Sei sulla pagina 1di 132

Manual de usuario

de opciones HART/DE
de la serie ST 700
34-ST-25-47-ES
Revisión 1.0
Febrero de 2013

Honeywell Process Solutions


Derechos de autor, avisos y marcas comerciales

© Copyright 2013 de Honeywell, Inc.


Febrero de 2013, revisión 1.0

Aunque la información contenida en este documento se presenta de buena fe y se


considera precisa, Honeywell no se hace responsable de las garantías implícitas de
comerciabilidad e idoneidad con un fin específico y no otorga garantía alguna excepto las
estipuladas en los acuerdos escritos con y para el beneficio de sus clientes. Bajo ninguna
circunstancia Honeywell será responsable frente a cualquier parte por daños indirectos,
especiales o derivados. La información y las especificaciones contenidas en este
documento se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.

Honeywell, TDC 3000, SFC, SmartLine, PlantScape, Experion PKS y TotalPlant son
marcas comerciales registradas de Honeywell International Inc. Los demás nombres de
marcas o de productos y las marcas de servicio pertenecen a sus respectivos propietarios.

Honeywell Process Solutions


1860 Rose Garden Lane
Phoenix, AZ 85027 (EE. UU.)

Página ii Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Acerca de este manual
En este manual se proporciona información sobre la programación de los Transmisores de
Presión SmartLine ST 700 de Honeywell para aplicaciones relacionadas con los protocolos
de comunicación Digitalmente Mejorado (DE) de Honeywell y las versiones 5, 6 y 7 de
HART. Para obtener información sobre la instalación, el cableado y el mantenimiento,
consulte el Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700, documento
número 34-ST-25-44.

La configuración de su transmisor depende del modo de funcionamiento y de las opciones


seleccionadas para ello con respecto a los controles de funcionamiento, las pantallas y la
instalación mecánica. Se proporciona la información necesaria sobre las operaciones relacionadas
con Multi-Communication (MC) Toolkit de Honeywell (MCT202) con el fin de realizar las tareas
a mano. Consulte el Manual del usuario de MCT202 asociado para obtener más información. En la
sección “Referencia” de las páginas preliminares de este manual se enumeran los títulos y números
de los documentos.

El Transmisor de Presión SmartLine ST 700 puede integrarse digitalmente con uno de estos dos
sistemas:

 Experion PKS: necesitará completar la información de este documento con los datos y
procedimientos de Experion Knowledge Builder.
 Soluciones TotalPlant Solutions (TPS) de Honeywell: necesitará completar la información de este
documento con los datos del Manual de integración del Transmisor SmartLine PM/APM, que se
proporciona con la documentación relativa a los TDC 3000. (TPS es la evolución de TDC 3000).

Información de la versión
Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700, documento n.º 34-ST-25-47,
rev. 1.0, febrero de 2013

Referencias
En la siguiente lista se enumeran diferentes publicaciones que pueden contener información
relacionada con el contenido del presente documento.

Guía de instalación rápida del Transmisor de Presión SmartLine, documento n.º 34-ST-25-36
Manual de seguridad de comunicaciones HART del Transmisor de Presión SmartLine
ST 700 y ST 800, documento n.º 34-ST-25-37
Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700, documento n.º 34-ST-25-44
Guía de referencia de dispositivos e instalación del Transmisor FF ST 700 con opciones
FOUNDATION Fieldbus, documento n.º 34-ST-25-48
Manual de usuario de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20
Manual de integración del Transmisor SmartLine PM/APM, documento n.º PM 12-410
Formulario Comunicaciones de Presión, Analógica, HART y DE de las series ST 800 y ST 700,
plano 50049892 de Honeywell.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página iii
Guía de funcionamiento del comunicador de campo inteligente, modelo STS 103,
documento n.º 34-ST-11-14
Boletín técnico, comunicación con Transmisores Inteligentes ST3000/STT3000
de Honeywell™, documento n.º TB-960704B
Manual de instrucciones de descarga de código del módem de MC Toolkit,
documento n.º 34-ST-25-33

Aviso de patentes
La gama de Transmisores de Presión SmartLine ST 700 de Honeywell está cubierta por una o varias
de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,485,753; 5,811,690; 6,041,659; 6,055,633; 7,786,878;
8,073,098 y otras patentes pendientes.

Información de soporte y contacto

Para los datos de contacto para Europa, Pacífico Asiático y América del Norte y del Sur, consulte
el reverso o el sitio web de soporte de la solución Honeywell pertinente:

Honeywell corporativo www.honeywellprocess.com

Honeywell Process Solutions www.honeywellprocess.com/pressue-transmitters/

Clases de formación http://www.automationccollege.com

Datos de contacto telefónico y de correo electrónico

Área Organización Número de teléfono


Estados Unidos 1-800-343-0228 Servicio de atención al cliente
Honeywell Inc.
y Canadá 1-800-423-9883 Soporte técnico global
Correo electrónico Honeywell Process
ask-ssc@honeywell.com
de soporte global Solutions

Página iv Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Índice

1 Características funcionales y físicas del ST 700 ............................................................................ 1


1.1 Descripción general ................................................................................................................ 1
1.2 Características y opciones ...................................................................................................... 1
1.2.1 Características físicas ..................................................................................................... 2
1.2.2 Características funcionales ............................................................................................. 3
1.3 Serie, modelo y número .......................................................................................................... 3
1.4 Información de certificación de seguridad ............................................................................. 4
1.5 Ajustes del transmisor ............................................................................................................ 4
1.6 Opciones de pantalla local ...................................................................................................... 4
1.7 Componente opcional de tres pulsadores ............................................................................... 5
2 Modos de comunicación ................................................................................................................. 6
2.1 Descripción general ................................................................................................................ 6
2.2 Comunicación del modo Digitalmente Mejorado (DE).......................................................... 6
2.3 Comunicación en modo HART .............................................................................................. 7
3 Interfaces y herramientas de configuración .................................................................................... 8
3.1 Descripción general ................................................................................................................ 8
3.2 Requisitos previos .................................................................................................................. 8
3.3 Diseño de aplicaciones, instalación, puesta en marcha y funcionamiento ............................. 8
3.3.1 Organización................................................................................................................... 9
3.4 Operación con MC Toolkit ..................................................................................................... 9
3.4.1 Aplicaciones del software MC Toolkit ........................................................................... 9
3.4.2 Bases de datos de configuración ..................................................................................... 9
3.4.3 Configuración ................................................................................................................. 9
3.4.4 Conexiones eléctricas/de señal del transmisor de MC Toolkit ..................................... 10
4 Configuración del transmisor DE ................................................................................................. 11
4.1 Requisitos del personal de configuración ............................................................................. 11
4.2 Descripción general de la aplicación de software MC Toolkit............................................. 11
4.3 Configuración en línea del transmisor DE ........................................................................... 12
4.3.1 Carga de una configuración del transmisor .................................................................. 12
4.3.2 Configuración de información del dispositivo ............................................................. 14
4.3.3 Parámetros de la configuración general........................................................................ 15
4.3.4 Parámetros de configuración específicos de DE .......................................................... 16
4.3.5 Configuración de la pantalla del transmisor ................................................................. 18
4.3.6 Configuración de estado del monitor............................................................................ 19
4.3.7 Almacenamiento de la configuración en un archivo .................................................... 20
4.3.8 Resumen de la configuración en línea de DE ............................................................... 21
4.4 Configuración sin conexión del transmisor DE .................................................................... 21
4.4.1 Descripción general ...................................................................................................... 21
4.4.2 DE Offline File Management (Gestión de archivos sin conexión DE) ........................ 21
4.4.3 Save to a File (Guardar en archivo) .............................................................................. 22
4.4.4 Descarga en el modo sin conexión DE ......................................................................... 22
4.4.5 Establecimiento de parámetros sin conexión DE ......................................................... 22
5 Configuración del transmisor HART ........................................................................................... 23
5.1 Descripción general .............................................................................................................. 23
5.1.1 Requisitos del personal ................................................................................................. 23

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página v


5.2 Descripción general de la página de inicio de FDC ............................................................. 24
5.2.1 Settings (Ajustes) ......................................................................................................... 25
5.2.2 Manage DDs (Gestionar DD) ...................................................................................... 26
5.2.3 Online configuration (Configuración en línea) ............................................................ 28
5.2.4 Offline configuration (Configuración sin conexión).................................................... 28
5.2.5 Descripción general de Online Configuration (Configuración en línea) ..................... 28
5.2.6 Descripción general de la página de inicio del dispositivo .......................................... 29
5.2.7 Pestañas en la página de inicio del dispositivo ............................................................ 30
5.2.8 Uso de FDC para distintas operaciones de dispositivos............................................... 32
5.2.9 Descripciones de los parámetros y las configuraciones del dispositivo ....................... 34
5.2.10 Procedimiento para introducir la etiqueta del transmisor............................................. 51
5.2.11 Selección de la unidad de variable de proceso (PV) de medida de presión ................. 51
5.2.12 Establecimiento de valores del rango del PV URV y LRV ......................................... 52
5.2.13 Establecimiento de valores del rango para una presión aplicada ................................. 53
5.2.14 Almacenamiento del historial del dispositivo .............................................................. 53
5.2.15 Exportación de los registros del historial del dispositivo a FDM ................................ 55
5.2.16 Exportación de registros del historial del dispositivo a Documint............................... 55
5.2.17 Vistas personalizadas ................................................................................................... 56
5.2.18 Configuración sin conexión ......................................................................................... 58
6 Calibración DE............................................................................................................................. 61
6.1 Descripción general ............................................................................................................. 61
6.2 Recomendaciones de calibración ......................................................................................... 61
6.3 Equipo de prueba necesario para la calibración ................................................................... 61
6.4 Calibración de la señal de la salida analógica ...................................................................... 61
6.5 Calibración del rango con MC Toolkit ................................................................................ 63
6.6 Condiciones para la calibración de entrada .......................................................................... 63
6.7 Descripción de los procedimientos de calibración de entrada ............................................. 64
6.8 Procedimiento de calibración de entrada ............................................................................. 65
6.8.1 Corrección de entrada a cero ........................................................................................ 65
6.8.2 Corrección de la entrada en el valor inferior del rango (LRV) .................................... 67
6.8.3 Corrección de la entrada en URV ................................................................................ 68
6.9 Calibración de salida DE...................................................................................................... 68
6.9.1 Preparación de la calibración de salida ........................................................................ 68
6.10 Establecimiento manual del rango de la variable de proceso............................................... 71
6.11 Procedimiento para restablecer la calibración...................................................................... 74
7 Calibración HART ....................................................................................................................... 76
7.1 Acerca de esta sección ......................................................................................................... 76
7.1.1 Acerca de la calibración ............................................................................................... 76
7.1.2 Equipo necesario .......................................................................................................... 76
7.2 Calibración de la señal de salida analógica .......................................................................... 77
7.3 Calibración del rango ........................................................................................................... 78
7.3.1 Corrección del valor inferior del rango (LRV) ............................................................ 78
7.3.2 Corrección del valor superior del rango (URV) ........................................................... 79
7.3.3 Reinicio de la calibración ............................................................................................. 79
7.3.4 Registros de calibración ............................................................................................... 80
8 Diagnóstico avanzado HART ...................................................................................................... 81
8.1 Acerca de esta sección ......................................................................................................... 81
8.2 Diagnóstico avanzado .......................................................................................................... 81
8.2.1 Fecha de instalación ..................................................................................................... 82
8.2.2 Diagnóstico de seguimiento de la PV .......................................................................... 82
8.2.3 SV Tracking (Seguimiento de SV) .............................................................................. 84

Página vi Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


8.2.4 Diagnóstico de seguimiento de la TV........................................................................... 86
8.2.5 Diagnóstico de seguimiento de ET ............................................................................... 86
8.2.6 % Stress Life (% de vida de esfuerzo) .......................................................................... 88
8.2.7 % Service Life (% de vida de servicio) ........................................................................ 88
8.2.8 Diagnóstico de la tensión de funcionamiento ............................................................... 89
8.2.9 Diagnóstico del seguimiento de AVDD ....................................................................... 90
8.2.10 Diagnóstico de seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor .......................... 90
8.2.11 Diagnóstico de encendido............................................................................................. 91
9 Solución de problemas y mantenimiento...................................................................................... 92
9.1 Mensajes de diagnóstico HART ........................................................................................... 92
9.2 Información de diagnóstico HART ...................................................................................... 93
9.3 Mensajes de diagnóstico DE ................................................................................................ 97
10 Uso de DTM ........................................................................................................................... 100
10.1 Introducción........................................................................................................................ 100
10.2 Componentes ...................................................................................................................... 100
10.3 Downloads (Descargas) ...................................................................................................... 100
10.4 Procedimiento de instalación y ejecución del DTM ........................................................... 100
10.5 Establecimiento de parámetros en línea de ST 700 ............................................................ 101
10.5.1 Device Health (Estado del dispositivo): ..................................................................... 102
10.5.2 Device Icon/Honeywell Logo (Icono del dispositivo/logotipo de Honeywell) .......... 102
10.5.3 Process Variables (Variables de proceso): ................................................................. 102
10.5.4 Accesos directos: ........................................................................................................ 102
10.6 Página de configuración básica .......................................................................................... 103
10.6.1 Pressure Transfer Fn (Función de transferencia de presión) ...................................... 103
10.6.2 Low Flow Cutoff Mode (Modo de corte de flujo bajo) .............................................. 103
10.6.3 Device Information (Información del dispositivo) ..................................................... 103
10.6.4 Model Number (Número de modelo) ......................................................................... 104
10.6.5 Device Assembly (Montaje del dispositivo) .............................................................. 104
10.6.6 System Setup (Configuración del sistema) ................................................................. 104
10.7 Página de calibración.......................................................................................................... 105
10.7.1 Calibration Methods (Métodos de calibración) .......................................................... 105
10.7.2 Registros de calibración ............................................................................................. 106
10.8 Process Variables (Variables de proceso) .......................................................................... 107
10.9 Trend Charts (Gráficos de tendencias) ............................................................................... 108
10.10 Device Status (Estado del dispositivo) ........................................................................... 109
10.11 Pantalla de ayuda crítica y no crítica .............................................................................. 110
10.12 Diagnostics (Diagnóstico) .............................................................................................. 111
10.13 Services (Servicios) ........................................................................................................ 112
10.14 Detailed Setup (Configuración detallada) ...................................................................... 113
10.15 Meterbody Selections (Selecciones del cuerpo de medida) ........................................... 114
10.16 Display Setup (Configuración de la pantalla)................................................................. 114
10.17 Read Screen Info (Información de la pantalla de lectura) .............................................. 114
10.18 Screen Configuration (Configuración de la pantalla): .................................................... 114
10.19 Common setup (Config Común) .................................................................................... 114
10.20 Review (Revisión) .......................................................................................................... 115
10.21 Establecimiento de parámetros sin conexión ST 700 ..................................................... 116
11. Matriz de compatibilidad de formato de archivos binarios DD HART.................................. 117
Glosario .............................................................................................................................................. 118
Ventas y servicio ................................................................................................................................ 123

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página vii
Lista de figuras
Figura 1: Componentes principales del ST 700 ..................................................................................... 2
Figura 2: Elementos del alojamiento de la electrónica .......................................................................... 2
Figura 3: Información de una placa de identificación típica
de un transmisor de presión atmosférica o manométrica ....................................................... 3
Figura 4: Escalamiento de valores del modo DE ................................................................................... 6
Figura 5: Escalamiento de valores punto a punto y multiconexión en HART ....................................... 7
Figura 6: Conexiones eléctricas/de señal del transmisor de MC Toolkit ............................................. 10
Figura 7: Curva de la conformidad de la raíz cuadrada de la presión diferencial ................................ 17
Figura 8: Página de inicio de FDC ....................................................................................................... 24
Figura 9: Página de inicio del dispositivo ............................................................................................ 29
Figura 10: Configuración de la prueba de calibración de la salida analógica ...................................... 62
Figura 11: Conexiones de calibración de entrada ................................................................................ 64
Figura 12: Conexiones de prueba de calibración de salida .................................................................. 68
Figura 13: Escalamiento del modo analógico DE y conexiones de prueba ......................................... 69
Figura 14: Configuración para establecer manualmente PV LRV y URV .......................................... 71

Lista de tablas
Tabla 1 : Características y opciones ....................................................................................................... 1
Tabla 2: Características de pantalla disponibles .................................................................................... 4
Tabla 3: Temas relacionados con el manual de usuario ......................................................................... 8
Tabla 4: Parámetros de información del dispositivo ............................................................................ 14
Tabla 5: Parámetros de la configuración general ................................................................................. 15
Tabla 6: Parámetros de configuración de DE ...................................................................................... 16
Tabla 7: Parámetros de configuración de la pantalla local .................................................................. 18
Tabla 8: Parámetros del monitor .......................................................................................................... 19
Tabla 9: Elementos de la página de inicio de FDC .............................................................................. 24
Tabla 10: Estado del dispositivo .......................................................................................................... 30
Tabla 11: Parámetros del transmisor HART ........................................................................................ 34
Tabla 12: Implementación de lógica de registro de alteración con protección contra escritura .......... 50
Tabla 13: Registros de calibración ....................................................................................................... 80
Tabla 14: Visualización del diagnóstico avanzado .............................................................................. 81
Tabla 15: Seguimiento de la PV máxima............................................................................................. 82
Tabla 16: Seguimiento de la PV mínima ............................................................................................. 83
Tabla 17: Seguimiento de la SV máxima............................................................................................. 84
Tabla 18: Seguimiento de la SV mínima ............................................................................................. 85
Tabla 19: Diagnóstico de seguimiento de la TV .................................................................................. 86
Tabla 20: Diagnóstico de la ET máxima .............................................................................................. 86
Tabla 21: Diagnóstico de la ET mínima .............................................................................................. 87
Tabla 22: Diagnóstico de la tensión de funcionamiento ...................................................................... 89
Tabla 23: Seguimiento de las AVDD mínima y máxima .................................................................... 90
Tabla 24: Seguimiento de la temperatura máxima de la CPU del sensor ............................................ 90
Tabla 25: Seguimiento de la temperatura mínima de la CPU del sensor ............................................. 91
Tabla 26: Diagnóstico de encendido .................................................................................................... 91
Tabla 27: Mensajes de diagnóstico HART .......................................................................................... 92
Tabla 28: Información de diagnóstico crítico y no crítico HART ....................................................... 93
Tabla 29: Diagnóstico DE.................................................................................................................... 97

Página viii Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
1 Características funcionales y físicas del ST 700
1.1 Descripción general
Esta sección es una introducción a las características funcionales y físicas de la gama de Transmisores
de Presión SmartLine ST 700 de Honeywell.

1.2 Características y opciones


El Transmisor de Presión SmartLine ST 700 está disponible en una amplia gama de modelos que
permiten medir la presión diferencial (PD, DP en inglés), la presión manométrica (PM, GP en inglés)
y la presión absoluta (PA, AP en inglés). La Tabla 1 muestra los protocolos, la interfaz humana
(HMI), los materiales, las aprobaciones y las opciones de soporte de montaje para el ST 700.

Tabla 1 : Características y opciones

Característica/opción Opciones estándares/disponibles


Protocolos de comunicación HART, Digitalmente Mejorado
(DE, Digitally Enhanced) y Fieldbus
Opciones de la interfaz humana (HMI) Pantalla digital básica
(pantalla básica)
Programación mediante tres pulsadores (opcional)

Idioma de la pantalla básica: solo inglés

Calibración Solo una

Aprobaciones (para obtener más ATEX, CSA, FM, IECx, NEPSI


información, consulte el Apéndice C)
Soportes de montaje En ángulo/plano en acero al carbono/acero
inoxidable 304, acero inoxidable 304 Marine
Herramientas de integración Experion

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 1


1.2.1 Características físicas

Como se muestra en la Figura 1, el ST 700 se compone de dos elementos principales: el alojamiento


de la electrónica y el cuerpo de medida. Los elementos del alojamiento de la electrónica responden
a comandos de configuración y ejecutan el software y el protocolo de los distintos tipos de medida
de presión. La Figura 2 muestra los elementos del alojamiento de la electrónica con las opciones
disponibles.
El cuerpo de medida proporciona conexión al sistema de procesamiento. Existen varias opciones
de configuración de la interfaz física que se encuentran determinadas por las conexiones mecánicas
y de montaje. Consulte el Manual de usuario de SmartLine ST 700, documento n.º 34-ST-25-44,
para obtener información sobre la instalación y el cableado.

Figura 1: Componentes principales del ST 700

Figura 2: Elementos del alojamiento de la electrónica

Página 2 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


1.2.2 Características funcionales
Funcionalidad, el transmisor mide la presión del proceso y produce una señal proporcional a la
variable de proceso (PV) medida. Los protocolos de comunicación de salida disponibles son el
analógico de 4 a 20 mA, Digitalmente mejorado (DE) de Honeywell, HART y FOUNDATION
Fieldbus.

Hay disponible un componente opcional de tres pulsadores para configurar y ajustar el transmisor.
Además, el Multi-Communication (MC) Toolkit de Honeywell (no incluido con el transmisor)
puede facilitar los procedimientos de ajuste y configuración. Ciertos ajustes pueden realizarse
desde una estación Experion o desde una estación universal si el transmisor está digitalmente
integrado con Experion de Honeywell o con el sistema de control TPS/TDC 3000.

1.3 Serie, modelo y número


La placa de identificación del transmisor, que se encuentra en la parte superior del alojamiento de la
electrónica (consulte la Figura 2), muestra el número del modelo, la configuración física, las opciones
electrónicas, los accesorios, los certificados y los componentes especiales de fabricación. La Figura 3
es un ejemplo de una placa de identificación típica de un transmisor de presión diferencial (PD, DP en
inglés), presión manométrica (PM, GP en inglés) o presión absoluta (PA, AP en inglés). El formato
del número del modelo consta de un número de clave con varias selecciones de tabla. Las placas de
identificación de la presión diferencial (PD, DP en inglés), la presión absoluta (PA, AP en inglés) y la
presión manométrica (PM, GP en inglés) son básicamente las mismas. No obstante, la PD (DP) ofrece
una entrada adicional (7 caracteres en vez de 6) en las selecciones del cuerpo de medida (Tabla I)
para albergar el índice de presión estática.

Figura 3: Información de una placa de identificación típica de un transmisor


de presión atmosférica o manométrica

Puede identificar rápidamente la serie y tipo básico del transmisor que tiene mediante el tercer y
el cuarto dígitos del número de clave. La letra del tercer dígito representa uno de estos tipos básicos
de transmisor:

 A = Presión absoluta  D = Presión diferencial  F = Montado en bridas


 G = Presión manométrica  R = Sellos remotos

Para un desglose completo, consulte la Guía de Especificación y Selección de Modelo apropiada


incluida como documento aparte.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 3


1.4 Información de certificación de seguridad
La placa de identificación de “aprobaciones” se encuentra en la parte inferior del módulo electrónico;
consulte la Figura 1 para ver el lugar exacto. La placa de identificación de aprobaciones contiene
información y marcas de servicio con los datos de cumplimiento con las normas del transmisor.
Consulte el Apéndice C del Manual de usuario del Transmisor SmartLine ST 700,
documento n.º 34-ST-25-44, para obtener información.

1.5 Ajustes del transmisor


La nueva generación de Transmisores de Presión SmartLine ST 700 puede ajustarse a cero y a
intervalo mediante el componente opcional de tres pulsadores localizado en la parte superior del
alojamiento de la electrónica (consulte la Figura 2). Sin embargo, existen ciertas capacidades limitadas
en las siguientes configuraciones:
 Sin pantalla: los ajustes de cero e intervalo solo están disponibles para los dispositivos
HART y DE.
 Con pantalla: es posible la configuración completa del transmisor para dispositivos
HART y DE.
También puede utilizar la herramienta de configuración MCT202 de Honeywell para realizar
cualquier ajuste en el Transmisor ST 700. La herramienta MCT202 tiene dos aplicaciones: MC
Toolkit y FDC. Utilice la aplicación MC Toolkit para ajustar la configuración del modelo ST 700 DE.
Utilice la aplicación Field Device Configurator (FDC) para ajustar la configuración del modelo ST
700 HART. Además, puede usar SmartLine Configuration Tool de Honeywell, SCT 3000, para
configurar los modelos DE. Ciertos ajustes pueden realizarse también desde una estación Experion
o desde una estación universal si el transmisor está digitalmente integrado con un sistema Experion
o TPS de Honeywell.

Los modelos ST 700 HART pueden configurarse con herramientas de Honeywell como Experion
junto con FDM que usen DTM con FDM, Pactware o Emerson 375 o 475.

1.6 Opciones de pantalla local


El Transmisor de Presión ST 700 ofrece una pantalla básica; consulte la Tabla 2.

Tabla 2: Características de pantalla disponibles

 Apropiada para necesidades de proceso básicas



o o
Rotación de 360 en incrementos de 90
 2 líneas, 16 caracteres

Pantalla básica  Unidades de ingeniería estándares


 Mensajes de diagnóstico
 Indicación salida raíz cuadrada
 Compatibilidad con calibración y configuración mediante 3 pulsadores
opcionales

Página 4 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


1.7 Componente opcional de tres pulsadores
El componente opcional de 3 pulsadores ofrece las siguientes características:

 oportunidad de reacción inmediata con interrupciones mínimas;


 tiempo de mantenimiento mejorado;
 ahorro potencial de unidades portátiles;
 adecuado para todos los entornos: cierre hermético para una mayor vida útil en entornos
peligrosos, y
 adecuado para su uso en todas las clasificaciones eléctricas (seguridad intrínseca, antipolvo
e ignífuga).

Puede accederse al componente de 3 pulsadores de forma externa; proporciona las siguientes capacidades:

 Configuración mediante menú con pantalla opcional:


o uso de teclado subir, bajar y enter;
o menú completo en pantalla para navegación;
o configuración del transmisor;
o configuración de la pantalla, y
o ajuste de cero e intervalo.
 Ajustes de cero e intervalo sin pantalla opcional.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 5


2 Modos de comunicación
2.1 Descripción general
El Transmisor de Presión SmartLine ST 700 puede configurarse para funcionar con el protocolo de
comunicación Digitalmente Mejorado (DE) de Honeywell, la versión 7 de HART y la comunicación
Fieldbus. En este manual, se explican los procesos para configurar y calibrar un transmisor para
la comunicación DE y HART. Consulte la Guía de referencia de dispositivos e instalación del Transmisor
SmartLine FF ST 700 con opciones FOUNDATION Fieldbus, documento n.º 34-ST-25-48, para obtener
información sobre Fieldbus.

2.2 Comunicación del modo Digitalmente Mejorado (DE)


Aunque no es necesario colocar un lazo de control en el modo manual antes de
establecer la comunicación con un transmisor en modo DE, debe tenerse cuidado en
caso de que se produzca un error de identificación del modo de funcionamiento.
En el modo DE, la variable de proceso (PV) se encuentra disponible con fines de supervisión
y control, y la temperatura del cuerpo de medida (variable secundaria) se encuentra disponible
únicamente con fines de supervisión.
Gran parte del funcionamiento en modo Digitalmente Mejorado (DE) es parecido al del
funcionamiento analógico. Las características fundamentales del funcionamiento en modo
DE se muestran en la Figura 4.

Figura 4: Escalamiento de valores del modo DE


Como se indica a la derecha de la Figura 4, los valores de salida de las variables de proceso y las
comunicaciones se transfieren digitalmente a un dispositivo de recepción. El código digital es propiedad
de Honeywell, que requiere el uso de un equipo de control de Honeywell compatible con DE.
El uso del modo DE ofrece varias ventajas:

 Seguridad del proceso: A diferencia del modo analógico, los dispositivos de


comunicaciones no afectan al valor de la PV.
 Precisión: requiere menos mantenimiento.
 Comunicación digital: relativamente inmune a pequeñas variaciones en la tensión
de alimentación o en la resistencia del circuito.
 Facilita las tareas de mantenimiento: los sistemas de control de Honeywell incluyen pantallas
de funcionamiento que permiten la comunicación directa con los transmisores en modo DE.

Página 6 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


2.3 Comunicación en modo HART
Cuando se utilice MCT202, antes de conectarse al transmisor HART, compruebe que se
utiliza la aplicación FDC y no la aplicación MC Toolkit. Cuando utilice la aplicación MC Toolkit,
MCT202 se configura para las comunicaciones DE, en las que la amplitud de corriente puede
afectar a las variables de proceso en el modo punto a punto o multiconexión en HART.

 Los transmisores con capacidad HART disponen de funciones que varían según los
fabricantes y las características de los dispositivos específicos. La aplicación de software
FDC en MCT202 es compatible con los comandos específicos de los dispositivos, la práctica
común y HART universal que se implementan en los transmisores de Honeywell.

Como se indica en la Figura 5, la salida de un transmisor configurado para el protocolo HART


incluye dos modos principales:

Figura 5: Escalamiento de valores punto a punto y multiconexión en HART

 Modo punto a punto, en el que se conecta un transmisor a través de un lazo de corriente de


4 a 20 mA de dos conductores a un receptor.
 Modo multiconexión, en el que se conectan varios transmisores, a través de una red de dos
conductores, a un dispositivo receptor multiplexado.

En el modo punto a punto, el valor de la variable de proceso (PV) principal se representa mediante
un lazo de corriente de 4 a 20 mA, casi igual al del funcionamiento del transmisor en modo analógico.
Sin embargo, en este caso, la señal analógica se modula mediante la codificación por desplazamiento
de frecuencia (FSK) utilizando frecuencias y una amplitud de corriente que no afectan a la detección
analógica en el receptor. La precisión del nivel analógico debe controlarse de forma precisa para que
la detección sea adecuada. La comunicación HART no afectará a las variables de proceso.

En el modo multiconexión, puede haber hasta 16 transmisores en HART 5 (direcciones 0-15) y hasta
64 transmisores en HART6/7 (direcciones de la 0-63) en la red de dos conductores.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 7


3 Interfaces y herramientas de configuración
3.1 Descripción general
En esta sección se tratan las herramientas y las interfaces relacionadas con la configuración de un
nuevo Transmisor de Presión SmartLine ST 700 para el funcionamiento de la comunicación HART
o DE. La información de esta sección también se aplica al ajuste de la configuración de un transmisor
que haya estado en funcionamiento y a la actualización de uno que esté actualmente en
funcionamiento.

3.2 Requisitos previos


La información y los procedimientos de este manual se basan en la suposición de que el personal que
realiza las tareas de configuración y calibración está totalmente cualificado y que tiene conocimiento
del uso de MCT202 o MC Toolkit de Honeywell. Los nombres MC Toolkit o Toolkit y MCT202 se
utilizan de forma intercambiable, ya que MCT202 es el nombre del modelo del producto MC Toolkit
de Honeywell. Además, suponemos que el lector está íntimamente familiarizado con la gama ST 700
de los Transmisores de Presión SmartLine y que tiene mucha experiencia en el tipo de aplicación de
proceso destinado a la implementación del transmisor. Por lo tanto, los procedimientos detallados se
proporcionan solo en caso de que sea necesario garantizar la finalización satisfactoria de las tareas de
configuración.

3.3 Diseño de aplicaciones, instalación, puesta en marcha


y funcionamiento
El Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700), documento n.º 34-ST-25-44,
ofrece información sobre la puesta en marcha, la instalación y el diseño de aplicaciones; consulte la
Tabla 3 para ver los temas.

Tabla 3: Temas relacionados con el manual de usuario


Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700
Sección 2. Diseño Sección 3. Instalación Sección 4.
de aplicaciones y puesta en marcha Funcionamiento
Evaluación del sitio
Problemas con Toolkit
Opción de tres
Problemas de instalación de la
pulsadores
Seguridad y precisión pantalla
Configuración de la
Mensajes de diagnóstico Corrección cero y montaje del
dirección a prueba
Consideraciones sobre el diseño transmisor
de fallos
Tuberías y cableado
Pantallas de supervisión
Procedimientos y tareas de puesta
en marcha

Página 8 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


3.3.1 Organización
La información de esta sección se clasifica en el siguiente orden:

 Operación con MC Toolkit para la configuración y el ajuste del Transmisor ST 700:


o Conexiones de circuito físicas
o Componentes de la aplicación
o Configuración del funcionamiento de HART, DE y Analógico
 Transmisor ST 700
o Pantalla básica
o Indicaciones de estado
o Capacidad de configuración y funcionamiento en un sistema de procesamiento

3.4 Operación con MC Toolkit


Antes de utilizar MC Toolkit, asegúrese de que conoce las posibles consecuencias
de cada procedimiento y de que utiliza los elementos de protección adecuados para evitar
posibles problemas. Por ejemplo, si el transmisor es un elemento de un lazo de control,
el lazo tiene que ponerse en modo manual y las alarmas e interbloqueos (es decir, las
desconexiones) tienen que desactivarse, según corresponda, antes de iniciar un
procedimiento.

3.4.1 Aplicaciones del software MC Toolkit


MC Toolkit cuenta con dos aplicaciones de software que funcionan con los Transmisores de Presión
SmartLine ST 700:

 Field Device Configurator (FDC). Esta aplicación se utiliza para configurar, calibrar,
supervisar y diagnosticar dispositivos HART. FDC cumple con las especificaciones del
estándar de EDDL (Electronic Data Description Language, lenguaje de descripción de datos
electrónicos) IEC 61804-3. La aplicación FDC es una solución abierta que admite
dispositivos con un archivo de descripción de dispositivos (DD) registrada que es compatible
con los requisitos de HART Communication Foundation (HCF).
 MC Toolkit. Esta aplicación se utiliza para configurar, calibrar, supervisar y diagnosticar los
dispositivos Digitalmente Mejorados (DE) de Honeywell.
Puede encontrar más información sobre el funcionamiento de MC Toolkit en el Manual de usuario de
MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20. En las secciones siguientes de este manual se proporcionan
instrucciones de funcionamiento explícitas solo en caso de que sea necesario completar las tareas y
los procedimientos obligatorios.

3.4.2 Bases de datos de configuración


MC Toolkit se utiliza para establecer o cambiar los parámetros de funcionamiento seleccionados en
una base de datos del transmisor.

3.4.3 Configuración
La configuración puede proporcionarse tanto en línea como sin conexión con el transmisor encendido
y conectado a MC Toolkit. La configuración en línea cambia de inmediato los parámetros de
funcionamiento del transmisor. En la configuración sin conexión, las características de funcionamiento
del transmisor se introducen en la memoria de Toolkit para su posterior descarga en un transmisor.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 9


Cuando establece o configura un transmisor, el valor puede tardar hasta 30 segundos
en almacenarse. Si cambia el valor y la alimentación del transmisor se interrumpe antes de
que el cambio se copie en una memoria no volátil, el valor cambiado no se cargará en esa
memoria.

3.4.4 Conexiones eléctricas/de señal del transmisor de MC Toolkit


La Figura 6 muestra cómo conectar MC Toolkit directamente a los terminales de un transmisor
HART o DE (superior) y a un transmisor solo HART (inferior).

Figura 6: Conexiones eléctricas/de señal del transmisor de MC Toolkit

Página 10 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


4 Configuración del transmisor DE
4.1 Requisitos del personal de configuración
En los procesos de configuración de esta sección se asume que utilizará la herramienta de configuración
MC Toolkit de Honeywell para configurar un Transmisor de Presión SmartLine ST 700. La aplicación
MC Toolkit se utiliza para configurar el Transmisor de Presión SmartLine ST 700, los Transmisores
de Temperatura Inteligentes STT 3000 y el Transmisor de Presión ST 3000 de Honeywell. El término
“Transmisor” hace referencia al Transmisor de Presión SmartLine ST 700 en todo el manual.

Las otras herramientas que admiten la configuración del transmisor DE son SmartLine Configuration
Toolkit (SCT 3000), Experion PKS y Smart Field Communicator (SFC).

4.2 Descripción general de la aplicación de software MC Toolkit


Los nuevos Transmisores de Presión SmartLine ST 700 se envían desde fábrica con la configuración
básica instalada. La configuración básica debe editarse o revisarse para que cumpla los requisitos de
su sistema de procesamiento.

La aplicación MC Toolkit es compatible con la configuración tanto en línea como sin conexión.

 El funcionamiento en línea le permite establecer la comunicación con un transmisor DE para


las siguientes tareas:

o cargar una base de datos del transmisor;


o configurar los parámetros del transmisor;
o calibrar el transmisor;
o ejecutar el diagnóstico, y
o guardar la configuración en un archivo.

 El funcionamiento sin conexión le permite seleccionar una plantilla básica, editar los
parámetros y descargarlos en un transmisor después de establecer una comunicación con él.
Las actualizaciones de los parámetros también se pueden guardar en un archivo sin tener que
descargarlas en un transmisor.

Puede encontrar información específica sobre el funcionamiento de MC Toolkit en la sección 3.5


sobre las convenciones de la pantalla del software de la aplicación MC Toolkit, en el Manual de
usuario de MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20, en relación con lo siguiente:

 navegación
 barra de menús de MC Toolkit
 menú File (Archivo)
 menú Modem (Módem)
 menú Help (Ayuda)
 pantalla y entrada de datos

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 11


4.3 Configuración en línea del transmisor DE
La configuración en línea consiste en el establecimiento de la comunicación entre MC Toolkit y
un transmisor configurado para la comunicación DE. Los transmisores tienen una base de datos
configurada, tanto si es nuevo de fábrica, es un repuesto o uno que tiene que volver a configurarse.
En cualquier caso, la aplicación MC Toolkit se utiliza para cargar la configuración existente desde
el transmisor para realizar los procedimientos de revisión y edición.

4.3.1 Carga de una configuración del transmisor


1. Conecte un transmisor DE a MC Toolkit. Asegúrese de que ambos dispositivos reciben
alimentación.
2. Inicie la aplicación MC Toolkit seleccionando Start/MC Toolkit (Inicio/MC Toolkit) en MC
Toolkit/MCT202. Aparecerá la página de inicio de MC TOOLKIT.

3. Seleccione el botón Online (En línea) y establezca la comunicación entre Toolkit y el


transmisor.
4. Cuando aparezca el mensaje de advertencia para la conexión del dispositivo DE, seleccione
OK (Aceptar).
5. Procese los tres mensajes emergentes de advertencia como corresponda y, a continuación,
seleccione OK (Aceptar) en el mensaje emergente Put loop in Manual… (Poner lazo en
manual...). Aparecerá la casilla QUICK MONITOR (Supervisión rápida).

Página 12 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


6. Seleccione Upload (Cargar). Aparecerá una barra de progreso en la casilla QUICK
MONITOR (Supervisión rápida) y, una vez que se complete la carga, se muestra
DE MAIN MENU (Menú principal DE).

Aparecerá un mensaje de solicitud de confirmación si selecciona <Back (Atrás) para


un transmisor que se haya puesto anteriormente en Output Mode (Modo de salida) durante
la calibración y que no se haya borrado a continuación. Si confirma el mensaje (respuesta
Yes [Sí]), saldrá de DE MAIN MENU (Menú principal DE).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 13


4.3.2 Configuración de información del dispositivo
En este y en los procedimientos siguientes se utilizarán las notaciones R para solo lectura (del inglés
“Read”) y R/W para lectura/escritura (del inglés “Read/Write”) para indicar si el parámetro es editable.

1. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione Device Info (Información del
dispositivo). Aparecerá la casilla DEVICE INFO (Información del dispositivo).

2. Configure la información del dispositivo según la Tabla 4.

Tabla 4: Parámetros de información del dispositivo


Lectura (R) o
Parámetro Lectura/escritura Información de la configuración
(R/W)
Tag ID R/W ID de usuario de hasta 8 caracteres
alfanuméricos.
Type (Tipo) R Identificador del tipo de dispositivo del
fabricante.
Firmware Version R Identificador de la versión del firmware del
(Vers. Firmware) fabricante.
PROM ID Number R PROM ID Number (Número ID PROM)
(Número ID PROM)
Scratch Pad R/W Hasta 32 caracteres alfanuméricos.
(Libreta de notas)

3. Seleccione el botón Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).

Página 14 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


4.3.3 Parámetros de la configuración general
Seleccione el botón General en la página DEVICE MAIN MENU (Menú principal del dispositivo)
y configure los parámetros de acuerdo con la Tabla 5.

Tabla 5: Parámetros de la configuración general


Lectura (R) o
Parámetro Lectura/escritura Información de la configuración
(R/W)
Dual Range Smart Transmitter Digital
PV Type Communications (STDC, comunicaciones digitales
R/W
(Tipo de PV) del transmisor inteligente de doble rango), rango
único o rango único con variable secundaria (SV).
Communication
Mode (Modo de R/W Analógico, 4 bytes DE o 6 bytes DE
comunicación)
Dirección Failsafe (FS): principio o fondo de escala,
conmutador seleccionable en el módulo electrónico.
FS Direction
R Consulte el Manual de usuarios de los Transmisores
(Dirección FS)
SmartLine ST 700, documento n.º 34-ST-25-44, para
obtener información.

Seleccione el botón Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 15


4.3.4 Parámetros de configuración específicos de DE
Seleccione el botón Configure (Configurar) y configure los parámetros según la Tabla 6.

Tabla 6: Parámetros de configuración de DE


Lectura (R) o
Parámetro Información de la configuración
Lectura/escritura (R/W)
LRL R Límite inferior del rango, punto flotante
URL R Límite superior del rango, punto flotante
LRV R/W Valor inferior del rango, punto flotante
URV R/W Valor superior del rango, punto flotante
PV Units Unidades de variable de proceso: selección de valor de
R/W o
(Unidades de PV) escalamiento; predeterminado = pulgadas H2O a 39 F
SV Units o o
R/W Unidades de escalamiento de variables secundarias: C o F
(Unidades de SV)
Sensor Type
R Tipo de sensor utilizado en el transmisor
(Tipo de sensor)
Damping Seleccione la reducción digital de ruido; (consulte la nota
R/W
(Amortiguación) siguiente)
Span (Intervalo) R Rango de proceso: URV–LRV, punto flotante
Conformity Conformity (Conformidad): para el cálculo de la salida. Lineal
R/W
(Conformidad) (presión) o raíz cuadrada (flujo); (consulte la nota siguiente)
Seleccione el botón Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).

4.3.4.1 Notas sobre Damping (Amortiguación) [reducción digital de ruido)


Puede ajustar el tiempo de amortiguación para reducir el ruido resultante. Como sugerencia,
establezca la amortiguación con el menor valor razonable para su proceso.
El efecto de ruido eléctrico en la señal de salida está parcialmente relacionado con el índice de
rangeabilidad del transmisor. A medida que aumenta el índice de rangeabilidad, aumenta el ruido
de pico a pico en la señal de salida. Puede utilizar la siguiente fórmula para conocer el índice de
rangeabilidad con la información del rango de su transmisor.

Tenga en cuenta que los Transmisores ST 700 tienen una capacidad de rangeabilidad mínima
específica de 100:1.

Página 16 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


4.3.4.2 Notas sobre Conformity (Conformidad)
Puede seleccionar la salida del transmisor para representar un cálculo de raíz cuadrada o líneal directa
para las aplicaciones de medida de flujo con una unidad de presión diferencial (PD, DP en inglés).

Para el transmisor de presión diferencial (PD, DP en inglés), mida la caída de presión en el elemento
principal. El índice del flujo es directamente proporcional a la raíz cuadrada de la caída de presión.
La salida del transmisor realiza la conversión automática al porcentaje de flujo cuando la
conformidad de la salida se configura como raíz cuadrada.

Puede utilizar las siguientes fórmulas para calcular manualmente el porcentaje de flujo con fines
comparativos:

Donde P = entrada de presión diferencial en unidades de ingeniería


Intervalo = intervalo de medición del transmisor (URV-LRV)
%P = presión en porcentaje de intervalo

Por lo tanto:

También puede usar la siguiente fórmula para determinar la salida de corriente correspondiente CC
(miliamperios).

(% flujo X 16) + 4 = salida de mA CC

Para evitar salidas inestables en lecturas próximas a cero, el Transmisor ST 700 reduce
automáticamente la conformidad de la raíz cuadrada y cambia a la conformidad lineal para las
lecturas de presión diferencial baja. Como se muestra en la Figura 7, el punto de descenso se
encuentra entre el 0,4 % y el 0,5 % de la presión diferencial según la dirección.

Figura 7: Curva de la conformidad de la raíz cuadrada de la presión diferencial

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 17


4.3.5 Configuración de la pantalla del transmisor
En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione el botón Local Display (Pantalla local).
Aparecerá la casilla LOCAL DISPLAY (Pantalla local).

Seleccione los parámetros de la pantalla para las opciones que aparecen en la Tabla 7.

Tabla 7: Parámetros de configuración de la pantalla local


Lectura (R) o
Parámetro Lectura/escritura Información de la configuración
(R/W)
Display Hardware Tipo de pantalla del transmisor:
(Hardware de la R  Pantalla completamente funcional
pantalla)  Sin pantalla instalada
Unidades de ingeniería para esta pantalla:
o o
%, inH2O@39 F mmHg @ 0 C
(Pulg H2O @ 39F) (mmHg @ 0 °C)
psi, KPa MPa (Mpascal), mbar,
Display Units (kPascal)
R/W 2 2 o
(Unidad Ing.) bar g/cm , kg/cm mmH2O @ 4 C
(mmH2O @ 4 °C)
o o
mHg @ 0 C mH2O @ 4 C) GPM
(mHg @ 0 °C) (mH2O @ 4 °C)
GPH Custom (Personalizado)
Custom Units Tag 8 caracteres
(Etiqueta de Tenga en cuenta que la etiqueta de unidades
R/W
unidades personalizadas no se envía a la pantalla. Se mostrará
personalizadas) en la herramienta.

Página 18 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Flow EU Upper
Value (Valor superior
R/W Punto flotante (para configuraciones de raíz cuadrada)
de unidades de
ingeniería de flujo)
Flow EU Lower
Value (Valor inferior
R/W Punto flotante (para configuraciones de raíz cuadrada)
de unidades de
ingeniería de flujo)
Seleccione el botón Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).

4.3.6 Configuración de estado del monitor


En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione el botón Monitor. Aparecerá la casilla
MONITOR.

Los parámetros del estado de MONITOR son de R (solo lectura); en la Tabla 8 se enumeran los
parámetros de estado.
Tabla 8: Parámetros del monitor
Lectura (R) o
Parámetro Información de la configuración
Lectura/escritura (R/W)
Input (Entrada) R Entrada de sensor en unidades de ingeniería
Output (Salida) R Salida del lazo como porcentaje de intervalo
SV R Variable secundaria (SV) en unidades de ingeniería
Estado bruto del transmisor. Seleccione el menú
Gross Status
R Monitor y pulse el botón Device Status (Estado
(Estado bruto)
del dispositivo) para ver el estado del dispositivo.
Communication
Consulte la sección sobre mensajes y códigos
Status (Estado de R
de diagnóstico del manual de MCT202 Toolkit.
comunicación)
Seleccione el botón Back (Atrás) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 19


4.3.7 Almacenamiento de la configuración en un archivo
1. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione el botón Save to File (Guardar en
archivo). Aparecerá File Dialog (Cuadro de archivo).

2. Guarde la configuración de la siguiente forma:

a. Seleccione Cancel (Cancelar) para volver a DE MAIN MENU (Menú principal DE)
y cancele la operación de almacenamiento de la configuración.
b. Seleccione Yes (Sí) para agregar la configuración al archivo en uso y vuelva a la
pantalla DE MAIN MENU (Menú principal DE).
c. Seleccione No para guardar la configuración en un archivo distinto; aparece la
pantalla Save AS (Guardar como).

Página 20 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


d. La carpeta y la ubicación predeterminadas se establecen en SD Card (Tarjeta SD)
y CFG_MCT. Sin embargo, puede escribir un nuevo nombre de archivo; el nombre
predeterminado es New1 (Nuevo1).
e. Una vez que especifique el nombre de archivo, seleccione el botón Save (Guardar)
para ver DE MAIN MENU (Menú principal DE).

4.3.8 Resumen de la configuración en línea de DE


Así finaliza el proceso de configuración de un Transmisor DE ST 700 en línea. Para conseguir
resultados óptimos de funcionamiento, calibre el transmisor conforme a la sección 6, “Calibración”,
de este documento.

4.4 Configuración sin conexión del transmisor DE


4.4.1 Descripción general
En esta sección se resumen las características, las capacidades y los procesos para configurar un
Transmisor de Presión SmartLine ST 700 para el funcionamiento de DE sin conexión. Consulte
el Manual de usuario de MC Toolkit, 34-ST-25-20, sección 5.6 sobre configuración sin conexión,
para obtener información completa sobre los procedimientos.

Una vez iniciada la aplicación MC Toolkit, seleccione el botón Offline (Sin conexión) para obtener
acceso a las siguientes características de configuración:

 DE Offline File Management (Gestión de archivos sin conexión DE): permite abrir un
archivo XML, seleccionar una configuración guardada para el dispositivo seleccionado
y editar los parámetros.
 Save to File (Guardar en archivo): permite guardar los parámetros en el archivo.
 Download (Descargar): permite descargar la configuración sin conexión actual en un
dispositivo después de establecer la conexión.

MC Toolkit puede procesar más de un tipo o modelo de dispositivo. Para los propósitos de esta
sección, el término dispositivo hace referencia al Transmisor de Presión SmartLine ST 700 o a
algunas de sus variantes de modelo.

4.4.2 DE Offline File Management (Gestión de archivos sin conexión DE)


La configuración sin conexión le permite seleccionar una plantilla básica, editar el contenido de los
parámetros y descargarla en un transmisor después de establecer la comunicación. Las actualizaciones
de los parámetros también se pueden guardar en un archivo sin tener que descargarlas en un transmisor.

MCT202 Toolkit se proporciona con los siguientes dos archivos: MCToolkit.xml y TEMPLMCT.xml:

 El archivo MCToolkit.xml consta de configuraciones predeterminadas para todos los dispositivos DE


compatibles. Las configuraciones disponibles pueden actualizarse y volver a guardarse en este archivo.
 El archivo TEMPLMCT.XML es un archivo de plantilla. El contenido de este archivo de plantilla no
puede editarse; sin embargo, la plantilla puede guardarse con un nombre de archivo diferente. El
contenido del archivo al que se le ha cambiado el nombre puede editarse.

La gestión de archivos sin conexión DE ofrece opciones generales, de configuración y de parámetros.


Las opciones generales proporcionan una selección de puertos en serie de comunicación de COM1
a COM8. Sin embargo, la configuración actual de Toolkit Pocket PC (PPC) ofrece solo COM1;
las otras siete designaciones de puertos en serie se reservan para una ampliación futura.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 21


Las opciones de configuración sin conexión proporcionan confirmación antes de guardar un archivo
de configuración modificado. La denegación de la confirmación provoca que se rechacen los cambios.

Además de la confirmación de almacenamiento del archivo, la gestión de archivos sin conexión DE


ofrece acceso a tres configuraciones de parámetros para los procesos de revisión y edición:

 Parameter Set 1 (Configuración de parámetros 1) consiste en la descripción del transmisor


conforme al tipo de bus, el tipo de dispositivo, el número de modelo y de serie y el fabricante.
 Parameter Set 2 (Configuración de parámetros 2) permite introducir o editar el valor de la
selección de LRL, URL, LRV, URV, PV Units (Unidades de PV), Damping
(Amortiguación), SV Units (Unidades de SV), Line Filter frequency (Frecuencia del filtro del
conducto), Sensor Type (Tipo de sensor) y Conformity (Conformidad).
 Configuración de parámetros 3 está orientada principalmente a los modelos de Transmisor
de Temperatura SmartLine de Honeywell para fines de supervisión.

4.4.3 Save to a File (Guardar en archivo)


Guardar en un archivo en modo sin conexión le permitirá agregar una configuración editada en un
archivo en uso. Si decide no guardar una configuración editada en el archivo actual, puede seleccionar
una nueva ubicación y un nuevo nombre de archivo. La carpeta y la ubicación predeterminadas para
guardar las configuraciones son SD Card (Tarjeta SD) y CFG_MCT. El nombre predeterminado de
una configuración nueva es New1 (Nuevo1), que puede cambiar según sus necesidades.

4.4.4 Descarga en el modo sin conexión DE


La descarga de un archivo en un transmisor desde Toolkit requiere una conexión de comunicación
entre las dos unidades. La comunicación en serie se establece cuando selecciona DOWNLOAD to
Device (Descargar en el dispositivo) en el menú Select Device (Seleccionar dispositivo) de Toolkit.
Una vez que se complete la descarga, se le solicitará su confirmación para garantizar que se desea
guardar la configuración del transmisor.

4.4.5 Establecimiento de parámetros sin conexión DE


La tabla de la sección 6, Configuración sin conexión del Manual de usuario de MC Toolkit,
documento n.º 34-ST-25-80, contiene una lista de los parámetros básicos del Transmisor de
Presión SmartLine ST 700 para el funcionamiento de DE.

Página 22 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


5 Configuración del transmisor HART
5.1 Descripción general
Los nuevos Transmisores de Presión ST 700 configurados para el protocolo HART se envían desde
fábrica con una base de datos de configuración básica instalada. La base de datos de configuración
básica debe editarse o revisarse para que cumpla los requisitos de su sistema de procesamiento.
En el proceso de esta sección se asume que utilizará la aplicación Field Device Communicator (FDC)
para las tareas de configuración de HART. La aplicación FDC proporciona las funciones
de configuración en línea y sin conexión de los transmisores que utilizan el protocolo HART.

Para realizar la configuración en línea, se requiere que el transmisor y MC Toolkit estén conectados y que
se haya establecido la comunicación entre ambos. La configuración en línea proporciona un conjunto de
funciones con el que se realizan distintas operaciones en una red de comunicaciones HART mediante un
enlace de comunicación activo. Entre estas operaciones se incluyen principalmente la configuración, la
calibración, la supervisión y el diagnóstico. Normalmente, estas operaciones podían realizarse a través
de distintos componentes que se presentan en el archivo de descripción de dispositivos (DD). Además,
la aplicación FDC ofrece algunas funciones para la ejecución adecuada de estas funciones.

La configuración sin conexión hace referencia a la configuración de un dispositivo cuando este no


se encuentra presente físicamente o no está comunicándose con la aplicación. Este proceso le permite
crear y guardar una configuración para un dispositivo incluso si este no está disponible físicamente.
Posteriormente, cuando el dispositivo pasa a estar disponible con una comunicación activa, puede
descargarse la misma configuración en el dispositivo. Esta característica le permite reducir el tiempo
de la puesta en marcha del dispositivo e incluso le ayuda a replicar la configuración en una gran
cantidad de dispositivos más fácilmente. Actualmente FDC no es compatible con la creación de la
configuración sin conexión. Sin embargo, es compatible con la importación de la configuración sin
conexión desde FDM R310 o versiones posteriores. De esta forma, pueden descargarse en el
dispositivo las configuraciones importadas en el FDC.
A continuación se muestran las tareas necesarias para realizar la importación de la configuración sin
conexión en el software de la aplicación FDC y efectuar, a continuación, la descarga en el dispositivo.

 Creación de la plantilla de configuración sin conexión en FDM


 Almacenamiento de la configuración en FDM en formato FDM
 Importación de la configuración sin conexión en FDC
 Descarga de la configuración sin conexión en el dispositivo

Nota: Para obtener información sobre la creación y el uso de la configuración sin conexión, consulte
la sección sobre configuración sin conexión en la Guía del usuario de FDM.

5.1.1 Requisitos del personal


La información y los procedimientos de esta sección se basan en la suposición de que la persona que
realiza las tareas de configuración está totalmente cualificada, que tiene conocimiento del uso de
MC Toolkit y está íntimamente familiarizada con la gama ST 700 de los Transmisores de Presión
SmartLine. Por lo tanto, los procedimientos detallados se proporcionan solo en caso de que sea
necesario garantizar la configuración correcta. Las otras herramientas de configuración de HART
son Experion de Honeywell junto con FDM, iDTM con FDM o Pactware y Emerson 375/475.
La organización de Descripciones de los parámetros y las configuraciones del dispositivo de la
página 34 se proporciona en la Tabla 11.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 23


5.2 Descripción general de la página de inicio de FDC
La página de inicio de FDC consta de enlaces para la configuración en línea, la configuración sin
conexión, la gestión de DD y los ajustes. Consulte la figura siguiente.

Figura 8: Página de inicio de FDC

La Tabla 9 enumera los elementos que aparecen en la página de inicio de FDC y sus descripciones.
Tabla 9: Elementos de la página de inicio de FDC
Elementos Descripción
Título de la pantalla.

Pulse para salir de FDC.

Pulse para ver la información de la aplicación.

Pulse para dirigirse a la pantalla Online Configuration


(Configuración en línea).
Pulse para dirigirse a la pantalla Offline configuration
(Configuración sin conexión).
Pulse para dirigirse a la pantalla Manage DDs (Gestión de DD).

Pulse para dirigirse a la pantalla Settings (Ajustes).

Pulse para seleccionar la opción de menú resaltada.

Pulse para salir de FDC.

Nota: Para seleccionar una opción determinada en FDC, puede seleccionar la opción y, a
continuación, pulsar en Select (Seleccionar) o puede pulsar dos veces directamente en dicha opción.

Página 24 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


5.2.1 Settings (Ajustes)
Utilice esta función para personalizar FDC. Puede personalizar FDC para la detección del dispositivo,
la selección de DD y otros ajustes de aplicaciones.

5.2.1.1 Identificación del dispositivo


Utilice las siguientes opciones para configurar FDC e identificar el dispositivo.
 Using Poll Address (Uso de la dirección de sondeo)
 Use poll address 0 only (Uso de la dirección de sondeo 0 exclusivamente): utilice
esta opción para detectar un dispositivo con la dirección de sondeo 0.
 Find first poll address and use (Buscar la primera dirección de sondeo y usar):
utilice esta opción para detectar un dispositivo con la primera dirección de sondeo
disponible en el rango de direcciones de sondeo disponibles.
 Use selected poll address (Usar dirección de sondeo seleccionada): utilice esta
opción para detectar un dispositivo con una dirección de sondeo específica en el
rango de 0 a 63.
 Use From (Usar desde): utilice esta opción para detectar un dispositivo en función de un
rango de direcciones de sondeo.
 Using Device TAG (Uso de etiqueta de dispositivo) utilice esta opción para detectar un
dispositivo con una etiqueta HART conocida.
 Using Device LONG TAG (Uso de etiqueta larga de dispositivo): utilice esta opción
para detectar un dispositivo con una etiqueta larga HART conocida (aplicable para los
dispositivos con HART 6 o revisiones universales posteriores.
Nota: si selecciona la opción Using Device TAG (Uso de etiqueta de dispositivo) o Using Device
LONG TAG (Uso de etiqueta larga de dispositivo), FDC le solicita que especifique un nombre de
etiqueta larga/etiqueta del dispositivo durante la detección del dispositivo.

5.2.1.2 Selección de DD
Utilice las siguientes opciones para configurar FDC y seleccionar los archivos DD cuando no haya
disponible un DD con una revisión de dispositivo que coincida.
- Use DD file of previous device revision (Usar archivo DD de revisión de dispositivo
anterior): utilice esta opción para comunicarse automáticamente mediante un archivo DD
con una revisión de dispositivo inferior a la del dispositivo.
- Use generic DD file (Usar archivo DD genérico): utilice esta opción para comunicarse
automáticamente con el dispositivo mediante un archivo DD genérico adecuado.
- Always ask user (Preguntar siempre al usuario): utilice esta opción para ofrecerle siempre
la opción de comunicación con el dispositivo tanto si se utiliza la revisión de dispositivo
anterior como el archivo DD genérico.
- Always Use Generic (Usar siempre genérico): utilice esta opción para comunicarse siempre
con el dispositivo mediante los archivos DD genéricos incluso si hay presente un archivo DD
con una revisión de dispositivo que coincida con el dispositivo.
Nota: un archivo DD genérico es un archivo DD que ofrece acceso a las funciones y los datos
universales de un dispositivo HART y se comunica con ellos.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 25


5.2.1.3 Otros ajustes
Low storage notification (Notificación de almacenamiento bajo): utilice esta opción para establecer
un valor de porcentaje y para notificarle con un mensaje de advertencia cuando el espacio de la tarjeta
de almacenamiento disponible sea inferior al porcentaje establecido.
Application diagnostics (Diagnóstico de aplicaciones): utilice esta opción para activar o desactivar
la infraestructura de registro para el diagnóstico de aplicaciones. Cuando se activa esta opción, FDC
crea los archivos de registro necesarios para el diagnóstico y la solución de problemas. Estos archivos
se almacenan en la carpeta FDC o en la tarjeta SD.
Nota: no debe activar esta opción a no ser que se lo sugiera TAC de Honeywell, ya que esto puede
afectar al rendimiento de la aplicación.

5.2.2 Manage DDs (Gestionar DD)


Utilice esta función para gestionar los archivos DD instalados con FDC. Un archivo DD contiene
información descriptiva sobre la funcionalidad de un dispositivo. De forma predeterminada, se instala
un conjunto de archivos DD con FDC. Sin embargo, si no dispone de un DD para un dispositivo
determinado, puede instalarlo mediante la función “Add DD” (Agregar DD). De igual forma, puede
desinstalar un archivo DD o un conjunto de archivos DD mediante la función “Delete DD” (Eliminar
DD). También puede copiar directamente los archivos DD en una jerarquía apropiada con un lector
de tarjetas o con los mecanismos “Active Sync/Mobile Device Center” (Sincronización activa/Centro
de dispositivos móviles). En este caso, debe validar la vista de biblioteca mediante la función
“Refresh” (Actualizar).

5.2.2.1 Descripción general


Con Manage DDs (Gestionar DD), puede ver, agregar o eliminar archivos DD en dispositivos. Se
mantiene una lista de archivos DD ya disponibles en la biblioteca de DD. FDC enumera los archivos
DD instalados en una jerarquía como aparece a continuación:
Manufacturer (Fabricante)
Device Type (Tipo de dispositivo)
DevRev xx, DDRev yy
DevRev pp, DDRev qq

5.2.2.2 Adición de un archivo DD


Para agregar un archivo DD a un dispositivo, siga estos pasos.
1. En la página de inicio de FDC, pulse en Manage DDs > Select (Gestionar DD >
Seleccionar).
Aparece el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD).
2. Pulse en Options > Add DD (Opciones > Agregar DD).
O
Pulse en .
Aparece el cuadro de diálogo ADD DD files (Agregar archivos DD).
3. Busque la ubicación en la que se encuentre el archivo DD (.fm8) y pulse en
OK (Aceptar).

Página 26 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


4. Si el archivo DD ya existe, aparecerá el siguiente mensaje.

5. Pulse en Yes (Sí) para sobrescribir los archivos DD existentes.


6. Si el archivo DD se ha agregado correctamente, aparecerá un mensaje que indicará
que el proceso se ha realizado adecuadamente.

5.2.2.3 Delete a DD file (Eliminar un archivo DD)


Utilice esta opción para eliminar una versión determinada de un archivo DD. Para eliminar un archivo
DD de un dispositivo, siga estos pasos.
1. En la página de inicio de FDC, pulse en Manage DDs > Select (Gestionar DD >
Seleccionar).
Aparece el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD).
2. Puede optar por eliminar DD de una de las siguientes formas:
a) Por fabricante del dispositivo: seleccione un fabricante del dispositivo para eliminar
todos los tipos de dispositivos y los DD asociados a los dispositivos del fabricante.
b) Por tipo de dispositivo: seleccione un tipo de dispositivo para eliminar todos los DD
asociados al dispositivo.
c) Por revisión del dispositivo y revisión de DD: seleccione la entrada específica de la
revisión del dispositivo y la revisión del DD para eliminar el DD específico.
3. Pulse en Options > Delete DD (Opciones > Eliminar DD).
O

Pulse en .
Aparece un mensaje de confirmación.
4. Pulse en Yes (Sí).
Si el archivo DD se ha eliminado correctamente, aparecerá un mensaje que indicará que el
proceso se ha realizado adecuadamente.
5. Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página DD Library (Biblioteca de DD).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 27


5.2.2.4 Validación de una biblioteca editada manualmente
Además de usar las funciones Add/Delete DD (Agregar/Eliminar DD), los usuarios avanzados
también pueden manipular una biblioteca de DD editando directamente el contenido de la carpeta de
la biblioteca o de FDC. Los archivos DD también pueden transferirse directamente a esta ubicación
accediendo a la tarjeta SD de MCT101 a través de un lector de tarjetas o conectando MCT101 o
MCT202 a un PC. En estos casos, debe seguir estos pasos para validar una biblioteca de DD, que
pueda editar manualmente:
1. En la página de inicio de FDC, pulse en Manage DDs > Select (Gestionar DD >
Seleccionar).
Aparece el cuadro de diálogo Manage DDs (Gestionar DD).
2. Pulse en Options (Opciones).
3. Pulse en Refresh Library (Actualizar biblioteca).
O

Pulse en .
Aparece un mensaje de confirmación.
4. Pulse en Yes (Sí). La biblioteca de DD está validada y actualizada en este momento.

5.2.3 Online configuration (Configuración en línea)


Utilice la configuración en línea para configurar, calibrar, supervisar y diagnosticar un dispositivo
HART conectado a MC Toolkit. FDC ofrece características para realizar estas funciones a través
de distintos componentes que se ofrecen a través del archivo DD del dispositivo. Además, hay otras
funciones disponibles bajo este enlace que puede utilizar para utilizar para trabajar cómodamente
con un dispositivo HART con comunicación activa. Después de realizar cambios en el dispositivo,
también pueden guardar una instantánea de los datos del dispositivo como historial para transferirla
posteriormente a FDM con fines de registro y auditoría.

5.2.4 Offline configuration (Configuración sin conexión)


La configuración sin conexión hace referencia a la configuración de un dispositivo sin conexión
(sin conexión física al dispositivo) mediante una plantilla y, a continuación, a la descarga de la
configuración en el dispositivo. Actualmente el software de la aplicación FDC no es compatible
con la creación de la configuración sin conexión. Sin embargo, es compatible con la importación
de la configuración sin conexión desde FDM (R310 y versiones posteriores).

5.2.5 Descripción general de Online Configuration (Configuración en línea)


La opción Online Configuration (Configuración en línea) proporciona un conjunto de funciones con
las que puede realizar distintas operaciones en un dispositivo con un enlace de comunicación activo.
Entre estas operaciones se incluyen principalmente la configuración, la calibración, la supervisión y
el diagnóstico del dispositivo HART. Normalmente, estas operaciones podían realizarse a través de
distintos componentes que se presentan en el archivo DD del dispositivo. Además, FDC también
ofrece algunas funciones de aplicaciones adicionales para poder realizar estas funciones más
adecuadamente.

Página 28 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


La configuración en línea incluye un conjunto de funciones con las que se realizan distintas
operaciones en un transmisor con un enlace de comunicación activo. Entre estas operaciones
se incluyen principalmente:

 identificación de un transmisor,
 lectura y revisión de los valores variables del transmisor,
 edición de los valores variables del transmisor y
 descarga del conjunto variable editado/seleccionado en el transmisor.

5.2.5.1 Detección y carga de un dispositivo


Pulse en el botón Online Configuration (Configuración en línea) de la página de inicio de la
aplicación.

El proceso de carga y detección del dispositivo se inicia automáticamente. Según la configuración


de Device Detection (Detección del dispositivo) y DD Selection (Selección de DD) que haya
seleccionado, es posible que se le solicite que introduzca ciertos valores como se describe en la
sección Ajustes.

5.2.6 Descripción general de la página de inicio del dispositivo


Una vez que el dispositivo se haya detectado y cargado correctamente, podrá ver la página de inicio
del dispositivo para el dispositivo identificado. La zona de espacio de trabajo de la página de inicio
del dispositivo consta de cuatro pestañas en el lado izquierdo. Si se selecciona una pestaña, se
muestra información o las funciones que se asocian a esa pestaña, a la derecha.

Figura 9: Página de inicio del dispositivo

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 29


La Tabla 10 muestra el estado del dispositivo y sus indicaciones.
Tabla 10: Estado del dispositivo

Iconos de estado Indicaciones


del dispositivo

Indica que el dispositivo no ha informado de indicadores


de estado.

Indica que posiblemente el dispositivo está informando de


un estado que precisa atención, así como una investigación
más profunda. Se recomienda que utilice Device Status
(Estado del dispositivo) en la pestaña Functions
(Funciones) para realizar una investigación más profunda.

Indica que el dispositivo ha perdido la comunicación con


MC Toolkit.

5.2.7 Pestañas en la página de inicio del dispositivo


A continuación se muestran las opciones disponibles en la página de inicio del dispositivo.

 Pestaña Information (Información): utilice esta opción para ver la información


relacionada con la identidad del dispositivo. Puede ver el nombre del fabricante, el tipo
de dispositivo, la revisión del dispositivo, la revisión de DD y la revisión universal del
dispositivo HART.

Página 30 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


 Pestaña Functions (Funciones): esta pestaña ofrece distintas opciones que puede utilizar
para desplazarse a través de la interfaz de usuario específica del dispositivo y algunas
funciones estándares que ofrece FDC en todos los dispositivos. Para facilitar las
explicaciones, se hará referencia a las opciones de la derecha, debajo de esta pestaña,
como “Puntos de entrada” en todo el resto del documento.

 Pestaña My Views (Mis vistas): a menudo estará interesado solo en un conjunto de


variables de un dispositivo. Sin embargo, el desplazamiento por el árbol de menú de
un dispositivo puede no ser recomendable por cuestión de tiempo o porque las demás
variables que desee no se encuentren en la misma ubicación. Esta función exclusiva de
FDC le permite ahora elegir lo que desea ver en un dispositivo con sus propias vistas.
FDC le permite crear dos vistas de este tipo por revisión de dispositivo de un tipo de
dispositivo específico. Siempre puede modificarlas según sus necesidades.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 31


 Pestaña Tools (Herramientas): esta pestaña es un marcador de posición para las herramientas
específicas de FDC a fin de ofrecer determinadas funcionalidades. Actualmente, la única opción
que se proporciona es Save History (Guardar historial). Utilice esta opción para guardar la captura
de las variables de dispositivos. Esta captura se guarda en un formato que puede importarse
posteriormente como registro de historial en FDM.

5.2.8 Uso de FDC para distintas operaciones de dispositivos


Entre estas operaciones típicas con un dispositivo de campo inteligente se incluyen principalmente
la configuración, la calibración, la supervisión y el diagnóstico. FDC le permite llevar a cabo estas
operaciones con un dispositivo HART a través de distintos componentes e interfaces que se presentan
a través del archivo DD del dispositivo.
La pestaña “Functions” (Funciones) de la página de inicio del dispositivo ofrece los puntos de entrada
para el desplazamiento por la interfaz de usuario específica del dispositivo para realizar las
operaciones mencionadas anteriormente. Un dispositivo puede definir hasta cuatro puntos de entrada
en el archivo DD. Todos los dispositivos tendrán al menos un punto de entrada al que normalmente se
hace referencia como “en línea”. Además de los puntos de entrada específicos del dispositivo, FDC
ofrece puntos de entrada personalizados a modo de ayuda en la navegación, en los tipos específicos
de información o funciones. Un punto de entrada se denomina Device Status (Estado del dispositivo),
que se utiliza para revisar el estado del dispositivo. Otro se denomina Methods List (Lista de
métodos), que se utiliza para desplazarse por todos los métodos disponibles en el dispositivo.
Todos los puntos de entrada específicos del dispositivo representan la interfaz del dispositivo (se explica
con el punto de entrada en línea como ejemplo). Todos los demás puntos de entrada específicos del
dispositivo tienen una interfaz similar y se diferencian en que las variables y otros componentes de DD
que se proporcionan en ellos pueden variar, como se indica en el título de cada punto de entrada.

Para facilitar las explicaciones, se hace referencia a las páginas que aparecen en la
navegación a través de los puntos de entrada específicos del dispositivo como “Configuración
del dispositivo” en este documento. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que esto no le
impide realizar otras operaciones de dispositivo, como se explicó anteriormente.

Página 32 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Punto de entrada del dispositivo en línea: cuando pulse para abrir la pestaña Online (En línea),
aparecerá la pantalla de configuración del dispositivo, como se muestra a continuación.

También puede acceder a las funciones EDDL completas seleccionando la pestaña “My Device”
(Mi dispositivo).

Desplácese por los menús para acceder a las distintas funciones. Consulte la Tabla 11 para ver las
listas de todos los parámetros del ST 700.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 33


5.2.9 Descripciones de los parámetros y las configuraciones del dispositivo
La Tabla 11 enumera las descripciones de todos los parámetros para un transmisor HART con la ruta
de menú de la pestaña Online (En línea). Puede accederse a los mismos parámetros a través del menú
Shortcuts (Accesos directos) de la pestaña My Device (Mi dispositivo).

Tabla 11: Parámetros del transmisor HART


Flujo del menú Online Nombre/menú Descripción/valores válidos
(En línea) de parámetros
Online/Overall Status Muestra una representación pictórica del estado
(En línea/Estado general) del dispositivo actual.
Online/Honeywell Logo (En Fotografía de un Transmisor de Presión ST 700
línea/Logotipo de Honeywell) junto con el logotipo oficial de “Honeywell”
Online/PV Meter (En Muestra una representación del valor actual de
línea/Medidor de PV) la variable principal (entrada de presión).
Online/PV (En línea/PV) Muestra el valor actual de la variable principal
(entrada de presión) en las unidades de
ingeniería seleccionadas por el usuario.
Online/SV Meter (En Muestra una representación del valor actual de
línea/Medidor de SV) la variable secundaria (temperatura del cuerpo
de medida).
Online/SV (En línea/SV) Muestra el valor actual de la variable secundaria
(temperatura del cuerpo de medida) en las
unidades de ingeniería seleccionadas por el
usuario.
Online/AO Meter (En Muestra una representación del valor actual
línea/Medidor de AO) de la salida analógica.
Online/PV AO Muestra el valor actual de la salida analógica
(En línea/PV AO) en mA.
Online/TV (En línea/TV) Muestra el valor actual de la variable terciaria
(presión estática) en psi.
Online/PV % rnge (En Muestra el valor actual de la salida del
línea/% de rango de la PV) transmisor en %.
Online/PV LRV Muestra el valor actual del valor inferior del rango
(En línea/PV LRV) (entrada que representa la salida al 0 %) en las
unidades de ingeniería seleccionadas por el
usuario. Este valor puede configurarse con
cualquier valor del rango LTL a UTL.
Online/PV URV Muestra el valor actual del valor superior del
(En línea/PV URV) rango (entrada que representa la salida al 100 %)
en las unidades de ingeniería seleccionadas por
el usuario. Este valor puede configurarse con
cualquier valor del rango LTL a UTL.
Online/PV LRL Muestra el límite inferior del rango del transmisor
(En línea/PV LRL) en las unidades de ingeniería seleccionadas por
el usuario.
Online/PV URL Muestra el límite superior del rango del
(En línea/PV URL) transmisor en las unidades de ingeniería
seleccionadas por el usuario.
Online/PV LTL Muestra el límite inferior del transductor del
(En línea/PV LTL) transmisor en las unidades de ingeniería
seleccionadas por el usuario.
Online/PV UTL Muestra el límite superior del transductor del
(En línea/PV UTL) transmisor en las unidades de ingeniería
seleccionadas por el usuario.

Página 34 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


PV Xfer fnctn Función de transferencia de presión:
(Fn de transf. de PV) Seleccione la función de transferencia
de presión para la salida calculada:
Online/Device Linear (Lineal): (salida con escala lineal
Setup/Basic Setup/ según el rango configurado).
Pressure Xfer Fn (En Square Root (Raíz Cuadrada): (salida
línea/Configuración del con escala como conversión de raíz
dispositivo/Configuración cuadrada según el rango configurado
básica/Fn de transf. de para las medidas de flujo).
presión) Transfer Function Diagrama de una aplicación de flujo (función
Image (Imagen de transferencia de raíz cuadrada) para
de función de ejemplificar el comportamiento de corte de flujo
transferencia) bajo en pendiente dual con flujo unidireccional.
Low Flow Cutoff Solo en las configuraciones Square Root
Mode (Modo de corte (Transfer function) (Raíz Cuadrada [función
de flujo bajo) de transferencia]), seleccione el modo de
funcionamiento para determinar el punto de
ruptura del corte de flujo bajo:
Online/Device Dual slope (Pendiente Dual): (punto de
Setup/Basic Setup/ ruptura determinado por el cálculo de la
Low flow Cutoff pendiente dual).
(Sq Root) (Corte de flujo User configuration (Configuración del
bajo [raíz cuadrada]) usuario): (punto de ruptura definido por
el usuario).
Low Flow Cutoff Cuando se seleccione “User Configuration”
Breakpoint (Punto de (Configuración del usuario) para el modo de
ruptura del corte del corte del flujo bajo, especifique el valor del
flujo bajo) punto de ruptura deseado.
Online/Device Fotografía de un Transmisor de
Setup/Basic Setup/ Presión ST 700.
ST 700 Device (En
línea/Configuración del
dispositivo/Configuración
básica/Dispositivo
ST 700)
Online/Device Diagrama que representa las conexiones
Setup/Basic Setup/ típicas para la alimentación y las
System Connections (En comunicaciones del Transmisor de
línea/Configuración del Presión ST 700.
dispositivo/Configuración
básica/Conexiones del
sistema)
Online/Device Diagrama de montaje de las piezas de un
Setup/Basic Setup/ Transmisor de Presión ST 700.
ST 700 Assembly (En
línea/Configuración del
dispositivo/Configuración
básica/Montaje
de ST 700)

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 35


Honeywell Logo Fotografía de un Transmisor de Presión ST
(Logotipo de 700 junto con el logotipo oficial de “Honeywell”
Honeywell)
Manufacturer Muestra el fabricante del Transmisor de
(Fabricante) Presión ST 700: Honeywell International.
Model (Modelo) Muestra el número del modelo del Transmisor
de Presión ST 700: ST 700.
Install Date Especifique la fecha de instalación en el sitio.
(Fecha Instalac) Esta es una configuración que se realiza solo
una vez.
MB Type (Tipo de Muestra el tipo de cuerpo de medida del
cuerpo de medida) Transmisor de Presión ST 700. Los tipos
posibles son los siguientes:
PD (DP): presión diferencial
(“Differential Pressure” en inglés)
PA (AP): presión absoluta
(“Absolute Pressure” en inglés)
PM (GP): presión manométrica
(“Gauge Pressure” en inglés)
Online/Device
MB ID (ID de cuerpo Muestra el número ID del cuerpo de medida
Setup/Basic Setup/
de medida) del Transmisor de Presión ST 700.
Device Information (En
línea/Configuración del Tag (Etiqueta) Especifique una identificación de etiqueta de
dispositivo/Configuración hasta ocho caracteres alfanuméricos.
básica/Información del Long Tag Especifique un nombre de etiqueta larga de
dispositivo) (Etiqueta larga) hasta 32 caracteres alfanuméricos.
Cfg chng count Recuento de cambio de configuración: este
(Rc. de cambio contador hace un seguimiento del número de
de conf.) veces que se cambia un parámetro de
configuración.
Date (Fecha) Especifique una fecha solo como información
para el usuario.
Descriptor Especifique un descriptor solo como
(Descriptor) información para el usuario (hasta
16 caracteres alfanuméricos).
Message (Mensaje) Especifique un mensaje de hasta 32
caracteres alfanuméricos que se enviará a la
pantalla. Este mensaje se mostrará en la
pantalla intercalado con las pantallas
configuradas. Para dejar de mostrar el
mensaje, seleccione “Clear Display” (Borrar
pantalla) en el menú Device Information
(Información del dispositivo).
Clear Message Seleccione esta opción para borrar el mensaje
(Borrar mensaje) y dejará de enviarse a la pantalla.

Página 36 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Range values Muestra toda la información de rangos del
(Valores de rango) dispositivo. Los siguientes límites son de solo
lectura:
LRL: límite inferior del rango.
URL: límite superior del rango.
LTL: límite inferior del transductor.
UTL: límite superior del transductor.

Pueden configurarse las siguientes opciones


para el rango cero e intervalo deseado para la
aplicación:
LRV: valor inferior del rango (entrada que
representa la salida al 0 %).
URV: valor superior del rango (entrada que
representa la salida al 100 %).
Configuraciones válidas para el rango de LRV
y URV de LTL a UTL.
Model Number Muestra el modelo de pedido completo del
(Número de modelo) Transmisor de Presión ST 700.
Muestra el modo de mantenimiento que
establece Experion PKS.
Online/Device
Cuando un dispositivo HART requiere
Setup/Basic Setup/
mantenimiento, el ingeniero o el operador
Device Information (En
cambian el valor PV Source (Fuente de PV)
línea/Configuración del
del canal AI correspondiente a MAN.
dispositivo/Configuración
Cuando el valor PV Source (Fuente de PV)
básica/Información del
cambie para los canales conectados a los
dispositivo)
(continuación) Transmisores ST 700, Experion comunica
el estado del modo de canal con los
Transmisores ST 700 correspondientes.
Una vez que se reciba el estado, si el valor
es MAN, el transmisor muestra una M y
el mensaje Available for Maintenance
Maint Mode (Modo (Disponible para el mantenimiento) en la
de mantenimiento) pantalla local del transmisor. La pantalla de
estado del transmisor garantiza que el técnico
de campo puede ubicar y realizar el trabajo de
mantenimiento en el transmisor correcto sin
que afecte a los dispositivos integrados en
el lazo del proceso. El transmisor continúa
mostrando el estado Available for
Maintenance (Disponible para el
mantenimiento) en la pantalla local hasta que
el estado PV Source (Fuente de PV) del canal
AI correspondiente cambia a AUTO /SUB o se
realiza un ciclo de alimentación en el
transmisor.

Para obtener más información, consulte


Experion Knowledge Builder.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 37


Device ID Muestra la dirección larga exclusiva HART
(ID del dispositivo) del Transmisor de Presión ST 700.
Final Asmbly num Muestra el número de montaje final del
(Núm. de mont. final) Transmisor de Presión ST 700.
Universal rev Muestra la revisión universal HART del
(Rev. universal) Transmisor de Presión ST 700.
Fld dev rev (Rev. del Muestra la revisión del dispositivo de campo
disp. de campo) del Transmisor de Presión ST 700.
Software rev Muestra la revisión del software de la placa
(Rev. de software) electrónica del Transmisor de Presión ST 700.
Seleccione la configuración del modo de
corriente de lazo:
“Enable” (Habilitar): habilita el modo de
corriente de lazo (la salida analógica
Loop mA (mA de lazo) funcionará como una señal de 4 a 20 mA
coherente con la salida de transmisor).
“Disable” (Deshabilitar): desactiva el
modo de corriente de lazo (la salida
analógica se fijará a 4 mA).
Seleccione una de las unidades de
ingeniería preprogramadas. Los
Transmisores ST 700 con rangos de
pulgadas de agua se calibran en la fábrica
Online/Device con una presión a la temperatura de
o o
Setup/Basic Setup/ referencia 4 C (39,2 F). Las lecturas de
Device Information (En presión pueden mostrarse en las siguientes
unidades de ingeniería:
línea/Configuración del
dispositivo/Configuración
inH2O (Pulg H2O) inHg (Pulg Hg)
básica/Información del ftH2O (Pie H2O)
dispositivo) PV Units
mmH2O mmHg psi
(continuación) (Unidades de PV)
bar mbar
2
g/cm
2
kg/cm Pa (Pascales)
kPa (kPascal)
Torr (Torricel) atm
MPa (Mpascal)
o o
inH2O @ 4 C mmH2O @ 4 C
(Pulg H2O @ 4 °C) (mmH2O @ 4 °C)
o
inH2O @ 60 F
(Pulg H2O @ 60F)

PV Damping Especifique un valor para la amortiguación


(Amortiguación de PV) de la salida del dispositivo). Las entradas
deben ser un valor de entre 0,00 y
32,00 segundos.
SV Units Seleccione la unidad de medida deseada para
(Unidades de SV) la variable secundaria (temperatura del cuerpo
de medida). Las selecciones disponibles son
o o o
las siguientes: C, F, R, Kelvin.
Write Protect Muestra la configuración actual de la función
(Protección contra contra escritura. La función contra escritura
escritura) se habilita si el puente contra escritura de la
placa electrónica está en la posición “ON”
(Activado) o si la protección contra escritura
del firmware se ha habilitado.

Página 38 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


PV Levels Muestra una representación gráfica
(Niveles de PV) de todos los límites y rangos de PV
del Transmisor de Presión ST 700.
Calibration Methods (Métodos Existen los siguientes métodos de
de calibración) calibración:

Apply Values (Aplicar valores):


realiza una operación de
configuración del LRV o el URV
para configurar LRV/URV en las
entradas aplicadas.

Enter Values (Introducir valores):


introduzca el valor del LRV o el
URV especificados para
configurar el rango de
funcionamiento deseado. Las
entradas válidas pueden ser de
LTL a UTL (límite
inferior/superior del transductor).

D/A Trim (Calibrar D/A): realiza


una calibración de salida
analógica a 4,00 y 20,00 mA
(salida al 0 % y al 100 %).

Zero Trim (Calibrar a cero):


Online/Device
realice una corrección de
Setup/Calibration (En
calibración de entrada aplicando
línea/Configuración del
la entrada del proceso en cero.
dispositivo/Calibración)
LRV Correct (Corregir LRV):
realice una corrección de la
calibración de entrada aplicando
la entrada de proceso en el nivel
del LRV configurado.

URV Correct (Corregir URV):


realice una corrección de la
calibración de entrada aplicando
la entrada de proceso en el nivel
del URV configurado.

Reset Corrects (Correg Reset):


borre todos los ajustes de
calibración del usuario.
Filter Performance Selection Configure el rendimiento deseado
(Selección de rendimiento para la velocidad de salida del filtro de
del filtro) respuesta. Seleccione una de las
siguientes opciones:
Standard SOR (Vel Resp Std):
velocidad de respuesta excelente
para especificar cambios con un
rendimiento de ruido óptimo.
Fast SOR (Vel Resp Rápid):
velocidad más rápida de respuesta
para especificar cambios.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 39


Correct URV Records Muestra los registros del historial de
(Registros de corrección del hora y fecha de las últimas tres
URV) calibraciones correctas del URV.
Correct LRV Records Muestra los registros del historial de
Online/Device (Registros de corrección del hora y fecha de las últimas tres
Setup/Calibration (En LRV) calibraciones del LRV.
línea/Configuración del Zero Trim Records (Registros Muestra los registros del historial de
dispositivo/Calibración) de calibración cero) hora y fecha de las últimas tres
(continuación) calibraciones en cero.
Reset Correct Records Muestra los registros del historial de
(Registros de Correg Reset) hora y fecha de las últimas tres
veces que se emitió Reset Corrects
(Correg Reset).
PV Meter Muestra una representación del
(Medidor de PV) valor actual de la variable principal
(entrada de presión).
PV Muestra el valor actual de la variable
principal (entrada de presión) en las
unidades de ingeniería
seleccionadas por el usuario.
Trend of PV (Tendencia de PV) Muestra un gráfico de tendencia del
valor actual de la variable principal
(entrada de presión).
SV Meter (Medidor de SV) Muestra una representación del
valor actual de la variable secundaria
(temperatura del cuerpo de medida).
SV Muestra el valor actual de la variable
secundaria (temperatura del cuerpo
de medida) en las unidades de
ingeniería seleccionadas por el
Online/Device usuario.
Setup/Process Variables Trend of SV (Tendencia de SV) Muestra un gráfico de tendencial del
(En línea/Configuración valor actual de la variable secundaria
del dispositivo/Variables (temperatura del cuerpo de medida).
de proceso) TV Meter (Medidor de TV) Muestra una representación del valor
actual de la variable terciaria
(presión estática).
TV Muestra el valor actual de la variable
terciaria (presión estática) en psi.
Trend of TV (Tendencia de TV) Muestra un gráfico de tendencia del
valor actual de la variable terciaria
(presión estática).
ET Meter (Medidor de ET) Muestra una representación del valor
actual de la temperatura de la
electrónica.
ET Muestra el valor actual de la
temperatura de la electrónica en
grados centígrados.
Trend of ET (Tendencia de ET) Muestra un gráfico de tendencia del
valor actual de la temperatura de la
electrónica.
AO Meter (Medidor de AO) Muestra una representación del valor
actual de la salida analógica.

Página 40 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Online/Device Trend of AO (Tendencia de AO) Muestra un gráfico de tendencia del
Setup/Process Variables valor actual de la salida analógica.
(En línea/Configuración PV AO % Muestra un gráfico de barras del
del dispositivo/Variables (% de PV AO) valor actual de la salida analógica.
de proceso)
(continuación) PV % rnge Muestra el valor actual de la salida
(% de rango de PV) del transmisor en %.
Overall Status (Estado general) Muestra una representación pictórica
del estado del dispositivo actual.
Critical (Diagn Crítico) Muestra todos los posibles errores
de estado crítico e indica OFF
(Desactivado) para los errores
inactivos u ON (Activado) para los
errores activados.
Help – Critical Diagnostics Proporciona una descripción más
(Ayuda - Diagnóstico de errores detallada de cada error de estado
críticos) crítico.
Non-Critical (Diag No-Crític) Muestra el primer conjunto de
errores de estado no crítico e indica
OFF (Desactivado) para los errores
inactivos u ON (Activado) para los
Online/Device errores activos.
Setup/Device Status Help – Non-Critical Diagnostics Proporciona una descripción más
(En línea/ (Ayuda - Diagnóstico no crítico) detallada del primer conjunto de
Configuración del errores no críticos.
dispositivo/Estado del Non-Critical (Diag No-Crític) Muestra el segundo conjunto de
dispositivo) posibles errores de estado no crítico
e indica OFF (Desactivado) para los
errores inactivos u ON (Activado)
para los errores activados.
Help – Non-Critical Diagnostics Proporciona una descripción más
(Ayuda - Diagnóstico no crítico) detallada del segundo conjunto de
errores no críticos.
Ext dev status (Estado de Muestra todos los posibles errores de
dispositivo ampliado) estado de dispositivo ampliado e
indica OFF (Desactivado) para los
errores inactivos u ON (Activado) para
los errores activados.
Additional Status (Estado Muestra un desglose detallado del
adicional) diagnóstico avanzado de todos los
errores críticos y no críticos.
Muestra la información de
diagnóstico avanzado para la
operación de seguimiento del
dispositivo básico. Para obtener
información más detallada sobre
diagnóstico avanzado, consulte la
Online/Device Setup/ Adv Diagnostics (Diagnóstico sección Diagnóstico avanzado HART
Diagnostics (En línea/ avanzado) de este manual. La información de
Configuración diagnóstico incluye lo siguiente:
del dispositivo/
Diagnóstico) Installation and Device Life
details (Información
de la instalación y la vida útil del
dispositivo)

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 41


PV Tracking details (Información
de seguimiento de PV)
SV Tracking details (Información
de seguimiento de SV)
TV Tracking details (Información
de seguimiento de TV)
ET Tracking details (Información
Online/Device Setup/ de seguimiento de la ET)
Diagnostics (En línea/ Operating Voltage details
Configuración (Información de tensión de
del dispositivo/ funcionamiento)
Diagnóstico) AVDD Tracking details
(continuación) (Información de seguimiento
de AVDD)
Sensor CPU Temp. Tracking
details (Información de
seguimiento de la temperatura
de la CPU del sensor)
Power Up Diagnostics details
(Información de diagnóstico de
encendido)
Config History (Historial de Muestra un historial de los cinco
configuración) últimos parámetros de configuración
que se han cambiado.
Write Protection (Protección Muestra una imagen del módulo
contra escritura) electrónico para demostrar cómo
conectar el puente contra escritura
del hardware.
Write Protect (Protección Muestra la configuración actual de la
contra escritura) función contra escritura. La función
contra escritura se encuentra en
“Yes” (Sí) (habilitada) si el puente
contra escritura de la placa
electrónica está en la posición “ON”
(Activado) o si la protección contra
Online/Device
escritura del firmware se ha
Setup/Services (En línea/
habilitado.
Configuración del
Write Protect On/Off Configure la opción contra escritura
dispositivo/Servicios)
(Protección contra escritura del firmware.
activada/ Las selecciones de protección contra
desactivada) escritura son las siguientes:
“Enable” (Habilitar): habilita la opción
de protección contra escritura del
firmware (no se permitirán los
cambios en los parámetros de
configuración).
“Disable” (Deshabilitar): deshabilita la
opción de protección contra escritura
del firmware (requiere una
contraseña).

Es necesaria una contraseña de


cuatro dígitos para cambiar la opción
de protección contra escritura de
“Enabled” (Habilitado) a “Disabled”

Página 42 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


(Deshabilitado) para permitir los
cambios de configuración. La
contraseña predeterminada es “0000”
y el usuario puede volver a
configurarla.
Change Password (Cambiar Cambie la contraseña de protección
contraseña) contra escritura a un nuevo código
de 4 dígitos.
Tamper Mode (Modo de Muestra la configuración actual de
alteración) la función de detección de alteración
(intentos externos para cambiar la
configuración del dispositivo cuando
la protección contra escritura y el
modo de alteración están habilitados,
o bien el modo de alternación
independiente está habilitado).
Consulte “Lógica de protección contra
escritura y lógica de registro de
alteración” en la Tabla 12.
Attempt Counter (Contador Muestra el número de veces que se
de intentos) ha realizado un intento de alteración
(escritura de configuración).
Este parámetro funciona de la
siguiente forma:
Online/Device 1) El contador de intentos se
Setup/Services (En línea/ restablecerá en los siguientes
Configuración del casos:
dispositivo/Servicios) - Cuando la alteración se
(continuación)
restablece con el método
“Reset Tamper Counter”
(Restablecer contador de
alteración).
- Cuando el modo de alteración
está configurado. Durante la
configuración, si el modo de
alteración está habilitado y los
demás parámetros de
alteración están configurados,
también se considera un
intento de alteración.
2) Si ya han aumentado los intentos
de alteración y se vuelve a
configurar la alteración, se
producen las siguientes
situaciones:
- Si el valor reconfigurado es
superior a los intentos de
alteración, se mantendrá
el valor de intentos de
alteración.

Si el valor reconfigurado es inferior


a los intentos de alteración, el valor
de intentos de alteración se aplica
a los intentos reconfigurados.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 43


Tamper Latency (Latencia de Muestra la configuración actual de
alteración) la latencia de alteración (de 0 a 60
segundos). La latencia de
alteración es el período durante
el que la alarma de alteración
sigue establecida como
respuesta al comando 48 y se
muestra como error de estado
del dispositivo “Tamper Alarm”
(Alarma de alteración).
Max Attempts (Intentos Muestra la configuración actual de la
máximos) configuración de Tamper Maximum
Attempts (Intentos de alteración
máximos). Este es el número máximo
de intentos de alteración que se
permite durante un período de
latencia antes de establecer el estado
de alarma de alteración.
Configure Tamper Mode Configure todos los ajustes que
(Configurar modo de controlan la opción Tamper
alteración) Detection (Detección de alteración).
Entre las selecciones se encuentran
las siguientes opciones:

Select Tamper Mode (Seleccionar


modo de alteración): habilite o
Online/Device deshabilite la detección de
Setup/Services (En línea/ alteración. Cuando está activado,
Configuración del el contador de alteración realizará
dispositivo/Servicios) un seguimiento del número de
(continuación) intentos. Una vez que se configura
“Max Attempts” (Intentos
máximos), se genera un estado de
alarma.
Tamper Latency (Latencia de
alteración):
Configure la latencia deseada (en
segundos) para la detección de la
alteración.
Maximum Attempts (Intentos
máximos):
Configure el número máximo de
intentos de alteración permitidos
antes de que el dispositivo
establezca el estado de alarma
de alteración.
Reset Tamper Counter Restablezca el contador de intentos
(Restablecer contador de a cero.
alteración)
Master Reset (Reinicio Si selecciona esta opción, se
maestro) provocará un reinicio maestro
del transmisor, que es equivalente
al ciclado de alimentación del
dispositivo.

Página 44 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Loop Test (Prueba Lazo) Esta función permite al usuario
realizar una prueba de la medición
de la salida analógica con cualquier
valor del rango de funcionamiento
completo. Seleccione un valor actual
que aplicar a la salida y compruebe
la corriente medida en el lazo con
un medidor calibrado.
Tenga en cuenta que esta función
está solo disponible cuando “Loop
mA” (mA de lazo) (modo de corriente
Online/Device de lazo) está habilitado.
Setup/Services (En línea/ Lock/Unlock Device Seleccione el estado Lock
Configuración del (Bloquear/desbloquear (Bloquear) para el acceso de las
dispositivo/Servicios) dispositivo) herramientas de configuración
(continuación)
HART.
Si se selecciona “Yes” (Sí) para
bloquear el dispositivo, seleccione
también “Yes” (Sí) o “No” para elegir
si el bloqueo es permanente. En el
caso de que el bloqueo no sea
permanente, se borrará en el ciclo
de alimentación o en el reinicio
maestro del dispositivo.
Si se selecciona “Yes” (Sí) para
desbloquear el dispositivo, se
borrará el estado de bloqueo.
Seleccione una de las siguientes
acciones:

Namur Selection (Selección


NAMUR): seleccione activar o
Online/Device desactivar la opción Namur para
Setup/Detailed Setup (En la salida. (Consulte el gráfico de
línea/Configuración del límites/rangos de PV) para conocer
dispositivo/Configuración los efectos en la señal de salida.
detallada)
Namur Level (Nivel Namur):
muestra un diagrama del rango
Namur Option (Opción Namur) de funcionamiento y a prueba de
fallos de la salida analógica para
las configuraciones Normal
y Namur.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 45


Muestra la información del rango
para el sensor.
Los siguientes límites son de solo
lectura:
LRL: límite inferior del rango.
URL: límite superior del rango.
LTL: límite inferior del
transductor.
UTL: límite superior del
transductor.

Muestra los siguientes valores de


variables de proceso:
PV: el valor actual de la PV
(variable principal: entrada de
presión) en las unidades de
ingeniería seleccionadas por el
usuario.
SV: el valor actual de la SV
(variable secundaria:
temperatura del cuerpo de
Sensors (Sensores)
medida) en las unidades de
ingeniería seleccionadas por el
usuario.
Online/Device
Setup/Detailed Setup (En Permite la configuración de las
línea/Configuración del unidades de variables de proceso.
dispositivo/Configuración Consulte el menú “Device
detallada) Information” (Información del
(continuación) dispositivo) para obtener más
información.
PV Units (Unidades de PV):
Seleccione una de las unidades
de ingeniería preprogramadas
para la variable principal
(entrada de presión).
SV Units (Unidades de SV):
Seleccione una de las unidades
de ingeniería preprogramadas
para la variable secundaria
(temperatura del cuerpo de
medida).
En este menú pueden configurarse
los siguientes parámetros de control
de la señal:

PV Damping (Amortiguación de
PV): Especifique un valor para la
amortiguación de la salida del
Signal Condition (Condición
dispositivo). Las entradas deben
de señal)
ser un valor de punto flotante de
entre 0,00 y 32,00 segundos.

PV URV: intervalo o valor superior


del rango (entrada que representa
la salida al 100 %). El rango de las
entradas es de LTL a UTL.

Página 46 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


PV LRV: valor inferior del rango o
cero (entrada que representa la
salida al 0 %). El rango de las
entradas es de LTL a UTL.

PV Xfer fnctn (Fn de transf. de PV):


Función de transferencia de
presión:
Seleccione la función de
transferencia de presión para la
salida calculada:
Linear (Lineal) (salida con escala
lineal según el rango configurado)
Square Root (Raíz Cuadrada)
(salida con escala como
conversión de raíz cuadrada según
el rango configurado para las
medidas de flujo)

PV % range (% de rango de PV):


Muestra el valor actual de AO
(salida analógica) en %.
En este menú se encuentran
disponibles las operaciones y los
valores relacionados con la
Online/Device salida siguientes:
Setup/Detailed Setup (En
línea/Configuración del Poll Address (Dirección de
dispositivo/Configuración sondeo): seleccione la dirección
detallada) corta HASH de 0 a 63.
(continuación)

Num req preams (Número de


preámbulos de solicitud): muestra
el número de preámbulos de
solicitud necesario para las
comunicaciones HART de ST 700.

PV AO: muestra el valor actual


Output Condition de AO (salida analógica) en
(Condición de salida) miliamperios.

PV AO Alm Type (Tipo de alarma


de PV AO) muestra la posición
actual del puente de
autoprotección de la placa
electrónica (intolerancia
superior/inferior).

Loop mA (mA de lazo): Seleccione


la configuración del modo de
corriente de lazo:
“Enable” (Habilitar): habilita el
modo de corriente de lazo (la
salida analógica funcionará como
una señal de 4 a 20 mA coherente
con la salida de transmisor).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 47


“Disable” (Deshabilitar): desactiva
el modo de corriente de lazo (la
salida analógica se fijará a 4 mA).

Loop Test (Prueba Lazo): esta


función permite al usuario realizar
una prueba de la medición de la
salida analógica con cualquier
valor del rango de funcionamiento
completo. Seleccione un valor
Online/Device actual que aplicar a la salida y
Setup/Detailed Setup (En compruebe la salida de corriente
línea/Configuración del en el lazo con un medidor
dispositivo/Configuración calibrado.
detallada) Tenga en cuenta que esta función
(continuación) está solo disponible cuando “Loop
mA” (mA de lazo)
(modo de corriente de lazo) está
habilitado.

D/A trim (Calibrar D/A): realiza una


calibración de salida analógica a
4,00 y 20,00 mA (salida al 0 %
y al 100 %).
Online/Device Muestra información detallada que
Setup/Meterbody pertenece al cuerpo de medida,
Selections (En incluida la información de la
línea/Configuración del configuración de los componentes,
dispositivo/Selecciones los materiales de los componentes,
del cuerpo de medida) los fluidos de llenado y la conexión
del proceso.
Display Connected (Pantalla Indica el tipo de pantalla instalada en
conectada) el transmisor.
Online/Device
Setup/Display Setup (En
línea/Configuración del Read Screen Info (Información Muestra la información configurada
dispositivo/Configuración de la pantalla de lectura) para cada una de las ocho pantallas
de la pantalla) de visualización. Seleccione un
(continuación) número de pantalla para ver los
detalles de las configuraciones
(solo para pantallas seleccionadas en el menú “Screen
básicas) Configuration” (Configuración de la
pantalla).

Página 48 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Screen Configuration La pantalla de visualización puede
(Configuración de la pantalla) personalizarse con los siguientes
ajustes:
PV Selection (Selección PV):
seleccione la variable de proceso
mostrada:
Differential Pressure
(Presión diferencial)
Loop Output (Salida mA)
Percent Output (Salida
porcent)
Pressure Units (Unidades de
presión): seleccione la unidad
de presión estándar deseada.
Number of Decimals (Número
de decimales): seleccione el
número de posiciones decimales
Online/Device para la visualización de PV de
Setup/Display Setup (En ninguna a 3.
línea/Configuración del Custom Tag (Tag Usuario):
dispositivo/Configuración especifique un nombre de
de la pantalla) etiqueta personalizada para el
(continuación) título de la pantalla con hasta
14 caracteres alfanuméricos.
Common Setup Existen las siguientes opciones de
(Config Común) pantalla disponibles:

Rotation Time (Tiemp Rotación):


establezca el tiempo que cada
visualización de PV estará visible
antes de rotar a otra pantalla
(como a una pantalla de
diagnóstico). Seleccione de 3 a
30 segundos.

Contrast Level (Nivel de


contraste): seleccione un nivel
de contraste de visualización de
1 (bajo) a 9 (alto) o elija el valor
predeterminado (5).
Online/Device Muestra los valores actuales de
Setup/Review (En todos los parámetros de
línea/Configuración del funcionamiento pertinentes
dispositivo/Revisión) enumerados en esta tabla, además
de información sobre la revisión. Los
parámetros no pueden configurarse
en este menú.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 49


Tabla 12: Implementación de lógica de registro de alteración con protección contra escritura
Estado del
Estado del
puente de Estado del ¿Alteración ¿Cambio de
software de
protección registro de con alerta configuración
protección
contra alteración publicada? permitido?
contra escritura
escritura
ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO SÍ NO
ACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO SÍ NO
DESACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO SÍ NO
DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO SÍ SÍ
ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO NO NO
ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO NO NO
DESACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO NO NO
DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO NO NO
Puente movido DESACTIVADO SÍ N/D
Puente movido NO N/D
Las secciones siguientes le proporcionan ejemplos sobre cómo editar los parámetros de configuración
y ejecutar los métodos.

Página 50 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


5.2.10 Procedimiento para introducir la etiqueta del transmisor
1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú:
Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > Device Information >
Tag (Accesos directos > Configuración del dispositivo >
Configuración básica > Información del dispositivo > Etiqueta).
2. Haga clic en Edit (Editar). Se mostrará la pantalla Tag (Etiqueta).
3. Teclee el nombre de la etiqueta (por ejemplo: ST 700) puede tener un máximo de ocho
caracteres.
4. Haga clic en OK (Aceptar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo).
5. Marque la casilla Tag (Etiqueta).
6. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return
(Volver) para seguir realizando cambios.

5.2.11 Selección de la unidad de variable de proceso (PV) de medida


de presión

Las unidades de ingeniería afectan a los valores del LRV y el URV. Después de cambiar
las unidades de ingeniería de PV en el transmisor, compruebe los cambios en los parámetros
de las unidades, el LRV y el URV.

La medida de presión puede mostrarse en una de las unidades de ingeniería preprogramadas.

1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú:


Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > PV Units (Accesos directos >
Configuración del dispositivo > Configuración básica > Unidades de PV)
2. Haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor de la variable se
modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al proceso de control.
3. Haga clic en Yes (Sí) para continuar. La pantalla PV Unit (Unidad de PV) se mostrará con
una lista de unidades de medición de la siguiente forma:

pulgadas H2O psi Pa (Pascales) inH2O@4oC


(Pulg H2O @ 4 °C)
inHg (Pulg Hg) bar kPa (kPascal) mmH2O @ 4oC
(mmH2O @ 4 °C)
ftH2O (Pie H2O) mbar Torr (Torricel) –
mmH2O g/cm2 atm –
mmHg kg/cm2 MPa (Mpascal)

4. Seleccione el valor deseado de PV Unit (Unidad de PV) deseada y haga clic en OK


(Aceptar). Se mostrará un mensaje de acción de postedición que indica, en el caso de
que seleccione este valor, que las variables que utiliza como código de unidad se iniciarán
en las unidades anteriores hasta que el valor se envíe al transmisor.
5. Haga clic en OK (Aceptar) para continuar o en Abort (Cancelar) para descartar el cambio.
6. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo).
7. Marque la casilla PV Unit (Unidad de PV).
8. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o en Return (Volver)
para seguir realizando cambios.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 51


5.2.12 Establecimiento de valores del rango del PV URV y LRV

Los Transmisores ST 700 se calibran en la fábrica con rangos que usan pulgadas H2O
a 4 oC (39,2 oF). Para un rango inverso, especifique el valor de rango superior como el LRV
y el valor inferior de rango como el URV.
Cuando configure el rango con la presión aplicada, el URV cambia automáticamente para
compensar los cambios en el LRV. Cuando utilice el teclado de Toolkit, el URV no cambiará
automáticamente. Para usar el método de presión aplicada y cambiar el LRV y el URV,
cambie primero el LRV.

Los valores del LRV y el URV pueden especificarse con el teclado de Toolkit o aplicando los valores de
presión correspondientes directamente al transmisor. Utilice el siguiente procedimiento para teclear los
valores de rango. El procedimiento utiliza un ejemplo de 5 a 45 referencias a pulgadas H2O.

1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú:


Shortcuts > Device Setup > Basic Setup > Device Information >
Range values (Accesos directos > Configuración del dispositivo >
Configuración básica > Información del dispositivo > Valores del rango).
2. Haga clic en Edit (Editar). Se mostrará la pantalla “Range value” (Valor del rango).
3. Seleccione PV LRV y haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor de
la variable se modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al proceso
de control.
4. Haga clic en Yes (Sí) para continuar.
5. Introduzca el valor de PV LRV. (por ejemplo: 5).
6. Haga clic en OK (Aceptar). Se mostrará el menú Range Values (Valores del rango).
7. Seleccione Pressure URV (URV de presión).
8. Agregue el valor de configuración del URV (por ejemplo: 45).
9. Pulse Intro.
10. Seleccione PV URV y haga clic en Edit (Editar). Se le advertirá de que si cambia el valor
de la variable se modificará la corriente de lazo, lo que puede afectar negativamente al
proceso de control.
11. Haga clic en Yes (Sí) para continuar.
12. Haga clic en Return (Volver) para regresar al menú Basic Setup (Configuración básica).
13. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo).
14. Marque la casilla Range values (Valores del rango).
15. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return
(Volver) para seguir realizando cambios.

Página 52 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


5.2.13 Establecimiento de valores del rango para una presión aplicada

Cuando configure los valores del rango con la presión aplicada, el URV cambia
automáticamente para compensar los cambios en el LRV y para mantener el intervalo
presente (URV–LRV). Cuando especifique el LRV con el teclado de Toolkit, el URV no
cambiará automáticamente. Si utiliza el método de presión aplicada y tiene que cambiar
el LRV y el URV, cambie primero el LRV. También puede utilizar los ajustes de cero
e intervalo locales en el transmisor para establecer los valores del LRV y el URV.

1. En el menú My Device (Mi dispositivo), realice las siguientes selecciones en el menú:


Shortcuts > Device setup > Calibration > Calibration Methods > Apply values
(Accesos directos > Configuración del dispositivo > Configuración básica >
Calibración > Métodos de calibración > Aplicar valores).
2. Haga clic en Execute (Ejecutar). Se le advierte que se eliminará el lazo desde el control
automático. Después, pulse OK (Aceptar) para continuar.
3. Seleccione 4mA (4 mA) en la lista y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
Aparecerá un mensaje que le solicita que aplique una nueva entrada de 4 mA.
4. Haga clic en OK (Aceptar); de lo contrario, haga clic en Abort (Cancelar).
5. Cuando se muestre Current applied process value: (Valor de proceso aplicado actual:),
seleccione Select as 4mA value (Seleccionar como valor 4 mA) y haga clic en OK (Aceptar).
6. Repita los pasos del 2 al 4 para establecer el URV en la presión de entrada aplicada para la
salida de 20 mA.
7. Haga clic en Return (Volver) para volver al menú Calibration (Calibración).
8. Haga clic en Send (Enviar). Se mostrará la pantalla Send to Device (Enviar al dispositivo).
9. Marque la casilla Apply Values (Aplicar valores).
10. Haga clic en Send (Enviar) para descargar el cambio en el transmisor o haga clic en Return
(Volver) para seguir realizando cambios.

5.2.14 Almacenamiento del historial del dispositivo


FDC le proporciona una función con la que puede guardar la captura de la configuración del
dispositivo como historial. Este registro del historial se puede transferir a continuación a la base
de datos de gestión de activos central como FDM. Utilice esta función para poder guardar la captura
de la configuración del dispositivo como historial del dispositivo de un dispositivo conectado en
cualquier momento en una ubicación predefinida. A continuación se muestran funciones de la opción
del historial del dispositivo de guardado.
 Existen dos formatos de historial compatibles: FDM y DocuMint.
 Solo se permite guardar una captura por dispositivo y puede guardar la captura de un
dispositivo todas las veces que se sobrescriba la existente.
Para guardar el historial del dispositivo, siga estos pasos.
1. En la página de inicio del dispositivo, pulse en Tools (Herramientas).
2. Seleccione Save History (Guardar historial) y pulse en Select (Seleccionar).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 53


Aparecerá la página Save History (Guardar historial).

3. Introduzca un nombre en History Record Name (Nombre de registro del historial)


con el teclado y pulse en OK (Aceptar). El campo History Name (Nombre del historial)
acepta caracteres alfanuméricos y guiones bajos, pero ningún otro carácter especial.
4. Introduzca la etiqueta en Device Tag (Etiqueta del dispositivo) con el teclado y pulse
en OK (Aceptar). El campo Device Tag (Etiqueta del dispositivo) acepta caracteres
alfanuméricos y guiones bajos, pero ningún otro carácter especial.
Nota: El dispositivo puede identificarse con History Record Name (Nombre de registro
del historial) y Device Tag (Etiqueta del dispositivo) en FDM, una vez que el registro se
ha importado a FDM y siempre que el dispositivo no esté presente ya en la red FDM.
5. Seleccione el valor de Format (Formato). Existen los siguientes formatos disponibles:
 FDM
 DocuMint
6. Pulse en Save (Guardar) para guardar el registro del historial del dispositivo.
7. Si ya existe un registro del historial de este dispositivo, aparecerá el siguiente mensaje
de advertencia.

8. Pulse en Yes (Sí) para sobrescribir el nombre existente. Aparece un mensaje de


sobrescritura correcta.
9. Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página Device Home (Página de inicio
del dispositivo).

Página 54 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


5.2.15 Exportación de los registros del historial del dispositivo a FDM
La captura del historial que se guarda en FDC puede importarse en FDM para fines de registro y
auditoría. Esta opción se activa mediante el asistente de importación/exportación estándar de FDM.
De esta forma, FDM permite la sincronización de los datos de configuración del dispositivo a través
de MC Toolkit.
Para exportar el historial del dispositivo desde FDC e importarlo en FDM, siga estos pasos.
1. Conecte el dispositivo MC Toolkit a su equipo como se ha descrito anteriormente.
2. Busque la carpeta en su equipo, SD Card > FDC > Resources > History
(Tarjeta SD > FDC > Recursos > Historial).
3. Los registros del historial de FDC tienen una nomenclatura según la siguiente
convención para el nombre principal:
EtiquetaDispositivo_IDFabricanteTipoDispositivoRevisiónDispositivoRevisiónDD
_IDDispositivo
4. Copie los archivos deseados del registro del historial del dispositivo (con la
extensión .fdm) desde la ubicación mencionada anteriormente en una ubicación
temporal del equipo cliente de FDM.
5. Utilice el asistente de importación/exportación de FDM para importar los registros
del historial en FDM. Una vez que se haya realizado la importación correctamente:
 La captura se importará en la base de datos de FDM y aparecerá como registro del
historial para el dispositivo correspondiente en FDM.
 La entrada Audit Trail (Contabilidad de auditoría) para ese registro la identificará
como importada mediante el dispositivo MC Toolkit.
 Si el dispositivo no forma parte de ninguna de las redes configuradas de FDM,
aparecerá en Disconnected Devices (Dispositivos desconectados) en la vista de
red de FDM.
 Se permitirán todas las operaciones permitidas en el registro del historial del
dispositivo de FDM para el registro importado a través del dispositivo MC Toolkit.
Nota: Para obtener más información sobre el uso de la función de importación/exportación de
FDM, consulte la sección Importación y exportación del historial del dispositivo en la Guía
de usuario de FDM.

5.2.16 Exportación de registros del historial del dispositivo a Documint


Para exportar el historial del dispositivo desde FDC e importarlo en FDM, siga estos pasos.
1. Conecte el dispositivo MC Toolkit a su equipo como se ha descrito anteriormente.
2. Busque la carpeta en su equipo, SD Card > FDC > Resources > History (Tarjeta SD >
FDC > Recursos > Historial).
3. Los registros del historial de FDC tienen una nomenclatura según la siguiente
convención para el nombre principal:
EtiquetaDispositivo_IDFabricanteTipoDispositivoRevisiónDispositivoRevisiónDD
_IDDispositivo.
4. Copie los archivos deseados del registro del historial del dispositivo (con la extensión
.xml) desde la ubicación mencionada anteriormente en una ubicación temporal del
sistema DocuMint.
5. Para realizar la importación en DocuMint: Seleccione Procedures > Import
(Procedimientos > Importar) o la opción de importación de la barra de herramientas.
Nota: Para obtener más información sobre el uso de la función de importación de DocuMin,
consulte la sección Importación desde un archivo XML en la ayuda de documentación.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 55


5.2.17 Vistas personalizadas
FDC le proporciona una función exclusiva que le permite ahora elegir lo que desea ver en un
dispositivo y crear sus propias vistas personalizadas. Esta es la utilidad idónea cuando desea
seleccionar algunas variables en un dispositivo y le permite ahorrar el tiempo que dedica a la
exploración a través de los menús. Puede crear dos vistas por tipo de dispositivo con un máximo
de 10 variables seleccionadas para cada vista personalizada.
Para crear/modificar las vistas personalizadas, siga estos pasos.
1. En la página de inicio del dispositivo, pulse en My Views (Mis vistas).
2. Pulse en Configure (Configurar) y, a continuación, en Select (Seleccionar).
Aparece el cuadro de diálogo Configure My Views (Configurar mis vistas).
3. Para personalizar View1 (Vista1) y View2 (Vista2), seleccione las variables marcando
la casilla de las variables deseadas.
4. Pulse en o en para desplazarse al conjunto de variables anterior o siguiente.
5. Una vez realizado este paso, pulse en Options (Opciones) y seleccione Save My Views
(Guardar mis vistas).
Existen dos vistas personalizadas disponibles con las variables seleccionadas.
Nota: Puesto que una vista personalizada puede contener solo hasta diez variables cada una,
se muestra una advertencia si cuenta con más de diez variables seleccionadas.
Para cambiar el nombre de las vistas personalizadas, siga estos pasos.
6. Pulse en Options > Rename View1 (Opciones > Cambiar el nombre de Vista1).
Aparece un cuadro de diálogo que le informará de que debe especificar el nombre.
7. Pulse en Ok (Aceptar).
8. Pulse en Option > Save (Opción > Guardar) para conservar el cambio.
9. Pulse en Return (Volver) para volver a la página My Views (Mis vistas). Podrá ver dos
opciones con los nombres proporcionados a las vistas recién creadas.

Página 56 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Nota: Para ver las vistas personalizadas, pulse en My View 1 > Select (Mi vista 1 > Seleccionar).
Aparece la página My View 1 (Mi vista 1).

Edite los parámetros que sean de lectura/escritura y seleccione Send (Enviar).

Para obtener más información sobre las funciones de FDC, consulte el Manual de usuario de
MC Toolkit, documento n.º 34-ST-25-20.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 57


5.2.18 Configuración sin conexión

5.2.18.1 Descripción general


La configuración sin conexión hace referencia a la configuración de un dispositivo cuando el
dispositivo no está presente físicamente o no está comunicándose con la aplicación. Este proceso
le permite crear y guardar una configuración para un dispositivo incluso si este no está disponible
físicamente. Posteriormente, cuando el dispositivo pasa a estar disponible con una comunicación
activa, puede descargarse la misma configuración en el dispositivo. Esta característica le permite
reducir el tiempo de la puesta en marcha del dispositivo e incluso le ayuda a replicar la configuración
en una gran cantidad de dispositivos más fácilmente. Actualmente FDC no es compatible con la
creación de la configuración sin conexión. Sin embargo, es compatible con la importación de la
configuración sin conexión desde FDM R310 o versiones posteriores. De esta forma, pueden
descargarse en el dispositivo las configuraciones importadas en el FDC.
A continuación se muestran las tareas necesarias para realizar la importación de la configuración sin
conexión en el software de la aplicación FDC y efectuar después la descarga en el dispositivo.
 Creación de la plantilla de configuración sin conexión en FDM
 Almacenamiento de la configuración en FDM en formato FDM
 Importación de la configuración sin conexión en FDC
 Descarga de la configuración sin conexión en el dispositivo
Nota: Para obtener información sobre la creación y uso de la configuración sin conexión, consulte la
sección sobre configuración sin conexión en la Guía de usuario de FDM.

5.2.18.2 Importación de la configuración sin conexión


Utilice esta función para importar la plantilla de configuración sin conexión. La plantilla de
configuración sin conexión tiene que crearse en FDM y guardarse en formato FDM. Copie los
archivos .fdm en la ubicación de almacenamiento de FDC.
Para importar una configuración sin conexión, siga estos pasos.
1. En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select
(Configuración sin conexión > Seleccionar).
Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión).
2. Pulse en Options > Import (Opciones > Importar).
Aparece el cuadro de diálogo Select a File (Seleccionar un archivo).
3. Vaya a la ubicación en la que se almacena la plantilla de configuración sin conexión.
4. Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.
5. Pulse dos veces para importar la plantilla de configuración sin conexión.
Aparece un mensaje que indica que el proceso se ha realizado correctamente.
Nota: En el caso de que la plantilla de configuración sin conexión ya se haya importado,
aparecerá un mensaje de sobrescritura.
6. Pulse en OK (Aceptar) para volver a la página Offline Configurations
(Configuraciones sin conexión). Aparece información del dispositivo en la parte
inferior de la página.

Página 58 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


5.2.18.3 Eliminación de la configuración sin conexión
Utilice esta función para eliminar la plantilla de configuración sin conexión.
Para eliminar una configuración sin conexión, siga estos pasos.
1. En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select
(Configuración sin conexión > Seleccionar).
Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión).
2. Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.
3. Pulse en Options > Delete (Opciones > Eliminar). Aparece un mensaje de advertencia.
4. Pulse en Yes (Sí) para eliminar la plantilla de configuración sin conexión.

5.2.18.4 Descarga de la configuración sin conexión


Utilice esta función para descargar la configuración sin conexión cuando el dispositivo esté en línea.
Para descargar una configuración sin conexión, siga estos pasos.
1. En la página de inicio de FDC, pulse en Offline Configuration > Select
(Configuración sin conexión > Seleccionar).
Aparece la página Offline Configurations (Configuraciones sin conexión).
2. Seleccione la plantilla de configuración sin conexión necesaria en la lista.
3. Pulse en Options > Download (Opciones > Descargar).
Aparece la página Offline – Select Variables (Sin conexión: seleccionar variables) con
todas las variables.
Nota: De forma predeterminada, todas las variables seleccionadas en FDM aparecen como
variables seleccionadas y las no editables se muestran de color gris.
4. Seleccione la variable requerida. En el caso de que seleccione una variable dependiente,
también se seleccionarán las variables en las que existe la dependencia y aparecerá la
siguiente advertencia.

5. Pulse en OK (Aceptar) para volver al asistente sin conexión.


6. Pulse en Next (Siguiente).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 59


Aparece la página Offline – Review and Send (Sin conexión – Revisar y enviar) con la lista
de variables seleccionadas.
7. Pulse en Send (Enviar) para iniciar el proceso de envío de las variables al dispositivo.
Una vez que se haya completado la descarga, aparecerá la siguiente página.

Nota: Si las variables se descargan correctamente, el estado aparecerá como SUCCESS


(Correcto) en color verde; y si existe algún error, el estado aparecerá como FAILED
(Erróneo) en color rojo.
8. Pulse en Finish (Finalizar) para volver a la página de inicio de FDC.

Página 60 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


6 Calibración DE
6.1 Descripción general
El Transmisor de Presión SmartLine ST 700 no requiere una calibración periódica para mantener
la precisión. Normalmente, la calibración de un proceso conectado al transmisor puede reducir su
capacidad en lugar de aumentarla. Por este motivo, se recomienda apagar el transmisor antes de
calibrarlo. Más aún, es conveniente que la calibración se realice en un entorno controlado, tipo
laboratorio, y utilizando equipo de precisión certificado.

6.2 Recomendaciones de calibración


Si el transmisor está integrado digitalmente en un sistema Total Plant Solution (TPS) de Honeywell,
puede iniciar una calibración de rango y las funciones de reinicios asociadas a través de las
visualizaciones de la estación universal, la estación de usuario global (GUS) y los controladores
lógicos programables (PLC) Allen-Bradley. Sin embargo, se recomienda una calibración de rango
con MC Toolkit con el transmisor retirado del servicio.

La calibración con el transmisor retirado del servicio necesita que se complete en un entorno
controlado. Se proporciona información para realizar un reinicio de la configuración a través de la
estación universal en el Manual de integración del transmisor SmartLine PM/APM, PM12-410, que
forma parte de la documentación relativa al sistema TDC 3000X.

6.3 Equipo de prueba necesario para la calibración


Según el tipo de calibración que utilice, puede que sea necesario alguno de los siguientes equipos de
prueba para calibrar adecuadamente el transmisor:

 Miliamperímetro o voltímetro digital con una precisión del 0,01 % o superior.


 MC Toolkit de Honeywell: Utilice la aplicación MC Toolkit para calibrar el modelo
DE ST 700 y la aplicación de FDC para calibrar el modelo HART ST 700.
 Fuente de la entrada estándar de calibración con una precisión del 0,01 %
 Resistencia de 250 ohmios con una tolerancia del 0,01 % o superior.

6.4 Calibración de la señal de la salida analógica


La salida analógica del transmisor se puede calibrar en los niveles de cero (0) y 100 % con un modo de
fuente de corriente constante. El transmisor no tiene que retirarse del servicio para el procedimiento de
calibración de la señal de la salida analógica.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 61


El siguiente procedimiento proporciona los pasos para la calibración de la señal de salida para un
transmisor en el modo analógico. El procedimiento es similar al de un transmisor en modo DE, pero
MC Toolkit tiene que leer la salida en porcentaje en lugar de en corriente o tensión. La Figura 10
muestra la configuración de prueba del proceso de calibración de la salida analógica.

Figura 10: Configuración de la prueba de calibración de la salida analógica

1. Compruebe que los componentes eléctricos del lazo de corriente de salida están en perfectas
condiciones.
2. Conecte MC Toolkit como se indica y establezca la comunicación con el transmisor. Para
estos procedimientos, los valores de los componentes del lazo de corriente no son esenciales
siempre que proporcionen una comunicación fiable entre el transmisor y MC Toolkit.
3. Inicie la aplicación MC Toolkit y establezca la comunicación con el transmisor.
4. En la casilla de calibración de salida, pulse el botón Loop Test (Prueba Lazo) para que se
muestre la casilla Loop Test (Prueba Lazo).
5. Seleccione la salida de nivel constante deseada: 0 %, 100 % u otros (cualquiera entre
0 % y 100 %).

Página 62 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


6. Seleccione el botón Set (Establecer). Se le solicitará que confirme que desea poner el
transmisor en modo de salida.
7. Seleccione Yes (Sí) y ponga la corriente de salida en 0 %, 100 % o en otro valor establecido
en el paso anterior. Con el transmisor en modo analógico, puede observar la salida en un
medidor de conexión externa o en una pantalla. En modo DE, se puede observar la salida
en la pantalla o en la pantalla del monitor del MC Toolkit.
8. Para ver la pantalla del monitor, vuelva desde la pantalla LOOP TEST (Prueba Lazo)
y seleccione la pantalla MONITOR. Aparecerá una solicitud de confirmación para que
compruebe que desea cambiar las páginas. Seleccione Yes (Sí).

6.5 Calibración del rango con MC Toolkit


La calibración del rango implica dos procedimientos: uno para calibrar la entrada y el otro para
calibrar la salida. En esta sección se indican dos procedimientos.

6.6 Condiciones para la calibración de entrada


Realice la calibración de la entrada del transmisor solo cuando sea necesario y en condiciones
que garanticen la precisión:

 Apague el transmisor y desplácelo a un área con condiciones medioambientales favorables,


por ejemplo, a un lugar limpio, seco y con una temperatura controlada.
 El fuente de la presión de entrada debe ser preciso y debe contar con una certificación de
funcionamiento correcto.
 Es necesario personal cualificado para el procedimiento de calibración de entrada.

Para optimizar la precisión, la PROM incluye almacenamiento para las constantes de calibración:
Correct Input Zero (Corregir cero de entrada), Correct LRV (Corregir LRV) y Correct URV (Corregir
URV). Estas constantes proporcionan una precisión óptima que permite el ajuste detallado de los
cálculos de entrada mediante la corrección en cero y la vinculación de los cálculos de entrada en el
rango de funcionamiento seleccionado. Las correcciones se aplican al valor inferior del rango (LRV)
y al valor superior del rango (URV).

Puede especificarse la calibración de fábrica cuando solicite su transmisor. Además, si existe un


equipo de precisión, un entorno adecuado y se cuenta con los conocimientos necesarios en el sitio,
la calibración de entrada puede realizarse localmente.

El procedimiento de calibración de entrada de esta sección consta de los pasos de calibración de un


transmisor de presión diferencial (PD, DP en inglés) en un rango de 0 a 200 pulgadas de H2O con
fines de ejemplificación. En este procedimiento se asume que el transmisor se retira del proceso
y se coloca en un entorno controlado.

El procedimiento necesita una fuente de presión de precisión del 0,04 % o superior para realizar una
calibración del rango. La calibración de fábrica del Transmisor de Presión ST 700 se realiza con los
rangos de pulgadas de agua a una temperatura de referencia de 4 °C (39,2 °F).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 63


6.7 Descripción de los procedimientos de calibración de entrada
El proceso de calibración de entrada consta de las tres partes siguientes:

 corrección de la entrada a presión cero;


 corrección de la entrada en LRV;
 corrección de la entrada en URV.

Para el procedimiento de calibración de la entrada, los valores y las tolerancias de


los componentes del lazo de corriente no son esenciales siempre que proporcionen una
comunicación fiable entre el transmisor y MC Toolkit. Sin embargo, el transmisor debe
nivelarse, puesto que el cuerpo de medida contiene fluidos que pueden afectar a la
detección de cero. Para procedimientos de nivelación. Consulte el Manual de usuario
del Transmisor de Presión SmartLine ST 700, documento n.º 34-ST-25-44, “Montaje de
transmisores con pequeños intervalos de presión diferencial o de presión absoluta” para
obtener información sobre la nivelación de los transmisores.

Para los procedimientos de calibración de entrada, conecte la configuración de prueba que se muestra.
Tanto el modo de tensión (voltímetro en la resistencia) como el modo de corriente (amperímetro en
serie con la resistencia) son correctos.

Figura 11: Conexiones de calibración de entrada

Página 64 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


6.8 Procedimiento de calibración de entrada

6.8.1 Corrección de entrada a cero


1. Inicie la aplicación MC Toolkit. Establezca la comunicación entre el transmisor
y MC Toolkit.
2. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione Configure (Configurar)
para abrir la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE).

3. En la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE):


a. Utilice la lista desplegable PV Units (Unidades de PV) para seleccionar las unidades
de ingeniería apropiadas.
b. Utilice el teclado para especificar los valores del LRV y el URV deseados.
c. Seleccione el botón Send (Enviar) para copiar los valores recién especificados en el
transmisor. Cuando se complete la operación de copia, aparecerá Send (Enviar) con
una intensidad media.
4. Seleccione el botón Back (Atrás) para ir a DE MAIN MENU (Menú principal DE);
a continuación, seleccione el botón Calibration (Calibración). Aparecerá la casilla
CALIBRATION (Calibración).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 65


5. Seleccione el botón Back (Atrás) para ir a DE MAIN MENU (Menú principal DE);
a continuación, seleccione el botón Calibration (Calibración). Aparecerá la casilla
CALIBRATION (Calibración).

6. Seleccione Corr. Input (zero) (Corregir entrada [cero]). Se mostrará el siguiente mensaje
informativo:

La entrada de PV (cero) hace referencia a un estándar conocido como a una presión


cero (por ejemplo: ambos lados de venteo de un transmisor de PD [DP]). Como se indica a
continuación, este procedimiento cambiará una pendiente superior o inferior para eliminar
el error en la referencia cero. La pendiente (ángulo) de la respuesta no se modifica.

Página 66 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


7. Seleccione Yes (Sí) en el cuadro de mensaje Correct Input. (Corregir entrada) y se le
solicitará que utilice la opción Apply the PV Input (Zero) now (Aplicar la entrada de PV
[cero] ahora).
8. Compruebe que el valor de la PV aplicada en la entrada sea cero exacto. A continuación,
seleccione OK (Aceptar) para enviar el comando Correct Input (Zero) (Corregir entrada
[cero]) al transmisor, que ajusta la calibración de la entrada.
9. Espere al mensaje Sensor input has stabilized (La entrada del sensor se ha estabilizado) y,
a continuación, seleccione OK (Aceptar).
10. Una vez que se haya completado la corrección en cero, se mostrará el mensaje Sensor zero
succeeded! (Sensor en cero correcto); seleccione el botón OK (Aceptar).

6.8.2 Corrección de la entrada en el valor inferior del rango (LRV)


1. Una vez que se hayan especificado el LRV y el URV como se describe en el procedimiento
“Corrección de la entrada en cero” anterior, seleccione el botón Correct LRV (Corregir
LRV) en la pantalla CALIBRATION (Calibración). Consulte el paso 4 del procedimiento
anterior para que aparezca la pantalla CALIBRATION (Calibración).
2. Seleccione el botón Correct LRV (Corregir LRV). Aparece este mensaje:

3. Ajuste la presión de entrada de PV en el valor exacto del LRV especificado en la pantalla DE


CONFIGURE (Configuración DE).
4. Seleccione el botón OK (Aceptar); aparece este mensaje:

5. Observe la presión de entrada en el valor aplicado; cuando se encuentre estable, seleccione


el botón OK (Aceptar).
6. Cuando el transmisor haya completado la corrección del LRV, aparecerá este mensaje:

7. Seleccione OK (Aceptar) para confirmar.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 67


6.8.3 Corrección de la entrada en URV
1. Seleccione el botón Correct URV (Corregir URV). Aparece este mensaje.

2. Ajuste la presión de entrada de PV en el valor exacto del URV especificado en la pantalla


DE CONFIGURE (Configuración DE).

3. Seleccione el botón OK (Aceptar).


4. Cuando el transmisor haya completado la corrección en URV, aparecerá este mensaje.

5. Seleccione OK (Aceptar) para confirmar.

6.9 Calibración de salida DE


6.9.1 Preparación de la calibración de salida
Este procedimiento se aplica a los transmisores DE que funcionan solo en modo analógico (corriente).
Primero, compruebe que los componentes eléctricos del lazo de corriente de salida están en perfectas
condiciones. Realice las conexiones que se muestran en la Figura 12 y establezca la comunicación
con el transmisor.
Conecte MC Toolkit como se indica y establezca la comunicación con el transmisor.

Figura 12: Conexiones de prueba de calibración de salida

Página 68 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


El objetivo de la calibración de salida analógica es comprobar la integridad de los componentes
eléctricos en el lazo de corriente de salida. En la calibración de salida, establezca la configuración de
prueba que se muestra en la Figura 12. Los valores de los componentes del lazo de corriente no son
esenciales siempre que proporcionen una comunicación fiable entre el transmisor y Toolkit.

Para el funcionamiento del transmisor DE en modo analógico, calibre la corriente de salida analógica
en el rango de entrada de la variable de proceso (PV) de modo que 4 mA corresponda a un LRV del
0 % y 20 mA a un URV del 100 %. La Figura 13 muestra la escala de PV y las conexiones del
sistema de procesamiento representativas.

Figura 13: Escalamiento del modo analógico DE y conexiones de prueba

1. Inicie la aplicación MC Toolkit de manera que se muestre DE MAIN MENU


(Menú principal DE).
2. Seleccione el botón Calibration (Calibración) para ver el menú CALIBRATION
(Calibración).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 69


3. Seleccione Trim DAC Curr. (Calibrar corriente DAC). Para ver la casilla TRIM DAC
CURRENT (Calibrar corriente DAC).

4. Calibre la corriente de salida de la siguiente forma:

a. Seleccione Set Output To 0% (Establecer salida en 0 %) o 100% (100 %). Se le


solicitará que confirme que desea poner el transmisor en modo de salida.
b. Compruebe que el lazo esté en control manual. En modo de salida, la corriente de
salida se fija en el nivel 0 % o 100 % cuando se selecciona en la casilla TRIM DAC
CURRENT (Calibrar corriente DAC) en el paso anterior.
c. Seleccione Yes (Sí) y observe el nivel de corriente del lazo. Una lectura de medición
de 4 mA se corresponde con 1 voltio.
d. Utilice Toolkit para ajustar la corriente del lazo en el nivel de porcentaje cero (4 mA).
Si la corriente es baja, pulse en el botón Increment (Aumentar); si la corriente es alta,
pulse en el botón Decrement (Disminuir). Tenga en cuenta que el valor del medidor
cambia según corresponda. Si el error es amplio, acelere el rango de ajuste cambiando
el tamaño del paso a 10 o 100.
e. Después de establecer el nivel de corriente cero (4 mA), seleccione Set Output To
100% (Establecer salida en 100 %). Una lectura de medición de 20 mA se corresponde
con 5 voltios.
f. Utilice el botón Increment (Aumentar) o Decrement (Disminuir) según sea necesario
para ajustar la corriente de salida a 20 mA. Cuando la corriente alcance el nivel de
20 mA, seleccione Clear Output (Borrar salida); el botón cambiará a intensidad media.
5. Cambie la pantalla en el modo de salida de la siguiente forma:
a. Si selecciona el botón Back (Atrás) antes de seleccionar el botón Clear Output
(Borrar salida), se le solicitará que confirme que desea borrar la salida.
b. Si desea permanecer en el modo de salida mientras visualiza otras pantallas,
seleccione Yes (Sí); de lo contrario, seleccione No y el botón Clear Output
(Borrar salida).

Página 70 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


6.10 Establecimiento manual del rango de la variable de proceso
Este procedimiento se aplica al funcionamiento de los transmisores DE en modo DE y analógico
(corriente). Durante este procedimiento, la entrada de PV se establecerá en 0 %, que se aplicará como
LRV. Además, la entrada de PV se establecerá en 100 % y se aplicará como URV.

1. Establezca las conexiones de prueba que se muestran a continuación. A continuación, inicie


la aplicación MC Toolkit para ver DE MAIN MENU (Menú principal DE).

Figura 14: Configuración para establecer manualmente PV LRV y URV

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 71


2. Seleccione el botón Calibration (Calibración) para ver el menú CALIBRATION (Calibración).

3. En el grupo Apply Values (Aplicar valores), seleccione Set LRV. Se mostrará el siguiente
mensaje informativo;

a. El valor de la entrada mostrada en la casilla Set LRV anterior se actualiza solo


cuando se abre un elemento emergente.
b. Para actualizar el valor de entrada, seleccione No y, a continuación, seleccione
el botón Set LRV en la pantalla CALIBRATION (Calibración).
4. Establezca el LRV de la siguiente forma:
a. Cuando observe el valor de PV en el elemento del proceso físico (por ejemplo, con
un cristal de visualización), ajústelo al nivel mínimo deseado (0 %) y, a continuación,
seleccione Set LRV.
b. Si el valor mostrado es correcto, seleccione Yes (Sí) para copiar el valor de entrada
en el LRV del transmisor. De lo contrario, seleccione NO y repita este paso.

Página 72 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


5. Establezca el URV de la siguiente forma:
a. Cuando observe el valor de la PV en el elemento del proceso físico (por ejemplo, con
un cristal de visualización), ajuste la variable de proceso al nivel máximo deseado y,
a continuación, seleccione Set URV.
b. Si el valor mostrado es correcto, seleccione Yes (Sí) para copiar el valor de entrada
en el URV del transmisor. De lo contrario, seleccione NO y repita este paso.

6. Compruebe la configuración del LRV y el URV de la siguiente forma:


a. Abra la pantalla DE CONFIGURE (Configuración DE) y observe que los ajustes
estén establecidos según los pasos 4 y 5.
b. De esta forma se finaliza el procedimiento de establecimiento manual del rango
de funcionamiento.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 73


6.11 Procedimiento para restablecer la calibración
El Transmisor de Presión DE SmartLine ST 700 puede borrar los datos de calibración incorrectos
mediante el reinicio de los valores predeterminados del dispositivo con Toolkit. Los valores
predeterminados devuelven la calibración del transmisor a los valores originales de los caracteres
de fábrica. Sin embargo, tenga en cuenta que esta no es la calibración de fábrica final, que se realiza
según el rango solicitado. Mientras el reinicio de la calibración devolverá al transmisor a una
aproximación cercana de la calibración anterior mediante los datos de caracteres almacenados,
la precisión de los valores de reinicio serán inferiores a la precisión calibrada final especificada.
Se recomienda que el procedimiento de calibración de entrada se realice después del reinicio de
la calibración.

1. Conecte MC Toolkit según la figura 6. Ponga en funcionamiento la aplicación MC Toolkit


de manera que se muestre DE MAIN MENU (Menú principal DE) y se establezca la
comunicación con el transmisor.

2. En DE MAIN MENU (Menú principal DE), seleccione Calibration (Calibración). Aparecerá


el menú CALIBRATION (Calibración).

Página 74 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


3. Seleccione Reset Corrects (Correg Reset). Se mostrará la siguiente solicitud.

4. Si las correcciones no deben sobrescribirse con los valores de fábrica, seleccione No.
Si las correcciones deben sobrescribirse, seleccione Yes (Sí). El temporizador aparecerá
brevemente e indicará que la operación se ha realizado.

Esta función ordena al transmisor que se sobrescriban todas las correcciones de


entrada del usuario con los valores (caracteres) predeterminados de fábrica. Se debe
utilizar solo cuando una gran cantidad de correcciones hacen que el funcionamiento del
transmisor no sea el apropiado. Se recomienda encarecidamente que el procedimiento
de calibración de entrada se realice después del reinicio de la calibración.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 75


7 Calibración HART
7.1 Acerca de esta sección
En esta sección se ofrece información sobre la calibración de un rango de medición y una salida
analógica del transmisor. También incorpora el procedimiento para restablecer la calibración de
los valores predeterminados como una alternativa rápida a la calibración del rango de medición.

Esta sección incluye los siguientes temas:

 Cómo calibrar un circuito de salida analógica del transmisor con el comunicador


 Cómo realizar una calibración de dos puntos de un transmisor
 Cómo realizar un reinicio correcto para devolver la calibración del transmisor a sus valores
predeterminados.

7.1.1 Acerca de la calibración


El Transmisor ST 700 SmartLine no requiere una calibración periódica para mantener la precisión.
Si la calibración es necesaria, recomendamos que se realice una calibración de referencia con el
transmisor retirado del proceso y colocado en un entorno controlado para conseguir la precisión
óptima.

Antes de volver a calibrar el rango de medición del transmisor, debe calibrar la señal de salida
analógica. Consulte la sección 6.10 del procedimiento.

Puede utilizar la aplicación FDC para restablecer los datos de calibración a los valores predeterminados,
en el caso de que estén dañados, hasta que el transmisor pueda volverse a calibrar. Consulte la
sección 6.8 para obtener más información.

En todos los procedimientos de este manual se asume que el transmisor se configura


para el modo de corriente de lazo habilitado.

7.1.2 Equipo necesario

Según la calibración seleccionada, puede que sean necesarios algunos de los siguientes elementos del
equipo de prueba para calibrar adecuadamente el transmisor:
 miliamperímetro o voltímetro digital con una precisión del 0,02 % o superior;
 la fuente de presión estándar de la calibración de MC Toolkit con una precisión del 0,02 %, y
 resistencia de 250 ohmios con una tolerancia del 0,01 % o mejor.

Página 76 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


7.2 Calibración de la señal de salida analógica
Con un transmisor en el modo de fuente de corriente constante, el circuito de salida analógica puede
calibrarse en los niveles de 0 (cero) % y 100 %. No es necesario retirar el transmisor del servicio.

El siguiente procedimiento se utiliza para calibrar la señal de la salida analógica.

Puede calcular los miliamperios de la corriente desde una medición de tensión de la siguiente forma:
Miliamperios CC = 1000 X tensión/resistencia

IMPORTANTE: Asegúrese de que la precisión de la resistencia sea del 0,01 % o mejor


para medidas de coriente realizadas por caída de tensión.

1. Conecte MC Toolkit en el cable de lazo y actívelo.


2. Inicie la aplicación FDC.
3. En la página de inicio, seleccione Online (En línea) y establezca una conexión con el
dispositivo de la siguiente forma.
4. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una opción de los siguientes menús:
a. Device setup\Calibration\Calibration Methods\D/A trim (Configuración del
dispositivo \ Calibración \ Métodos de calibración \ Calibrar D/A).
5. Se le solicitará que retire el lazo del control automático; una vez retirado el lazo del control
automático, presione OK (Aceptar).
6. Cuando aparezca un mensaje, conecte un voltímetro o miliamperímetro de precisión
(precisión del 0,03 % o superior) en el lazo para comprobar las lecturas y pulse OK
(Aceptar). Aparecerán los siguientes mensajes:
 Setting field device to output to 4mA (Configuración del dispositivo de cambio de la
salida en 4 mA). Pulse OK (Aceptar).
 Enter meter value (Introduzca el valor del medidor). Teclee el valor del medidor y
pulse Intro.
 Field device output 4.000 mA equal to reference meter? (¿La salida del dispositivo de
campo de 4,000 mA es igual al medidor de referencia?)
1 Yes (Sí)
2 No
Si el medidor de referencia no es igual a la salida del dispositivo de campo,
seleccione No y pulse Intro.
Teclee el nuevo valor del medidor.
Vuelva al mensaje “Enter Meter Value” (Introduzca el valor del medidor)
hasta que la salida del dispositivo de campo sea igual a la del medidor de
referencia.
Seleccione Yes (Sí) y pulse Intro.
7. Aparecerán los siguientes mensajes:
 Setting field device output to 20mA (Configuración del dispositivo de campo de la
salida en 20 mA). Pulse OK (Aceptar).
 Enter meter value (Introduzca el valor del medidor). Teclee el valor del medidor y
pulse Intro.
 Field device output 20.000 mA equal to reference meter? (¿La salida del dispositivo
de campo de 20,000 mA es igual al medidor de referencia?)
 1 Yes (Sí)

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 77


 2 No
o Si el medidor de referencia no es igual a la salida del dispositivo de campo,
seleccione No y pulse Intro.
o Teclee el nuevo valor del medidor.
o Vuelva al mensaje “Enter Meter Value” (Introduzca el valor del medidor)
hasta que la salida del dispositivo de campo sea igual a la del medidor de
referencia.
o Seleccione Yes (Sí) y pulse Intro.
8. El mensaje le notifica que el dispositivo de campo se devolverá a su salida original.

7.3 Calibración del rango


El Transmisor de Presión SmartLine ST 700 admite la calibración de dos puntos. Esto significa que
cuando se calibran dos puntos en un rango, todos los puntos de ese rango se ajustan a la calibración.
Los procedimientos de esta sección se utilizan para calibrar un transmisor de presión diferencial
(PD, DP en inglés) en un rango de 0 a 200 pulgadas H2O con fines de ejemplificación. En este
procedimiento se asume que el transmisor se ha retirado del proceso y se ha colocado en un entorno
controlado.

IMPORTANTE: Debe disponer de una fuente de presión de precisión del 0,02 % o


superior para realizar una calibración del rango. Tenga en cuenta que en la fábrica se
calibran los Transmisores de Presión SmartLine ST 700 mediante la referencia de presión
de las pulgadas de agua a una temperatura de 4 oC (39,2 oF).

7.3.1 Corrección del valor inferior del rango (LRV)


1. Conecte una fuente de alimentación y MC Toolkit a los terminales de la señal del bloque
de terminales del transmisor.
2. Conecte la fuente de la presión de precisión a la parte de alta presión del transmisor tipo
PD (DP).
3. Active la fuente de alimentación y permita que el transmisor se estabilice.
4. Encienda MC Toolkit e inicie la aplicación FDC.
5. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación
con el transmisor.
6. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones:
a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\LRV Correct (Configuración del
dispositivo\Calibración\Métodos de calibración\Corregir LRV).
7. Se le solicitará que elimine el lazo desde el control automático. Una vez que retire el lazo
del control automático, pulse OK (Aceptar).
8. Cuando se le solicite, ajuste la fuente de la presión para aplicar una presión igual al LRV
(0 %) y pulse OK (Aceptar).
9. Cuando se estabilice la presión, pulse OK (Aceptar).
10. Cuando se le solicite, quite la presión.
11. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format
(Hour field)” (Especifique la hora de calibración en formato de reloj de 24 horas [campo
Hora]), introduzca la porción de la hora de calibración en el formato de 24 horas HH,
por ejemplo “12” y pulse Intro.
12. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time (Minute field)”
(Especifique la hora de calibración actual [campo Minuto]), introduzca el campo
Minutos MM (por ejemplo, 23) y pulse INTRO.
13. Cuando se le solicite devolver el lazo al control automático, pulse INTRO.

Página 78 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


7.3.2 Corrección del valor superior del rango (URV)
1. Conecte la fuente de alimentación y el comunicador a los terminales de la señal del bloque
de terminales del transmisor.
2. Conecte la fuente de la presión de precisión a la parte de alta presión del transmisor tipo PD (DP).
3. Active la fuente de alimentación y permita que el transmisor se estabilice.
4. Encienda MC Toolkit y active la aplicación FDC.
5. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación
con el transmisor.
6. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones:
a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\URV Correct (Configuración del
dispositivo\Calibración\Métodos de calibración\Corregir URV).
7. Se le solicitará que elimine el lazo desde el control automático. Pulse OK (Aceptar).
8. Cuando se le solicite, ajuste el origen de la presión para aplicar una presión igual al URV
(100 %) y pulse OK (Aceptar).
9. Cuando se estabilice la presión, pulse OK (Aceptar).
10. Cuando se le solicite, quite la presión.
11. En la siguiente pantalla: “Please enter Calibration Date in MM/DD/YYYY format, for
example '05/27/2009'“ (Especifique la fecha de calibración en formato MM/DD/AAAA;
por ejemplo, “05/27/2009”) y pulse Intro.
12. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format
(Hour field)” (Especifique la hora de calibración en formato de reloj de 24 horas [campo
Hora]), introduzca la porción de la hora de calibración en el formato de 24 horas HH,
por ejemplo “12” y pulse Intro.
13. En la siguiente pantalla: “Please enter current Calibration Time (Minute field)” (Especifique
la hora de calibración actual [campo Minuto]), introduzca el campo Minutos MM
(por ejemplo, 23) y pulse Intro.
14. Cuando se le solicite, devuelva el lazo al control automático y pulse Intro.

7.3.3 Reinicio de la calibración


El Transmisor de Presión HART SmartLine ST 700 puede borrar los datos incorrectos de
calibración restableciendo el dispositivo a la calibración final de fábrica, que se realizaq según
el rango solicitado. El comando de reinicio de correcciones devuelve los factores de calibración
de cero y de intervalo a la calibración de fábrica precisa.
El siguiente procedimiento se utiliza para restablecer los datos de calibración en el rango
calibrado de fábrica mediante el comunicador.
1. Conecte MC Toolkit según la figura 6 en el cableado del lazo y enciéndalo.
2. Encienda MC Toolkit e inicie la aplicación FDC.
3. En la página de inicio de FDC, seleccione Online (En línea) y establezca la comunicación
con el transmisor.
4. Seleccione el menú My Device (Mi dispositivo) y elija una de las siguientes opciones:
a. Device Setup\Calibration\Calibration Methods\Reset Corrects (Configuración del
dispositivo\Calibración\Métodos de calibración\Correg Reset).
5. Se le solicitará que elimine el lazo desde el control automático. Una vez que retire el lazo
del control automático, pulse OK (Aceptar).
6. Se le notificará que se van a producir un reinicio de las correcciones. Pulse OK (Aceptar).
7. Cuando aparezca el mensaje “Reset Corrects OK” (Correg Reset correcto), pulse OK
(Aceptar). Las correcciones de la calibración anterior se eliminan y la calibración se
restablece a los valores de fábrica.
8. Cuando se le solicite devolver el lazo al control automático, pulse OK (Aceptar).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 79


7.3.4 Registros de calibración

Existe un historial disponible de la fecha y hora de los últimos procedimientos de calibración


para el dispositivo HART. Ejecute los métodos y siga las indicaciones en pantalla para leer los
registros de calibración.

Seleccione “My Device\Device Setup\Calibration” (Mi dispositivo\Configuración del


dispositivo\Calibración) para seleccionar los siguientes registros de calibración.
 Correct URV Records (Registros de corrección del URV)
 Correct LRV Records (Registros de corrección del LRV)
 Zero Trim Records (Registros de calibración cero)
 Reset Corrects Records (Registros de Correg Reset)

Tabla 13: Registros de calibración

Registro de calibración Descripción


Trim Records (Registros de calibración)
Curr Zero Trim La fecha y la hora del campo de calibración de corriente
(Calibración de corriente cero) cero se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Last Zero Trim (Última calibración cero) La fecha y la hora del campo de la última calibración
cero se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Prev Zero Trim (Calibración cero anterior)La fecha y la hora del campo de calibración cero
anterior se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Correct LRV Records (Registros de corrección del LRV)
Curr LRV Correct La fecha y la hora de la corrección actual del LRV se
(Corrección actual del LRV) muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Last LRV Correct La fecha y la hora de la última corrección del LRV
(Última corrección del LRV) realizada se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Prev LRV Correct La fecha y la hora de la corrección del LRV realizada
(Corrección anterior del LRV) anteriormente se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Correct URV Records (Registros de corrección del URV)
Curr URV Correct La fecha y la hora de la corrección actual del URV
(Corrección actual del URV) se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Last URV Correct La fecha y la hora de la última corrección del URV
(Última corrección del URV) realizada se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Prev URV Correct La fecha y la hora de la corrección del URV realizada
(Corrección anterior del URV) anteriormente se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Reset Correct Records (Registros de Correg Reset)
Curr Corrects Rec La fecha y la hora de las correcciones de reinicio de
(Registro de correcciones de corriente) corriente realizadas se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.
Last Corrects Rec (Registro de últimas La fecha y la hora de las últimas correcciones de reinicio
correcciones) realizadas se muestran con el formato mm/dd/aaaa.
Prev Corrects Rec2 (Reg2 de La fecha y la hora de las correcciones de reinicio de
correcciones anteriores) corriente realizadas se muestran con el formato
mm/dd/aaaa.

Página 80 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


8 Diagnóstico avanzado HART
8.1 Acerca de esta sección
En esta sección se ofrece información sobre las funciones de diagnóstico avanzado en el Transmisor
de Presión SmartLine ST 700.

8.2 Diagnóstico avanzado


Tabla 14: Visualización del diagnóstico avanzado

Qué desea ver Qué hacer


 Install date (Fecha Instalac) Seleccione Start/FDC (Iniciar/FDC) para
 PV (Process Variable) Tracking Diagnostics iniciar la aplicación FDC en MC Toolkit.
(Diagnóstico de seguimiento de la PV [variable En la página de inicio, seleccione Online
de proceso]) (En línea) y establezca una conexión
 SV (Meter Body Temperature) Tracking con el dispositivo.
Diagnostics (Diagnóstico de seguimiento de Seleccione My Device\Diagnostics\
la SV [temperatura del cuerpo de medida]) Adv Diagnostics (Mi dispositivo\
 TV (Static Pressure) Tracking Diagnostics Diagnóstico\Diagnóstico avanzado).
(Diagnóstico del seguimiento de la TV [presión
estática]) (solo transmisores de PD [DP])
 ET (Electronics Temperature) Tracking
Diagnostics (Diagnóstico de seguimiento
de la ET [temperatura de la electrónica])
 Stress Life (Vida de esfuerzo)
 Service Life (Vida de servicio)
 Operating Voltage Tracking Diagnostics
(Diagnóstico de seguimiento de la tensión
de funcionamiento)
 AVDD (Sensor Supply Voltage) Tracking
Diagnostics (Diagnóstico se seguimiento
de AVDD [tensión del suministro del sensor])
 Sensor CPU Temp. Tracking (Seguimiento
de la temperatura de la CPU del sensor)
 Power Up Diagnostics (Diagnóstico de
encendido)

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 81


8.2.1 Fecha de instalación

Install Date Parámetro Descripción Fecha de la instalación del dispositivo. La fecha


(Fecha se muestra con el formato mm/dd/aaaa, donde
Instalac) mm = mes, dd = día y aaaa = año.
Configuración El usuario especifica una fecha una vez durante
el tiempo de vida útil del dispositivo. Cuando se
especifica la fecha, no es posible realizar ninguna
otra actualización y los valores son de solo lectura
y se guardan de forma permanente.

8.2.2 Diagnóstico de seguimiento de la PV


Tabla 15: Seguimiento de la PV máxima
UTL (Max PV Parámetro Descripción Límite superior del transductor: límite de
Limit) (UTL funcionamiento superior especificado de
[límite máximo la PV (presión) en las unidades
de la PV]) seleccionadas por el usuario.
Configuración Ninguna.
PV Upper Método Descripción del Valor del límite real para anotar el “Time
Limit for tipo PD (DP) Above Limit” (Tiempo superior al límite)
Stress y el “Time Since Last Event” (Tiempo
tracking desde el último evento). El valor “PV
(Límite Upper Stress Limit” (Límite de esfuerzo
superior de la superior de la PV) es igual al Upper
PV para el Transducer Limit (Límite superior del
seguimiento transductor) menos el 10 % del rango
de esfuerzo) de límites del transductor.
Ejemplo del tipo Para el tramo STD120 es de 0 a
PD (DP) 400 pulgadas H2O.
El rango es 400 pulgadas H2O que se
puede establecer con los límites de
LTL = -800 pulgadas H2O a
UTL = 800 pulgadas H2O.
“PV Upper Stress Limit” (Límite superior
de esfuerzo de la PV) =
800 pulgadas H2O - 160 pulgadas
H2O = 640 pulgadas H2O.
Ejemplo de los La presión de funcionamiento permitida
tipos de presión para STA140 es de 0 a 500 psia.
absoluta y Presión de retirada de LTL = de 0 a
manométrica UTL = 750 psia.
“PV Upper Stress Limit” (Límite superior
de esfuerzo de la PV) = 750 psia –
75 psia = 675 psia.
Configuración Ninguna, el cálculo es automático.

Página 82 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Max PV Parámetro Descripción La PV máxima que ha experimentado el
(PV máxima) dispositivo en las unidades seleccionadas
por el usuario.
Configuración Ninguna. Valor inicializado para el valor
del límite mínimo de la PV antes de
abandonar la fábrica. Se actualiza a la
PV actual automáticamente cuando se
conecta en un sitio del usuario
transcurrido un minuto.
NVM Actualización cada ocho horas.

Time Above Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la presión


Upper Stress que mide el dispositivo ha superado el
Limit (Hora “PV Upper Stress Limit” (Límite superior
superior al del esfuerzo de la PV).
límite Configuración Ninguna, inicializado en cero antes de
superior de abandonar la fábrica.
esfuerzo) =
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.
Time Since Método Descripción El tiempo transcurrido desde la última
Last PV Up vez que la PV del dispositivo superó el
(Tiempo “PV Upper Stress Limit” (Límite superior
desde la del esfuerzo de la PV) (en días, horas
última y minutos).
activación Configuración Ninguna, inicializado en cero antes de
de la PV) abandonar la fábrica.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

Tabla 16: Seguimiento de la PV mínima


LTL Parámetro Descripción Límite inferior del transductor: límite de
(Min PV Limit) funcionamiento inferior especificado de la
(Límite mínimo PV (presión) en las unidades seleccionadas
de la PV) por el usuario.
Configuración Ninguna.
PV Lower Limit Método Descripción Valor del límite real utilizado en “Time Below
for Stress Limit” (Tiempo inferior al límite) y en “Time
Condition (Límite Since Last Event” (Tiempo desde el último
inferior de la PV evento). El valor es igual al de “Min PV Limit”
para la condición (Límite mínimo de PV) más un 10 % del rango
de esfuerzo) de límites para los dispositivos de tipo PD (DP)
y cero para los dispositivos de tipo PM (GP)
y PA (AP).
Ejemplo del tipo Para el tramo STD120 es de 0 a 400 pulgadas
PD (DP) H2O.
El rango es 400 pulgadas H2O que se puede
establecer con los límites de Límites de
LTL = -800 pulgadas H2O a
UTL = 800 pulgadas H2O.
“PV Lower Stress Limit” (Límite inferior
de esfuerzo de la PV) =
-800 pulgadas H2O + 160 pulgadas
H2O = -640 pulgadas H2O.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 83


Ejemplo de los La presión de funcionamiento permitida para
tipos de presión STA140 es de 0 a 500 psia.
absoluta y Presión de retirada de LTL = de 0 a
manométrica UTL = 750 psia.
“PV Lower Stress Limit” (Límite inferior de
esfuerzo de la PV) = 0 psia.
Configuración Ninguna, el cálculo es automático.
Min PV Parámetro Descripción La PV mínima que ha experimentado el
(PV mínima) dispositivo en las unidades seleccionadas
por el usuario.
Configuración Ninguna. Valor inicializado para el valor del
límite máximo de la PV antes de abandonar
la fábrica. Se actualiza a la PV actual
automáticamente cuando se conecta en un
sitio del usuario transcurrido un minuto.
NVM Actualización cada ocho horas.
Time Below Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la presión que
Lower Stress mide el dispositivo ha sido inferior al valor del
Limit (Hora “PV Lower Stress Limit” (Límite inferior del
inferior al límite esfuerzo de la PV).
inferior de Configuración Ninguna.
esfuerzo) =
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

Time Since Last Método Descripción El tiempo transcurrido desde la última vez que
PV Down la PV del dispositivo fue inferior al valor de “PV
(Tiempo desde Lower Stress Limit” (Límite inferior del esfuerzo
la última de la PV) (en días, horas y minutos).
desactivación de
la PV) Configuración Ninguna, inicializado en cero antes de
abandonar la fábrica.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

8.2.3 SV Tracking (Seguimiento de SV)


Tabla 17: Seguimiento de la SV máxima
Max SV Limit Parámetro Descripción Límite de funcionamiento superior de la temperatura
(Límite de la del cuerpo de medida (SV) al de la especificación.
SV máxima) Configuración Ninguna.
Max SV Value Parámetro Descripción Temperatura del cuerpo de medida más alta que ha
(Valor de la experimentado el dispositivo.
SV máxima) Configuración Ninguna, el valor inicializado para el valor del límite
mínimo de la SV antes de abandonar la fábrica. Se
actualiza a la temperatura del cuerpo de medida
actual automáticamente cuando se conecta en un
sitio del usuario transcurrido un minuto.
NVM Actualización cada ocho horas.
Time Above Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la temperatura del
Upper Stress cuerpo del medidor de medida ha superado el
Limit (Hora valor de “PV Upper Stress Limit” (Límite superior
superior al del esfuerzo de la PV).
límite superior Configuración Ninguna.

Página 84 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


de NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.
esfuerzo) =
Time Since Método Descripción El tiempo transcurrido desde la última vez que la
Last SV Up temperatura del cuerpo de medida del dispositivo
(Tiempo desde superó el valor de “SV Upper Stress Limit” (Límite
la última superior del esfuerzo de la SV) (en días, horas y
activación de minutos).
la SV) Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

Tabla 18: Seguimiento de la SV mínima


Min PV Limit Parámetro Descripción Límite de funcionamiento inferior al especificado
(Límite para la temperatura del cuerpo de medida (SV).
mínimo de Configuración Ninguna.
la SV)
Min SV Value Parámetro Descripción Temperatura del cuerpo de medida más baja que
(Valor de la ha experimentado el dispositivo.
SV mínima) Configuración Ninguna, el valor inicializado para el valor del límite
máximo de la SV antes de abandonar la fábrica. Se
actualiza a la temperatura del cuerpo de medida
actual automáticamente cuando se conecta en un
sitio del usuario transcurrido un minuto.
NVM Actualización cada ocho horas.
Time Below Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la temperatura del
Lower Stress cuerpo de medida del dispositivo es inferior al
Limit (Hora valor de “SV Lower Stress Limit” (Límite inferior
inferior al del esfuerzo de la SV).
límite inferior Configuración Ninguna.
de NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.
esfuerzo) =
Time Since Método Descripción El tiempo transcurrido desde la última vez que la
Last SV Down temperatura del cuerpo de medida del dispositivo
(Tiempo fue inferior al valor de “SV Lower Stress Limit”
desde la (Límite inferior del esfuerzo de la SV) (en días,
última horas y minutos).
desactivación Configuración Ninguna.
de la SV) NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 85


8.2.4 Diagnóstico de seguimiento de la TV
Tabla 19: Diagnóstico de seguimiento de la TV
Max TV Limit (Límite Parámetro Descripción Especificación del límite superior
de la TV máxima) funcionamiento de la presión estática.
Las unidades son siempre de libras por
pulgada cuadrada.

Configuración Ninguna.
Max TV Value Parámetro Descripción PS (presión estática) más alta que ha
(Valor de la TV experimentado el dispositivo.
máxima) Las unidades son siempre de libras por
pulgada cuadrada.
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.
Time Above Upper Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la PS del
Stress Limit (Hora dispositivo ha superado el valor de “SP
superior al límite Upper Stress Limit” (Límite superior del
superior de esfuerzo de la PS).
esfuerzo) =
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.
Time Since Last TV Método Descripción El tiempo transcurrido desde la última vez
Up (Tiempo desde que el SP del dispositivo superó el valor de
la última activación “SP Upper Stress Limit” (Límite superior del
de la TV) esfuerzo de la PS) (en días, horas y minutos).
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

8.2.5 Diagnóstico de seguimiento de ET


Tabla 20: Diagnóstico de la ET máxima
Max ET Limit (Límite Parámetro Descripción Límite de funcionamiento superior de
de la ET máxima) la temperatura de la electrónica (ET)
de la especificación.
Las unidades son las mismas unidades de
grado que se han seleccionado para la SV
(variable secundaria).
Configuración Ninguna.
ET Upper Limit for Descripción Valor del límite real utilizado en “Time Above
Stress Condition Limit” (Tiempo superior al límite) y en “Time
(Límite superior de Since Last Event” (Tiempo desde el último
la ET para la evento). El valor es igual al de “Max ET
condición de Limit” (Límite máximo de la ET) menos el
esfuerzo) 10 % del rango de límites.
Ejemplo El rango de la temperatura de la electrónica es
de -40 F a 185 F para un total de 225 F.
“ET Upper Stress Limit” (Límite superior
del esfuerzo de la ET) = 185 F - 10 %
de 225 F = 162,5 F.
Configuración Ninguna, el cálculo es automático.

Página 86 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Max ET Value Parámetro Descripción Temperatura de la electrónica más alta que
(Valor de la ET ha experimentado el dispositivo.
máxima) Las unidades son las mismas unidades de
grado que se han seleccionado para la SV
(variable secundaria).
Configuración Ninguna.
NVM Actualización cada ocho horas.
Time Above Upper Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la temperatura
Stress Limit (Hora de la electrónica del dispositivo ha superado
superior al límite el valor de “ET Upper Stress Limit” (Límite
superior de superior del esfuerzo de la ET).
esfuerzo) = Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.
Time Since Last ET Método Descripción El tiempo transcurrido desde la última vez
Up (Tiempo desde que la temperatura de la electrónica del
la última activación dispositivo superó el valor de “ET Upper
de la ET) Stress Limit” (Límite superior del esfuerzo
de la ET) (en días, horas y minutos).
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

Tabla 21: Diagnóstico de la ET mínima


Min ET Limit Parámetro Descripción Límite de funcionamiento inferior de la
(Límite de la temperatura de la electrónica (ET) de la
ET mínima) especificación.
Las unidades son las mismas unidades
de grado que se han seleccionado para
la SV (variable secundaria).
Configuración Ninguna.
ET Lower Limit Descripción Límite real utilizado en “Time Below
for Stress Limit” (Tiempo inferior al límite) y en
Condition “Time Since Last Event” (Tiempo desde
(Límite inferior el último evento). El valor es igual al de
de la ET para “Min ET Limit” (Límite mínimo de la ET)
la condición de más el 10 % del rango de límites.
esfuerzo) Ejemplo El rango de la temperatura de la
electrónica es de -40 C a 85 C para un
total de 125 C.
“ET Lower Limit” (Límite inferior de la ET
para la condición de esfuerzo)
-40 C + 10 % de 125 C = -27,5 C.
Configuración Ninguna, el cálculo es automático.
Min ET Value Parámetro Descripción Temperatura de la electrónica más baja
(Valor de la ET que ha experimentado el dispositivo.
mínima) Las unidades son las mismas unidades
de grado que se han seleccionado para
la SV (variable secundaria).
Configuración Ninguna.
NVM Actualización cada ocho horas.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 87


Time Below Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la
Lower Stress temperatura de la electrónica del
Limit (Hora dispositivo es inferior al valor de “ET
inferior al límite Lower Stress Limit” (Límite inferior del
inferior de esfuerzo de la ET).
esfuerzo) = Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.
Time Since Método Descripción El tiempo transcurrido desde la última
Last ET Down vez que la temperatura de la electrónica
(Tiempo desde del dispositivo fue inferior al valor de
la última “ET Lower Stress Limit” (Límite inferior
desactivación del esfuerzo de la ET) (en días, horas
de la ET) y minutos).
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho
horas.

8.2.6 % Stress Life (% de vida de esfuerzo)

% Stress Life Parámetro Descripción Porcentaje de la vida de servicio en


(% de vida de condiciones de esfuerzo. Indica el % de la
esfuerzo) vida de servicio en el que uno o más PV, la
presión estática, la temperatura del cuerpo
de medida o la temperatura de la
electrónica se encuentran dentro del 10 %
de los límites del rango correspondientes.
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

8.2.7 % Service Life (% de vida de servicio)

% Service Life Parámetro Descripción Porcentaje de la vida de servicio que se


(% de vida de espera que funcione el dispositivo. El valor
servicio) se basa en la temperatura eléctrica. La vida
de servicio se acumula más rápidamente a
temperaturas más altas con una relación
exponencial.
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.

Página 88 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


8.2.8 Diagnóstico de la tensión de funcionamiento
Tabla 22: Diagnóstico de la tensión de funcionamiento
Current Op Parámetro Descripción Tensión de funcionamiento disponible en
Voltage los terminales del dispositivo.
(Tensión de Configuración Ninguna, las unidades están siempre en
funcionamiento voltios.
de corriente) NVM Ninguna.
Nota No se especifica ninguna precisión
para esta medida.
Este valor se ha creado para usarse
solo con fines informativos y no debe
utilizarse para el control.
Min Op Voltage Parámetro Descripción La tensión de funcionamiento mínima que
(Tensión de detecta el dispositivo en los terminales
funcionamiento desde el último reinicio de los parámetros
mínima) de tensión de funcionamiento.
Configuración El usuario puede efectuar el reinicio
como desee con el método descrito
en el elemento siguiente.
NVM Una copia de seguridad cada ocho horas.
Time Since Last Método Descripción Muestra el tiempo transcurrido desde que
Voltage Low se llevó a cabo el último evento de tensión
(Tiempo desde de funcionamiento mínima en minutos.
la última tensión Configuración El usuario puede efectuar el reinicio como
baja) desee con el método descrito en el
elemento siguiente.
NVM Actualización cada ocho horas.
Reset Operating Método Descripción Provoca que “Min Op Voltage” (Tensión de
Voltage funcionamiento mínima) se establezca en
Parameters 32 voltios y que “Time Since Last Event”
(Reinicio de los (Tiempo desde el último evento) se
parámetros de restablezca en cero. En un corto período
tensión de “Min Op Voltage” (Tensión de
funcionamiento) funcionamiento mínima) asumirá el valor de
tensión de funcionamiento.
Configuración El usuario actúa como convenga.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 89


8.2.9 Diagnóstico del seguimiento de AVDD
Tabla 23: Seguimiento de las AVDD mínima y máxima
Max AVDD Parámetro Descripción La tensión máxima de suministro
(AVDD máxima) del sensor que detecta el dispositivo
desde el último reinicio de los
parámetros de tensión.
Time since last Método Descripción Muestra el tiempo transcurrido desde
AVDD Up que la tensión de suministro del
(Tiempo desde la sensor superó el último AVDD
última activación máximo.
de AVDD)
Min AVDD Método Descripción La tensión mínima de suministro
(AVDD mínima) del sensor que detecta el dispositivo
desde el último reinicio de los
parámetros de tensión.
Time Since Last Método Descripción Muestra el tiempo transcurrido desde
AVDD Down que la tensión de suministro del
(Tiempo desde sensor fue inferior al último AVDD
la última mínimo.
desactivación
de AVDD)

8.2.10 Diagnóstico de seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor


Tabla 24: Seguimiento de la temperatura máxima de la CPU del sensor
Max Sensor CPU Parámetro Descripción Temperatura máxima de la CPU del
Temp. (Temperatura sensor detectada por el dispositivo.
máxima de la CPU Configuración Ninguna.
del sensor)
Time Above Upper Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la
Stress Limit (Hora temperatura de la CPU del sensor
superior al límite ha superado el valor de Max Sensor
superior de CPU Temp (Temperatura máxima de
esfuerzo) = la CPU del sensor).
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada
ocho horas.
Time Since Last Método Descripción El tiempo que ha transcurrido desde
Sensor CPU Temp. la última vez que la temperatura de
Up (Tiempo desde la la CPU del sensor superó el valor de
última activación de “Max Sensor CPU Temp”
la temperatura de la (Temperatura máxima de la CPU del
CPU del sensor) sensor) (en días, horas y minutos).
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho
horas.

Página 90 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Tabla 25: Seguimiento de la temperatura mínima de la CPU del sensor
Min Sensor CPU Parámetro Descripción Temperatura mínima de la CPU del
Temp. (Temperatura sensor detectada por el dispositivo.
mínima de la CPU del Configuración Ninguna.
sensor)
Time Below Upper Parámetro Descripción Acumulación de minutos que la
Stress Limit (Hora temperatura de la CPU del sensor es
inferior al límite inferior al valor de Min Sensor CPU
superior de esfuerzo) Temp (Temperatura mínima de la
CPU del sensor).
Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho
horas.
Time Since Last Método Descripción El tiempo transcurrido desde la última
Sensor CPU Temp. vez que la temperatura de la CPU del
Down (Tiempo desde sensor fue inferior al valor de “Min
la última Sensor CPU Temp” (Temperatura
desactivación de la mínima de la CPU del sensor) (en
temperatura de la días, horas y minutos).
CPU del sensor) Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada ocho
horas.

8.2.11 Diagnóstico de encendido


Tabla 26: Diagnóstico de encendido

Pwr fail counter Parámetro Descripción Número total de encendidos que ha


(Contador de errores realizado la unidad.
de alimentación) Configuración Ninguna, inicializado en cero antes
de abandonar la fábrica.
NVM Una copia de seguridad cada ocho
horas.
Nota Solo se ha detectado un error de
alimentación en cada período de
ocho horas.
Time since last power Método Descripción Muestra el tiempo transcurrido
fail (Tiempo desde desde que se llevó a cabo el último
el último error de encendido en minutos.
alimentación) Configuración Ninguna.
NVM Una copia de seguridad cada
ocho horas.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 91


9 Solución de problemas y mantenimiento
La Tabla 27 enumera tanto los diagnósticos críticos como no críticos (condiciones de advertencia).

9.1 Mensajes de diagnóstico HART


La Tabla 27 muestra los mensajes de diagnóstico HART críticos y no críticos.
Tabla 27: Mensajes de diagnóstico HART

Diagnósticos críticos (condiciones de fallo) Diagnósticos no críticos(condiciones de aviso)


Sensor Comm Timeout (Tiempo de espera No DAC Compensation (Sin compensación DAC)
de comunicación del sensor)
Meter Body Critical Failure (Fallo crítico No Factory Calibration (Sin calibración de fábrica)
del cuerpo de medida)
Electronic Module Diag Failure (Fallo de PV Out of Range (PV fuera de rango)
diagnóstico del módulo electrónico)
Config Data Corrupt (Datos de configuración Fixed Current Mode (Modo de corriente fija)
corruptos)
Meter Body NVM Corrupt (NVM del cuerpo Sensor Over Temperature (Sobrecalentamiento
de medida corrupta) del sensor)
Electronic Module DAC Failure (Fallo del Meter Body Excess Correct (Corrección de exceso
módulo electrónico DAC) del cuerpo de medida)
Electronic Module Comm Failure (Fallo de
comunicación del módulo electrónico)
Local Display (Pantalla local)
Low Supply Voltage (Tensión de alimentación baja)
No DAC Calibration (Sin calibración DAC)
Tamper Alarm (Alarma de alteración)
Meter Body Unreliable Comm
(Comunicación no fiable del cuerpo de medida)
Loop Current Noise (Ruido de corriente de lazo)
AO Out of Range (AO fuera de rango)
URV Set Err. Span Config Button (Error en ajuste
del URV: botón de config. de intervalo)
LRV Set Err. Zero Config Button (Error en ajuste
del LRV: botón de config. de cero)

Página 92 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


9.2 Información de diagnóstico HART
La Tabla 28 enumera y describe la información del diagnóstico HART crítico y no crítico.

Tabla 28: Información de diagnóstico crítico y no crítico HART


Estado del dispositivo
Tipo de estado Información/resoluciones
(comando HART 48)
Sensor Comm Timeout Causas posibles:
(Tiempo de espera de No hay respuesta del sensor.
comunicación del sensor)
Resolución:
Pruebe a sustituir el módulo electrónico.
Si esto no soluciona el problema, sustituya
Estado crítico (fallo) el cuerpo de medida.
(continuación) Meter body Critical Causas posibles:
Failure (Fallo crítico del Error crítico detectado en el nivel del sensor.
cuerpo de medida)
Resolución:
Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el cuerpo de medida.
Electronic Module Diag Causas posibles:
Failure (Fallo de Error crítico detectado en el modo electrónico.
diagnóstico del módulo
electrónico) Resolución:
Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el módulo electrónico.
(continuación) Meter Body NVM Corrupt Causas posibles:
Estado crítico (fallo) (NVM del cuerpo de Los datos de NVM del cuerpo de medida
medida corrupta) están dañados.

Resolución:
Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el cuerpo de medida.
Electronic Module DAC Causas posibles:
Failure (Fallo del módulo Se ha producido un error en el módulo
electrónico DAC) electrónico. Esto se debe a una o varias de
las siguientes condiciones de error DAC:

 La temperatura de la placa del módulo


electrónico es superior a 140 °C.
 Estado de corriente excesiva o
insuficiente.
 Error del paquete, fallo de SPI o error
de escritura de palabra de control.

Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno
se encuentre dentro de las especificaciones.
Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el módulo electrónico.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 93


No DAC Causas posibles:
Compensation (Sin No existen datos de compensación de temperatura
compensación DAC) para cálculos de salidas analógicas.
La precisión del lazo puede verse ligeramente
afectada.

El efecto será una degradación leve de las


especificaciones de la influencia de la temperatura
ambiente.

Resolución:
Estado no crítico Sustituya el módulo electrónico (PWA) para conseguir
(advertencia) la máxima precisión del lazo de corriente o devuelva el
(continuación) dispositivo a la fábrica para la compensación de DAC.
No Factory Causas posibles:
Calibration (Sin Falta la calibración de fábrica. Puede afectar a la
calibración de precisión.
fábrica)
Resolución:
Sustituya el cuerpo de medida o devuelva el dispositivo
para llevar a cabo la calibración en la fábrica.
PV Out of Range Causas posibles:
(PV fuera de rango)  Sobrecarga del sensor/fallo del sensor
 Error de cálculo de caracteres redundantes
 La presión calculada es superior al límite del
transductor superior (UTL).

Resolución:
Compruebe el rango y, si fuese necesario, sustituya
el transmisor por uno con un rango más amplio. El
cuerpo de medida ha podido dañarse. Compruebe
la linealidad y la precisión del transmisor. Sustituya
el cuerpo de medida y vuelva a realizar la
calibración si fuese necesario.
Fixed Current Mode Causas posibles:
(Modo de La corriente de salida es fija y no varía con la entrada
corriente fija) aplicada. El modo de corriente de lazo está
desactivado o la prueba de lazo está activa.

Resolución:
Active el modo de corriente de lazo si está
deshabilitado o salga del modo de prueba de lazo si
está activo.
Sensor Over Causas posibles:
(continuación) Temperature La temperatura del cuerpo de medida es demasiado
Estado no crítico (Sobrecalentamiento alta. La precisión y la vida útil pueden descender si
(advertencia) del sensor) permanece en un nivel alto.

Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno cumpla
con las especificaciones. Realice los pasos para aislar
el cuerpo de medida del foco de temperatura.

Página 94 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Meter Body Excess Causas posibles:
Correct (Corrección El factor de corrección en cero o de intervalo está
de exceso del fuera de los límites aceptables. Es posible que la
cuerpo de medida) especificación no haya sido la correcta durante la
calibración o que el transmisor estuviera en modo
de salida durante un procedimiento correcto.

Resolución:
Compruebe la presión de entrada y asegúrese de que
coincide con los valores calibrados del rango (LRV y
URV). Compruebe el cuerpo de medida. Realice un
procedimiento de corrección del LRV o cero seguido
de un procedimiento de corrección del URV.
Electronic Module Causas posibles:
Comm Failure (Fallo Se ha producido un error en la sección de
de comunicación del comunicación del módulo electrónico.
módulo electrónico)
Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno cumple
con las especificaciones. Restablezca el dispositivo.
Si el problema persiste, sustituya el módulo
electrónico.
Display Failure Causas posibles:
(Fallo de la pantalla) La pantalla se ha desconectado o los datos de la
configuración están dañados.
(continuación)
Estado no crítico Resolución:
(advertencia) Fije las conexiones de la pantalla y vuelva a realizar
la comprobación. Si el problema persiste, restablezca
el dispositivo. Si el problema persiste, sustituya la
pantalla.
Low Supply Voltage Causas posibles:
(Tensión de La tensión de alimentación a los terminales del
alimentación baja) transmisor o la tensión de alimentación a la placa
del sensor es demasiado baja.

Resolución:
Compruebe que la fuente de alimentación
y la resistencia de lazo se encuentran dentro de las
especificaciones. Si es posible, intente aumentar el
nivel de tensión de la alimentación. Si la tensión de
alimentación y la resistencia del lazo son las
adecuadas y el problema continúa, sustituya el módulo
electrónico. Si el problema persiste, sustituya el cuerpo
de medida.
No DAC Calibration Causas posibles:
(Sin calibración No se ha realizado la calibración DAC en el dispositivo.
DAC)
Resolución:
Realice la calibración DAC para obtener una medición
de la salida analógica precisa.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 95


Tamper Alarm Causas posibles:
(Alarma de El dispositivo está en el modo de protección contra
alteración) escritura y el modo de alteración está habilitado, o bien
la alarma de alteración independiente está habilitada
y los intentos exteriores para cambiar la configuración
del dispositivo ha superado el límite de alteración
establecido.
Resolución:
Identifique el origen de la alteración. Si son necesarios
cambios de configuración, póngase en contacto con
una persona cualificada para desbloquear la función
del modo de protección contra escritura, desactive el
modo de alteración y realice las actualizaciones
necesarias.
Meter Body Causas posibles:
Unreliable Comm Si el transmisor está instalado en un entorno ruidoso
(Comunicación no o si desciende la calidad de comunicación interna
fiable del cuerpo entre el módulo electrónico y el sensor.
de medida)
Resolución:
Llame a una persona del servicio de soporte.
Loop Current Noise Causas posibles:
(Ruido de corriente Es bastante frecuente. Es una indicación temprana de
de lazo) un error crítico de corriente excesiva o insuficiente.

Resolución:
Supervise minuciosamente el estado del dispositivo
por si existieran indicaciones de otros fallos o sustituya
de forma proactiva el módulo electrónico.
AO Out of Range Causas posibles:
(AO fuera de rango) La salida analógica calculada es superior o inferior
a los límites de corriente de lazo especificados.
La entrada del transmisor no se encuentra en el
rango especificado.

Resolución:
Compruebe la entrada del transmisor y compruebe
el rango de funcionamiento configurado.
URV Set Err. Span Causas posibles:
Config Button (Error Se ha rechazado el funcionamiento de SET URV
en ajuste del URV: (Establecer URV) con el botón de intervalo externo.
botón de config. de
intervalo) Resolución:
Compruebe que las entradas sean válidas para la
operación que se desea realizar.
LRV Set Err. Zero Causas posibles:
Config Button (Error Se ha rechazado el funcionamiento de SET LRV con
en ajuste del LRV: el botón de cero externo.
botón de config. de
cero) Resolución:
Compruebe que las entradas sean válidas para la
operación que se desea realizar.

Página 96 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


9.3 Mensajes de diagnóstico DE
En la Tabla 29 se enumera y describe el diagnóstico DE.
Tabla 29: Diagnóstico DE

Tipo de diagnóstico Diagnóstico Información/resolución


NVM fault Causas posibles:
(Fallo de NVM) El NVM de la placa del sensor está dañado.
El NVM del módulo electrónico está dañado.

Resolución:
Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el cuerpo de medida.
RAM fault Causas posibles:
(Fallo de RAM) La RAM de la placa del sensor está dañada.
La base de datos RAM de la placa del sensor
Critical está en peligro.
(Diagn Crítico)
(continuación) Resolución:
Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el cuerpo de medida.
MDU/DAC Causas posibles:
compensation fault Uno de estos problemas es el causante de este
(Fallo de compensación estado:
MDU/DAC)  DAC SPI fault (Fallo de SPI DAC)
 DAC SPI fault (Fallo de PEC DAC)
 DAC Temperature above 140°C
(Temperatura DAC superior a 140 °C)
 DAC VLOOP (loop voltage)low
(VLOOP DAC [tensión de lazo] baja)
 DAC control word write fault (Fallo de
escritura de la palabra de control DAC)

Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno
cumpla con las especificaciones. Realice los
pasos para aislar el cuerpo de medida del foco
de temperatura.
Si el problema persiste, sustituya el módulo
electrónico.
Suspect input Causas posibles:
(Entrada sospechosa) La entrada de la presión estática, de la
temperatura del cuerpo de medida o de la
presión están muy alejadas del rango, por
lo que el valor es sospechoso.

Resolución:
Compruebe que todas las entradas cumplan
las especificaciones. Restablezca el dispositivo.
Si el problema persiste, sustituya el cuerpo de
medida.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 97


Tipo de diagnóstico Diagnóstico Información/resolución
Characterization prom Causas posibles:
(continuación) fault or bad checksum Los caracteres del sensor están dañados
Critical (Fallo de solicitud de o existe un fallo del firmware del sensor.
(Diagn Crítico) caracteres o suma de
comprobación Resolución:
incorrecta) Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el cuerpo de medida.
Meter body failure (Fallo Causas posibles:
del cuerpo de medida)  Meter body failure (Fallo del cuerpo de
medida)
 Tiempo de espera de comunicación del sensor
 Fallo del flujo del firmware del sensor

Resolución:
Restablezca el dispositivo. Si el problema
persiste, sustituya el cuerpo de medida.

No DAC Compensation Causas posibles:


(Sin compensación No existen datos de compensación de
DAC) temperatura para los cálculos de salidas
analógicas. La precisión del lazo puede verse
comprometida ligeramente. El efecto será una
degradación leve de las especificaciones de la
influencia de la temperatura ambiente.

Resolución:
Sustituya el módulo electrónico (PWA) para
conseguir la máxima precisión del lazo de
corriente o devuelva el dispositivo a la fábrica
para la compensación de DAC.
Reset Corrects Flag El funcionamiento correcto de “Reset Corrects”
(Marca de Correg Reset) (Correg Reset) establecerá esta marca y
Non-Critical mostrará el mensaje “Calibration Correction
(Diag No-Crític) values are reset to factory default” (Los valores
(continuación) de corrección de calibración se han restablecido
a los valores predeterminados de fábrica).
Cuando se realicen las operaciones “LRV
Correct” (Corregir LRV) y “URV Correct”
(Corregir URV), se restablecerá la marca.
Sensor Fault Causas posibles:
(Fallo del sensor)  Existe un fallo en la placa del sensor.
 Error de cálculo de caracteres
redundantes
 La presión calculada es superior al límite
del transductor superior (UTL).

Resolución:
Compruebe el rango y, si fuese necesario,
sustituya el transmisor por uno con un rango más
amplio. El cuerpo de medida ha podido dañarse.
Compruebe la linealidad y la precisión del
transmisor. Sustituya el cuerpo de medida y
vuelva a realizar la calibración si fuese necesario.

Página 98 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0


Tipo de diagnóstico Diagnóstico Información/resolución
Sensor overload Causas posibles:
(Sobrecarga del sensor) La presión calculada es superior al límite del
transductor superior (UTL).

Resolución:
Compruebe el rango y, si fuese necesario,
sustituya el transmisor por uno con un rango
más amplio. El cuerpo de medida ha podido
dañarse. Compruebe la linealidad y la precisión del
transmisor. Sustituya el cuerpo de medida y vuelva
a realizar la calibración si fuese necesario.
Current Fixed Causas posibles:
(Corriente fija) La corriente de salida es fija y no varía con la
entrada aplicada. El modo de salida está activo.
(continuación)
Non-Critical Resolución:
(Diag No-Crític) Salga del modo de salida si está activo.
Excess Span Correction El factor de corrección de intervalo está fuera
(Corrección de intervalo de los límites aceptables. Es posible que la
excesiva) especificación no haya sido la correcta durante
la calibración o que el transmisor estuviera en
modo de salida durante un procedimiento de
corrección del URV.

Resolución:
Compruebe la presión de entrada y asegúrese
de que coincide con los valores calibrados del
rango (LRV y URV). Compruebe el cuerpo de
medida. Realice un procedimiento de
CORRECCIÓN del LRV o CERO seguido de
un procedimiento de CORRECCIÓN del URV.
Excess Zero Correction El factor de corrección en CERO está fuera
(Corrección de cero de los límites aceptables. Es posible que la
excesiva) especificación no haya sido la correcta durante
la calibración o que el transmisor estuviera en
modo de salida durante un procedimiento de
CORRECCIÓN del LRV o en CERO.

Resolución:
Compruebe la presión de entrada y asegúrese
de que coincide con los valores calibrados del
rango (LRV y URV). Compruebe el cuerpo de
medida. Realice un procedimiento de
CORRECCIÓN del LRV o CERO seguido de
un procedimiento de CORRECCIÓN del URV.
Sensor Over Causas posibles:
Temperature La temperatura del cuerpo de medida es
(Sobrecalentamiento demasiado alta. La precisión y la vida útil pueden
del sensor) descender si permanece en un nivel alto.

Resolución:
Compruebe que la temperatura del entorno
cumpla con las especificaciones. Realice los
pasos para aislar el cuerpo de medida del foco
de temperatura.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 99


10 Uso de DTM
10.1 Introducción
Los modelos HART y Fieldbus ST 700 admiten DTM con Pactware o FDM/Experion. Para configurar
la red DTM en FDM/Experion, consulte la Guía de usuario de FDM/Experion. En este manual,
el procedimiento consiste en ejecutar DTM HART ST 700 en Pactware (versión 4.1 o posterior).

10.2 Componentes
Para poder utilizar DTM HART, necesita lo siguiente:

 PACTware o alguna otra aplicación recipiente.


 Microsoft .NET Framework.
 Último DTM de comunicación HART: versión gratuita de DTM de comunicación HART
disponible para la descarga desde el sitio web de CodeWrights.
 Biblioteca DTM HART de Honeywell.
 Módem Viator de MacTek: interfaz RS-232 para redes HART.

10.3 Downloads (Descargas)


- Descarga 1: Pactware 4.x y .NET 2.0
Descarga desde www.pactware.com
- Descarga 2: DTM de comunicación HART\
Descarga desde http://www.codewrights.biz/
- Descarga 3: Biblioteca DTM HART de Honeywell.
Descarga desde el sitio web de HPS

10.4 Procedimiento de instalación y ejecución del DTM


1. Instale la Descarga 1, 2, 3 o superiores.
2. Conecte el transmisor a la fuente de alimentación de 30 V CC con una resistencia de lazo
de 250 ohmios.
3. Conecte los terminales del módem Viator a los terminales de alimentación del transmisor.
4. Conecte el conector DB9 del módem Viator al puerto COM del PC.
5. Ejecute Pactware. Seleccione el catálogo de dispositivos de actualización antes de agregar
el dispositivo (antes de agregar el DTM de comunicación HART).
6. Add Device (Agregar dispositivo): agregue el DTM de comunicación HART.
7. Haga clic con el botón derecho en el DTM HART y seleccione Connect (Conectar).
8. Haga clic con el botón derecho del ratón en el DTM de comunicación HART y seleccione
Add device (Agregar dispositivo).
9. Agregue el DTM del dispositivo de su dispositivo de la lista (por ejemplo: ST 700 DevRev 1).
10. Haga clic con el botón derecho del ratón en Device DTM (DTM de dispositivo) y seleccione
Connect (Conectar).
11. Haga clic con el botón derecho del ratón en Device DTM (DTM de dispositivo) y seleccione
Parameter/online parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros en línea). Debe ver
el estado “Connected” (Conectado) para poder llevar a cabo la configuración, la calibración, etc.
12. Explore los menús para acceder a los distintos parámetros o a las diferentes funciones.
En las secciones siguientes se proporciona una descripción general de alto nivel sobre las pantallas
de DTM ST 700. La estructura del menú es parecida a la de la aplicación FDC MC Toolkit y el
comportamiento de los parámetros/métodos es el mismo que el de la aplicación FDC MC Toolkit.
Consulte la Tabla 11 para obtener una lista completa de todos los parámetros y detalles. En las
siguientes secciones, se hace especial hincapié en mostrar las distintas pantallas DTM.

Página 100 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
10.5 Establecimiento de parámetros en línea de ST 700
Cuando se selecciona Parameter/Online Parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros
en línea), la página de inicio de DTM se muestra como aparece a continuación.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 101
10.5.1 Device Health (Estado del dispositivo):
Muestra la imagen de estado general del dispositivo, y el enlace/botón “Device Status” (Estado del
dispositivo le dirigirá a la pantalla Device Status (Estado del dispositivo).
El estado del dispositivo general será Normal, Warning (Advertencia) o Failure (Fallo), según el
estado del dispositivo:

Normal Advertencia Fallo

El estado general del dispositivo se mostrará en cada una de las páginas DTM para
que el usuario conozca el estado actual del dispositivo desde cualquier pantalla.

10.5.2 Device Icon/Honeywell Logo (Icono del dispositivo/logotipo


de Honeywell)
Muestra el logotipo de Honeywell y el icono del transmisor.

10.5.3 Process Variables (Variables de proceso):


Muestra los indicadores de las variables principales y sus valores, LRV y URV.

10.5.4 Accesos directos:


Device Setup (Configuración del dispositivo):
 Ofrece pestañas para acceder a cualquiera de las funciones: Basic Setup (Configuración
básica), Calibration (Calibración), Process Variables (Variables de proceso), Device Status
(Estado del dispositivo), Diagnostics (Diagnóstico), Services (Servicios), Detailed Setup
(Configuración detallada), Meter Body Selections (Selecciones de cuerpo del medida),
Display Setup (Configuración de la pantalla) y Review (Revisión).
Basic Setup (Configuración básica):
 Proporciona información sobre la configuración del dispositivo (etiqueta, tipo de dispositivo,
tipo de cuerpo de medida, etc.).
Calibration (Calibración):
 Ofrece acceso a todas las funciones de Calibration (Calibración).

Consulte la Tabla 11 para obtener más información.

Página 102 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
10.6 Página de configuración básica

“Transmitter Messaging”
(Mensajes del transmisor)
y “Maintenance Mode”
(Modo de mantenimiento)

10.6.1 Pressure Transfer Fn (Función de transferencia de presión)


Permite la selección de la función de transferencia: lineal o de raíz cuadrada.

10.6.2 Low Flow Cutoff Mode (Modo de corte de flujo bajo)


Permite seleccionar el modo de configuración del usuario y especificar el punto de ruptura del corte
de flujo bajo del 0 % al 25 % para obtener el acondicionamiento de la señal necesario. Consulte la
Tabla 11 para obtener más información.

10.6.3 Device Information (Información del dispositivo)


Permite el acceso a los parámetros de solo lectura y a los parámetros de lectura/escritura.
Proporciona acceso a Message (Mensaje), Clear Message (Borrar mensaje) y Maint Mode
(Modo de mantenimiento).

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 103
Consulte la Tabla 11 para obtener más información.

10.6.4 Model Number (Número de modelo)


Muestra el número de modelo.

10.6.5 Device Assembly (Montaje del dispositivo)


Muestra la imagen desglosada del ST 700.

10.6.6 System Setup (Configuración del sistema)


Muestra la imagen sobre cómo conectar el transmisor.

Página 104 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
10.7 Página de calibración
La página Calibration (Calibración) proporciona acceso a todos los registros y métodos de
calibración.

10.7.1 Calibration Methods (Métodos de calibración)


Apply Values (Aplicar valores)
Enter Values (Introducir valores)
D/A trim (Calibrar D/A)
Zero Trim (Calibrar a cero)
URV Correct (Corregir URV)
LRV Correct (Corregir LRV)
Reset Corrects (Correg Reset)

Consulte la Tabla 11 para obtener más información.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 105
10.7.2 Registros de calibración
Correct URV Records (Registros de corrección del URV)
 Prev URV Correct (Corrección anterior del URV)
 Last URV Correct (Última corrección del URV)
 Curr URV Correct (Corrección actual del URV)

Consulte Registros de calibración en para obtener más información.

Correct LRV Records (Registros de corrección del LRV)


 Prev LRV Correct (Corrección anterior del LRV)
 Last LRV Correct (Última corrección del LRV)
 Curr LRV Correct (Corrección actual del LRV)

Consulte Registros de calibración en para obtener más información.

Zero Trim Records (Registros de calibración cero)


 Prev Zero Trim (Calibración cero anterior)
 Last Zero Trim (Última calibración cero)
 Curr Zero Trim (Calibración de corriente cero)

Consulte Registros de calibración en para obtener más información.

Reset Corrects Records (Registros de Correg Reset)


 Prev Corrects Resets (Reinicios de correcciones anteriores)
 Last Corrects Resets (Reinicios de últimas correcciones)
 Curr Corrects Resets (Reinicios de correcciones de corriente)

Consulte Registros de calibración en para obtener más información.

Página 106 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
10.8 Process Variables (Variables de proceso)

Todos las variables de proceso se encuentran representadas gráficamente en esta pantalla. Seleccione
Trend Charts (Gráficos de tendencias) para ver los gráficos de tendencias.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 107
10.9 Trend Charts (Gráficos de tendencias)

Página 108 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
10.10 Device Status (Estado del dispositivo)
Muestra el estado crítico y no crítico y la ayuda que tiene en cuenta el contexto cuando se desliza el
ratón sobre el estado individual.

Consulte “Solución de problemas y mantenimiento” para obtener más información sobre


el estado individual.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 109
10.11 Pantalla de ayuda crítica y no crítica
Muestra la ayuda crítica o no crítica cuando hace clic en los pulsadores “Help – Critical
Diag” (Ayuda – Diagnóstico crítico) o “Help –Non-Critical Diag” (Ayuda – Diagnóstico
no crítico). Además, puede ver el estado ampliado si hace clic en el pulsador “Additional
Status” (Estado adicional).

Página 110 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
10.12 Diagnostics (Diagnóstico)
Ofrece acceso a las funciones Advanced Diagnostics (Diagnóstico avanzado) y Config History
(Historial de configuración):

Distintos diagnósticos avanzados:


 Installation and Device Life (Instalación y vida útil del dispositivo)
 PV Tracking (Seguimiento de PV)
 SV Tracking (Seguimiento de SV)
 ET Tracking (Seguimiento de ET)
 Operating Voltage (Tensión de funcionamiento)
 AVDD Tracking (Seguimiento de AVDD)
 Sensor CPU Temp. Tracking (Seguimiento de la temperatura de la CPU del sensor)
 Power Up Diagnostics (Diagnóstico de encendido)

Acceda a la pestaña que corresponda para leer los parámetros de diagnóstico o ejecutar los métodos
de diagnóstico.

Consulte la sección “Diagnóstico avanzado HART” para obtener más información.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 111
10.13 Services (Servicios)
Permite configurar el modo Tamper Alarm (Alarma de alteración) y Write Protect (Protección contra
escritura).

Consulte “Descripciones de parámetros y configuraciones del dispositivo” para obtener


más información.

Configuración de la alarma
de alteración

Página 112 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
10.14 Detailed Setup (Configuración detallada)
Muestra las selecciones de Sensor Limits (Límites del sensor), Output Condition (Condición
de salida), Signal Condition (Condición de señal) y Burnout level (Nivel de intolerancia).

Consulte Descripciones de parámetros y configuraciones del dispositivo para obtener


más información.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 113
10.15 Meterbody Selections (Selecciones del cuerpo de medida)
Seleccione Meter Body Selections (Selecciones del cuerpo de medida) para ver la información
del material de construcción.

10.16 Display Setup (Configuración de la pantalla)


Permite configurar la pantalla desde el host.

10.17 Read Screen Info (Información de la pantalla de lectura)


Seleccione Screen number (Número de pantalla) para obtener información importante sobre
la configuración de la pantalla.

10.18 Screen Configuration (Configuración de la pantalla):

Para configurar cualquier pantalla de visualización, ejecute el método de configuración y


establezca la configuración correspondiente. Consulte el “Manual de usuario del Transmisor
de Presión SmartLine ST 700”, documento n.º 34-ST-25-44, secciones de Menú de pantalla
básica para obtener ayuda en la configuración de los parámetros de la pantalla.

10.19 Common setup (Config Común)


Enumera la configuración común de todas las pantallas.

Consulte el “Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700:


34-ST-25-44, secciones de Menú de pantalla básica” para obtener más información.

Página 114 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
10.20 Review (Revisión)
Pantalla de resumen que muestra todos los parámetros.

Consulte “Descripciones de parámetros y configuraciones” del dispositivo para obtener


más información.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 115
10.21 Establecimiento de parámetros sin conexión ST 700
Cuando se seleccione Parameter/Online Parameterization (Parámetro/establecimiento de parámetros
en línea), se mostrará la página de configuración de parámetros sin conexión.

Seleccione Device / Load to Device (Dispositivo/Carga en el dispositivo) para descargar la


configuración sin conexión en el dispositivo conectado.

Página 116 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
11 . Matriz de compatibilidad de formato
de archivos binarios DD HART

Matriz de compatibilidad “Host - ST 700 -


Formato de archivos binarios DD HART”
Host Formato de archivo DD que se va a usar.
Experion R410 Fm8
De Experion R400 a R300 Fm6
Experion inferior a R300 fms
FDM R430 Fm8
FDM R410 – R302 Fm6
FDM inferior a R302 fms

Consulte el manual de usuario de las herramientas correspondientes para obtener


información sobre la carga del archivo DD en estas herramientas.

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 117
Glosario
AWG calibre de alambre estadounidense
d1 diámetro interior de la tubería
d2 diámetro de la placa de orificios a la temperatura de flujo
DE modo de comunicación Digitalmente Mejorado (del inglés, “Digital Enhanced”)
do diámetro interior del orificio
EEPROM ROM programable y borrada eléctricamente (del inglés “Electrically Erasable
Programmable Read Only Memory”)
EMI interferencia electromagnética
FTA conjunto de terminación de campo
HART Highway Addressable Remote Transmitter
HCF HART Communication Foundation
HP alta presión (del inglés “High Pressure”; también, lado de alta presión de un
Transmisor de Presión Diferencial)
Hz hercio
LGP presión manométrica en línea (del inglés “In-Line Gauge Pressure”)
LP baja presión (del inglés “Low Pressure”; también, lado de baja presión de un
Transmisor de Presión Diferencial)
LRL límite inferior del rango (del inglés “Lower Range Limit”)
LRV valor inferior del rango (del inglés “Lower Range Value”)
mA CC miliamperios de corriente continua
mmHg milímetros de mercurio
mV milivoltios
Nm Newton.metros
NPT rosca estadounidense cónica para tubos (del inglés “National Pipe Thread”)
NVM memoria no volátil (del inglés “Non-Volatile Memory”)
P presión
Pa presión estática medida en el algoritmo PV4
PA (AP) presión absoluta (“Absolute Pressure” en inglés)
Pc presión crítica absoluta del gas
Pd presión estática en el punto de descenso
PD (DP) presión diferencial (“Differential Pressure” en inglés)
Pdp presión diferencial medida en pascales en el algoritmo PV4
Pf presión absoluta absoluta del gas de flujo
PM administrador de procesos
PM (GP) presión manométrica (“Gauge Pressure” en inglés)

Página 118 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
Pr presión reducida
PSI libras por pulgada cuadrada (del inglés “Pounds per Square Inch”)
PSIA libras por pulgada cuadrada absoluta (del inglés “Pounds per Square Inch
Absolute”)
Pu presión estática en el punto de ascenso
pulgadas H2O pulgadas de agua
PV variable de proceso
PWA ensamblaje de cableado impreso
RFI interferencia de radiofrecuencia (del inglés “Radio Frequency Interference”)
RTD detector de la temperatura de resistencia (del inglés “Resistance Temperature
Detector”)
SFC Smart Field Communicator
STIM módulo de interfaz del transmisor de presión (del inglés “Pressure Transmitter
Interface Module”)
STIMV IOP procesador de entrada/salida multivariable de la interfaz del transmisor de
presión
URL límite superior del rango (del inglés “Upper Range Limit”)
URV valor superior del rango (del inglés “Upper Range Value”)
US estación universal (del inglés “Universal Station”)
V CA voltios de corriente alterna
V CC voltios de corriente continua

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 119
ÍNDICE

A
Acerca de este manual .......................................... iii Configuración en línea del transmisor DE ............12
Ajustes del transmisor ............................................ 4 Configuración sin conexión del transmisor DE .....21

C D
Calibración DE ..................................................... 61 Derechos de autor, avisos y marcas comerciales .... ii
calibración de la señal de la salida analógica ........... 61 Diagnóstico avanzado HART ................................81
calibración de salida DE ........................................... 68
calibración del rango con MC Toolkit ....................... 63
condiciones para la calibración de entrada ............. 63
F
descripción de los procedimientos de Field Device Configurator .....................................24
calibración de entrada ........................................ 64 almacenamiento del historial del dispositivo .......... 53
equipo de prueba necesario para la calibración ...... 61 configuración en línea ............................................. 28
establecimiento manual del rango configuración sin conexión ................................ 28, 58
de la variable de proceso .................................... 71 descripción general de la página de
procedimiento de calibración de entrada ................ 65 inicio del dispositivo ........................................... 29
procedimiento para restablecer la calibración ........ 74 descripciones de parámetros
recomendaciones de la calibración .......................... 61 y configuraciones del dispositivo ........................ 34
Calibración HART ................................................ 76 establecimiento de valores de rango de
calibración de la señal de la salida analógica ........... 77 PV URV y LRV ...................................................... 52
calibración del rango ................................................ 78 establecimiento de valores del rango
Características funcionales y físicas del ST 700 .... 1 para una presión aplicada .................................. 53
ajustes del transmisor ................................................ 4 exportación de los registros del historial
características y opciones .......................................... 1 del dispositivo a Documint ................................. 55
componente opcional de tres pulsadores .................. 5 exportación de los registros del historial
descripción general .................................................... 1 del dispositivo a FDM ......................................... 55
información de certificación de seguridad ................. 4 Manage DDs (Gestionar DD) ................................... 26
opciones de pantalla local.......................................... 4 procedimiento para especificar la etiqueta
serie, modelo y número ............................................. 3 del transmisor ....................................................See
Carga de una configuración del transmisor .......... 12 selección de la unidad de variable de
Componente opcional de tres pulsadores .............. 5 proceso (PV) de pulsadores de presión .............. 51
Comunicación del modo utilización de FDC para distintas operaciones
Digitalmente Mejorado (DE)............................... 6 de dispositivos .................................................... 32
Comunicación en modo HART ............................... 7 vistas personalizadas ............................................... 56
Configuración del transmisor DE.......................... 11
Field Device Configurator (FDC)
configuración en línea del transmisor DE ................ 12
Settings (Ajustes) ..................................................... 25
configuración sin conexión del transmisor DE ......... 21
descripción general de la aplicación
de software MC Toolkit ....................................... 11 G
requisitos del personal de configuración ................. 11
Glosario ..............................................................118
Configuración del transmisor HART ..................... 23
descripción general de la página de inicio de FDC ..... 24

Página 120 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
I S
Información de certificación de seguridad .............. 4 Serie, modelo y número .........................................3
Información de la versión ....................................... iii Solución de problemas y mantenimiento .............. 92
Interfaces y herramientas de configuración ........... 8
diseño de aplicaciones, instalación,
puesta en marcha y funcionamiento .....................8
U
operación con MC Toolkit ...................................... 8, 9 Uso de DTM ....................................................... 100
Detailed Setup (Configuración detallada) .............. 113
M Device Status (Estado del dispositivo) ................... 109
Diagnostics (Diagnóstico) ...................................... 111
Matriz de compatibilidad de formato Downloads (Descargas) ......................................... 100
de archivos binarios DD HART ...................... 117 establecimiento de parámetros en línea ST 700 ... 101
Modos de comunicación ........................................ 6 establecimiento de parámetros sin
comunicación del modo Digitalmente conexión ST 700 ................................................ 116
Mejorado (DE) ......................................................6 Meterbody Selections
comunicación en modo HART ....................................7 (Selecciones del cuerpo de medida) ................. 114
página de calibración ............................................. 105
O página de configuración básica ............................. 103
pantalla de ayuda crítica y no crítica ..................... 110
Opciones de pantalla local ..................................... 4 procedimiento de instalación
y ejecución del DTM ......................................... 100
P Screen Configuration
(Configuración de la pantalla) ........................... 114
Parámetros de configuración Services (Servicios) ................................................ 112
específicos de DE ............................................ 16 Uso de DTMs
Display Setup (Configuración de la pantalla) ......... 114
R Trend Charts (Gráficos de tendencias) .................. 108
variables de proceso .............................................. 107
Referencias ............................................................ iii

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 121
Página 122 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Revisión 1.0
Ventas y servicio
Para recibir asistencia para la aplicación y obtener las especificaciones actuales, los precios o el nombre del distribuidor
autorizado más cercano, póngase en contacto con cualquiera de las oficinas que se indican a continuación.

PACÍFICO ASIÁTICO EMEA AMÉRICA DEL NORTE AMÉRICA DEL SUR


(TAC) Honeywell Process Honeywell Process Honeywell do Brazil & Cia
hfs-tac- Solutions, Solutions, Teléfono: +(55-11)
support@honeywell.com Teléfono: +80012026455 o Teléfono: 1-800-423-9883 7266-1900
+44 (0)1202645583 o 1-800-343-0228 Fax: +(55-11) 7266-1905
Australia Fax: +44 (0) 1344 655554
Honeywell Limited Correo electrónico: Correo electrónico: Correo electrónico:
Teléfono: +(61) 7-3846 1255 (Ventas) (Ventas) (Ventas)
Fax: +(61) 7-3840 6481 sc-cp-apps- ask-ssc@honeywell.com ask-ssc@honeywell.com
Teléfono gratuito salespa62@honeywell.com o o
1300-36-39-36 o (TAC) (TAC)
Fax gratuito: (TAC) hfs-tac- hfs-tac-
1300-36-04-70 hfs-tac- support@honeywell.com support@honeywell.com
support@honeywell.com
China – PRC - Shanghái
Honeywell China Inc.
Teléfono: (86-21) 5257-4568
Fax: (86-21) 6237-2826

Singapur
Honeywell Pte Ltd.
Teléfono: +(65) 6580 3278
Fax: +(65) 6445-3033

Corea del Sur


Honeywell Korea Co Ltd
Teléfono: +(822) 799 6114
Fax: +(822) 792 9015

Revisión 1.0 Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700 Página 123
Honeywell Process Solutions
1860 West Rose Garden Lane 34-ST-25-47-ES Rev.1.0
Phoenix, Arizona 85027 (EE. UU.) Febrero de 2013
www.honeywellprocess.com 2013 Honeywell International Inc.

Potrebbero piacerti anche