Sei sulla pagina 1di 146

FACULTAD DE INGENIERÍA

“SEGURIDAD INDUSTRIAL”

IMPLEMENTACION DEL SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO

ALUMNOS: FLORES LAGUNA Elizabeth

DEZA MUNGUAY, Milagros

ECHEGARA , José Pablo

ALAYO MARIÑOS, Carlos Manuel

DOCENTE: Ms: BRIONES CARRILLO, Roberto.

LÍNEA DE INVESTIGACIÓN
1. LINEA BASE.
DIAGNOSTICO INICIAL (LINEA BASE) LEY 29783 y D.S. Nº 005-2012-TR

Calificacion de la gestion

Apartados NA SI
No
MD D A B EX

Muy Excelen
POLITICA Deficiente Regular Bueno
Deficiente te
Cuenta con Politica X
LIDERAZGO
La gestion SST ha sido delegada con autoridad X
DIAGNOSTICO
La empresa cuenta con estrategia global del SGSST X
Lista de normas legales aplicables X
OBJETIVOS Y METAS
COMITÉ PARITARIO DE SST
Cuenta con comité paritario X
Cuenta con comité partidario con acta de reuniones X
Cuenta con delegados de Seguridad X
Cuenta con supervisores de Seguridad X
Fueron elegidos los representantes de los trabajadores X
Fueron capacitados los representantes de los trabajadores X
Han efectuado inspecciones de seguridad X
Han propuesto medidas correctivas para evitar accidentes X
Han participado en auditorias internas X
Han participado en investigaicones de accidentes de trabajo X
Han efectuado inducción de seguridad X
El comité cuenta con la autoridad necesaria X
PARTICIPACIÓN DE LOS TRBAJADORES
Los trabajadores son consultados con respecto a SS X
Los trabajadores son informados con respecto a SS X
Los trabajadores reciben capacitacion X
REPORTE DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES
Daños a la salud de los trabajadores X
Accidentes fatales X
Incidentes peligrosos X
Accidentes leves y graves X
Incidentes laborales no regulados X
Contratistas X
Enfermedades ocupacionales X
CAPACITACION
Existen programas de inducción X
Estan definidas las competencias de cada puesto X
Que disposición ha emitido para que todos esten capacitados X
Cuenta con programa de capacitación y entrenamiento X
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Identifiación de peligros y riesgos X
Cuenta con mapa de riesgos X
Cuenta con medidas preventivas X
Cuenta con medidas de control X
Para mujeres embrazadas X
Para discapacitados X
Para adolescentes X
MEJORAMIENTO CONTINUO
Cuenta con metodologia para el mejoramiento continuo X
Cuenta con estándares estabalecidos X
Se efectua la medición periódica del desempeño con respecto a los
X
estándares
DOCUMENTACIÓN
Cuenta con Reglamento Interno de Seguridad/ SUP X
El RIS ha sido entregado a los trabajadores X
Lista de procesos productivos X
Procedimientos de adquisición X
Procedimientos de contratación X
Procedimiento de preparación y respuesta a situaciones de
X
emergencia
Procedimientos internos y externos para vigilancia X
Procedimiento internos y externos para control de seguridad X
Programa Anual de seguridad X
REGISTROS
Accidentes y enfermedades ocupacionales X
Examenes médicos X
Investigación y medidas correctivas X
Monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, ergonómicos X
Inspecciones X
Evaluación de salud X
Estadísticas X
Incidentes y sucesos peligrosos X
Equipos de seguridad o emergencias X
Inducción X
Capacitación y entrenamiento X
Simulacros X
Auditorias X
VERIFICACIÓN
Se identifican causas de conformidad del sistema de gestión X
La supervición es efectiva X
Se efectuan medición de la eficiencia del SST X
AUDITORIAS
Existen auditores independientes X
Se han efectuado auditorias periódicos X
Participarón los trabajadores en la selección de los auditores X
Los resultados de las auditorias han sido comunicadas a los
X
trabajdores
RIS=REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD
RIS=REGLAMENTO
SGSST=SISTEMA DE GESTION SST INTERNO DE SEGURIDAD
SST=SEGURIDAD Y
SGSST=SISTEMA DE TRABAJO SALUD EN EL GESTION SST
SST=SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
2. POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Garantizar la SST para contribuir con el desarrollo del personal en nuestra empresa, para
esto se fomentará una cultura de prevención de riesgos laborales y un sistema de gestión
que permita la prevención de riesgos locativos, mecánicos, físicos, químicos,
ergonómicos y psicosociales en concordancia con la normatividad vigente.
Siendo nuestro compromiso el siguiente:
1. Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la
organización y para la implementación del sistema de gestión de SST a fin de
asumir la responsabilidad para lograr su éxito en la prevención de accidentes ,
enfermedades ocupacionales y mejora continua , fomentando el compromiso de
cada trabajador mediante el estricto cumplimiento de disposiciones que contiene
el reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo, en concordancia con las
leyes y el Reglamento de seguridad y salud en el Trabajo.

2. Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e


incidentes y desarrollar acciones preventivas en forma efectiva.

3. Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se


inducirá, entrenará y formará a sus trabajadores.

4. Proteger las instalaciones y propiedad de la empresa, con el objetivo de


garantizar la fuente de trabajo digno.

5. Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de emergencia.

6. Exigir que los Contratistas, Proveedores de bienes y servicios, visitas en general,


cumplan con todas las normas aplicables a la Seguridad y Salud en el Trabajo.
3. MISIÓN:
“Brindar calidad eficiencia y seguridad en el servicio de transporte terrestre regional de
pasajeros, Transporte de Personal, así como en el traslado de encomiendas, giros y
valores, a través de una atención personalizada que garantice la satisfacción de nuestros
clientes”

4. VISIÓN:
“Ser la Empresa líder en el sector transporte terrestre regional de pasajeros, transporte
de personal y en el traslado de encomiendas, giros y valores; brindando innovadores y
mejores servicios que nos permitan alcanzar estándares de excelencia orientados a
mantener la preferencia y satisfacción de nuestros clientes”

5. CRONOGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO

CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE ACTIVIDADES DEL PLAN DE


PREVENCIÓN 2018

ACTIVIDADES DEL PLAN DE


PREVENCIÓN

SUPERVISOR DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y


MEDIO AMBIENTE
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPON PERIODO DE
NCIA DE SABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E FMAM J J A S OND
N E A B A UUG E CO I
E B R R Y N L O T T V C
1 Reunion linea base FIN DE SUP 1
MES SSO
2 Reunión SUP SST FIN DE SUP 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
MES SSO
3 Difusión de politicas de SSO FIN DE SUP 1 1
MES SSO
4 Organización de las brigadas de FIN DE SUP 1
Emergencia MES SSO
5 Seguimiento y control de Examenes MENSUA SUP 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
médicos L SSO
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO
DEL PERSONAL
SEGURIDAD
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPON PERIODO DE
NCIA DE SABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E FMAM J J A S OND
N E A B A UUGE CO I
E B R R Y N L OT T V C
1 Inducción de SSO PERSON SUP SEGÚN
AL SSO INGRESO
NUEVO
2 Identificación de Peligros y FIN DE SUP 1 1 1
Evaluación de Riesgos MES SSO
3 Prevención y lucha contra incendios FIN DE SUP 1
MES SSO
4 Manejo Defensivo FIN DE SUP 1
MES SSO
5 Procedimiento de Orden y Limpieza. FIN DE SUP 1
MES SSO

SALUD
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPON PERIODO DE
NCIA DE SABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E FMAM J J A S OND
N E A B A UUGE CO I
E B R R Y N L OT T V C
1 Reanimación Cardio Pulmonar / FIN DE SUP
Primeros auxilios. MES SSO
2 Contaminación acústica: Factor de FIN DE SUP
Riesgo. MES SSO

MEDIO AMBIENTE/ OTROS


DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPON PERIODO DE
NCIA DE SABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E FMAM J J A S OND
N E A B A UUGE CO I
E B R R Y N L OT T V C
1 Manejo y Control de Residuos FIN DE SUP
Sólidos MES SSO
ENTRENAMIENTO DEL PERSONAL
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPON PERIODO DE
NCIA DE SABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E FMAM J J A S OND
N E A B A UUGE CO I
E B R R Y N L OT T V C
1 Simulacro de Sismo TRIMEST SUP 1 1 1 1 1 1
RAL SSO
2 Simulacro de Incendio TRIMEST SUP 1 1 1 1 1 1
RAL SSO

PROGRAMA DE INSPECCIONES
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPON PERIODO DE
NCIA DE SABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E F M A M J J A S O N D
N E A B A U U G E C O I
E B R R Y N L O T T V C
1 Inspecciones programadas FIN DE SUP 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(instalaciones, talleres, extintores, MES SSO
botiquines, vehiculos, epp, otros) -
condición subestandar
2 Inspecciones inopinadas UN DIA SUP 1 1 1 1
DEL MES SSO
Los temas de las capacitaciones pueden varias según condiciones del
momento.
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE ACTIVIDADES DEL PLAN DE
PREVENCIÓN DE SSOMA 2018

PROGRAMA DE OBSERVACION DE LA TAREA


DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPONS PERIODO DE
NCIA DE ABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E F M A M J J A S O N D
N E A B A U U G E C O I
E B R R Y N L O T T V C
1 Observaciones programadas- Acto FIN DE SSO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
subestandar MES
2 Observaciones inopinadas UN DIA SSO 1 1 1 1
DEL MES

PROGRAMA DE CHARLAS
DIARIAS/SEMANALES
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPONS PERIODO DE
NCIA DE ABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E F MAM J J A S OND
N E A B A U UG E CO I
E B R R Y N L O T T V C
1 Charla de 5 minutos DIARIO SSO ANTES DE EMPEZAR
LAS ACTIVIDADES
2 Elaboracion de AST DIARIO SSO ANTES DE EMPEZAR LAS
ACTIVIDADES
3 Procedimientos de Trabajo MES S 1 1 1 1 1 1
4 Difusión de normativa de SSO (RIS, MES SSO 1 1 1 1 1 1
plan de emergencia, otros)
IDENTIFICACIÓN E INVESTIGACIÓN DE
ACCIDENTES
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPONS PERIODO DE
NCIA DE ABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E F MAM J J A S OND
N E A B A U UG E CO I
E B R R Y N L O T T V C
1 Reporte de los Accidentes OPCIONA SSO
L
2 Investigación de Accidentes OPCIONA SSO
L

3 Difusión de casos OPCIONA SSO


L

4 Reporte de las Horas Hombre FIN DE SSO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


trabajadas MES
5 Cálculo de índices: Frecuencia y FIN DE SSO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Severidad MES
6 Difusión de Indices de FIN DE SSO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
accidentabilidad MES

PROCEDIMIENTO DE ACCIÓN FRENTE AL MEDIO


AMBIENTE
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPONS PERIODO DE
NCIA DE ABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E F MAM J J A S OND
N E A B A U UG E CO I
E B R R Y N L O T T V C
1 Disposición de Residuos Sólidos en DIARIO SSO AL FINAL DE LAS
la Obra. ACTIVIDADES
2 Orden y Limpieza DIARIO SSO AL FINAL DE LAS
ACTIVIDADES
GESTIÓN de SSO
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPONS PERIODO DE
NCIA DE ABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E F MAM J J A S OND
N E A B A U UG E CO I
E B R R Y N L O T T V C
1 Preparación del Informe de Gestión FIN DE SSO
MES
2 Verificación de polizas MENSUA SSO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
L

AUDITORÍA DE LA GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y


MEDIO AMBIENTE
DETALLE DE LA ACTIVIDAD FRECUE RESPONS PERIODO DE
NCIA DE ABLES EJECUCIÓN
MEDICIÓ
N
E F MAM J J A S OND
N E A B A U UG E CO I
E B R R Y N L O T T V C
1 Auditoria de SSO TRIMEST SSO 1 1 1 1
RAL
Los permisos de trabajo se generan si fuera necesario su uso.
6. REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO

“Transportes TURISMO DEL NORTE S.R.L.”

REGLAMENTO INTERNO
DE
SEGURIDAD
Y
SALUD EN EL TRABAJO
INDICE

CAPITULO I. POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. Art.1º)…………...……24

CAPITULO II. OBJETIVOS Y ALCANCES (Art. 2º al 3º)…………………………………..…….....24

CAPITULO III. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES (Art. 4º al 47º)…………………………...24

CAPITULO IV. DEL INGRESO Y TRANSITO POR LAS INSTALACIONES (Art. 48º al 53º).…...26

CAPITULO V. DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO (Art. 54º al 61ª)…………………………....27

CAPITULO VI. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL (Art. 62º al 66º)………………….…...27

CAPITULO VII. PREVENCION DE INCENDIOS (Art. 67º al 91º)…………………………………...27

CAPITULO VIII. EXTINCION DE INCENDIOS (Art. 92º al 96ª)………………………………….…..29

CAPITULO IX. BLOQUEO DE EQUIPOS (Art. 97º al 100º)………………………………………...29

CAPITULO X. TRABAJOS EN ALTURA (Art. 101º Al 106ª)……………………………………….29

CAPITULO XI. ESCALERAS Y ANDAMIOS (Art. 107ª al 127ª)…………………………………....29

CAPITULO XII. TALLERES (Art. 128º al 135º)………………………………………………………...30

CAPITULO XIII. EQUIPOS E INSTALACIONES ELECTRICAS (Art. 136º al 148º)………………..31

CAPITULO XIV. ELECTRICISTAS (Art. 149º al 163º)………………………………………………. .32

CAPITULO XV. MECANICOS Y SOLDADORES (Art. 164º al 190º)………………………..………32

CAPITULO XVI. COMPRESORES (Art. 211º al 219º)………………………………………………...35

CAPITULO XVII. APLICACIÓN EN CAMPOS DE CULTIVO (Art. 234º al 239º)………………….…36

CAPITULO XVIII. LEVANTAMIENTO DE MATERIALES PESADOS (Art. 246º al 255º)…...………37

CAPITULO XIX. MANEJO DE MONTACARGAS (ART. 256º al 272º)……………………………….37

CAPITULO XX. MANEJO DE VEHICULOS DE LA EMPRESA (Art. 273º al 287º)…………….…..38

CAPITULO XXI. MAQUINARIA PESADA (Art. 288º al 296º)………………………………………….39

CAPITULO XXII. TRANSPORTE DE PERSONAL (Art. 297º)……………………………………….39

CAPITULO XXIII. PREPARACION Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS (Art. 298º)……………39

CAPITULO XXIV. DE LAS SANCIONES (Art. 299º)…………………………….……………………...39

USO DE ALCOHOL Y DROGA……………………………………………………......................................…..39


CAPITULO I. POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.

Art.1º Transportes Turismo del Norte S.R.L. empresa del norte del país que se dedica
al transporte interprovincial regional de pasajeros por carretera, considera
necesario crear las bases y sumar esfuerzos para lograr la satisfacción física,
mental y laboral de sus trabajadores, estableciendo las medidas y controles
necesarios así como promover el desarrollo de sus actividades en condiciones
seguras, controlando las situaciones que pudieran causar eventos no deseados,
y con ello generar dentro de la organización una cultura de seguridad buscando
cumplir con la legislación vigente, otros requisitos aplicables y alcanzar así
estándares mundiales sobre Seguridad Industrial”.

Transportes Turismo del Norte S.R.L. Ha establecido la siguiente política


de Seguridad Industrial y Salud en el Trabajo.

POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Garantizar la SST para contribuir con el desarrollo del personal en nuestra empresa, para
esto se fomentará una cultura de prevención de riesgos laborales y un sistema de gestión
que permita la prevención de riesgos locativos, mecánicos, físicos, químicos,
ergonómicos y psicosociales en concordancia con la normatividad vigente.

Siendo nuestro compromiso el siguiente:

7. Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la


organización y para la implementación del sistema de gestión de SST a fin de
asumir la responsabilidad para lograr su éxito en la prevención de accidentes ,
enfermedades ocupacionales y mejora continua , fomentando el compromiso de
cada trabajador mediante el estricto cumplimiento de disposiciones que contiene
el reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo, en concordancia con las
leyes y el Reglamento de seguridad y salud en el Trabajo.

8. Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e


incidentes y desarrollar acciones preventivas en forma efectiva.

9. Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se


inducirá, entrenará y formará a sus trabajadores.
10. Proteger las instalaciones y propiedad de la empresa, con el objetivo de
garantizar la fuente de trabajo digno.

11. Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de emergencia.

12. Exigir que los Contratistas, Proveedores de bienes y servicios, visitas en


general, cumplan con todas las normas aplicables a la Seguridad y Salud en el
Trabajo.

CAPITULO II. OBJETIVOS Y ALCANCES.

Art.2º Constituye los principales objetivos del presente Reglamento Interno lo


siguiente:
a) Promover el establecimiento y aplicación de las reglas de seguridad a fin de
conservar la vida, la salud y la integridad física de los trabajadores, así como,
mantener los materiales e instalaciones y equipos en las mejores condiciones
de servicio.
b) Dictar las Normas Generales de Seguridad y Salud, así como de los
procedimientos operacionales necesarios para la prevención de accidentes y
el control de riesgos.
c) Motivar en el personal una actitud proactiva favorable hacia el cumplimiento
y aplicación de las medidas de Seguridad y Salud, dentro y fuera de la
Empresa.

Art.3º Este Reglamento alcanza a todos los trabajadores de la Empresa, a los


trabajadores de terceros, clientes y visitantes.

CAPITULO III. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES.


FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA.
Art. 4º La empresa está obligada a cumplir con las disposiciones que sobre Seguridad
y Salud en el Trabajo se refiere el D.S. 005 – 2012 – Tr. y demás disposiciones
vigentes.
Art.5º La Empresa será responsable de la prevención y conservación de los locales de
trabajo, asegurándose de que estén construidos, equipados y dirigidos de
manera que suministren una adecuada protección a los trabajadores, a los
trabajadores de terceros, clientes y visitantes.

Art.6º La Empresa instruirá a sus trabajadores respecto a los riesgos a que se


encuentren expuestos con relación a su ocupación, adoptando las medidas
necesarias para evitar accidentes y/o enfermedades derivadas de su actividad.

Art.7º Es obligación de la Empresa promover las acciones de seguridad necesarias,


colocar avisos, carteles, afiches, etc. en lugares visibles y distribuir un ejemplar
de este Reglamento a cada uno de sus trabajadores, dando las instrucciones
necesarias para su interpretación y/o aplicación.

FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LOS GERENTES, JEFES y


SUPERVISOR.

Art.8º Los GERENTES, JEFES y SUPERVISOR deberán hacer cumplir las normas de
Seguridad indicadas en el presente Reglamento y en las directivas escritas o
verbales.

Art.9º Los GERENTES, JEFES y SUPERVISOR, serán los responsables de la


seguridad del área a su cargo, trabajadores, maquinarias, herramientas y
equipos.

Art.10º Es obligación de los GERENTES, JEFES y SUPERVISOR enseñar a los


trabajadores nuevos, acerca de los peligros que existen en el desempeño de sus
labores, y la forma correcta en que estos deberán realizarse.
Art.11º Los GERENTES, JEFES y SUPERVISOR son quienes dan las instrucciones a
todo su personal sobre la manera de realizar el trabajo a base de estándares de
trabajo seguro.

Art.12º Los trabajadores deberán reportar a su Jefe y al Supervisor de Seguridad y Salud


en el Trabajo, los incidentes que ocurran en sus áreas de trabajo, según
procedimiento y formato establecido.

FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LOS TRABAJADORES

Art.13º Los trabajadores están obligados a cumplir las disposiciones del presente
Reglamento y de las normas complementarias que puedan dictarse para su mejor
aplicación.

Art.14º Al realizar sus labores, los trabajadores, evitarán exponerse a peligros que
atenten contra la integridad física.

Art.15º Está completamente prohibido cambiar los métodos o procedimientos de trabajo


establecidos.

Art.16º Es obligación de los trabajadores asistir a las reuniones o capacitaciones de


Seguridad y Salud en el Trabajo que sean programadas así como participar de
manera activa en ellas.

Art.17º Es obligación del trabajador asistir a los exámenes médicos programados para
el cuidado de su salud.

Art.18º Es obligación del trabajador el uso de equipo de protección personal de manera


correcta y permanente cuando la naturaleza del trabajo lo requiera y es
responsabilidad del GERENTES, JEFES y SUPERVISOR exigir su uso.
Art.19º Es obligación de todos los trabajadores informar a su GERENTES, JEFES y
SUPERVISOR cuando algún compañero de labores persiste en hacer caso
omiso de las reglas de seguridad establecidas.

Art.20º Al ingresar a un área operativa, es obligatorio usar el equipo de protección


personal que le proporciona la empresa.

Art.21º Los trabajadores deben informar a sus GERENTES, JEFES y SUPERVISOR de


todas las condiciones inseguras que descubra diariamente, las herramientas o
equipos defectuosos de su área de trabajo y hacer seguimiento para su
corrección.

Art.22º Ningún trabajador debe cometer actos sub estándares (actos inseguros) que
pongan en peligro su integridad física y la de sus compañeros.

Art.23º Todo trabajador, en coordinación con su GERENTES, JEFES y SUPERVISOR


de Seguridad y Salud en el Trabajo tomarán acciones inmediatas para corregir o
eliminar actos inseguros o condiciones de riesgo en su entorno laboral.

Art.24º Está completamente prohibido subir o bajar cuando los buses de transporte de
personal se encuentren en movimiento, además el uso de estas unidades de
transporte se efectuará solamente en los paraderos establecidos por la Empresa.

Art.25º Está prohibido usar la puerta de emergencia de los buses para bajar o subir de
la unidad.

Art.26º Ningún trabajador podrá hacer uso de unidades móviles si no cuenta con su
licencia de conducir actualizado, además de contar con la autorización de su
GERENTES, JEFES y SUPERVISOR.

Art.27º Los trabajadores que por sus labores habituales utilicen motos como medios de
transporte, deberán usar el casco de seguridad, lentes protectores y chalecos
con cintas reflectivas.
Art.28º El personal que haga uso de bicicletas o motocicletas para su traslado, deberá
usar obligatoriamente chaleco con cintas reflectivas.

Art.29º Si un trabajador sufre una lesión por ligera que sea debe comunicar
inmediatamente a su GERENTES, JEFES y SUPERVISOR y se acercará a la
Unidad Médica para su evaluación.

Art.30º Si un trabajador no entiende una determinada orden de su GERENTES, JEFES


y SUPERVISOR, pregunte o solicite aclaración. No corra riesgos innecesarios, ni
ponga en peligro a sus compañeros de trabajo, por no haber entendido
correctamente una orden. Nunca se quede con la duda.

Art.31º Está completamente prohibido prender o apagar equipos o máquinas sin


previamente haber sido autorizado por su GERENTES, JEFES y SUPERVISOR.

Art.32º Está completamente prohibido jugar, hacer bromas pesadas, pelear o distraer a
otros trabajadores, en caso suceda un accidente por los motivos indicados
anteriormente, esta ocurrencia no será considerada como accidente de trabajo.

Art.33º Está prohibido iniciar pleitos, usar lenguaje incorrecto, crear desorden o
confusión que pueda poner en peligro a otros trabajadores y/o daños a la
propiedad de la Empresa.

Art.34º Utilice siempre los pasamanos al subir o bajar por las escaleras.

Art.35º Nunca mire a los soldadores mientras están soldando.

Art.36º Nunca intente reparar o ajustar equipos eléctricos y electrónicos a menos que
sea parte de su trabajo y haya sido autorizado para ejecutarlo.

Art.37º No se debe caminar por debajo de cargas suspendidas, usar los pasadizos
adecuados.
Art.38º Está terminantemente prohibido el uso de aire a presión para limpiarse la ropa
de trabajo, esta práctica puede lesionar órganos delicados del cuerpo.

Art.39º Los trabajadores no usarán anillos, relojes, ropa suelta al operar máquinas u otros
equipos en movimiento.

Art.40º Los trabajadores solamente beberán agua de los lugares designados para tal fin,
por ningún motivo lo realizarán de las mangueras ubicadas en las áreas jardines,
siembra, estaciones de bombeo, mangueras de riego tecnificado, canales,
reservorios o pozas de agua de estaciones de bombeo y crianza de Langostino.

FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD


SALUD EN EL TRABAJO.
Art.41º Hacer cumplir el presente Reglamento, las normativas sectoriales y el
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo (D.S. 005-2012-Tr.)

Art.42º Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Art.43º Realizar inspecciones periódicas a las instalaciones de la empresa.

Art.44º Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo o cualquier


modificación.

Art.45º Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de


los objetivos del Programa Anual y en forma extraordinaria para analizar los
accidentes graves.

Art.46º Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y de las
enfermedades ocupacionales.

FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN


SERVICIOS.
Art.47º Las empresas que brindan servicios están obligadas a cumplir todo lo establecido
en el presente Reglamento y con el procedimiento establecido para el ingreso de
contratistas.

CAPITULO IV. DEL INGRESO Y TRÁNSITO POR LAS INSTALACIONES.

Art.48º Todo trabajador está en la obligación de identificarse y de portar su fotocheck en


un lugar visible, así como presentarlo al personal de vigilancia antes de ingresar
a las instalaciones de la Empresa y cuando este se lo solicite.

Art.49º Está prohibido el ingreso del personal en estado etílico o bajo la influencia de
drogas o sustancias alucinógenas.

Art.50º Toda persona que ingrese o salga de las instalaciones de la Empresa portando
maletas, maletines o paquetes, está obligado al registro que efectúe el personal
del servicio de vigilancia.

Art.51º Los vehículos de la Empresa, del personal, así como de los visitantes, serán
inspeccionados al ingresar o salir de las instalaciones de la Empresa, por el
personal del servicio de vigilancia.

Art.52º Toda persona que visita las instalaciones de la Empresa, transitará únicamente
por las áreas a las cuales fue autorizado su ingreso.

Art.53º Toda visita que por motivos especiales debiera ingresar a la Empresa, deberá
ser autorizada por la Jefatura del área a visitar, previa coordinación con el área
de seguridad, para la charla de inducción en seguridad.

CAPITULO V. DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO.

Art.54º Todo accidente personal que ocurra en el lugar de trabajo, o en ejecución de


órdenes aun fuera del lugar de trabajo, se considera como accidente de trabajo.
Art.55º En caso de accidentes, por más leve que sea, el trabajador lo comunicará de
manera inmediata a su supervisor, luego se acercará a la Unidad Médica para su
evaluación y atención, el incumplimiento a estas disposiciones dará origen a que
lo ocurrido no sea considerado como accidente de trabajo.

Art.56º Ante la ocurrencia de un accidente de trabajo y de ser necesario, el brigadista de


área proporcionará los primeros auxilios al accidentado, como primera respuesta,
previo a su atención en la Unidad Médica.

Art.57º En caso de accidentes menores, la Unidad Médica luego de la atención de


primeros auxilios enviará al trabajador a reanudar sus labores, previa
coordinación con el Jefe y/o supervisor del área.

Art.58º En caso de accidente grave no mueva al accidentado más de lo necesario antes


de suministrarle los primeros auxilios. Se debe usar una camilla para trasladarlo.
El trabajador lesionado luego de ser atendido en la Unidad Médica será evacuado
al Centro de Salud correspondiente, en compañía de un personal de la Unidad
Médica de ser necesario.

Art.59º Ante la ocurrencia de un accidente de trabajo, la Unidad Médica registrará lo


sucedido en el formato de informe de accidentes; el aviso del accidente que es
presentado al Essalud será llenado por el responsable del área de Bienestar
social. La investigación y análisis del accidente lo realizará el Jefe de Seguridad
y Salud en el Trabajo conjuntamente con el Jefe y/o Supervisor del trabajador
accidentado y un miembro de Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, dentro
de las 24 horas de haber sucedido el accidente.

Art.60º El trabajador que fuera derivado al Centro de Salud víctima de un accidente de


trabajo, deberá presentar a la Unidad Médica copia del aviso de accidente
debidamente firmado por admisión del Centro de Salud y el descanso médico lo
deberá presentar a Bienestar Social para el trámite correspondiente.

Art.61º El Área de Seguridad y Salud en el Trabajo llevará un control estadístico de los


accidentes de trabajo,

CAPITULO VI. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL


Art.62º La empresa entregará el equipo de protección personal necesarios para cada
una de las labores o trabajos.

Art.63º El equipo de seguridad proporcionado por la empresa, obligatoriamente debe ser


usado por el personal durante las horas de trabajo.

Art.64º El trabajador es responsable del equipo y del buen estado de conservación y


mantenimiento, debiendo ser cambiado cuando por la naturaleza del trabajo lo
requiera, y en forma extraordinaria las veces que sea necesario.

Art.65º El reemplazo de toda perdida o destrucción de equipo de protección personal,


será por cuenta del trabajador.

Art.66º De acuerdo a lo dispuesto en el presente reglamento, los trabajadores que


malogren o perjudiquen, ya sea por acción u omisión, cualquier sistema, máquina
o implemento de trabajo, o que incumpla las reglas de seguridad del buen uso de
estos equipos, serán amonestados o sancionados.

CAPITULO VII. PREVENCIÓN DE INCENDIOS.

Art.67º Evite el acumulamiento de materiales engrasados, virutas maderas o líquidos


inflamables, principalmente alrededor de los depósitos de combustible.

Art.68º Nunca emplee gasolina u otros combustibles para limpiar equipos que todavía
estén calientes.

Art.69º Sustancias como gasolina, bencina, aceites, etc. son muy inflamables por lo que
se tiene que tener mucho cuidado en su manejo; para evitar exponerlos o
acercarlos a llamas descubiertas o a lugares donde exista fuerte calor.

Art.70º Haga conexiones a tierra al trasvasar líquidos inflamables o combustibles.


Art.71º Para el trabajo de trasvase de combustibles, es necesario contar con un extintor
en esta área para casos de emergencia.

Art.72º Está prohibido trabajar con equipos electrónicos deteriorados.

Art.73º Las instalaciones eléctricas deben estar protegidas.

Art.74º En las diferentes áreas solamente está permitido la instalación de llaves termo
magnéticas con su respectiva cubierta protectora.

Art.75º Nunca sobrecargue las instalaciones eléctricas, utilizar solo equipos con un
consumo que no exceda la capacidad del circuito.

Art.76º Realizar la limpieza de los equipos eléctricos utilizando solventes aprobados para
este tipo de labores.

Art.77º Está completamente prohibido reparar equipos electrónicos deteriorados si no es


electricista.

Art.78º Conozca la ubicación de los extintores.

Art.79º Reporte el uso de extintor cuando lo vea acabado.

Art.80º El extintor debe ser usado una sola vez, luego debe ser cargado nuevamente.

Art.81º Está prohibido hacer bromas o jugar con los extintores.

Art.82º Está completamente prohibido realizar trabajos que generen chispas


incandescentes cerca de los tanques de combustible.
Art.83º Si nota algún corto circuito en alguna instalación eléctrica corte inmediatamente
la corriente eléctrica y comunique inmediatamente a su supervisor.

Art.84º Los materiales inflamables y de combustión rápida se deberán almacenar sólo


en lugares designados y seguros, lejos de fuente de ignición.

Art.85º En el caso de tanques de GLP, estos deben ser revisados periódicamente con la
finalidad de determinar posibles fugas de gas propano.

Art.86º Evitar hacer trabajos en caliente cerca de la zona de ubicación de los tanques de
GLP.

Art.87º Los equipos y tuberías que contengan o conduzcan materiales peligroso, no


deberán tener escapes, cualquier derrame deberá ser limpiado inmediatamente.

Art.88º Los pasillos, corredores y puertas de salida deberán mantenerse libre de


materiales y obstrucciones.

Art.89º Los extintores deben estar libres de obstáculos para su fácil acceso.

Art.90º Los materiales y equipos destinados al combate de incendio deberán mantenerse


libre de materiales y obstrucciones, que impida su fácil ubicación y utilización en
caso de emergencia.

Art.91º El personal de las diferentes áreas deben participar en las capacitaciones teórico
prácticas de uso de extintores.

CAPITULO VIII. EXTINCIÓN DE INCENDIOS.

Art.92º Trate de apagar los incendios incipientes usando los extintores que se
encuentran ubicados en las diferentes área de la Empresa.
Art.93º Si el incendio se está propagando, inmediatamente corte la energía eléctrica.

Art.94º Para controlar los incendios en depósitos con combustibles líquidos ( petróleo,
gasolina, etc.) se deben usar extintores de espuma, cubriendo con una capa de
espuma toda la superficie de líquido. Nunca use chorros de agua en ese tipo de
incendios, pues ayuda a que se propague con más rapidez.

Art.95º En incendios producidos por un corto circuito eléctrico en un motor generador,


transformador o en una línea de distribución, se deben usar extintores que no
conduzcan la corriente eléctrica. El dióxido de carbono y el polvo químico seco
de uso múltiple deben ser utilizados. Nunca emplee extintores de agua.

Art.96º Si observa un incendio y no puede controlarlo, debe comunicar inmediatamente


a su supervisor o jefe inmediato, quien a su vez en caso sea necesario
comunicará a la compañía de bomberos al teléfono 309999 o al Nº 116
Emergencias.

CAPITULO IX. BLOQUEO DE EQUIPOS.

Art.97º El personal encargado de efectuar trabajos con equipo o máquinas, previamente


los pondrá fuera de operación, además colocará una tarjeta de bloqueo de
equipos como una señal de advertencia para todo el personal que labora en el
área.

Art. 98º Para trabajos de mantenimiento programados, el electricista desconectará el


interruptor principal del equipo o máquina y comprobará que el equipo no se
encuentra energizado, accionando en el lugar de trabajo el push botón del equipo
o utilizando un medidor de tensión.

Art.99º Si en el lugar de trabajo interviene más de un grupo de trabajadores, se colocará


tantas tarjetas de bloqueo de equipos que sean requeridas.
Art.100º Solamente el personal que colocó la tarjeta de bloqueo podrá retirarla luego
de haber finalizado su labor, por ningún motivo otro trabajador podrá retirarla.

CAPITULO X. TRABAJOS EN ALTURA.

Art.101º Para trabajos en altura se debe usar el equipo completo contra caídas
(arnés, línea de vida, casco con barbiquejo), la línea de vida debe estar
enganchada en una base segura, caso contrario deberá acondicionar medios de
sujeción para poder enganchar la línea de vida.

Art.102º Todo trabajo en altura necesitará de un “Permiso para trabajos en Altura”,


el cual será otorgado por el Jefe y/o supervisor del área en coordinación con la
oficina de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Art.103º Cuando trabaje en lugares elevados recuerde que puede haber personal
debajo de usted por ello debe colocar señales de advertencia (AVISOS) o
barreras indicando peligro.

Art.104º Está prohibido dejar caer y arrojar herramientas o materiales; use cinturones
porta herramientas y use baldes con soga para subir o bajar herramientas o
materiales indicando peligro.

Art. 105º Nunca camine sobre un techo a menos que tenga la completa seguridad de
que el material del techo resistirá el peso de su persona y de su equipo.

Art.106º Únicamente se permite a los electricistas autorizados, subir a los postes de


alta tensión, luz y teléfono haciendo uso del equipo contra caídas (cinturón de
seguridad, casco con barbiquejo)

CAPITULO XI. ESCALERAS Y ANDAMIOS.


Art.107º No deben usarse escaleras con peldaños o largueros laterales rotos, partido
o con otros defectos. Deben estar construidas de manera sólida, está
completamente prohibido acondicionar peldaños provisionales para alcanzar la
altura requerida.

Art.108º Asegure y amarre la escalera antes de subirse en ella. Las patas de la


escalera deberán estar apoyadas en una base sólida y a una distancia de la pared
sobre el cual se apoya, de un cuarto del largo de la escalera: si las escaleras no
han podido ser amarradas y no cuenten con base para sujetar la escalera durante
el tiempo que demore la realización del trabajo.

Art.109º Las escaleras deben inspeccionarse frecuentemente para localizar daños y


deterioros por corrosión, desgastes o falla estructural.

Art.110º En las escalera o andamios de metal se debe impedir la acumulación de


materiales que destruyan las propiedades antideslizantes.

Art.111º Nunca pinte las escalera o andamios. La pintura puede cubrir algún defecto.
Use barniz o aceite de linaza para preservar la madera.

Art.112º Los tablones y todo el material usado en la construcción de andamios,


deberán ser sólidos y sin nudos.

Art.113º En los andamios y escaleras de metal el groso o diámetro no deben estar


oxidados y al usarlos no deben flexionarse.

Art.114º Los andamios deben ser revisados antes de usarlos, debiendo estar seguro
que el andamio es lo suficientemente fuerte como para resistir el peso que se
supone sostendrá, si el andamio cuenta con ruedas, asegúrese que el freno se
encuentre operativo para su uso durante el trabajo.

Art.115º Está prohibido usar escaleras metálicas para realizar trabajos en circuitos
eléctricos.
Art.116º Cuando deba subir, siempre use una escalera, recuerde que las sillas, cajas
u potros sustitutos, pueden causarle una caída de graves consecuencias.

Art.117º Al subir o bajar una escalera hágalo de frente a ella, con las manos libres
para agarrarse de los escalones.

Art.118º Nunca lleve objetos en las manos al subir o bajar una escalera, puede caer
accidentalmente.

Art.119º Cuando suba una escalera mire constantemente hacia arriba el punto más
alto a alcanzar.

Art.120º Las escalera deberán ser por lo menos de 60 cm. más largas al punto más
alto alcanzar.

Art.121º Está prohibido dejar equipos o herramientas sobre una escalera. Al caer
puede causar accidentes.

Art.122º Antes de usar escaleras tijeras plegables, vea que estén completamente
abiertas y aseguradas, deben estar en buenas condiciones y que las cuatro patas
descansen muy bien sobre una base firme.

Art.123º Nunca se pare en el último peldaño de la escalera plegable.

Art.124º Nunca debe alcanzar las superficies alejadas sin cambiar de lugar la
escalera.

Art.125º Las escaleras cortas no deben atarse para formarse secciones más largas.

Art.126º Las escalera deben guardarse bajo techo para protegerlas de la intemperie.
Art.127º Las escaleras no deben usarse cuando hay viento fuerte, excepto en casos
de emergencia, debiendo amarrarlas para que no puedan caerse.

CAPITULO XII. TALLERES.

Art.128° El piso de los talleres deben ser sólidos, lo cual permita la estabilidad de los
equipos que se encuentren en el taller.

Art.129° El orden y la limpieza del área de trabajo debe ser constante.

Art.130° Es obligatorio usar su equipo completo de protección personal.

Art.131° Solamente personal autorizado podrá ingresar a los talleres.

Art.132° Las máquinas o equipos del taller nunca debe ser manejada por personas
no autorizadas.

Art.133° Si no ha recibido la instrucción necesaria, evite manejar las máquinas del


taller.

Art.134° Usar las herramientas adecuadas para cada trabajo específico.

Art.135° Los supervisores de los talleres deberán inspeccionar las herramientas, con
la finalidad de verificar que estas se encuentren en perfectas condiciones de
operatividad, solicitar el cambio de aquellas que presenten desgaste excesivo o
no presten la seguridad adecuada para la realización de los trabajos.

CAPITULO XIII. EQUIPOS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Art.136° Todos los Equipos eléctricos serán instalados y conservados de tal manera
que, prevengan el contacto con los elementos a tensión y riesgos de incendio.
Art.137° Toda instalación eléctrica ya sea portátil o estacionaria, debe tener una
buena conexión a tierra.

Art.138° La instalación, regulación, revisión y reparación de equipos y circuitos


eléctricos, será realizado solo por personal calificado, con conocimientos técnicos
y experiencia.

Art.139° Todos los conductores eléctricos estarán adecuadamente aislados,


protegidos y fijos.

Art.140° El tendido de cables a nivel del suelo, deberán estar protegidos y colocados
a una profundidad segura para evitar que los vehículos o maquinarias lo
deterioren. Se evitarán las instalaciones provisionales.

Art.141° Los circuitos y equipos eléctricos estarán debidamente identificados por


medio de etiquetas u otros medios, con la finalidad de evitar errores que puedan
causar accidentes.

Art.142° En las áreas de trabajo donde se emplean líquidos inflamables o volátiles,


se usarán motores y accesorios eléctricos de clase 1 (tipo anti – explosivo).

Art.143° Antes de comenzar a trabajar en motores o circuitos eléctricos, se


desconectará el fluido eléctrico en el switch principal, se bloqueara con una tarjeta
que indique el tipo de trabajo que se realiza y la persona que lo está efectuando.

Art.144° Está terminantemente prohibido efectuar reparaciones en los circuitos


energizados (con tensión), a menos que sea absolutamente necesario,
previamente se tomarán las medidas de seguridad indispensable.

Art.145° Antes de autorizar el comienzo de los trabajos en cualquier circuito,


máquina o instalación, la persona encargada tomará las medidas necesarias para
asegurar que se han adoptado las normas convenientes para evitar cualquier
accidente.
Art.146° Después de que los trabajos de reparación hayan sido terminados la
corriente será conectada solamente por la persona que colocó la tarjeta de
bloqueo.

Art.147° Todas las personas encargadas de la reparación, que tengan que subir a
partes de líneas eléctricas áreas, o sitios elevados, lo harán haciendo uso del
equipo completo contra caídas.

Art.148° Cuando sea necesario, los trabajadores que proceden a efectuar


reparaciones en las líneas eléctricas, además de utilizar herramientas aisladas,
deberán usar:
a) Guantes aisladores de material apropiado, así como calzado aislador.
b) Plataformas, pisos aisladores.

CAPITULO XIV. ELECTRICISTAS.

Art.149° Nunca se deben hacer trabajos de reparación, instalación y mantenimiento


en circuitos energizados.

Art.150° Nunca ponga corriente en cualquier circuito hasta estar seguro de que nadie
esté trabajando en ella.

Art.151° Trate todos los cables eléctricos como si fueran líneas “vivas”.

Art.152° El personal electricista debe usar en todo momento su uniforme de trabajo.

Art.153° El personal electricista debe usar obligatoriamente zapatos de seguridad y


guantes dieléctrico para baja y alta tensión.

Art.154° Cuando se efectúen reparaciones en circuitos eléctricos usar


obligatoriamente detector de tensión, guantes de alta tensión, probador de
tensión y colocar línea a tierra.
Art.155° Cuando se va efectuar trabajos de limpieza, reparación o revisión de
motores, obligatoriamente debe colocar candado y tarjeta de peligro en la caja
eléctrica del control principal.

Art.156° Usar obligatoriamente arnés de seguridad para electricistas cuando se va a


efectuar trabajos en altura.

Art.157° Usar herramientas apropiadas para cada trabajo y buenas condiciones.

Art.158° Ponga conexiones a tierra cualquier equipo que trabaje desde 110 voltios a
mas.

Art.159° En los mantenimientos o corto circuitos de líneas de trasmisión de alta


tensión primero debe conectarse a tierra.

Art.160° Antes de probar una máquina verificar que no haya personal de otros
servicios cerca de dicha máquina.

Art.161° Nunca deje un alambre de alta tensión caído sin la protección adecuada.

Art.162° Evite usar cables defectuosos o débiles en trabajos eléctricos.

Art.163° Para trabajos que amerite el uso de escaleras, éstas deben ser de material
no conductor de la electricidad.

CAPITULO XV. MECÁNICOS Y SOLDADORES

Art.164° Los mecánicos, soldadores o cortadores, deberán usar el equipo necesario


para dichos trabajos.
Art.165° Para trabajos de soldadura es obligatorio el uso de mascarilla o respirador
para humos de soldadura.

Art.166° Antes de empezar los trabajos debe planearse adecuadamente y coordinar


con los servicios correspondientes para efectuar dichos trabajos.

Art.167° Todo trabajo de soldadura que no se realicen en el taller de mantenimiento,


necesitan de un “Permiso para trabajos en Caliente”; el cual será otorgado por el
jefe y/o supervisor del área en coordinación con la oficina de Seguridad y Salud
en el trabajo.

Art.168° Usar herramientas que se encuentran en buenas condiciones y adecuadas


para cada tipo de trabajo.

Art.169° Al finalizar una reparación o mantenimiento, obligatoriamente dejar el área


de trabajo ordenada y limpia.

Art.170° Nunca deje barras, tubos, planchas, etc. paradas en equilibrio inestable,
pueden resbalar y lesionar a trabajadores. Déjelas recostadas y aseguradas en
una superficie horizontal.
Art.171° Use brocha para limpiar las limaduras. Nunca use waipe, trapo o las manos.

Art.172° Está completamente prohibido usar aire comprimido para limpiar su banco
de trabajo.
Art.173° Cuando se van a efectuar trabajos de reparación, mantenimiento o
lubricación en máquinas o equipos debe ser puesto fuera de operación
(PARADO), luego se debe colocar candado y tarjeta de peligro en la caja eléctrica
de control principal.

Art.174° Todos los engranajes expuestos deben tener guardas de seguridad.

Art.175° Evitar hacer trabajar las maquinas sin guardas de seguridad.


Art.176° Los trabajadores deben reponer las guardas antes de dar por terminado la
reparación.

Art.177° Cuando se efectúan reparaciones en lugares elevados debe usar


obligatoriamente el equipo completo contra caídas.

Art.178° Al taladrar cualquier material la pieza debe estar bien colocada y firme.
Nunca intente sostener con las manos un objeto que se está taladrando.

Art.179° Cuando haga uso de la amoladora y el trabajo requiera que la amoladora


se encuentre sobre su cabeza, deberá usar obligatoriamente casco de
protección; en caso el trabajo lo realice en altura deberá contar con el barbiquejo
de sujeción, así como con sus equipos contra caídas, de igual forma con los
demás equipos y herramientas.

Art.180° El esmeril debe tener su guarda de seguridad, luna protectora y el descanso


debe estar bien puesto para que no haya posibilidad que las herramientas que
se esmerilen se atraquen o se quiebre la piedra.

Art.181° Las botellas de gases, como oxigeno, acetileno, etc., deben colocarse o
guardarse en posición vertical y en lugares apropiados y con su cadena de
seguridad.

Art.182° Para el traslado de los equipos de oxicorte (botellas de oxígeno, acetileno,


etc.) deberán utilizar carretillas apropiadas con medios de sujeción.

Art.183° Antes de usar el equipo Oxiacetileno y durante la operación el soldador


debe inspeccionar y comprobar que no haya perdida de acetileno o de oxigeno
por ninguna unión, mangueras o las válvulas manómetros.

Art.184° No use tacones de madera para sostener o levantar máquinas o vehículos,


se debe usar gatas o tecles apropiados.
Art.185° Las gafas a cortar, obligatoriamente deben ser usadas siempre que se esté
utilizando el soplete de oxiacetileno.

Art.186° Los cilindros de oxígeno no deben rodarse echados horizontalmente sobre


el piso, ni deben ser usados como rodillos.

Art.187° Está prohibido arrastrar las mangueras de oxígeno y acetileno sobre la


superficie áspera o bordes cortantes, pueden deteriorarse y provocar incendios
o destrucción.

Art.188° Está completamente prohibido soldar o cortar recipientes (tanques,


cilindros, etc.) hasta tener la seguridad de que no existe peligro de fuego o
explosión.

Art.189° Cuando termine de usar un equipo de oxiacetileno, es obligatorio cerrar las


válvulas de los cilindros de oxígeno y acetileno y purgar ambas mangueras.

Art.190° Para trabajos de reparación de máquinas dentro de un campo aplicado,


deberán usar obligatoriamente el equipo de protección personal utilizado en las
aplicaciones.

Art.205° Nunca se efectuarán reparaciones en los calderos o líneas de vapor


mientras estén bajo presión.

Art.206° Antes de permitir el ingreso de los operarios al interior de los calderos para
limpiarlos o repararlos, se cerrarán con bloqueadores las válvulas de
alimentación de agua, las válvulas de salida de vapor, y se colocarán avisos de
seguridad que indique la presencia de trabajadores en el interior.

Art.207° Ningún operario entrará en el caldero, mientras no se asegure de que otro


operario este en la parte externa de la abertura de inspección estacionado con el
fin de asistirlo cuando sea necesario.
Art.208° Antes de que cualquier persona entre a la cámara de combustión, se
realizará una ventilación adecuada de tal manera que sean eliminados todos los
gases tóxicos existentes.

Art.209° Todas las herramientas, lámparas de extensión y demás equipos utilizados


en la limpieza y reparación de los calderos estarán en buenas condiciones, y
serán los adecuados para el trabajo.

Art.210º Nunca se usarán sopletes dentro de los domos de los calderos, ya que
pueden dañar sus partes internas. De requerirse lo hará personal autorizado.

CAPITULO XVII. COMPRESORES.

Art.211° Los compresores estacionarios estarán firmemente anclados en el piso.

Art.212° Los mecanismos de control automático, sistema de enfriamiento del aire,


válvulas de seguridad serán revisados, limpiados y se harán funcionar
frecuentemente, para mantenerlos en buenas condiciones de trabajo.

Art.213° Las válvulas de seguridad se instalarán de manera tal que:


a) El gas que escape de ellos, descargue en una zona en la cual no cause ningún
daño a los operadores o personal que se encuentre cerca de ellos.
b) Su buen funcionamiento puede verificarse sin averiar las válvulas mientras el
compresor funcione.

Art.214° Cada compresor tendrá una placa con datos de identificaciones técnicas.

Art.215° Antes de realizar el mantenimiento y/o reparación de los compresores, se


deberá liberar la presión, manteniéndolo sin carga hasta que se hayan terminado
los trabajos.

Art.216° Todo compresor deberá ser operado dentro de las limitaciones específicas
por el fabricante. Se deberá verificar la velocidad del compresor, relación de
compresión, presión máxima de descarga y la presión máxima del cráter.
Art.217° Cada compresor deberá tener una válvula de alivio, externa o interna, la
misma debe cumplir con los estándares correspondientes.

Art.218° Los compresores deberán contar con válvulas de succión, descarga y


retención en la descarga.

Art.219° Cada compresor deberá estar equipado con elementos de seguridad como,
presostato de baja presión, presostato de alta presión y presostato diferencial de
aceite. Además deberá contar con elementos de control como, manovacuómetro
de descarga, manovacuómetro diferencial de aceite.

CAPITULO XXI. LEVANTAMIENTO DE MATERIALES PESADOS.

Art.246° Para levantar materiales pesados desde el suelo debe: Examinar y evaluar
la carga para determinar su peso, forma, tamaño, tratar de levantar la carga
ligeramente, no querer impresionar levantando de una sola vez. Inspeccionar si
tiene superficies ásperas, resbaladizas, astilladas, etc. Para esto usar guantes.
Los objetos húmedos y grasosos son los más peligrosos de manejar.

Art.247° Colocar los pies bastante separados uno del otro para mantener el balance.
Un pie un poco más delante del otro.

Art.248° Ponerse tan cerca del objeto, como sea posible y agacharse doblando las
rodillas para después agarrar la carga.

Art.249° La espalda deberá estar tan derecha como sea posible, no debe doblarse
nunca. El agarre debe ser firme. Si hay que cambiar el agarre, bajar la carga
primero.

Art.251° Usar los músculos de las piernas para enderezar y levantar el objeto
manteniendo la espalda en posición vertical.
Art.252° Asegurarse que el lugar por donde vaya a pasar este libre de obstáculos
que pudieran hacerlo tropezar y caer.

Art.253° Para bajar la carga doblar las rodillas manteniendo la espalda lo mas recta
posible. Es un procedimiento inverso al de levantar.

Art.254° Para mover o levantar cargas pesadas solicite ayuda a otras personas.

Art.255° Para mover o levantar pesos que requieran la concurrencia de varias


personas, estas deben trabajar de la misma forma coordinada para evitar
accidentes.

CAPITULO XXII. MANEJO DE MONTACARGAS.

Art.256° Antes de arrancar el montacargas, compruebe los niveles de agua, aceite,


gasolina, que los frenos, la dirección así como el levador estén en buen estado.

Art.257° Los operadores de montacargas serán designados oficialmente por la


Empresa.

Art.258° Manejar despacio, estar atento y tener cuidado de no atropellar a los que
están en su camino.

Art.259° No sobrecargar la máquina, es peligroso.

Art.260° Las horquillas del elevador son para levantar pesos, no para empujarlos.

Art.261° Arrancar y frenar suavemente para evitar voltear la carga.

Art.262° Antes de doblar las esquinas bajar la velocidad y tocar la bocina.


Art.263° Las montacargas son unipersonales. Está prohibido llevar pasajeros.
Art.264° El operador de montacargas es responsable de detectar cajas mal
colocadas en la ruma, que es condición insegura y debe corregirse
inmediatamente.

Art.265° Los montacargas no deben ser manejados con manos mojadas o con grasa
(usar guantes de seguridad).

Art.266° En el desplazamiento de montacargas, tanto cargado como descargado, las


horquillas se colocarán en la posición más cercana al suelo, nunca levantadas.

Art.267° No subir o bajar la carga cuando el montacargas este en movimiento.


Primero parar, después subir o bajar la carga.

Art.268° Evitar estacionarse en rampas o desniveles.

Art.269° La recarga de baterías se efectuará de acuerdo al procedimiento seguro


establecidos para este trabajo.

Art.270° No dejar el montacargas con el motor prendido.

Art.271° Los montacargas deben estar dotadas de defensas en la parte superior para
proteger al conductor del vehículo de posibles caídas de la carga.

Art.272° Los conductores utilizarán en todo momento su casco de protección,


protectores auditivos, anteojos de protección y guantes de seguridad.

CAPITULO XXIII. MANEJO DE VEHÍCULOS DE LA EMPRESA.

Art.273° Podrán conducir vehículos de la empresa únicamente aquellas personas


autorizadas, debiendo contar con licencia de conducir expedido por el Ministerio
de Transportes y Comunicaciones, y el vehículo tenga a la mano la tarjeta de
propiedad, Seguro SOAT, Revisión Técnica etc.

Art.274° Es obligación de todo conductor cumplir con el Reglamento General de


Tránsito así como las reglas fijadas por la Empresa.

Art.275° Está prohibido usar vehículos que no estén en perfectas condiciones y que
no tengan su documentación en regla.

Art.276° Obligatoriamente se deben usar los cinturones de seguridad en los


vehículos de la compañía, incluyendo a los pasajeros.

Art.277° El chofer es responsable de la condición de su vehículo, debiendo chequear


los frenos, luces, las llantas, etc. Y reportar cualquier defecto. También debe
llevar las herramientas necesarias para casos de emergencias, como botiquín de
primeros auxilios, linternas, juegos de llaves, tacos de madera, etc.

Art.278° Al aproximarse a un aviso de “PARE” o “ALTO”, el chofer deberá detener su


vehículo y asegurarse que la vía principal este libre, antes de continuar su
marcha.

Art.279° Si hay avisos de “Límite de seguridad”, esta debe ser obligatoriamente


respetada.

Art.280° Al retroceder con un vehículo, asegurarse que tiene espacio suficiente para
efectuar la maniobra. Retroceda despacio tocando bocina para alertar a los que
están cerca.

Art.281° Está prohibido dejar un vehículo con el motor funcionando.

Art.282° Está prohibido conducir un vehículo si:


a) Esta fatigado, cansado, con sueño.
b) Bajo la influencia de drogas o licor.
c) Está hablando por teléfono.
d) Lleva personal en la tolva de la camioneta.
e) Si no tiene el cinturón de seguridad puesto.

Art.283° Nunca deje las llaves de encendido dentro de su vehículo.

Art.284° Cambie a luz baja cuando se aproxime otro vehículo en sentido contrario.

Art.285° Siempre conduzca su vehículo a la defensiva. Tenga presente que los


vehículos y peatones pueden cometer equivocaciones.

Art.286° En caso de incendio en el vehículo que maneje, use inmediatamente su


extintor.

Art.287° El uso de los vehículos motorizados de la Empresa, será exclusivamente


para servicios relacionados con la empresa y en todos los casos con la
autorización necesaria y bajo la responsabilidad del jefe inmediato.

CAPITULO XXV. TRANSPORTE DE PERSONAL.

Art.297° Las empresas que brindan este servicio están obligados a cumplir con el
Reglamento Interno de Transporte de Personal y Reglamento General de
Tránsito.

CAPITULO XXVI. PREPARACIÓN Y RESPUESTA A LAS EMERGENCIAS.

Art.298° Las disposiciones respecto a este capítulo se encuentran establecidas en


el Plan de Contingencias que dispone la Empresa para cada emergencia.

CAPITULO XXVII. DE LAS SANCIONES.

Art.299° Los trabajadores que incumplan con lo establecido en el presente


Reglamento y demás disposiciones complementarias relacionadas con la
Seguridad y Salud en el Trabajo serán sancionadas de acuerdo a la gravedad de
la falta, según lo estipulado en las disposiciones vigentes y el Reglamento Interno
de Trabajo.

USO DE ALCOHOL Y DROGAS

POLÍTICA SOBRE ALCOHOL Y DROGAS


POLÍTICA GENERAL

Transportes Turismo del Norte S.R.L., tiene un interés vital en mantener condiciones
de trabajo seguras, sanitarias y eficientes para sus trabajadores. Los individuos bajo los
efectos de drogas, alcohol u otras sustancias controladas pueden constituir un grave
peligro para la seguridad y la salud, no sólo de sí mismos, sino de quienes trabajan con
ellos. Por consiguiente, es el derecho, la obligación, y la intención de la empresa tomar
las medidas razonables para asegurar que el alcohol, las drogas y las sustancias
controladas no pongan en juego el éxito de sus operaciones o que afecten de otro modo
a la empresa, sus trabajadores o sus clientes.
Con estos objetivos básicos en mente, la empresa ha establecido la siguiente política y
procedimientos con respecto al alcohol, las drogas y las sustancias controladas.
A todos los trabajadores se les suministrará una copia de esta política.

1. Alcohol
El uso de, o estar bajo los efectos del alcohol por parte de un trabajador mientras trabaja
para LA EMPRESA, queda estrictamente prohibido.

2. Sustancias controladas
El uso, venta, compra, transferencia, fabricación o posesión de una sustancia controlada
por cualquier trabajador, mientras trabaja para LA EMPRESA, está prohibido. Estar bajo
los efectos de una sustancia controlada mientras se encuentra en LA EMPRESA, está
prohibido.
3. Drogas legales (fármacos)
El uso, o estar bajo los efectos de, cualquier droga que un trabajador puede obtener
legalmente mientras trabaja para LA EMPRESA, está prohibido, ya que dicho uso o efecto
puede afectar la seguridad de los demás. Los trabajadores que se encuentran bajo los
efectos de una droga legal pueden continuar trabajando siempre que la gerencia haya
determinado, luego de procurar el asesoramiento de un médico, que el trabajador no
representa una amenaza a su propia seguridad o a la seguridad de los demás.
Los trabajadores que sientan, o a quienes se les haya informado, que el uso de una droga
legal puede menoscabar su desempeño o presentar un riesgo a la seguridad, deben
notificar el uso de dicha droga a la gerencia.

4. Pruebas
La empresa a su sola discreción, puede exigir a sus trabajadores que provean una
muestra de orina o de sangre, en un sitio de recolección de muestras, y puede exigir el
análisis de dichas muestras. Un análisis con resultados positivos puede tener como
resultado que se tome una medida disciplinaria a discreción de LA EMPRESA, inclusive
el posible despido. Se requiere un consentimiento del trabajador para someterse a dicha
prueba como condición de empleo, y la negativa del trabajador a consentir puede tener
como resultado que se tomen medidas disciplinarias a discreción de la Empresa, las que
puede llegar a, e incluir, el despido, aún en el caso de una primera negativa.

5. Visitantes y contratistas, subcontratistas


La empresa prohíbe estrictamente que cualquier visitante, contratista o subcontratista se
encuentre bajo los efectos de, venda, compre, transfiera, fabrique o posea alcohol,
drogas o sustancias controladas mientras se encuentra en LA EMPRESA.

6. Registros
La empresa puede llevar a cabo registros no anunciados para buscar drogas o alcohol
en sus instalaciones. No hay ninguna justificación para tener drogas o alcohol en las
instalaciones o en lugares como armarios, escritorios, etc. Estas áreas son propiedad de
la empresa y, del mismo modo que los efectos personales, pueden ser registrados por
el empleador cuando lo considere necesario.

7. Deber de los trabajadores de notificar condenas relacionadas con las drogas


Todo trabajador deberá notificar a su supervisor sobre cualquier condena por la
violación de un estatuto penal sobre drogas. Dicha condena constituirá una violación de
esta política.

8. Responsabilidades del empleado y asistencia


La empresa recomendará programas de rehabilitación que pongan énfasis en la
educación, prevención, asesoramiento y tratamiento de trabajadores cuando surjan
problemas que podrían afectar el desempeño, la seguridad del trabajador y/o la
seguridad de otros.
Todo trabajador es responsable de cumplir con los requisitos de esta política y debe
procurar asistencia antes de que los problemas de drogas o alcohol deriven en medidas
disciplinarias.

9. Medidas disciplinarias
La violación de la política sobre alcohol, drogas y sustancias controladas de Transportes
“Turismo del Norte S.R.L.” puede tener como resultado que se tomen medidas
disciplinarias a su sola discreción. Dichas medidas disciplinarias pueden derivar en el
despido, aun por una primera infracción.
Cualquier trabajador que se rehúse a someterse a un registro o inspección, se rehúse a
proveer una muestra de orina o de sangre, o que sea hallado bajo los efectos del alcohol,
drogas o sustancias controladas, puede, a la sola discreción de la empresa, ser
despedido del empleo.
El alcoholismo y la drogadicción se han vuelto demasiado comunes en nuestra sociedad
actual. Para ayudar a controlar este problema nacional la empresa ha desarrollado esta
política.
El objetivo principal de esta política es promover la seguridad y el bienestar de todos los
trabajadores.

ACEPTACIÓN
Con mi firma abajo, quien suscribe __________________________________, DNI
Nº_______________ por la presente acepto haber leído y comprendido la política de
Transportes Turismo del Norte S.R.L., titulada Declaración de la Política y
Procedimientos relacionados con el alcohol, las drogas y otras sustancias controladas, y
por la presente acuerdo a acatar esta política. Entiendo que la empresa puede exigirme
que entregue muestras de orina y/o sangre, a los efectos de analizarlas para detectar la
presencia de drogas, alcohol, o sustancias controladas. Además, reconozco que mi
cooperación es voluntaria, pero que mi negativa a dar una muestra de orina o de sangre
puede tener como resultado que se tomen medidas disciplinarias, las que podrían incluir
el despido del empleo, a la sola discreción de la empresa.

______________________________________
_____________________
Firma del empleado Fecha

CONSENTIMIENTO Y DIVULGACIÓN
Quien suscribe, ___________________________________, DNI.______________ por
la presente proveo voluntariamente una (muestra de orina) (muestra de sangre) y
entiendo y acepto que dicha/s muestra/s estarán sujetas a análisis para detectar la
presencia de drogas, alcohol y sustancias controladas, y además autorizo y acepto que
los resultados de las pruebas sean dados a Transportes Turismo del Norte S.R.L.
Entiendo y acepto que la empresa puede usar los resultados de dichas pruebas para
tomar decisiones relacionadas con mi empleo, la continuación de mi empleo o medidas
disciplinarias.
Entiendo que nadie más que Transportes Turismo del Norte S.R.L. recibirá los
resultados de las pruebas sin mi consentimiento por escrito.

______________________________________ _____________________
Firma del empleado Fecha

______________________________________ ___________________
Testigo Fecha

La firma de este formulario se exigirá para tomar determinaciones relacionadas con el


empleo y reempleo, y para evaluaciones posteriores a accidentes y/o pruebas cuando LA
EMPRESA lo considere necesario, a su sola discreción.

DECLARACIÓN DEL EMPLEADO

Declaro que he recibido, leído y entiendo el REGLAMENTO INTERNO DE


TRABAJO & REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
vigente y exigible en Transportes Turismo del Norte S.R.L. y que
especialmente comprendo todas las posibles consecuencias que podría acarrear
mi incumplimiento.
Por consiguiente, acepto libre espontánea e irrevocablemente comportarme y
realizar mi trabajo en Transportes Turismo del Norte S.R.L. de acuerdo a los
citados reglamentos.

Apellidos y Nombres: ___________________________________________

_____________________________________________________________

Cargo: ________________________________________________________

Fecha: ________________________________________________________

Firma: ________________________________________________________

Chao, 07 de Diciembre de 2017.

7. ACTA DE ELECCION DE SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y


SALUD EN EL TRABAJO

Señores
TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE S.R.L.
Presente.-

Asunto: Candidato para la elección del Supervisor de Seguridad y Salud en el


Trabajo, para el período 2017-2018
Tengo a bien dirigirme a ustedes a fin de poner mi candidatura para el cargo de
Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa, para el período 2017 -
2018.

Manifiesto que la candidatura cumple con los requisitos a que hace referencia el artículo
47º del RSST (DL N°005-2012 Tr).
Adjunto los documentos que los acreditan:
Anexo 1: Copia del documento que me acredita como trabajador de la empresa.
Anexo 2: Copia simple de su Documento Nacional de Identidad para acreditar mi
edad.
Anexo 3: De ser el caso, copias de cualquier otro documento que se considere
pertinente, como capacitaciones en SST.

Sin otro particular, valga la ocasión para expresar a usted los sentimientos de
consideración y estima.

Atentamente,

Franklin Oswaldo Chorres Juarez.


Dni Nº 03674248
PADRÓN ELECTORAL DEL PROCESO DE ELECCIÓN DEL SUPERVISOR REPRESENTANTE DE LOS
TRABAJADORES DE TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE S.R.L. POR EL PERÍODO 2017 - 2018

PADRÓN ELECTORAL
EMPRESA: Transportes Turismo del Norte S.R.L. FECHA: 11 de
Diciembre del 2017

Nº NOMBRE DEL TRABAJADOR CARGO DNI1 FIRMA


1 Sandoval Chapilliquen Vidal Chofer
2 Gómez Coronado Juan Chofer
3 Coronado Carrasco Wilfredo Chofer
4 Chapilliquen Riofrio Pedro Chofer
5 Chorres Juárez Víctor MCO
6 Chorres Juárez Tomas administrador
7 Chorres Juárez Luis MCO
8 Chorres Juárez Franklin Jefe de personal
9 Chorres Juárez Grover MCO
10 Piñin Villegas Alejandro chofer
11 Nole Icanaque Juan chofer
12 More Ipanaque Eladio Chofer
13 Castillo Rosas Fernando Chofer
14 Castillo Flores Segundo Chofer
15 Atoche Delgado Víctor Hugo Chofer
16 Sánchez Celada Antonio Chofer
17 Ugaz Sergiampietri Ernesto Chofer
18 Zapata Farfán Martin Chofer
19 Chorres Carrasco Francisco Gerente

Documento Nacional de Identidad (DNI) o carné de extranjería (CE), según corresponda


ACTA DE ELECCION DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO DE TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE S.R.L.

1. APERTURA DE LA MESA ESCRUTADORA GENERAL DE SUFRAGIOS

En Chao 11 de Diciembre del 2017. Siendo las 08:00 horas, se procede a constituir la
mesa escrutadora general de sufragios para elegir al Supervisor de Seguridad y salud en
el Trabajo.

La mesa escrutadora general de sufragios es presidida por el señor Enrique Guzmán


Díaz., como secretario el señor Jose Pablo Echegaray Cruz.

Se deja constancia que:


Con fecha 07 de Diciembre del 2017 mediante circular N°001/2013 y avisos colocados
en distintas áreas de la empresa se dieron a conocer los nombres de los candidatos a
supervisor de Seguridad y salud en el Trabajo y se convocó para el día de hoy 11 de
Diciembre del 2017 a elección del trabajador que asumirá dicho cargo.

2. CIERRE DE MESAS RECEPTORAS

Siendo las 08:30 horas, del 11 de Diciembre del 2017, el Presidente que suscribe procede
a cerrar la recepción de votos, dejando constancia que:

 Se presentaron a votar 19 trabajadores, los cuales emitieron su voto respectivo.

3. RECUENTO DE VOTOS Y NOMINA DE ELEGIDOS

A las 09:00 horas, del 11 de Diciembre del 2017 se procede a efectuar el recuento de
votos, ante la presencia de quienes suscriben. Los resultados son los siguientes:
MAYORIA NOMBRE Y APELLIDOS Nº DE VOTOS

1era. Franklin Oswaldo Chorres Juares 16

2da. Wilfredo coronado Carrasco 3

Fue elegido como supervisor de seguridad y Salud en el Trabajo:

MIEMBRO TITULAR

1.- Franklin Oswaldo Chorres Juarez

3.1. Listado de personas que obtuvieron votos en orden decreciente:

NOMBRES Y APELLIDOS

1 Wilfredo coronado Carrasco VOTOS 3

3.2. De la votación:

 N° de votos entregados a la mesa: 19.


 N° de votos sufragados: 19.
 N° de votos contabilizados en urna (s): 19.
 N° de votos Válidos: 19
 N° de votos nulos: 0.
 N° de votos en blanco: 0
 Total de trabajadores de la empresa.: 19
 N° de votantes: 19.
 N° de votantes ausentes: 0
4. CONSTANCIA

Siendo las 12:30 horas, se procede a cerrar el proceso de elección y los abajo firmantes
dan fe que el proceso se efectuó de acuerdo a lo establecido en la Ley N° 29783 y DS
005- 2012- Tr.

SEÑOR Enrique Guzmán Díaz.


DNI 16648346
CARGO PRESIDENTE DE MESA

FIRMA

SEÑOR : Jose Pablo Echegaray Cruz


DNI : ……………………………
CARGO : SECRETARIO

FIRMA
CONCLUSIÓN DEL PROCESO DE VOTACIÓN PARA LA ELECCIÓN DEL
SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO REPRESENTANTE DE
LOS TRABAJADORES DE LA EMPRESA TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE
S.R.L.
POR EL PERIODO 2017 - 2018

Siendo las 14:15 horas del 11 de Diciembre del 2017, en las instalaciones ubicadas en
Carretera Panamericana Norte km 502 Chao, La Libertad, se da por concluido el proceso
de votación para la elección del supervisor de Seguridad y salud en el Trabajo titular y
suplente, representante de los trabajadores, para el período 2017-2018.

Con la presencia de:


Enrique Guzmán Díaz, Presidente de la Junta Electoral
Jose Pablo Echegaray, Secretario de la Junta Electoral

1. Se toma nota que el proceso de votación ha concluido a las 12:30 horas, habiéndose
registrado lo siguiente:

De la participación en la votación:
Número de trabajadores que emitieron su voto
19 100 %
Número de inasistentes
0 0%
Número total de trabajadores que conformaron el padrón
electoral 19 100%

De las cédulas de sufragio utilizadas:


Número de cédulas de sufragio utilizadas
19
Número de cédulas de sufragio no utilizadas
0
Número total de cédulas de sufragio contabilizadas al inicio del
proceso de votación 19

Existiendo concordancia entre el número de personas que asistieron a votar y cédulas de


sufragio utilizadas, a las 14:15 horas, del 11 de Diciembre del 2017, se procede a la firma
del acta en señal de conformidad.

ENRIQUE GUZMAN DIAZ JOSE PABLO ECHEGARAY CRUZ


Nombre y firma Nombre y firma
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral

_________________________ __________________________
CONCLUSIÓN DEL PROCESO DE VOTACIÓN PARA LA ELECCIÓN DEL
SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO REPRESENTANTE DE
LOS TRABAJADORES DE LA EMPRESA TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE
S.R.L.
POR EL PERIODO 2017 - 2018

Siendo las 14:15 horas del 11 de Diciembre del 2017, en las instalaciones ubicadas en
Carretera Panamericana Norte km 502 Chao, La Libertad, se da por concluido el proceso
de votación para la elección del supervisor de Seguridad y salud en el Trabajo titular y
suplente, representante de los trabajadores, para el período 2017-2018.

Con la presencia de:


Enrique Guzmán Díaz, Presidente de la Junta Electoral
Jose Pablo Echegaray, Secretario de la Junta Electoral

2. Se toma nota que el proceso de votación ha concluido a las 12:30 horas, habiéndose
registrado lo siguiente:

De la participación en la votación:
Número de trabajadores que emitieron su voto
19 100 %
Número de inasistentes
0 0%
Número total de trabajadores que conformaron el padrón
electoral 19 100%

De las cédulas de sufragio utilizadas:


Número de cédulas de sufragio utilizadas
19
Número de cédulas de sufragio no utilizadas
0
Número total de cédulas de sufragio contabilizadas al inicio del
proceso de votación 19

Existiendo concordancia entre el número de personas que asistieron a votar y cédulas de


sufragio utilizadas, a las 14:15 horas, del 11 de Diciembre del 2017, se procede a la firma
del acta en señal de conformidad.

ENRIQUE GUZMAN DIAZ JOSE PABLO ECHEGARAY CRUZ


Nombre y firma Nombre y firma
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral

_________________________ __________________________
8. REGISTRO DE ASIGNACION DE EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL.

1. OBJETIVO
 Este procedimiento describe los requerimientos y da las recomendaciones para el uso
Seguro de Equipos de Protección Personal (EPP) en todas las tareas de riesgo. El
propósito de este procedimiento es minimizar los daños a las personas en caso de
concretarse un accidente, o debido a la exposición prolongada a agentes dañinos a la
salud.

2. ALCANCE
El presente procedimiento es aplicable a TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE
S.R.L., y comprende a todos los trabajadores que realizan trabajos de riesgo en todas
las instalaciones de la empresa, así como a sus proveedores y contratistas.

3. RESPONSABLES
 Gerente General:
- Tiene la responsabilidad de proveer un ambiente de trabajo seguro, aprobar
y ordenar el cumplimiento de este procedimiento en todas las áreas
laborales de la empresa.
 Gerente de Administración:
- Responsable de hacer su pedido de acuerdo a normas y velar por que éste
procedimiento sea conocido y cumplido en todas las instalaciones de la
empresa, proteger a los trabajadores de peligros, proporcionar EPP y
coordinar entrenamiento.
- Responsable de las adquisiciones de acuerdo a normas, probar antes de
comprar, almacenar y despachar los EPPs en coordinación con el
Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Supervisor SST:
- Es responsable de seleccionar el EPP basado en la evaluación de riesgo
del área y de las actividades o tareas que realizan sus trabajadores, realizar
una supervisión continua de la ejecución de este procedimiento, capacitar
al trabajador y realizar el entrenamiento solicitado.
- Será responsable de controlar que esta actividad sea considerada en el
Plan Anual de Capacitación.
 Jefe de Mantenimiento:
- Responsable de que el personal bajo su cargo realice sus tareas asignadas,
provistos del EPP correspondiente. Asegurar el uso y mantenimiento
adecuado de estos equipos.
 Trabajadores:
- Responsables de utilizar los EPPs correctos en las situaciones
recomendadas en este procedimiento. Conocer todos los datos relativos a
su uso, mantención, desinfección, etc., reportar EPP defectuoso.
4. DOCUMENTOS

Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo


Decreto Supremo Nº 005- Reglamento de Seguridad y Salud en el
2012-Tr. Trabajo
NORMA ANSI Z87.1-2003 Estándar para la protección de ojos y cara
Requisitos: Sistema de Gestión de Seguridad y
OHSAS 18001/2007
Salud Ocupacional
Especificaciones para Protecciones
OHSAS CFR 29 1810.134
Respiratorias

5. DEFINICIONES
Equipo cuya función es minimizar los daños a la Salud
Equipo de
de su usuario en caso de concretarse un accidente, o
Protección Personal
debido a la exposición a agentes dañinos para su
(EPP)
Salud.
Son equipos de Seguridad especiales, utilizados para
Equipo de la protección y resguardo de trabajadores, áreas de
Protección Colectivo trabajo y colectividad, ante cualquier evento que pueda
(EPC)
producir lesiones o daños materiales.
National Fire Protection Association (Asociación
NFPA
Nacional de Protección contra incendio).
National Institute for Occupational Safety and Health
NIOSH
(Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional).
IRAM Instituto Argentino de Normalización y Certificación
ANSI American National Standards Institute

6. POLÍTICAS
Principios fundamentales de la estrategia de protección:
 Protección de los trabajadores
 Conformidad con las leyes aplicables y/o regulaciones y normas internas de la
empresa.
 Viabilidad técnica

Consideramos las siguientes estrategias:


 Controles de Ingeniería
 Substitución de materiales
 Cambio de Procesos
 Prácticas de trabajo revisadas
 Cambio de equipamiento
 Controles administrativos
 Uso del EPP

Momento oportuno para proveer protección ante peligros:


1. Etapa de Pre-Contacto
La más importante porque previene el peligro del alcance del trabajador. Este
método incluye substitución de materiales, reingeniería, cambio en los procesos
para hacerlos más seguros, aislamiento del peligro, adquisición de equipos más
seguros, etc. Este método puede ser alcanzado a través de proveer al trabajador
con (por ejemplo) defensas mecánicas con máquinas, ventilaciones eficientes de
locales, mejor ordenamiento y limpieza del lugar y prácticas seguras de trabajo.

Mientras que muchos peligros pueden ser anticipados y evitados a través de


ingeniería efectiva en la fase de pre-contacto, otros podrían no ser reconocidos
antes que un accidente ocurra. Por eso, un genuino esfuerzo por identificar los
peligros de las tareas es esencial, entonces ellos podrán reducir o eliminar el
peligro desde la fuente. Donde los controles de pre-contacto, no son prácticos,
factibles, o no son totalmente efectivos, entonces los controles de punto de
contacto deben ser utilizados.

2. Punto de Contacto
Los controles de punto de contacto son importantes pero secundarios porque no
pueden eliminar el peligro. Este solamente controla el peligro en el punto de
contacto con el trabajador. Este control solamente es logrado primariamente, a
través de los EPP. Los EPP son usados para reducir o minimizar la exposición o
contacto a daños físicos, químicos o agentes biológicos. Un peligro no puede ser
eliminado con los EPP, pero el riesgo de lesión o daño puede ser eliminado o
enormemente reducido.

Para la empresa, es prioridad la protección de la salud y la seguridad de sus


trabajadores, por lo que ha implementado dentro del Programa de Seguridad y Salud
en el Trabajo, un proceso que contempla una adecuada selección, adquisición,
suministro, uso, cuidado, desinfección y mantenimiento de los EPP.

El proceso de selección de los EPP, se ha realizado con base en el panorama de


factores de riesgo de cada actividad, el cual es revisado, analizado y actualizado.
Cada vez que se inicie un trabajo en las diferentes áreas laborales de la empresa y
durante la ejecución de los mismos y/o se modifiquen los procesos o procedimientos,
equipos y herramientas, se adquirirán nuevos elementos, si el caso así lo amerita.

Los trabajadores serán capacitados y entrenados acerca de la necesidad e importancia


del uso de los EPP, la correcta utilización, cuidados, mantenimiento y reposición
oportuna de éstos, conforme a los requerimientos o necesidades encontradas.

Los EPP que adquiera la empresa, deben estar ajustados al requerimiento profesional
y al cumplimiento de las especificaciones y normas técnicas establecidas por
instituciones acreditadas y reconocidas en este campo, ya sea a nivel nacional o
internacional.

7. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

7.1 EVALUACIÓN Y SELECCIÓN DE EPPS


El Supervisor SST las muestras y especificaciones técnicas de EPP de los proveedores
contactados. Luego, considerará los siguientes criterios para determinar si debe
adquirir los EPPs:
 Que las características no interfieran o entorpezcan significativamente en el trabajo
normal.
 Que sea cómodo o de rápida adaptación.
 Que al ponérselo o quitárselo no sea incómodo.
 Que despierte confianza y seguridad al trabajador.
 Que sea práctico.
 Que se respeten las medidas y limitaciones del trabajador (Tamaño adecuado, calce
y ajuste perfecto, que no genere sofocación, etc.)
 Que los componentes sean de fácil reposición sin que ello represente un costo
significativo ni una merma en la capacidad protectora del equipo.
 Que no represente un peligro
 Que cumpla su función de minimizar los daños a las personas en caso de
concretarse un accidente, o debido a la exposición prolongada a agentes dañinos a
la salud.

Una vez aprobado el EPP se registrará la autorización de uso del EPP en el Registro
de Aprobación de Equipo de Protección Personal, ubicado en el anexo 1.
Si los EPP no fueron aprobados por el Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo,
se emitirá una copia de dicha evaluación al usuario. El Supervisor SST se quedará
con las originales para su registro.

7.2 INVENTARIO DE EPP



El Supervisor SST debe realizar un inventario de todos los EPP que se usan. El
Inventario de EPP debe ser preparado en base a las principales partes del cuerpo
(Ojos, cara, cabeza, manos, pies, cuerpo, protección respiratoria, protección
auditiva). Considerar el tipo, estilo, modelo, fabricante, número de piezas y talla del
EPP que se encuentre disponible.

7.3 SOLICITUD DE UN EPP



Se utilizará el Formato de Solicitud para retiro de materiales.
Pasos para Pedido y Entrega de EPP:
 La persona solicitante genera la necesidad de EPP.
 El solicitante se comunica con su Jefe directo.
 El Jefe directo genera la solicitud al Supervisor SST de acuerdo a normas.
 Aprobado el formato, la persona solicitante se presenta al Almacén designado
recibir el EPP y firma el registro de entrega.

7.4 REGISTRO DE ENTREGA



 El Supervisor SST distribuirá y controlará la entrega de los EPP en el Registro de
Entrega de EPP, adjunto en Anexo 2.
 El registro de entrega quedará archivado en el Área SST.
 Se debe tener un registro de entrega por cada trabajador.
 Los registros archivados serán archivados en el archivo personal de cada
trabajador.

7.5 RECAMBIO

 Se cambiarán los EPPs bajo situaciones de rotura, desgaste normal o casos
especiales como anteojos de Seguridad con corrección óptica o por extravío.
 Las excepciones a lo mencionado serán informadas al Supervisor SST y al Jefe
inmediato.
 Cuando el EPP se transforme en una fuente de riesgo para la salud del
trabajador (Alergias al material, molestias físicas, etc.) que impida el uso efectivo
del material, el Jefe inmediato solicitará un EPP de características adecuadas al
caso. En caso de no poder adaptarse a un EPP especial, se procurará reubicar al
trabajador. En ningún caso podrá trabajar sin los EPPs requeridos.

7.6 INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y RETIRO POR ALCANZAR VIDA ÚTIL



 Todo EPP será inspeccionado diariamente por los propios usuarios.
 Todo EPP se mantendrá en buenas condiciones de higiene.
 Ningún EPP será reparado; se reemplazará inmediatamente por otro con las
mismas especificaciones.
 Cuando un EPP alcance su vida útil solicitar su reemplazo inmediato.
7.7 INSPECCIÓN DE USO
Cada área realizará una inspección de uso según responsabilidad:
 Jefes de Mantenimiento: cada mes
 El Supervisor SST: cada dos (02) meses
 Gerente: cada seis (06) meses
El resultado de la inspección de uso se registrará en el Registro de Inspección de Uso
de Equipos de Protección Personal, ubicado en el Anexo 3. Se enviará una copia de
la inspección al Supervisor SST.

7.8 CLASIFICACIÓN DE EPP


 Protección ocular y facial
 Protección de la cabeza
 Protección de los pies
 Protección Corporal
 Protección de las manos
 Protección auditiva
 Protección contracaídas
 Protección respiratoria
 Ropa de trabajo.

7.9 PROTECCIÓN OCULAR Y FACIAL

7.9.1 Anteojos de Seguridad


 Los anteojos de seguridad se utilizarán en todo tiempo que se esté fuera de una
edificación techada.
 Utilizar anteojos que cumplan con los estándares ANSI Z87.1. Los marcos deben
ser de material plástico y los lentes ser resistentes al impacto. Son obligatorios los
protectores laterales permanentes.
 Si se usan anteojos recetados se deberá usar anteojos de Seguridad que
incorporen los lentes recetados o una protección por encima de los anteojos
recetados. La protección adicional deberá ser de material resistente al impacto.
 Como protección contra el brillo solar o radiación de luz dañina, se deberá utilizar
anteojos de Seguridad con filtro apropiado de oscurecimiento para el trabajo que
se va a realizar.
 No se podrán utilizar lentes de contacto si el trabajo involucra alguna de las
siguientes situaciones:
- Trabajos con productos químicos incluyendo humos, vapores, nieblas,
solventes y material con partículas (Ej.: fibra de vidrio).
- Soldadura, corte y pulido.
- Trabajos en ambientes con polvo.
En caso de usarlos, notificar registro de uso para cualquier caso de
emergencia.
 No se podrán utilizar anteojos oscuros durante la noche, periodos de poca luz o
interiores.

7.9.2 Gafas o Googles


 Las gafas o googles se utilizarán siempre que se trabaje con productos químicos,
trabajos de soldadura, trabajos de altura, trabajos de almacenamiento, trabajos en
espacios confinados.
 En caso que los químicos emitan vapores, se deberá utilizar goggles cerrados sin
ventilación.
 Las lentes deben ser resistentes al impacto y a salpicaduras de productos.
 Pueden ser gafas panorámicas o de copas, con ventilación directa o indirecta
(Se colocarán botones de ventilación).
 Al igual que para los anteojos de Seguridad, en caso de requerirse protección
contra radiación visible de alta intensidad, IR o UV, el lente o los lentes tendrán un
determinado color y número de sombra.

7.9.3 Caretas
 Cuando el riesgo por proyección de partículas, líquidos o gases, o por la emisión
de energía radiante de alta intensidad, involucra otras partes del rostro, será
necesario el uso de caretas, máscaras, capuchas antiácidos o para arenado.
 La careta siempre será utilizada con alguna protección ocular.
 Utilizar caretas de soldador con sombra 12 para soldadura y corte con arco
eléctrico cuando se utilice una corriente de 200 a 400 amperes.
 Utilizar caretas de soldador con sombra 14 para soldadura y corte con arco
eléctrico, soldadura con gas inerte, soldadura y corte con arco con electrodo de
carbón y para soldadura con hidrógeno atómico cuando se utilice una corriente de
más de 400 amperes.
 Protección ocular y facial deberán ser utilizadas cuando se trabaje cargando y/o
descargando productos químicos.

7.10 PROTECCIÓN DE LA CABEZA

 El casco no es un dispositivo infalible para proteger su cabeza de cualquier impacto


y peligro eléctrico.
 Usar casco todo el tiempo que se trabaje en campo, y en todas las demás áreas
donde sea expresamente obligatorio.
 Los cascos deberán cumplir con estándares ANSI Z89.1, IRAM 3620, NTP
399.018, para protección contra cualquier caída de objetos. Cuando se requiera
protección contra un posible choque eléctrico, deberá usarse casco dieléctrico.
 Los cascos clase A y B proveen protección eléctrica de voltajes bajos y altos.
 Los cascos clase C para proteger contra impacto y penetración.
 Debe haber un espacio de 2,5 cm a 3,2 cm entre la parte superior de la cabeza y
la parte lateral inferior del casco.
 No se deben llevar objetos dentro del casco, ya que se necesita el espacio
suficiente para que el sistema de protección sea efectivo o amortigüe el golpe.
 Las suspensiones de los cascos deben ser reemplazados anualmente y el casco
completo cada tres (03) años; o cuando sufran un daño físico o deterioro (Corte,
abolladura, etc.) que pueda comprometer la integridad de dicha protección.
Además, tener en cuenta la fecha de vencimiento identificada en el casco.
 Sólo se usarán accesorios fabricados específicamente para la marca de casco
seleccionado (Soporte para linterna, barbiquejo, protector de oídos, protector
facial).
 No podrán utilizarse al revés.

7.11 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

 El calzado de protección le cuida de objetos que ruedan o caen, así como de


penetración por la suela.
 Se requiere que todos los trabajadores usen Calzado de Seguridad con puntera de
acero o acrílica (Para calzado dieléctrico), suela de goma antideslizante y parte
superior de cuero que cumplan con estándares IRAM 3643, ANSI Z41, INDECOPI
/ ITINTEC 350.063; excepto aquellos que sólo trabajen en áreas administrativas,
pero si requieren dirigirse a planta o campo, deben usar Calzado de Seguridad.
 Cuando se trabaje cargando y/o descargando productos químicos, es obligatorio el
uso de botas de goma o material sintético (PVC, neopreno, otros) compatible con
dichos productos químicos.
 De igual manera en la Planta N° 01, utilizar botas de jebe de goma blancas.
 En la Planta N° 02, no será necesario utilizar botas de jebe, pudiendo solamente
utilizarse zapatillas.

7.12 PROTECCIÓN CORPORAL

 Para el manejo de productos químicos (Incluyendo carga y/o descarga), se debe


usar traje completo de protección (Casaca y pantalón o mameluco PVC, Tyvek u
otros)
 Para realizar trabajos de soldadura, se debe usar gorro de tela protector (árabe) sin
visera, chaqueta de cuero, mandil de cuero, escarpines de cuero, guantes para
soldador con protección hasta los codos, ropa resistente a las llamas.
 Para trabajar con equipos eléctricos, se debe usar indumentaria resistente a llamas.
 Para el manejo o manipulación de materiales en general, se podrá requerir otro tipo
de protección del cuerpo dependiendo del material que se esté manipulando.
Nota: Para prendas resistentes a las llamas, elegir elementos fabricados con telas
ignífugas que cumplan con estándares NFPA 701, 2112, OHSAS 29CFR.

7.13 PROTECCIÓN PARA LAS MANOS

 Se debe usar protección apropiada para las manos cuando las mismas estén
expuestas a: absorción cutánea de sustancias dañinas, cortes graves, abrasiones
o laceraciones, pinchazos, quemaduras por sustancias químicas o quemaduras
térmicas, picaduras de insectos, etc.
 Al seleccionar la protección para las manos, considerar las tareas a realizar, la
duración de la tarea, y los riesgos reales o potenciales a los que pueden estar
expuestos.
 Se deben usar guantes de trabajo, excepto cuando el uso de los mismos genere un
riesgo, como la cercanía a piezas que están en movimiento.
 Cuando se manejen plaguicidas, ácidos o sustancias cáusticas, usar guantes de
goma, resistentes a sustancias químicas.
 En situaciones que involucren trabajos con electricidad, usar guantes de goma
dieléctricos, aptos para la tensión con la cual se trabaja.
 Usar guantes resistentes al calor o aislantes cuando se manipulan mangueras de
vapor o cuando sea necesaria una protección adecuada contra quemaduras en las
manos.
 Usar guantes de cuero o con las palmas de cuero al manipular sogas de
alambre, materiales ásperos, levantar objetos y otros.
 Usar guantes con terminaciones rugosas en palmas y dedos para mejorar la
capacidad de agarre de los objetos.

7.14 PROTECCIÓN AUDITIVA

 Usar protección auditiva (Tapones u orejeras), que cumplan con estándares


OHSAS 1910, NIOSH, ANSI S3.19; cuando los niveles de ruido sean mayores a
los 80 dBA y/o en lugares donde se encuentren carteles prohibiendo el ingreso sin
la protección auditiva obligatoria

7.15 PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

 Usar arnés de cuerpo completo con anillo en D a la altura de la espalda y cuerda o


línea de vida (Listados por UL y cumplan estándares NFPA 1983, ANSI A10.32,
ANSI Z359.1) para alturas iguales o mayores a 1,80 m. De ser necesario
posicionarse, los arneses deben contar con anillos de posicionamiento laterales.
 Se utilizará línea de vida con absorbedor de impacto para alturas mayores a 4,5 m.,
nunca de soga.
 Los arneses de Seguridad deben ser 100% de fibra sintética. No se aceptarán
hebillas, cinturones, o equipos de sujeción, etc. hechos de cuero. Los ganchos
deben tener seguro o traba. No se aceptarán cinturones para el cuerpo ni ganchos
sin traba como parte del equipo de protección contra caídas.
 El arnés debe adecuarse a la talla de la persona, estar correctamente ajustado, y
abrochado.
 Los arneses, líneas de vida y conectores de anclajes deben ser revisados
semanalmente, para evaluar el desgaste excesivo o daños que puedan ser una
causa de falla.
 La revisión de los equipos de altura deberán contar con un Check List específico,
la que deberá ser registrada.
 Los arneses, líneas de vida y conectores anclajes con daños visibles o gastados
deben ser destruidos y eliminados.
 Los arneses, líneas de vida y conectores de anclajes no deben ser sometidos a
un trato que los pudiera dañar o debilitar.
 Cuando sea necesario trabajar en un espacio confinado, la persona que ingrese a
éste, debe utilizar un arnés de cuerpo entero con línea de vida lo suficientemente
larga, para que sea sostenida por un vigía y ante cualquier emergencia o desmayo
pueda ser retirado.
 Todos los equipos de Seguridad utilizado para este tipo de actividad deberá ser
revisado por el usuario diariamente, así como mensualmente por algún integrante
del equipo de Seguridad Industrial y Salud en el Trabajo de la empresa, estas
inspecciones serán llevadas a cabo en los lugares de trabajo, el almacenero podrá
hacer lo propio con el stock disponible.

7.16 PROTECCIÓN RESPIRATORIA

 Usar protección simple (tapa bocas y/o mascarillas desechables) contra el polvo,
caso campo y empacadora de Paprika.
 Usar protección respiratoria que cumpla con estándares OHSAS CFR 29 1910.134,
NIOSH 42CFR, para todas las tareas designadas que requieran de su utilización.
 Usar respiradores purificadores de aire con filtros o cartuchos en atmósferas sin
deficiencia de oxígeno (19,5% - 23,5%) pero con presencia de contaminantes
tóxicos (Gases, vapores)
 Usar respiradores abastecidos de aire en atmósferas con deficiencia de oxígeno
(<19,5 %) y presencia de contaminantes tóxicos (Gases, vapores).
 Usar máscara FULL FACE, con doble filtro para trabajos en tanque de Amoniaco,
homologadas según OHSAS y NIOSH.

7.17 ROPA DE TRABAJO

 Todo el personal que trabaje en campo deberá de utilizar la ropa de trabajo que la
empresa le proporcione.
 Las personas que trabajen en campo en exposición a radiación solar, deben usar
la manga larga en la parte superior.
 Esta ropa será suministrada al menos 02 veces al año (01 por semestre) y de
acuerdo al convenio colectivo de rubro.

7.18 CAPACITACIÓN

Los trabajadores deben recibir capacitación inicial con respecto al EPP que utilizarán
para un determinado trabajo. Los temas deben basarse en lo siguiente:
 Cuándo es necesario el EPP y por qué.
 Qué EPP es necesario.
 Cómo utilizar el EPP.
 Las limitaciones del EPP.
 El cuidado, mantenimiento, vida útil, y recambio apropiado del EPP.
 Debe abarcar todos los detalles para su correcto uso y mantenimiento.
 Deben tener un refuerzo anual y/o cuando exista un cambio nuevo de EPP.
Cada trabajador será evaluado en el uso apropiado del EPP antes de realizar el
trabajo
 designado. Así como, deberá conocer el análisis de riesgos realizado del puesto de
trabajo.
 Toda capacitación deberá quedar registrada.

8. EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO AL PROCEDIMIENTO


 La evaluación del cumplimiento del presente documento incluirá los siguientes
aspectos:

 Periódicamente el Gerente, el Jefe de Mantenimiento, en coordinación con


el Supervisor SST, verificarán que los trabajos realizados por personal
técnico en las diferentes instalaciones de la empresa, se realicen provistos
del EPP correspondiente.
 Asimismo deberán emplearse conos, mallas y cintas de seguridad para
delimitar la zona de trabajo, de tal manera de impedir el acceso de los
demás trabajadores que no tienen que ver con la tarea.

9. OBSERVACIONES
 Realizar el seguimiento respectivo conforme a lo establecido en el presente
procedimiento.
Paralizar los trabajos de riesgo en los que no se estén utilizando los EPP,
particularmente aquellos realizados por personal tercerista.
Personal Nuevo

- El personal nuevo que ingrese a la empresa, luego de recibir la Inducción


respectiva, deberá tomar conocimiento del presente Procedimiento para la
inmediata utilización de sus EPP en los trabajos de riesgo que se le asignen.

10. ANEXOS

ANEXO 01
APROBACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
Autorizado
Tipo de EPP Código Proveedor Marca-Modelo Fecha
Sí No

Nombre Posición Firma

Aprobado por

ANEXO 2
ENTREGA DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Apellido y
Nombre: Pág._____ de _____
Frente de
Trabajo:
Puesto de
Trabajo:
Área:
Conformidad: Por la presente certifico que he recibido el Equipo de Protección
Personal suministrado por la empresa TRANSPORTE TURISMP DEL NORTE
S.R.L. y acepto atenerme a las reglas y procedimientos establecidos, también
acepto que este registro sea archivado en mi archivo personal.

EPP Código Cantidad Fecha Observación Firma

ANEXO 03
INSPECCIÓN DE USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Tipo Inspección (mensual, bimestral, semestral, etc):


Fecha:
EPP:


Frente de Personas %
Persona Observaciones
Trabajo Revisada OK
s OK
s

Nombre
Inspeccionad
Posición
o por:
Firma
DECLARACION DEL TRABAJADOR

Declaro que he recibido Capacitación relacionado al PROCEDIMIENTO Y USO DE


EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL, en ese sentido entendiendo el
procedimiento y me comprometo a utilizarlos e informar si el caso lo amerita sobre el
deterioro de los EPP y solicitar el cambio respectivo.
Por consiguiente, acepto libre y espontáneamente realizar mi trabajo conforme a las
condiciones de Seguridad, Salud y medio Ambiente Implementado en la Empresa
Transporte Turismo del Norte SRL.

Apellidos y Nombres:
_________________________________________________________________

Cargo:
__________________________________________________________________

Fecha:
__________________________________________________________________

Firma:
___________________________________________________________________
9. PLAN DE RESPUESTA DE EMERGENCIA.

I. INTRODUCCIÓN
El presente Plan de Emergencia está diseñado para salvaguardar el bienestar de
las personas que laboran, visitantes y proveedores, que asistan a las
instalaciones de la empresa TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE S.R.L.

II. FINALIDAD
Conjunto de acciones destinadas a planificar, organizar, controlar y mitigar una
emergencia, para salvaguardar la Seguridad e integridad de las personas
(Ejecutivos, empleados, trabajadores, proveedores y visitantes) que se
encuentren en las instalaciones, en caso de producirse alguna eventualidad
como accidentes ó siniestros.

III. OBJETIVO
 Proteger y asegurar la Seguridad de las personas y usuarios en las
instalaciones.
 Garantizar las condiciones de Seguridad en las Instalaciones.
 Organizar al personal en Brigadas de Emergencia para el accionar en caso de
producirse alguna eventualidad.
 Asignar responsabilidades y funciones al personal que labora en el local para
actuar en caso de emergencia.

IV. CONTENIDO
El Plan de Emergencia, consta de cuatro (04) partes, Plan de Evacuación, Plan
de Sistema contra Incendio, Brigadas y Capacitación. Los aspectos en que se
desarrollan los diferentes contextos son motivo del desarrollo del presente Plan,
son contenidos en disposiciones operativas, las mismas que a la vez se
distribuyen en el siguiente ordenamiento:
1. Plan de Evacuación
2. Plan de Sistema contra Incendio
3. Brigadas de Emergencia y sus Funciones
4. Brigada de comunicación
5. Capacitación
6. Anexos
En estas se detallan los procedimientos particulares en el desarrollo del servicio
en cumplimiento de la rutina o actividades que regularmente se presentan en las
diferentes áreas de la Empresa.
Las situaciones de Riesgo o Emergencia, se describen en los procedimientos y
acciones a tomar en los casos que ameriten riesgo y emergencia en general o en
previsión de las mismas.

V. FUNCIONES
 EL PERSONAL DE SEGURIDAD, EJECUTIVOS, FUNCIONARIOS Y
TRABAJADORES DE LA EMPRESA EN CADA LUGAR QUE LE
CORRESPONDA, ESTÁ APTO PARA TOMAR ACCIONES DE SEGURIDAD
Y POR CONSIGUIENTE ES SU RESPONSABILIDAD Y DEBE HACERLA
PREVALECER CON DECISIÓN Y FIRMEZA, ANTEPONIENDO EL
RESPETO Y CORTESÍA AL CUMPLIR SUS FUNCIONES.

 Todo el personal que conforman las brigadas y personal de seguridad,


cumplirá y hará cumplir sin excepción las normas y disposiciones de seguridad
vigentes.

 Se velará por la integridad física de los trabajadores, clientes, proveedores,


visitantes y de las propias instalaciones.

PLAN DE EVACUACION

7.19 ANTECEDENTES

Entre los desastres naturales de más significación que ocurren en nuestro país,
es el producido por movimientos sísmicos que periódicamente nos conmocionan
por encontrarnos en una zona de alta actividad sísmica.

¿Qué es un sismo?
Los sismos son perturbaciones súbitas en el interior de la tierra que dan origen a
vibraciones o movimientos del suelo; la causa principal y responsable de la
mayoría de los sismos (grandes y pequeños) es la ruptura y fractura miento de
las rocas en las capas más exteriores de la tierra. Como resultado d un proceso
gradual de acumulación de energía debido a los fenómenos geológicos que
deforman la superficie de la tierra, dando lugar a las grandes cadenas
montañosas.
7.20 UBICACIÓN Y ESTADO ACTUAL

TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE S.R.L. es una empresa dedicada


transporte de personal por carretera, encomiendas giros y valores, se encuentra
ubicada en el Carretera Panamericana Norte km 502, Chao, Departamento de La
Libertad, cuenta actualmente con 10 ómnibus y 19 trabajadores
aproximadamente;
Sus instalaciones son de material noble, tipo de albañilería estructural. El lugar
sobre el que está construida la empresa, no presenta vestigios de fisuras,
asentamientos de terreno, ni se visualiza fallas constructivas u otro defecto que
pueda comprometer la estabilidad de alguno de sus componentes.

Las instalaciones son modernas y su estado de conservación es bueno.

7.21 INSTRUCCIONES GENERALES DEL PÚBLICO EN GENERAL Y


BRIGADISTAS

Las acciones a tomar se harán en forma simultánea para todo el personal de las
Instalaciones y coordinadas a su vez con el Supervisor de seguridad y salud en
el Trabajo.

Una vez detectada la emergencia se avisará en forma inmediata a las Brigadas


de Emergencia y al personal en general. Los Brigadistas informarán al personal
lo sucedido, e instarán al mismo a guardar calma para proceder a evacuarlos.

Se desconectará toda la parte eléctrica. Se informará y dirigirá la evacuación, con


ayuda de un megáfono, o la voz, hacia las zonas seguras. Todo el personal de
las instalaciones tendrá como misión agrupar a las personas según los sectores
de evacuación respectiva por la(s) puerta(s) de escape con las que contamos.
El personal de brigadas que se encuentran distribuidos por todo el área del local
se encargará de orientar y ayudar al personal durante su desplazamiento hacia
las zonas seguras.

Para el caso de un Sismo, se tomará las siguientes consideraciones:


1. PREVIAS AL SISMO

Se han fijado zonas de seguridad para ser utilizadas en casos de sismos,


encontrándose debidamente señalizadas y cuya ubicación esta adecuadamente
señalizada en todas las áreas y niveles de la empresa.

Así mismo, se contará con volantes de indicaciones de seguridad en caso de


sismos repartidas a todo el personal y publicadas en el Periódico Mural.

Entre las áreas de seguridad existentes tenemos:

 Debajo de los pórticos peraltados(vigas).


 En las columnas
 Zona Segura Exterior

Dar instrucciones precisas a las personas que se encuentren, destinadas al


cuidado de los ingresos y cerca de las puertas de salida, que abran las puertas
al empezar el sismo.

Las brigadas de cada área deberán verificar que:


 Las rutas de evacuación hacia las áreas de seguridad indicadas cuenten
con sus carteles alusivos correspondientes.
 Las rutas de escape de evacuación que van a utilizarse deben estar libres
de obstáculos. Así como las puertas de las vías de evacuación no se
encuentren trabadas o muy ajustadas.
 Reconocer los lugares donde se encuentren las cajas de electricidad y
agua a fin de controlar su interrupción si fuera necesario luego del sismo.

El personal deberá cumplir con lo siguiente:

 Evaluar los riesgos existentes en su área de trabajo considerando en el


caso de sismos la rotura y dispersión de los vidrios al romperse, la
volcadura de muebles y estantes, además estos deben estar apoyados a
las paredes.
 Tomar con serenidad las prácticas de evacuación que se realicen.
 Tomar interés en las prácticas de primeros auxilios, recuerde que lo que
aprenda puede ser suficiente para salvar la vida de su compañeros o seres
queridos.
2. DURANTE EL SISMO

 Al iniciarse el evento telúrico prevenga a los demás sin desesperarse, sino


con voz clara y tranquila.
 El personal conducirá a los asistentes a las zonas de nuestro local que
sean seguras para este tipo de emergencia y procederá a la evacuación
de los mismos, por la puerta de escape.
 El personal de seguridad de la puerta principal de la empresa detendrá el
tráfico vehicular, para evitar accidentes en el momento de la evacuación.
 Aléjese de las ventanas y áreas con vidrios porque ellas pueden
desprenderse o romperse cayendo hacia abajo o siendo lanzados
bruscamente hacia los costados.
 Ubíquese en las áreas de seguridad de su ambiente de trabajo o de su piso,
(cerca de las columnas, vigas, etc.).
 Desconecte los equipos eléctricos que estén utilizando y los que este a su
alcance.
 Ayude a las personas que no tengan la serenidad, ni su fuerza de espíritu y
se encuentren desvalidos y sin control durante el movimiento sísmico.
 Si alguna persona cayera durante el escape o evacuación, levántela sin
pérdida de tiempo, sin gritar, manteniendo toda su serenidad, no hay que
desesperarse para no provocar pánico o desorden. Recuerde que una persona
caída puede provocar la caída de otras y con el pánico que esto genere puede
causar que la vía de escape o evacuación se convierta en una trampa mortal,
trampa que Ud. puede evitar se produzca con solo un instante de tranquilidad
y seguridad.
 Si se encuentra en otro nivel, no use escaleras, ubíquese en las zonas de
seguridad internas. Mantenga la calma y espere que el movimiento sísmico
termine. Luego proceda a desalojar el local por las vías de evacuación
previstas y debidamente señaladas.
 En caso tuviera zapatos de tacones, es mejor quitárselos ya que ellos
dificultan bajar rápidamente por las escaleras y puedan ocasionar caídas
múltiples.
 Sus objetos personales déjelos, no pierda tiempo valioso en recogerlos.
 Si se encuentra fuera del local, aléjese de las zonas donde existan cables
eléctricos, postes o cualquier edificación que pueda derrumbarse o que de
ellos puedan caer vidrios, mampostería, adornos, etc.
 No salga en forma precipitada, antes de abandonar el dintel de la puerta,
chequee que no estén cayendo vidrios u otros objetos. No corra hacia la pista
en forma precipitada, recuerde que puede ser arrollado por un vehículo.
 Todo el personal verificará que no quede nadie cliente dentro de las
Instalaciones.

3. DESPUÉS DEL SISMO

 Si el sismo ha sido fuerte, prepararse para evacuar las instalaciones.


 Al término del sismo, desconecte las llaves de suministro y/o desenchufe de
los equipos eléctricos.
 Proceder a desocupar las instalaciones. La evacuación se realizará por las
rutas de escape establecidas, en forma ordenada, sin correr dirigiéndose a las
zonas de seguridad externa.
 Si ocurriera algún accidente avise de inmediato a la brigada de emergencia de
primeros auxilios para su atención inicial en el tópico de la empresa, y de ser
necesario su evacuación a un centro hospitalario.
 Se debe dar prioridad a la atención de los accidentados, por sobre cualquier
actividad, inclusive de índole familiar.
 Si se encuentra fuera de las instalaciones y el sismo ha sido de fuerte
intensidad, no ingrese mientras el personal de las brigadas de emergencia no
den indicaciones expresas de hacerlo.
 En caso de haberse producido un terremoto, esté preparado para la réplica
que puede producirse después de 20 minutos, posteriormente se sucederán
sismos de menor graduación, pero que puedan tener una intensidad como
para causar peligro.
 Mantenga la serenidad y observe los daños para informar a la brigada de
emergencia.
 No se esfuerce por comunicarse telefónicamente porque congestionará las
líneas, aumentando la confusión.
 Use su radio a pilas para obtener la información de lo que está ocurriendo en
otras zonas y de las disposiciones que esté dictando Defensa Civil.

FENOMENO DEL NIÑO

El Fenómeno de El Niño, conocido también como Oscilación del Pacífico


Sur (ENSO = El Niño Southern Oscilation) es un suceso que ocurre en
ciertos años con manifestaciones latentes en el mar y la costa del Perú, y,
como se ha demostrado recientemente, tiene conexiones con sucesos en
otras partes del planeta. Consiste en una serie de alteraciones
oceanográficas y climáticas con consecuencias importantes.
Es un fenómeno explicado por el movimiento de rotación terrestre y, en
consecuencia, por el desplazamiento de las mareas del hemisferio Norte al
hemisferio Sur, siempre dentro de la zona intertropical.
· Se produce un incremento de las lluvias en la costa peruana,
principalmente al Norte, según el avance de las aguas cálidas. Estas
lluvias originan desastres naturales, como inundaciones, y afectan la
infraestructura (vías de comunicación, ciudades, etc.).
PLAN SISTEMA CONTRA INCENDIOS

La empresa, está en condiciones de combatir incendios, de acuerdo a las


técnicas y procedimientos reglamentarios, se encuentra debidamente equipada
con extintores y debidamente señaladas las rutas de evacuación y puertas de
salida de emergencia.
Se cuenta con una Brigada contra incendio, la misma que tiene pleno
conocimiento de la ubicación de los sistemas de seguridad, llaves de electricidad,
agua, extintores, zonas de seguridad, rutas de evacuación, botiquín de primeros
auxilios, directorio telefónico, control de la puerta de entrada y otros, para su
empleo oportuno y adecuado en caso de emergencia. Todo el personal está
capacitado en el uso de extintores.
ACCIONES A SEGUIR EN CASO DE INCENDIO
Con la finalidad de estar prevenidos ante cualquier situación crítica que pudiera
presentarse: incendio, recalentamiento de cables, etc. La Brigada actuará en
forma rápida y eficiente para controlar la emergencia.
Se actuará de la siguiente manera:
1. Proceder a dar la señal de incendio activando o dando aviso verbalmente y
igualmente dará la voz de alarma en forma serena pero enérgica, indicando el
lugar exacto del fuego.
2. Mantendrá la calma e impondrá serenidad a fin de prevenir y/o contrarrestar el
pánico del público presente.
3. Si la emergencia es de gran magnitud, se procederá a efectuar llamadas
telefónicas a la Central de Bomberos (116) o al teléfono 233333.
4. Las brigadas contra incendios de cada área, deberán sofocar el incendio,
empleando los medios apropiados disponibles y ejecutar las siguientes
acciones:
 Bajar o desconectar la llave de alimentación del sistema eléctrico
correspondiente al sector.
 Cortar o bajar la llave general de alimentación del sistema eléctrico si el
incendio se produjera en un área donde no es posible desconectarla en
forma independiente.
5. Evitará la propagación del fuego retirando de las zonas cercanas todo aquello
que le permita extenderse.
6. Se procederá a retirar a toda persona del área afectada guiándolos para que
permanezcan en el exterior del recinto.
7. Las brigadas apoyarán a los bomberos, en las instrucciones que impartan para
mejor control del siniestro.
7.22 UBICACIÓN DE LOS EXTINTORES


Control de Ubicación
Extint Capac. Tipo
fuego
or

COMITÉ DE EMERGENCIA Y SUS FUNCIONES

7.23 COMITÉ DE EMERGENCIA


 Elaborar y/o tener siempre actualizado el Plan de Emergencia y Evacuación
de las Instalaciones.
 Organizar las Brigadas que van actuar antes durante y después del desastre
 Coordinar acciones de protección y seguridad con las entidades de apoyo
externo, como Prefectura, Defensa Civil, Policía Nacional del Perú, Compañías
de Seguridad, Clínicas, hospitales y otros.
 En la fase de emergencia, activar el Centro de Operaciones de Emergencias
dirigiendo colegiadamente la toma de decisiones con las instituciones
comprometidas, las acciones planificadas.
 Ordenar que se cumplan las normas y disposiciones contenidas dentro del
Plan de Emergencia

7.24 PRESIDENTE
 Es la máxima autoridad de seguridad tanto de su personal como del público
que se encuentre en la empresa.
 Planifica, dirige y ordena que se cumplan todas las normas y disposiciones
contenidas en el Plan, es el que preside las acciones de trabajo.

7.25 SECRETARIO
 Reemplaza y asume la responsabilidad en ausencia del Presidente.
 Manejará todo lo concerniente a la comunicación (números de teléfonos,
palabras que se deberán decir, etc.)
 Lleva las inquietudes de las brigadas a las reuniones del comité.
 Efectuar las coordinaciones a los equipos de ayuda externa
 Transferir señales de alarma a los ocupantes del centro.

7.26 SUPERVISOR SST


 Organize las brigadas.
 Coordina con el área de desarrollo humano sobre su capacitación y
entrenamiento.
 Encargado de administrar el Plan de Emergencia.
 Coordinar acciones de seguridad dentro de las instalaciones.
 Evaluar periódicamente el desarrollo del Plan de Emergencia para su
actualización.
 Coordinar con el Presidente, los cambios efectuados y las fechas de
capacitación así como los simulacros que se vayan a desarrollar y la
verificación de los equipos de Seguridad existente en el local (Extintores,
detectores de humo, alarmas sonoras, etc.) así como llevar el registro de las
mismas.

7.27 ORGANIGRAMA DEL COMITÉ DE EMERGENCIA

PRESIDENTE

SECRETARIO

Supervisor SST

Miembros Miembros Miembros

BRIGADAS DE EMERGENCIA Y SUS FUNCIONES

La empresa TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE S.R.L., cuenta con la


formación de Brigadas de Emergencia las cuales se describen a continuación.
A. BRIGADA DE EVACUACION

La brigada de Evacuación se encargará de conducir al personal hacia las áreas


de seguridad interna y externa, evitando aglomeraciones y obstáculos en las
rutas de escape.
Todos los brigadistas estarán entrenados para ser parte de esta brigada.
Recibirán cursos de Evacuación. La empresa organizará simulacros de
evacuación para que el personal de la brigada este entrenada.

Las funciones del Jefe de Brigada de Evacuación son:


 Encargado de revisar constantemente que los pasadizos y accesos de
emergencia se encuentren despejados.
 Verificar que las señales de emergencia se encuentren en su lugar y en buen
estado de conservación.
 Dirigir en el lugar a la Brigada de Evacuación.
 Informar al Jefe de Brigadas sobre la evacuación del personal y clientes.
 Conocer la cantidad de Personal y visitas para poder verificar la evacuación
de las instalaciones.
 Verificar que las visitas y trabajadores se encuentren en la zona de reunión
(seguridad) de personal evacuado.

EQUIPO DE EMERGENCIA
 Luces de emergencia
 Linterna de mano
 Sirena de emergencia
 Megáfono

B. BRIGADA DE LUCHA CONTRAINCENDIOS

La brigada de lucha contra incendios se encuentra adiestrada para el uso de los


equipos disponibles para el control del amago, cuando la situación lo amerite.
Recibirán cursos contra incendio, manejo de extintores y gabinetes contra
incendio.
La empresa TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE S.R.L., organizará
simulacros de incendios para que el personal de la Brigada se encuentre
entrenado en forma permanente, lo que no significa que cualquier trabajador no
esté en condiciones de operar un extintor si el caso así lo requiera.
Las funciones del Jefe de Brigada contra incendios son:
 Realizar la inspección mensual de los extintores.
 Realizar inspecciones regulares de los extintores y de los detectores de humo.
 Dirigir en el lugar a la brigada contra incendio.
 Acudir al lugar de la emergencia.
 Evaluar la situación.

C. BRIGADA PRIMEROS AUXILIOS


La brigada de Primeros Auxilios dirigida por el Jefe de Brigada dentro de las
instalaciones, proporcionará los primeros auxilios en primera instancia.
Todos los brigadistas estarán entrenados para ser parte de esta brigada,
recibirán cursos de primeros auxilios y solo organizará simulacros en donde
participará la brigada de primeros auxilios, para que se esté entrenada.
Las funciones de la Brigada de Primeros Auxilios son:
 Encargada de revisar y darle mantenimiento a los botiquines y equipos de
primeros auxilios.
 Informar al Jefe de Brigadas sobre la situación médica de las visitas y
trabajadores.
 Disponer de los botiquines de emergencia.
 Organizar la zona de atención de los heridos si fuera necesario.
 Dirigir en el lugar a la brigada de primeros auxilios.

D. BRIGADA DE COMUNICACIÓN
La Brigada de Comunicación informara de las posibles emergencias que se pueden
presentar dentro de la empresa. Para así fomentar y garantizar el conocimiento
y orientación de las acciones a realizar a la hora de cualquier situación. Además
prevenir, pues si el trabajador tiene el conocimiento de los riesgos y emergencias que
corre durante la realización de sus labores así mismo podrá identificar y aplicar las
medidas de prevención necesarias.

La brigada proyectara a las personas seguridad y confianza, la comunicación será la


oportunidad de capacitar, realizar y garantizar un buen servicio, brindando protección en
las situaciones que puedan ocurrir durante una emergencia.

OBJETIVOS:

 Contar con un listado de números telefónicos de los cuerpos de auxilio en la zona,


mismos que deberá de dar a conocer a todo el personal
 Hacer las llamadas a los cuerpos de auxilio, según el alto riesgo, emergencia, siniestro
o desastre que se presente.
 Contar con el formato de amenaza de bomba en caso de presentarse una amenaza
 Permanecer en el puesto de comunicación e instalarse previo acuerdo del Comité
hasta el último momento, o bien, si cuenta con aparatos de comunicación portátiles,
lo instalará en el punto de reunión.
 Realizar campañas de difusión para el personal con el fin de que conozca cuáles son
las actividades del Comité, sus integrantes, funciones, actitudes y normas de
conducta ante emergencias, en fin, todo lo relacionado a la Defensa Civil, para crear
una cultura de seguridad dentro de la empresa.
 Emitir después de cada simulacro reporte de los resultados para toda la empresa, a
fin de mantenerlos actualizados e informados en los avances de la empresa en
materia de Defensa Civil.

ANTES
 Convoca reuniones del Comité para Gestión del Riesgo.
 Define actividades de prevención y atención de emergencias con apoyo del
comité y las brigadas.
 Realiza la gestión administrativa para el funcionamiento permanente del plan
para la gestión del riesgo, así como su seguimiento.
 .Lleva registro de reuniones, cronograma de actividades y ejecución de
acciones de las brigadas.

DURANTE

 Activa la alarma en caso de emergencia comprobada


 Contacta las entidades de apoyo y organismos de atención.
 Lleva la bitácora del incidente.
 Asume el comando de la emergencia hasta que llegue una autoridad
competente.
 Establece red de comunicaciones interna y externa; mantiene
comunicación con jefes de brigada.
 Evalúa la efectividad de las acciones que se están implementando para
atender la emergencia, y las redirección según los resultados.
 Solicita ayuda externa en caso de ser necesario.

DESPUÉS

 Comunica la orden de retorno seguro a las instalaciones y zonas


afectadas, cuando la emergencia se ha superado, de acuerdo a lo
informado por el Jefe de Brigadas.
 Dirige el análisis de la situación y determina medidas de protección y
aseguramiento de las zonas afectadas.
 Consolida el reporte de la emergencia.
 Evalúa el desempeño de las brigadas, y la idoneidad de sus recursos y
funciones.
 Reformula el Procedimiento de respuesta a emergencias, relacionando
lo concluido en el informe de la emergencia.

7.28 ORGANIGRAMA DE BRIGADAS DE EMERGENCIA

JEFE DE
BRIGADAS DE
EMERGENCIA

BRIGADA BRIGADA DE
BRIGADA DE CONTRA PRIMEROS
EVACUACION
INCENDIO AUXILIOS.

7.29 INTEGRANTES DE BRIGADAS


Jefe de Brigada de Emergencia:

It Nombres Apellidos Cargo

BRIGADAS DE EVACUACION

It Nombres Apellidos Cargo

BRIGADAS CONTRA INCENDIO

It Nombres Apellidos Cargo

BRIGADAS DE PRIMEROS AUXILIOS


It Nombres Apellidos Cargo

PRIMEROS AUXILIOS

Las actividades de Primeros Auxilios buscan necesariamente cubrir las


posibilidades de riesgo, tomando las acciones correctivas y sencillas que
conlleven al mejor manejo de las emergencias, en caso de salvaguardar la vida
evitando causar lesiones irreversibles en personas accidentadas o en situación
de emergencia médica.

Implementación de Botiquín:

Materiales de Otros
Antisépticos
curación implementos

 Yodo  Gasas de 7.5x7.5 cm  Baja lenguas


 Alcohol  Apósitos de 4x6.5 cm  Tijeras de punta
 Jabón neutro  Vendas elásticas roma
 Agua  Hisopos y algodón  Tapa boca y
oxigenada  Esparadrapos y curitas guantes
 Pomada  Vasos desechables
para quemaduras  Cuchara
 Guantes
Quirúrgicos
7.30

A) ACCIONES DE PRIMEROS AUXILIOS


7.31
Se denomina primeros auxilios a las medidas rápidas y eficaces que se adoptan
para atender y socorrer adecuadamente a toda persona que ha sufrido un
accidente o que ha sido atacada súbitamente por una enfermedad aguda.
Esta ayuda preliminar se realiza mientras acude el médico para el tratamiento
profesional, generalmente lo primeros auxilios se prestan cuando se presentan
heridos seguidas de hemorragias, fracturas, luxaciones, cólicos, shock, asfixia,
etc.

La ayuda que se presta con los primeros auxilios es de orden físico y espiritual,
a fin de que la víctima colabore en su restablecimiento.

Ayuda física consiste en la atención que se le brinda al órgano, aparatos o


miembros del cuerpo de la persona afectada. Para ello se utilizarán las técnicas
paramédicas, médicas y los medicamentos de instrumentos necesarios según el
caso.

La ayuda espiritual o psicológica consiste en la preparación del accidentado,


dándole una serenidad y tranquilidad para que su organismo responda
positivamente a la acción de las técnicas y medicinas utilizadas en su atención.
Con ésta se disipan los temores y el pánico, brindándole confianza al afectado.

B) NORMAS BÁSICAS DE LOS PRIMEROS AUXILIOS.

Al encontrase frente a una situación donde debe brindarse los primeros auxilios,
es necesario tener en cuenta las siguientes normas básicas:

 Inmovilizar a la persona afectada sobre todo si se trata de heridas y fracturas


(los movimientos pueden complicar su estado de salud), salvo que su
condición haga urgente su traslado para recibir atención especializada.
 Utilizar compresas, vendajes o tablillas, según sea el caso para movilizar al
accidentado.
 Tranquilizar al accidentado, manteniendo frente al él la serenidad debida,
evitando crear pánico y zozobra.
 Planificar el procedimiento a seguir, teniendo en cuenta el tipo de accidente y
enfermedad generada.
 Se hace necesario también planificar el uso de los medios, materiales y
recursos humanos con que se dispone.
 Utilizar solo las medidas y técnicas apropiadas para brindar los primeros
auxilios.
 No debe realizarse maniobras forzadas que puedan causar daños
irreparables.
 Evitar comentarios con otras personas en el lugar del accidente y abstenerse
de diagnósticos de cualquier naturaleza que resulten contraproducente.
 Atender al accidentado y estar a cargo hasta que pueda ser confiado a
personas calificadas, o hasta que se recupere o este en manos de sus
familiares.
 El método de la elevación de los miembros, consiste en poner en alto el
miembro lesionado, luego de ser vendado a compresión, el brazo debe
elevarse a una altura mayor que el corazón del accidentado.
 Si la compresión ni la presión resulta, debe de buscarse la ubicación del
trayecto de la arteria sangrante y presionará fuertemente contra el hueso. En
el brazo, la arteria se localiza entre le canal formado entre el bíceps y el tríceps,
en los miembros inferiores se localiza en la zona del pliegue en la ingle, ahí
se cruza el hueso pelviano.

C) METODOS DE PRIMEROS AUXILIOS

Primeros auxilios en asfixias.

Cuando nos encontramos frente a un asfixiado es preciso aplicar la respiración


artificial hasta que comience a respirar sin ayuda, o hasta ya sea declarado
muerto por el médico.

Maniobra de Heimlich
Paso 1 Paso 2

Para personas inconcientes:


1. Haga
Barrido
de
Gancho

2. Abra vía
aérea

3. Se
arrodilla
al lado de
la víctima
y aplica
presión
sobre el
abdómen
tal como
indica la
figura

RCP: Reanimación Cardio Pulmonar

Para llevar a cabo esta técnica es necesario actuar con mucha rapidez y
tranquilidad siguiendo los siguientes pasos:

 Verificar utilizando los dedos que no exista un cuerpo extraño dentro de la


boca. En caso contrario extraerlo inmediatamente.
 Inclinar la cabeza del accidentado hacia atrás para que el mentón quede
hacia arriba.
 Colocar la mano debajo de la cabeza del accidentado y la mano derecha en
la cabeza para inclinarla a fin de que la lengua no sea obstáculo.
 Para abrir más la boca, tire o empuje la mandíbula hacia delante.
 Presione con el pulgar e índice de la mano derecha las alas de la nariz, para
obstruirla y conseguir que el aire no escape y vaya a los pulmones.
 Sopla con fuerza dentro de la boca del accidentado, empezando con un
volumen fuerte de aire y prosiguiendo con respiración cada cinco segundos.
 Observar el pecho del accidentado, si realiza algún movimiento de expansión
dejar de soplar. Cuando baje el movimiento de expansión volver a soplar.
 Limpiar bien la boca y reiniciar la respiración artificial.
 Si el aire soplado no ingresa a los pulmones, el movimiento por expansión
se producirá en el estómago del accidentado.

Primeros auxilios en fracturas:

Las fracturas son rupturas que sufren los huesos del cuerpo, por efectos de un
fuerte impacto.

Las fracturas pueden se abiertas o cerradas, las abiertas son aquellas que son
acompañadas por heridas externas por la que puedan aparecer segmentos del
hueso fracturado, mientras que las fracturas cerradas son las que comprometen
los tejidos internos.

Cuando estamos frente a un accidentado con fracturas, es necesario identificar


el segmento fracturado, evitando en lo posible todo movimiento en la zona
lesionada.
Los primeros auxilios le serán brindados teniendo en cuenta de proteger al
accidentado de otras posibles lesiones, ubicándolo en un lugar seguro e inmóvil.
Instrucciones para Masaje Cardiaco Externo (RCP):

CAPACITACIÓN Y SIMULACROS

CAPACITACION:
Se tomará en cuenta la capacitación de todas las brigadas (evacuación, contra
incendio, comunicación y primeros auxilios).
Además se programará simulacros de evacuación, para el caso de sismo e
incendios en la empresa.
La capacitación y motivación del personal en pro de una cultura preventiva en la
empresa se realizará mediante charlas y folletos de motivación en pro de la
seguridad.

Plan de Emergencia
 Introducción
 Finalidad
 Objetivos del Plan
 Funciones

Plan de evacuación
 Previas al sismo
 Durante el sismo
 Después del sismo

Plan sistema contra incendio


 Brigadas de emergencia y sus funciones.
 Qué es el fuego?
 Triángulo y tetraedro del fuego
 Tipos o clases de Fuego y extintores
 Formas de propagación del fuego
 Formas de extinción del fuego
 Normas Vigentes
 Señalización
 Primeros Auxilios
 Uso y Práctica de extintores

SIMULACROS
Un simulacro es la representación y ejecución de respuestas de protección,
realizado por un conjunto de personas ante la presencia de una situación de
emergencia ficticia. En el se simulan diferentes escenarios, lo más cercano a la
realidad, con el fin de probar y preparar una respuesta eficaz ante posibles
situaciones reales de desastre llevados a cabo.
Etapas de un simulacro:
 Integración de equipo de trabajo
 Motivación y sensibilización.
 Diagnóstico de vulnerabilidad.
 Planeación con base en el diagnóstico
 Capacitación de Brigadas.
 Organización
 Puesta en prueba del simulacro
 Evaluación de ejercicio de simulaciones y simulacro.

Requisitos básicos de un simulacro:


 Debe de responder a los propósitos establecidos en el Plan de Emergencia.
 Debe de ser ejecutado por medio de técnicas conocidas, personal entrenado
y equipado dentro de un plazo aceptable.
 No poner en riesgo a la comunidad y los grupos de respuesta que intervienen
en el.
 Realizado en circunstancias lo más cercano a la realidad.
 Observar el debido control y ejercicio de las variables en el simulacro, a fin de
no perturbar las actividades normales de la comunidad circundante.

Procedimiento para simulacros de emergencia:


 Activar el sistema de alarma de emergencia.
 Al escuchar el sonido de alarma: Todo el personal deberá evacuar las áreas
ocupadas, solicitándoles que en forma ordenada y de prisa (sin correr)
abandonen las instalaciones por las salidas de emergencia. En caso de tener
equipo eléctrico a su cargo apagarlo, y dirigirse a los puntos de reunión.
 Verificar que ninguna persona haya quedado en el inmueble o instalación
excepto personal integrante de brigadas.
 Conducir a visitantes y proveedores, evacuen las áreas de trabajo hacia las
áreas de protección junto con las personas que están atendiendo.
 Durante el simulacro se tendrá vigilancia para evaluar en cada área el
desempeño de las personas (tomar tiempos de respuesta, actitudes de la
gente, acciones a modificar que salieron mal, etc).
 El coordinador informará que el simulacro tendrá una duración de no más de
tres (03) minutos que deberá ser mejorada hasta obtener el menor tiempo y
que ya sea segura la evacuación.
 La brigada de evacuación deberá tener a la mano una lista de chequeo de todo
el personal del área a su cargo o asignada a él, y pasar una lista de presentes
en el punto de reunión.
 El coordinador informará del retorno a las áreas una vez terminado el
simulacro.
 Cuando se anuncie el retorno a las áreas de trabajo, se debe de verificar:
o El retorno del personal en forma disciplinada.
o Si existe personal ausente (que no regresó), se deberá investigar donde se
encuentran.
 El tiempo requerido para la evacuación no debe ser mayor a tres (03) minutos.
 El resultado del simulacro de evacuación debe darse a conocer, con el fin de
que le personal conozca cuales son los untos a mejorar, como y quien debe
de participar en su solución y cuando.

ANEXO 01

INSTRUCTIVO EN CASO DE EMERGENCIA MÉDICA / ACCIDENTE

1. Al producirse una emergencia médica informar de inmediato al Supervisor SST


para la emergencia.
2. El Supervisor SST para la emergencia clasificará la prioridad de la situación
con el fin de prestar ayuda al lesionado, hasta la llegada de ayuda externa,
según el caso hasta conseguir un transporte para el traslado a un centro
asistencial.

3. El Supervisor SST para la emergencia u otra persona designada por él, es


quien debe solicitar ayuda externa. Al solicitar apoyo externo indicar:
 Quién llama y de dónde llama
 Tipo de accidente o enfermedad
 Dirección de la Central

4. Al prestar ayuda en todo momento actuar con:


 Serenidad (conservar la calma, para transmitir tranquilidad al lesionado)
 Conocimientos (Actuar con responsabilidad, haciendo solo lo que se
sabe)
 Organización (Actuar en forma coordinada con el resto del personal de
apoyo).

5. Al llegar la ayuda externa entregar al afectado para que ellos continúen con el
procedimiento.

6. El Supervisor SST para la emergencia completará el informe de emergencia.

ANEXO 02

7.32 MATRIZ DE ACTIVIDADES MENSUALES

Fecha: 2017
Inspección Inspección de Charlas de Prácticas
de Simulacro
Mes señales de Capacitació de
Evacuación
extintores seguridad n extintores

Diciembre X X

MES PROGRAMADO DE
N° ACTIVIDAD EJECUCION (semanas)
1 2 3 4
1.0 Inspecciones de Seguridad
1.1 Extintores contra Incendios X X X X
1.2 Sistema de Iluminación X X X X
1.3 Acceso y área de evacuación X X X X
2.0 Inspecciones de la señalizaciones de Seguridad
2.1 Zonas Seguras Contra Sismos X X X X
2.2 Carteles de Seguridad X X X X
3.0 Charlas de Capacitación Interna
3.1 Charlas de Primeros Auxilios
3.2 Charlas de Señalización Diciembre 17 Enero 18
3.3 Charlas de Prevención de Riesgos
4.O Prevención de Incendios
4.1 Simulacros de evacuación (sismos) Diciembre 17 Enero 18

ANEXO 036
7.33 CRONOGRAMA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS

EXTINTORES

De acuerdo a lo estipulado en la NTP 350.043-1

La inspección Mensual estará a cargo del Jefe de Brigada Contra Incendios, el


mismo que deberá reportar al Comité de Seguridad y Salud, cualquier alteración
del indicador de presión de cualquier de los extintores, y pedir la recarga de los
mismos, cuando verifique que ha sido roto el precinto de seguridad.

Asimismo deberá pedir el mantenimiento anual de los extintores, al proveedor de


los mismos, Para eso deberá tomar en cuenta la fecha de recarga que está
rotulado en cada extintor.

Adicionalmente el personal de la empresa deberá revisar los extintores todos los


días para detectar posibles fallas:

 Manómetro sobrecargada o con defectos,


 Cinta de seguridad rotas,
 Pestillo para accionar el extintor fuera de su sitio,
 Otras anomalías que éstas puedan presentar.

En Caso de encontrarse alguna falla, se deberá de comunicar inmediatamente al


Comité SST, éste deberá de comunicarse con el proveedor para su
mantenimiento y/o recarga inmediata del extintor.

ANEXO 04

ANALISIS DE RIESGOS
Medida
Nº Área Peligro Riesgo Preventiva o
Correctiva
Posturas inadecuadas, Fatiga muscular, Seguir
levantamiento de cargas, lesión músculo instrucciones
1 Administración movimientos repetitivos, esquelética, estrés, según el
pantalla de visualización fatiga visual, caída Procedimiento
PC, mismo nivel de IPER
Manejo de vehículos, uso
de herramientas, equipos y Golpes, cortes,
máquinas, escaleras, quemaduras,
apilamiento de materiales, caídas a diferente
Seguir
trabajos en altura, nivel, contacto
instrucciones
electricidad directa, eléctrico,
2 Operaciones según el
indirecta y estática, exposición al ruido,
Procedimiento
fuentes de ruido, fatiga visual,
de IPER
movimientos vibratorios, infección, lesión
iluminación inadecuada, músculo
gases y vapores, virus, esquelética.
levantamiento de cargas.
Falta de orden, piso Caídas al mismo
resbaloso, espacio nivel, golpes, Seguir
reducido para el trabajo, caídas a diferente instrucciones
3 Almacenes apilamiento de materiales, nivel, lesión según el
trabajo en altura, músculo Procedimiento
levantamiento de cargas. esquelética, fatiga de IPER
muscular
ANEXO 05

7.34 FORMATO VERIFICACIÓN DIARIA DE SEGURIDAD

Luces de Detectores de Rutas de


Fecha Hora Extintores
Emergencia Humo Salida

Observaciones: _____________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
ANEXO 6

7.35 LISTA DE VERIFICACIÓN DE EXTINTORES

EXTINTOR
FECHA OBSERVACIONES FIRMA
1 2 3 4 5 6
Marcar en cada casilla las fallas observadas:
a. Manguera defectuosa o rota
b. Precinto de seguridad roto
c. Manómetro defectuoso
d. Ficha de registro existente
e. Extintor con fecha de vencimiento cumplido.
f. Etiqueta de usos roto
g. Cilindro deteriorado (golpeado, oxidado)
h. OK (extintor operativo)
En caso que se halla marcado algunos de los ítems del “a” al “g” incluir en observaciones
lo siguiente: Mandar el extintor al proveedor a mantenimiento.
INFORME DE INSPECCION DE EXTINTORES POLVO QUIMICO SECO
SEGÚN INDECOPI - DEFENSA CIVIL NTP 350.043-1

DATOS DE LA EMPRESA DATOS DEL EXTINTOR


Nombre de la Empresa : N° Extintor:
Actividad/Rubro : Ubicación:
Dirreccion : N° Serie:
e-mail: Marca:
Telefono : Fecha de Inspección:
Fax: Capacidad del Cilindro (Kg) :
RUC : Tipo de Agente Extintor:
Jefe de Seguridad: Fecha de Fabricación:
Fecha de Prueba Hidrostatica:
Fecha Vencimiento de Recarga:

Instrucciones: Si su respuesta a los Item mencionados a continuación es correcta marcar con una X en casillero
de Apto, si hay alguna deficiencia o falta colocar una X en el casillero No Apto y luego especificar en la parte
inferior de observaciones.

No
CALIFICACION DE EXTINTORES Apto
Apto

1 Etiqueta de control de recarga con fecha de vencimiento actualizada.


2 Presenta abrazadera para sujetar la manguera adosada al extintor.
3 El Manómetro no esta roto, deformado, o con la aguja indicando baja o
sobre presión (la aguja debe estar en la zona verde.
4 Tiene etiqueta con el título FALTA EXTINTOR en el muro detrás del extintor.
5 Tiene etiqueta de señalización adosada a la pared indicando ubicación del extintor.
6 Número del extintor que identifique el lugar, zona donde debe estar instalado.
7 El pasador de seguridad se encuentra en su lugar, limpio, buen estado.
8 El precinto de seguridad se encuentra en su lugar, limpio, buen estado.
9 Tiene Etiqueta o Manual de instrucción, forma de uso en español y placa
de instrucciones legible o en buen estado.
10 Tiene fecha de prueba hidrostática vigente (dichas pruebas tienen validez de
cinco años)
11 Caduca a los 20 años de fecha de fabricación, norma para extintores españoles.
12 La manguera esta en buenas condiciones ni rajada ni reseca.
13 La pintura en buen estado (no presenta índices de corrosión). Cuenta con otras Medidas de
14 Manguera con acoples de alta presión en buen estado no esta rota, ni dañada Seguridad Contra Incendios como:
o cuarteada. Sí No
15 Se encuentra la boquilla de descarga (tobera) en buen estado debe ser adecuada - Bombeo Contra Incendio
no esta rota. (no debe ser de metal) - Sistema Rociadores
16 Boquilla de la manguera obstruida y/o faltante - Gabinetes Contra Incendio
17 Tarjeta de Inspección. - Alarmas Contra Incendio
18 Carece o es ilegible de clase tipo de fuego que extingue. - Señalización de Evacuación
19 Tiene un colgador adecuado y esta correctamente instalado
20 Se encuentra el pasador y/o prescinto de seguridad en buen estado. * Si alguna se sus alternativas es Si,
21 Se identifica correctamente el tipo de carga. expliquey detalle el mismo, en
22 Manija inferior o superior en buen estado. observaciones.

Observaciones:
INFORME DE INSPECCION DE EXTINTORES GAS CARBONICO (CO2)
SEGÚN INDECOPI - DEFENSA CIVIL NTP 350.043-1

DATOS DE LA EMPRESA DATOS DEL EXTINTOR


Nombre de la Empresa : N° Extintor:
Actividad/Rubro : Ubicación:
Dirreccion : N° Serie:
e-mail: Marca:
Telefono : Fecha de Inspección:
Fax: Capacidad del Cilindro (Kg) :
RUC : Tipo de Agente Extintor:
Jefe de Seguridad: Fecha de Fabricación:
Fecha de Prueba Hidrostatica:
Fecha Vencimiento de Recarga:

Instrucciones: Si su respuesta a los Item mencionados a continuación es correcta marcar con una X en casillero
de Apto, si hay alguna deficiencia o falta colocar una X en el casillero No Apto y luego especificar en la parte
inferior de observaciones.

No
CALIFICACION DE EXTINTORES Apto
Apto

1 Etiqueta de control de recarga con fecha de vencimiento actualizada.


2 Presenta abrazadera para sujetar la manguera adosada al extintor.
3 El Manómetro no esta roto, deformado, o con la aguja indicando baja o
sobre presión (la aguja debe estar en la zona verde.
4 Tiene etiqueta con el título FALTA EXTINTOR en el muro detrás del extintor.
5 Tiene etiqueta de señalización adosada a la pared indicando ubicación del extintor.
6 Número del extintor que identifique el lugar, zona donde debe estar instalado.
7 El pasador de seguridad se encuentra en su lugar, limpio, buen estado.
8 El precinto de seguridad se encuentra en su lugar, limpio, buen estado.
9 Tiene Etiqueta o Manual de instrucción, forma de uso en español y placa
de instrucciones legible o en buen estado.
10 Tiene fecha de prueba hidrostática vigente (dichas pruebas tienen validez de
cinco años)
11 Caduca a los 20 años de fecha de fabricación, norma para extintores españoles.
12 La manguera esta en buenas condiciones ni rajada ni reseca.
13 La pintura en buen estado (no presenta índices de corrosión). Cuenta con otras Medidas de
14 Manguera con acoples de alta presión en buen estado no esta rota, ni dañada Seguridad Contra Incendios como:
o cuarteada. Sí No
15 Se encuentra la boquilla de descarga (tobera) en buen estado debe ser adecuada - Bombeo Contra Incendio
no esta rota. (no debe ser de metal) - Sistema Rociadores
16 Boquilla de la manguera obstruida y/o faltante - Gabinetes Contra Incendio
17 Tarjeta de Inspección. - Alarmas Contra Incendio
18 Carece o es ilegible de clase tipo de fuego que extingue. - Señalización de Evacuación
19 Tiene un colgador adecuado y esta correctamente instalado
20 Se encuentra el pasador y/o prescinto de seguridad en buen estado. * Si alguna se sus alternativas es Si,
21 Se identifica correctamente el tipo de carga. expliquey detalle el mismo, en
22 Manija inferior o superior en buen estado. observaciones.

Observaciones:
ANEXO 10

7.36 GUIA PRÁCTICA - SIMULACROS

Un simulacro es la representación y ejecución de respuestas de protección,


realizado por un conjunto de personas ante la presencia de una situación de
emergencia ficticia. En él se simulan diferentes escenarios, lo más cercano a la
realidad, con el fin de probar y preparar una respuesta eficaz ante posibles
situaciones reales de desastre llevados a cabo.

Objetivo

 Identificar el nivel de su preparación, aceptación, cooperación y confianza para


responder ante una contingencia.
 Mejorar el desempeño y revisar la especialización a partir de la capacitación y
actualización de procedimientos.
 Probar el funcionamiento de alarmas, señalizaciones, extintores, así como la
coordinación de equipos de brigadistas y las reacciones de la población a los
alertamientos.

Instrucciones Generales

Un simulacro de evacuación es un trabajo de equipo, en el cual participan los


Gerentes y brigadas, desarrollando un ejercicio práctico que pretende demostrar
como funciona en el campo, toda la teoría y la diversa información que se ha
recibido o impartido, sobre las acciones destinadas a responder adecuadamente
ante una emergencia. Puede solicitarse la participación de los bomberos,
hospitales u otras instituciones que puedan ayudar a orientar este tipo de
ejercicios.

Etapas de un simulacro:
 Integración del equipo de trabajo
 Motivación y sensibilización.
 Diagnóstico de vulnerabilidad.
 Planeación en base al diagnóstico
 Capacitación de Brigadas.
 Organización
 Puesta en prueba del simulacro
 Evaluación de ejercicio de simulaciones y simulacro.

Requisitos básicos de un simulacro:


 Debe de responder a los propósitos establecidos en el Plan de Emergencia.
 Debe de ser ejecutado por medio de técnicas conocidas, personal entrenado
y equipado dentro de un plazo aceptable.
 No poner en riesgo a la comunidad y los grupos de respuesta que intervienen
en él.
 Realizado en circunstancias lo más cercano a la realidad.
 Observar el debido control y ejercicio de las variables en el simulacro, a fin de
no perturbar las actividades normales de la comunidad circundante.

Procedimiento para simulacros de emergencia


 Activar el sistema de alarma de emergencia.
 Al escuchar el sonido de alarma: Todo el personal deberá evacuar las áreas
ocupadas, solicitándoles que en forma ordenada y de prisa (sin correr)
abandonen las instalaciones por las salidas de emergencia. En Caso de tener
equipo eléctrico a su cargo apagarlo, y dirigirse a los puntos de reunión.
 Verificar que ninguna persona haya quedado en el inmueble o instalación
excepto personal integrante de brigadas.
 Conducir a visitantes y proveedores, evacuen las áreas de trabajo hacia las
áreas de protección junto con las personas que están atendiendo.
 Durante el simulacro se tendrá vigilancia para evaluar en cada área el
desempeño de las personas (tomar tiempos de respuesta, actitudes de la
gente, acciones a modificar que salieron mal, etc).
 El coordinador informará que el simulacro tendrá una duración de no más de
03 minutos que deberá ser mejorada hasta obtener el menor tiempo y que ya
sea segura la evacuación.
 La brigada de evacuación deberá tener a la mano una lista de chequeo de todo
el personal del área a su cargo o asignada a él, y pasar una lista de presentes
en el punto de reunión.
 El coordinador informará del retorno a las áreas una vez terminado el
simulacro.
 Cuando se anuncie el retorno a las áreas de trabajo, se debe de verificar:
o El retorno del personal en forma disciplinada.
o Si existe personal ausente (que no regresó), se deberá investigar donde se
encuentran.
 El tiempo requerido para la evacuación no debe ser mayor a tres minutos.
 El resultado del simulacro de evacuación debe darse a conocer, con el fin de
que le personal conozca cuales son los untos a mejorar, como y quien debe
de participar en su solución y cuando.

Participantes de un simulacro

Todas las personas que están en las Instalaciones de la empresa, tanto las que
están permanentemente y las visitas o proveedores deberán ser orientadas por
los brigadistas designados, con la finalidad de hacer un ejercicio más apegado a
una contingencia real.
Organizadores

Personas Funciones
o Organiza las Brigadas de Emergencia
(evacuación, contra incendio, etc).
Jefe de o Dirige la elaboración de señalamientos.
Brigadas o Asume la dirección de maniobras de evacuación y
rescate.
o Define la posible ayuda exterior, bomberos,
hospitales, etc.
o Coordina las acciones de desalojo del piso.
o Emite la señal de alarma.
o Guía a las personas por la ruta trazada al punto de
reunión.
o Toma alternativas de de solución en caso de
Brigada de contratiempo.
Evacuación o Vigila el desalojo de las rutas de evacuación del
piso.
o Debe de tener a la mano la relación de los
ocupantes del inmueble.
o Dará las indicaciones al personal a su cargo
o Conducirá por la ruta de evacuación verificando
que todos estén a salvo.

Otros Participantes

Personas Funciones
Observadores o Observan el desarrollo de simulacro
Personas Funciones
o Toman un registro de todos los
acontecimientos.
o Evalúan las acciones ejecutadas e indican fallas
y errores.
Evaluadores o Deberán de conocer la hipótesis y respuesta
que deben de dar a los participantes o lo
brigadistas.
o Vigilan que se lleve a la práctica lo planeado,
por lo que deben conocer la hipótesis y la
Controladores respuesta que cada persona debe ejecutar.
o Dirigen los acontecimientos del escenario,
entrega los mensajes a las dudas sobre el
siniestro que se está simulando.

Escenario del Simulacro


 Se deberá de apegar a las condiciones reales en que pueda ocurrir un
desastre.
 Realizar recorridos de reconocimiento por las áreas de operación del
simulacro al consultar planos, elaborar croquis y determinar zonas que
representen menores posibilidades de rescate, etc.
 Establecer áreas de seguridad exteriores e interiores que puedan ser
reconocidas por las personas participantes.
 Especificar el lugar en dónde iniciará la actividad, hacia dónde se dirigirán los
ocupantes de esa área y qué salidas utilizarán.
 Contemplar grados de dificultad en el desarrollo del simulacro.

 A cada brigada le corresponde realizar la preparación de una parte del


escenario, para la ejecución de un simulacro de Evacuación:

Área de Primeros Auxilios


 Buscar y acondicionar con señales, rótulos, camillas improvisadas (si no las
tienen) un lugar donde se puedan ubicar las víctimas resultantes del evento
que se pretende simular.
 Identificar las rutas por donde se movilizarán los pacientes del área del peligro
hasta el área de seguridad, destinada para la atención del paciente.
 Identificar y señalizar por donde ingresarán las unidades de soporte básico o
avanzado (ambulancias), para el traslado de pacientes a un hospital.
 Preparar el o los botiquines de primeros auxilios que se utilizarían en el área
destinada a la atención de pacientes.
 Hacer una lista de las emergencias médicas que se simularían, de acuerdo
con el conocimiento que se tenga y capacidad de respuesta que se quiere
probar.
 Identificar, escoger y reunir las personas que actuarán como pacientes, para
explicarles detalladamente que es lo que ellas o ellos deben hacer como
actores, de acuerdo con el tipo de lesión que simularán, en que lugar se
quedarán y cuándo iniciarán su participación.
 Informar al personal de vigilancia y seguridad, sobre el área escogida para la
atención y traslado de pacientes, para que sus integrantes se hagan cargo de
asegurar la escena y faciliten así el trabajo de los brigadistas de primeros
auxilios.

Área de lucha Contra Incendios:


 Distribuir entre el grupo la responsabilidad de desconectar la energía eléctrica
después de producirse el evento.
 Seleccionar las áreas donde se simularían el fuego (que pueda controlarse).
Por razones de seguridad, si no hay personal capacitado y equipo adecuado
en la empresa; no se va a contar con la participación o supervisión de
bomberos, es mejor no encender ningún tipo de fuego. En este caso solo se
seleccionan las áreas donde habrá fuego y indica con rótulos, suficientemente
visibles.
 Si hay equipo de extinción y combate de incendios, se revisa y se distribuye
entre quienes conocen de su manejo, para que lo utilicen de manera simulada
durante la ejecución del simulacro.
 Se distribuyen las responsabilidades de las áreas que a cada quien le tocará
evaluar, al producirse el impacto del evento para informar al coordinador de
la brigada y además quienes acudirán con equipo a cada una de las áreas
identificadas como focos de potencial riesgo de incendio.
 Se revisa el entorno del edificio, para prever por donde ingresarían los
bomberos si estos participan (de común acuerdo).

Acciones de las Brigadas durante el Simulacro

Brigada de Evacuación
 Dirigir todo el proceso de evacuación de las oficinas hacia los lugares seguros
previamente seleccionados.
 Hacer revisión de todas las áreas donde había persona al momento de
ejecutarse la evacuación, para detectar si hay heridos o muertos u otro tipo
de víctima y de esa forma dar el informe respectivo a la brigada de Primeros
Auxilios, para su respectiva atención.
 Mantener el orden y control del proceso de evacuación, evitando así
accidentes durante el desarrollo de la evacuación.
 Procurar el orden en las zonas de seguridad ocupadas, hasta que dicte una
orden contraria.
 Pasar lista entre los evacuados para garantizar que nadie falte.
 Informar al Comité de Seguridad sobre alguna anomalía presentada durante
el proceso de evacuación, para ejecutar las acciones que correspondan.
 Si el Comité de Seguridad sí lo ordena, ejecutar la evacuación de toda la
población hacia la zona externa, prevista para situaciones de incendio u otra
de índoles especial.

Brigada de Primeros Auxilios


 Una vez que la brigada de evacuación le dé el informe respectivo, sobre las
personas que por haber sufrido algún tipo de lesión o afección no ha podido
ser evacuadas, debe movilizarse para trasladar y dar la atención a las
personas afectadas de acuerdo con sus conocimientos en la materia.
 Proporcionar a las personas afectadas la atención adecuada, según los
conocimientos que el personal de la brigada tenga del grado de afección.
 Dar aviso al comité de Seguridad u coordinar con los cuerpos especializados
en emergencias médicas, si estos participaran o fuera necesario para el
simulacro, para el traslado de las víctimas a un hospital.
 Procurar una atención emocional a todas las personas afectadas, pero
especialmente aquellas víctimas que por el tipo de afectación que tienen
tendrían que esperar a ser trasladados a un hospital.

Brigada Contra Incendios


 Una vez que se ha recibido el informe respectivo sobre conatos de incendio,
distribuye el personal y se moviliza con el equipo respectivo, para hacerle
frente al fuego, según la capacidad y conocimiento adquirido. Deben acudir al
menos una persona con el equipo y un auxiliar.
 Revisar con sumo cuidado y aplicando todas las normas de seguridad
aprendidas durante la capacitación, sobre extinción y combate de incendios.
 Dar aviso al Comité de Seguridad sobre la gravedad de la situación y
colaborar con el cuerpo de Bomberos si así se requiera.
Recomendaciones Especiales

Sonidos especiales Traslado en ambulancia


Simulación de heridos sin
Suspender energía eléctrica previo aviso (atención especial
a enfermos cardiacos)
Usar pañuelos mojados en Desplazamiento de personas
simulacros de incendio por escaleras con los ojos
vendados.
Fuego real de una zona segura Apoyo a personal de la tercera
y fuera de las instalaciones. edad.
Rescate real Fingir pánico o desmayos.

ANEXO 11
FORMATO DE SIMULACRO DE EVACUACIÓN

Lugar: _____________________________ Distrito: __________

Dirección: __________________________________________________

Fecha: _________ hora: ________

1
Se ha programado el simulacro según las
SI NO
instrucciones

Participación y BUEN MEDI BAJ


colaboración A A A
Observaciones
:

2
Tiempos Reales de Evacuación
Tiempo Nº Personas
Controlado Evacuadas
TOTAL
Area 1
Administración
Area 2
Operaciones
Area 3
Almacenes
Observaciones:
3
Comportamiento
Bueno Regular Malo
del Persona
Observaciones:

4
Capacidad de las Vías de
Suficiente Insuficiente
Evacuación

Se ha producido
Interferencias en las
Si No
evacuaciones en los
diferentes niveles
Observaciones:

5
Puntos o Zonas de Estrechamiento
Peligrosos:

Observaciones:

6
FUNCIONAMIENTO EFICAZ DE:
No
Sistema de Alarma: Si No
Existe

Alumbrado de No
Si No
Emergencia: Existe

No
Escaleras de Emergencia: Si No
Existe

PUDIERON CORTARSE LOS SUMINISTROS DE:

No
Gas: Si No
Existe

No
Electricidad: Si No
Existe

No
Agua: Si No
Existe
Observaciones:

7
Obstáculos en las vías de
Evacuación:

Observaciones:
8
INCIDENTES NO
PREVISTOS
Accidentes de personas:
Deterioro de las
instalaciones:
Deterioro en el Mobiliario:
Observaciones

BALANCE GENERAL DEL SIMULACRO

Sugerencias:
ANEXO 12

7.37 CARTILLAS DE SEGURIDAD

EL FUEGO

El Fuego. La definición más simple es, "El Fuego es el resultado de una violenta
oxidación de un cuerpo combustible", producto de la unión de tres elementos.
OXIGENO + CALOR + COMBUSTIBLE = FUEGO

Clasificación de los Fuegos


Como no todos los incendios pueden ser apagados de la misma manera, ha sido
necesario clasificarlos, agrupándolos según algunas características.
 Clase "A": Son incendios que se producen en materiales sólidos
combustibles, comunes y secos.
Ejemplo: papeles, cartones, tejidos, madera, plásticos, jebe,
etc.
La mejor forma de combatir esta clase de fuego es con agua.
 Clase "B": Son incendios que se producen en líquidos
inflamables.
Ejemplo: gasolina, alcohol, bencina, éter, petróleo, kerosene, pinturas, etc.
La mejor forma de combatir el fuego en esta clase de fuego es: sofocándolo
(eliminando el oxígeno).
 Clase "C": Son incendios producidos por la electricidad (cortocircuito) en
implementos o equipos eléctricos.
Deben ser combatidos después de desconectar el suministro de fluido eléctrico,
usando extintores de polvo químico seco o gas carbónico.
 Clase "D": Es el producido en metales combustibles como: Magnesio,
Aluminio, Zinc, Titanio. Para apagarlos es necesario de agentes extintores
especiales.
 Clase "K": Es el producido por aceites y grasas animales o vegetales dentro
de los ámbitos de cocinas.
El crecimiento de esta actividad, los equipos de cocina desarrollados últimamente
mas el uso de aceites vegetales no saturados, requieren de un agente extintor
y su aplicación específica no solo por la extinción y sus características de
agente limpio sino que debe lograr el efecto de enfriamiento.

Formas de extinción del fuego


Conocida la naturaleza del fuego, consideraremos agentes
extintores aquellos productos capaces de eliminar uno o
varios de los elementos del fuego, esto puede ser:
 Sofocación.- El combustible en llamas es aislado del aire
ambiente, disminuyendo su porcentaje de oxigeno
requerido.
 Enfriamiento.- Consiste en hacer descender la temperatura de los materiales
en combustión por debajo de su punto de inflamación
 Separación.- (Dispersión o Remoción) Esto se logra separando los materiales
que se encuentran ardiendo y son apagados aisladamente de los demás.
 Inhibición.- (Paralización o Rotura de la Reacción en Cadena) Consiste en
impedir la transmisión de calor de unas partículas a otras del combustible,
interponiendo elementos catalizadores entre ellas. Sirva como ejemplo la
utilización de compuestos químicos que reaccionan con los distintos
componentes de los vapores combustibles neutralizándolos.
Agentes Extintores
Los productos destinados a apagar un fuego se llaman Agentes Extintores.
capaces de eliminar uno o varios de los elementos del fuego, estos pueden ser:
El Agua.- El agua es el agente extintor por excelencia. La principal característica
de extinción es su alto poder de absorción de calor, lo cual permite un gran
ENFRIAMIENTO del fuego.
Espuma.- Produce un efecto principal de SOFOCACION al mantenerse en las
superficies encendidas. Además se trata de un elemento líquido que absorbe
calor y produce un ENFRIAMIENTO que ayuda a la extinción.
Espuma física.- Es el resultado de la emulsión de un detergente con agua y aire
a gran velocidad. Esta en un mezclador independiente o incorporado al propio
vehículo autobomba.
Polvo químico seco.- Se trata de un bicarbonato sódico mezclado con un agente
que impide la absorción de humedad evitando que el polvo se apelmace y tapone
los conductos. No es peligroso para personas, animales; no es corrosivo. Una
vez extinguida la llama por sofocación es posible que vuelva a encenderse el
fuego si quedan restos encendidos y aire suficiente.
Gas Carbónico (CO2).- Se trata de un gas inerte incoloro, inodoro y más pesado
que el aire que se emplea en la extinción de incendios en extintores portátiles o
en instalaciones fijas contenido en recipientes a presión. No es conductor de la
electricidad, no mancha y desaparece posteriormente, por lo que puede
emplearse con ventaja para extinguir fuegos en equipos delicados (electrónica,
ordenadores, laboratorios, etc.). En la extinción al ser más pesado que el aire
SOFOCA el incendio, siendo poco efectivo al aire libre. En lugares cerrados,
disminuye la relación de oxígeno, pudiendo llegar a ser peligroso si no se produce
la ventilación adecuada.
Reglas Generales para uso de Extintores Todas las
personas del centro laboral deben tener conocimiento de la
forma correcta de como usar los extintores para combatir un
incendio.
Todo programa de prevención o protección que no incluya un
adiestramiento a fondo puede tener consecuencias
desastrosas y lamentables que deben evitarse.
Para evitar que surjan inconvenientes en el uso de los extintores se debe tener
en cuanta las siguientes reglas generales:
1. Debe usarse extintores de incendios en los que se pueda confiar, y que
cumplan las normas establecidas.
2. Debe de proporcionarse el tipo correcto de extintor de incendios para la clase
de fuego que pueda producirse.
3. Debe de existir un número suficiente de extintores en el área de trabajo.
4. Los extintores de incendios deben colocarse donde sean fácilmente accesibles
para su uso inmediato.
5. Los extintores deben de contar con revisiones periódicas y serán objeto de su
mantenimiento adecuado.
6. El personal debe saber cuál es el lugar donde se encuentran los extintores y
cajas de alarmas en su centro de trabajo. Debiendo estar debidamente
adiestrados para casos de emergencias y periódicamente se tiene que realizar
prácticas de su uso.

¿Cuales son las causas de los incendios?


Principales causas de los incendios:

1. Causas Directas:
a) Sabotaje.
b) Negligencia humana: fumadores.
c) Aparatos de calefacción mal instalados.
d) Mala manipulación de líquidos inflamables.
e) Instalaciones eléctricas deterioradas o viejas.
f) Sobre calentamiento mecánico: fricción de rodamientos.
g) Almacenamiento de material inflamable sin las debidas precauciones, etc.

2. Causas Indirectas:

a) Carencia de detectores de fuegos.


b) Acumulación de máquinas eléctricas.
c) Aumento de materiales de los stocks.
d) Desorden y descuido en los talleres y almacenes.
e) Ignorancia o negligencia de las posibilidades de peligro.
f) Baja calificación de la mano de obra y falta de mandos intermedios.

Consecuencias de los Incendios

1. Pérdidas Directas:

a. Vidas Humanas.
b. Máquinas y equipos.
c. Materiales y mercancías del proceso.
d. Edificios e instalaciones.

2. Pérdidas Indirectas:

a. Interrupción de los negocios.


b. Pérdida del mercado.
c. Pérdida de clientela.
d. Pérdida de confianza de los inversionistas.
e. Pérdida de prestigio y de posición de crédito.
f. Pérdida de empleos

¿Como Prevenir los Incendios?


Para evitar que se origine un incendio con las consecuencias indicadas, se debe
eliminar o disminuir los posibles riesgos existentes, entre los que están:

1. Desorden.
2. Acumulación de basura.
3. Conductores eléctricos defectuosos.
4. Falta de limpieza en las áreas de trabajo.
5. Tirar colillas de cigarrillos sin apagarlos.
6. Acumulación de papeles y materiales de envoltura.

SISMO

A raíz de los últimos acontecimientos sísmicos, se ha comprobado, una vez más,


que en estos casos la gran mayoría de lesiones ocurren a causa de accidentes
secundarios y no a consecuencia directa de los sismos. Es por esta razón que
debemos poner empeño en atender y poner en práctica las recomendaciones
que recibimos por medio de charlas, mensajes y boletines.
Lo que debe hacer antes de un sismo:
1. Velar para que no hayan muebles altos u otros objetos sin asegurar, que puedan
caer o desplazarse en caso de sismo.
2. Las escaleras deben permanecer siempre libres de objetos.
3. Conocer las rutas de fuga y las zonas de seguridad.
4. Recordar que en caso de movimientos sísmicos, algunas partes de las paredes
se pueden agrietar, algunos vidrios romper o rajar, del cielo razo podrán caer
lámparas o adornos, algunos mármoles de las paredes se desprenderán y todas
esas cosas producirán ruidos y polvareda, pero no significa que la estructura del
edificio caerá.
5. Prestar atención a todas las recomendaciones o informaciones que reciba sobre
movimientos sísmicos

Lo que debe hacer durante un sismo:

1. Mantener la calma y tratar de infundirla sobre las personas que lo rodean. Si


alguna persona es presa de pánico, contrólela para evitar que se lesione o
contagie su crisis al resto.
2. No es necesario evacuar el edificio. Si tiene necesidad de subir o bajar, use
las escaleras, nunca los ascensores porque puede haber corte de suministro
eléctrico y quedar atrapado por un período largo.
3. Observar los muebles o equipos que puedan desplazarse hacia usted.
4. En caso necesario, colocarse debajo las columnas o buscar refugio debajo de
escritorios o mesas fuertes.

Lo que debe hacer después de un sismo:


1. Ver si hay alguien lesionado y prestarle ayuda.
2. Desconectar máquinas y calentadores eléctricos y no fumar.
3. Observar las proximidades de su lugar de trabajo para detectar cortocircuitos
o fugas de gas. Si se presentan, comunique inmediatamente a algún miembro
de la Brigada Contra Desastre del piso y trate de controlar la eventualidad.
4. Esperar instrucciones, debido a que puede ser necesario la evacuación del
edificio.
Cuando perciba un temblor y ante su incremento, DOMINESE. Trate de vencer
el miedo. No contribuya al pánico. En síntesis mantenga la calma y serenidad.
Actué con serenidad y pase la voz a los demás sin desesperarse. Recuerde que
si pierde la serenidad, contribuirá a originar el pánico y el desorden.
Una persona serena piensa y actúa mejor. Piense que su nerviosismo puede
afectarle mucho más y causar más desgracias que el mismo desastre. Su rostro
en actitud ansiosa, asustará más a quienes están a su lado.
Por eso, asegúrese, desplácese y proteja con tranquilidad a los que le rodean. Si
alguno se desespera, llora o grita, alce el tono de voz y diga: En Orden!!,
Tranquilo!! a fin de que no pierda el control de la serenidad.
Acciones Específicas:
1. Aléjese de los alambres eléctricos, postes o cualquier edificación que pueda
derrumbarse, o dejar caer cortinas, vidrios o adornos.
2. No se acerque a edificio u obras averiadas por los sismos. pueden causarle
daño al derrumbarse.
3. aléjese de las fachadas.
4. Si está manejando vehículo, salga de la carretera y deténgase.
5. Salga a la calle sin apresuramiento, evite pasar junto a las ventanas.
6. Ojo! si está en el edificio, no use el ascensor, puede quedar atrapado por largo
tiempo por falta de energía o morir golpeado al desprenderse el cable por una
fuerte sacudida.
7. Toda ruta de evacuación debe permanecer libre de obstáculos.
8. Nadie debe salir sin ropas, zapatos ni corriendo por la ruta de evacuación al
producirse un sismo nocturno.
9. En una evacuación lleve consigo: un radio, una linterna, una soga, etc. usted
lo necesitará.
MANTENGA LA SERENIDAD Y RECUERDE QUE LAS ESTADISTICAS
DEMUESTRAN QUE EL PANICO PRODUCE MAS VICTIMAS QUE EL
PROPIO SISMO.

ANEXO 13

NÚMEROS DE EMERGENCIAS

TELEFONOS DE EMERGENCIAS
COMPAÑÍA DE BOMBEROS
Incendios, Rescates,
Central de Emergencias Materiales Peligrosos, 116 ó 044-233333
Emergencias Medicas
Teléfono Compañía 26 044-226495

AMBULANCIAS
Autopistas del norte Heridos, Emergencia #999216057
SAMU 106

DEFENSA CIVIL 115


Central de Emergencias Desastres naturales 939368325
COER La Libertad

EMERGENCIAS MEDICAS

044-330-8439 / 425-1225
Posta de Salud de Chao Heridos 044-431-3799 / 330-0241
Posta de Salud de Virù 044-324-2983
044-423-7536

EMERGENCIAS POLICIALES

Escuadrón de Emergencias 105


Jefatura de Emergencia Central de 044-431-3040
emergencia Explosivos, Evacuación
044-330-1873
Escuadrón de Desactivación de
044-431-3106
Explosivos (EDEX)

COMISARIAS LOCALES

Comisaría de Chao 044-424-4865


Evacuación
Comisaría de Alfonso Ugarte 044-332-0048

10. PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TAREA

1. OBJETIVO
Establecer los lineamientos para un proceso sistemático de elaboración de
Procedimientos Estándar de Tareas que incluyan la identificación continua de peligros,
evaluación y control de los riesgos relacionados a la Seguridad y Salud en el Trabajo en
las actividades relacionadas con los procesos de TRANSPORTES TURISMO DEN
NORTE S.R.L.

2. ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los PET´s elaborados por las áreas operativas y
administrativas de la empresa, así como a todos sus contratistas.
3. DEFINICIONES

3.1 Procedimiento Estándar de Tareas (PET)


Descripción de las acciones o pasos que deben seguirse para realizar de manera segura
y eficiente una determinada tarea.

3.2 Tarea
Conjunto de acciones o pasos secuenciales que deben realizarse para completar una
asignación especifica de trabajo.

4. RESPONSABILIDADES

4.1 Gerente General


 Revisar y aprobar los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs) de origen
interno.
 Revisar los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs) de origen externo.
 Asegurar el cumplimiento de los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs).
 Proporcionar los recursos para que los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs)
se encuentren disponibles en campo.

4.2 Jefe de Manteminiento


 Redactar los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs).
 Comunicar y entrenar a los trabajadores en los Procedimientos Estándar de
Tareas (PETs).
 Verificar que los trabajadores bajo su cargo cumplan con los Procedimientos
Estándar de Tareas (PETs). Asegurar que los Procedimientos Estándar de Tareas
(PETs) se encuentren disponibles en el área de trabajo.

4.3 Trabajador
 Cumplir con los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs).
 Participar en la redacción de los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs).

4.4 Supervisor SST


 Orientar a los supervisores, controladores y trabajadores en la aplicación del
presente procedimiento.
 Verificar aleatoriamente el cumplimiento del presente procedimiento.

5.0 ESTANDARES
5.1 GENERALES
5.1.1 El Supervisor SST debe asegurar que todas las tareas que han sido identificadas
con Riesgo Alto en el proceso de Gestión de Riesgos cuenten con Procedimiento
Estándar de Tareas (PET).
5.1.2 El Gerente Administrativo y Jefe de Mantenimiento, en base al inventario de Tareas
de Riesgo Alto del registro de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos IPER
(PSI-03-F-01), deben redactar los respectivos Procedimientos Estándar de Tareas
(PETs) en el formato PSI-12-F-01.
5.1.3 Las empresas contratistas deben redactar sus propios Procedimientos Estándar de
Tareas (PETs) en el formato PSI-12-F-01, los cuales serán aprobados por la supervisión
de dichas empresas contratistas.
5.1.4 El Gerente Administrativo y Jefe de Mantenimiento deben de comunicar y explicar
a los trabajadores los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs) quedando registrado
en el PSI-02-F-01 Formato de reuniones.
5.1.5 Los trabajadores deben de consulta los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs)
antes de realizar la tarea.
5.1.6 Los Procedimientos Estándar de Tareas (PETs) deben estar disponibles en:

 El área de trabajo, para esto se instalaran cajas de color amarillo en las cuales se
mantendrán estos documentos (PET´s Internos y externos).

5.2 REDACCION DE PROCEDIMIENTOS ESTANDAR DE TAREAS (PET´s)


5.2.1 En el proceso de redacción de Procedimientos Estándar de Tareas (PET´s) el
supervisor SST de la empresa y el supervisor del contratista debe de considerar la
participación de los trabajadores relacionados con la tarea.
5.2.2 La redacción de Procedimientos Estándar de Tareas (PET´s) consta de las
siguientes etapas de acuerdo al anexo (PSI.19-F-01).
 Identificar las Tareas de Riesgo Alto en el registro de Identificación de Peligros y
Evaluación de Riesgos IPER (PSI-03)
 Identificar para cada Tarea de Alto Riesgo, en base a un análisis, los pasos
secuenciales así como los riesgos asociados y controles a aplicar.
 Escribir en el formato de Procedimiento Estándar de Tarea (PSI-12-F-01) todos
los pasos identificados con suficiente detalle de manera que un trabajador
entrenado y competente pueda realizar la tarea.
 Incluir en el formato de Procedimiento Estándar de Tarea (PSI-12-F-01) los
controles identificados, así como cualquier requisito de entrenamiento,
competencia o habilidad especial para llevar a cabo la tarea.
 Incluir de ser necesario instrucciones técnicas de los manuales de operación o
mantenimiento.
Coordinar la revisión y firma del Procedimiento Estándar de Tarea (PSI-12-F-01) por
parte del Gerente, Jefe y/o supervisor SST, o de la Empresa Contratista.
5.2.3 Cada Empresa Contratista será responsable de la codificación, control y distribución
definidos por su supervisión y trabajadores en los Procedimientos Estándar de Tareas
(PET´s), y de ser el caso de su actualización.

6.0 CAPACITACION
6.1 Los trabajadores que tengan como responsabilidad aplicar Procedimientos Estándar
de Tareas (PET´s) deberán ser capacitados por sus supervisores y/o controladores en la
Reunión de Seguridad Diaria de 5 Minutos.

7.0 ANEXOS
7.1 Diagrama de Flujo para la redacción de Procedimiento Estándar de Tarea
8.0 FORMATOS
8.1 Formato de Procedimiento Estándar de Tarea (PSI-12-F-01)

9.0 NORMAS REFERENCIALES


9.1 Ley Nº 29783 Ley de seguridad y Salud en el Trabajo
9.2 D.S. Nº 005-2012-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.

11. PROSEDIMIENTO ESTANDAR DE TAREA PET.

PROCEDIMEINTO Documento N° PSI-18-F-01-

DE ANALISIS
Edición ene-12

Elaborado por
SEGURO DE Revisado por

TAREA Aprobado por

Página 1 de 2

Evaluacion de tarea

Tómese un minuto antes de efectuar su tarea y complete la evaluación de riesgos


que aparece a continuación

Ubicación ¿Que tarea va a llevar a


cabo?
Fecha: Hora:

Nombre Firma Area:

Haga un círculo o marque SI o NO, a las siguientes preguntas:

1. ¿Usted entiende esta tarea? SI NO


2. ¿De existir algún PET a seguir, usted lo ha
leido? SI NO
3. ¿Está poniendo en riesgo a otras personas? SI NO
4. ¿Necesita hacer bloqueo y rotulado o conseguir permisos? SI NO
5. ¿Cuenta con el EPP adecuado? SI NO
6. ¿Cuenta con las herramientas adecuadas? SI NO
7. ¿Necesita efectuar algún trabajo de izaje? SI NO
8. ¿Podría ser atrapado por o entre objetos? SI NO
9. ¿Sabe en dónde está la ducha o lavaojos más cercano? SI NO
10. ¿Sabe en dónde está el extintor más cercano? SI NO
11. ¿Su área de trabajo esta limpia y ordenada? SI NO
12. ¿Su supervisor sabe que usted va a efectuar la tarea? SI NO

Si usted ha marcado algún cuadro rojo, complete la página posterior.

Si todas las respuestas fueron verdes, puede comenzar la tarea

12. PROCEDIMIENTO DE ORDEN Y LIMPIEZA


1. OBJETIVO
Mantener los lugares de trabajos limpios y ordenados con la finalidad de conseguir
un mejor aprovechamiento del espacio, una mejora en la eficacia y la Seguridad y
Salud en el Trabajo y, en general, un entorno más cómodo y agradable, así como
también previniendo la contaminación.

2. ALCANCE
El presente procedimiento es aplicable a TRANSPORTES TURISMO DEL NORTE
S.R.L., y comprende a todos los trabajadores que laboran en todas las
instalaciones de la empresa, así como a sus proveedores y contratistas.

3. RESPONSABLES
- Gerente General: Será responsable de controlar que esta actividad sea
considerada en el Plan Anual de Capacitación.
- Jefe de Mantenimiento: Responsable de velar por que éste procedimiento sea
conocido y cumplido en todas las instalaciones de la empresa, proteger a los
trabajadores contra resbalones y caídas, como falta de orden y limpieza.
- Supervisor SST: Verificar que todas las instalaciones de la empresa se
mantengan limpias y ordenadas en forma permanente, particularmente las rutas
de evacuación. Programar inspecciones de orden y limpieza y Responsable del
recojo de basura y desperdicios..
- Jefe de Personal: Considerar la capacitación acerca de este tema en el Plan
Anual de Capacitación, así como coordinar su ejecución y seguimiento a la
eficacia del mismo.
- Personal en General:
Todo el personal de la empresa deberá mantener limpio y ordenado su
entorno de trabajo y cumplirá con las normas de orden y limpieza
establecidas por la empresa.

4. DOCUMENTOS
 D.L. N° 42-F, Reglamento de Seguridad Industrial.
 Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
 D.S. N° 005 – 2012 – Tr, Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
 Ley N° 26842, Ley General de Salud.

5. DEFINICIONES:
Capacitación: Proceso de instruir a una persona en ciertas habilidades a fin
de proporcionarle aptitud para desempeñar una actividad específica.
Competencia: Habilidad demostrada para aplicar conocimientos y aptitudes.
Desempeño: Actuación percibida y mensurable de una persona con respecto
a los objetivos de su puesto.
Frente de Trabajo: Lugar específico donde se desarrolla una o más
actividades controladas por los jefes de área.

6. POLITICAS:
Las medidas preventivas impartidas, deberán permitir mejorar las condiciones de
Seguridad en toda la empresa, frente a los peligros derivados por la falta de orden
y limpieza, así como también por la falta de preservación del ambiente.

La verificación del cumplimiento de este procedimiento, incluirá no solamente las


medidas de prevención, sino también las medidas apropiadas para mejorar las
buenas prácticas de orden y limpieza en todas las instalaciones.

Cumpliendo todas las normas y disposiciones impartidas, utilizando medios y


materiales disponibles, se lograrán instalaciones limpias, ordenadas y seguras.

7. DESCRIPCIÓN:
En cualquier actividad laboral, para conseguir un grado de Seguridad aceptable,
tiene especial importancia el asegurar y mantener el orden y la limpieza.
Son numerosos los accidentes que se producen por golpes y caídas como
consecuencia de un ambiente desordenado o sucio, suelos resbaladizos,
materiales colocados fuera de su lugar y acumulación de material sobrante o
inservible. Ello puede constituir, a su vez, cuando se trata de productos
combustibles o inflamables, un factor importante de riesgo de incendio que
ponga en peligro los bienes patrimoniales de la empresa e incluso poner en
peligro la vida de los trabajadores que tienen a cargo la tarea si los materiales
dificultan y obstruyen las vías de evacuación.

Velar por el orden y la limpieza del lugar de trabajo es un principio básico de


Seguridad.
Un plan de acción anual para la mejora del orden y la limpieza de los lugares de
trabajo será motivo de especial interés de la organización para controlar este
tema, así como la colocación del cuadro de rutas de evacuación para que el
personal conozca precisamente las área de trabajo y de tránsito, sensibilizando e
informando a todos los miembros de la empresa, definiendo objetivos concretos
y estableciendo los controles necesarios sobre su cumplimiento.

El desarrollo de una acción preventiva en esta materia requiere el cumplimiento


de las normas generales dispuestas por la gerencia, para lo cual:

En el frente de trabajo y zonas de circulación


1. Cada trabajador es responsable de mantener limpia y ordenada su zona de
trabajo y los medios de su uso: EPP y ropa de trabajo, armarios de ropas y
prendas, sus herramientas, materiales, equipo y otros asignados
específicamente a su
cargo.
2. Los trabajadores no pueden considerar su trabajo terminado hasta que los
equipos, herramientas y medios empleados, materiales utilizados y los
recambios inutilizados estén recogidos y trasladados al almacén o área de
desperdicios dejando el lugar y área limpios y ordenados.
3. Los derrames de líquido, combustibles, aceites, grasa y otros productos se
limpiarán inmediatamente, una vez eliminada la causa de su vertido.
4. Los residuos inflamables, como los trapos de limpieza, papeles, restos de
madera, envases, contenedores de grasas y aceites y similares, se colocarán
en recipientes específicos cerrados.
5. Los equipos, herramientas, medios de trabajo, materiales, suministros y
otros, nunca obstruirán las vías de escape.
6. Todo clavo o ángulo saliente de una tabla o chapa se eliminará inmediatamente
bien sea doblándolo, cortándolo o retirándolo del suelo o paso.
7. Las áreas de trabajo y servicios sanitarios comunes a todos los empleados
serán usados de modo que se mantengan en perfecto estado de limpieza y
conservación.
8. Los desperdicios (vidrios rotos, recortes de material, trapos, etc.) se
depositarán en los recipientes dispuestos para tal efecto. No se vertirán en
los mismos líquidos inflamables, colillas.
9. Como líquidos de limpieza o desengrasado se emplearán preferentemente
detergentes. En los casos en que sea imprescindible limpiar o desengrasar
productos combustibles o inflamables, estará prohibido fumar.
10. Todas las rutas de evacuación deberán estar señalizadas y mantenerse libres
de obstáculos.
 11. No deben almacenarse materiales de forma que impidan el libre acceso a los
extintores de incendios y que no obstaculicen las vías de circulación o evacuación.
 12. El almacenamiento de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse en
forma adecuada, de tal manera se proveerán los niveles de iluminación suficientes y
adecuados para las tareas en cada área de trabajo.
 13. Siempre que fuera necesario se utilizará un sistema de ventilación para diluir a
niveles permisibles y controlar los potenciales peligros para la salud que pudieran
encontrarse en la zona de trabajo: polvos, gases, humos, etc.
14. Los materiales almacenados en gran cantidad sobre pisos deben disponerse de
forma que el peso quede uniformemente repartido.
15. No se deben colocar materiales y útiles en lugares donde pueda suponer peligro de
tropiezos o caídas sobre personas, máquinas o instalaciones.
16. Las operaciones de limpieza se realizarán en el momento indicado, en la forma
correcta y con los medios más adecuados.
17. Las extensiones, los cables, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se
deben tender evitando que crucen por vías de tránsito de vehículos o personas,
a fin de evitar daños a estos implementos y/o caídas de personal.
18. Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y será
responsabilidad de todos que se mantengan en buenas condiciones.
19. Se deberá recoger diariamente los recipientes para desperdicios, los cuales se
depositarán en las zonas destinadas para tal fin.
En los comedores
1. Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de
comida y desperdicios orgánicos deben ser dispuestos en los recipientes destinados para
tal fin, los que deben poseer tapa.
2. El proveedor del servicio de comedor es responsable del recojo de basura y desperdicios
que los comensales dejan en los recipientes respectivos.

En trabajos especiales
1. Los residuos de soldadura (electrodos) y residuos metálicos (clavos, alambres, tubos)
serán almacenados en recipientes específicos para su posterior disposición final. De la
misma manera se procederá con los residuos de hidrocarburos (aceite, petróleo, grasa, etc.).
2. Cuando se efectúen trabajos de construcción, obras de arte, operaciones de desencofrado
o desembalaje, la zona de trabajo deberá acordonarse y señalizarse.
3. Todas las áreas de trabajo especial deberán ser señalizadas y permanecer acordonadas
en todo su perímetro.
Evaluación de niveles de orden y limpieza en los frentes de trabajo
1. El Supervisor SST, programará las inspecciones de orden y limpieza de acuerdo al
Procedimiento de Inspecciones de la empresa.
2. Los parámetros de inspección estarán definidos en la Planilla de Evaluación de
Frentes de Trabajo, pero en caso de ser necesario, el Supervisor SST definirá y
añadirá otros parámetros de inspección. Los resultados de la inspección se deben
registrar en la Planilla de Evaluación de Frentes de Trabajo que deberá elaborarse.
3. Según el resultado de la evaluación del frente de trabajo, el Supervisor SST,
determinará si se debe realizar alguna acción para mejorar las medidas de Seguridad,
pudiendo utilizarse acciones inmediatas, o, en última instancia, Acciones Correctivas
o Preventivas.

Algunas actividades a realizar


Las actuaciones a realizar para la consecución de los objetivos de mantener nuestra
empresa “ordenada y limpia” se estructuran en distintas etapas: eliminar lo
innecesario y clasificar lo útil; acondicionar los medios para guardar y localizar el
material fácilmente; evitar ensuciar y limpiar enseguida; crear y consolidar hábitos de
trabajo encaminados a favorecer el orden y la limpieza.

Eliminar lo innecesario y clasificar lo útil


El factor en el que se deberá soportar una correcta política empresarial encaminada
a conseguir y mantener ordenados y limpios los espacios de trabajo, debe partir de
una estimación objetiva de todos los elementos que son necesarios para las
operaciones de producción a realizar, lo que correlativamente va a permitir retirar
del entorno de trabajo y en su caso eliminar todos aquellos elementos innecesarios.
Al principio, será difícil distinguir entre lo que es necesario y lo que no lo es y será
más difícil todavía eliminar aquellos elementos que tradicionalmente han formado
parte del “paisaje” del puesto de trabajo o de su entorno.

Debe establecerse una campaña inicial de selección y discriminación de los


elementos en función de su utilidad para realizar el trabajo previsto, disponiendo de
contenedores, cilindros o espacios especiales para la recogida de lo innecesario.

Una vez realizada esta primera e importante actividad, el paso siguiente es clasificar
lo útil según su grado de necesidad. Dos parámetros importantes para determinar el
grado de necesidad de los elementos útiles para el trabajo previsto son:
 La frecuencia con que se necesita el elemento. Ello permitirá almacenar fuera del
área de trabajo aquello que se utilice esporádicamente.
 La cantidad de elemento necesario para el trabajo. Ello permitirá retirar del
entorno de trabajo y almacenar fuera del área de trabajo el exceso o sobrante de
material.

Finalizada esta etapa, se habrá conseguido “lo más difícil”, cual es romper con unos
hábitos de trabajo incorrectos adquiridos y consolidados. El paso siguiente
consistirá en adquirir nuevos hábitos que garanticen el control y eliminación de las
causas que generan la acumulación de elementos innecesarios.

Llegados a este punto, se ha conseguido una organización importante del espacio


de trabajo que redundará positivamente en la actividad laboral, pero aún no se ha
logrado el objetivo; tan sólo se ha cubierto la primera, difícil e importante etapa.

Acondicionar los medios para guardar y localizar el material fácilmente


Una vez que se ha conseguido eliminar lo superfluo e innecesario, el paso siguiente
es “ordenar lo útil” de manera que se consiga cumplir con el aforismo: “cada cosa
en su sitio y un sitio para cada cosa”. Debe establecerse claramente donde tiene
que estar cada cosa de modo que todo trabajador que vaya a necesitarla sepa de
manera indudable dónde va a encontrarla y dónde debe devolverla.

La falta de orden en el espacio de trabajo genera una serie de problemas que


redundan en un menoscabo de la productividad (pérdidas de tiempo en búsquedas
de elementos y en movimientos para localizarlos) y en un incremento de la
inseguridad (golpes y contusiones con objetos depositados en cualquier parte, vías
de evacuación obstruidas, elementos de protección ilocalizables,...).

Evitar ensuciar y limpiar enseguida


La limpieza tiene como propósito clave el de mantener todo en condición óptima, de
modo que cuando alguien necesite utilizar algo lo encuentre listo para su uso.

La limpieza no debe considerarse como una tarea ocasional que tradicionalmente se


ejecuta o cuando se programa o se produce un “paro de proceso”. La limpieza no
debe realizarse solo en esas ocasiones sino que debe estar profundamente
enraizada en los hábitos diarios de trabajo e integrarse en las tareas diarias de
mantenimiento, combinando los puntos de chequeo de limpieza y mantenimiento.
La planificación de la limpieza diaria debe formar parte de un procedimiento de
actuación que los trabajadores deben conocer y aplicar.

Esta forma de actuación debe contener:


 Un objetivo claro: el de mantener los lugares de trabajo limpios y ordenados con
el fin de conseguir un mejor aprovechamiento del espacio, una mejora en la
eficacia y seguridad del trabajo y en general un entorno más cómodo y
agradable.
 Un alcance definido, que afectará a todas las unidades funcionales de la
empresa.
 Unos destinatarios que con carácter general serán todos los trabajadores de la
empresa ya que debiera ser responsabilidad de cada trabajador el mantener
limpio y ordenado su entorno de trabajo. El mando directo de cada área o unidad
funcional será responsable de transmitir a sus trabajadores las normas de orden
y limpieza que deben cumplir y fomentar hábitos de trabajo en tal sentido.
Deberán asimismo realizar las inspecciones periódicas de orden y limpieza de
sus áreas correspondientes.
 Unos medios materiales necesarios y puestos a disposición de los trabajadores
o ubicados en lugares estratégicos a fin de facilitar las tareas encomendadas.
Esos medios materiales comprenden tanto materiales y productos a utilizar,
como contenedores o recipientes donde depositar los desechos residuales y, en
su caso, recipientes especiales para residuos que generen riesgos específicos:
tóxicos, inflamables, etc.
 Unos métodos de limpieza encaminados a garantizar que las operaciones de
limpieza nunca generarán peligros ni para el operario que la realiza ni para
terceros.

Se crearán normas de actuación específicas para realizar operaciones de limpieza


sometidas a peligros concretos, (ej.: limpieza de máquinas, limpieza de derrames de
productos peligrosos, operaciones de limpieza en espacios confinados, etc.)
Complementariamente a la limpieza programada, cuando se genera una situación
accidental, por ejemplo un derrame, hay que ser estricto e inflexible en su inmediata
eliminación. Es un momento clave que pone en evidencia el compromiso asumido en
este tema.

Crear y consolidar hábitos de trabajo encaminados a favorecer el orden y la


limpieza
Las etapas hasta ahora descritas pueden considerarse como actividades, como algo
que se hace. En contraste, el crear y consolidar hábitos de trabajo correctos dentro
de una disciplina de trabajo como objetivo último a alcanzar no se puede considerar
como una actividad sino como “un estado o condición que existe cuando se
mantienen las etapas anteriores”.
Si tal disciplina de trabajo no se mantiene y los hábitos correctos de trabajo no se
consolidan, las condiciones vuelven a los viejos e indeseables niveles de partida e
incluso la realización de campañas ocasionales no alcanzarán los resultados
previstos.
Para convertir en hábitos la organización, el orden y la limpieza e implantar una
disciplina de trabajo es necesario:

 El apoyo firme de una dirección visiblemente involucrada y explícitamente


comprometida en la consecución de tales objetivos,
 La asignación clara de las tareas a realizar y de los involucrados en la ejecución
de las mismas. Se debe decidir qué actividades se deben realizar para mantener
la organización ordenada y limpia.
 Integrar en las actividades regulares de trabajo las tareas de organización, orden
y limpieza, de modo que las mismas no sean consideradas como tareas
“extraordinarias” sino como “tareas ordinarias” integradas en el flujo de trabajo
normal,
 Responsabilizar a una persona, preferentemente el mando directo de cada
unidad funcional, de la bondad de cumplimiento de los procedimientos
establecidos sin admitir ni tolerar incumplimientos, ni tan siquiera
excepcionalmente.

Tal tarea de verificación y control debe hacerse con una periodicidad


establecida, como mínimo semanalmente y hacer uso de los Check List
elaborados para tal efecto.

Efectos Positivos del Orden y Limpieza:


 El orden y la limpieza levantan el ánimo de los trabajadores y ayudan a atraer
trabajadores superiores y competentes.
 Una dirección orientada hacia la seguridad, considera el orden y la limpieza
como parte importante de las buenas relaciones industriales, la producción
elevada y el alto grado de eficiencia.

Ejemplo de condiciones de trabajo que adolecen de actividades de orden y


limpieza.
• Objetos sueltos sobre el piso – peligro de tropezar y caer.
• Material resbaloso sobre el piso- peligro de resbalones y caídas.
• Objetos sueltos en sitios elevados- pueden precipitarse y caer sobre los
trabajadores y las herramientas y equipos de trabajo.
• Objetos grandes fuera de su sitio- las personas pueden golpearse contra
ellos.
• Materiales que se apilan en forma insegura pueden caer sobre los
trabajadores.
• Herramientas y equipos de trabajo mal colocados pueden ocasionar heridas y
golpes por sus partes expuestas.
• Clavos salientes- pueden ocasionar heridas.
• Paredes y ventanas sucias- iluminación inadecuada.
• Control inadecuado de basura y desperdicios – espacios de trabajo sucios y
propensos a todos los peligros incluyendo el riesgo de incendio
.

Ejemplo de condiciones de trabajo que atentan contra las buenas prácticas


de orden y limpieza y dan lugar a incendios:
• Los amontonamientos de basuras y desperdicios suministran el combustible.
• Las telas empapadas de aceite, las virutas, la paja, periódicos y otros
materiales pueden ser fuente de ignición con fósforos, chispas y cigarros
encendidos.
• Las sustancias químicas como nitrato, clorato y afines mezcladas con productos
que contengan carbono pueden ser fuentes de explosiones.
• El desorden y el apiñamiento inadecuado de los materiales de trabajo pueden
obstruir el acceso a los equipos extinguidores de incendios.
Acciones a tomar para implantar las buenas prácticas de orden y limpieza:
• Establecer normativa para llevar a cabo los procedimientos y operaciones de
trabajo.
• Establecer un lugar definido para cada cosa.
• Mantener cada cosa en el sitio que corresponda.
• Eliminar la chatarra, desperdicios y excedentes que no sean de utilidad en los
procesos de trabajo.
• Disponer de equipos y accesorios de trabajo suficientes para implantar las
medidas de orden y limpieza.
• Nombrar responsables en las áreas de trabajo para la ejecución del programa.
• Capacitar e informar sobre la aplicación del programa a los trabajadores.
Consideraciones para mantener el orden y limpieza:
Pisos
• Limpios sin materiales resbalosos y sin objetos tirados.
• En buenas condiciones sin astillas.
• Escaleras y Rampas con material antideslizante.

Apilamiento de materiales
• Capacidad y altura en estantes apropiados.
• Áreas de almacenamiento demarcadas y señalizadas
• Espacios de operación para los trabajadores y los equipos.

Almacenamiento de herramientas
• Cuartos, cajas y tableros para guardar las herramientas.
• Fundas y protectores para guardar las herramientas punzocortantes.
• Carros para el transporte de herramientas y equipos.
• Numeración y clasificación de la herramienta.

Eliminación de basura o desperdicios


• Suficientes recipientes para basura.
• Accesorios para la recolección de la basura.
Recipientes especiales para materias inflamables o tóxicas.
• Clasificación de la basura o desperdicios.
• Recolección diaria de la basura.

Ventanas y paredes
• Paredes limpias y pintadas.
• Cielo raso y lámparas libres de polvo y telarañas.
• Ventanas y tragaluces con limpieza periódica.

Patios y áreas adyacentes


• Libre de chatarra y deshechos
• Entradas y salidas demarcadas y sin obstáculos.
• Desagües limpios.
• Áreas verdes recortadas.

EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO AL PROCEDIMIENTO


La evaluación del cumplimiento del presente documento incluirá los siguientes
aspectos:

Periódicamente los Gerentes y Jefes de área, así como el Jefe de Mantenimiento,


en coordinación con el área de Seguridad Integral y Medio ambiente, verificarán
las actividades de orden y limpieza en todas las áreas de trabajo, aspectos tan
importantes que evitarán que se produzcan accidentes de trabajo y enfermedades
ocupacionales.
Asimismo deberán elaborarse los informes respectivos en base a los check list
elaborados para realizar la acción de control.

OBSERVACIONES
Realizar el seguimiento respectivo conforme a lo establecido en el presente
procedimiento.
Paralizar los trabajos en los que se aprecie falta de orden y aseo y en aquellos
lugares en los que no se dé cumplimiento a la norma.

ANEXOS

REGISTRO SEMANAL DE ORDEN Y LIMPIEZA


FECH FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA
A FECHA
INSTALACIONES
HORA: HORA: HORA: HORA HORA: HORA: HORA:
BAÑOS
INODOROS
URINARIOS
LAVADEROS
PAREDES
VENTANAS
PUERTAS
PISOS
OFICINAS
MUEBLES
EQUIPOS
PAREDES
PUERTAS
VENTANAS
PISOS
ALMACENES
TECHO
PAREDES
PUERTAS
VENTANAS
PISOS
ESTANTES
SALA DE
MAQUINA
S
PISOS
MAQUINARIAS
EQUIPOS
VENTANAS
PUERTAS
TALLER
TECLE
PAREDES
MESAS
PISOS
PSI-14-Turismo del
Documento N°
norte
Edición DICIEMBRE 2017

Elaborado por
Transportes Turismo del Norte S -R.L. Revisado por

Aprobado por

Página 140 de 146

PROCEDIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES

13. PROCEDIMIENTO DE MANEJO SEGURO.

1. OBJETIVO
Describir los lineamientos o normas de seguridad para los conductores de vehículos de
la empresa.

2. ALCANCE
Este procedimiento es aplicado siempre que se realicen actividades de transportes
personas de un lugar a otro con un vehículo de la empresa.

3. RESPONSABLES
a) Gerente y Jefes
b) Conductores

4. DEFINICIONES
No Aplica

5. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO


El conductor de Transportes “Turismo del Norte S.R.L.” Debe conocer y cumplir con las
siguientes normas de seguridad para conducir vehículos:
a) No es permitido conducir vehículos en estado de embriaguez, narcóticos o de
incapacidad física temporal, aún fuera de la jornada de trabajo establecida.
b) No es permitido Consumir bebidas alcohólicas o estupefacientes durante la
jornada laboral o fuera de ella cuando se conduce vehículos que están al servicio
de la empresa
c) Quienes conduzcan vehículos al servicio de la empresa no podrán utilizarlos con
fines distintos a los señalados expresamente en función del servicio asignado.

Elaborado por Revisado por Aprobado por


PSI-14-Turismo del
Documento N°
norte
Edición DICIEMBRE 2017

Elaborado por
Transportes Turismo del Norte S -R.L. Revisado por

Aprobado por

Página 141 de 146

PROCEDIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES

d) Solicitar información antes de ingerir drogas, aún prescritas por un médico con un
fin útil, es peligroso, por tanto, es necesario conocer previamente qué efectos
pueden producir sobre la capacidad de conducción cuando se está bajo su
influencia.
e) Ni el estado del tiempo o de las carreteras, ni la carencia de señalización
apropiada, ni el descuido o ignorancia de otros, lo eximen de la responsabilidad
de ajustar a su conducta de manejo las condiciones cambiantes y eventuales
adversas del tráfico o del medio en que se mueven.
f) Las técnicas de manejo defensivo destacan que la conducción de un vehículo es
una actividad social que requiere cortesía y consideración hacia los derechos, la
convivencia y sentimientos de los otros usuarios de las calles, y carreteras, y que
esta actitud constituye aporte positivo para la armonía, la eficiencia y la seguridad
del sistema de transporte.
g) Quienes conducen vehículos al servicio de la empresa, están obligados a conocer
y cumplir las reglamentaciones y normas de transito y recordarán que manejar es
un privilegio, no un derecho. En tal razón, este privilegio puede perderse por
irrespeto a las disposiciones que regulan la materia.
h) Las condiciones adversas de conducción que produce el mayor número de
accidentalidad y que, por tanto, deben controlarse, son las siguientes:
a. Exceso de luz por acción solar o carencia de ella por lluvia, tempestad,
neblina o humo que afecten la capacidad para ver y ser vistos, además de
las limitantes que determinan la visión nocturna.
b. El estado de las vías en función de las condiciones del tiempo (tormenta,
lluvia, lodo) o bien, por la presencia de curvas, agua, superficies o calzadas
resbaladizas e inadecuado mantenimiento de ellas.
c. Las condiciones del tráfico y su grado de congestión o dificultad, agravadas
por la presencia de otros usuarios de calles y carreteras, máquinas y
equipos de baja velocidad de marcha, animales y peatones.
d. Las deficientes condiciones mecánicas de los vehículos.
e. Las condiciones del conductor, una buena condición física por si sola no es
garantía de idoneidad, se requieren además, un estado de alerta, previsión,
juicio y habilidad para entender y ejecutar con éxito las maniobras básicas
requeridas por las exigencias del tráfico.
i) Como complemento de los expuestos en el numeral anterior, los
conductores aplicarán en todo momento; cuatro (4) normas básicas de
manejo defensivo, a saber:
a. No incurrir en violaciones del Código de transito y las normas de seguridad.

Elaborado por Revisado por Aprobado por


PSI-14-Turismo del
Documento N°
norte
Edición DICIEMBRE 2017

Elaborado por
Transportes Turismo del Norte S -R.L. Revisado por

Aprobado por

Página 142 de 146

PROCEDIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES

b. No abusar del vehículo a su cargo.


c. No incurrir en demoras de los servicios programados, por cuanto originan
presiones para recuperar el tiempo perdido e incrementan los riesgos de
accidente.
d. No incurrir en actos de descortesía para con otros conductores y peatones.
j) Sobrecargar, maltratar un vehículo o utilizarlo para tareas que implican esfuerzos,
no es permitido.
k) Los conductores de vehículos están obligados a controlar la impaciencia, la
distracción, la imprudencia, el deliberado riesgo y la ira, pues tales
manifestaciones son causa de accidentes.
l) Exclusivamente conductores, autorizados pueden conducir vehículos al servicio
de. En emergencias, mediará orden de autoridad competente.
m) La utilización del cinturón de seguridad es obligatorio en todo momento de
operación del vehículo.
n) Para prevenir secuelas en caso de accidente, los conductores están obligados a
verificar el cierre eficiente y seguro de puertas y capó en sus vehículos.
o) Evitarán, además la permanencia de objetos duros y/o pesados en la cabina, los
cuales se convierten en proyectiles mortales en caso de choque o volcamiento.
p) No es permitido reparar vehículos haciéndolos funcionar en espacios cerrados
propicios a la acumulación mortal de monóxido de carbono. Además, en carretera,
evítese el cierre hermético de la cabina para prevenir los efectos de este gas que
resulta de combustiones incompletas.
q) Al destapar el radiador, habrá verificación previa sobre presión de vapor de agua
por recalentamiento. para retirar la tapa, las manos deberán protegerse y la cara
alejarse del punto de descarga del radiador, afín de prevenir quemaduras.
r) Conducir con las manos engrasadas y/o el calzado enlodado, con grasa o las
suelas desprendidas, no esta permitido.
s) Llevar personas y substancias tóxicas, corrosivas, inflamables o explosivas en
vehículos para transporte de pasajeros no es permitido.
t) Durante la marcha, los conductores evitarán volver la cabeza para hablar con
pasajeros o examinar la carga que transporta, si es necesario, detendrá el vehículo
al borde de la calzada, y si es posible sobre la berma.
u) Durante la marcha, todas las partes del cuerpo del conductor y pasajeros se
mantendrán dentro de los vehículos.
v) Antes de salir de viaje y, al iniciar cada turno de trabajo, los conductores
verificarán que sus vehículos están en condiciones de operar y disponen de:
a. Extintor de polvo químico seco, en condiciones de operación.

Elaborado por Revisado por Aprobado por


PSI-14-Turismo del
Documento N°
norte
Edición DICIEMBRE 2017

Elaborado por
Transportes Turismo del Norte S -R.L. Revisado por

Aprobado por

Página 143 de 146

PROCEDIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES

b. Herramientas, repuestos, señales de emergencia y equipo auxiliar para carretera.


c. Espejo retrovisor en posición.
d. Amortiguadores en buen estado.
e. Presión correcta de aire y buen estado general de llantas. Ajuste adecuado de las
tuercas que las sujetan.
f. Funcionamiento satisfactorio del claxon, frenos, mecanismos de dirección, limpia
vidrios, luces direccionales y de marcha atrás, indicadores de emergencia y para
el control mecánico del vehículo.
g. Licencia de conducir vigente, SOAT vigente, tarjeta de propiedad y documentos
de identidad personal.
w) Salvo circunstancias de fuerza mayor comprobables, los conductores están
obligados a ceñirse exactamente a las rutas de movilización fijadas.
x) Los conductores inician la marcha con sus vehículos en el cambio más bajo de la
caja. Durante el recorrido estarán atentos para lograr que el motor funcione con
eficiencia y sin sobre esfuerzo.
y) Por carretera y en condiciones normales, la velocidad máxima permitida será de
90 km/hora; en área urbana será de 60 km/hora; o la indicada en las señales
respectivas a lo largo de la ruta.
z) Los límites máximos de velocidad señalados, serán racionalmente reducidos al
transitar por vías secundarias, destapadas, en mal estado, con alto volumen de
tráfico peatonal o automotor, no señalizadas, estrechas, inseguras, zonas
escolares, lugares de escasa visibilidad, pendientes acentuadas de bajada, tramos
en reparación y situaciones relacionadas.
aa) Desatender los indicativos o señales de prohibición o peligro que aparecen a lo
largo de las vías, no está permitido.
bb) En condiciones normales de tráfico, los conductores mantendrán distancias de
seguimiento con respecto del vehículo de adelante, no inferiores a la llamada
“distancia de dos (2) segundos”, es decir, que habrá un intervalo de 2 segundos
entre uno y otro automotor. Así dispondrá de un margen de reacción y frenado que
les permitirán en emergencia detenerse a tiempo. Contar consecutivamente 1101,
1102 a partir del momento en que el vehículo de adelante cruza en punto fijo, es
la guía para estimar con precisión los dos (2) segundos necesarios en términos de
distancias y respecto de vehículos de atrás.
cc) Al detenerse detrás de otro vehículo, el conductor conservará una distancia que le
permita ver, desde su propio automotor, las llantas traseras del carro delantero
sobre la calzada.

Elaborado por Revisado por Aprobado por


PSI-14-Turismo del
Documento N°
norte
Edición DICIEMBRE 2017

Elaborado por
Transportes Turismo del Norte S -R.L. Revisado por

Aprobado por

Página 144 de 146

PROCEDIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES

dd) No es permitido adelantar otro vehículo en cualquiera de las situaciones


siguientes:

i. Curvas,
ii. Cuestas pronunciadas
iii. Vías estrechas o en reparación
iv. Puentes
v. Cruces
vi. Áreas congestionadas
vii. Cuando el otro vehículo viaja a alta velocidad.
viii. Por la derecha del otro vehículo
ix. Haciendo zig – zag en el tránsito
x. Al cruzar una línea férrea.
ee) Para adelantar a otro vehículo, los conductores se atendrán a las siguientes
secuencias.
- Se colocarán a una distancia de seguimiento segura, según la regla de los dos (2)
segundos.
- Examinarán la calzada adelante para verificar que no se acercan vehículos en
dirección contraria.
- Examinarán a través de los retrovisores, la calzada atrás, para cerciorarse que
otro conductor no se acerca a su vez con intención de pasar. Es recomendable
girar la cabeza a la izquierda para cubrir el punto ciego trasero que no aparece en
el espejo.
- Usarán la señal indicativa, de viraje para alertar a los vehículos de atrás sobre sus
intenciones.
- Al llegar al punto ciego trasero del vehículo que va a pasar, tocarán la bocina
suavemente. En la noche o bajo, difíciles condiciones de visibilidad, efectuarán tal
señal con cambios de luces.
- Luego de sobrepasar y cuando la persiana del vehículo que quedó atrás aparezca
en el retrovisor, utilizarán la señal direccional indicativa de regreso al carril.
- Cambiarán al carril, si todo se desarrolla normalmente.
- Cancelarán manualmente si no es automática, la señal direccional.
ff) Durante sus recorridos, ningún conductor de la compañía sobrepasará a otro con
el único fin de entablar conversación, competencias de velocidad o para tratar de
hostilizarlo.
gg) En cruces de líneas férreas, los conductores estarán atentos a indicativos,
semáforos destellantes y barreras de pasos a nivel. Si es necesario parar, lo harán

Elaborado por Revisado por Aprobado por


PSI-14-Turismo del
Documento N°
norte
Edición DICIEMBRE 2017

Elaborado por
Transportes Turismo del Norte S -R.L. Revisado por

Aprobado por

Página 145 de 146

PROCEDIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES

a una distancia no menor de 5m ni mayor de 15m del punto de cruce, hasta que
las señales y/o barreras permitan reiniciar la marcha.
hh) En cruces múltiples, recuerde que un ómnibus que se aleja puede ocultar otro que
se acerca.
ii) Si el motor de un vehículo se apaga sobre una línea férrea, el conductor y los
pasajeros saldrán de él inmediatamente y si es posible, tratarán de empujarlo fuera
de la vía.
jj) Al arrancar para pasar una línea férrea no habrá cambios de marcha hasta
completar el cruce del paso a nivel.
kk) Para girar a derecha o izquierda, los conductores se colocarán en el carril
apropiado con anticipación, reducirán la velocidad gradualmente y harán la señal
indicativa de giro a unos 300 metros, antes de la intersección. Importa además
conocer las reglas pertinentes al derecho de paso.
ll) Antes de efectuar un viraje, los conductores verificarán que las condiciones del
tráfico les permiten proceder sin peligro.
mm) Girar en “U” sobre una vía o carretera antes de superar una cuesta, en curva
o antes de llegar a esta, no es permitido. Para hacerlo comprobarán que existe
amplia visibilidad en ambas direcciones y que está permitido. preferiblemente,
retrocederán hasta una variante o callejón cercano, para salir luego en la dirección
deseada.
nn) Los conductores disminuirán la velocidad antes de entrar en una curva.
oo) Si la curva se desarrolla hacia la derecha, se mantendrá sobre el borde derecho
de la calzada; en curvas a la izquierda, conservarán el centro de su carril para que
así, en ambas situaciones, puedan controlar los efectos de la fuerza centrífuga.

 Nota: Las inspecciones a los vehículos son realizadas por el Jefe de personal y
Supervisor SST por lo menos cada dos semanas.

Elaborado por Revisado por Aprobado por


PSI-14-Turismo del
Documento N°
norte
Edición DICIEMBRE 2017

Elaborado por
Transportes Turismo del Norte S -R.L. Revisado por

Aprobado por

Página 146 de 146

PROCEDIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES

14. OTROS PROCEDIMIENTOS:

LIDERASGO Y COMPROMISO
CAPACITACION Y ENTRENAMIENTO
GESTION DE RIESGOS
INVESTIGACION DE ACCIDENTES E INCIDENTES
PROCEMIENTO DE EXAMENES MEDICOS
AUDITORIAS
PROCEDIMIENTO SUPERVISOR SST
INSPECCIONES DE SEGURIDAD
EXTINTORES
REQUISITO LEGAL
ESTADISTICA DE ACCIDENTES
EVALUACION DE DESEMPEÑO.

Elaborado por Revisado por Aprobado por

Potrebbero piacerti anche