Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES.
ARTICULOS 1.- LAS PARTES CONTRATANTES: Las partes contratantes para los
efectos legales y contenido del presente Pacto Colectivo de Condiciones de Trabajo
son los siguientes:
ARTICULO 3.- PROPOSITO DEL PACTO: El propósito general del presente Pacto
Colectivo es el de regular las relaciones laborales y el de fomentar los intereses
mutuos de las partes. Con el objetivo de obtener la mayor eficiencia en el trabajo.
La seguridad, estabilidad y bienestar de los trabajadores: por lo que la Textilera
ACME y le Sindicato reconocen que, teniendo intereses comunes, sus relaciones
deben regularse sobre la base de los principios de amistad y de respeto en la
dignidad humana, que den el marco adecuado para una operación segura,
económica y eficiente en la prestación de los servicios dentro de la empresa. En
virtud de lo anterior, ambas partes se comprometen a que la resolución de sus
problemas laborales sean a través de diálogo y basados fundamentalmente en una
bien entendida equidad, o bien dentro del marco jurídico vigente en el país.
El presente pacto tiene carácter de ley profesional entre la Textilera ACME y sus
trabajadores, con efecto en todos los lugares donde tenga establecidos o en futuro
establezca centros y departamentos de trabajo, de consiguiente, este cuerpo
normativo será aplicable a todos los trabajadores que actualmente prestan sus
servicios en la referida entidad y los que en el futuro ingresen a la misma.
Queda entendido que de las licencias que se utilicen para comisiones sindicales y
trámites administrativos se dará el aviso correspondiente con un día de anticipación.
En el caso de permisos para formación y capacitación se solicitarán con por lo
menos tres días de anticipación. Debiendo comprobar previa o posteriormente el
uso de estas licencias.
En todo caso no podrán disfrutar de estas licencias más de tres directivos en cada
ocasión, hasta completar el número de licencias establecidas en este artículo. Para
él computo del pago de salarios, se tomara como base el promedio de los salarios
ordinarios y extraordinarios devengados por el trabajador durante la semana
inmediata anterior a la licencia respectiva
Queda entendido que el Sindicato solicitará estas licencias con por lo menos tres
días de anticipación, debiendo comprobar previa o posteriormente el uso de las
mismas. Para el cómputo del pago de salarios se estará al dispuesto en el artículo
anterior.
CAPITIULO II
JUNTA MIXTA
La Junta Mixta estará integrada por dos miembros titulares y dos suplentes de la
Directiva Ejecutiva del Sindicato y por dos representantes titulares y dos suplentes
de la Textilera ACME SOCIEDAD ANONIMA, cuya designación, o en su caso los
cambios que ocurran, se la harán saber las partes recíprocamente por escrito.
Salvo casos especiales en que los delegados de las partes acuerden un plazo
mayor, la Junta Mixta resolverá sobre los casos que se sometan a su
conocimiento, dentro de las veinticuatro horas posteriores a los plazos
establecidos en el artículo 19 y su numeral 4), de este pacto. Los acuerdos y
resoluciones serán de obligatorio cumplimiento de las partes, con efecto
inmediato, salvo que se fije plazo su ejecución.
CAPITULO III
CONDICIONES GENERALES DE TRABAJO
Cinco días hábiles por muerte de padre, madre, cónyuge o conviviente de hecho
e hijo del trabajador.
Dos días hábiles en caso de muerte de abuelos o hermanos del trabajador.
Tres días hábiles en caso de alumbramiento de la esposa o conviviente del
trabajador.
Cinco días hables en caso de que el trabajador se casare.
Los días que sean necesarios para atender citaciones de las autoridades
judiciales.
Dos días hábiles en los casos en que el trabajador necesite acompañar a hijos,
esposa o a conviviente enfermo.
Un dia hábil cuando el trabajador se traslade a otra vivienda.
El tiempo que sea necesario en caso de siniestro que afecte directamente la
vivienda del trabajador o ponga en inminente peligro la vida, la integridad física
y la salud de su familia, no pudiendo exceder, en todo caso, de cinco días
hábiles.
El uno de enero
Miércoles, jueves y viernes santo.
El uno de mayo
Diez de mayo para las madres trabajadoras.
Doce de mayo
Treinta de junio
Veinticinco de julio
Quince de septiembre
Veinte de octubre
Uno de noviembre
Veinticuatro, veinticinco y treinta y uno de diciembre
El dia de fiesta (feria ) de la localidad.
El día del cumpleaños del trabajador, y cualquier otro que establezca la ley.
Queda entendido que cuan los asuetos coincidan con días sábados y
domingos, estos serán trasladados al día hábil inmediato siguiente.
Queda entendido que para calcular el salario que el trabajador debe recibir con
motivo de sus vacaciones, debe tomarse el promedio de las remuneraciones
ordinarias y extraordinarias devengadas por el durante el último año de servicio, sin
embargo, si dicho promedio es inferior al promedio de salarios devengados por el
trabajador en los últimos tres meses de la relación laboral, se debe pagar conforme
este último promedio. El monto del salario que corresponde al periodo de
vacaciones deberá pagarse antes de que el trabajador inicie su periodo vacacional.
Perdida de la vida.
Perdida de ambas manos, o de ambos pies, o de la vista de ambos ojos.
Perdida de una mano y un pie
Perdida de la mano o un pie, conjuntamente con la vista de un ojo.
Perdida de la mano o un pie
Perdida de la vista de un ojo
Perdida de los dedos pulgar o índice de una mano
Por parálisis corporal parcial
Por parálisis corporal total.
Queda convenio que la Textilera Acmé, Sociedad Anónima, dentro de los noventa
días siguientes a la fecha de suscripción del presente pacto, contratara y pondrá en
vigor un seguro colectivo en las anteriores condiciones, cubriendo la totalidad de la
prima por su cuenta. En el caso de que ocurra uno de los riesgos previstos en los
numerales anteriores, sin que la Textilera Acmé, Sociedad Anónima haya cumplido
con contratar.
Poner en vigor el seguro colectivo en cuestión, correrá por su cuenta el pago de las
correspondientes cantidades a los trabajadores o en su caso, a sus respectivos
beneficiarios registrados como tales en la Textilera Acmé, Sociedad Anónima o los
que este indique o estén como tales en el propio documento del seguro.
ARTICULO 38. BONO VACACIONAL. Con el objeto de que los trabajadores
puedan disfrutar de sus vacaciones, la Textilera Acmé, Sociedad Anónima conviene
en otorgar a cada uno de ellos, en concepto de Bono Vacacional, la cantidad de
setecientos quetzales. Dicha cantidad será entregada, a cada trabajador que salga
de vacaciones, en la misma fecha que se le cancele el salario correspondiente a su
periodo vacacional.
Queda entendido que cada una de estas becas, tendrá una duración de 5 a 6 años
dependiendo de la carrera que estudie el becado y cuando cualquiera de los
educandos pierda un año de estudio, automáticamente perderá la beca.
Todo asunto que se suscitase y que no se encuentre previsto en este artículo será
tratado y resuelto por la junta mixta.
ARTICULO V
Los servicios serán prestados en la clínica particular del profesional, en los días y
horarios que convenga las partes y el médico, para lo cual se tendrá un registro de
los beneficiarios
c) Rayos equis ()
f) Una revisión periódico y sistemática una vez al año para los beneficiarios.
Estos servicios serán prestados en la clínica particular del médico en los días y
horarios que convengan las partes y el profesional, para lo cual se tendrá un registro
de los beneficiarios del servicio. Queda entendido que los servicios médicos
indicados en estos artículos, empezarán a funcionar dentro de los dos meses
posteriores a la firma del presente Pacto.
d) Capas impermeables, para aquellos trabajadores que los necesiten, las cuales
serán cambiadas el momento que dejen de ser útiles
En Junta Mixta se determinará los lugares más adecuados donde deban instalarse
los botiquines, implementos y extinguidores. En el caso de un representante de la
Textilera Acme, Sociedad Anónima y del Sindicato revisará mensualmente los
mismos y los medicamentos que hagan falta serán repuestos por la Textilera Acme,
Sociedad Anónima a medida que se consuman.
CAPITULO VI
REGIMEN DISCIPLINARIO
a) Las sanciones consistentes en suspensión del trabajo que sin goce de salario o
en terminación del contrato o relación de trabajo, deberán ser notificadas por escrito
a los afectados y al Sindicato el mismo día.
d) Para hacer efectiva la suspensión del trabajo sin goce de salario o terminación
del contrato o relación de trabajo, por imputación de faltas en el servicio,
previamente se deberá dar audiencia al trabajador afectado, por escrito e
indicándole las faltas que se le imputan. En consecuencia, en caso de suspensión,
la audiencia será por plazo de cinco días; y en caso de terminación del contrato de
trabajo, por un plazo de diez días. Ambos plazos, de cinco o diez días, según caso,
se contaran a partir del día siguiente de la notificación respectiva, y dentro de dichos
plazos o el último días de su vencimiento, el trabajador afectado evacuara su
audiencia y tendrá derecho a pedir que se oiga a los compañeros de trabajo que
indique, así como presentar o proponer las pruebas de descargo que considere o
solicitar que se practique cualesquiera otra diligencia tendiente a probar su
inculpabilidad.
f) La Junta Mixta se reunirá sin pérdida de tiempo y a más tardar dentro de las
veinticuatro horas siguientes de recibida la solicitud de revisión, para cualesquiera
de las partes podrá convocar. Una vez se reúna la Junta Mixta contará con tres días
hábiles para estudiar el caso, tiempo durante el cual recibirá nuevamente la
evidencia de descargo que hay sido propuesta, a fin de dictar su resolución con la
mayor brevedad. Si la resolución de la Junta Mixta resultase favorable al trabajador,
la medida que se pretenda imponer le quedará sin efecto alguno y el caso se
mandara archivar, previa notificación de lo resuelto al interesado. Y si por el
contrario la resolución le fuere desfavorable. La medida disciplinaria la será aplicada
al trabajador en el grado determinado por dicho cuerpo colegiado, inmediatamente
después de su notificación.
i) Las medidas disciplinarias que sean aplicadas a los trabajadores sin llenar los
requisitos o condiciones previstas en este capítulo, no surtirán ningún efecto jurídico
CAPITULO VII
REGIMEN DE SALARIOS
A) A partir del uno de Mayo del año dos mil diesciocho, un salario mínimo de
TRES MIL QUETZALES mensuales (Q. 3,000.00).
B) A partir del uno de enero del año dos mil diescinueve, un salario mínimo de
TRES MIL SETENTA Y CINCO QUETZALES mensuales (Q. 3,075.00).
C) Se conviene que, a la conclusión de los dos meses del período de prueba, el
trabajador tendrá derecho a que se le aumente su salario mínimo de ingreso
a la cantidad o salario que tenga asignada la ´plaza que éste ocupa.
a) A partir del uno de Mayo del año dos mil diesciocho un incremento
consistente en la cantidad de DOSCIENTOS QUETZALES mensuales (Q.
200.00).
b) Queda entendido que ambos aumentos serán sobre los salarios que
devenguen los trabajadores al momento de hacerlos efectivos.
CAPITULO VIII
DISPOSICIONES GENERALES