Sei sulla pagina 1di 3

Alfabeto - o alfabeto

Ou alfabeto espanhol tem 29 símbolos (27 letras e 2 digraphs: "LL" e


"CH"). As únicas diferenças entre o alfabeto português são os digrafos Ch,
ll e letra ñ, que não existem, nem existem em espanhol. Veja ou complete
o alfabeto:

A - B - C - CH - D - E - F - G
H - I - J - K - L - LL - M - N - Ñ
O-P-Q-R-S-T-U-V
W-X-Y-Z
Então:
a (a)
b (be)
c (ce)
ch (che): pronunciado como "Tche". É uma única letra.
d (de): "d" do nordeste.
e (e): pronunciado mais fechado do que em português (como um ê).
f (efe)
g (ge): antes do eoi, é pronunciado como "duplo ou inicial" do
português. girar -> girar.
h (hache): é silencioso.
i (latim i): é assim chamado porque é o "i" do latim.
j (jota): pronuncia-se como "duplo ou inicial" do português. gaveta ->
caixa.
L (ele): nunca tem o som de "u". É sempre pronunciado como ele, lago,
sapatos, mal.
LL (elle): é o "lh" do português. Mas existem muitas variações nos
pronomes.
M (eme)
N (ene)
Ñ (eñe): nh do português.
O (o)
P (pe)
Q (cu)
R (ere): é sempre vibrado. rato, mel, mar.
S (ese): sempre pronunciado como "ss". Nunca tem o som "z" do
português. home -> cassa.
T (te): "t" do nordeste.
U (u)
V (uve): pronunciado como um "b": vaca (teto).
X (X): sempre pronunciado com o som de um táxi.
W (duplo uve)
Y (grego i): é assim chamado porque é o "i" do grego. É pronunciado como
"i", mas em alguns casos como "di" do português. hoje -> hoi, eu -> dei.
Z (ceta): pronunciado como um "s". Não há som z em espanhol. Zaragoza -
> Saragosa.

Mais informação
A não nasalizes. E é pronunciado fechado.
Eu pronuncio o mesmo que o português.
Ou é pronunciado fechado. U é pronunciado como o português.
Em espanhol estes acentos não existem: ' , nem tampouco: ç, ss, vr, lh * e
nh *. * Existem palavras em que esses encontros ocorrem, mas o H
permanece em silêncio: jóias (alaja), anseio (anelo), etc.
Mas há ch, ll, ñ e o til (').
Nas reuniões cc, ct, mn, nn as duas consoantes são pronunciadas: ação,
ato, omnibus, inato.

Variações regionais

O espanhol está se tornando uma língua de grande importância no


presente. Os dados sobre o número de falantes está confuso, mas o fato é
que o espanhol está entre as cinco línguas mais faladas no mundo, com
cerca de 300 a 500 milhões de falantes, incluindo nativo da Espanha e
América Latina e alto-falantes Espanhol como segunda língua. Com uma
área geográfica tão grande, as variações de pronomes e vocabulário entre
os países são naturais. Os mais importantes são: na Argentina os 11 são
mais marcados (seria como o "j" do português).
Ex: Ela está na rua (Eja está na caixa). O "e" na frente da vogal, também
pode ser pronunciado com o "j" dos portugueses. Ex: Eu fujo. (Jo hujo); na
Espanha, "ce / ci" e "z" são pronunciados interdentalmente (isto é, com a
língua entre os dentes).
Também não há distinção entre "b" e "v". Ambos têm um som "b". O "ll" é
pronunciado como "lh"; no México, o "y" e o "ll" são menos marcados,
quase como um "i". Ex: Ela é muito linda (Eia é muito beia); no Chile, as
"eses" finais não são pronunciadas.
Existem muitas outras variações, mas por enquanto não vamos elaborar
sobre este tópico.

Potrebbero piacerti anche