Sei sulla pagina 1di 104

Revisó: Ricardo F.

Sganga Aprobó: Gerardo Pistachi


Fecha: Fecha:

Firma: Firma:

Función: Representante de la Dirección Función: Gerente de Producción


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Todos los productos de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. son


desarrollados y fabricados en su propia planta bajo estrictos procesos y
controles de calidad obteniendo niveles internacionales.

La compañía conoce la fundamental importancia que tiene la calidad del


producto en la demanda y procura ofrecer la mejor relación precio/performance
del mercado, conjuntamente con una esmerada atención al cliente.

La calidad no solo es probada al final, ésta garantizada mediante la


controlada ejecución de los procesos de principio a fin. El personal de
DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. es responsable de su propio trabajo y
entiende que la Calidad y las necesidades del Cliente son la máxima prioridad.
En ese camino, su trabajo y espíritu es enfocado en sus productos.

Fabrica:
Calle 141 Nº 2046 Berazategui (1884)
Buenos Aires Argentina
Tel/Fax: (54-11) 4216-8330
Tel/Fax: (54-11) 4226-2446 Administración
Email: develco@movi.com.ar

Página 2 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

CAPÍTULO 1 – INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 7

1.1 Acerca del Manual........................................................................................................................................... 7


1.1.1 Alcance ...................................................................................................................................................... 8
1.1.2 Documentación de Referencia ................................................................................................................. 8
1.1.3 Términos, convenciones y abreviaturas.................................................................................................. 9

1.2 Acerca del Producto ...................................................................................................................................... 11


1.2.1 Presentación del Sistema SMC-1000 ..................................................................................................... 11
1.2.2 Advertencias y avisos generales............................................................................................................. 11
1.2.2.1 Información adicional de seguridad................................................................................................... 12
1.2.2.2 Normas .............................................................................................................................................. 12
1.2.3 Modelos.................................................................................................................................................... 14
1.2.4 Garantía .................................................................................................................................................. 14
1.2.4.1 Soporte Técnico................................................................................................................................. 15

CAPÍTULO 2 – DESCRIPCIÓN ............................................................................................................ 17

2.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 17

2.2 Subconjuntos del Sistema SMC-1100 .......................................................................................................... 18


2.2.1 Subconjunto Mother Board................................................................................................................... 19
2.2.2 Subconjunto Power Board..................................................................................................................... 20
2.2.2.1 Acerca del Transformador de la Power Board................................................................................... 20
2.2.3 Subconjunto Display Board................................................................................................................... 21
2.2.4 Clasificación ............................................................................................................................................ 22
2.2.4.1 Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos ................................................................................... 22
2.2.5 Marcado .................................................................................................................................................. 26

2.3 Características Técnicas Generales.............................................................................................................. 27

2.4 Firmware del cabezal .................................................................................................................................... 27


2.4.1 Diagrama de Flujo del Firmware.......................................................................................................... 27
2.4.2 Acerca de la conmutación automática de líneas .................................................................................. 31
2.4.3 Actualización del Firmware................................................................................................................... 31

2.5 Vista General de las Comunicaciones .......................................................................................................... 32


2.5.1 Introducción............................................................................................................................................ 32
2.5.2 Arquitectura de las comunicaciones ..................................................................................................... 33
2.5.3 Protocolo.................................................................................................................................................. 33
2.5.3.1 Mensajes de la Host al Surtidor ......................................................................................................... 34
2.5.3.2 Mensaje del Surtidor a la Host........................................................................................................... 35
2.5.3.3 Interacción entre el Control Local y el Remoto................................................................................. 35

CAPÍTULO 3 – INSTALACIÓN ............................................................................................................ 37

3.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 37


3.1.1 Instalación de Dispositivos no intrínsecos ............................................................................................ 38
3.1.1.1 Acerca de la Tensión de alimentación de la Electroválvulas............................................................. 39
3.1.1.2 Acerca de la Batería de Respaldo ...................................................................................................... 39
3.1.2 Instalación de Dispositivos intrínsecos.................................................................................................. 40

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 3 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

3.2 Recomendaciones y Consideraciones ...........................................................................................................41


3.2.1 Recomendaciones Generales .................................................................................................................. 41
3.2.2 Consideraciones Electromecánicas de Instalación............................................................................... 44
3.2.2.1 Instalación Tradicional ......................................................................................................................44
3.2.3 Consideraciones Eléctricas de Instalación............................................................................................ 46
3.2.3.1 El Transformador de Ultra Aislamiento.............................................................................................47
3.2.3.2 Instalación en Modo Aislado .............................................................................................................48
3.2.3.3 Acerca de los Jumpers W1 y W2 .......................................................................................................51

3.3 Montaje...........................................................................................................................................................52
3.3.1 Dimensiones............................................................................................................................................. 53

3.4 Requisitos en la Distribución de Energía.....................................................................................................57

3.5 Cableado .........................................................................................................................................................58


3.5.1 Arnés de instalación................................................................................................................................ 62

CAPÍTULO 4 – OPERACIÓN ............................................................................................................... 71

4.1 Acerca de la programación ...........................................................................................................................71

4.2 El Teclado.......................................................................................................................................................72
4.2.1 Descripción del las Teclas....................................................................................................................... 73

4.3 Funciones........................................................................................................................................................74
4.3.1 Generalidades.......................................................................................................................................... 74
4.3.1.1 Tabla de Referencia de Funciones .....................................................................................................75
4.3.2 Funciones de Acceso Directo.................................................................................................................. 75
4.3.2.1 Función DENSIDAD (Función 1) .....................................................................................................75
4.3.2.2 Función PRECIO (Función 2) ...........................................................................................................76
4.3.3 Funciones de Acceso Indirecto............................................................................................................... 77
4.3.3.1 Función PARCIALES 1 (Función 3) .................................................................................................78
4.3.3.2 Función PARCIALES 2 (Función 4) .................................................................................................78
4.3.3.3 Función ADDRESS (Función 5) .......................................................................................................78
4.3.3.4 Función HORA (Función 6) ..............................................................................................................79
4.3.3.5 Función FECHA (Función 7).............................................................................................................79
4.3.3.6 Función HABILITACIÓN 1 (Función 8) ..........................................................................................79
4.3.3.7 Función HABILITACIÓN 2 (Función 9) ..........................................................................................80
4.3.3.8 Función EXCESO DE FLUJO (Función 10) .....................................................................................80
4.3.3.9 Función TIMEOUT E. FLUJO (Función 11) ....................................................................................81
4.3.3.10 Función FLOW RATE DE CARGA (Función 12)..........................................................................81
4.3.3.11 Función RANGO (Función 13) .......................................................................................................81
4.3.3.12 Función FLOW RATE DE PERDIDA (Función 14).......................................................................82
4.3.3.13 Función TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15) .............................................................83
4.3.3.14 Función FLOW RATE CONMUTACIÓN (Función 16) ................................................................84
4.3.3.15 Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17)..............................................................................84
4.3.4 Funciones de Acceso Restringido .......................................................................................................... 85
4.3.4.1 Función TOTALES 1 (Restringida 1)................................................................................................85
4.3.4.2 Función TOTALES 2 (Restringida 2)................................................................................................86
4.3.4.3 Función CÓDIGO COMUNICACIÓN (Restringida 3).....................................................................86
4.3.4.4 Función MODO DE COMUNICACIÓN (Restringida 4)..................................................................87
4.3.4.5 Función MODO MICROTECLADO (Restringida 5)........................................................................88
4.3.4.6 Función DETECCIÓN de O.C.A. (Restringida 6).............................................................................89

Página 4 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

4.4 Mensajes de Error ......................................................................................................................................... 90


4.4.1 Generalidades ......................................................................................................................................... 90
4.4.1.1 Tabla de Referencia ........................................................................................................................... 90
4.4.2 Descripción.............................................................................................................................................. 91
4.4.2.1 Notas acerca de los Mensajes de Error .............................................................................................. 95

4.5 El Microteclado.............................................................................................................................................. 96
4.5.1 Generalidades ......................................................................................................................................... 96
4.5.2 Implementación de un Microteclado .................................................................................................... 96
4.5.3 Uso del Microteclado:............................................................................................................................. 97
4.5.3.1 Visualización del Despacho Anterior (Operación 1) ......................................................................... 98
4.5.3.2 Inspección de los Aforadores (Operación 2) ..................................................................................... 98
4.5.3.3 Carga programada (Operación 3) ...................................................................................................... 98
4.5.3.4 Reseteo Mensajes de Error (Operación 4) ....................................................................................... 100
4.5.3.5 Reseteo Parada de Emergencia (Operación 5)................................................................................. 100
4.5.3.6 Encendido del Cabezal (Operación 6) ............................................................................................. 100
4.5.3.7 Introducción al Cambio de Precio y Densidad ................................................................................ 100
4.5.3.8 Cambio del PRECIO (Operación 7) ................................................................................................ 102
4.5.3.9 Cambio de DENSIDAD (Operación 8) ........................................................................................... 102

Índice ....................................................................................................................................................................104

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 5 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 6 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

CAPÍTULO 1 – INTRODUCCIÓN
Este Capítulo incluye una introducción al Sistema SMC-1000 y particularmente al subsistema Cabezal
Electrónico SMC-1100. Contiene el Alcance del documento y ayudas importantes para su lectura.
Hace además referencias a normas aplicables al producto y a otros documentos externos que
contienen información extra o redundante.

SMC-1000

SMC-1100 SMC-1200 SMC-1300


Cabezal Electrónico Medidor de Caudal Controlador de Surtidores

SMC-1101 SMC-1106T
Mother Board Teclado

SMC-1102
Power Board

SMC-1103
Dispay Board
Manual del Usuario
DOC-TE-110

1.1 Acerca del Manual


El presente documento es el manual del usuario del Cabezal Electrónico modelo SMC-1100 de
DEVELCO Diseños Industriales S.R.L., no es un manual de mantenimiento. Posee la información
necesaria y suficiente para la puesta en marcha e instalación del sistema, pero no para la reparación,
la cual debe ser realizada solamente en fábrica.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 7 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

1.1.1 Alcance

Este manual da una completa referencia de cómo usar, instalar, configurar y operar el cabezal. En los
casos en que la información no este contenida en este documento, se hará una referencia a un
documento exterior indicando el título y número correspondiente.

1.1.2 Documentación de Referencia

Los documentos nombrados a continuación, en su mayoría, poseen información extra no presente en


este Manual del Usuario; los restantes según se cite en el texto, son redundantes o planos que
pueden obtenerse como documentos separados, pero que fueron incluidos en el presente manual.

DOC-TE-111 Instalación del Sistema SMC-1000


DOC-TE-101 Diagrama Cableado de Interconexión Sistema SMC-1000
DOC-TE-102 SMC-1000 System – Wiring Interconection Diagram (versión en inglés de DOC-TE-101)
MT1001 SMC-1000 System – Product´s Guide
DOC-TE-112 Manual del Usuario Protocolo de Comunicación

Página 8 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

1.1.3 Términos, convenciones y abreviaturas

Mediante un cuadro como el siguiente se advierte al usuario de condiciones mandatorias importantes


que no se pueden dejar de cumplir. El incumplimiento de una ADVERTENCIA de este tipo puede
ocasionar daños irreversibles en el material, causar graves lesiones a personas, o incluso la muerte.

ADVERTENCIA
Riesgo/Título

Texto del mensaje de advertencia ...

Consecuencias (si las hubiera)

Cuando se instruya acerca de la utilización del teclado y se pida presionar una tecla, el nombre de la
tecla aparecerá encerrado entre símbolos de menor y mayor (< >). En algunos casos cuando se
requiera presionar una secuencia de teclas pueden aparecer varios símbolos de teclas separados por
un guión (-) y todos juntos encerrados entre símbolos de menor y mayor (< >). En los casos que se
requiera presionar más de una tecla en forma simultanea, éstas estarán separadas por el signo más
(+).

Ejemplos: <ENTER> Significa presione la tecla ENTER.


<*> Significa presione la tecla asterisco.
<FUNC> Significa presione la tecla FUNC (Función).
<1> Significa presione la tecla uno.
<1-3-ENTER> Significa presione la tecla uno, luego la tecla tres y luego ENTER.
<Up+Dn> Significa presione la tecla Arriba y simultáneamente la tecla Abajo.

Cuando una indicación refiera a los dígitos del Display y/o a las posiciones en que un número se
presenta, se debe seguir la siguiente descripción:

(Indicación Normal)

Dígitos Superiores 123456 [$] Monto de Venta

Dígitos Medios 123456 [m3] Volumen despachado

Dígitos Inferiores 1234 [$/m3] Precio

Display Board

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 9 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

La siguiente lista da el significado de términos técnicos o en ingles utilizados en este documento.

Término Significado
E2prom Memoria de Solo Lectura Borrable Eléctricamente.
Beep Señal audible de un tono corta duración.
Beeper Dispositivo generador de beep.
Display Pantalla de visualización.
Host Computador utilizado para el control de uno o más surtidores (vía canal de comunicación).
Reset Poner en cero o comenzar de cero.
Resetear Acción de realizar un Reset
Address Dirección.
Constante másica Valor utilizado para transformar Pulsos en valores de Masa.
Dígitos superiores Primera línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Monto de Venta).
Dígitos medios Segunda línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Volumen Despachado).
Dígitos inferiores Tercera línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Precio por Unidad de Volumen).
Timeout Tiempo que se espera por el arribo de un evento determinado.
Default Estado o valor predeterminado.
Flow-Rate Caudal (Flujo por unidad de Tiempo).
GNC Gas Natural Comprimido. (sinónimo de GNV)
GNV Gas Natural Vehicular. (sinónimo de GNC)
I.S. Intrínsecamente Seguro o con Seguridad Intrínseca.
Seteado Colocar en un estado o valor determinado.
Jumper Puente eléctrico removible (utilizado para establecer una condición).
Slave Esclavo
Microteclado Conjunto de teclas o pulsadores externos utilizados para controlar y operar el surtidor
(No confundir con el teclado de programación o configuración).
Up Arriba (flecha apuntando hacia arriba en el microteclado).
Down Abajo (flecha apuntando hacia abajo en el microteclado).
Checksum Resultado de una operación aritmética/lógica (utilizado para la detección de errores).
NV. RAM Memoria No Volátil de Lectura/Escritura y acceso aleatorio.
Switch Interruptor con o sin retención.
Microswitch Interruptor miniatura de un contacto inversor, con o sin retención.
Mylar Lámina de material aislante eléctrico.
Duty Cycle Ciclo de Trabajo.
Buffer Zona de memoria limitada, utilizada para guardar datos.
Price Precio
RTC Abreviación de Real Time Clock (Reloj de Tiempo Real).
PCB Abreviación de Printed Circuit Board (Placa de Circuito Impreso).
Triac Dispositivo semiconductor utilizado para Control de Potencia en Corriente Alterna.
OCA Siglas de Operación de Carga Anormal
Half Duplex Comunicación tipo Maestro – Esclavo. (No se transmite y recibe en forma simultánea)
Firmware Microcódigo o programa contenido en la memoria de un Circuito Integrado.
Pin Contacto de un conector. (ej. El pin 4 del conector P8 esta vacante)

Página 10 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

1.2 Acerca del Producto


El Cabezal Electrónico SMC-1100 es un subconjunto de un sistema mayor, el SMC-1000, el cual
presentamos a continuación.

1.2.1 Presentación del Sistema SMC-1000

El sistema SMC-1000 está formado por un conjunto de equipos electrónicos y sensores que
constituyen el cerebro y corazón de un Surtidor para Gas Natural Comprimido. Ha sido diseñado para
brindar un servicio versátil, eficiente y de fácil mantenimiento. La totalidad de los subconjuntos del
sistema SMC-1000 fueron desarrolladas en el país con los adelantos tecnológicos más confiables a
nivel industrial, obteniendo características únicas que lo distinguen del resto de los expendedores.

Flexibilidad, Adaptabilidad, y un Servicio de Mantenimiento rápido y económico, son las ventajas que
se pueden garantizar cuando se posee el control del entorno, caracterizado por un diseño propio.

Básicamente, el sistema SMC-1000 consta de tres subconjuntos: el Cabezal Electrónico, el Medidor


de Caudal y el Controlador de Surtidores.

Conjunto Designación Descripción

Un único procesador central; controla electroválvulas


SMC-1100 Cabezal Electrónico hasta tres vías, soporta dos mangueras, totalmente
programable y con interface remota,

Medidor Másico de Caudal (un conjunto por cada


SMC-1200 Medidor de Caudal manguera). Posee también interface remota
compatible con la del cabezal.

Integración y automatización de la Estación de


SMC-1300 Controlador de Surtidores. Servicio. Control de Playa y conexión estándar con
POS.

El sistema SMC-1000 no trata simplemente de suministrar partes para la manufactura de surtidores;


consiste en un conjunto totalmente integrado, que resuelve todos los inconvenientes de expendio de
GNC en una estación de carga.

1.2.2 Advertencias y avisos generales

Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes
de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a
continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación, o en el equipo. Estos mensajes
advierten de peligros potenciales u ofrecen información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 11 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

TENGA EN CUENTA

El mantenimiento del sistema SMC-1100 debe ser realizado sólo por personal calificado. DEVELCO
Diseños Industriales S.R.L. no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de
la utilización de este material. Aunque la información del presente manual es suficiente para la
instalación y operación del sistema SMC-1100, éste documento NO ES UN MANUAL DE
INSTRUCCIONES PARA PERSONAS SIN FORMACIÓN TÉCNICA.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN
No se hace referencia a los Requisitos de
Instalación en Áreas Peligrosas. Es responsabilidad
de quien realice la instalación o mantenimiento, el
conocer y respetar las Normas vigentes en la
Locación donde el equipamiento prestará servicio.

Si no se respetan estas precauciones pueden


producirse graves lesiones, daños materiales o
incluso la muerte.

1.2.2.1 Información adicional de seguridad

Las personas responsables de la aplicación, la implementación y el uso de este producto, deben


asegurarse de que se hayan tenido en cuenta todas las consideraciones de diseño necesarias y se
hayan respetado las leyes, los requisitos de seguridad y de rendimiento, las regulaciones, los códigos
y las normas aplicables en la locación donde el equipamiento prestará servicio.

1.2.2.2 Normas

En esta sección se indican las normas que cumple el sistema SMC-1100 en lo que se refiere a
Material Eléctrico para Atmósferas Gaseosas Potencialmente Explosivas.

El Cabezal Electrónico DEVELCO cumple las principales normas nacionales e internacionales


referentes a los equipos de control industrial electrónico y materiales eléctricos para atmósferas
gaseosas explosivas. Normas aplicables que cumple total o parcialmente son las siguientes:

Página 12 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Argentina
IRAM-IAP-IEC 79-0 Requerimientos Generales.
IRAM-IAP-IEC 79-1 Construcción, Verificación y Ensayo de Envolturas Antideflagrantes.
IRAM-IAP-IEC 79-4 Método de Prueba de Temperatura de Ignición.
Construcción, y Ensayo de Aparatos Eléctricos, Seguridad
IRAM-IAP-IEC 79-7
Incrementada.
IRAM-IAP-IEC 79-9 Marcado del Producto.
IRAM-IAP-IEC 79-11 Seguridad Intrínseca ”i”.

Estados Unidos
NFPA 493 Intrinsically Safe Apparatus for Use in Class I Hazardous Locations.
NEC 500/501 National Electric Code - Articles 500 to 517.

España
UNE-EN 50014 Requerimientos Generales.
UNE-EN 50020 Seguridad Intrínseca ”i”.
UNE-EN 50039 Sistemas Eléctricos de Seguridad Intrínseca ”i”.

Inglaterra
BS5345 - Part 1 Requirements for General Recommendations.
BS5345 - Part 4 Requirements for Intrinsically Safe Equipment.
BS5345 - Part 6 Requirements for Increased Safety Equipment.
BS5345 - Part 8 Requirements for Equipment with Special Protection.

Europa
Directivas ATEX 94/9/CE Directrices ATEX
EN 50014 General Requirements.
EN 50018 Flameproof ”d”.
EN 50019 Increased Safety ”e”.
EN 50020 Intrinsic Safety ”i”.

Internacionales
CEI-IEC-60079-0 General Requirements.
CEI-IEC-60079-14 Electrical Installations in Hazardous Areas.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 13 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

1.2.3 Modelos

La versatilidad del Cabezal Electrónico DEVELCO hace que se pueda adaptar fácilmente a las
necesidades del fabricante; aún así existe una variante del subconjunto Mother Board (SMC-1101).
Esta placa puede controlar una, dos o tres vías de alimentación de GNC. Debido a que muchos
fabricantes de surtidores utilizan una única vía de alimentación de gas, se ofrece para abaratar
costos, un Mother Board de una vía. Se utiliza en ambos casos el mismo número de modelo (puesto
que es la misma placa), pero se debe especificar la opción de una o tres vías.

Modelo Opciones

Una vía (controla solo dos electroválvulas)


SMC-1101
Tres vías (controla hasta seis electroválvulas)
Cabezal Electrónico - Opciones del Mother Board

Otra alternativa es el la selección del tamaño del Display. El sistema estándar utiliza la placa Display
Board modelo SMC-1103 y su alternativa es el modelo SMC-1103H con dígitos de mayor tamaño.

Modelo Cantidad de dígitos Altura Dígitos

Importe 6 19 mm (3/4 pulgada)


SMC-1103 Volumen 6 19 mm (3/4 pulgada)
Precio 4 13 mm (1/2 pulgada)
Importe 6 25 mm (1 pulgada)
SMC-1103H Volumen 6 25 mm (1 pulgada)
Precio 4 25 mm (1 pulgada)
Cabezal Electrónico - Modelos de Display Board

1.2.4 Garantía

DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. asegura un genuino soporte de post venta, dando además una
excelente cobertura por garantía.

Lugar Cobertura

Argentina Garantía de por vida.

Países limítrofes 5 (cinco) años de garantía.

Resto del mundo 3 (tres) años de garantía.

La garantía cubre la reparación del subconjunto fuera de servicio (por causas especificadas en el
certificado de garantía) , e incluye las partes o repuestos utilizados, pero no los gastos devengados
por traslado, embalaje o impuestos aduaneros.

Página 14 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. reparará sin costo para el cliente original, las placas electrónicas
del Cabezal Electrónico SMC-1100 dentro del período de garantía, en su planta localizada en
Berazategui, Prov. Bs. As., República Argentina.

1.2.4.1 Soporte Técnico

El departamento de Soporte Técnico y el de Atención al Cliente están siempre disponibles. Ante


cualquier requerimiento o necesidad de soporte, contáctese con DEVELCO Diseños Industriales S.R.L.
vía teléfono, fax, correo electrónico o personalmente.

Teléfono 54 (11) 4216 - 8330


Fax 54 (11) 4216 - 8330 - Interno 108
Correo electrónico soporte@develcosrl.com
info@develcosrl.com
ventas@develcosrl.com
Dirección Calle 141 Número 2046
(1884) Berazategui - Buenos Aires - Argentina

ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
La sustitución de los componentes puede anular la
conformidad de Clase y/o División del producto.
No trabaje sobre el equipo a menos que haya
desconectado la alimentación eléctrica o se asegure
de que la zona no es peligrosa.

Si no se respetan estas precauciones pueden


producirse graves lesiones, daños materiales o
incluso la muerte.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 15 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página en Blanco

Página 16 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

CAPÍTULO 2 – DESCRIPCIÓN

2.1 Generalidades

Este Capítulo enumera y clasifica las partes del Cabezal Electrónico, describe sus características
técnicas y da una referencia acerca del funcionamiento y utilización del conjunto.

El Cabezal Electrónico (SMC-1100) consta de un sistema microprocesado capaz de controlar un


surtidor de doble visión, dos mangueras y hasta tres vías (seis electroválvulas). Conjuntamente con el
Medidor de Caudal (SMC-1200, uno por cada manguera), constituye toda la instrumentación
necesaria para la construcción de un Surtidor de GNC.

El soporte para automatización no es opcional. El cabezal posee el Hardware y el Firmware


necesario para integrar un vínculo de comunicación serie bidireccional, Half Duplex, con excitadores
NORMA RS-485. El Protocolo de comunicación es de uso dedicado, especialmente diseñado por
DEVELCO Diseños Industriales S.R.L.. para brindar un control total y seguro del Surtidor. Para
información acerca del control remoto del cabezal, ver en este Capítulo el apartado 2.5 (Vista General
de las comunicaciones).

El Cabezal puede ser configurado por el cliente, según las necesidades o características del surtidor
que desee fabricar. Posee alrededor de veinte Funciones de Programación que permiten el ajuste del
Cabezal entre amplios márgenes, haciendo posible obtener siempre la característica deseada. Las
funciones más importantes son las dos primeras, cambio de PRECIO y cambio de DENSIDAD del
gas. Las restantes funciones actúan sobre los contadores parciales, habilitación de mangueras y
sobre parámetros que ajustan el funcionamiento operativo del sistema (surtidor).

Además de la capacidad de programación, cuenta con rutinas de chequeo y diagnóstico que se


ponen en funcionamiento en cada comienzo de carga (extracción de manguera). Otros
procedimientos controlan la operación durante la carga, obteniéndose así alarmas de mal
funcionamiento y mensajes de error específicos.

La descripción de las funciones y la lista de alarmas/códigos de error, se encuentran más adelante en


el Capítulo 4 – OPERACIÓN, bajo los títulos Funciones y Mensajes de Error.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 17 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

2.2 Subconjuntos del Sistema SMC-1100

CABEZAL ELECTRÓNICO (SMC-1100)

Subconjunto Designación Descripción

Es el componente principal del Cabezal Electrónico. Esta formado


SMC-1101 Mother Board por una placa electrónica basada en dos Microprocesadores que le
confieren la inteligencia al sistema SMC-1000.

Fuente de alimentación Principal del sistema SMC-1000. Además


SMC-1102 Power Board de alimentar el sistema SMC-1100, también puede suministrar
energía para dos Sensores de Caudal SMC-1200

SMC-1103 Pantalla de cristal líquido utilizada para mostrar el Precio, Volumen


o Display Board despachado, etc. Una para cada manguera o pico de carga.
SMC-1103H Surtidores con doble visión duplican el número de pantallas.

SMC-1106-T Teclado Teclado de Configuración.

Subconjuntos del Sistema SMC-1100

Power Board SMC-1102

Mother Board SMC-1101 Teclado SMC-1106-T

Display Board SMC-1103


Display Board SMC-1103H

Página 18 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

2.2.1 Subconjunto Mother Board

El Mother Board SMC-1100 es la unidad de Procesamiento de Datos y Control de Periféricos del


sistema SMC-1000. Tiene capacidad de manejo para 2 mangueras de expendio con presentación de
simple o doble visión, y la supervisión y control de 3 líneas (seis electroválvulas) de alimentación de
GNC.

La unidad central de proceso (CPU), es única para la atención de las 2 mangueras, y parámetros de
configuración tales como Precio del Metro Cúbico y Densidad, son comunes a ambas líneas de
expendio.

Posee un procesador secundario que se encarga de la atención de funciones básicas de hardware,


tales como la generación de la señal de background (onda cuadrada, 30 Hz, 50% Duty Cycle), para
los módulos LCD del subconjunto Display SMC-1103, el manejo de la lógica de Power Fail, el sistema
de Watch Dog del procesador principal, manejo del beeper o zumbador, y el banqueado de la
memoria de programa.

Soporta el uso del Microteclado el cual se integra al surtidor, posee uno para cada línea de expendio
y está compuesto por 3 teclas o pulsadores (6 en total), denominados por lo general como:
Totales/Precio Anterior, Flecha Arriba y Flecha Abajo. No confundir este Microteclado, con el Teclado
de configuración SMC-1106T.

La utilidad del microteclado es diversa, veamos las principales funciones o aspectos operativos:

• Visualizar el Despacho Anterior.


• Inspeccionar los Aforadores.
• Realizar cargas programadas (seteo de Precarga).
• Resetear los Mensajes de Error (los reseteables).
• Resetear la Parada de Emergencia.
• Encender el Cabezal en ausencia de energía.
• Programar el Precio del metro cúbico.

Además de cumplir con sus funciones habituales, el Microteclado permite modificar el parámetro de
Densidad del GNC. Para más información ver en el Capítulo 4 la sección El Microteclado.

La conexión entre la Mother Board y los Microteclados para cada manguera, se realiza a través del
Cable Intrínseco conectado a P8. (ver el punto Cableado en el Capítulo 4 - INSTALACIÓN).

El manejo y guardado de la información de configuración y los datos de los aforadores de Totales de


Importe y Metros Cúbicos del Cabezal Electrónico SMC-1100, también son responsabilidad del
Mother Board SMC-1101. Dicha información se almacena en forma redundante en 3 clases diferentes
de memoria:

• Unidad tipo E2PROM (STI93C46 Chip U8).


• Unidad tipo RTC con batería interna de respaldo (DALLAS DS12C887 Chip U27).
• Unidad tipo CMOS Ram (Cmos estática 8x8 Kbytes Chip U24).

La mayoría de las características técnicas del Cabezal Electrónico dependen de éste subconjunto.
El control Local y Remoto, el diagnóstico, los reportes de errores, el comienzo y fin de carga, el
manejo de las electroválvulas incluyendo la conmutación de líneas de carga en forma inteligente y
dinámica, son todas funciones del Mother Board.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 19 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

La fuente de alimentación conmutada, estabilizada y con un rango de operación de +50% y –100%,


también esta incluida en éste subconjunto al igual que las Barreras de Seguridad Zener.

2.2.2 Subconjunto Power Board

El subconjunto Power Board SMC-1102 es la fuente de alimentación Principal del sistema SMC-1000.
Además de alimentar al Cabezal Electrónico SMC-1100 puede suministrar energía para dos Sensores
de Caudal SMC-1200. Alimenta con baja tensión (corriente alterna y continua), con valores máximos
que no superan los 24Vca o 30Vdc, al resto de los subconjuntos y/o dispositivos eléctricos (SMC-
1101, SMC-1202, Electroválvulas de corte de GNC, Beeper, etc.).

El subconjunto Power Board SMC-1102 posee doble protección. La primer protección consta de un
grupo de tres Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial, en la entrada de línea de
220Vca. Luego sigue el fusible estándar (protección normalizada) y un Filtro EMI. A continuación, a la
salida del Filtro de Línea, se dispone nuevamente de un segundo grupo de Varistores, dos en modo
común y uno en modo diferencial. El Filtro de Línea diferencial para protección EMI esta construido
con capacitares e inductores específicos para la aplicación. Además de todas estas protecciones,
cada uno de los tres devanados secundarios del transformador poseen su respectivo Varistor de
protección. Por último, el transformador esta armado con aislación en mylar y doble pantalla
electrostática.

La protección que ofrece el subconjunto ante transitorios de línea es amplia en ambos modos, común
o diferencial, pero debemos ser concientes que dicha protección puede ser vulnerada dependiendo
de la magnitud del transitorio.

El problema principal radica en que si el transitorio es de alta energía, los componentes de protección
pueden ser destruidos. Es usual que el resto de los subconjuntos no sufran daño alguno, pero si la
protección se destruye, el sistema SMC-1000 queda fuera de servicio. Ver en el Capítulo 3 –
INSTALACIÓN, el punto Requisitos en la Distribución de Energía, para solucionar problemas de
instalaciones deficientes o mejorar el rechazo a transitorios de Alta Energía.

2.2.2.1 Acerca del Transformador de la Power Board

En la siguiente tabla se observan los datos de tensión, corriente y potencia de cada devanado del
transformador utilizado en la Power Board. Estos valores corresponden a los de máxima carga.

Tensión Corriente Potencia


Devanado
[Vca] [Amp] [VAmp]

S1 24 3 72
S2 22 2 44
S3 15 1 15
P1 220 0,68 150
Valores máximos para sistemas de carga de 3 vías

Página 20 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Diagrama del Transformador de la Power Board

ADVERTENCIA:

A máxima carga, el transformador puede suministrar una potencia de 131VAmp tomando de línea
alrededor de 150VAmp., lo que representa una pérdida de unos 19VAmp. Aún a ese régimen de
carga tan elevado el transformador mantiene un rendimiento del 87%, si bien este valor es adecuado,
los 19VAmp de perdidas pueden ser demasiado para una operación continua en condiciones de
ventilación inadecuadas (dentro de un gabinete a prueba de explosiones). El transformador fue
diseñado para alcanzar estos niveles con un factor de simultaneidad menor de 0,5.

2.2.3 Subconjunto Display Board

Es la unidad de presentación o pantalla del sistema SMC-1000. En ella normalmente se muestran los
datos básicos del despacho: Importe de despacho, Volumen de despacho y Precio del metro cúbico
de GNC. Se visualizan también los códigos de error y los datos pertenecientes a las diversas
funciones programables del Cabezal Electrónico SMC-1101.

Existen dos modelos, el SMC-1103 (estándar) y el SMC-1103H (visibilidad superior), con las mismas
prestaciones y características eléctricas, pero con Dígitos de diferente tamaño.

Son dispositivos Intrínsecamente Seguros y se pueden instalar en Áreas Peligrosas sin protección
adicional. Operan con 5Vdc y su consumo promedio es de 2 microamperes (2.10-6 Amp).

Posee 3 módulos LCD para trabajo en rango extendido de temperatura (-30 a 85ºC), y excitación
estática. El modelo SMC-1103 (estándar), posee dos módulos de 6 dígitos de 3/4” de altura (para
importe, volumen de despacho, etc.), y uno de 4 dígitos y 1/2” de altura (para códigos de error, $/m3,
etc.). El modelo SMC-1103H (visibilidad superior), posee los tres módulos LCD de 6 dígitos de una
pulgada de altura.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 21 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

2.2.4 Clasificación

El propósito de esta sección es clasificar todos las partes de sistema SMC-1100 en concordancia con
las normas para Aparatos Eléctricos para Atmósferas Gaseosas Explosivas.

Subconjunto Designación Clasificación

SMC-1101 Mother Board Aparato Asociado

SMC-1102 Power Board Aparato No Asociado, Dispositivo Infalible

SMC-1103 Display Board Aparato Intrínsecamente Seguro

SMC-1106-T Teclado Sin clasificar ( elsoloteclado puede instalarse


en Área Segura. )
Clasificación del Sistema SMC-1100

2.2.4.1 Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos

Cantidad de
Conector Tipo de Señal Función Clasificación
Contactos

P1 Entrada Alimentación No Intrínseco 6

P2 Salida Lámpara de Carga No Intrínseco 3

P3 Salida Control Electroválvulas No Intrínseco 9

P4 Entrada Batería No Intrínseco 2

P5 Entrada / Salida RS-485 Local Intrínsecamente Seguro 3

P6 Entrada / Salida Printer & Card Reader Intrínsecamente Seguro 6

P7 Entrada Teclado No Intrínseco 15

P8 Entrada / Salida General Intrínsecamente Seguro 26

P9 Salida Display Intrínsecamente Seguro 14

P10 Entrada / Salida Expansión No Intrínseco 24

P11 Entrada Pulsos de los sensores No Intrínseco 4


Clasificación conectores Mother Board SMC-1101

Página 22 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

CONTROL ELECTROVALVULAS RS-485 LOCAL


P3 P5
PRINTER &
LAMPARA DE CARGA ALIMENTACIÓN BATERIA CARD READER
P2 P1 P4 P6

P8 P9 P10
GENERAL DISPLAY EXPANCION
P11 P7
PULSOS DE LOS SENSORESES TECLADO

Disposición de Conectores Mother Board SMC-1101

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 23 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Conector Tipo de Señal Función Clasificación Contactos

P1 Entrada Alimentación 220 Vca. No Intrínseco 3


P2 Salida Alimentación Sensores No Intrínseco 4
P3 Salida Alimentación Cabezal No Intrínseco 6
Clasificación conectores Power Board SMC-1102

Disposición de Conectores Power Board SMC-1102

Conector Tipo de Señal Función Clasificación Contactos

P1 Entrada Control del Display Intrínsecamente Seguro 15


Clasificación conectores Display Board SMC-1103

Ubicado en
parte posterior
de la placa

Disposición de Conectores Display Board SMC-1103

Página 24 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Conector Tipo de Señal Función Clasificación Contactos

P1 Entrada Control del Display Intrínsecamente Seguro 15


Clasificación conectores Display Board SMC-1103H

Ubicado en
parte posterior
de la placa

Disposición de Conectores Display Board SMC-1103H

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 25 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

2.2.5 Marcado

Equipo asociado SMC-1101

DEVELCO Diseños Industriales S.R.L.


Mother Board Nº Serie: XXXX
Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex [ib] IIB T6
Plano de Instalación: XXXX

Transformador Infalible SMC-1102

DEVELCO Diseños Industriales S.R.L.


Power Board Nº Serie: XXXX
Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex [ib] IIB T4
Plano de Instalación: XXXX

Equipo Intrínsecamente Seguro SMC-1103

DEVELCO Diseños Industriales S.R.L.


Display Board Nº Serie: XXXX
Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex ib IIB T6
Plano de Instalación: XXXX

Equipo Intrínsecamente Seguro SMC-1103H

DEVELCO Diseños Industriales S.R.L.


Display Board Nº Serie: XXXX
Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex ib IIB T6
Plano de Instalación: XXXX

NOTA: Los corchetes que encierran el símbolo de clasificación “ib” son muy importantes y esenciales
para indicar que el aparato esta relacionado o definido para ser conectado con otro aparato
intrínsecamente seguro, pero él no lo es (aparato Asociado).
La información o datos de marcado pueden ser grabados convenientemente sobre la protección
externa o directamente sobre el componente. Las normas contemplan también un marcado mínimo
cuando existan limitaciones físicas que impidan un marcado completo.

Página 26 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

2.3 Características Técnicas Generales


• Supresión de transitorios de línea y protección de sobre voltaje.
• Dos mivb xbncroprocesadores garantizan redundancia, operación segura, eficiencia y confiabilidad.
• Reloj calendario.
• Sistema de selección automático de 3 vías supervisado por el procesador principal.
• Pantallas de cristal líquido y Rango Extendido de temperatura (probados en cámara térmica)
• Pantallas Intrínsecamente Seguras, permiten una fácil instalación en Área Peligrosa.
• Reconocimiento inteligente del comienzo de carga (ausencia total de falsas indicaciones).
• Activación automática de Rutinas de Diagnóstico en cada encendido y descuelgue de manguera.
• Aforadores de Totales Inviolables, pueden observarse presionando un pulsador.
• Aforadores Parciales de volumen e Importe; se inspeccionan por teclado o en forma remota.
• Económico Teclado enchufable, permite cambiar el precio y densidad del GNC fácilmente.
• Rápida indicación de Venta Anterior.
• Indicación audible de fin de carga.
• Indicación visual de fin de carga (para alimentación de 1 línea de gas solamente).
• Indicación audible de errores con reportes automáticos en Display.
• Puerto de comunicación serie para integración de automación (protocolo incluido).
• Circuito de Detección Temprana de Falla de Alimentación.
• Batería de respaldo de seguridad.
• Memoria E2PROM garantiza almacenamiento seguro de los parámetros programados por el usuario.
• Redundancia en los datos almacenados en Memoria.

2.4 Firmware del cabezal


En esta sección se describe el funcionamiento del programa del cabezal al solo efecto de entender su
operación y comportamiento.

El firmware posee tareas, procedimientos de interrupción, rutinas y funciones, que se ejecutan a


requerimiento en función de su nivel de prioridad. Para simplificar su comprensión, en el siguiente
punto se muestra un diagrama de flujo que representa el funcionamiento del cabezal, el cual tiene
una estructura lineal.

2.4.1 Diagrama de Flujo del Firmware

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 27 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Diagrama de Flujo (Hoja 1 de 3)

Página 28 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Diagrama de Flujo (Hoja 2 de 3)

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 29 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Diagrama de Flujo (Hoja 3 de 3)

Página 30 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

2.4.2 Acerca de la conmutación automática de líneas

La conmutación automática de líneas de entrada de gas, es controlada por el firmware del cabezal.
La tarea es realizada por una rutina de interrupción en módulo principal del programa.

Una rutina revisa periódicamente (4 veces por seg.), los contadores internos del sistema esperando
detectar un caudal inferior a 20 pulsos/seg. Cuando este caudal mínimo es detectado se incrementa
una variable interna del sistema la cual es borrada (puesta a cero), cuando este mínimo es superado.

El valor de la variable es usado para la conmutación de líneas de carga y para la detección del fin de
carga. Esta última puede valer 1 durante la carga normal, 3 en el comienzo de carga, y es
programable en el fin de carga entre 1 y 5 (ver en Capítulo 4 - FLOW RATE DE CARGA Función 12 ).

El valor de la variable para la detección de fin de carga es programable y determina el corte por bajo
flujo. Para versiones anteriores a la V1.7 R10, el flujo de conmutación de línea no es programable, y
está fijo en el valor 1. A partir de la versión V1.7 R10, el valor del flujo de conmutación de línea se
hizo dinámico y se configura en porcentaje del flujo máximo (ver en Capítulo 4 - Flow-Rate de
conmutación de Línea Función 16).

Para realizar el control de las electroválvulas, el sistema cuenta los pulsos provenientes del medidor
de caudal (SMC-1200). Cada pulso representa una determinada masa (dependiendo del rango y/o
calibración del medidor). Para calcular el valor del caudal de fin de carga y el de conmutación de
línea, se deben afectar los valores programados por las Funciones 12 y 16 respectivamente, por el
valor de K (ver en Capítulo 4 - CONSTANTE MÁSICA Función 17).

2.4.3 Actualización del Firmware

En esta sección se explica como realizar una actualización del Firmware del Cabezal SMC-1101 a
una nueva Versión. Si bien la actualización requiere de unos pocos pasos, el Cabezal debe ser
configurado nuevamente.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
El cambio de un C.I. y la instalación del Teclado de
Configuración implica acceder a la placa SMC-1101.
En las instalaciones en Área Peligrosa deben
tomarse todas las precauciones necesarias y
proceder según las Normas.

Si no se respetan estas precauciones pueden


producirse graves lesiones, daños materiales o
incluso la muerte.

El resumen de Configuración del Cabezal realizado en esta sección, solo pretende ser una
Referencia Rápida que sirva como ayuda. En el Capítulo 4 Operación, se detalla en forma exhaustiva
toda la programación, descripción y uso del Teclado, las Funciones y los mensajes de Error.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 31 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Paso Descripción Observación


1 Asegurarse de haber interrumpido el suministro de ADVERTENCIA: Riesgo de
energía y luego acceda al Mother Board SMC-1101. Explosión. Respete los Normas de
operación en Áreas Peligrosas.
2 Cambiar el chip de memoria Eprom OTP U25, por el ATENCIÓN: U25 tiene 28 patas y
nuevo chip provisto. esta montado sobre un zócalo de 32.
La pata 1 de U25 debe coincidir con
la pata 3 del zócalo.
3 Encender el sistema y verificar una inicialización ADVERTENCIA: Este procedimiento
normal. debe realizarse en Área Segura. Las
Áreas Peligrosas deben ser
convertidas.
4 Conectar el Teclado de configuración SMC-1106T y En conector P7, verificando que
volver a programar las siguientes Funciones: ambas mangueras estén colgadas.
a Ingresar a Función 10 y rotar con la tecla <CLEAR> Programación del EXCESO DE
hasta obtener el valor deseado de Exceso de Flujo. FLUJO.
Confirmar con <ENTER>, verificar su aceptación
escuchando los dos Beeps.
b Ingresar a Función 11 y rotar con la tecla <CLEAR> Programación del TIMEOUT DE
hasta obtener el valor deseado de Timeout de EXCESO DE FLUJO.
Exceso de Flujo. Confirmar con <ENTER>, verificar
su aceptación escuchando los dos Beeps.
c Ingresar a Función 12 y rotar con la tecla <CLEAR> Programación del FLOW RATE DE
hasta obtener el valor deseado de Flujo de Fin de FIN DECARGA.
Carga. Confirmar con <ENTER>, verificar su
aceptación escuchando los dos Beeps.
e Ingresar a Función 17 y rotar con la tecla <CLEAR> Programación de la CONSTANTE
hasta obtener el valor deseado de Constante MÁSICA.
Másica. Confirmar con <ENTER>, verificar su
aceptación escuchando los dos Beeps.
5 Desconectar el Teclado y verificar la correcta Cortar y volver a reconectar la
inicialización del sistema. alimentación del surtidor.

2.5 Vista General de las Comunicaciones

2.5.1 Introducción

Los Cabezales Electrónicos modelo SMC-1100 cuentan con una Interfase Serie de Comunicación.
Se pueden adquirir datos y/o controlar en forma remota, consiguiendo una verdadera y ventajosa
integración entre la totalidad de los SURTIDORES y la Estación de Carga.

El propósito de esta sección es hacer una introducción a la operación remota, mostrando sus
ventajas, el poder de control que se puede ejercer sobre el surtidor, y la adquisición y manejo de
datos.

Para mayor información comuníquese con el Soporte técnico de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. o
consulte el Manual del Usuario - Protocolo de Comunicación - Interfase RS-485, o documento número
DOC-TE-112.

Página 32 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

2.5.2 Arquitectura de las comunicaciones

La Interfase es estándar y esta programada en fábrica a una velocidad de transmisión de datos fija y
no requiere el uso de líneas de MODEM. Las características eléctricas del canal corresponden a la
norma RS-485. La estructura de la conexión es en línea, pudiéndose conectar más de un cabezal
formando un bus serie.

Sistema SMC-1000
Arquitectura de las comunicaciones.

2.5.3 Protocolo

El protocolo de conexión remota DEVELCO es un bus master/slave de uso dedicado, diseñado


especialmente para controlar y transferir datos entre un computador (master) y uno o más cabezales
remotos (slave). El protocolo permite al computador (master), solicitar respuestas a los surtidores
(slaves), o realizar acciones de control dependiendo de las peticiones. El master dirige su petición
(pregunta), a un slave por vez. Los slaves devuelven un mensaje (respuesta), a las solicitudes que se
les envían individualmente. No se devuelven respuestas a solicitudes con errores de cualquier índole
o solicitudes de difusión desde el master.

A continuación, en los puntos Mensajes de la Host al Surtidor y Mensajes del Surtidor a la Host, se
clasifican los diferentes tipos de mensajes y se enumeran a modo informativo. Para mayor
información comuníquese con el Soporte técnico de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. o consulte el
Manual del Usuario - Protocolo de Comunicación - Interfase RS-485 o documento número DOC-TE-
112.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 33 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

2.5.3.1 Mensajes de la Host al Surtidor

Los mensajes de la Host al Surtidor son preguntas, pedidos, o comandos, que realiza el master para
adquirir datos y controlar la operación del surtidor. Estos mensajes se clasifican en tres grupos:

Mensajes de Pedido de Información.

Pedido de Configuración
Pedido de Despacho
Pedido de Ticket
Pedido de Status Surtidor
Pedido de Status Extendido
Pedido de Status Comunicación
Pedido de Variables internas

Mensajes de Seteado.

Reset Parciales 1
Reset Parciales 2
Set Totales 1
Set Totales 2
Set Densidad
Set Precio por metro cúbico
Set Address
Set Hora
Set Fecha
Set Reset
Set Status de Comunicación
Set Rango

Mensajes de Control.

Habilitación de Líneas
Límite de importe
Desautorización de Líneas

Página 34 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

2.5.3.2 Mensajes del Surtidor a la Host

Los mensajes del Surtidor a la Host son respuestas a pedidos o comandos que realiza el master (el
surtidor es slave), retornando datos o reconocimientos a controles de operación. Estos mensajes se
clasifican en dos grupos:

Mensajes de Respuesta con Información.

Mensaje de Configuración
Mensaje de Despacho
Mensaje de Ticket
Mensaje de Status
Mensaje de Status Extendido
Mensaje de Status de Comunicación
Mensaje de Variables Internas
Mensaje de Totales Extendido

Mensajes de Respuesta sin Información.

Mensaje de Confirmación

2.5.3.3 Interacción entre el Control Local y el Remoto.

Es importante la interacción entre el control local y el remoto, no solamente para definir si existe una
prioridad o no, sino también para resaltar que el control remoto puede pasar inadvertido, y debido a
esta interacción se pueden realizar tareas de configuración u operaciones sin obtener el resultado
buscado.

El Cabezal Electrónico SMC-1100 se configura mediante el Teclado SMC-1106T como ya se verá


más adelante en el Capítulo 4 – OPERACIÓN bajo el punto El Teclado. Algunos parámetros de
configuración como el valor de Precio por metro cúbico y el valor de Densidad del gas, también
pueden ser modificados mediante el Microteclado (ver en el Capítulo 4 – OPERACIÓN, el punto El
Microteclado). Observando los Mensajes de Seteado enumerados precedentemente, veremos que
tanto el Precio como la Densidad son alterables vía remota mediante el canal de comunicación.

Al existir tres procedimientos que pueden modificar dichos parámetros, se debe establecer una
interacción. En este caso es sencilla, la última modificación es la válida.

Otro parámetro a configurar mediante el Teclado SMC-1106T es la Habilitación de Línea (manguera


o pico de carga), el cual también puede ser controlado vía remota. Nuevamente decimos, la última
modificación es la válida, sin importar el método utilizado para realizar la habilitación de la línea.

Existe una operación local por la cual mediante el uso del Microteclado se puede realizar una Carga
Programada (ver el punto Uso del Microteclado en el Capítulo 4 – OPERACIÓN). Esta operación
permite establecer en forma local el Importe del despacho a comenzar.

En contrapartida el comando remoto Set Límite de Importe permite establecer el Límite de Importe en
una Línea, sin importar el estado operativo del Surtidor. Si la línea se encuentra despachando y el
importe en curso es menor al Límite de Importe seteado por este mensaje, la carga culminará cuando
se llegue al valor programado. Si el importe en curso es mayor al programado, la carga culmina tan
pronto el sistema termine de procesar el mensaje.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 35 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

La operación local permite establecer el valor del Importe solamente durante unos segundos después
del descuelgue de manguera, mientras que el mensaje remoto puede llegar en cualquier momento.
De esta manera, teniendo en cuenta que la última modificación es la valida, se puede establecer que:
cuando el operador local descuelga la manguera y realiza la operación de Carga Programada
colocando un determinado Importe, ello sobrescribirá el valor de un mensaje remoto de Set Límite de
Importe recibido con anterioridad. De no recibirse un mensaje remoto que modifique el Importe, se
respetará el establecido localmente, de lo contrario tendrá efecto el límite remoto (la última
modificación es la válida).

Como se puede observar, existen más de una forma de realizar una tarea de seteado o control en el
cabezal SMC-1100, lo cual si bien habla de la importante flexibilidad del sistema, dicha sofisticación
puede ser un inconveniente si el acceso a los datos no está estructurado por personal calificado.

Como medida de precaución, la interfase remota queda inoperante cuando se conecta el teclado de
configuración al conector P7 de la Mother Board. O sea, cuando se realizan cambios o inspección de
parámetros en forma local, no se pueden llevar a cabo acciones remotas (para mayor información
consultar Manual del Protocolo, Condiciones de aceptación de Mensajes).

Página 36 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

CAPÍTULO 3 – INSTALACIÓN
Este capítulo contiene instrucciones acerca del montaje e instalación del sistema SMC-1000
completo. Se incluyen planos de dimensiones, anclaje y los planos eléctricos de la instalación,
conjuntamente con las recomendaciones necesarias para la integración de un dispensador de GNC.

El sistema SMC-1000 posee todos los componentes electrónicos / electromecánicos necesarios para
la implementación de la instrumentación de medición y control en el surtidor. Todas las partes y
subconjuntos que lo componen soportan varias configuraciones, permitiendo realizar la integración de
cualquier tipo de dispenser, sin importar el número de mangueras, cantidad de pantallas o número de
vías de alimentación de GNC.

NOTA: Para referirse a una integración completa de un surtidor es imprescindible


involucrar al medidor de caudal. A lo largo de todo el capítulo se hará referencia al
Medidor de Caudal SMC-1200 de DEVELCO, el cual es parte del sistema completo
SMC-1000.

3.1 Generalidades

El sistema SMC-1100 se suministra con el correspondiente cableado de interconexión entre los


subconjuntos que lo componen y los switches de campo; estos no se proveen y corresponden a los
switches de mangueras, presostatos, Microteclado y parada de emergencia. Tampoco se provee el
beeper o zumbador y la batería de back-up de 12Vcd 1,8 A/h.

ADVERTENCIA
No se hace referencia a los
Requisitos de Instalación en Áreas
Peligrosas. Es responsabilidad de
quien realice la instalación, el
conocer y respetar las Normas
vigentes en la Locación donde el
equipamiento prestará servicio.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 37 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Los subconjuntos se conectan entre sí con los cables provistos. Las necesidades constructivas de
cada fabricante de surtidores por lo general obligan al usuario a fabricar su propio Cable Intrínseco,
dado que el largo de los conductores depende de las dimensiones físicas de su equipo (y no existen 2
dispensers iguales).

Para facilitar la tarea de montaje del sistema SMC-1000, DEVELCO Diseños Industriales S.R.L.
suministra una versión estándar del Cable Intrínseco, cuyas dimensiones y características
constructivas son un promedio de las necesidades reales del mercado.

En el punto Cableado, más adelante en éste Capítulo, se puede observar la interconexión entre los
subconjuntos y los dispositivos de campo. Se especifica la designación de los conectores en cada
subconjunto, y el correspondiente color del cable involucrado en cada pin del conector. También se
incluye una descripción física de cada cable provisto.

3.1.1 Instalación de Dispositivos no intrínsecos

A excepción del subconjunto Display Board SMC-1103, todos los demás se deben instalar en un
gabinete a prueba de explosión, dado que son dispositivos asociados pero no intrínsecamente
seguros.

Concretamente, esos subconjuntos y/o dispositivos eléctricos son los siguientes:

Nº. Dispositivos Cantidad Suministrado

Mother Board
1 1 SI
SMC-1101
Power Board
2 1 SI
SMC-1102
Electrónica de Control
3 Una por cada línea de GNC SI (*)
SMC-1202
Batería
4 1 NO
de Back-Up
Lámpara de
5 1 NO
Indicación Visual Instalación factible en equipos de 1 línea de GNC
Electroválvulas
6 2 NO
de corte de GNC Para sistemas de 1 línea de GNC

( )
* La Electrónica de Control SMC-1202 es parte de Medidor de Caudal SMC-1200 fabricado por
DEVELCO Diseños Industriales S.R.L., y es un subensamble del Sistema SMC-1000, pero no es parte del
Cabezal Electrónico SMC-1100.

Los dispositivos 5 y 6 (ver tabla anterior), deben poseer su propio gabinete a prueba de explosión
dado que así lo exige su locación física dentro del surtidor. El resto de los subensambles se pueden
instalar dentro del mismo gabinete a prueba de explosión.

Página 38 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

3.1.1.1 Acerca de la Tensión de alimentación de la Electroválvulas

IMPORTANTE:

Es usual la utilización de bobinas solenoides de 220Vca en las Electroválvulas de corte de GNC, pero
el sistema SMC-1000 por razones de seguridad eléctrica y de mantenimiento, utiliza una tensión de
alimentación de 24Vca. Por esta razón el usuario deberá proveer o construir solenoides de 24Vca
para su uso con el sistema SMC-1000.

Debido a que los solenoides se alimentan a través del subconjunto Power Board SMC-1102, los
requerimientos de consumo deben ser restringidos a la capacidad del subconjunto, que es lo
suficientemente holgada para la aplicación.

Típicamente, un solenoide para 220Vca consume una potencia de 12W. Para 24Vca e igual potencia
disipada, el consumo de corriente será de 0,5Amp. (corriente normal para el trabajo en 24Vca).
Para la construcción del solenoide de 24Vca, se deberá respetar la misma relación V/espira utilizado
para el trabajo en 220Vca, previendo el uso de una sección mayor de alambre debido al mayor
consumo de corriente.

Verificar que el consumo del solenoide esté dentro de los parámetros indicados (lo usual se ubica
entre los 400 y 600mA), y que el mismo opera correctamente bajo condiciones reales de uso (en
carga, con presión y caudal de GNC habitual).

3.1.1.2 Acerca de la Batería de Respaldo

La información de configuración y los aforadores, están guardados por duplicado en memorias no


volátiles y CMOS Ram. La Batería de Respaldo, además de aumentar la seguridad del sistema
(ayudando a almacenar una copia más de dicha información y haciendo más robusto al sistema ante
microcortes de energía), agrega otras ventajas importantes en la operación cuando el suministro de
energía es interrumpido.

IMPORTANTE:

El componente 4 de la tabla anterior es la Batería de Respaldo. Es de 12 Vdc, con una capacidad


mínima sugerida de 1,8 A/h. y tiene las siguientes funciones:
• Mantener energizado al sistema ante cortes de energía.
• Mantener las comunicaciones totalmente operativas.
• Posibilitar el relevamiento de los aforadores durante el corte.
• Posibilitar el Autoencendido del cabezal en ausencia de energía.
• Mantener los datos en la CMOS Ram U24, ante cortes de energía.
Si bien la utilización de ésta Batería es opcional y el funcionamiento del sistema SMC-1000 sin ella es
factible, la importancia de sus prestaciones hacen su instalación altamente recomendable.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 39 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

3.1.2 Instalación de Dispositivos intrínsecos

Los subconjuntos componentes y/o dispositivos eléctricos que se instalan en Área Peligrosa sin
protección adicional son:

Nº. Dispositivos Cantidad Suministrado

Display Board 2 (para simple visión)


1 SI
SMC-1103/H 4 (para doble visión)

2 Beeper o zumbador 1 NO

Microswitch de
3 uno por manguera NO
Manguera
Microswitch de
4 uno por manguera NO
Presostato (generalmente parte integrante del manómetro)
Pulsador
5 1 NO
Parada de Emergencia

6 Microteclado 3 pulsadores por manguera NO


(ver el punto El Microteclado en el Capítulo 4)
Conector del canal
7 1 SI
de comunicaciones (forma parte del cable Intrínseco)
Dispositivos Intrínsecos del Cabezal Electrónico

El dispositivo 2 de la tabla anterior es un Beeper o zumbador, que se alimenta con 15 Vdc a través
del conector P8 del subconjunto Mother Board SMC-1101. Utilizar un zumbador tipo piezoeléctrico de
buena calidad (Murata, Mallory, o similar), con terminales soldables para PCB, o tipo industrial con
terminales roscados (mayor robustez y facilidad de instalación con el Cable Intrínseco provisto).

El dispositivo 4 o Microswitch de Presostato conviene que sea parte integrante del manómetro para la
medición de la presión de línea (manómetro con corte presostático); en esa forma se verifica una
perfecta coincidencia entre la presión leída en el instrumento y la presión de corte.
El dispositivo 5 o pulsador de Parada de Emergencia puede ser del cualquier tipo, pero se aconseja
uno industrial tipo golpe de puño con retención.

El dispositivo 6 de la tabla anterior corresponde al Microteclado; se puede implementar como un


teclado del tipo membrana, o utilizar pulsadores tipo industrial (mayor duración y confiabilidad). Para
mayor información ver el punto El Microteclado en el Capítulo 4.

El dispositivo 7 o conector del canal de comunicaciones, es un conector para cable del tipo DB9S
provisto con el Cable 9 - Cable Intrínseco a Periféricos Lado D.

Cable (color) Número de Pin Designación

Amarillo con Negro 1 ITX/RX


( )
Salmón con Negro 2 ITX/RX’ *
Negro con Blanco 3 GND
Blindaje Negro 5 Blindaje
Conector Canal de Comunicaciones RS-485

Página 40 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)
( )
* El apóstrofe indica que es la señal negada, entonces el pin 1 corresponde al positivo y el pin dos
al negativo.

IMPORTANTE:

Los dispositivos 3, 4, 5 y 6 de la tabla anterior deben conectarse Normal Abierto (NO), cuando están
en su posición de reposo. Las posiciones de reposo son:
• Dispositivo 3: Manguera Colgada, presionando al microswitch.
• Dispositivo 4: Presostato no activado (presión de línea inferior a la máxima calibrada).
• Dispositivo 5: Golpe de Puño no activado (liberado).
• Dispositivo 6: Teclas o pulsadores no presionados.

El dispositivo 2 correspondiente al Beeper o Zumbador, posee polaridad. Debe tenerse cuidado al


realizar la conexión al Cable Intrínseco; una inversión en la polaridad puede causar daños
permanentes al dispositivo.

3.2 Recomendaciones y Consideraciones


El montaje del sistema SMC-1100 es una tarea rápida y sencilla si se siguen algunas reglas básicas
comunes a la instalación de cualquier equipamiento electrónico de medición de uso industrial.

3.2.1 Recomendaciones Generales

Diseñar un gabinete a prueba de explosión con las dimensiones internas para alojar con la holgura
necesaria a cada uno de los subensambles del sistema SMC-1000, de acuerdo a la figura y a los
lineamientos que siguen.

• Utilizar en lo posible un gabinete a prueba de explosión con tapa abisagrada, y montar


en la tapa el subconjunto Mother Board SMC-1101.

• Montar en los laterales del gabinete a prueba de explosión, los dos Transmitters
SMC-1202.

• Montar en el huelgo central inferior del gabinete a prueba de explosión, la fuente de


poder SMC-1102.

• Montar en el huelgo central superior del gabinete a prueba de explosión, la batería de


respaldo de 12Vdc 1,8A/h.

• Diseñar la ubicación de las perforaciones en el gabinete a prueba de explosión (donde


irán instalados los selladores), de tal forma que el ruteado de los cables dentro del
mismo permita una instalación prolija y funcional.

En la siguiente figura se puede ver una instalación típica de un surtidor de GNC utilizando el sistema
SMC-1000 completo. Notar la optimización del espacio dentro de un único gabinete. Todos los
subconjuntos están visibles y al alcance, esta distribución permite un cableado sencillo y comodidad
para el mantenimiento.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 41 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

SENSOR MÁSICO # 1 SENSOR MÁSICO # 2


SMC-1201 SMC-1201
CUERPO DEL
SURTIDOR

CHASIS DEL CABLEADO


SURTIDOR INTRÍNSECO

SELLADORES
ELECTRÓNICA
DE CONTROL # 1
SMC-1202

ELECTRÓNICA
DE CONTROL # 2
SMC-1202
MOTHER
BOARD
SMC-1101

CABLES DE POWER BOARD


GABINETE A PRUEBA SMC-1102
DE EXPLOSIONES INTERCONEXIÓN

Instalación típica del sistema SMC-1000

La posición de los sensores másicos de este ejemplo no es la óptima. Se discutirá en el siguiente


apartado una mejor ubicación y las pautas a seguir para una correcta instalación.

Página 42 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Sistema SMC-1000
LINEA 1 LINEA 2
SMC-1103 SMC-1103 SMC-1103 SMC-1103
Surtidor de
doble Visión con Display Boards
dos mangueras Aparatos
de despacho Intrínsecamente
(4 placas) Seguros

Cableado
Intrínseco
SMC-1102

LINEA 1
Microteclado
Power Board Prensa Ke ybo ard

Cable
Microswitch
de Manguera
Sellador Envoltura a Prueba
SMC-1101 deExplosión

Presostato
Cableado de máxima
Intrínseco

SMC-1102 Beeper

Canal de
Electrovalvulas
SMC-1101 Comunicación
Sellador Serie RS-485

Mother Board Prensa


SMC-1202 SMC-1202 Cable

Hasta 3 por Pulsador de


Manguera Emergencia
( Solamente se
muestra una )
LINEA 2
Sellador Cableado
Sellador Sellador Intrínseco Microteclado
SMC-1202
Ke yb o ar d

Prensa Prensa
Cable Salidas con Cable Microswitch
Salidas con
seguridad seguridad SMC-1202 de Manguera
Intrínseca Intrínseca
Presostato
3
2

Analog
1

2
3

de máxima
Board
1 2

4 3

Electrónica de Control
2
3

4
1

2
3

Analog
Board
1 2

4 3

Electrónica de Control

SMC-1201 Tubería
LINEA 1 a prueba de SMC-1201
Cableado
Explosión
LINEA 2
Intrínseco

Cableado
MO D EL O: S MC -1 0 00
S eri e N º:
F.C . S:
Te mp : -8 0 °C a 1 3 5°C
P Tma x : 2 5 0 K gr /c m²
R e g. N º:
Intrínseco MO D EL O : S MC - 10 0 0
S e ri e N º:
F.C . S:
Te mp: - 80 °C a 13 5 °C
P Tmax : 2 5 0 K gr /c m²
R e g . N º:

IA P -I E C 79 - 0/1 1 Ex i b I IB T4 IA P -I E C 79 - 0 /1 1 Ex i b I IB T4

Sensores Másicos.
Aparatos
Intrínsecamente
Sensor Másico Seguros
Display Boards
Aparatos Sensor Másico
Intrínsecamente
Seguros

Tubería a prueba de Explosión


Entrada de
Alimentación
de 220 Vca

Diagrama esquemático de una instalación típica del Sistema SMC-1000

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 43 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

3.2.2 Consideraciones Electromecánicas de Instalación

3.2.2.1 Instalación Tradicional

El punto de entrada al gabinete a prueba de explosión del cable de alimentación de 220Vca


(conectado a P1 de la Power Board SMC-1102), debe ser tal que la ruta del cable pase lo más
alejado posible de las placas de procesamiento de información (Mother Board SMC-1101 y
Electrónica de control SMC-1202). Idealmente dicho cable debe entrar por la parte inferior del
gabinete e ir directamente (alineado), al conector P1 de la Power Board SMC-1102.

De acuerdo a lo expresado en Recomendaciones Generales, utilizar una tapa abisagrada en lugar de


removible, permite instalar en ella subconjuntos. Instalar el Mother Board SMC-1101 de forma que los
conectores P2 y P3 (Electroválvulas y Lámpara de Visualización), queden junto a la bisagra. Dado
que estos conductores transportan considerable energía, es importante que se muevan los menos
posible al abrir el gabinete y que permanezcan confinados y lo más apartado posible de las placas
que procesan información. Es importante considerar que los conductores de las bobinas solenoides
no sea duros, ya sea debido a exagerada sección de cobre o a una aislación excesiva, ya que
perjudica la movilidad de la manguera y tensiona innecesariamente al conector P3.

Es recomendable que la tapa posea una cavidad para el alojamiento del Mother Board SMC-1101, y
con suficiente profundidad como para que el componente de mayor altura sobre el PCB no sobrepase
el borde de la misma (aprox. 25 mm). Ello permite un cierre seguro, libre de interferencias con los
elementos montados en el interior del gabinete, y con el cableado.

La superficie de montaje de la SMC-1101 debe ser plana (no confiar en la planitud conferida por el
proceso de fundición exclusivamente), de forma que una vez instalada no se produzcan tensiones
mecánicas que perjudiquen la integridad física del subconjunto.

Mother Board
SMC-1101 Tornillo

Separadores
Lámina aislante roscados
(Mylar 0,2mm)
Tornillo
Chapa de acero
inoxidable o Tuerca y
hierro tratado. arandela
Perforaciones
para fijar la Separadores
Cierre del Electrónica
gabinete Superficie maquinada roscados

Tapa gabinete a Superficie sin maquinar


Prueba de Explosión
(Fundición de Aluminio)

Montaje de la Mother Board SMC-1101

Se recomienda instalar una lámina aislante (tipo mylar de 0,2 mm), que garantice el aislamiento
eléctrico entre el SMC-1101 y la base de la tapa del gabinete. La fijación de la SMC-1101 a la tapa
del gabinete antiexplosivo se puede realizar con torres espaciadoras del tipo macho/hembra de 1/8”
metálicas, lo cual permite unir eléctricamente la masa del sistema SMC-1000 (retorno de DC), con el
chasis del surtidor (ver más adelante CONSIDERACIONES ELÉCTRICAS DE INSTALACIÓN).

Página 44 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Muestra de Separadores metálicos utilizados en el montaje.

Con respecto al Transmitter o Electrónica de Control SMC-1202, y según lo expresado en


Recomendaciones Generales, es conveniente montarla en una base de chapa (inoxidable o hierro
tratado), en forma de L (subchasis), que será la que realmente se fijará a los laterales del gabinete a
prueba de explosión (que por un tema de desmolde, sus paredes no están a 90 grados respecto de la
base).

El subchasis permite una instalación prolija y segura del Transmitter, con puntos de anclaje sobre el
gabinete de fácil acceso, sin necesidad de realizar tareas mecánicas sobre el subensamble. Las
únicas tareas mecánicas a realizar sobre el Transmiter son aquellas necesarias para el montaje sobre
el subchasis, tarea que se realiza cómodamente fuera del gabinete, utilizando torres espaciadoras del
tipo macho/hembra de 1/8”o similar.

Sub-chasis de aluminio o chapa Electrónica de Control


tratada recomendado para montaje SMC-1202
en gabinetes de fundición.

Tornillo
Separadores
roscados

Perforaciones Digital Board


para fijar la SMC-1202-D
Electrónica

Analog Board
SMC-1202-A
Amurar este lateral
al gabinete
Tuerca y
arandela

Montaje de la Electrónica de Control SMC-1202

Se puede utilizar igual metodología para el montaje de la Power Board SMC-1102, pues ello tiene la
importante ventaja de que todos los subensambles se preinstalan fuera del gabinete antiexplosivo, y
el usuario puede adecuar las dimensiones y entrecentros de las perforaciones de fijación de los
subchasis, a su criterio y necesidad específica.

Conectar a masa del sistema (retorno de DC), los blindajes de los Cables Intrínseco y de Display,
utilizando para ello uno de los puntos de fijación del subconjunto SMC-1101 a la tapa abisagrada del
gabinete a prueba de explosión (puede usarse más de un punto de fijación).

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 45 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

A excepción de los Cables 1 y 6 del Cabezal SMC-1100, los restantes transportan señal de bajo nivel
y no poseen una instalación crítica. Tampoco reviste importancia la cercanía de los mismos con las
placas que procesan información. Realizar un montaje sólido y prolijo, con cableados adecuadamente
instalados, redundará en miles de horas de funcionamiento libre de fallas con un mantenimiento
sencillo y confiable.

IMPORTANTE:

No solamente se recomienda instalar los Cables intrínsecos separados de los de Potencia por
cuestiones básicas de inducción de ruidos. SU SEPARACIÓN ES MANDATORIA POR NORMA.

Para la instalación mecánica de los sensores de caudal SMC-1201, seguir las recomendaciones
descriptas en el Manual del Usuario Medidor de Caudal SMC-1200, o en la Product’s Guide Capítulo
5 (en lo referente a su posición correcta para medición de fluidos gaseosos).

Desde el punto de vista de las vibraciones inducidas por el entorno (cañerías de proceso, chasis del
surtidor, etc.), recomendamos instalar los sensores de caudal en una base independiente, con anclaje
directo sobre el marco metálico de la isla. Este montaje independiza al medidor de caudal de las
vibraciones mecánicas en el cuerpo del surtidor ocasionadas por el cuelgue de mangueras, golpes
ocasionales, etc.

La base de instalación puede formar parte del mismo cuerpo del dispenser, tomando la precaución de
soldar las patas de fijación a la base del chasis del surtidor, lo más cerca posible de los espárragos de
anclaje de la base del surtidor al marco metálico de la isla.

Se debe instalar los sensores de caudal lo más alejado posible de las fuentes de inducción
electromagnética. En un surtidor de GNC, el origen más importante de esa perturbación está
representado por las bobinas solenoides de las Electroválvulas (en cantidad de 2, 4 o 6 si el
dispenser es de 1, 2 o 3 líneas de alimentación de GNC y 2 mangueras de carga). La fuente de
perturbación debe estar a una distancia mínima de 200 mm de las bobinas de sensado de la unidad
SMC-1201 (dichas bobinas se localizan a una distancia de 77 mm por debajo de la parte superior de
la carcaza metálica de protección del SMC-1201, y distribuidas en todo su ancho).

3.2.3 Consideraciones Eléctricas de Instalación

Los problemas que se presentan cuando la provisión de energía eléctrica no es de la calidad


adecuada son muy variados y muchas veces difíciles de diagnosticar, porque dependen también de
las características particulares de cada instalación, las condiciones del terreno e incluso del clima.

El subconjunto Power Board SMC-1102 posee doble protección. La primer protección consta de un
grupo de tres Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial, en la entrada de línea de
220Vca. Luego sigue el fusible estándar (protección normalizada) y un Filtro EMI. A continuación, a la
salida del Filtro de Línea, se dispone nuevamente de un segundo grupo de Varistores, dos en modo
común y uno en modo diferencial. El Filtro de Línea diferencial para protección EMI esta construido
con capacitares e inductores específicos para la aplicación. Además de todas estas protecciones,
cada uno de los tres debanados secundarios del transformador poseen su respectivo Varistor de
protección. Por último, el transformador esta armado con aislación en mylar y doble pantalla
electrostática.

La protección que ofrece el subconjunto ante transitorios de línea es amplia en ambos modos, común
o diferencial, pero debemos ser concientes que dicha protección puede ser vulnerada dependiendo
de la magnitud del transitorio.

El problema principal radica en que si el transitorio es de alta energía, los componentes de protección
pueden ser destruidos. Es usual que el resto de los subconjuntos no sufran daño alguno, pero si la
protección se destruye el sistema SMC-1000 queda fuera de servicio.

Página 46 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

La meta principal es que los sistemas jamás queden fuera de servicio. Para la concreción de esa
meta se pueden instalar dispositivos de protección adicionales que incrementen la capacidad básica
del sistema SMC-1000 en cuanto a rechazo a transitorios de alta energía, especialmente en aquellas
zonas geográficas en donde la distribución de energía es deficiente, las instalaciones son deficientes
o en donde por cuestiones climáticas, los disturbios atmosféricos son muy frecuentes (descargas
eléctricas).

El tratamiento de estos temas es por lo general complejo y este documento no pretende abordar los
detalles académicos necesarios para su comprensión. La intención es dar soluciones para que en
dichos casos, se pueda resolver el problema satisfactoriamente.

Por lo general, con las instrucciones de montaje suministradas al momento, los sistemas deberían
funcionar adecuadamente (de hecho así sucede en el 99,5% de las instalaciones).

En aquellos casos en donde se verifiquen problemas debido a una instalación deficiente, consultar
más adelante en este Capítulo Requisitos de la Distribución de Energía, puesto que la solución obvia
sería mejorar las características de la instalación.

En lugares en donde el suministro de energía es de baja calidad (micro cortes frecuentes, transitorios
de baja frecuencia y alta energía), la solución no es sencilla (y por lo general no está en manos del
usuario).

3.2.3.1 El Transformador de Ultra Aislamiento

Para resolver estos problemas específicos, DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. desarrolló el
Transformador de Ultra Aislamiento (TUA), modelo SMC-1310, en dos versiones de potencia: 600VA
y 1200VA.

Estos dispositivos poseen las siguientes características:

• Tensión de Entrada: 220/257 Vca (para sistema trifásicos de 380/440Vca).


• Tensión de Salida: 220 Vca.
• Frecuencia: 47 a 60 Hz.
• Rechazo Modo Común: 140 dB
• Rechazo Modo Transverso: 60 dB
• Ruido Electromagnético: 0.1 Gauss a 0.5 m.
• Rigidez Dieléctrica: 2500 V mínimo.

Transformadores de Ultra Aislamiento de 600 y 1200VA.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 47 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

El uso del TUA para la alimentación del/los surtidores, es una solución rápida y económica a los
problemas comentados y frecuentemente menos onerosa que modificar una instalación preexistente
(seguir los REQUISITOS DE LA DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA, y los datos técnicos de instalación
del TUA).

En aquellos casos en que los transitorios de línea no tengan suficiente energía como para causar un
daño permanente en los componentes de protección del subconjunto SMC-1102, pero su aparición es
frecuente y de suficiente amplitud como para afectar el normal funcionamiento del sistema
(evidenciado por cuelgues transitorios y aleatorios del equipo), el sistema SMC-1000 está preparado
para ser instalado en el Modo Aislado.

3.2.3.2 Instalación en Modo Aislado

Debido a que el subconjunto SMC-1101 es un componente asociado (del punto de vista de la


seguridad intrínseca), posee barreras se seguridad zener para interconectarse con los subconjuntos
intrínsecos, como las pantallas de visualización (SMC-1103) y los switches de campo.

Para que las barreras zener funcionen adecuadamente deben estar referenciadas a tierra física, o
sea al chasis metálico del dispenser (conectado a tierra física a través de jabalinas). Por lo tanto en la
instalación tradicional como la descripta precedentemente (Consideraciones Electromecánicas de
Instalación), el retorno de DC del sistema SMC-1000 se conecta directamente al chasis del surtidor
(en varios puntos), a través de las torres macho/hembra de 1/8” usadas para la fijación del
subconjunto SMC-1101 a la tapa del gabinete antiexplosivo (los espaciadores hacen contacto directo
con la masa del SMC-1101 a través de las perforaciones metalizadas del PCB).

Si observamos el subconjunto SMC-1102 veremos sobre el PCB al componente L2. Éste es un


inductor toroidal conectado entre la salida negativa de la alimentación de DC y chasis del surtidor (a
través de la estructura metálica del SMC-1102 instalado en el gabinete antiexplosivo, y también por
P1-2 conectado a masa de jabalina).

Inductor
L2

Placa del subconjunto Power Board SMC-1102

En la instalación tradicional, al estar la masa (el negativo de DC) del SMC-1101 directamente a
chasis, el inductor L2 está cortocircuitado y por tanto sin efecto.

La instalación en Modo Aislado consiste básicamente en conectar a L2 de modo que presente una
impedancia elevada ante la aparición de un transitorio de alta frecuencia (aísla el chasis del retorno
de DC o masa del SMC-1000).

Página 48 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

SMC-1103 SMC-1101 SMC-1202 SMC-1201


Display Board Mother Board Electrónica Sensor Másico
Señal Señal de Control Señal
P1 P9 P11 P5 P2
DC Ret. DC Ret. DC Ret.

P1 P1

Montaje con Montaje con Montaje con Montaje con


Conexión Conexión Conexión Conexión
a Tierra a Tierra a Tierra a Tierra

SMC-1102
Power Board
F Alimentación
Entrada P3
Gnd. P1 DC Ret.
220 Vca.
50 Hz. N L2
P2
Alimentación Modo Tradicional
DC Ret.
Chasis Gnd.

Bobina L2 anulada
por las conexiones
Montaje con Conexión a Tierra a Tierra extras.
más descarga de Jabalina

Diagrama de Instalación en Modo Tradicional

SMC-1103 SMC-1101 SMC-1202 SMC-1201


Display Board Mother Board Electrónica Sensor Másico
Señal Señal de Control Señal
P1 P9 P11 P5 P2
DC Ret. DC Ret. DC Ret.

Montaje con Montaje con Montaje con Montaje con


Aislación Aislación Aislación Conexión
a Tierra a Tierra a Tierra a Tierra

SMC-1102 Conexión de Tierra entre


Sensor y Electrónica
Power Board desconectada (cable naranja)
F Alimentación
Entrada P3
Gnd. P1 DC Ret.
220 Vca.
50 Hz. N L2
P2
Alimentación Modo Aislado
DC Ret.
Chasis Gnd.

Bobina L2 conectada.
Rechazo a transitorios de alta frecuencia
Montaje con Conexión a Tierra provenientes de descargas atmosféricas.
más descarga de Jabalina

Diagrama de Instalación en Modo Aislado

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 49 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Para incluir a L2 en circuito debemos instalar los subconjuntos SMC-1101 y SMC-1202 del modo ya
visto, pero utilizando separadores aislantes (clips de nylon 66 auto ajustables, separadores
macho/hembra de nylon, etc.).

De esta forma el retorno de DC o masa del SMC-1000 está conectado a chasis a través del inductor
L2, el cual funciona como elemento atenuador cuando se hace presente un transitorio de alta
frecuencia.

Notemos que el Modo Aislado no afecta el funcionamiento de las barreras zener, ya que las mismas
se conectan a tierra física a través de L2, el cual tiene una impedancia muy baja para frecuencias de
línea y medias.

IMPORTANTE: Para la instalación en Modo Aislado se deberán tomar las siguientes precauciones
y/o recomendaciones:

• El subconjunto Display SMC-1103 también debe estar con su retorno de DC aislado de


chasis. Si bien por el tipo de montaje propuesto no hay otra alternativa (dentro de un gabinete
en plástico termo formado), de todas formas hay que estar conciente de este requerimiento y
verificar su cumplimiento.

• Es conveniente montar el subconjunto SMC-1101 sobre un subchasis en donde se


practicaran las perforaciones para la fijación de los separadores aislantes (c/u 8 en total), y
las perforaciones para la fijación del subchasis a la tapa abisagrada (no más de 4, en la
periferia). Esto permite instalar primero el subchasis en la tapa (con los clips plásticos ya
insertados), y luego montar el SMC-1101 simplemente presionando el PCB contra los clips
(similar a instalar una Mother Board de PC).

• En la perforación metalizada central del PCB del SMC-1101 (a izquierda de P7 y debajo de


U8), se debe instalar una torre macho/hembra metálica de 1/8”, a fin de utilizarla como punto
de conexión de los blindajes de los Cables Intrínseco y de Display, que ahora estarán
conectados al retorno de DC del sistema (no a chasis).

• En la instalación tradicional se conecta el cable color naranja del sensor SMC-1201 (chasis
del sensor, conectado internamente a la carcaza metálica), a P2-8 del subconjunto SMC-1202
(masa o retorno de DC). En el Modo Aislado el conductor naranja no se debe conectar
(cortocircuitaría L2), y la puesta a chasis del SMC-1201 está asegurada por su anclaje
mecánico al cuerpo del surtidor.

• Hacer un doblez en el extremo del conductor naranja del SMC-1201, y aislar con spaghetti
termo contraíble (el doblez debe practicarse en la vaina aislante, para no dañar el extremo
desnudo del conductor).

ATENCIÓN:

Una vez instalado el sistema SMC-1000 en Modo Aislado, es conveniente desconectar el Cable 3 o
Cable de alimentación del Mother Board SMC-1101, y chequear con un Óhmetro la aislación del
retorno de DC de los subconjuntos SMC-1101, SMC-1103 y SMC-1202.
El retorno de DC del SMC-1102, conector P3-3, está a chasis a través de L2, e indicará
aproximadamente 0,23 Ω medido con 4 terminales.

Página 50 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

3.2.3.3 Acerca de los Jumpers W1 y W2

Los puentes W1 y W2 están dedicados a habilitar la operación de la Lámpara de fin de carga. Ésta
puede ser una lámpara incandescente de 24 Vca, la cual actúa conjuntamente con la indicación
sonara de fin de carga (Beeper o zumbador).

Note que los Jumpers W1 y W2 se encuentran en la posición 1-2 cuando el sistema es de tres vías
(tres entradas de alimentación de gas). Cuando el Mother Board SMC-1101 se provee para una sola
vía, los Jumpers W1 y W2 se colocan en fábrica en la posición 2-3, ello permite el uso de la
indicación luminosa de fin de carga.

1 1
P2-1
2 2

3 3
P3-2

P8-21

Función de los Jumpers W1 y W2

En los casos en que se disponga de un Mother Board provisto para tres vías y solo se requiera una
única entrada de gas, estos puentes pueden ser cambiados de posición para habilitar y usar la
indicación luminosa.

W1 1

W2 2
3 2 1 3

Ubicación de los Jumpers W1 y W2 en la placa SMC-1101

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 51 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

3.3 Montaje

La siguiente tabla indica la superficie cubierta y la altura máxima de cada subconjunto del Cabezal
Electrónico.

Subconjunto Superficie Altura máxima


[cm2] [mm]
SMC-1101 Mother Board 457 32

SMC-1102 Power Board 68 110

SMC-1103 Display Board 174 24

SMC-1103H Display Board 353 24


Altura máxima de cada subconjunto del Cabezal Electrónico.

A continuación se encuentran los planos de Dimensiones y Anclaje de cada parte del sistema. Estos
planos se pueden obtener por separado con los siguientes números de documentos:

MAN-TE-109 Dimensiones y Anclaje Mother Board SMC-1101


MAN-TE-104 Dimensiones y Anclaje Power Board SMC-1102
MAN-TE-107 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103
MAN-TE-106 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103B

Página 52 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

3.3.1 Dimensiones

300(7,62)
150(3,81) 3650(92,71)

2600(66,40)
4300(109,22)
1700(43,18)

9200(233,68)
6000(152,40)
4300(109,22)
300(7,62)
300(7,62)

300(7,62)

3800(96,52) 3300(83,82)
3300(83,82) 3800(96,52)
7100(180,34)
7700(195,58)

NOTA: Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)


Todas las perforaciones son de 4 mm de diametro.

Dimensiones y Anclaje Mother Board SMC-1101

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 53 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

2795(71,00)

550(13,97)
2342(59,50)

1800(45,72)

2900(73,66)
550(13,97)
550(13,97) 2500(63,50) 550(13,97)

3600(91,44)

NOTA: Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)

Todas las perforaciones de 4,5 mm

Dimensiones y Anclaje Power Board SMC-1102

Es recomendable, a fin de preservar la integridad física de la unidad, montar el Display SMC-1103


dentro de un gabinete de plástico termo formado (sencillo de implementar). En el frente se instala un
acrílico translúcido de aproximadamente 3 o 4 mm de espesor, en donde convenientemente se
pueden grabar las inscripciones para cada uno de los módulos LCD (por serigrafía directa o
policarbonato adhesivado).

Se deberá practicar en la parte trasera del gabinete, una perforación para el conector P1 tipo DB15S
hembra, a fin de que se pueda conectar al cable suministrado (Cable número 7 u 8 del Arnés de
Instalación).

Se recomienda que el espacio existente entre el frente de acrílico y los módulos LCD sea el menor
posible, a fin de no comprometer el ángulo de visión (observar que el Jumper W1 es el elemento de
mayor altura y por lo tanto fija el valor mínimo de esta magnitud).

Para preservar la estanqueidad (mayormente contra polvo), es conveniente instalar un O´RING en el


cierre del frente de acrílico contra el gabinete termo formado (el cual debe incluir una ranura para su
correcto alojamiento).

Página 54 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)
La fijación del PCB en el interior del gabinete termo formado, se puede realizar con torres
espaciadoras del tipo macho/hembra de 1/8” o similar.

El Display Board posee un Jumper designado como W1, formado por un conector macho recto simple
hilera de 0,1” de espaciamiento y 3 pines, para la asignación del Address o dirección.

Cuando el Jumper está conectado en los 2 pines superiores (indicados como 1), la pantalla adquiere
la dirección 1 y presentará los datos de la Línea 1 (manguera 1); cuando está conectada en los 2
pines inferiores (indicados como 2), la pantalla presenta los datos de la Línea 2 (manguera 2).

Display seteado en Address 1 Display seteado en Address 2

Jumper en Pines o 1 o 1
superiores o Jumper en Pines o
o 2 inferiores o 2

200(5,08) 4300(109,22) 200(5,08)


475(12,065) 3825(97,155)

200(5,08)

3450(87,63)
5300(134,62)

5750(146,05)

75(1,905)
1850(46,994)

250(6,35)

675(17,14) 3750(95,25)
200(5,08) 4225(107,315) 275(6,985)
4700(119,38)

NOTA: Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)


Todas las perforaciones en 3,4 mm de diametro

Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 55 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

250(6,35)
2550(64,77)
8100(205,74)
2500(63,50)
2550(64,77)
250(6,35)

800(20,32) 5700(114,78) 250(6,35)

6750(171,45)

NOTA: Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)


Todas las perforaciones son de 3,4 mm de diametro

Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103H

Página 56 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

3.4 Requisitos en la Distribución de Energía


En esta sección se detallan los Requisitos en la Distribución de Energía. No se hace referencia a los
requerimientos de Instalación en Áreas Peligrosas. Las referencias dadas desde el punto de vista
eléctrico, son para garantizar una operación correcta y libre de fallas.

La línea de alimentación monofásica destinada a los surtidores debe tomarse directamente del
Tablero de Distribución Principal. Ello evita que equipos anexos, alimentados de la misma línea,
introduzcan potencial de ruido.

De la red de Distribución de Energia

R S T Neutro
Surtidor #1 Surtidor #2 Surtidor #3
SECCIONADOR

PRINCIPAL
TABLERO
y PRINCIPAL
PROTECCIÓN

R S T
Barra de
Alimentación

Interruptores
Termomagnéticos
Transformador de S1
Aislación con
Pantalla Electrostática
S2
F1

F2

S3

TUA

Tierra del
Tablero Interruptores Motor del
Compresor
Fusibles

y otros

Mecanismos Sistemas de
Refrigeración
de Protección

Monofásicos
Etc. Otros Equipos
o Trifásicos de Potencia
RST

Hacia conexión
con Jabalina
Requisitos de Distribución de Energía

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 57 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

La línea destinada a la alimentación de los surtidores, debe realizarse utilizando una cañería de hierro
independiente. En el caso que no fuera posible una instalación separada, debe utilizarse un cable de
alimentación del tipo par trenzado blindado, para proteger a la línea de pulsos de ruido inducidos.

Esto se aplica a la línea de alimentación general de 220Vca que llega al Transformador de Ultra
Aislamiento (detallado más adelante), así como a las líneas de alimentación individual para cada
surtidor (las que salen del conjunto de llaves termomagnéticas).

Se deben utilizar conductores con una sección mínima de 1 mm² para la confección de la línea de
alimentación de surtidores.

Se debe usar un Transformador Aislador de Línea (220Vca - 220Vca) con pantalla electrostática, o un
TUA, como elemento separador entre la línea de alimentación de 220Vca y los surtidores.

La pantalla del transformador debe conectarse a chasis del Tablero de Distribución correspondiente
(el cual debe estar conectado a potencial de tierra a través de la jabalina).

Entre la línea de 220Vca y el primario del Transformador Aislador de línea se debe instalar un Filtro
tipo EMI para 250Vca 3Amp 50/60Hz, con el propósito de proteger a los surtidores de pulsos de ruido
de alta frecuencia presentes en la línea.

La conexión de masa del Filtro de Línea se debe conectar al chasis del Tablero de Distribución.

La locación física del conjunto Filtro de Línea/Transformador Aislador no reviste mayor importancia
siempre que se tengan en cuenta los puntos anteriores, y puede ubicarse en cualquier Tablero de
Distribución de Energía de la estación.
De todas formas es recomendable ubicarlo en el mismo tablero donde se encuentran instaladas las
llaves termomagnéticas para habilitación de energía de cada surtidor.

En la entrada del Filtro de Línea se deberá utilizar un fusible general. Su capacidad en Amperes será:
F[Amp] = 2 · n, siendo "n" la cantidad de surtidores en la estación.

Se deberá conectar el chasis metálico del surtidor a potencial de tierra, utilizando un conductor
desnudo conectado a la Tierra del Tablero Principal. Ésta debe estar asegurada por medio de una
Jabalina.

Cuando el sistema SMC-1000 se instala en el modo tradicional (retorno de DC de todos las PCB´s a
Chasis Ground), instalar los subconjuntos utilizando torres espaciadoras metálicas del tipo
macho/hembra de 1/8”o similar, que aseguran el contacto eléctrico del retorno de DC del subconjunto
con la masa del dispenser.
En el caso de utilizar la instalación en modo aislado, referirse al apartado 3.2.3.2.

3.5 Cableado

En esta sección se puede observar la interconexión entre los subconjuntos y los dispositivos de
campo. Se especifica la designación de los conectores en cada subconjunto, y el correspondiente
color del cable involucrado en cada pin del conector.

La identificación y ubicación de los conectores de cada placa puede observarse en el Capítulo 2,


apartado Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos.

El siguiente esquema de interconexión del SMC-1000 permite entender y planear la instalación del
sistema, siendo un paso previo a la descripción detallada del cableado. Los cables a los cuales se
hace referencia se describen más adelante en el apartado Arnés de Instalación.

Página 58 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

P4

P3 y P4 P7
No se usan

Esquema de Cableado del sistema SMC-1000

La línea punteada horizontal separa los dispositivos asociados de los intrínsecamente seguros. Para
instalar el sistema en Área Peligrosa deben respetarse las normas correspondientes, por ejemplo,
encerrando los aparatos asociados en una envoltura a prueba de explosión.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 59 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

En siguiente diagrama (Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000), puede obtenerse por
separado bajo la designación DOC-TE-101 o DOC-TE-102 (su versión en ingles).

Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 (Parte 1)

Página 60 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 (Parte 2)

Todos los conectores de la Parte 2 del Diagrama poseen Seguridad Intrínsecas, protegidos por su
respectiva Barrera Zener de Seguridad.

Para la clasificación de cada subconjunto y sus conectores, remitirse al Capítulo 2 Descripción.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 61 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

En la siguiente tabla se muestra el conexionado del conector DB9S correspondiente al Canal de


Comunicación RS-485.

Cable (color) Número de Pin Designación

Amarillo con Negro 1 ITX/RX


( )
Salmón con Negro 2 ITX/RX’ *
Negro con Blanco 3 GND
Blindaje Negro 5 Blindaje
Conector Canal de Comunicaciones RS-485
( )
* El apóstrofe indica que es la señal negada, el pin 1 corresponde al positivo y el pin dos al
negativo.

3.5.1 Arnés de instalación

El arnés de instalación está formado por un conjunto de mangueras, con el cableado y conectores
necesarios para realizar la interconexión completa del Cabezal Electrónico. Éste es suministrado
como parte del sistema SMC-1100.

Número Designación Descripción Categoría

1 Alimentación Power Board

2 Alimentación Placas Másicas

3 Alimentación Mother Board Conjunto de cables


de interconexión
No Intrínseco
4 Entrada Pulsos Placas Másicas de potencia del
Sistema SMC-1000
5 Batería de respaldo

6 Electroválvulas

7 Display Simple Visión


Cableado de interconexión
Intrínseco
Display / Mother Board
8 Display Doble Visión
Cableado de interconexión del
9 Periféricos Intrínseco
Sistema SMC-1100 a Periféricos

NOTAS: Los cables 4 y/o 5 pueden no suministrarse cuando el cliente no utilice sensores de
caudal DEVELCO y/o la batería de respaldo. Los cables 7 y 8 son mutuamente
excluyentes.
El conector P2 tipo Molex, macho recto de 0,156” de espaciamiento y 3 pines del
Mother Board, corresponde a la salida de alimentación de 24Vca para la Lámpara
de Indicación Visual (de instalación optativa). No se suministra cable de instalación.
Esta salida utiliza el Triac Q2 como dispositivo de control y solo se puede habilitar
en los sistemas de 1 línea de alimentación de GNC a través de los jumpers W1 y
W2. La tensión de trabajo es de 24Vca y la corriente máxima 1Amp.

Página 62 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

1 Cable que suministra alimentación de 220 Vca a la placa Power Board SMC-1102

Longitud 44 cm. (c/u 1 espagueti ø 5mm long. 35 cm.)

Extremo A Conector Molex 0.156” de 3 posiciones. Rotulado ‘1 al 3’ ‘TRAFO P1’

Extremo B Cables pelados y estañados

Cableado 3 cables en posiciones 1, 2 y 3 que son respectivamente AC1, GND y AC2,


correspondientes a los colores Verde, Negro y Azul.

Figura A B

2 Cable de alimentación de 28Vdc para la electrónica de los Sensores Másicos SMC-1202

Longitud 35 cm. ( c/u 2 espagueti ø 5 mm long. 26 cm.)

Extremo A Conector Molex 0.156” de 4 posiciones. Rotulado ‘1 al 4’ ‘TRAFO P2’.

Extremo B Cables pelados y estañados

Cableado 4 cables en posiciones 1, 2, 3 y 4 que son respectivamente +M1, GND, GND y +M2,
correspondiente a los colores Verde, Negro, Negro y Azul.
Figura
A B

3 Cable de alimentación del Mother Board SMC-1101

Longitud 35 cm. ( c/u 1 espagueti ø 6 mm longitud 27 cm)

Extremo A Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘TRAFO P3’.

Extremo B Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘ MOTHER P1’.

Cableado 6 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5 y 6 correspondiente a los colores Amarillo, Rojo,


Negro, Violeta, Marrón y Gris (Pin a Pin).

Figura
A B

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 63 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

El Cable 4 es la entrada de pulsos al Cabezal, provenientes de los sensores de caudal.


Los cuadalímetros SMC-1200 salen de fábrica calibrados a 1 [gr/pulso] (constante másica K=1, ver
Función 17).
El Cabezal SMC-1101 se entrega programado en su Función 17 para un valor de K=1 [gr/pulso], de
manera que el proceso de montaje solo exige la instalación del cableado suministrado.

IMPORTANTE:

La salida de pulsos del Transmitter posee aislación galvánica (está opto acoplada), por lo cual la
salida de pulsos no está referida al retorno de DC o masa del resto del sistema (útil en determinadas
aplicaciones que así lo requieren).
El conector P5 - Salida de Pulsos del Sensor de Caudal SMC-1200, es como sigue:

P5-1: Negativo de la salida de pulsos (aislación galvánica).


P5-2: Retorno de DC o masa del Transmitter.
P5-3: Positivo de la salida de pulsos (aislación galvánica).

Cuando se utiliza el Sensor de Caudal SMC-1200 integrado al sistema SMC-1000, se deben unir los
contactos 1 y 2 del conector P5 de la Electrónica de Control SMC-1202, de manera de referir el
negativo de la salida de pulsos a la masa general del sistema (instalar un jumper entre P5-1 y P5-2).

El Cable 4 (Cable Entrada de Pulsos), posee 4 cables, dos de los cuales son de color negro. Estos 2
cables se deben unir al negativo de la salida de pulsos de cada Transmitter o Electrónica de Control
(P5-1 y P5-2). Los 2 cables restantes de color verde y azul, se deben conectar al positivo de la salida
de pulsos de cada Transmitter (P5-3).

Observe que todos los cables provistos para la interconexión con la Electrónica de Control SMC-1202
tienen, en uno de sus extremos, los conductores pelados y estañados. Ello se debe a que dichos
extremos se instalan en las borneras hembras provistas con el Sensor de Caudal. Estas borneras
extraibles de 0.2” de espaciamiento son de 2, 3 y 8 contactos, correspondientes a P1, P2 y P5 del
subconjunto SMC-1202.

4 Cable entrada de pulsos proveniente de los Sensores Másicos SMC-1202

Longitud 41 cm. ( c/u 2 espagueti ø 5mm long. 34 cm.)

Extremo A Conector Molex 0.156” de 4 posiciones. Rotulado ‘1 al 4’ ‘MOTHER P11’.

Extremo B Cables pelados y estañados

Cableado 4 cables en posiciones 1, 2, 3 y 4 que son respectivamente MM1, GND, GND y MM2,
correspondientes a los colores Verde, Negro, Negro y Azul.

Figura
A B

Página 64 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

El cable 5 relacionado al conector P4 (Cable de Batería), posee en el extremo destinado a la


conexión del acumulador, un conector con housing hembra AMP (pin macho), código 172328-1
(Mini-Universal Mate-N-Lock Connector), el cual tiene la función de servir de interfase con el cable
que realmente se instale en la batería (mayormente se dispone de terminales tipo pala de 4 mm). Es
responsabilidad del usuario la construcción de este cable, que se conectará por un extremo al
acumulador (no provisto), y por el otro al conector AMP del Cable de Batería provisto (observar la
polaridad, rojo terminal positivo); utilizar conector AMP housing macho, código 172336-1 con pin
hembra.

5 Cable de batería de respaldo

Longitud 25 cm. ( c/u 1 espagueti ø 5 mm long. 19 cm.)

Extremo A Conector Molex 0.156” de 2 posiciones. Rotulado ‘1 al 2’ ‘MOTHER P4’

Extremo B Cables crimpeados con terminales N-MATE para conductor de 0.75 mm2

Cableado 2 cables en posiciones 1 y 2 que son respectivamente (+) y (-), correspondientes a


los colores Rojo y Negro. El terminal positivo va colocado en la hembra plástica del
lado de la traba; la masa o terminal negativo va del lado opuesto.

Figura A B

El cable 6 relacionado al conector P3 no se suministra como tal. Se entregan las hembras plásticas
rotuladas MOTHER P3, dado que por lo general las Electroválvulas poseen conductores
suficientemente largos para la aplicación. Es responsabilidad del usuario crimpear los terminales
apropiados en los cables de Electroválvulas y fijarlos en los alojamientos de la hembra plástica
provista (armar el conector hembra que se instala en P3).

6 Cable de electroválvulas

Longitud No se proveen cables. Se utilizan los provistos por las electroválvulas.

Extremo A Corresponde a las Electroválvulas

Extremo B Se proveen las hembras plásticas rotuladas ‘1-3-5-9’ ‘MOTHER P3’.

Cableado Conector Molex 0.156” de 9 posiciones. La cantidad de cables depende de la


cantidad de electroválvulas.

Figura
MOTHER
P3
1 9

El Cable de Display 7 u 8, poseen en un extremo 11 conductores con terminales crimpeados para


hembra plástica doble hilera de 14 contactos de 0,1” de espaciamiento. Los terminales deben ser
instalados en la hembra plástica una vez que el cable haya sido pasado a través del correspondiente
sellador (una vez armada se conecta a P9 del SMC-1101), y por el otro extremo cuenta con 2 o 4
conectores tipo DB15 macho con tapas, para la conexión a las pantallas de presentación (para
sistemas de simple y doble visión respectivamente).

Los Cables 7, 8 y 9 llevan información desde Área Segura (interior del gabinete a prueba de
explosión), y Área Peligrosa (exterior del surtidor), y por tanto se deben enhebrar a través de
selladores aprobados, y luego instalar las hembras plásticas provistas con los mismos (dado que el
cable completamente armado no pasaría a través de los selladores).

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 65 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

7 Cable de Simple Visión para Display Board SMC-1103

Longitud 65 cm + 170 cm.

Extremo A Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.

Extremo B Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.


Cables crimpeados con terminales AMP.
Extremo C
( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 14’ ‘ MOTHER P9’ )
Cableado 11 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 12 y 14, correspondientes a los
colores Verde oscuro, Gris, Violeta, Blanco, Verde claro, Celeste, Naranja, Marrón,
Rojo, Amarillo y Rosa respectivamente.

Figura
A B
C

8 Cable de Doble Visión para Display Board SMC-1103

Longitud 65 cm + 65 cm + 65 cm + 170 cm.

Extremo A Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.

Extremo B Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.

Extremo C Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.

Extremo D Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.


Cables crimpeados con terminales AMP.
Extremo E
( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 14’ ‘ MOTHER P9’ )
Cableado 11 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 12 y 14, correspondientes a los
colores Verde oscuro, Gris, Violeta, Blanco, Verde claro, Celeste, Naranja, Marrón,
Rojo, Amarillo y Rosa respectivamente.

Figura
A B C D
E

El Cable Intrínseco posee en su extremo A, todos los conductores con terminales hembras AMP,
crimpeados para housing hembra plástico de doble hilera de 26 contactos (2 x 13 contactos de 0,1”
de espaciamiento). Este extremo debe ingresar al gabinete antideflagrante a través del prensacable y
del sellador, para luego ser armado y conectado a P8 del SMC-1101.

El otro lado del cable intrínseco se ramifica en Extremo B, C, D y E. Los extremos B y C corresponden
a las Líneas o Mangueras 1 y 2 respectivamente. El extremo D corresponde al canal de
comunicaciones el cual tiene instalado un conector DB9-S.

Página 66 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

En los Extremos B y C se proveen Conectores Housing Macho AMP con pin hembra (172336-1) para
cada uno de los switches de campo, excepto para los Microteclados de cada manguera, que se
proveen con terminales cerrados preaislados AMP (para el uso directo en pulsadores tipo industrial).

Para conectar el cable intrínseco con el Beeper y el Switch de Parada de Emergencia, se proveen dos
prolongaciones que poseen en un extremo terminales cerrados AMP (para el uso de pulsadores tipo
Industrial), y en el otro extremo un conector con housing hembra AMP pin macho, código 172328-1
(Mini-Universal Mate-N-Lock Connector), para conectarlo al Cable Intrínseco.

IMPORTANTE:

No se proveen las prolongaciones para la conexión del Cable Intrínseco con los switches de
manguera y presostato (c/u 4 para dos mangueras). Es responsabilidad del usuario la construcción de
estas prolongaciones (o cables de interfase). En el caso de utilizar para el Microteclado uno del tipo
membrana, se provee opcionalmente el Cable Intrínseco con un conector de borde para circuito
impreso flexible de 4 contactos (un conector por manguera).
Cuando el usuario requiera que estos elementos le sean provistos por DEVELCO Diseños Industriales
S.R.L., así como también solicitar medidas especiales en las distintas ramificaciones del Cable
Intrínseco, debe indicarlo por escrito, tomando como base la figura del Cable 9, e indicando sobre la
misma las modificaciones solicitadas.

9 Cable Intrínseco a Periféricos


(Manguera 1) 55 cm + 35 cm
Longitud 85 cm + (Manguera 2) 55 cm + 35 cm
(Comunicación) 35 cm
Cables crimpeados con terminales hembras AMP.
Extremo A
( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 26’ ‘ MOTHER P8’ )
Extremo B Conectores y terminales cerrados preaislados AMP para periféricos Manguera 1.

Extremo C Conectores y terminales cerrados preaislados AMP para periféricos Manguera 2.

Extremo D Conector DB9 FEMALE de 9 posiciones para canal de comunicaciones RS-485.

Extremo E Conector Housing Macho AMP con pin hembra (172336-1), para el Beeper.

Cableado 18 cables en posiciones 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 y
26, correspondientes a los colores Blanco, Amarillo, Verde claro, Verde oscuro/Negro,
Marron/Blanco, Azul/Blanco, Violeta/Negro, Naranja/Blanco, Verde medio/Blanco,
Rojo/Blanco, Gris, Azul, Gris/Negro, Amarillo/Negro, Salmón/Negro, Negro/Blanco,
Naranja y Negro.
Figura

B
A
E
D

70 350
C
850 550 350 100

1850

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 67 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Las siguientes tablas dan información detallada de cada extremo del cable intrínseco.

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "A")


Largo
Color Pin Out Función Conexión Observaciones
[mm]
Azul P8-20 BEEP H (+) Celeste (1)

Gris c/Negro P8-21 BEEP L (–) Celeste c/Negro (1)

Verde Medio c/Blanco P8-14 IMNG1 Verde Claro c/Negro (1)

Marrón c/Blanco P8-10 IPST1 Marrón c/Negro (1)

Violeta c/Blanco P8-12 ITTL1 Housing plástico Violeta c/Negro (1)

Verde Oscuro c/Negro P8-09 IUP0 AMP hembra

Verde Claro P8-08 IDN0

Naranja c/Blanco P8-13 IMNG2 Rotulado Naranja c/Negro (1)

70 Rojo c/Blanco P8-15 IPST2 MOTHER P8 Rojo c/Negro (1)

Azul c/Blanco P8-11 ITTL2 0.1" espaciamiento Azul c/Negro (1)

Negro P8-26 GND 2 x 13 contactos

Amarillo P8-07 IUP1

Blanco P8-06 IDN1 Las posiciones

Naranja P8-25 GND 1-2-3-4-5-16-17 y 19

Gris P8-18 EMERG' estan 'sin conexión'

Amarillo c/Negro P8-22 ITX/RX (vacantes)

Salmón c/Negro P8-23 ITX/RX'

Negro c/Blanco P8-24 GND Blanco c/Negro (1)


Terminal
100 Blindaje/Negro Blindaje GND Empalme con negro (1)
Cerrado Preaislado
Nota (1) Color alternativo.

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "B")


Largo
Color Pin Out Función Conexión Observaciones
[mm]
Verde Medio c/Blanco *** IMNG1 Housing Macho AMP
(Pin Hembra) Switch Manguera 1
Negro *** GND código (172336-1)
Marrón c/Blanco *** IPST1 Housing Macho AMP
(Pin Hembra) Presostato Manguera 1
Negro *** GND código (172336-1)
900 Violeta c/Blanco *** ITTL1
Negro *** GND
Verde Oscuro c/Negro *** IUP0 Terminal
Microteclado Manguera 1
Negro *** GND Cerrado Preaislado

Verde Claro *** IDN0


Negro *** GND

Página 68 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "C")


Largo
Color Pin Out Función Conexión Observaciones
[mm]
Naranja c/Blanco *** IMNG2 Housing Macho AMP
(Pin Hembra) Switch Manguera 2
Negro *** GND código (172336-1)
Rojo c/Blanco *** IPST2 Housing Macho AMP
(Pin Hembra) Presostato Manguera 2
Negro *** GND código (172336-1)
Gris *** EMERG’ Housing Macho AMP
(Pin Hembra) Parada de Emergencia
Negro *** GND código (172336-1)
900 Azul c/Blanco *** ITTL2
Negro *** GND
Amarillo *** IUP1 Terminal
Microteclado Manguera 2
Negro *** GND Cerrado Preaislado

Blanco *** IDN1


Negro *** GND

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "D")


Largo
Color Pin Out Función Conexión Observaciones
[mm]
Amarillo c/Negro 1 ITX/RX

Salmón c/Negro 2 ITX/RX' Canal de Comunicación


350 DB 9 Hembra
Serie RS-485
Negro c/Blanco 3 GND

Blindaje/Negro 5 BLINDAJE

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "E")


Largo
Color Pin Out Función Conexión Observaciones
[mm]
Azul *** BEEP H (+) Housing Macho AMP
1000 (Pin Hembra) Beeper
Gris c/Negro *** BEEP L (-) código (172336-1)

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 69 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página en Blanco

Página 70 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

CAPÍTULO 4 – OPERACIÓN
Este capítulo incluye toda la información necesaria para configurar el Cabezal Electrónico SMC-1100
y por ende el comportamiento del surtidor. Se da también una referencia completa de los mensajes de
Error con sus correspondientes causas y acciones a tomar.

4.1 Acerca de la programación


La programación del Cabezal Electrónico SMC-1100 se realiza mediante un teclado que se conecta
directamente sobre el conector P7 de la Mother Board SMC-1101. La programación es sencilla e
intuitiva y no requiere más que unos minutos de atención para tomar conocimiento de todas sus
funciones.

Se ha hecho un considerable esfuerzo para lograr que la operación de las funciones de acceso por
teclado tengan una reacción lógica como si se tratara de operar una simple calculadora electrónica.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
La instalación del Teclado de Configuración implica
acceder a la placa SMC-1101. En las instalaciones
en Área Peligrosa, deben tomarse todas las
precauciones necesarias y proceder según las
Normas.

Si no se respetan estas precauciones pueden


producirse graves lesiones, daños materiales o
incluso la muerte.

ATENCIÓN:

Existe un dispositivo periférico llamado Microteclado, el cual forma parte del surtidor y su función es
meramente operativa. NO ES EL TECLADO DE PROGRAMACIÓN. Más adelante en este capitulo se
puede ver la operación del Microteclado y sus diferentes modos de trabajo, según como se lo
configure.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 71 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

4.2 El Teclado
El Teclado de configuración SMC-1106-T se provee por separado a requerimiento del usuario. Está
alojado en un gabinete de aluminio de uso industrial. Es portátil y se conecta al Cabezal a través de
un cable con conector tipo DB15 estándar provisto con el Teclado.

Vista del teclado de Configuración SMC-1106-T

Para ingresar los datos al Mother Board, el teclado dispone de 10 teclas numéricas y 7 teclas de
función dispuestas según la siguiente figura.

7 8 9 FUNC.

4 5 6 PRICE

1 2 3 DEN.

RESET * 0 CLEAR ENTER

Vista Superior del Teclado de Configuración SMC-1106-T

Página 72 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

4.2.1 Descripción del las Teclas

0 Ingresa el dígito '0'

1 Ingresa el dígito ‘1’

. .
. .
. .
. .
. .

9 Ingresa el dígito '9'

* Ingresa el punto decimal

CLEAR Permite por lo general Borrar entrada de datos


(ver comportamiento detallado en cada función)

ENTER Permite por lo general Aceptar el ingreso de datos


(ver comportamiento detallado en cada función)

PRICE Permite ingresar a la función para Setear/Consultar


el Precio del metro cúbico.

DEN. Permite ingresar a la función para Setear/Consultar el valor de Densidad

FUNC. Permite ingresar al modo de Selección de Función

RESET Permite ejecutar un Hardware Reset del Sistema (Surtidor)

En la operación de este teclado nunca se le requerirá presionar dos o más teclas en forma
simultanea. Para la operación del teclado lea atentamente el siguiente apartado (Funciones).

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 73 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

4.3 Funciones

4.3.1 Generalidades

Las funciones pueden ser de tres tipos diferentes:

a) Funciones de acceso directo.


b) Funciones de acceso indirecto.
c) Funciones de acceso restringido.

Las funciones tipo a) se acceden directamente a través de una tecla específica, y son solamente
dos: Densidad y Precio.

NOTA: Para acceder a la Densidad, hay que pulsar previamente un código de seguridad de
4 teclas <*-5-7-2> (asterisco, cinco, siete, dos). Una vez ingresado el código, la
función queda habilitada y se accede directamente con la tecla <DEN> todas las
veces que sea necesario. El acceso se deshabilita cuando se cierre la sesión de
configuración al desconectar el teclado.

Las funciones tipo b) se acceden a través de la tecla <FUNC>, digitando luego el número de la
función deseada más la tecla <ENTER>.

Las funciones tipo c) se acceden digitando un código de 4 teclas, específico para cada función.

Tener en cuenta que los valores entrados por el teclado externo SMC-1106-T, son aceptados por el
cabezal a la liberación de la tecla.

ATENCIÓN:

Cuando se sale de una función de cualquier índole, la información programada se almacena (por
seguridad), en 3 clases diferentes de memorias de respaldo.
Una de ellas es una unidad tipo E2prom (STI 93C46), en donde se requiere la confirmación de
grabación exitosa de los datos. Los 2 beeps que se generan al abandonar una función en donde se
han ingresado nuevos valores, obedece a la necesidad operativa de garantizar que dichos datos
fueron almacenados exitosamente en la E2prom.
Dado que la información también se grabó en otros dos tipos de memoria, el cabezal funcionará
correctamente aunque falle la grabación en E2prom, pero será más vulnerable ante un evento
catastrófico, dado que hay menos fuentes de donde recuperar la información.

Página 74 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

4.3.1.1 Tabla de Referencia de Funciones

Acceso Número Nombre de la Función Teclas de acceso


Directo Función 1 DENSIDAD <DEN.> Nota 1
Función 2 PRECIO <PRICE>
Indirecto Función 3 PARCIALES 1 <FUNC-3-ENTER>
Función 4 PARCIALES 2 <FUNC-4-ENTER>
Función 5 ADDRESS <FUNC-5-ENTER>
Función 6 HORA <FUNC-6-ENTER>
Función 7 FECHA <FUNC-7-ENTER>
Función 8 HABILITACIÓN 1 <FUNC-8-ENTER>
Función 9 HABILITACIÓN 2 <FUNC-9-ENTER>
Función 10 EXCESO DE FLUJO <FUNC-1-0-ENTER>
Función 11 TIMEOUT E. FLUJO <FUNC-1-1-ENTER>
Función 12 FLOW RATE FIN DE CARGA <FUNC-1-2-ENTER>
Función 13 RANGO <FUNC-1-3-ENTER>
Función 14 FLOW RATE DE PERDIDA <FUNC-1-4-ENTER>
Función 15 TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN <FUNC-1-5-ENTER>
Función 16 FLOW RATE CONMUTACIÓN <FUNC-1-6-ENTER>
Función 17 CONSTANTE MÁSICA <FUNC-1-7-ENTER>
Restringido Restringida 1 TOTALES 1 <*-9-6-8>
Restringida 2 TOTALES 2 <*-7-9-8>
Restringida 3 CÓDIGO COMUNICACIÓN <CLEAR-7-2-5>
Restringida 4 MODO DE COMUNICACIÓN <CLEAR-3-8-1>
Restringida 5 MODO MICROTECLADO <CLEAR-6-2-8>
Restringida 6 DETECCIÓN de O.C.A. <CLEAR-9-7-4>
Nota 1: Función de acceso directo que requiere una clave habilitación.

4.3.2 Funciones de Acceso Directo

4.3.2.1 Función DENSIDAD (Función 1)

Se la utiliza para configurar el valor de la densidad (o factor de corrección) del GNC.

Se accede mediante la tecla <DEN.>, pero previamente se debe pulsar un código de seguridad de
cuatro teclas <*-5-7-2>. Una vez pulsado el código se deben escuchar 2 beeps de confirmación.
De aquí en adelante pulsando <DEN.> se puede acceder directamente a la función. El acceso se
deshabilita cuando se cierra la sesión de configuración al desconectar el teclado.

Cuando se ingresa a la función, en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), se presenta el valor
actual de densidad (en [Kgr/m3]), en los 6 dígitos medios un cero y un punto decimal, y en los 4
dígitos inferiores el número de función.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 75 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios, y observar que
no es necesario introducir el cero y la coma, ya que es introducido automáticamente al entrar a la
función.
Los valores a ingresar permitidos van entre 0,0001 y 0,9999 [Kgr/m3]. Cuando se pulsa una tecla no
numérica o se tratan de ingresar más de 4 dígitos, un beep avisa de tal situación (tecla errónea o
buffer lleno).

La tecla <CLEAR> borra los datos entrados al momento, y la tecla <ENTER> abandona la función.
Con la secuencia <CLEAR-ENTER> se abandona la función sin importar los datos introducidos hasta
ese momento.

Si solo se desea inspeccionar los valores, pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o
simplemente desconectar el teclado).

ATENCIÓN:

VÁLIDO PARA TODAS LAS FUNCIONES


La tecla <ENTER> acepta lo presentado en pantalla, pero si no hay datos simplemente se saldrá de
la función sin realizar modificación alguna (útil cuando solo se quiere consultar el valor). Si hubo
modificación, al abandonar la función se escucharán dos beeps, indicando que la misma fue
realizada. Si no se escuchan los dos beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente.

4.3.2.2 Función PRECIO (Función 2)

Se la utiliza para configurar el valor de venta del metro cúbico de GNC [$/m3].

Se accede mediante la tecla <PRICE>.

Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual del precio por m3, en los
6 dígitos medios solo un punto decimal, y en los 4 dígitos inferiores el número de función.

Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios, y observar que
no es necesario introducir la coma ya que es introducida automáticamente al entrar a la función. Esto
permite ingresar valores que dependiendo del Rango (ver Función Rango), serán:

Rango 1: 0,001 a 9,999 [$/m3]


Rango 2: 0,01 a 99,99 [$/m3]
Rango 3: 0,1 a 999,9 [$/m3]

La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error
(por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la Densidad.

4.3.2.2a Interacción entre las Funciones Rango y Precio.

En el siguiente ejemplo, en donde por medio del Teclado de configuración SMC-1106T se establecen
diferentes Rangos y Precios, se puede observar como es afectado el Precio y su presentación en
pantalla en los diferentes casos.

Página 76 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Función Valor Presentación del Precio en Pantalla

Rango 1
Precio 7685 7,6 8 5
( )
Rango 2 7,6 8 5 *
Precio 7685 7 6,8 5
( )
Rango 3 7 6,8 5 *
Precio 3409 3 4 0,9
Precio 4310 4 3 1,0
(
Rango 1 4 3 1,0 0 0 **)
Precio 0345 0,3 4 5
Interacción entre las Funciones Rango y Precio

Notas: (*) En estos casos existen decimales significativos que caen fuera de la pantalla, pero no
se presenta Error de Escala.
(
**) En este caso existen dígitos significativos que caen fuera de la pantalla, el Precio no
puede leerse (o aún peor el Precio parece ser otro muy inferior), por lo tanto se
presentará Error de Escala.

Los valores de Importe también serán afectados por el Rango configurado en el cabezal. La cantidad
de dígitos decimales en el Importe, será igual a la cantidad de dígitos decimales en el Precio por
Metro Cúbico, menos uno.

Cantidad de decimales presentados


Rango Precio Máximo
Precio Importe
1 9,999 3 2

2 99,99 2 1

3 999,9 1 0
Cantidad de decimales presentados en función del Rango

4.3.3 Funciones de Acceso Indirecto

Para acceder a las funciones se debe pulsar en primer termino la tecla <FUNC> y seguidamente el
número de la función deseada. Las funciones de acceso indirecto son 15, numeradas de 3 a 17 en el
display inferior (las funciones 1 y 2 son de acceso directo). Los 6 dígitos superiores y los 6 centrales
permanecen en blanco, y se presentan en los 4 inferiores, el número o rango de funciones habilitadas
(hasta la V1.7 R16 se presenta 03:17).

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 77 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

4.3.3.1 Función PARCIALES 1 (Función 3)

Se la utiliza para resetear y/o consultar los Aforadores Parciales de la Línea 1.

Se accede mediante las teclas <FUNC-3-ENTER>.

Se presenta en pantalla en los 6 dígitos superiores el Importe Parcial, en los 6 dígitos medios los
Metros Cúbicos Parciales, y en los 4 dígitos inferiores la hora.

Para resetear (colocar en cero), los Aforadores Parciales, pulsar <CLEAR> dos veces, con lo cual se
sale inmediatamente de la función; se escucharán 2 beeps indicando que la tarea se realizó
correctamente. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, ingresar los datos nuevamente.

Si la intención es solamente consultar los parciales, salir de la función pulsando <ENTER> (los
parciales solo se pueden consultar a través del Teclado SMC-1106-T, o por el canal de
comunicaciones).

ATENCIÓN:

Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se verá
afectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsar
la tecla <FUNC>.

4.3.3.2 Función PARCIALES 2 (Función 4)

Se la utiliza para resetear y/o consultar los Aforadores Parciales de la Línea 2.

Se accede mediante las teclas <FUNC-4-ENTER>.

La operatoria es idéntica a la función Parciales 1 (referirse a ella).

4.3.3.3 Función ADDRESS (Función 5)

Se la utiliza para configurar el ADDRESS del canal de comunicaciones del cabezal SMC-1101.

Se accede mediante las teclas <FUNC-5-ENTER>.

Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas) el valor actual del ADDRESS del canal,
los 6 dígitos medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función.

Introducir la dirección deseada mediante las teclas numéricas (hasta 3 dígitos); ellos aparecen en los
dígitos medios. Los valores permitidos van entre 001 y 999.

Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o
simplemente desconectar el teclado).

La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error
(por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.

Página 78 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

4.3.3.4 Función HORA (Función 6)

Se la utiliza para ingresar la hora al sistema.

Se accede mediante las teclas <FUNC-6-ENTER>.

Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual de la hora, los 6 dígitos
medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función.

Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios. Esto nos permite
ingresar valores entre 00 [hs] 00 [min], hasta 23 [hs] 59 [min].

Solo se ingresan horas y minutos, los segundos comienzan a correr desde el valor 0 en el momento
en que se aceptan los datos.

El equipo hará un chequeo de la consistencia de los valores entrados una vez pulsada la tecla
<ENTER>, impidiendo el ingreso de información errónea. Si los datos son rechazados, se activará la
alarma sonora (1 solo beep), y se borrarán los valores recientemente ingresados quedando a la
espera de nuevos datos.

Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o
simplemente desconectar el teclado).

La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error
(por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.

4.3.3.5 Función FECHA (Función 7)

Se la utiliza para ingresar la fecha al sistema.

Se accede mediante las teclas <FUNC-7-ENTER>.

Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual de la fecha, los 6 dígitos
medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función.

Introducir los datos numéricos (hasta 6 dígitos), que aparecen en los dígitos medios. Esto nos permite
ingresar valores entre 01[día] 01[mes] 00[año], hasta 31[día] 12[mes] 99[año].

El equipo hará un chequeo de la consistencia de los valores entrados una vez pulsada la tecla
<ENTER>, impidiendo el ingreso de información errónea.
Si los datos son rechazados, se activará la alarma sonora (1 solo beep), y se borrarán los datos
recientemente ingresados, quedando a la espera de información.
Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o
simplemente desconectar el teclado).
La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error
(por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.

4.3.3.6 Función HABILITACIÓN 1 (Función 8)

Se la utiliza para habilitar o deshabilitar la Línea de expendio 1.

Se accede mediante las teclas <FUNC-8-ENTER>.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 79 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Se presentan en blanco los 6 dígitos superiores de la pantalla, en los 6 dígitos medios de presenta el
estado actual de la línea, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Con el número "1" (uno)
se indica Línea Habilitada, y con el "0" (cero) Línea Deshabilitada.

Para cambiar el estado de la línea pulsar <CLEAR>, y para aceptar el nuevo estado pulsar
<ENTER>, con lo cual se abandona la función y se escucharán 2 beeps indicando que la tarea fue
correctamente ejecutada.

Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o
simplemente desconectar el teclado).

ATENCIÓN:

Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se verá
afectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsar
la tecla <FUNC>.

4.3.3.7 Función HABILITACIÓN 2 (Función 9)

Se la utiliza para habilitar o deshabilitar la Línea de expendio 2.

Se accede mediante las teclas <FUNC-9-ENTER>.

La operatoria es idéntica a la Función HABILITACIÓN 1(referirse a ella).

4.3.3.8 Función EXCESO DE FLUJO (Función 10)

Se la utiliza para configurar el valor del Exceso de Flujo detectado por el cabezal.

Se accede mediante las teclas <FUNC-1-0-ENTER>.

Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual del Exceso de Flujo en
[Kg/min], y los 6 dígitos medios permanecen en blanco.

Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o
simplemente desconectar el teclado).

Presionando la tecla <CLEAR> se presenta en los 6 dígitos medios los sucesivos valores en forma
cíclica, desde 5 [Kg/min] hasta 150 [Kg/min].

Los incrementos son de 1 [Kg/min], en el entorno de 5 a 15 [Kg/min], de 5 [Kg/min] hasta los 100
[Kg/min], y de 10 [Kg/min] hasta los 150 [Kg/min].

Los valores aquí programados son válidos para todo K (constante másica), es decir no varían si se
cambia K mediante la Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17).

Cuando se encuentra el valor deseado pulsar <ENTER>, lo cual da entrada a los datos.
Si los datos se modificaron efectivamente se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la
tecla <ENTER>. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente.

Valor de Default: 10 [Kg/min].

Página 80 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

4.3.3.9 Función TIMEOUT E. FLUJO (Función 11)

Se la utiliza para configurar el Timeout de Exceso de Flujo. Es el tiempo necesario en condición de


Exceso de Flujo, para que el cabezal reconozca la emergencia y realice las acciones apropiadas.

Se accede mediante las teclas <FUNC-1-1-ENTER>.


La operatoria es idéntica a la Función 10, a excepción que se presentará en este caso los valores de
'timeout' desde 0,25 [seg] hasta 2 [seg], en pasos de 0,25 [seg], y desde 2 [seg] hasta 4 [seg], en
pasos de 0,5 [seg].

Valor de Default: 1.5 [seg].

4.3.3.10 Función FLOW RATE DE FIN DE CARGA (Función 12)

Se la utiliza para configurar el valor del Flow-Rate de finalización de carga. Es el flujo mínimo de gas
por debajo del cual se considera completada la carga.
Se accede mediante las teclas <FUNC-1-2-ENTER>.

La operatoria es idéntica a la Función Exceso de Flujo (Función 10), a excepción que se presenta en
este caso los valores de Flow-Rate en 14 pasos:

0.1, 0.2, 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 5.0, 6.7, 10.0 y 20.0 [gr/seg].

ATENCIÓN:

Estos valores son válidos para una constante másica K=1 [gr/p]. Para valores de K diferentes, ver
Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17), el valor del Flow Rate de finalización de carga se
multiplica por K y se presenta en pantalla con su valor correspondiente.

Ejemplo: Para K=3 el rango de valores de Flow Rate será de 0.3 a 60.0 [gr/seg], y para K=10 de 1.0 a
200.0 [gr/seg].

No confundir el ‘Flow-Rate’ de finalización de carga, con el ‘Flow-Rate’ de conmutación de línea. Este


último representa el flujo mínimo de gas por debajo del cual se realiza la conmutación a una línea de
mayor presión (para surtidores de 2 o más líneas de entrada de gas), y es un valor dinámico que
varía con el caudal máximo alcanzado en la línea actual, ver Función FLOW RATE DE
CONMUTACIÓN (Función 16).

Valor de Default: 10 [gr/seg] para K=1.

4.3.3.11 Función RANGO (Función 13)

Se la utiliza para configurar el rango o década que afecta al Precio del Metro Cúbico. El Rango
permite introducir el $/m3 en tres rangos como se detalla a continuación:

Rango 1: 0,001 a 9,999 [$/m3]


Rango 2: 0,01 a 99,99 [$/m3]
Rango 3: 0,1 a 999,9 [$/m3]

Se accede mediante las teclas <FUNC-1-3-ENTER>.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 81 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Presionando la tecla <CLEAR> se presenta en los 6 dígitos medios (a derecha), los sucesivos valores
posibles en forma cíclica, desde 1 hasta 3. Cuando se encuentra el valor deseado pulsar <ENTER>,
lo cual da entrada a los datos.

Si los datos se modificaron efectivamente se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la


tecla <ENTER>. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente.

Observar que el número de Rango es efectivamente la cantidad de dígitos enteros que conforman al
$/m3, y como la cantidad de dígitos utilizados es 4 en todos los casos, la cantidad de decimales de
aproximación disminuye en 1 para el rango inmediatamente superior.

No es posible especificar dentro de un rango, un precio por metro cúbico mayor a la capacidad del
mismo, pero sí es posible especificar por ejemplo, un precio de 0.342 [$/m3] estando en Rango 1 y
luego pasar al Rango 3. En ese caso la indicación en el display inferior será de 0.3 [$/m3], y se
perderá resolución en la indicación del importe (aunque la CPU siempre realiza los cálculos con la
máxima resolución).

También es posible especificar un precio de 147,8 [$/m3] estando en Rango 3, y luego pasar al Rango
1. Ello ocasionará a la desconexión del teclado, la presentación del Error 15 (Error de Escala).

Dicho error no deshabilita la carga (aunque hay que resetearlo antes de comenzarla), pero la
presentación del valor de $/m3 en el display inferior es incorrecta (debido al error de escala).
Sin embargo la carga se habilita, y la presentación del importe es correcta y en este caso con 2
decimales (si estuviéramos en el rango 3 no tendríamos decimales).

La conclusión es que el cabezal siempre opera, aunque es más cómodo utilizar cada rango de
acuerdo al margen de $/m3 especificado arriba, con lo cual se aprovecha al máximo la resolución en
la presentación de los resultados, con la máxima capacidad de carga sin sobrerango.

Los decimales de aproximación en la presentación de los metros cúbicos es 2 para todo rango, pero
la presentación del importe varía de acuerdo al rango, para permitir representar mayores importes con
los 6 dígitos disponibles.

Rango 1: 1234,75 2 decimales


Rango 2: 12347,5 1 decimal
Rango 3: 123475 0 decimal

La Función Rango no solamente modifica la presentación de la información en pantalla; al estar


involucrada con el Precio también afecta (además de la Función Precio), a la Carga Programada
(Operación 3 del Microteclado), y al Set Límite de Importe (Comando de Control vía canal de
comunicación). Para más información, ver en este mismo Capítulo el apartado Uso del Microteclado,
y en el Capítulo 2 el apartado 2.5.3 (Protocolo).

Valor de Default: Rango 1.

4.3.3.12 Función FLOW RATE DE PERDIDA (Función 14)

Se la utiliza para configurar el Flow-Rate de activación de Pérdida de Gas.

Se accede mediante las teclas <FUNC-1-4-ENTER>.

Dicho valor de Flow-Rate de Pérdida de Gas, es programable en 18 pasos, de 1 a 50 [gr/seg], y


permite adaptar las condiciones de detección de pérdida de gas de acuerdo a las necesidades
operativas del usuario.

Página 82 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

La operatoria es idéntica a la Función Exceso de Flujo (Función 10), a excepción que se presenta en
este caso los valores de Flow-Rate en 18 pasos:

1.0, 2.0, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0, 7.0, 8.0, 9.0, 10.0,
15.0, 20.0, 25.0, 30.0, 35.0, 40.0, 45.0 y 50.0 [gr/seg].

Existe una posición adicional, en la que se puede especificar el valor 0 (cero). Esta posición permite
anular la detección de pérdida de gas, útil en determinadas condiciones operativas.

ATENCIÓN:

Estos valores son válidos para una constante másica K=1 [gr/p]. Para valores de K diferentes, ver
Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17), el valor del Flow Rate de pérdida de gas se multiplica
por K y se presenta en pantalla con su valor correspondiente.

Ejemplo: Para K=3 el rango de valores de Flow Rate será de 3.0 a 150.0 [gr/seg], y para K=10 de
10.0 a 500.0 [gr/seg].

Valor de Default: 30 [gr/seg] para K=1.

4.3.3.13 Función TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15)

Se la utiliza para configurar los valores del Timeout para la Desautorización Local de Línea. Observar
que hablamos de desautorización y no de autorización, ya que esta última es implícita debido al
carácter transitorio de la desautorización.

Se accede mediante las teclas <FUNC-1-5-ENTER>.

Programación en 7 valores: 0, 30, 60, 90, 120, 180, 240 [seg].

La Desautorización Local entra en efecto después de la culminación de la carga y cuelgue de


manguera. Sucesivos descuelgues y cuelgues de manguera no afectan, presentándose durante el
transcurso del Timeout de Desautorización, el mensaje 50 (titilando y con un beep inicial cada vez
que se detecta el descuelgue de manguera).

Se considera también culminación de carga, la que finaliza por el transcurso del Timeout de 60 [seg]
en espera del comienzo efectivo de la misma (circulación confirmada de caudal de gas).
La operatoria es análoga a todas las funciones que usan la tecla <CLEAR> para la selección del valor
requerido (<ENTER> confirma y abandona la función).

El valor cero indica sin desautorización local.

ATENCIÓN:

No confundir la Desautorización Local de Línea con las Función 8 y 9 (Habilitación / Deshabilitación


de Línea). La funciones 8 y 9 son de carácter permanente e individuales por manguera, y carecen de
las habilidades operativas de la función 15, que permite, trabajando conjuntamente con el mensaje de
Desautorización de Líneas, operar un dispenser de GNC en forma enteramente similar a uno de
combustibles líquidos.

Valor de Default: 0 [seg].

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 83 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

4.3.3.14 Función FLOW RATE CONMUTACIÓN (Función 16)

Se la utiliza para configurar el Flow-Rate de conmutación de Línea. Representa el flujo mínimo de gas
por debajo del cual se realiza la conmutación a una línea de mayor presión (para surtidores de 2 o
más líneas de alimentación de GNC), y es un valor dinámico que varia con el caudal máximo
alcanzado en la línea actualmente en uso.

Se accede mediante las teclas <FUNC-1-6-ENTER>.

El algoritmo de medición del cabezal realiza la conmutación de línea en base a un porcentaje del
caudal máximo alcanzado en la línea activa, lo cual permite bajar considerablemente los tiempos de
despacho al tener en cuenta las características dinámicas de cada carga. Permite adaptar las
condiciones de operación de los surtidores a las características técnicas particulares de los paneles
prioritarios de la estación de carga.

La programación del Flow-Rate de Conmutación de Línea es seleccionable entre tres valores:

25, 35, 45 [%].

La operatoria es análoga a todas las funciones que usan la tecla <CLEAR> para la selección del valor
requerido (<ENTER> confirma y abandona la función).

Valor de Default: 35 [%].

4.3.3.15 Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17)

Se la utiliza para configurar el valor de K o constante másica, valor que representa el peso en gramos
de cada pulso medido por el cabezal (los pulsos medidos por el cabezal son enviados por los
sensores de caudal).

Se accede mediante las teclas <FUNC-1-7-ENTER>.

La programación es seleccionable entre 10 valores: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10 [gr/pulso].

En forma análoga a otras funciones, la tecla <CLEAR> selecciona el valor en forma cíclica, y la tecla
<ENTER> confirma el dato y abandona la función.

Permite adaptar las condiciones de medición del cabezal a distintos instrumentos de medición de
caudal, de modo de lograr un amplio rango dinámico de operación sin pérdida de resolución.

Valor de Default: K=1 [gr/pulso].

Página 84 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

4.3.4 Funciones de Acceso Restringido

Existe un grupo de funciones que no pertenecen a ninguno de los anteriores (Funciones de Acceso
Directo y Funciones de Acceso Indirecto), este grupo es el de las Funciones de Acceso Restringido.
Estas funciones hacen a la seguridad del sistema. La manipulación de determinados registros puede
ocasionar fraudes muy difíciles de detectar. DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. mantiene estas
funciones en reserva.

ADVERTENCIA
Uso Restringido
El acceso a las funciones restringidas Totales Línea
1 y Totales Línea 2, solamente la podrán llevar a
cabo personal habilitado por DEVELCO Diseños
Industriales S.R.L., y solo a los efectos de solucionar
problemas técnicos asociados a los datos
residentes en la memoria de respaldo de los
aforadores del sistema SMC-1100.

Si no se respeta la confidencialidad de estas


funciones, puede que terceras partes, ajenas a
DEVELCO o al personal habilitado, las utilicen para
causar fraude.

Observar que la Función DENSIDAD (Función 1), requiere también por seguridad, una clave de
habilitación. Debido a que este parámetro requiere ajustes periódicos pertenece a las Funciones de
Acceso Directo.

DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. se reserva el derecho de cambiar las claves de acceso sin previo
aviso, a los efectos de proteger la seguridad.

4.3.4.1 Función TOTALES 1 (Restringida 1)

Se la utiliza para acceder a la modificación y/o inspección de los Aforadores Totales para la Línea 1.

Se accede mediante las teclas <*-9-6-8> .

Una vez ingresado el último dígito, se presenta en la pantalla correspondiente el importe total en los 6
dígitos superiores, los metros cúbicos totales en los 6 dígitos medios, y la hora en los cuatro dígitos
inferiores.

Si solo se desea inspeccionar los valores, pulsar <CLEAR>, con lo cual se abandona la función (o
simplemente desconectar el teclado).

Si se desea modificar los valores, pulsar <ENTER>, con lo cual se borran los 6 dígitos superiores y
los 6 dígitos medios, y a continuación entrar los 12 dígitos (6 + 6), que conforman los totales de
importe y metros cúbicos (como si fuera un solo número, y especificando incluso los ceros a

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 85 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

izquierda). Una vez introducidos los 12 dígitos pulse la tecla <ENTER> para la confirmación del
comando (o <CLEAR> para borrar lo ingresado y comenzar de nuevo).

Si los totales se modificaron efectivamente, se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la


tecla <ENTER>. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente.

Si se desea abandonar la modificación, pulsar <CLEAR-ENTER> (o desconectar el teclado).

ATENCIÓN:

Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se verá
afectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsar
la tecla <FUNC>.

4.3.4.2 Función TOTALES 2 (Restringida 2)

Se la utiliza para acceder a la modificación y/o inspección de los Aforadores Totales para la Línea 2.

Se accede mediante las teclas <*-7-9-8>.

Para los detalles operativos de esta función referirse a TOTALES 1 o función Restringida 1.

4.3.4.3 Función CÓDIGO COMUNICACIÓN (Restringida 3)

Se la utiliza para programar el Código Lógico del canal de comunicaciones, representado por un
número entre 0 y 15. Dicho valor está asociado al seteado de los jumpers W3-W4-W5-W6 en la placa
Mother Board (SMC-1101), que tienen un peso binario de 8-4-2-1 respectivamente.

Se accede mediante las teclas <CLEAR-7-2-5>.

Al entrar a la función se presenta en los 6 dígitos superiores el Código Lógico anterior (en los 2 dígitos
derechos), y en los 6 dígitos medios el Código Real, leído por la CPU de los jumpers mencionados
(en los 2 dígitos izquierdos).

Código Lógico anterior 888801


Código Real 158888 Å Sobre la derecha aparecerá
(leído por la CPU) el nuevo número de Código
Dígitos Inferiores 8888 ingresado por el teclado

Display Board

Para que el canal de comunicaciones quede habilitado, se debe introducir un número (que se
presenta en parte derecha de los 6 dígitos medios), que coincida con el Código Real, presente en la
parte izquierda de los 6 dígitos medios.

La tecla <CLEAR> permite borrar los últimos datos entrados y la tecla <ENTER> confirma los datos y
abandona la función.

Página 86 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

ATENCIÓN:

Para que el nuevo Código Lógico programado sea efectivo inmediatamente, se debe realizar un
Reset del sistema (pulsar la tecla <RESET>), antes de desconectar el teclado.

Si solo se desea inspeccionar el valor, pulsar <ENTER> luego de entrar a la función, o desconectar el
teclado.

4.3.4.3a Acerca de los Jumpers W3 a W6

El jumper colocado establece un valor binario cero. Por ejemplo: si se encuentran presentes solo los
jumpers W4 y W6 (W3 y W5 no están instalados), el Código Real será la suma de los pesos de W3 y
W5 (8 y 2 respectivamente)
W3
W4
W5
W6

o o
No Si No Si Código Real = 10
o o
8 4 2 1

Valor de Default: no específico (Numero entre 0 y 15).

4.3.4.4 Función MODO DE COMUNICACIÓN (Restringida 4)

Se la utiliza para programar el Modo de funcionamiento del canal de Comunicaciones.

Se accede mediante las teclas <CLEAR-3-8-1>.

Al entrar a la función se presenta en los 6 dígitos medios (último dígito a la derecha), un número del 1
al 4. La tecla <CLEAR> permite rotar en forma cíclica las cuatro opciones posibles, y la tecla
<ENTER> confirma el dato y sale de la función.
Para inspección solamente, entrar a la función y pulsar <ENTER>, o desconectar el teclado.

El significado de las 4 opciones es el siguiente:

Modo de Comunicación
Número
Presentado Operación del cabezal
Transferencia de Datos
SMC-1100

1 NORMAL No Encriptado
(Formato Binario Natural)
Independiente de la operación
2 del canal de comunicaciones. Encriptados

3 No Encriptado
SLAVE (Formato Binario Natural)
Esclava de la operación del
4 canal de comunicaciones. Encriptados

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 87 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

En el modo Slave, el cabezal SMC-1100 debe recibir de la Host un comando de Pedido de Status
con un período inferior a 60 [seg], para que el surtidor mantenga sus líneas de expendio
permanentemente habilitadas.

Si por cualquier motivo pasan más de 60 [seg] de la recepción del último Pedido de Status, las dos
mangueras quedan temporalmente deshabilitadas. Cuando se extrae cualquiera de ellas, se presenta
en pantalla el mensaje 51 (titilando y con un beep inicial cada vez que se detecta el descuelgue de
manguera), el cual indica esa condición operativa.

La manguera puede quedar extraída (durante el tiempo máximo de inicio de carga de 60 [seg]), a la
espera de la extinción del mensaje 51 y el efectivo comienzo de carga, en caso que se restablezcan
las comunicaciones.

Valor de Default: Modo de Comunicación = 2 (Normal, Encriptado).

4.3.4.5 Función MODO MICROTECLADO (Restringida 5)

Se la utiliza para programar el modo de funcionamiento del Microteclado alojado en el cuerpo del
surtidor (teclas <Totales/Precio Ant.>, <Up> y <Down>), entre 4 opciones posibles.

Se accede mediante las teclas <CLEAR-6-2-8>.

Al entrar a la función se presenta en los 6 dígitos medios (último dígito a la derecha), un número del 1
al 4. La tecla <CLEAR> permite rotar en forma cíclica entre los cuatro valores, y la tecla <ENTER>
confirma el dato y sale de la función.

Para inspección solamente, entrar a la función y pulsar <ENTER>, o desconectar el teclado.

El significado de las 4 opciones es:

Número
Modo de Acceso Descripción
Presentado

Se deshabilita el acceso a la programación de


1 Todo deshabilitado
la densidad y de la precarga.
Se deshabilita el acceso a la programación de
2 Den. Deshab./ Precarga hab.
la densidad. La precarga está habilitada.
Se habilita el acceso a la programación de la
3 Den. Hab./ Precarga deshab.
densidad. La precarga está deshabilitada.
Se habilita el acceso a la programación de la
4 Todo habilitado
densidad y de la precarga.

La precarga o carga programada, es una función que permite definir el valor en pesos de la carga a
realizar mediante las teclas <Up> y <Dn> del Microteclado (ver Uso de Microteclado al final de este
capítulo).

Esta función no afecta los demás aspectos operativos del Microteclado como ser:

• Inspección de los Aforadores.


• Inspección del Precio Anterior.
• Programación del Precio del metro cúbico.

Página 88 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

• Reset de los Mensajes de Error (los reseteables).


• Reset de la Parada de Emergencia.
• Autoencendido del Cabezal en ausencia de energía.

Valor de Default: Modo 4 (Todo habilitado).

4.3.4.6 Función DETECCIÓN de O.C.A. (Restringida 6)

Se la utiliza para programar la habilitación o deshabilitación de la Detección de OCA (Operatoria de


Carga Anormal).

Se accede mediante las teclas <CLEAR-9-7-4>.

Al entrar a la función se presenta en los 6 dígitos medios (último dígito a la derecha), un número del 0
al 1. La tecla <CLEAR> permite rotar en forma cíclica entre los dos valores, y la tecla <ENTER>
confirma el dato y sale de la función.

Para inspección solamente, entrar a la función y pulsar <ENTER>, o desconectar el teclado.

El significado de las 2 opciones es:

Número
Detección de O.C.A.
Presentado

0 Deshabilitada

1 Habilitada

El cabezal SMC-1100 dispone de un sistema inteligente para la detección del comienzo de carga,
analizando la correlación de los pulsos enviados por el sensor másico de caudal. Esto evita la
contabilización errónea de pulsos debido a efectos vibratorios de diferente origen e intensidad,
presentes en todo surtidor instalado en campo.

Además existen efectos adversos provocados por la manipulación incorrecta del surtidor, ya sea por
desconocimiento del procedimiento operativo o por maniobras operativas fraudulentas.

El cabezal SMC-1100 permite detectar este tipo de maniobras y deshabilitar la manguera afectada (si
la Función OCA esta habilitada), presentando el Mensaje de Error 18 en pantalla (en los dígitos
inferiores). Este mensaje de error no es reseteable por el Microteclado y además se guarda en la
memoria de respaldo del cabezal, lo cual permite la recuperación del error en el encendido del
surtidor.

Para el reset del Error 18 (y habilitar la manguera), hay que conectar el teclado externo SMC-1106-T,
ingresar a la Función Habilitación O.C.A y cambiar el modo de trabajo, ya sea deshabilitando OCA (y
dejarlo en ese modo), o volviendo a habilitar.

Valor de Default: DETECCIÓN de O.C.A. = 0 (deshabilitada).

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 89 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

4.4 Mensajes de Error

4.4.1 Generalidades

El Cabezal Electrónico SMC-1100 chequea por razones de seguridad, un gran número de


parámetros. Cuando un error es detectado se reporta inmediatamente mediante una señal sonora y
se muestra, en los dígitos inferiores del Display, su código de identificación.

Algunos de los errores penalizan la carga, no permitiendo que comience o interrumpiéndola si es que
había una en curso. Otros errores solamente inhiben el comienzo de carga, y unos pocos permiten
una operación de carga normal (salvo la indicación en pantalla).

De igual forma, existen errores que afectan la operación de una línea de carga, mientras que los
restantes afectan a ambas.

4.4.1.1 Tabla de Referencia

La siguiente tabla muestra los códigos de error y su significado. Las últimas tres columnas dan una
referencia rápida acerca de cómo afecta el error a las Líneas (mangueras o picos de carga), y a la
operación de carga.

Error Líneas
Descripción del Error Comienzo de Carga Carga en curso
Número afectadas
1 Exceso de Flujo Una No Interrumpida
2 Alta Presión Una No Interrumpida
3 Falla de Potencia Ambas No Interrumpida
4 Error en Totales Una No Continúa
5 Línea Deshabilitada Una No No Aplicable
6 Parada de Emergencia Ambas No Interrumpida
7 Perdida de Gas. Una No No Aplicable
8 Falla en Medidor Una No Interrumpida
9 Falla en Microteclado Una Si Continúa
10 Falla en Microteclado Una Si Continúa
11 Error de Secuencia Ambas Si Continúa
12 Error de Grabación Ambas Si Continúa
13 Error de Cálculo Ambas Si Continúa
14 Error Aritmético Ambas Si Continúa
15 Error de Escala Ambas Si Continúa
16 Error en Parciales Una Si Continúa
17 Error en NV. RAM Ambas No Continúa
18 Error de OCA Una No Interrumpida
50 Aviso del Sistema Una No Interrumpida
51 Aviso del Sistema Ambas No Continúa

Página 90 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)
4.4.2 Descripción

A continuación se describen cada uno de los errores, indicando la causa que lo provoca y la acción
apropiada para resetearlo.

Error Número: 01 Exceso de Flujo Carga: Interrumpida


Líneas afectadas: Una
Causa: Indica un excesivo caudal de despacho.
La función EXCESO DE FLUJO (Función 10), permite ajustar este caudal
entre 5 y 150 [Kg/min].
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 02 Alta Presión Carga: Interrumpida


Líneas afectadas: Una
Causa: Indica una excesiva presión de despacho. La condición es reportada por el
presostato (calibrado generalmente a 210 [Kg/cm²]).
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 03 Falla de Potencia Carga: Interrumpida


Líneas afectadas: Ambas
Causa: Indica que la tensión de línea a descendido por debajo de los 140 Vca.
Acción: Solo se resetea al normalizarse la tensión de línea.

Error Número: 04 Error en Totales Carga: Continúa


Líneas afectadas: Una
Causa: Información de totales corrupta debido a eventos externos. La presentación
en pantalla puede parecer correcta, pero la información ya no es fiable.
Acción: El reset solo es posible en las instalaciones de fabrica, reponiendo los totales
a su valor correcto.

Error Número: 05 Línea Deshabilitada Carga: No Aplicable


Líneas afectadas: Una
Causa: La línea o manguera se encuentra deshabilitada. Habilitar la misma por
teclado (funciónes 8 y 9, HABILITACIÓN 1 y HABILITACIÓN 2), o vía remota.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 91 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Error Número: 06 Parada de Emergencia Carga: Interrumpida


Líneas afectadas: Ambas
Causa: Fue accionado el pulsador de emergencia.
Acción: Se resetea desenergizando el surtidor y luego del Timeout de operación de
batería (las pantallas deben apagarse). También se puede resetear (a partir
de la V1.7 R0), presionando simultáneamente los pulsadores del
Microteclado <Precio Anterior/Totales> y <Flecha Arriba>
de la Línea 1, durante 5 segundos.

Error Número: 07 Pérdida de Gas Carga: No Aplicable


Líneas afectadas: Una
Causa: Ocurre cuando la línea no esta en carga y existe un flujo de gas superior al
programado mediante FLOW RATE de PÈRDIDA (Función 14).
IMPORTANTE: La perdida contabilizada se incluye en los totales al momento
del reset del error, y la habilitación de la línea queda condicionada a ese
evento.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 08 Falla en Medidor Carga: Interrumpida


Líneas afectadas: Una
Causa: La información entregada por el sensor de caudal esta fuera de escala.
Si el sensor es marca Micro Motion, el error indica un reporte de falla del
propio sensor.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 09 Falla en Microteclado Carga: Continúa


Líneas afectadas: Una
Causa: Ocurre cuando alguna tecla de <Precio Anterior> permanece pulsada
por más de 40 segundos, generalmente ocasionado por una tecla atascada.
Acción: Se resetea automáticamente al desaparecer la falla, y su aparición no
penaliza la operación del equipo.

Error Número: 10 Falla en Microteclado Carga: Continúa


Líneas afectadas: Una
Causa: Ocurre cuando alguna tecla <Flecha Arriba> o <Flecha Abajo>,
permanece pulsada por más de 5 segundos, generalmente ocasionado por
una tecla atascada.
Acción: Se resetea automáticamente al desaparecer la falla, y su aparición no
penaliza la operación del equipo.

Página 92 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Error Número: 11 Error de Secuencia Carga: Continúa
Líneas afectadas: Ambas
Causa: Indica una secuencia de operación de cómputo errónea de Programa,
causada por líneas de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de
instalación.
Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 12 Error de Grabación Carga: Continúa


Líneas afectadas: Ambas
Causa: Los datos en la E²Prom se grabaron con error. Si la falla es ocasional se
debe a un problema de ruido en la línea de alimentación de potencia.
Si la falla persiste, se debe al chip E²Prom defectuoso, lo cual exige su
inmediato reemplazo. No penaliza la operación del equipo.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 13 Error de Cálculo de Checksum Carga: Continúa


Líneas afectadas: Ambas
Causa: Indica una secuencia de operación de cómputo errónea, causada por líneas
de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de instalación.
Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 14 Error de Cálculo Aritmético Carga: Continúa


Líneas afectadas: Ambas
Causa: Indica una secuencia de operación de computo errónea, causada por líneas
de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de instalación.
Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 15 Error de Escala Carga: Continúa


Líneas afectadas: Ambas
Causa: Indica que el precio por metro cúbico seleccionado no corresponde al rango
actualmente programado. Acceda a la función RANGO (Función 13), del
teclado y cambie el rango, o a la función PRECIO y cambie el valor de $/m3.
Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 93 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Error Número: 16 Error en Parciales Carga: Continúa


Líneas afectadas: Una
Causa: Información corrupta de los aforadores parciales debido a eventos externos.
La presentación en pantalla puede parecer correcta, pero la información ya
no es fiable.
Se deshabilita la actualización de parciales hasta el efectivo borrado del
aforador correspondiente mediante el teclado de programación con la función
PARCIALES 1 (Función 3), o PARCIALES 2 (Función4).
IMPORTANTE: No afecta la información de Totales.
Salvo la presentación del error no penaliza la operación del equipo.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 17 Error en NV. RAM Carga: Continúa


Líneas afectadas: Ambas
Causa: La memoria RAM No Volátil perteneciente al chip U27 en la placa Mother
Board, tiene su batería de back-up agotada.
Acción: Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador
de <Venta Anterior/Totales>.

Error Número: 18 Error de OCA Carga: Interrumpida


Líneas afectadas: Una
Causa: Indica una operación incorrecta del sistema (Operación de Carga Anormal).
Ocasiona la deshabilitación inmediata de la línea afectada por el error.
Acción: Se resetea con el teclado SMC-1106-T mediante la función DETECCIÓN de
OCA (Restringida 6).

Error Número: 50 Aviso del Sistema Carga: Interrumpida


Líneas afectadas: Una
Causa: Se presenta al descuelgue de manguera si la misma se realiza durante el
Timeout de Desautorización Local y/o Remota de Línea, ver función
TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15).
Acción: Esperar a que concluya el Timeout de Desautorización de Línea. Se borra su
presentación al cuelgue de manguera (no se resetea).

Error Número: 51 Aviso del Sistema Carga: Continúa


Líneas afectadas: Ambas
Causa: Se presenta al descuelgue de manguera, e indica que el sistema se
encuentra operando en Modo SLAVE y no ha recibido de la Host el Pedido
de Status, necesario para la habilitación de las Líneas.
Acción: Ver función MODO de COMUNICACIÓN (Restringida 4), para el eventual
cambio de modo.

Página 94 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)
4.4.2.1 Notas acerca de los Mensajes de Error

El sistema tiene procedimientos especiales para controlar las bondades de la instalación eléctrica del
surtidor. Estos procedimientos reportan los Errores 11, 12, 13 y 14, los cuales nunca aparecen bajo
condiciones normales de suministro de energía. Una mala instalación o eventos catastróficos, como
rayos y descargas atmosféricas, perturban las redes de distribución eléctrica; éstas generan
interferencias y/o excesivos ruidos transitorios que pueden sobrecargar las líneas de alimentación de
los surtidores. Teniendo en cuenta las recomendaciones de instalación eléctricas, se podrán asegurar
la performance del sistema y una operación libre de fallas.

RECUERDE:

Los mensajes de Error 11 al 14 lo alertarán de problemas en las líneas de alimentación de energía


del sistema. Revise la instalación y realice el mantenimiento correspondiente. Si encuentra
deficiencias en la red, debe efectuar los cambios necesarios para ajustarse a las recomendaciones
dadas por DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. .

El reporte de Error 17 fue incluido a partir de la versión “V1.6 R1”, ocasión en que se realizó una
modificación en el hardware de la placa Mother Board. El circuito integrado MC146818 fabricado por
Motorola fue reemplazado por el DS12887A manufacturado por la empresa Dallas.

Éste I.C. posee una batería interna permitiendo guardar los datos de configuración aún sin
alimentación principal ni batería de respaldo. La vida promedio de ésta batería es de 10 años cuando
el sistema no esta alimentado (surtidor apagado o placa almacenada en estantería). Cuando esta
batería se agota el cabezal continua operando, pero avisará del problema cada 12 horas o en cada
encendido.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 95 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

4.5 El Microteclado

4.5.1 Generalidades

El Mother Board SMC-1101 posee salidas I.S. para la conexión de seis pulsadores, tres por
manguera, que permiten controlar y operar el surtidor. Este conjunto de pulsadores o teclas se
denomina Microteclado y no es provisto como parte del sistema. Este Microteclado, que se integra al
surtidor, es diagramado y construido por cada fabricante según su gusto y forma de adaptación.

ATENCIÓN:

No confundir este Microteclado con el Teclado de configuración SMC-1106T, que se conecta


directamente sobre la Mother Board al conector P7 y se utiliza para realizar la configuración del
equipo y la inspección y/o modificación de todos los parámetros. Diríjase al Capítulo 3, y bajo el título
Cableado observe el Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000. Notará que el
Conector P7 esta vació (correspondiente al Teclado de configuración); luego observe el conector I.S.
P8 y verá los pulsadores SWU1,SWD1 y SWT1 correspondientes al Microteclado de la Línea 1 y los
pulsadores SWU2, SWD2 y SWT2 correspondientes al de la Línea 2.

Las principales funciones o aspectos operativos del Microteclado son:

• Visualizar el Despacho Anterior.


• Inspeccionar los Aforadores.
• Realizar cargas programadas (seteo de Precarga).
• Resetear los Mensajes de Error (los reseteables).
• Resetear la Parada de Emergencia.
• Encender el Cabezal en ausencia de energía.
• Programar el Precio del metro cúbico.

Además de cumplir con sus funciones habituales, el Microteclado permite modificar el parámetro de
Densidad. La configuración de default de fábrica habilita al Microteclado para realizar el cambio de
densidad, pero es posible cambiar la programación para deshabilitar esta capacidad (ver Función
MODO MICROTECLADO o función Restringida 5 en este Capítulo).

4.5.2 Implementación de un Microteclado

El Microteclado se puede implementar como un teclado del tipo membrana, o utilizar pulsadores tipo
industrial obteniendo mayor duración y confiabilidad.

De aquí en adelante definiremos un nombre para cada tecla o pulsador del Microteclado (ver
Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 en el Capítulo 3 bajo el título Cableado).

Página 96 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Línea Pulsador Descripción Nombre


SWU1 Flecha Arriba <Up1>
1 SWD1 Flecha Abajo <Dn1>
SWT1 Venta Anterior / Totales <Tot1>
SWU2 Flecha Arriba <Up2>
2 SWD2 Flecha Abajo <Dn2>
SWT2 Venta Anterior / Totales <Tot2>

Cuando la operación sea igual para ambas líneas, se hará referencia a ellas con la letra “N”;
indicando por ejemplo <UpN>. Ello significa que si se presiona <Up1> se efectuará una determinada
operación en la Línea 1 y si se presiona <Up2> se efectuará la operación en la Línea 2.

Ejemplo de un Microteclado a membrana (se muestra solo Línea 1)

Los contactos del Microteclado deben ser Normal Abierto (NO). En posición de reposo, teclas sin
presionar, sus contactos deben permanecer abiertos; al presionar alguna tecla su contacto se cerrará.
La resistencia serie de un contacto de teclado del tipo membrana puede llegar a ser elevada, se
requiere para su correcto funcionamiento un valor inferior a 100 Ohms.

4.5.3 Uso del Microteclado:

En esta sección se describe la utilidad y la operación del Microteclado.

Cuando se le requiera presionar más de una tecla en forma simultanea se le indicará, como ya se
explicó, con el símbolo de la tecla pero separados por el signo más (+). Cuando la separación entre
una tecla y otra este indicada con un guión significa una secuencia (presionar una tecla y luego la
otra).

En ningún caso es necesario presionar más de dos teclas simultáneas. En los casos en que se
requieran presionar dos, no interesa cual se presiona primero ni cual se libera primero, lo importante
es que hallan permanecido presionadas juntas durante el tiempo necesario. El tiempo de
reconocimiento mínimo es de 50 milisegundos. En todos los casos los comandos se ejecutan con la
LIBERACIÓN de la tecla.

Cada vez que se presione algún pulsador del Microteclado se realizará un Beep. Cuando se requiera
que se mantenga presionado el Microteclado por varios segundos, el sistema además del Beep
inicial, realizará también un Beep a cada segundo.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 97 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

En la Siguiente Tabla se indican todas las operaciones del Microteclado, y a continuación se explica
cada una de ellas en forma detallada. Como referencia se indican las teclas de acceso, y si lo
hubiera, el tiempo necesario que deben mantenerse presionadas para realizar dicha operación.

Nº Operación Pulsadores Tiempo

1 Visualización del Despacho Anterior <TotN> de inmediato

2 Inspección de los Aforadores <TotN> 6 segundos

3 Carga programada <UpN> o <DnN> antes de 2 segundos


las veces que sea necesario después del descuelgue de manguera

4 Reseteo Mensajes de Error <TotN> de inmediato

5 Reseteo Parada de Emergencia <Tot1+Up1> 5 segundos

6 Encendido del Cabezal <Tot1> 3 segundos

7 Cambio del PRECIO <Tot2+Dn2> ... 4 segundos


ver texto

8 Cambio de DENSIDAD <Tot2+Dn2> ... 4 segundos


ver texto
Operaciones del Microteclado

4.5.3.1 Visualización del Despacho Anterior (Operación 1)

Con la manguera colgada, al presionar <Tot1> se verá inmediatamente en el Display los valores de
la Venta Anterior (Importe y Volumen de la línea 1). Si la consulta se realiza durante una carga,
solamente se mostrará el Importe de la Venta Anterior, para no comprometer la presentación de la
carga en curso. Lo mismo ocurrirá sobre la Línea 2 al presionar <Tot2>.

4.5.3.2 Inspección de los Aforadores (Operación 2)

La inspección de los aforadores Totales de Importe y Volumen solamente se puede realizar con la
respectiva manguera colgada. En esta situación, presionar <Tot1> durante 6 segundos para la
Línea 1, y <Tot2> para la Línea 2. Observe que al presionar <TotN> se presentará de inmediato
en el Display los valores de la Venta Anterior (Operación 1), juntamente con el Beep; al mantener
presionada la tecla, la presentación desaparece y se realiza un nuevo Beep cada segundo haciendo
sencilla la contabilización del tiempo.

4.5.3.3 Carga programada (Operación 3)

La Carga Programada o Precarga consiste en especificar previamente el importe que se desea cargar
para que el sistema en forma automática detenga la carga al alcanzar dicho valor programado. La
programación es temporal y dura solamente una carga, y su valor se resetea al cuelgue de manguera
aunque la carga no se halla efectivizado.

Página 98 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Esta operación del Microteclado puede ser habilitada o deshabilitada según se configure el sistema,
ver Función MODO MICROTECLADO (Restringida 5), en este mismo Capítulo.

Para determinar el Importe de carga (o Precarga), se deben utilizar las teclas <UpN> o <DnN>.
Presione cualesquiera de ellas después de descolgar la respectiva manguera y antes de finalizada la
prueba del Display (la pantalla se llena de 8’s durante unos dos segundos).

Línea N

Descuelgue de manguera. 888888 Å Presionando cualquiera de


las fechas correspondientes
Inicio de prueba de Display 888888 a la Línea, se interrumpen
y rutinas de diagnóstico. los diagnósticos y se ingresa
8888 al seteo de Precarga.
(Duración: ~ 2 seg.)
Display Board

Al ingresar al seteo de Precarga se borrarán los dígitos superiores y medios, y presionando las
flechas de <UpN> o <DnN> las veces que sea necesario, se podrá establecer el importe deseado (el
cual se mostrará en los dígitos inferiores).

(Indicación Normal)

Dígitos Superiores 000000 [$] Monto de Venta

Dígitos Medios 000000 [m3] Volumen despachado


Dígitos Inferiores [$/m3]
9.000 Importe Programado

Display Board

El valor del importe se puede programar entre 1 y 50 pesos. Las fechas <UpN> y <DnN> variarán el
valor del Importe Programado de:

Uno en uno entre 1 y 15


Cinco en cinco entre 15 y 50

es decir: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50
de uno en uno de cinco en cinco

Sencillamente pasados los tres segundos después de no tocar el Microteclado se finalizará el


diagnóstico interrumpido y se podrá comenzar la Carga Programada.

Si el valor de Precarga no fuera el deseado o por alguna razón se quiere cancelar el límite colocado,
cuelgue la manguera y vuélvala a levantar para comenzar una nueva carga.

ATENCIÓN:

En función de la Densidad, el Precio y los pulsos enviados por el sensor de caudal, se realizan los
cálculos pertinentes para obtener el volumen y con él el importe despachado a cada instante. La
carga solo se interrumpirá cuando éste importe calculado sea igual o superior al programado, y no se
garantiza la detención de la carga en el valor exacto programado. Por lo tanto se ADVIERTE que el
Importe de una Carga Programada puede ser ligeramente mayor al establecido.

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 99 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Observemos que se pueden selectar valores de 1 a 15 en pasos de 1, y de 20 a 50 en pasos de 5.


Ello es cierto cuando nos encontramos en Rango 1, y cuyo precio por m3 máximo es 9,999 pesos.

Cuando se cambia el Rango (ver Función Rango en éste mismo Capítulo), esos valores se multiplican
por 10 y 100 para los Rangos 2 y 3 respectivamente.

Rango Precio Máximo Modificación del Importe Programado

1 9,999 1 en 1 entre 1 y 15 5 en 5 entre 15 y 50

2 99,99 10 en 10 entre 10 y 150 50 en 50 entre 150 y 500

3 999,9 100 en 100 entre 100 y 1500 500 en 500 entre 1500 y 5000

Rango Valores del Importe Programado

1 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50

2 10 - 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 - 100 - 110 - 120 - 130 - 140 - 150 - 200 - 250 - 300 - 350 - 400 - 450 - 500

3 100-200-300-400-500-600-700-800-900-1000-1100-1200-1300-1400-1500-2000-2500-3000-3500-4000-4500-5000

4.5.3.4 Reseteo Mensajes de Error (Operación 4)

Para borrar los mensajes de error de la Línea 1 presione en el Microteclado <Tot1>, éste se borrará
de inmediato. Presionado <Tot2> se borran los mensajes de la Línea 2. Consulte la sección
Mensajes de Error y su Descripción, para ver cuales son los mensajes que pueden ser reseteados de
esta forma.

4.5.3.5 Reseteo Parada de Emergencia (Operación 5)

Los efectos de la Parada de Emergencia pueden cancelarse con el Microteclado manteniendo


presionados <Tot1+Up1> durante 5 segundos.

4.5.3.6 Encendido del Cabezal (Operación 6)

Cuando se interrumpe el suministro de la energía eléctrica al surtidor, LA CARGA ES FINALIZADA


debido a la aparición del Error 03 (Falla de Potencia). Si el Cabezal Electrónico SMC-1101 posee la
batería de respaldo, se podrán observar los datos de la última carga e incluso acceder a los
aforadores para realizar los registros necesarios. El tiempo de operación sin energía de red es de
aproximadamente 6 minutos, finalizado este lapso el cabezal se auto apaga. Mediante la Operación 6
Encendido del Cabezal, puede volverse a la situación del corte de energía (6 minutos de operación
sin energía), y realizar las tareas pertinentes anteriormente nombradas si el tiempo no hubiera sido
suficiente. El Encendido del Cabezal se realiza presionando <Tot1> en el Microteclado durante tres
segundos.

4.5.3.7 Introducción al Cambio de Precio y Densidad

Antes de introducirnos a las Operaciones de Cambio de Precio y Densidad, es necesario definir los
pasos a seguir y aclarar que parte de la operación es común a ambas.

Página 100 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Si bien éstas afectan ambas Líneas, el ingreso se realiza solamente desde el Microteclado de la
Línea 2. El proceso de modificación es el siguiente: Entrar a la Operación de Cambio, luego elegir el
Modo (que parámetro se desea cambiar). Seguidamente elegir el Dígito a modificar, realizar el cambio
y repetir este proceso hasta modificar todos los Dígitos necesarios. Finalmente, Aceptar o Cancelar
los cambios y Salir de Operaciones de Cambio.

Todo este proceso se debe realizar con solamente tres teclas. Las operaciones, pueden tornarse
difícil de memorizar, pero son claras y sencillas. En la siguiente tabla se resumen cada una de estas
operaciones y se indican las teclas necesarias para cada una. La última columna indica el tiempo que
se requiere mantener la tecla presionada para que tenga efecto. Observar que para mayor claridad
las operaciones fueron agrupadas de a pares y en secuencia.

Operación Pulsadores Tiempo

Entrar a Operaciones de Cambio <Tot2+Dn2> 4 segundos

Salir de Operaciones de Cambio <Tot2+Dn2> de inmediato

Seleccionar Modo 0, Modo 1 o Modo 2 <Tot2> de inmediato

Ingresar al Modo 0, Modo 1 o Modo 2 <Dn2> de inmediato

Seleccionar el Dígito <Up2> de inmediato


(posición)

Modificar el Dígito <Dn2> de inmediato


(valor)

Borrar los Datos ingresados <Tot2+Dn2> de inmediato

Aceptar los Datos ingresados <Tot2+Up2> de inmediato

Operaciones de Cambio por Microteclado

ATENCIÓN:

Observe los pulsadores indicados en Salir de Operaciones de Cambio y Borrar los Datos ingresados.
Notará que intervienen las mismas teclas, pero la diferencia radica en que:

Cuando borramos los datos ingresados nos encontramos dentro de un Modo (ya sea el
Modo 1 o el Modo 2) y cuando deseamos salir de Operaciones de Cambio debemos estar
en Selección de Modos y no dentro de un Modo.

Cada vez que se sale de un modo Aceptando los Datos, se retorna automáticamente al Modo 0.

4.5.3.7a Acerca del Modo

Como se observa en la tabla de Operaciones de Cambio por Microteclado, se pueden seleccionar uno
de tres Modos. El Modo 1 corresponde al Cambio de Densidad y el Modo 2 corresponde al Cambio de
Precio. Siempre que se realice un cambio de Precio, éste se verá luego reflejado en los Dígitos
Inferiores del Display Board SMC-1103, pero un cambio de Densidad (que se utiliza para el cálculo

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 101 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

del volumen), no podrá observarse, por lo tanto (por seguridad), el cambio de Densidad se habilita
mediante una clave de acceso. Esta clave se ingresa en el Modo 0.

Modo 0 = Clave de Acceso


Modo 1 = Cambio de Densidad
Modo 2 = Cambio de Precio

4.5.3.8 Cambio del PRECIO (Operación 7)

Para cambiar el Precio entre a Operaciones de Cambio manteniendo presionadas las teclas o
pulsadores <Tot2+Dn2> durante cuatro segundos. Como en todas las Operaciones anteriores,
escuchará un Beep inicial y otro cada segundo.

Luego presione <Tot2> la cantidad de veces que sea necesario para seleccionar el Modo 2 (Cambio
de Precio), y a continuación presione <Dn2> para Ingresar al Modo 2.

Pulsando <Up2> podrá seleccionar el Dígito que desea cambiar (el Dígito realizará un destello para
que pueda identificarlo), y con <Dn2> podrá modificar su valor. Repita esta secuencia hasta obtener
el Precio deseado. Recuerde que siempre los cambios se realizan con la liberación de la tecla.

Finalmente presione <Tot2+Up2> para Aceptar los datos ingresados o <Tot2+Dn2> para Borrar
los Datos Ingresados y comenzar nuevamente. Por último salga de Operaciones de Cambio
presionando <Tot2+Dn2> desde Modo 0.

Para mayor información lea el apartado anterior, Introducción al Cambio de Precio y Densidad.

4.5.3.9 Cambio de DENSIDAD (Operación 8)

Para cambiar la Densidad entre a Operaciones de Cambio Manteniendo presionadas las teclas o
pulsadores <Tot2+Dn2> durante cuatro segundos. Como en todas las Operaciones anteriores
escuchará un Beep inicial y otro cada segundo.

Notará que aunque puede seleccionar el Modo 1 (Cambio de Densidad), no puede ingresar al mismo
presionando tan solo <Dn2>. La única forma de acceder es mediante la clave de ingreso que debe
colocarse en Modo 0.

Comience presionando <Tot2> la cantidad de veces que sea necesario para seleccionar el Modo 0
(Clave de Acceso), y a continuación presione la secuencia <Up2-Tot2-Up2-Dn2>.Se
escucharán dos beeps de confirmación si el ingreso de la clave fue exitosa.
Luego presione <Tot2> para seleccionar el Modo 1, y luego <Dn2> para Ingresar al Modo 1 (que
ahora si es posible pues se ha introducido la clave de acceso).

Pulsando <Up2> podrá seleccionar el Dígito que desea cambiar (el Dígito realizará un destello para
que pueda identificarlo), y con <Dn2> podrá modificar su valor. Repita esta secuencia hasta obtener
la Densidad deseada. Recuerde que siempre los cambios se realizan con la liberación de la tecla.

Finalmente presione <Tot2+Up2> para Aceptar los datos ingresados o <Tot2+Dn2> para Borrar
los Datos Ingresados y comenzar nuevamente. Por último salga de Operaciones de Cambio
presionando <Tot2+Dn2> desde Modo 0.

Para mayor información lea el apartado anterior, Introducción al Cambio de Precio y Densidad.

Página 102 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0


Manual del Usuario
Cabezal Electrónico (SMC-1100)

Display Board
A asignación del Address..................................... 55
Display seteado .................................................... 55
abreviaturas ............................................................ 9 Disposición de Conectores ................................... 23
Actualización del Firmware ................................. 31 Dispositivos intrínsecos........................................ 40
Address Display ................................................... 55
Dispositivos no intrínsecos................................... 38
ADDRESS Surtidor.............................................. 78 Distribución de Energía........................................ 57
Arnés .................................................................... 62
Arquitectura comunicaciones ............................... 33
E
B Electroválvulas ..................................................... 39
emergencia .................. Véase parada de emergencia
Batería .................................................................. 39 Encriptado ............................................................ 87
Cable................................................................. 65 Energía Requisitos de........................................... 57
funciones .......................................................... 39 Error
beeper ................................................................... 37
Descripción ...................................................... 91
Identificación.................................................... 90
C mensajes ........................................................... 90
Cabezal Notas acerca de................................................. 95
mensajes de Error ............................................. 90 Tabla de Referencia.......................................... 90
Cable
alimentación 220 ´Vca...................................... 63 F
alimentación Mother Board.............................. 63
Fallas .................................................................... 57
Alimentación Sensores ..................................... 63 en líneas de Alimentación ................................ 95
de Batería.......................................................... 65 FECHA................................................................. 79
de Display......................................................... 66
Firmware .............................................................. 27
de Electroválvulas ............................................ 65 actualización..................................................... 31
entrada de Pulsos .............................................. 64 Funciones ............................................................. 74
Intrínseco.......................................................... 67
Acceso Directo ................................................. 75
Cableado............................................................... 58 Acceso Indirecto............................................... 77
Clasificación......................................................... 22 Acceso Restringido .......................................... 85
Clasificación de conectores .................................. 24
Interacción........................................................ 76
Código Real...............Véase Jumpers Mother Board Tabla de Referencia.......................................... 75
Comunicación....................................................... 32
Conectores............................................................ 22
G
Clasificación..................................................... 24
Disposición....................................................... 24 Garantía ................................................................ 14
configurar Cabezal ............................................... 71 guardado de datos.......... Véase Resguardo de Datos
Conjunto de cables ............................... Véase Arnés
conmutación de líneas .......................................... 31 H
Consideraciones
hora....................................................................... 79
Eléctricas .......................................................... 46
Electromecánicas........................................ 44, 48
constante másica................................................... 84 I
convenciones .......................................................... 9 identificación
de Errores ......................................................... 90
D Instalación ............................................................ 37
datos .............................. Véase Resguardo de Datos Consideraciones eléctricas ............................... 46
Esquema ........................................................... 43
DB9 ...................................................................... 67
DENSIDAD ......................................................... 75 Modo Aislado................................................... 48
Diagrama de Cableado ......................................... 60 Típica ............................................................... 42
Tradiconal ........................................................ 44
Diagrama de Flujo ................................................ 27
Diagramas de Instalación ..................................... 49 Interfase Serie....................................................... 32
Dimensiones ......................................................... 53

Versión 2.0 Junio de 2005 Página 103 de 104


DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO Diseños Industriales S.R.L. y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

J operación remota ..................................................32


opereción del Microteclado ..................................96
Jumpers
Display..............................................................55
P
Lámpara de fin de carga ...................................51
Mother Board..............................................51, 87 parada de emergencia ...........................................37
Pérdida de Gas......................................................82
K polaridad beeper ...................................................41
posiciones de contactos ........................................41
K Véase constante másica
PRECIO................................................................76
Presostato..............................................................40
L presostatos ............................................................37
Lámpara ..........................................................38, 51 programar Cabezal................................................71
Jumpers W1 y W2 ............................................51 Protocolo de Comunicación..................................32
Línea pulsador: ......................Véase parada de emergencia
deshabilitación ..................................................79
R
M RANGO................................................................81
Marcado................................................................26 reposo pulsadores .................................................41
master ...................................................................33 Requisitos Distrib. Energía...................................57
membrana ................................. Véase Microteclado Resguardo de Datos..............................................19
Mensajes ...............................................................34 RS-485................................................17, 22, 32, 62
de Error.............................................................90 Conector ...........................................................40
de la Host al Surtidor ........................................34
del Surtidor a la Host ........................................35 S
Microteclado.........................................................96
Seteado Display ....................................................55
Cambio de DENSIDAD .................................102
slave......................................................................33
Cambio del PRECIO.......................................102
SMC-1000 ............................................7, 11, 20, 37
funciones...........................................................96
SMC-1200 ........................11, 17, 20, 31, 37, 46, 64
Implementación ................................................96
SMC-1300 ............................................................11
resistencia de contacto ......................................97
Soporte Técnico....................................................15
Uso del..............................................................97
switches de campo................................................37
Modelos ................................................................14
Modo Aislado .......................................................48
T
Modo Tradicional .................................................44
Montaje.................................................................52 Tabla de Referencia de Funciones........................75
Tabla de Referencia Errores .................................90
N Teclado .................................................................72
términos ................................................................10
Normal Abierto.....................................................41
Transformador de la Power Board........................20
Normas .................................................................12
Transformador de Ultra Aislamiento....................47
Notas acerca de Errores ........................................95
TUA......................................................................58
O
Z
operaciçon del Teclado de configuración .............72
Zumbador .............................................................41

Página 104 de 104 Junio de 2005 Versión 2.0

Potrebbero piacerti anche