Sei sulla pagina 1di 74

Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.

com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-1 Sistema de la dirección — Información general 211-00-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Esfuerzo estático para 5.0 Nm (44 lb-in)
Ref. Especificación girar el volante de la
Lubricantes dirección
Fluido XT-2-QDX para MERCON Barra de unión de la 1-3 Nm (9-27 lb-in)
transmisión de Multi- torsión de articulación
Propósito MERCON Esfuerzo de virado 2.68 Kg (5.9 libras)
Grasa Premium de larga ESA-M1C75-B Giros del volante de la 3.3
vida XG-1-C dirección (de lado a lado
Capacidad de 1.3 L (2.7 pt) — varillaje desconectado)
fluido(incluyendo el (aproximado) Potencia de la bomba de vació de la dirección
llenado de la bomba de
reserva) Vacı́o mı́nimo 67-84 kPa (20-635.00
mm-Hg)
Mecanismo de la dirección hidráulica
Bomba de la dirección hidráulica
Tipo Piñón y cremallera
Flujo 3.0 gpm ± 0.2 @ 50psi y
Relación 20:1 2,500 rpm
Capacidad mı́nima 1.6 gpm @ 750 psi y 500
Alivio de presión 1,300-1,480 psi

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-1 Sistema de la dirección — Información general 211-00-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de la dirección Los interruptores de la columna de la dirección
reciben las entradas del conductor y envı́an señales
El sistema de la dirección hidráulica está diseñado
a varios componentes. El interruptor de funciones
para transferir las entradas del conductor desde el
múltiples controla los limpiaparabrisas, el
volante de la dirección a través de la columna de la
destellador de advertencia, la señal direccional, el
dirección a las ruedas delanteras del vehı́culo. El
foco de faro bajo/alto, y el atenuador de los
mecanismo y el varillaje de la dirección son usados
faros/claxon óptico. El interruptor de encendido es
para transferir estas entradas. El vehı́culo usa fuerza
usado junto con la llave del cilindro del seguro para
hidráulica para lograr esto. La bomba de la
arrancar el vehı́culo. Cuando la llave del cilindro
dirección hidráulica usa energı́a del motor para
del seguro es girada en posiciones diferentes mueve
bombear el fluido desde el tanque de la dirección
varillajes que habilitan al interruptor de encendido
hidráulica al mecanismo de la dirección para reducir
para enviar voltaje de la baterı́a a varios
el esfuerzo del conductor en la dirección del
componentes.
vehı́culo.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-1 Sistema de la dirección — Información general 211-00-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Sistema de la dirección Tabla de inspección visual
Mecánico
Herramientas especiales
• Nivel de fluido
Termómetro de carátula 0-220-F • Presión de las llantas
023-R0007 o su equivalente • Llantas
• Banda impulsora
• Tensor de la banda impulsora
• Alineación de la columna de dirección
• Extremos de la barra de unión
• Componentes de la suspensión
• Uniones universales de la flecha de la columna de
Analizador de la dirección dirección
hidráulica • Tornillos de flecha intermedia
211-F001 (014-00207) o su • Deflector del depósito de dirección hidráulica
equivalente • Filtro del depósito de dirección hidráulica
• Conexiones o anillos O, lı́neas de presión de
dirección hidráulica
• Abrazadera y mangueras de retorno de dirección
hidráulica
• Mecanismo de la dirección
Calibrador, tensión del muelle • Bomba de la dirección hidráulica
211-034 (T74P-3504-Y)

3. NOTA: Las 3 áreas que deben inspeccionarse


para detectar posible contaminación son el filtro
del depósito de la dirección hidráulica, la
válvula de alivio de presión y de control de
Tacómetro adaptador DIS/EDIS flujo en la bomba y la válvula de retención en
418-F102 (007-00061) o su el puerto de entrada en el mecanismo de la
equivalente dirección hidráulica (si ası́ está equipado).
Inspeccione el fluido de la dirección hidráulica
para detectar las siguientes condiciones:
• Con aire o espumoso: Purgue el sistema de
la dirección hidráulica. Refiérase a
Bastidor c y tornillo Reemplazo del fluido del sistema de la
desmontador/instalador dirección hidráulica en esta sección.
211-023 (T74P-3044-A1)
• Sobrecalentamiento o contaminación: Lave
el sistema de la dirección hidráulica.
Refiérase a Lavado del sistema de la
dirección hidráulica en esta sección.
4. Compruebe el sistema de dirección hidráulica
Inspección y verificación para detectar fugas de fluido.
1. Verifique la queja del cliente. • Compruebe el nivel del fluido de la
2. Inspeccione visualmente señales obvias de daño dirección hidráulica.
mecánico. NOTA: Puede ser necesario agregar fluido de
dirección hidráulica para alcanzar el nivel correcto.
Con el encendido apagado:

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-2 Sistema de la dirección — Información general 211-00-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
• Limpie la bomba de la dirección hidráulica, • Si se detecta una fuga en el depósito de la
manguera de presión de la dirección dirección hidráulica, instale un depósito
hidráulica, manguera de retorno de la nuevo. Refiérase a la Sección 211-02.
dirección hodráulica, conjunto de manguera • Si se detecta una fuga en una abrazadera de
y mecanismo de la dirección. resorte de tensión constante, verifique que la
• PRECAUCIÓN: No sujete el manguera esté totalmente instalada en la
volante de la dirección en los topes por conexión y que la abrazadera de la manguera
un tiempo prolongado. Pueden ocurrir esté posicionada correctamente. Si permanece
daños a la bomba de la dirección la fuga, instale una nueva abrazadera.
hidráulica. • Si se detecta una fuga en una junta de
Arranque el motor y gire el volante de la abrazadera de tornillo, apriete la abrazadera
dirección de tope a tope varias veces y de tornillo. Si la fuga persiste, inspecciones el
compruebe para detectar fugas. extremo del tubo e instale una manguera
nueva. Refiérase a la Sección 211-02.
5. Inspeccione la presión del mecanismo de
dirección y las mangueras de retorno, • Si se detecta una fuga en la bomba de la
conexiones y anillos O para detectar fugas. dirección hidráulica, instale una bomba nueva.
Refiérase a la Sección 211-02.
• Si se detecta una fuga en la manguera de
NOTA: Puede ser necesario desmontar la
presión o retorno de la dirección hidráulica,
abrazadera tipo oprimible de las botas del
instale una manguera nueva. Refiérase a la
mecanismo de dirección para inspeccionar en busca
Sección 211-02.
de fugas.
• Si se detecta una fuga en una tuerca de
6. Inspeccione el mecanismo de la dirección
conexión, selle la conexión usando un
hidráulica para detectar fugas. Si se detecta una
sellador de juntas de Teflon.
fuga en el mecanismo de la dirección
• Si se detecta una fuga en una conexión o hidráulica, instale un mecanismo de la dirección
placa de abrazadera, apriete a la hidráulica nuevo. Refiérase a la
especificación. Si la fuga es aún evidente, Sección 211-02.
inspeccione visualmente las conexiones, placa
de abrazadera, anillos O y sellos de Teflon.
Instale una nueva si es necesario. Refiérase a
la Sección 211-02.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-3 Sistema de la dirección — Información general 211-00-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Compruebe fuga externa - Puntos potenciales de fuga de mecanismo de dirección de potencia de piñón y
cremallera.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-4 Sistema de la dirección — Información general 211-00-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
7. Si se encuentra una causa obvia para el Dirección dura o falta de asistencia pueden resultar
problema observado o reportado, corrija la de cualquier condición mecánica o hidráulica. Es
causa (si es posible) antes de proceder al extremadamente importante saber si este problema
siguiente paso. ocurre durante la conducción o durante maniobras
8. Si la causa no es evidente visualmente, muy pesadas de estacionamiento.
verifique el sı́ntoma y Vaya a Tabla de Mordisqueo.
sı́ntomas. El picoteo, que algunas veces se confunde con el
bamboleo, es una condición que resulta de la
Definiciones de sı́ntomas del sistema de la
interacción de la llanta con diversas superficies del
dirección
camino y percibida por el conductor como
Arrastre/deriva oscilaciones pequeñas del volante de la dirección.
El arrastre se describe como una sensación de
Retorno deficiente/dirección Difı́cil
jaloneo, que se siente con las manos sobre el
Regreso deficiente y atoramiento de la dirección se
volante de la dirección y que debe superarse para
usan para describir el regreso deficiente del volante
mantener el vehı́culo en lı́nea recta.
de la dirección al centro después de una vuelta o de
Deriva describe lo que un vehı́culo con esta que la corrección de dirección termine.
condición hace sin las manos en el volante de la
dirección. Bamboleo
El bamboleo, como lo observa el conductor, son
• La deriva relacionada al vehı́culo, en un camino oscilaciones pronunciadas, consistentes y giratorias
plano, puede causar la desviación del mismo de del volante de la dirección como resultado de
una ruta en lı́nea recta requiriendo constantes grandes movimientos de lado a lado (lateral) de la
ajustes a la dirección en sentido opuesto para llanta / rueda.
contrarrestar el efecto.
El bamboleo por lo general se experimenta cerca de
• La deriva puede ser inducida por condiciones los 64 km/h (40 mph) y puede empezar o
externas al vehı́culo tales como viento o comba amplificarse cuando la llanta tiene contacto con
del camino. baches o irregularidades en la superficie del camino.
Juego excesivo del volante de la dirección Desviación errática.
Juego excesivo en la dirección es una condición en La desviación es la tendencia del vehı́culo a requerir
la cual tiene que haber mucho movimiento del correcciones frecuentes e inesperadas del volante de
volante de la dirección antes de que las ruedas se la dirección para mantener una trayectoria en lı́nea
muevan. Se considera normal una pequeña cantidad recta en un camino nivelado.
de juego libre del volante de la dirección.
Retroalimentación
Retroalimentación es una sensación de aspereza en
el volante de la dirección cuando el vehı́culo se
conduce sobre pavimento áspero.
Dirección dura o falta de asistencia
Dirección dura o falta de asistencia son
experimentados cuando los esfuerzos en el volante
de la dirección exceden las especificaciones.
Dirección dura puede permanecer constante cuando
se da un giro completo y cerca del final del giro.
Es importante saber la diferencia entre dirección
dura/falta de asistencia y endurecimiento.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-5 Sistema de la dirección — Información general 211-00-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de dirección hidráulica • Nivel de fluido bajo. • Vaya a la prueba precisa A.
• Aireación de fluido
• Mecanismo de la dirección.
• Bomba de la dirección
hidráulica.
• Varillaje de dirección flojo o
dañado
• Componente(s) de la
suspensión flojo(s), o
dañado(s)
• Columna de la dirección
• Rodamiento de bota de la
columna de la dirección
• Flecha intermedia
• Sello de cubrepolvo de
mampara flojo
• La dirección está muy • Crucetas de la flecha • Vaya a la prueba precisa B.
difı́cil/muy fácil intermedia pegada
• Rodamientos de la columna
de la dirección dañados o
fracturados
• Mecanismo de la dirección.
• Bomba de la dirección
hidráulica.
• Mangueras de la dirección
hidráulica.
• Sello de cubrepolvo de
mampara amarrado
• Juego excesivo del volante de • Mecanismo de la dirección. • Vaya a la prueba precisa C.
la dirección • Columna de la dirección
• Flecha intermedia de la
columna de la dirección
• Varillaje de la dirección
• Rótulas
• Placa de cojinetes del tirante
(si es aplicable)
• Deriva/jalón/oscilación del • Presión de las llantas • Corrija la carga del vehı́culo
sistema de dirección • Alineación de las ruedas según sea necesario. Vaya a
• Mecanismo de la dirección. la prueba precisa D.
• Vehı́culo cargado
iregularmente
• Flecha intermedia de la
columna de la dirección
• Alineación de bastidor

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-6 Sistema de la dirección — Información general 211-00-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Retroalimentación • Barra unión floja, desgastada • Vaya a la Prueba del
o dañada componente de torsión de la
articulación de la barra de
unión.
• Extremos de la barra unión • Vaya a la Prueba del
flojos, desgastados o dañados componente del varillaje de la
dirección en esta sección.
• Aislantes o tornillos del • Instale nuevos aisladores del
conjunto de la dirección mecanismo de la dirección o
flojos o dañados tornillos si es necesario, o
apriete los tornillos según sea
necesario.
• Afloje los tornillos • Instale una nueva flecha
retenedores de las crucetas inferior de la columna de la
inferiores de la columna de la dirección y tornillos o apriete
dirección los tornillos. Refiérase a la
Sección 211-04.
• Afloje los bujes, sujetadores • Instale componentes nuevos
rótulas o placa de cojinete de según sea necesario. Refiérase
tirante de la suspensión (si es a la Sección 204-00.
aplicable)
• Rodamientos de la columna • Instale nuevos rodamientos en
de la dirección desgastados o la barra de la dirección.
dañados Refiérase a la
Sección 211-04.
• Retornabilidad • Crucetas de la flecha inferior • Instale una nueva flecha
deficiente/dirección difı́cil de la columna de la dirección inferior en al columna de la
dirección. Refiérase a la
Sección 211-04.
• Barra unión floja, desgastada • Vaya a la Prueba del
o dañada componente de torsión de la
articulación de la barra de
unión.
• Extremos de la barra unión • Vaya a la Prueba del
flojos, desgastados o dañados componente del varillaje de la
dirección en esta sección.
• Componentes de la • Refiérase a la Sección 204-00
suspensión para continuar el diagnóstico
del sistema de la suspensión.
• Rodamientos de la columna • Instale nuevos rodamientos en
de la dirección atorados la barra de la dirección.
• Sello de bota de mampara Refiérase a la
amarrado Sección 211-04.
• Bamboleo • Extremos de la barra unión • Vaya a la Prueba del
flojos, desgastados o dañados componente del varillaje de la
dirección en esta sección.
• Barra unión floja, desgastada • Vaya a la Prueba del
o dañada componente de torsión de la
articulación de la barra de
unión.
• Componentes de la • Refiérase a la Sección 204-00
suspensión para continuar el diagnóstico
del sistema de la suspensión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-7 Sistema de la dirección — Información general 211-00-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa A: Ruido de sistema de Causas posibles
dirección
• Componentes de la suspensión delantera
Funcionamiento correcto • Nivel de fluido de la dirección hidráulica
La bomba de la dirección hidráulica, que es • Bomba de la dirección hidráulica
impulsada por el cigüeñal a través de una banda y
• Columna de la dirección
poleas, desarrolla la presión hidráulica necesaria
para hacer funcionar el sistema. Cuando el motor • Cubrepolvo de columna de dirección
está funcionando, el fluido es impulsado dentro de • Mecanismo de la dirección
la bomba de dirección hidráulica desde el depósito
• Varillaje de la dirección
de la bomba de la dirección hidráulica. El fluido
hidráulico es presurizado en la bomba de la • Banda impulsora
dirección hidráulica y es enviado al mecanismo de • Tensor de la banda
dirección La válvula rotatoria determina la dirección • extremos de la barra de unión
del fluido para ayudar al conductor en el viraje del
vehı́culo. Cuando se gira el volante de dirección, el
mecanismo de dirección convierte esta presión
hidráulica y flujo en movimiento mecánico que
mueve las ruedas delanteras en la dirección del
viraje. El mecanismo de dirección utiliza terminales
de varillas de unión para conectar los nudillos
delanteros, cuando pivotean sobre las rótulas,
dirigiendo el vehı́culo.
PRUEBA PRECISA A: RUIDO EN SITEMA DE DIRECCIÓN
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE RUIDO MECÁNICO
• Pruebe conduciendo el vehı́culo para comprobar el ruido del Sı́
sistema de dirección. Compruebe los extremos de la barra unión
• ¿Hace el sistema de dirección un golpe apagado? para detectar si están flojos, desgastados
o dañados Refiérase a la Prueba de
componentes de varillaje de la direcciónen
esta sección.
Si el ruido proviene de la columna de
dirección, compruebe la flecha intermedia
de la columna de dirección para detectar
aterrizado a través de la carrocerı́a y
repare según se necesite.
Si el ruido proviene del cojinete las botas
de la columna de dirección, instale un
cojinete nuevo del cubrepolvo de la
columna de dirección. Refiérase a la
Sección 211-04.
Si el ruido proviene de los componentes
de la suspensión, instale componentes
nuevos de suspensión según se necesite.
Refiérase a la Sección 204-00.
Si el ruido proviene de cruceta(s) de la
flecha intermedi gastada(s) o dañada(s),
instale una nueva columna inferior de
dirección. Refiérase a la Sección 211-04.
No
Si se presenta un rechinido en la colmna
de dirección, repare los montajes de la
columna de dirección o alinee la columna
de dirección según se requiera. Refiérase
a la Sección 211-04.
Para todos los demás problemas,Vaya a
A2.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-8 Sistema de la dirección — Información general 211-00-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: RUIDO EN SITEMA DE DIRECCIÓN (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A2 VERIFICACIÓN DEL PROBLEMA
NOTA: Asegúrese que el vehı́culo esté sobre una superficie plana Sı́
seca, la transmisión esté en PARK u las ventanas estén subidas. Si se presenta un sonido de gruñido,
NOTA: Es de esperarse algún sonido de la dirección hidráulica. Si verifique si el cubrepolvos de la columna
tiene duda de la aceptabilidad del nivel de ruido, evalúe otro de direccción está correcto y si el sistema
vehı́culo del mismo modelo y tren motriz. de escape no está arrastrando.
• Llave en la posición START. Si se presenta un gemido, verifique que
• Gire el volante de dirección media vuelta desde el centro a la las terminales de la barra de unión y las
derecha y entonces media vuelta desde el centro a la izquierda. rótulas estén correctas.
• ¿Está ruidosa la dirección hidráulica? Vaya a A3.
No
Si se presenta un chirrido, inspeccione e
instale una banda de accesorios o tensor
de banda nuevos según se necesite.
Refiérase a la Sección 303-05.
Si el ruido del sistema de dirección es un
siseo o susurro,
Inspeccione el cubrepolvo de la columna
de la dirección en el panel de coraza.
Repare o instale un cubrepolvo nuevo
según sea necesario. Refiérase a la
Sección 211-04.
Inspeccione la flecha de entrada y la
válvula del mecanismo de dirección para
detectar desgaste o daño. Refiérase a la
Sección 211-02.
Inspeccione el mecanismo de la dirección
de potencia, la flecha intermedia y las
mangueras y tuberı́as de la
direcciónhiráulica para detectar aterrizado
a la carrocerı́a y repare según sea
necesario.
Inspeccione la coraza del panel de
instrumentos para detectar aberturas o
tapones faltantes y repare según se
necesite.
Si no hay tapones faltantes o aberturas en
la coraza, mecanismo de la dirección
hidráulica, flecha intermedia o lı́neas o
mangueras de dirección hidráulica
aterrizados,Vaya a A6.
A3 COMPROBACIÓN DE RUIDO EN ARRANQUE EN FRÍO
NOTA: Durante arranque en frı́o extremo a -25.5°C (-14ºF) es Sı́
normal algún ruido y debe mejorar según se caliente el sistema de Compruebe para detectar contaminación
dirección (normalmente dentro de 60 segundos). en el cedazo del derósito de la dirección
• Llave en la posición START. hidráulica. Lave el sistema de la dirección
• Verifique la condición de ruido. hidráulica según se requiera. Refiérase a
• ¿Está presente el ruido sólo durante el arranque en frı́o? Lavado del sistema de la dirección
hidráulica en esta sección. Pruebe que el
sistema funcione normalmente.
No
Vaya a A4.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-9 Sistema de la dirección — Información general 211-00-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: RUIDO EN SITEMA DE DIRECCIÓN (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A4 INSPECCIÓN DEL FLUIDO DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Con el motor apagado, inspeccione el fluido de la dirección Vaya a A5.
hidráulica para detectar aire. No
• ¿El fluido de la dirección hidráulica está espumoso o tiene Purgue el sistema de la dirección
aire? hidráulica. Refiérase a Reemplazo del
fluido del sistema de la dirección
hidráulica en esta sección.
Si aún persiste un chirrido o gemido,
instale una bomba de dirección hidráulica
nueva. Refiérase a la Sección 211-02.
Si el sonido de la dirección hidráulica es
un gruñido, instale un mecanismo de
dirección hidráulica nuevo. Refiérase a la
Sección 211-02.
A5 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL FLUIDO DE DIRECCIÓN
HIDRÁULICA CON EL MOTOR ENCENDIDO Y APAGADO
NOTA: Registre el nivel de vacı́o cuando el ruido de la bomba
ocurre sin entrada de la dirección. El nivel de vacı́o deberá ser
mayor de 10 pulgadas de mercurio con una bomba CII y 15
pulgadas de mercurio con la bomba CIII.
• Llave en la posición START.
• Con el motor funcionando, inspeccione el nivel del fluido de la Sı́
dirección hidráulica. Purgue el sistema de la dirección
• Llave en la posición OFF. hidráulica. Refiérase a Reemplazo del
• Con el motor apagado, inspeccione el nivel del fluido de la fluido del sistema de la dirección
dirección hidráulica. hidráulicaen esta sección.
• ¿Cambia el nivel del fluido de la dirección hidráulica con el No
motor apagado? Vaya a A6.
A6 REVISIÓN DE LA BOMBA DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA
NOTA: No gire el volante de la dirección hidráulica hasta el tope de
la derecha o izquierda. Se presentará el ruido de alivio de la Sı́
dirección hidráulica y es normal en las posiciones de tope. Instale un nuevo mecanismo de la
• Llave en la posición START. dirección hidráulica. Refiérase a la
• Con el motor funcionando, gire el volante de la dirección 90 Sección 211-02.
grados a la izquierda y entonces a la derecha. No
• ¿Cambia la frecuencia del siseo entre las posiciones Instale una nueva bomba hidráulica de la
izquierda y derecha? dirección. Refiérase a la Sección 211-02.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-10 Sistema de la dirección — Información general 211-00-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa B: La dirección está muy Causas posibles
difı́cil/muy fácil
• Flecha intermedia
Funcionamiento correcto • Crucetas de la flecha intermedia
La bomba de ls dirección hidráulica, que es • Columna de la dirección
impulsada por el cigüeñal a través de una banda y
• Cojinetes de la columna de dirección
poleas, desarrolla la presión hidráulica necesaria
para operar el sistema. Cuando el motor está • Mecanismo de la dirección
funcionando, el fluido es impulsado dentro de la • Bomba de la dirección hidráulica
bomba de dirección hidráulica desde el depósito de
• Mangueras de la dirección hidráulica
la bomba de la dirección hidráulica. El fluido
hidráulico es presurizado en la bomba de la • Rótulas
dirección hidráulica y es enviado al mecanismo de
dirección La válvula rotatoria determina la dirección
del fluido para ayudar al conductor en el viraje del
vehı́culo. Cuando se gira el volante de dirección, el
mecanismo de dirección convierte esta presión
hidráulica y flujo en movimiento mecánico que
mueve las ruedas delanteras en la dirección del
viraje. El mecanismo de dirección utiliza terminales
de varillas de unión para conectar los nudillos
delanteros, cuando pivotean sobre las rótulas,
dirigiendo el vehı́culo.
PRUEBA PRECISA B: LA DIRECCIÓN ES MUY DIFÍCIL/MUY FÁCIL
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE LOS COJINETES DE DE LA COLUMNA
DE DIRECCIÓN Y LA FLECHA INTERMEDIA
NOTA: Asegúrese de mantener la muelle de reloj centrada cuando Sı́
desconecte la flecha intermedia. Refiérase a la Sección 501-20B. Vaya a B2.
• Revise la columna de sirección y la flecha intermedia para No
detectar arrastre. Si la flecha intermedia o la columna de la
• Desconecte la flecha intermedia de la columna de dirección en dirección está arrastrando, repárela según
la columna de dirección. sea necesario.
• Verifique que las uniones universales de la flecha intermedia no
estén amarradas y se muevan libremente y que la columna de Si se pegan los rodamientos de la
dirección gire libremente. columna de la dirección o la flecha
• ¿Están correctos los cojinetes y las uniones universales de intermedia, instale una nueva flecha
la flecha intermedia de la columna de dirección? intermedia o columna de la dirección.
Refiérase a la Sección 211-04.
B2 COMPROBACIÓN DE LAS RÓTULAS DELANTERAS
• Compruebe que las rótulas delanteras se muevan libremente y Sı́
que no se peguen o traben. Refiérase a la Sección 204-00. Vaya a B3.
• ¿Están bien las rótulas delanteras? No
Instale rótulas nuevas según sea
necesario. Refiérase a la Sección 204-00.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-11 Sistema de la dirección — Información general 211-00-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: LA DIRECCIÓN ES MUY DIFÍCIL/MUY FÁCIL (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B3 MONITOREO DE CAMBIOS DE RPM DEL MOTOR
NOTA: Asegúrese que el vehı́culo está sobre una superficie plana Sı́
seca. Si no hay asistencia de potencia y las rpm
• Llave en la posición START. del motor cambian, instale un mecanismo
de dirección nuevo. Refiérase a la
• PRECAUCIÓN: No sujete el volante de la dirección en Sección 211-02.
los topes por un tiempo prolongado. Pueden ocurrir daños Si hay una variación de izquierda a
a la bomba de la dirección hidráulica. derecha, instale un mecanismo de
Gire el volante de dirección una vez hasta la posición del tope dirección nuevo. Refiérase a la
izquierdo y entonces hasta la posición del tope derecho. Sección 211-02.
• Tome nota de las rpm del motor durante las vueltas.
• ¿Cambian las rpm de motor al girar el volante de dirección? Si no hay asistencia de potencia y las
RPM del motor no cambian, instale una
bomba de dirección hidráulica nueva.
Refiérase a la Sección 211-02.
Si se requiere esfuerzo excesivo en una
dirección únicamente, instale un
mecanismo de la dirección. Refiérase a la
Sección 211-02.
Si se requiere esfuerzo excesivo en
ambas direcciones, instale una bomba de
dirección hidráulica nueva. Refiérase a la
Sección 211-02.
No
Efectúe la Prueba de flujo y presión de la
bomba. Refiérase a la Prueba de
componentes, en esta sección.

Prueba precisa C: Juego excesivo del Causas posibles


volante de la dirección
• Rodamiento de la columna de la dirección
Funcionamiento correcto • Varillaje de la dirección
Cuando se gira el volante de dirección, gira la • Componentes de la suspensión
flecha de dirección en la columna de la dirección
sobre cojinetes. Este movimiento mecánico es
entonces convertido a presión hidráulica por la
bomba de la dirección hidráulica, reduciendo el
esfuerzo que toma el dirigir el vehı́culo. Esta
presión hidráulica proveniente de la bomba de
dirección hidráulica al mecanismo de dirección
hidráulica es entonces convertida de nuevo en
movimiento mecánico que mueve las ruedas
delanteras en la dirección del giro. El mecanismo de
la dirección usa extremos de la barra de unión para
conectar los mangos delanteros uno al otro. Los
mangos entonces hacen pivote en las rótulas para
virar el vehı́culo.
PRUEBA PRECISA C: JUEGO EXCESIVO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DEL RODAMIENTO DE LA COLUMNA DE LA
DIRECCIÓN
• Inspeccione los sujetadores de montaje y rodamientos de la Sı́
columna de dirección para detectar si están flojos. Vaya a C2.
• ¿Están correctos los sujetadores y rodamiento? No
Apriete los sujetadores de montaje de la
columna de la dirección o instale una
nueva columna de la dirección. Refiérase
a la Sección 211-04.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-12 Sistema de la dirección — Información general 211-00-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: JUEGO EXCESIVO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C2 COMPROBACIÓN DE FLOJERA DEL VARILLAJE DE
DIRECCIÓN
• Realice la Prueba de componentes del varillaje de la dirección. Sı́
Refiérase a la Prueba de componentes, en esta sección. Refiérase a la Sección 204-00 para
• ¿Está correcto el varillaje de la dirección? continuar el diagnóstico del sistema de la
suspensión.
No
Instale componentes del varillaje de la
dirección nuevos según sea necesario.
Refiérase a la Sección 211-02.

Prueba precisa D: Deriva/jalón/oscilación del Causas posibles


sistema de dirección
• Mecanismo de la dirección
Funcionamiento correcto • Flecha intermedia
Cuando se gira el volante de dirección, gira la • Crucetas de la flecha intermedia
flecha de dirección en la columna de la dirección
• Montajes del mecanismo de dirección
sobre cojinetes. Este movimiento mecánico es
entonces convertido a presión hidráulica por la • Componentes de la suspensión
bomba de la dirección hidráulica, reduciendo el
esfuerzo que toma el dirigir el vehı́culo. Esta
presión hidráulica proveniente de la bomba de
dirección hidráulica al mecanismo de dirección
hidráulica es entonces convertida de nuevo en
movimiento mecánico que mueve las ruedas
delanteras en la dirección del giro. El mecanismo de
la dirección usa extremos de la barra de unión para
conectar los mangos delanteros uno al otro. Los
mangos entonces hacen pivote en las rótulas para
virar el vehı́culo.
PRUEBA PRECISA D: DERIVA/JALONEO/OSCILACIÓN DEL SISTEMA DE DIRECCIÓN
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DEL JALÓN DE LA LLANTA
• Cambie los ensambles de la rueda de lado a lado. Refiérase a Sı́
la Sección 204-04. Si el vehı́culo se jala en la dirección
• Realice una prueba de camino en un camino liso, plano. opuesta,Vaya a D2.
• ¿Se jala o deriva el vehı́culo? Si el vehı́culo se jala en la dirección
original,Vaya a D3.
No
El problema se corrigió.
D2 CAMBIO DE LOS CONJUNTOS DE LA RUEDA DE ADELANTE
HACIA ATRÁS
• Rote los conjuntos de rueda y llanta de adelante hacia atrás. Sı́
Refiérase a la Sección 204-04. Vaya a D3.
• Realice una prueba de camino en un camino liso, plano. No
• ¿Se jala o deriva el vehı́culo? El problema se corrigió.
D3 COMPROBACIÓN DE FLECHA INTERMEDIA DE LA COLUMNA
DE DIRECCIÓN
NOTA: Asegúrese de mantener la muelle de reloj centrada cuando
desconecte la flecha intermedia. Refiérase a la Sección 501-20B.
• Revise la columna de sirección y la flecha intermedia para
detectar arrastre.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-13 Sistema de la dirección — Información general 211-00-13


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: DERIVA/JALONEO/OSCILACIÓN DEL SISTEMA DE DIRECCIÓN (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D3 COMPROBACIÓN DE FLECHA INTERMEDIA DE LA COLUMNA
DE DIRECCIÓN (Continuación)
• Desconecte la flecha intermedia de la columna de dirección en
la columna de dirección. Sı́
• Inspeccione las uniones universales de la flecha intermedia de Vaya a D4.
la columna de la dirección para detectar si están flojas o No
desgastadas. Instale una flecha intermedia de la
• ¿Están correctos las crucetas de la flecha intermedia de la columna de dirección nueva. Refiérase a
columna de dirección? la Sección 211-04.
D4 COMPROBACIÓN DEL MONTAJE DEL MECANISMO DE
DIRECCIÓN
• Compruebe los montajes del mecanismo de dirección para Sı́
detectar si están flojos o desgastados. Vaya a D5.
• ¿Están correctos los montajes del mecanismo de No
dirección? Instale los montajes del mecanismo de la
dirección o apriete los tornillos a la
especificación. Refiérase a la
Sección 211-02.
D5 COMPROBACIÓN DEL MECANISMO DE DIRECCIÓN
• Realice la Prueba de componentes de la válvula del mecanismo Sı́
de la dirección. Refiérase a la Prueba de componentes, en esta Vaya a D6.
sección. No
• ¿Están correcta la válvula del mecanismo de dirección? Repare o instale un nuevo mecanismo de
la dirección. Refiérase a la
Sección 211-02.
D6 COMPROBACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA
SUSPENSIÓN
• Compruebe los componentes de la suspensión para detectar si Sı́
están flojos o desgastados. Refiérase a la Sección 204-00. Vaya a D7.
• ¿Están bien los componentes de la suspensión? No
Instale componentes de la suspensión
nuevos si es necesario. Refiérase a la
Sección 204-00.
D7 COMPROBACIÓN DE LA ALINEACIÓN DE RUEDAS
NOTA: El vehı́culo tenderá a jalarse hacia el lado en que haya el Sı́
menor avance positivo y la mayor caı́da positiva. Compruebe la correcta alineación del
• Usando un sistema de alineación, mida los ajustes de alineación bastidor. Refiérase a la Sección 501-02.
de las ruedas. Refiérase a la Sección 204-00. No
• ¿Están dentro de especificaciones los ajustes de la Ajuste los ángulos de alineación a las
alineación? especificaciones. NO se exceda de las
especificaciones. Refiérase a la
Sección 204-00. Pruebe que el sistema
funcione normalmente.

Pruebas de componentes • Observe si está flojo el montaje del


mecanismo de la dirección.
Varillaje de la dirección
2. Como una comprobación adicional, en KOEO y
1. NOTA: Un movimiento vertical excesivo de los las ruedas delanteras levantadas del piso, sujete
birlos con respecto a los casquillos puede la rueda en el frente y atrás y observe si hay
indicar un desgaste excesivo. juego excesivo o atoramiento en las uniones
Con el vehı́culo sobre el piso y el freno de mientras intenta dirigir las ruedas.
estacionamiento aplicado, arranque el vehı́culo 3. Instale nuevos componentes si es necesario.
y lleve a cabo lo siguiente: Apriete cualquier componente desgastado,
• haga que un asistente gire el volante de la dañado o flojo.
dirección hacia un lado y otro 360 grados y
observe en busca de movimiento relativo de
los birlos en los casquillos de las rótulas de
los extremos de la barra de unión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-14 Sistema de la dirección — Información general 211-00-14


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba de esfuerzo de giro 5. PRECAUCIÓN: No mantenga el
NOTA: Asegúrese de que las ruedas delanteras volante de la dirección contra los topes por
están correctamente alineadas y de que la presión de más de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden
las llantas es correcta antes de comprobar el ocurrir daños a la bomba de la dirección
esfuerzo de la dirección. hidráulica.
1. Estacione el vehı́culo en concreto seco y Arranque el motor. Ponga la transmisión en
aplique el freno de estacionamiento. NEUTRAL. Fije el freno de estacionamiento.
2. Inserte un termómetro en el tanque del aceite de Eleve la temperatura del fluido de la dirección
la dirección hidráulica. hasta 74-80°C (165-175°F) girando el volante
de la dirección a la izquierda y derecha varias
3. PRECAUCIÓN: No mantenga el veces.
volante de la dirección contra los topes por 6. Con el volante de la dirección en posición recta
más de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden hacia adelante, ajuste la velocidad del motor a
ocurrir daños a la bomba de la dirección 2,100 rpm. Registre el rango del flujo y las
hidráulica. lecturas de presión.
Encienda el motor en marcha mı́nima durante 2 • Si el rango de flujo es inferior la
a 3 minutos. Gire el volante de la dirección de especificación para el rango de flujo,
tope a tope varias veces para calentar el aceite continúe con el procedimiento de la prueba.
a 50 - 60°C (122-140°F).
• Si la lectura de presión es superior a la
4. Con el motor encendido, sujete la báscula de especificación máxima de presión,
resorte al borde del volante de la dirección. compruebe si las mangueras de la dirección
5. Mida la tracción requerida para girar el volante hidráulica están torcidas o restringidas.
de la dirección una vuelta completa en cada 7. Cierre parcialmente la compuerta de la válvula
dirección. Refiérase a Especificaciones para obtener 750 psi. Establezca la velocidad
generales, Esfuerzo de viraje del volante de la del motor en marcha mı́nima. Grabe la cantidad
dirección en esta sección. de flujo.
Prueba de flujo y presión de la bomba de • Si el flujo es inferior al rango de flujo
dirección hidráulica especificado, instale una bomba nueva de
dirección hidráulica. Refiérase a la
ADVERTENCIA: No toque el medidor de Sección 211-02.
flujo durante la prueba ya que se pueden
ocasionar severas quemaduras y lesión personal 8. PRECAUCIÓN: No permita que la
seria. Si no se siguen estas instrucciones se compuerta de la válvula permanezca cerrada
pueden ocasionar lesiones personales. por más de 5 segundos.
1. PRECAUCIÓN: Cerciórese de que el Cierre completamente y abra parcialmente la
punto de conexión no interfiera con ninguno compuerta de la válvula tres veces. Registre la
de los componentes de impulsión de lectura de presión de actuación de la válvula de
accesorios o bandas impulsoras. alivio de presión.

Instale el analizador de la dirección hidráulica • Si la presión no cumple la especificación de


en el puerto de alta presión de la bomba de la presión de alivio, entonces instale una
dirección hidráulica. Asegúrese que la válvula bomba de la dirección hidráulica nueva.
del puerto del analizador de potencia de la 9. Ponga la velocidad del motor a 2,100 rpm.
dirección esta totalmente abierto. Grabe la cantidad de flujo.
2. Coloque un termómetro de carátula en el • Si la cantidad de flujo varı́a más de 3.785
depósito de la bomba de la dirección hidráulica. litros/minuto (1 galón/minuto) de la lecturas
inicial de la cantidad de flujo, instale una
3. Verifique el nivel del fluido de la dirección
nueva bomba hidráulica en la dirección.
hidráulica. Si es necesario, añada fluido de la
Refiérase a la Sección 211-02.
dirección hidráulica especificado.
4. Instale un tacómetro digital.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-15 Sistema de la dirección — Información general 211-00-15


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
10. PRECAUCIÓN: No mantenga el 2. Mueva la barra de unión del mango de la llanta
volante de la dirección contra los topes por delantera hacia delante y hacia atrás 3 veces.
más de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden 3. Enganche la escala de resorte sobre el extremo
ocurrir daños a la bomba de la dirección de la barra de unión o sobre la porción
hidráulica. enroscada del extremo de la barra de unión del
Establezca la velocidad del motor en marcha mango de la llanta delantera y mida la fuerza
mı́nima. Gire (o tenga un asistente que gire) el requerida para mover la barra de unión del
volante de la dirección a la izquierda y derecha mango de la llanta delantera. Refiérase a
hasta los topes. Registre la lecturas de la Apriete de la articulación de la barra unión en
cantidad de flujo y presión en las paradas. las Especificaciones Generales en esta sección.
• La lectura de presión en ambos topes debe 4. Si la fuerza requerida para mover la barra de
ser casi la misma que la máxima presión de unión del mango de la llanta delantera no
alivio de la bomba. cumple las especificaciones, instale una barra de
unión del mango de llanta delantera nueva.
• La capacidad de flujo debe quedar por
Refiérase a la Sección 211-02.
debajo de 1.9 litros/minuto (0.5
galones/minuto). Válvula del mecanismo de la dirección
• Si la presión no alcanza la máxima presión 1. Con el vehı́culo en movimiento, coloque la
de alivio o la cantidad de flujo no cae bajo transmisión en NEUTRAL y apague el motor.
el valor especificado, una fuga interna esta
• Si el vehı́culo no jala con el motor apagado
ocurriendo. Instale un nuevo engranaje de la
repare o instale un nuevo engranaje de la
dirección. Refiérase a la Sección 211-02.
dirección. Refiérase a la Sección 211-02.
11. Gire ligeramente el volante (o que un ayudante
2. Si el vehı́culo se jala con el motor apagado,
lo haga) en ambas direcciones y suéltelo
cambie la rueda delantera derecha al lado
rápidamente mientras observa el manómetro de
izquierdo del vehı́culo y la rueda delantera
presión.
izquierda al lado derecho del vehı́culo.
• La lectura de presión debe moverse de la
3. Si el vehı́culo se jala para el lado opuesto,
contrapresión normal y luego regresar
intercambie las ruedas delanteras con las
cuando se suelta el volante de la dirección.
traseras manteniéndolas en el mismo lado del
• Si la presión regresa lentamente o se vehı́culo.
detiene, la válvula giratoria en el volante de
4. Si la dirección en que el vehı́culo se jala no
la dirección está pegada o la columna de la
cambia, compruebe los componentes de la
dirección está atorada. Compruebe la
suspensión delantera, la alineación de las ruedas
columna de la dirección y los varillajes
y la alineación del bastidor. Refiérase a la
antes de reparar el mecanismo de la
Sección 204-00 o a un manual apropiado de
dirección.
dimensiones del bastidor.
Apriete de la articulación de la barra unión 5. Si el vehı́culo se jala con los cambios de
NOTA: Esta comprobación puede hacerse con el dirección, inspeccione si hay desgaste o daño
mecanismo de la dirección en o fuera del vehı́culo. en las llantas. Repare según sea necesario.
Refiérase a la Sección 204-04.
1. Desconecte la punta de la barra de unión del
nudillo de la rueda delantera. Refiérase a la
Sección 211-02.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-1 Sistema de la dirección — Información general 211-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Lavado del sistema de la dirección 8. PRECAUCIÓN: No permita que la
hidráulica bomba de la dirección hidráulica funcione
completamente seca de fluido de dirección
Material hidráulica.
Ref. Especificación Arranque el motor mientras gira
simultáneamente el volante de dirección a
Fluido para transmisión MERCON
MERCON Multi-Purpose bloqueo y entonces inmediatamente coloque el
(ATF) interruptor de encendido en la posición OFF.
XT-2-QDX
9. PRECAUCIÓN: Evite girar el volante
ADVERTENCIA: No mezcle tipos de de dirección sin el motor funcionando ya que
aceites. El uso de cualquier mezcla o aceite no esto puede causar que se introduzca aire en
aprobado puede deteriorar los sellos y causar el mecanismo de dirección.
fugas. Una fuga puede causar pérdida de fluido,
que resultarı́a en una pérdida de potencia en la PRECAUCIÓN: No llene demasiado el
dirección hidráulica. Si no se siguen estas depósito.
instrucciones se pueden ocasionar lesiones Llene el depósito de fluido de la dirección
personales. hidráulica con el fluido aprobado para dirección
hidráuilica.
1. Desmonte el tapón del depósito de fluido de la
dirección hidráulica. 10. Repita los pasos 8 y 9, girando el volante de
dirección en la dirección opuesta cada vez,
2. Usando un dispositivo de succión adecuado, hasta que el fluido saliente de la manguera de
retire el fluido de dirección hidráulica del retorno de fluido de la dirección hidráulica esté
depósito. limpio y libre de material extraño.

3. Desconecte la manguera de retorno de fluido de 11. Retire la manguera de extensión de la manguera


la dirección hidráulica del depósito. de regreso de la dirección hidráulica.
• Quite la abrazadera.
12. Retire el tapón del puerto de entrada del
4. Conecte el puerto de admisión del depósito del depósito de fluido de dirección hidráullica.
fluido de la dirección hidráulica.
13. Instale la manguera de retorno de la dirección
5. Conecte una manguera de extensión a la hidráulica al depósito.
manguera de retorno de la dirección hidráulica. • Instale la abrazadera.

6. NOTA: No reutilice el fluido de dirección


hidráulica que ha sido lavado del sistema de
dirección hidráulica.
Coloque el extremo abierto de la manguera de
extensión en un recipiente apropiado.

7. PRECAUCIÓN: No llene demasiado el


depósito.
Llene el depósito de fluido de la dirección
hidráulica con fluido nuevo.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-2 Sistema de la dirección — Información general 211-00-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
14. NOTA: Es necesario llenar apropiadamente el
sistema de dirección hidráulica para eliminar
cualquier aire atrapado y llenar completamente
los componentes del sistema de dirección
hidráulica.
Si sespués de llenar apropiadamente el sistema
de dirección hidráulica existe ruido en la
dirección hidráulica acompañado de fluido con
aire y no existen fugas de fluido, puede ser
necesario purgar el sistema de dirección
hidráulica. Para más información, refiérase a
Reemplazo del fluido del sistema de la
dirección hidráulica en esta sección.
Llene el sistema de la dirección hidráulica. Para
más información, refiérase a Llenado del
sistema de la dirección hidráulica en esta
sección.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-1 Sistema de la dirección — Información general 211-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Reemplazo del fluido del sistema de 3. Inserte con fuerza el tapón de la bomba de
la dirección hidráulica vacı́o dentro del depósito.

4. Arranque el motor.
Herramientas especiales
Equipo de bomba de vacı́o 5. Instale la bomba de vacı́o, aplique vacı́o y
416-D002 (D95L-7559-A) o mantiene el vacı́o máximo a 68-85 Kpa (20-25
equivalente in-Hg).

6. PRECAUCIÓN: No mantenga el
volante de la dirección contra los topes por
más de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden
Tapón de evacuación, bomba ocurrir daños a la bomba de la dirección
hidráulica. hidráulica.
211-265 o equivalente
Cicle el volante de la dirección completamente
de tope a tope 10 veces.

7. Apague el motor.

8. Libere el vacı́o y desmonte la bomba de vacı́o.


Material
Ref. Especificación 9. PRECAUCIÓN: No llene demasiado el
Fluido para transmisión MERCON depósito.
MERCON Multi-Purpose
(ATF) Llene el depósito.
XT-2-QDX • Use fluido para transmisión aprobado.

PRECAUCIÓN: Si el aire del sistema de la 10. Arranque el motor.


dirección hidráulica no se purga correctamente,
podrı́a ocasionarse una falla prematura de la 11. Instale la bomba de vacı́o. Aplique y mantenga
bomba de la dirección hidráulica. Esta condición un vacı́o máximo de 68-85 kPa (20-25 pulg-
se puede presentar en vehı́culos de preentrega Hg).
con evidencia de fluido aireado, o en vehı́culos
que han tenido reparaciones de componentes de 12. PRECAUCIÓN: No mantenga el
la dirección. volante de la dirección contra los topes por
más de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden
1. NOTA: Un ruido de quejido proveniente de la ocurrir daños a la bomba de la dirección
bomba de la dirección hidráulica puede ser hidráulica.
causado por aire en el sistema. Debe realizarse
Cicle el volante de la dirección completamente
el procedimiento de purga del sistema de
de tope a tope 10 veces.
dirección hidráulica antes de cualquier
reparación de los componentes cuando los
13. Pare el motor, libere el vacı́o y desmonte la
ruidos de la dirección hidráulica están
bomba de vacı́o.
acompañados de evidencia de aireación del
fluido.
14. PRECAUCIÓN: No llene demasiado el
Retire el tapón del depósito de la bomba de la depósito.
dirección hidráulica. Compruebe el aceite.
Llene el depósito según sea necesario e instale
2. Levante las ruedas delanteras del piso. Para más el tapón del depósito.
información, refiérase a la Sección 100-03.
15. Inspeccione visualmente para detectar fugas en
el sistema de la dirección hidráulica.
Copyright  2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-2 Sistema de la dirección — Información general 211-00-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
16. PRECAUCIÓN: No llene demasiado el 17. Instale el tapón del depósito.
depósito.
Llene el depósito según sea necesario e
inspeccione visualmente para detectar fugas en
el sistema de la dirección hidráulica.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-1 Sistema de la dirección — Información general 211-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Llenado del sistema de la dirección 4. Instale la bomba de vacı́o a la válvula de
hidráulica control del múltiple del adaptador de llenado.

5. Instale la manguera a la válvula opuesta de


Herramientas especiales
control del múltiple adaptador de llenado y
Equipo de bomba de vacı́o sumerja el extremo abierto dentro de un
416-D002 (D95L-7559-A) o recipiente de fluido nuevo de dirección
equivalente hidráulica.

6. NOTA: Las válvulas de control del múltiple


adaptador de llenado están en la posición de
abierto cuando la punta de las manijas ve hacia
Tapón de evacuación, bomba el centro del múltiple adaptador de llenado.
hidráulica. Cierre la válvula de control del múltiple
211-265 o equivalente
adaptador de llenado conectada al recipiente de
fluido de dirección hidráulica.

7. Abra la válvula de control del múltiple


adaptador de llenado conectada a la bomba de
Múltiple de adaptador de vacı́o.
llenado, dirección hidráulica
211-327 o equivalente 8. Usando la bomba de vacı́o, aplique 68-85 kPa
(20-635.00 mm-Hg) de vacı́o al sistema de
dirección hidráulica.

9. Observe el vacuómetro por 30 segundos.

Material 10. Si la lectura del vacuómetro cáe más de 3 kPa


Ref. Especificación (1 in-Hg), corrija cualquier fuga en el sistema
de dirección hidráulica o las herramientas de
Fluido para transmisión MERCON
MERCON Multi-Purpose llenado antes de proceder.
(ATF)
XT-2-QDX 11. NOTA: La lectura del vacuómetro de la bomba
caerá ligeramente durante este paso.
1. PRECAUCIÓN: Si el aire del sistema Abra lentamente la válvula de control del
de la dirección hidráulica no se purga múltiple adaptador de llenado conectada al
correctamente, podrı́a ocasionarse una falla recipiente de fluido de dirección hidráulica
prematura de la bomba de la dirección hasta que el fluido llene completamente la
hidráulica. Esta condición se puede presentar manguera.
en vehı́culos de preentrega con evidencia de
fluido aireado, o en vehı́culos que han tenido 12. Cierre la válvula de control del múltiple
reparaciones de componentes de la dirección. adaptador de llenado conectada al recipiente de
Retire el tapón del depósito de la bomba de la fluido de dirección hidráulica.
dirección hidráulica.
13. Usando la bomba de vacı́o, aplique 68-85 kPa
2. Instale apretado el tapón de vaciado en el (20-635.00 mm-Hg) de vacı́o al sistema de
depósito de la bomba de dirección hidráulica. dirección hidráulica.

3. Instale la manguera de la te del múltiple 14. Cierre la válvula de control del múltiple
adaptador de llenado al tapón de vaciado en el adaptador de llenado conectada a la bomba de
depósito de la bomba de dirección hidráulica. vacı́o.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-00-2 Sistema de la dirección — Información general 211-00-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
15. Abra lentamente la válvula de control del NOTA: Cuando se arranque el motor, habrá un
múltiple adaptador de llenado conectada al ligero descenso en el nivel de fluido de la
recipiente de fluido de dirección hidráulica. dirección hidráulica en el depósito de fluido de
la dirección hidráulica.
16. Cuando el fluido de dirección hidráulica haya Arranque el motor y gire el volante de la
drenado desde la manguera conectada al dirección de tope a tope.
recipiente de fluido de dirección hidráulica,
cierre la válvula de control del múltiple de 20. Gire el interruptor de encendido a la posición
llenado conectada al recipiente de fluido de OFF.
dirección hidráulica.
21. PRECAUCIÓN: No llene demasiado el
17. Retire las herramientas del vehı́culo.
depósito.
18. Instale el tapón del depósito de la dirección Retire el tapón del depósito de la dirección
hidráulica. hidráulica y llene el depósito.

19. PRECAUCIÓN: No mantenga el 22. Instale el tapón del depósito de la dirección


volante de la dirección contra los topes por hidráulica.
más de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden
ocurrir daños a la bomba de la dirección
hidráulica.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillos del enfriador 11 8 —
Ref. Especificación de fluido de la
Lubricantes dirección hidráulica
Fluido para transmisión MERCON Tornillo del soporte de 11 8 —
multi-propósitos (ATF) la tuberı́a de alta
MERCON XT-2-QDX presión al travesaño
Grasa Premium de larga ESA-M1C75-B Tornillo de la placa de 23 17 —
vida XG-1-C la abrazadera de la
tuberı́a de la dirección
hidráulica
Especificaciones de apriete Conexión de la tuberı́a 65 48 —
de presión a la bomba
Descripción Nm lb-ft lb-in (motores 4.6L, 5.4L)
Tornillos del depósito 11 8 — Conexión de la tuberı́a 20 15 —
de fluido de presión a la bomba
Tuerca del soporte de 11 8 — (motor 4.2L)
la tuberı́a de alta Tornillos de la bomba 25 18 —
presión al motor (4.6L, de la dirección
4.2L) hidráulica
Tuerca del soporte de 40 30 — Pernos de la placa de 25 18 —
la tuberı́a de alta arrastre
presión al motor(5.4L)
Tuercas del soporte del 103 76 —
Barras de unión 100 74 — mecanismo de la
internas dirección al travesaño
Tornillo de la flecha de 30 22 — Tuercas del soporte del 150 111 —
la columna de la mecanismo de la
dirección inferior al dirección al engrane
mecanismo de la
dirección Tuercas de la barra de 150 111 —
unión exterior
Tornillos del protector 10 — 89
de goteo de aceite Tuercas de seguridad 103 76 —
del extremo de la barra
de unión exterior

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Dirección hidráulica El código de identificación de la bomba se localiza
en una etiqueta fija a la bomba de la dirección
El sistema de dirección hidráulica usa una bomba de
hidráulica.
paletas de dirección hidráulica CIII para bombear el
fluido del tanque al mecanismo de dirección que es
del tipo de piñón y cremallera. La bomba de la
dirección hidráulica está montada en el motor y es
impulsada por una banda del cigüeñal del motor. El
fluido de la dirección hidráulica es arrastrado a un
lado de la bomba desde el tanque por vacı́o. El
vacı́o mı́nimo requerido es 67-84 kPa (20-25 in-Hg).
El fluido de la dirección hidráulica es atrapado y
oprimido a una área más pequeña dentro de la
bomba. Esta acción presiona el fluido a la salida, al
fluir al resto del sistema. Una válvula de descarga
de presión/flujo está construida dentro de la bomba
para controlar la presión máxima. La presión de
alivio es entre 8,963-10,204 kPa (1,300-1,480 psi). Ref. Descripción
Esta acción previene el daño del sistema durante las
1 Código del modelo
diferentes velocidades del motor. Mientras está bajo
presión el fluido de la dirección hidráulica fluye a 2 Sólo para propósitos de fabricación
través de la lı́nea de dirección hidráulica de alta 3 Dı́a del mes
presión al mecanismo de dirección de piñón y 4 Cambio
cremallera. 5 Mes
Identificación de la bomba 6 Año

PRECAUCIÓN: Siempre use el código de


identificación cuando ordene partes de servicio.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Depósito del fluido de la dirección
hidráulica

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON
MERCON Multi-Purpose
(ATF)
XT-2-QDX

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 W611101-S Tornillos del depósito 5 3F780 Conducto de retorno
del fluido (se requieren 6 3A697 Depósito de fluido de la
3) dirección hidráulica
2 W525923-S Abrazadera de la tuberı́a
de succión al depósito Desmontaje e instalación
del fluido de la dirección
hidráulica
3 3A697 Conducto de succión 1. Usando un dispositivo de succión adecuado,
vacı́e el depósito del fluido de la dirección
4 W525960-S Abrazadera de la tuberı́a
de retorno al depósito hidráulica.
del fluido de la dirección
hidráulica
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-2 Dirección hidráulica 211-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
2. Retire los 3 tornillos del depósito del fluido. 5. Desmonte el depósito de fluido de la dirección
• Para la instalación, apriete a 11 Nm (8 lb- hidráulica.
in).
6. Para la instalación, siga el procedimiento de
3. Libere la abrazadera y desconecte la tuberı́a de desmontaje en orden inverso.
retorno, del depósito del fluido. • Llene el sistema de la dirección hidráulica.
Para más información, refiérase a la
4. Libere la abrazadera y desconecte la tuberı́a de Sección 211-00.
succión, del depósito del fluido.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-2 Dirección hidráulica 211-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Bomba de la dirección hidráulica
NOTA: Se muestra el motor 4.6L y 5.4L, el motor 4.2L es similar.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-3 Dirección hidráulica 211-02-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 5. Quite la bomba de la dirección hidráulica.
1 W525923-S Abrazadera de la tuberı́a Motores 4.6L y 5.4L
de succión a la bomba
de la dirección hidráulica
2 3A697 Conducto de succión 6. Retire los 3 tornillos de la bomba de la
3 3D763 Polea de la bomba de la dirección hidráulica.
dirección hidráulica
Motor de 4.2L
4 — Conexión de la tuberı́a
de presión a la bomba
(parte de 3A719) 7. Retire los 4 tornillos de la bomba de la
(motores 4.6L, 5.4L) dirección hidráulica.
5 — Conexión de la tuberı́a
de presión a la bomba Instalación
(parte de 3A719) (motor
4.2L) Todos los vehı́culos
6 W707225-S Tornillos de bomba de
dirección hidráulica (se
requieren 3) 1. Usando la herramienta especial, instale un sello
7 W707225-S Tornillo de la bomba de nuevo de Teflon en la conexión de la lı́nea de
dirección hidráulica presión.
(motor 4.2L)
8 3A696 Bomba de la dirección
hidráulica.

Desmontaje

Todos los vehı́culos

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Libere la abrazadera y desconecte la tuberı́a de


succión, de la bomba de la dirección hidráulica. Motores 4.6L y 5.4L
• Permita que el fluido se drene en un
recipiente adecuado. 2. Coloque la bomba de la dirección hidráulica e
instale los 3 tornillos.
3. Remueva la polea de la bomba hidráulica de la
dirección. Para más información, refiérase a • Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Polea de la bomba de la dirección hidráulica en
esta sección. Motor de 4.2L

4. Desconecte la conexión de la tuberı́a de presión 3. Coloque la bomba de la dirección hidráulica e


a la bomba y coloque a un lado la tuberı́a de instale los 4 tornillos.
alta presión. • Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
• Deseche el sello de Teflon.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-4 Dirección hidráulica 211-02-4


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Todos los vehı́culos 6. Instale la polea de la bomba de la dirección
hidráulica. Para más información, refiérase a
4. Coloque la tuberı́a de alta presión y conecte la Polea de la bomba de la dirección hidráulica en
conexión a la bomba de la dirección hidráulica. esta sección.
• Si está equipado con un motor 4.6L o 5.4L, • Llene el sistema de la dirección hidráulica.
apriete a 65 Nm (48 lb-ft). Para más información, refiérase a la
Sección 211-00.
• Si está equipado con un motor 4.2L, apriete
a 20 Nm (15 lb-ft).

5. Conecte la tuberı́a de succión e instale la


abrazadera.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Polea de la bomba de la dirección
hidráulica

Herramientas especiales
Extractor, polea de la bomba de
la dirección hidráulica
211-016 (T69L-10300-B)

Instalador, polea de la bomba de


la dirección hidráulica Instalación
211-185 (T91P-3A733-A)
1. NOTA: Asegúrese de que la polea esté
nivelada con el extremo de la flecha de la
bomba de la dirección hidráulica.
Usando la herramienta especial instale la polea
Desmontaje de la bomba de la dirección hidráulica.

1. Gire el tensor de la banda impulsora de


accesorios en el sentido de las manecillas del
reloj y desmonte la banda de impulsión de
accesorios, de la polea de la bomba de la
dirección hidráulica.

2. Usando la herramienta especial remueva la


polea de la bomba de la dirección hidráulica.

2. Gire el tensor de la banda de impulsión de


accesorios e instale la banda de impulsión de
accesorios en la polea de la bomba de la
dirección hidráulica. Para más información,
refiérase a la Sección 303-05.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tuberı́a de presión entre la bomba de
la dirección hidráulica y el
mecanismo de la dirección

Herramientas especiales
Equipo instalador, sello de
teflón
211-D027 (D90P-3517-A) o
equivalente

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON
MERCON Multi-Purpose
(ATF)
XT-2-QDX

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-2 Dirección hidráulica 211-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 W707622-S Tornillo de la placa de la 5 W701834-S Tuerca del soporte de la
abrazadera de la tuberı́a tuberı́a de alta presión al
de la dirección hidráulica motor (motor 5.4L)
2 3A719 Tuberı́a de alta presión 6 N621939-S309 Tuerca del soporte de la
de la dirección hidráulica tuberı́a de alta presión al
3 3F886-AA Sello de anillo O de la motor (motores 4.2L y
tuberı́a de alta presión de 4.6L)
la dirección hidráulica 7 — Conexión de la tuberı́a
4 W701834-S Tornillo del soporte de la de presión a la bomba
tuberı́a de alta presión al (parte de 3A719)
travesaño (motores 4.6L y 5.4L)
(Continuación)
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-3 Dirección hidráulica 211-02-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
8 — Conexión de la tuberı́a
de presión a la bomba
(parte de 3A719) (motor
4.2L)
9 3A719 Conducto de baja presión

Desmontaje

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Retire el tornillo de la placa de la abrazadera de 2. Coloque la tuberı́a de alta presión y conecte la


la tuberı́a de la dirección hidráulica y gire la conexión de la tuberı́a de alta presión a la
placa. bomba.
• Si está equipado con un motor 4.6L o 5.4L,
3. NOTA: Deben instalarse sellos nuevos de apriete a 65 Nm (48 lb-ft).
anillo O cada vez que se desconecten las lı́neas
• Si está equipado con un motor 4.2L, apriete
del mecanismo de dirección.
a 20 Nm (15 lb-ft).
Desconecte la tuberı́a de alta presión, del
mecanismo de la dirección y deseche el sello de 3. Instale el tornillo del soporte de la tuberı́a de
anillo O. alta presión al motor en el 5.4L, o la tuerca en
el 4.2L y 4.6L.
4. Retire el tornillo del soporte de la tuberı́a de
• Si está equipado con un motor 4.2L o 4.6L,
alta presión al travesaño.
apriete a 11 Nm (8 lb-ft).
5. Retire el tornillo del soporte de la tuberı́a de • Si está equipado con un motor 5.4L, apriete
alta presión al motor en el 5.4L, o la tuerca en a 40 Nm (30 lb-ft).
el 4.2L y 4.6L.
4. Retire el tornillo del soporte de la tuberı́a de
6. Desconecte la conexión de la tuberı́a de alta alta presión al travesaño.
presión a la bomba y desmonte la tuberı́a de • Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).
alta presión.
• Quite y deseche el sello de Teflon. 5. Instale un nuevo sello de anillo O y coloque la
tuberı́a de alta presión en le mecanismo de la
Instalación dirección.

1. Usando la herramienta especial, instale un sello 6. Gire la placa de la abrazadera de la tuberı́a de


nuevo de Teflon en la conexión de la tuberı́a la dirección hidráulica e instale el tornillo.
de alta presión. • Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).

7. Llene el sistema de la dirección hidráulica. Para


más información, refiérase a la Sección 211-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Manguera de retorno entre el
mecanismo de la dirección y el
enfriador del fluido

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON
MERCON Multi-Purpose
(ATF)
XT-2-QDX

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-2 Dirección hidráulica 211-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 2. NOTA: Deben instalarse sellos nuevos de
1 W707622-S Tornillo de la placa de la anillo O cada vez que se desconecten las lı́neas
abrazadera de la tuberı́a del mecanismo de dirección.
de la dirección hidráulica Retire el tornillo de la placa de la abrazadera de
2 3F886-BA Sello de anillo O de la la tuberı́a de la dirección hidráulica, gire la
tuberı́a de retorno placa de la abrazadera y desconecte la tuberı́a
3 W525923-S Abrazadera de la tuberı́a de retorno.
de retorno al enfriador
del fluido de la dirección • Deseche el sello de anillo O.
hidráulica • Para instalar, apriete los a 23 Nm (17 lb-ft).
4 3F780 Conducto de retorno
3. Libere la abrazadera, desconecte la tuberı́a de
Desmontaje e instalación retorno del enfriador del fluido de la dirección
hidráulica y desmonte la tuberı́a.
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
una rampa. Para más información, refiérase a la 4. Para la instalación, siga el procedimiento de
Sección 100-02. desmontaje en orden inverso.
• Llene el sistema de la dirección hidráulica.
Para más información, refiérase a la
Sección 211-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Enfriador del fluido de la dirección
hidráulica

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON
MERCON Multi-Purpose
(ATF)
XT-2-QDX

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-2 Dirección hidráulica 211-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 2. Libere la abrazadera y desconecte la tuberı́a de
1 W525923-S Abrazadera de la tuberı́a retorno, del enfriador del fluido de la dirección
de retorno al enfriador hidráulica.
del fluido de la dirección
hidráulica 3. Libere la abrazadera y desconecte la tuberı́a de
2 3F780 Conducto de retorno baja presión, del enfriador del fluido de la
3 W525923-S Abrazadera de la tuberı́a dirección hidráulica.
de baja presión al
enfriador del fluido de la 4. Desmonte los 2 tornillos y el enfriador de
dirección hidráulica fluido de la dirección hidráulica.
4 3A713 Conducto de baja presión • Para instalar, apriete a 11 Nm (8 lb-ft).
5 N606676-S Tornillos del enfriador
de fluido de la dirección 5. Para la instalación, siga el procedimiento de
hidráulica (se requieren desmontaje en orden inverso.
2)
6 3D746 Enfriador de fluido de la • Llene el sistema de la dirección hidráulica.
dirección hidráulica Para más información, refiérase a la
Sección 211-00.
Desmontaje e instalación

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Mecanismo de la dirección

Herramientas especiales
Bastidor C y tornillo
211-023 (T74P-3044-A1)

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON
MERCON Multi-Purpose
(ATF)
XT-2-QDX

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-2 Dirección hidráulica 211-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 N803942-S Tornillo de la flecha de 4 3A719 Tuberı́a de alta presión
la columna de la de la dirección hidráulica
dirección inferior al 5 3F886-AA Sello de anillo O de la
mecanismo de la tuberı́a de alta presión de
dirección la dirección hidráulica
2 3C662 Flecha inferior de la 6 3A713 Lı́nea de retorno de la
columna de la dirección dirección hidráulica
3 W704331-S427 Tornillo de la placa de la 7 3F886-BA Sello de anillo O de la
abrazadera de la tuberı́a tuberı́a de retorno de la
de la dirección hidráulica dirección hidráulica
(Continuación) (Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-3 Dirección hidráulica 211-02-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
8 — Tuercas de seguridad del
extremo de la barra de
unión exterior (parte de
3280 (se requieren 2)
9 N800895-S301 Tuercas del extremo de
la barra de unión exterior
(se requieren 2)
10 3A130 Extremos de la barra de
unión exterior (se
requieren 2)
11 W708261-S301 Tuercas del soporte del
mecanismo de la
dirección al travesaño (se
requieren 2) 3. NOTA: No permita que la flecha de la columna
de la dirección rote mientras que la flecha
12 W708261-S301 Tornillos de soporte del
mecanismo de la inferior esté desconectada o puede resultar
dirección al travesaño (se algún daño al muelle del reloj. Si hay evidencia
requieren 2) de que la flecha se ha rotado, el muelle de
13 W520116-S Tuercas del soporte del reloj debe ser removido y centrado nuevamente.
mecanismo de la Para más información, refiérase a la
dirección al engrane (se Sección 501-20B.
requieren 2)
Retire el tornillo y desconecte la flecha inferior
14 W707523-S Tornillos del soporte del
mecanismo de la de la columna de la dirección.
dirección al engrane (se
requieren 2) 4. Retire los 2 tornillos del protector de goteo de
15 3E552 Soporte aceite y el protector de goteo.
16 3504 Mecanismo de la
dirección

Desmontaje

NOTA: Deben instalarse sellos nuevos de anillo O


cada vez que se desconecten las tuberı́as de la
dirección hidráulica, del mecanismo de dirección.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Retire los 4 tornillos de la placa de arrastre y la


placa de arrastre, si ası́ está equipada. 5. NOTA: Deben instalarse sellos nuevos de
anillo O cada vez que se desconecten las lı́neas
del mecanismo de dirección.
Retire el tornillo de la placa de la abrazadera de
la tuberı́a de la dirección hidráulica y
desconecte la tuberı́a de alta presión de la
dirección hidráulica.
• Deseche el sello de anillo O.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-4 Dirección hidráulica 211-02-4


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
6. Desconecte la tuberı́a de retorno de la dirección 2. Instale el mecanismo de la dirección.
hidráulica. • Instale el mecanismo de la dirección a
• Deseche el sello de anillo O. través del hueco de la rueda del lado
izquierdo.
7. Afloje las 2 tuercas de seguridad del extremo
de la barra de unión exterior. 3. Instale los 2 tornillos y tuercas del soporte del
mecanismo de la dirección al engrane.
8. Retire las 2 tuercas del extremo de la barra de • Apriete a 150 Nm (11 lb-ft).
unión exterior.
4. Instale los 2 tornillos y tuercas del soporte del
9. NOTA: Registre el número de veces que giran mecanismo de la dirección al travesaño.
los extremos de la barra de unión para
referencia durante el ensamblaje. • Apriete a 103 Nm (76 lb-ft).
Usando la herramienta especial, separe los 5. Instale los 2 extremos de la barra de unión
extremos de al barra de unión exterior, de los exterior en el mecanismo de la dirección.
mangos de rueda y desmonte los extremos de la
barra de unión exterior. 6. Coloque los 2 extremos de la barra de unión
exterior en los mangos de rueda e instale las
tuercas.
• Apriete a 150 Nm (111 lb-ft).

7. Apriete las 2 tuercas de seguridad del extremo


de la barra de unión exterior.
• Apriete a 103 Nm (76 lb-ft).

8. Conecte la tuberı́a de alta presión de la


dirección hidráulica e instale el tornillo de la
placa de la abrazadera de la tuberı́a de la
dirección hidráulica.
• Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).
10. Retire las 2 tuercas del soporte del mecanismo
de la dirección al travesaño. 9. Coloque el protector de goteo de aceite e instale
los 4 tornillos.
11. Retire los 2 tornillos del soporte del mecanismo
• Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
de la dirección al travesaño.

12. Retire las 2 tuercas del soporte del mecanismo


de la dirección al engrane.

13. Retire los 2 tornillos del soporte del mecanismo


de la dirección al engrane.

14. Retire el mecanismo de la dirección.


• Desmonte el mecanismo de la dirección a
través del hueco de la rueda del lado
izquierdo.
Instalación

1. Instale sellos nuevos de anillo O en las tuberı́as


de la dirección hidráulica.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-5 Dirección hidráulica 211-02-5


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
10. Instale la placa de arrastre y los 4 tornillos de 11. Llene el sistema de la dirección hidráulica. Para
la placa de arrastre, si está equipada. más información, refiérase a la Sección 211-00.
• Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). • Compruebe, y si es necesario, alinee el
extremo delantero. Para más información,
refiérase a la Sección 204-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-1 Dirección hidráulica 211-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Barra de unión interior

Herramientas especiales
Bastidor C y tornillo
211-023 (T74P-3044-A1)

Herramienta del enchufe de la


barra de unión interior
211-D029 o equivalente

Pinzas de la abrazadera de la
bota
205-D067 (D80P-1098-A) o
equivalente

Material
Ref. Especificación
Grasa Premium de larga ESA-M1C75-B
vida
XG-1-C

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-2 Dirección hidráulica 211-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)

Ref. N° de parte Descripción Desmontaje


1 — Tuercas de seguridad del
extremo de la barra de PRECAUCIÓN: Las botas y abrazaderas
unión exterior (parte de del mecanismo de la dirección está diseñados
3280 (se requieren 2) para proporcionar un sello hermético y proteger
2 N800895-S301 Tuercas del extremo de los componentes internos del mecanismo de
la barra de unión exterior dirección. Si el sello no es hermético, el vacı́o
(se requieren 2)
generado durante el viraje jalará agua y
3 3A130 Extremos de la barra de contaminación dentro del mecanismo de
unión exterior (se
requieren 2) dirección causando daños prematuros.
4 3C650C Abrazaderas de la bota
exterior (se requieren 2) PRECAUCIÓN: Los amarres de cremaller
ano proporcionan un sello hermético y no se
5 3C650A Abrazaderas de la bota
interior (se requieren 2) deben utilizar.
6 3K661 Botas del mecanismo de
la dirección (se requieren PRECAUCIÓN: La grasa de la rótula
2) interna de la barra de unión no es compatible
7 3280 Barras de unión internas con agua y la contaminación atrapada en la
(se requieren 2) grasa degradará la vida de la rótula.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Afloje la tuerca de seguridad del extremo de la


barra de unión exterior.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-3 Dirección hidráulica 211-02-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
3. Retire la tuerca del extremo de la barra de 12. PRECAUCIÓN: Coloque el mecanismo
unión exterior. de la dirección en la posición central. Use
una pata de cuervo de 15/16 de pulgada en
4. Usando la herramienta especial, separe el la parte planta del engrane de armazón para
extremo de la barra de unión exterior del evitar la rotación y para evitar los daños
mango de la rueda. durante el desmontaje de la barra de unión
interior.
NOTA: Se puede necesitar un ayudante para
desmontar la barra de unión interior derecha.
Usando la herramienta especial, desmonte la
barra de unión interior.

5. NOTA: Registre el número de veces que giran


los extremos de la barra de unión para
referencia durante el ensamblaje.
Desmonte el extremo de la barra de unión
exterior.
Instalación
6. Retire la tuerca de seguridad del extremo de la
barra de unión exterior, de la barra de unión
interior. 1. PRECAUCIÓN: Remueva
cuidadosamente cualquier material abrasivo.
7. Desmonte la abrazaderas de la bota exterior. Este material es sumamente dañino al
mecanismo de dirección.
8. Desmonte y deseche la abrazadera de la bota Limpie profusamente e inspeccione todas las
interior. partes que serán reusadas. Reemplace cualquier
parte según sea necesario.
9. PRECAUCIÓN: Si está presente, la
orientación del tubo de venteo debe anotarse 2. PRECAUCIÓN: Coloque el mecanismo
de modo que las botas y tubos de ventilación de la dirección en la posición central. Use
puedan instalarse en la posición correcta. una pata de cuervo de 15/16 de pulgada en
Desmonte la bota del mecanismo de la la parte planta del engrane de armazón para
dirección. evitar la rotación y para evitar los daños
durante el desmontaje de la barra de unión
10. Si va a desmontar la barra de unión interior interior.
derecha, coloque la abrazadera de la bota
NOTA: Se puede necesitar un ayudante para
exterior izquierda, de la bota del mecanismo de
instalar la barra de unión interior derecha.
la dirección izquierda.
Instale la barra de unión interior usando la
11. Si va a desmontar la barra de unión interior herramienta especial.
derecha, retire y deseche la abrazadera de la • Apriete a 100 Nm (74 lb-ft).
bota interior y coloque a un lado la bota del
mecanismo de la dirección izquierda para
obtener acceso al engrane de armazón.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-02-4 Dirección hidráulica 211-02-4


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
7. NOTA: Asegúrese de que el extremo de la bota
esté colocado entre la ranura en la barra de
unión interior o puede ocurrir una fuga interna.
Si va a instalar la barra de unión interior
derecha, coloque la abrazadera de la bota
exterior izquierda, a la bota del mecanismo de
la dirección izquierda.

8. NOTA: Asegúrese de que el extremo de la bota


esté colocado entre la ranura en la barra de
unión interior o puede ocurrir una fuga interna.
Instale la abrazadera de la bota exterior.
3. NOTA: Lubrique las ranuras de la barra de
unión interior con grasa para mecanismo de la 9. Instale la tuerca de seguridad del extremo de la
dirección donde se sostiene la bota del barra de unión exterior, a la barra de unión
mecanismo de la dircción. interior.
Instale la bota del mecanismo de la dirección. 10. Instale el extremo de la barra de unión exterior
y la tuerca del extremo de la barra de unión
4. Instale la abrazadera interior usando la exterior.
herramienta especial.
• Apriete a 150 Nm (111 lb-ft).
5. Si va a instalar una barra de unión interior
derecha, coloque la bota izquierda del 11. Apriete la tuerca de seguridad del extremo de la
mecanismo de la dirección en el mecanismo de barra de unión exterior.
la dirección. • Apriete a 103 Nm (76 lb-ft).

6. Si va a instalar la barra de unión interior 12. Compruebe, y si es necesario, alinee el extremo


derecha, use la herramienta especial e instale la delantero. Para más información, refiérase a la
abrazadera de la bota interior izquierda. Sección 204-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-1 Columna de la dirección 211-04-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillo de la flecha de 30 22 —
Ref. Especificación la columna de la
Grasa Premium de larga ESA-M1C75-B dirección inferior al
vida XG-1-C mecanismo de la
dirección
Tornillo del sello del 12 9 —
Especificaciones de apriete salpicadero de la
columna de la
Descripción Nm lb-ft lb-in dirección
Tornillo de la flecha de 47 35 — Tuercas del soporte de 30 22 —
la columna de la la columna de la
dirección intermedia a dirección
la flecha de la columna
de la dirección inferior Tornillo del volante de 40 30 —
la dirección
Tornillo de la flecha de 30 22 —
la columna de la
dirección intermedia a
la columna de la
dirección

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-1 Columna de la dirección 211-04-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Columna de la dirección
La columna de la dirección es el varillaje mecánico
entre el volante de la dirección y el mecanismo de
la dirección. Aloja los interruptores de la columna
de la dirección y es capaz de inclinarse a varias
posiciones para preferencia del conductor. El
volante de la dirección está atornillado a la flecha
principal que corre abajo del centro de la columna,
conectándose a la flecha intermedia de la columna
de la dirección. La flecha intermedia de la columna
de la dirección corre a través del panel de coraza y
se conecta al mecanismo de la dirección. Las
conexiones de la flecha de la columna de la
dirección están hechas mediante acoplamientos de
tipo de junta universal. La flecha de la columna de
la dirección está centrada por medio de rodamientos
de bolas de rodillo, los cuales son alojados en la
columna de la dirección. La inclinación de la
columna de la dirección es controlada por una
palanca mecánica en la parte inferior de la columna
de dirección, la cual usa una leva para asegurar y
desasegurar la columna de la dirección. Cuando la
columna inclinada está desasegurada, permite que
la columna de la dirección se ajuste hacia arriba o
hacia abajo usando un pivote de tipo pasador en la
columna de dirección. Los interruptores de la
columna de dirección (multifunción y encendido)
están montados en la columna de dirección. Estos
interruptores están cubiertos por las cubiertas
superior e inferior de la columna de la dirección y
pueden ser accedidas removiéndolas.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-1 Columna de la dirección 211-04-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Columna de la dirección — Vista de
desensamble

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-2 Columna de la dirección 211-04-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 043B13 Tornillo del volante de la 13 W700390-S309 Tuercas de la ménsula de
dirección soporte de la columna de
2 3600 Volante la dirección (se requieren
4)
3 W504041-S309 Tornillo de la tolva
inferior de la columna de 14 3C529 Ensamble de la columna
la dirección de la dirección
4 3530 Tolva inferior de la 15 W705132-S301 Tornillo del sello del
columna de la dirección salpicadero de la
columna de la dirección
5 W506824-S424 Tornillos de la cubierta (se requieren 2)
de la columna de la
dirección superior (se 16 N801614-S102 Tornillo de la flecha de
requieren 2) la columna de la
dirección intermedia a la
6 3530 Tolva superior de la flecha de la columna de
columna de la dirección la dirección inferior
7 — Conectores eléctricos del 17 3D677 Cojinete de cubrepolvo
interruptor de funciones de coraza
múltiples (parte de
14401) 18 3E751 Flecha de la columna de
la dirección intermedia
8 — Conector eléctrico del
interruptor de encendido 19 N808684-S100 Tornillo de la flecha de
(parte de 14401) la columna de la
dirección inferior al
9 7E395 Cable de cambios mecanismo de la
(únicamente cambios de dirección
la columna)
20 3B676 Flecha inferior de la
10 7A110 Tornillo del cable de columna de la dirección
cambios (únicamente
cambios de la columna)
1. Para más información, refiérase a los
11 N808684-S100 Tornillo de la flecha de
la columna de la procedimientos en esta sección.
dirección intermedia a la
columna de la dirección
12 — Conectores eléctricos de
la columna de la
dirección (parte de
14401)
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-1 Columna de la dirección 211-04-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Volante de la dirección 3. NOTA: No retire el tornillo hasta que se haya
separado el volante de la dirección de la
Herramientas especiales columna.
Afloje el tornillo del volante de la dirección.
Desmontador, rodamiento de
diferencial
205-116 T77F-4220-B1 4. Utilizando la herramienta especial, separe el
volante de la dirección, del ensamble de la
columna de la dirección.

Desmontaje e instalación

PRECAUCIÓN: Desmontar el volante de la


dirección sin usar un extractor puede dañar los
cojinetes de la columna.

PRECAUCIÓN: No permita que la flecha


de la columna de la dirección rote mientras la
flecha intermedia es desconectada o puede
resultar dañado el muelle de reloj. Si hay
evidencia de que la flecha se ha rotado, el muelle 5. Retire el tornillo del volante de la dirección y
de reloj debe ser removido y centrado el volante de la dirección.
nuevamente. Para más información, refiérase a la
Sección 501-20B. • Para instalar, apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

1. Coloque el volante de la dirección en la 6. Para la instalación, siga el procedimiento de


posición hacia el frente y gire la llave de desmontaje en orden inverso.
encendido a la posición OFF.

2. Desmonte el módulo de la bolsa de aire del


conductor. Para más información, refiérase a la
Sección 501-20B.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-1 Columna de la dirección 211-04-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Columna de la dirección 6. Desconecte los conectores eléctricos del
interruptor de mal funcionamiento.
Desmontaje e instalación
7. Desconecte el conector eléctrico del interruptor
de encendido.
PRECAUCIÓN: Desmontar el volante de la
dirección sin usar un extractor puede dañar los 8. Retire el tornillo y desconecte el cable de
cojinetes de la columna. cambios, si ası́ está equipado.

PRECAUCIÓN: No permita que la flecha 9. NOTA: Instale siempre un tornillo nuevo.


de la columna de la dirección rote mientras la
Retire y deseche el tornillo de la flecha de la
flecha intermedia es desconectada o puede
columna de la dirección intermedia a la
resultar dañado el muelle de reloj. Si hay
columna de la dirección.
evidencia de que la flecha se ha rotado, el muelle
de reloj debe ser removido y centrado • Para instalar, apriete a 30 Nm (22 lb-ft).
nuevamente. Para más información, refiérase a la
Sección 501-20B. 10. Desconecte los conectores eléctricos de la
columna de la dirección.
1. Desmonte el volante de la dirección. Para más
información, refiérase a Volante de la dirección 11. NOTA: Asegúrese de que la ménsula de
en esta sección. soporte de la columna esté alineada antes de
apretar las tuercas.
2. Desmonte el muelle de reloj. Para más Retire las 4 tuercas de la ménsula de soporte de
información, refiérase a la Sección 501-20B. la columna de la dirección.
• Para instalar, apriete a 30 Nm (22 libras-
3. Quite el refuerzo del panel de instrumentos.
pie).
Para más información, refiérase a la
Sección 501-12. 12. Baje el ensamble de la columna de la dirección
y sepárelo de la flecha de la columna de la
4. Retire el tornillo y la cubierta inferior de la
dirección intermedia.
columna de la dirección.
13. Para la instalación, siga el procedimiento de
5. Retire los 2 tornillos y la cubierta superior de la
desmontaje en orden inverso.
columna de la dirección.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-1 Columna de la dirección 211-04-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Flecha de la columna de la dirección 4. Retire el tornillo y separe la flecha de la
columna de la dirección intermedia, de la flecha
Desmontaje e instalación inferior de la columna de la dirección.
• Para instalar, apriete a 47 Nm (35 lb-ft).
PRECAUCIÓN: Desmontar el volante de la
dirección sin usar un extractor puede dañar los 5. Desmonte el rodamiento de la bota del
cojinetes de la columna. salpicadero.

6. Separe el ensamble de la columna de la


PRECAUCIÓN: No permita que la flecha
dirección hidráulica de la flecha de la columna
de la columna de la dirección rote mientras la
de la dirección intermedia.
flecha intermedia es desconectada o puede
resultar dañado el muelle de reloj. Si hay
7. Retire el tornillo de la flecha inferior de la
evidencia de que la flecha se ha rotado, el muelle
columna de la dirección al mecanismo de la
de reloj debe ser removido y centrado
dirección y la flecha inferior de la columna de
nuevamente. Para más información, refiérase a la
la dirección.
Sección 501-20B.
• Para instalar, apriete a 30 Nm (22 lb-ft).
1. Desmonte el muelle de reloj. Para más
información, refiérase a la Sección 501-20B. 8. Separe la flecha inferior de la columna de la
dirección, de la flecha intermedia de la columna
2. Quite el refuerzo del panel de instrumentos. de la dirección y el mecanismo de la dirección
Para más información, refiérase a la y desmonte la flecha.
Sección 501-12.
9. Para la instalación, siga el procedimiento de
3. Retire los 2 tornillos del sello del salpicadero desmontaje en orden inverso.
de la flecha de la columna de la dirección.
• Para instalar, apriete a 12 Nm (91 lb-ft).

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-1 Columna de la dirección 211-04-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
Columna de la dirección

Material
Ref. Especificación
Grasa Premium de larga ESA-M1C75-B
vida
XG-1-C

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 — Tornillos del soporte del 8 7G357 Tornillo de la palanca de
muelle de reloj (se cambios
requieren 3) 9 3F723 Ensamble de la columna
2 3678 Soporte del muelle de de la dirección
reloj
3 3F770 Solenoide de Desensamblaje y ensamblaje
interbloqueo de cambio
de freno
1. Desmonte la columna de la dirección. Para más
4 3D568 Arnés de interbloqueo de información, refiérase a Columna de la
cambios del freno
dirección en esta sección.
5 3B661 Palanca inclinada
6 11572 Interruptor de encendido 2. Retire los 3 tornillos y el soporte del muelle de
7 7202 Palanca de cambios y reloj.
cubrepolvo
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-04-2 Columna de la dirección 211-04-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
3. Desconecte el conector eléctrico y desmonte el
solenoide de interbloqueo de cambios del freno.

4. NOTA: Se muestra la parte delantera, la parte


lateral es similar.
Usando una herramienta adecuada, presione las
terminales de bloqueo y gire los interruptores
90 grados en el sentido de las manecillas del
reloj para desmontar el arnés de interbloqueo de
cambios del freno.

6. Desmonte el interruptor de encendido.


• Libere las dos lengüetas de seguridad.

5. Usando una herramienta adecuada, retire la


palanca de inclinación.

7. Retire el tornillo y la palanca y bota de


cambios.

8. Para ensamblar, siga los procedimientos de


desensamble en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-1 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Interruptores de la columna de la
dirección
Los interruptores de la columna de la dirección
reciben las entradas del conductor y envı́an señales
a varios componentes. El interruptor de funciones
múltiples controla los limpiaparabrisas, el
destellador de advertencia, la señal direccional, el
foco de faro bajo/alto, y el atenuador de los
faros/claxon óptico. El interruptor de encendido es
usado junto con la llave del cilindro del seguro para
arrancar el vehı́culo. Cuando la llave del cilindro
del seguro es girada en posiciones diferentes mueve
varillajes que habilitan al interruptor de encendido
para enviar voltaje de la baterı́a a varios
componentes.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-1 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Interruptores de la columna de la Principios de funcionamiento
dirección Interruptores de la columna de la dirección
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 13, Los interruptores de la columna de la dirección
para información sobre diagramas y conectores. incluyen el interruptor de encendido (eléctrico) y el
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 81, interruptor de funciones múltiples (atenuador de los
para información sobre diagramas y conectores. faros/claxon óptico, advertencia, señal direccional, y
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 85, limpiaparabrisas). El interruptor de encendido es
para información sobre diagramas y conectores. controlado por la llave del cilindro del seguro.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 90, Cuando la llave del cilindro del seguro es girada a
para información sobre diagramas y conectores. la posición seleccionada, un varillaje mecánico
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 149, permite que el interruptor de encendido envı́e
para la comprobación de componentes. voltaje a componentes especı́ficos. El interruptor de
funciones múltiples controla los diversos
Herramientas especiales componentes eléctricamente. El interruptor de
Medidor automotriz 73 III atenuador de faros / claxon óptico (parte del
105-R0057 o equivalente interruptor de funciones múltiples) envı́a voltaje a
los faros. El interruptor de claxon óptico es un
interruptor momentáneo usado para enviar voltaje
solo a los faros de luz alta. El atenuador de faros es
usado para conmutar voltajes entre los faros de luz
baja y alta mientras los faros están encendidos. El
Sistema de diagnóstico universal interruptor de advertencia (parte del interruptor
(WDS) funciones múltiples) está arriba de la columna de la
Módulo de comunicación del dirección. Cuando este interruptor es presionado
vehı́culo (VCM) con admite el voltaje a través del destellador causando
adaptadores apropiados o que las señales direccionales destellen
herramienta de diagnóstico simultáneamente. La palanca del interruptor de la
equivalente
señal direccional (parte del interruptor de funciones
múltiples) opera las señales direccionales izquierda
y derecha. Cuando la señal direccional es
presionada, el voltaje es admitido a través del
destellador y a la señal direccional seleccionada,
causando que las señales direccionales destellen. El
interruptor del limpiaparabrisas (parte del interruptor
de funciones múltiples) usa una señal de tierra para
activar los diferentes modos de los limpiadores.
Inspección y verificación
1. Verifique la queja del cliente.
2. Inspeccione visualmente para localizar señales
obvias de daños mecánicos o eléctricos.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-2 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de inspección visual • Compruebe las conexiones al vehı́culo.
Mecánico Eléctrico • Compruebe la posición del interruptor de
• Interruptor de funciones • Caja central de encendido.
múltiples conexiones (CJB), 5. Si la herramienta de diagnóstico aún no se
• Interruptor de encendido fusible 102 (20A).
• Esfuerzo de giro de la • Circuitos comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual
llave en encendido • Tablero de instrumentos de funcionamiento de la herramienta de
• Receptor del sistema diagnóstico.
antirrobo pasivo (PATS)
• Arnés del cableado
6. Realice la prueba de enlace de datos de la
herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de
diagnóstico responde con:
NOTA: Para problemas con el interruptor
• Falla en los circuitos CAN, ISO, o UBP;
multifunciones, refiérase a una de las secciones
refiérase a Sección 418-00.
siguientes:
• No responden/no equipadas para el tablero
• Iluminación exterior, Sección 417-01 de instrumentos, refiérase a Sección 413-01.
• Limpiadores y lavaparabrisas, Sección 501-16 • SYSTEM PASSED (sistema ok), repita y
3. Si se encuentra una causa obvia para el registre los códigos continuos de diagnóstico
problema observado o reportado, corrija la de falla (DTC), borre los DTC continuos, y
causa (si es posible) antes de proceder al lleve a cabo el autodiagnóstico para el
siguiente paso. tablero de instrumentos.
4. Si la causa no es evidente, conecte la 7. Si los DTC recuperados están relacionados con
herramienta de diagnóstico al conector de el problema, vaya al Índice de código de
enlace de datos y seleccione el vehı́culo que se diagnóstico de falla (DTC) del tablero de
va a probar en el menú de la herramienta de instrumentos para continuar el diagnóstico. Para
diagnóstico. Si la herramienta de diagnóstico todos los demás DTCs, refiérase a la
no se comunica con el vehı́culo: Sección 419-10.
• Compruebe que la tarjeta del programa esté 8. Si no se recuperan DTC relacionados con el
correctamente instalada. problema, vaya a Vaya a Tabla de sı́ntomas.
Índice de código de diagnóstico de fallas (DTC) del tablero de instrumentos
DTC Descripción Causa Medidas a tomar
B1352 Circuito de llave insertada Tablero de instrumentos Refiérase a la
en el encendido con falla Sección 413-01.
B1360 Circuito abierto ACC/RUN Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa B.
de encendido

Para una lista completa de los DTC del tablero de


instrumentos, refiérase a la Sección 419-10.

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• El interruptor de encendido • Interruptor de encendido. • Vaya a la prueba precisa A.
no funciona • Circuitos.
• No hay energı́a en ACC • Interruptor de encendido. • Vaya a la prueba precisa B.
• Circuitos.
• No hay energı́a en RUN • Interruptor de encendido. • Vaya a la prueba precisa B.
• Circuitos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-3 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• No hay energı́a en START • Interruptor de encendido. • Lleve a cabo la prueba de
• Sistema de arranque. componente del interruptor de
• Circuitos. encendido. Refiérase a los
Diagramas de cableado, celda
149, para la comprobación de
componentes.
• Pruebe el sistema de
arranque. Para más
información, refiérase a la
Sección 303-04A (4.2L),
Sección 303-04B (4.6L 2V),
o a la Sección 303-04C (5.4L
3V).
• El interruptor de funciones • Interruptor de funciones • Lleve a cabo la prueba de
múltiples/interruptor de múltiples. continuidad del interruptor
emergencia no funciona multifunción para diagnóstico
correctamente eléctrico. Refiérase a los
Diagramas de cableado, celda
149, para la comprobación de
componentes.

Referencia del conector de circuito

C270e de la caja central de conexión (CJB)

N° de terminal Descripción/designación del circuito Medida/condición normal


14 1003 (GY/YE)/Energı́a de RUN de Mayor de 10 voltios con el interruptor de
encendido desde el interruptor de encendido encendido en la posición RUN o ACC.
a través de la CJB.
17 640 (RD/YE)/Energı́a de RUN de encendido Mayor de 10 voltios con el interruptor de
desde el interruptor de encendido a través de encendido en la posición RUN o ACC.
la CJB.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-4 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
C270f de la caja central de conexión (CJB)

N° de terminal Descripción/designación del circuito Medida/condición normal


2 489 (PK/BK)/Energı́a de ACC de encendido Mayor a 10 voltios con el interruptor de
desde el interruptor de encendido a través de encendido en la posición ACC.
la CJB

C270g de la caja central de conexiones (CJB)

N° de terminal Descripción/designación del circuito Medida/condición normal


3 964 (DB/LG)/Energı́a de RUN desde el Mayor de 10 voltios con el interruptor de
interruptor de encendido encendido en la posición RUN o ACC.
4 1050 (LG/VT)/Voltaje B+ desde la baterı́a Mayor de 10,000 voltios en todo momento.

C270h de la caja de conexión central (CJB)

N° de terminal Descripción/designación del circuito Medida/condición normal


12 297 (BK/LG)/Energı́a de RUN desde el Mayor de 10 voltios con el interruptor de
interruptor de encendido encendido en la posición RUN o ACC.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-5 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
C220a del tablero de instrumentos

N° de terminal Descripción/designación del circuito Medida/condición normal


5 1003 (GY/YE)/Energı́a de RUN de Mayor de 10 voltios con el interruptor de
encendido desde el interruptor de encendido encendido en la posición START o RUN.
a través de la CJB.

C220b del tablero de instrumentos

N° de terminal Descripción/designación del circuito Medida/condición normal


16 640 (RD/YE)/Energı́a de RUN de encendido Mayor de 10 voltios con el interruptor de
desde el interruptor de encendido a través de encendido en la posición START o RUN.
la CJB.
17 489 (BK/PK)/Energı́a de accesorios de Mayor de 10 voltios con el interruptor de
encendido (ACC) desde el interruptor de encendido en la posición RUN o ACC.
encendido a través de la CJB

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-6 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
C250 del interruptor de encendido

N° de terminal Descripción/designación del circuito Medida/condición normal


1 964 (DB/LG)/Energı́a de RUN desde el Mayor de 10 voltios con el interruptor de
interruptor de encendido encendido en la posición START o RUN.
4 1050 (LG/VT)/Voltaje B+ desde la baterı́a al Mayor de 10,000 voltios en todo momento.
interruptor de encendido
6 297 (BK/LG)/Energı́a de accesorios de Mayor de 10 voltios con el interruptor de
encendido (ACC) desde el interruptor de encendido en la posición RUN o ACC.
encendido

Prueba precisa A: El interruptor de Causas posibles


encendido es inoperante
• Circuito 1050 (LG/VT) abierto
Funcionamiento correcto • Conector de la CJB
El interruptor de encendido recibe energı́a B+ del • Interruptor de encendido
fusible 102 (20A) de la caja de conexión central
(CJB) a través del circuito 1050 (LG/VT). El
interruptor de encendido tiene 3 posibles estados:
• OFF
• ACC/RUN
• START
PRUEBA PRECISA A: EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO NO OPERA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL FUSIBLE 102 (20A) DE
LA CAJA CENTRAL DE CONEXIONES (CJB)
• Desconecte: Fusible 102 (20A) de la CJB.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-7 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO NO OPERA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL FUSIBLE 102 (20A) DE
LA CAJA CENTRAL DE CONEXIONES (CJB) (Continuación)
• Mida el voltaje entre la cavidad del fusible 102, alimentación y
tierra.

Sı́
Vaya a A2.
No
Compruebe si está floja, corroı́da, sucia o
dañada, la alimentación y la salida de la
cavidad del fusible 102 de la CJB. Repare
o instale una nueva CJB, según sea
necesario. Borre los DTC. Repita el
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? autodiagnóstico.
A2 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 1050 (LG/VT)
• Conecte: Fusible 102 (20A) de la CJB.
• Desconecte: Interruptor de encendido C250.
• Mida el voltaje entre el interruptor de encendido C250-4, circuito
1050 (LG/VT), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a A3.
No
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? Vaya a A4.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-8 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO NO OPERA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A3 REVISE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
• Realice la Prueba del componente del interruptor de encendido. Sı́
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 149, para la Vaya a la prueba precisa B.
comprobación de componentes. No
• ¿Está el interruptor de encendido bien? Instale un nuevo interruptor de encendido.
Refiérase a Interruptor de encendido en
esta sección. Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico.
A4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
1050 (LG/VT)
• Desconecte: C270g de la CJB.
• Mida la resistencia entre el interruptor de encendido C250-4,
circuito 1050 (LG/VT), lado del arnés y la CJB C270g-4, circuito
1050 (LG/VT), lado del arnés.

Sı́
Instale una CJB nueva. Pruebe que el
sistema funcione normalmente.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.

Prueba precisa B: DTC B1360 El circuito de Causas posibles


RUN/ACC de encendido está abierto
• Circuito 297 (BK/LG) abierto
Funcionamiento correcto • Circuito 489 (PK/BK) abierto
El interruptor de encendido ACC/RUN proporciona • Circuito 640 (RD/YE) abierto
voltaje a través del circuito 297 (BK/LG) y el
• Circuito 964 (DB/LG) abierto
circuito 964 (DB/LG) al tablero de instrumentos. El
tablero de instrumentos recibe el voltaje de salida de • Circuito 1003 (GY/YE) abierto
los circuitos 489 (PK/BK), 640 (RD/YE) y 1003 • Interruptor de encendido
(GY/YE) de la caja de conexión central (CJB), si el
• Tablero de instrumentos
tablero de instrumentos detecta un circuito abierto,
se fijará el DTC B1360. • Conector de la CJB

PRUEBA PRECISA B: DTC B1360 CIRCUITO DE RUN/ACC DE ENCENDIDO ABIERTO


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN EL VOLTAJE DEL CIRCUITO 489 (BK/PK)
DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte: C220b del tablero de instrumentos.
• Llave en la posición ACCESSORY.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-9 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: DTC B1360 CIRCUITO DE RUN/ACC DE ENCENDIDO ABIERTO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN EL VOLTAJE DEL CIRCUITO 489 (BK/PK)
DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS (Continuación)
• Mida el voltaje entre el tablero de instrumentos C220b-17,
circuito 489 (PK/BK), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a B2.
No
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? Vaya a B4.
B2 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LOS CIRCUITOS 640
(RD/YE) Y 1003 (GY/YE)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220a del tablero de instrumentos.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el tablero de instrumentos C220a-5, circuito
1003 (GY/YE), lado del arnés y tierra; y entre el tablero de
instrumentos C220b-16, circuito 640 (RD/YE), lado del arnés y
tierra.

Sı́
Vaya a B3.
No
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? Vaya a B4.
B3 VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte todos los conectores del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si existe: Instale un tablero de instrumentos nuevo.
• corrosión Refiérase a la Sección 413-01. Borre los
• terminales zafados DTC. Repita el autodiagnóstico.
• Conecte todos los conectores del tablero de instrumentos y No
asegúrese de que asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique si todavı́a se presenta el correctamente esta vez. El problema pudo
problema. haber sido ocasionado por un conector
• ¿Se presenta aún el problema? flojo o corroı́do. Borre los DTC. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
B4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE ENERGÍA ENTRE EL TABLERO DE INSTRUMENTOS Y EL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-10 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: DTC B1360 CIRCUITO DE RUN/ACC DE ENCENDIDO ABIERTO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE ENERGÍA ENTRE EL TABLERO DE INSTRUMENTOS Y EL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (Continuación)
• Usando la siguiente tabla mida la resistencia entre el tablero de
instrumentos, lado del arnés y el interruptor de encendido, lado
del arnés.

Tablero de instrumentos Interruptor de encendido


C220a-5, circuito 1003 (GY/YE) C250-1, circuito 964 (DB/LG)
C220b-16, circuito 640 (RD/YE) C250-1, circuito 964 (DB/LG)
C220b-17, circuito 489 (PK/BK) C250-6, circuito 297 (BK/LG)

Sı́
Instale un nuevo interruptor de encendido.
Refiérase a Interruptor de encendido en
esta sección. Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico.
No
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? Vaya a B5.
B5 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE ENERGÍA ENTRE EL TABLERO DE INSTRUMENTOS Y LA
CJB
• Desconecte: C270e de la CJB.
• Desconecte: C270f de la CJB.
• Usando la siguiente tabla de medidas mida la resistencia entre
el tablero de instrumentos, lado del arnés y la CJB, lado del
arnés.

Tablero de instrumentos Conector de la CJB


C220a-5, circuito 1003 (GY/YE) C270e-14, circuito 1003 (GY/YE)
C220b-16, circuito 640 (RD/YE) C270e-17, circuito 640 (RD/YE)
C220b-17, circuito 489 (PK/BK) C270f-2, circuito 489 (PK/BK)

(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-11 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: DTC B1360 CIRCUITO DE RUN/ACC DE ENCENDIDO ABIERTO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B5 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE ENERGÍA ENTRE EL TABLERO DE INSTRUMENTOS Y LA
CJB (Continuación)

Sı́
Vaya a B6.
No
Repare el circuito afectado. Borre los
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
B6 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO ENTRE LOS
CIRCUITOS 297 (BK/LG) Y 964 (DB/LG)
• Desconecte: C270h de la CJB.
• Mida la resistencia entre la CJB C270h-12, circuito 297 (BK/LG),
lado del arnés y el interruptor de encendido C250-6, circuito 297
(BK/LG), lado del arnés; y entre la CJB C270g-3, circuito 964
(DB/LG), lado del arnés y el interruptor de encendido C250-1,
964 (DB/LG), lado del arnés.

Sı́
Instale una CJB nueva. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
Repare el circuito afectado. Borre los
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-12 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba de componentes Si el seguro del volante de la dirección está
activado con las ruedas cargadas contra una curva,
Comprobación mecánica del interruptor de será necesario un esfuerzo fuerte para darle vuelta a
encendido
la llave desde LOOK. Gire el volante la dirección
Pruebe el funcionamiento mecánico del interruptor hacia cualquier lado del seguro para descargar el
de encendido girando el cilindro de la llave a través sistema.
de todas las posiciones del interruptor. El
movimiento no se debe detener o atorar y debe Prueba de continuidad del interruptor de
regresar de la posición START a la posición ON encendido
sin asistencia (muelle de retorno). Si se encuentra Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 149,
un atoramiento o se detiene revise lo siguiente: para la comprobación de componentes.
• Rebabas en el cilindro de la llave Interruptor de funciones múltiples
• Lubricante insuficiente en el cilindro de la llave Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 149,
• Atorando el cilindro de la llave para la comprobación de componentes.
• Fricción de la cubierta contra el cilindro de la
cerradura
• Interruptor de encendido atorado

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-1 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor de encendido

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 W504041-S309 Tornillo de la tolva 3 W705447- Tornillos de la cubierta
inferior de la columna de S309U de la columna de la
la dirección dirección superior (se
2 3530 Tolva inferior de la requieren 2)
columna de la dirección 4 — Tolva superior de la
(Continuación) columna de la dirección
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-2 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 4. Aplique presión hacia adentro a la costura de la
5 — Conector eléctrico del cubierta de la tolva superior e inferior de la
interruptor de encendido columna de la dirección para separarlas y
(parte de 14401) desmonte la tolva inferior.
6 11572 Interruptor de encendido.
5. Retire los 2 tornillos y la cubierta superior de la
Desmontaje e instalación columna de la dirección.

6. Desconecte el conector eléctrico del interruptor


PRECAUCIÓN: No desmonte el cilindro de de encendido.
la cerradura de encendido y el interruptor de
encendido al mismo tiempo o puede causar algún
daño a la columna.

1. Desenergice el sistema de restricción


suplementario (SRS). Para más información,
refiérase a la Sección 501-20B.

2. Desmonte el volante de la dirección. Para más


información, refiérase a la Sección 211-04.

3. Retire el tornilllo de la tolva inferior de la


columna de la dirección.

7. Libere las 2 lengüetas de cierre y desmonte el


interruptor de encendido.

8. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-1 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor de funciones múltiples de
la columna de la dirección

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 W504041-S309 Tornillo de la tolva 3 W705447- Tornillos de la cubierta
inferior de la columna de S309U de la columna de la
la dirección dirección superior (se
2 3530 Tolva inferior de la requieren 2)
columna de la dirección 4 — Tolva superior de la
(Continuación) columna de la dirección
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

211-05-2 Interruptores de la columna de la dirección 211-05-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
5 — Conectores eléctricos del
interruptor de funciones
múltiples (parte de
14401)
6 3K359 Interruptor de funciones
múltiples

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el volante de la dirección. Para más


información, refiérase a la Sección 211-04.

2. Retire el tornilllo de la tolva inferior de la 3. Aplique presión hacia adentro a la costura de la


columna de la dirección. cubierta de la tolva superior e inferior para
separarlas y desmonte la tolva inferior.

4. Retire los 2 tornillos y la cubierta superior de la


columna de la dirección.

5. Desconecte el conector eléctrico del interruptor


de mal funcionamiento.

6. Desmonte el interruptor de funciones múltiples.

7. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004

Potrebbero piacerti anche