Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ASIGNATURA: Griego I
SEMESTRE: Tercero.
PRELACIÓN: ninguna para el nivel básico
PROFESOR: Luis Díaz.
JUSTIFICACIÓN DE LA MATERIA:
La Biblia en el Nuevo Testamento está escrita en griego koiné. Sin embargo, quienes estudian los
diversos libros, se encuentran con traducciones diferentes, versiones distintas, interpretaciones
erróneas. El poder acceder al idioma griego permite al alumno leer los textos en su lengua
original permitiendo que el vasto mundo de sentido que le imprimieron sus autores pueda ser
captado en su expresión real.
OBJETIVO GENERAL:
Lograr que los alumnos tengan una visión de conjunto de las nociones básicas de la Gramática
griega. Y puedan desarrollar estudios Bíblicos partiendo del conocimieto de la gramática, la
morfología, la sintaxis y la semántica del idioma griego.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
1.- presentar una panorámica general de la lengua griega en el contexto de las lenguas
indoeuropeas.
2.- Lograr que los estudiantes manejen con facilidad la morfología griega.
3.- Preparar a los estudiantes en el conocimiento de las diversas declinaciones y casos de la lengua
griega.
4.- Lograr que los estudiantes identifiquen con rapidez la categoría gramatical a la que pertenece
una palabra.
5.- Buscar que los estudiantes tengan las primeras nociones del verbo griego, sus modos, sus
tiempos, su voz.
METODOLOGÍA
1.- Breve repaso del idoma castellano como elemento fundamental en el desarrollo del
conocimieto de la lengua griega. Presentación, ubicación y exposición del tema a estudiar.
2.- Lectura directa y orientada de los textos bíblicos en el libro de Efesios.
3.- Como metodología general, asignaré a cada alumno un texto, para que lo prepare para
traducirlo y comentarlo con los compañeros, en la clase siguiente.
4.- Insistiré en que el estudiante asimile los conceptos gramaticales y el vocabulario básico.
5.- Cuando sea oportuno, refrescaré nociones gramaticales ya vistas en castellano, para una
comprensión adecuada de algún texto, que así lo amerite.
2
6.-El estudiante debe centrar su estudio en el aprendizaje de las terminaciones de una palabra, la
cual puede ser cualquier categoría gramatical. En estas terminaciones está presente la función
que desarrolla una palabra en una oración gramatical.
CONTENIDO DE LA MATERIA.
1.- Breve exposición del origen del griego Bíblico.
2.- El alfabeto griego y la transliteración de palabras griegas al castellano.
3.- Estudio de las diversas declinaciones y casos del griego.
4.- Las diversas categorías gramaticales de la lengua griega (Artículo, adjetivo, pronombres).
5.- El verbo griego. Su importancia y su función
6.- El Aumento en el pretérito y el aoristo.
8.- La reduplicación en el tiempo perfecto y el pluscuamperfecto.
7.- El verbo (ser o estar).
EVALUACIÓN DE LA MATERIA.
1.- Exámenes cortos en cada clase respecto a lo visto
2.- Prueba escrita cada sesión de clases.
3.- Trabajos para la casa
4.- Participación en clase.
5.- Asistencia.
BIBLIOGRAFÍA.
Támez, Elsa, Diccionario conciso griego-español.Edit. Caribe. Sociedades Bíblicas Unidas.
Aland K -Blake Matthw, the greek new testament. Sociedades Bíblicas Unidas.
Davis H. Guillermo, Gramática Elemental del Griego del N. T. Casa Bautista de Publicaciones.
PRELIMINARES
Esta lengua fue ideal para expresar con precisión la sutil complejidad de la verdad de la doctrina
del Señor Jesucristo. Es la segunda lengua más perfecta que existe en la humanidad. El Sánscrito
lengua hablada en algunos lugares de la India es la lengua más perfecta que tiene el idioma.
Dice la Biblia en el libro de Gálatas que cuando vino el cumplimiento del tiempo Dios envió a Su
Hijo, nacido de mujer y bajo la ley (Gá. 4: 4) e, indudablemente, uno de los elementos de ese
cumplimiento era el idioma griego, el cual se hablaba en todas las regiones conquistadas por los
griegos. El griego era la lengua oficial de aquellos días.
Por medio de esta lengua el Espíritu Santo permitió a los escritores Bíblicos escribir el Nuevo
Testamento.
El poder acceder al idioma griego permite al alumno interpretar los textos en su lengua
original permitiendo que el vasto mundo de sentido que le imprimieron sus autores pueda ser
captado en su expresión real.
El griego Pertenece a la familia de lenguas indoeuropea, grupo de individuos que se movió desde
la India hacia Europa dejando su habla en cada pueblo. Durante su tavesía se encontraron con
diversos pueblos, diversas culturas, diversos grupos étnicos, pero a muchos de ellos les enseñaron
su lengua.
El indoeuropeo también tuvo una larga historia que sólo en parte se va pudiendo revelar. Es así
cómo en la lengua indoeuropea se distiguen varios grupos o etnias que dieron luego origen a
divesas lenguas históricas. Los estudios más numerosos suelen señalar la llegada de los
indoeuropeos, de este grupo, a Grecia desde el norte hacia el año 2000 a. C.
Ahora bien, el griego, idioma en el cual fue escrito el Nuevo Testamento, recibió el nombre de
griego Koiné, manteniéndose por espacio de más de seiscientos años como lengua oficial hasta
que cayó en desuso. Koiné Es un término griego que significa “común” o idioma del pueblo, por ser
escrito en la lengua ordinaria de las masas.
Las lenguas de la humanidad se las puede dividir en familias, y la familia a la cual la lengua griega
pertenece, como es la indoeuropea, se presta, lo más fácilmente a un análisis completo, por ser
esta familia de lenguas la más desarrollada de todas y la más definidas de todos los idiomas.
Además de la familia de lengua indoeuropea existen otras familias, pero, como ya lo he dicho, la
lengua indoeuropea es la más perfecta. He aquí otras familias de lengua: la semítica (el hebreo, el
arameo, el asirio, el fenicio etc.); la escita (el turco, el filandés y el húngaroa); la monosilábica (el
mongol, el chino etc.); la malasia-polinesia; (en la polinesia); la hamítica (el egipcio, el libio, etc.) y
así, otras de menor uso.
El griego es la más literaria de las lenguas antiguas; y es el segundo de los idiomas más prefecto de
esta familia indoeuropea, por ser el Sánscrito la lengua originaria más perfecta de todas las
lenguas conocidas.
Hoy, el sánscrito es usado en los himnos védicos, que es la literatura sagrada de los hindúes. Es
hablado por un grupo muy pequeño. Posee ocho desinencias inflexionales del nombre, con trazas
ocasionales de una novena; mientras que el griego posee siete.
Uno de los problemas que confronta un estudiante del griego Bíblico es que, en la actualidad, no
se habla el griego Koiné, lo podemos estudiar y transliterar las palabras, pero no hablarlo
fluidamente.
El griego Koiné deja de hablarse, quizás cerca del año 380 d.C. quedando el griego Bizantino y
luego el clásico o moderno como el idioma oficial de los pueblos establecidos en la península
helénica.
Hoy en día se habla el griego moderno, el cual, según muchos investigadores, es un resultado del
Koiné, de tal manera que el griego que se habla hoy en Atenas es el representado en nuestro
Nuevo Testamento, pues contiene muchas palabras que pertenecen al Koiné.
7.- El aprendizaje de este idioma tiene su importancia en el análisis exhautivo que haremos a un
texto del Nuevo Testamento, no es para hablarlo fuidamente, pero sí para dominar algunas
palabras e interpretar y preparar un estudio ajustado al pensamiento de los autores originales.
5
LECCIÓN 1
OBJETIVOS PROPUESTOS Y A LOGRAR EN ESTA LECCIÓN
1.-En esta lección el estudiante se relacionará con la morfología y la ortografía como elementos
esenciales en el arte del análisis morfológico y estudio de cada palabra del griego Bíblico que le
dará base para una correcta interpretación de un pasaje en estudio.
2.- Aprenderá a identificar cada una de las letras que conforman el alfabeto griego, así como
también su trasliteración, tanto del griego al castellano, como de castellano al griego.
3.- El estudiante se familiarizará con las letras del griego koiné de manera que las utilice con
soltura y las pueda identificar en un escrito Bíbico.
4.- Dominará la pronunciación de cada palabra presente en un texto escrito en el griego del Nuevo
Testamento.
MORFOLOGÍA.
La morfología es la rama de la lingüística que se encarga de estudiar la forma de las palabras y su
estructura interna. Explica el funcionamiento y significado de las variaciones de forma de las
palabras dentro de la estructura de la lengua.
LA ORTOGRAFÍA.
La ortografía es la parte de la Gramática que estudia el uso correcto de las letras, acentos,
mayúsculas y signos auxiliares de la escritura, para poder ser comprendidos e interpretados
correctamente cuando se lean. Su función predominante es regular la escritura por medio de
reglas.
6
Viene de la unión de dos palabras griegas: Orto que significa: Derecho, recto, correctamente,
debidamente y bien. Y grafía que significa: Escribir, redactar, apuntar; Escritura. Y son Letras o
signos que se emplean para poder representar sonidos.
De manera que ortografía es el arte de escribir correctamente, claro y entendible. Se dice: tiene
buena ortografía por no conseguírsele errores en su escrito. La escritura es la representación
gráfica de los sonidos que manifestamos de forma oral.
Al llegar a este punto es necesario que el estudiante haga un repaso del castellano estudiado en
semestres anteriores y sobre todo lo referente a la morfología.
El alfabeto griego.
Minúsculas Mayúsculas sonido
Betab en bate
Gammag en gato
Epsilone en estar
Dseta. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . ds
Observaciones importantes:
1- En el período del Koiné, el alfabeto griego tenía veinticuatro (24) letras de las cuales 17
son consonantes y 7 vocales. Se derivó originalmente del idioma de los fenicios, habiendo
experimentado varios cambios hasta llegar al que conocemos como el griego koiné del
Nuevo Testamento.
2- La lengua fue originalmente hablada, por lo que las letras no son sino símbolos arbitrarios,
ideados para representar sonidos. Estos sonidos son variados de acuerdo a las posiciones
de los órganos de la boca.
3- La lengua koiné (hē koine glossa) o lengua común, fue llamada frecuentemente, κοινe
διάλεκτος (hē koinē diálektos), 'habla común' o dialecto común. Fue una variedad de
la lengua griega utilizada en el mundo helenístico, es decir, en el periodo subsiguiente a las
conquistas de Alejandro Magno. A esta variedad también se le ha llamado a veces griego
helenístico.
4- El alfabeto griego es fácil de memorizar, sólo se requiere dedicación y estudio de parte del
estudiante.
Ejercicios de aprendizaje
1.- Aprenda memorizando el alfabeto griego, identificando las letras minúsculas y las mayúsculas.
Tome lápiz y papel y escriba la minúscula y a su lado la mayúscula. Observe el carácter griego y
cópielo hasta que lo domine.
2.- reúnase con tres compañeros estudiantes y dialoguen acerca del alfabeto tratando de captar
no sólo la pronunciación, sino también la escritura.
3.- Realice ejercicios que le ayuden a visualizar con rapidez las letras y palabras griegas.
8
La transliteración.
La transliteración es la representación de los caracteres de un sistema de escritura por medio de
los símbolos de otro sistema de escritura. Dicho en otras palabras, es copiar una palabra de
acuerdo a su sonido en un idioma y ecribir ese sonido en otro idioma. En el caso nuestro, en
castellano o en griego, podemos transliteral palabras y puede ser del griego al castellano o del
castellano al griego.
La Real Academia de la Lengua (RAE) dice que transliteral es representar los signos de un sistema
de escritura mediante los signos de otro.
cssss (hech.
sCo. 3:12)
b.- kai umas ovtas nekrous tois paraptomasin kai tais amartias umon (Ef. 2:1)
ssssss
s(Col. 2:1).
sss s
2.- A continuación, te presento un modelo que te servirá de guía en el estudio del griego. Lea Jn.
1:1-5 en el griego. Observe con detenimiento cada palabra y cada letra que conforman esa
9
palabra. Quiero que domines su pronunciación con facilidad y puedas transliterarlas. Observa la
traducción al castellano de cada palabra.
Juan 1:1-3
Palabra pronunciación traducción
ν en en
ν ēin era
jo el
κα kai y
jo el
kai y
jo el
en en
autou él
Κα kai y
en en
jo el
Ejercicios oTareas:
1.- De acuerdo con el alfabeto griego, lea en voz alta en griego las siguientes palabras,
translitérelas y escriba la equivalencia correspondiente a cada letra, Ejm: s -
anzropos.
decirescuchar
2.- Practique la pronunciación de palabras griegas leyendo en voz alta porciones del Nuevo
Testamento griego. Esta actividad también la realizará en clases.
escribirgrafo
recibirlámbano
sleynomos
12
LECCIÓN 2.-
Objetivos a lograr
1.- El estudiante aprenderá todo lo referente a la acentuación griega que incluye las vocales, los
diptongos, el acento, los diferentes espíritus griegos., y sabrá distinguirlos en un texto griego.
2.- El estudiante conocerá y dominará los signos de puntuación del griego, tales como los puntos
(punto y aparte, punto y seguido, el punto superior) la coma y otros.
No es seco el sonido.
Vocales cortas o largas: , , Ellas a veces son largas y otras cortas.
Construcciones adicionales.
1.1.- la letra sigma “s”, al final de una palabra se escribe como la “s” española.
1.2.- La Delante de una ( pierde su sonido y suena como una “n”:
s, cerca, se pronuncia engus, aquí suena la gamma como una “n”.
s colérico.
s agnos;
Ejercicio:
1.- Lea Jn. 1: 4-6 y ubique las vocales, si son largas o cortas, que hay en ese texto. Anótelas en una
hoja y realice ejercicios de escritura y pronunciación con voz alta con estas vocales.
b.- El diptongo.
los propios:
Los impropios
Existen también otra construcción en donde participa la “iota” que puede estar debajo de una
vocal o a la derecha de una vocal mayúscula. En ambos casos la iota es muda y no produce
diptongo. Cuando la iota está debajo de la vocal se llama “iota suscrita”, ᾳ=a, ῃ=e, ῳ=o. Pero
cuando se escribe a la derecha de la vocal mayúscula y larga; se llama “iota adscrita”. Ai, Hi, Wi.
En el griego koiné para que se forme un diptongo la primera vocal será una vocal abierta, y la
segunda vocal siempre será una vocal cerrada. Por lo tanto, “οι” es un diptongo, pero “ιο” no es
un diptongo
Notas:
14
a.- La ípsilon (υ) suena como una simple “u” cuando sigue a otra vocal, formando diptongo.
b.- El segundo elemento de un diptongo siempre es una “i” o una “u”. Nunca se forman diptongos
con otras vocales en el segundo puesto.
Así como en español cada sílaba lleva una vocal, o dos formando diptongo o tres formando
triptongo, en el griego también la lleva. Veamos estos ejemplos:
Ejercicio: Divida en sílabas veinte palabras tomadas del libro de Mateo 3: 1-5.
d.- El acento
La mayoría de las palabras griegas llevan acento escrito y lo que hacen e sostener el tono en la
pronunciación. Estos son:
Agudo ( ‘ ), indica una elevación de la voz y puede ir en cualquiera de las tres últimas sílabas de
una palabra.
Grave ( ), indica una elevación menor del tono y sólo puede estar sobre la última sílaba y que no
lleve otra clase de acento
circunflejo ( ), sólo puede ir sobre la última o penúltima sílaba y es requisito que sean sobre la
vocal larga.
No siguen la regla de la acentuación castellana, tienen su propia regla. El estudiante solo tratará
con los acentos cada vez que analice un texto Bíblico.
Si una palabra lleva acento (grave o agudo) y espíritu (suave o áspero) en la misma vocal, el
espíritu se escribirá a la izquierda y el acento a la derecha. Ejemplo: γγελος
Mientras tanto, los acentos agudo y circunflejo se pronuncian usando un acento de intensidad tal
como el que usamos en castellano.
e.- El espíritu
15
Además de los acentos, en el griego encontramos otros signos que llevan algunas palabras
siguiendo ciertas reglas. Uno de ellos es el llamado espíritu.
1. El espíritu rudo se caracteriza porque va colocado sobre la vocal inicial de una palabra o
sobre la segunda vocal si la palabra comienza con un diptongo. Al pronunciarla suena
como la j en español He aquí dos casos:
2.- El punto final, ( . ) indica una pausa larga y expresa sentido completo en el párrafo que cierra.
Tiene el mismo uso que en el castellano.
3.- El punto y coma ( ; ) se usa como signo de interrogación igual que en castellano.
4.- Punto superior o puesto en alto ( ) que equivale a nuestros dos puntos o al punto y coma, y
signo de admiración.
Tareas:
1.- Ubicar en el libro de Juan 2: 1-10 todos los signos de puntuación y explique su uso.
2.- Repasar las palabras que le corresponda aprender. Estas palabras serán evaluadas en clase.
buscaraiteo
bautizarbaptizo
LECCIÓN 3
Objetivos a lograr
1.- Estimular a los estudiantes al dominio de las diferentes categorías gramaticales. Las cuales
fueron estudiadas en la materia de castellano.
2.- El etudiante identificará a qué categoría gramatical pertenece cada palabra de un texto Biblico
seleccionadompor el profesor.
3.- El estudiante se aprenderá seis palabras más del léxico del Nuevo Testamento.
4.- El estudiante participará en clases en una discusión formal.
5.- Cada estudiante expondrá en clase lo aprendido con respecto a las categorías gramaticales.
7.- El estudiante traducirá cada palabra pesente en el texto, y para ello usará el diccionario conciso
griego español
Las categorías gramaticales, tanto del griego como del castellano son:
1.- El sustantivo.
2.- El artículo.
3.- El adjetivo.
4.- El adverbio.
5.- El pronombre.
6.- El verbo.
7.- Los derivados verbales: Gerundio, infinitivo, participio.
8.- Las conjunciones.
17
9.- La preposición.
10.- La interjección.
11.- Las partículas conectivas.
Nota: la número once (11) no está considerada como categoría por los gramáticos pero qué hacer
cuando se presentan en la escritura. Ellas sirven de enlace, unen o conectan palabras por lo que
no se pueden obviar.
Veamos algunas de estas partículas en un pasaje del griego del Nuevo Testamento y ubiquemos
cada palabra en su categoría.
s s
Esperoen el Señor Jesús a Timoteo pronto enviar a ustedes, para que yo me anime al saber
s
Preposición
sustantivo
sustantivo
ustantiv
s Adverbio
infinitivo
Pronombre dativo
Conjunción ilativa
sParticipio aoristo . . . . . . . . . . . . . . . .
Artículo nominativo
Preposición
18
Pronombre
Conjunción
Sustantivo,acusativo
sPronombre
sAdverbio
Preposición
Pronombre (genitivo)
Verbo pronominal
Artículo (nominativo)
sAdjetivo (nominativo)
Conjunción
Artículo (Nominativo)
Pronombre reflexivo
Adverbio
Artículo (nominativo)
Sustantivo genitivo
Sustantivo (genitivo)
desatar
ser, estar
s maestro
LECCIÓN 4
Objetivos a lograr.
1.- Que el estudiante pueda visualizar en cuál declinación está una palabra en un texto Bíblico del
Nuevo Testamento griego.
2.- Que el estudiante conozca las declinaciones de los sustantivos y demás elementos presentes en
un texto del Nuevo Testamento de la Biblia, tales como: el artículo, el adjetivo, pronombres
3.- Que el estudiante aprenda a identificar en qué declinación está una palabra, si es la primera, la
segunda o la tercera.
4.- Que el estudiante maneje con facilidad el diccionario conciso griego español, y pueda ubicar la
declinación en la cual está una palabra de un texto Bíblico.
5.- Quie el estudiante decline varias palabras del Nuevo Testamento que pertenezcan a la primera
declinación, a la segunda o la tercera
6.- Que el estudiante se familiarice con los casos griegos, tales como: el nominativo, el genitivo, el
dativo y el acusativo.
7.- Que el estudiante observe la razón por la cual debe dominar los casos
8.- Que el estudiante pueda identificar cuál es la función que desempeña cada caso en un
texto.
LA DECLINACIÓN
Son los diversos cambios o inflexiones que puede sufrir una palabra en sus terminaciones con el
propósito de indicar su relación con el resto de la oración gramatical. Puede ser: un artículo, un
sustantivo, un adjetivo, un pronombre o un participio. En este apartado vamos a estudiar cada una
de estas declinaciones, sean el artículo, el sustantivo en sus tres declinaciones, así como el
adjetivo en sus tres géneros, el pronombre en cada una de sus divisiones y el participio en cada
una de sus conjugaciones y tiempos.
Lla declinación utiliza la morfología para indicarnos la forma de cada palabra (femenina,
masculina, singular o plural). Algo que debemos considerar es que las declinaciones no tenían
reglas, sino que ellas vinieron con el crecimiento espontáneo de la lengua, por lo que no hay que
extrañarse cuando conseguimos repeticiones y mezclas.
20
El estudiante está obligado a memorizar cada una de las declinaciones, pues éstas le servirán de
base a la hora de analizar un texto. No se puede saber la función de una palabra si no se conoce su
delinación, ya que ésta puede ser el sujeto de la oración o el núcleo de ella, o el núcleo del
predicado o un modificador del predicado. Para usted dominar el griego del Nuevo Testamento es
necesario aprender las declinaciones de una palabra.
La primera declinación.
a.- Es para los nombres femeninos cuya raíz termina en se declinan de la siguiente
manera.
Kardia corazón
Nominativo
Genitivo s
Dativos
Acusativo
Nominativo
Genitivo s
Dativo os
Acusativo s
21
Verdad
Nominativo
Genitivos
Dativos
Acusativo s
b.- los nombres femeninos cuya raíz termina en cualquiera otra letra. Paradigma 1.
escribir
Nominativo
Genitivos
Dativos
Acusativo s
Nominativo
Genitivos
Dativos
Acusativo s
principio
Acusativo s
b.- los nombres femeninos cuya raíz termina en cualquiera otra letra. Paradigma 2
Nominativo
Genitivo s
Dativo s
Acusativo s
s profeta
Nominativos
Genitivo
Dativo s
Acusativo s
s Samaritano
Nominativos
23
Genitivo
Dativos
Acusativos
s legislador
Nominativos
Genitivo
Dativos
Acusativos
1.- En todos los casos las terminaciones en el plural son las mismas.
2.- Es necesario el uso el diccionario a fin de identificar el paradigma al cual pertenece una
palabra. El diccionario presenta la palabra en nominativo y al lado coloca una letra para indicar el
genitivo. Por ejm. La palabra forma, termina en “”y al lado en el diccionario aparece una
s, con lo cual se nos señala que ella pertenece al paradigma 1.
3.- El estudiante debe tener mucho cuidado porque puede confundir el caso de una palabra.
Ejercicios:
a.- Decline las siguientes palabras con las terminacions de la primera declinación. Observe en qué
letra termina la raíz de la palabra antes de decidir cuáles terminaciones usar.
ss
sss
- s
d.- Escriba en griego las siguientes oraciones.
24
- El hermano tiene la verdad y los hijos escuchan las verdades de los hombres.
26.- s tierra 27.- kakia maldad 28.- venir, llegar
La segunda declinación.
Esta declinación es usada en los sustantivos que son, por lo general, masculinos, aunque también
lo usan algunos nombres femeninos con la misma declinación.
Con esta declinación se declinan los sustantivos, los adjetivos, los pronombres y los participios y
pueden ser del género masculino o neutro y también pueden ser del número singular o plural.
Estas son las declinaciones:
singular
plural
Nominativo
Genitivo
Dativo s s
Acusativo s
s pan
singular 0
Nominativos
Genitivo
Dativo
Acusativo
plural
25
Nominativo
Genitivo
Dativoss
Acusativo s
s palabra
singular
caso
Nominativos
Genitivo
Dativo
Acusativo
plural
Nominativo
Genitivo
Dativoss
Acusativos
s lugar
singular
Nominativos
Genitivo
Dativo
Acusativo
plural
caso
Nominativo
Genitivo
Dativoss
26
s trono
singular
Nominativos
Genitivo
Dativo
Acusativo
plural
Nominativo
Genitivo
Dativoss
Acusativos
Ejercicios:
s s
ss
La tercera declinación.
Esta declinación presenta la más grande variedad y al mismo tiempo la mayor dificultad de las tres
declinaciones del idioma griego. Esta declinación se puede clasificar de la siguiente manera:
27
Nominativos
Genitivos
Dativo
Acusativo s
casosingularplural
genitivos
dativo
acusativos s
casosingularplural
nominativo s
genitivo s
dativo
acusativo s
Nombres neutros
cuerpo
Acusativo
Ejercicios:
LECCIÓN 5
Este diccionario te ayudará a identificar con cierta rapidez las diferentes categorías gramaticales
presentes en un texto Bíblico, así como la relación existente entre ellas y cuál es su función en este
texto, (si es un verbo, si es un sujeto, un modificador del predicado o una palabra que indique
pertenencia en una oración gramatical). Igualmente podrás conocer en cuál declinación está un
sustantivo, un artículo, un adjetivo etc. y los casos en los cuales se encuentran.
1.a.- Muchos aparecen en el tiempo presente y en la primera persona del singular, voz activa
(
1.bOtros pocos, en tiempo presente, voz media- pasiva, primera persona del singular
(
1.c.- Otros pocos aparecen con terminaciones compuestas por una preposición y un verbo,
son pocos.
2.-En cuanto a las categorías gramaticales.
la palabra en estudio. Esto lo señala el diccionario por letras. Y esto es para cualquier categoría
gramatical, sea un artículo, un adjetivo, un pronombre u otro cualquiera.
2.1.-EL SUSTANTIVO.
s, s,s,
s sss
Son las terminaciones, en el genitivo, que nos indican a qué declinación pertenece dicha palabra.
Ahora bien, si la palabra que investigamos es un sustantivo, aparece una señal que nos señala el
género al que pertenece. Si tiene una (f) es un sustantivo femenino, si aparece una (m) es
masculino, y si la letra que aparece es una (n) la palabra es neutra. Pero ya sabemos que es un
sustantivo
Si la palabra no tiene esta indicación, entonces no es un sustantivo y será otra categoría gramatical
2.2.-EL ADJETIVO.
sss
sss
Estas son las terminaciones y están en genitivo
2.3.- EL ADVERBIO.
31
El adverbio es muy variable en su terminación, no hay una que indique que es una adverbio, sin
embargo, en el diccionario se señala con las iniciales de esta categoría (adv). En el diccionario en
muchos aparece s, en otros ov
3.- Terminaciones de la primera declinación:
Femenino masculino
a - as s
- s s
s
s s
Masculino-femenino neutro
sss
sss
sss
ss s
ss ss
ss
s
s s,s ss
Ejercicios:
LECCIÓN 6
32
1.- Que el estudiante se familiarice con los casos griegos, tales como: el nominativo, el genitivo, el
dativo y el acusativo.
2.- Que el estudiante observe la razón por la cuál debe dominar los casos
3.- Que el estudiante pueda identificar cuál es la función que desempeña cada caso en un texto.
4.- Que el estudiante pueda identificar la función que desempeña una palabra de acuerdo al caso
donde se encuentra.
8.- Que el estudiante pueda diferenciar un nominativo de un genitivo, o un dativo de un
acusativo.
9.- el dominio de los casos facilitará la comprensión de la función que ocupa una palabra
en un texto.
NOTAS:
1.- Cada palabra ocupa una función en un texto dado de acuerdo con la estructura
gramatical. Si es unn nominativo la palabra puede ocupar la función de núcleo sujeto
de la oracón, si es un genitivo ocupa la función de pertenencia, Si es un dativo es el
modificador o complemento indirecto en la oración, y si es un acusativo, es un
modificador o complemento directo.
EL CASO GRIEGO
El caso griego se mueve en la sintaxis para mostrarnos las relaciones que existe entre las palabras
que conforman la estructura gramatical de una oración. Entonces la declinación es un asunto de
formas y el caso es un asunto de función.
De aquí puede verse que, sin lugar a duda, el caso de un nombre debe decidirse, no por su forma
inflexional, sino por las relaciones gramaticales que sostiene.
El caso nos señala si una palabra es el sujeto de la oración o un complemento, bien sea del sujeto
o del predicado. Lo que hace es marcar la función de cada palabra en la oración.
Ahora bien, los casos griegos según la función que desempeñan en la oración se catalogan en 4
estructuras gramaticales.
1.- Nominativo.
2.- Genitivo.
3.- Dativo.
4.- Acusativo
33
Pero existen en el griego koiné 4 (cuatro) casos más, además del Nominativo, del genitivo, del
dativo, y el acusativo que son: vocativo, ablativo, locativo, e instrumental y por ser sus
terminaciones parecidas a los nombrados como casos importantes, se requiere un estudio del
griego con mayor profundidad.
Veamos esto así: La primera de las terminaciones, por lo general abarca al nominativo y el
vocativo; la segunda al genitivo y el ablativo; la tercera al dativo, locativo e instrumental y la
cuarta al acusativo.
1.- Es el caso del SUJETO de verbos conjugados (verbos transitivos, intransitivos, copulativos).
2- Es el caso del atributo de verbos COPULATIVOS ("ser" " llegar a ser, ser").
3- El nominativo jamás se construye con PREPOSICIÓN.
4.- el sujeto es siempre un sustantivo, pero puede serlo toda palabra o expresión con valor de
sustantivo (un pronombre, un adjetivo, un infinitivo, un participio).
Hs(1Ts. 2:13)
ss(2Co. 6:19).
El Caso Acusativo indica a la persona o cosa personificada que recibe directamente la acción de un
verbo transitivo. También puede ser usado como sujeto del infinitivo.
s sJn
En esta oración que significa: todas las cosas, y viene a ser el complemento directo
5.- El vocativo.
No tiene función sintáctica en la oración, quiere decir que no actúa ni como sujeto ni
complemento, sólo identifica una persona o un objeto que se nombra. El caso vocativo se
utiliza para apelar a la persona a la que se dirige la palabra.
Genitivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pertenencia
Plural
Caso
Nominativo s palabra
Genitivo de la palabra
Dativo a o para la palabra
Acusativo la palabra
Plural
Ejercicios:
a.- Aprenda cada caso de los estudiados y analícelos a la luz de palabras de un texto.
b.- Lea Efesios 3;1-8 y analice lo casos de diez palabras allí existentes, Diga caso, género y número
de esas palabras. Diga a qué categoría gramatical pertenece cada palabra. Use el diccionario.
c.- Analice estas palabras y diga caso, género y número. Tradúzcalas. Use el diccionario.
d.- Construya un cuadro en donde aparezca la palabray analícela desde la óptica sintáctica
y describa su función en una oración gramatical.
36
LECCIÓN 7
EL ARTÍCULO
Tal como en el castellano el artículo cumple una función: Señalar o definir a un sustantivo.
Si aparece un artículo en la construcción, por regla debe aparecer un sustantivo, nunca estará solo.
Siempre que aparece el sustantivo al que señala, este sustantivo es definido. De aquí concluímos
que el artículo señala identidad.
Ahora bien, el artículo se declina en diferentes casos, género y número. Usa las terminaciones de
la segunda declinación para los géneros masculino y neutro, y las de la primera declinación para el
número femenino, por lo que obligatoriamente debe concordar con el sustantivo al que identifica
y de la función que éste tenga en la oración.
3:13)
El reino de los cielos
No existe en el griego el artículo indefinido como lo hay en el castellano.
He aquí las declinaciones del artículo
singular
Nominativo
Genitivo t
Dativo sss
Acusativo ss
Ejercicio: Lea Jn. 4: 1-10 e identifique los artículos que aparecen allí: Diga sus casos, género y
número
37
LECCIÓN 8
EL ADJETIVO
En el griego, el adjetivo es usado para modificar, calificar o determinar el significado de un
sustantivo, igual como ocurre en el castellano.
Algunos adjetivos poseen los géneros masculino, femenino y neutro y se declina el masculino del
adjetivo como un sustantivo masculino de la segunda declinación; el neutro como un sustantivo
neutro de la segunda declinación; y el femenino, como un sustantivo femenino en de la primera
declinación. Estos son los casos y sus declinaciones.
Singular
singular
nominativos
genitivo s
dativo
acusativo
plural
nominativo
genitivo
dativoss s
38
Singular
Genitivo s
Dativo
acusativo
plural
Nominativo
Genitivo
voluntarioso
Singular
Nominativo
genitivos s s
Genitivo
39
s grande
singular
Caso Masculino femenino neutro
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
plural
Nominativo
Genitivo
Dativo sss
Acusativo ss
s todo
singular neutro
Dativo
Acusativo
plural
Nominativo s
Genitivo
Dativo s
Acusativo ss
Ejercicios:
Utilizando el diccionario ubique en Jn. 2:1-6 todos los artículos y adjetivos que aparecen en ese
texto y diga género, número y caso.
40
LECCIÓN 9
El pronombre
El pronombre es un elemento de lenguaje que se emplea para evitar la monotonía que
naturalmente resultaría de la multiplicación indefinida del sustantivo.
El pronombre es una palabra que puede funcionar en lugar de un sustantivo o lo determina. Por
esta razón puede hacer las veces tanto de sustantivo como de adjetivo. Pero además de eso el
pronombre griego es un recurso gramatical que explica la relación que existe entre el sujeto u
objeto de la oración con el que habla. Por ejm.
Jn. 1:51).
En esta construcción el pronombre autou resalta la verdad central, que nosotros gozamos de la
redención por la sangre de Cristo. Es por su sacrificio en la cruz.
Existen nueve clases de pronombre en el Nuevo Testamento, y éstos son: el pronombre personal,
el intensivo, el posesivo, el relativo, el demostrativo, el reflexivo, el recíproco, el interrogativo y el
indefinido.
El que escucha a ustedes, me escucha a mí. El que rechaza a ustedes, a mí rechaza, y el que me
rechaza, rechaza al que me envió (Lc. 10:16).
41
Caso singular
yo tu
singular
Nominativo
Dativo sss
42
Acusativo s
Observaciones:
1. Este pronombre es uno de los más usado en todo el Nuevo Testamento.
2. Puede ser empleado como personal, posesivo y demostativo, pero en pocas ocasiones,
tanto como pronombre intensivo.
3. La función de este pronombre es recalcar identidad.
4. Tiene dos usos
4.1. Uso atributivo. Cuando se usa autos en la posición atributiva significa: el mismo.
sss (2 Co. 4:13).
Teniendo el mismo espíritu de fe
No existe en el griego koine en la tercera persona, pero para esta persona usa el griego el genitivo
de s que es
Los pronombres posesivos sons míos tuyos nuestroy s vuestro, en sus
diferentes declinaciones. Y éstas son sus declinaciones
singular
Nominativo s
Genitivo s
Dativo
Acusativo
Plural
Nominativo
Genitivo
Dativo ss
Acusativo ss
s tú Segunda persona
singular
43
Nominativo
Genitivo
Dativo sss
Acusativo ss
singular
Nominativo
Genitivo
Dativosss
acusativoss
Su traducción es como en el castellano: el cual, la cual, el que, las que, los cuales, quien, quienes
etc.
Se reconoce en el escrito Bíblico por llevar las vocales iniciales un acento y un espíritu, y cuando
hay un diptongo se les coloca a la vocal débil.
La declinación es así:
singular
Nominativo οἵ αἵ ἅ
Genitivo ὧν ὧν ὧν
Dativo οἷς αἷς οἷς
acusativo οὕς ἅς ἅ
Existen otros relativos que no estudiaremos en este semestre por requerir mayor análisis y
dedicación. Y estos son:
singular
45
plural
Nominativo
Genitivo
Dativo ss s
Acusativo s
Nominativo s
enitivo s
Dativo
Acusativo
plural
nominativo
genitivo
dativos s s
s e
Singular
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
46
plural
nominativo s
genitivo
dativo
acusativo s
Primera persona
Caso masculino neutro
Singular
Genitivo s
Dativo
acusativo
plural
genitivo
dativoss
acusaivoss
segunda persona
singular
genitivo s
Dativo
Acusttivo
plural
genitivo
dativoss
acusaivoss
tercera persona
singular
genitivo s
dativo
acusativo
47
plural
genitivo
dativoss s
acusaivoss s
LECCIÓN 10
El verbo griego
Por ser el verbo la parte de la oración que afirma acción y el estado de dicha acción y por ser la
categoría gramatical más elemental a la hora de un análisis oracional, lo estaremos estudiando
desde ahora.
El verbo griego indica, igual como en el castellano, número, persona, modo, tiempo y voz, por lo
que el estudiante debe familiarizarse consecutivamente con él.
48
En cambio, existen verbos que no necesitan dicho complemento para completar su significado por
mostrar ideas completas. A estos verbos lo conocemos como intransitivos.
El verbo griego contiene, tal como en el castellano, cinco accidentes gramaticales, los cuales son:
Voz, número, persona, modo y tiempo.
A. La voz en el griego
En el griego conseguimos tres voces:
2. La voz media, En esta voz el sujeto realiza la acción y al mismo tiempo la recibe, es
decir, participa de los resultados de la acción. En el castellano se representa por medio de
los verbos reflexivos, ya que no existe dicha voz, y cuando se hace la traducción de esta voz
al castellano, no se puede expresar todo su contenido y alcance.
Mr. 7:4).
Ellos tenían que realizar la acción de lavarse para que pudiesen comer.
3. La voz pasiva, Esta voz expresa una acción en la que el sujeto de la oración no
ejecuta la acción, sino que la recibe. El sujeto es pasivo, otra persona es la que realiza la
acción por él. Generalmente esta voz se introduce con el verbo ser en pasado y el participio
del verbo que se conjuga.
49
Hch.
Fue acusado por los judíos.
Ningún otro elemento de la lengua griega es de más importancia para el estudiante del
Nuevo Testamento, que desee hacer un análisis exegético de un pasaje determinado, que el
asunto del tiempo griego.
Como la función distintiva del verbo es expresar acción, ésta envuelve dos elementos:
tiempo de la acción y clase de la acción.
En sus relaciones temporales la acción puede ser definida como pasada, presente o futura y
en el griego estas distinciones pertenecen exclusivamente al modo indicativo.
E.- Conjugación.
50
Observe que cada persona en singular o en plural tiene una terminación característica que expresa
la persona o personas que ejecuan la acción.
Ejercicios:
a.- Responda cuántas voces contiene el verbo griego, y diga cuáles son.
b.- Diga cuáles son los modos, los números y las personas de los verbos griegos.
c.- Defina ¿Qué es el verbo?
d.- Conjugue en el indicativo y en castellano los verbos comer, salir y predicar en los tiempos
presente, futo y pretérito simple.
c.- Repase los modos en los cuales se conjugan los verbos.
d.- Diga cuántos números tiene el verbo griego y cuáles son.
e.- Diga en cuántas personas se conjuga el verbo griego.
LECCIÓN 11
EL TIEMPO PRESENTE.
1.-Definición.
El tiempo presente describe una acción que está ocurriendo al mismo tiempo en que se habla.
Es una acción simultánea al momento en que se habla. Esta acción la describe como lineal que
puede representarse con una línea que equivale a la acción del verbo progresando en el tiempo.
Sería así: ( ---------------------------).
51
“. . . . s”(Mt.
“. . . . Las lámparas vuestras se apagan”
Las vírgenes estaban tratando de decir que las lámparas estaban en proceso de extinguirse,
todavía no se habían apagado, pero al momento de enunciar la oración el proceso ya había
comenzado.
Conjugación del verbo escribir. La terminación nos dice que está en la primera persona
del singular, y se traduce “yo escribo”.
Observaciones:
52
1.- No todos los verbos tienen esta conjugación, pues existen otros que la tienen de otra manera
2.- La tercera persona del plural puede o no llevar la “nu” (), la cual se llama “un movible” y
puede estar al final de las terceras personas, y al final de toda palabra que termine en
Ejercicios.
1.- Aprenda las terminaciones del presente activo indicativo y luego conjugue y traduzca los
siguientes verbos:
Decir querer recibir
2.- Analice los siguientes verbos. Diga en que persona, número, tiempo, voz y modo se encuentran
y el verbo de donde proceden (la forma verbal griega en la primera persona del singular) y
tradúzcalos.
s
Tener decir recibir escuchar conocer
querer creer morir juzgar salvar
53
La voz media.
Se usa de varias formas y con diferentes implicaciones en el Nuevo Testamento. a.- A veces se
usa cuando el sujeto actúa por si mismo (Mr.10:38), o permite que algo sea hecho (Lc. 2:5).
b.- Otras veces, sin embargo, quiere expresar algo diferente a la voz activa y que no se puede
expresar exactamente en castellano c.- Muchas veces se usa porque ese verbo no tiene forma
activa, y se usa la voz media para expresar una acción tanto en voz activa como en voz media. Por
ejemplo:
Jn. 16:26).
En aquel día pediréis (a su favor) en mi nombre, y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros.
Lo más importante para entender la voz media es entender, la intensión que tuvo el autor al usar
la voz media en determinado verbo y pasaje y no usar la voz activa; por esta razón cada pasaje
debe ser estudiado por separado para tratar de comprender la idea expresada en el mismo por la
voz media.
La voz pasiva.
Como su nombre lo indica expresa una acción en la que el sujeto de la oración no ejecuta la
acción, sino que la recibe; en este caso el sujeto es pasivo, pues, otra persona realiza la acción por
él. En la voz pasiva: 1.- El agente que
realiza la acción puede ser identificado en cuyo caso, se usa frecuentemente la preposisción “
por”.
(Hch. 22:30).
Fue acusado por los judíos.
2.- El agente que realiza la acción puede no ser identificado. En este caso se traduce el verbo en
voz pasiva y se identifica al que raliza la acción según el contexto.
Observaciones:
1.- En el presente indicativo las voces media y pasiva se conjugan de la misma manera, no así en
otros tiempos y modos. Es necesario, entonces, buscar en el contexto diferentes claves que nos
ayudarán a decidir cuál de las dos voces usó el autor en determinado versículo.
2.- El Nuevo Testamento usa lo que se llama “VOZ PASIVA DIVINA” en la cual se asume, según el
contexto, que Dios es el autor de la acción: ejemplo Efesios 2:8. “Por gracia sois salvos”.
54
3.- En el griego, igual que en el castellano, existen los verbos deflectivos los cuales son los verbos
que no tienen ni traducción ni conjugación en algunas personas gramaticales y que por el
desarrollo del idioma perdieron su forma activa en cualquiera de los tiempos, o en varios de ellos.
Ellos utilizan la voz media para expresar también la voz activa.
Ejercicios:
1.- Conjugue en presente medio/ pasivo indicativo lossiguientes verbos:
2.- Identifique los verbos en presente en las siguientes oraciones; diga si están en voz activa o
media/pasiva y tradúzcalos al castellano.
ss s
s
s
LECCIÓN 12
s s
s
Y he aquí que se levantó en el mar una tempestad tan grande que las olas cubrían la barca; pero él
dormía.
II.- Comparación con la gramática castellana.
El tiempo pretérito imperfecto del castellano es usado para traducir el tiempo pretérito
imperfecto griego. Como éste, el pretérito imperfecto expresa una acción paada en desarrollo.
Ambos enfatizan el transcurso de la acción más que sus límites temporales. En otras palabras, no
55
se sabe cuando la acción comienza o cuando termina; lo que se describe es una acción que estaba
transcurriendo. No que había terminado o que estaba por comenzar.
b.- El aumento temporal
Este ocurre en los verbos que comienzan con vocal y consiste en el alargamiento de ésta.
Ejemplo:
Presente imperfecto
c.- Los aumentos temporales se rigen por la siguiente tabla de alargamiento:
se alarga
56
d.- Cuando el verbo es compuesto, formado por una preposición y un verbo, el aumento va entre
el prefijo y la raíz del verbo. Ejemplo:
(preposición) (verbo)
e.- El imperfecto es el primero de los tiempos secundarios a estudiar, el resto de ellos son el
aoristo y el pluscuamperfecto. Mientras que los llamados tiempos primarios son el presente, el
futuro y el perfecto.
s
Siguiendo esta formula el imperfeto de se conjuga así:
s
aumento + raíz del presente + terminación imperfecto activo
El imperfecto de es:
s
aumentoraíz del presente terminaciónimperfecto activo.
en inperfecto medio /pasivo se conjuga así:
s
Ejercicios:
1.- Analice y traduzca los siguientes verbos, identifique el número y la persona:
s
2.- Conjugue en imperfecto activo y medio pasivo.
3.- Traduzca las siguientes oraciones, Identifique los verbos en presente e imperfecto y
tradúzcalos. Identifique el número y la persona en que están. Diga en que modo están y el tiempo
y la voz
s s tous ss
s
ssss
58
ssss
s
sss
LECCIÓN 13
Tiempo futuro
Definición:
El tiempo futuro del indicativo del idioma giego expresa una acción a realizarse en el porvenir.
Hemos estudiafo que los tiempos griegos expresan clase de acción más que tiempo de acción. Sin
embargo, el futuro es el único tiempo griego que carece de aspecto verbal, si es puntual o es
progresivam y expresa el tiempo cuando cierta acción se va a llevar a cabo.
Mientras que los tiempos presente e imperfecto expresan una acción en progreso, el futuro, por lo
general, expresa una acción puntual a ocurrir en el porvenir, es decir, luego.
No juzguéis y no seréis juzgados
Observación:
1.- Puedes ver que en esta fórmula aparece entre el tema verbal y la terminación una letra sigma,
la cual nos indica que estamos frente a un verbo en futuro.
59
2.- ¡Ojo! El tiempo aoristo también lleva una sigma, pero la diferencia entre el futuro y el aoristo,
es que el aoristo lleva aumento y el futuro no lo lleva; y la terminación en el aoristo es diferente la
del futuro. Veamos estos ejemplos:
Presente futuro Aoristo
escucho)(escucharé) (escuché)
creo)(creeré) (creí)
puedo)(podré) (pude)
Terminaciones:
s
Veamos la conjugación en futuro activo indicativo del verbo escuchar):
(escucharé)escucharemos)
(escucharás)escucharán)
(escuchará)(ecucharán)
Observaciones:
1.- Puedes ver que lleva la sigma característica del futuro
2.- Puedes ver que lleva las terminaciones el presente
3.- Existen ciertos verbos cuyos temas verbales terminan en las consonante o . Estas
consonantes se llaman labiales o explosivas. En el futuro las consonantes labiales o explosivas. Se
contraen con la sigma característica del futuro y de esta contracción se forma la letra . Estos
60
verbos, entonces, no tienen la sigma característica del futuro, sino la letra que resultó de la
contracción de las dos consonantes. Por ejemplo:
Presente futuro
(miraré)
enviaré)
escribiré)
Existen ciertos verbos cuyos temas verbales terminan en las concsonantes gurturales En
el tiempo futuro la consonantes guturales de estos verbos se contraen con la sigma características
del futuro formándose la consonante entonces, estos verbos no llevan la sigma característica del
futuro, sino la consonantes, en este tiempo, por ejemplo:
Presente futuro
tendré)
traeré)
Los verbos cuyos temas verbales terminan en también entran en esta categoría. Por ejemplo
Presente futuro
(predicaré)
Existen ciertos verbos cuyos temas verbales terminan en consonantes dentales o
En el tiempo futuro las consonantes dentales desaparecen y los verbos sólo llevan la sigma
característica de este tiempo. Por ejemplo
Presente futuro
persuadiré)
Los verbos cuyos temas verbales terminan con la consonante también están dentro de esta
categoría, por ejemplo
Presente futuro
(salvaré)
Existen ciertos verbos cuya forma futura es muy irregular y es necesario aprender a reconocerlos.
Por ejemplo
Presente futuro
diré)
Se forma con las terminaciones del presente medio. Su conjugación sigue la siguiente formula:
Por ejeplo el futuro medio imdicativo de es:
OBSERVACIONES:
Las reglas de las consonantes labiales, dentales y guturales se cumplen de la misma manera que
en la voz activa. Por ejemplo:
Presente futuro
La terminación de la segunda persona del singular es la misma y resulta de la contracción de las
vocales.
Hay algunos verbos que son defectivos (verbos que no tienen conjugación en algunas personas
gramaticales) en el futuro, o que en su forma futura son muy irregulares y es necesario aprender a
reconocerlos.
Presente futuro
62
Veamos el futuro pasivo de
Veamos el futuro pasivo de
OBSERVACIONES:
En la segunda persona del singular ocurre la misma contracción de la voz media quedando la
termianación de la voz pasiva
Los verbos cuyos temas verbales terminan en consonante labial o explosiva ( siempre
llevan la consonante antes de la sílaba de las terminaciones presonales. Por ejemplo:
Los verbos cuyos temas verbales termina en una consonante gutural (o siempre llevan
una consonante antes de la sílaba de las terminaciones personales. Por ejemplo:
Los verbos cuyos temas verbales terminan en una consonante dental o siempre llevan
una consonante antes de la sílaba de las terminaciones personales. Por ejemplo:
63
Ejercicios:
1.- Conjugue en futuro activo, medio y pasivo los siguientes verbos.
Salvar traer enseñar preparar
2.- Traduzca el siguiente párrafo y analice los verbos en futuro que allí se encuentran.
ss s. s
s
3.- Analice los siguientes verbos (tiempo, modo, persona, voz, número) y tradúzcalos.
s
4.- traduzca las siguientes oraciones.
s
s tou s s
s