Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
To cite this article: Chinh Duc Nguyen (2017) Creating spaces for constructing practice and
identity: innovations of teachers of English language to young learners in Vietnam, Research
Papers in Education, 32:1, 56-70, DOI: 10.1080/02671522.2015.1129644
Introduction
In the current era of globalisation, language teachers’ construction of identity and practice has been
located in transnational milieus (Canagarajah 2012; Menard-Warwick 2008). The predominant model
is one in which non-native English-speaking (NNES) teachers from English as a foreign language (EFL)
backgrounds constructed and negotiated their multiple identities (national, cultural and professional)
during their postgraduate studies or residency in Anglophone countries (Faez 2011; Huang 2014; Li
2007; Park 2012; Phan 2007; Samimy et al. 2011; Zacharias 2010). Under this model, teachers learned
new pedagogies and socialised with the local people and other international students using English
as the medium of communication. As a result, experience gained both in intercultural contexts and
in their own countries led to profound transformations in their beliefs and practices. At this point,
though, there arises a question of what percentage of language teachers in general and Teaching
English to Speakers of Other Languages (TESOL) teachers in particular are provided with access to
transnational spaces for professional development. Indeed, the majority of TESOL teachers in the
world today are non-native English speakers who have spent their lives pursuing careers in their own
home country (Canagarajah 1999). It is, therefore, necessary for research to shift focus towards this
group of teachers in non-native English contexts (Hayes 2009).
In an effort to gain understandings of language teachers and their teaching in local contexts, this
study investigates how teachers of EFL to young learners in Vietnam created spaces for constructing
practice and identity. Teaching English to young learners (hereafter abbreviated as TEYL) is examined
in this study because it has recently emerged as a new branch of language education in many non-Eng-
lish-speaking countries, notably in the Asia-Pacific region (Butler 2014, 2015; Nguyen 2011; Nunan
2013). Compared to TESOL teachers at higher school levels (secondary and tertiary education), TEYL
teachers, especially those who embarked on their careers in the initial stage of TEYL implementation,
developed both theory and practice by themselves. For the majority of TEYL teachers, access to identity
construction and professional development in general, not to mention engagement in transnational
sites, is severely restricted (Copland, Garton, and Burns 2014). Therefore, the aim of the study is
not only to focus on language teachers’ construction of practice and identity in the local context of
Vietnam but also to empower TEYL teachers whose teaching enterprise is not highly valued in many
societies (Cameron 2001; Moon 2009). The findings of this study will help to reveal how teachers in
local contexts have sought sites for developing their practice and identity.
on language teachers’ construction of identity as framed by the social theory of learning (Kanno and
Stuart 2011; Trent 2011; Varghese et al. 2005).
According to Wenger, mutual relations of engagement in a given community of practice do not
necessarily reside only in homogenisation and collegiality but also in differentiation and resistance.
As a result, its members will seek to participate in other communities and, in return, introduce the
practices learned in the new communities to their primary community. Following this premise, and
as practice is everywhere, the teachers in this study are supposed to engage not only with one com-
munity (the primary school) but also with multiple communities. Teachers’ involvement in various
communities is participatory and non-participatory. In participatory involvement, teachers engage
with their colleagues for ‘shared repertoire’ and ‘joint enterprise’. However, teachers engage in some
communities through ‘imagination’ which means ‘creating images of the world and seeing connection
through time and space by extrapolating our own experience’ (Wenger 1998, 173).
Wenger uses the term ‘brokering’ to refer to ‘the use of multimembership to transfer some element
of one practice into another’ (109). The notion of ‘brokering’ employed in this study will impart a
sense how the participating teachers transferred practices from other communities to their primary
school and vice versa. Following this, the implementation of new pedagogical practices in their pri-
mary school and other communities is an example of teachers’ efforts to ‘make new connections across
communities of practice, enable coordination, and open new possibilities for meaning’ (Wenger 1998,
109). Alsup (2006) refers to the participation of teachers in various communities as ‘borderland dis-
course’, which means ‘the intersection of multiple worlds and multiple ways of thinking’ (150). In his
autobiographic form of language teaching research, Canagarajah (2012) looked back on his process
of joining a diversity of professional and cultural communities. However, few among the population
of language teachers have such a chance of engagement in multicultural contexts. Given that language
teachers in disadvantaged settings have difficulties engaging in cosmopolitan spaces, the ‘nexus of
multimembership’ in their local context is an alternative source for their identity development.
Based on the central concepts of ‘multimembership’ and ‘brokering’ as part of the theory of com-
munities of practice, this study will inquire into how the participating teachers, as ‘brokers’, undertook
the initiative to cross the boundary of their primary school to participate in other communities, thus
creating spaces for professional development. Their participation in various communities of practice
reinforces the principle that ‘we define who we are by the ways we reconcile our various forms of
membership into one identity’ (Wenger 1998, 149).
Methodology
The participants
The participants of this study were four English language teachers in four different primary schools
in Vietnam. These four teachers were chosen because they embarked on their TEYL careers from
1994 to 2002 when English language instruction was in the initial stage of implementation in primary
education. During this period, TEYL teachers constructed their teaching practices by experiential
learning (Grassick 2007; Moon 2009; Nguyen and Nguyen 2007). Therefore, these participants’ nar-
ratives provide a rich source of data in terms of the initiatives undertaken by the pioneer generation
of TEYL teachers for their professional development. Since this study was methodologically grounded
on the case study, the four participants are considered multiple cases who provide broader and deeper
perspectives into the research issues (Stake 2005; Yin 2014). They are all female because women
predominate as TEYL teachers. Two teachers were teaching in reputable primary schools in Vien
Dong, a metropolitan city in the middle of Vietnam. The remaining two were from primary schools
in rural areas, one from a rural district of Vien Dong City and the other from a village in Binh Minh,
a neighbouring province of Vien Dong City. To maintain confidentiality, pseudonyms were used for
the participants and the city or province where each teacher was living.
Research Papers in Education 59
Participants
Information Thu Nguyen Hoa Thom
Age 35 35 41 44
Teaching experience 13 years 13 years 17 years 20 years
School type State country State country State city State city
Qualification(s) (B.A) TESOL TESOL TESOL TESOL TRFLa
a
Teaching Russian as a foreign language.
All the participants were experienced and highly regarded teachers in terms of teaching exper-
tise and English language proficiency: the duration of teaching experience of members of the group
ranged from 13 to 21 years. Three participants achieved a Bachelor’s degree in TESOL. Thom was the
only one to achieve two degrees: Russian language teaching and TESOL. None of the teachers either
learned English in primary school or took a Bachelor’s degree in TEYL. In addition to the profiles
of the participating teachers summarised in Table 1, short portraits of individual cases, with special
attention to their motives for entering TEYL careers, are presented as follows:
Thom majored in Russian language teaching in her first degree but the fall of the former Soviet
Union shattered her hope of becoming a Russian language teacher. To adjust to the sociopolitical reality,
Thom took a second degree in ELT for employment purposes. After graduation, she was recruited
as a junior secondary school English language teacher. In the workplace, Thom was not considered
competent to teach English because her colleagues knew her first degree was in Russian language. As
a result, she decided to lower her status from secondary to primary teaching level.
Hoa went into her TEYL career as her second preference. As a student graduating with commen-
dation for high achievement, Hoa was confident in her knowledge and teaching competence to teach
English at senior secondary schools. Unfortunately, the unfair selection process shattered Hoa’s hopes
after two unsuccessful attempts. In her last attempt, Hoa decided to apply for a position as a primary
school English teacher because it was easier to be recruited. Furthermore, she hoped that it would be
a platform for her to teach in senior secondary schools afterwards.
Nguyen initially found it challenging to be offered a teaching position at a senior secondary school
so she decided to settle in the countryside with her parents. She hoped that job opportunities would
come up in the new place where she might be appointed to a senior secondary school or at least at a
junior secondary school. However, she was once again disillusioned with the reality at her new home
as it was also challenging. Nguyen was eventually recommended to teach English at a primary school
on a contractual basis.
Thu was also aware that is was unlikely she would be recruited as an English teacher either in junior
or senior secondary schools so she compromised herself by accepting to teach at primary school. She
contacted the Department of Education and they recommended her for a casual position as an English
teacher in a village school. Thu stated her reason for accepting that position: ‘I saw it as a temporary
job and then I would move to a senior secondary school’.
teaching practice and identity as TEYL teachers. Also, the participants were encouraged to reflect on
their participation in other groups or on other ways they performed their professional development.
The venue varied between the interviews and between the participants, with conversations occurring
in public libraries, cafes or the participant’s home. With the teachers’ consent, all the interviews were
audio-recorded and then transcribed. Although the participants were proficient in English, the inter-
viewing language was Vietnamese because they felt more confident to communicate ideas in their
mother tongue. As such, all the details from the interviews used as quotes in this paper were translated
from Vietnamese into English by the author who is fluent in both languages.
Data analysis in this study drew on an inductive process whereby researchers begin with detailed
and particular data and end with categories and patterns (Creswell 2013; Lichtman 2013; Punch 2009).
In this way, themes and conclusions are sought from data rather than imposed from pre-existing codes
or prefigured categories (McMillan and Schumacher 2010). In terms of the voluminous data collected
from the four participants, the basic strategy depended on whether within-case or cross-case analysis
would be chosen which, in turn, depended on whether the study was of single or multiple cases (Duff
2008). Therefore, the strategy for analysing the data gathered was a combination of within-case and
cross-case analysis, as suggested by Yin (2014) for multiple-case studies. In other words, data analysis
started with within-cases and then moved to cross-cases. Drawing on the conceptual framework of
‘brokering’ and ‘multimembership’, data analysis was initiated by the four participants’ engagement in
primary school as the principal community. Building on the information provided by the participants
regarding their participation in the primary school, the analysis continued with other communities in
which they were involved. Of the five communities/groups in which the teachers participated, three
were analysed in terms of cross-case. The remaining two were presented through within-case analysis
because these two communities/groups indicated distinctive efforts by two of the teachers in terms of
seeking sites for professional development.
resorted to her knowledge of Western education, that is, teachers’ engagement with young learners. For
example, Thu explored the approaches to teaching literacy to young learners in Australia on television.
Although achieving notable success in the eyes of their colleagues, Nguyen and Thu said that they
needed to cross more boundaries so that their practices and identities would become more diverse.
It is important to remember that the four participants embarked on their TEYL careers as a result of
their failure to become TESOL teachers at secondary or high school. Worse than that, their work was
not highly valued in mainstream society. In those circumstances, they may well have been demotivated
to go further on their professional journey. Indeed, many of their colleagues were unable to continue
with a TEYL career due to tensions, stereotyping and ill-treatment. In contrast to the majority, the
participants stayed on primary schools regardless of the difficulties which were both material and
spiritual. The reward of such courage was their sense of agency, one of the important characteristics of
teacher identity (Beauchamp and Thomas 2009; Beijaard, Meijer, and Verloop 2004; Campbell 2012).
In particular, Beijaard, Meijer, and Verloop (2004) pointed out, ‘Agency is an important element of
professional identity, meaning teachers have to be active in the process of professional development’
(122). As active agents, each participant undertook initiatives for transforming their practice and
constructing teacher identity. The initiatives were their boundary crossing for participation in multiple
communities.
Each of the communities in which the participating teachers were involved is discussed in detail
below.
to strong links within the school but needs to be expanded to other groups. Their efforts to create sites
for constructing practice and identity could be considered an example of ‘borderland discourse’: ‘One
must find borderland between two (or more) discourses in a sincere way and speak from this new
space, this site of alternative discourse, to enact change in a particular community’ (Alsup 2006, 9).
the two original goals, engagement in other communities enabled them to thoroughly understand
their practice and identity as TEYL teachers: ‘The more I was involved in higher classes, the more I
loved teaching children’ (Thom). By engaging in higher school level TESOL communities in different
ways, each participant made specific discoveries about their TEYL work and identity.
Hoa was afraid that her English proficiency would deteriorate if she locked herself within primary
classes. She saw a way to maintain her English repertoire was teaching adult learners at a reputable
English centre. Drawing on her experience of teaching older learners there, Hoa came to an in-depth
understanding of her teaching in the primary school. She even felt confident to argue against the
assumption that ‘the higher level you teach, the more intellectual you are’. The evidence Hoa produced
for her argument was:
Adult learners could understand everything I taught. I didn’t explain everything in detail. With my English rep-
ertoire, I found it easy to express any idea coming to my mind. But in primary classes, I had to prepare what to
say to pupils at home. Otherwise they wouldn’t understand my complicated English. In classes for adult learners,
I didn’t have to use a variety of activities during one class. But with children, their concentration span is quite
short, so I think I had to change to a new activity every ten minutes.
Thom also taught in an evening centre in which most learners were university students. They were
motivated to enrol in the evening classes to practise oral communication skills because ELT at uni-
versity was grammar-focused and examination-oriented. To help students meet their target, Thom
experimented with the pedagogical practices she had developed for TEYL, adapted to suit older
students’ learning characteristics: ‘They’re university students but still keen to play games and sing
English songs. I was surprised to know that my pedagogical practices for primary English classes
were successfully applied in adult classes’. That success of integrating TEYL elements into adult classes
brought Thom great joy because she not only maintained her English proficiency as planned but also
gained an insight into TEYL.
Thu and Nguyen did not engage in other official TESOL communities but taught junior and sec-
ondary school students in informal private classes. Working with older students, the two participants
argued that teaching English at higher school levels was, to some extent, easier than TEYL because
teachers were not concerned about issues such as classroom management, discipline and pastoral care
of pupils. Despite the focus on knowledge and the examination-oriented nature of their private classes,
they modified some of the activities they used in primary classes when teaching older students. Thu,
in particular, integrated storytelling into her private classes instead of constantly teaching grammar
and instructing students to do sample tests:
I used storytelling to teach secondary school students. They liked the stories and then acquired grammar and
vocabulary very quickly. Without experience in TEYL, I wouldn’t have had a successful class for secondary
students. Many students told me that they couldn’t find a friendly atmosphere and a caring lesson from their
teachers at schools.
Since the participants succeeded in teaching older learners, they were asked to predict the likelihood
of success if teachers from higher level TESOL communities changed to teach in primary schools:
They would face many difficulties. I’m sure that they can’t at once manage a class of fifty pupils who are not
self-conscious about their words and behaviour. They would find it difficult and boring to teach simple English
because they’re used to teaching complicated knowledge to adult learners. A simple thing like giving instruction,
I don’t think they would do smoothly in the beginning. (Nguyen)
Thu argued that it would take her four months to adapt herself to the new discourses of ELT at either
secondary or tertiary education. Teachers at higher school levels, she believed, needed at least two years
for similar adaptation. Unsurprisingly, all of the participants heard many complaints from English
teachers who moved from secondary to primary schools: ‘It was a mistake to move here’, ‘I never
thought that teaching primary English would be so difficult’, and ‘I can’t teach! The class is as noisy as
a market’. Listening to such complaints provided the participants with incentive to remain in TEYL.
The participants did not learn as many new practices and discourses in the higher level TESOL
communities as TEYL teachers did in the community created by Hoa (as analysed above). Indeed,
they enacted the roles of language teachers to older learners so that they would ultimately find the
64 C. D. Nguyen
similarities and differences between their TEYL practice and TESOL practice in higher level com-
munities. In this sense, they positioned themselves as ‘outsiders’ in order to look into the community
in which they were ‘insiders’. From the perspectives of ‘brokering’ (Wenger 1998) and ‘borderland
discourse’ (Alsup 2006), each participant, to different degrees, introduced new practices and discourses
to the higher level TESOL communities. This can be considered a significant aspect of the participants’
boundary crossing from the principal community of primary school to other TESOL communities.
at home, in turn, contributed to the long-term goal of constructing practices and identities in the pri-
mary community (the primary school). In other words, by engaging with her children, Thom under-
stood her TEYL work in terms of what knowledge she needed to have and what roles she had to play.
Rather than envisaging what she would learn from expatriate teachers, Nguyen situated the edu-
cational discourses brought by expatriate teachers in the reality of Vietnamese education:
They [expatriate teachers] let pupils say what they think. But Vietnamese teachers force students to think in a
prescribed way. The expatriate teachers don’t impose their ideas on students. For example, if students have to
draw a cat, you can see that teachers from Western countries may hang many pictures of cat on the wall and
students may either copy a cat in any picture or draw their own ones. But most Vietnamese teachers often ask
students to draw the same as teachers draw on the board.
Without access to an intercultural working environment, the participants engaged with expatriates
in an ‘imagined community’, that is, ‘a desired community that offers possibilities for an enhanced
range of identity options’ (Norton 2011, 323). With respect to modes of belonging to communities
of practice, they were involved in ‘imagination’ which means ‘the process of expanding our self by
transcending our time and space and creating new images of the world and ourselves’ (Wenger 1998,
176). Indeed, the participants were not offered the advantages of socialising in multicultural contexts
in Anglophone countries as participants in other studies were (Park 2012; Phan 2007; Zacharias 2010).
However, they placed themselves in a community of Vietnamese and expatriate teachers as well as in
discourses of other cultures on the premise of ‘peer learning’. The ‘imagined’ identities and practices
the four participating teachers ascribed to their expatriate colleagues may not be entirely accurate,
being possibly overgeneralised. Nevertheless, the participants drew on this source of imagination in
order to create new identities for themselves as well as new practices for TEYL.
Looking at how Vietnamese teachers worked with their expatriate colleagues in many private
school communities, the participants expected that they would be involved in that way of collaborative
teaching in a real rather than imaginary community. Their aspiration confirms the growing trend in
TESOL practice suggested by researchers, that is, a collaboration between NES and NNES teachers
(Carless 2006; Moussu and Llurda 2008; Trent 2012).
Discussion
The participants demonstrated their proactive roles in terms of seeking other sites for learning to teach.
When entering their TEYL careers, they found self-learning as well as learning from their colleagues
in primary schools inadequate for sufficient professional development. As a result, they crossed the
boundary, joining other groups to achieve their goals: developing new practices and constructing new
identities. The participants’ boundary crossing is considered the most significant aspect of the study
because it foregrounded their initiatives of learning in accordance with the local reality. Since there
was almost no chance for them to socialise or develop their profession in transnational contexts (study
or residency in English-speaking countries for instance) as often discussed in the research literature
(Canagarajah 2012; Faez 2011; Huang 2014), they found an alternative: crossing pedagogical and
epistemological boundaries in search of new practices and identities. In other words, their professional
development was not only confined to teaching knowledge and theories from their colleagues in the
primary school but also expanded to pedagogical practices and discourses in other communities.
More importantly, they realised that practices and identities would not be framed by their existing
knowledge and self-perceptions of themselves. By enhancing their knowledge and transforming their
self-images, the teachers were determined to cross their epistemological boundaries. As can be seen
in the joint-imagined community between Vietnamese and expatriate teachers, the participants were
involved in discourses and practices of a community in which they were not physically present. On
the basis of the participants’ success stories, teachers should be encouraged to be involved in two ways
of boundary crossing (pedagogical and epistemological) because they can envision their engagement
in communities from which they are geographically distant. Successfully crossing boundaries, the
participants should be regarded as ‘good brokers’ who transcended limited space for professional
development in their primary school, opening new possibilities for learning in other communities.
By engaging in four other communities of practice in conjunction with the primary school, the
participants experienced multiple membership as Wenger (1998, 159) proposes: ‘An identity is thus
Research Papers in Education 67
more than just a single trajectory; instead, it should be viewed as a nexus of multiple membership’. As
such, the four teachers, to various degrees, engaged with multiple discourses which contributed to the
diversity of their identity and practice (Alsup 2006; Danielewicz 2001). In this way, they experienced
‘borderland discourse’ as recommended by Alsup (2006). From a holistic perspective, two concepts
– practice and identity – were at the core of the participants’ multiple membership in multiple com-
munities. In other words, new practices (doing) and new identities (being) are constitutive of teacher
learning in multiple communities.
In terms of practice, the participants entered their TEYL careers without any theoretical or practical
knowledge of teaching young learners. When joining the community of primary school, each partic-
ipant sought to equip herself with new knowledge and practices of primary education. In addition to
new techniques and methods for the classroom practice learned from the multiples communities, the
participants explored specific aspects of TEYL such as the mechanism whereby children learn a foreign
language, textbooks used for TEYL and the importance of artistic components integrated into TEYL.
Similar to the findings in other studies (Akkerman and Meijer 2011; Alsup 2006; Canagarajah 2012),
the participants in the present study did not passively acquire knowledge but introduced new voices
into the multiple communities in which they participated. Perhaps more importantly, they introduced
diverse practices and discourses existing in other communities to their TEYL practice which was still
in the stage of exploration in Vietnam. For example, the discourses of friendly atmosphere and mutual
respect, which had been developed in the community led by Hoa, were transferred to English classes
in primary schools. In a mutually supportive relationship, the practices, notably creative and artistic
activities formed in TEYL practice, were successfully implemented in English classes for adult learners.
The participants’ introduction of practices from one community to another is known as ‘brokering’,
that Wenger explains to be ‘the use of multimembership to transfer some element of one practice into
another’ (1998, 109). The products of brokering were ‘boundary objects’ (Wenger 1998, 107), which
included the pedagogical practices and educational discourses transferred across communities by the
participants. More significant were the new discourses they transferred from other communities to
the primary school, especially their English classes. In this way, they not only pursued their original
goals of learning new practices but also strove for educational and social changes.
As well as new practices, the participants constructed their new identities as a result of their engage-
ment in multiple communities. Teacher identity, as elucidated by Burns and Richards (2009), is the
roles teachers enact in different settings. On this premise, the roles played by the four participating
teachers in multiple communities were indicative of their multiple identities. The shared point of
departure of all of them was a novice TEYL teacher who showed limited understanding of themselves
as a teacher teaching a new language to young learners. Being ‘inside’ and ‘outside’ the primary school
community, they enacted their core identity as TEYL teachers as well as their new identities in multiple
communities (teachers in higher level TESOL communities, TESOL teachers in intercultural settings,
mother teachers at home, teacher learners). In this way, their identity conforms to one of the features
of teacher identity pointed out by Beijaard, Meijer, and Verloop (2004): ‘A teacher ‘s professional
identity consists of sub-identities that more or less harmonise. The notion of sub-identities relates
to teachers’ different contexts and relationships’ (122). As teacher identity, basically understood as
teachers’ understanding of themselves and their work in relation to others in society (Danielewicz
2001; Varghese 2006), the multiple identities constructed by the participants are manifested in their
‘selves’ in multiple communities. In the nexus of multiple membership, the participants experienced
‘multiple selves’ in support of a thorough understanding of their ‘core self ’ as TEYL teachers. In other
words, they were in the position of TESOL teacher in other communities, looking at themselves and
their work in the primary school. By placing themselves in various communities, they were able to
identify their own strengths, weaknesses and multiple identities. Furthermore, the participants saw
their ‘selves’ in the ‘others’ and the ‘others’ in their ‘selves’ (Gomez and White 2010). Drawing on their
engagement in multiple communities, they perceived TESOL teacher identity as ‘we’ in contrast to
teachers of other subjects as ‘they’. They also used the pronouns of ‘I’ and ‘they’ in order to distin-
guish themselves as the only English teacher with other teachers in the school community. Further,
68 C. D. Nguyen
the participants positioned themselves, TEYL teachers, as ‘we’ in relation to teachers in other TESOL
communities who were ‘they’.
Conclusion
This study explored TEYL teachers’ construction of practice and identity through their membership
in multiple communities. In the dawn of their TEYL careers, the four participating teachers found that
their engagement in the primary school community was inadequate for teacher learning. Therefore,
they crossed the boundaries, joining other communities which included a group of TEYL teachers
in a district, children as learners at home, higher level TESOL communities and the joint imagined
community of Vietnamese and expatriate teachers. Their engagement in multiple communities resulted
in new practices and identities. The system of new practices and identities helped them understand
themselves and their teaching in the primary school as well as in other communities.
The findings of this study make a significant contribution to both research and practice in language
teaching. Firstly, the practices learned by the participants contribute to the knowledge base of TEYL
which has recently emerged in both research and practice in TESOL. In particular, the pedagogical
practices, teaching methods and theories of teaching young learners built by the participants can
resource TEYL practitioners in Vietnam as well as other similar contexts where TEYL is a new and
developing programme (Butler 2015; Copland, Garton, and Burns 2014; Nunan 2013). Secondly, in line
with sociocultural approaches to teacher development, this study reinforces the premise that teachers’
pedagogical knowledge and teaching expertise does not necessarily develop only from formal training
courses but also from their participation in sociocultural life (Burns and Richards 2009; Johnson 2009;
Wright 2010). When the participants first entered their PELT careers, the shared departure point of
all of them was almost ‘zero’ in terms of pedagogical knowledge about teaching young learners. As
such, the system of TEYL knowledge they possess now has been the fruit of their experiential learn-
ing and their engagement in social communities. Thirdly, the research findings make a substantial
contribution to situated learning or social theory of learning in the sense that learning is embedded
in everyday life contexts (Lave and Wenger 1991; Wenger 1998). The four teachers’ participation in
multiple communities is considered ‘social participation’ or ‘engagement in social practice’ which is
theorised as a ‘fundamental process by which we learn and so become who we are’ (Wenger 1998,
i). The findings of this study show the effectiveness of situated learning in terms of a conceptual tool
for exploring teachers’ construction of practice and identity. When situated learning is seen from
a practical perspective, the experiences, especially the initiative the four participants undertook to
transform their teaching practice, would be beneficial to language teachers in many disadvantaged
contexts. That is, they can make use of available resources, creating their own spaces for constructing
practice and identity.
Acknowledgement
The author would like to thank two anonymous reviewers for their critical reviews that greatly improved the manuscript.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author.
Notes on contributor
Chinh Duc Nguyen is a lecturer of language education in the College of Foreign Language Studies at the University of
Danang, Vietnam. His main research interests are second language teacher education, identity in language teaching
and sociocultural issues in language education.
Research Papers in Education 69
ORCID
Chinh Duc Nguyen http://orcid.org/0000-0002-7015-2064
References
Akkerman, S. F., and P. C. Meijer. 2011. “A Dialogical Approach to Conceptualizing Teacher Identity.” Teaching and
Teacher Education 27 (2): 308–319. doi:10.1016/j.tate.2010.08.013.
Alsup, J. 2006. Teaching Identity Discourses: Negotiating Personal and Professional Spaces. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
Associates.
Barton, D., and K. Tusting. 2005. “Introduction.” In Beyond Communities of Practice, edited by D. Barton and K. Tusting,
1–13. New York: Cambridge University Press.
Beauchamp, C., and L. Thomas. 2009. “Understanding Teacher Identity: An Overview of Issues in the Literature and
Implications for Teacher Education.” Cambridge Journal of Education 39 (2): 175–189. doi:10.1080/03057640902902252.
Beijaard, D., P. C. Meijer, and N. Verloop. 2004. “Reconsidering Research on Teachers’ Professional Identity.” Teaching
and Teacher Education 20 (2): 107–128. doi:10.1016/j.tate.2003.07.001.
Braine, G. 2010. Nonnative Speaker English Teachers: Research, Pedagogy, and Professional Growth. Abingdon: Routledge.
Burns, A., and J. C. Richards. 2009. “Introduction: Second Language Teacher Education.” In The Cambridge Guide to
Second Language Teacher Education, edited by A. Burns and J. C. Richards, 1–8. New York: Cambridge University Press.
Butler, Y. G. 2014. “Parental Factors in Children’s Motivation for Learning English: A Case in China.” Research Papers
in Education 30 (2): 164–191. doi:10.1080/02671522.2014.891643.
Butler, Y. G. 2015. “English Language Education among Young Learners in East Asia: A Review of Current Research
(2004–2014).” Language Teaching 48 (03): 303–342. doi:10.1017/S0261444815000105.
Cameron, L. 2001. Teaching Languages to Young Learners. Cambridge: Cambridge University Press.
Campbell, E. 2012. “Teacher Agency in Curriculum Contexts.” Curriculum Inquiry 42 (2): 183–190. doi:10.1111/j.1467-
873X.2012.00593.x.
Canagarajah, A. S. 1999. “Interrogating the ‘Native Speaker Fallacy’: Non-linguistic Roots, Non-pedagogical Results.”
In Non-native Teacher Educators in English Language Teaching, edited by G. Braine, 77–92. Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum Associates.
Canagarajah, A. S. 2012. “Teacher Development in a Global Profession: An Autoethnography.” TESOL Quarterly
46 (2): 258–279. doi:10.1002/tesq.18.
Carless, D. 2006. “Collaborative EFL Teaching in Primary Schools.” ELT Journal 60 (4): 328–335. doi:10.1093/elt/ccl023.
Clarke, M. 2008. Language Teacher Identity: Co-constructing Discourse and Community. Clevedon: Multilingual Matters.
Copland, F., S. Garton, and A. Burns. 2014. “Challenges in Teaching English to Young Learners: Global Perspectives
and Local Realities.” TESOL Quarterly 48 (4): 738–762. doi:10.1002/tesq.148.
Creswell, J. W. 2013. Qualitative Inquiry and Research Design: Choosing among Five Approaches. 3rd ed. London: Sage.
Danielewicz, J. 2001. Teaching Selves: Identity, Pedagogy, and Teacher Education. Albany, NY: State University of New
York Press.
Davies, A. 2013. Native Speakers and Native Users. Cambridge: Cambridge University Press.
Dornyei, Z. 2007. Research Methods in Applied Linguistics. Oxford: Oxford Univeristy Press.
Duff, P. A. 2008. Case Study Research in Applied Linguistics. New York: Lawrence Erlbaum Associates.
Faez, F. 2011. “Reconceptualizing the Native/Nonnative Speaker Dichotomy.” Journal of Language, Identity & Education
10 (4): 231–249. doi:10.1080/15348458.2011.598127.
Gee, J. P. (2000). Chapter 3: Identity as an Analytic Lens for Research in Education. Review of Research in Education
25 (1): 99–125. doi:10.3102/0091732x025001099.
Gomez, M. L., and E. White. 2010. “Seeing One Another as “Other”.” Teaching and Teacher Education 26 (4): 1015–1022.
doi:10.1016/j.tate.2009.10.044.
Grassick, L. (2007). “Primary Innovations: All Country Research Summary Report.” In Primary Innovations Regional
Seminars: A Collection of Papers, edited by L. Grassick, 139–152. Hanoi: British Council Vietnam.
Hawkins, M. 2004. “Introduction.” In Language Learning and Teacher Education: A Sociocultural Perspective, edited by
M. Hawkins, 3–9. Clevedon: Multilingual Matters.
Hayes, D. 2009. “Non-native English-speaking Teachers, Context and English Language Teaching.” System 37 (1): 1–11.
doi:10.1016/j.system.2008.06.001.
Holliday, A. 2008. “Standards of English and Politics of Inclusion.” Language Teaching 41 (1): 119–130. doi:10.1017/
S0261444807004776.
Huang, I. C. 2014. “Contextualizing Teacher Identity of Non-native-English Speakers in U.S. Secondary ESL Classrooms:
A Bakhtinian Perspective.” Linguistics and Education 25: 119–128. doi:10.1016/j.linged.2013.09.011.
Johnson, K. E. 2009. Second Language Teacher Education: A Sociocultural Perspective. New York: Routledge.
Kanno, Y., and C. Stuart. 2011. “Learning to Become a Second Language Teacher: Identities-in-practice.” The Modern
Language Journal 95 (2): 236–252. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01178.x.
Lave, J., and E. Wenger. 1991. Situated Learning. Cambridge: Cambridge Univeristy Press.
70 C. D. Nguyen
Li, X. 2007. “Identity Puzzle: Am I a Course Instructor or a Nonnative Speaker.” In Identity and Second Language Learning,
edited by M. Mantero, 23–44. Charlote, NC: Information Age Publishing.
Lichtman, M. 2013. Qualitative Research in Education: A User’s Guide. 3rd ed. London: Sage.
Louis, K. S. 2012. “Learning Communities in Learning Schools: Developing the Social Capacity for Change.” In The
Routledge International Handbook of Teacher and School Development, edited by C. Day, 427–492. New York: Routledge.
Mahboob, A. 2010. “The NNEST Lens.” In The NNEST Lens: Non Native English Speakers in TESOL, edited by A.
Mahboob, 1–17. Newcastle: Cambridge Scholars.
McMillan, J. H., and S. Schumacher. 2010. Research in Education: Evidence-based Inquiry. Boston, MA: Pearson.
Menard-Warwick, J. 2008. “The Cultural and Intercultural Identities of Transnational English Teachers: Two Case Studies
from the Americas.” TESOL Quarterly 42 (4): 617–640. doi:10.1002/j.1545-7249.2008.tb00151.x.
Milner, H. R. 2010. “Introduction: Culture, Curriculum, and Identity in Education.” In Culture, Curriculum, and Identity
in Education, edited by H. R. Milner, 1–11. New York: Palgrave Macmillan.
Moon, J. 2009. “The Teacher Factor in Early Foreign Language Learning Programmes: The Case of Vietnam.” In The Age
Factor and Early Language Learning, edited by M. Nikolov, 311–336. Berlin: Mouton de Gruyter.
Moussu, L., and E. Llurda. 2008. “Non-native English-speaking English Language Teachers: History and Research.”
Language Teaching 41 (3): 315–348. doi:10.1017/S0261444808005028.
Nguyen, H. T. M. 2011. “Primary English Language Education Policy in Vietnam: Insights from Implementation.”
Current Issues in Language Planning 12 (2): 225–249. doi:10.1080/14664208.2011.597048.
Nguyen, H. T. M., and Q. T. Nguyen. 2007. “Teaching English in Primary Schools in Vietnam: An Overview.” Current
Issues in Language Planning 8 (2): 162–173. doi:10.2167/cilp106.0.
Norton, B. 2011. “Identity.” In The Routledge Handbook of Applied Lingusitics, edited by J. Simpson, 318–330. New York:
Routledge.
Nunan, D. 2013. “Innovation in the Young Learner Classroom.” In Innovation and Change in English Language Education,
edited by K. Hyland and L. L. C. Wong, 219–233. New York: Routledge.
Park, G. 2012. ““I Am Never Afraid of Being Recognized as an NNES”: One Teacher’s Journey in Claiming and Embracing
Her Nonnative-speaker Identity.” TESOL Quarterly 46 (1): 127–151. doi:10.1002/tesq.4.
Phan, L. H. 2007. “Australian-trained Vietnamese Teachers of English: Culture and Identity Formation.” Language,
Culture and Curriculum 20 (1): 20–35. doi:10.2167/lcc324.0.
Punch, K. F. 2009. Introduction to Research Methods in Education. Thousand Oaks, CA: Sage.
Sachs, J. 2005. “Teacher Education and the Development of Professional Identity: Learning to Be a Teacher.” In Connecting
Policy and Practice: Challenges for Teaching and Learning in Schools and Universities, edited by P. Denicolo and M.
Kompf, 5–21. Oxford: Routledge.
Samimy, K., S. Kim, J. Ah Lee, and M. Kasai. 2011. “A Participative Inquiry in a TESOL Program: Development of Three
NNES Graduate Students’ Legitimate Peripheral Participation to Fuller Participation.” The Modern Language Journal
95 (4): 558–574. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01247.x.
Selvi, A. F. 2014. “Myths and Misconceptions about Nonnative English Speakers in the TESOL (NNEST) Movement.”
TESOL Journal 5 (3): 573–611. doi:10.1002/tesj.158.
Stake, R. E. 2005. “Qualitative Case Studies.” In The Sage Handbook of Qualitative Research. 3rd ed, edited by N. K.
Denzin and Y. S. Lincohn, 443–466. Thousand Oaks, CA: Sage.
Tasker, T. 2011. “Teacher Learning through Lesson Study: An Activity Theoretical Approach toward Professional
Development in the Czech Republic.” In Research on Second Language Teacher Education: A Sociocultural Perspective
on Professional Development, edited by K. E. Johnson and P. R. Golombek, 190–204. New York: Routledge.
Trent, J. 2011. “‘Four Years on, I’m Ready to Teach’: Teacher Education and the Construction of Teacher Identities.”
Teachers and Teaching 17 (5): 529–543. doi:10.1080/13540602.2011.602207.
Trent, J. 2012. “The Discursive Positioning of Teachers: Native-speaking English Teachers and Educational Discourse
in Hong Kong.” TESOL Quarterly 46 (1): 104–126. doi:10.1002/tesq.1.
Trent, J., X. Gao, and M. Gu. 2014. Language Teacher Education in a Multilingual Context: Experiences from Hong Kong.
London: Springer.
Tsui, A. B. M. 2011. “Teacher Education and Teacher Development.” In Handbook of Research in Second Language
Teaching and Learning. Vol. II, edited by E. Hinkel, 21–39. New York: Routledge.
Varghese, M. 2006. “Bilingual Teachers-in-the-Making in Urbantown.” Journal of Multilingual and Multicultural
Development 27 (3): 211–224. doi:10.1080/01434630608668776.
Varghese, M., B. Morgan, B. Johnston, and K. A. Johnson. 2005. “Theorizing Language Teacher Identity: Three
Perspectives and beyond.” Journal of Language, Identity & Education 4 (1): 21–44. doi:10.1207/s15327701jlie0401_2.
Vo, L. T., and T. M. H. Nguyen. 2010. “Critical Friends Group for EFL Teacher Professional Development.” ELT Journal
64 (2): 205–213. doi:10.1093/elt/ccp025.
Wenger, E. 1998. Communities of Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Wright, T. 2010. “Second Language Teacher Education: Review of Recent Research on Practice.” Language Teaching 43
(3): 259–296. doi:10.1017/S0261444810000030.
Yin, R. K. 2014. Case Study Research: Design and Methods. 5th ed. Thousand Oaks, CA: Sage.
Zacharias, N. 2010. Stories of Multilingual English Teachers. Saarbrucken: VDM Verlag Dr. Muller.