Sei sulla pagina 1di 40

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Convertidores de frecuencia
VLT® de alta potencia
Guía de selección
Diseñados para ser fáciles de mantener...

Parte de la familia VLT®


La serie Danfoss VLT® de convertidores de alta potencia está Además, la serie de alta potencia ofrece una serie de funciones
basada en el éxito del acreditado nombre VLT®, creado cuando y opciones sumamente fáciles de utilizar, integradas y compro-
Danfoss lanzó al mercado los primeros convertidores de frecuen- badas de fábrica para cumplir los requisitos específicos de cada
cia fabricados en serie en 1968. Los convertidores de frecuencia instalación.
de alta potencia VLT® muestran todas las ventajas ya conocidas
en los convertidores de baja potencia, incluyendo una puesta en
marcha y operación de fácil manejo para el usuario.

Ahorro de tiempo Ahorro de espacio Ahorro de costes


Los convertidores de frecuencia VLT® han El diseño compacto de los convertidores Los convertidores VLT® de alta potencia
sido diseñados teniendo presentes las VLT® y, en particular, de los convertidores han sido diseñados para proporcionar
necesidades del instalador y del usuario VLT® de alta potencia, facilita su coloca- el máximo rendimiento a través de unos
para ahorrar tiempo de instalación, puesta ción incluso en espacios de instalación componentes de potencia de última
en marcha y mantenimiento. reducidos. generación.

Los convertidores VLT® de alta poten- Filtros, elementos opcionales y accesorios El innovador diseño para la disipación de
cia han sido diseñados para facilitar un integrados proporcionan unas presta- calor reduce el consumo de potencia de
acceso directo desde el frontal. Sólo tiene ciones y una protección adicionales, sin refrigeración al evacuar el aire caliente al
que abrir la puerta del armario y podrá necesidad de aumentar el tamaño de la exterior de la sala de control.
acceder a cualquiera de los componentes carcasa.
sin tener que desmontar el convertidor, • El rendimiento superior al 98% reduce
incluso si están montados unos junto a • Las bobinas de CC integrados para la los costes operativos
otros. supresión de armónicos permiten pres- • Su excepcional diseño para la refrigera-
cindir de reactancias de línea de ción a través de un canal trasero reduce,
• Una interfaz de usuario intuitiva con un CA externas e incluso descarta la posibilidad de
Panel de Control Local (PCL) distinguido • Los filtros RFI integrados están disponi- necesitar cualquier otro equipamiento
con varios premios, permite agilizar las bles como opción en todos los modelos de refrigeración adicional, con lo que se
tareas de arranque y operación. de la mayoría de las series reducen los costes de instalación.
• La gama de alta potencia utiliza una • Los fusibles de entrada y dispositivos de • Menor consumo de energía del equi-
plataforma de control común para que desconexión de la red eléctrica opcio- pamiento de refrigeración de la sala de
la interacción con el usuario sea siste- nales están disponibles con proteccio- control
mática y la operación predecible. nes estándar • Menores costes a lo largo de la vida útil
• El diseño modular de la serie VLT® • Además de las numerosas funciones del equipo y menores costes generales
permite una instalación rápida de las de gran utilidad disponibles de serie en de propiedad
distintas opciones los convertidores VLT® de alta potencia
• La Adaptación Automática del hay una gran cantidad de diferentes
Motor (AMA, en inglés), simplifica opciones de control, vigilancia y po-
el arranque y la operación tencia disponibles en configuraciones
• Un diseño sólido y una supervisión efi- preinstaladas de fábrica.
ciente hace que los convertidores VLT®
no requieran prácticamente manteni-
miento alguno

Convierta a los expertos en sus aliados


La experiencia inigualable de Danfoss en materia de convertidores, en
combinación con unos amplios conocimientos de aplicación convierten a
nuestro personal comercial y técnico en un valioso aliado, disponible para
ayudarle en 120 países, las 24 horas del día.

2
... con función específica para adaptarse
a la instalación correspondiente

El VLT® AutomationDrive El convertidor VLT® HVAC El convertidor VLT® AQUA


El VLT® AutomationDrive es un concepto Marcando nuevos estándares, el conver- Como único convertidor de frecuencia
de convertidor único que controla todas tidor VLT® HVAC se integra sin fisuras en específico para el agua y aguas residuales
las operaciones, desde los motores de cualquier sistema de aire acondicionado. disponible en el mercado, el convertidor
inducción de serie hasta los servomotores La amplia experiencia de Danfoss en VLT® AQUA ofrece una gran cantidad de
de magnetización permanente en cual- tecnología de convertidores de frecuencia funciones de serie y opcionales diseñadas
quier máquina o línea de fabricación. Las avanzados para instalaciones de aire acon- específicamente para instalaciones de
versiones estándares abarcan una gran dicionado ha generado un producto sin agua y aguas residuales. Funciones especí-
cantidad de funciones, como la función parangón en el mercado. El convertidor ficas protegen a las valiosas bombas al
PLC, ajuste automático preciso del control VLT® HVAC es apto para una gran cantidad mismo tiempo que ofrecen un control y
del motor (AMA), y autodiagnóstico del de necesidades, desde el funcionamiento flexibilidad inigualables. Además, gracias
rendimiento. También están disponibles básico por inercia al control autónomo a funciones, como el control sin sensor,
las funciones de posicionamiento, sincro- inteligente. Desde el “convertidor solo” a la Optimización Automática de Energía
nización, control de movimiento progra- soluciones integrales, el convertidor VLT® y la Adaptación Automática del Motor, el
mable e incluso control del rendimiento HVAC es la respuesta más económica, convertidor VLT® AQUA ofrece los costes
del servomotor. Todas las versiones com- flexible y sencilla para su uso en una gran de propiedad más bajos del mercado en
parten una interfaz de usuario idéntica, cantidad de instalaciones de aire acondi- un convertidor.
de manera que una vez que el usuario ha cionado.
manejado una de ellas, puede utilizarlas • Detección de bomba seca
todas. • El control inteligente VLT® HVAC con • Modo Ir a Dormir
cuatro PID con ajuste automático, • Modo de llenado de las tuberías
• Smart Logic Controller integrado múltiples entradas y control de varios • Detección de fin de curva
• Funcionamiento con par constante dispositivos. • Compensación de punto de consigna
o variable • Johnson Controls Metasys N2, Siemens de caudal
• Parada de seguridad de categoría 3 Apogee FLN y Modbus RTU integrados;
• Carga compartida y funciones de LonWorks® y BACnet™ opcionales
frenado regenerativo • Reloj de tiempo real

Fabricados conforme a las


más altos niveles de calidad
Los convertidores de la serie VLT®
están homologados por UL y han
sido fabricados en instalaciones
con certificación ISO 9001-2000.

3
Funciones para dar respuesta a las aplicaciones más exigentes...

La plataforma modular Esto significa que la aplicación dispone de Seguridad


con tecnología VLT® la máxima corriente suministrada a través Los convertidores VLT® de alta potencia
Tanto el convertidor VLT® Automation- del convertidor. pueden solicitarse con la función de
Drive, como el VLT® HVAC como el VLT® parada de seguridad apta para las insta-
AQUA están basados en la misma plata- El rendimiento es un aspecto laciones de categoría 3 según la norma
forma modular, que permite ofrecer con- primordial para los convertidores EN 954-1. Esta función impide el arranque
vertidores altamente personalizados sin de alta potencia accidental del convertidor.
renunciar a la fabricación, comprobación El rendimiento fue una prioridad esencial
y suministro en serie desde fábrica. para los desarrolladores de Danfoss cuan- Opciones de bus de campo
do éstos diseñaron la serie de converti- Las opciones para la comunicación vía bus
Las actualizaciones y opciones adicionales dores de frecuencia VLT® de alta potencia. (Profibus, DeviceNet, CanOpen, Ethernet,
pueden conectarse y utilizarse directa- El diseño innovador y los componentes etc.), sincronización, programas de usua-
mente. Además, comparten funciones de una alta calidad excepcional han rio, entre otros, están disponibles ya listos
y una interfaz de usuario común, por lo permitido un rendimiento energético sin para su conexión
que una vez se conoce una, ya se conocen precedentes. y uso directo.
todas.
Los convertidores VLT® transmiten el Realimentación y opciones de E/S
Protección 98% de la energía eléctrica suministrada • Encoder
En función del entorno de instalación, los al motor. Sólo aproximadamente un 2% • Resolver
convertidores VLT® de alta potencia están permanece en el sistema electrónico de • E/S de propósito general
disponibles en tres tipos de protección: potencia en forma de calor que ha de ser • Relé
disipado.
• IP 00/Chasis Entrada de alimentación de 24 V
• IP 21/NEMA Tipo 1 Se ahorra energía y el sistema electrónico Permite que una fuente de alimenta-
• IP 54/NEMA Tipo 12 aumenta su vida útil al no permanecer ción externa de 24 V mantenga “vivo”
expuesto a altas temperaturas internas lógicamente al convertidor si se corta el
Fácil mantenimiento dentro de la protección. suministro de alimentación de CA.
Todos los componentes son fácilmente
accesibles desde el panel frontal del con- Barnizado de Revestimiento Opciones programables
vertidor, lo que simplifica el mantenimien- Los equipos con bastidor D a 380-500 V Opción MCO 305 programable por el
to y permite el montaje de los equipos cumplen con el estandar IEC 60721-3-3 usuario para la sincronización, posiciona-
en paralelo. El diseño modular de los Clase 3C2. Para difíciles y agresivos, el miento y control del movimiento.
convertidores VLT® facilita muchísimo la revestimiento según IEC 60721-3-3, También ofrece opciones pre-programa-
sustitución de los distintos subconjuntos. Clase 3C3 es una opción. Los equipos das para sincronización (MCO 350)
con bastidor F a 380-500 V y 525-690 V o posicionamiento (MCO 351).
Rendimiento del motor optimizado cumplen de serie con el estandar
La Optimización Automática de Energía IEC 60721-3-3, Clase 3C3.
(AEO, en inglés), una función de la serie
de convertidores VLT®, emplea la tecno- Canal posterior de acero inoxidable
logía vectorial, la cual asegura la máxima Disponible como elemento opcional, el
magnetización del motor, reduciendo tubo de refrigeración de canal posterior
las corrientes pasivas y el vector del flujo puede suministrarse en acero inoxidable
magnético. junto con disipadores de calor con mayor
revestimiento para una mayor protección
en condiciones difíciles, como los ambien-
tes salinos junto al mar.

La opción de bus de campo está preparada Están disponibles placas de control con
Para desconectar los cables de control sólo tiene para ser conectada bajo el panel frontal. revestimiento para entornos en condiciones
de desenchufar los bloques de terminales. Puede colocarse boca abajo si se prefiere tener difíciles.
el cable en la parte superior.

4
... en un formato diseñado para soportar
años de funcionamiento fiable

Display e interfaz
El célebre Panel de Control Local (LCP
en inglés) extraíble de Danfoss Drives,
cuanta ahora con una interfaz de usuario
mejorada, desarrollada a partir de las
sugerencias de los usuarios para conse-
guir una facilidad de uso inigualable. El
Panel de Control Local puede conectarse
y desconectarse durante el funcionamien-
to. Los ajustes de configuración pueden
enviarse fácilmente de un convertidor a
otro a través del panel de control. El botón
“Info” permite el acceso directo a la ayuda
en pantalla, con lo que permite prescindir
prácticamente del manual impreso. La
Adaptación Automática del Motor, un
menú de Configuración rápida y la panta-
lla gráfica de gran formato hacen que las
tareas de puesta en marcha y operación
sean cosa de niños.

Señales de control
Las abrazaderas para pantallas con
resorte diseñadas a la medida aumentan
la fiabilidad y facilitan la puesta en marcha
y el mantenimiento. Filtro RFI A1/C2 de acuerdo a la norma IEC 61000
Todos los convertidores de frecuencia y el estandar EN 61800.
Bobinas de CC de alta potencia vienen de serie con
Las bobinas de CC aseguran un bajo nivel filtor tipo A2/C3 de acuerdo a la norma Opción de entrada
de perturbación de armónicos del sumi- IEC 61000 y el estandar EN 61800. de alimentación eléctrica
nistro eléctrico según la IEC-1000-3-2. El Todos los equipos de alta potencia Están disponibles varias placas de mon-
resultado es un diseño general compacto a 380-500 V y 525-690 V con bastidor tipo taje configurables, incluyendo fusibles,
que no necesita bobinas externas conec- D llevan integrado opcionalmente filtro interruptor de desconexión eléctrica
tadas a la entrada. o filtro RFI. Las placas de montaje pueden
adaptarse sobre el terreno si es necesario
El panel de control local (LCP) de la
nueva serie VLT® fue distinguido con instalar elementos opcionales adicionales
el premio internacional de diseño iF después de la instalación
2004. El panel fue seleccionado entre
un total de 1.003 candidaturas de 34
países, en la categoría “Interfaz para
Danfoss Drives recibió el premio Frost & Sullivan comunicación”.
al Producto Innovador 2006 por la exclusiva serie
VLT® AutomationDrives.

5
Gestión inteligente del calor

Refrigeración mediante canal posterior


La gestión de calor inteligente de los
convertidores VLT® es capaz de disipar el
85% de las pérdidas de calor a través de
disipadores de calor provistos de aletas,
los cuales transfieren el calor al flujo de
aire de refrigeracion del canal posterior.
Este canal posterior está separado de la
zona del sistema electrónico mediante un
sello de protección IP54. Este método de
refrigeración reduce en gran medida la
contaminación de la zona electrónica de
control y, como resultado, se consigue una
vida útil más prolongada, además de una
mayor fiabilidad.

El 15% restante de la pérdida de calor se


extrae de la zona del sistema electrónico
de control mediante ventiladores de puer-
ta de reducido tamaño. El calor sobrante
del canal posterior se dispersa en la
habitación de control o puede eliminarse
directamente de la zona. Hay un kit de tu-
bos de refrigeración para canal posterior
opcional para facilitar la instalación de
los convertidores IP 00/chasis en carcasas
Rittal TS8.

• Ruta de refrigeración separada para


componentes de alimentación y de • Sello IP 54 entre las zonas de alimenta- • Dos posibilidades de flujo de aire
control ción y de control a través del canal posterior: entrada/
• El 85% de las pérdidas de calor es elimi- • Menor flujo de aire a través del lado de salida posterior o entrada inferior/salida
nado a través del canal posterior los controles de la carcasa y, como con- superior
• El canal posterior puede ser dirigido al secuencia, menor número de contami-
exterior para reducir la ganancia de ca- nantes expuestos al sistema electrónico
lor en la habitación de control y reducir de control
los costes operativos

Sin separación, montaje lado a lado


Pueden colocarse hasta 10 convertidores
en una pared de 6 metros (20 pies), apli-
cando 6,3 MW (a 690 V) o 4,5 MW (a 400 V).

El calor de proceso de estos convertidores


es menor de 97 kW. Si los convertidores
están montados en una pared exterior y el
aire de refrigeración mediante canal pos-
terior se evacúa directamente al exterior,
menos de 15 kW de pérdida de calor son
dispersados en el interior de la habitación.

6
Fácil arranque, operación y mantenimiento

Los más pequeños de su clase dedicarse a sus actividades de negocio La serie VLT® de alta potencia
Incluso los bastidores F (los mayores de principales. Los contratos de servicio dispone de un número de certifica-
los convertidores VLT® de alta potencia) se técnico DrivePro™ ofrecen soluciones ciones para uso marino, incluidos
encuentran entre los más pequeños de su asequibles que le permitirán aprovechar los enumerados abajo. Contactar
gama de potencia. Los componentes inte- la reputación imbatible de Danfoss en con Danfoss para tipos de cobertura
específicos:
riores se alojan en un armario inversor, un relación a la calidad del servicio técnico
armario rectificador y, si fuera necesario, y la capacidad de respuesta en cualquier
un armario de elementos opcionales para parte del mundo:
facilitar el acceso a ellos durante la puesta Creada en 1864,
en marcha y mantenimiento. • Gestión interactiva de fábrica de DNV es una fundación
las actividades de servicio técnico independiente con
Atención y servicio técnico • Centros de servicio técnico a nivel local, el objetivo de proteger
la vida, la propiedad
sin parangón instruidos y autorizados por la fábrica
y el medio ambiente.
El servicio técnico Danfoss cuenta con una • Soporte técnico disponible las 24 horas
presencia en 120 países, listo para respon- del día y los 7 días de la semana desde
der siempre y cuando se necesite, las 24 un único punto de contacto
horas del día, los siete días de la semana. • Componentes diseñados y especifi-
cados por la fábrica para una rápida
Además, Danfoss ofrece contratos de respuesta
servicio técnico que ofrecen soluciones • Planes de cobertura flexibles a precios
técnicas integrales, descargando al cliente fijos que reducen los costes generales El Lloyd´s Register
de responsabilidad para que pueda de servicio Group es una organiza-
ción que trabaja para
mejorar la seguridad
y autorizar equipos
y sistemas marinos,
terrestres y aéreos.

ABS Consulting es un proveedor global


independiente líder en Servicios de Gestión
de Riesgos, que agrupa expertos en
industria, simulación de riesgos, ingeniería
práctica y sistemas que emplean diferen-
tes tecnologías.

7
De 380 a 500 V CA
Bastidores D

Bastidor D1/D3 D1/D3 D2/D4 D2/D4 D2/D4


P110 P132 P160 P200 P250
Convertidor de frecuencia VLT® HVAC
Modelo VLT®

T4 T4 T4 T4 T4
P200 P200 P200 P200 P250
Convertidor VLT® AQUA T4 T4 T4 T4 T4
P90K P90K P110 P110 P132 P132 P160 P160 P200 P200
VLT® AutomationDrive T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5
Nor- Nor- Nor- Nor- Nor-
Sobrecarga Alta Alta Alta Alta Alta
mal mal mal mal mal
Intensidad de salida
Continua (380-440 V) IVLT,N [A] 177 212 212 260 260 315 315 395 395 480
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 266 233 318 286 390 347 473 435 593 528
400 V

Potencia de salida
Continua SVLT.N [kVA] 123 147 147 180 180 218 218 274 274 333
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 184 162 220 198 270 240 327 301 410 366
Salida típica de eje kW 90 110 110 132 132 160 160 200 200 250
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 174 208 204 251 251 304 304 381 381 463
intensidad de salida
Tensión nominal

Continua (441-500 V) IVLT,N [A] 160 190 190 240 240 302 302 361 361 443
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 240 209 285 264 360 332 453 397 542 487
460 V

Potencia de salida
Continua SVLT.N [kVA] 127 151 151 191 191 241 241 288 288 353
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 191 167 227 210 287 265 361 316 431 388
Salida típica de eje CV 125 150 150 200 200 250 250 300 300 350
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 158 185 183 231 231 291 291 348 348 427
Intensidad de salida
Continua (441-500 V) IVLT,N [A] 160 190 190 240 240 302 302 361 361 443
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 240 209 285 264 360 332 453 397 542 487
500 V

Potencia de salida
Continua SVLT.N [kVA] 139 165 165 208 208 262 262 313 313 384
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 208 181 247 229 312 288 392 344 469 422
Salida típica de eje [kW] 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 158 185 183 231 231 291 291 348 348 427

Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima [W] 2641 3234 2995 3782 3425 4213 3910 5119 4625 5893
Rendimiento 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98
Frecuencia de salida [Hz] 0-800 0-800 0-800 0-800 0-800
Máx. sección de cable a los terminales de salida [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 185 2 x 185 2 x 185
del motor (por fase) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. sección de cable conectado a los terminales de [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 185 2 x 185 2 x 185
carga compartida (por -CC/+CC) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. sección de cable a los terminales de la [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 185 2 x 185 2 x 185
resistencia de freno (por -R/+R) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. sección de cable conectado a los terminales de [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 185 2 x 185 2 x 185
entrada de alimentación (por fase) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. fusibles de línea de entrada externa (alimentación) [A] 300 350 400 500 600
Clasificación y peso de la protección
IP 00/Chasis (D3, D4) [kg]/(lbs) 82 (181) 91 (201) 112 (247) 123 (271) 138 (304)
IP 21/NEMA 1 (D1, D2) [kg]/(lbs) 96 (212) 104 (230) 125 (276) 136 (300) 151 (333)
IP 54/NEMA 12 (D1, D2) [kg]/(lbs) 96 (212) 104 (230) 125 (276) 136 (300) 151 (333)

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz (48-62 Hz ± 1%)


Máx. longitud del cable del motor 150 metros (500 pies) apantallado, 300 metros (1000 pies) sin panalla
-10° C a 45° C con una media máxima de 40° C durante 24 H.
Temperatura ambiente Máximo 55° C con reducción de potencia
(con el ajuste de fábrica) (ver curva de reducción de potencia en página 16)
Factor de potencia Mayor que 0,90
Tensión de alimentación Trifásica, 380-500 V ± 10% (trifásico x 380/400/415/440/460/480/500 V)
Tensión de salida 0-100% de la tensión de la línea de CA
Tensión nominal del motor Trifásico x 380/400/415/440/460/480/500 V CA
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Protección térmica durante el funcionamiento ETR para motor (Clase 20)
* Especificación de trabajo intermitente para el 110% de corriente continua para sobrecarga normal; 150% de corriente continua para sobrecarga alta.

8
De 380 a 500 V CA
Bastidores E

Bastidor E1/E2 E1/E2 E1/E2 E1/E2


P315 P355 P400 P450
Convertidor VLT® HVAC
Modelo VLT®

T4 T4 T4 T4
P315 P355 P400 P450
Convertidor VLT® AQUA T4 T4 T4 T4
P250 P250 P315 P315 P355 P355 P400 P400
VLT® AutomationDrive T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5
Sobrecarga Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal
Intensidad de salida
Continua (380-440 V) IVLT,N [A] 480 600 600 658 658 745 695 800
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 720 660 900 724 987 820 1043 880
400 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 333 416 416 456 456 516 482 554
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 499 457 624 501 684 568 722 610
Salida típica de eje [kW] 250 315 315 355 355 400 400 450
Intensidad nominal de entrada IL,N [A] 472 590 590 647 647 733 684 787
Intensidad de salida
Tensión nominal

Continua (441-500 V) IVLT,N [A] 443 540 540 590 590 678 678 730
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 665 594 810 649 885 746 1017 803
460 V

Potencia de salida
Continua SVLT.N [kVA] 353 430 430 470 470 540 540 582
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 529 473 645 517 705 594 810 640
Salida típica de eje [CV] 350 450 450 500 500 550/600 550 600
Intensidad nominal de entrada. IL,N [A] 436 531 531 580 580 667 667 718
Intensidad de salida
Continua (441-500 V) IVLT,N [A] 443 540 540 590 590 678 678 730
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 665 594 810 649 885 746 1017 803
500 V

Potencia de salida
Continua SVLT.N [kVA] 384 468 468 511 511 587 587 632
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 575 514 701 562 766 646 881 695
Salida típica de eje [kW] 315 355 355 400 400 500 500 530
Intensidad nominal de entrada. IL,N [A] 436 531 531 580 580 667 667 718

Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima [W] 5165 6790 6960 7701 7691 8879 8636 9670
Rendimiento 0.98 0.98 0.98 0.98
Frecuencia de salida [Hz] 0-600 0-600 0-600 0-600
Max. cable cross-section to motor [mm2] 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
del motor (por fase) [AWG] 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Max. sección de cable a los terminales de [mm2] 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
carga compartida (por -CC/+CC) [AWG] 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Max. sección de cable a los [mm2] 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
terminales de regeneración (por -CC/+CC) [AWG] 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Max. sección de cable a los terminales de la [mm2] 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185
resistencia de freno (por -R/+R) [AWG] 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Max. sección de cable a los terminales de [mm2] 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
entrada de alimentación (por fase) [AWG] 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Max. external input line fuses (mains) [A] 700 900 900 900
Clasificación y peso de las protecciones
IP 00/Chassis (E2) [kg]/(lbs) 221 (487) 234 (516) 236 (520) 277 (611)
IP 21/NEMA 1 (E1) [kg]/(lbs) 263 (580) 270 (595) 272 (600) 313 (690)
IP 54/NEMA 12 (E1) [kg]/(lbs) 263 (580) 270 (595) 272 (600) 313 (690)

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz (48-62 Hz ± 1%)


Max. Motor Cable Length 150 metros (500 pies) apantallado, 300 metros (1000 pies) sin pantalla
-10° C a 45° C con una media máxima de 40° C durante 24 H.
Temperatura ambiente Máximo 55° C con reducción de potencia
(con el ajuste de fábrica) (ver curva de reducción de potencia en página 16)
Factor de potencia Mayor que 0,90
Tensión de alimentación Trifásica, 380-500 V ± 10% (trifásica x 380/400/415/440/460/480/500 V)
Tensión de salida 0-100% de la tensión de la línea de CA
Tensión nominal del motor Trifásica x 380/400/415/440/460/480/500 V CA
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Protección térmica durante el funcionamiento ETR para motor (Clase 20)
* Especificación de trabajo intermitente para el 110% de corriente continua para sobrecarga normal; 150% de corriente continua para sobrecarga alta.

9
De 380 a 500 V CA
Bastidores F

Bastidor
F1/F3 F1/F3 F1/F3 F1/F3 F2/F4 F2/F4
P500 P560 P630 P710 P800 P1M0
Convertidor VLT® HVAC
Modelo VLT®

T4 T4 T4 T4 T4 T4
P500 P560 P630 P710 P800 P1M0
Convertidor VLT® AQUA T4 T4 T4 T4 T4 T4
P450 P450 P500 P500 P560 P560 P630 P630 P710 P710 P800 P800
VLT® AutomationDrive T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5 T5
Sobrecarga Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal
Corriente de salida
Continua (de 380 a 440V) IVLT,N [A] 800 880 880 990 990 1120 1120 1260 1260 1460 1460 1720
Continua (de 380 a 440V) IVLT,MAX [A] 1200 968 1320 1089 1485 1232 1680 1386 1890 1606 2190 1892
400 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 554 610 610 686 686 776 776 873 873 1012 1012 1192
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 831 671 915 754 1029 854 1164 960 1309 1113 1517 1311
Potencia de eje típica [kW] 450 500 500 560 560 630 630 710 710 800 800 1000
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 779 857 857 964 964 1090 1090 1227 1227 1422 1422 1675
Intensidad de salida
Tensión nominal

Continua (de 441 a 500 V) IVLT,N [A] 730 780 780 890 890 1050 1050 1160 1160 1380 1380 1530
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 1095 858 1170 979 1335 1155 1575 1276 1740 1518 2070 1683
460 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 582 621 621 709 709 837 837 924 924 1100 1100 1219
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 872 684 932 780 1064 920 1255 1017 1386 1209 1649 1341
Potencia de eje típica [HP] 600 650 650 750 750 900 900 1000 1000 1200 1200 1350
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 711 759 759 867 867 1022 1022 1129 1129 1344 1344 1490
Intensidad de salida
Continua (de 441 a 500 V) IVLT,N [A] 730 780 780 890 890 1050 1050 1160 1160 1380 1380 1530
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 1095 858 1170 979 1335 1155 1575 1276 1740 1518 2070 1683
500 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 632 675 675 771 771 909 909 1005 1005 1195 1195 1325
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 948 743 1013 848 1156 1000 1364 1105 1507 1315 1793 1458
Potencia de eje típica [kW] 530 560 560 630 630 710 710 800 800 1000 1000 1100
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 711 759 759 867 867 1022 1022 1129 1129 1344 1344 1490

Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima** [W] 9492 10647 10631 12338 11263 13201 13172 15436 14967 18084 16392 20358
Eficacia 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98
Frecuencia de salida [Hz] 0-600 0-600 0-600 0-600 0-600 0-600
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 8 x 150 8 x 150 8 x 150 8 x 150 12 x 150 12 x 150
a los terminales de salida del motor (por fase) [AWG] 8 x 300 mcm 8 x 300 mcm 8 x 300 mcm 8 x 300 mcm 12 x 300 mcm 12 x 300 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 4 x 120 4 x 120 4 x 120 4 x 120 4 x 120 4 x 120
a los terminales de carga compartida
(por -CC/+CC) [AWG] 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 2 x 150 2 x 150 2 x 150 2 x 150 2 x 150 2 x 150
a los terminales de regeneración (por -CC/+CC) [AWG] 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 4 x 185 4 x 185 4 x 185 4 x 185 6 x 185 6 x 185
a los terminales de la resistencia de freno
(por -R/+R) [AWG] 4 x 350 mcm 4 x 350 mcm 4 x 350 mcm 4 x 350 mcm 6 x 350 mcm 6 x 350 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 8 x 240 8 x 240 8 x 240 8 x 240 8 x 240 8 x 240
a los terminales de alimentación de entrada
(por fase) [AWG] 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm
Máx. fusibles de línea de entrada A 2000 2000 2000 2000 2500 2500
externa (alimentación)
Especificaciones y peso de la carcasa
IP 21/NEMA 1 [kg]/(lbs) 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1246 (2748)† 1246 (2748)†
IP 54/NEMA 12 [kg]/(lbs) 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1246 (2748)† 1246 (2748)†

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz (48-62 Hz ± 1%)


Máx. longitud del cable del motor 150 metros (500 pies) forrado, 300 metros (1000 pies) sin forro
-10° C a 45° C con una media máxima de 40° C durante 24 H.
Temperatura ambiente Máximo 55° C con reducción de potencia
(con el ajuste de fábrica) (ver curva de reducción de potencia en página 16)
Factor de potencia Mayor que 0,90
Tensión de alimentación Trifásica, 380-500 V ± 10% (trifásica x 380/400/415/440/460/480/500 V)
Tensión de salida 0-100% de la tensión de línea CA
Tensión nominal del motor Trifásico x 380/400/415/440/460/480/500 V CA
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Protección térmica en funcionamiento ETR para motor (Clase 20)
* Especificación de trabajo intermitente para el 110% de corriente continua para sobrecarga normal; 150% de corriente continua para sobrecarga alta.
** El valor especificado es la máxima perdida de potencia estimada sin el armario opcional. La máximas perdidas estimadas con armario opcional son las siguientes:
A) Seccionador/Interruptor Automático: 78 W – B) Contactor: 562 W – C) Filtro RFI: 1.326 W – D) Opciones de panel y varios: 759 W.

Adición del armario opcional con bastidor F (con lo que se obtiene un bastidor F3 o F4) suma 295 Kg. (650 lbs) al peso estimado.

10
De 525 a 690 V CA
Bastidores 40-100 HP (30-75 kW)

Bastidor D1/D3 D1/D3 D1/D3 D1/D3


P45K P55K P75K P90K
Convertidor VLT HVAC
Modelo VLT®

T7 T7 T7 T7
P45K P55K P75K P90K
Convertidor VLT® AQUA T7 T7 T7 T7
P37K P37K P45K P45K P55K P55K P75K P75K
VLT® AutomationDrive T7 T7 T7 T7 T7 T7 T7 T7
Sobrecarga Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal
Intensidad de salida
Continua (de 525 a 550 V) IVLT,N [A] 48 56 56 76 76 90 90 113
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 77 62 90 84 122 99 135 124
550 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 46 53 53 72 72 86 86 108
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 73 59 85 80 116 94 129 118
Potencia de eje típica [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75
Intensidad nominal de entrada IL,N [A] 53 60 60 77 77 89 89 110
Intensidad de salida
Tensión nominal

Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 46 54 54 73 73 86 86 108


Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 74 59 86 80 117 95 129 119
575 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 46 54 54 73 73 86 86 108
Continua SVLT,MAX [kVA] 73 59 86 80 116 94 128 118
Potencia de eje típica [HP] 40 50 50 60 60 75 75 100
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 51 58 58 74 74 85 85 106
intensidad de salida
Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 46 54 54 73 73 86 86 108
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 74 59 86 80 117 95 129 119
690 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 55 65 65 87 87 103 103 129
Continua SVLT,MAX [kVA] 88 71 103 96 140 113 154 142
Potencia de eje típica [kW] 37 45 45 55 55 75 75 90
Intensidad de entrada IL,N [A] 50 58 58 77 77 87 87 109

Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima [W] 1355 1458 1459 1717 1721 1913 1913 2262
Eficacia 0.97 0.97 0.97 0.97
Frecuencia de salida [Hz] 0-600 0-600 0-600 0-600
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 70 2 x 70
a los terminales de salida del motor (por fase) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0
Máx. sección transversal del cable conectado a [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 70 2 x 70
los terminales de carga compartida (por -CC/+CC) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 70 2 x 70
terminales de la resistencia del freno (por -R/+R) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 70 2 x 70
terminales de alimentación de entrada (por fase) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0
Máx. fusibles de línea de entrada externa (alimentación) [A] 125 160 200 200
Clasificación y peso de la protección
IP 00/Chasis (D3) [kg]/(lbs) 82 (181) 82 (181) 82 (181) 82 (181)
IP 21/NEMA 1 ((D1) [kg]/(lbs) 96 (211) 96 (211) 96 (211) 96 (211)
IP 54/NEMA 12 (D1) [kg]/(lbs) 96 (211) 96 (211) 96 (211) 96 (211)

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz (48-62 Hz ± 1%)


Máx. longitud del cable del motor 150 metros (500 pies) forrado, 300 metros (1000 pies) sin forro
-10° C a 45° C con una media máxima de 40° C durante 24 H.
Temperatura ambiente Máximo 55° C con reducción de potencia
(con el ajuste de fábrica) (ver curva de reducción de potencia en página 16)
Factor de potencia Mayor que 0,90
Tensión de alimentación Trifásica, 525-690 V ± 10% (trifásica x 525/550/575/600/690 V)
Tensión de salida 0-100% de la tensión de línea CA
Tensión nominal del motor Trifásico x 525/550/575/690 VCA
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Protección térmica en funcionamiento ETR para motor (Clase 20)
* Especificación de trabajo intermitente para el 110% de corriente continua para sobrecarga normal; 150% de corriente continua para sobrecarga alta.

11
De 525 a 690 V CA
Bastidores 100-200 HP (75-132 kW)

Bastidor D1/D3 D1/D3 D1/D3


Convertidor VLT HVAC P110 T7 P132 T7 P160 T7
Modelo VLT®

Convertidor VLT® AQUA P110 T7 P132 T7 P160 T7

VLT® AutomationDrive P90K T7 P90K T7 P110 T7 P110 T7 P132 T7 P132 T7

Sobrecarga Alta Normal Alta Normal Alta Normal


Intensidad de salida
Continua (de 525 a 550 V) IVLT,N [A] 113 137 137 162 162 201
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 170 151 206 178 243 221
550 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 108 131 131 154 154 191
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 161 144 196 170 231 211
Potencia de eje típica [kW] 75 90 90 110 110 132
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 110 130 130 158 158 198
intensidad de salida
Tensión nominal

Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 108 131 131 155 155 192
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 162 144 197 171 233 211
575 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 108 130 130 154 154 191
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 161 144 196 170 232 210
Potencia de eje típica [HP] 100 125 125 150 150 200
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 106 124 124 151 151 189
intensidad de salida
Continua (de 525 a 550 V) IVLT,N [A] 108 131 131 155 155 192
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 162 144 197 171 233 211
690 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 129 157 157 185 185 229
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 194 172 235 204 278 252
Potencia de eje típica kW 90 110 110 132 132 160
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 109 128 128 155 155 197

Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima [W] 2264 2662 2664 3114 2953 3612
Eficacia 0.98 0.98 0.98
Frecuencia de salida [Hz] 0-600 0-600 0-600
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 70
terminales de salida del motor (por fase) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 70
terminales de carga compartida (por -CC/+CC) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 70
terminales de la resistencia de freno (por -R/+R) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 70 2 x 70 2 x 70
terminales de alimentación de entrada (por fase) [AWG] 2 x 2/0 2 x 2/0 2 x 2/0
Máx. fusibles de línea de entrada externa (alimentación) A 250 315 350
Especificaciones y peso de la carcasa
IP 00/Chasis (D3) [kg]/(lbs) 82 (181) 82 (181) 91 (201)
IP 21/NEMA 1 (D1) [kg]/(lbs) 96 (211) 96 (211) 104 (230)
IP 54/NEMA 12 (D1) [kg]/(lbs) 96 (211) 96 (211) 104 (230)

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz (48-62 Hz ± 1%)


Máx. longitud del cable del motor 150 metros (500 pies) forrado, 300 metros (1000 pies) sin forro
-10° C a 45° C con una media máxima de 40° C durante 24 H.
Temperatura ambiente Máximo 55° C con reducción de potencia
(con el ajuste de fábrica) (ver curva de reducción de potencia en página 16)
Factor de potencia Mayor que 0,90
Tensión de alimentación Trifásica, 525-690 V ± 10% (trifásica x 525/550/575/600/690 V)
Tensión de salida 0-100% de la tensión de línea CA
Tensión nominal del motor Trifásico x 525/550/575/690 VCA
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Protección térmica en funcionamiento ETR para motor (Clase 20)
* Especificación de trabajo intermitente para el 110% de corriente continua para sobrecarga normal; 150% de corriente continua para sobrecarga alta.

12
De 525 a 690 V CA
Bastidores D 200-400 HP (132-135 kW)

Bastidor D2/D4 D2/D4 D2/D4 D2/D4


Convertidor VLT HVAC P200 T7 P250 T7 P315 T7 P400 T7
Modelo VLT®

Convertidor VLT® AQUA P200 T7 P250 T7 P315 T7 P400 T7

VLT® AutomationDrive P160 T7 P160 T7 P200 T7 P200 T7 P250 T7 P250 T7 P315 T7 P315 T7

Sobrecarga Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal


Intensidad de salida
Continua (de 525 a 550 V) IVLT,N [A] 201 253 253 303 303 360 360 418
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 302 278 380 333 455 396 540 460
550 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 191 241 241 289 289 343 343 398
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 287 265 362 318 433 377 514 438
Potencia de eje típica [kW] 132 160 160 200 200 250 250 315
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 198 245 245 299 299 355 355 408
intensidad de salida
Tensión nominal

Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 192 242 242 290 290 344 344 400
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 288 266 363 319 435 378 516 440
575 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 191 241 241 289 289 343 343 398
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 287 265 362 318 433 377 514 438
Potencia de eje típica [HP] 200 250 250 300 300 350 350 400
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 189 234 234 286 286 339 339 390
intensidad de salida
Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 192 242 242 290 290 344 344 400
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 288 266 363 319 435 378 516 440
690 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 229 289 289 347 347 411 411 478
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 344 318 434 381 520 452 617 526
Potencia de eje típica [kW] 160 200 200 250 250 315 315 400
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 197 240 240 296 296 352 352 400

Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima [W] 3451 4292 4275 5156 4875 5821 5185 6149
Eficacia 0.98 0.98 0.98 0.98
Frecuencia de salida [Hz] 0-600 0-600 0-600 0-500
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185
a los terminales de salida del motor (por fase) [AWG] 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado a [mm2] 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185
los terminales de carga compartida (por -CC/+CC) [AWG] 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185
terminales de la resistencia de freno (por -R/+R) [AWG] 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185
terminales de alimentación de entrada (por fase) [AWG] 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. fusibles de línea de entrada externa (alimentación) [A] 350 400 500 550
Especificaciones y peso de la carcasa
IP 00/Chasis (D3) [kg]/(lbs) 112 (247) 123 (271) 138 (304) 151 (334)
IP 21/NEMA 1 (D2) [kg]/(lbs) 125 (277) 136 (301) 151 (334) 165 (364)
IP 54/NEMA 12 (D2) [kg]/(lbs) 125 (277) 136 (301) 151 (334) 165 (364)

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz (48-62 Hz ± 1%)


Máx. longitud del cable del motor 150 metros (500 pies) forrado, 300 metros (1000 pies) sin forro
-10° C a 45° C con una media máxima de 40° C durante 24 H.
Temperatura ambiente Máximo 55° C con reducción de potencia
(con el ajuste de fábrica) (ver curva de reducción de potencia en página 16)
Factor de potencia Mayor que 0,90
Tensión de alimentación trifásica, 525-690 V ± 10% (trifásica x 525/550/575/600/690 V)
Tensión de salida 0-100% de la tensión de línea CA
Tensión nominal del motor trifásico x 525/550/575/690 VCA
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Protección térmica en funcionamiento ETR para motor (Clase 20)
* Especificación de trabajo intermitente para el 110% de corriente continua para sobrecarga normal; 150% de corriente continua para sobrecarga alta.

13
De 525 a 690 V CA
Bastidores E

Bastidores E E1/E2 E1/E2 E1/E2 E1/E2


P450 P500 P560 P630
Convertidor VLT HVAC
Modelo VLT®

T7 T7 T7 T7
P450 P500 P560 P630
Convertidor VLT® AQUA T7 T7 T7 T7
P355 P355 P400 P400 P500 P500 P560 P560
VLT® AutomationDrive T7 T7 T7 T7 T7 T7 T7 T7
Sobrecarga Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal
Intensidad de salida
Continua (de 525 a 550 V) IVLT,N [A] 395 470 429 523 523 596 596 630
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 593 517 644 575 785 656 894 693
550 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 376 448 409 498 498 568 568 600
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 564 493 613 548 747 625 852 660
Potencia de eje típica [kW] 300 355 315 400 400 450 450 500
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 381 453 413 504 504 574 574 607
Intensidad de salida
Tensión nominal

Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 380 450 410 500 500 570 570 630
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 570 495 615 550 750 627 855 693
575 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 378 448 408 498 498 568 568 627
Continua SVLT,MAX [kVA] 568 493 612 548 747 624 852 690
Potencia de eje típica [HP] 400 450 400 500 500 600 600 650
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 366 434 395 482 482 549 549 607
Intensidad de salida
Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 380 450 410 500 500 570 570 630
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 570 495 615 550 750 627 855 693
690 V

Potencia de salida
Continua SVLT,N [kVA] 454 538 490 598 598 681 681 753
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 681 592 735 657 896 749 1022 828
Potencia de eje típica [kW] 355 450 400 500 500 560 560 630
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 366 434 395 482 482 549 549 607

Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima [W] 5383 6449 5818 7249 7671 8727 8715 9673
Eficacia 0.98 0.98 0.98 0.98
Frecuencia de salida [Hz] 0-500 0-500 0-500 0-500
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
a los terminales de salida del motor (por fase) [AWG] 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado a [mm2] 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
los terminales de carga compartida (por -CC/+CC) [AWG] 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
a los terminales de regeneración (por -CC/+CC) [AWG] 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185
terminales de la resistencia de freno (por -R/+R) [AWG] 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm 2 x 350 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
terminales de alimentación de entrada (por fase) [AWG] 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Máx. fusibles de línea de entrada externa (alimentación) [A] 700 700 900 900
Especificaciones y peso de la carcasa
IP 00/Chasis (E2) [kg]/(lbs) 221 (487) 221 (487) 236 (520) 277 (611)
IP 21/NEMA 1 (E1) [kg]/(lbs) 263 (580) 263 (580) 272 (600) 313 (690)
IP 54/NEMA 12 (E1) [kg]/(lbs) 263 (580) 263 (580) 272 (600) 313 (690)

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz (48-62 Hz ± 1%)


Máx. longitud del cable del motor 150 metros (500 pies) forrado, 300 metros (1000 pies) sin forro
-10° C a 45° C con una media máxima de 40° C durante 24 H.
Temperatura ambiente Máximo 55° C con reducción de potencia
(con el ajuste de fábrica) (ver curva de reducción de potencia en página 16)
Factor de potencia Mayor que 0,90
Tensión de alimentación Trifásica, 525-690 V ± 10% (trifásica x 525/550/575/600/690 V)
Tensión de salida 0-100% de la tensión de línea CA
Tensión nominal del motor Trifásico x 525/550/575/690 V CA
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Protección térmica en funcionamiento ETR para motor (Clase 20)
* Especificación de trabajo intermitente para el 110% de corriente continua para sobrecarga normal; 150% de corriente continua para sobrecarga alta.

14
De 525 a 690 V CA
Bastidores F

Tamaño del bastidor F1/F3 F1/F3 F1/F3 F2/F4 F2/F4


P710 P800 P900 P1M0 P1M2
Convertidor VLT HVAC
Modelo VLT®

T7 T7 T7 T7 T7
P710 P800 P900 P1M0 P1M2
Convertidor VLT® AQUA T7 T7 T7 T7 T7
P630 P630 P630 P630 P630 P630 P630 P900 P1M0 P1M0
VLT® AutomationDrive T7 T7 T7 T7 T7 T7 T7 T7 T7 T7
Sobrecarga Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal Alta Normal
Intensidad de salida
Continua (de 525 a 550 V) IVLT,N [A] 659 763 763 889 889 988 988 1108 1108 1317
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 989 839 1145 978 1334 1087 1482 1219 1662 1449
550 V

Potencia de salida
Continua SVLT.N [kVA] 628 727 727 847 847 941 941 1056 1056 1255
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 942 800 1090 932 1270 1035 1412 1161 1583 1380
Potencia de eje típica [kW] 500 560 560 670 670 750 750 850 850 1000
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 642 743 743 866 866 962 962 1079 1079 1282
intensidad de salida
Tensión nominal

Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 630 730 730 850 850 945 945 1060 1060 1260
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX [A] 945 803 1095 935 1275 1040 1418 1166 1590 1386
575 V

Potencia de salida
Continua SVLT.N [kVA] 627 727 727 847 847 941 941 1056 1056 1255
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 941 800 1091 931 1270 1035 1412 1161 1584 1380
Potencia de eje típica [HP] 650 750 750 950 950 1050 1050 1150 1150 1350
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 613 711 711 828 828 920 920 1032 1032 1227
Intensidad de salida
Continua (de 551 a 690 V) IVLT,N [A] 630 730 730 850 850 945 945 1060 1060 1260
Intermitente (60 s.)* IVLT,MAX IVLT,MAX 945 803 1095 935 1275 1040 1418 1166 1590 1386
690 V

Potencia de salida
Continua SVLT.N [kVA] 753 872 872 1016 1016 1129 1129 1267 1267 1506
Intermitente SVLT,MAX [kVA] 1129 960 1309 1117 1524 1242 1694 1394 1900 1656
Potencia de eje típica [kW] 630 710 710 800 800 900 900 1000 1000 1200
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] 613 711 711 828 828 920 920 1032 1032 1227

Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima** [W] 9674 11315 10965 12903 12890 14533 14457 16375 15899 19207
Eficacia 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98
Frecuencia de salida [Hz] 0-500 0-500 0-500 0-500 0-500
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 8 x 150 8 x 150 8 x 150 12 x 150 12 x 150
a los terminales de salida del motor (por fase) [AWG] 8 x 300 mcm 8 x 300 mcm 8 x 300 mcm 12 x 300 mcm 12 x 300 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 4 x 120 4 x 120 4 x 120 4 x 120 4 x 120
terminales de carga compartida (por -DC/+DC) [AWG] 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm 4 x 250 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado [mm2] 2 x 150 2 x 150 2 x 150 2 x 150 2 x 150
a los terminales de regeneración (por -CC/+CC) [AWG] 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm 2 x 300 mcm
Máx. sección transversal del cable conectado a los [mm2] 4 x 185 4 x 185 4 x 185 6 x 185 6 x 185
terminales de la resistencia del freno (por -R/+R) [AWG] 4 x 350 mcm 4 x 350 mcm 4 x 350 mcm 6 x 350 mcm 6 x 350 mcm
Máx. sección transversal de cable conectado a los [mm2] 8 x 240 8 x 240 8 x 240 8 x 240 8 x 240
terminales de alimentación de entrada (por fase) [AWG] 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm 8 x 500 mcm
Máx. fusibles de línea de entrada externa (alimentación) [A] 2000 2000 2000 2000 2000
Especificaciones y peso de la carcasa
IP 21/NEMA 1 [kg]/(lbs) 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1246 (2748)† 1246 (2748)†
IP 54/NEMA 12 [kg]/(lbs) 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1004 (2214)† 1246 (2748)† 1246 (2748)†

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz (48-62 Hz ± 1%)


Máx. longitud del cable del motor 150 metros (500 pies) forrado, 300 metros (1000 pies) sin forro
-10° C a 45° C con una media máxima de 40° C durante 24 H.
Temperatura ambiente Máximo 55° C con reducción de potencia
(con el ajuste de fábrica) (ver curva de reducción de potencia en página 16)
Factor de potencia Mayor que 0,90
Tensión de alimentación Trifásico, 525-690 V ± 10% (trifásico x 525/550/575/600/690 V)
Tensión de salida 0-100% de la tensión de línea CA
Tensión nominal del motor Trifásico x 525/550/575/690 VCA
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Protección térmica en funcionamiento ETR para motor (Clase 20)
* Especificación de trabajo intermitente para el 110% de corriente continua para sobrecarga normal; 150% de corriente continua para sobrecarga alta.
** El valor especificado es la máxima perdida de potencia estimada sin el armario opcional. La máximas perdidas estimadas con armario opcional son las siguientes:
A) Seccionador/Interruptor Automático: 77 W – B) Contactor: 481 W – C) Opciones de panel y varios: 837 W.

Adición del armario opcional con bastidor F (con lo que se obtiene un bastidor F3 o F4) suma 295 Kg. (650 lbs) al peso estimado.

15
Condiciones especiales del convertidor VLT® de alta potencia

Reducción de potencia a altas temperaturas de ambiente Reducción de potencia a gran altitud


Los convertidores de la serie VLT® son capaces de suministrar El aire más ligero a altitudes elevadas reduce la capacidad de refri-
el 100% de su intensidad nominal en entornos de hasta 45° C geración real del convertidor. El funcionamiento fiable a grandes
hasta 45° C con el ajuste de fábrica. En entornos a temperatu- altitudes aún puede estar asegurado, siempre que la temperatura
ras ambiente más elevadas, los convertidores VLT® aún pueden ambiente permanezca dentro de los rangos especificados en la
funcionar reduciendo la intensidad de salida de acuerdo con las siguiente tabla:
siguientes tablas:

Convertidores de sobrecarga normal ■ Convertidores de sobrecarga normal


■ Convertidores de sobrecarga alta
Altitud [pies sobre el nivel del mar]*
0 1640 3280 4920 6560 8200 9840
45
100 Temp. amb. [°C]
80
40
Isalida [%]

60
40 35
20
0 30
0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 1500 2000 2500 3000
Máx. Temperatura ambiente [°C] Altitud [metros sobre el nivel del mar]*
Curva de reducción de potencia a 60° de acuerdo al patrón de conmutación de los IGBT´s AVM

Alternaticamente, la intensidad de corriente suministrada por el


convertidor puede reducirse para conseguir el mismo objetivo:

Convertidores de sobrecarga alta Altitud [pies sobre el nivel del mar]*

0 1640 3280 4920 6560 8200 9840


100

95
100
80 90
Isalida [%]

Isalida [%]

60
40 85
20
0 80
0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 1500 2000 2500 3000
Máx. Temperatura ambiente [°C] Altitud [metros sobre el nivel del mar]*
Curva de reducción de potencia basado en le patrón de conmutación de IGBT´s SFAVM

Como se muestra arriba, cuando la temperatura ambiente alcanza * los convertidores de 690V están limitados a 2000 m sobre el nivel
los 55° C, los convertidores de sobrecarga alta pueden suministrar del mar, según los requisitos PELV.
un 90% de su intensidad nominal y los convertidores de sobrecar-
ga normal pueden suministrar un 85% de su intensidad nominal.

Para obtener información sobre elementos opcionales para la reducción de potencia relacionados con la frecuencia portadora consulte la guia
de diseño del convertidor VLT® HVAC, del convertidor VLT® AQUA o del VLT® AutomationDrive.

16
Dimensiones del convertidor VLT® de alta potencia

Bastidor D1 (montaje sobre suelo o sobre pared) mm (pulgadas)

74 420
(2,9) 765 m3/hr (16,5)
(450 CFM)
Mín. 225 (8,9)
Salida de aire

170 m3/hr
(100 CFM)

1166
1209 (45,9)
981 (47,6)
(38,6)
Entrada de aire
Mín. 225 (8,9)

310
(12,2)

163 380
(6,4) (15,0)
417
(16,4) Pedestal opcional 176F1827 disponible para
instalaciones autónomas de montaje sobre suelo
(suma 200 mm/7,9” a la altura)
Bastidor D2 (montaje sobre suelo o sobre pared)

420
72 765 m3/hr (16,5)
(2,8) (450 CFM)
Mín. 225 (8,9)
Salida de aire

170 m3/hr
(100 CFM)

1362 1589
(53,6) 1547
(62,6) (60,9)
Entrada de aire
Mín. 225 (8,9)

423
(16,6)

157 380
(6,2) (15,0)
417
(16,4) Pedestal opcional 176F1827 disponible para
instalaciones autónomas de montaje sobre suelo
(suma 200 mm/7,9” a la altura)
Convertidores mostrados con interruptor de
desconexión opcional

17
Dimensiones del convertidor VLT® de alta potencia

Bastidor D3 (montado en armario) mm (pulgadas)

408
66 765 m3/hr 255 m3/hr (16,1)
(2,6) (450 CFM) (150 CFM)
Mín. 225 (8,9)
Salida de aire

1046
(41,2) 997
818 (39,3)
(32,2)
147
Entrada de aire
Mín. 225 (8,9)

(5,8)

157
(6,2) 375
(14,8)
417
(16,4)

Bastidor D4 (montado en armario)

765 m3/hr 255 m3/hr 408


66 (16,1)
(2,6) (450 CFM) (150 CFM)
Mín. 225 (8,9)
Salida de aire

1327
(52,2)
1280
1099 (50,4)
(43,3)

161
Entrada de aire

(6,3)
Mín. 225 (8,9)

151 375
(5,9) (14,8)
417
(16,4) Convertidores mostrados con
interruptor de desconexión opcional

18
Dimensiones del convertidor VLT® de alta potencia

Bastidor E1 (montado sobre el suelo) mm (pulgadas)

1444 m3/hr
(850 CFM) 600
72 (23,6)
(2,8)
Mín. 225 (8,9)
Salida de aire

340 m3/hr
(200 CFM)

2000
(78,7)
1551
(61,1)
164
(6,5)

727
(28,6)

494
(19,4)

538
(21,2)
Bastidor E2 (montado en armario)

1444 m3/hr 255 m3/hr 585


64 (850 CFM) (150 CFM)
(2,5) (23,0)
Mín. 225 (8,9)
Salida de aire

1547
(60,9)

1320
(52,0)

269
(10,6)
Entrada de aire
Mín. 225 (8,9)

157 498
(6,2) (19,6)
539
(21,2)
Convertidores mostrados con
interruptor de desconexión opcional

19
Dimensiones del convertidor VLT® de alta potencia

Bastidor F1 (montado sobre el suelo) mm (pulgadas)

607
(23,9)
1400
(55,1) IP 21/NEMA 1
2100 m3/hr

Mín. 200 (7,9)


Salida de aire
(1236 CFM)

IP 54/NEMA 12
1575 m3/hr
(927 CFM)

2280
(89,8)

2205
(86,8)
1497
(58,9)

2956 m3/hr
(1740 CFM)

Bastidor F2 (montado sobre el suelo)

607
(23,9)
1804
(71,0) IP 21/NEMA 1
2100 m3/hr
(1236 CFM)
Mín. 200 (7,9)
Salida de aire

IP 54/NEMA 12
1575 m3/hr
(927 CFM)

2280
(89,8)
2205
(86,8)

1497
(58,9)
3941 m3/hr
(2320 CFM)

20
Dimensiones del convertidor VLT® de alta potencia

Bastidor F3 (montado sobre el suelo) mm (pulgadas)

607
(23,9)
1997
(78,6) IP 21/NEMA 1
1444 m3/hr

Mín. 200 (7,9)


Salida de aire
(100 CFM)

IP 54/NEMA 12
2100 m3/hr
(1236 CFM)

2280
(89,3)
2205
(86,8)

1497
(58,9)
2956 m3/hr
(1740 CFM)

Bastidor F4 (montado sobre el suelo)

607
(23,9)
2401
(94,5) IP 21/NEMA 1
2800 m3/hr
(1648 CFM)
Mín. 200 (7,9)
Salida de aire

IP 54/NEMA 12
2100 m3/hr
(1236 CFM)
2280
(89,8)

2205
(86,8)

1497
(58,9)

3941 m3/hr
(2320 CFM)

21
Elementos opcionales de los convertidores
de frecuencia VLT® de alta potencia
Posición en código

Disponible en
descriptivo

bastidores

Chasis/Protección IP00 con canal posterior de acero inoxidable


Para una protección adicional anticorrosión en entornos difíciles, las unidades IP00 pueden solicitarse
alojadas dentro de una protección que incluye un canal posterior de acero inoxidable, disipadores con
más revestimiento y un ventilador de mayor categoría.
Esta opción se recomienda en entornos salinos cerca del mar.
D3/
4 D4/E2

Plancha de aislamiento de los cables eléctricos


Aislamiento Lexan® montado junto a los terminales de alimentación de entrada y la placa de montaje
de entrada con el fin de proporcionar una protección frente al contacto accidental cuando la puerta del
armario está abierta.

D1/
4 D2/E1

Resistencias calefactoras y termostato


Instalado en el interior del armario de bastidores F, las resistencias calefactoras controladas a través de
un termostato automático ayudan a controlar la humedad dentro del armario, con lo que contribuyen
a aumentar la vida útil de los componentes del convertidor en entornos con un alto porcentaje de
humedad ambiental.

4 F

Luz de armario con toma de corriente


Es posible instalar una lámpara en el interior del armario de los bastidores F para aumentar la visibilidad
durante la reparación o el mantenimiento de la unidad. La carcasa de la lámpara incluye una salida de
alimentación para alimentar provisionalmente ordenadores portátiles u otros dispositivos. Disponible
en dos modalidades de tensión:
• 230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC
4 F • 120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL

22
Elementos opcionales de los convertidores
de frecuencia VLT® de alta potencia

Posición en código
Disponible en

descriptivo
bastidores
Filtros RFI
Los convertidores VLT® están equipados con filtros RFI integrados de serie de clase A2 RFI. Si se requieren
niveles adicionales de protección RFI/EMC, estos pueden obtenerse utilizando filtros RFI opcionales de
clase A1 para la supresión de interferencias de radiofrecuencia electromagnéticas de conformidad con la
norma EN 55011.
En las convertidores con bastitor tipo F, el filtro RFI Clase A1 requiere de la utilización del armario D/E/
opcional. F3/F4 5
También están disponibles los filtros RFI para entornos marinos.

Terminales NAMUR
NAMUR es una asociación internacional de usuarios de tecnología de automatización en industrias de
fabricación, de entre las que destaca principalmente la industria química y farmacéutica de Alemania.
La elección de esta opción permite la conexión normalizada a través de terminal y las funciones asocia-
das conforme a la definición de la norma NAMUR NR37.
Requiere la selección de una opción de relé ampliada MCB 113 en el bloque de especificaciones 16.
F 5

Relé diferencial de corriente de fuga a tierra (RCM)


Utiliza la medición de un transformador toroidal para controlar las corrientes de fuga a tierra, en sistemas
de red con conexión a tierra (TN y TT). Permite dar un preaviso de disparo (al 50% de punto de disparo)
y una alarma al alcanzar el punto de disparo. Asociado con cada punto de disparo hay un relé de alarma
SPDT para uso externo. Requiere de un transformador de corriente toroidal externo (suministrado e
instalado por el cliente).
F3/F4 5
• Integrado dentro del circuito de parada de seguridad del variador.
• Relé tipo B (IEC60755), para corrientes pulsantes y corrientes continuas de fuga a tierra.
• Indicador gráfico de LED´s del nivel de fuga a tierra desde el 10-100% del punto de ajuste de disparo.
• Memoria de fallos
• Pulsador TEST/RESET

Medidor de resistencia de aislamiento (IRM)


Monitoriza la resistencia de aislamiento en sistemas de tierra aislada (IT) entre las fases de conductores y
la tierra. Hay un pre-aviso óhmico y un punto de ajuste principal de alarma para el nivel de aislamiento.
Asociado a cada punto de ajuste de disparo hay un relé de alarma SPDT para uso externo. Nota:
Solamente se puede conectar un medidor de aislamiento por cada sistema IT.

• Integrado dentro del circuito de parada de seguridad del variador


F3/F4 5
• Display LCD de lectura del aislamiento
• Memoria de fallos
• Pulsador INFO, TEST y RESET

23
Elementos opcionales de los convertidores
de frecuencia VLT® de alta potencia
Posición en código

Disponible en
descriptivo

bastidores

Chopper de frenado (IGBT)


Los terminales de freno con circuito de chopper de frenado controlado por IGBT permiten conectar
resistencias de freno externas. Para obtener información detallada acerca de las resistencias de freno,
consulte la página 36.

6 D/E/F

Terminales de regeneración
Permiten la conexión de unidades de regeneración al bus CC en el lado del circuito intermedio de CC
para el frenado regenerativo. Los terminales de regeneración con bastidor F están dimensionados para
aproximadamente la mitad de la potencia nominal del convertidor. Consulte a fábrica para obtener los
límites de potencia de regeneración en función del tamaño y de la tensión específicos del convertidor.

6 E/F

Parada de emergencia IEC con relé de seguridad Pilz


Incluye un pulsador de parada de emergencia de 4 hilos redundante instalado en el panel frontal de la
protección y un relé Pilz que lo vigila junto con el circuito de parada de seguridad y la posición del con-
tactor del convertidor. Requiere un contactor y el armario de elementos opcionales con bastidor F.

6 F3/F4

Terminales de carga compartida


Estos terminales se conectan al bus de CC en el lado del rectificador del circuito intermedio de CC
y permiten compartir la potencia del bus de CC entre varios convertidores. Los terminales de carga
compartida con bastidor F tienen una dimensión aproximada de 1/3 de la especificación de potencia
del convertidor. Consulte a fábrica los límites de carga compartida en función del tamaño y tensión
específicos del convertidor.
9 D/E/F

24
Elementos opcionales de los convertidores
de frecuencia VLT® de alta potencia

Posición en código
Disponible en

descriptivo
bastidores
Fusibles
Los fusibles son muy recomendables como protección rápida contra sobreintensidad en el convertidor
de frecuencia. La protección de los fusibles limita el daño causado al convertidor y reduce el tiempo
necesario de reparación en caso de producirse un fallo.

D/E/
F 9

Seccionador
Una manilla montada en la puerta permite la operación manual de un interruptor de desconexión de
corriente para activar o desactivar el suministro de alimentación al convertidor, con lo que aumenta la
seguridad durante el mantenimiento. El dispositivo de desconexión realiza un bloqueo de las puertas del
armario para impedir que se abran mientras la instalación está bajo tensión.
D/E/
F3/F4 9

Disyuntores
Un disyuntor puede dispararse por control remoto, aunque su reposición debe realizarse manualmente.
Los disyuntores presentan un interbloqueo con respecto a las puertas de los armarios para impedir que
se abran mientras la instalación está energizada. Cuando se realiza un pedido de un disyuntor como
elemento opcional, también se incluyen fusibles para contar con una protección rápida frente a sobrein-
tensidad en el convertidor de frecuencia.
F3/F4 9

Contactores
Un contactor controlado eléctricamente permite activar y desactivar el suministro de alimentación al
convertidor por control remoto. El contacto auxiliar del contactor es vigilado por el dispositivo de seguri-
dad Pilz, si se encarga el dispositivo de parada de emergencia IEC como opción.

F3/F4 9

25
Convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Situación en código

Disponible en
descriptivo

bastidores

Guardamotores
Ofrecen una alimentación eléctrica trifásica para ventiladores externos, a menudo necesarios para
motores grandes. Los guardamotores reciben el suministro eléctrico desde el lado de carga de cualquier
contactor, disyuntor o interruptor de desconexión alimentado y desde el lado de entrada del filtro RFI de
clase 1 (si se encarga un filtro RFI como opción). La alimentación se activa antes de cada guardamotor,
y se desactiva cuando la alimentación de entrada a la unidad está desconectada. Pueden usarse hasta
dos guardamotores (uno si se ha solicitado un circuito de 30 amperios protegido por fusible). Integrado
en el circuito de parada de seguridad de la unidad.
Las características de la unidad incluyen:
10 F
• Conmutador de funcionamiento (encendido/apagado)
• Protección contra cortocircuitos y sobrecargas con función de prueba
• Función de reinicio manual

Terminales portafusibles de 30 Amperios


• Energía trifásica coincidente con la tensión de red entrante para alimentar equipos auxiliares del
cliente
• No disponible si se seleccionan dos guardamotores
• Los terminales permanecen desactivados mientras la alimentación de entrada a la unidad está
desconectada
• El suministro eléctrico para los terminales guardamotores procede del lado de la carga de cualquier
contactor, disyuntor o interruptor de desconexión alimentado y del lado de entrada del filtro RFI de
clase 1 (si se encarga un filtro RFI como opción).
10 F

Fuente de alimentación de 24 V CC
• 5 amp, 120W, 24 V CC
• Protegida frente a sobretensión, sobrecarga, cortocircuitos y sobretemperatura
• Para la alimentación de accesorios suministrados por el cliente como sensores, dispositivos PLC de
E/S, contactores, detectores de temperatura, luces indicadoras y/u otros dispositivos electrónicos
• La diagnosis incluye un contacto seco de estado de CC, un LED verde de estado de CC y un LED rojo
de sobrecarga

11 F

26
Convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia

Posición en código
Disponible en

descriptivo
bastidores
Supervisión de temperatura externa
Diseñados para vigilar las temperaturas de componentes externos del sistema, como los devanados o los
rodamientos del motor. Incluye ocho módulos de entrada universal, además de dos módulos de entrada
de termistor específica para éste. Los diez módulos están integrados en el circuito de parada de seguri-
dad del convertidor y pueden vigilarse a través de una red de bus de campo (requiere la compra de un
módulo/acoplador de bus por separado).

Entradas universales (8)


Tipos de señales:
• Entradas RTD (incluida la Pt100), 3 ó 4 cables
• Termopar
• Intensidad analógica o tensión analógica

Funciones adicionales:
• Una salida universal, configurable para tensión analógica o intensidad de corriente analógica F 11
• Dos relés de salida (N.O.)
• Pantalla de cristal líquido de dos líneas y LED de diagnosis
• Detección de interrupciones en el cableado del sensor, cortocircuitos y polaridad incorrecta
• Software de configuración de la interfaz

Entradas para el termistor específicas para éste (2)


Características y funciones:
• Cada módulo es capaz de vigilar hasta seis termistores en serie
• Diagnosis de fallos como interrupciones de cableado o cortocircuitos del cableado de sensor
• Certificación ATEX/UL/CSA
• Si es necesario, puede incluirse una tercera entrada de termistor PTC mediante la opción MCB 112,
tarjeta de termistor PTC opcional.

Panel de Control Local LCP 102


• Pantalla disponible en varios idiomas
• Menú rápido para una fácil puesta a punto
• Copia de seguridad y copia completa de los parámetros
• Registro de alarmas
• El botón Info explica la función del elemento de la pantalla seleccionado
• Arranque/parada manual o selección del modo automático D/E/F 7
• Función de reinicio
• Función osciloscopio

Panel numérico de control local LCP 101


• Mensajes de estado
• Menú rápido para una fácil puesta a punto
• Ajuste y configuración de parámetros
• Arranque/parada manual o selección del modo automático
• Función de reinicio
D/E/F 7

27
Convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Bus de campo
Posición en código
descriptivo

MCA 101 PROFIBUS


Compatible con los productos de la mayoría de los principales fabricantes de PLC, PROFIBUS DP V1 ofrece una alta
disponibilidad y compatibilidad con versiones futuras.
13 • Comunicación rápida y eficiente, instalación transparente, diagnosis avanzada y autoconfiguración de procesos
a través de archivos GSD
• Parametrización acíclica mediante equipos de configuración PROFIBUS DP V1, PROFIdrive o Danfoss FC profile,
PROFIBUS DP V1, Master Clase 1 y 2

MCA 104 DeviceNet


Basado en la tecnología de fabricación/consumo, DeviceNet permite un procesamiento de datos sólido y eficiente.
• Permite al usuario seleccionar la naturaleza y la configuración temporal de la información obtenida
13 • La sólida metodología de comprobación de idoneidad de ODVA asegura la interoperabilidad de los productos

MCA 105 Can Open


El bus de campo Can Open incorpora el sistema de bus de campo CAN y DeviceNet.
• Capa de aplicación CAN Open según DS301
13 • Compatible con Device Profile DSP402 para convertidores y control de movimiento
• Tasa de transferencia de datos de 10-100 Kbaud y rango de direccionamiento de 0-127

MCA 108 LonWorks


Permite al convertidor comunicarse en una red de topología libre LonWorks.
• Homologación conforme a las especificaciones LonWorks 3.4
13 • Diseñado para establecer comunicación con cualquier equipo que cumpla la norma FTT y 78Kbps LonWorks
• Equipado con dos interruptores de desconexión que permiten la desconexión doble cuando se utiliza una
topología de bus

MCA 109 BACnet


Permite al convertidor establecer comunicación con sistemas de gestión de edificios que empleen BACnet,
el protocolo de comunicaciones abierto que es la norma internacional para la automatización en edificios.
13 • Norma internacional ISO 16484-5
• No requiere abonar tasas de licencia. El protocolo puede utilizarse en sistemas de automatización
de edificios de cualquier tamaño
• Fácil integración en redes de equipos de control ya existentes

MCA 121 Ethernet/IP


Proporciona las herramientas de red para implementar la tecnología estándar de Ethernet en instalaciones de
fabricación, al mismo tiempo que se permite la conexión de Internet y de empresa.
13 • Interruptor integrado avanzado con funciones de diagnosis y dos conexiones para topología de línea
• Servidor de Internet integrado y cliente de correo electrónico para la notificación de mensajes de
mantenimiento y servicio técnico.
• Canal de datos transparente

28
Convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Aplicaciones

Posición en código
descriptivo
MCB 101 E/S de propósito general
Ofrece un gran número de entradas y salidas de control:

• 3 entradas digitales de 0 – 24 V: Lógica ‘0’ < 5 V; Lógica ‘1’ >10V


• 2 entradas analógicas de 0 – 10 V: Resolución de 10 bit más signo
• 2 salidas digitales NPN/PNP Push-Pull
• 1 salida analógica de 0/4 – 20 mA 14

Encoder MCB 102


Para conectar la realimentación del encoder desde un motor o un proceso. Realimentación para motores
asíncronos controlados por control vectorial o motores de imanes permanentes y servomotores.

• Encoders incrementales
• Encoders SinCos con Hyperface®
• Suministro de alimentación eléctrica para encoders 14
• Interfaz EIA-422

Resolver MCB 103


Admite la realimentación del resolver desde motores asíncronos controlados por control vectorial
o motores de imanes permanentes y servomotores.

• Tensión primaria: 4–8 Vrms; frecuencia primaria: 2,5 kHz–15 kHz


• Corriente máx. primaria: 50 mA rms
• Tensión de entrada secundaria: 4 Vrms 14
• Resolución: Amplitud de entrada 10 bit @ 4 Vrms

Interfaz segura PLC MCB 108


Un método de excelente relación calidad-precio para garantizar la seguridad; la interfaz segura PLC permite
conectar un enlace de seguridad de doble hilo entre un PLC y una entrada monopolar de 24 V CC
en el convertidor.
La interfaz PLC segura permite al PLC interrumpir el funcionamiento en el enlace positivo o negativo sin interferir
con la señal de detección de la interfaz segura PLC MCB 108.
14

29
Convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Aplicaciones
Posición en código
descriptivo

Relé MCB 105


Ofrece 3 salidas de relé adicionales

Máx. carga del terminal: Mín. carga del terminal:


14 • AC-1 Carga resistiva 240V CA: 2A • CC 5 V: 10 mA
• CA-15 Inductiva @ cos φ 0.4: 0.2A • Máx. tasa de conmutación con la carga/mín. especificada
• CC-1 Carga resistiva 240V CA: 1A mínima: 6 min.-1/20 seg.-1
• CC-13 Inductiva @ cos φ 0.4: 0.1A

MCB 109 E/S analógica y backup del reloj de tiempo real


Ofrece entradas y salidas analógicas adicionales y permite la corrección del suministro de CC externo
para mantener activado el reloj de tiempo real durante el corte de la alimentación eléctrica.

14 • 3 entradas analógicas
• 3 salidas analógicas
• Backup del suministro eléctrico para el reloj de tiempo real

MCB 112 entrada PTC para el termistor


Vigila la temperatura del motor a través de los termistores PTC conectados y protege al motor frente
a las sobretemperaturas.

14 • Conexión y vigilancia de los sensores PTC según DIN 44081 y DIN 44082
• Capaz de vigilar hasta seis termistores en serie
• Registro de alarmas, detección del cortocircuito de los cables por el sensor y detección de rotura de los cables
por el sensor
• Integrado en la función de parada de seguridad del convertidor según la categoría 3 de la EN 954-1
• Homologación ATEX

Controlador de cascada ampliado MCO 101


Amplía las funciones del controlador de cascada estándar integrado en los convertidores de la serie VLT®

• Ofrece 3 relés adicionales para las fases de los motores adicionales


14 • Ofrece un flujo, una presión y un control de nivel adecuados para optimizar el rendimiento de los sistemas que
emplean varias bombas o ventiladores
• El modo maestro/auxiliar acciona todos los ventiladores/bombas a la misma velocidad, con lo que consigue en
teoría reducir el consumo de energía a menos de la mitad en comparación con el uso de la válvula reductora
o activación de ciclos on/off en toda la línea.
• La alternancia de la bomba principal asegura que las bombas o ventiladores se utilicen de forma equitativa

Opción de suministro MCB 107 24 V CC


Permite conectar una fuente de alimentación CC externa para mantener activado la sección de control y cualquier
elemento opcional instalado incluso durante los cortes de alimentación.

18 • Rango de tensión de entrada: 24 V CC +/- 15% (máx. 37 V en 10 s.)


• Máx. Intensidad de entrada: 2,2 A
• Máx. Long. de cable: 75 m
• Carga de capacitancia de entrada: < 10 uF
• Retardo de arranque: < 0,6 s.

30
Convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Aplicaciones

Posición en código
descriptivo
MCO 305, Controlador de movimiento programable
Ofrece funciones de sincronización (eje electrónico), posicionamiento y control CAM.

• 2 entradas que admiten encoders incrementales y absolutos.


• 1 salida para encoder (función maestro virtual) 15
• 10 entradas digitales, 8 salidas digitales
• Comunicación vía interfaz de bus de campo (requiere la opción de bus de campo)
• Herramientas de software para PC de programación y puesta a punto

Controlador de sincronización MCO 350


Aplicaciones de sincronización programadas de fábrica.

• 2 entradas que admiten encoders incrementales y absolutos.


• 1 salida para encoder (función maestro virtual) 15 y 17
• 10 entradas digitales
• 8 salidas digitales
• Comunicación vía interfaz de bus de campo (requiere la opción de bus de campo)

Controlador de posicionamiento MCO 351


Programado de fábrica para aplicaciones de posicionamiento.

• 2 entradas que admiten encoders incrementales y absolutos.


• 1 salida para encoder (función maestro virtual) 15 & 17
• 10 entradas digitales
• 8 salidas digitales
• Comunicación vía interfaz de bus de campo (requiere la opción de bus de campo)

Controlador de cascada avanzado MCO 102


Amplía las funciones del control de cascada estándar integrado en los convertidores de la serie VLT®.

• Ofrece 3 relés adicionales para las fases de los motores adicionales


• Ofrece un flujo, una presión y un control de nivel adecuados para optimizar el rendimiento de los sistemas que 15
emplean varias bombas o ventiladores
• El modo maestro/auxiliar acciona todos los ventiladores/bombas a la misma velocidad, con lo que consigue en
teoría reducir el consumo de energía a menos de la mitad en comparación con el uso de la válvula reductora
o activación de ciclos on/off en toda la línea.
• La alternancia de la bomba principal asegura el uso equitativo de varias bombas o ventiladores

Relé ampliado MCB 113


Amplía las funciones del control de cascada estándar integrado en los convertidores de la serie VLT®.

• 7 entradas digitales
• 2 entradas analógicas 16
• 4 relés SPDT
• Cumple las recomendaciones NAMUR
• Función de aislamiento galvánico

31
Accesorios para convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Filtros de potencia

Filtros dU/dt Especificaciones


Los filtros dU/dt proporcionan un au- Tensión de salida 3 x 200–500 V y 3 x 525–690 V
mento de tensión más lento en la tensión
Intensidad nominal IN a 50 Hz 11–1200 Amp (los módulos pueden instalarse en paralelo para conseguir una mayor potencia)
fase-a-fase del terminal del motor, lo que
resulta especialmente útil cuando se utili- Frecuencia del motor 6-60 Hz sin reducción de potencia, 120 Hz con reducción de potencia
zan cables de motor cortos. Cuanto mayor Temperatura ambiente de -25° a 40° C sin reducción de potencia
sea el nivel de inductancia, mayores serán Frecuencia de conmutación minima fmin 1.5 kHz – 4 kHz, en función del tipo de filtro
los picos de tensión, que pueden causar Máx. frecuencia de conmutación fmax 8 kHz
una descarga disruptiva, un estado que Capacidad de sobrecarga 150% durante 60 segundos cada 10 minutos
tiene como resultado una destrucción Protección Chasis (IP 00) y NEMA Tipo 1 (IP 20)
prematura del aislamiento del devanado
Aprobaciones CE, UL508
del motor conectado.

Incluso en instalaciones que cuentan con


un cable de motor de longitud conside-
rable, los filtros dU/dt reducen la tensión Dimensiones
Intensidad (A) Tipo de
pico, con lo que prolongan la vida útil del Alto Ancho Fondo Código
montaje
motor. Esto lo consiguen eliminando las @ 50 Hz @ 60 Hz pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm
frecuencias por encima de la frecuencia 182 173 10,7 270 9,7 245 13,8 350 Suelo 130B2389
de conmutación. Con una inductancia y 280 266 11.8 298 9.5 240 15.8 400 Suelo 130B2390
capacitancia reducida, los filtros dU/dt son
400 380 15.4 390 8.9 226 18.2 460 Suelo 130B2391
380–500 V

una solución más económica que los fil-


tros de onda senoidal, aunque no puedan 500 475 16.2 410 9.7 246 16.6 420 Suelo 130B2275
sustituir a este tipo de filtros. 750 712 17 430 11.9 300 19.3 490 Suelo 130B2276
910 864 17.4 440 11.9 300 19.3 490 Suelo 130B2393
• Mayor vida útil del motor gracias a una 1500 1425 30.4 770 15.4 390 19.3 490 30.4 130B2394
Chasis (IP 00) Protección

menor tensión dU/dt 2300 2185 30.5 774 15.4 390 19.3 490 Suelo 130B2395
• Menor transmisión de interferencias
electromagnéticas a cables y equipos
28 26 10.3 260 4.8 120 10.3 260 Pared 130B2414
adyacentes.
45 42 10.3 260 6.7 170 10.3 260 Pared 130B2415
• Funcionamiento sin incidentes
75 71 10.3 260 6.7 170 10.3 260 Pared 130B2416
115 109 10.3 260 6.7 170 10.3 260 Pared 130B2417
165 157 Pared 308 10.5 265 16.2 410 Suelo 130B2418
525–690 V

260 247 15.8 400 10.5 265 15 380 Suelo 130B2419


310 294 15.8 400 10.5 265 14.6 370 Suelo 130B2420
1000
430 408 17.3 437 10.5 265 16.6 420 16.6 130B2235
500
530 503 21 533 10.6 268 16.8 425 Suelo 130B2236
Vuv [V]

0
630 598 17.2 436 10.5 265 16.4 415 Suelo 130B2280
−500
765 726 28.9 734 17.6 446 20.5 520 Suelo 130B2421
−1000
0 5 10 15 20 25 30 35 40
1350 1282 29.6 750 18 455 19.9 503 Suelo 130B2422
20

10 182 173 18.3 463 24.1 610 17.4 440 Suelo 130B2400
280 266 18.3 463 24.1 610 17.4 440 Suelo 130B2401
Iu [A]

400 380 22.5 571 30.4 770 21.7 550 Suelo 130B2402
380–500 V

−10

−20
500 475 11.9 300 26.4 670 19.3 490 Suelo 130B2277
0 5 10 15 20 25 30 35 40

Tiempo [ms] 750 712 23.8 602 30.4 770 21.7 550 Suelo 130B2278
910 864 23.8 602 30.4 770 21.7 550 Suelo 130B2405
NEMA Tipo 1 (IP20) Protección

Tensión e intensidad de corriente sin filtro dU/dt


1500 1425 33.8 856 45.3 1150 33.9 860 Suelo 130B2407
1000
2300 2185 33.8 856 45.3 1150 33.9 860 Suelo 130B2410
500
Vuv [V]

0
45 42 11.3 285 6.7 170 10.3 260 Pared 130B2424
−500
75 71 11.3 285 6.7 170 10.3 260 Pared 130B2425
−1000
0 5 10 15 20 25 30 35 40 115 109 11.3 285 6.7 170 10.3 260 Pared 130B2426
20
165 157 20.6 522 26.4 670 19.7 500 Suelo 130B2427
525–690 V

10
260 247 20.6 522 25.2 640 19.7 500 Suelo 130B2428
310 294 20.6 522 26.4 670 19.7 500 Suelo 130B2429
Iu [A]

−10
430 408 20.6 522 26.4 670 19.7 500 Suelo 130B2238
−20
530 503 Suelo 602 30.4 770 21.7 550 Suelo 130B2239
0 5 10 15 20 25 30 35 40

Tiempo [ms] 630 598 20.6 522 26.4 670 19.7 500 Suelo 130B2274
Tensión e intensidad de corriente con filtro dU/dt 765 726 33.8 856 45.3 1150 33.9 860 Suelo 130B2430
1350 1282 33.8 856 45.3 1150 33.9 860 Suelo 130B2431

32
Accesorios para convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Filtros de potencia

Filtros de ondas senoidales (Sinus) Especificaciones


Colocados entre el convertidor de Tensión especificada 380–500, 525–690 V CA
frecuencia y el motor, los filtros Sinus
Corriente nominal IN @ 50 Hz 2,5–1200 Amp (los módulos pueden instalarse en paralelo para conseguir una mayor potencia)
proporcionan una tensión sinusoidal del
motor fase-a-fase. Reducen la tensión Frecuencia del motor 6–60 Hz sin reducción de potencia, 120 Hz con reducción de potencia

del aislamiento del motor y las emisio- Temperatura ambiente de -25° a 40°C sin reducción de potencia
nes acústicas del motor al conmutarse. Mín. frecuencia de conmutación fmin 1.5 kHz–5 kHz, en función del tipo de filtro
También se reducen las corrientes en los Máx. Frecuencia de conmutación fmax 8 kHz
rodamientos, en particular en motores Capacidad de sobrecarga 150% durante 60 segundos cada 10 minutos
grandes. Protección Chasis (IP 00) y NEMA Tipo 1 (IP 20)
Además de proteger el motor, los filtros
Aprobaciones CE, UL508
Sinus también protegen el convertidor, ya
que la baja carga de pulsación se refleja
en unas menores pérdidas de los semi-
conductores. Dimensiones
Intensidad (A) Tipo de
Alto Ancho Fondo Código
montaje
• Mayor vida útil del motor gracias a una @ 50Hz @ 60Hz pulgadas mm. pulgadas mm pulgadas mm
menor tensión dU/dt 180 171 15.9 402 17.8 450 20.7 524 Suelo 130B2285
• Menores pérdidas en el motor relacio- 260 247 20 506 17.8 450 21.2 536 Suelo 130B2286
nadas con la frecuencia, pérdidas de 410 390 26.6 675 18.9 480 22.1 560 Suelo 130B2287
380–500 V

corriente parásita y pérdidas por fugas


480 456 25.6 650 23.7 600 24.9 630 Suelo 130B2288
• Bajo nivel de emisiones acústicas en el
motor debido a la conmutación 660 627 29.3 742 24.5 620 24.7 626 Suelo 130B2289
• Menores pérdidas en los semiconduc- 750 712 27 684 34.7 880 26.2 664 Suelo 130B2290
tores del convertidor cuando se utilizan 880 836 35.2 893 30 760 28.4 720 Suelo 130B2291
Chasis (IP 00) Protección

cables de motor largos 1200 1140 36.3 920 29.2 740 26.1 661 Suelo 130B2292
• Menores emisiones EMC en los
cables no blindados del motor 45 42.5 14.9 378 12.3 310 14.6 370 Suelo 130B2323
• Menores picos de tensión 76 72 17.4 440 14.2 360 16.2 410 Suelo 130B2324
• Menores descargas eléctricas en el
115 109 18.9 480 17 430 17 430 Suelo 130B2325
motor y, como resultado, una mayor
vida útil de los cojinetes 165 157 21.4 542 18.9 480 19.3 490 Suelo 130B2326
• Protección frente a descargas disrupti- 260 247 19.5 493 21.7 550 21.3 540 Suelo 130B2327
525–690 V

vas en los devanados del motor 303 287 25.3 641 21.3 540 26 660 Suelo 130B2329
430 408 25.4 643 23.3 590 26.8 680 Suelo 130B2241
530 503 31.3 794 26.8 680 24.5 620 Suelo 130B2242
1000
660 627 31.3 794 27.2 690 22.7 576 Suelo 130B2337
500
765 726 35 888 35.5 900 27 684 Suelo 130B2338
Vuv [V]

0
940 893 36.6 928 44.9 1140 22.1 560 Suelo 130B2339
−500
1320 1250 38.2 968 33.5 850 29.2 740 Suelo 130B2340
−1000
0 5 10 15 20 25 30 35 40

20 180 171 30.8 782 37.1 940 25.6 650 Suelo 130B2311
10 260 247 30.8 782 37.1 940 25.6 650 Suelo 130B2312
410 390 30.8 782 37.1 940 25.6 650 Suelo 130B2313
380–500 V
Iu [A]

−10
480 456 29.3 742 41.4 1050 30 760 Suelo 130B2314
−20
660 627 45.4 1152 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2315
0 5 10 15 20 25 30 35 40

Tiempo [ms] 750 712 43.9 1115 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2316
NEMA Tipo 1 (IP20) Protección

Tensión e intensidad sin filtro de ondas senoidales 880 836 45.4 1152 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2317
1200 1140 45.4 1152 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2318
1000

500
45 42.5 20.6 522 26.4 670 19.7 500 Suelo 130B2343
Vuv [V]

0
76 72 20.6 522 26.4 670 19.7 500 Floor 130B2344
−500
115 109 20.6 522 25.2 640 19.7 500 Suelo 130B2345
−1000
0 5 10 15 20 25 30 35 40 165 157 30.8 782 35.9 910 25.6 650 Suelo 130B2346
260 247 30.8 782 37.1 940 25.6 650 Suelo 130B2347
525–690 V

20

10
303 287 45.4 1152 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2348
430 408 45.4 1152 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2270
Iu [A]

−10
530 503 45.4 1152 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2271
−20
660 627 45.4 1152 50.8 1290 31.2 790 Suelo 130B2381
0 5 10 15 20 25 30 35 40

Tiempo [ms]
765 726 45.4 1152 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2382
Tensión y corriente con filtro de ondas senoidales 940 893 45.4 1152 50.8 1290 31.5 800 Suelo 130B2383
1320 1250 51.6 1310 51.3 1302 33.9 860 Suelo 130B2384

33
Accesorios para convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Filtros de armónicos

Filtros de armónicos avanzados Especificaciones


Como solución integral de excelente • 380–415 VAC ±10%, 50 Hz ± 5 %
relación calidad-precio, los Filtros de Ar- • 380–415 VAC ±10%, 60 Hz ± 5 %
mónicos Avanzados de Danfoss aúnan la Tensión de alimentación • 440–480 VAC ±10%, 60 Hz ± 5 %
fiabilidad y el rendimiento de los conver- • 500–525 VAC ±10%, 50 Hz ± 5 %
• 690 VAC ±10%, 50 Hz ± 5 %
tidores de la serie VLT® con la tecnología
AHF 005 < 5%
innovadora de los filtros de la gama AHF. THiD
AHF 010 < 10%
Intensidad de sobrecarga 160% durante 60 segundos
Ventajas de la serie AHF
Temperatura ambiente De 5° a 40° C (de 41°a104° F) sin reducción de potencia
• Diseñados para integrarse a la perfec-
Protección IP 20 (NEMA Tipo 1)
ción en los convertidores de la serie
Rendimiento >0,98
VLT® de Danfoss
Estandar CE: Directiva Baja Tensión; UL
• Arranque sencillo, sin necesidad de
realizar ajustes
• No requiere mantenimiento de rutina
• Protege a varios convertidores median-
Dimensiones
te un solo filtro
Bastidor mm (pulgadas)
• Diseñado para tratar la distorsión de la
H W D
corriente según los límites establecidos
D 938 (37,0) 351 (13,9) 230 (9,1)
en la norma IEEE 519-1992
E 1046 (41,2) 394 (15,6) 400 (15,8)
• AHF 010 posee un THiD < 10%; a un
rendimiento igual o superior y una bue- F 1152 (45,4) 454 (17,9) 419 (16,5)
na relación calidad-precio en compara- G 1322 (52,1) 454 (17,9) 419 (16,5)
ción con los rectificadores de 12 pulsos H 1352 (53,3) 528 (20,8) 409 (16,2)
• AHF 005 posee un THiD < 5%; un
rendimiento igual o superior y buena
relación calidad-precio en comparación
con los rectificadores de 18 pulsos Códigos de pedido
Intensidad Potencia AHF 005 AHF 010
(A) Eje Motor Código Bastidor Código Bastidor
144 75 kW 175G6607 E 175G6629 D
380 – 415 V, 50 Hz

180 90 kW 175G6608 F 175G6630 E


217 110 kW 175G6609 F 175G6631 E
289 132 kW 175G6610 G 175G6632 F
324 160 kW 175G6611 G 175G6633 F
370 200 kW 175G6688 H 175G6691 G
506 250 kW 175G6609 + 175G6610 F&G 175G6631 + 175G6632 E&F
60,0 578 315 kW 2 x 175G6610 2xG 2 x 175G6632 2xF
648 355 kW 2 x 175G6611 2xG 2 x 175G6633 2xF
50,0 144 100 HP 130B2466 E 130B2478 D
380 – 415 V, 60 Hz

Ideal para 12 pulsos 180 125 HP 130B2467 F 130B2479 E


12 pulsos @ 2% de desequilibrio
40,0 217 150 HP 130B2468 F 130B2480 E
THID [%]

ideal para AHF 010


AHF 010 @ 2% de desequilibrio
289 200 HP 130B2469 G 130B2481 F
30,0 324 250 HP 130B2470 G 130B2482 F
20,0 370 300 HP 130B2471 H 130B2483 G
506 350 HP 130B2468 + 130B2469 F&G 130B2480 + 130B2481 E&F
10,0 578 450 HP 2 x 130B2469 2xG 2 x 130B2481 2xF
648 500 HP 2 x 130B2470 2xG 2 x 130B2482 2xF
0,0 144 100/125 HP 175G6618 E 175G6640 D
0 20 40 60 80 100 120
440 – 480 V, 60 Hz

180 150 HP 175G6619 F 175G6641 E


Carga [%] 217 200 HP 175G6620 F 175G6642 E
289 250 HP 175G6621 G 175G6643 F
324 300 HP 175G6689 G 175G6692 F
370 175G6690 H 175G6693 G
434 350 HP 2 x 175G6620 2xF 2 x 175G6642 2xE
578 450/500 HP 2 x 175G6621 2xG 2 x 175G6643 2xF
70,0
659 550/600 HP 175G6690 + 175G6621 H&G 175G6693 + 175G6643 G&F
60,0 43 30 kW 175G6648 D 174G6660 D
72 37/45 kW 175G6649 E 174G6661 D
50,0
500 – 525 V, 50 Hz

ideal para 18 pulsos 101 55/75 kW 175G6650 E 174G6662 D


THID [%]

18 pulsos @ 2% de desequilibrio
40,0 144 90/110 kW 175G6651 E 174G6663 E
Ideal para AHF 005
180 132 kW 175G6652 F 174G6664 E
30,0 AHF 005 @ 2% de desequilibrio
217 160 kW 175G6653 F 174G6665 F
20,0 289 200 kW 175G6654 G 174G6666 F
324 250 kW 175G6655 G 174G6667 G
10,0
370 315 kW 2 x 175G6653 2xF 2 x 175G6665 2xF
0,0 506 355 kW 175G6652 x 175G6654 F&G 175G6664 + 175G6666 E&F
0 20 40 60 80 100 120 578 400 kW 2 x 175G6654 2xG 2 x 175G6666 2xF
Carga [%]
43 37/45 kW 130B2328 D 130B2293 D
72 55/75 kW 130B2330 E 130B2295 D
101 90 kW 130B2331 F 130B2296 E
690 V, 50 Hz

144 110/132 kW 130B2333 G 130B2298 E


180 160 kW 130B2334 G 130B2299 F
217 200 kW 130B2335 H 130B2300 G
289 250 kW 130B2331 + 130B2333 F&G 130B2301 G
324 315 kW 130B2333 + 130B2334 2xG 130B2302 H
370 400 kW 130B2334 + 130B2335 G&H 130B2304 H

34
Accesorios para convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Filtros de armónicos

Filtros Activos Avanzados Especificaciones


La solución perfecta para: Tensión de alimentación 380–480 VCA, 50–60 Hz; 500–690 VCA 50–60 Hz
• Restaurar redes débiles Protección Chasis (IP 00), NEMA Tipo 1 (IP 21) y NEMA Tipo 12 (IP 54)
• Aumentar la capacidad de la red 190 A, 310 A, 500 A
• Aumentar la potencia del generador Potencia Es posible conectar hasta cuatro unidades en paralelo para obtener una
potencia superior
• Cumplir las demandas del remodelación
Requisitos del transformador de Tres TC de serie conectados durante la instalación en las fases
de instalaciones corriente (TC) L1, L2 y L3
• Asegurar entornos sensibles
Modo 1: Supresión de armónicos
Modo 2: La supresión de armónicos y la corrección del factor
Modos de funcionamiento
Los filtros activos VLT® identifican la distor- de potencia con elementos opcionales para programar las
prioridades de tareas.
sión de armónicos a partir de las cargas no
lineales e inyectan armónicos de fase in- Rendimiento de la supresión de < 5% THD de la intensidad de carga no lineal especificada en
armónicos el punto del acoplamiento común
versa e intensidades de corriente reactivas
en la línea de CA para anular la distorsión. Control de armónicos individualizado del primer armónico de
Se restaura la forma de onda sinusoidal Control de armónicos la intensidad reactiva y el segundo armónico hasta, al menos,
el 25avo armónico (excluyendo el tercer armónico)
óptima de la corriente de alimentación
CA y el factor de potencia del sistema se Compatibilidad Compatible para la instalación en campo con filtros activos existentes

restablece a 1. de -10° C a +45° C, hasta 1000 metros sobre el nivel del mar, con
una humedad relativa del 5% al 85%, clase 3K3 (funciones que
Temperatura ambiente deben ser mantenidas hasta el 95% de humedad relativa sin
El diseño modular ofrece las mismas ven- condensación)
tajas que nuestra familia de convertidores Fusibles de alimentación Opcional
VLT® de alta potencia, incluyendo una alta Filtrado de interferencias de radiofrecuencia Filtro RFI de clase A2 requerido; filtro RFI de clase A1 opcional
eficiencia energética, un funcionamiento Refrigeración Refrigerado por aire, con la refrigeración principal a través del canal posterior

sencillo y claro, refrigeración a través del Intensidad secundaria nominal 1 A y 5 A


Transductor de intensidad
canal posterior y altos niveles de protec- de serie
Potencia aparente especificada 0,5 VA
ción. Clase de precisión 0,5 o mejor

Los filtros activos VLT® pueden compensar


convertidores VLT® individuales en forma
de solución integrada y compacta, o bien,
pueden instalarse como equipo autóno-
mo y compacto en un punto de acopla-
miento común para administrar varias
cargas simultáneamente.

Con un transformador de ajuste secuen-


cial , los filtros activos avanzados de
Danfoss también son capaces de funcio-
nar a unos niveles de tensión media.

Intensidad @ 400 V 190 310 500


nominal [A] @ 690 V 140 230 365
@ 400 V 475 775 1250
Intensidad pico [A]
@ 690 V 375 625 1000
2000 (78,7)
Tamaño de la Alto 1540 (60,6) 78.7 (2000)
2200 (86,6) con base
protección
mm (pulgadas) Ancho 840 (33,1) 840 (33,1) 1400 (55,1)
Fondo 373 (14,7) 494 (19,4) 600 (23,6)
Sobrecarga RMS
120%, 60 segundos en 10 min.
[%]
* Por encima de 460 V, se producirá una reducción de la potencia del filtro activo para la supresión de
armónicos

35
Accesorios para convertidores
de frecuencia VLT® de alta potencia

Kit de montaje de panel LCP


• Protección IP65
• Cable de 3 metros
• Tornillos de palomilla para un fácil ajuste
• Puede utilizarse con LCP101 o LCP 102
• Nº de código: 130B1117

Resistencias de freno bobinadas


Sirven para disipar la energía generada durante el frenado.

Convertidor 10% ciclo de trabajo1 40% ciclo de trabajo2


VLT® Convertidor R
de frecuencia Potencia Potencia
Automationdrive VLT® AQUA VLT® HVAC (ohmios) continua (kW) Código cantidad continua (kW) Código cantidad
de 380 a 500 VCA

P90K T5 P110 T4 P110 T4 3.8 22 175U1960 1 75 175U0072 2


P110 T5 P132 T4 P132 T4 3.2 27 175U1961 1 90 175U0073 2
P132 T5 P160 T4 P160 T4 2.6 32 175U1962 1 112 175U0074 2
P160 T5 P200 T4 P200 T4 2.1 39 175U1963 1 135 175U0075 3
P200 T5 P250 T4 P250 T4 3.3 56 175U1061 2
P250 T5 P315 T4 P315 T4 2.6 72 175U1062 2
P315 T5 P355 T4 P355 T4 2.6 72 175U1062 2
P355 T5 P400 T4 P400 T4 2.6 72 175U10623 2
P400 T5 P450 T4 P450 T4 2.6 72 175U10623 2

Convertidor 10% ciclo de trabajo4 40% ciclo de trabajo2


VLT® Convertidor R
de frecuencia Potencia Potencia
Automationdrive VLT® AQUA VLT® HVAC (ohmios) Código cantidad Código cantidad
pico (kW) pico (kW)
P37K T7 P45K T7 P45K T7 22.0 52 130B2118 1 32 130B2118 1
P45K T7 P55K T7 P55K T7 18.0 64 130B2119 1 39 130B2119 1
P55K T7 P75K T7 P75K T7 15.0 76 130B2120 1 47 130B2120 1
de 525 a 690 VCA

P75K T7 P90K T7 P90K T7 11.0 104 130B2121 1 64 130B2121 1


P90K T7 P110 T7 P110 T7 9.1 126 130B2122 1 77 130B2122 1
P110 T7 P132 T7 P132 T7 7.5 153 130B2123 1 93 130B2123 1
P132 T7 P160 T7 P160 T7 6.2 185 130B2124 1 113 130B2124 1
P160 T7 P200 T7 P200 T7 5.1 224 130B2125 1 137 130B2125 1
P200 T7 P250 T7 P250 T7 3.9 293 130B2126 2 179 130B2126 2
P250 T7 P315 T7 P315 T7 3.3 347 130B2127 2 212 130B2127 2
P315 T7 P400 T7 P400 T7 2.7 424 130B2128 2 259 130B2128 2
P355 T7 P450 T7 P450 T7
P400 T7 P500 T7 P500 T7 Para obtener información acerca de la selección de resistencias disponible,
P500 T7 P560 T7 P560 T7 consulte a su distribuidor Danfoss
P560 T7 P630 T7 P630 T7
1
Basándose en un par de frenado del 160% para 30 s. durante ciclos de 300 s.
Consulte a Danfoss si tiene alguna duda en relación a ciclos de trabajo superiores al 10% o requisitos más bajos del par de frenado.
2
Basándose en un par de frenado del 100% para 240s. durnate 600-s. ciclos.
3
Par de frenado reducido (inferior al 160%).
4
Basándose en un par de frenado del 160% para 60 s. durante ciclos de 600 s.

36
Accesorios para convertidores de frecuencia VLT® de alta potencia
Software para PC

Software de configuración VLT® MCT 10


MCT 10 VLT® ofrece una función de programación avanzada para todos los con-
vertidores de Danfoss, gracias a la cual reduce en gran medida el tiempo de
programación y de configuración. Los convertidores son gestionados a través
de una interfaz de usuario basada en carpetas normalizadas, familiar y de fácil
comprensión. La configuración de parámetros para cada convertidor está contenida
en un solo archivo para realizar fácilmente copias de conjuntos de parámetros de
unos convertidores a otros. Las carpetas de proyecto también pueden almacenar
archivos definidos por el usuario, como PDF, planos CAD o documentos de Word.
Es la herramienta de PC que le permitirá realizar cualquier tarea de programación de
convertidores que desee.

El VLT® MCT-10 Basic, que puede descargarse gratuitamente desde la página web de
Danfoss, ofrece acceso a un número determinado de convertidores con funciones
limitadas. La edición avanzada, la cual ofrece un mayor número de funciones, puede
encargarse a cualquier distribuidor de Danfoss.

Funciones del MCT 10 VLT®:


• Puesta a punto online y offline
• Archivos de ayuda en pantalla para cada parámetro del convertidor
• Registro de alarmas y mensajes de advertencia
• Herramientas gráficas para realizar fácilmente la programación del Smart Logic
Controller
• Función de osciloscopio para recopilación de datos en tiempo real
• Configuración y acceso a la memoria interna de datos del VLT® AutomationDrive,
con hasta cuatro canales de recopilación de datos a alta velocidad (en hasta 1
milisegundo).
• Programación MCO

Software de cálculo de armónicos VLT® MCT 31


El MCT 31 VLT® calcula la distorsión de armónicos del sistema tanto para conver-
tidores de Danfoss como de otros fabricantes. También es capaz de calcular las
consecuencias de utilizar distintas medidas de reducción de armónicos adicionales,
incluyendo los filtros de armónicos de Danfoss.

Con el MCT 31 VLT® podrá determinar si los armónicos influyen en el funcionamiento


de su instalación y, si esto es así, conocer las estrategias más económicas para atajar
el problema.

Funciones del MCT 31 VLT®:


• Pueden utilizarse especificaciones de intensidad de cortocircuito en lugar del
tamaño del transformador y la impedancia cuando no se conocen los datos del
transformador
• Orientado a las necesidades del proyecto y cálculos simplificados sobre varios
transformadores
• Fácil comparación entre varias soluciones de armónicos dentro del mismo proyecto
• Es compatible con la línea de productos actual de Danfoss, así como con los mode-
los antiguos de convertidores

37
Código de pedido para bastidores D y E

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
FC – – – – – – – – – X – X – SXX X – – – – – – –

[1] Instalación Bastidores E1: [9] Entrada de suministro eléctrico


102 Convertidor de frecuencia VLT® HVAC E21 IP21/NEMA 1 X Sin opción
202 Convertidor VLT® AQUA E54 IP54/NEMA 12 7* Fusibles
302 VLT® AutomationDrive E2M IP21/NEMA 1 con cables eléctricos blindados A* Fusibles y terminales de carga compartida
E5M IP54/NEMA 12 con cables eléctricos blindados D Terminales de carga compartida
[2] Magnitud de potencia
Bastidores E2: 3* Desconexión de la red eléctrica y fusibles
P37K
E00 IP00/Chasis Desconexión de la red eléctrica, fusibles y
P45K 5*
IP00/Chasis con canal posterior de acero terminales de carga compartida
P55K C00
inoxidable *No disponible en bastidor tipo D con filtro clase A1
P75K (solamente 525-690 Vac) o filtro RFI marino
P90K [5] Filtro RFI y elementos opcionales de terminal y vigilancia

P110 Bastidores D: [12] Idioma de la LCP


P132 H2 Filtro RFI, clase A2 (estándar) Paquete de idiomas estándar que incluye
P160 H4 Filtro RFI, clase A1 X el inglés, francés, alemán, español, danés,
Consulte las especificaciones de italiano y finés
P200 Filtro RFI para uso en instalaciones marinas
potencia de las páginas 8 a 15 (consulte a Danfoss si desea obtener informa-
P250 H6 Consulte a fábrica para otros idiomas
ción acerca de las instalaciones que requieren
P315 homologación marítima)
[13] Bus de campo
P355 Bastidores E:
AX Sin opción de bus de campo
P400 H2 Filtro RFI, clase A2 (estándar)
A0 MCA 101 Profibus DP V1
P450 Filtro RFI para uso en instalaciones marinas
(consulte a Danfoss si desea obtener informa- A4 MCA 104 DeviceNet
P500 H6 ción acerca de las instalaciones que requieren A6 MCA 105 CANopen (sólo FC 302)
P560 homologación marítima)
AG MCA 108 LonWorks (sólo FC 102)
P630 sólo 380-480/500 V (T4 o T5 en posición [3]):
AJ MCA 109 BACnet (sólo FC 102)
H4 Filtro RFI, clase A1
[3] Tensión de línea de CA AN MCA 121 Ethernet I/P
T4 3Ø 380/480 V CA (no FC 302) [6] Freno y seguridad
[14] Aplicación
T5 3Ø 380/500 V CA (sólo FC 302) Bastidores D y E:
BX Sin opción de aplicación
T7 3Ø 525/690 VCA X Sin puerta lógica IGBT de freno
BK MCB 101 E/S de propósito general
B Puerta lógica IGBT de freno instalada
[4] Protección BR MCB 102 entrada del encoder
T Parada de seguridad (sólo FC 102/202; std. en 302)
Bastidores D1 P110 o mayores para FC102 & FC202; BU MCB 103 entrada del resolver
Puerta lógica IGBT de freno más parada de
P90K o mayor para FC 302: U seguridad BP MCB 105 expansión del relé
(sólo FC 102/202; parada de seguridad en 302)
E21 IP21/NEMA 1 BZ MCB 108 interfaz PLC de seguridad
Bastidores E:
E54 IP54/NEMA 12 MCB 109 E/S analógicas y respaldo del reloj
R Terminales de regeneración B0
E2M IP21/NEMA 1 con cables eléctricos blindados de tiempo real
E5M IP54/NEMA 12 con cables eléctricos blindados [7] Panel de Control Local B2 MCB 112 termistor PTC
Bastidores D1 tamaño P90K o menores para FC 102 Bastidores D y E: BY MCO 101 Controlador en cascada ampliado
& FC 202; tamaño P75K o menores para FC 302: N PCL numérico instalado
[15] Control de movimiento
E2D IP21/NEMA 1 G PCL gráfico instalado
CX Sin opción de control de movimiento
E5D IP54/NEMA 12 Bastidores D:
E2M IP21/NEMA 1 con cables eléctricos blindados MCO 305/350/351 control de movimiento,
IP00/Chasis o IP21/NEMA1 sólo
C4 sincronización y/o posicionamiento
E5M IP21/NEMA 1 con cables eléctricos blindados (E21, E2M, E2D, E00, C00, E0D, C0D en posición [4]):
(sólo para FC 302)
Bastidores D2: X Placa ciega, sin PCL instalado
E21 IP21/NEMA 1 C5 MCO 102 control en cascada avanzado
[8] Recubrimiento barnizado
E54 IP54/NEMA 12 [16] Relé ampliado
Bastidores D y E:
E2M IP21/NEMA 1 con cables eléctricos blindados Recubrimiento barnizado en todas las tarjetas de circuito X Sin opción
C impreso
E5M IP54/NEMA 12 con cables eléctricos blindados R MCB 113 relé ampliado (sólo FC 302)
Bastidores D:
Bastidores D3 tamaño P110 o mayores para FC 102
& FC 202; tamaño P90K o mayor para FC 302: sólo 380-480/500 V (T4 o T5 en posición [3]): [17] Software de movimiento
E00 IP00/Chasis X Sin recubrimiento barnizado
Sin software de movimiento
NOTA: La opción C4 en [15] seleccionada sin software
IP00/Chasis con canal posterior de acero XX de movimiento en [17] requerirá que la programación
C00
inoxidable sea realizada por un técnico capacitado
Bastidores D3 tamaño P90K o menores para FC 102
& FC 202; tamaño P75K o menores para FC 302: MCO 350 software de control de sincronización
10 (debe seleccionar C4 en la posición [15])
E0D IP00/Chasis
MCO 351 software de control de posicionamiento
IP00/Chasis con canal posterior de acero 11 (debe seleccionar C4 en la posición [15])
C0D
inoxidable
Bastidores D4: [18] Entrada de backup de la alimentación de control
E00 IP00/Chasis Los convertidores de frecuencia DX No hay entrada de CC instalada

C00
IP00/Chasis con canal posterior de acero de la serie VLT® pueden configurarse en D0 MCB 107 entrada de backup de 24 VCC
inoxidable Internet en at www.danfoss.com

38
Código descriptivo de pedido de los bastidores F

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
FC – – – – – – G – C – – – – SXXX – – – – – – –

[1] Instalación Sólo 380-480/500V (T4 o T5 en posición [3]): [11] Suministro auxiliar de 24V y control de
102 Convertidor de frecuencia VLT® HVAC H4 Filtro RFI, clase A1 temperatura exterior
202 Convertidor VLT® AQUA HF HF X Sin opción
302 VLT® AutomationDrive HF IRM con filtro RFI clase A1 H Suministro de alimentación de 5 A, 24 V (uso del cliente)

HK* Terminales NAMURcon filtro RFI clase A1 J Supervisión de temperatura externa


[2] Magnitud de potencia
RCM con terminales NAMUR y filtro Suministro de alimentación de 5 A, 24 V (uso del
P450 HM* G cliente) y supervisión de temperatura externa
RFI clase A1
P500
IRM con terminales NAMUR y filtro
P560 HP* [12] Idioma de la LCP
RFI clase A1
P630 Paquete de idiomas estándar que incluye
P670 [6] Freno y seguridad X el inglés, francés, alemán, español, danés,
P710 Consulte las especificaciones de potencia X Sin puerta lógica IGBT de freno italiano y finés
P750 de las páginas 8 a 15 B Puerta lógica IGBT de freno instalada Consulte a Danfoss para otros idiomas
P800 T Parada de seguridad (sólo FC 102/202; std. en 302)
Puerta lógica IGBT de freno más parada de [13] Bus de campo
P850
U seguridad AX Sin opción de bus de campo
P900 (sólo FC 102/202; parada de seguridad en 302)
A0 MCA 101 Profibus DP V1
P1M0 R Terminales de regeneración
Requiere contactor (E, F, G o H en el código de la placa de A4 MCA 104 DeviceNet
P1M2 especificaciones [9]); incluye parada de seguridad FC 102 y FC A6 MCA 105 CANopen (sólo FC 302)
202:
[3] Tensión de línea de CA AG MCA 108 LonWorks (sólo FC 102)
Pulsador de parada de emergencia IEC
T4 3Ø 380/480 V CA (no FC 302) [m] AJ MCA 109 BACnet (sólo FC 102)
(con relé de seguridad Pilz)
T5 3Ø 380/500 V CA (sólo FC 302) Pulsador de parada de emergencia IEC con AN MCA 121 Ethernet I/P
N
T7 3Ø 525/690 VCA puerta lógica IGBT y terminales de freno
[14] Aplicación
Pulsador de parada de emergencia IEC con BX Sin opción de aplicación
[4] Protección /P
terminales de regeneración
E21 IP21/NEMA 1 BK MCB 101 E/S de propósito general
E54 IP54/NEMA 12 [9] Entrada de suministro eléctrico BR MCB 102 entrada del encoder
IP21/NEMA 1 con iluminación de armario Bastidores F1 y F2: BU MCB 103 entrada del resolver
L2X
y toma de alimentación IEC 230 V X Sin opción BP MCB 105 expansión del relé
IP54/NEMA 12 con iluminación de armario 7 Fusibles BZ MCB 108 interfaz PLC de seguridad
L5X
y toma de alimentación IEC 230 V A Fusibles y terminales de carga compartida MCB 109 E/S analógicas y respaldo del reloj
B0
IP21/NEMA 1 con iluminación de armario D Terminales de carga compartida de tiempo real
L2A
y toma de alimentación NAM 115 V Bastidores F3 y F4: B2 MCB 112 termistor PTC
IP54/NEMA 12 con iluminación de armario E Desconexión de la red eléctrica, contactor y fusibles BY MCO 101 Controlador en cascada ampliado
L5A
y toma de alimentación NAM 115 V
F Disyuntor, contactor y fusibles
H21 IP21 con resistencia calefactora y termostato [15] Control de movimiento
Desconexión de la red eléctrica, contactor, CX Sin opción de control de movimiento
H54 IP54 con resistencia calefactora y termostato G
terminales de carga compartida y fusibles
IP21/NEMA1 con resistencia calefactora, MCO 305/350/351 control de movimiento,
R2X Disyuntor, contactor, terminales de carga
termostato, iluminación y toma IEC 230 V H C4 sincronización y/o posicionamiento
compartida y fusibles
(sólo para FC 302)
IP54/NEMA12 con resistencia calefactoran, J Disyuntor y fusibles
R5X termostato, iluminación y toma IEC 230 V C5 MCO 102 control en cascada avanzado
Disyuntor, terminales de carga compartida
IP21/NEMA1 con resistencia calefactora, K
R2A y fusibles [16] Extended Relay
termostato, iluminación y toma NAM 115 V
X Sin opción
IP54/NEMA12 con resistencia calefactora, [10] Terminales de potencia y guardamotores
R5A R MCB 113 relé ampliado (sólo FC 302)
termostato, iluminación y toma NAM 115 V X Sin opción
E 30 A, terminales portafusibles de protección [17] Software de movimiento
[5] Filtro RFI y elementos opcionales de terminal y vigilancia
Terminales con portafusibles de 30 A
Bastidores F1 y F2: F Sin software de movimiento
y guardamotor de 2,5 a 4 A Nota: La opción C4 en [15] seleccionada sin software
H2 Filtro RFI, clase A2 (estándar) XX de movimiento en [17] requerirá que la programación
Terminales con portafusibles de 30 A sea realizada por un técnico capacitado
G y guardamotor de 4 a 6,3 A
HJ* Terminales NAMUR y filtro RFI clase A2
Terminales con portafusibles de 30 A MCO 350 software de control de sincronización
H 10 (debe seleccionar C4 en la posición [15])
Bastidores F3 y F4: y guardamotor de 6,3-10 A
H2 Filtro RFI, clase A2 (estándar) MCO 351 software de control de posicionamiento
Terminales con portafusibles de 30 A 11
HE RCM con filtro RFI clase A2 J (debe seleccionar C4 en la posición [15])
y guardamotor de 10-16 A
HG IRM con filtro RFI clase A2 K Dos guardamotores de 2,5-4 A
[18] Entrada de alimentación de respaldo de control
HJ* Terminales NAMUR y filtro RFI clase A2 L Dos guardamotores de 4-6,3 A
DX No hay entrada de CC instalada
M Dos guardamotores de 6,3-10 A
D0 Entrada de respaldo de 24 V CC MCB107
HL* Terminales NAMUR y filtro RFI clase A2 N Dos guardamotores de 10-16 A

IRM con terminales NAMUR


HN* Los convertidores de frecuencia
y filtro RFI de clase A2
de la serie VLT® pueden configurarse en
*Tarjeta de Termistores PTC – MCB112 (B2 en código descriptivo posición [14]) y Tarjeta de Relés Extendida MCB 113 Internet en at www.danfoss.com
(R en código descriptivo posición [16] requerido para terminales NAMUR – sólo FC 302)

39
Todo sobre VLT®
Danfoss Drives es el líder mundial entre los fabricantes de Convertidores
de Frecuencia – y aún creciendo en cuota de mercado.

Dedicados a Drives lelo y al mismo tiempo, reduciendo


La dedicación ha sido la palabra clave tiempos de introducción al mercado
desde que en 1968, Danfoss introdujo y asegurando que los clientes siem-
Protección del al mundo el primer Convertidor de pre disfruten de los beneficios de las
Medioambiente Frecuencia en producción en serie últimos avances.
Los productos VLT® se fabrican con
para motores de CA – denominado
máximo respeto hacia el medioam- VLT®. Depende de expertos
biente tanto físico como social. Tenemos la responsabilidad de cada
Todas las actividades se planifican Dos mil empleados desarrollan, fabri- elemento en nuestra producción. El
y se realizan teniendo en cuenta al can, venden y dan servicio a Conver- hecho de que desarrollemos y fabri-
empleado, el ambiente de trabajo, y
el ambiente externo. La producción se
tidores de Frecuencia y Arrancadores quemos nuestras propias caracterís-
lleva a cabo sin ruidos, humo, u otros Suaves en más de 100 países, espe- ticas, hardware, software, módulos
agentes contaminantes, y asegura la cializados únicamente en estos dos de potencia, tarjetas electrónicas, y
correcta disposición de los productos. productos. accesorios , es su garantía de produc-
tos fiables.
UN Global Compact
Danfoss ha firmado el documento
Inteligente e Innovador
de las Naciones Unidas – UN Global Los diseñadores de Danfoss Drives Soporte Local – Globalmente
Compact – de responsabilidad social y han adoptado principios totalmen- Los convertidores de frecuencia VLT®
medioambiental y nuestras compañías te modulares tanto en el desarrollo funcionan en aplicaciones a lo largo
actúan de modo responsable en las como en el diseño, producción de todo el mundo, y los expertos de
sociedades en cada país.
y configuración de los productos Danfoss Drives están disponibles
Directivas EU fabricados. en más de 100 países listos para
Todas las fábricas están certificadas dar soporte al cliente, con ayuda en
de acuerdo al estándar ISO14001 y Las futuras características se desarro- aplicaciones y servicio, siempre que
cumplen las Directivas EU para la Segu- llan en paralelo con las más avanza- lo necesite. Los expertos de Danfoss
ridad General de Productos (GPSD) y la
Directiva de Máquinas. Danfoss Drives
das plataformas tecnológicas. Esto Drives no paran hasta que los desafíos
está implementando en todas las series permite que el desarrollo de todos los de los variadores de los clientes son
de productos la Directiva EU respecto a elementos se lleve a cabo en para- resueltos.
Sustancias Peligrosas en Equipos Eléc-
tricos (RoHS) y está diseñando todos
sus productos de acuerdo a la Directiva
EU sobre Desechos de Equipos Eléctri-
cos y Electrónicos (WEEE).

Impacto de Productos
Un año de producción de VLT® ahorrará
la energía equivalente a una planta de
energía por fusión. Mejores procesos
de control al mismo tiempo mejoran la
calidad de los productos y reducen el
mal gasto y desecho de productos.

Danfoss, S.A. • c/Caléndula, n° 93 – Edif. I (Miniparc III) • 28129 Madrid - España • E-mail: infodrives@danfoss.es • www.danfoss.com\spain
Teléfonos (comercial): 902-246100 • Fax: 902-107 276 • Tel. (Serv. Técnico): 902-246112 • Fax (Serv. Técnico): 902-246111 • E-mail: drives_service@danfoss.es

DKDD.PB.56.A1.05 VLT® es una marca registrada de Danfoss A/S Producido por KKM/AO 2008.02

Potrebbero piacerti anche