binário é 0.5 N·m (5 lbf·in).
1)
Veja a secção Ligação accionamento-para-accionamento (XD2D) (página 133).
2) Veja o capítulo Função de Binário seguro off (na página 249).
3)
0 = Rampas de aceleração/desaceleração definidas pelos parâmetros 23.12/23.13 em
uso. 1 = Rampas de aceleração/desaceleração definidas pelos parâmetros 23.14/23.15
em uso.
4)
A velocidade constante 1 é definida pelo parâmetro 22.26.
5)
Veja a secção Entrada DIIL (página 133).
6)
A capacidade de carga total destas saídas é 4.8 W (200 mA a 24 V) menos a potência
retirada por ESD1 e ESD2.
7)Determina se DICOM é separado de DIOGND (i.e. referência comum para flutuação
das entradas digitais; na prática, seleciona se as entradas digitais são usadas no modo
dissipação ou drenagem de corrente). Ver ainda Diagrama de isolamento de terra na
página 137.
DICOM=DIOGND ON: DICOM ligado a DIOGND. DESLIGADO: DICOM e DIOGND
separadas.
8)Corrente [0(4)…20 mA, Rin = 100 ohm] ou tensão [0(2)…10 V, Rin > 200 kohm] entrada
selecionada por interruptor AI1. Alterar o ajuste se for necessário reiniciar a unidade de
controlo.
9)
Corrente [0(4)…20 mA, Rin = 100 ohm] ou tensão [0(2)…10 V, Rin > 200 kohm] entrada
selecionada por interruptor AI2. Alterar o ajuste se for necessário reiniciar a unidade de
controlo.
+24 VD
PTC ED6
T
3.3 nF
> 630 V CA
Unidades de controlo do acionamento 133
AVISO! Como as entradas apresentadas acima não são isoladas de acordo com
a IEC 60664, a ligação do sensor de temperatura do motor requer isolamento
duplo ou reforçado entre as partes vivas do motor e o sensor. Se o conjunto não
cumprir os requisitos, os terminais da carta de E/S devem ser protegidos contra contacto
e não devem ser ligados a outro equipamento,ou- o sensor de temperatura deve ser
isolado dos terminais de E/S.
XAO
T T T 2)
SAn
AGND
3.3 nF
> 630 V CA
1) Para EA1, defina o tipo de entrada para tensão com o interruptor EA1. Para EA2, defina o tipo de entrada
com o interruptor EA2. Ajuste a unidade de entrada analógica apropriada para V (tensão) no grupo de
parâmetros 12 Standard AI.
Selecione o modo de excitação no grupo de parâmetros 13 SA Standard.
AVISO! Como as entradas apresentadas acima não são isoladas de acordo com
a IEC 60664, a ligação do sensor de temperatura do motor requer isolamento
duplo ou reforçado entre as partes vivas do motor e o sensor. Se o conjunto não
cumprir os requisitos, os terminais da carta de E/S devem ser protegidos contra contacto
e não devem ser ligados a outro equipamento,ou- o sensor de temperatura deve ser
isolado dos terminais de E/S.
Entrada DIIL
Em ambas as unidades de alimentação e inversora, a entrada DIIL é usada para a ligação
de circuitos de segurança. É entrada é parametrizada para parar a unidade quando o sinal
de entrada é perdido.
Use cabo blindado multipar torcido (~100 ohm, por exemplo cabo PROFIBUS compatível)
para as ligações. Para melhor imunidade, é recomendado cabo de qualidade elevada.
Mantenha o cabo o mais curto possível; o comprimento máximo da ligação é 50 metros
(164 ft). Evite circuitos fechados desnecessários e a passagem de cabo próximo dos
cabos de potência (como os cabos do motor). Ligue à terra as blindagens do cabo de
acordo com a descrição na secção Ligação dos cabos de controlo na página 97.
O esquema seguinte apresenta a conexão de uma ligação acionamento-para-acionamento.
XD2D
XD2D
XD2D
B 1
A 2
BGND 3
Blindag 4
B 1
A 2
BGND 3
Blindag 4
B 1
A 2
BGND 3
Blindag 4
Terminação ON Terminação OFF Terminação ON
RL
DIOGND
Tensão de referência para entradas Passo conector 5 mm, tamanho do fio 2.5 mm2
analógicas +VREF e -VREF 10 V ±1% e –10 V ±1%, Rload 1…10 kohm
(XAI:1 e XAI:2) Corrente máxima de saída: 10 mA
Entradas analógicas EA1 e EA2 Passo conector 5 mm, tamanho do fio 2.5 mm2
(XAI:4…XAI:7). Entrada de corrente: –20…20 mA, Rin = 100 ohm
Seleção do modo corrente/tensão por Entrada de tensão: –10…10 V, Rin > 200 kohm
interruptores. Entradas diferenciais, gama de modo comum ±30 V
Intervalo de amostragem por canal: 0.25 ms
Filtragem hardware: 0.25 ms, filtragem digital ajustável até 8 ms
Resolução: 11 bit + bit de sinal
Imprecisão: 1% da escala completa da gama
136 Unidades de controlo do acionamento
Saídas analógicas SA1 e SA2 Passo conector 5 mm, tamanho do fio 2.5 mm2
(XAO) 0…20 mA, Rload < 500 ohm
Gama de frequência: 0…500 Hz
Resolução: 11 bit + bit de sinal
Imprecisão: 2% da escala completa da gama
Ligação acionamento-para- Passo conector 5 mm, tamanho do fio 2.5 mm2
acionamento Camada física: RS-485
(XD2D) Terminação por jumper
Ligação RS-485 Passo conector 5 mm, tamanho do fio 2.5 mm2
(X485) Camada física: RS-485
Ligação binário seguro off Passo conector 5 mm, tamanho do fio 2.5 mm2
(XSTO)
Gama tensão de entrada: -3…30 V CC
Níveis lógicos: “0” < 5 V, “1” > 17 V
Para a unidade arrancar, ambas as ligações devem ser “1”
Consumo corrente: 66 mA (contínuo) por canal STO por módulo
inversor R8i
EMC (imunidade) segundo a IEC 61326-3-1
Saída binário seguro off Passo conector 5 mm, tamanho do fio 2.5 mm2
(XSTO OUT)
Para o conector STO do módulo inversor. Veja o capítulo Função
de Binário seguro off (na página 249).
Ligação da consola de programação Conector: RJ-45
(X13) Comprimento do cabo < 3 m
Ligação Ethernet Conector: RJ-45
(XETH)
Ranhura do cartão de memória SDHC Tipo de cartão de memória: SDHC
(CARTÃO SD) Tamanho máximo da memória: 4 GB
Os terminais da unidade de controlo cumprem os requisitos de Proteção Extra de Baixa Tensão (PELV). Os
requisitos PELV de uma saída a relé não são cumpridos se uma tensão superior a 48 V for ligada à saída a
relé.
Unidades de controlo do acionamento 137
XPOW
+24VI 1
GND 2
+24VI 3
GND 4
XAI
+VREF 1
-VREF 2
AGND 3
EA1+ 4
EA1- 5 A tensão de modo comum entre
EA2+ 6 cada entrada EA e AGND é
EA2- 7 +30 V
XAO
SA1 1
AGND 2
SA2 3
AGND 4
XD2D
B 1
A 2
BGND 3
BLINDAGEM 4
XSR1, XSR2, XSR3
NF 11
COM 12
NA 13
NF 21
COM 22
NA 23
NF 31
COM 32
NA 33
XD24
+24VD 5
DICOM 6
+24 VD 7
DIOGND 8
XDIO
ESD1 1
ESD2 2
DIOGND 3
DIOGND 4
XDI
ED1 1 *
ED2 2
ED3 3
ED4 4
ED5 5
ED6 6
DIIL 7
XSTO
OUT 1
SGND 2
IN1 3
IN2 4
XSTO OUT
IN1 5
SGND 6
IN2 7
Terra
SGND 8
DICOM=DIOGND: ON
Todas as entradas digitais partilham uma terra comum (DICOM ligada a DIOGND). Definição por defeito.
DICOM=DIOGND: OFF
A ligação à terra das entradas digitais ED1…ED5 e DIIL (DICOM) é isolada da terra do sinal DIO
(DIOGND). Tensão de isolamento 50 V.
138 Unidades de controlo do acionamento
Lista de verificação da instalação 139
8
Lista de verificação da
instalação
Avisos
Lista de verificação
Execute os passos na secção Precauções antes do trabalho elétrico na página 19 antes
de dar início aos trabalhos. Percorra a lista de verificação em conjunto com outra pessoa.
Verifique se …
O armário do acionamento foi fixo ao chão e, se necessário devido a vibração etc, também pelo topo
à parede ou teto.
Verifique se …
Se o acionamento for ligado a uma rede IT (sem terra) ou a uma rede flutuante TN: O filtro EMC
opcional (+E200, +E202) do acionamento (se presente) foi desligado. Veja a página 94.
Apenas para acionamentos com opção +D150: Existe um condutor de terra de proteção de tamanho
adequado entre a resistência de travagem instalada pelo utilizador e o acionamento, e o condutor foi
ligado ao terminal apropriado. A ligação à terra adequada também foi medida de acordo com os
regulamentos.
O ajuste de tensão dos transformadores de tensão auxiliar T21 (standard), T101 (específicos opção)
e T111 (específicos opção) está correta. Veja a página 94.
O cabo de entrada de alimentação foi ligado aos terminais apropriados, a ordem das fases está
correta e os terminais foram apertados. (Puxe pelos condutores para verificar.)
O cabo do motor foi ligado aos terminais apropriados, a ordem das fases está correta e os terminais
foram apertados. (Puxe pelos condutores para verificar.)
O cabo do motor (e o cabo da resistência de travagem, se presente) foi passado afastado dos outros
cabos.
Se for usada uma ligação de bypass do acionamento: O contactor direto na linha do motor e o
contactor de saída do acionamento estão mecânica ou eletricamente encravados, ie, não podem ser
fechados simultaneamente.
A resistência de travagem externa (se presente) foi ligada aos terminais apropriados e os terminais
foram apertados. (Puxe pelos condutores para verificar.)
Os cabos de controlo foram ligados aos terminais apropriados e os terminais foram apertados. (Puxe
pelos condutores para verificar.)
Não existem ferramentas, objetos estranhos ou poeira das furações no interior da unidade.
Todas as blindagens e tampas da caixa de ligação do motor estão colocadas. As portas do armário
foram fechadas.
9
Arranque
Procedimento de arranque
As tarefas que são necessárias apenas em certos casos estão sublinhadas e os códigos
das opções são apresentados entre parêntesis. As designações padrão do dispositivo (se
existirem) são apresentadas entre parêntesis depois do nome, por exemplo, “interruptor-
seccionador principal [Q1]”. As mesmas designações do dispositivo são ainda normal-
mente usadas nos diagramas de circuito.
Estas instruções não podem e não abrangem todas as tarefas possíveis de arranque de
um acionamento personalizado. Consulte sempre os diagramas de circuito específicos da
entrega antes de efetuar o arranque.
Nota: Para algumas opções de segurança funcional (tais como +Q952, +Q953, +Q957,
+Q963 e +Q964), as instruções de arranque são apresentadas nos seus manuais separa-
dos e não neste capítulo. Consulte a listagem de manuais no interior da capa deste
manual.
142 Arranque
Ação
Segurança
AVISO! Cumpra as instruções de segurança durante o procedimento de arranque. Veja o
capítulo Instruções de segurança na página 15.
Verifique se o interruptor de ligação à terra (Q9.1) (+F259) está ligado. Unidades de 12 impulsos tem
dois contactores Q9.1 e Q2.2.
Desligue todos os cabos (115/230 V CA) de tensão auxiliar não terminados ou não inspecionados
que passam dos blocos terminais para o exterior do equipamento.
Verifique se ambos os canais do circuito de Binário seguro off ligados às entradas STO da unidade de
controlo da alimentação [A51] e da unidade de controlo do inversor [A41] estão fechados. Consulte os
esquemas de cablagem entregues com o acionamento.
Se a funcionalidade binário seguro off é usada, verifique se a saída STO OUT na unidade de
controlo do inversor (A41) está encadeada às entradas STO de todos os módulos inversores.
Se a funcionalidade binário seguro off não é usada, verifique se a entrada STO em todos os módulos
inversores está atualmente ligada a +24 V e à terra.
Acionamentos com monitorização de falha à terra para sistemas IT (sem terra) (opção +Q954):
Ajuste as definições do monitor de falha à terra de acordo com a instalação. Consulte os diagramas
de circuito da entrega e IRDH275B Ground Fault Monitor Operating Manual da Bender (código:
TGH1386en).
Ação
Acionamento com um chopper de travagem (opção +D150): Consulte ainda o capítulo Travagem
com resistências, secção Arranque (página 268).
Acionamentos com um filtro de saída sinusoidal (opção +E206): Verifique se o bit 1 do parâmetro
95.15 Ajustes especiais HW está ativado.
Ação
Rode o interruptor de operação (S21) para a posição ON (1) para ativar o sinal de Permissão Func.
Dependendo dos ajustes da fonte de controlo, isto também pode fechar o contactor principal (se
presente). Se estiver presente um contactor principal e este não fechar, consulte os diagramas de
circuito entregues com o acionamento, assim como os manuais de firmware apropriados.
Verificações em carga
Arranque o motor para executar o ID run.
Verifique se o motor arranca, para e segue a referência de velocidade no sentido correto quando
controlado com a consola de programação.
Verifique se o motor arranca, para e segue a referência de velocidade no sentido correto quando
controlado através das E/S ou fieldbus específicas do cliente.
Acionamento onde o circuito de controlo do Binário seguro off é ligado em utilização: Teste e valide a
operação da função de Binário seguro off. Veja Arranque incluindo o teste de aceitação (página 255).
Acionamentos com um circuito de paragem de emergência (opções +Q951, +Q952, +Q963, +Q964,
+Q978, +Q979): Teste e valide a operação do circuito de paragem de emergência. Consulte diagra-
mas de circuito e as ligações específicas entregues, instruções de arranque e operação da opção
(veja a página 88).
Teste e valide a operação da função de Prevenção de arranque inesperado com FSO-xx (opção
+G950)
Deteção de falhas 145
10
Deteção de falhas
LED
Onde LED Cor Indicação
11
Manutenção
Intervalos de manutenção
A tabela abaixo apresenta as tarefas de manutenção que podem ser executadas pelo
utilizador final. O calendário completo de manutenção está disponível na Internet
(http://www.abb.com/drivesservices). Para mais informação, consulte o seu represen-
tante local da ABB Service (http://www.abb.com/searchchannels).
Armário
Limpeza do interior do armário
AVISO! Use um aspirador com uma mangueira e bocal anti estático, e use uma
pulseira de ligação à terra. Caso contrário, pode-se acumular uma carga
eletrostática e danificar as placas do circuito.
3 5
150 Manutenção
2 3
Dissipador
As aletas do dissipador de calor do módulo de acionamento apanham pó do ar de refrige-
ração. O acionamento apresentará mensagens de aviso e de falha por sobreaquecimento
se o dissipador não for limpo. Quando necessário, limpe o dissipador como se segue.
Ventoinhas
A vida útil dos ventiladores de refrigeração do acionamento depende do seu tempo de
operação, temperatura ambiente e concentração de pó. Consulte o manual de firmware
sobre o sinal atual que indica as horas de funcionamento do ventilador de refrigeração.
Restaure o sinal de tempo de operação depois de substituir o ventilador.
Estão disponíveis na ABB ventiladores de substituição. Use só peças de reserva
especificadas pela ABB.
3 4
4b
4a
3a
154 Manutenção
2 2
4 5
3
3
3
Manutenção 155
3 5 4 6 8
b
a
d
e
156 Manutenção
5
4
8
6
Manutenção 157
3 4 5
4a
4b
6 7
6a
6b
6a
7a
7b
160 Manutenção
8a
8b
9 10 11
9a
9a
10a
Manutenção 161
• Manobre com muito cuidado um módulo de alimentação que funciona sobre rodas.
Os módulos são pesados (aproximadamente 175 kg), com um centro de gravidade
muito elevado. Tombam facilmente se manuseados sem cuidado.
• Ao remover um módulo equipado com rodas, puxe pelo módulo com cuidado para
fora do cubículo ao longo da rampa de extração/instalação. Enquanto puxa pela pega,
mantenha uma pressão constante com um pé na base do módulo para evitar que este
tombe para trás.
• Ao substituir um módulo equipado com rodas, empurre o módulo até à rampa de novo
para o interior do cubículo. Mantenha os dedos afastados da extremidade da placa
frontal do módulo para evitar que os mesmos fiquem presos entre o módulo e o cubí-
culo. Mantenha pressão constante com um pé na base do módulo para evitar que o
módulo caia para trás.
• Não incline o módulo. Não deixe o módulo sozinho sobre um piso inclinado.
• Não use a rampa com alturas de rodapé superiores a 50 mm. A rampa fornecida com
o sistema de acionamento foi desenhada para uma altura de rodapé de 50 mm (a
altura de rodapé standard dos armários da ABB).
max 50 mm
162 Manutenção
Levante o módulo pelos olhais de Cuidado com os dedos! Suporte o topo e o fundo
elevação no topo! Mantenha os dedos afastados do módulo durante a
das extremidades da flange substituição!
frontal do módulo!
5
164 Manutenção
7 6 7
8
Manutenção 165
Devolução do módulo
1. Instale o módulo pela ordem inversa. Use os binários de aperto seguintes:
• Conjunto de barramentos CC para isoladores superiores (2 × M8): 9 N·m
(6.6 lbf·ft)
• Conjunto de barramentos CC para isoladores inferiores (2 × M10): 18 N·m
(13.3 lbf·ft)
• Fusíveis para barramentos CC: 50 N·m (37 lbf·ft) (Bussmann), 46 N·m (34 lbf·ft)
(Mersen/Ferraz-Shawmut)
• Módulo para chassis do armário (4 × M8): 22 N·m (16 lbf·ft)
• Conjunto de barramentos CC para entrada CC do módulo (2 × M12): 70 N·m
(52 lbf·ft)
2. Restaurar a cablagem original (STO e alimentação da unidade de controlo, sempre
que necessário).
3. Definir o parâmetro 95.13 para 0 para desativar a função de operação reduzida.
4. Executar um teste de aceitação como descrito em Arranque incluindo o teste de
aceitação (página 255).
Manutenção 169
Fusíveis
Substituição dos fusíveis CA
Os acionamentos com chassis 1×D8T + 2×R8i e 2×D7T + 2×R8i têm fusíveis CA instala-
dos apenas no(s) cubículo(s) de entrada (ICU).
O chassis 2×D8T + 2×R8i e acima têm fusíveis CA na entrada de cada módulo de alimenta-
ção. Estes fusíveis estão instalados acima dos módulos no(s) cubículo(s) de alimentação.
Além disso, os acionamentos com chassis 2×D8T + n×R8i com opção +F250 (contactor
principal) têm fusíveis CA “comuns” instalados no cubículo de entrada.
Os esquemas abaixo representam a substituição dos fusíveis CA no interior de um cubí-
culo do módulo de alimentação. Os fusíveis CA no cubículo de entrada podem ser substi-
tuídos seguindo o mesmo procedimento.
A
4
Manutenção 171
4
172 Manutenção
D7T D8T
4
Manutenção 173
Condensadores
O circuito CC dos módulos de potência do acionamento contém vários condensadores
eletrolíticos. A vida útil dos condensadores depende do tempo de operação do aciona-
mento, da carga e da temperatura ambiente. A vida do condensador pode ser prolongada
diminuindo a temperatura ambiente.
A falha de um condensador é normalmente seguida de danos na unidade, falha de um
fusível de entrada ou falha do acionamento. Contacte a ABB se suspeitar de avaria no
condensador. Estão disponíveis na ABB condensadores de substituição. Use só peças de
reserva especificadas pela ABB.
Consola de programação
Substituição da bateria
1. Rode a tampa na parte de trás da consola de programação para a esquerda até abrir.
2. Substitua a bateria por uma nova do tipo CR2032.
3. Coloque a tampa novamente e aperte-a rodando para a direita.
4. Elimine a bateria antiga de acordo com as regras locais sobre eliminação de resíduos
ou leis aplicáveis.
Limpeza
Consulte ACS-AP-x assistant control panels user’s manual [3AUA0000085685 (Inglês)].
174 Manutenção
Unidades de controlo
Tipos de unidades de controlo BCU
Existem três tipos de variantes da unidade de controlo BCU usada nos acionamentos
ACS880: BCU-02, BCU-12 e BCU-22. Estas tem diferentes números de ligações do
módulo conversor (2, 7 e 12 respetivamente) mas são muito idênticas. Existem três tipos
de BCU que são intermutáveis enquanto o número de ligações for suficiente. Por exem-
plo, a BCU-22 pode ser usada como um substituto direto para a BCU-02 e BCU-12.
Unidade de memória
Depois de uma unidade de controlo inversora ou de alimentação ser substituída, os ajus-
tes dos parâmetros existentes podem ser conservados transferindo a unidade de memó-
ria da unidade de controlo avariada para a nova unidade de controlo.
12
Dados técnicos
Gamas
As gamas nominais para os acionamento com alimentação 50 Hz e 60 Hz são apresenta-
das abaixo. Os símbolos são descritos depois da tabela.
Gamas de saída
Valores nominais Aplicação com ligeira
Uso pesado
Tipo de acionamento sobrecarga
IN Imax PN SN ILd PLd IHd PHd
A A kW hp kVA A kW hp A kW hp
UN = 400 V
ACS880-07-1140A-3 1140 1482 630 – 790 1072 560 – 787 400 –
ACS880-07-1250A-3 1250 1630 710 – 866 1200 630 – 935 500 –
ACS880-07-1480A-3 1480 1930 800 – 1025 1421 800 – 1107 630 –
ACS880-07-1760A-3 1760 2120 1000 – 1219 1690 900 – 1316 710 –
ACS880-07-2210A-3 2210 2880 1200 – 1531 2122 1200 – 1653 900 –
ACS880-07-2610A-3 2610 3140 1400 – 1808 2506 1400 – 1952 1000 –
178 Dados técnicos
Gamas de saída
Valores nominais Aplicação com ligeira
Uso pesado
Tipo de acionamento sobrecarga
IN Imax PN SN ILd PLd IHd PHd
A A kW hp kVA A kW hp A kW hp
UN = 400 V, ligação 12-impulsos
ACS880-07-0990A-3+A004 990 1287 560 – 686 950 500 – 741 400 –
ACS880-07-1140A-3+A004 1140 1482 630 – 790 1094 560 – 853 450 –
ACS880-07-1250A-3+A004 1250 1630 710 – 866 1200 630 – 935 500 –
ACS880-07-1480A-3+A004 1480 1930 800 – 1025 1421 800 – 1107 630 –
ACS880-07-1760A-3+A004 1760 2120 1000 – 1219 1690 900 – 1316 710 –
ACS880-07-2210A-3+A004 2210 2880 1200 – 1531 2122 1200 – 1653 900 –
ACS880-07-2610A-3+A004 2610 3140 1400 – 1808 2506 1400 – 1952 1000 –
UN = 500 V
ACS880-07-1070A-5 1070 1391 710 900 927 1027 710 900 800 560 700
ACS880-07-1320A-5 1320 1716 900 1000 1143 1267 900 1000 987 710 900
ACS880-07-1450A-5 1450 1890 1000 1250 1256 1392 900 1200 1085 710 900
ACS880-07-1580A-5 1580 2060 1100 1400 1368 1517 1000 1250 1182 800 1000
ACS880-07-1800A-5 1800 2340 1250 1600 1559 1728 1200 1500 1346 900 1100
ACS880-07-1980A-5 1980 2574 1400 1750 1715 1901 1300 1500 1481 1000 1250
UN = 500 V, ligação 12-impulsos
ACS880-07-0990A-5+A004 990 1287 710 900 857 950 630 800 741 500 600
ACS880-07-1320A-5+A004 1320 1716 900 1000 1143 1267 900 1000 987 710 900
ACS880-07-1450A-5+A004 1450 1890 1000 1250 1256 1392 900 1200 1085 710 900
ACS880-07-1580A-5+A004 1580 2060 1100 1400 1368 1517 1000 1250 1182 800 1000
ACS880-07-1800A-5+A004 1800 2340 1250 1600 1559 1728 1200 1500 1346 900 1100
ACS880-07-1980A-5+A004 1980 2574 1400 1750 1715 1901 1300 1500 1481 1000 1250
UN = 690 V
ACS880-07-0800A-7 800 1200 800 900 956 768 710 800 598 560 600
ACS880-07-0900A-7 900 1350 900 1000 1076 864 800 900 673 630 700
ACS880-07-1160A-7 1160 1740 1100 1250 1386 1114 1100 1250 868 800 900
ACS880-07-1450A-7 1450 2175 1400 1600 1733 1392 1250 1500 1085 1000 1100
ACS880-07-1650A-7 1650 2475 1600 1750 1972 1584 1500 1750 1234 1200 1250
ACS880-07-1950A-7 1950 2925 1900 2000 2330 1872 1800 2000 1459 1400 1500
ACS880-07-2300A-7 2300 3450 2200 2500 2749 2208 2000 2250 1720 1600 1750
ACS880-07-2600A-7 2600 3900 2500 2800 3107 2496 2400 2700 1945 1900 2000
ACS880-07-2860A-7 2860 4290 2800 3100 3418 2746 2600 2900 2139 2000 2250
UN = 690 V, ligação 12-impulsos
ACS880-07-0800A-7+A004 800 1200 800 900 956 768 710 800 598 560 600
ACS880-07-0950A-7+A004 950 1425 900 1000 1135 912 800 900 711 630 700
ACS880-07-1160A-7+A004 1160 1740 1100 1250 1386 1114 1100 1250 868 800 900
ACS880-07-1450A-7+A004 1450 2175 1400 1600 1733 1392 1250 1500 1085 1000 1100
ACS880-07-1650A-7+A004 1650 2475 1600 1750 1972 1584 1500 1750 1234 1200 1250
ACS880-07-1950A-7+A004 1950 2925 1900 2000 2330 1872 1800 2000 1459 1400 1500
ACS880-07-2300A-7+A004 2300 3450 2200 2500 2749 2208 2000 2250 1720 1600 1750
ACS880-07-2600A-7+A004 2600 3900 2500 2800 3107 2496 2400 2700 1945 1900 2000
ACS880-07-2860A-7+A004 2860 4290 2800 3100 3418 2746 2400 2900 2139 2000 2250
Dados técnicos 179
Definições
UN Gama de tensão de alimentação. Veja ainda a secção Especificação da rede de potência elétrica
(página 189).
IN Corrente de saída nominal (disponível continuamente sem sobrecarga)
Imax Corrente máxima de saída. Disponível durante 10 segundos no arranque, ou enquanto permitido
pela temperatura do acionamento.
PN Potência típica do motor em uso não pesado. As gamas de cavalos (hp) são tamanhos de motores
NEMA típicos a 460 V (ACS880-07-xxxxA-5) e 575 V (ACS880-07-xxxxA-7), respetivamente.
SN Potência aparente em uso não pesado.
ILd Corrente contínua de saída eficaz permitindo 10% de sobrecarga durante 1 minuto em cada 5
minutos.
PLd Potência típica do motor em uso ligeiro
IHd Corrente contínua de saída eficaz permitindo 50% de sobrecarga durante 1 minuto em cada 5
minutos.
PHd Potência típica do motor em uso pesado
Nota 1: Os valores aplicam-se à temperaturas ambiente de 40 °C (104 °F).
Nota 2: Para alcançar a potência nominal do motor apresentada na tabela, a corrente nominal do acciona-
mento deve ser maior ou igual à corrente nominal do motor.
A ferramenta de dimensionamento DriveSize da ABB é recomendada para seleção da combinação aciona-
mento, motor e engrenagem.
Desclassificação
Desclassificação da temperatura ambiente
Na gama de temperatura +40…50°C (+104…122 °F), a corrente nominal de saída é
desclassificada por 1% por cada 1 °C (1.8 °F) adicional, como se segue: A corrente de
saída pode ser calculada multiplicando a corrente apresentada na tabela de gamas pelo
fator de desclassificação (k):
k
1.00
0.90
0.80
+40 °C +50 °C T
+104 °F +122 °F
3000 m 0,90
9842 ft
2500 m 0,95
8202 ft
1,00
2000 m
6562 ft
1500 m
4921 ft
1000 m
3300 ft
+20 °C +25 °C +30 °C +35 °C +40 °C
+68 °F +77 °F +86 °F +95 °F +104 °F
Temperatura ambiente
Módulo(s) de alimentação
Módulos inversores usados
Tipo de acionamento Chassis usado(s)
Qtd Tipo Qtd Tipo
ACS880-07-1760A-3 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0980A-3+A018 2 ACS880-104-0900A-3
ACS880-07-2210A-3 3×D8T + 3×R8i 3 ACS880-304-0980A-3+A018 3 ACS880-104-0760A-3
ACS880-07-2610A-3 3×D8T + 3×R8i 3 ACS880-304-0980A-3+A018 3 ACS880-104-0900A-3
UN = 400 V, ligação 12-impulsos
ACS880-07-0990A-3+A004 2×D7T + 2×R8i 2 ACS880-304-0490A-3+A018 2 ACS880-104-0640A-3
ACS880-07-1140A-3+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0650A-3+A018 2 ACS880-104-0640A-3
ACS880-07-1250A-3+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0650A-3+A018 2 ACS880-104-0640A-3
ACS880-07-1480A-3+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0980A-3+A018 2 ACS880-104-0760A-3
ACS880-07-1760A-3+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0980A-3+A018 2 ACS880-104-0900A-3
ACS880-07-2210A-3+A004 4×D8T + 3×R8i 4 ACS880-304-0650A-3+A018 3 ACS880-104-0760A-3
ACS880-07-2610A-3+A004 4×D8T + 3×R8i 4 ACS880-304-0650A-3+A018 3 ACS880-104-0900A-3
UN = 500 V
ACS880-07-1070A-5 1×D8T + 2×R8i 1 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0590A-5
ACS880-07-1320A-5 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0650A-5+A018 2 ACS880-104-0740A-5
ACS880-07-1450A-5 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0740A-5
ACS880-07-1580A-5 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0810A-5
ACS880-07-1800A-5 2×D8T + 3×R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 3 ACS880-104-0740A-5
ACS880-07-1980A-5 2×D8T + 3×R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 3 ACS880-104-0810A-5
UN = 500 V, ligação 12-impulsos
ACS880-07-0990A-5+A004 2×D7T + 2×R8i 2 ACS880-304-0490A-5+A018 2 ACS880-104-0590A-5
ACS880-07-1320A-5+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0650A-5+A018 2 ACS880-104-0740A-5
ACS880-07-1450A-5+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0740A-5
ACS880-07-1580A-5+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0810A-5
ACS880-07-1800A-5+A004 2×D8T + 3×R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 3 ACS880-104-0740A-5
ACS880-07-1980A-5+A004 2×D8T + 3×R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 3 ACS880-104-0810A-5
UN = 690 V
ACS880-07-0800A-7 1×D8T + 2×R8i 1 ACS880-304-0820A-7+A018 2 ACS880-104-0410A-7
ACS880-07-0900A-7 1×D8T + 2×R8i 1 ACS880-304-0820A-7+A018 2 ACS880-104-0530A-7
ACS880-07-1160A-7 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0570A-7+A018 2 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-1450A-7 2×D8T + 3×R8i 2 ACS880-304-0820A-7+A018 3 ACS880-104-0530A-7
ACS880-07-1650A-7 2×D8T + 3×R8i 2 ACS880-304-0820A-7+A018 3 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-1950A-7 3×D8T + 4×R8i 3 ACS880-304-0820A-7+A018 4 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-2300A-7 3×D8T + 4×R8i 3 ACS880-304-0820A-7+A018 4 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-2600A-7 4×D8T + 5×R8i 4 ACS880-304-0820A-7+A018 5 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-2860A-7 4×D8T + 5×R8i 4 ACS880-304-0820A-7+A018 5 ACS880-104-0600A-7
UN = 690 V, ligação 12-impulsos
ACS880-07-0800A-7+A004 2×D7T + 2×R8i 2 ACS880-304-0410A-7+A018 2 ACS880-104-0410A-7
ACS880-07-0950A-7+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0570A-7+A018 2 ACS880-104-0530A-7
ACS880-07-1160A-7+A004 2×D8T + 2×R8i 2 ACS880-304-0570A-7+A018 2 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-1450A-7+A004 2×D8T + 3×R8i 2 ACS880-304-0820A-7+A018 3 ACS880-104-0530A-7
ACS880-07-1650A-7+A004 2×D8T + 3×R8i 2 ACS880-304-0820A-7+A018 3 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-1950A-7+A004 4×D8T + 4×R8i 4 ACS880-304-0570A-7+A018 4 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-2300A-7+A004 4×D8T + 4×R8i 4 ACS880-304-0570A-7+A018 4 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-2600A-7+A004 4×D8T + 5×R8i 4 ACS880-304-0820A-7+A018 5 ACS880-104-0600A-7
ACS880-07-2860A-7+A004 4×D8T + 5×R8i 4 ACS880-304-0820A-7+A018 5 ACS880-104-0600A-7
182 Dados técnicos
Fusíveis
Fusíveis CA
Notas:
• Ver ainda Implementação da proteção contra sobrecarga térmica e curto-circuito na
página 87.
• Fusíveis com corrente nominal superior à recomendada não devem ser usados.
• Podem ser usados fusíveis de outros fabricantes se estes cumprirem as gamas e a
curva de fusão do fusível e não excederem a curva de fusão do fusível mencionado
na tabela.
Cor- Fusíveis ultrarrápidos (aR) na entrada do módulo de alimentação
Tipo de rente
acionamento de
Qtd A A2s V Fabricante Tipo
ACS880-07- entrada
@ 660 V
(A)
UN = 400 V
1140A-3 1140 3 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1250A-3 1250 6 1100 1300000 690 Bussmann 170M6415
1480A-3 1480 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1760A-3 1760 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
2210A-3 2210 9 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
2610A-3 2610 9 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
UN = 400 V, ligação 12-impulsos
0990A-3+A004 990 6 800 465000 690 Bussmann 170M6412
1140A-3+A004 1140 6 1100 1300000 690 Bussmann 170M6415
1250A-3+A004 1250 6 1100 1300000 690 Bussmann 170M6415
1480A-3+A004 1480 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1760A-3+A004 1760 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
2210A-3+A004 2210 12 1100 1300000 690 Bussmann 170M6415
2610A-3+A004 2610 12 1100 1300000 690 Bussmann 170M6415
UN = 500 V
1070A-5 1070 3 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1320A-5 1320 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1450A-5 1450 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1580A-5 1580 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1800A-5 1800 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1980A-5 1980 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
UN = 500 V, ligação 12-impulsos
0990A-5+A004 990 6 800 465000 690 Bussmann 170M6412
1320A-5+A004 1320 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1450A-5+A004 1450 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1580A-5+A004 1580 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1800A-5+A004 1800 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
1980A-5+A004 1980 6 1600 3900000 690 Bussmann 170M6419
Dados técnicos 183
UN = 400 V
1140A-3 4 1250 *1950000 690 Bussmann 170M6416
1250A-3 4 1250 *1950000 690 Bussmann 170M6416
1480A-3 4 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1760A-3 4 1600 *3900000 690 Bussmann 170M6419
2210A-3 6 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
2610A-3 6 1600 *3900000 690 Bussmann 170M6419
UN = 400 V, ligação 12-impulsos
0990A-3+A004 4 1250 *1950000 690 Bussmann 170M6416
1140A-3+A004 4 1250 *1950000 690 Bussmann 170M6416
1250A-3+A004 4 1250 *1950000 690 Bussmann 170M6416
1480A-3+A004 4 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1760A-3+A004 4 1600 *3900000 690 Bussmann 170M6419
2210A-3+A004 6 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
2610A-3+A004 6 1600 *3900000 690 Bussmann 170M6419
UN = 500 V
1070A-5 4 1100 *1300000 690 Bussmann 170M6415
1320A-5 4 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1450A-5 4 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1580A-5 4 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1800A-5 6 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1980A-5 6 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
UN = 500 V, ligação 12-impulsos
0990A-5+A004 4 1100 *1300000 690 Bussmann 170M6415
1320A-5+A004 4 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1450A-5+A004 4 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1580A-5+A004 4 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1800A-5+A004 6 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
1980A-5+A004 6 1400 *2450000 690 Bussmann 170M6417
UN = 690 V
0800A-7 4 800 **995000 1250 Bussmann 170M6546
0900A-7 4 1000 **2150000 1250 Bussmann 170M6548
1160A-7 4 1100 **2800000 1250 Bussmann 170M6549
1450A-7 6 1000 **2150000 1250 Bussmann 170M6548
1650A-7 6 1100 **2800000 1250 Bussmann 170M6549
1950A-7 8 1100 **2800000 1250 Bussmann 170M6549
Dados técnicos 185
*Libertação a 1000 V
186 Dados técnicos
Dimensões e pesos
Veja o capítulo Dimensões (na página 201).
> 400 mm
(15.75 in.)
IP22/42 IP54
Rendimento
97.2 … 98.0% ao nível de potência nominal, dependendo do tipo de
acionamento
Classes de proteção
Graus de proteção IP22 (standard), IP42 (opcional), IP54 (opcional)
(IEC/EN 60529)
Tipos de armação (UL50) UL Tipo 1 (standard), UL Tipo 1 Filtrado (opção +B054), UL Tipo 12 (opção
+B055). Apenas para uso interior.
Categoria de sobreten- III
são (IEC 60664-1)
Calsse de proteção I
(IEC/EN 61800-5-1)
Condições ambiente
Os limites ambientais para o acionamento são apresentados abaixo. O acionamento deve ser usado num
ambiente interior, aquecido e controlado.
Operação Armazenagem Transporte
instalado para uso na embalagem de na embalagem de
estacionário proteção proteção
Altitude do local da 0 até 4000 m (13123 ft) - -
instalação acima do nível do mar.
Saída desclassificada
acima de 1000 m
(3281 ft). Veja a secção
Desclassificação.
Temperatura do ar 0 … +40 °C -40 a +70 °C -40 a +70 °C
(+32 … +104 °F). Não é (-40 a +158 °F) (-40 a +158 °F)
permitida condensação.
Saída desclassificada na
gama de +40 … +50 °C
(+104 … +122 °F). Veja a
secção Desclassificação.
Humidade relativa Max. 95% Máx. 95% Máx. 95%
Não é permitida condensação. A humidade relativa máxima permitida é de 60%
na presença de gases corrosivos.
Contaminação IEC/EN 60721-3-3:2002: IEC 60721-3-1:1997 IEC 60721-3-2:1997
Classificação das condi-
ções ambientais - Parte
3-3: Classificação dos
grupos dos parâmetros
ambientais e das suas
severidades - uso estacio-
nário dos locais protegi-
dos contra as condições
do tempo
Gases químicos Classe 3C2 Classe 1C2 Classe 2C2
Partículas sólidas Classe 3S2 Não é Classe 1S3 (a embala- Classe 2S2
permitido pó condutor. gem deve suportar isto,
ou então 1S2)
Dados técnicos 191
Materiais
Armário Chapa de aço revestida a zinco com 1.5 mm (espessura do revestimento de
aproximadamente 20 micrometros). Revestimento em poliéster termofixo em pó
(espessura de app. 80 micrómetros) em superfícies visíveis, cor RAL 7035 e
RAL 9017. PC/ABS 3 mm, cor NCS 1502-Y (RAL 9002 / PMS 1C Cool Grey).
Barramentos Cobre estanhado
Segurança dos materiais Materiais de isolamento e itens não metálicos na sua maioria auto-extinguíveis.
contra incêndio
(IEC 60332-1)
Embalagem Embalagem standard:
• madeira, folha de polietileno, (espessura 0.2 mm), película transparente
(espessura 0.023 mm), fita PP, cinta PET, folha metálica (aço)
• para transportes terrestres e aéreos quando o período de armazenamento
planeado é inferior a 2 meses ou quando o armazenamento pode ser efe-
tuado em local limpo e seco e para períodos inferiores a 6 meses
• pode ser usada quando os produtos não sejam expostos a atmosferas
corrosivas durante o transporte ou armazenamento
Embalagem contentor:
• madeira, película VCI (PE, espessura 0.15 mm), película VCI (PE, espessura
0.04 mm), sacos emissores VCI, fita PP, cinta PET, folha metálica (aço)
• para transporte marítimo em contentores
• recomendado para transporte terrestre ou aéreo quando o tempo de armaze-
namento antes da instalação excede os 6 meses ou quando o armazenamento
é efetuado em condições parcialmente protegidas contra as intempéries
Embalagem para transporte marítimo:
• madeira, contraplacado, película VCI (PE, espessura 0.15 mm), película VCI
(PE, espessura 0.04 mm), sacos emissores VCI, fita PP, cinta PET, folha
metálica (aço)
• para transporte marítimo com ou sem contentorização
• para longos períodos em ambientes onde não é possível providenciar um
ambiente de armazenamento coberto e com humidade controlada
Os armários são aparafusados à palete com parafusos e cintados do topo até ao
fundo às paredes da embalagem para evitar que oscilem no interior da mesma.
Os elementos da embalagem são fixos em conjunto com parafusos. Sobre o
manuseamento de embalagens, consulte a secção Movimentar e desembalar o
acionamento na página 59.
192 Dados técnicos
Normas aplicáveis
O acionamento cumpre com os seguintes standards. A conformidade com a
Diretiva Europeia sobre Baixa Tensão é verificada de acordo com a norma EN
61800-5-1.
EN 61800-5-1:2007 Sistemas de acionamento elétrico de potência a velocidade variável. Parte 5-1:
Requisitos de segurança - elétricos, térmicos e energéticos
EN 60204-1:2006 +A1 Segurança da maquinaria. Equipamento elétrico em máquinas. Parte 1:
2009 Requisitos gerais. Condições para a concordância: O instalador final da
máquina é responsável pela instalação de um dispositivo de paragem de
emergência.
IEC/EN 60529:1991 + A1 Graus de proteção fornecidos pelas armações (código IP)
2000
EN 61800-3:2004 Equipamento eletrónico para uso em instalações de potência: Parte 3:
Requisitos EMC e métodos de teste específicos
UL 501:2007 Estruturas para Equipamento Elétrico, Considerações Não-Ambientais
UL 508C:2002 Standard UL sobre Segurança, Equipamento de Conversão de Frequência,
terceira edição
UL 508A:2001 Standard UL para Painéis de Controlo, primeira edição
CSA C22.2 No. 14-10 Equipamento de controlo industrial
Dados técnicos 193
Marcação CE
Existe uma marca CE no acionamento para comprovar que este cumpre os requisitos das
Diretivas Europeias de Baixa Tensão e EMC. A marcação CE também verifica se o acio-
namento, relativamente às suas funções de segurança (tais como Binário seguro off), de
acordo com a Diretiva de Maquinaria como um componente de segurança.
Declaração de conformidade
Ver ainda o capítulo Função de Binário seguro off (página 249) e secção Implementação
das funções fornecidas pelo módulo de funções de segurança FSO-xx (opção +Q972 ou
+Q973) (página 89).
Dados técnicos 195
196 Dados técnicos
Categoria C2
O acionamento cumpre com a norma com as seguintes provisões:
1. O acionamento está equipado com filtro EMC (opção +E202).
2. Os cabos do motor e de controlo são selecionados como especificado no manual de
hardware.
3. Os cabos do motor e de controlo são selecionados como especificado no manual de
hardware.
4. O comprimento máximo do cabo do motor é 100 metros (328 ft).
Nota: Não instale um acionamento equipado com filtro EMC +E202 em sistemas IT (sem
ligação à terra). A rede de alimentação fica ligada ao potencial terra através dos conden-
sadores do filtro EMC o que pode ser perigoso ou danificar o acionamento.
Categoria C3
O acionamento cumpre com a norma com as seguintes provisões:
1. Os cabos do motor e de controlo são selecionados como especificado no manual de
hardware.
2. Os cabos do motor e de controlo são selecionados como especificado no manual de
hardware.
3. O comprimento máximo do cabo do motor é 100 metros (328 ft).
Dados técnicos 197
Categoria C4
Se não for possível cumprir as provisões em Categoria C3, os requisitos da norma podem
ser cumpridos como se segue:
1. É assegurado que não são propagadas emissões excessivas às redes de baixa
tensão vizinhas. Em alguns casos, a supressão natural nos transformadores e nos
cabos é suficiente. Em caso de dúvida, recomenda-se o uso de um transformador
com blindagem estática entre os enrolamentos do primário e do secundário.
Rede vizinha
Blind estática
Ponto de medição
Baixa Baixa
tensão Equip tensão
(vitima) Acion
Equip Equip
2. Para evitar perturbações é elaborado um plano EMC para a instalação. Está disponí-
vel um template no seu representante local da ABB.
3. Os cabos do motor e de controlo são selecionados como especificado no manual de
hardware.
4. Os cabos do motor e de controlo são selecionados como especificado no manual de
hardware.
Marcação UL
Lista de verificação UL
• O acionamento deve ser usado em ambiente interior aquecido e controlado. O acio-
namento deve ser instalado em ar limpo de acordo com a classificação do armário. O
ar de refrigeração deve ser limpo, livre de materiais corrosivos e de poeiras eletrica-
mente condutoras. Veja a página 190.
• A temperatura ambiente máxima é 40 °C (104 °F) à corrente nominal. A corrente é
desclassificada para 40 a 50 °C (104 a 122 °F).
• O acionamento é adequado para uso num circuito capaz de entregar não mais de
100.000 rms de amperes simétricos a 600 V no máximo quando o cabo de entrada
está protegido com fusíveis da classe T. A classificação de amperes é baseada nos
testes feitos de acordo com a norma UL 508A.
• Os cabos localizados no interior do circuito do motor devem ser dimensionados com
pelo menos 75 °C (167 °F) em instalações com conformidade UL.
• O cabo de entrada deve ser protegido com fusíveis. Nos EUA os disjuntores não
devem ser usados sem fusíveis. Sobre os disjuntores adequados, contacte o repre-
sentante local da ABB. Os fusíveis IEC (classe aR) e os fusíveis UL para a proteção
do acionamento são listados no início da página 182.
• Sobre instalação nos Estados Unidos, deve ser fornecida proteção contra sobrecarga
de acordo com o Código Nacional Elétrico (NEC) e com qualquer outro código local
aplicável. Para cumprir com este requisito, use os fusíveis com classificação UL.
• Para instalação no Canadá, a proteção do circuito de derivação deve ser fornecida de
acordo com o Código Elétrico Canadiano e qualquer código local/distrital aplicável.
Para cumprir com este requisito, use os fusíveis com classificação UL.
• O acionamento garante proteção contra sobrecarga de acordo com o Código
Nacional Elétrico (NEC).
marcação CSA
Listagem CSA pendente para o acionamento. A aprovação é válida com tensões nominais.
Marcação “C-tick”
A marcação “C-tick” é requerida na Austrália e na Nova Zelândia. Uma marca “C-tick” é
colada em cada acionamento de forma a comprovar que a unidade obedece à importante
norma (IEC 61800-3:2004, Sistemas elétricos de acionamento de potência de velocidade
ajustável – Parte 3: (Norma de produtos EMC incluindo métodos de teste específicos),
mandatado pelo Esquema de Compatibilidade Eletromagnética Trans-Tasman.
Para cumprimento dos requisitos da norma, veja a secção Conformidade com a EN
61800-3:2004.
Binários de aperto
Exceto quando especificado um binário de aperto no texto, podem ser usados os seguintes
binários.
Ligações elétricas
Tamanho Binário Nota
N·m
M3 0.5 Classe de força 4.6...8.8
M4 1 Classe de força 4.6...8.8
M5 4 Classe de força 8.8
M6 9 Classe de força 8.8
M8 22 Classe de força 8.8
M10 42 Classe de força 8.8
M12 70 Classe de força 8.8
M16 120 Classe de força 8.8
Ligações mecânicas
Tamanho Binário máx. Nota
N·m
M5 6 Classe de força 8.8
M6 10 Classe de força 8.8
M8 24 Classe de força 8.8
Suportes de isolamento
Tamanho Binário máx. Nota
N·m
M6 5 Classe de força 8.8
M8 9 Classe de força 8.8
M10 18 Classe de força 8.8
M12 31 Classe de força 8.8
Bornes de cabo
Tamanho Binário máx. Nota
N·m
M8 15 Classe de força 8.8
M10 32 Classe de força 8.8
M12 50 Classe de força 8.8
200 Dados técnicos
Exclusões
Exclusão genérica
O fabricante não tem qualquer obrigação em relação a qualquer produto que (i) tenha sido
indevidamente reparado ou alterado, (ii) submetido a uso indevido, negligência ou aci-
dente; (iii) utilizado de forma contrária às instruções do fabricante; ou (iv) tenha avariado
como resultado de desgaste normal.
13
Dimensões
Conteúdo do capítulo
Este capítulo contém os seguintes dados de dimensionamento:
• Composição dos alinhamentos dos armários em forma de tabela para cada tamanho
de chassis com opções (página 203
• Pesos aproximados dos alinhamentos básicos (página 210)
• Exemplos de esquemas dimensionais dos alinhamentos selecionados (página 211)
• Localização e tamanho dos terminais de entrada (página 235)
• Localização e tamanho dos terminais de saída para acionamentos sem um cubículo
para terminais comuns do motor (página 241) Esta secção também contém desenhos
dos terminais no filtro sinusoidal e dos cubículos do chopper de travagem.
• Localização e tamanho dos terminais de saída para acionamentos com um cubículo
para terminais comuns do motor (página 245)
202 Dimensões
Tabelas de dimensões
divisões de envio
Cubículo do filtro
Cubículo do filtro
módulo inversor
terminal comum
controlo auxiliar
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
entrada (ICU)
Larguras das
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo de
travagem 1
travagem 1
travagem 2
travagem 2
travagem 3
travagem 3
Largura do
módulo de
sinusoidal
*Chopper
EMC/RFI
união
400 400 400 600 1800 1800
400 400 300 400 600 2100 2100
400 400 400 600 300 2100 2100
400 400 300 400 600 300 2400 2400
400 400 400 600 1000 2800 2800
400 400 300 400 600 1000 3100 3100
400 400 400 600 400 400 2600 2600
400 400 300 400 600 400 400 2900 2900
400 400 400 600 300 400 400 2900 2900
400 400 300 400 600 300 400 400 3200 3200
400 400 400 600 1000 400 400 3600 3600
400 400 300 400 600 1000 400 400 3900 3900
400 400 400 600 400 800 400 800 4200 4200
400 400 300 400 600 200 400 800 400 800 2300 + 2400 4700
400 400 400 600 300 400 800 400 800 2100 + 2400 4500
400 400 300 400 600 300 400 800 400 800 2400 + 2400 4800
400 400 400 600 1000 200 400 800 400 800 3000 + 2400 5400
400 400 300 400 600 1000 200 400 800 400 800 3300 + 2400 5700
400 400 400 600 400 400 400 3000 3000
400 400 300 400 600 400 400 400 3300 3300
400 400 400 600 300 400 400 400 3300 3300
400 400 300 400 600 300 400 400 400 3600 3600
400 400 400 600 1000 400 400 400 4000 4000
400 400 300 400 600 1000 200 400 400 400 3300 + 1200 4500
400 400 400 600 200 400 800 400 800 400 800 2000 + 3600 5600
400 400 300 400 600 200 400 800 400 800 400 800 2300 + 3600 5900
400 400 400 600 300 400 800 400 800 400 800 2100 + 3600 5700
400 400 300 400 600 300 400 800 400 800 400 800 2400 + 3600 6000
400 400 400 600 1000 200 400 800 400 800 400 800 3000 + 3600 6600
400 400 300 400 600 1000 200 400 800 400 800 400 800 3300 + 3600 6900
*O número de choppers de travagem depende da potência de travagem pretendida. Consulte o capítulo Travagem com
resistências.
204 Dimensões
2×D7T + 2×R8i – ligação de 12-impulsos sem opção +F259 (interruptor de ligação á terra)
divisões de envio
Cubículo do filtro
entrada de cabo
módulo inversor
terminal comum
controlo auxiliar
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
Adaptador para
entrada (ICU)
Larguras das
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo de
travagem 1
travagem 1
travagem 2
travagem 2
travagem 3
travagem 3
Largura do
módulo de
sinusoidal
*Chopper
união
400 600 400 600 2000 2000
400 600 200 400 600 2200 2200
400 600 400 600 300 2300 2300
400 600 200 400 600 300 2500 2500
400 600 400 600 1000 3000 3000
400 600 200 400 600 1000 3200 3200
400 600 400 600 400 400 2800 2800
400 600 200 400 600 400 400 3000 3000
400 600 400 600 300 400 400 3100 3100
400 600 200 400 600 300 400 400 3300 3300
400 600 400 600 1000 400 400 3800 3800
400 600 200 400 600 1000 400 400 4000 4000
400 600 400 600 200 400 800 400 800 2200 + 2400 4600
400 600 200 400 600 200 400 800 400 800 2400 + 2400 4800
400 600 400 600 300 400 800 400 800 2300 + 2400 4700
400 600 200 400 600 300 400 800 400 800 2500 + 2400 4900
400 600 400 600 1000 200 400 800 400 800 3200 + 2400 5600
400 600 200 400 600 1000 200 400 800 400 800 3400 + 2400 5800
400 600 400 600 400 400 400 3200 3200
400 600 200 400 600 400 400 400 3400 3400
400 600 400 600 300 400 400 400 3500 3500
400 600 200 400 600 300 400 400 400 3700 3700
400 600 400 600 1000 400 400 400 4200 4200
400 600 200 400 600 1000 200 400 400 400 3400 + 1200 4600
400 600 400 600 200 400 800 400 800 400 800 2200 + 3600 5800
400 600 200 400 600 200 400 800 400 800 400 800 2400 + 3600 6000
400 600 400 600 300 400 800 400 800 400 800 2300 + 3600 5900
400 600 200 400 600 300 400 800 400 800 400 800 2500 + 3600 6100
400 600 400 600 1000 200 400 800 400 800 400 800 3200 + 3600 6800
400 600 200 400 600 1000 200 400 800 400 800 400 800 3400 + 3600 7000
*O número de choppers de travagem depende da potência de travagem pretendida. Veja o capítulo Travagem com
resistências.
Dimensões 205
2×D7T + 2×R8i – ligação 12-impulsos com opção +F259 (interruptor de ligação à terra)
divisões de envio
Cubículo do filtro
terminal comum
módulo inversor
controlo auxiliar
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
entrada (ICU) 1
entrada (ICU) 2
Larguras das
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo de
travagem 1
travagem 1
travagem 2
travagem 2
travagem 3
travagem 3
Largura do
módulo de
sinusoidal
*Chopper
união
400 400 400 400 600 2200 2200
400 400 400 400 600 300 2500 2500
400 400 400 400 600 1000 3200 3200
400 400 400 400 600 400 400 3000 3000
400 400 400 400 600 300 400 400 3300 3300
400 400 400 400 600 1000 400 400 4000 4000
400 400 400 400 600 200 400 800 400 800 2400 + 2400 4800
400 400 400 400 600 300 400 800 400 800 2500 + 2400 4900
400 400 400 400 600 1000 200 400 800 400 800 3400 + 2400 5800
400 400 400 400 600 400 400 400 3400 3400
400 400 400 400 600 300 400 400 400 3700 3700
400 400 400 400 600 1000 200 400 400 400 3400 + 1200 4600
400 400 400 400 600 200 400 800 400 800 400 800 2400 + 3600 6000
400 400 400 400 600 300 400 800 400 800 400 800 2500 + 3600 6100
400 400 400 400 600 1000 200 400 800 400 800 400 800 3400 + 3600 7000
*O número de choppers de travagem depende da potência de travagem pretendida. Veja o capítulo Travagem com
resistências.
divisões de envio
Cubículo do filtro
entrada de cabo
módulo inversor
terminal comum
controlo auxiliar
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
Adaptador para
entrada (ICU)
Larguras das
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo de
travagem 1
travagem 1
travagem 2
travagem 2
travagem 3
travagem 3
Largura do
módulo de
sinusoidal
*Chopper
união
união
*O número de choppers de travagem depende da potência de travagem pretendida. Veja o capítulo Travagem com
resistências.
206 Dimensões
divisões de envio
Cubículo do filtro
módulo inversor
terminal comum
controlo auxiliar
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
entrada (ICU)
Larguras das
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo de
travagem 1
travagem 1
travagem 2
travagem 2
travagem 3
travagem 3
Largura do
módulo de
sinusoidal
*Chopper
união
união
400 400 600 600 2000 2000
400 400 600 600 300 2300 2300
400 400 600 600 1000 3000 3000
400 400 600 600 400 400 400 3200 3200
400 400 600 600 200 400 800 400 800 400 800 2200 + 3600 5800
400 400 600 600 300 400 400 400 3500 3500
400 400 600 600 300 400 800 400 800 400 800 2300 + 3600 5900
400 400 600 600 1000 400 400 400 4200 4200
400 400 600 600 1000 200 400 800 400 800 400 800 3200 + 3600 6800
*O número de choppers de travagem depende da potência de travagem pretendida. Veja o capítulo Travagem com
resistências.
2×D8T + 2×R8i – ligação 12-impulsos sem opção +F259 (interruptor de ligação à terra)
divisões de envio
entrada de cabo
módulo inversor
terminal comum
controlo auxiliar
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
Adaptador para
entrada (ICU)
Larguras das
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo de
travagem 1
travagem 1
travagem 2
travagem 2
travagem 3
travagem 3
Largura do
módulo de
*Chopper
união
*O número de choppers de travagem depende da potência de travagem pretendida. Veja o capítulo Travagem com
resistências.
2×D8T + 2×R8i – ligação 12-impulsos com opção +F259 (interruptor de ligação à terra)
divisões de envio
módulo inversor
terminal comum
controlo auxiliar
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
*Resistência de
entrada (ICU) 1
entrada (ICU) 2
Larguras das
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo de
travagem 1
travagem 1
travagem 2
travagem 2
travagem 3
travagem 3
Largura do
módulo de
*Chopper
união
*O número de choppers de travagem depende da potência de travagem pretendida. Veja o capítulo Travagem com
resistências.
Dimensões 207
2×D8T + 3×R8i – ligação 6-impulsos; ligação 12-impulsos sem opção +F259 (interruptor de ligação à
terra)
Gama de Cubículo de Adaptador Cubículo do
Cubículo do Cubículo do
tensão de controlo Cubículo de para entrada terminal Largura do
módulo de módulo
alimentação auxiliar entrada (ICU) de cabo pelo comum do alinhamento
alimentação inversor
(V) (ACU) topo motor
500/690 400 600 600 800 2400
500/690 400 600 200 600 800 2600
500 400 600 600 800 400 2800
690 400 600 600 800 300 2700
500 400 600 200 600 800 400 3000
690 400 600 200 600 800 300 2900
2×D8T + 3×R8i – ligação 12-impulsos com opção +F259 (interruptor de ligação à terra)
Gama de Cubículo de Cubículo do
Cubículo de Cubículo do Cubículo de Cubículo do
tensão de controlo terminal Largura do
entrada (ICU) módulo de entrada (ICU) módulo
alimentação auxiliar comum do alinhamento
1 alimentação 2 inversor
(V) (ACU) motor
500/690 400 400 600 400 800 2400
500 400 400 600 400 800 400 3000
690 400 400 600 400 800 300 2900
3×D8T + 3×R8i
Cubículo de Adaptador para Cubículo do *Cubículo
Cubículo de Cubículo do Largura do
controlo auxiliar entrada de cabo módulo de terminal motor
entrada (ICU) módulo inversor alinhamento
(ACU) pelo topo alimentação comum
400 600 800 800 2600
400 600 200 800 800 2800
400 600 800 800 400 3000
400 600 200 800 800 400 3200
400 600 200 800 800 600 3400
*600 mm com ACS880-07-2610-3 com saída de cabo pelo topo, ou então 400 mm.
3×D8T + 4×R8i
Adaptador Cubículo do
Cubículo de Cubículo do Cubículo do Cubículo do
Cubículo de para entrada terminal Largura do
controlo módulo de módulo módulo
entrada (ICU) de cabo pelo comum do alinhamento
auxiliar (ACU) alimentação inversor 1 inversor 2
topo motor
400 600 800 600 600 3000
400 600 200 800 600 600 3200
400 600 800 600 400 600 3400
400 600 200 800 600 600 600 3800
208 Dimensões
4×D8T + 3×R8i
divisões de envio
de alimentação 1
Cubículo módulo
entrada de cabo
entrada de cabo
módulo inversor
controlo auxiliar
entrada (ICU) 1
entrada (ICU) 2
Adaptador para
Adaptador para
terminal motor
alimentação 2
Larguras das
*Cubículo de
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo de
Cubículo do
pelo topo 1
pelo topo 2
Largura do
**Cubículo
módulo de
comum
(ACU)
união
400 600 600 600 800 3000 3000
400 600 200 600 600 800 3200 3200
400 600 600 600 800 400 3400 3400
400 600 200 600 600 800 600 3800 3800
400 600 600 600 600 800 3600 3600
400 600 200 600 600 200 600 800 4000 4000
400 600 600 600 600 800 400 4000 4000
400 600 200 600 600 200 600 200 800 600 3400 + 1400 4800
4×D8T + 4×R8i
módulo inversor 1
módulo inversor 2
divisões de envio
de alimentação 1
Cubículo módulo
entrada de cabo
entrada de cabo
controlo auxiliar
entrada (ICU) 1
entrada (ICU) 2
Adaptador para
Adaptador para
terminal motor
terminal motor
alimentação 2
Larguras das
*Cubículo de
alinhamento
Cubículo de
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
pelo topo 1
pelo topo 2
Largura do
**Cubículo
**Cubículo
módulo de
comum
comum
(ACU)
união
4×D8T + 5×R8i
módulo inversor 1
módulo inversor 1
divisões de envio
**Adaptador para
de alimentação 1
Cubículo módulo
entrada de cabo
entrada de cabo
terminal comum
controlo auxiliar
entrada (ICU) 1
entrada (ICU) 2
Adaptador para
alimentação 2
**Cubículo de
Larguras das
*Cubículo de
alinhamento
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo de
Cubículo do
Cubículo do
Cubículo do
pelo topo 1
pelo topo 2
Largura do
módulo de
do motor
(ACU)
união
400 600 600 600 800 600 3600 3600
400 600 200 600 600 800 600 3800 3800
400 600 600 600 800 600 600 4200 4200
400 600 200 600 600 800 600 600 3800 + 600 4400
400 1000 600 600 800 600 4000 4000
400 1000 200 600 600 800 600 4200 4200
400 1000 600 600 800 600 600 4000 + 600 4600
400 1000 200 600 600 800 600 600 4200 + 600 4800
400 600 600 600 600 800 600 4200 4200
400 600 200 600 600 200 600 200 800 600 3400 + 1400 4800
400 600 600 600 600 800 400 600 4000 + 600 4600
400 600 200 600 600 200 600 200 800 600 600 3400 + 2000 5400
*1000 mm com 6-impulsos listados UL (+C129) e Unidades com aprovação CSA (+C134), ou 600 mm.
**Apenas unidades 12-impulsos com opção +F259 (interruptor de ligação à terra).
210 Dimensões
Pesos
A tabela abaixo lista os pesos básicos aproximados dos tamanhos de chassis do
ACS880-07.
Peso
Chassis
kg lbs
1×D8T + 2×R8i 1470 3240
2×D7T + 2×R8i 1710 3770
2×D8T + 2×R8i (6-impulsos) 1770 3900
2×D8T + 2×R8i (12-impulsos) 1870 4120
2×D8T + 3×R8i (6-impulsos) 1920 4230
2×D8T + 3×R8i (12-impulsos) 2020 4450
3×D8T + 3×R8i 2230 4920
3×D8T + 4×R8i 2590 5710
4×D8T + 3×R8i 2600 5730
4×D8T + 4×R8i 2960 6530
4×D8T + 5×R8i 3110 6860
Dimensões 211
Chassis 1×D8T + 2×R8i com cubículo do terminal comum do motor (+H359), 1/2
Dimensões 215
Chassis 1×D8T + 2×R8i com cubículo do terminal comum do motor (+H359), 2/2
216 Dimensões
Chassis 1×D8T + 2×R8i com choppers e resistências de trav (+D150 +D151), 1/2
Dimensões 217
Chassis 1×D8T + 2×R8i com choppers e resistências de trav (+D150 +D151), 2/2
218 Dimensões
Chassis 2×D8T + 3×R8i com cubículo do terminal comum do motor (+H359), 1/2
224 Dimensões
Chassis 2×D8T + 3×R8i com cubículo do terminal comum do motor (+H359), 2/2
Dimensões 225
Chassis 2×D8T + 3×R8i com entrada pelo topo/saída pelo topo, 1/2
226 Dimensões
Chassis 2×D8T + 3×R8i com entrada pelo topo/saída pelo topo, 2/2
Dimensões 227
Chassis 3×D8T + 4×R8i com cubículo do terminal comum do motor (+H359), 1/2
230 Dimensões
Chassis 3×D8T + 4×R8i com cubículo do terminal comum do motor (+H359), 2/2
Dimensões 231
Chassis 3×D8T + 4×R8i com entrada pelo topo/saída pelo topo, 1/2
232 Dimensões
Chassis 3×D8T + 4×R8i com entrada pelo topo/saída pelo topo, 2/2
Dimensões 233
Chassis 4×D8T + 5×R8i (6-imp) com ent/saída pelo topo, Listagem UL (+C129), 1/2
234 Dimensões
Chassis 4×D8T + 5×R8i (6-imp) com ent/saída pelo topo, Listagem UL (+C129), 2/2
Dimensões 235
14
Função de Binário seguro off
Conteúdo do capítulo
Este capítulo descreve a função Binário seguro off (STO) da unidade inversora do
ACS880-07 e fornece instruções sobre a seu uso.
Descrição
A função de Binário seguro off pode ser usada, por exemplo, para construir circuitos de
segurança ou de supervisão que param o inversor em caso de perigo (tal como um cir-
cuito de paragem de emergência). Outra aplicação possível é um interruptor de preven-
ção de arranque inesperado que permite a realização de operações de manutenção
curtas, tais como limpeza ou trabalho nas partes não elétricas dos equipamentos sem
desligar a alimentação elétrica para o inversor.
Quando ativada, a função de Binário seguro off desativa a tensão de controlo dos semi-
condutores da fase de saída de potência do inversor (A, veja o diagrama abaixo), evitando
assim que o inversor gere a tensão necessária para rodar o motor. Se o motor estiver a
rodar quando a função de Binário seguro off está ativa, entra em paragem por inércia.
A função Binário seguro off tem uma arquitetura redundante, ou seja, ambos os canais
devem ser usados na implementação da função de segurança. Os dados de segurança
apresentados neste manual são calculados para uso redundante e não se aplicam se não
forem usados ambos os canais.
250 Função de Binário seguro off
Norma Nome
IEC 61326-3-1:2008 Equipamento elétrico para medição, controlo e uso laboratorial – Requisitos
EMC – Parte 3-1: Requisitos de imunidade para sistemas relacionados com
segurança e para equipamento destinado a desempenhar funções relacio-
nadas com segurança (segurança funcional) – Aplicações industriais gerais
Cablagem
Os seguintes esquemas apresentam exemplos de Binário seguro off para
• uma unidade inversor com chassis n×R8i (página 252)
• múltiplas unidades inversoras (página 253)
• múltiplas unidades inversoras quando é usada uma alimentação externa a 24 V CC
(página 254).
Para mais informações sobre as especificações da entrada STO, consulte a secção
Dados do conector da unidade de controlo (página 135).
Interruptor de ativação
Nos esquemas de ligação abaixo, o interruptor de ativação tem a designação [K]. Isto
representa um componente como um interruptor operado manualmente, botão de pressão
de paragem de emergência ou os contactos de um relé ou PLC de segurança.
• No caso de ser usado um interruptor de ativação operado manualmente, este deve
ser de um tipo que pode ser fechado na posição aberta.
• Os contactos do interruptor ou relé devem abrir/fechar a 200 ms um do outro.
• Também pode ser usado um módulo de funções de segurança FSO-xx. Para mais
informação, veja a documentação do módulo FSO-xx.
SGND K
IN1
IN2
Módulo inversor
XSTO OUT STO IN (X52)
IN1 24 V CC CH1
SGND GND CH1
IN2 24 V CC CH2
SGND GND CH2
FE
Módulo inversor
STO IN (X52) STO OUT (X51)
24 V CC CH1 24 V CC CH1
GND CH1 GND CH1
24 V CC CH2 24 V CC CH2
GND CH2 GND CH2
FE FE
ACS880-07
A41 XSTO
+24 V OUT1
SGND K
IN1
IN2
ACS880-07
A41 XSTO
OUT1
SGND
IN1
IN2
ACS880-07
A41 XSTO
OUT1
SGND
IN1
IN2
254 Função de Binário seguro off
ACS880-07 24 V CC
– +
A41 XSTO
+24 V OUT1
SGND
IN1
IN2
ACS880-07
A41 XSTO
OUT1
SGND
IN1
IN2
ACS880-07
A41 XSTO
OUT1
SGND
IN1
IN2
Função de Binário seguro off 255
Princípio de operação
1. O Binário seguro off ativa (o interruptor de ativação é aberto, ou os contactos do relé
de segurança abrem).
2. As entradas STO na unidade de controlo do inversor desligam.
3. A unidade de controlo desliga a tensão de controlo dos IGBT do inversor.
4. O programa de controlo gera uma indicação como definido pelo parâmetro 31.22
(consulte o manual de firmware do inversor).
5. O motor é parado por inércia (se a funcionar). O inversor não pode reiniciar enquanto
o interruptor de ativação ou os contactos do relé de segurança estiverem abertos.
Depois dos contactos fecharem, é requerido um novo comando de arranque para o
acionamento.
Pessoa autorizada
O teste de aceitação da função de segurança deve ser efetuado por uma pessoa autori-
zada com conhecimentos e especializada na função de segurança. O teste deve ser
documentado e assinado pela pessoa autorizada.
Assegure-se de que o inversor pode ser operado e parado livremente durante o arranque.
Pare o inversor (se estiver a funcionar), desligue a alimentação e isole o inversor da linha de
potência através de um interruptor de corte.
Documente a assine o relatório do teste de aceitação que atesta que a função de segurança é
segura e aceite para operação.
Função de Binário seguro off 257
Uso
1. Abra o interruptor de ativação, ou ative a funcionalidade de segurança que está ligada
a STO.
2. As entradas STO na unidade de controlo do inversor desligam e a unidade de controlo
do inversor desliga a tensão de controlo dos IGBT do inversor.
3. O programa de controlo gera uma indicação como definido pelo parâmetro 31.22
(consulte o manual de firmware do inversor).
4. O motor é parado por inércia (se a funcionar). O inversor não reinicia enquanto o
interruptor de ativação ou os contactos do relé de segurança estiverem abertos.
5. Desative o STO fechando o interruptor de ativação, ou reiniciando a funcionalidade de
segurança que está ligada a STO.
6. Rearme todas as falhas antes de reiniciar.
AVISO! A função de Binário seguro off não desliga a tensão dos circuitos princi-
pal e auxiliar do inversor. Por isso, os trabalhos de manutenção nas partes elétri-
cas do inversor ou motor só podem ser efetuados depois de isolar o inversor da
alimentação principal.
Notas:
• Quando um inversor em funcionamento é parado com a função de Binário seguro off,
o inversor corta a tensão de alimentação do motor e o motor é parado por inércia. Se
isto provocar perigo ou não for aceitável, deve parar o inversor e a maquinaria usando
o modo de paragem apropriado antes de usar a função de Binário seguro off.
• A função de Binário seguro off substitui todas as outras funções da unidade inversora.
• A função de Binário seguro off não é eficaz contra sabotagem ou má utilização
deliberada.
• A função de Binário seguro off foi desenhada para reduzir condições reconhecidas de
perigo. Mesmo assim, nem sempre é possível eliminar todos os perigos potenciais. O
instalador da máquina deve informar o utilizador final sobre os riscos residuais.
258 Função de Binário seguro off
Manutenção
Após a operação do circuito ser validada no arranque, a função STO deve ser mantida
através de testes periódicos. No modo de elevada demanda de operação, o intervalo
máximo de teste é 20 anos. No modo de baixa demanda de operação, o intervalo máximo
de teste é de 2 anos. O procedimento de teste é apresentado na secção Procedimentos
do teste de aceitação (página 256).
Além do teste de ensaio, é boa prática verificar a operação da função quando os outros
procedimentos de manutenção são executados na maquinaria.
Inclua o teste da operação do Binário seguro off como descrito acima na rotina do pro-
grama de manutenção da maquinaria que o inversor executa.
Se for necessário alterar alguma ligação ou componente após o arranque, ou se os
parâmetros forem restaurados, execute o teste apresentado na secção Procedimentos do
teste de aceitação página 256.
Use apenas peças de reserva aprovadas pela ABB.
Deteção de falhas
As indicações apresentadas durante a operação normal da função de Binário seguro off
são selecionáveis pelo parâmetro 31.22 do inversor.
Os diagnósticos da função de Binário seguro off comparam o estado dos dois canais STO.
No caso dos canais não se encontrarem no mesmo estado, a função de reação de falhas
é executada e o inversor dispara a falha "Falha hardware STO). Uma tentativa de usar o
STO numa forma não redundante, ativando por exemplo apenas um canal, disparará a
mesma reação.
Consulte o manual de firmware do inversor sobre as indicações geradas pelo inversor e
para detalhes sobre a direção de indicações de falha e de avisos para uma saída na
unidade de controlo para diagnósticos externos.
Todas as falhas da função de Binário seguro off devem ser reportadas à ABB.
Função de Binário seguro off 259
Dados de segurança
Os dados de segurança da função de Binário seguro off são apresentados abaixo.
Nota: Os dados de segurança são calculados para uso redundante e não se aplicam se
não forem usados ambos os canais STO.
PFHD
SIL/ SFF PFD MTTFd CC Vida útil
Chassis SC PL (T1 = 20 a) Cat. HFT CCF
SILCL (T1 = 2 a)
(%) (1/h) (a) (%) (a)
2×R8i 3 3 e >99 5.57E-11 4.98E-07 19607 >90 3 1 80 20
3×R8i 3 3 e >99 6.39E-11 5.74E-07 15295 >90 3 1 80 20
4×R8i 3 3 e >99 7.22E-11 6.49E-07 12540 >90 3 1 80 20
5×R8i 3 3 e >99 8.05E-11 7.24E-07 10626 >90 3 1 80 20
Abreviaturas
Abr. Referência Descrição
Cat. EN ISO 13849-1 A classificação das peças relacionadas com segurança de um sistema
de controlo no que se refere à sua resistência a falhas e ao seu subse-
quente comportamento em condições de falha, e qual é atingida pela
disposição estrutural das peças, deteção de falhas e/ou pela sua fiabili-
dade. As categorias são: B, 1, 2, 3 e 4.
CCF EN ISO 13849-1 Falha causa comum (%)
CC EN ISO 13849-1 Cobertura do diagnóstico
FIT IEC 61508 Falha em tempo: 1E-9 horas
HFT IEC 61508 Tolerância falha Hardware
MTTFd EN ISO 13849-1 Tempo médio para falha perigosa: (O número total de unidades de
vida) / (o número de falhas perigosas, não detetadas) durante um
intervalo particular de medições sob determinadas condições
PFD IEC 61508 Probabilidade de falha sob pedido
260 Função de Binário seguro off
Declaração de conformidade
Veja a página 194.
Travagem com resistências 261
15
Travagem com resistências
Princípio de operação
O chopper de travagem chopper manipula a energia gerada por um motor em desacelera-
ção. O chopper liga a resistência de travagem ao circuito intermédio CC sempre que a ten-
são no circuito excede o limite definido pelo programa de controlo. O consumo de energia
pelas perdas da resistência diminui a tensão até que a resistência possa ser desligada.
262 Travagem com resistências
ACS880-07-0990A-3
2 × NBRA-659 2 × (2 × SAFUR180F460)
ACS880-07-1140A-3
400 V ACS880-07-1250A-3
ACS880-07-1760A-3
ACS880-07-0990A-5
2 × NBRA-659 2 × (2 × SAFUR200F500)
ACS880-07-1070A-5
500 V ACS880-07-1320A-5
ACS880-07-1580A-5
ACS880-07-0800A-7
ACS880-07-0900A-7
690 V 3 × NBRA-669 3 × (2 × SAFUR200F500)
ACS880-07-0950A-7
ACS880-07-1160A-7
Dados técnicos
Gamas de combinações de chopper/resistência
Ciclo de Ciclo de
funcionamento funcionamento
R Pbrmax Pbrcont Imax (10/60 s) (1/5 min)
UN Chopper(s) Resistências
(ohm) (kW) (kW) (A)
Ptr Irms Ptr Irms
(kW) (A) (kW) (A)
2 × NBRA-659 2 × (2 × SAFUR180F460) 1.2 706 108 1090 575 888 333 514
400 V
3 × NBRA-659 3 × (2 × SAFUR180F460) 1.2 1058 162 1635 862 1332 500 771
2 × NBRA-659 2 × (2 × SAFUR200F500) 1.35 806 108 1210 575 710 333 412
500 V
3 × NBRA-659 3 × (2 × SAFUR200F500) 1.35 1208 162 1815 862 1065 500 618
2 × NBRA-669 2 × (2 × SAFUR200F500) 1.35 807 108 1670 575 514 333 298
690 V
3 × NBRA-669 3 × (2 × SAFUR200F500) 1.35 1211 162 2505 862 771 500 447
Travagem com resistências 263
UN = Tensão nominal
R = Resistência das resistências especificadas (por chopper). Esta é também a resistência mínima permitida do conjunto
de resistência.
Pbrmax = Potência máxima de travagem (1 min a cada 10 mins) de curto prazo
Pbrcont = Potência máxima de travagem contínua
Imax = Corrente de pico máxima
Pbr = Potência de travagem para o ciclo de funcionamento especificado
Irms = Corrente rms correspondente
Resistências SAFUR
As resistências SAFUR estão disponíveis instaladas na fábrica (opção +D151) e também
disponíveis sepadamente.
UN R ER PRcont
Tipo IPxx
(V) (ohm) (kJ) (kW)
UN = Tensão nominal
R = Resistência
ER = Curto impulso de energia que o conjunto de resistências suporta a cada 400 segundos
PRcont = Dissipação de potência (calor) contínua na resistência quando corretamente instalada. A energia ER
dissipa-se em 400 segundos.
IPxx = Grau de proteção
Resistências personalizadas
Estão disponíveis outras resistências como opção +D151, desde que
• a resistência não inferior ao valor apresentado na tabela de gamas (página 262)
AVISO! Nunca use uma resistência de travagem com uma resistência inferior ao
valor especificado para a combinação específica acionamento / chopper de trava-
gem / resistência. O acionamento e o chopper não conseguem aguentar a sobre-
corrente provocada pela baixa resistência.
UCC2
Pmax <
R
onde
Pmax Potência máxima gerada pelo motor durante a travagem
UCC Tensão sobre a resistência durante a travagem. UDC igual a
1.35 · 1.25 · 415 V CC (quando a tensão de alimentação é 380 a 415 V CA)
1.35 · 1.25 · 500 V DC (quando a tensão de alimentação é 440 a 500 V CA) ou
1.35 · 1.25 · 690 V DC (quando a tensão de alimentação é 525 a 690 CA)
R Resistência óhmica (ohm)
Exemplo 1
A duração de um ciclo de travagem é 30 minutos. O tempo de travagem é 15 minutos.
Resultado: Se o tempo de travagem exceder os 10 minutos, a travagem é considerada
contínua. A potência de travagem contínua permitida é 10% da potência de travagem
máxima (Pbrmax).
Exemplo 2:
A duração de um ciclo de travagem (T) é 3 minutos. O tempo de travagem (tbr) é
40 segundos.
Pbrmax x 60 s
1. Pbr < = 0.375 x Pbrmax
4 x 40 s
Pbr
Pbrmax
600 s t
T tbr
Chopper de travagem
X1
R+ R‚ 1 2
1 2 3
R+ R‚
t°
Resist. de travagem
268 Travagem com resistências
Procedimento de ligação
R+
R-
ohm
PE
Arranque
Verifique as configurações dos seguintes parâmetros do programa de controlo do inversor
(Programa primário de controlo do ACS880):
• 30.30 Controlo sobretensão: Controlo de sobretensão desativado.
Sobre os ajustes de outros programas de controlo, consulte o manual de firmware apropriado.
Nota: As novas resistências podem ser revestidas com lubrificante de armazenamento.
Quando o chopper de travagem funciona pela primeira vez, o lubrificante queima e pode
produzir algum fumo. Certifique-se de que existe ventilação adequada.
Informação adicional
Consultas de produtos e serviços
Envie todas as consultas sobre produtos para o representante local da ABB, indicando
a designação do tipo e o número de série da unidade em questão. Está disponível uma
lista de contactos ABB dos departamentos de vendas, serviço ao cliente e Service em
www.abb.com/searchchannels.
Formação em produtos
Para informações sobre formação em produtos ABB, aceda a
new.abb.com/service/training.
www.abb.com/drives
www.abb.com/drivespartners