Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ai 1 10/8/2015 8:21:04 AM
CM
MY
CY
CMY
K
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 27
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 104
Instrumentos y Controles . . . . . . 107
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . . 157
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 158
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 166
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 229
Servicio y mantenimiento . . . . . . 318
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Información al cliente . . . . . . . . . 333
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
2 Introducción
Introducción 3
Precaución
M : Se muestra cuando el manual ^ : No dar servicio
del propietario tiene instrucciones o B : Temperatura del refrigerante del
Precaución indica un peligro que información adicionales. motor
puede ocasionar daños * : Se muestra cuando el manual O : Luces exteriores
materiales o daños al vehículo. de servicio tiene instrucciones o
información adicionales. _ : Flama/Fuego prohibidos
0 : Se muestra cuando hay más # : Luces de niebla
información en otra página - "ver . : Indicador de combustible
página."
+ : Fusibles
Tabla de símbolos del vehículo
3 : Cambiador de luces altas/
Ofrecemos aquí algunos símbolos bajas, faros
adicionales que pueden encontrarse
Un círculo con una diagonal en el vehículo y su significado. Para j : Sistema de CERROJO,
mayor información sobre el símbolo, asientos de seguridad para niños
atravesada es un símbolo de
seguridad que significa "No", "No consulte el índice. * : Indicador de falla
haga esto" o "No lo permita". 9 : Luz de disponibilidad de bolsa : : Presión de aceite
de aire (airbag) Q : OnStar®
Símbolos
# : Aire acondicionado } : Potencia
El vehículo tiene componentes y
etiquetas que usan símbolos en ! : Sistema de frenos / : Arranque remoto del vehículo
lugar de texto. Los símbolos se antibloqueo (ABS)
muestran junto con el texto y $ : Luz de advertencia del sistema > : Avisos de cinturones de
seguridad
describen la operación o la de frenos
información relacionada con un " : Sistema de carga % : Controles al volante
componente, control, mensaje, 7 : Monitor de presión de las
medidor o indicador específico. I : Control de velocidad constante llantas
` : No perforar d : Control de tracción/StabiliTrak®
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
4 Introducción
a : Bajo presión
M : Líquido de lavado del
parabrisas
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Guía rápida 5
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guía rápida Freno de estacionamiento . . . . . 20
Sistema de duración del aceite
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E85 o Combustible Flex . . . . . . . 25
Características del vehículo Conducir para mejorar la
Tablero de instrumentos Sistema de economía del combustible . . . . 25
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . 6 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 21 Programa de Asistencia en el
Controles al volante . . . . . . . . . . . 21 Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Información para empezar a Control de velocidad
manejar constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información para empezar a Centro de información del
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema remoto de entrada sin Sistema de alerta de colisión
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arranque remoto del vehículo . . . 8 Advertencia de cambio de
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9 carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alerta de la zona ciega
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 10 Cámara de visión
Características de memoria . . . . 12 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Asientos con calefacción . . . . . . 13 Sistema de Alerta de Tráfico
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 13 Trasero Cruzando (RCTA) . . . . 23
Cinturones de seguridad . . . . . . . 14 Asistencia de
Sistema de detección de Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 23
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Salidas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema remoto universal . . . . . . 23
Ajuste del volante de la
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Desempeño y mantenimiento
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 15 Control de tracción/Control
Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 16 electrónico de estabilidad . . . . 24
Limpiaparabrisas/ Monitor de presión de las
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 16 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 17
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
6 Guía rápida
Tablero de instrumentos
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Guía rápida 7
8 Guía rápida
Guía rápida 9
10 Guía rápida
Guía rápida 11
. Mueva el control (2) hacia arriba . Levante o baje la parte Ajuste del soporte lumbar
o hacia abajo para subir o bajar delantera del cojín del asiento
el asiento. moviendo la parte delantera del
Vea Ajuste de los asientos control hacia arriba o hacia
eléctricos 0 51. abajo.
. Mueva toda la parte trasera del
Asiento eléctrico de ocho control hacia arriba o hacia
direcciones abajo para subir o bajar el
asiento.
Vea Ajuste de los asientos
eléctricos 0 51.
Se muestra el asiento de 8
direcciones. El de 4 direcciones
es similar
Si está disponible, oprima y
sostenga la parte delantera o
trasera del interruptor para
aumentar o reducir el soporte
Para ajustar un asiento eléctrico, lumbar. Libere el interruptor cuando
si está equipado con éste: el respaldo del asiento alcance el
nivel de soporte lumbar deseado.
. Mueva el control (A)
deslizándolo hacia adelante o Vea Ajuste del soporte lumbar 0 52.
hacia atrás para adelantar o
atrasar el asiento.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
12 Guía rápida
Guía rápida 13
guardadas en forma manual se Asientos con calefacción Vea Asientos delanteros con
denominan posiciones de los calefacción 0 56.
botones de memoria.
El vehículo también guardará de Ajuste de las cabeceras
manera automática la posición del No ponga el vehículo en
asiento del conductor y los espejos movimiento hasta que las
laterales para el transmisor de cabeceras para todos los ocupantes
entrada remota sin llave (RKE) al estén instalados y ajustados de
apagar el motor. Estas posiciones manera adecuada.
guardadas de manera automática
se denominan posiciones RKE. Para lograr una posición cómoda
del asiento, cambie el ángulo de
vea Asientos con memoria 0 54 y inclinación del respaldo lo menos
Personalización del vehículo 0 140. posible manteniendo el asiento y la
Se muestra el Sistema de control altura de las cabeceras en la
de clima de nivel superior, Base posición adecuada.
similar vea Cabeceras 0 49 y Ajuste de los
Si están disponibles, los botones asientos 0 50.
están cerca a los controles de
clima. Para operar, la ignición debe
estar en ON/RUN(encendido/
funcionamiento).
Presione z o J para activar la
calefacción del asiento y respaldo
del conductor o del pasajero.
Las luces indicadoras muestran la
temperatura establecida.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
14 Guía rápida
Estados Unidos
Guía rápida 15
16 Guía rápida
Las luces del techo también pueden AUTO : Apaga y enciende las luces Con el encendido en ACC/
encenderse y apagarse exteriores de manera automática, ACCESSORY (acc/accesorio) u
presionando los botones que se dependiendo de la luz exterior. ON/RUN/START (encendido/
encuentran al lado de las mismas. ; : Enciende las luces de funcionamiento/arranque), mueva la
Para mayor información acerca de estacionamiento, incluyendo todas palanca del limpiaparabrisas/
la iluminación interior, consulte las luces, excepto los faros. lavaparabrisas para seleccionar la
Control de iluminación del tablero velocidad del limpiador.
de instrumentos 0 155.
5 : Enciende los faros, junto con HI : Utilizar para movimientos
las luces de estacionamiento y las
luces del tablero de instrumentos. rápidos.
Luces exteriores LO : Utilizar para movimientos
Consulte:
lentos.
. Controles de Lámparas
Exteriores 0 151 INT : Mueva la palanca hasta INT
para intervalos intermitentes, y
. Luces diurnas (DRL) 0 152
luego gire la banda 3 INT hacia
. Faros de niebla 0 154 arriba para movimientos más
frecuentes o hacia abajo para
El control de las luces exteriores
Limpiaparabrisas/ movimientos menos frecuentes.
está en la palanca de las lavaparabrisas
direccionales.
O : Para operar las luces
exteriores.
O : Gire ligeramente a ésta posición
para apagar el sistema automático
de luces o para encenderlo OFF (Apagado) : Úselo para
nuevamente. apagar los limpiaparabrisas.
La palanca del limpiador/lavador del
parabrisas está ubicada del lado
derecho de la columna de dirección.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Guía rápida 17
Controles de clima
La calefacción, enfriamiento,
deshielo y ventilación del vehículo
pueden controlarse utilizando estos
sistemas.
ON (Encendido) : Presione la
porción superior del botón para
pasadas continuas del limpiador
trasero.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
18 Guía rápida
Sistemas de climatización
Guía rápida 19
20 Guía rápida
Guía rápida 21
22 Guía rápida
Los botones del DIC están debajo frente. Al acercarse demasiado Alerta de la zona ciega
del sistema de control del clima. rápido a un vehículo al frente, FCA
activa una alerta parpadeante en
lateral (SBZA)
MENU (Menú) : Presione este
botón para conseguir el Menú de rojo y suena rápidamente. Esta Si está equipada, la asistencia de
Viaje/Combustible y el Menú de alerta permanece encendida si zona ciega lateral (SBZA) detectará
información del vehículo. sigue a un vehículo demasiado vehículos en movimiento en el
cerca. siguiente carril en el área ciega
Q o R : Utilice estos botones para Vea Sistema de alerta de colisión lateral del vehículo. Cuando esto
desplazarse entre los elementos en sucede, la asistencia de zona ciega
cada menú. Un pequeño marcador frontal (FCA) 0 209.
lateral (SBZA) encenderá el espejo
se moverá en la página mientras lateral exterior correspondiente y
navega por los elementos. Esto Advertencia de cambio parpadeará si la direccional está
muestra dónde está cada página de carril (LWD) encendida.
dentro del menú.
Si está equipado, LDW puede Vea Alerta de la zona ciega lateral
SET/CLR : Use éste botón para ayudar a evitar salidas no (SBZA) 0 212.
ajustar o quitar el elemento del intencionales del carril a
menú cuando éste se despliega. velocidades de 56 km/h (35 mph) o Cámara de visión
Vea Centro de información del mayores. LDW utiliza un sensor de
cámara para detectar las marcas
trasera (RCV)
conductor (DIC) 0 128.
del carril. La luz de LDW, @, es Si está equipado, el RVC muestra
Sistema de alerta de verde si se detecta una línea de una vista del área detrás del
carril. Si el vehículo sale del carril vehículo, en la pantalla del sistema
colisión frontal (FCA) sin usar una direccional en esa de infoentretenimiento, cuando el
Si está equipado, el sistema de dirección, la luz cambiará a ámbar y vehículo se coloca en R (Reversa).
asistencia de colisión frontal parpadeará. Además, se escucha Vea Cámara de visión trasera
(FCA) puede ayudar a evitar o un sonido. (RCV) 0 205.
reducir los daños causados por
Vea Advertencia de cambio de carril
accidentes frontales. El FCA
(LDW) 0 214.
proporciona un indicador verde, V,
cuando se detecta un vehículo al
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Guía rápida 23
24 Guía rápida
. Para desactivar tanto el sistema
Desempeño y de control de tracción como
La luz de advertencia presión baja
de neumáticos avisa cuando exista
mantenimiento StabiliTrak, oprima sin soltar g una pérdida de presión significativa
en alguna de las llantas del
hasta que g y i se iluminen y
Control de tracción/ aparezca el mensaje
vehículo. Si la luz de advertencia se
enciende, deténgase tan pronto sea
Control electrónico de correspondiente en el DIC. Vea posible e infle las llantas hasta la
estabilidad Mensajes del sistema de control presión recomendada que aparece
de manejo 0 137. en la Etiqueta de información sobre
El sistema de control de tracción
limita el giro sin tracción de las . Presione y suelte g nuevamente las llantas y carga. Vea Límites de
ruedas. El sistema se enciende al para encender ambos sistemas. carga del vehículo 0 180. La luz de
encender el vehículo. advertencia permanecerá encendida
Vea Control de tracción/Control de hasta que se haya corregido la
El sistema StabiliTrak asiste con estabilidad electrónica 0 200. presión de las llantas.
control direccional del vehículo en
La luz de advertencia de baja
condiciones de manejo difíciles. Monitor de presión de las presión de llanta puede encender
El sistema se enciende al encender llantas
el vehículo. en clima frío cuando se arranca el
Este vehículo puede contar con un vehículo por primera vez, y después
. Para apagar el control de apagarse conforme se conduce el
sistema de monitoreo de presión de
tracción, presione y suelte g en las llantas (TPMS). vehículo. Esto puede ser un
el tablero de instrumentos. Se indicador de que la presión de las
ilumina i y se muestra el llantas se está reduciendo, por lo
mensaje apropiado en el DIC. que será necesario inflar las llantas
Vea Mensajes del sistema de hasta la presión adecuada.
control de manejo 0 137. El TMPS no reemplaza el
mantenimiento normal mensual de
. Presione y libere g nuevamente las llantas. Mantenga las presiones
para volver a encender el control correctas de los neumáticos.
de tracción.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Guía rápida 25
26 Guía rápida
. Mantenga las llantas del
vehículo infladas a la presión
adecuada.
. Combine varios viajes en
uno solo.
. Reemplace las llantas del
vehículo con llantas que tengan
el mismo número de
especificación TPC ubicado en
el lateral de la llanta, cerca del
tamaño.
. Siga las instrucciones de
mantenimiento recomendado.
Programa de Asistencia
en el Camino
Llame al 01-800-466-0811.
Los nuevos propietarios de
Chevrolet quedan inscritos
automáticamente en el programa de
Asistencia en el Camino.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Si se gira involuntariamente la
llave mientras el vehículo está en La llave de ignición, llaveros, y
transmisor RKE, si están equipados,
operación, la ignición se puede
están diseñados para funcionar Presione el botón de apertura de
mover fuera de la posición RUN
juntos. Como sistema, reduce el seguros en el transmisor RKE para
(operación). Esto podría ser riesgo de mover la llave preservar la superficie de la llave.
causado por artículos pesados inadvertidamente fuera de la Presione el botón y el borde de la
que cuelguen del llavero, o por posición RUN (Operación). Si se llave para replegarla.
artículos grandes o largos sujetos requieren reemplazos o adiciones,
al llavero que podrían hacer Acuda a su distribuidor autorizado si
consulte a su distribuidor. Limite los requiere una llave nueva.
contacto con el conductor o el artículos adicionales a unas cuantas
volante. Si la ignición se mueve llaves esenciales o artículos Si se vuelve difícil girar la llave
fuera de la posición RUN pequeños y ligeros no mayores al revise si la hoja de la llave tiene
(operación), el motor se apagará, transmisor RKE. basura. Limpie periódicamente con
(Continúa) un cepillo o una punta.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
hasta que esté colocada en su Si el vehículo cuenta con asientos 2. Inmediatamente presione y
lugar. Sustituya la batería con con calefacción, ésta podría sostenga / durante por lo
una de nomenclatura CR2032 encenderse durante un arranque menos cuatro segundos o
o equivalente. remoto. Consulte Asientos hasta que las luces
5. Ensamble la tapa de la batería delanteros con calefacción 0 56. direccionales parpadeen.
de nuevo en el transmisor. Las leyes en algunas comunidades El parpadeo de la luces
locales puede restringir el uso de direccionales confirma la
Arranque remoto del arrancadores remotos. Por ejemplo, solicitud de que se recibió la
algunas leyes requieren que la solicitud para arrancar de
vehículo persona que utiliza el arranque forma remota el vehículo.
El vehículo puede tener esta remoto tenga el vehículo a la vista La luces de estacionamiento
función que le permite iniciar el al utilizarlo. Revise las regulaciones se encenderán y
motor desde afuera del vehículo. locales para cualquier permanecerán encendidas
/ (arranque remoto del requerimiento. mientras el motor esté
vehículo) : Este botón estará Otras condiciones pueden afectar el encendido. La puertas del
ubicado en el transmisor RKE si el funcionamiento del transmisor. vehículo permanecerán
vehículo tiene arranque remoto. Consulte Sistema remoto de bloqueadas.
El sistema de control de clima usará entrada sin llave (RKE) 0 29. 3. La llave debe insertarse y
los ajustes previos durante un Arranque del motor usando el girarse a ON/RUN (encendido/
arranque remoto. El desempañador arranque remoto funcionamiento) antes de
trasero puede encenderse durante manejar.
el arranque remoto dependiendo de Para arrancar el motor usando la
función de arranque remoto: El motor se apagará después
las condiciones de ambiente frío. La de 10 minutos a menos que se
luz del indicador de desempañador 1. Oprima y libere Q en el haya realizado una extensión
trasero no se enciende durante el transmisor RKE. de tiempo o que esté insertada
arranque remoto. la llave y colocada en ON/RUN
(encendido/funcionamiento).
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Si están equipados, los seguros de Para cancelar el seguro para niños: Puertas
puertas para niños están en el 1. Desbloquee la puerta y ábrala
borde interior de las puertas
traseras. Para usar el seguro para
desde afuera. Puerta trasera
niños: 2. Inserte la llave en la ranura del
1. Inserte la llave en la ranura del
seguro para niños y gírela para
que la ranura quede en
{ Advertencia
seguro para niños y gírela para posición vertical. Haga lo Los gases del escape pueden
que la ranura quede en mismo para la otra puerta. entrar al vehículo si éste se
posición horizontal.
conduce con la puerta trasera,
2. Cierre la puerta. o la cajuela/escotilla abiertos,
3. Haga lo mismo para la otra o con objetos que pasen a través
puerta trasera. del sello entre la carrocería y
cajuela o escotilla o la puerta
Para abrir una puerta cuando el
trasera. Los gases de escape del
seguro para niños está activado:
motor contienen monóxido de
1. Desbloquee la puerta carbono (CO) que no puede
activando la manija interior, verse ni olerse. Puede causar
utilizando el interruptor de pérdida de conciencia o incluso la
seguros eléctricos o usando el muerte.
transmisor remoto de entrada
sin llave (RKE). Si necesita conducir el vehículo
con la puerta trasera, o cajuela/
2. Abra la puerta desde afuera. escotilla abiertos:
. Cierre todas las ventanas.
. Abra completamente las
salidas de aire en o debajo
del tablero de instrumentos.
(Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
No fuerce la apertura o cierre de la perdido presión, las luces obstrucciones, la puerta trasera
puerta trasera durante un ciclo direccionales parpadearán y se eléctrica reanudará la operación
eléctrico. escuchará una campana. La puerta eléctrica normal.
La puerta trasera eléctrica puede trasera permanece abierta Los sensores de atrapamiento están
inhabilitarse temporalmente bajo temporalmente, y luego se cierra ubicados en los bordes laterales de
temperaturas extremas o en lentamente. Acuda a su distribuidor la puerta levadiza. Si un objeto
condiciones de batería baja. Si esto para que le den servicio antes de queda atrapado entre el panel
ocurre, la puerta trasera puede volver a usar la puerta trasera. trasero y el vehículo y oprime el
operarse en forma manual. Funciones de detección de sensor, la puerta trasera invertirá la
Si vehículo se cambia fuera de la obstáculos dirección y se abrirá totalmente. La
posición P (estacionamiento) puerta trasera permanecerá abierta
Si la puerta trasera encuentra un hasta que se active nuevamente o
mientras la función eléctrica está en obstáculo durante un ciclo de
curso, la función eléctrica de la se cierre manualmente.
apertura o cierre, la compuerta
compuerta levadiza continuará levadiza automáticamente invertirá Ajustar el Modo 3/4
hasta concluir. Si el vehículo se la dirección hasta llegar a la
cambia de P (estacionamiento) y Para cambiar la posición, la puerta
posición de cierre o apertura total. trasera se detiene al abrir:
acelera antes de que cierre el Después de retirar la obstrucción, la
seguro de la compuerta levadiza operación de la puerta trasera 1. Seleccione el modo MAX o 3/4
eléctrica, la compuerta levadiza eléctrica puede volver a utilizarse. y abra la puerta trasera.
puede invertir su dirección a la Si la puerta levadiza encuentra 2. Detenga el movimiento de la
posición abierta. La carga podría múltiples obstáculos en el mismo puerta trasera a la altura
caerse del vehículo. Siempre ciclo de energía, la función de deseada oprimiendo cualquier
asegúrese de que la puerta trasera energía se desactiva y se proyecta interruptor de la puerta trasera.
eléctrica está cerrada y asegurada un mensaje en el Centro de Manualmente ajuste la posición
antes de alejarse del sitio información del conductor (DIC). de la puerta trasera, si se
manejando. Consulte Mensajes de sistema de necesita.
Si la puerta trasera se abre detección de objetos 0 135.
eléctricamente y los puntales de Después de retirar las
apoyo de la puerta trasera han
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Cabeceras
Asientos delanteros
Los asientos frontales del vehículo
tienen reposacabezas en las
posiciones de asiento de ventana.
{ Advertencia
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no Ajuste las cabeceras de tal forma Puede ajustarse la altura de la
estén instaladas y ajustadas que la parte superior de la misma cabecera. Jale la cabecera hacia
adecuadamente. No ponga el esté a la misma altura que la parte arriba para elevarla. Trate de mover
vehículo en movimiento hasta superior de la cabeza del ocupante. la cabecera para cerciorarse que
Esta posición reduce la probabilidad está asegurada en su posición.
que las cabeceras para todos los
de una lesión de cuello durante un Para bajar la cabecera, pulse el
ocupantes estén instalados y
accidente. botón ubicado en la parte superior
ajustados de manera adecuada.
del respaldo, y empuje la cabecera
hacia abajo. Trate de mover la
cabecera después de liberar el
botón para asegurarse que esté
trabada en su lugar.
Las cabeceras de los asientos
delanteros exteriores no son
removibles.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Ajuste del asiento . Levante o baje completamente . Levante o baje la parte frontal
el asiento moviendo el control del cojín del asiento moviendo el
eléctrico (2) hacia arriba o hacia abajo. frente del control hacia arriba o
Asiento eléctrico de cuatro Para ajustar el respaldo, vea hacia abajo.
direcciones Respaldos reclinables 0 52. . Levante o baje el
Para ajustar el soporte lumbar, vea completamente el asiento
Ajuste del soporte lumbar 0 52. moviendo la parte trasera del
control hacia arriba o hacia
Asiento eléctrico de ocho abajo.
direcciones
Para ajustar el respaldo, vea
Respaldos reclinables 0 52.
Para ajustar el soporte lumbar, vea
Ajuste del soporte lumbar 0 52.
1. Manija de posición de
asiento
2. Control de ajuste de altura
Para ajustar un asiento eléctrico,
si se encuentra equipado:
Para ajustar un asiento eléctrico,
. Mueva el asiento hacia adelante si se encuentra equipado:
o hacia atrás utilizando la manija
. Mueva el asiento hacia delante
debajo de la parte delantera del
cojín del asiento (1). Vea Ajuste o hacia atrás deslizando el
de los asientos 0 50. control hacia adelante o hacia
atrás.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Asientos con memoria ignición está apagada. Estas botones al presionarlos. Si suelta 1
posiciones guardadas en forma o 2 antes de que se alcancen las
automática se denominan posiciones guardadas se detiene la
posiciones de memoria RKE. Vea recuperación.
Operación del sistema remoto de Si algo bloquea el asiento del
entrada sin llave (RKE) 0 29. conductor mientras recupera una
Almacenamiento de posiciones en posición memorizada, se puede
los botones de memoria detener la recuperación. Retire la
obstrucción; después presione sin
Para guardar las posiciones en los soltar el control manual adecuado
botones de memoria: para la opción memorizada que no
1. Ajuste el asiento del conductor, se está recuperando durante dos
la inclinación del respaldo y los segundos. Intente recuperar la
espejos exteriores a las posición de memoria de nuevo
posiciones deseadas. presionando el botón de memoria
Si está disponible, los botones 1, 2,
2. Mantenga presionado el botón adecuado. Si la posición de
y MEM (Memoria) en la parte
MEM (Memoria) y 1 al mismo memoria todavía no se recupera,
exterior del asiento del conductor se
tiempo hasta escuchar un solicite el servicio de su distribuidor.
utilizan para guardar y recuperar
manualmente las posiciones del sonido. Recuperación de las posiciones
asiento del conductor y del espejo 3. Repita los pasos 1 y 2 para el de la memoria RKE (uso de las
exterior. Estas posiciones segundo conductor usando 2. memorias remotas)
guardadas en forma manual se
Recuperación de posiciones en La característica de recuperación de
denominan posiciones de los
los botones de memoria la posición de memoria remota
botones de memoria.
puede personalizar la posición del
El vehículo también guardará Para recuperar las posiciones de asiento del conductor y espejos
automáticamente las posiciones del Memoria del botón, oprima 1 o 2 sin externos en las posiciones RKE
asiento del conductor y los espejos soltar. El asiento del conductor y los almacenadas, al ingresar al
exteriores en el transmisor de asientos exteriores se moverán a vehículo.
entrada sin llave RKE cuando la las posiciones guardadas en dichos
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Cada vez que se apaga el motor, Para detener el movimiento de Si la posición de memoria todavía
las posiciones del asiento del recuperación de la posición, no se recupera, solicite el servicio
conductor y los espejos laterales se presione cualquiera de los controles de su distribuidor.
guardan automáticamente en el de memoria, del asiento eléctrico o
tansmisor RKE utilizado para de los espejos. Asiento de salida sencilla del
conductor
arrancar el vehículo. Estas Si algo bloquea el asiento del
posiciones se denominan Esta función mueve el asiento hacia
conductor mientras recupera una
posiciones de memoria RKE y atrás permitiendo más espacio para
posición memorizada, se puede
pueden diferir de las posiciones que el conductor salga del vehículo.
detener la recuperación. Retire la
mencionadas con anterioridad en obstrucción; después presione sin Para activar, coloque la ignición en
los botones de memoria guardadas soltar el control manual adecuado OFF (apagado) y abra la puerta del
en los botones 1 o 2. Para para la opción memorizada que no conductor. Si la puerta del
recuperar las posiciones de la se está recuperando durante dos conductor ya está abierta, girar la
memoria de entrada remota sin segundos. Intente recuperar ignición a off (apagado) activará la
llave (RKE), desbloquee la puerta nuevamente la posición de la recuperación.
del conductor con el transmisor memoria abriendo la puerta del
RKE y abra esa puerta. Si la puerta Esta función se puede activar o
del conductor ya se encuentra conductor y oprimiendo K en el desactivar utilizando el menú de
abierta, también se activará la transmisor RKE. personalización del vehículo. Vea
recuperación de la memoria RKE Los transmisores RKE no están Personalización del vehículo 0 140.
presionando el botón K en el etiquetados con un número. Si su Para detener el movimiento de
transmisor RKE. El asiento del memoria de posición de asiento recuperación de la posición,
conductor y los espejos laterales se está almacenada en 1 o 2 pero esta presione uno de los controles de
moverán a las posiciones posición no se recupera memoria o del asiento eléctrico.
guardadas en la memoria RKE. automáticamente, almacene sus
Si algo bloquea el asiento del
posiciones al otro botón o
Esta función se activa o se conductor mientras recupera la
intercambie transmisores RKE con
desactiva usando el menú de posición de salida, la recuperación
el otro conductor.
personalización del vehículo. Vea se puede detener. Retire la
Personalización del vehículo 0 140. obstrucción; después presione y
sostenga el control del asiento
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Precaución
Doblar un asiento trasero con los 2. Levante la palanca que está en
cinturones de seguridad la parte superior del respaldo.
colocados puede causar daño al 3. Doble el respaldo hacia
asiento o a los cinturones de adelante.
seguridad. Siempre desabroche
los cinturones de seguridad y Mantenga el respaldo en la posición
regréselos a su posición normal vertical y bloqueada cuando no esté
de almacenamiento antes de en uso.
doblar un asiento trasero. Cómo elevar los respaldos
adecuada, sus huesos más fuertes lugar de ellos. Ya sea que se Es muy importante que todos los
son los que recibirán las fuerzas de proporcione una bolsa de ocupantes se abrochen el cinturón.
los cinturones. Por eso usar los seguridad o no, todos los Las estadísticas muestran que las
cinturones de seguridad tiene ocupantes se tienen que personas que no usan el cinturón se
mucho sentido. abrochar los cinturones para lastiman con mayor frecuencia en
obtener la mayor protección. accidentes que las personas que
Preguntas y respuestas los usan.
Además, la ley requiere el uso
respecto a cinturones de
de los cinturones de seguridad Hay cosas importantes que debe
seguridad en la mayoría de los estados y saber acerca de cómo usar un
Q: ¿Quedaré atrapado en el en todas las provincias de cinturón de seguridad de manera
vehículo después de un Canadá. adecuada.
accidente si uso el cinturón de
seguridad? Cómo usar
A: Puede quedar atrapado - ya sea correctamente los
que use o no el cinturón de cinturones de seguridad
seguridad. Sus probabilidades
de permanecer consciente Esta sección es sólo para personas
durante o después del adultas.
accidente, de tal forma que Hay aspectos especiales que
pueda desabrocharse y salir, conocer respecto a los cinturones
son mucho mayores si tiene el de seguridad y los niños. Y existen
cinturón. diferentes reglas para niños más
Q: Si mi vehículo tiene bolsas de pequeños e infantes. Vea Niños
aire, ¿por qué tengo que usar Mayores 0 82 o Bebés y niños
pequeños 0 84 si un niño viajará en . Siéntese derecho y siempre
los cinturones de seguridad?
el vehículo. Siga esas reglas para la mantenga sus pies sobre el piso
A: Las bolsas de aire son sistemas protección de todos. al frente.
auxiliares únicamente; de tal
. Siempre utilice la hebilla
forma que funcionan con los
cinturones de seguridad - no en correcta para su cinturón.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Sistema de bolsa Todas las bolsas de aire en el fuerza de una bolsa que se infla,
vehículo tendrán la palabra AIRBAG todas las bolsas de aire se deben
de aire (bolsa de aire) grabada en el inflar muy rápidamente para realizar
revestimiento o sobre una etiqueta su función.
El vehículo tiene las siguientes
adherida cerca de la apertura de A continuación se muestran los
bolsas de aire:
despliegue. aspectos más importantes que se
. Una bolsa de aire frontal para el
Para las bolsas de aire frontales, la deben conocer respecto al sistema
conductor.
palabra AIRBAG (bolsa de aire) de bolsas de aire:
. Una bolsa de aire frontal para el aparecerá en la parte media del
pasajero del asiento delantero
exterior.
volante de conducción para el
conductor y sobre el tablero de
{ Advertencia
. Una bolsa de aire de impacto instrumentos para el pasajero del Puede resultar severamente
lateral montada en el asiento asiento delantero exterior. lesionado o morir en un choque si
para el conductor. Con las bolsas de aire de impacto no utiliza su cinturón de
. Una bolsa de aire de impacto lateral montadas en el asiento, la seguridad, incluso con bolsas de
palabra AIRBAG (bolsa de aire) aire. Las bolsas de aire están
lateral montada en el asiento del
pasajero delantero exterior. aparecerá sobre el costado del diseñadas para operar con los
respaldo más cercano a la puerta. cinturones de seguridad, no para
. Una bolsa de aire de riel de reemplazarlos. Además, las
techo para el conductor y el Con las bolsas de aire de riel de
techo, la palabra AIRBAG (bolsa de bolsas de aire no están
pasajero sentado directamente diseñadas para inflarse en cada
detrás del conductor. aire) aparecerá a lo largo del
tapizado. choque. Los cinturones de
. Una bolsa de aire de techo para seguridad son la única protección
el pasajero delantero y los Las bolsas de aire están diseñadas en algunos choques. Vea
pasajeros sentados para complementar la protección
¿Cuándo se debe activar la bolsa
directamente detrás del pasajero proporcionada por los cinturones de
de aire? 0 71.
delantero. seguridad. Aunque las bolsas de
aire actuales también están (Continúa)
diseñadas para ayudar a reducir el
riesgo de lesiones resultantes de la
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Advertencia (Continúa)
¿Cuándo se debe inflar
una bolsa de aire?
objeto hacia la persona causando Este vehículo cuenta con bolsas de
lesiones severas o incluso la aire. Vea Sistema de bolsas de aire
muerte. Se debe mantener libre la 0 68. Las bolsas de aire están
trayectoria de la bolsa de aire al diseñadas para inflarse si el
inflarse. No coloque nada entre impacto excede el umbral de
un ocupante y la bolsa de aire, y despliegue del sistema de bolsa de
no sujete o coloque nada sobre el aire específico. Los umbrales de
cubo del volante o sobre o cerca despliegue se usan para predecir
de ninguna otra cubierta de bolsa qué tan severo es probable que sea
Se muestra el lado del conductor. de aire. un choque para permitir que las
El lado del pasajero es similar bolsas de aire se inflen y ayuden a
No utilice accesorios de asiento
restringir el movimiento de los
Las bolsas de aire de riel de techo que bloqueen la trayectoria de
ocupantes. El vehículo tiene
para el conductor, el pasajero del inflado de una bolsa de aire de sensores electrónicos que ayudan
asiento delantero exterior y los impacto lateral montada en el al sistema de bolsas de aire a
pasajeros de la segunda fila que asiento. determinar la severidad del impacto.
viajan junto a las ventanas están en Nunca asegure nada al techo de Los umbrales de despliegue pueden
el techo, arriba de las ventanas un vehículo con bolsas de aire de variar con el diseño específico del
laterales. riel de techo por medio de una vehículo.
cuerda o atado a través de Las bolsas de aire frontales están
{ Advertencia ninguna puerta o apertura de diseñadas para activarse en
ventana. Si lo hace, se bloqueará choques frontales o casi frontales
Si un objeto está entre un
la trayectoria de la bolsa de aire de moderados a severos para
ocupante y la bolsa de aire, la ayudar a reducir el potencial de
de riel de techo que se infla.
bolsa de aire puede no inflarse lesiones graves principalmente a la
adecuadamente o podría forzar el cabeza y pecho del conductor o el
(Continúa) copiloto.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
El hecho de que la bolsas de aire laterales moderados a severos, En un choque en particular, nadie
frontales se inflen o deban dependiendo de la ubicación del puede decir si la bolsa de aire se
desplegarse, no se basa impacto. Las bolsas de aire infló simplemente debido al daño al
principalmente en qué tan rápido laterales montadas en los asientos vehículo o debido a los costos de
viaja el vehículo. Depende no están diseñadas para inflarse reparación.
principalmente de lo que golpee, la durante impactos frontales, casi
dirección del impacto y qué tan frontales, volcaduras o impactos ¿Qué provoca que se
rápido se desacelere el vehículo. traseros. La bolsa de aire de
impacto lateral montada en el
infle una bolsa de aire?
Las bolsas de aire delanteras
asiento se debe inlfar sobre el En el caso de despliegue, el
podrían inflarse a diferentes
costado del vehículo que sea sistema de detección envía una
velocidades dependiendo de si el
golpeado. señal eléctrica que dispara la
vehículo golpea los objetos de lleno
liberación de gas desde el inflador.
o desde un ángulo, o si el objeto Las bolsas de aire de riel de techo
El gas del inflador llena la bolsa de
está fijo o en movimiento, es rígido están diseñadas para inflarse con
aire hace que la bolsa rompa la
o se deforma, o es ancho o golpes laterales moderados a
cubierta. El inflador, la bolsa de aire
angosto. severos, dependiendo de la
y el equipo relacionado son partes
No se pretende que las bolsas de ubicación del impacto. Además, las
del módulo de la bolsa de aire.
aire frontales se inflen durante bolsas de aire de riel de techo se
deben inflar durante una volcadura Para conocer las ubicaciones de las
volcaduras, impactos traseros, o en
o en un impacto frontal severo. Las bolsas de aire, consulte ¿Dónde
muchos impactos laterales.
bolsas de aire de riel de techo no están las bolsas de aire? 0 70.
Además, el vehículo tiene bolsas de están diseñadas para inflarse
aire delanteras de tecnología durante impactos traseros. Ambas ¿Cómo se activa una
avanzada. Las bolsas de aire bolsas de aire de módulo de techo
delanteras de tecnología avanzada se inflarán cuando se golpee
bolsa de aire?
ajustan la restricción dependiendo cualquier lado del vehículo, si el En colisiones frontales o casi
de la severidad de la colisión. sistema de detección predice que el frontales de moderadas a severas,
Las bolsas de aire de impacto vehículo está a punto de volcarse incluso los ocupantes con
lateral montadas en asiento están sobre un lado, o durante un impacto cinturones pueden tener contacto
diseñadas para inflarse con golpes frontal severo. con el volante de conducción o el
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
tablero de instrumentos. En es hacia tales bolsas de aire. Vea Las partes de la bolsa de aire que
colisiones laterales de moderadas a ¿Cuándo se debe activar la bolsa entran en contacto con usted
severas, incluso los ocupantes con de aire? 0 71. pueden estar tibias, pero no
cinturones pueden tener contacto Las bolsas de aire se deben demasiado calientes al tacto. Puede
con el interior del vehículo. considerar únicamente como un haber un poco de humo y polvo que
Las bolsas de aire complementan la complemento para los cinturones de sale de la ventilación de las bolsas
protección de los cinturones de seguridad. de aire desinfladas. El inflado de la
seguridad distribuyendo la fuerza bolsa de aire no previene que el
conductor vea hacia fuera del
del impacto de manera más pareja ¿Qué observará después parabrisas o sea capaz de conducir
sobre el cuerpo de los ocupantes.
de que se infle una bolsa el vehículo, ni previene que las
Las bolsas de aire de riel de techo de aire? personas abandonen el vehículo.
habilitadas para volcaduras están
Después que las bolsas de aire
diseñadas para ayudar a contener
la cabeza y el pecho de los frontales y las bolsas de aire de { Advertencia
ocupantes en las posiciones de impacto lateral montadas en el Cuando la bolsa de aire se infla,
asiento externo en la primer y asiento se inflen, se desinflan puede haber polvo en el aire.
segunda hilera. Las bolsas de aire rápidamente, tan rápido que
Este polvo podría causar
de riel de techo habilitadas para algunas personas pueden no
problemas de respiración para
volcaduras están diseñadas para percatarse que la bolsa de aire se
infló. Las bolsas de aire de riel de personas con historial de asma u
ayudar a reducir el riesgo de una
techo pueden estar por lo menos otros problemas respiratorios.
expulsión total o parcial en casos
infladas parcialmente durante un Para evitar esto, todas las
de volcadura, aunque ningún
sistema puede prevenir tal tiempo después que se inflen. personas dentro del vehículo
expulsión. Algunos componentes del módulo deben salir tan pronto como sea
de la bolsa de aire pueden estar seguro hacerlo. Si tiene
Pero las bolsas de aire no calientes durante varios minutos. problemas respiratorios pero no
ayudarían en muchos tipos de Vea ¿Dónde están las bolsas de puede salir del vehículo después
colisiones, principalmente debido a aire? 0 70 para conocer la ubicación de que se infle la bolsa de aire,
que el movimiento del ocupante no de los módulos de bolsas de aire. (Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
(regazo-hombro) hasta que el niño . ¿El cinturón del regazo se ajusta ya que puede causar lesiones
pase la siguiente prueba de ajuste bajo y firme sobre las caderas, severas o incluso fatales
adecuada: tocando los muslos? Si es así, durante un choque.
. Siéntelo completamente hacia continúe. Si no, regrese el Además vea "Guías de comodidad
atrás sobre el asiento. ¿Las asiento elevado. de cinturón de seguridad trasero"
rodillas se doblan en el borde . ¿Puede mantenerse bajo Cinturón de seguridad de tres
del asiento? Si es así, continúe. adecuadamente el ajuste del puntos (regazo-hombro) 0 61.
Si no, regrese el asiento cinturón de seguridad durante De acuerdo con las estadísticas de
elevado. todo el viaje? Si es así, accidentes, los niños viajan más
. Abroche el cinturón de continúe. Si no, regrese el seguros en un sistema de sujeción
regazo-hombro. ¿El cinturón de asiento elevado. en el asiento trasero.
hombro queda sobre el hombro? Q: ¿Cuál es la manera adecuada Durante un accidente, los niños que
Si es así, continúe. Si no, intente de utilizar los cinturones de no estén asegurados pueden
usar la guía de comodidad del seguridad? golpear a otras personas que estén
cinturón de seguridad trasero, A: Un niño mayor debe usar el aseguradas, o pueden ser
si está disponible. Vea "Guías cinturón del regazo-hombro y expulsados del vehículo. Los niños
de comodidad de cinturón de obtener la restricción adicional mayores necesitan usar los
seguridad trasero" bajo Cinturón que pueda proporcionar el cinturones de seguridad
de seguridad de tres puntos cinturón de hombro. El cinturón adecuadamente.
(regazo-hombro) 0 61. Si una de hombro no debe cruzar la
guía de comodidad no está
disponible, o si el cinturón del
cara o el cuello. El cinturón del
regazo se debe ajustar
{ Advertencia
hombro todavía no se apoya en firmemente debajo de las Nunca permita que más de un
el hombro, regrese entonces al caderas, tan sólo tocando la
asiento elevador. niño utilice el mismo cinturón de
parte superior de los muslos. seguridad. El cinturón de
Esto aplica la fuerza del cinturón seguridad no puede distribuir
a los huesos de la pelvis del adecuadamente las fuerzas del
niño durante un choque. Nunca
se debe usar sobre el abdomen, (Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Sistemas de Restricción
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
para Niños
Para reducir el riesgo de una fuerza sobre un área del cuerpo
lesión de cuello o cabeza en un que no está protegida por
accidente, los bebés y niños ninguna estructura ósea. Esto por
pequeños deben asegurarse en sí solo podría causar lesiones
un asiento de seguridad para serias o fatales. Para reducir el
niños que vea hacia atrás hasta riesgo de lesiones serias o fatales
los dos años, o hasta que durante un choque, los niños
alcancen los límites de altura y pequeños siempre deben ser
peso máximos de su asiento de asegurados en asientos de
seguridad para niños. seguridad apropiados para niños.
Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo
{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento con
Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados retención infantil adecuadamente
adelante Un asiento elevado es un asiento en el vehículo usando el cinturón
Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para de seguridad o el sistema LATCH
delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de del vehículo, siguiendo las
el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo. instrucciones que vienen con tal
Un asiento elevado también puede asiento con retención infantil y las
ayudar al niño para ver fuera de la instrucciones de este manual.
ventana.
El asiento con retención infantil se
debe asegurar en el vehículo para
ayudar a reducir las probabilidades
de lesiones. Los asientos de
seguridad para niños se deben
asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
cintura o la porción del cinturón del
regazo del cinturón del
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
dentro del vehículo. Asegúrese de tanto el sistema LATCH como el debe sujetar un asiento de
sujetar adecuadamente cualquier cinturón de seguridad para asegurar seguridad para niños usando sólo el
asiento con retención infantil dentro un asiento para niños viendo hacia anclaje superior.
del vehículo - incluso cuando no adelante o hacia atrás. El sistema de anclaje LATCH puede
esté el niño en ésta. Los asientos elevadores utilizan los usarse hasta que el peso
cinturones de seguridad del combinado del niño y el asiento sea
Anclajes inferiores y vehículo para asegurar al niño de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el
sujetadores para niños sobre el asiento elevador. Si el cinturón de seguridad solamente en
(Sistema de CIERRE) fabricante recomienda que el vez del sistema LATCH una vez que
asiento elevador se asegure con el el peso combinado sea de más de
El sistema LATCH asegura el sistema LATCH, esto puede 29.5 kg (65 lbs).
asiento de seguridad para niños al hacerse mientras el asiento
conducir o en un choque. Los Lo indicado a continuación explica
elevador pueda colocarse de la forma de sujetar un asiento con
aditamentos LATCH en el asiento manera adecuada y no haya
de seguridad para niños se utilizan retención infantil con estos
interferencia con la colocación sujetadores en el vehículo.
para atar el asiento de seguridad adecuada del cinturón de seguridad
para niños a las anclas en el sobre el niño. No todas las posiciones de asiento
vehículo. El sistema LATCH está del vehículo o asientos de
diseñado para hacer más fácil la Asegúrese de seguir las seguridad para niños tienen
instalación de un asiento con instrucciones del manual del asiento anclajes inferiores y sujetadores o
retención infantil. para niños, y también las anclajes de atadura y sujetadores
instrucciones de este manual. superiores. En este caso, se debe
Para usar el sistema de sujeción
LATCH en el vehículo, necesita un Cuando instale un asiento con usar el cinturón de seguridad (con
asiento para niños compatible con retención infantil con atadura el anclaje superior cuando esté
LATCH. Los asientos viendo hacia superior, también debe usar ya sea
atrás y hacia adelante compatibles los anclajes inferiores o los
con LATCH pueden instalarse de cinturones de seguridad para
manera adecuada utilizando los sujetar adecuadamente el asiento
anclajes LATCH o los cinturones de con retención infantil. Nunca se
seguridad del vehículo. NO utilice
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
disponible) para asegurar el asiento Anclaje de atadura superior Su asiento para niños puede tener
de seguridad para niños. Vea Cómo un anclaje único (3) o anclaje dual
sujetar el asiento de seguridad para (4). Cualquiera tendrá un sujetador
niños (Asiento trasero) 0 97Cómo sencillo (2) para asegurar la atadura
sujetar asientos de seguridad para superior al anclaje.
niños (Asiento del pasajero Algunos asientos de seguridad para
delantero) 0 100. niños que tienen una atadura
Anclajes Inferiores superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
Un anclaje superior (3, 4) ancla la atadura superior, y que la atadura
parte superior del asiento para esté sujeta. Asegúrese de leer y
niños al vehículo. Un anclaje de seguir las instrucciones para su
atadura superior está integrado al asiento de seguridad para niños.
vehículo. El sujetador de anclaje
superior (2) sobre el asiento con
retención infantil se conecta al
anclaje de conexión superior del
Los anclajes inferiores (1) son vehículo para reducir el movimiento
barras de metal integradas al hacia el frente y la rotación del
vehículo. Hay dos anclajes asiento para niños durante la
inferiores para cada posición de conducción o durante un choque.
asiento LATCH que acomodarán un
asiento con para niños con
sujetadores inferiores (2).
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
{ Advertencia
Un choque puede dañar el
sistema LATCH del vehículo. Un
sistema LATCH dañado puede no
asegurar adecuadamente el
. Si la posición utilizada no . SI la posición utilizada asiento con retención infantil, lo
cuenta con cabecera y se cuenta con una cabecera que puede resultar en lesiones
utiliza un anclaje doble, fija y se utiliza un solo severas o incluso la muerte
pase el anclaje sobre el anclaje, pase el anclaje durante un choque. Para ayudar
respaldo del asiento. sobre la cabecera. a asegurarse que el sistema
(Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
asiento con retención infantil para En Canadá, la ley requiere que los
Advertencia (Continúa) asegurar que es compatible con asientos de seguridad para niños
este vehículo. que ven hacia delante tengan una
LATCH funcione adecuadamente atadura superior, y que la atadura
después de un choque, pida a su Si los asientos de seguridad para
niños tiene el sistema de esté sujeta.
distribuidor que inspeccione el
sistema y realice las sustituciones CERROJO, vea Anclas inferiores y Si el asiento con retención infantil o
necesarias tan pronto como sea correas para niños (Sistema de la posición de asiento del vehículo
posible. CERROJO) 0 91 sobre cómo y no tiene el sistema LATCH, deberá
dónde instalar los asientos de usar el cinturón de seguridad para
seguridad para niños utilizando el asegurar el asiento con retención
Si el vehículo tiene un sistema sistema de CERROJO. Si el asiento infantil en esta posición. Asegúrese
LATCH y estaba en uso durante un con retención infantil está de seguir las instrucciones incluidas
choque, se pueden necesitar partes asegurado en el vehículo por medio con el asiento con retención infantil.
nuevas para el sistema LATCH. de un cinturón de seguridad y usa Asegure al niño en el asiento con
Pueden ser necesarias partes una correa superior, vea Anclas retención infantil cuándo y cómo se
nuevas y reparaciones incluso si el inferiores y correas para niños indica en las instrucciones.
sistema LATCH no estaba en uso (Sistema de CERROJO) 0 91 Asegúrese de leer Dónde poner el
durante el choque. respecto a las ubicaciones de sistema de retención infantil 0 89,
anclaje de la correa superior. si se necesita instalar más de un
Cómo sujetar asientos de No asegure el asiento para niños en asiento con retención infantil en el
seguridad para niños una posición sin el anclaje de asiento trasero.
atadura superior si la ley nacional o 1. Coloque el asiento con
(Asiento trasero) local requiere que se ancle la retención infantil sobre el
Cuando asegure un asiento con atadura superior, o si las asiento.
retención infantil en una posición de instrucciones incluidas con el
asiento trasero, estudie las asiento con retención infantil dicen 2. Tome la placa de cerrojo, y
instrucciones que se incluyen con el que se debe anclar la correa pase las porciones de cintura y
superior. hombro del cinturón de
seguridad del vehículo a través
o alrededor del asiento de
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
104 Almacenamiento
Almacenamiento 105
106 Almacenamiento
{ Advertencia
En tiempo muy frío no utilice el
APAGADO : Utilice para apagar los lavador hasta que el parabrisas
limpiadores.
esté templado. De lo contrario, el
La palanca del limpiaparabrisas/ 1X (atomizador) : Para una sola fluido del lavador formará hielo y
lavador está del lado derecho de la pasada, mueva brevemente la bloqueará su visión.
columna de dirección. Con la palanca del limpiaparabrisas hacia
ignición en ACC/ACCESSORY (acc/ abajo. Para varias pasadas,
accesorio) o ON/RUN/START mantenga la palanca del Limpie la nieve y el hielo de las
(encendido/funcionamiento/ limpiaparabrisas abajo. hojas del limpiador antes de
usarlas. Si están congeladas en el
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
3. Toque + o - para aumentar o Para utilizar los tomacorrientes, Cuando agregue equipo eléctrico,
disminuir las horas y los quite la tapa. Manténgalos tapados asegúrese de seguir las
minutos presentados en el cuando no estén en uso. instrucciones de instalación
reloj. incluidas con el equipo. Vea Equipo
Formato 12/24 HR (12/24 Horas) : Precaución eléctrico adicional 0 228.
Toque 12 Horas para hora estándar:
toque 24 Horas para hora militar. Dejar equipo eléctrico conectado Precaución
por mucho tiempo mientras el
Día + o Día - : Toque Día + o Día - vehículo está apagado Colgar equipo pesado de las
para aumentar o reducir el día. descargará la batería. La toma tomas puede causar daños que
Pantalla : Toque Desplegar Camino del área de carga trasera siempre no están cubiertos por la garantía
Cargado para activar o desactivar la está electrificada. Desconecte del vehículo. Las tomas están
presentación de la hora en la siempre el equipo eléctrico diseñadas para conectar sólo
pantalla. cuando no se utilice y no conecte enchufes de accesorios, como
equipo que exceda la cables de carga de teléfonos
Tomas de corriente clasificación máxima de 20 celulares.
Las tomas de corriente para amperios.
accesorios se pueden utilizar para
conectar equipos eléctricos, como Es posible que ciertos enchufes
teléfonos celulares, o reproductores eléctricos no sean compatibles con
de MP3. las salidas de corriente y puedan
Hay cuatro tomacorrientes para causar una sobrecarga del vehículo
accesorios: dentro del área de y de los fusibles del adaptador.
almacenamiento abierto frente a la Si ocurre algún problema, consulte
palanca de cambios, dentro del a su distribuidor.
almacenamiento de la consola
central, en la parte trasera de la
consola central y en el
compartimiento de carga trasero.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Luces de advertencia,
marcadores e
indicadores
Las luces de advertencia y los
medidores pueden dar aviso de que
algo está mal antes de que se
convierta en algo lo suficientemente
serio como para necesitar una
reparación o reemplazo costoso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
medidores.
Algunas luces se encienden
brevemente cuando se enciende el
motor para indicar que todo está
funcionando. Cuando una de las
luces de advertencia se enciende y
permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
medidores muestra que puede
haber un problema, revise la
sección que le explica qué hacer.
Esperar para hacer alguna
reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Grupo de instrumentos
Odómetro
El odómetro muestra la distancia
que ha recorrido el vehículo, ya sea
en kilómetros o en millas.
Tacómetro Inglés
El tacómetro muestra le velocidad Métrico Al activar la ignición, el indicador de
del motor en revoluciones por combustible muestra una
minuto (rpm). aproximación de cuánto
combustible queda en el tanque.
Precaución Una flecha en el indicador muestra
el lado del vehículo en donde se
Si el motor es operado con las encuentra el tanque.
RPM en el área de advertencia
El medidor indicará que está vacío
en el extremo alto del tacómetro, antes que el vehículo se quede sin
el vehículo se podría dañar, y el combustible y se enciende la luz de
daño no estaría cubierto por la bajo combustible, pero el tanque de
garantía del vehículo. No opere el combustible del vehículo se debe
motor con las rpm en el área de llenar pronto.
advertencia.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Vea Sistema de alerta de colisión Vea Control de tracción/Control de Vea Control de tracción/Control de
frontal (FCA) 0 209. estabilidad electrónica 0 200. estabilidad electrónica 0 200.
Esta luz se debe encender se muestra el mensaje ECO MODE La luz de advertencia de nivel de
brevemente cuando se arranca el ON (modo eco encendido). Vea combustible bajo es un círculo
motor. Si no se enciende, lleve el Mensajes del sistema de ubicado en el indicador de
vehículo a servicio con su combustible 0 135. Oprima el botón combustible. Esta luz se enciende y
distribuidor. nuevamente para apagar la luz y suena una campanilla de manera
Si la luz se enciende y permanece salir del modo economizador de periódica cuando el vehículo tiene
así, significa que el aceite no está combustible. un nivel bajo de combustible. La luz
fluyendo a través del motor se apaga al agregar combustible al
correctamente. El vehículo puede Luz de advertencia de tanque.
tener poco aceite y puede tener combustible bajo Para vehículos con centro de
otros problemas del sistema. Visite información del conductor (DIC),
a su distribuidor. consulte Mensajes del sistema de
combustible 0 135 para más
Luz de economía del información.
combustible
Luz de seguridad
Si la luz se enciende y el vehículo Luz indicadora de luz Para vehículos con luz de
no enciende, puede haber un recordatorio de luces encendidas,
problema con el sistema de
antiniebla delantera se enciende cuando las luces están
disuasión de robo. Vea Operación en uso.
del inmovilizador 0 42.
Luz de control de
Luz indicadora de luces velocidad constante
altas encendidas
Velocímetro digital combustible que resta en el tanque. Mejor economía promedio del
El velocímetro muestra que tan No se puede reiniciar el rango de combustible
rápido se mueve el vehículo ya sea combustible. El lado derecho muestra el mejor
en kilómetros por hora (km/h) o en Economía promedio del promedio de economía de
millas por hora (mph). combustible combustible (AFE) que se logra
El velocímetro no puede ser para una distancia seleccionada.
reiniciado. Esta visualización muestra los litros El lado izquierdo muestra un
promedio aproximados por 100 promedio de operación de la
Viaje 1 y Viaje 2 kilómetros (L/100 km) o las millas economía del combustible para la
Esta pantalla muestra la distancia por galón (mpg). Este número se distancia seleccionada recorrida
actual que se recorre ya sea en calcula en base a la cantidad de L/ más recientemente. El centro del
kilómetros (km) o millas (mi) desde 100 km (mpg) registrada desde la menú Best AFE (mejor economía de
el último reinicio del odómetro de última vez que se reinició este combustible promedio) incluye una
viaje. El odómetro de viaje se puede elemento del menú. Este número lectura digital y una gráfica de
reiniciar a cero presionando el refleja sólo la economía de barras para mostrar la economía de
botón SET/CLR (Aceptar/Borrar) combustible promedio aproximada combustible instantánea. Presione
cuando se muestra el odómetro de que el vehículo tiene ahora mismo, rápidamente el botón SET/CLR para
viaje. cambiará a medida que cambien las mostrar una página para
condiciones de manejo. La seleccionar una de las opciones de
Rango de combustible economía de combustible se puede distancia. Mueva la flecha arriba/
Esta pantalla muestra la distancia restablecer al presionar SET/CLR abajo para elegir la selección, y
aproximada que puede conducir el (ajuste/eliminar) mientras se SET/CLR para cambiar el ajuste.
vehículo sin recargar combustible. muestra el desplegado de
Economía promedio de Cuando observe la mejor economía
El estimado de rango de promedio de combustible (best
combustible se basa en un combustible. La pantalla podría no
restablecerse a cero. AFE), presionar y sostener por
promedio de la economía de segunda vez SET/CLR restablecerá
combustible del vehículo en la el mejor valor. El mejor valor
historia reciente y la cantidad de mostrará "- - -" hasta que se haya
recorrido la distancia seleccionada.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
MOTOR SOBRE- CALENT.: Mensajes sobre el aceite muy bajo. Revise el nivel de aceite
PÓNGALO EN RALENTÍ antes de llenar al nivel
del motor recomendado. Si el aceite no es
Este mensaje se muestra cuando la bajo y este mensaje permanece
temperatura del refrigerante del CAMBIE PRONTO EL ACEITE
DEL MOTOR encendido, lleve el vehículo a su
motor está muy caliente. Deténgase distribuidor para servicio. Vea
y deje el vehículo en marcha sin Este mensaje aparece cuando se Aceite del motor 0 238.
desplazamiento hasta que se enfríe. necesita cambiar el aceite del
motor. Cuando cambie el aceite del PRESIÓN DEL ACEITE BAJA:
MOTOR SOBRECALENTADO: PARE EL MOTOR
motor, asegúrese de reiniciar el oil
PARE EL MOTOR life system (Sistema de vida de Este mensaje aparece si se dan
Aparece este mensaje y suena una aceite). Vea Sistema de duración niveles bajos de presión de aceite.
campana continuamente si el del aceite del motor 0 240, Centro Detenga el vehículo lo más pronto
sistema de enfriamiento del motor de información del conductor (DIC) posible y no lo use hasta que se
llega a temperaturas de 0 128, Aceite del motor 0 238 y haya corregido la causa de la baja
funcionamiento inseguras. Programa de mantenimiento 0 320. presión de aceite. Revise el aceite
Deténgase y apague el vehículo lo lo más pronto posible y lleve el
más pronto posible para evitar daño ACEITE MOTOR CALIENTE
MOTOR RALENTÍ vehículo a servicio con su
severo. Este mensaje se borra distribuidor.
cuando el motor se ha enfriado a Este mensaje se muestra cuando la
una temperatura de funcionamiento temperatura del aceite del motor es
segura.
Mensajes de potencia del
demasiado caliente. Deténgase y
deje el vehículo en marcha sin motor
TEMPERATURA ALTA EN DEL
desplazamiento hasta que se enfríe. SE HA REDUCIDO LA
REFRIGERANTE
POCO ACEITE EN EL MOTOR: POTENCIA DEL MOTOR
Este mensaje puede mostrarse si la
temperatura del refrigerante es alta. AÑADA ACEITE Este mensaje aparece cuando se
Vea Sobrecalentamiento del motor En algunos vehículos, este mensaje reduce la potencia del motor del
0 249. se muestra cuando el nivel de vehículo. La potencia reducida del
aceite del motor puede volverse motor puede afectar la capacidad
de aceleración del vehículo. Si este
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
del área del parabrisas en el frente REVISE EL SISTEMA DE para ayudarlo a estacionarse. Vea
del sensor de la cámara de DETECCIÓN LATERAL Asistencia de estacionamiento
LDW/FCA. 0 208.
Si aparece este mensaje, ambas
SISTEMA DE DESVÍO DE pantallas del SBZA permanecerán SISTEMA DE ALERTA DE
CARRIL NO DISPONIBLE encendidas, indicando que hay un ZONA CIEGA LATERAL
problema con el sistema SBZA. APAGADO
Si su vehículo tiene sistema de Si estas pantallas permanecen
Advertencia de salida del carril encendidas después de continuar Este mensaje indica que el
(LDW), puede mostrarse este conduciendo, el sistema necesita conductor ha apagado el sistema.
mensaje si el sistema de LDW no servicio. Lleve el vehículo a su
se activa debido a una condición SISTEMA DE ZONA CIEGA
distribuidor. LATERAL NO DISPONIBLE
temporal. Vea Advertencia de
alejamiento del carril (LDW) 0 214 ATIENDE CAMERA Este mensaje indica que el sistema
para obtener más información. DELANTERA SBZA esta inhabilitado porque el
ASISTENTE DE Este mensaje se proyecta cuando sensor está bloqueado y no puede
APARCAMIENTO los sistemas de Advertencia de detectar vehículos en la zona ciega.
alejamiento del carril (LDW) y de El sensor puede estar bloqueado
DESCONECTADO por barro, suciedad, nieve, hielo,
Alerta de colisión frontal (FCA)
Este mensaje aparece cuando el están deshabilitados y necesitan o lodo. Este mensaje también se
sistema auxiliar de estacionamiento servicio. Visite a su distribuidor. puede activar durante una fuerte
ha sido apagado o cuando hay una lluvia o debido a rocío del camino.
condición temporal que provoca que FALLO ASISTENTE El vehículo no necesita servicio.
el sistema sea inhabilitado. Vea APARCAMIENTO: CONTACTE Para limpieza, consulte Alerta de
Asistencia de estacionamiento SERVICIO TÉCNICO zona ciega lateral (SBZA) 0 212.
0 208.
Se muestra este mensaje si existe
un problema con el sistema de
Ayuda para Estacionamiento
Trasero (RPA). No use este sistema
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
(encendido) significa que el aire Desempañador frontal autom. encender presionando 1. Ver
acondicionado se encenderá en el Cuando se enciende y se detecta "Desempañador trasero" bajo
arranque, sin importar si estaba alta humedad, el sistema de control Sistemas de control de clima 0 158
encendido o apagado la última vez de clima puede ajustar al suministro o Sistema de climatización
que se apagó el vehículo. Off de aire externo y encender el aire automática 0 161.
(apagado) significa que el aire acondicionado o la calefacción. La
acondicionado estará apagado en el Seleccione Encendido o
velocidad del ventilador puede Desactivado.
arranque, sin importar si estaba incrementarse ligeramente para
encendido o apagado la última vez evitar empañamiento. Cuando ya no Confort y comodidad
que se apagó el vehículo. Last se detecte alta humedad, el sistema
Setting (último ajuste) significa que Seleccione y se puede proyectar lo
regresará a su operación anterior. siguiente:
cuando se arranca el vehículo, el
aire acondicionado reanudará en Seleccione Encendido o . Salida fácil asiento conductor
cualquier ajuste en el que estuviera Desactivado.
la última vez que se apagó el . Volumen de Señal audible
Desempañador trasero autom.
vehículo. . Inclin. auto retrovs. m. atrás
Cuando esté encendido, esta
Seleccione Encendido, característica enciende el . Personalización por control
Desactivado, o Último ajuste. desempañador trasero al arrancar el remoto
Asientos calefactados en vehículo cuando la temperatura Salida fácil asiento conductor
arranque remoto interior sea fría y sea probable que
ocurra empañamiento. La función Esta función mueve el asiento hacia
Cuando se activa, esta función de desempañamiento trasero atrás permitiendo más espacio al
encenderá los asientos calentados automático se puede desactivar conductor para salir del vehículo.
cuando se utiliza el arranque Vea "Salida fácil de asiento de
remoto en días fríos. presionando 1. Cuando esté
conductor" en Asientos con
apagada, la característica se puede memoria 0 54.
Seleccione Encendido o
Desactivado. Seleccione Encendido o
Desactivado.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Bloqueo de puerta demorado Dependiendo del radio seleccione Restaurar ajustes de fábrica
Cuando se activa, esta Luces intermitentes o OFF
Esto regresa todos los ajustes de
característica demora el bloqueo de (Apagado), o seleccione para
personalización del vehículo a los
los seguros de las puertas. Vea activar o desactivar.
ajustes de fábrica.
Cierre retardado 0 34. Respuesta cierre a distancia Seleccione Si o No.
Seleccione para activar o Esto permite seleccionar qué
desactivar. retroalimentación se proporciona
cuando se desbloquea el vehículo
Apertura/cierre/arranque con el transmisor de acceso sin
remoto llave (RKE).
Seleccione y lo siguiente se puede Seleccione Luces y Claxón, Sólo
desplegar dependiendo del radio: Luces, Sólo Claxón, o Desactivado.
. Respuesta a apertura remota
Apertura remota de puertas
. Luz de apertura remota
Esto permite seleccionar que puerta
. Respuesta cierre a distancia se desbloqueará al presionar la
. Apertura remota de puertas primera vez K del transmisor de
acceso sin llave (RKE).
Respuesta a apertura remota o
Retroalimentación de luz de Seleccione Puerta del conductor o
desbloqueo remoto Todas las puertas.
Cuando se activa, las luces Si se selecciona Puerta del
exteriores destellarán cuando se conductor, todas las puertas se
desbloquea el vehículo con el desbloquearán al presionar por
transmisor de acceso sin llave. segunda vez K dentro de cinco
segundos de la primera presión.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Reprogramación de un único
botón del sistema remoto
universal
Para volver a programar los botones
del sistema:
1. Mantenga presionado uno de
los botones. No libere el botón.
2. La luz indicadora comenzará a
destellar después de 20
segundos. Sin soltar el botón,
continúe con el Paso 1 de
"Programación del sistema
remoto universal".
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Luces 151
152 Luces
Luces 153
154 Luces
Señales de giro y cambio Si después de señalar una vuelta o para encender o apagar las
un cambio de carril las flechas lámparas de niebla. La banda
de carril destellan rápidamente o no se regresará a su posición original.
encienden, podría estar quemado Deben estar encendidas las luces
un foco direccional. de estacionamiento o las luces
Reemplace cualquier foco que esté bajas para usar las luces de niebla.
fundido. Si ningún foco está Los faros de niebla se apagarán
quemado, revise el fusible; consulte siempre que se enciendan las luces
Fusibles 0 261. altas. Cuando se apaguen las luces
Mueva la palanca completamente altas de los faros delanteros, los
Luces de niebla faros de niebla se encenderán de
hacia arriba o hacia abajo para
señalar una vuelta. nuevo.
Luces 155
156 Luces
Cuando el estado de carga de la Una carga eléctrica alta ocurre y se recomienda que el conductor
batería es bajo, el voltaje se eleva cuando varios de los siguientes disminuya las cargas eléctricas lo
ligeramente para recuperar elementos están encendidos: faros, más posible. Vea Mensajes de
rápidamente la carga. Cuando el luces altas, desempañador de carga y voltaje de la batería 0 132.
estado de carga es alto, el voltaje parabrisas trasero, ventilador de
se baja ligeramente para evitar la control de clima en alta velocidad,
sobrecarga. Si el vehículo tiene un asientos con calefacción,
voltímetro o una pantalla de voltaje ventiladores de enfriamiento del
en el Centro de información del motor, cargas de remolque y cargas
conductor (DIC), usted podrá ver el conectadas a las salidas de
voltaje moviéndose hacia arriba o corriente de accesorios.
hacia abajo. Esto es normal. El EPM trabaja para prevenir la
Si existe un problema, se mostrará descarga excesiva de la batería.
una alerta. Esto lo hace balanceando la salida
La batería puede descargarse en del generador y las necesidades
marcha sin desplazamiento si las eléctricas del vehículo. Puede
cargas eléctricas son muy altas. aumentar la velocidad del motor en
Esto se aplica a todos los marcha sin desplazamiento para
vehículos. Esto se debe a que el generar más corriente cada vez que
generador (alternador) puede no sea necesario. Puede reducir
estar girando lo suficientemente temporalmente las demandas de
rápido en la marcha sin corriente de algunos accesorios.
desplazamiento para producir toda Normalmente, estas acciones
la potencia necesaria para cargas ocurren en pasos o niveles sin que
eléctricas muy altas. se note. En casos inusuales, en los
niveles más altos de acción
correctiva, el conductor puede notar
esta acción. De ser así, tal vez
aparezca un mensaje en el Centro
de información del conductor (DIC),
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Sistema de Introducción
infoentretenimiento Infoentretenimiento
Vea el manual de
Introducción infoentretenimiento respecto a
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 157 información sobre el radio,
reproductores de audio, teléfono,
sistema de navegación, y
reconocimiento de voz y habla.
También incluye información para la
configuración.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
7 (Piso) : El aire se dirige a las A/C (Aire acondicionado) : Desempañador del medallón
salidas del piso. Presione para encender o apagar el 1 REAR (TRASERO)
aire acondicionado. El aire
W (Desempañar) : Elimina la acondicionado no trabaja si el
(Desempañador trasero) :
niebla o humedad de las ventanas. Presione para encender o apagar el
ventilador se apaga o si la desempañador del medallón. Se
El aire se dirige a las salidas del temperatura exterior baja del punto
parabrisas y del piso. prende una luz indicadora en el
de congelación. botón para mostrar que el
0 FRONT (DELANTERO) h (Recirculación) : Presione desempañador del medallón está
(Desempañador delantero) : para encender la recirculación. Se encendido. Se apaga si la ignición
Elimina con más rapidez la niebla o enciende una luz indicadora. El aire se coloca en la posición ACC/
escarcha del parabrisas. El aire se recircula dentro del vehículo. Ayuda ACCESSORY (accesorios) o LOCK/
dirige a las salidas del parabrisas y a enfriar rápidamente el aire dentro OFF (bloqueo/apagado).
de las ventanillas laterales. del vehículo y reducir el aire exterior La ignición debe estar encendida
Para mejores resultados, elimine y el olor que puedan entrar. El aire para usar el desempañador de la
toda la nieve y el hielo del acondicionado se puede encender ventana trasera.
parabrisas antes de desempañar. bajo ciertas circunstancias.
No conduzca el vehículo a menos
No conduzca el vehículo a menos Para mejorar la eficiencia en el uso que todas las ventanas estén
que todas las ventanas estén de combustible y enfriar el vehículo nítidas.
nítidas. con mayor rapidez, la recirculación
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Precaución
No use una navaja o un objeto
afilado para limpiar el lado interior
del medallón. No pegue nada en
las líneas de la rejilla del
desempañador del medallón.
Estas acciones pueden dañar el
desempañador trasero. La
garantía del vehículo no cubre las
reparaciones de estos daños.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
A (Control del ventilador) : Gire 7 (Piso) : El aire se dirige a las pronto, cuando esta función esté en
para aumentar o disminuir la salidas del piso. uso. Vea Modo de economía de
velocidad del ventilador. El ajustar W (Desempañar) : Elimina la combustible 0 196.
la velocidad del ventilador durante niebla o humedad de las ventanas. Aire acondicionado
el modo automático hace que el El aire se dirige a las salidas del
ventilador se quede en modo parabrisas y del piso. A/C (Aire acondicionado) :
manual. La luz indicadora de AUTO Presione para encender o apagar el
se apaga. La modalidad de 0 FRONT (DELANTERO) aire acondicionado. El aire
distribución de aire continúa en (Desempañador delantero) : acondicionado no trabaja si el
control automático. Elimina con más rapidez la niebla o ventilador se apaga o si la
escarcha del parabrisas. El aire se temperatura exterior baja del punto
Control temperatura : Gire para dirige a las salidas del parabrisas y de congelación. Cuando está en
aumentar o disminuir la temperatura de las ventanillas laterales. Al AUTO, el aire acondicionado
dentro del vehículo. seleccionar desempañar se arranca automáticamente según
H / G (Control de la modalidad de desactiva el modo automático. sea necesario.
distribución de aire) : Presione Para mejores resultados, elimine h (Recirculación) : Presione
modo hacia arriba o modo hacia toda la nieve y el hielo del para encender la recirculación.
abajo para navegar por los parabrisas antes de desempañar. Prerione para alternar entre
diferentes modos de entrega de recirculación de aire y aire exterior,
aire. El modo actual se muestra en No conduzca el vehículo a menos
que todas las ventanas estén si el vehículo no cuenta con un
la pantalla. botón de aire exterior por separado.
nítidas.
Seleccione entre las siguientes La luz indicadora se enciende al
modalidades: Para vehículos con Modo de
economía de combustible, puede seleccionar recirculación. El aire
F (Ducto de ventilación) : El aire tomar más tiempo a los controles de recircula dentro del vehículo. Ayuda
se dirige a las salidas del tablero de clima para calentar o enfriar la a enfriar rápidamente el aire dentro
instrumentos. cabina y el desempañador de la del vehículo y reducir el aire exterior
* (Binivel) : El aire se dirige a las ventana trasera se apagará más y los olores que puedan entrar.
salidas del tablero de instrumentos
y las salidas del piso.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
El tiempo de reacción del conductor tomarle más tiempo detenerse y el El uso normal de la dirección
promedio es de unos 3/4 de pedal de freno será más difícil de hidráulica asistida debe regresar
segundo. En ese tiempo, un presionar. cuando el sistema se enfríe.
vehículo que se desplaza a 100 km/ Vea los mensajes de dirección
h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo Dirección específicos del vehículo en
cual puede ser una distancia grande Mensajes de servicio del vehículo
en una emergencia. Dirección asistida (motor 2.4
0 138
Entre las recomendaciones útiles de
L L4)
frenado que deben tenerse Si el vehículo cuenta con dirección Dirección hidráulica (motor 3.6
presentes se incluyen: eléctrica, no tiene aceite de la L V6)
. Mantenga suficiente distancia dirección hidráulica. No se requiere Si su vehículo cuenta con dirección
entre usted y el vehículo que va mantenimiento periódico. asistida hidráulica, puede requerir
delante. Si la ayuda de la dirección asistida mantenimiento. Consulte Aceite de
se pierde debido a una falla del la dirección hidráulica (Motor L4 de
. Evite frenados bruscos 2.4 L) 0 250 o Aceite de la dirección
innecesarios. sistema, el vehículo puede dirigirse,
pero puede requerirse un esfuerzo hidráulica (Motor V6 de 3.6 L)
. Mantenga el ritmo de avance del mayor. 0 250.
tráfico. Si la dirección hidráulica se pierde
Si el volante se gira hasta que
Si alguna vez se apaga el motor alcance el extremo de su recorrido y debido a que se para el motor o una
mientras maneja el vehículo, frene se retiene contra esa posición por falla del sistema, el vehículo puede
normalmente sin bombear los un periodo prolongado de tiempo, la dirigirse, pero puede requerirse un
frenos. De hacerlo así, eso puede dirección hidráulica asistida se esfuerzo mayor. Si hay algún
provocar que sea más difícil oprimir puede reducir. problema acuda con su distribuidor.
el pedal. Si se apaga el motor,
todavía habrá un poco de asistencia Si se usa la dirección hidráulica por
para el frenado, pero ésta se usará un periodo extenso de tiempo, la
cuando presione el pedal de freno. dirección hidráulica se puede
Una vez que se haya consumido la reducir.
asistencia de frenado, podría
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
abajo puede ser demasiado . Si debe conducir en forma La tracción cambia al conducir
empinada para conducir perpendicular a la inclinación y sobre arena. Sobre arena suelta,
transversalmente. La el vehículo comienza a como en las playas o las dunas de
conducción transversalmente deslizarse, gire colina abajo. arena, las llantas tenderán a
sobre una inclinación coloca Esto debe ayudar a enderezar el hundirse en la arena. Esto afecta la
más peso en las ruedas cuesta vehículo y evitar el dirección, la aceleración y el
abajo lo que podría ocasionar un deslizamiento lateral. frenado. Conduzca a velocidad
deslizamiento cuesta abajo o reducida y evite las vueltas súbitas
una volcadura. { Advertencia y las maniobras abruptas.
. Las condiciones de la superficie La tracción se reduce en nieve o
pueden ser un problema. La Salir del vehículo del lado hacia hielo, y es fácil perder el control.
grava suelta, las áreas lodosas la colina cuando está en posición Reduzca la velocidad del vehículo
o aún el pasto húmedo pueden perpendicular a la inclinación es al conducir en nieve o hielo.
ocasionar que las llantas se peligroso. Si el vehículo se
deslicen lateralmente, cuesta
abajo. Si el vehículo se desliza
vuelca, puede aplastarlo o
matarlo. Siempre salga del lado
{ Advertencia
lateralmente, puede golpear algo cuesta arriba del vehículo y La conducción sobre lagos,
que lo haga tropezar (una roca, manténgase alejado de la lagunas o ríos congelados puede
un surco, etc.) y lo vuelque. trayectoria de la volcadura. ser peligrosa. Las condiciones del
. Los obstáculos ocultos pueden hielo varían enormemente y el
hacer lo empinado de la Conducción en lodo, arena, vehículo podría caer a través del
inclinación aún mayor. nieve o hielo hielo; usted y los pasajeros
Si conduce sobre una roca con podrían ahogarse. Conduzca su
las ruedas cuesta arriba o si las Utilice una velocidad baja al vehículo sólo sobre superficies
ruedas cuesta abajo caen en un conducir sobre lodo, entre más seguras.
surco o en una depresión, el profundo el lodo, menor la
vehículo se puede inclinar velocidad. Mantenga el vehículo en
aún más. movimiento para evitar atascarse.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Ejemplo 2 Ejemplo 3
La llave debe estar completamente giradas. Si esto sucede, mueva el 3. Deténgase por completo,
extendida para arrancar el vehículo. volante hacia la derecha y hacia la cambie a P (estacionamiento)
Para mover la palanca de cambios izquierda mientras gira la llave y gire el encendido a LOCK/
fuera de la posición P hasta ACC/ACCESSORY (acc/ OFF (bloquear/apagar). En
(estacionamiento), haga girar el accesorio). Si esto no funciona, el vehículos con transmisión
encendido a la posición ON/RUN vehículo necesita servicio. automática, la palanca de
(encendido/funcionamiento) y pise No apague el motor cuando el cambios de velocidad debe
el pedal del freno. vehículo esté en movimiento. Esto estar en P (estacionamiento)
provocaría la pérdida de energía en para girar el interruptor de
0 (APAGAR EL MOTOR/ encendido a la posición LOCK/
BLOQUEAR/APAGAR) : Cuando el los sistemas de asistencia de
frenado y dirección, y deshabilitaría OFF (bloquear/apagar).
vehículo esté detenido, gire el
interruptor de ignición a las bolsas de aire. 4. Active el freno de
BLOQUEAR/APAGAR para apagar Si el vehículo debe apagarse en estacionamiento. Consulte
el motor. Energía retenida para los una emergencia: Freno de estacionamiento
accesorios (RAP) permanecerá 0 198.
1. Frene presionando el freno de
activa. Consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 188.
manera firme y continua. No
bombee los frenos una y otra
{ Advertencia
Así quedan bloqueados el volante, vez. Esto podría agotar la Apagar el vehículo en movimiento
el encendido y la transmisión asistencia de potencia de puede provocar que se pierda la
automática. frenado, aumentando la fuerza energía en los sistemas de
Ésta es la única posición en la que requerida para presionar el frenado y de dirección, además
se puede quitar la llave. Si la llave pedal del freno. de deshabilitar las bolsas de aire.
no se puede retirar, asegúrese que 2. Cambie el vehículo a N Mientras conduzca, sólo apague
la palanca de cambios esté en P (neutral). Esto puede hacerse el vehículo en caso de una
(estacionamiento). con el vehículo en movimiento. emergencia.
El interruptor de ignición puede Después de cambiar a N
quedar en la posición LOCK/OFF (neutral), presione firmemente
(bloquear/apagar) con las ruedas el freno y dirija el vehículo
hasta un lugar seguro.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Si no puede estacionar el vehículo y pueda requerirse para fines de Arranque del motor
debe apagarlo mientras conduce, inspección de emisiones. La
gire el interruptor de encendido a la transmisión automática también se Mueva la palanca de cambios a P
posición ACC/ACCESSORY (Acc/ encuentra desbloqueada en esta (estacionamiento) o N (neutral).
accesorios). posición en los vehículos que Para volver a arrancar el vehículo
cuentan con ella. ya esté en movimiento, utilice
1 (ACC/ACCESORIOS) : Esta únicamente N (neutral).
posición proporciona corriente a Si deja la llave en la posición ACC/
algunos de los accesorios ACCESSORY (acc/accesorio) u
eléctricos. Desbloquea el volante y ON/RUN (encendido/ Precaución
el encendido. Para mover la llave funcionamiento) con el motor No intente cambiar a P
de ACC/ACCESSORY (acc/ apagado, la batería podría
(estacionamiento) si el vehículo
accesorio) a LOCK/OFF (bloquear/ descargarse. Si permite que la
está en movimiento. Si lo hace,
apagar), presione la llave hacia batería se descargue durante un
dentro y hágala girar hacia LOCK/ periodo de tiempo largo, el vehículo podría dañar la transmisión.
OFF (bloquear/apagar). podría no arrancar. Cambie a P (estacionamiento)
únicamente cuando el vehículo
2 (ENCENDIDO/ 3 (ARRANQUE) : Esta posición esté detenido.
FUNCIONAMIENTO) : El interruptor arranca el motor. Cuando el motor
de encendido permanece en esta esté encendido, suelte la llave.
posición cuando el motor está El interruptor de encendido regresa
Precaución
funcionando. Esta posición puede a ON/RUN (encendido/
usarse para operar los accesorios funcionamiento) para la conducción Si agrega accesorios o partes
eléctricos, incluyendo el ventilador y normal. eléctricas, podría cambiar la
la tomas de corriente de 12 volts, Al abrir la puerta del conductor se forma en que opera el motor.
así como para presentar algunas de escucha un tono de advertencia si Cualquier daño resultante no será
las advertencias y encender el encendido aún se encuentra en la cubierto por la garantía del
algunos indicadores luminosos. posición ACC/ACCESSORY (acc/
Esta posición también puede usarse vehículo. Consulte Adición de
accesorio) y la llave está en el equipo eléctrico 0 228.
para servicio y diagnóstico y para encendido. Si se dificulta girar la
verificar la operación adecuada de ignición, vea Llaves 0 27.
la luz indicadora de fallas, según
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Advertencia (Continúa)
Poner en marcha el Transmisión
vehículo mientras está automática
. El sistema de escape del estacionado
vehículo se modificó, dañó,
o reparó en forma Es mejor no estacionarse con el
inadecuada. motor en operación.
. El cuerpo del vehículo tiene Si se deja el vehículo con el motor
orificios o aberturas funcionando, siga los pasos
provocados por algún daño adecuados para asegurarse que el
o por modificaciones vehículo no se mueva. Ver Cambio
realizadas fuera del a Estacionamiento 0 190 y Escape
distribuidor y que no están del motor 0 192.
completamente sellados. Si va a estacionarse sobre una
Si detecta que hay humo inusual pendiente o está jalando un
o sospecha que los gases de remolque, consulte Características
escape están entrando al de conducción y consejos para
vehículo: efectuar remolque 0 221. P : Esta posición bloquea las
ruedas delanteras. Utilice P
. Manéjelo únicamente con (estacionamiento) al arrancar el
las ventanas totalmente motor, ya que el vehículo no puede
abiertas. moverse con facilidad.
. Lleve el vehículo a
reparación inmediatamente. { Advertencia
Nunca estacione el vehículo con
Es peligroso salir del vehículo
el motor encendido en áreas
cuando la palanca no está
cerradas tales como una cochera
totalmente en P
o un edificio que no cuente con
ventilación adecuada. (Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Si el encendido está activado, la luz estacionamiento no se libera al del sistema hidráulico de los frenos
de advertencia del sistema de empezar a conducir, la luz de aumenta la presión de los frenos en
frenos se enciende. Consulte Luz advertencia del sistema de frenos cada esquina del vehículo hasta la
de advertencia del sistema de se enciende y una campanilla activación del sistema ABS. Es
frenos 0 121. suena para advertirle que el freno posible sentir algún movimiento o
de estacionamiento continúa pulsación del pedal del freno
Precaución aplicado. durante este tiempo; el conductor
Si jala un remolque y se encuentra debe continuar presionando el pedal
El manejar con el freno de estacionado en una pendiente, del freno según lo requiera la
estacionamiento activado podría consulte Características de situación de manejo. La
sobrecalentar el sistema de conducción y consejos para característica de asistencia en
frenado y provocar desgaste efectuar remolque 0 221. frenado se desactivará
prematuro o daños a las partes automáticamente al liberar el pedal
del freno o cuando se reduzca
del sistema de frenado. Asistencia del freno rápidamente la presión sobre el
Asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté totalmente La característica de asistencia en el pedal.
liberado y la luz de advertencia frenado está diseñada para ayudar
del sistema de frenado esté
al conductor a detenerse o reducir Asistencia de arranque
la velocidad del vehículo en en subidas (HSA)
apagada antes de manejar.
condiciones de emergencia. Esta
característica utiliza el módulo de Este vehículo tiene una función de
Para liberar el freno de control de estabilidad del sistema HSA, que puede ser útil cuando el
estacionamiento, mantenga el pedal hidráulico de los frenos para vehículo se detiene en una
del freno de servicio presionado, a suplementar el sistema de frenos de pendiente lo suficiente para activar
continuación presione potencia cuando el conductor ha HSA. Esta característica está
momentáneamente el pedal del pisado el pedal del freno de manera diseñada para evitar que el vehículo
freno de estacionamiento hasta rápida y con mucha fuerza en un se mueva, ya sea hacia adelante o
sienta que el pedal se libera. Retire esfuerzo por detener o reducir la hacia atrás, mientras la tracción del
lentamente el pie del pedal del freno velocidad del vehículo rápidamente. vehículo esta desactivada. Después
de estacionamiento. Si el freno de El módulo de control de estabilidad de que el conductor se detenga
completamente y mantiene el
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
correspondiente del DIC. Consulte Para activar el sistema de control Control de velocidad
Mensajes del sistema de control de tracción (TCS) y StabiliTrak de
Ride 0 137. nuevo, oprima y libere el botón g. constante
Para activar el sistema de control La luz traction off (tracción Con el control de velocidad
de tracción (TCS) de nuevo, oprima apagada) i la luz StabiliTrak OFF constante, el vehículo puede
y libere el botón g. La luz traction g se apagan en el grupo de conservar una velocidad de unos 40
instrumentos. km/h (25 mph) o más sin mantener
off (tracción apagada) i mostrada
el pie sobre el acelerador. El control
en el grupo de instrumentos se El agregar accesorios puede afectar de velocidad constante no funciona
apagará. el desempeño del vehículo. a velocidades por debajo de los 40
Si el sistema de control de tracción Consulte Accesorios y km/h (25 mph).
(TCS) está limitando el giro de las modificaciones 0 231.
ruedas cuando se presiona el botón
g, el sistema no se apagará hasta
{ Advertencia
que las ruedas dejen de deslizarse. El Control de velocidad constante
Para apagar tanto el sistema de podría ser peligroso en los
control de tracción (TCS) como lugares donde no es posible
StabiliTrak, presione y sostenga el manejar a una velocidad
botón g hasta que la luz i de constante de manera segura. No
tracción apagada y la luz StabiliTrak utilice el Control de velocidad
constante en caminos con cruces
apagado g se enciendan y
o tráfico pesado.
permanezcan encendidas en el
grupo de instrumentos. Se proyecta El Control de velocidad constante
el mensaje correspondiente del DIC. puede ser peligros en caminos
Consulte Mensajes del sistema de resbalosos. En dichos caminos,
control Ride 0 137. los cambios rápidos de tracción
en las llantas podrían provocar el
(Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
SET/- (Establecer/Desacelerar) :
Advertencia (Continúa) Mueva la rueda giratoria hacia
abajo brevemente para establecer
giro sin tracción excesivo y podría la velocidad y activar el control de
perder el control del vehículo. No velocidad constante. Si el control de
utilice el Control de velocidad velocidad constanteya está activo,
constante en caminos resbalosos. úselo para disminuir la velocidad.
Establecimiento del control de
Si está equipado con el sistema velocidad constante
StabiliTrak®, el sistema puede
comenzar a limitar el patinaje de la Si el botón o está encendido
rueda al mismo tiempo que se está cuando el control no está en uso,
usando el control de velocidad SET/− o RES/+ podría golpearlo por
constante. Si esto ocurre, el control o (encendido/apagado) : accidente e iniciar el control de
de velocidad constante se Presione para encender o apagar el velocidad constante en un momento
desconectará automáticamente. control de velocidad constante. que no lo desea. Mantenga o
Consulte Control de tracción/Control
de estabilidad electrónica 0 200.
n (Cancelar) : Presione este apagado cuando no utilice el control
botón para desactivar el Control de de velocidad constante.
Si ocurre una alerta de colisión
velocidad constante sin borrar de la
cuando el Control de velocidad 1. Oprima o para encender el
memoria la velocidad establecida.
constante está activado, el Control sistema de crucero.
de velocidad constante se RES/+ (restablecer/acelerar) : Si
hay una velocidad establecida en la 2. Obtenga la velocidad deseada.
desactiva. Consulte Sistema de
Alerta de colisión frontal (FCA) memoria, mueva la rueda giratoria 3. Mueva el conmutador giratorio
0 209. Cuando las condiciones del hacia arriba brevemente a esa hacia SET/− y libérelo. La
camino lo permitan y sea seguro, velocidad o mantenga hacia arriba velocidad deseada establecida
puede utilizar nuevamente el control para acelerar. Si el Control de aparece brevemente en el
de velocidad constante. velocidad constante ya está activo, centro de información del
úselo para incrementar la velocidad conductor (DIC).
Si aplica los frenos, el control de
del vehículo. 4. Quite el pie del acelerador.
velocidad constante se desactiva.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Volver a una velocidad establecida la rueda giratoria arriba hacia Se puede visualizar la lectura del
Si el control de velocidad constante RES/+ . En cada presión, el velocímetro ya sea en unidades
está ajustado en una velocidad vehículo va aproximadamente inglesas o métricas. Consulte Grupo
deseada y a continuación presiona 1.6 km/h (1 mph) más rápido. de instrumentos 0 114. El valor del
incremento utilizado depende de las
el freno, o se presiona n, el Se puede visualizar la lectura del
unidades que se estén proyectando.
control de velocidad constantese velocímetro ya sea en unidades
desactiva sin borrar la velocidad de inglesas o métricas. Consulte Grupo Rebasar utilizando el control de
la memoria. de instrumentos 0 114. El valor del velocidad constante
incremento utilizado depende de las
Una vez que el vehículo alcanza los unidades que se estén proyectando. Utilice el pedal del acelerador para
40 km/h (25 mph) o más, mueva el aumentar la velocidad del vehículo.
control hacia arriba, en dirección a Reducir la velocidad usando el Cuando quita el pie del pedal, el
RES/+ brevemente. El vehículo control de velocidad constante vehículo desacelera hasta la
regresa a la velocidad establecida Si el sistema de Control de velocidad previamente establecida
anteriormente. velocidad constante ya está del control de velocidad constante.
activado: Mientras presiona el pedal del
Aumentar la velocidad usando el acelerador o poco después de
control de velocidad constante . Mueva el control giratorio hacia liberarlo para anular el control de
Si el sistema de Control de SET/− y no suelte hasta que el velocidad constante, mover
velocidad constante ya está vehículo descienda a la brevemente la rueda giratoria hacia
activado: velocidad más baja deseada y SET/− resultará en que el crucero
después libérelo. se establezca en la velocidad actual
. Mueva hacia arriba el control
. Para disminuir la velocidad del del vehículo.
giratorio hacia RES/+ y
manténgalo oprimido hasta que vehículo en pequeñas Uso del control de velocidad
el vehículo acelere a la cantidades, mueva ligeramente constante en pendientes
velocidad deseada, después la rueda giratoria hacia SET/−.
En cada presión, el vehículo va El comportamiento del control de
libérelo. velocidad constante en las
aproximadamente 1.6 km/h (1
. Para aumentar la velocidad del mph) más lento. pendientes depende de la velocidad
vehículo en pequeñas y carga del vehículo, y de la
cantidades, mueva ligeramente inclinación de la pendiente. Al subir
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Apague el RPA al arrastrar un clima frío. Puede que este . Otras condiciones, como las
remolque. mensaje no borre hasta que la vibraciones de un martillo
escarcha o el hielo se fundan. neumático o la compresión de
Cuando el sistema parece no los frenos de aire de una camión
funcionar de manera adecuada Si no existen las condiciones
anteriores, lleve el vehículo a su muy grande, están afectando el
Los siguientes mensajes pueden distribuidor para reparar el sistema. desempeño del sistema.
aparecer en el DIC:
PARK ASSIST OFF (asistencia Sistema de alerta de
SERVICE PARKING ASSIST (dar para estacionamiento apagada) :
servicio a la asistencia para Si el sistema RPA no se activa colisión frontal (FCA)
estacionamiento) : Si ocurre este debido a una condición temporal, el Si está equipado, el sistema FCA
mensaje, revise las siguientes mensaje aparece en el DIC. Esto puede ayudar a evitar o reducir los
condiciones: puede ocurrir bajo las siguientes daños causados por colisiones
. Los sensores están sucios. condiciones: frontales. Al acercarse a un
Mantenga la defensa trasera del . El conductor ha desactivado el vehículo de frente demasiado
vehículo libre de lodo, polvo, sistema. rápido, FCA proporciona una alerta
nieve, hielo y barro. Para parpadeante color rojo y se
obtener las instrucciones de . El vehículo tenía instalado un escuchan pitidos rápidos. FCA
limpieza consulte Cuidado remolque o había un objeto también hace parpadear una alerta
exterior 0 308. colgando por la parte exterior de visual color amarillo si se sigue a
la puerta trasera durante el otro vehículo demasiado cerca.
. Los sensores de asistencia para último ciclo de conducción. Una
estacionamiento están cubiertos vez que se haya quitado el El FCA detecta los vehículos dentro
de escarcha o nieve. Se puede objeto, la RPA volverá a su de una distancia aproximada de 60
formar escarcha o nieve funcionamiento normal. m (197 pies) y funciona a
alrededor y detrás de los velocidades superiores a 40 km/h
sensores, y no siempre se . Hay una barra de remolque (25 mph).
puede ver; esto puede ocurrir unida al vehículo.
después de lavar el vehículo en . La defensa está dañada. Lleve
el vehículo a su distribuidor para
que repare el sistema.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Alerta de colisión Alerta por seguir demasiado cerca botón cambian esta configuración.
La pantalla de Alerta de colisión roja La configuración elegida
permanecerá continuamente permanecerá hasta que se cambie y
iluminada cuando siga a un afectará tanto a la función de Alerta
vehículo detectado al frente de colisión como a la de seguir muy
demasiado cerca. cerca. El tiempo de ambas alertas
varía basándose en la velocidad del
Seleccionar el tiempo de alerta vehículo. A mayor velocidad del
Cuando su vehículo se aproxime a vehículo, más alejada ocurrirá la
otro vehículo detectado demasiado alerta. Considere las condiciones de
rápido, la pantalla FCA roja tráfico y del clima al seleccionar el
parpadeará y sonarán varios bips tiempo de la alerta. El rango del
altamente agudos desde el frente. tiempo de selección de la alerta
Cuando se produce esta Alerta de puede no ser adecuado para todos
colisión, el sistema de frenos puede los conductores y condiciones de
prepararse para que el frenado del conducción.
conductor ocurra más rápidamente,
lo cual puede causar una Alertas innecesarias
desaceleración breve y suave. Puede ser que FCA proporcione
Continúe aplicando el pedal de alertas innecesarias por vehículos
freno según se requiera. El Control que dan vuelta, vehículos en otros
de velocidad constante puede carriles, objetos que no son
desactivarse con la alerta de El control de alerta de colisión se vehículos, o a sombras. Estas
colisión. encuentra en el volante. Oprima alertas son una operación normal y
COLLISION ALERT (ALERTA DE el vehículo no requiere servicio.
COLISIÓN) para ajustar el tiempo
de alarma de FCA a lejos, medio,
cerca o apagado. La primera
opresión del botón muestra la
configuración actual del control en
el DIC. Opresiones adicionales del
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
movimiento en el siguiente carril esta pantalla parpadeará como una lado del vehículo. Éste es el
que está en la zona ciega lateral. advertencia adicional para no funcionamiento normal del sistema;
Esto indica que puede ser inseguro cambiar de carril. el vehículo no necesita servicio.
cambiar de carriles. Antes de hacer El SBZA puede ser desconectado a El SBZA puede no siempre alertar
un cambio de carril, revise la través de la personalización del al conductor de vehículos en la
pantalla del SBZA, revise todos los vehículo. Consulte "Sistemas de zona ciega lateral, especialmente
espejos, mire sobre su hombro, y detección de colisión" en en condiciones húmedas.
use las direccionales. Personalización del vehículo 0 140. El sistema no necesita que se le de
Si el conductor inhabilita el sistema servicio. El sistema puede
SBZA, los despliegues SBZA de los iluminarse debido a barandales,
espejos no se iluminan. señales, árboles, arbustos, y otros
objetos inmóviles. Éste es el
Cuando el sistema parece no funcionamiento normal del sistema;
funcionar de manera adecuada el vehículo no necesita servicio.
Despliegue del Despliegue del
Las pantallas de SBZA pueden no El sistema SBZA puede no
espejo lateral espejo lateral
encender cuando pase a un funcionar cuando los sensores
izquierdo derecho vehículo rápidamente, para un SBZA en las esquinas izquierda o
Cuando se arranca el vehículo, vehículo detenido, o cuando derecha de la defensa trasera se
ambos despliegues SBZA de los arrastre un remolque. Las zonas de encuentran cubiertas con lodo,
espejos laterales se encienden detección SBZA que se extienden suciedad, nieve, hielo, o nieve
brevemente para indicar que el hacia atrás desde el lado del medio derretida, o en tormentas
sistema está funcionando. Cuando vehículo no se extienden más atrás fuertes. Para instrucciones de
el vehículo está en velocidad de cuando se arrastra un remolque. limpieza, vea "Lavando el vehículo"
avance, el despliegue del espejo Tenga precaución mientras cambia bajo Cuidado exterior 0 308. Si el
lateral izquierdo y derecho se carriles cuando arrastre un centro de información del conductor
ilumina si se detecta un vehículo en remolque. El sistema SBZA puede (DIC) muestra el mensaje de
movimiento en esa zona ciega. Si la alertar sobre objetos conectados al sistema no disponible después de
dirección se activa en la misma vehículo, tal como un remolque, limpiar ambos lados del vehículo
dirección de un vehículo detectado, bicicletas, o un objeto que se hacia las esquinas traseras del
extienda hacia afuera en cualquier vehículo, consulte a su distribuidor.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
plomo o combustible de etanol que Debido a que E85 o FlexFuel tiene Llenado del tanque
contenga hasta 85% de etanol menos energía por litro (galón) que
(E85). Todos los demás vehículos la gasolina, el vehículo necesitará
sólo deben usar la gasolina sin cargar combustible más a menudo. { Advertencia
plomo como se describe en Consulte Llenado del tanque 0 218. Los vapores de combustible y
Combustible 0 216.
combustible se incendian
Se recomienda el uso de E85 o Precaución violentamente y puede causar
FlexFuel cuando el vehículo esté lesiones o la muerte.
diseñado para usarlo. E85 o Algunos aditivos no son
compatibles con E85 o FlexFuel y . Para evitar lesiones a usted
FlexFuel está hecho a partir de
fuentes renovables. pueden dañar el sistema de o a terceros, lea y siga
combustible del vehículo. No cuidadosamente todas las
Muchas gasolineras no tendrán una agregue nada al E85 o FlexFuel. instrucciones en la bomba
bomba de combustible etanol 85% de gasolina.
El daño causado por aditivos no
(E85) disponible. Las gasolineras
estará cubierto por la garantía del . Apague el motor al cargar
que tienen E85 deben tener una
etiqueta que indique el contenido de vehículo. gasolina.
etanol de FlexFuel. No utilice el . Mantenga las chispas,
combustible si el contenido de flamas y materiales
etanol es mayor del 85%. Precaución humeantes lejos de la
Las características de arranque de gasolina.
No utilice combustible que
E85 o FlexFuel hacen que sea contenga metanol. Puede corroer . No deje la bomba de
inadecuada para usarla cuando la las partes metálicas del sistema gasolina sin atención.
temperatura esté por debajo de los de gasolina y también dañar las . No use un teléfono celular
-18 °C (0 °F). Use gasolina o partes plásticas y de hule. Ese mientras cargue
agregue gasolina al combustible combustible.
daño no estaría cubierto por la
E85 o FlexFuel.
garantía del vehículo. (Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Si el tapón no se coloca
Advertencia (Continúa) correctamente, se puede encender
la luz indicadora de falla. Consulte
. No vuelva a entrar en el Luz de indicador de falla (Luz
vehículo mientras carga Revisar el motor) 0 119.
gasolina.
. Mantenga a los niños
alejados de la bomba de
{ Advertencia
gasolina; y nunca permita Llenar el tanque de combustible
que los niños carguen en exceso más de tres clics de
gasolina. una boquilla de llenado estándar
. El combustible se puede puede causar:
rociar si la tapa del El tapón de combustible se . Problemas de desempeño
combustible se abre encuentra detrás de una puerta de del vehículo, incluyendo
demasiado rápido. Este combustible en el lado del pasajero ahogamiento y daño del
rocío de gasolina puede del vehículo. Para abrir la puerta del motor al sistema de
suceder si el tanque está combustible, presione y suelte el combustible.
casi lleno, y es más común borde central hacia atrás de la
en clima caluroso. Abra la . Derrames de combustible.
puerta.
tapa del combustible . Incendio potencial de
lentamente y espere que Para retirar el tapón de combustible,
combustible.
cualquier ruido de siseo se hágalo girar en sentido inverso al de
detenga, y luego las manecillas del reloj. No libere el
desatornille la tapa tapón demasiado rápido o volverá a Tenga cuidado de no derramar
completamente. salirse. Para volver a poner el tapón gasolina. Espere unos segundos
de combustible, hágalo girar en antes de quitar la boquilla. Limpie la
sentido de las manecillas del reloj gasolina de las superficies pintadas
hasta que haga clic. lo más rápido posible. Consulte
Cuidado exterior 0 308.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Cómo llenar un
{ Advertencia contenedor portátil
Advertencia (Continúa)
Si comienza un incendio mientras combustible . Coloque la boquilla dentro
está cargando gasolina, no retire de la abertura de llenado
la boquilla. Corte el flujo de del contenedor antes de
gasolina apagando la bomba o
{ Advertencia despachar combustible y
notificando al encargado de la manténgase en contacto
Llenar un contenedor portátil de
estación. Aléjese del área de con la abertura de llenado
combustible mientras se
inmediato. hasta que se complete el
encuentra en el vehículo puede llenado.
ocasionar vapores de
combustible que pueden . Llene el contenedor a no
Precaución encenderse ya sea por más de 95% de llenado
electricidad estática o por otros para permitir expansión.
Si necesita un tapón de gasolina .
medios. Usted u otras personas No fume, encienda cerillos,
nuevo, asegúrese de obtener el o utilice encendedores
pueden sufrir quemaduras graves
tipo adecuado con su distribuidor. mientras recargue
y el vehículo se puede dañar.
Un tapón de combustible combustible.
Siempre:
inadecuado puede no cerrar de
manera adecuada, hacer que se . Use contenedores . Evite usar teléfonos
encienda el indicador de falla y aprobados para celulares u otros
dañar el tanque de gasolina y el combustible. dispositivos electrónicos.
sistema de emisiones. Consulte . Remueva el contenedor del
Luz de indicador de falla (Luz vehículo, cajuela o caja de
Revisar el motor) 0 119. camioneta antes de llenarlo.
. Coloque el contenedor en
el piso.
(Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Jalar un remolque requiere cierta Remolque con sistema de su mano hacia la izquierda. Para
cantidad de experiencia. La control de estabilidad mover el remolque hacia la derecha,
combinación que está manejando mueva la mano hacia la derecha.
es más larga y no responde de la Al remolcar es posible que escuche Siempre retroceda lentamente y,
misma manera que el vehículo. el sonido del sistema de control de si es posible, que alguien lo ayude
Conozca el manejo y frenado del estabilidad. El sistema está guiándolo.
equipo antes de dirigirse a la reaccionando al movimiento del
carretera abierta. vehículo causado por el remolque, Vueltas
que ocurre principalmente al dar
Antes de arrancar, compruebe todas vuelta. Esto es normal al jalar
las partes de enganche y
Precaución
remolques más pesados.
accesorios del remolque, las El dar vueltas muy cerradas
cadenas de seguridad, los Distancia delantera
jalando un remolque podría hacer
conectores eléctricos, las luces, las Manténgase al menos al doble de la que el remolque entre en
llantas y los espejos. Si el remolque distancia normal del vehículo de contacto con el vehículo.
cuenta con frenos eléctricos, enfrente. Esto puede ayudar a El vehículo podría resultar
arranque la combinación evitar situaciones que requieran
moviéndola y a continuación aplique dañado. Evite dar vueltas
frenados rápidos y vueltas cerradas mientras está jalando un
manualmente el controlador del repentinas.
freno del remolque para cerciorarse remolque.
de que los frenos están Paso
funcionando. Al remolcar se requiere una mayor Al virar con un remolque, realice
Durante el viaje, verifique distancia para rebasar. Debido a vueltas más amplias de lo normal
ocasionalmente que la carga está que el conjunto es más largo, es de manera que el remolque no
segura, y que las luces y los frenos necesario avanzar más antes de golpee los rebordes suaves, las
del remolque están funcionando. poder volver al carril. aceras, las señales del camino, los
árboles u otros objetos. Utilice la
Retroceder señal direccional bien, en avance y
Sostenga la parte inferior del evite los saltos o las maniobras
volante con una mano. Para mover súbitas.
el remolque a la izquierda, mueva
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
carga dentro del vehículo que jalará Peso máximo del GCWR*
el remolque deben restarse del Vehículo remolque con frenos†
peso máximo del remolque.
Motor 2.4L L4, 680 kg (1,500 lb) 2 625 kg (5,787 lb)
Utilice la siguiente tabla para
transmisión
determinar cuánto puede pesar el
delantera (FWD)
vehículo, con base en el modelo y
las opciones del vehículo. Motor 2.4L L4, 680 kg (1,500 lb) 2 700 kg (5,952 lb)
transmisión en todas
las ruedas (AWD)
Motor 3.6L V6, 1 588 kg (3,500 lb) 3 600 kg (7,937 lbs)
transmisión
delantera (FWD)
Motor 3.6L V6, 1 588 kg (3,500 lb) 3 700 kg (8,157 lb)
transmisión en todas
las ruedas (AWD)
† Para remolques sin frenos, el peso máximo del remolque es de 454 kg
(1,000 libras). Consulte Equipo de remolque 0 227.
vehículo (GVW) incluye el peso del Si se utiliza un gancho de Es importante que el vehículo no
vehículo, la carga dentro del mismo transporte de peso o un gancho de exceda ninguna de sus
y las personas que estarán dentro distribución de peso, la lengüeta del clasificaciones (GCWR, GVWR,
del vehículo. Si hay más opciones, remolque (1) debe pesar del 10 al RGAWR, Clasificación máxima de
equipo, pasajeros o carga en el 15 por ciento del peso total del remolque o Peso de la lengüeta). La
vehículo, se reducirá el peso del remolque cargado (2). única manera de garantizar que no
timón que puede cargar el vehículo, Después de cargar el remolque, se exceden ninguna de estas
que a su vez reduce la el peso del pese el remolque y a continuación clasificaciones es pesar el vehículo
remolque que puede jalar el el timón, por separado, para y el remolque.
vehículo. Si va a jalar un remolque, comprobar que los pesos son
el peso del timón debe agregarse al Peso total sobre las llantas del
adecuados. Si no lo son, debe vehículo
peso total del vehículo (GVW) ya realizar algunos ajustes moviendo
que también estará cargando ese el peso dentro del remolque. Infle las llantas del vehículo hasta el
peso. Consulte Límites de carga del límite superior en frío. Puede
vehículo 0 180. Las operaciones de remolque encontrar estos números en la
pueden estar limitadas por la etiqueta de certificación o para más
capacidad del vehículo para información, consulte Límites de
transportar el peso de la lengüeta. carga del vehículo 0 180. No
El peso de la lengüeta no puede sobrepase el límite de peso total del
ocasionar que el vehículo exceda la vehículo, o el peso total para cada
GVWR (Clasificación de peso bruto eje, incluyendo el peso del timón del
del vehículo) o la RGAWR remolque. Si utiliza un enganche de
(Clasificación de peso bruto sobre distribución de peso, no exceda el
el eje trasero). El efecto del peso límite del eje trasero antes de
adicional puede reducir la aplicar las barras de muelle de
capacidad de remolque más que el distribución de peso.
total del peso adicional.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Conversiones y Precaución
adiciones Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer
Equipo eléctrico que los componentes no
incorporado funcionen y no estarían cubiertos
por la garantía del vehículo.
{ Advertencia Siempre verifique con su
distribuidor antes de agregar
El Conector de enlace de datos equipos eléctricos.
(DLC) se usa para servicio del
vehículo y pruebas de
Inspección/mantenimiento de El equipo agregado puede
emisiones. Consulte Luz de descargar la batería de 12 volts del
vehículo, incluso cuando éste no
indicador de falla (Luz Revisar el
esté en operación.
motor) 0 119. Un dispositivo
conectado al DLC — como un El vehículo cuenta con un sistema
dispositivo de rastreo de flotilla o de bolsas de aire. Antes de intentar
comportamiento del conductor — agregar algún dispositivo eléctrico
puede interferir con los sistemas al vehículo, consulte Servicio al
del vehículo. Esto podría afectar vehículo equipado con bolsas de
la operación del vehículo y aire 0 80 y Equipo agregado al
causar un accidente. Tales vehículo equipado con bolsas de
aire 0 80.
dispositivos también pueden
tener acceso a la información
guardada en los sistemas del
vehículo.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Motor 2.4 L L4
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Motor 3.6 L V6
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
1. Depurador/filtro de aire motor 9. Terminal negativa (-) remota. Cubierta del motor
0 242. Vea Arranque con cables
2. Depósito del aceite de la pasacorriente - Norteamérica
dirección hidráulica (debajo de 0 300.
la cubierta del motor). Vea 10. Batería - Norteamérica 0 254
Aceite de la dirección (no visible).
hidráulica (motor 2.4 L L4) 11. Tanque de compensación y
0 250 o Aceite de la dirección tapón de presión del
hidráulica (motor 3.6 L V6) refrigerante del motor. Vea
0 250. Refrigerante del motor 0 245.
3. Tapón del depósito del aceite 12. Depósito del líquido del
del motor. Vea Aceite del motor lavaparabrisas. Vea Líquido de
0 238. lavado 0 251.
4. Cubierta del motor 0 237. Cubierta del motor 3.6L V6
5. Varilla de medición del aceite 1. Tapón del depósito del
del motor (no visible). Vea aceite del motor
Aceite del motor 0 238. 2. Perno de la cubierta del
6. Depósito del líquido de frenos. motor
Vea Líquido de frenos 0 253. 3. Cubierta del motor
7. Bloque de fusibles del Para retirar:
compartimiento del motor 1. Quite el tapón de llenado del
0 261. aceite (1).
8. Terminal positiva (+) remota. 2. Retire el perno de la cubierta
Vea Arranque con cables del motor (2).
pasacorriente - Norteamérica
0 300. 3. Levante la cubierta del motor
(3) para liberarla de los
retenes.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
4. Levante y retire la cubierta del . Cambie el aceite del motor a los después de haber apagado el
motor. intervalos adecuados. Vea motor, la lectura del nivel del
5. Para reinstalar la cubierta del Sistema de duración del aceite aceite no será precisa.
motor siga los pasos 1-4 en del motor 0 240.
orden inverso. . Deseche siempre el aceite del { Advertencia
motor adecuadamente. Vea
El mango de la varilla de
Aceite del motor "Qué hacer con el aceite usado"
medición del aceite del motor
en esta sección.
Para asegurar que el motor tenga el puede estar caliente; lo puede
desempeño adecuado y prolongar Revisión del aceite de motor quemar. Use una toalla o guante
su vida útil debe prestarse mucha para tocar el mango de la varilla
Es buena idea revisar el nivel de
atención al aceite del motor. Seguir aceite del motor con cada llenado de medición.
estos pasos, sencillos pero de combustible. Para obtener una
importantes, contribuirá a proteger
lectura exacta, el vehículo debe 2. Saque la varilla y límpiela con
su inversión.
estar sobre un terreno nivelado. La un papel o un trapo limpio y
. Use siempre aceite para manija de la varilla de aceite del vuelva a introducirla hasta el
motores aprobado para la motor es un aro. Consulte Vista fondo. Sáquela nuevamente,
especificación indicada y del general del compartimiento del manteniendo la punta hacia
grado de viscosidad correcto. motor 0 234 para conocer la abajo, y revise el nivel.
Ver "Para seleccionar el aceite ubicación de la varilla del aceite.
del motor correcto" en esta
Es indispensable obtener una
Cuándo añadir aceite de motor
sección.
lectura exacta del nivel del aceite:
. Revise periódicamente el nivel
1. Si el motor ha estado en
del aceite del motor y mantenga funcionamiento recientemente,
el nivel adecuado. Vea "Revisión
apáguelo y permita que pasen
del aceite del motor" y "Cuándo
unos minutos para que el
añadir aceite del motor" en esta aceite regrese al cárter del
sección. aceite. Si revisa el nivel de Motor 2.4 L L4
aceite demasiado pronto
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
kilometraje. Según las condiciones el sistema. También es importante 2. Presione el botón MENU en el
de manejo, el kilometraje al que sea revisar el aceite periódicamente DIC para mostrar el menú de
indicado un cambio de aceite puede durante el transcurso de un información del vehículo.
variar de manera considerable. Para intervalo de vaciado de aceite y 3. Presione las flechas arriba o
que el sistema de vida del aceite mantenerlo en el nivel adecuado. abajo para ver ÍNDICE DE
funcione adecuadamente, el Si el sistema se llega a reinicializar CALIDAD DEL ACEITE.
sistema debe reinicializarse cada por accidente, hay que cambiar el
vez que se cambie el aceite. 4. Presione el botón SET/CLR
aceite una vez transcurridos 5,000 hasta que se despliegue 100%.
Cuando el sistema calcula que la km (3,000 mi) después del último
vida del aceite se ha reducido, cambio de aceite. Recuerde 5. Haga girar la llave a la posición
indica que es necesario hacer un reinicializar el sistema de vida del LOCK/OFF (bloquear/apagar).
cambio de aceite. Se enciende un aceite cada vez que haga un O:
mensaje CAMBIE PRONTO EL cambio de aceite.
ACEITE DEL MOTOR. Vea 1. Haga girar el encendido a la
Mensajes del aceite de motor 0 134. Cómo reinicializar el sistema posición ON/RUN (encendido/
Cambie el aceite tan pronto como de duración del aceite del funcionamiento) con el motor
sea posible, antes de que motor apagado.
transcurran otros 1 000 km (600 mi). Reinicialice el sistema cada vez que 2. Oprima hasta el fondo y libere
Es posible que, si las condiciones se cambie el aceite, de manera que el pedal del acelerador tres
de manejo son las mejores, el el sistema pueda calcular cuándo veces dentro de un lapso de
sistema de vida del aceite no deberá hacerse el siguiente cambio cinco segundos.
indique que sea necesario hacer un de aceite. Para reinicializar el
cambio de aceite hasta por más de El sistema se restablece cuando el
sistema: mensaje CAMBIE PRONTO EL
un año. El aceite del motor y el filtro
del aceite deben cambiarse por lo 1. Haga girar el encendido a la ACEITE DEL MOTOR se apaga.
menos una vez al año, y en ese posición ON/RUN (encendido/ Si el mensaje CAMBIE PRONTO EL
momento debe reinicializarse el funcionamiento) con el motor ACEITE DEL MOTOR aparece de
sistema. Su distribuidor cuenta con apagado. nuevo al encender el vehículo,
personal de servicio capacitado que quiere decir que el sistema de
realizará esta tarea y reinicializará
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
duración del aceite del motor no ha Cambie el líquido a los intervalos asegúrese que el alojamiento del
sido reinicializado. Repita el señalados en Programa de depurador/filtro de aire motor y los
procedimiento. mantenimiento 0 320, y asegúrese componentes cercanos estén libres
de usar el líquido indicado en de suciedad y desechos. Retire el
Líquido de la transmisión Líquidos y lubricantes depurador/filtro de aire motor.
recomendados 0 325. Golpee ligeramente y agite el
automática depurador/filtro de aire motor (lejos
Cómo revisar el fluido de la Depurador/filtro de aire del vehículo), para liberar el polvo y
transmisión automática suciedad sueltos. Revise el
motor depurador/filtro de aire motor
No es necesario revisar el nivel del El depurador/filtro de aire del motor respecto a daño, y reemplace si
fluido de la transmisión. La única está en el compartimiento del motor, está dañado. No limpie el
razón de una pérdida de fluido es en el lado del pasajero del vehículo. depurador/filtro de aire motor o los
una fuga del fluido de la Vea Vista general del componentes con agua o aire
transmisión. En caso de fuga, lleve compartimiento del motor 0 234. comprimido.
el vehículo al distribuidor y haga
que lo reparen tan pronto como sea Cuándo revisar el depurador/ Para revisar o cambiar el limpiador/
posible. filtro de aire motor filtro de aire del motor:
Existe un procedimiento especial Para los intervalos de cambio e 1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 232.
para revisar y cambiar el fluido de la inspección del depurador/filtro de 2. Localice la caja del filtro/
transmisión. Puesto que se trata de aire motor, consulte Programa de depurador de aire en el lado
un procedimiento difícil, esto debe mantenimiento 0 320. del pasajero del
realizarse con el distribuidor. Para compartimiento del motor. Vea
mayor información contacte a su Cómo revisar el depurador/ Vista general del
distribuidor, o bien, el procedimiento filtro de aire motor compartimiento del motor
se puede localizar en el manual de No arranque el motor o tenga el 0 234.
servicio. Para adquirir un manual de motor en operación con el
servicio, vea Información sobre alojamiento del depurador/filtro de
pedido de publicaciones de servicio aire motor abierto. Antes de retirar
0 344. el depurador/filtro de aire motor,
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
adecuadamente en el
alojamiento del depurador/filtro Precaución
de aire.
Si el limpiador/filtro de aire no
2. Alinee las lengüetas de la está instalado, la suciedad puede
cubierta del alojamiento del entrar fácilmente al motor, y
depurador/filtro de aire con el podría dañarlo. Cerciórese
alojamiento del depurador/filtro siempre que el limpiador/filtro de
de aire. aire esté instalado al conducir el
3. Instale la cubierta del vehículo.
alojamiento del depurador/filtro
de aire utilizando los cuatro
tornillos. Sistema de enfriamiento
3. Retire los cuatro tornillos de la
cubierta de la caja del
depurador/filtro de aire. { Advertencia
4. Jale directamente hacia arriba Hacer funcionar el motor sin el
la cubierta, y mientras la limpiador/filtro de aire puede
sostiene, retire el depurador/ causarle quemaduras a usted o a
filtro de aire. otras personas. El limpiador de
5. Revise o cambie el filtro/ aire no solamente limpia el aire,
depurador de aire. sino que ayuda a detener las
flamas en caso de explosiones en
Cómo reinstalar el depurador/ el motor. Tenga cuidado al
filtro de aire motor trabajar en el motor y no
1. Instale el filtro de depurador de conduzca el vehículo sin que esté Motor 2.4 L L4
aire en el alojamiento del instalado el limpiador/filtro
depurador/filtro de aire. La de aire. 1. Ventilador de enfriamiento
junta exterior del depurador/ del motor (no visible)
filtro de aire debe asentarse
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
2. Tanque de compensación y
tapón de presión del { Advertencia { Advertencia
refrigerante del motor
Los ventiladores eléctricos de Las mangueras del calentador y
enfriamiento del motor que están el radiador, así como otras partes
bajo el cofre pueden empezar a del motor, pueden estar muy
funcionar aun cuando el motor calientes. No las toque. Si lo
esté apagado y pueden causar hace, puede sufrir quemaduras.
lesiones. Mantenga las manos, la No encienda el motor si hay
ropa y las herramientas alejados alguna fuga. Si enciende el motor
de los ventiladores eléctricos que podría perderse todo el
están bajo el cofre. refrigerante. Eso provocaría
fuego en el motor y usted podría
Si el refrigerante que está dentro sufrir quemaduras. Haga que
del tanque de compensación del todas las fugas sean reparadas
Motor 3.6 L V6 refrigerante está hirviendo, no haga antes de conducir el vehículo.
nada más hasta que se enfríe.
1. Ventiladores de El vehículo debe estar estacionado
enfriamiento del motor (no sobre una superficie nivelada. Si no parece haber fugas, revise
visibles) con el motor encendido, para ver si
El nivel líquido de enfriamiento está funcionando el ventilador
2. Tanque de compensación y deberá estar en la línea COLD FILL. eléctrico de enfriamiento del motor.
tapón de presión del De no ser así, es posible que el Si el motor se está
refrigerante del motor vehículo tenga una fuga en las sobrecalentando, el ventilador debe
mangueras del radiador, las estar funcionando. Si no está
mangueras del calentador, el funcionando, el vehículo necesita
radiador, la bomba de agua o en servicio. Apague el motor.
cualquier otra parte del sistema de
enfriamiento.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Cuándo revisar el aceite de la El nivel del líquido debe ubicarse del fabricante antes de usarlo. Si va
dirección hidráulica entre las líneas MAX y MIN a a operar el vehículo en áreas en las
temperatura ambiente. Si el líquido que la temperatura puede
El líquido de dirección no necesita está por debajo de la línea MIN, descender más allá del punto de
comprobarse a menos que haya agregue líquido. congelación, use un líquido que
una fuga en el sistema o escuche brinde protección suficiente contra
un ruido inusual. Lleve el sistema a Qué usar la congelación.
revisión y reparación si hay pérdida
Para determinar qué tipo de líquido
del líquido.
usar, consulte Líquidos y lubricantes Cómo agregar líquido al
recomendados 0 325. Use siempre lavaparabrisas
Cómo revisar el aceite de la
dirección hidráulica el fluido adecuado.
Para revisar el fluido de la dirección
hidráulica: Precaución
1. Apague el motor y déjelo El uso de un líquido incorrecto
enfriar. puede dañar el vehículo y los
2. Retire la cubierta del motor. daños pueden no estar cubierto
por la garantía del mismo. Use Abra el tapón que tiene el símbolo
Vea Cubierta del motor 0 237.
siempre el líquido indicado en del lavaparabrisas. Agregue líquido
3. Limpie el tapón y la parte Líquidos y lubricantes para lavaparabrisas hasta llenar el
superior del depósito. recomendados 0 325. tanque. Vea en Vista general del
4. Desatornille el tapón y limpie la compartimiento del motor 0 234 la
varilla de medición con un ubicación del depósito.
trapo limpio. Líquido del
5. Coloque de nuevo el tapón y lavaparabrisas Precaución
apriételo completamente. Qué usar . No use fluido de lavador
6. Retire nuevamente el tapón y que contenga cualquier tipo
Cuando sea necesario añadir
vea el nivel del fluido en la de recubrimiento repelente
líquido de lavado del parabrisas,
varilla de medición. asegúrese de leer las instrucciones (Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
las tuercas de las ruedas en la Líquido Frenos Antes de quitarlo, limpie el tapón del
secuencia adecuada, según las depósito del fluido para frenos y
especificaciones de torque. Vea toda el área que lo rodea.
Capacidades y especificaciones No agregue líquido de frenos hasta
0 330. el tope. La fuga no se corrige
Las balatas se deben reemplazar agregando fluido. Si se agrega
como juegos completos. fluido cuando los revestimientos
están gastados, habrá demasiado
Pedal Freno Durante Viaje fluido cuando se instalen
El depósito del cilindro maestro de
Si el pedal de freno no regresa a la frenos se llena con líquido de frenos revestimientos nuevos. Añada o
altura normal o si hay un DOT 3, como se indica en el tapón retire líquido, según sea necesario,
incremento rápido en el del depósito. Vea en Vista general solamente cuando se haga un
desplazamiento del pedal, vea a su del compartimiento del motor 0 234 trabajo en el sistema hidráulico de
distribuidor. Esto podría indicar que la ubicación del depósito. frenos.
se puede requerir dar servicio a los
Solamente existen dos razones por
frenos.
las que puede descender el nivel { Advertencia
Remplazo de partes del del líquido de frenos en el depósito: Si se agrega demasiado fluido
sistema de frenos . Desgaste normal de para frenos, puede derramarse
Siempre reemplace la partes del revestimiento de freno. Al sobre el motor y quemarse, si el
sistema de frenos con partes de instalar nuevos revestimientos, motor está suficientemente
reemplazo nuevas y aprobadas. De el nivel del fluido vuelve a subir. caliente. Usted u otras personas
no hacerse así, los frenos pueden . Fuga de fluido en el sistema pueden sufrir quemaduras y el
no funcionar adecuadamente. hidráulico de freno. Pida que se vehículo puede sufrir daños.
El desempeño esperado de los arregle el sistema hidráulico de Agregue líquido de frenos
frenos puede cambiar de muchas freno. Con una fuga, los frenos solamente cuando se hace un
otras formas si se instalan partes de no funcionarán correctamente. trabajo en el sistema hidráulico
repuesto de frenos incorrectas o si de los frenos.
se instalan partes incorrectamente.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Precaución
Si se permite que el brazo del
limpiaparabrisas toque el
parabrisas cuando no esté
instalada la hoja del
(Continúa)
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Focos de halógeno
Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo
puede dañarlo. Mantenga
siempre en su sitio las cubiertas
de todos los componentes
eléctricos.
dimensiones, el tipo de DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la
construcción y la descripción de neumático : Los últimos cuatro llanta : Esto indica el tipo de
servicio de un tipo de llanta en dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas
particular. Vea la ilustración de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la
"Tamaño de la llanta", más Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo).
adelante en esta sección. representan la semana (01-52) y (6) Graduación de calidad
(2) Especificación de los los dos últimos dígitos, el año. uniforme de llanta (UTQG) :
criterios de desempeño de la Por ejemplo, la tercera semana Los fabricantes de llantas están
llanta (TPC) : Las llantas del año 2010 tendría una fecha obligados a clasificar las llantas
originales diseñadas conforme a DOT de cuatro dígitos 0310. con base en tres factores de
los criterios de desempeño de la (4) Número de identificación desempeño: desgaste, tracción
llanta específicos de GM tienen de la llanta (TIN) : Las letras y y resistencia a la temperatura.
un código de especificación los números que van después Para mayor información, vea
TPC en el costado. Las del código del Departamento de Graduación de calidad uniforme
especificaciones TPC de GM Transporte (DOT) corresponden de llanta 0 288.
cumplen o superan todos los al número de identificación de la (7) Límite máximo de carga de
lineamientos de seguridad llanta (TIN). El número TIN inflado en frío : Carga máxima
federales. indica el código del fabricante y que puede transportarse y la
(3) Departamento de la planta de manufactura, el presión máxima requerida para
Transporte (DOT) : El código tamaño de la llanta y la fecha de soportarla.
del Departamento de Transporte fabricación de la llanta.
(DOT) indica que la llanta El número TIN está en ambos
cumple con las Normas de lados de la llanta, aunque la
Seguridad para Vehículos de fecha de fabricación de la llanta
Motor del Departamento de puede estar solamente en uno
Transporte de EE. UU. de los lados.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
pulgada cuadrada de la llanta. alternados menores de 90° con una clave alfanumérica que
La presión del aire se expresa respecto a la línea central del también puede identificar al
en kPa (kilopascales) o psi dibujo. fabricante de la llanta, la planta
(libras por pulgada cuadrada). Presión de llantas frías : de producción, la marca y la
Peso de accesorios : El peso Presión del aire contenido en la fecha de producción.
combinado de los accesorios llanta, medida en kPa Clasificación de peso bruto
opcionales. Algunos ejemplos (kilopascales) o psi (libras por del vehículo (GVWR) :
de accesorios opcionales son la pulgada cuadrada) antes de que Clasificación de peso bruto del
transmisión automática, la llanta haya acumulado calor vehículo. Vea Límites de carga
ventanas eléctricas, asientos por rodamiento. Vea Presión de del vehículo 0 180.
eléctricos y aire acondicionado. las llantas 0 276. Clasificación de peso bruto
Relación de dimensiones : Se Peso en vacío : Peso de un del eje delantero (GAWR
trata de la relación entre la vehículo de motor con equipo FRT) : Clasificación de peso
altura y el ancho de la llanta. estándar y opcional, incluyendo bruto del eje delantero. Vea
Cinturón : Capa de cuerdas la capacidad máxima de Límites de carga del vehículo
cubierta de hule entre las capas combustible, aceite y 0 180.
y el dibujo. Las cuerdas pueden refrigerante, pero sin pasajeros Clasificación de peso bruto
ser de acero u otros materiales ni carga. del eje trasero (GAWR RR) :
de refuerzo. Código DOT : Código moldeado Clasificación de peso bruto del
Ceja : La ceja de la llanta en el costado de la llanta, que eje trasero. Vea Límites de
contiene alambres de acero significa que la llanta cumple carga del vehículo 0 180.
envueltos por cuerdas de acero con las Normas de seguridad Costado diseñado para el
que sujetan la llanta al rin. para vehículos de motor del exterior : Costado de una llanta
Departamento de Transporte asimétrica que siempre debe
Llanta de capas diagonales : (DOT) de EE. UU. El código
Llanta en la que las capas están quedar hacia el exterior al
DOT incluye el número de montar la llanta en un vehículo.
colocadas en ángulos identificación de la llanta (TIN) y
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
inflado es baja, añada aire hasta presión del aire de las llantas y En consecuencia, cuando se
que se llegue a la presión transmiten las lecturas de presión encienda el indicador de presión
recomendada. Si la presión de de las llantas a un receptor ubicado baja de las llantas, debe detenerse
inflado es alta, presione el en el vehículo. y revisar las llantas tan pronto como
sea posible, e inflarlas a la presión
vástago que se encuentra en el Cada una de las llantas, incluyendo
la de refacción (si la hay), debe adecuada. Conducir con una llanta
centro de la válvula de la llanta a la que le falta mucho aire provoca
para liberar el aire. revisarse mensualmente en frío y
debe inflarse a la presión de inflado que la llanta se sobrecaliente, y
Revise nuevamente la presión recomendada por el fabricante del puede causar una falla de la llanta.
de la llanta con el calibrador. vehículo que aparece en la placa de La falta de aire también reduce la
información del vehículo o en la eficiencia en el uso de combustible
Vuelva a colocar las tapas de la y la vida del dibujo de la llanta y
etiqueta de presión de inflado de las
válvula sobre los pivotes para llantas. (Si su vehículo tiene llantas puede afectar el manejo y la
evitar fugas y evitar la suciedad de tamaño distinto al indicado en la capacidad de frenado del vehículo.
y humedad. Sólo use tapas de placa de información del vehículo o Nótese que el sistema TPMS no es
válvula diseñadas para el en la etiqueta de presión de inflado sustituto del buen mantenimiento de
vehículo por GM. Los sensores de las llantas, debe determinar la las llantas y es responsabilidad del
TPMS podrían dañarse y no presión de inflado adecuada para conductor mantener la presión
estaría cubierto por la garantía esas llantas en particular.) correcta de las llantas, aun cuando
del vehículo. Como función adicional de la falta de aire no haya alcanzado el
seguridad, su vehículo cuenta con nivel que enciende el indicador
Sistema de monitoreo de un sistema de monitoreo de la TPMS de presión baja de las
presión de las llantas (TPMS), que llantas.
la presión de las llantas
enciende un indicador de presión El vehículo también cuenta con un
El Sistema de monitoreo de la baja de las llantas cuando a una o indicador de falla del sistema
presión de las llantas (TPMS) usa más de las llantas les falta TPMS, para indicar cuando el
tecnología de radio y sensores para mucho aire. sistema no está funcionando
verificar los niveles de presión de adecuadamente. El indicador de
las llantas. Los sensores del falla del sistema TPMS está
sistema TPMS monitorean la combinado con el indicador de
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
presión de las llantas. Para El sistema TPMS puede advertir de o no funcionan. Cuando el sistema
información y detalles adicionales una condición de presión baja de detecta una falla, la luz de
sobre la operación y las pantallas las llantas, pero no es sustituto del advertencia de presión baja de las
del DIC, vea Centro de información mantenimiento normal de las llantas se enciende de manera
del conductor (DIC) 0 128. llantas. Vea Inspección de las intermitente aproximadamente
Es posible que en clima frío se llantas 0 283, Rotación de las durante un minuto y después
encienda la luz de advertencia de llantas 0 283 y Llantas 0 268. permanece encendida durante el
presión al encender el vehículo por resto del ciclo de encendido.
primera vez y luego se apague al Precaución También aparece un mensaje de
conducir el vehículo. Esto podría advertencia en el Centro de
ser un indicio temprano de que la No todos los materiales para Información del Conductor (DIC). La
presión de aire está bajando y es sellar llantas son iguales. Los luz de advertencia de presión baja
necesario inflarlas a la presión selladores para llantas no de las llantas y el mensaje de
adecuada. aprobados podrían dañar los advertencia del DIC se encienden
sensores TPMS. El daño de los en cada ciclo de encendido hasta
La etiqueta de Información sobre que se corrige el problema. A
sensores del sistema TPMS
llantas y carga indica el tamaño de continuación se indican algunas de
causado por un sellador para
las llantas originales y la presión de las condiciones que pueden hacer
inflado correcta cuando las llantas llantas incorrecto no está cubierto
que ésta encienda:
están frías. Vea en Límites de carga por la garantía del vehículo.
Siempre use solamente el . Una de las llantas de rodaje ha
del vehículo 0 180 un ejemplo de
etiqueta de Información sobre sellador de llantas aprobado por sido remplazada con la llanta de
llantas y carga y su ubicación. Vea GM, disponible con su distribuidor refacción. La llanta de refacción
también Presión de las llantas o incluido con el vehículo. no tiene sensor del sistema
0 276. TPMS. La luz de indicación de
falla (MIL) y el mensaje del
Indicador luminoso y mensaje Centro de información del
de falla del sistema TPMS conductor (DIC) deberán
El sistema TPMS no funcionará apagarse después de que la
adecuadamente si falta uno o más llanta sea reemplazada y se
de los sensores del sistema TPMS realice exitosamente el proceso
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
no está activo. El mensaje . Se puede ver una cuerda o Siempre que se observe
MODO PROGRAM- ACCIÓN lona a través el hule de la cualquier desgaste inusual, rote
TPMS DE NEUMÁTICOS llanta. las llantas tan pronto como sea
ACTIVO desaparece de la posible, revise la presión de
pantalla del DIC. . El dibujo o un costado están
agrietados, cortados o inflado adecuada de las llantas,
11. Haga girar el encendido a la y revise las llantas o ruedas
posición LOCK/OFF (bloquear/ rasgados con suficiente
profundidad como para que dañadas. Si el desgaste inusual
apagar). continúa después de la rotación,
se vean las cuerdas o
12. Infle las cuatro llantas a la
la lona. revise la alineación de la rueda.
presión de aire recomendada Vea Cuándo es momento para
que se indica en la etiqueta de . La llanta tiene un golpe, una nuevas llantas 0 284 y Cambio
Información sobre llantas y protuberancia o una fisura. de ruedas 0 290.
carga.
. La llanta tiene una
Inspección de llantas ponchadura, corte u otro
daño que no pueda
Se recomienda que inspeccione repararse bien debido a su
las llantas, incluyendo la llanta tamaño o ubicación.
de refacción, si el vehículo
cuenta con ella, en busca de Rotación de la llanta
señales de desgaste o daños,
por lo menos una vez al mes. La rotación de las llantas debe
hacerse cada 10,000 km (6,300
Reemplace la llanta si: millas). Vea Programa de
. Pueden verse los indicadores mantenimiento 0 320.
en tres o más lugares Las llantas se rotan para lograr
alrededor de la llanta. Utilice este patrón de rotación al
un desgaste más uniforme en rotar las llantas.
todas las llantas. La primera
rotación es la más importante.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
desgaste aparecen cuando las tercera semana del año 2010 Compra de llantas
llantas tienen solamente 1.6 mm tendría una fecha DOT de cuatro
(1/16 de pulgada) de dibujo dígitos 0310.
nuevas
remanente. Vea Inspección de las GM ha desarrollado y adaptado
llantas 0 283 y Rotación de las Almacenamiento del vehículo
llantas específicas para el
llantas 0 283. Las llantas envejecen cuando se vehículo. Las llantas de equipo
El hule de las llantas envejece con quedan montadas normalmente en original instaladas fueron
el paso del tiempo. Esto también un vehículo estacionado. Si el diseñadas para cumplir con la
aplica a la llanta de refacción, si el vehículo permanecerá inmóvil por lo
menos durante un mes, estaciónelo
clasificación del sistema de
vehículo cuenta con ella, aun Especificación del criterio de
cuando nunca se haya usado. en un área fresca, seca y limpia,
para hacer que el envejecimiento desempeño de llantas
Múltiples factores, incluyendo la
sea más lento. Esta área debe estar (Especificación TPC) de
temperatura, las condiciones de
carga y mantenimiento de la presión libre de grasa, gasolina u otras General Motors. Cuando se
de inflado afectan cómo el sustancias que puedan deteriorar necesite la sustitución de
envejecimiento rápido ocurre. GM el hule. llantas, GM recomienda
recomienda que los neumáticos, La inmovilidad del vehículo por ampliamente comprar llantas
incluyendo el de repuesto, si está periodos prolongados puede con la misma clasificación de la
equipado, sean reemplazados provocar zonas planas en las Especificación TPC.
después de seis años, llantas, que al circular pueden
independientemente del desgaste provocar vibraciones. Si el vehículo
El sistema de especificación
de la rodada. La fecha de permanecerá inmóvil por lo menos TPC, exclusivo de GM,
fabricación de neumáticos son los durante un mes, quite las llantas o considera más de doce
últimos cuatro dígitos del Número levante el vehículo, para reducir la especificaciones de importancia
de Identificación del Neumático carga sobre la llantas. crítica que afectan el
(TIN), está moldeada en un lado de desempeño general del
la pared del neumático. Los dos vehículo, entre las que se
primeros dígitos representan la incluyen: desempeño del
semana (01-52) y los dos últimos sistema de frenos,
dígitos, el año. Por ejemplo, la
desplazamiento y manejo,
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
sean necesarias. Apague el como GND (-) cerca de la torre No permita que el otro extremo
encendido de ambos del puntal del lado del toque nada hasta el siguiente
vehículos. conductor. paso. El otro extremo del cable
4. Localice las terminales positiva 6. Los cables pasacorriente negativo (-) no va a la batería
(+) y negativa (-) en ambos deben estar en buenas descargada. Va a una parte
vehículos. Algunos vehículos condiciones, con el aislante metálica del motor, pesada y
cuentan con terminales de completo. Si no lo están, los sin pintar, o a una terminal
arranque remoto. vehículos podrían resultar negativa (-) remota del
dañados. vehículo que tiene la batería
descargada.
{ Advertencia 7. Conecte el cable positivo (+)
10. Conecte el otro extremo del
rojo a la terminal positiva (+)
Los ventiladores eléctricos del vehículo que tiene la cable negativo (-) lejos de la
pueden empezar a funcionar aun batería descargada. Use una batería descargada, pero no
cuando el motor no esté terminal positiva (+) remota, cerca de las partes del motor
funcionando y pueden causarle si el vehículo cuenta con ella. que se mueven.
lesiones a usted. Mantenga las 11. Arranque el vehículo que tiene
8. No permita que el otro extremo
manos, la ropa y las herramientas la batería cargada y deje
toque ninguna superficie
alejados de los ventiladores funcionar el motor.
metálica. Conéctelo a la
eléctricos que están bajo el cofre. terminal positiva (+) de la 12. Presione el botón de
batería cargada. Use una desbloqueo en el transmisor de
5. La terminal remota positiva (+) terminal positiva (+) remota, entrada remota sin llave (RKE)
(1) está ubicada en el bloque si el vehículo cuenta con ella. para desactivar el sistema de
de fusibles debajo del cofre, en 9. Conecte el cable negativo (-) seguridad, si está instalado.
el lado del conductor. Levante negro a la terminal negativa (-) 13. Trate de arrancar el vehículo
la tapa roja para descubrir la de la batería cargada. Use una que tenía la batería
terminal. terminal negativa (-) remota, descargada. Si no arranca
La terminal remota negativa (-) si el vehículo cuenta con ella. después de varios intentos,
(2) es un perno detrás de la necesita servicio.
pestaña de metal marcada
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Precaución
Remolcar el vehículo desde atrás
podría dañarlo. También, las
Para remolcar el vehículo desde el reparaciones no serían cubiertas
frente con las ruedas traseras en por la garantía del vehículo.
contacto con el suelo: Nunca remolque el vehículo
1. Ponga las ruedas delanteras desde atrás.
en un "dolly".
2. Mueva la palanca de cambios
a la posición P
(estacionamiento).
3. Aplique el freno de
estacionamiento.
4. Asegure el vehículo al "dolly".
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Daño acabado Utilice un cepillo de cerdas suaves . Nunca utilice navajas ni ningún
para quitar el polvo de las perillas y otro objeto afilado para eliminar
Repare con prontitud las rayaduras
hendiduras del tablero de la suciedad de ninguna
y peladuras de pintura menores con
instrumentos. Utilizando una superficie interior.
los materiales de retoque
solución de jabón suave, retire . Nunca utilice cepillos con cerdas
disponibles en su distribuidor para
inmediatamente todas las cremas duras.
evitar la corrosión. Los daños del
para manos, protectores solares y
acabado que cubren áreas grandes . Nunca frote las superficies de
repelentes de insectos de todas las
pueden corregirse en el taller de manera agresiva o con
superficies interiores para evitar que
hojalatería y pintura de su demasiada presión.
resulten dañadas
distribuidor.
permanentemente. . No utilice detergentes de
Manchado pintura química Utilice limpiadores diseñados lavandería o lavaplatos con
Los contaminantes del aire pueden específicamente para las superficies desengrasantes. Para los
caer sobre el vehículo y dañar las a limpiar, para evitar daños limpiadores líquidos, use
superficies pintadas, causando permanentes. Aplica todos los aproximadamente 20 gotas por
decoloraciones en forma de anillo, limpiadores directamente al paño cada 3.8L (1 galón) de agua.
manchas y pequeños puntos limpiador. No rocíe limpiadores en Una solución de jabón
oscuros irregulares en la superficie ningún interruptor o control. Retire concentrada creará rayas y
pintada. Vea "Cuidado de acabado" los limpiadores rápidamente. atraerá suciedad. No use
previamente en esta sección. soluciones que contengan
Antes de usar los limpiadores, lea y jabones fuertes o cáusticos.
siga todas las instrucciones de
Cuidado interior seguridad indicadas en la etiqueta. . Al limpiar la tapicería, no la
Mientras limpia el interior, abra las empape.
Para evitar abrasiones por
partículas de polvo, limpie el interior puertas y ventanas para tener . No utilice solventes o
del vehículo regularmente. Quite ventilación adecuada. limpiadores que contengan
inmediatamente la tierra. Los Para evitar daños, no limpie el solventes.
periódicos o vestimenta oscura interior empleando los siguientes
puede transferir color al interior del limpiadores o técnicas:
vehículo.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
ahorrar dinero y combustible, y exterior del vehículo consulte . Los técnicos especializados del
reduce el riesgo de falla en las Cuidado interior 0 313 y Cuidado distribuidor pueden inspeccionar
mismas. exterior 0 308. el parabrisas y recomendar el
. Las señales de que las llantas reemplazo adecuado si es
Alineación de las llantas necesario.
necesitan reemplazarse incluyen
tres o más indicadores de La alineación de las llantas es vital
para asegurar que las llantas Plumas limpiadoras
desgaste visibles, el ver
cordones o tela a través del tengan un desgaste y desempeño Las plumas limpiaparabrisas
hule, cuarteaduras o cortadas en óptimos. necesitan limpiarse y mantenerse
el dibujo o en la pared lateral, . Las señales de que requieren en buen estado para proporcionar
o algún bulto en la llanta. alineación pueden incluir jalarse una buena visión.
. Los técnicos especializados del hacia un lado, manejo . Las señales de desgaste
distribuidor pueden inspeccionar inadecuado del vehículo o incluyen el dejar marcas, no
y recomendar las llantas desgaste inusual de las llantas. limpiar todo el parabrisas o hule
adecuadas. Su distribuidor . Su distribuidor cuenta con el roto o desgastado.
también puede proveer servicios equipo adecuado para asegurar . Los técnicos especializados
de balanceo y llantas para la alineación adecuada de las pueden comprobar las plumas
asegurar una operación llantas. del limpiaparabrisas y
adecuada del vehículo a reemplazarlas cuando sea
Parabrisas necesario.
cualquier velocidad. Su
distribuidor vende y da servicio a Por seguridad, apariencia y para
llantas de marcas conocidas. tener una mejor visión, mantenga el
parabrisas limpio.
Cuidado del vehículo
. Las señales de desgaste
Para ayudar a mantener el aspecto incluyen rayones, cuarteaduras
del vehículo nuevo, puede obtener y astillados.
productos para su cuidado en su
distribuidor. Para información sobre
como limpiar y proteger el interior y
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Uso Líquido/lubricante
Cilindros de seguro de llave, cofre y Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de puerta 10953474).
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 10953481).
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura del
odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Motor 2.4L L4
Motor 3.6L V6
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
El Salvador
J : Vea recordatorios activos por
Experiencia del Propietario en Número de identificación del
800-6273 línea (Estados Unidos) vehículo (VIN). Vea Número de
my.chevrolet.com identificación de vehículo (VIN)
Honduras 0 329.
La experiencia del propietario en
800-0122-6101 linea de Chevrolet permite la H : Vea la tarjeta GM, Radio por
interacción con Chevrolet y satélite SiriusXM, e Información de
Asistencia al cliente para mantiene información importante cuenta OnStar (si está equipado).
usuarios de teléfonos de específica del vehículo en un lugar.
F : Converse con alguno de
texto (TTY) Beneficios de la membresia nuestros representantes de apoyo
E : Descargue manuales del en línea.
Para atender a los clientes que son
sordos, que tienen dificultades de propietario y vea vídeos prácticos Vea my.chevrolet.com para registrar
audición o habla y que usan específicos del vehículo. su vehículo.
teléfonos de texto (TTY), Chevrolet G : Ver horarios de mantenimiento,
tiene disponibles equipos TTY en su Centro de propietarios
alertas e Información de diagnóstico Chevrolet (Canadá)
Centro de asistencia al cliente. del vehículo OnStar. Programación
Cualquier usuario de TTY en los chevroletwoner.ca
de citas para servicio.
Estados Unidos se puede Visite el Centro de Propietarios
comunicar a Chevrolet marcando el I : Vea e imprima los registros de Chevrolet:
1-800-833-2438. Los usuarios de servicio del distribuidor y los
TTY en Canadá pueden marcar al registros propios de servicio auto . Converse en vivo con alguno de
1-800-263-3830. guardados. nuestros representantes en
línea.
D : Seleccione un distribuidor
preferido y vea las ubicaciones,
mapas, números telefónicos, y
horarios.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Las refacciones de equipo original corrosión y pueden no funcionar seguros proveen protección
recicladas también pueden usarse adecuadamente en colisiones reducida a su vehículo GM
para la reparación. Estas subsiguientes. Las refacciones no limitando la compensación de
refacciones se obtienen usualmente están cubiertas por su garantía reparaciones de daños usando
de vehículos que fueron pérdida limitada para vehículos nuevos GM, refacciones de colisión genéricas.
total en colisiones anteriores. En la y cualquier falla relacionada no está Algunas empresas aseguradoras no
mayoría de los casos, las cubierta por la garantía. especifican las refacciones de
refacciones que se reciclan son de colisión genéricas. Cuando compre
secciones intactas del vehículo. Taller un seguro, recomendamos que se
Una refacción GM de equipo GM también recomienda que elija cerciore de que su vehículo se
original reciclada puede ser una un taller que cumpla con sus reparará con refacciones de colisión
opción aceptable para mantener la necesidades antes de que necesite de equipo original GM. Si tal
apariencia diseñada originalmente hacer reparaciones por colisión. Su cobertura de seguro no está
de su vehículo y el desempeño de distribuidor puede tener un centro disponible por parte de su
seguridad, sin embargo, la historia de reparación de colisiones con aseguradora actual, considere
de estas refacciones no se conoce. técnicos capacitados por GM y cambiar a otra aseguradora.
Tales refacciones no están equipo de última tecnología, Si su vehículo está arrendado, la
cubiertas por su garantía limitada o puede recomendar un centro de compañía de arrendamiento podría
para vehículos nuevos GM, y reparación de colisiones que tenga solicitarle que contrate un seguro
cualquier falla relacionada no está técnicos capacitados por GM y que garantice reparaciones con
cubierta por la garantía. equipo comparable. refacciones del fabricante de equipo
Las refacciones de colisión Seguro del vehículo original (OEM) GM genuinas. Lea
genéricas también están su contrato de arrendamiento
disponibles. Estas son fabricadas Proteja su inversión en su vehículo cuidadosamente dado que se le
por empresas diferentes a GM y GM con cobertura extensa de podría cobrar al final de su
pueden no haberse probado para su seguro por colisión. Existen arrendamiento por reparaciones de
vehículo. En consecuencia, estas diferencias significativas en la mala calidad.
refacciones pueden no adaptarse calidad de la cobertura otorgada por
con eficiencia, exhibir problemas varios términos de pólizas de
prematuros de durabilidad o seguros. Muchas pólizas de
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Sistema de
Infoentretenimiento
Si el vehículo está equipado con un
sistema de navegación como parte
del sistema de infoentretenimiento,
el uso del mismo puede traducirse
en el almacenamiento de destinos,
direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea el
manual de infoentretenimiento para
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
OnStar 349
350 OnStar
OnStar 351
352 OnStar
OnStar 353
Presione Q y siga las instrucciones un lugar en el que OnStar tenga El presente servicio es prestado a
convenio con un proveedor de través de una red pública de
para hablar con un Asesor tan
servicio inalámbrico para poder dar telecomunicaciones debidamente
pronto como sea posible. El Asesor
el servicio en dicha zona, y si el autorizada en la República
actualizará los registros del vehículo
proveedor de servicio inalámbrico Mexicana.
y explicará las ofertas del servicio
tiene la cobertura, la capacidad de
OnStar y las opciones. OnStar.com.mx
red, la recepción, y la tecnología
Cómo funciona el servicio compatible con el servicio de El sitio de Internet proporciona
OnStar OnStar. Los servicios que incluyen acceso a la información de cuenta,
información sobre la ubicación del permite administrar la suscripción a
La Respuesta Automática de vehículo no podrán funcionar a OnStar, y permite ver vídeos de
Accidente, los servicios de menos que haya señal GPS cada servicio. Obtenga los precios
emergencia, la asistencia en crisis, disponible, sin obstrucciones y de los planes de suscripción y
la Asistencia de Vehículos compatible con el hardware de regístrese para los diagnósticos del
Robados, el diagnóstico del OnStar. El servicio de OnStar vehículo de OnStar. Haga clic en la
vehículo, los Servicios remotos, la podría no funcionar si el equipo de pestaña "My Account" (Mi cuenta)
asistencia en el camino y el sistema OnStar no está instalado o no se le en la página de inicio. La
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
354 OnStar
OnStar 355
356 OnStar
servicios de emergencia a distancia, mantener nuestra relación jurídica. terceros por favor consulte http://
asistencia en caso de robo de su Por otra parte, las finalidades (vii), www.lg.com/global/support/
vehículo, instrucciones para llegar a (viii) y (ix), no dan origen y tampoco opensource/index y https://
su destino); (ii) para mantener son necesarias para mantener www.onstar.com/us/en/support/
actualizados nuestros registros y nuestra relación jurídica y, por lo getdocuments.html
para que podamos resolver sus tanto, para este propósito, ponemos El idioma original de las licencias es
consultas; (iii) para solucionar a su disposición el mecanismo el inglés, las traducciones
problemas y propósitos de habilitado en nuestro Centro de siguientes se proporcionan para
investigación; (iv) para proteger su Atención a Clientes en el teléfono: referencia.
seguridad y la de otros; (v) para 01800-0834994 o por medio del
evitar fraudes o el uso incorrecto del correo electrónico: libcurl:
servicio OnStar; (vi) para los casos privacidadmexico@onstar.com, para COPYRIGHT AND PERMISSION
señalados por la ley o las que en su caso, pueda manifestar NOTICE
autoridades; (vii) para llevar a cabo su negativa a que los datos
actividades de marketing y personales sean tratados para los Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
actividades promocionales; (viii) fines señalados en los números Stenberg, <daniel@haxx.se>.
para permitir a OnStar, General (vii), (viii) y (ix). All rights reserved.
Motors de México, S. de R.L. de Para conocer la versión integral del
C.V., General Motors LLC y todas Permission to use, copy, modify,
presente aviso de privacidad, visite and distribute this software for any
las subsidiarias, afiliadas o nuestra página en internet
cualquier sociedad del mismo grupo purpose with or without fee is
www.onstar.com.mx hereby granted, provided that the
empresarial al que pertenezca
above copyright notice and this
OnStar, llevar a cabo actividades de OnStar - Reconocimientos de permission notice appear in all
publicidad (ofrecimiento de software
productos, servicios e información); copies.
y (ix) para prospección comercial y Ciertos componentes OnStar THE SOFTWARE IS PROVIDED
análisis estadísticos y de mercado. incluyen software libcurl y unzip y “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF
otro software de terceros. A ANY KIND, EXPRESS OR
Es importante mencionar que, las continuación se muestran los avisos
finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
y licencias relacionados con libcurl LIMITED TO THE WARRANTIES
dan origen y son necesarias para y unzip y para otro software de OF MERCHANTABILITY, FITNESS
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
OnStar 357
FOR A PARTICULAR PURPOSE Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All Permission is granted to anyone to
AND NONINFRINGEMENT OF rights reserved. use this software for any purpose,
THIRD PARTY RIGHTS. IN NO For the purposes of this copyright including commercial applications,
EVENT SHALL THE AUTHORS OR and license, “Info-ZIP” is defined as and to alter it and redistribute it
COPYRIGHT HOLDERS BE the following set of individuals: freely, subject to the following
LIABLE FOR ANY CLAIM, restrictions:
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, 1. Redistributions of source code
WHETHER IN AN ACTION OF must retain the above copyright
CONTRACT, TORT OR Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris notice, definition, disclaimer,
OTHERWISE, ARISING FROM, and this list of conditions.
OUT OF OR IN CONNECTION Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
WITH THE SOFTWARE OR THE Robert Heath, Jonathan Hudson, 2. Redistributions in binary form
USE OR OTHER DEALINGS IN Paul Kienitz, David Kirschbaum, (compiled executables) must
THE SOFTWARE. Johnny Lee, Onno van der Linden, reproduce the above copyright
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, notice, definition, disclaimer,
Except as contained in this notice, Sergio Monesi, Keith Owens, and this list of conditions in
the name of a copyright holder shall George Petrov, Greg Roelofs, Kai documentation and/or other
not be used in advertising or Uwe Rommel, Steve Salisbury, materials provided with the
otherwise to promote the sale, use Dave Smith, Steven M. Schweda, distribution. The sole exception
or other dealings in this Software Christian Spieler, Cosmin Truta, to this condition is redistribution
without prior written authorization of Antoine Verheijen, Paul von Behren, of a standard UnZipSFX binary
the copyright holder. Rich Wales, Mike White. (including SFXWiz) as part of a
unzip: This software is provided “as is,” self-extracting archive; that is
This is version 2005-Feb-10 of the without warranty of any kind, permitted without inclusion of
Info-ZIP copyright and license. The express or implied. In no event shall this license, as long as the
definitive version of this document Info-ZIP or its contributors be held normal SFX banner has not
should be available at ftp:// liable for any direct, indirect, been removed from the binary
ftp.info-zip.org/pub/infozip/ incidental, special or consequential or disabled.
license.html indefinitely. damages arising out of the use of or
inability to use this software.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
358 OnStar
3. Altered versions–including, but “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” AUTORES O TITULARES DE LOS
not limited to, ports to new and “MacZip” for its own DERECHOS DE AUTOR SERÁN
operating systems, existing source and binary releases. RESPONSABLES POR NINGUNA
ports with new graphical libcurl: RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA
interfaces, and dynamic, RESPONSABILIDAD, YA SEA EN
shared, or static library COPYRIGHT AND PERMISSION UNA ACCIÓN DE CONTRATO,
versions–must be plainly NOTICE (AVISO DE DERECHOS AGRAVIO O CUALQUIER OTRA
marked as such and must not DE AUTOR Y PERMISO) FORMA, QUE SURJAN DE,
be misrepresented as being Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel FUERA DE, O EN CONEXION CON
the original source. Such Stenberg, <daniel@haxx.se> EL SOFTWARE O EL USO U
altered versions also must not OTROS TRATOS EN EL
be misrepresented as being Todos los derechos reservados. SOFTWARE.
Info-ZIP releases–including, Por este medio se otorga permiso A excepción de lo contenido en este
but not limited to, labeling of para utilizar, modificar, y distribuir aviso, el nombre de un titular de
the altered versions with the este software para cualquier derechos de autor no se utilizará en
names “Info-ZIP” (or any propósito con o sin costo, siempre y la publicidad o de otra manera para
variation thereof, including, but cuando el aviso de derechos de promover la venta, el uso u otros
not limited to, different autor anterior y este aviso de tratos de este Software sin la
capitalizations), “Pocket permiso aparezcan en todas las autorización previa por escrito del
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” copias. tenedor de los derechos de autor.
without the explicit permission
of Info-ZIP. Such altered EL SOFTWARE SE ENTREGA unzip:
versions are further prohibited "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O Esta es la versión 2005-Feb-10 de
from misrepresentative use of los derechos de autor y licencia de
the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO
NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS Info-ZIP. La versión definitiva de
addresses or of the este documento debe estar
Info-ZIP URL(s). DE COMERCIABILIDAD, APTITUD
PARA UN PROPÓSITO disponible en ftp://ftp.info-zip.org/
4. Info-ZIP retains the right to use PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN pub/infozip/license.html
the names “Info-ZIP,” “Zip,” DE DERECHOS DE TERCEROS. indefinidamente.
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” EN NINGÚN CASO, LOS
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
OnStar 359
360 OnStar
a, diferentes capitalizaciones),
"Pocket UnZip", "WiZ" o
"MacZip" sin el permiso
explícito de Info-ZIP. Dichas
versiones alteradas además se
prohibirán del uso tergiversado
de los Zip-Bugs o direcciones
de correo electrónico Info-ZIP
o de la dirección/direcciones
URL(s) de Info-ZIP.
4. Info-ZIP se reserva el derecho
a usar los nombres "Info-ZIP",
"Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
"Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
Zip" y "MacZip" para su propia
fuente y versiones binarias.
Chevrolet Equinox Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
9234773) - 2016 - crc - 10/8/15
Índice 361
362 Índice
Índice 363
364 Índice
Índice 365
366 Índice
Índice 367
368 Índice
Índice 369
370 Índice
Índice 371
372 Índice
T V
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Vehículo
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 32
Techo Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 180
Tensor, cinturón de seguridad . . . 66 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tracción Mensajes recordatorios . . . . . . . 139
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 124 Número de
Luz del Sistema de Control Identificación (VIN) . . . . . . . . . . 329
de tracción (TCS)/ Personalización . . . . . . . . . . . . . . 140
StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Tracción en las cuatro Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197, 255 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 41
Transmisión Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 180
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Líquido, automático . . . . . . . . . . . 242 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transmisión automática Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Revisión de la función de Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
control del bloqueo de
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
U
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
Usuarios de teléfonos de
texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335