Sei sulla pagina 1di 4

“servir a las mesas”

Hechos 6:2
________________________
¿Qué son las “mesas” a las que se hace referencia en Hechos 6:2? ¿Son muebles
de madera, compuestos de una tabla horizontal sostenida por cuatro patas? ¿Es
una expresión figurada, que hace referencia a otra cosa, y no a un mueble
particular?
En el Nuevo Testamento Griego Bizantino, leemos el sustantivo τραπεζαις
(trapezais), palabra que tiene varios usos en la Biblia.
1. Meza de cuatro patas.
a. “Y escóndese David en el campo; y llega el mes, y viene el rey a la
mesa a comer.” (1 Samuel 20:24/LXX1)
b. “y darles apartación de la casa del rey cada día y de la real mesa y del
vino que bebe el rey y enseñarlos, años tres, y después de ellos, estar
delante del rey” (Daniel 1:5/LXX)
c. “Y ella dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos comen de las migajas
que caen de la mesa de sus amos” (Mateo 15:27)
d. “y ansiaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun
los perros venían y le lamían las llagas” (Lucas 16:21)
e. “Mas he aquí, la mano del que me entrega está conmigo en la mesa”
(Lucas 22:21)
f. “Porque el tabernáculo estaba dispuesto así: en la primera parte,
llamada el Lugar Santo, estaban el candelabro, la mesa y los panes de
la proposición” (Hebreos 9:2)
2. En sentido figurado.
a. La metonimia tiene lugar cuando se usa el sujeto en lugar de algo que
pertenece al sujeto o se relaciona con él; por ejemplo, cuando el lugar
o el recipiente se usa por el contenido; el poseedor, por la cosa
poseída.
b. Existen varios tipos de metonimias, y en la presente, nos ocupa la
metonimia del sujeto, en la que se escribe “El CONTINENTE, por el
contenido; y el LUGAR, por lo que se coloca en él”
c. Ejemplos:

1
“Kai kruptetai dauid en agro kai paraginetai o mon kai erchetai o basileus ton trapezan tou phagein”
1ª. “Y dijo Moab a los ancianos de Madián: Ahora lamerá esta gente
todos nuestros contornos, como lame el buey la grama del campo. Y
Balac hijo de Zipor era entonces rey de Moab.”, es decir, se
aprovechará de todo lo que hay en nuestro territorio.
2ª. “Benditas serán tu canasta y tu artesa de amasar” (Deuteronomio
28:5); es decir, lo contenido en ellas. Probablemente, “cesta” indica
aquí la “semilla” que se va a sembrar; y “artesa”, el “pan” que se
amasa en ella. En pocas palabras, el comienzo y el final de las labores
agrícolas.
3ª. “Dijo luego Jehová a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca;
porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación” (Génesis
7:1); es decir, “tú y toda tu familia”.
4ª. “Escuchadme, costas” (Isaías 41:1); es decir, los que habitan en las
costas.
d. La palabra “mesa” se usa también en sentido figurado, como
“metonimia del sujeto”.
1ª. “Aderezas mesa delante de mí en presencia de mis angustiadores”
(Salmo 23:5); es decir, una “abundante provisión”.
2ª. “Y hablaron contra Dios, diciendo: ¿Podrá poner mesa en el
desierto?” (Salmo 78:19); es decir, “proveer alimento en el desierto”.
¿Cómo se usa la palabra “mesa” en Hechos 6:2? ¿En sentido literal, o en
sentido figurado?
Ya hemos considerado en la Biblia que, la palabra “mesa”, se usa tanto en
sentido literal, como en sentido figurado. La cuestión ahora es, ¿cómo se usa en
nuestro texto?
I. El texto contiene elementos figurados.
A. “No es justo que nosotros dejemos la palabra de Dios”. Al decir,
“la palabra de Dios”, se usa un “hebraísmo”, en el que se pone la
fuente u objeto por el hecho. “No es justo que dejemos de predicar
el evangelio”. Cuando dicen, “dejar la Palabra de Dios”, están
diciendo que no pueden “dejar la predicación del evangelio”. No
se trata de dejar algo, sino de no dejar de HACER ALGO con la
Palabra de Dios, es decir, “predicarla”.
1. Entonces, es importante que usted entienda el contraste, el cual
consiste entre “no dejar de hacer una cosa por hacer otra”. Ellos
no deben dejar de hacer una cosa por hacer otra.
B. ¿Cuál es el contrate? “dejemos la palabra de Dios, para servir a las
mesas”. Si la frase, “la palabra de Dios” es figurada (haciendo
referencia a la predicación del evangelio), entonces la frase, “servir
a las mesas” también lo es. ¿Qué significa, entonces?
C. Consideremos el contexto.
1. “En aquellos días, como creciera el número de los discípulos,
hubo murmuración de los griegos contra los hebreos, de que las
viudas de aquéllos eran desatendidas en la distribución diaria”
(v. 1)
a. En el texto griego dice, “diakonia te kathemerine”, lo cual
sugiera el tipo de ayuda que se estaba dando a las viudas. En
Hechos 11:29, dice: “Entonces los discípulos, cada uno
conforme a lo que tenía, determinaron enviar socorro
(diakonia) a los hermanos que habitaban en Judea”. ¿Se
enviaron “platos de comida”? ¡Enviaron dinero! Esto
sugiere que la “distribución diaria” de la que habla Hechos
6, consistía de eso mismo, es decir, de dinero.2
b. Entonces, la frase, “servir a las mesas”, hace referencia al
hecho de administrar dinero para el sustento de las viudas.
Este trabajo de estar administrando ese dinero, estaba
consumiendo mucho el tiempo de los apóstoles, y así, en
cierto sentido, estaba dificultando su obra de predicar el
evangelio. Ya no podían hacer ambas cosas. O distribuían
esa ayuda a las viudas, o predicaban el evangelio.
c. El trabajo no era de “servir comida en un comedor con sillas
y mesas”, sino de “recibir, guardar y entregar dinero”. Las
cualidades del verso 3, hacen posible hacer honesta y
sabiamente ese trabajo: “Buscad, pues, hermanos, de entre
vosotros a siete varones de buen testimonio, llenos del
Espíritu Santo y de sabiduría, a quienes encarguemos de

2
¿Les daba dinero cada día? Sí, los necesitados piden y reciben limosnas cada día: “Y era traído un hombre
cojo de nacimiento, a quien ponían cada día a la puerta del templo que se llama la Hermosa, para que pidiese
limosna de los que entraban en el templo.” (Hechos 3:2; Cfr. Mateo 6:11, 31-34). Es interesante notar que el
salario de un jornalero se pagaba por día (Mateo 20:2). Ahora, si en la Biblia leemos que el jornalero recibía
1 denario al día, y vivía con eso, no es extraño que las “dos blancas” que echó la viuda pobre en el arca de las
ofrendas, fuesen catalogadas como “todo su sustento” (Marcos 12:44; Lucas 21:4). Las “dos blancas”
equivalen a “un denario”, es decir, al salario de un jornalero. Es probable, entonces, que las viudas de Hechos
6 recibiesen de un denario en adelante al día para su sustento.
este trabajo”. ¿Son estas las cualidades para “meseros”, o
para quienes van a manejar recursos económicos?

II. LO QUE EL TEXTO NO DICE.


A. No dice que la iglesia tenía un lugar de reunión, y allí tenían
“cocina y comedor”.
B. No dice que la iglesia celebraba “convivios en el comedor de la
iglesia”.
C. No dice que se repartía “comida”, o que “comían en el lugar de
reunión”.
D. Si el texto habla de mesas literales, ¿qué autoriza? Habla de mesas
en que las hermanas que son viudas, se beneficiaban de la
benevolencia de la iglesia, pero no más.
E. Si el texto tratase de “dar de comer a las viudas”, ¿qué hacían,
entonces, “en las casas”? (2:46).
F. Pero aun así creó que son mesas “literales”. Bien, entonces debe
entenderse que parte de la obra de la iglesia local es la
benevolencia, y ésta puede requerir “mesas” (Hechos 6:1, 2). Pero
ni usted ni yo sabemos de ninguna ley divina que autorice la
construcción en una parte del local de la iglesia una cocina y un
comedor con el propósito expreso de servir a los miembros
sencillamente para comida social.
NOTAS ADICIONALES:
 El diccionario de Tuggy, dice que la palabra “mesa” se usa en Hechos
6:2 en sentido figurado.
 El diccionario Swanson, dice que la frase, “servir a las mesas”, en Hechos
6:2, indica “manejar las finanzas”.
 El diccionario de e. w. vine, dice que en Hechos 6:2, la palabra “mesas”
se usa “por metonimia, de la distribución de dinero”.

Potrebbero piacerti anche