Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Cuando queremos comunicar o informar de lo que otra persona ha dicho, hay dos maneras de
hacerlo: utilizando el estilo directo o el estilo indirecto.
Cuando queremos informar exactamente de lo que otra persona ha dicho, utilizamos el estilo
directo. Con este estilo lo que la persona ha dicho se coloca entre comillas (“…”) y deberá ser palabra
por palabra.
Ejemplos:
“I am going to London next week,” she said.(“Voy a Londres la semana que viene,” ella dijo.)
“Do you have a pen I could borrow,” he asked.(“¿Tienes un bolígrafo que puedas prestarme?,” él
preguntó.)
Alice said, “I love to dance.”(Alice dijo, “Me encanta bailar.”)
Chris asked, “Would you like to have dinner with me tomorrow night?”(Chris preguntó, “¿Te
gustaría cenar conmigo mañana por la noche?”)
El estilo indirecto, a diferencia del estilo directo, no utiliza las comillas y no necesita ser palabra por
palabra. En general, cuando se usa el estilo indirecto, el tiempo verbal cambia. A continuación tienes
una explicación de los cambios que sufren los tiempos verbales.
A veces se usa “that” en las frases afirmativas y negativas para introducir lo que ha dicho la otra
persona. Por otro lado, en las frases interrogativas se puede usar “if” o “whether”.
Nota: Ten en cuenta también que las expresiones de tiempo cambian en el estilo indirecto. Fijate en
los cambios de tiempo en los ejemplos más abajo y después, encontrarás una tabla con más
explicaciones de los cambios de tiempo en el estilo indirecto.
Direct Speech Reported Speech
“I am happy to see you,” Mary said. Mary said that she was happy to see me.
He asked, “Are you busy tonight?” He asked me if I was busy that night.
“Dan is living in San Francisco,” she said. She said Dan was living in San Francisco.
“Why are you working so hard?” they asked. They asked me why I was working so hard.
“Did you buy a new car?” she asked. She asked me if I had bought a new car.
They said, “we weren’t waiting long.” They said that they hadn’t been waiting long.
He asked, “were you sleeping when I called?” He asked if I’d been sleeping when he called.
Heather said, “I’ve already eaten.” Heather told me that she’d already eaten.
“We haven’t been to China,” they said. They said they hadn’t been to China.
“Have you worked here before?” I asked. I asked her whether she’d worked there before.
Steve said, “we’ve been dating for over a year Steve told me that they’d been dating for over a
now.” year.
“Have you been waiting long?” they asked. They asked whether I’d been waiting long.
“I’d been to Chicago before for work,” he said. He said that he’d been to Chicago before for work.
She said, “I’d been dancing for years before the She said she’d been dancing for years before the
accident.” accident.
Nota: Cuando hablamos de algo que no ha cambiado (que sigue siendo cierto) o de algo en el futuro, no
es necesario cambiar el tiempo verbal.
Ejemplos:
“I’m 30 years old,” she said. → She said she is 30 years old.
Dave said, “Kelly is sick.” → Dave said Kelly is sick.
“We are going to Tokyo next week,” they said. → They said they are goingto Tokyo
next week.
“I’ll cut my hair tomorrow,” Nina said. → Nina said she is cutting her hair tomorrow.
El tiempo verbal cambia en el estilo indirecto también con algunos de los verbos modales.
Nota: Con “would”, “could”, “should”, “might” y “ought to”, el tiempo no cambia.
“I’ll go to the movies tomorrow,” John said. John said he would go to the movies the next day.
“Will you help me move?” she asked. She asked me if I would help her move.
Can Could
Debra said, “Allen can worktomorrow.” Debra said Allen could workthe next day.
“Can you open the window, please?”, he asked. He asked me if I could open the window.
Must Had to
“You must wear your seat belt,” mom said. My mom said I had to wear my seat belt.
She said, “You must worktomorrow.” She said I had to work the next day.
Shall Should
“Shall we go to the beach today?” Tom asked. Tom asked if we should go to the beach that day.
“What shall we do tonight?” she asked. She asked me what we should do that night.
May Might/Could
Jane said, “I may not be in class tomorrow.” Jane said she might not be in class the next day.
“May I use the bathroom, please?”, the boy asked. The boy asked if he could use the bathroom.
Nota: A continuación tienes una tabla donde puedes observar los cambios que sufren las expresiones de
tiempo cuando usamos el estilo indirecto.
Otros cambios
here there
We use a 'reporting verb' like 'say' or 'tell'. (Click here for more about using
'say' and 'tell'.) If this verb is in the present tense, it's easy. We just put 'she says'
and then the sentence:
We don't need to change the tense, though probably we do need to change the
'person' from 'I' to 'she', for example. We also may need to change words like 'my'
and 'your'.
(As I'm sure you know, often, we can choose if we want to use 'that' or not in
English. I've put it in brackets () to show that it's optional. It's exactly the same if
you use 'that' or if you don't use 'that'.)
But, if the reporting verb is in the past tense, then usually we change the tenses in
the reported speech:
Occasionally, we don't need to change the present tense into the past if the
information in direct speech is still true (but this is only for things which are
general facts, and even then usually we like to change the tense):
Reported Questions
So now you have no problem with making reported speech from positive and
negative sentences. But how about questions?
In fact, it's not so different from reported statements. The tense changes are the
same, and we keep the question word. The very important thing though is that,
once we tell the question to someone else, it isn't a question any more. So we need
to change the grammar to a normal positive sentence. A bit confusing? Maybe this
example will help:
Do you see how I made it? The direct question is in the present simple tense. We
make a present simple question with 'do' or 'does' so I need to take that away. Then
I need to change the verb to the past simple.
Another example:
The direct question is the present simple of 'be'. We make the question form of the
present simple of be by inverting (changing the position of)the subject and verb.
So, we need to change them back before putting the verb into the past simple.
Here are some more examples:
So much for 'wh' questions. But, what if you need to report a 'yes / no' question?
We don't have any question words to help us. Instead, we use 'if':
Reported Requests
There's more! What if someone asks you to do something (in a polite way)? For
example:
Reported Orders
And finally, how about if someone doesn't ask so politely? We can call this an
'order' in English, when someone tells you very directly to do something. For
example:
In fact, we make this into reported speech in the same way as a request. We just use
'tell' instead of 'ask':
Sometimes when we change direct speech into reported speech we have to change
time expressions too. We don't always have to do this, however. It depends on
when we heard the direct speech and when we say the reported speech.
For example:
If I tell someone on Monday, I say "Julie said she was leaving today".
If I tell someone on Tuesday, I say "Julie said she was leaving yesterday".
If I tell someone on Wednesday, I say "Julie said she was leaving on Monday".
If I tell someone a month later, I say "Julie said she was leaving that day".
So, there's no easy conversion. You really have to think about when the direct
speech was said.