Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
A - B - C - CH - D - E - F - G
H - I - J - K - L - LL - M - N - Ñ
O-P-Q-R-S-T-U-V
W-X-Y-Z
Então:
a (a)
b (be)
c (ce)
ch (che): pronunciado como "Tche". É uma única letra.
d (de): "d" do nordeste.
e (e): pronunciado mais fechado do que em português (como um ê).
f (efe)
g (ge): antes do eoi, é pronunciado como "duplo ou inicial" do
português. girar -> girar.
h (hache): é silencioso.
i (latim i): é assim chamado porque é o "i" do latim.
j (jota): pronuncia-se como "duplo ou inicial" do português. gaveta ->
caixa.
L (ele): nunca tem o som de "u". É sempre pronunciado como ele, lago,
sapatos, mal.
LL (elle): é o "lh" do português. Mas existem muitas variações nos
pronomes.
M (eme)
N (ene)
Ñ (eñe): nh do português.
O (o)
P (pe)
Q (cu)
R (ere): é sempre vibrado. rato, mel, mar.
S (ese): sempre pronunciado como "ss". Nunca tem o som "z" do
português. home -> cassa.
T (te): "t" do nordeste.
U (u)
V (uve): pronunciado como um "b": vaca (teto).
X (X): sempre pronunciado com o som de um táxi.
W (duplo uve)
Y (grego i): é assim chamado porque é o "i" do grego. É pronunciado como
"i", mas em alguns casos como "di" do português. hoje -> hoi, eu -> dei.
Z (ceta): pronunciado como um "s". Não há som z em espanhol. Zaragoza -
> Saragosa.
Mais informação
A não nasalizes. E é pronunciado fechado.
Eu pronuncio o mesmo que o português.
Ou é pronunciado fechado. U é pronunciado como o português.
Em espanhol estes acentos não existem: ' , nem tampouco: ç, ss, vr, lh * e
nh *. * Existem palavras em que esses encontros ocorrem, mas o H
permanece em silêncio: jóias (alaja), anseio (anelo), etc.
Mas há ch, ll, ñ e o til (').
Nas reuniões cc, ct, mn, nn as duas consoantes são pronunciadas: ação,
ato, omnibus, inato.
Variações regionais