Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CABINA
APARATO DE AIRE ACONDICIONADO
DE TIPO SPLIT
UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
RAS-50FH7
UNIDAD EXTERIOR
RAC-50YH7
RAC-50YH7A
– 17 –
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
● Lea las “Precauciones de seguridad” atentamente antes de utilizar la unidad para garantizar un uso correcto de la misma.
● Preste especial atención a los signos de “ ! Advertencia” y “ ! Precaución”. La sección “Advertencia” contiene
instrucciones cuya no observancia estricta puede provocar la muerte o lesiones graves. La sección “Precaución” contiene
instrucciones cuya no observancia puede tener graves consecuencias. Respete todas las instrucciones estrictamente para
garantizar la seguridad.
● Los signos tienen los siguientes significados.
– 2 –
PRECAUCIONES DURANTE EL USO
● El producto debe utilizarse de acuerdo con la especificación del fabricante
y no para cualquier otro uso previsto.
● No intente utilizar la unidad con las manos húmedas, ya que podría sufrir un
accidente fatal.
● No dirija el aire frío que sale del panel del aparato de aire acondicionado
directamente a los aparatos de calefacción de la casa, ya que pueden afectar
a su rendimiento, por ejemplo una tetera eléctrica, horno, etc.
● Asegúrese de que el marco de montaje exterior esté siempre estable, firme y sin
defectos. En caso contrario, la unidad exterior puede desplomarse y provocar un
peligro.
ESPAÑOL
de alta velocidad dentro de la unidad puede provocar una situación de
U
peligro.
T
I
O ● Desconecte el disyuntor si la unidad no se va a utilizar durante un largo
N período.
● Cuando utilice la unidad con la puerta y las ventanas abiertas, (la humedad de la habitación siempre es
superior al 80%) y con el deflector de aire mirando hacia abajo o moviéndose automáticamente durante un
largo período de tiempo, se condensará agua en el deflector de aire y goteará ocasionalmente. Se mojarán
sus muebles. Por lo tanto, no utilice el aparato bajo estas condiciones durante un largo período de tiempo.
● Si la cantidad de calor de la habitación es superior a la capacidad de refrigeración o calefacción de la unidad
(por ejemplo: entran más personas en la habitación, uso de equipos de calefacción etc.), no se puede alcanzar
la temperatura preestablecida de la habitación.
● Este dispositivo no está destinado para el uso por parte de niños o personas con minusvalías cognitivas a
menos que reciban la supervisión adecuada de una persona para garantizar que pueden usar el dispositivo de
forma segura.
● Es preciso vigilar a los niños para que no jueguen con el dispositivo.
– 3 –
NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA PIEZA
UNIDAD INTERIOR
Filtro de aire
Para evitar que entre polvo en la unidad interior.
(Consulte el Manual de instrucciones)
Panel frontal
Mando a distancia
Envía la señal de funcionamiento a la unidad
interior. Permite utilizar toda la unidad.
(Consulte el Manual de instrucciones)
NOTA
● Los Àltros de limpieza de aire se pueden lavar y se pueden usar durante 1 año. El número de tipo
para este Àltro de limpieza de aire es <SPX-CFH11>. Utilice este número para realizar su pedido
cuando desee renovarlo.
● El Àltro de limpieza de aire debe limpiarse cada mes o antes si se produce una carga apreciable. Con
el uso puede perder su función desodorizante. Para obtener el máximo rendimiento, se recomienda
sustituirlo cada año dependiendo de los requisitos de aplicación.
UNIDAD EXTERIOR
TUBERÍA DE DESAGÜE
Desagua el agua condensada al exterior.
CABLE DE CONEXIÓN
SALIDA DE AIRE
– 18 –
INDICADORES DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO
Interruptor temporal
INTERRUPTOR
TEMPORAL
Pulse
Palo no conductor
INTERRUPTOR TEMPORAL
Utilice este interruptor para poner en marcha y detener el aparato cuando el mando a distancia no funcione.
[Utilice un palo no conductor (ejemplo: mondadientes)]
● Cuando el aparato funcione usando el interruptor temporal tras apagarlo y encenderlo de nuevo, lo hará
en modo automático.
– 19 –
NOMBRES Y FUNCIONES DE LA UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
● Controla el funcionamiento de la unidad interior. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la iluminación
interior se controla electrónicamente, el alcance del mando a distancia puede ser inferior.
● Esta unidad se puede fijar a una pared mediante el soporte proporcionado. Antes de fijarla, asegúrese de
que la unidad interior se pueda controlar desde el mando a distancia.
● Trate el mando a distancia con cuidado. Si cae o se moja se puede ver afectada su capacidad de transmitir
señales.
● Tras insertar nuevas baterías en el mando a distancia, la unidad requerirá unos 10 segundos para responder
a los comandos y funcionar.
DESHUMIDIFICACIÓN
REFRIGERACIÓN
Precauciones de uso
VENTILADOR
VELOCIDAD DEL
● No coloque el mando a distancia en los siguientes lugares.
VENTILADOR ● Bajo la luz directa del sol.
SILENCIOSA
BAJA
MEDIA
● Cerca de una estufa.
ALTA
FUNCIÓN NOCTURNA
● Trate el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer al suelo y protéjalo
del agua.
PARADA (CANCELAR)
MARCHA (RESERVAR)
● Cuando la unidad exterior se detenga, no se volverá a poner en marcha
durante unos 3 minutos (a menos que apague y encienda mediante el
MARCHA/PARADA
botón de alimentación o desenchufe el cable de alimentación y lo vuelva
HORA a enchufar).
AJUSTE DEL Esto es así para proteger el dispositivo y no indica ninguna avería.
TEMPORIZADOR
SELECTOR DEL ● Si pulsa el selector de FUNCIÓN durante el funcionamiento, el dispositivo
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR ACTIVO
TEMPORIZADOR INACTIVO
puede detenerse durante unos 3 minutos para su protección.
OSCILACIÓN
AUTOMÁTICA – 4 –
FUNCIONES DIVERSAS
■ Control de reinicio automático
● Si se produce un fallo de alimentación, el funcionamiento se reanuda automáticamente cuando se recupera
la alimentación con el modo de funcionamiento y la dirección de flujo de aire anteriores.
(Mientras el funcionamiento no se detenga mediante el mando a distancia.)
● Si no piensa continuar utilizando el aparato cuando se recupere la alimentación, desconecte la fuente de
alimentación.
Cuando activa el disyuntor, el funcionamiento se reanuda automáticamente al recuperarse la alimentación
con el modo de funcionamiento y la dirección de flujo de aire anteriores.
Nota: 1. Si no necesita el Control de reinicio automático, consulte con su agente de ventas o desactívelo
mediante el mando a distancia.
2. El Control de reinicio automático no está disponible cuando se ajusta el Temporizador o el
Temporizador de función nocturna.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
El dispositivo determinará automáticamente el modo de funcionamiento, calefacción, enfriamiento o deshumidificación,
dependiendo de la temperatura actual de la habitación. El modo de funcionamiento seleccionado cambiará cuando
varíe la temperatura de la habitación. No obstante, el modo de funcionamiento no cambiará cuando se conecte una
unidad interior a una unidad exterior de varios tipos.
ESPAÑOL
No obstante, el modo de funcionamiento no cambiará cuando se conecte
una unidad interior a la unidad exterior de varios tipos.
● Si el modo seleccionado actualmente por la unidad no es satisfactorio,
cambie manualmente el ajuste de modo (calefacción, deshumidifcación,
refrigeración o ventilador).
– 5 –
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN
● Utilice este dispositivo para la calefacción cuando la temperatura exterior esté por debajo de 21 °C.
Cuando haga demasiado calor (más de 21 °C), la función de calefacción no funcionará para proteger el
dispositivo.
● Para mantener la fiabilidad del dispositivo, utilice este dispositivo a más de -15 °C de temperatura exterior.
■ Descarche
El descarche se realizará una vez cada hora cuando se forme escarcha en el intercambiador de calor de la
unidad exterior, durante 5~10 minutos cada vez.
Durante la operación de descarche, el indicador de funcionamiento parpadea en un ciclo de 3 segundos
encendido y 0,5 segundos apagado.
El tiempo máximo de descarche es de 20 minutos.
No obstante, si se conecta a una unidad exterior de tipo múltiple, el tiempo máximo de descarche es de 15 minutos.
(Si la longitud de tuberías utilizada es superior a la normal, es probable que se forme escarcha.)
– 6 –
OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN
Utilice este dispositivo para deshumidificar cuando la temperatura de la habitación esté por encima de 16 °C.
Cuando esté por debajo de 15 °C, la función de deshumidificación no funcionará.
– 7 –
FUNCIONAMIENTO CON ENFRIAMIENTO
Utilice el dispositivo para enfriar cuando la temperatura exterior sea de -10~ 43 °C.
Si la humedad en el interior es muy alta (80%), puede formarse condensación en la parrilla de salida de aire de
la unidad interior.
– 8 –
OPERACIÓN DE VENTILADOR
Puede usar el dispositivo simplemente como recirculador de aire. Utilice esta función para secar el interior de
la unidad interior al final del verano.
ESPAÑOL
VELOCIDAD DEL VENTILADOR (AUTOMÁTICA) .....
Cuando se establezca el modo de velocidad de ventilador AUTOMÁTICA en la operación de enfriamiento/calefacción:
– 9 –
CÓMO ESTABLECER EL TEMPORIZADOR
Time
Tras cambiar las baterías;
1 Ajuste el botón (HORA).
HORA
AM
PM
TEMPORIZADOR
DE APAGADO
TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO
OFF-Timer 1 Pulse el botón
DE APAGADO). La marca
(TEMPORIZADOR
(APAGADO)
parpadeará en la pantalla.
RESERVAR
Iniciar DETENER AM
CANCELAR
Puede ajustar el dispositivo para que se apague
en la hora preestablecida.
AM
antes.
● La marca de flecha que aparece en AM
NOTA
Solamente puede ajustar un temporizador
de apagado, un temporizador de encendido
y un temporizador de encendido/apagado.
– 10 –
2(HORA).
Pulse el botón 3 Ajuste la hora actual con el botón 4 Vuelva a pulsar el botón
de control TEMPORIZADOR.
(HORA).
La indicación de hora se ilumina fija en
vez de parpadear.
● La indicación de hora desaparecerá
automáticamente en 10 segundos.
AM
PM ● Para comprobar el ajuste de hora
PM PM actual, pulse el botón (HORA)
dos veces.
2 Ajuste el tiempo de
apagado con el botón de
3 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior
y pulse el botón (RESERVAR).
control TEMPORIZADOR. La marca (APAGADO) se ilumina fija en lugar de parpadear y se enciende el
indicador (RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR)
se ilumina en la unidad interior.
PM
Ejemplo: El dispositivo se apagará a las 11:00 p.m.
PM
2 Ajuste el tiempo de
encendido con el botón de
3 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior
y pulse el botón (RESERVAR).
control TEMPORIZADOR. La marca (ENCENDIDO) se ilumina en vez de parpadear y se ilumina la señal
(RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR) se
ilumina en la unidad interior.
ESPAÑOL
Ejemplo:
El dispositivo se encenderá a las 7:00 a.m.
AM
AM Se ha completado el ajuste de la hora de encendido.
4 Ajuste el tiempo de
encendido con el botón de
5 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior
y pulse el botón (RESERVAR).
control TEMPORIZADOR. La marca (ENCENDIDO) se ilumina en vez de parpadear y se ilumina la señal
(RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR) se
ilumina en la unidad interior.
Ejemplo:
PM El dispositivo se apagará a las 10:30 p.m. y se encenderá
PM
a las 7:00 a.m.
El ajuste de las horas de encendido y apagado se ha
AM
AM completado.
– 11 –
CÓMO ESTABLECER EL TEMPORIZADOR DE FUNCIÓN NOCTURNA
Ajuste la hora actual primero si no se ha ajustado antes (consulte las páginas para ajustar la hora actual).
Pulse el botón (FUNCIÓN NOCTURNA) y la pantalla cambiará como se muestra más abajo.
Modo Indicación
AM
Ejemplo: Si establece 2 horas de función
nocturna a las 11:38 p.m., la hora de
apagado es 2:38 a.m.
H
AM
Para la calefacción:
En ese caso, el dispositivo se apagará en
2 horas (a las 1:38 a.m.) y se encenderá
H AM a las 6:00 la siguiente mañana.
– 12 –
CÓMO CAMBIAR LAS BATERÍAS DEL MANDO A DISTANCIA
=
2 Instale las nuevas baterías.
La dirección de las baterías debe coincidir con las marcas de la
carcasa.
! PRECAUCIÓN
1. No mezcle baterías nuevas y antiguas o diferentes tipos de
baterías.
2. Extraiga las baterías cuando no utilice el mando a distancia durante
2 o 3 meses.
INTERRUPTOR TEMPORAL
Si el mando de distancia no funciona por un fallo de las pilas, pulse este botón para encender y apagar la unidad.
● Este funcionamiento temporal se realizará con el ajuste más reciente. (La unidad pasará automáticamente a
funcionamiento automático una vez encendida.)
ESPAÑOL
DISYUNTOR
Cuando no utilice el aire acondicionado de la habitación, desconecte el disyuntor.
– 13 –
FORMAS DE USO IDEALES
Es posible reducir
! Advertencia el calor que entra
Las temperaturas demasiado en la habitación
bajas son malas para la salud a través de las
y un derroche de energía ventanas.
eléctrica.
– 14 –
PARA LA INFORMACIÓN DEL USUARIO
! Precaución
Si la cantidad de calor de la habitación es superior a
la capacidad de refrigeración del aire acondicionado
(por ejemplo: entran más personas en la habitación,
uso de equipos de calefacción etc.), no se puede
alcanzar la temperatura preestablecida de la habitación.
ESPAÑOL
En caso de tormenta eléctrica
! Advertencia
Para proteger la unidad durante una tormenta
eléctrica, detenga el funcionamiento de la unidad
y retire el enchufe de la toma de corriente.
! Precaución Lámpara
fluorescente de
Para evitar interferencia de ruido, coloque la unidad tipo inversor.
interior y su mando a distancia como mínimo 1 m TV
Para evitar
alejado de los productos eléctricos. interferencias,
aléjese 1 m
como mínimo.
– 15 –
ACOPLAMIENTO DE LOS FILTROS DE LIMPIEZA DE AIRE
! PRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualificado. Antes de
la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro eléctrico.
2 Retire el filtro.
● Tire hacia arriba para liberar las garras y extraer el filtro.
! PRECAUCIÓN
No doble el filtro de limpieza del
aire, ya que se pueden causar
daños a la estructura.
NOTA
● Si extra los filtros de limpieza del aire, siga los procedimientos descritos más arriba.
● La capacidad de enfriamiento se ve ligeramente reducida y la velocidad de enfriamiento es más lenta cuando
se usan filtros de limpieza de aire. Por lo tanto, ajuste la velocidad del ventilador en “ALTA” cuando lo utilice
en esta condición.
● No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire sin el filtro. Puede entrar polvo en el acondicionador
de aire y se pueden producir averías.
– 16 –
MANTENIMIENTO
! PRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio
cualificado. Antes de la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro
eléctrico.
1. FILTRO DE AIRE
Limpie el filtro de aire, ya que elimina el polvo de dentro de la habitación. Si el filtro de aire está sucio, el
flujo de aire se reducirá y la capacidad de refrigeración se verá reducida. Asimismo, se escucharán ruidos.
Asegúrese de limpiar el filtro siguiendo el procedimiento de más abajo.
PROCEDURE
ESPAÑOL
la sombra.
! PRECAUCIÓN
● No se debe lavar con agua caliente a más de 40 °C. El filtro puede encogerse.
● Cuando lo seque, sacúdalo para eliminar la humedad completamente y séquelo a la sombra; no lo exponga
directamente a la luz del sol. El filtro puede encogerse.
● No utilice detergente en el filtro de limpieza de aire, ya que algunos detergentes pueden deteriorar el
rendimiento electroestático del filtro.
– 17 –
2. Panel frontal lavable
Saliente
Brazo
Orificio
Brida
● Cuando se abre el panel frontal completamente ● Mueva los salientes de los brazos izquierdo
con ambas manos, empuje el brazo derecho y derecho hacia las bridas de la unidad
hacia dentro para liberarlo y, mientras cierra e insértelas en los orificios.
el panel frontal ligeramente, sáquelo hacia
delante.
! PRECAUCIÓN
● No salpique ni dirija agua al cuerpo de la unidad cuando la limpie, ya que
puede provocar un cortocircuito.
● Nunca utilice agua caliente (a más de 40 °C), benceno, gasolina, ácido,
disolvente o un cepillo, ya que se dañará el recubrimiento y la superficie
plástica.
– 18 –
! PRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualificado. Antes de
la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro eléctrico.
INSPECCIÓN PERIÓDICA
ESPAÑOL
¿La línea de conexión a tierra está desconectada o rota?
1
– 19 –
SERVICIO POST-VENTA Y GARANTÍA
Si el mando a distancia no
transmite una señal. ● ¿Hay que sustituir las baterías?
● ¿La polaridad de las baterías insertadas es correcta?
La pantalla del mando a
distancia está atenuada
o en blanco.)
Notas
● Durante el funcionamiento silencioso o al detener las operaciones, se pueden
producir ocasionalmente los siguientes fenómenos, pero no indican ninguna
anomalía.
(1) Leve ruido de flujo de refrigerante en el ciclo de refrigeración.
(2) Leve ruido de fricción de la carcasa del ventilador que se enfría y después
se calienta gradualmente cuando se detienen las operaciones.
● Posiblemente emanará un olor del acondicionador de aire de la habitación
a causa de los diferentes olores emitidos por humo, comida, cosméticos,
etc... que se adhieren al acondicionador. Por ese motivo el filtro de aire y el
evaporador se deben limpiar regularmente para reducir el olor.
● Póngase en contacto con su agente de venta inmediatamente si el acondicionador de aire sigue sin funcionar
normalmente tras las inspecciones anteriores. Informe a su agente del modelo de la unidad, el número de
producción y la fecha de instalación. Infórmele también de la avería.
● La fuente de alimentación se debe conectar a la tensión nominal, de lo contrario la unidad se estropeará o no
obtendrá la capacidad especificada.
NOTA:
● Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el cable especial que se puede obtener
un centro de piezas y servicio técnico autorizado.
● Al encender el equipo, en particular cuando la luz de una habitación está atenuada, su puede producir
una pequeña fluctuación del brillo. No tiene importancia.
Deben respetarse las condiciones de las empresas locales de suministro de electricidad.
– 20 –
Nota
● Evite el uso del aparato de aire acondicionado para la operación de enfriamiento cuando la temperatura
exterior sea inferior a -10°C (14°F).
Las temperaturas de funcionamiento máximas y mínimas recomendadas de los lados calientes y fríos
deben ser las siguientes:
Enfriamiento Calefacción
Mínima Máxima Mínima Máxima
Bulbo seco °C 21 32 20 27
Interior
Bulbo húmedo °C 15 23 12 19
Bulbo seco °C 21 43 2 21
Exterior
Bulbo húmedo °C 15 26 1 15
NOTAS
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
– 20 –
SELECCION DE LA UBICACION DE LA INSTALACION (Tome nota de las cuestiones siguientes y obtenga permiso del cliente antes de iniciar la instalación de la Unidad).
PARA USO DEL PERSONAL
! AVISO ! AVISO
● Por favor léa atentamente la hoja de instrucción antes ● La unidad debe ser colocada en un lugar estable, sin vibraciones, ● La unidad exterior debe ser situada en un lugar capaz de soportar pesos
de iniciar la instalación. que garantice el soporte total de la unidad. pesados. En caso contrario los ruídos y las vibraciones aumentarían.
● Los proveedores deben asegurarse de proveer al
UNIDAD INTERIOR
comprador toda la información necesaria para una ! PRECAUCIÓN
instalación correcta. ! PRECAUCIÓN
UNIDAD EXTERIOR
INVERTIDOR MULTI-TIPO ● No deberían existir fuentes de calor ni ningún tipo de obstáculo contra
la circulación del aire.
● Evite la exposición de luz solar directa o de lluvia sobre la unidad. Asegúrese
además de que la ventilación sea adecuada y no exista ningún tipo de
MANUAL DE INSTALACIÓN Herramientas Necesarias para la Instalación ● Las distáncias aconsejadas para la instalación de la parte inferior, derecha
e izquierda se especifican en el gráfico a continuación. ●
obstrucciones.
No deberían haber animales o plantas que pudieran ser afectados por el
● El lugar debe facilitar el drenaje de agua y la conexión de las tuberías
● + – Destornillador ● Cinta Métrica ● Cuchilllo calor del aire proveniente de la unidad.
con la unidad exterior. ● Las distáncias entre la unidad y la parte superior, derecha e izquierda del
● Sierra ● Taladro Eléctrico de 65 mm ● Llave de apriete
Unidad Interior Unidad Exterior ● Para evitar interefence del ruido, ponga por favor la unidad y su fom ugar donde se va a instalar, se especifican en el gráfico a continuación. Al
hexagonal ( 4mm) ● Cortadora de tuberías ● Llave alejado del regulador por lo menos 1m m la lámpara flouresent del tipo menos 3 de los espacios indicados no deben estar en contacto con ningún
de la radio, de la televisión y del inversor. tipo de obstáculo (techo, valla, pared, ect..).
RAS-50FH7 RAC-50YH7 Inglesa (14, 17, 22, 26, 27mm) ● Detector de escapes de ● ●
Para evitar errores en la transmisión de señales emitidas por el mando Asegúrese de que el aire caliente que la unidad desprende y el ruido
gas ● Masilla ● Cinta vinílica ● Alicates ● Soldador a distáncia, aleje éste de cualquier aparato de alta frecuencia y sistemas proveniente de la misma no son causa de molestia para sus vecinos.
de radio de alta poténcia. ● Núnca coloque la unidad cerca de gas inflamables, vapor, aceite y humo.
● ● El lugar escogido debe facilitar el drenaje del agua proveniente de la unidad.
Coloque la unidad interior a una altura de 2.3 m o más en areas privadas.
MEDIDA DE PRECAUCIÓN ● Coloque la unidad exterior y el cable de conexiones a 1 metro de distancia
mínima de la antena o emisor de señales de televisión, radio o teléfono,
Nombres de los componentes de la unidad interior para evitar interferencias de ruidos.
● Léa las medidas de precaución atentamente antes de poner la unidad en funcionamiento.
Canti- ● No instale los revestimientos al aire libre de la unidad fuertes enrolle la
● El contenido de esta sección es esencial para garantizar su seguridad. Preste cuidado especial al encontrar las No. Componente Instalación de las tuberias
dad dirección. Puede dañar el ventilador motor.
siguientes señales. Placa de Soporte
! AVISO ................ Metodos de instalación incorrectos pueden causar muerte o heridas graves.
! PRECAUCIÓN ..... Instalación incorrecta puede conllevar consencuéncias serias.
1 1 Gráfico indicando la instalación de la
unidades interiores y exteriores.
Asegúrese que la unidad funciona adecuádamente trás ser instalada. Informe al consumidor acerca del método Hay 4 direcciones alowed, a
Tornillo para la placa saber horizontalmente, el
adecuado de operación tal y como se describe en la guía del usario.
2 de soporte
6
perpendiculr a la unidad,
verticalmente abajo de la
(4.1x32) Asegúrese de
derecha, horizontalmente cerrar
! AVISO Soporte del mando a
hacia fuera de la derecha y
horizontalmente hacia fuera a
completamente
cualquier
distancia
3
● Exija que la unidad sea instalada por su proveedor o técnico. Si la instalación fuese llevada a cabo por el comprador podrían la izquierda. hueco con
ocurrir escapes de agua, corto circuitos o incendios. 1 No ponga las cañerías hacia masilla
abajo a la izquierda de la
● Siga las instrucciones descritas en el manual de instalación durante el proceso de instalación. Instalación incorrecta podría unidad.
causar escapes de agua, corto circuitos e incendios. Pila tamaño AAA
4
Dimensiones del soporte de
● Asegúrese que las unidades se colocan en lugares capaces de soportar el peso total de los aparatos. En caso contrario las 2 la unidad exterior
unidades podrian colapsar y causar peligro. (Unidad en mm)
● Siga las normas y regulaciones acerca de la instalación eléctrica y los metodos descritos en el manual de instalaciones al Soporte
Tornillo para el soporte 57
10
tratar con el montaje eléctrico. Utilice únicamente cables eléctricos aprobados por las autoridades de su país.
5 del mando
2
320
340
● Asegúrese de utilizar los cables adecuados tanto para la unidad interior como para la exterior. Asegúre que las conexiones (3.1x16)
35
se han efectuado firmemente trás insertar los conductores de los alambres en las terminales correspondientes. Inserción 12
(10)
incorrecta y contactos flojos podrían causar recalentamientos y fuego. Mando a distáncia 508
35
198
● Utilice los componentes indicados para la instalación. En caso contrario la unidad podría colapsar y se podrían producir 6 1
6
escapes de agua, descargas electricas y fuego.
● Asegúrese de utilizar canerías designadas para R-410A. Si no, podría resultar en tener rotas canerías de cobre o en averías. Las tuberías interiores
Filtro depurador deben ser aisladas
7
● Al instatar o transferir un acondicionador de aire a otra posición, asegúrese de que el aire que no sea el refrigerante
1 mediante la tubería aislante.
especificado (R410A) no entre en el ciclo de refrigeración. Si entra otro tipo de aire, ei nivel de presión del ciclo de
(Si el aislante no es
refrigeración puede incrementarse de forma anormal y producir roturas o lesiones. suficiente utilice otros
● Asegúrese de ventilar completamente si escape un gas refrigerante mientras funciona. Si el gas refrigerante se pone en productos comerciales).
contacto con el fuego, podría producir un gas tóxico.
● La diferéncia entre la
● Después de completar la instalación, aségurese que no haya escape de gas de refrigeración. Si se escape el gas refrigerante elevación de la unidad
en el cuarto y se pone en contacto con el fuego en el calentador impulsado por ventilador, etc., podría producir gas tóxico. interior y exterior debe
Nombres de los componentes mantenerse a menos de
● Unas modificaciones no autorizadas al acondicionador pueden ser peligrosas. Si ocurre una avería llame a un competente 10m.
técnico o electricista del acondicionador. Reparaciones impropias podrían producir escapes de agua, descargas eléctricas de la unidad exterior ● La tubería de conexión , ya
y fuego, etc. Canti- sea esta grande o pequeña,
No. Componente debe ser aislada con la
dad
tubería aislante y envuelta
! PRECAUCIÓN 8
Cojinete
3
con cinta vinílica (El aislante
se deteriorará si no se cubre
● El cortacircuitos o fusible (de acción retardada de 16A) se debe instalar. Sin cortacircuitos o fusible el peligro de con cinta vinílica).
electrochoque podría ocurrir. Tubo de desagüe
9
Un interruptor con apertura de contacto de más de 3mm tiene que ser instalado en el cordón de sumistro eléctrico de Conexión de la manguera
la unidad exterior. 1 aislante de drenaje.
1 Instalacion de la placa de soporte perforacion de la pared e instalacion de la tuberia de proteccion 2 Instalación de la Unidad Interior INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DE REFRIGERACIÓN TRÁS CONEXIÓN
● Las tuberías de refrigeración deben ser ajustadas para coincidir
! PRECAUCIÓN INSTALACIÓN VERTICAL INFERIOR DE TUBERÍAS con el orificio en la pared e inmediatamente preparadas para
ser conectadas.
● El drenaje del contenedor de agua que se encuentra dentro de la unidad interior puede Preparación ● Las terminales de las dos tuberías conectadas deben estar
ser efectuado desde la derecha. Por lo tanto la placa de soporte debe ser instalada cubiertas con el aislante empleado para la conexión de
● Enchufe el cable de conexión.
horizontalmente o levemente inclinada hacia el lado donde se halla la tubería de drenaje. terminales. A continuación se envuelven con tuberías aislantes.
En caso contrario, el agua condensada podría rebosar el contenedor de agua. ● Estire la tubería, el cable de conexión y la manguera de drenaje. ● Conecte la cuerda que conecta después de quitar la cubierta
Instalación eléctrica. (Refiera a la “CONEXION DEL CORDON DE LA
Instalación directa en la pared ENERGIA ELECTRICA”).
● Después de ajustar todos los elementos, conduzca el cable de ! PRECAUCIÓN
● Utilice los travesaños ocultos en la pared para instalar la placa de soporte. ● Cuelgue la parte superior de la unidad interior en la placa de soporte.
● Enganche la proyección situada en la parte inferior de la unidad a la placa de soporte. conexión y las tuberías por el espacio que exista bajo la unidad ● No emplee fuerza excesiva para
450 interior. Utilice tubos sostenedores para sujetarlos firmemente. tensar la correa de caucho
1 empleada para ajustar el aislante.
Si así fuese se perjudicaría la
! PRECAUCIÓN eficacia del aislante y se correría
Estire la parte inferior de la el peligro de producir
unidad interior hacia fuera para condensamiento de agua.
comprobar si el aparato se ha
enganchado a la placa de
2 soporte. Instalación inadecuada ● El soporte se puede sujetar en cualquier de los 2 puestos.
podría causar ruido y vibraciones.
Seleccione la posición más sencilla.
Procedimientos y precauciones durante la instalación indicadas por 2 flechas en la figura [empuje] marque las posiciones. de plástico en las tuberías.
derecha)
● Procedimientos para instalar la placa de soporte.
1. Perfore agujeros en 2. Empuje la taco en 3. Instale la placa de soporte
la pared tal y como los agujeros. en la pared con tornillos de INSTALACIÓN HORIZONTAL DE TUBERÍAS
se indica en la (Como se muestra dimensiones 4.1 x 32, tal y
imagen a continuación. debajo) como se indica a continuación. Preparación 0.85m
● Utilice alicates para estirar la tapa de drenaje. (Este es ● Envuelva los tubos refrigerantes con tubo aislante después de conectar
1. Perfore orificios en la 2. Empuje la taco en los (Refiera a la “CONEXION DEL CORDON DE LA ENERGIA ELECTRICA”).
● Después de haber ajustado el cable de conexión y las tuberías de
pared (Tal y como se agujeros.
indica en la figura inferior). (Como se muestra debajo) refrigeración, coloque ámbos en el espacio que se encuentra bajo la
unidad interior.
● Enganche la proyección de la unidad interior a la placa de soporte.
Tubería de aislamiento de
calor Para facilitar la insta- HI
TA
CH
señalada al conectar
Cable de
las tuberías de
conexión
refrigeración.
Tuberías de refrigeración
Penetración de la pared e instalación de la tubería de protección
● Perfore un agujero de 3 Instalación de la manguera de drenaje
65 mm en la pared con una ! PRECAUCIÓN Se pueden producir escapes de agua condensada si
leve inclinación hacia el Asegúrese que no exista
! PRECAUCIÓN no se introduce la manguera adecuadamente.
exterior. Perfore la pared contacto alguno entre el ! PRECAUCIÓN
con un pequeño ángulo. cable y cualquier otro metal INSTALACIÓN HORIZONTAL INFERIOR DE LAS TUBERÍAS – CREACIÓN DE APERTURAS Asegúrese de
● Corte la tubería de en la pared. Cuando la pared
● Mientras se lleve a cabo la instalación horizontal o hacia abajo, que la manguera
protección de acuerdo al sea hueca, no olvide colocar
el manguito para tubería para utilice un cuchillo para cortar las aperturas tal y como se indica de drenaje no
grosor de la pared.
evitar que los cables sean en el gráfico. A continuación lime las asperezas de los bordes. esté desconec-
● El agujero vacío en las
mordidos por roedores. tada o doblada.
mangas de la tubería de Apertura
A menos que cierre
proteccion debe ser cerrado completamente, cualquier
hermeticamente con masilla aire de humedad alta puede Escoja el lado (izquierda o derecha) donde instalar la manguera de drenaje.
● Convierta las cañerías mientras sujeta la parte ! Asegure el flujo libre del agua condensada en la unidad interior durante la
para evitar la entrada de fluir desde fuera y cualquier
agua de lluvia en la rocío puede caer. inferior del soporte de tubería por la mano. PRECAUCIÓN instalación. Una instalación descuidada puede provocar escapes de agua.
habitación.
<IA636: A >
SUSTRACCIÓN DE AIRE
conectar las cañerias y el Manguera de carga Válvula múltiple
cordón de conexión. Conecte el adaptador de la bomba de aire Válvula
Ejes dentados causan escapes. Válvula
● a la bomba de aire y conecte la manguera Bomba de aire
● Ponga el lado a cortar hacia abajo mientras lo corta para preveer la entrada de de carga al adaptador.
Tire hacia abajo Adaptador de
porciones de cobre en la tubería. la bomba de
aire
● Antes de llamear, cubra la tubería con la cobertura tuerca de abocinado. Tense firmemente la sección de la válvula
múltipe indicada con la palabra "Hi" y
destornille completamente la sección
UNIDAD EXTERIOR
● ESTE APARATO DEBE SER Instalación de los cables de la unidad interior Como Unir las Partes Opcionales
! AVISO ● Para la conexión de cable de la unidad de interior, usted tiene (Adaptador de RAC, Temporizador Semanal /
CONECTADO A LA LÍNEA DE TIERRA.
que quitar el panel delantero y la cubierta eléctrica. Regulador remoto Conectado)
La fuente de alimentación será conectada en el voltaje clasificado, Método de quitar panel delantero. D
● Refiérase “a la ETAPA FINAL DE INSTALACIÓN” – Como
si no el wll de la unidad esté roto o no podría alcanzar la C
Quitar la Portada”.
capacidad especificada.
DC INVERTER
HITACHI
Instrucción para la instalación de los cables Método para remover la cubierta baja TEMPORARY
SWITCH
Adaptador de RAC
● Tire de la cubierta en
1 y 2 en las Temporizador Semanal /
direcciones mostradas Conecte el
Regulador remoto Conectado
por las flechas para cable de tierra
remover la cubierta.
CONEXIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO
CN7
240
Cuerda de
Cables Después de quite el tornillo Adaptador de
Unidad 25mm 25mm
y la cubierta, y puesto las RAC
Exterior
10mm
10mm Instalación de los cables de la unidad exterior cuerdas que conectan y
fijan la cubierta con el
CN9
tornillo.
● Para la instalación de los cables se debe descubrir la cobertura lateral.
Temporizador
Verde y Amarillo 10mm
35mm ● Si no puede sujetar la placa lateral debido al Semanal /
cordón de conexión, apriete el cordón de conexión L N C D Regulador remoto
Cordón de energía eléctrica Control de alimentación a la dirección del panel frontal para fijarlo. Conectado
10mm
cubierta baja, la Comprobación de la fuente de alimentación y abierto.
● Unen el conector del adaptador RAC a CN7.
Verde y Amarillo cubierta lateral y el
70mm panel de la cubierta de los límites de variación de la tensión ● Reúnen atrás la tapa de la caja eléctrica.
Cables ● Investíguese la capacidad del suministro de energía y ● Por favor refiérase al manual de usuario respectivo del Adaptador
eléctrica en la parte ● Antes de la instalación debe comprobarse la fuente de energía
las otras características eléctricas en el sitio de RAC para detalles adicionales
frontal de la unidad. y debe completarse el trabajo necesario de alambrado. Para ● Por favor procure no dañar alambres de plomo en el borde del
hacer que la capacidad del alambrado sea la correcta, usen instalación. Dependiendo del modelo del
plato uniendo el partes opcionales.
los calibres de alambre enumerados a continuación, para el acondicionador de aire de la sala que se tenga que
! AVISO instalar, pídase al cliente que haga los arreglos para
conductor de entrada desde un transformador para poste y TEMPORIZADOR SEMANAL /
● La parte expuesta del centro del alambre debe ser 10mm y está el trabajo eléctrico necesario, etc.
para el alambrado desde un tablero de distribución de la caia El trabajo eléctrico incluye el trabajo de conexionado ALAMBRÓ A REGULADOR REMOTO
sujetada bien al terminal. Luego, trate de arrancar el alambre de fusibles hasta la salida, teniendo en cuanta la corriente del
particular para comprobar si el contacto está apretado. Una hasta la salida. En los lugares donde las condiciones
rotor enclavado. Para todas las partes opcionales, por favor refiérase al catálogo
inserción impropia pueda quemar el terminal. eléctricas sean malas, se recomienda el uso de una
para el número de parte.
● Asegúrese de utilizar sólo cable de energía eléctrica aprobada regulación de la tensión.
● Instálese la salida para el acondicionador del aire de Unión a la caja eléctrica.
por las autoridades de su país. Por ejemplo en Alemania: tipo del IMPORTANTE ● Quitan la tapa de la caja eléctrica
cable: NYM 3x1.5mm2 (fusible = de acción retardada de 16A). la sala dentro del margen de alcance del cordón de
● Se unen el conector del Temporizador Semanal/alambró al regulador
● Refiera al manual de instalación para la conexión de alambre a La largura del cable La sección transversal del alambre alimentación.
remoto a CN9.
los terminales de la unidad. La instalación del cable debe satisfacer ● Reúnen atrás la tapa de la caja eléctrica.
los criterios de la instalación eléctrica.
hasta 16m 1.5mm2 IMPORTANTE
● Por favor refiérase al manual de usuario respectivo de Temporizador
● Hay un voltaje de AC con 220-240V entre los terminales L y N. hasta 15m 2.5mm2 Capacidad del fusible Semanal / regulador remoto Conectado para detalles adicionales.
Así, antes de revisar la unidad, asegúrese de quitar el enchufe de ● Por favor procure no dañar alambres de plomo en el borde del
la toma de corriente de AC o desconectar el interruptor principal. hasta 25m 4.0mm2 Fusible de acción retardada de 16A
plato uniendo el partes opcionales.
1 Aislamiento y mantenimiento de la conexión de tuberías 2 Instalación del mando a distáncia Manera de Quitar la Cubierta Delantera Manera de Sujetar la Cubierta Delantera
● Las terminales conectadas deben ser selladas herméticamente ● El mando a distáncia puede ser colocado en su soporte, el 1 Quite el panel frontal.
1 Compruebe que la cacerola del dren esté con seguridad unido.
con aislante y atadas con cinta de caucho. cual se puede instalar en una pared o en un travesaño. ● Quite y sujete el panel frontal con ambas manos.
● Una la tubería y el cable con cinta vinílica tal y como se indica ● Para el funcionamiento correcto del mando a distáncia al 2 Después de instalar la portada sobre unidad, enganche tres
en el gráfico que muestra la instalación de las unidades interiores estar asentado en el soporte, asegúrese de que cada unidad garras en el lado superior del cubierta con seguridad. Entonces,
y exteriores. A continuación asegure la unión con soportes. pueda recibir las señales transmitidas por el mando a distáncia empuje el centro de la portada para trabar las garras.
ETAPA FINAL DE LA INSTALACION
● Para reforzar la capacidad para aislar el calor y para preveer al desde el lugar donde se va a instalar el soporte. La unidad HITACHI DC INVERTER
mismo tiempo la condensación del agua, cubra la parte exterior emitirá un sonido cuando reciba señales del mando a distáncia. 3 Apriete los dos tornillos.
de la manga de drenaje y la tubería con una tubería aislante. La transmisión de señales se debilita con el empleo de luces
● Selle cualquier orificio con masilla. florescentes. Por lo tanto, cuando instale el soporte del mando
a distáncia, encienda la luz incluso durante el día, para poder
determinar el lugar ideal donde colocar el soporte.
Después de abirir el panel frontal con ambas manos.
1
●
<IA636: A >