Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Wind is Her breath. Agni is Her mouth. She runs this world
show.
Manifestations of ›aktió
›akti is symbolically female; but It is, in reality, neither male
nor female. It is only a force which manifests itself in various
forms.
The five elements and their combinations are the external
manifestations of the Mother. Intelligence, discrimination, psychic
power and will are Her internal manifestations. Humanity is Her
visible form.
She lies dormant in the Mµulådhåra Cakra in the form of
serpentine power or coiled-up energy known as the KuƒŒalin∂
›akti. She is at the centre of the life of the universe. She is
the primal force of life underlies all existence. She vitalises the
body through the Su¶umnå NåŒ∂ and nerves. She nourishes the
body with chyle and blood. She vitalises the universe through
Her energy. She is the energy in the sun, the fragrance in the
flowers, the beauty in the landscape, the Gåyatr∂ or the Blessed
Mother in the Vedas, colour in the rainbow, intelligence in the
mind, potency in the homoeopathic pills, power in Makaradhvaja
and gold oxide, will and Vicåra ›akti in sages, devotion in
Bhaktas, Sa≈yama and Samådhi in Yogins. Vidyå, ›ånti, lust,
anger, greed, egoism, pride are all Her forms. Her manifestations
are countless.
›iva and ›aktió
The Supreme Lord is represented as ›iva, and His power
is represented as His wifeó›akti, Durgå or Kål∂. Mother Durgå
is the energy aspect of the Lord. Without Durgå, ›iva has no
expression; and without ›iva, Durgå has no existence. ›iva is
the soul of Durgå. Durgå is identical with ›iva. Lord ›iva is
only the Silent Witness. He is motionless, absolutely changeless.
He is not affected by the cosmic play. Durgå does everything.
›iva is omnipotent, impersonal, inactive. He is pure
28 Kalyana-Kalpataru
and sustenance are looked after by the mother. Even so, all the
necessaries of life and its activities in this world, and the energy
needed for it, depend upon ›akti or the Universal Mother. The
human mother is a manifestation of the Universal Mother. All
women are forms of the Divine Mother.
You are more free with your mother than with anybody else.
You open your heart more freely to your mother than to your
father. There is no God greater than the mother. It is the mother
who protects you, nourishes you, consoles you, cheers you, and
nurses you. She is your first Guru. The first syllable which almost
every quadruped, or human being, utters is the beloved name of
the motheróMa. She sacrifices her all for the sake of her children.
A child is more familiar with the mother than with the father,
because the former is very kind, loving, tender and affectionate,
and looks after the wants of the child. Whenever the child wants
anything, it runs with outstretched hands to the mother, rather
than to the father. If she hears the cry of the child, she leaves
her domestic work and runs immediately to attend to the child.
In the spiritual field also, the aspirant or the devoteeóthe
spiritual childóhas more intimate relationship with Mother
Durgå than with the Father ›iva. Lord ›iva is quite indifferent
to the external world. He is a Tyåg∂ and a Virakta. He wears
the garlands of skulls of His devotees, rubs the whole body
with Vibhµuti or holy ash, and remains in the crematorium in
an intoxicated state. He is absorbed in contemplation of the Self.
He remains in a state of Nirvikalpa Samådhi. He has handed
over the power of attorney to His consort, Durgå. It is Mother
Durgå only who looks after the affairs of the world. Lord ›iva
gazes at Durgå, His ›akti. She engages Herself in creation,
preservation and destruction.
DurgåóLak¶m∂óSaraswat∂ó
Divine Mother is everywhere triple. She is endowed with
the three Guƒas viz., Sattva, Rajas and Tamas. She manifests
30 Kalyana-Kalpataru
elements of earth, water, fire and air are supported by the base
called space or atmosphere, so is Prakæti supported by ∫‹wara.
Just as the cloud is pervaded by the Infinite space, so is Prakæti
along with this Universe pervaded by Paramåtmå.
ìJust as the extensive air, which is moving everywhere
(being born of ether) ever remains in ether, likewise know that
all beings (who have originated from My thought) abide in Me.î
(G∂tå IX. 6)
•ÕflÊ ’„ÈUŸÒß Á∑¢§ ôÊÊß ÃflÊ¡¸ÈŸ–
ÁflCÔUèÿÊ„UÁ◊Œ¢ ∑ΧàSŸ◊∑§Ê¢‡ÊŸ ÁSÕÃÊ ¡ªÃ˜H
(G∂tå X. 42)
ìOr what will you gain by knowing all this in detail, Arjuna?
Suffice it to say that I stand holding this entire Universe by
a fraction of My Yogic Power.î
߸‡ÊÊ flÊSÿÁ◊Œ¢ ‚flZ ÿÁà∑§@ ¡ªàÿÊ¢ ¡ªÃ˜–
(∫‹åvåsya Upani¶ad 1)
ìThat is this world originating from Måyå composed of three
Guƒas is pervaded by God (∫‹wara).î
Yet the Lord is untainted by the Måyå. As the Lord Who
is nothing but Consciousness and Blissóis free from faint of
Guƒas (transcendental), is non-dual and witness of all.
ìGod, who is only one, is hidden in all beings. He is all-
pervading, and is the inner self of all creatures. He presides
our all actions, and all beings reside in Him. He is the witness,
and He is the Pure Consciousness free from the three Guƒas
of Prakæti. He is non-dual.î
(›vetå‹vatara Upani¶ad VI. 11)
Thus realizing the Lord beyond the Guƒas man frees himself
from all afflictions and miseries and attains the Lord. The easiest
means to realize the Lord is take refuge only in Him. So, man
should take refuge in every way in that Omniscient, Omnipotent
Lord who is nothing but ëSat-Cit-ÅnandaíóExistence-
Consciousness-Bliss.
The Secret of ›akti Worship 39
and endlessói.e., the embodied soul (J∂va) will never attain God
or Salvation. And the Lord says that on knowing the difference
between K¶etra (field i.e., three bodies of the soul) and
K¶etraj¤a (the knower of the field-self) on decerning the Truth
the soul (J∂va) attains salvationóattains freedom.
ìThus those who perceive with the eye of wisdom the
difference between the K¶etra and K¶etraj¤a, and the phenomenon
of liberation from Prakæti with her evolutes, reach the supreme
eternal Spirit.î (G∂tå XIII. 14)
Therefore this Måyå can neither be regarded as beginningless
and endless. It cannot be described as Sat (Real) nor Asat
(Unreal). It cannot be said to be Asat as its evolute the whole
Universe stands before us in a concrete form. It can neither be
regarded as ëSatí as the ëseení Dæ‹ya (evolute of Måyå) always
is in a state of flux (constant change). As such this Universe
and Måyå are never seen in a stable form i.e., It is transient.
Måyå cannot be regarded as identical with God. As Måyå is
inert, falls into the category of the ëSeeníóDæ‹ya, changeful,
mutable and of the form of misery while God is Consciousness
(nature), Witness (Seer), Eternal, immutable and of the form of
Bliss. Though both are said to beginningless (eternal) yet there
is great dissimilarity between the two.
◊ÊÿÊ¢ ÃÈ ¬˝∑ΧÁâ ÁfllÊã◊ÊÁÿŸ¢ ÃÈ ◊„U‡fl⁄U◊˜–
(›vetå‹vataropani¶ad IV. 10)
Know then that Måyå consisting of the three Guƒas as
nature (cause of twenty-three elements) and the Supreme Lord
is Lord of Måyå.
m •ˇÊ⁄U ’˝rÊÔ¬⁄U àflŸãÃ
ÁfllÊÁfll ÁŸÁ„Uà ÿòÊ ªÍ…U–
ˇÊ⁄¢U à√ÊÁfllÊ sÔ◊Îâ ÃÈ ÁfllÊ
ÁfllÊÁfll ߸‡Êà ÿSÃÈ ‚Ê˘ãÿ—H
(›vetå‹vataropani¶ad V. 1)
The Secret of ›akti Worship 41
under the control of one man while outside her house she has
to remain under the control of several men and women and
has to tolerate the scolding and humiliating by her superiors
which is against her tender heart and nature. She deserves
honour rather than humiliation. The control by the father,
husband or son is not meant to make her subordinate but to
make her very much independent. Within the four walls of her
empire, she is a ëMaí or ëGrandmaí and is respected by her
sons and grandsons but out of her circle she becomes simply
an ëold womaní and is slighted everywhere.
In these days it is said that women should have equal rights
with men, but the scriptures have granted them special privilege.
‚„d¢ ÃÈ Á¬ÃÎÎã◊ÊÃÊ ªÊÒ⁄UfláÊÊÁÃÁ⁄UëÿÖ
(Manu. II. 145)
ìThe rank of the mother has been considered a thousand
times more than that of a father.î
‚fl¸flãlŸ ÿÁÃŸÊ ¬˝‚Ífl¸ãlÊ ¬˝ÿàŸÃ—–
(Skanda Puråƒa, Kå‹∂. XI. 50)
ìEven the Sa≈nyås∂ whom all people pay obeisance should
pay obeisance to the mother with care.î
In these days the womb is examined and if there is a girl in
the womb, abortion is caused. Is it the right of equality to
women?
The feeling which is roused by the word ëmotherí is not
roused by the word ëwomaní. Therefore ›r∂ ›a∆karåcårya
addressed Lord K涃a as ëMotherí “◊Ê× ∑ΧcáÊÊÁ÷œÊŸ” (Prabodha 244).
In the Upani¶ads by the declaration “◊ÊÃÎŒflÊ ÷fl”, “Á¬ÃÎŒflÊ ÷fl”, there
is order that the mother should be served first of all. In the
national song “fl㌠◊ÊÃ⁄U◊˜” there is obeisance to the mother. In
Hindu Dharma there is great importance to worship Maternal
Power (Goddess). Goddess Durgå is also one of the five deities
of the rank of God. Several volumes such as Dev∂bhågavata
and Durgåsapta‹at∂ etc., have been written to depict the power
50 Kalyana-Kalpataru
Such a thought enhances only pride, and pride is the root of the
cycle of birth and death as well as of many worries and sufferings.
‚¢‚Îà ◊Í‹ ‚Í‹¬˝Œ ŸÊŸÊ– ‚∑§‹ ‚Ê∑§ ŒÊÿ∑§ •Á÷◊ÊŸÊH
(Månasa VII. 74. 3)
Can a person with pride understand the facts of the
scriptures? No, she/he canít.
Mothers have played a very important role for the welfare
of the world. They have killed demons such as Raktab∂ja etc.
They have safeguarded our Hindu culture. In these days also
it is observed that women have more knowledge of functions,
festivals, family customs, traditions and particular days of
›råddha (when oblation of cooked rice balls and water etc.,
should be offered to manes) than men. A man belonging to
his own family forgets the family customs, traditions and other
ceremonies but a woman who comes from a different family
remembers them. Women in a larger number go to temples,
attend divine discourses, programmes of narration of the scriptures,
observe fasts, chant the divine name, recite the holy books such
as the Råmåyaƒa and offer charity than men do. It means that
they are the protector of our culture.
At present by the advertisement and propaganda of unnatural
methods for birth-control women are losing their modesty,
chastity, character and good conduct etc. Consequently they are
becoming just instruments for sensual pleasures. If women lose
their character, what will happen to the country ? What guidance
will the coming generation receive from their first preceptor, the
Mother? If a woman gets spoiled, both the daughters and sons
born of her, will be spoiled. But if a woman follows the virtuous
path, her offspring will not be spoiled even if her husband is
spoiled. Therefore it is the duty of every human being to
safeguard the character and modesty of women, respect and
honour them and not to let them be slighted and humiliated.
❑❑
Hymn to Mother Ga∆gå
óSwami Sivananda
O adorable Mother Ga∆gå, the ›akti of Lord ›iva!
Prostrations and adorations unto Thee.
Thou art the creatrix and nourisher of the world.
People address Thee ìBhåg∂rath∂,î ìHara Hara Ga∆ge.î
I know well Thy story, O dear Mother!
Once King Bhag∂ratha brought Thee down
To purify the ashes of his grandfathers;
Lord ›iva took Thee in His matted locks.
Thou takest origin from Gaumukha, beyond, Ga∆gotr∂;
Thou passest through Uttarakashi, Rishikesh and Haridwar;
Thou purifiest the Puƒyabhµumi of Bhåratavar¶a;
Thou finally mergest in Ga∆gåsågara.
Thou art Bhråntinå‹in∂ and Jagajjanan∂;
Thou adornest the head of Ga∆gådhara,
Thou art the Nectar of Immortality that gives Salvation;
Thou art Mahåmåyå, Ådi ›akti and Avyaktam.
People sing ìGa∆gå Lahar∂î in the evening.
They do Årat∂ with Bhåva and devotion;
They raise Jaya-JayakåraóìGa∆gå Måy∂ K∂ Jaya;î
They worship Thee with flowers and Prasåda.
God gave man the original privilege and free choice to receive
Rays or shut them out. Hence, all physical diseases, psychological
inharmonies and soul maladies born of ignorance come from
manís own fault of shutting out the Rays of God. And the logical
conclusion is, whether knowingly or unknowingly he shut the
health-giving windows of life, he must open them again by self-
effort. Ignorance of law cannot be an excuse for escaping the
consequences of a law which is broken.
There are many kinds of healing, each of which can be used
in healing physical, mental or spiritual diseases.
Of the different kinds of healing by medicine, injection,
affirmation, message, nerve or vertebra adjustment, by imagination
or will or faith, Vibratory healing is of great importance.
Vibratory healing consists in oscillating and sending
vibrations to diseased individuals, internally by energy charged
by will-power, or externally by superconsciously-impregnated
chants, intonations of the human voice, enlivening words,
phrases and affirmationsóMantra-›akti.
The methods of internal vibrations of energy can only be
done by a system of spiritual exercises such as Yogadå offers.
Willingness and determination keep the blood vitalized with pep
and life-energy. If even the layman can keep his mental initiative,
willing-to-work attitude all the time, he will find his blood
charged with life-current, making it immune against the invasion
of bacteria. Keeping yourself smiling from within, pulsating with
joy, and in ever-readiness to act, spiritually ambitious in helping
others, all these not only are good exercises for the mind but
keep the body constantly supplied with fresh cosmic energy
descending into the body through the door of the Medulla
oblongata. Strong will pulls energy from the Conscious Cosmic
Rays surrounding the body through the door of the Medulla
Oblongata. Hence strengthen your will and determination in
everything. Your body shall be internally vibrating with life-
Healing by Mantra-›akti 59
Mahålak¶m∂
In lotus-groves Thy spirit roves: where shall I find a seat
for Thee?
To Thy feetís treadófeet dawn-rose redóopening my heart
Thy throne shall be.
All things unlovely hurt Thy soul:
I would become a stainless whole:
O Worldís delight All-beautyís might unmoving house Thy
grace in me.
An arid heart Thou canst not bear:
It is Thy willóloveís bonds to wear:
Then by Thy sweetnessí magic completeness make me
Thy loveís eternal sea.
The Worship of the Divine Mother
óSwami Abhedananda
From the prehistoric times of the Vedic period down to the
present age the Religion of the Hindus has recognized the
Fatherhood and Motherhood of the one supreme personal God,
and has inculcated that through the worship of either of these
aspects the highest ideal of religion could be reached. In the
§Rgveda, the fatherly aspect of God is called ëPrajåpatií, the
Lord and Father of all creatures. He is most beautifully described
in 121st hymn of the 10th Book. The conception of a personal
God which we find in this hymn has not been surpassed by
the idea of a personal God among any other nation during the
last five thousand years. When an ancient Vedic seer was asked
ìTo whom shall we offer our prayers and sacrifices?î he replied
in ten verses of which two are given below:ó
(1) ìIn the beginning there arose the Prajåpati, the first-
born Lord of all that exists. He holds by His power the heavens
and the earth. To Him we should offer our prayers and
sacrifices.î
(2) ìPrajåpati, the Lord of all creatures, who gives life and
strength to all that exists, from whose body emanate the
individual souls like sparks from fire; who is the Purifier of all
souls, whose commands all creatures revere and obey; whose
shadow is immortality and mortality; to Him we should offer
our prayers and sacrifices.î
The same Prajåpati the true, just and righteous Lord of the
universe and God of all gods (Devadeva) was addressed in the
§Rgveda as ìDyaus-Pitaraî or the Father in heaven and the
Protector of all. In the second book of the §Rgveda (Ch. 3rd,
verse 20) we read ìDyaus me pitå jånitå nåbhi ratraî which
62 Kalyana-Kalpataru
and move and have our existence in that Divine mother. Who
can live for a moment if that Divine energy cease to manifest?
She is the producer of every event that occurs in the universe.
She makes one appear good, spiritual and divine, while it is
She who makes another appear as wicked and sinful; since it
is through Her power that one performs virtuous deeds or
commits sinful acts. But She is beyond good and evil, beyond
virtue and vice. Her forces are neither good nor evil, although
they appear so to us when we look at them from different
standpoints and compare them with one another.
When that all-pervading divine energy manifests, it expresses
itself in two sets of opposite forces. The one set has the tendency
towards God and is called Vidyå in Sa≈skæta; the other tends
towards worldliness and is called Avidyå. The one leads to
freedom (Mok¶a) and happiness, while the other to bondage and
suffering.
This Vidyå ›akti is worshipped by the Hindus as the Divine
Mother in various forms under different names such asóDurgå,
Kål∂, Bhavån∂ etc. At the same time the Avidyå ›akti is regarded
as subordinate to Vidyå aspect, like Her female attendants.
Those who worship the Divine Mother pray to Her sayingó
ìO Mother Divine! Thou art the eternal Energy, the infinite
source of the universe. Thy powers manifest in the variety of
names and forms. Being deluded by Thy power of Avidyå
(ignorance) we forget Thee, and take pleasure in the playthings
of the world. But when we worship Thee and take refuge in
Thee, Thou makest us free from ignorance and worldliness, and
givest eternal happiness to Thine own children.î
❑❑
Tripura Upani¶ad
óK. Subramanian
This Upani¶ad is derived from §Rgveda and is one among
the nine ›åkta Upani¶ads. This explains about the ›r∂ Cakra
and worship of the Dev∂ Parå‹akti. This also details about
Pa¤cada‹åk¶ar∂ Mantra for meditating on TripuraóThe Goddess
Pårvat∂.
There are 16 Mantras in this Upani¶ad and begins, as usual,
with a ݌nti Mantra:
Tripuropani¶ad
˙ flÊæ˜U ◊ ◊ŸÁ‚ ¬˝ÁÃÁc∆UÃÊ– ◊ŸÊ ◊ flÊÁø ¬˝ÁÃÁc∆ÔUÃ◊ÊÁfl⁄UÊflË◊¸
∞Áœ– flŒSÿ ◊ •ÊáÊËSÕ— üÊÈâ ◊ ◊Ê ¬˝„UÊ‚Ë—– •ŸŸÊœËßʄUÊ⁄ UÊòÊÊã‚㌜ÊêÿÎâ
flÁŒcÿÊÁ◊– ‚àÿ¢ flÁŒcÿÊÁ◊– Ãã◊Ê◊flÃÈ– ÃmQ§Ê⁄U◊flÃÈ– •flÃÈ ◊Ê◊flÃÈ
flÄÃÊ⁄U◊flÃÈ flÄÃÊ⁄U◊˜H ˙ ‡ÊÊÁã×! ‡ÊÊÁã×!! ‡ÊÊÁã×!!!
May my speech stay permanently in my mind and my mind
in the speech. O Self-effulgent one, reveal Yourself to me. May
Speech and Mind be carriers of Veda to me. May not all that
I have heard depart from me. I shall join together day and night
through study. I shall tell what is verbally true. I shall tell what
is mentally true. May Brahman protect me. May That protect
the speaker. May That protect meómay That protect the
speakerómay That protect the speaker.
˙ ÁÃSUòÊ— ¬È⁄UÊÁSòʬÕÊ Áfl‡flø·¸áÊÊ •òÊÊ ∑§ÕÊ •ˇÊ⁄UÊ— ‚ÁÛÊÁflCÔUÊ—–
•ÁœDÔUÊÿÒŸÊ •¡⁄UÊ ¬È⁄UÊáÊË ◊„UàÃ⁄UÊ ◊Á„U◊Ê ŒflÃÊŸÊ◊˜H 1H
There are three cities and three well shown pathways. On
the ›r∂ Cakra form, there are alphabets such as • ∑§ Õ etc.,
(3x16). Tripura (Goddess Pårvat∂ó›akti) also called Tripurasundar∂,
dwells in these three Puras, Paths and Ak¶aras. She is ageless
Tripura Upani¶ad 67
is the Self, the universe, all gods and in fact, all that exists.
The only true thing is Lalitå, and the supreme homogeneous
Brahma is its inner meaning. She can be known only by direct
and intuitive experience, as she stands for the oneness of the
Self and Brahma. This piece of knowledge, we are told, is
known as ›r∂vidyå, for the further details about which the
›r∂vidyåmnåyopani¶ad may also be referred to........
Goddess Sarasvat∂ is described in the Saraswat∂rahasya-
Upani¶ad, as the daughter of the four-faced God Brahmå, and
as supremely fair, with red lips, and with body fully adorned
with ornaments. She has four hands in which she holds the
Ak¶amålå, books and weapons. She is the goddess of speech;
she is faith, retentive power and intellect incarnate. She is the
wife of the Creator. She is said to dwell in Kashmir, but we
are told at the same time that she has her home on the tip of
her devoteeís tongue. She is the goddess of Poetry. She is
poetically described as one whose hair are rendered beautiful
by the rays of the moon, the Lord of Night. She is the river
of nectar, that removes the distress of worldly existence. She
is verily Brahma, and hence has ever that Brahmic nature. She
creates the world by means of Prakæti, but is, in reality Puru¶a,
the Supreme Person.
The Goddess Durgå is described in the Dev∂ Upani¶ad as
living in the lotus within the heart, and as refulgent as the
morning sun. She has three eyes, and wears red garments. She
is mild, relieves her devotees from the fear of worldly existence,
and is kindness incarnate. She fulfils all desires of her devotees,
and is therefore called the heavenly milch cow. She is the
goddess of Nationality. She is regarded as unknowable; for even
Brahmå and other gods do not know her real nature. She is
infinite, unborn, incomprehensible, and One because of her
omnipresence. She is also not-One, because she is the whole
universe. She is verily the Brahma, and hence she is described
78 Kalyana-Kalpataru
II. 1. 3). From Brahman alone are also Devas (gods) variously
born. “ÃS◊ÊìÊ ŒflÊ ’„ÈUœÊ ‚ê¬˝‚ÍÃÊ—” (MuƒŒakopani¶ad II. 1. 7) and
He only has endowed them with special supernatural powers.
Since Brahman is the Absolute Lord of all that is in Cosmos,
gods represent the divine power in its great and fundamental
cosmic functioning; they are not the functioning themselves but
a part of the divinity which is essential for their operations. Gods
are the positive cosmic self-representations of Brahman and their
greatness and glory is in fact His greatness and glory. That God
(Brahman) is all-powerful and is verily the strength of all those
who are powerful has been declared by Lord K涃a when He
saysó“’‹¢ ’‹flÃÊ¢ øÊ„U◊˜” (G∂tå VII. 11) ëOf the strong I am
strengthí and again ëWhatever being there is, endowed with
glory, grace, and vigour know that to have sprung from a
fragment of my splendour.í
ÿlÁm÷ÍÁÃ◊à‚ûfl¢ üÊË◊ŒÍÌ¡Ã◊fl flÊ–
ÃûÊŒflÊflªë¿U àfl¢ ◊◊ áʥ˘‡Ê‚ê÷fl◊˜H
(G∂tå X. 41)
The eternal truth of Godís omnipotence has been expressed
by a striking apologue (moral fable) of the Kena Upani¶ad
which is given belowó
Once upon a time, Brahman, out of His kindness, fought
against Asuras (demons) and won victory for the gods who felt
so much elated and puffed up that they grew exceedingly proud.
They thought that they alone had attained victory and they alone
were worthy of glory. The Brahman then perceived their pride
and, in order to annul it, appeared before them as a terrible Yak¶a
(Daemon). The gods did not know who this tremendous and
mysterious form was. Looking at that strange huge creature they
cried, ìWho is that being who fills us with wonder?î and they
spoke to Agni Jåtavedas, the god of fire, the conscious force
of material universe and the knower of all cosmic phenomena
to find out the nature and identity of that curious creature. Proud
›akti in the Kena Upani¶ad 81
wrong, but will also be fed by Her with the milk of J¤åna.
As a result, we will be endowed with the grace of Sarasvat∂,
the Goddess of Learning, and of Lak¶m∂, the Goddess of
Wealth. Not only that, physically we will be healthy and radiant
with charm (Tejas) that flows from health. We will also be
blessed with long life.
J¤åna will sever attachment-På‹a which binds the soul to
this world. When the bond is severed, the liberated soul merges
into the limitless and all-pervasive Bliss, and is no longer
afflicted by fear, sorrow, or pain. Thus the effect of worshipping
the Divine Mother is the fulfilment of the purpose of life: the
merger of the Individual soul with the Supreme Soul. This is
the significance of the Phala‹ruti for the 100 verses of ›a∆karaís
Saundarya Lahar∂.
In Mµuka Pa¤ca‹at∂, ›r∂ Kåmako¢i, the Divine Mother to as
darkish blue in colour is referred Kåmåk¶∂ in ›tuti ›ataka, and
as saffron in colour in the Arya ›ataka. Saundarya Lahar∂
describes Ambikåís colour as Aruƒa, splendrous red of the rising
sun. Why is the colour of the same Goddess described as dark-
blue in one place and red in another? According to Mantra-
›åstras, Kåme‹vara, who transcends the TrinityóBrahmå,
Vi¶ƒu, and ›iva is actionless and unattached. ›r∂ Kåme‹var∂,
His consort who is the Supreme Parå‹akti, seated on the left of
›r∂ Kåme‹vara, is described to be red in colour. The sameness of
Pårvat∂ (Consort of ›iva), who is dark, and Parå‹akti, (The Power
of the Absolute) who is red, is indicated in Mµuka Pa¤ca‹at∂
by attributing both these colours to the Supreme Goddess.
›r∂ Kåme‹varaís form is like that of a pure colourless crystal
which becomes invisible when immersed in water. He is thereby
conceived as formless even though He has a form. Vi¶ƒu and
Pårvat∂, both dark-blue, are twin manifestations, as also ›iva and
Sarasvat∂, both white, and Brahmå and Lak¶m∂, both golden
yellow. Daylight is colourless, and yet it contains all the primary
݌ktam 97
An Anecdote
Once ›a∆karåcårya had many loose motions. His body had
become very weak. It had become very difficult for him to
stand and move. He kept himself in a bed.
Divine ›akti Mother in the disguise of a woman came to
›a∆karåcåryaís home. She had a cup of butter-milk in her hand.
She kept standing at the door of the house and in a very sweet
tone asked ›a∆karåcåryaj∂ to come and drink this cup of butter-
milk, he will get cured. ›a∆karåcåryaj∂ expressed his weakness
to come and take that cup for drinking. He told the woman that
he has no ›akti or power to get up from the bed and come to
her. The woman quizzed him, ìYou yourself are Brahman. Do
you require any ›akti to come to meî? ›a∆karåcårya recognised
that she was not an ordinary woman. She is the Divine ›akti
Mother. She has appeared before me to rectify my conviction
that Brahman alone exists. He told the Divine Mother ›akti
that he was in error. ›akti inheres in Brahman. Brahman resorts
to all activities through ›akti and thereafter he wrote many
Stotras eulogizing Mother ›akti.
Durgå-Pµujå
óBasanta Kumar Chatterjee
Hindus worship the power of God (›akti) as Durgå. It is
an accepted doctrine that there is no difference between an object
and its power. Fire is the same as the power of burning. In
the same way, there is no difference between God and His
power. God is the same as His power, i.e., Durgå. Hence the
worship of Durgå is nothing but worship of the Supreme God.
The nature of God is transcendental. What He is cannot
be expressed by words, cannot even be thought by the mind.
Although we cannot realize the nature of God, we always see
the manifestation of His power. Whatever happens in the world
happens by the power of God. The sun gives light, the cloud
pours rain, the wind blows, all by the power of God. We are
thus more familiar with Godís power than with God Himself.
Hindus have conceived God as ›iva and Durgå as His wife.
›iva is the father of the world; Durgå is the mother. The father
and the mother jointly look after the affairs of the household.
In the same way the affairs of the world are looked after jointly
by God and His poweró›iva and Durgå. God never exists
without His power; so ›iva never exists without Durgå. ›iva
forms one half of the body and Durgå, the other half. The child
is more familiar with the mother than with the father, so we
are more familiar with Godís power than with God. There are
more devotees of Durgå or Kål∂ than of ›iva. The child makes
more affectionate claims on the mother than on the father. The
wonderful devotional songs of Råma Prasåda have made the
worship of God as Mother very familiar to the Bengalis. What
with the Durgå-Pµujå in many houses and what with the influence
Durgå-Pµujå 105
the Dev∂-Sµukta. The sage to whom the hymns of the Sµukta were
revealed was a lady by name Våk, who had attained divine
knowledge (Brahmaj¤åna) and was the daughter of Ambhr∂.
The purport of the Mantras in the Sµukta is as follows: ìI myself
assume the forms of Indra, Agni, Varuƒa and the other gods.
I give wealth to those who perform sacrifices. I am the Supreme
Lord of the universe. Whatever a man does, he does with my
power. The gods and men worship me, etc.î This lady, blessed
with the divine vision, saw the power of God permeating the
universe and realized her oneness with this divine power. As
we have said before, the Hindus worship this divine power as
Durgå.
After the §Rgveda-Sa≈hitå, we find reference to Durgå in
the Kena Upani¶ad. The gods once defeated the demons, but
they forgot that it was only through the power of the Supreme
God that they were able to defeat them. The Supreme God
appeared before the gods in the form of a Yak¶a. Agni went
to Him. He asked Agni, ìWho are you? What is your power?î
Agni replied, ìI am the god of fire, I can burn the whole
universe.î Brahma asked him to burn a straw. Agni tried with
all his might, but was unsuccessful. In the same way Våyu was
unsuccessful to blow away the straw. Then Indra himself went
to Brahmå, who disappeared and in His place Umå, the daughter
of Himålaya, appeared in an exceedingly beautiful form. Umå
told Indra, ìThis Yak¶a is Brahma Himself. Through His power
you have won the fight.î Of course, Umå, the daughter of
Himålaya, is Durgå or the power of God. For this reason She
was aware of the nature of Brahma. Indra, Våyu, Varuƒa and
others had not this knowledge.
The story of the worship of Durgå is given in the CaƒŒ∂,
which forms a part of the MårkaƒŒeya Puråƒa. The story is
divided into three parts. The second part mentions how Durgå
appeared. When the gods were defeated by the demons, they
108 Kalyana-Kalpataru
went to ›iva and Vi¶ƒu. Haloes of light came out of the bodies
of Brahmå, Vi¶ƒu, ›iva and all the other gods. These haloes
of light were united and took the form of a woman. This was
the figure of Durgå. The gods gave their own weapons to Durgå.
Durgå killed the demons and then began to fight with their leader
Mahi¶åsura. Durgå put Her foot on the back of the demon and
struck him in his throat with a lance. This caused the demon
to come out of the body of the buffalo. As soon as half of
the figure of the demon came out, Durgå cut off his head with
Her sword. The demon cried in grief. The gods were pleased
and began to extol Durgå.
The allegorical interpretation of the story of the CaƒŒ∂ is
beautiful. Desire, anger, covetousnessóthese are the demons
who live in our body. Our inclination to follow the ݌stras
represents the gods. Desire, anger, etc., are strong impediments
in the way of our God-realization. If we worship God, desire,
anger, etc., are destroyed by His power. Then we can attain
success. Though the form of Durgå as worshipped by the
Bengalis is taken from the CaƒŒ∂, the Bengalis have made
additions to the form. On the right side of Durgå are Lak¶m∂
and Gaƒe‹a, on the left are Saraswat∂ and Kårtikeya. They
represent wealth, knowledge, fine arts and prowess respectively.
When the devotee attains God, he attains all these things also.
Many ancient poets of Bengal have composed beautiful songs
on the occasion of the Durgå-Pµujå. These songs describe the
yearning of the mother of Durgå for her married daughter, who
comes to her only for three days in the year.
In this way the literary activities of the Bengalis have
acquired fulfilment by being devoted to the service of God.
❑❑
The Conception of ›r∂ Durgå
óAkshaya Kumar Banerjee
It is one of the special traits of Hindu culture that Art,
Philosophy and Religion always go together, and each is
developed in harmonious co-operation with the other two. To
the Hindu mind Beauty, Truth and the Good of life are identical,
representing three aspects of the same Ideal. The same Reality
is sought to be comprehended as Truth through the culture of
Knowledge, to be enjoyed as Beauty through the culture of love,
and to be attained as Good through the culture of disciplined
activity. It is the same all-comprehensive Ideal which the Hindu
mind attempts to realize and to bring down to the plane of
normal experience and thought through the systematic and co-
operative exercise of its different faculties. Accordingly, the
philosophical ideas of the Hindu thinkers and the spiritual
intuitions of the Hindu saints have always found artistic
expressions in various orders of poetry, mythology, legends,
music and iconography, in diverse kinds of religious festivities
and modes of worship, and in different forms of domestic and
social customs and observances. These latter, in their turn, have
always exerted the most charming and enlightening influence
upon the mind and heart of the men and women, young and
old, of all grades of culture and all strata of society, and led
them towards the comprehension of the highest philosophical
truths and the appreciation of the deepest spiritual intuitions.
The leaders of Hindu thought have also infused new philosophical
and spiritual significance into the important historical anecdotes,
popular traditions, tribal festivities, social and religious practices,
etc., current among different groups of people, and taught all
110 Kalyana-Kalpataru
classes of men and women to look upon even the most ordinary
incidents of experience from a higher moral and spiritual point
of view. In this way, the truths of the highest plane of thought
have been brought down to the doors of the most ordinary
intellect and heart, and the ideas and experiences of the lowest
grades of culture have been idealized and spiritualized and
converted into palatable food for the thought and feeling of the
most cultured minds.
I shall here refer to the image of Durgå, in which form the
Supreme Spiritual Poweróthe Mother of the Universe
(Áfl‡fl¡ŸŸË Áøã◊ÿË ◊„UʇÊÁQ§) is worshipped in this autumn season by
the Hindus in general, and the Bengal Hindus in particular. The
conception of Durgå, together with the accompanying figures,
really represents the Hindu conception of the world-order and
its spiritual source as well as the relative ideals leading to the
summum bonum of human life.
The world, in its sense-perceptive aspect, is a world of
bewildering diversities. In it we perceive a variety of sounds,
colours, tastes and smells, a variety of non-living, living, sentient
and rational beings, a variety of objects and events of different
orders and characters. The phenomena of the world affect us
agreeably and disagreeably, produce joys and sorrows in our
mind, and awaken in us various ideas, feelings, desires and
activities. Here we experience diverse phenomena, which appear
most horrible to usósuch as floods and earthquakes, cyclones
and tornadoes, famines and epidemics, scorching heat and
piercing cold, destruction of flourishing places and annihilation
of prosperous races, and so on. In the human world we have
bitter experience of competition and rivalry, hatred and malice,
barbarous hostilities and devastating wars, the strong oppressing
the weak, the rich exploiting the poor. But by the side of all
these deplorable spectacles, we have the soothing experiences
of the beauty, the sublimity and the richness of the external
The Conception of ›r∂ Durgå 111
nature the ample provision of food and drink and the other
necessaries of life in it, the capacity of man to put off and get
rid of many of the natural evils by dint of his organized and
systematic efforts, manís power to conquer many of the forces
of nature and to employ them in his service. Our respect for
human nature also is greatly enhanced by the sight of the
expressions of self-sacrificing love and sympathy, the nobility
of character and the loftiness of ideal, the devotion to truth and
non-violence, the organized attempts for the establishment of
peace and harmony, which are found in many men and women
and which exercise a great influence upon the cultural atmosphere
of the human race.
With the growth of dynamic viewpoint in us, the world of
the diverse orders of phenomena appears as the expression of
the co-operation and conflict of diverse kinds of powers or
forces. The phenomena are the embodiments of powers, and
the relations among phenomena are determined by the relations
among the powers which operate within them. The world is
then interpreted in terms of powers, which appear more real
than the phenomena that we actually experience by means of
our senses.
But when our moral consciousness is sufficiently awakened
and developed, the phenomenal and the dynamic aspects of
the world become subordinate to its moral aspect. We learn to
look upon the world from the moral viewpoint and the world
appears as a moral order. The powers or forces, whose actions
and reactions determine the nature and the courses of phenomena,
no longer appear as blind mechanical inexplicable agencies,
operating without any plan and purpose and without any
capacity for initiative and moral discrimination. They now
appear as moral agencies, belonging to a moral organization,
acting in accordance with some plan and design, carrying out
some immanent purpose, and realizing some moral ideal. The
112 Kalyana-Kalpataru
The Devas and Asuras are born of the same source of the
moral order of the world. When the Asuras become temporarily
more powerful than the Devas, and the Asuric powers begin
to rule the world of man and nature, the heart of the world
is oppressed, and the destructive and disruptive forces begin to
gnaw, asunder the bonds of union and harmony in the midst
of apparent pomp and pageantry. The earnest prayer then goes
forth from the innermost heart of this world-order for the special
incarnation of the Supreme Spiritual Power for the destruction
of these destructive forces and the restoration of peace, harmony
and righteous government in it.
Here lies the secret of the occasional aggrandizement of the
Asuric powersóthe forces of evilóin particular cycles of the
world-order. These offer special opportunities, as it were, for
the extraordinary self-manifestation of the Supreme Spiritual
World-Power with Her incomprehensible wisdom and strength,
beauty and love, glory and grandeur, sweetness and formidableness.
On such occasions the human intelligence gets a special touch
of the Supreme Power in the affairs of the world. The
fundamental Reality underlying this world-process avails itself
of these opportunities to make a special revelation of its
characteristic truth, beauty, goodness and bliss to the human
reason. The apparent temporary triumphs of the evil powers are
not, therefore, aberrations in the world-process, but useful steps
in the realization of the immanent Ideal in it.
The Supreme Power incarnates Herself in the world and
reveals Herself to the human intelligence in various forms. ›r∂
Durgå is one of these forms. She is represented as a woman.
The conception of the Supreme Spiritual Power as a woman is
deeply significant. It implies that the Power exists eternally in,
for and by the Absolute Spirit, ›iva. She is eternally and
essentially wedded to that Absolute Reality. The Absolute
Reality, which is beyond thought and speech, beyond time and
116 Kalyana-Kalpataru
Energy who seeks union with his Self. He who withdraws the
senses from their objects and unites them with Self is a true
meat-eater. Others are mere slaughterers of animals. He who
enjoys the bliss arising from the union of Primordial Energy
with Self has true sex love; others are addicted to sex
enjoyment. In fact, the spiritual worth of a man who can
consecrate the world and the flesh which are too much with
us can stand the ordeal better than that of one who flees from
them. Thus the Kulårƒava Tantra relates: ìThe Great God has
ordained in the doctrine for adepts that a spiritual advancement
must be achieved by means of those very things which are the
causes of manís downfall.î
And again,
ìO, Mistress of the Adept! In the religion of the Adept
enjoyment becomes complete union of subjective self with the
super-self, bad deeds are made good deeds and the world
becomes the seat of salvation.î
The above is the broad general principle of the worship of
Creative Energy, which elicits the deepest reverence throughout
a large portion of Asia. A faith which is mere erotic mysticism
or which opens the gates of Hell for religion cannot certainly
be so widespread and persistent. This religion prescribes different
rituals and practices, discriminates the fit and the unfit worshipper
and holds out a promise for the feeble and the timid, who can
acquire by such means strength of will and purity of desires.
It is instinct with symbolism, which has for its purpose the
withdrawal of the senses from their objects so that elevated
contemplation and enjoyment might exist harmoniously and
enjoyment be diverted of its instinctive, coarse or sinful
character. The worshipper makes abundant use of mystic
formula and diagrams, consecrated pots and jars, ritual gestures
made with the fingers, ritual movements with the hands, which
all promote the suggestion that the Divinity in its particular
126 Kalyana-Kalpataru
seeketh its cosy nest, he might come back sick and weary into
Thy sheltering arms? He has indeed come back unto Thee at
last, Thy prodigal son, with body and mind wrecked. Wouldst
Thou not receive me back into Thy warm bosom for once?
What a beautiful body Thou didst confer on me at birth; but
it hath been all torn and lacerated by the deadly thorns and
hard blows of the world. What a noble mind Thou didst implant
in me; but that, too, is wrecked, and the lamp of my life, ever
ready to go out, is burning low. I have now brought to Thy
feet a worn-out body and a shattered mind. Punishment I have
had enoughópunish me no more. Do lift up into Thy warm
bosom, even if it be for once only, this once lost wayward child
of Thine. Let me drink deep of Thy love and bliss streaming
forth a hundred ways from Thy bosom, and give me rest and
peace and cool my heart, parched by the fire of anguish. Let
me be utterly lost in Thee, O Mother! like as a river loses itself
in the Ocean. Shouldst Thou, O Mother! disown me, Thy child,
Thine own child come back unto Thee, stained with dirt and
dust and blood, and refuse to receive me back into Thy bosom,
then grant me at least the privilege of dying at Thy feet.
3. Thy Castaway Childó
O Mother! Thy forsaken child is lying in a dark and dismal
ditch by the roadside. The travellers pass him by unconcerned,
and his heart-rending cries attract no notice. Death seemeth to
dog his every step, as fit punishment for one that forsaketh Thee.
In vain doth Nature scatter her charms around him; the silvery
moon smiling majestically along the star-bespangled sky, the
bees fluttering over the variegated flowers and sucking honey
now and then, the ocean eternally rolling and roaring, and rivers
murmuring along in their crystal bedsóthese charms no more
evoke their wonted response in his lacerated heart. His distress
knoweth no bounds. There is none to stop the bleeding, none
to lend him a helping hand, noneónone to pour the water of
Odes to the Mother Divine 141
sympathy and peace on the fire that ever burneth within him
and seemeth to consume his very life. O Mother! caress him
once again. He is drooping with his bruises. Do Thou lift him
up in Thine arms but once. He hath no doubt by his
waywardness rendered himself unworthy of Thy love with
which Thou didst send him into the world; but that doth not
make any difference to the selfless maternal love with which
a mother nourisheth and reareth even the least worthy of her
children. He is dying of thirstóO quench it with one drop, and
one drop only, of the milk of Thy love. With that he could
face death boldly without shrinking. Shouldst Thou deny him
this love and sympathy, where else should he go, then, to seek
for it, wandering as it were from door to door? Then let him
lie where he is, a castaway awaiting his doom. O discard him
not, Mother!óO discard him not, Thy repentant child come
back unto Thee. He will never, never more leave Thy side again.
If to take up in Thine arms a sinful child such as he is, Thou
dost think would contaminate Thee, then do not. O Mother!
Let him then die in the ditch, disowned and castaway by Thee.
He cannot, however, bear passers-by saying as they pass him
and cast a look of pity on himóìHow heartless must be the
mother to let her own child die in deep agony!î This stingeth
him to the quick and breaketh his heart more than aught else,
and tears rush into his eyes. He crieth without ceasing till tears
dry up at their source. O Mother! Do but once appear before
him. Full to the brim and almost overflowing is his cup of
misery. Let him dive deep but once in the ocean of Thy
boundless love and then pass into oblivion forever.
4. The Reciprocal Privilegeó
O Mother mine! I know not whither Thou hast gone, leaving
me all alone. Wherever Thou art, Thou canst not leave me all
alone nor ever can I live without Thee. Why hast Thou brought
me into the world, if Thou shouldst choose to keep away from
142 Kalyana-Kalpataru
the world whereunto Thou hast brought me, Thine own child,
forsaken and deserted now by Thee. Am I to sit here eternally
like unto the mythical Crow of the Puråƒa watching on Death
stalking along and taking a heavy toll of human life and people
mourning over their beloved dead? I am faint and sick at the
sight of Death, scythe in hand, stalking proudly with head erect
and cutting down indiscriminately young and old. O take me
away, O Mother! from this horrid placeótake me away where
there is no Death, nor old age, nor disease. The dead carry
no riches with them. Wherefore should we set our hearts on
those mere shadows? Let those play with them that are so
minded. Children cry over their sand-castles when they tumble
down at the slightest breath of the wind. All earthly things are
no less transient than even thoseó a childís sand-castles. I have
done with the empty shows of the world and now long for
rest and peace everlasting with my head on Thy lap and my
eyes fixed on Thee. O place Thy hand on my head and grant
me the privilege of holding fast to Thy feet laid on my heart.
12. My pride is humbledó
O Mother mine! I was born a handsome child, and all
praised my beauty. But if anyone were to call me handsome
now, I should say he was mocking at me. Thou art the Beauty
of all beauties. Thou art, O Mother! Beauty personified and hast
no peer on earth and in heaven. It is not surprising that I, being
Thine own child, should inherit something of that beauty and
thus become handsome. But there was nothing for me to boast
of in this matter, as it was only a gift of Thine. But all the
same I became proud and vain on this account. I realize now
that this my body and mind, howsoever endowed with beauty
they might have been, were nothing but cards to make a play-
house with. One cannot say when and from which side a breath
of death would blow and bring down with a crash the house
of cards. The world is nothing but a mirageóa cluster of
148 Kalyana-Kalpataru
this power that expands Itself into creation according to the will
of the Lord or Master of creation. The infinity of Universes
are only Its manifestation; that is Its creative aspect, whereas
Pralaya or dissolution is Its destructive aspect. In other words,
collect the total energy of the universe and you know what is
›akti.
The worshippers of ›iva or ›a∆kara designate ›akti as
Mahåkål∂, or Durgå or Pårvat∂; the devotees of Vi¶ƒu worship
the same all-permeating force as Mahålak¶m∂, and the worshippers
of Brahmå know Her as Mahåsaraswat∂, Brahmåƒ∂ or Gåyatr∂.
The sages see Her in the variegated rays of the sun, in the serene
effulgence of the moon, in the beauty of the flowers and in
the melody of the birds. She is the spirit in poetry, sense in
prose, meaning in words, melody in music, colour in painting
and skill (Kalå) in the fine arts. It is this all-pervading deity
that the Hindus invoke and worship during the Navaråtra. It
is this ›akti which creates, preserves or destroys the universe.
These three functions are assigned also to the Hindu Trinity.
It is, therefore, the same ›akti which individually carries out
the Divine Will. This is how one can see unity in diversity,
and diversity in unity.
The three forms of ›akti responsible for creation, preservation
and destruction are known as Icchå-›akti, Kriyå-›akti and J¤åna
›akti. Although manifestations of one and the same energy, these
different forms are conceived in order to bring out and
emphasize the differences of functions they have to discharge.
There is, however, no conflict in their operation. Preservation
is the necessary adjunct of creation, and when this is outgrown,
and stagnation seems imminent the stage of destruction commences,
which is, again, only a prelude to the process of creation and
preservation. This is how the Universal Mother performs Her
task of evolution and involution.
It may, however, be argued that Universal Motherhood
›akti 151
which they were hidden into the light of her infinite consciousness
and gives them a form of force in her omnipotent power and
her boundless life and a body in the universe. The Supreme
is manifest in her for ever as the everlasting Saccidånanda,
manifested through her in the worlds as the one and dual
consciousness of ∫‹wara-›akti and the dual principle of Puru¶a-
Prakæti, embodied by her in the Worlds and the Planes and the
Gods and their Energies and figured because of her as all that
is in the known worlds and in unknown others. All is her play
with the Supreme; all is her manifestation of the mysteries of
the Eternal, the miracles of the Infinite. All is she, for all are
parcel and portion of the divine Conscious-Force. Nothing can
be here or elsewhere but what she decides and the Supreme
sanctions; nothing can take shape except what she moved by
the Supreme perceives and forms after casting it into seed in
her creating Ånanda.
The Mahå‹akti, the universal Mother, works out whatever
is transmitted by her transcendent consciousness from the
Supreme and enters into the worlds that she has made; her
presence fills and supports them with the divine spirit and the
divine all-sustaining force and delight without which they could
not exist. That which we call Nature or Prakæti is only her most
outward executive aspect; she marshals and arranges the harmony
of her forces and processes, impels the operations of Nature
and moves among them secret or manifest in all that can be
seen or experienced or put into motion of life. Each of the worlds
is nothing but one play of the Mahå‹akti of that system of worlds
or universe, who is there as the cosmic Soul and Personality
of the transcendent Mother. Each is something that she has seen
in her vision, gathered into her heart of beauty and power and
created in her Ånanda.
But there are many planes of her creation, many steps of
the Divine ›akti. At the summit of this manifestation of which
168 Kalyana-Kalpataru
under different names throughout the ages. But also she prepares
and shapes through these Powers and their emanations the minds
and bodies of her Vibhµutis, even as she prepares and shapes
minds and bodies for the Vibhµutis of the ∫‹wara, that she may
manifest in the physical world and in the disguise of the human
consciousness some ray of her power and quality and presence.
All the scenes of the earthplay have been like a drama arranged
and planned and staged by her with the cosmic Gods for her
assistants and herself as a veiled actor.
The Mother not only governs all from above but she
descends into this lesser triple universe. Impersonally, all things
here, even the movements of the ignorance, are herself in veiled
power and her creations in diminished substance, her Nature-
body and Nature-force, and they exist because, moved by the
mysterious fiat of the Supreme to work out something that was
there in the possibilities of the Infinite, she has consented to
the great sacrifice and has put on like a mask the soul and forms
of the Ignorance. But personally too she has stooped to descend
here into the Darkness that she may lead it to the Light, into
the Falsehood and Error that she may convert it to the Truth,
into this Death that she may turn it to godlike Life, into this
world-pain and its obstinate sorrow and suffering that she may
end it in the transforming ecstasy of her sublime Ånanda. In
her deep and great love for her children she has consented to
put on herself the cloak of this obscurity, condescended to bear
the attacks and torturing influences of the powers of the
Darkness and the Falsehood, borne to pass through the portals
of the birth that is a death, taken upon herself the pangs and
sorrows and sufferings of the creation, since it seemed that thus
alone could it be lifted to the Light and Joy and Truth and
eternal Life. This is the great sacrifice called sometimes the
sacrifice of the Puru¶a, but much more deeply the holocaust
of Prakæti, the sacrifice of the Divine Mother.î
170 Kalyana-Kalpataru
times and how all was and is and must be. A strength is in
her that meets everything and masters and none can prevail in
the end against her vast intangible wisdom and high tranquil
power. Equal, patient and unalterable in her will she deals with
men according to their nature and with things and happenings
according to their Force and the truth that is in them. Partiality
she has none, but she follows the decrees of the Supreme and
some she raises up and some she casts down or puts away from
her into the darkness. To the wise she gives a greater and more
luminous wisdom; those that have vision she admits to her
counsels; on the hostile she imposes the consequence of their
hostility; the ignorant and foolish she leads according to their
blindness. In each man she answers and handles the different
elements of his nature according to their need and their urge
and the return they call for, puts on them the required pressure
or leaves them to their cherished liberty to prosper in the ways
of the ignorance or to perish. For she is above all, bound by
nothing, attached to nothing in the universe. Yet has she more
than any other the heart of the universal Mother. For her
compassion is endless and inexhaustible; all are to her eyes her
children and portions of the One, even the Asura and Råk¶asa
and Pi‹åca and those that are revolted and hostile. Even her
rejections are only a postponement, even her punishments are
a grace. But her compassion does not blind her wisdom or turn
her action from the course decreed; for the Truth of things is
her one concern, knowledge her centre of power and to build
our soul and our nature into the divine Truth her mission and
her labour.
Mahåkål∂ is of another nature. Not wideness but height, not
wisdom but force and strength are her peculiar power. There
is in her an overwhelming intensity, a mighty passion of force
to achieve, a divine violence rushing to shatter every limit and
obstacle. All her divinity leaps out in a splendour of tempestuous
172 Kalyana-Kalpataru
in its exact place in the whole and fulfils its precise purpose.
In her constant and diligent arrangement and rearrangement of
things her eye is on all needs at once and the way to meet
them and her intuition knows what is to be chosen and what
rejected and successfully determines the right instrument, the
right time, the right conditions and the right process. Carelessness
and negligence and indolence she abhors; all scamped and hasty
and shuffling work, all clumsiness and a peu pres and misfire,
all false adaptation and misuse of instruments and faculties and
leaving of things undone or half done is offensive and foreign
to her temper. When her work is finished, nothing has been
forgotten, no part has been misplaced or omitted or left in a
faulty condition; all is solid, accurate, complete, admirable.
Nothing short of a perfect perfection satisfies her and she is
ready to face an eternity of toil if that is needed for the fullness
of her creation. Therefore of all the Motherís powers she is the
most long-suffering with man and his thousand imperfections.
Kind, smiling, close and helpful, not easily turned away or
discouraged, insistent even after repeated failure, her hand
sustains our every step on condition that we are single in our
will and straightforward and sincere; for a double mind she will
not tolerate and her revealing irony is merciless to drama and
histrionics and self-deceit and pretence. A mother to our wants,
a friend in our difficulties, a persistent and tranquil counsellor
and mentor, chasing away with her radiant smile the clouds of
gloom and fretfulness and depression, reminding always of the
ever-present help, pointing to the eternal sunshine, she is firm,
quiet and persevering in the deep and continuous urge that drives
us towards the integrality of the higher nature. All the work
of the other Powers leans on her for its completeness; for she
assures the material foundation, elaborates the stuff of detail and
erects and rivets the armour of the structure.
❑❑
Adoration of the Divine Mother
óGuru Govind Singh
Bowing to Thee, O Terrible of Teeth, O Mother Eternal,
Master of the Yoga of Yogas, O Mother, God-Unionís Yoker!
Rider on the Furies of the lion, and Killer of the foes of the
war-field.
O ›åradå, the bearer of V∂ƒå, Imparter of the knowledge of
Brahman.
O Lightning and Flaming Fire, of Thee ever hymn all the Vedas
Never is Thy mystery unmasked by the Seer-kings, the Gods
and the Demons.
Thou art All-perfect in Yoga, Thou art the Wielder of war-
sword.
Thou, the Vester of Victory, Thou the Destroyer of Devils.
Mother, Thou livest mid water, on land, on the hills and the
mountains.
Manifest Thou art, unblemished in the worldís and lifeís all
changes.
Thou art the Blazer of the wicked, Caretaker of all the created.
Thou art the trees and the flowers, and Thou the Grower of
Gardens.
Thou, the Preserver of Universe, Thou art the Light of the
World-scape.
Thou art the Heaven and Earth, Ineffable, veiled from the vision.
Bowings to Thee, O Durgå, Bhavån∂, O Goddess of Light-
Flame.
Umbrella Thou over Thee arching, O Changeless and Earliest
Godhead,
178 Kalyana-Kalpataru
during sleep by all living beings. Thou art Såvitr∂, Gåyatr∂ and
Parabrahma. I pray unto Thee, O Mother, with all purity and
devotion. With Thy Grace, may victory attend on me in the
battle.î
One among the many names of Mother ›akti is “´§Ãê÷⁄UÊ”ó
R
§ tambharå, Mahar¶i Pata¤jali, in the Samådhi-Pada of Yogasµutra
declares “´§Ãê÷⁄UÊ ÃòÊ ¬˝ôÊÊ”, that is, the ultimate experience of
Samådhi is preceded by the individualís absorption in the
universe, the subtlest aspect of the Divine Mother (§Rtambharå),
which pervades everything as Existence and Bliss. Worship of
the Divine Mother thus bestows peace and bliss on the seeker.
In our tradition, Upåsanå of the Divine Mother is introduced
at the tender age between 7 to 11 years through Upanayana
Sa≈skåra wherein the child is initiated into Gåyatr∂ Mantra.
The parents have to inspire the child to perform Trikåla
Sandhyå, Japa of the Mantra and meditation on Mother Gåyatr∂.
Prior to chanting the Gayatr∂ Mantra, there is an invocatory
prayer seeking the blessings of Mother Divine to help and guide
us in Her worship and meditation. The prayer is:
•ÊÿÊÃÈ fl⁄UŒÊ ŒflË •ˇÊ⁄¢U ’˝rÊÔ ‚¢Á◊Ã◊˜Ô–
ªÊÿòÊË ¿U㌂ʢ ◊ÊÃÊ ßŒ¢ ’˝rÊÔ ¡È·Sfl Ÿ—H
ìMay the Divine Mother Gåyatr∂, who bestows on us, Her
children, all that we need, enlighten us with the Supreme
Knowledge, the Imperishable, which is spoken of in the Vedas.
May Gåyatr∂, the Mother of all metres, impart to us the
knowledge of Brahman.î
•Ê¡Ê˘Á‚ ‚„UÊ˘Á‚ ’‹◊Á‚ ÷˝Ê¡Ê˘Á‚
ŒflÊŸÊ¢ œÊ◊ŸÊ◊ÊÁ‚ Áfl‡fl◊Á‚ Áfl‡flÊÿÈ—
‚fl¸◊Á‚ ‚flʸÿÈ— •Á÷÷Í⁄UÊ¥
ªÊÿòÊË¥ •ÊflÊ„UÿÊÁ◊ ‚ÊÁflòÊË¥ •ÊflÊ„UÿÊÁ◊
‚⁄USflÃË¥ •ÊflÊ„UÿÊÁ◊H
ìO Gåyatr∂, Thou art the vital power, patience, strength and
›r∂ Vidyå 183
splendour; Thou art all the Devas, and their Source; Thou art
the universe, the Time; Thou art the All-pervading Conqueror
of all; Thou art the PraƒavaóO≈; I invoke Thee, O Gåyatr∂;
and Thee, O Såvitr∂; and Thee, O Saraswat∂ in my heart
chamber.î
›akti worship is therefore universal and imparted to spiritual
seekers at the very beginning of the spiritual life. Although the
Upani¶ads and other spiritual scriptures speak about different
Upåsanås, and they vary in the outer mode of practice, they
are essentially one. Bhagavån ›a∆karåcårya, in his work
Prapa¤ca-Såra, says:
ÃŒÊ ÃÊ¢ ÃÊ⁄UÁ◊àÿÊ„ÈU⁄UÊ◊Êà◊Áà ’„ÈUüÊÈÃÊ—–
ÃÊ◊fl ‡ÊÁĢà ’˝Èflà „U⁄U⁄UÊà◊Áà øʬ⁄UH
(II. 55)
The Supreme Reality is called by the wise as O≈, Hr∂m,
›akti, Hari, etc. The ëUpåsanåí of the Supreme Being progressively
leads the seeker to the Goal of lifeóGod-realisation or Self-
realisation.î
May the Divine Mother bestow on all seekers Her benevolent
Grace and help them to reach their cherished Goal!
❑❑
Kål∂óthe Mother
óSwami Vivekananda
The stars are blotted out,
The clouds are covering clouds,
It is darkness vibrant, sonant.
In the roaring, whirling wind
Are the souls of a million lunatics
Just loose from the prison-house,
Wrenching trees by the roots,
Sweeping all from the path.
The sea has joined the fray,
And swirls up mountain-waves,
To reach the pitchy sky.
The flash of lurid light
Reveals on every side
A thousand, thousand shades
Of Death begrimed and blackó
Scattering plagues and sorrows,
Dancing mad with joy,
Come, Mother, come!
For Terror is Thy name,
Death is in Thy breath,
And every shaking step
Destroys a world for eíer.
Thou ëTimeí, the All-destroyer!
Come, O Mother, come!
Who dares misery love,
And hug the form of Death,
Dance in Destructionís dance,
To him the Mother comes.
❑❑
Five Divine ›aktis in G∂tå
Five ›aktis of God are stated in G∂tå. Such asó
(1) Mµula PrakætióAt the time of deluge (Mahå Pralaya)
all beings, merge in this Mµula Prakæti:
‚fl¸÷ÍÃÊÁŸ ∑§ÊÒãÃÿ ¬˝∑Χ®Ã ÿÊÁãà ◊ÊÁ◊∑§Ê◊˜–
∑§À¬ˇÊÿ ¬È⁄USÃÊÁŸ ∑§À¬ÊŒÊÒ Áfl‚ΡÊêÿ„U◊˜H
(G∂tå IX.7)
At the beginning of creation taking hold of this very
primordial Prakæti God projects again and again this whole
multitude of beings helpless under the sway of their own
nature󓬽∑Χ®Ã SflÊ◊flCÔUèÿ” G∂tå (IX.8). This very Prakæti brings
forth the whole creation under supervision of God. This very
root matter has been described as the mother the womb of all
creatures in which God is said to be the seed giving Fatheró
G∂tå (XIV. 3-4).
(2) Divine Sentient ›aktióWhenever God incarnates, He
incarnates with the help of this divine sentient ›akti. Through
this very ›akti God plays lovely sports which afford bliss to
His own devotees. It is composed of divine sentient attributes.
Hence Godís incarnated body is divine and sentient. This very
divine sentient ›akti as been described by Lord through words
“¬˝∑Χ®Ã SflÊ◊ÁœDÔUÊÿ ‚ê÷flÊÁ◊” (By subordinating My Nature I manifest
Myself).
(3) Yoga-Måyå ›aktióDeluded by this very ›akti common
people disregard God in his human form taking Him as an
ordinary human being. Even Brahmå, the creator of creation
gets deluded by this ›akti. This Yoga-Måyå ›akti has been
described by God as “•Êà◊◊ÊÿÿÊ” G∂tå (IV.6) and “ÿʪ◊ÊÿÊ ‚◊ÊflÎ×”
veiled by Yoga-Måyå (divine potency).
186 Kalyana-Kalpataru
which is not merely the breath but the spirit as well. The forces
of the atmosphereówhat is called the sphere of the winds or
Våyu MaƒŒala in Vedic thoughtóare responsible for the
weather and seasonal changes that drive the movement of all
life on the planet. The atmosphere is the sacred breath of the
planet, which grants life to all creatures.
Being in sync with the rhythmic waves of the Våyu MaƒŒala
and sacred Våyu Yantra, patterns formed through the Pranic
atmospheric forces grace us with vitality. The rapid fluctuations
of the atmospheric forces and their subsequent weather patterns
are the primary factors in the outer world for health and well-
being. Our ability to adjust to their daily and seasonal rhythms
determines whether we resist or succumb to psychosomatic
disorders, ailments or diseases starting with the common cold
and extending to collective epidemics and plagues.
The forces of the atmosphere hold the ›akti of the universal
Pråƒa. The ecosystem or flora and fauna convey the powers
of heat and cold, dampness and dryness, wind and sunlight,
making their mark upon nature, our physical being and its
energies. Atmospheric forces shape the outer environment, to
which our inner environment or bodily state must harmonize
itself in order to maintain balance. Each one of us can be said
to be a manifestation of the atmosphere, incarnate as an
individual being, which exists as the breath or Pråƒa within
us. Living creatures are atmospheric forms that move along the
planetís surface like the winds. In addition, we have our own
ëinner atmosphereí, which manifests our emotional and energy
sphere. How we fine tune our emotions and mindset to its
intrinsic nature, is essential to our psychological well-being. ›iva
is the great Lord of Pråƒa and the Dev∂ or Goddess is the grace
which directs its flow. The divine L∂lå of ›iva and ›akti as
a manifestation of cosmic dynamism reside behind the play of
our own Pråƒa or life force. Being in sync with Mother Nature
196 Kalyana-Kalpataru
Buddha was also familiar with the Tantras, and in Tibet there
developed a special branch of Tibetan Tantra tradition. Thus, it
can be safely believed that the Tantras are ancient to Buddhism;
in fact, some references about the Tantras are related to the earliest
Vedaóthe §Rgveda, thereby putting them as old as 7000 years.
Original Tantras are divided into three main groups according
to the deity chosen for worship. Thus, related to Vi¶ƒu, ›iva
and ›akti came into existence Vai¶ƒava, ›aiva and ›åkta
Ågamas respectively. However, today, when we talk of Tantras,
we mostly mean ›åktaórelated to ›akti-Tantras. Further, the
Tantras are divided into three parts, viz.,ó
1. Sådhanåóspiritual practices, rituals and worship.
2. Siddhisóattainment of special powers through such
practices, and
3. The philosophical base of the Tantras.
The basic philosophical teachings of the Tantras do not
much differ from the other currents of ancient Indian thought.
They are non-dual in their essence, but in place of Atman or
Brahman of Vedånta, the Tantras accept combine of ›iva and
›akti as the unifying Principle of Absolute Truth. There is an
essential unity in diversity, and identity of the individual soul
with this ›iva-›akti Principle.
While in Vedånta, ›a∆kara mentions power of Brahman as
Måyå, and takes it to be real and unreal in the last analysis,
in the Tantras ›akti is called creative power, God the Mother.
In Her womb are the seeds of all future creation, and in fact
›iva, the Absolute, is helpless without this Power. The universe
and the creation, therefore, are the attributes or manifestations
of this ›akti. Thus, Tantras come closer to philosophy of
qualified monism, as expounded by Råmånuja, and may find
some problem with Advaita or absolute monism of ›a∆kara.
However, one point must be made clear; this ›akti or God
the Mother is not distinct from ›iva, the Absolute. Like sun
198 Kalyana-Kalpataru
and its rays, like fire and its power to burn, like coiled snake
and snake in motion these two are inseparable. While ›iva is
Knowledge-Existence-Bliss Absolute, the ›akti is the manifestation
of the principle at immanent plane as the reality of the whole
universe, both sentient and insentient. In the Upani¶ads this is
illustrated as the female spider and her web; the spider weaves
her thread out of herself and then lives upon it. God the Mother
is both contained and the container!
It is the inexplicable desire for the variety of life with name
and form that produces the universe. The philosophical question,
which ›a∆kara on one hand and the rest on the other debated,
was about the validity or possibility of such a desire to arise
in Brahman, the Absolute! How can Absolute Consciousness
(the single and the only Reality/Existence/One without the
second), which is without attribute or qualities, and is limitless,
formless, and infinite desire anything to limit Itself! So says
›a∆kara.
But Tantras take slightly different view interpreting the same
scriptural injunctions from a different angle. They maintain that
in an attempt to transcend the individual consciousness, the J∂va
or individual soul encounters a stage/state where there remain
two realities only; one that of the Sådhaka and the other of
his/her chosen Ideal. The universe is filled with these two
entities, which on the final lap/state merge into one Truth, which
no one can ever describe. This question can never be resolved
till one elevates oneself to the higher plane of consciousness,
where the limited ego is transcended, and human.
❑❑
Durgå is the Supreme Mother
óOm Prakash Dubey
The ›akti philosophy is as old as the Vedas. The Dev∂ Sµukta
in the §Rgveda is the real source of the ›akti doctrine. The Dev∂
is not only the principle of auspiciousness, the principle of
creation, the principle of cosmic energy, but is also the principle
of divine knowledge. The glory of the Dev∂ is most elaborately
sung in the ›åkta Ågamas and Tantras and in the Dev∂
Bhågavatam also.
In the Ågamas, ›iva is the supreme unchanging eternal
consciousness, and ›akti is His kinetic power. Universe is power
and it is a manifestation of Dev∂ís glory. This is the affirmation
of the ›akti doctrine. ›akti being the power of God, ›åkta is
one who possesses ›akti. In the Tantras, there is most practical
way for the realisation of the highest truth besides attaining
Siddhis and tremendous powers.
›akti in the form of Durgå is the Supreme Mother of all
mothers. In fact mother Durgåís worship is the worship of God
as Divine. As a child is more comfortable with the mother so
is the Sådhaka with Divine Mother. Everything is her manifestation
Durgå, Kål∂, Bhavån∂, Ambå, Ambikå, Jagadambå, Ga∆gå,
Umå, CaƒŒ∂, Lalitå, Gaur∂, KuƒŒalin∂, Råje‹war∂, Tripurasundar∂
etc., are all her forms.
Durgå is, perhaps, the most widely worshipped aspect of
›akti. An entire Puråƒa, the Dev∂ Bhågavatam, has been
dedicated to her. Another work, more well known than the Dev∂
Bhågavatam, but containing practically the same material in a
concise form, is the Dev∂-Måhåtmyam. It is also known as
200 Kalyana-Kalpataru
to kill Brahmå, who was seated on the lotus seat that came
out of the navel of Vi¶ƒu. He invoked the goddess Yoganidrå,
who is the presiding goddess of Tamoguƒa, to awaken the great
Lord so that he might kill these two demons. Then came forth
the goddess from the body of Vi¶ƒu, thus awakening him, who,
later, put an end to the two demons.
This episode of the origin of this ëUnborní goddess is
picturesquely portrayed in a panel in the temple of Tigawa
(M.P.), belonging to the 5th century A.D. This panel shows
the emergence of the goddess from Vi¶ƒu, who lies down at
rest on his snake bed. Here the goddess CåmuƒŒå as Yoganidrå
is shown in a dancing pose. She is represented as ten-armed
deity, and holds a bow, a shield, a MuƒŒa from which blood
is dripping, a Kha¢vå∆ga, a ›µula, a DaƒŒa, skull-cup; the
uppermost hand is on the chin in a typical pose and one hand
is broken. Her bulging eyes and lolling tongue add to her terrific
appearance. Her ematiated figure is adorned with a long
necklace of bones, and KuƒŒalas in ears. The lower tier of this
panel shows Lord Vi¶ƒu lying on his ›e¶a ›aiyyå, with a lotus
coming out of his navel on which Brahmå is seated.
In the second chapter of the Durgå-Sapta‹at∂ the goddess
once again emerges from the accumulated fury not only of
Vi¶ƒu, ›iva and Brahmå, but also of many other gods of the
Brahmanic pantheon. This episode of the MårkaƒŒeya Puråƒa
continued to be a source of inspiration for the sculptors as is
proved by the icons of the later centuries. The Supreme Goddess
was once again invoked by the gods, for her assistance against
the demons ›umbha and Ni‹umbha who had become notoriously
powerful and had ousted the gods from their possessions.
Thereupon, goddess Ambikå sprang from the body Ko‹a of
the Supreme goddess Pårvat∂ and assumed a dazzingly beautiful
form and, henceforth, Ambikå, was also known as Kau‹ik∂.
After Kau‹ik∂ had emerged from the Ko‹a of Pårvat∂ the latterís
›akti Worship: Evolution of the..........in the Puråƒas 207
Saint Benadicta smiled and asked his sister what she has
done.
Skålas¢ikå was happy, ìI knocked at your door, but you
did not care for my request I prayed to God. He blessed me
with His grace. Now you will have to stay here.î
ëThe ›akti in Prayer is unfailingí. Benadicta had to stay.
He dwelled upon God the whole night with his sister.
Undoubtedly it was their last meeting.
❑❑
tireness. I tell you with certainty that her sins have been washed
away by her selfless, sacred and reverent service. All her sins
have been pardoned. She has expressed her great love.î
Christ gave assurance to Maigadalan that her sins have been
forgiven. Maigadalan was weeping. Her cascade of repentance
was flowing through her eyes.
Jesus Christ sanctified Maigadalan through his mercy and
told her, ìYour faith that your sins will be washed away through
the service of saints and realized souls has borne fruit. Faith
has a great power. This is the power of Truth. With this faith
one can realize even God.î
❑❑
Goddess. œåkin∂ and Varƒin∂ are sixteen years old and naked.
The Dhyåna Mantra of Chinnamastå is as followsó
ÁŒÇflSòÊÊ ¬⁄U◊E⁄UË ÁòÊŸÿŸÊ π«˜Uª ÿÈQ§Ê Á‡ÊflÊ
ÿÊ ŒflË Sfl∑§’㜇ÊÊÁáÊÂȜʜÊ⁄UÊ¢ Á¬’ãÃË ◊Ȍʖ
ŸÊªÊ’hÁ‡Ê⁄UÊ◊ÁáÊÌfl‹‚Áà äÿÿÊ ‚ŒÊ ÿÊ ‚È⁄ÒU—
‡ÊÁQ¢§ ÃÊ¢ Á„U ¬⁄UÊà¬⁄UÊ¢ ÷ªflÃË¥ üÊËÁ¿UÛÊ◊SÃÊ¢ ÷¡H
(6) Bhairav∂ó
Bhairav∂ is wearing a garland of trunkless human heads. She
wears a red silken cloth. Her complexion is red. She has high
and round breasts. She holds rosary of beads and a book in
two hands and in her other two hands she keeps boons for her
devotees. She has a crescent on her forehead. Her three eyes
are like three red lotuses. She has a bright smile on her lips.
Bhairav∂ is a powerful deity of Tåntrika Sådhakas.
The Dhyåna Mantra of Bhairav∂ is as followsó
ŒflË¥ ÷ÊŸÈ‚„Ud∑§ÊÁãÃflÁ‹ÃÊ¢ ÁfllÊ¢ ¬⁄UÊ¢ ‡ÊVÔU⁄UË¥
Sfláʸë¿UòÊÁfl÷ÍÁ·ÃÊ¢ ÁòÊŸÿŸÊ¢ ¬kÊŸŸÊ¢ ‚ÈÁS◊ÃÊ◊˜–
⁄UQ§ÊÁ‹#¬ÿÊœ⁄UÊ¢ ‚È◊È∑ȧ≈UÊ¢ œÎàflÊ Á‡Ê⁄UÊ◊ÊÁ‹∑§Ê¢
◊ʋʬÈSÃ∑§œÊÁ⁄UáÊË¥ ÷fl¡ÿÊ¢ üÊË÷Ò⁄UflË◊ÊüÊÿH
(7) Dhµumåvat∂ó
Dhµumåvat∂ is an ugly form of Mahå‹akti. She is a tall
woman with a big nose, having pale complexion, rough looks
depicting her angry mood. She is hungry and thirsty. She is
dressed as a widow with dirty clothes and disorderly colourless
hairs. She has no teeth. She rides a chariot over which sits a
crow. She holds a fan in one hand and the other hand is raised
to bless. Dhµumåvat∂ removes evils of the devotees. Dhyåna
Mantra of Dhµumåvat∂ is as followsó
ŒÈª¸êÿÊ ◊Á‹ŸÊê’⁄UÊ Á„U ÁflœflÊ ŒËÉÊʸ¬⁄UÊ ø@‹Ê
ÿÊ ∑§Ê∑§äfl¡ÿÈQ§flÊ„UŸ⁄UÕ ˇÊÈàˇÊÊ◊∑§á∆UÊ ÁSÕÃÊ–
ÿÊ M§ˇÊÊ Áfl⁄U‹Ám¡Ê ÷ªflÃË ‡Êͬ¸áÊ ÿÈQ§Ê∑§⁄U–
‡ÊQ§Ê¢ ÃÊ¢ ¬˝áÊ◊ÊÁ◊ ‡ÊòÊÈ„UŸŸ œÍ◊ÊflÃË¥ ‚fl¸ŒÊH
MahåvidyåsóGoddesses of Tantra 225
(8) Bagalåmukh∂ó
Bagalåmukh∂ is worshipped to win the cases, to destroy
enemies and to be successful in debate and war. She is seated
on a throne beset with gems in the midst of ocean of nectar.
She has yellow complexion. She wears yellow clothes, garlands
and ornaments. She is called P∂tåmbar∂. She holds a mace in
her right hand and she catches the tongue of the enemy with
her left hand. Devotees worship her with following Dhyånaó
¬Ë∆U ⁄U%ÿÈà ‚ŒÊ ÷ªflÃË „USß Á¡uÔUÊ¢ Á⁄U¬Ê-
œÎ¸àflÊ ◊Èe⁄UœÊÁ⁄UáÊË Áfl¡ÿà ¬ËÃÊê’⁄UÊ ÿÊ Á‡ÊflÊ–
◊Ê‹Ê„UÊ⁄U÷ÎÃÊ ¬˝„UÊ⁄U∑§⁄UáÊ ŒˇÊÊ ¬⁄UÊ flÒÁ⁄U·È
‚Ê ÁŸàÿÊ ¬⁄U◊E⁄UË ŸÈ ’ª‹Ê ¬ÊÿÊÁìÊ⁄¢U ‡ÊòÊÈ×H
(9) Måta∆g∂ó
Måta∆g∂ sits on the throne of valuable gems and stones. She
has dark complexion. She wears a crescent on her forehead. She
holds noose, goad, sword and Khe¢aka in her four hands. She
removes evils of the devotees. Dhyåna Mantra of Måta∆g∂ is as
followsó
◊ÊÃXÔUË¥ ‡ÊÁ‡Ê‡Êπ⁄UÊ¢ ÁòÊŸÿŸÊ¢ ŒË√ÿÁà∑§⁄UË≈UÊîfl‹Ê¢
„USÃÊé¡ÒŒ¸œÃË◊Á‚¢ ‚ÈÁfl◊‹ÊÒ ¬Ê‡ÊÊVÔ‰ ‡ÊÊÒ ‚fl¸ŒÊ–
¬Ë∆U ⁄U%‚◊Áãflà ÷ªflÃË¥ ÁŒ√ÿÊê’⁄UÊ¢ ‚¢ÁSÕÃÊ¢–
ÃÊ¢ ŒflË¥ ¬˝áÊ◊ÊÁ◊ ÁflE¡ŸŸË¥ SflªÊ¸¬flª¸¬˝ŒÊ◊˜H
(10) Kamalåó
Kamalå is the 10th form of Mahå‹akti. She is shining like
gold. She is coronated with nectar pouring down from pitchers
held by trunks of four heavenly elephants. She holds two lotuses
in her two hands and her other two hands are raised for granting
boons to devotees. Dhyåna Mantra of Kamalå is as followsó
ŒË√ÿhÊ≈U∑§‚ÁÛÊ÷Ê ‚Èπ∑§⁄UË Á‚Q§Ê øÃÈÁ÷¸ª¸¡Ò—
‚ʟ㌢ ∑§‹‡ÊÒ— ‚Èfláʸ⁄UÁøÃÒ⁄UÊÁ‚ëÿ◊ÊŸÊ ¬⁄UÊ–
„USÃÒÿʸ ŒœÃË fl⁄UÊ÷ÿÿȪ¢ ⁄U%¬˝÷Ê÷Ê ‡ÊÈ÷Ê
ÃÊ¢ ŒflË¥ ∑§◊‹Ê¢ ÷¡ ¬˝ÁÃÁŒŸ¢ ¬kÊ¢ ‚⁄UÊ¡ÁSÕÃÊ◊˜H
❑❑
Transmission of Spiritual Power*
óLate Vaman Dattatraya Gulavani
There is a process by which a real spiritual teacher imparts
his spiritual power to his disciple. The process is known as ›akti-
Påta or transmission of spiritual power. The teacher who
possesses this power of transmission can give this knowledge
of Truth or the knowledge of the way of union with the Divine
to a deserving disciple in an instant way without any effort
whatsoever. Nay he can transform his disciple into his own
powerful form “SflËÿ¢ ‚Êêÿ¢ ÁflœûÊ” as the great ›a∆kara declares in
the first verse of his work, the Vedånta-Kesar∂. Tukåråma, the
great saint of Maharashtra, expresses the same idea in one of
his Abha∆gas where he says that the real teachers make their
devoted disciples exactly like themselves in no time. A philosopherís
stone, he says, cannot stand in comparison with the Guru whose
greatness is beyond all measure. J¤åne‹wara, the crown-jewel
of saints, declares in choicest terms the greatness of the real
Guru in his Bhåvårtha-D∂pikå, the great commentary on the
Bhagavadg∂tå, to the effect that a man ìon whom the real Guru
lets fall his glance or on whose head he places his lotus hand,
be he howsoever small and insignificant a being, is at once raised
to a status of the Lord of the Universe himself. He who is lucky
receiving spiritual teaching from a real Guru is at once freed
from all dualities and is established in his own real Self. The
Guru gives and the disciple at once receives the Mahåvåkya
or the great word of Vedånta, and the very moment finds himself
transformed into a living embodiment of the great word.î
J¤åne‹wara then proceeds to describe how the Lord in the
* It is saidó““ÿòÊ ‡ÊÁÄ߸ ¬Ãà ÃòÊ Á‚ÁhŸ¸ ¡ÊÿÖ””
Transmission of Spiritual Power 227
be restless and unhappy. It is the sleep alone that will give him
rest and happiness. Similarly, when the Sådhaka sits on his
Åsana, there comes to him the impulse from the Power within
to do a particular thing or to make a particular movement and
he must act accordingly. If he disobeys, he is troubled and
becomes restless. But if on the other hand, he opens himself
to the action from within and follows it, he is calm and happy.
The type of Sådhakas who pin their faith on personal effort
is unlikely to yield to and solely depend on a Power beyond
their personality. But the way of the transmission of Power is
a way of surrender and dependence. The Sådhaka initiated into
it has no thought of the progress he would make during the
present term of life. He is happy to be led where the Power
leads him and the Power protects him from all disaster and leads
him to his spiritual destiny. For those who aspire after Yoga,
under modern conditions, there is no easier method to follow
than the process of transmission of Power. Whosoever, therefore,
comes in contact with any Mahåtmå having the power of
transmission, should not miss the opportunity of gaining his
favour and thus realizing the purpose of his life. In this age
of Kali, this method is like the immortal drink of the heavens
brought to the mortals of this earth. There is no easier, no more
effective Sådhanå than this, always lifting the Sådhaka above
griefs and sorrows, above the wrong activities of the little and
perverted mind and bringing him Supreme Peace. In conclusion,
let us pray to God in the words of Åcårya ›a∆kara in the
›ivånandalahar∂:ó
àflà¬ÊŒÊê’È¡◊ø¸ÿÊÁ◊ ¬⁄U◊¢ àflÊ¢ ÁøãÃÿÊêÿãfl„¢U
àflÊ◊ˇʢ ‡Ê⁄UáÊ¢ fl˝¡ÊÁ◊ flø‚Ê àflÊ◊fl ÿÊø Áfl÷Ê–
ŒËˇÊÊ¢ ◊ ÁŒ‡Ê øÊˇÊÈ·Ë¥ ‚∑§L§áÊÊ¢ ÁŒ√ÿÒÁp⁄¢U ¬˝ÊÌÕÃÊ¢
‡Êê÷Ê ‹Ê∑§ªÈ⁄UÊ ◊ŒËÿ◊Ÿ‚— ‚ÊÒÅÿʬŒ‡Ê¢ ∑ȧL§H
ìI worship Thy lotus feet and meditate on Thee, O Supreme;
236 Kalyana-Kalpataru
lower to Her waist. The gods saw in this great vision of the
cosmic form of the Goddess roaring flames surging from body
of the Goddess. The tongues were licking its own face. Her
teeth were producing terrible sound and her eyes were pouring
art fire. She was in a heroic form wielding various weapons.
She had a thousands of heads, eyes and legs. She had the
effulgence of a multimillions suns and lightning. That horrible
form was terrifying to the heart of eyes.
Seeing that vision all the gods started crying. All had become
unconscious. They could not remember that she was Dev∂ó
the mother of the Universe.
Vedas who were standing all around the goddess brought
all the gods in consciousness. Being conscious they started
eulogizing her in a choked voice with tears of love in their eyes.
Knowing the gods terrified Dev∂ gave solace by manifesting
herself in a very beautiful form.
SourceóDev∂ Bhågavata
❑❑
also will take us to God as all the rivers reach the same ocean.
Although God has no form or name, He reveals himself in any
form of our choice as per our prayer. Ålwåras of South India
prayed God in various Bhåvas such as mother, father, friend,
child, son etc., and got vision in that form as they worshipped.
Out of all that, praying God as mother is the easiest and effective
method who will, readily pardon us from our mistakes and
misdeeds. It is difficult to pray the formless Brahma. But it is
easy to pray God as mother who can reveal as any God of
our choice and take us to Parabrahma. In the beginning of
Kaliyuga after the demise of Lord K涃a people were interested
in all sorts worldly enjoyments for which people prayed ›akti
to get all sorts of worldly pleasures. As God appears and
answers to our prayer as per our wish, people started offering
Bali etc., to please God to get more enjoyments forgetting the
very purpose of human birth.
At this juncture Mahåv∂ra and Lord Buddha came to earth
as God power to stop Nara Bali etc., and preached Ahi≈så,
paving the way for Ådi ›a∆kara to come to earth to preach
all, the Advaita philosophy ìAha≈ Brahmåsmiî and the very
purpose of human birth. He formulated a procedure for ë›akti
worship and wrote many scriptures on ›akti for the sake of all
human beings. It is very difficult for any ordinary person to
reach God on his own. But it is easier to reach God through
›akti worship as she is the mother of universe who has the
compassion on all beings to pardon the mistakes and misdeeds.
She also can reveal herself as Råma, K涃a or any God of our
choice and take us to God. There are two distinct ways of
worshipping God in Vedic scriptures to reach Parabrahmaó
1. Brahmavidyå and 2. ›r∂vidyå. The sage Vi‹wåmitra formulated
the procedures to pray Gåyatr∂ Dev∂ who is the combination
of 5 Devatås who can grant us the wisdom required for any
activities in this earth. There are 3 aspects of ›akti such as Icchå
Introduction for ›akti Worship 241
›akti, Kriyå ›akti and J¤åna ›akti operating on all human beings
to take them to higher level. Out of all the worship ›akti worship
is the best as Mother provides us all sorts of materials required
till we get liberation from birth and death cycle and take us
safely to God. ›akti worship varies from people to people as
per their Guƒas i.e., Tåmasika, Råjasika and Såttvika in various
forms and names. As Lord K涃a is always associated with his
Måyå Durgå ›akti, K涃aís worship can also be counted as ›akti
worship.
óCompiled by N. V. Sayee
❑❑
Glory of ›akti
Bhagawån Vi¶ƒu told Brahmå, ìO Brahmå! Owing to
Dev∂ís ›akti you are the Creator of the Universe, I am
Sustainer and ›a∆kara is the Destroyer. Devoid of that ›akti
you neither can create the Universe nor I can sustain it nor
›a∆karaj∂ can destroy it. Taking the help of that ›akti, I always
do penance. O Vibho! We all are subservient to that ›akti.
None likes to be born in a subhuman species. It is not my
ownís will to be born in the species of a dwarf, boar etc.
It is due to the prompting of ›akti. Had I been independent,
how I could be beheaded. How could I incarnate as Hayagr∂va
(Horse-necked). Hence I am not quite independent rather I
am quite dependent on that very ›akti and always meditate
on that ›akti.
(Dev∂ Bhågavata)
Åtma-›akti and Chanting Divine Name
óSurendra Pal
The divine ë›aktií first expresses itself through the divine
idea which, in turn, takes the form of divine sound or Word.
This concept is fundamental to a proper understanding of the
power of chanting divine Name. In Hinduism, ëO≈í is considered
as one of the most important word symbols. Pata¤jali in his
ëYoga-Sµutrasí refers to ëO≈í as the symbol of ë∫‹varaí or God
and states that constant repetition of ëO≈í removes all the
obstacles to spiritual progress and leads to the awakening of
the Self.
In India, the worship of God in the feminine form has an
unbroken tradition right from the Vedic times. The mother power
or divine Sakti has many forms represented by several
Goddesses. For instance, in the form of Durgå or Mahåkål∂,
She represents the power of creation, protection and destruction.
›r∂ Råmak涃a looked upon Her as the manifestation of
Brahman in the universe. It is a common sight in the temples
of various Goddesses where devotees sing devotional songs and
vibrational chants like ëÅdi ›akti, Ådi ›akti, Ådi ›akti Namo
Namoí! to invoke the grace of deities.
According to Blavatsky, chanting of divine Name or Mantra
generates nerve currents which set in motion such muscles as
required for the accomplishment of a desired object. In the
Bhagawadg∂tå, the quintessence of all ›åstras, Lord K涃a tells
Arjuna that the one who performs all his sacred duties like study
and teaching of sacred books as well as chanting of Godís names
and praises, is bestowed with divine gifts.
Åtma-›akti or spiritual power is easily achievable by
Åtma-›akti and Chanting Divine Name 243
climate. His uncle had instructed to attend Pµujå and hear the
recital which my father used to do. There was no furniture in
Pµujå room. Only a cotton bed (Gadelå) was put near the wall
to sit or lie down on it. The nephew was happy to enjoy the
recital though he did not understand the meaning of those
Sanskrit prayers. On the 3rd day, when my father completed
the recital of “‡Ê∑˝§ÊÁŒSÃÈÁÔ, suddenly he found the nephew fallen
asleep!! It was most surprising to my father. He was seeing
an insomnia patient sleeping before his eyes and jolly well
snoring also! The patient had a sleep for more than an hour
or so!
When the family-members of the patientís uncle knew of
it, their joy found no bound! It was indeed a miracle to them.
What could not be done by medicine and treatment by expert
doctors of Mumbai, was done by the grace of Goddess!
A popular saying is that in present age i.e., “∑§Á‹ÿȪ”, goddess
“øÁá«U∑§Ê” and god “ÁflŸÊÿ∑§”, i.e., “ªáʇʔ are easy to please for
divine graceó“∑§‹ÊÒ øá«UËÁflŸÊÿ∑§ÊÒ–” if “‡Ê∑˝§ (ßãº˝)” and other gods
can win the favour of “ŒflË øÁá«U∑§Ê” by prayer (‡Ê∑˝§ÊÁŒSÃÈÁà etc.,) why
canít we, the human beings? Yes, the favour or grace of
Almighty is flowing free but for those who are pure at heart
and sincere in prayer. May the Mother of Universe bless us
with her Grace for happy life.
❑❑
Gåyatr∂-Upåsanå
óAtmananda
ªÊÿòÊË flŒ¡ŸŸË ªÊÿòÊË ¬Ê¬ŸÊÁ‡ÊŸË–
ªÊÿòÿÊSÃÈ ¬⁄¢U ŸÊÁSà ÁŒÁfl ø„U ø ¬ÊflŸ◊˜H
Ÿ Á÷ÛÊÊ¢ ¬˝Áìlà ªÊÿòÊË¥ ’˝rÊÔáÊÊ ‚„U–
‚Ê˘„U◊S◊ËàÿȬʂËà ÁflÁœŸÊ ÿŸ ∑§ŸÁøØH
ìGåyatr∂ is the mother of the Vedas, Gåyatr∂ is destroyer
of sin; there is nothing superior to Gåyatr∂, either on earth or
in heaven; Gåyatr∂ should not be considered separate from
Brahma and should be meditated upon as indicated in Soham
(I am He) in any method.î
Gåyatr∂ is the name of the higher aspect of the innate nature
(Prakæti) of Saguƒa Brahma of the Vedånta Philosophy, of
Bhagavån, ∫‹wara of the Hindu mythology, who is the all-
pervading Lord of the universe. It is the adorable Light of the
Lord called Parå Prakæti in Bhagavadg∂tå chap. VII. 5, and is
the life aspect of nature. This divine light provides the medium
of worship of, or meditation on, the Lord; therefore this form
of His worship is called Gåyatr∂-Upåsanå. The word Gåyatr∂
implies Japa (silent repetition) and Mantra implies meditation on
Him. Gåyatr∂ Upåsanå therefore includes in it Japa of the
Gåyatr∂-Mantra coupled with meditation on the Lord. The word
Upåsanå implies the dualism (Dwaita) of Upåsaka (worshipper)
and the Upåsya (worshipped) called Upåsya-Upåsaka Bhåva in
the scriptures. The worship is called Saguƒa Upåsanå in contrast
to Nirguƒa Upåsanå, which is worship of unmanifest God, the
Parabrahma of Vedånta. Scriptures say that Parabrahma is one
without a second (Ekamevadwit∂ya≈ Brahma, nehanånåsti
ki¤cana) hence in the absence of the second, i.e., the worshipper,
Gåyatr∂-Upåsanå 255
Sådhaka does not depend so much upon the science and the
exact technique of the Mantra-Siddhi as the claiming nature of
his Bhåva or attitude that quickly makes the Mantra spring into
his full consciousness. The Bhakta does not depend much upon
his will-power but upon his heartís Bhåva, upon the intensity
of his feelings and devotion. He has so much devotion for Dev∂
that he is sure the mere utterance of Her sweet Name will at
once consume all his sins and bring him to the highest realisation
immediately. This is the sort of faith which most of the later
poet-saints of India had. Perhaps the fundamental difference
between the man of the West and the Orient is that the former
seeks to obtain his wants from the external world, whereas the
latter always relies upon the inner being. The Occidental tries
to get happiness from the outside sense-universe. The Oriental
withdraws his senses, dives within and tastes the bliss of his
own Self. The scientist harnesses nature, tries to tap potency
and power from matter, but the man of Spirit counts as nothing
the forces of this world when compared to the Supreme Power
or ›akti, the true inner power of the Spirit or Atman. To an
aspirant (especially in this country) all power is in the Atman.
The nature of the Self is omnipotence. The Atman is possessed
of Ananta ›akti (unlimited power).
This power is first manifest as Sound from which proceeds
the entire creation. All phenomena are evolved out of Sound.
The Vedas embody in themselves this sound aspect of the
Supreme. Each Mantra in the Vedas is the storehouse of infinite
power, and is a veritable mine of limitless ›akti. Upon this
Mantra ›akti does the true aspirant, in this country, rely. This
is the secret of his serenity and fortitude. Of all such Mantras,
the most potent is the Gåyatr∂ Mantra. There are various,
Gåyatr∂ Mantras for various gods and goddesses, and one may
choose the particular Mantra pertaining to the specific I¶¢a-
Devatå, or the main Gåyatr∂ Mantra itself.
264 Kalyana-Kalpataru
The Gåyatr∂ Mantra is the very life and soul of the Hindu,
to the three of the four Varƒas of the Hindu society. Even as
the wisdom of the G∂tå is called the quintessence of all the lofty
philosophy of the Upani¶ads, so too, the Gåyatr∂ Mantra is the
very concentrated essence of the power and splendour that is
in the Vedas. Gåyatr∂ is therefore, Mahat-›akti. The unique
importance of this Mantra is seen in the fact that its repetition
is enjoined upon the three Varƒas and Å‹ramas of the Hindu
society. The Gåyatr∂ Mantra is acceptable to all types of
aspirants, for it is conceived as the worship of the Dev∂, worship
of Lord Hari, worship of Åditya or Sun and also as pure
Nirguƒa worship of Brahman.
The Tejas of the Brahmacår∂ lies in his Gåyatr∂ Japa; the
support and prosperity of the Gæhastha is also the Gåyatr∂; the
strength and solace of the Vånaprastha is again the Gåyatr∂
Mantra. Thus, from the moment of the young studentís
Upanayana (investiture with the sacred thread) up to the moment
when he enters the glorious state of Sa≈nyåsa, throughout his
life, the Gåyatr∂ Mantra is the constant guide, friend, support
and strength to the Hindu. To him the Gåyatr∂ Mantra is
everything, and the initiation of the Mantra marks the beginning
of the spiritual life of the Hindu. The Gåyatr∂ occupies the first
place in the four great things in his life, viz., Gåyatr∂, G∂tå,
Guru and Ga∆gå.
So great is its importance that the Japa of the Gåyatr∂
Mantra is laid down as a compulsory daily Sådhanå in the life
of every Hindu. No matter what oneís Kuladevatå (family deity)
might be, no matter what oneís I¶¢a-Devatå may be, yet the
daily repetition of the Gåyatr∂ Mantra and the offering of the
Arghya (sacred ablution) repeating the Gåyatr∂ Mantra is
enjoined upon every Hindu. The glory of the Gåyatr∂ and its
power is such that it is said that a single offering of water
(Arghya) with Japa of the Gåyatr∂ carries with it the spiritual
Gåyatr∂ Mantraóthe Power of Powers 265
To Divine Mother
Oh, Mother Divine. Where art Thou?
I wandered far and away;
Like a falling star that knows not its end,
Like a motherless lamb that goes on bleating in the
wilderness,
Like a storm-driven ship that knows not where it goes.
OM
for the two constitute together the living form of the material
existence of that Reality.
In the male and female terminology, the ›akti, the creative
principle, is always seen as the female aspect of the Reality.
The male aspect is the supreme consciousness, the intelligence
behind creation. Dev∂ Pµujå is therefore, to be seen in that light.
The consort of Trimµurti is to be worshipped as such. Saraswat∂,
the goddess of learning, Lak¶m∂, the goddess of wealth and
Pårvat∂, the primordial energy are to be worshipped in this
respect. Learning, wealth and motive power as life are all needed
for worldly existence. Dev∂ worship is thus an expression of
our desire to live healthy, wealthy and wise. Tantric rituals
should not take us away, or deviate us, from the reality of
worshipping that supreme power that lies in all creation as the
prime mover and enriches nature in every way.
It is much easier to concentrate on a form that relates to
our life in a material way. Dev∂ Pµujå is helpful in that respect.
It concerns our material life. It relates to the hardware of life
rather than the abstract software called the supreme consciousness.
It relates to practical aspects of life like power, energy, sex,
wealth and victory. ›akti Pµujå is a celebration of life, an
acknowledgement of our happy life, a manifestation of the
creative power that pervades the whole universe as a reality,
something that is and not merely a concept in abstraction.
❑❑
Power and Glory of Ma Durgå
óDr. V.V.B. Rama Rao
Theists believe in the Supreme Power as the basis of all
creation, maintenance and destruction of all things and all beings
in the universe. We believe in the Divine and we worship the
Divine, Supreme Being. Supreme is the term for Brahman also.
The Upani¶ad defined it as Brahman, the one without beginning
or end, the limitless. J¤åna is the quality and state of ëknowingnessí.
Truth, Beauty, Goodness, Light and Joy are all aspects of the
Supreme. We believe that Existence, Knowledge and Freedom
from grief alone are the manifestations of the Supreme Being,
Brahman. Brahman is without quality or appearance, Nirguƒa
and Niråkåra, without alternative, and from that alone Måyå
has taken birth. It is the prime reason for all worlds and the
universe including the power that sustains all. Måyå (great
illusion) and Brahman are Dharma and Dharm∂, masculine and
feminine, the indivisible, same. They are also called Prakæti and
Puru¶a (broadly the Female and Male principles). The mother
bestows all attention on the child, sustaining and fostering the
offspring. It has been our tradition to worship Prakæti, the female
principle. The Supreme Lord is looked upon in the shape of
both Prakæti and Puru¶a. The Supreme Mother is considered
to be the source from which all energy and powers flow. People
like us, for ends both mundane and other-worldly, worship of
Prakæti is essential.
Ma Durgå is called ›r∂ Vidyå also. That is the worship of
Lalitå and CaƒŒ∂. Both are the same: only the names and forms
are two: in fact there are many describing the same Supreme.
Power and Glory of Ma Durgå 291
all subject to slumber at Your will. How can I ever praise You
adequately! Vi¶ƒu, ›iva and I, Brahmå, all the three of us are
shaped by You. Who can praise You adequately! You are
praised thus for Your benevolence and compassion. You can
entice the otherwise indomitable demon duo, Madhu and
Kai¢abha in Your enchantment of attachment, Moha. Wake up
Lord Vi¶ƒu! Inspire Him to kill the demons.
Brahmå thus prayed Dev∂, who was in the form of Tamas,
to awaken the Lord to kill the demons. Coming out from the
seat Vi¶ƒu gave audience to Brahmå. The Lord of the Universe
got up from his serpent couch and saw the demon duo terribly
strong with eyes glowing, blood red. He locked them in combat,
fought for five thousand years. Madhu and Kai¢abha were
engulfed in the great illusion, Mahåmåyå. The two in great pride
asked Vi¶ƒu to seek a boon from them. The Lord asked them
to ask for a boon. The ignorant demon duo seeing everything
overtaken by the deluge asked the Lord to kill them in a place
not wet with water. Lord Vi¶ƒu agreed and holding them to
His middle, cut off their heads with His wheel.
This very first chapter in Durgå Sapta‹at∂ is propitiatory.
Reading it secures devotees Ma Durgåís blessings.
❑❑
Lak¶m∂ Tattva
óP. Ramachandrachar
General Conceptó
Mahålak¶m∂ or ›r∂ Dev∂ is commonly understood asó
(1) Ai‹varya Lak¶m∂óGoddess of wealth
(2) Jayalak¶m∂óGoddess of victory or success
(3) Dhånya Lak¶m∂óGoddess of foodgrains
(4) Santåna Lak¶m∂óGoddess of progeny
(5) Vidyå Lak¶m∂óGoddess of knowledge
(6) ›r∂ Lak¶m∂óGoddess of brilliance
(7) Årogya Lak¶m∂óGoddess of health
(8) Saundarya Lak¶m∂óGoddess of beauty
Besides; Her special presence is recognised inó
(i) Gaja Lak¶m∂óGoddess of elephant
(ii) Gau Lak¶m∂óThe goddess in cow (especially in
cow-dung)
(iii) Vændåvana Lak¶m∂óIn Tulas∂ plant (the holy basil)
Mythological Conceptó
(1) She is the consort of Lord Vi¶ƒu, the protector and one
of the members of top trinity.
(2) Daughter of the ocean, born while churning the ocean
for ambrosia (Amæta).
(3) Having the colour of gold; sitting or standing on a golden
lotus (Kanaka Lak¶m∂).
(4) She also incarnates whenever her husband Nåråyaƒa
assumes Avatåra in the world except when the Avatåra is of
a very short periodó(i) Matsya (at the time of dissolution),
(ii) Kµurma etc. (iii) When the Avatåra is mostly for preaching,
296 Kalyana-Kalpataru
(4) She is equal to ›r∂ Hari in the extent of time and space.
(5) She is never separated from Nåråyaƒa.
(6) She also can bestow Mok¶a on devotees.
(7) She is in continuous view of the most amazing, blissful
and ever new qualities of ›r∂ Hari and experiences divine thrills
every fraction of a second.
(8) She can create, protect, destroy, control, enlighten,
enmesh, bind and release all beings by the grace of ›r∂ Hari.
(9) She flashes in the form of bliss in the hearts of devotees
who retain Satya (›r∂ Hari).
Two Historical incidents about Lak¶m∂ó
(1) A.D. 1336óSwåm∂ Vidyåraƒya was in penance. Two
princes (Hakka Råja and Bukka Råja) came and prostrated
before him. They told the saint that they belonged to a royal
family. The country around was menaced by the enemies of
Sanåtana Dharma; and there was anarchy let loose in the
country. They wanted to gather an army to combat the menace,
but they could not find money so they sought Swåm∂j∂ís help.
The monk asked them to come on a Friday. When they came
he meditated on Goddess Lak¶m∂. Then a rain of gold coins
poured around a limited space, so much so that it was sufficient
for the establishment of a kingdom of Dharma. The brothers
established the great Vijayanagar empire.
(2) In the sixteenth century during the reign of K涃adeva
Råya, monk ëVyåsa Råjaí was the royal preceptor. He had become
Sa≈nyås∂ very young directly from bachelorhood. Apart from
scholarly Sa≈skæta works, he used to compose devotional songs
in the local Kannada language. He used K涃a as his A∆kita
(pen-name). One day Lord K涃a appeared in his meditation and
saidóìYou being a Sa≈nyås∂ have no wife, but have I not?î The
sage realised his error; then changed his A∆kita to ›r∂ K涃a. These
two incidents show the importance of Mahålak¶m∂.
Let Lak¶m∂-Nåråyaƒa be pleased.
❑❑
›r∂ Mahålak¶m∂
óR. Kannan
The Divine consort of this Supreme God ›r∂man Nåråyaƒa
is ›r∂ Mahålak¶m∂. Both of them are inseparable. He is known
as “ÁüÊÿ—¬Á×” (Spouse of Mahålak¶m∂); “üÊËÁŸflÊ‚—” (in whom resides
Mahålak¶m∂) and “üÊËœ⁄U—” (One who bears Mahålak¶m∂ in His
Bosom). She is also referred to as “ÁflcáÊȬàŸË” (wife of Lord Vi¶ƒu)
and (one who has been attached to ›r∂man Nåråyaƒa).
›r∂ Vi¶ƒupuråƒa refers:
ŒflÁÃÿ¸æ˜UÔ ◊ŸÈcÿÊŒÊÒ ¬ÈãŸÊ◊Ê ÷ªflÊã„UÁ⁄U—–
SòÊËŸÊêŸË üÊˇøÁflôÊÿÊ ŸÊŸÿÊÌfllà ¬⁄U◊˜ÔH
(I. 8. 35)
In Celestial as well as human beings, Hari is the most
superior among male groups and ›r∂ Mahålak¶m∂ is the most
superior among female groups.
Both Lord ›r∂ Mahåvi¶ƒu and ›r∂ Mahålak¶m∂ are worshipped
together even in ›r∂ Vaikuƒ¢ha. This is clearly stated in
Li∆gapuråƒaó
flÒ∑ȧá∆U ÃÈ ¬Œ ‹Ê∑§ ÁüÊÿÊ ‚ÊœZ ¡ªà¬Á×–
•ÊSà ÁflcáÊÈ •ÁøãàÿÊà◊Ê ÷ÄÃÒ— ÷ʪflÃÒ— ‚„UH
›r∂ Vi¶ƒupuråƒa again states:
ÁŸàÿÒfl·Ê¢ ¡ªã◊ÊÃÊ ÁflcáÊÊ— üÊË⁄UŸ¬ÊÁÿŸË–
ÿÕÊ ‚fl¸ªÃÊ ÁflcáÊÈSÃÕÒflÿ¢ Ám¡ÊûÊ◊H
(I. 8.17)
›r∂ Mahålak¶m∂ is inseparable from ›r∂ Vi¶ƒu and is always
united with Her spouse. Whenever the Lord incarnate Himself
in the world for establishing Sanåtana Dharma, she also
incarnates such as S∂tå Dev∂ and Rukmiƒ∂ Dev∂.
›r∂ Mahålak¶m∂ 303
Madhva carrying the sacred fire from her banks towards east
of Kosala, preserving hereby the tradition that the Kosalas and
Videhas received their culture from Saraswat∂.
Atharva Veda describes Maruts as ploughing barley on the
banks of the Saraswat∂ when the Lord of plough was Indra.
The Vedic seers and sages prayed to her for the favour of
glorious treasures, milk and her blessing and for living on her
banks forever.
Though Saraswat∂ was primarily river par excellence, later
on as a result of her associations with the composition and
recitation of the Vedas, the Bråhmaƒas and intensive philosophical
speculation of the Upani¶ads was elevated to the position of
Goddess of Learning to be worshipped in temples and educational
institutions forever.
Saraswat∂ Templesó
There are Saraswat∂ temples in Pushkar (Rajasthan), Srinagar
in Kashmir, Kuttanur in Tamilnadu, Maihar in Madhya Pradesh,
Sringeri (Karnataka), Basara (Telengana), Vargal, Ananta Sagar
(here alone Saraswat∂ icon is in standing position). It is said
that Vyåsa built Basara temple. Some say that Vålm∂ki built
the temple. But, historically speaking, it is reported that either
Rastrakuta Kings or Karnataka Kings may have built the temple
in Basara.
Some Legends about Inspiration as Goddessó
Indeed it is true that ìthere is a deity within us who breathes
that divine fire by which we are animated.î The celestial
patroness is an entity within the singerís or poetís heart. There
is a legend about the 15th century great Telugu poetó
Pillalamarri Pina V∂rabhadrudu. The poet Pillalamarri proudly
claimed and proclaimed that while he himself was an incarnation
of Brahmå (or creator of the world), his poetic creation was
through the agency of his queen (Rån∂); the Goddess of Learning
(Våƒ∂). ìVåƒ∂ is my Rån∂î. And here is his life story: King
Saraswat∂óthe Goddess and River Celestial 311
Radha-Tattva
Rådhå is Durgå. Rådhå is Pårvat∂. Rådhå is Råje‹war∂.
Rådhå is the sweet, untiring nurse of the whole world. She
is the World-Mother. The whole world rests in Her sweet
bosom. She is the Creatrix and Generatrix of the whole
universe. The whole L∂lå is kept up by Her. She sways the
world through Her three GuƒasóSattva, Rajas and Tamas.
She is the doctor. She is the medicine. She is the patient.
She is the cup. These are all Her manifestations. She is
dynamic Brahman. She is ›akti or Power. Without Her, not
an atom can move. She is the light in the sun, sapidity in
water, ›akti in electricity and will-force, fragrance in the
flower, beauty in the Himalayan landscape, splendour in the
stars, chivalry in warriors, devotion in Bhaktas, revolution in
electrons. She is Avidyå, Måyå and Vidyå. She is the Vedas.
Whatever you see, hear, feel, taste and smell is Rådhå. There
is no other thing in this world save Rådhå. She guides the
Sådhakas. She nourishes the babies. She is the untiring
gardener of the universe. Her glory is indescribable. Her
splendour is ineffable! Her beauty, love and intelligence are
inscrutable! Even the thousand-tongued Ådi‹e¶a will fail to
describe Her greatness.
óSwami Sivananda
Essence of Mahåsaraswat∂
óShiv Sharan Singh Chauhan ëAnsumalií
Goddess Saraswat∂ is the deity of knowledge. She is very
kindful and simple deity on earth. She is goddess of Muse. She
is goddess of word, speech and language. She gives an
acquisition of Supernatural power by which everything spoken
comes out to be true. There are ten stanzas (›lokas) of mother
Saraswat∂ by which we can get even difficult worldly problems
solvedó
ÿÊ flŒÊãÃÊÕ¸ÃûflÒ∑§SflM§¬Ê ¬⁄U◊Êո×–
ŸÊ◊M§¬Êà◊ŸÊ √ÿÄÃÊ ‚Ê ◊Ê¢ ¬ÊÃÈ ‚⁄USflÃËH 1H
ìShe is best end of salvation in the form of essence,
established by Vedas. Her true form is only known by Vedas.
She is form of Brahmå. She stays indistinct form and again by
name she is unknown or not apparent. She is worshipped by
name and becomes apparent later on. That goddess Saraswat∂
protects us.î
ÿÊ ‚ÊXÔUʬÊXÔUflŒ·È øÃÈcfl¸∑Ò§fl ªËÿÖ
•mÒÃÊ ’˝rÊÔáÊ— ‡ÊÁÄ× ‚Ê ◊Ê¢ ¬ÊÃÈ ‚⁄USflÃËH 2H
ìAll the parts or steps and substeps of four Vedas including
§Rgveda praise Mahåsaraswat∂. That peerless undivided power
of Brahmaósaves us.î
ÿÊ fláʸ¬ŒflÊÄÿÊÕ¸SflM§¬áÊÒfl fløÖ
•ŸÊÁŒÁŸœŸÊŸãÃÊ ‚Ê ◊Ê¢ ¬ÊÃÈ ‚⁄USflÃËH 3H
ìThe letter of the alphabet, a word, sentence and explanation
have her presence. She is eternal, immortal and limitless. That
mother Saraswat∂ looks after us.î
314 Kalyana-Kalpataru
His wife served him very well although Kau‹ika insulted her
always. She had never been sad and continued to serving.
Once Kau‹ika desired to go to a brothel. His wife did this
also. She carried her husband Kau‹ika on her shoulders. Oh!
What a woman is! She was hardly walking, but going on and
going on. Weight, walk, tiredness, darkness and the object? It
was to go brothel. How did she these all!!
Unfortunately, hermit M僌avya §R¶i was laying on gibbet
(›µul∂) being punished by king. This post was also in the path.
He was in trance to forget pain.
Here the Brahmin-wife going on for brothel lifting her erotic
husband. Because of darkness Kau‹ikaís leg clashed with the
pole of ›µul∂. M僌avyaís trance broken and because of unbearable
pain he cursed: ìone who has injured me, will be no more on
sunrise.î
Kau‹ikaís wife listened it. She thought, how to make R § ¶iís
curse false. She told: ëIf it is going to be happen so, I say ëno
sunrise would be next.í Thus for years the night didnít been
pass nor sun seemed again. This is the power of an Indian ideal
chaste woman. Doesnít it define the woman as ›akti? Definitely
it proves her ›akti.
Because of this Mahå Råtri, everybody got worried even
gods also. They went to Brahmåj∂, listening this all he told: we
are helpless, the chaste-vigour has detained the sunrise. So, we
have to move for Dev∂ Anasµuyå, wife of Mahåmuni Atri. She
is chaste one, hence she may rid us of the trouble.
Gods went to Dev∂ Anasµuyå, prayed her. She released
sunrise along with the Kau‹ikaís life. This episode does flag
out the might of an Indian chaste woman (reflecting woman
as ›akti). This is an immediate and practical impact, what we
learned.
What did Anasµuyå! Wouldnít you like to enjoy a magic!
She converted the Trideva (Brahmå, Vi¶ƒu, Mahe‹a) as infants.
›akti as Woman: Chaste Ideals 319
another the new. Light has been dim and Våcaspati felt. He
sees that a female hand is burning. He asked: ëwho are you,
Dev∂? What a marvel! Thirty-six years have passed to his
marriage, he didnít know his wife!!
Wife had a cross questionóìDo you remember, you had
a marriage?î Våcaspati replied: ìYes, yes; I remember.î Bhåmat∂
says gently: ìI am your wife, thirty-six years have passed, we
have married.î Våcaspati kept silent.
He told again, ìI have married you. For thirty-six years you
are serving me and I didnít speak a single word! You obliged
me. Thanks a lot.î
ìAny wish Dev∂!î asked Våcaspati. Bhåmat∂ repliesóëNil,
my husband! go ahead. Author more books and I would like
to spend my whole life to serving you, nothing else.í
Våcaspati melted. Told: ìWhat an opinion yours!î He
released a heartiest salute to Bhåmat∂ for her unselfish service,
askedóìyour name!î, ìBhåmat∂î replied Bhåmat∂. Våcaspati
thanked: ìDev∂! Notes on ›å∆kara Bhå¶ya being named Bhåmat∂.î
Bhåmat∂ is still honoured.
This is the India, this is the womanís ›akti who gave the
restraint-lesson to the world. Passing whole life under a single
roof wife did not prefer rights, but to serve and to serve only.
Hence told:
∞fl¢ ÁflœÊ‡ø ¬˝fl⁄UÊ— ÁSòÊÿÊ ÷ÃθŒÎ…Ufl˝ÃÊ—–
Œfl‹Ê∑§ ◊„UËÿãà ¬ÈáÿŸ SflŸ ∑§◊¸áÊÊH
(Vålm∂ki Råmåyaƒa II. 118. 12)
❑❑
S∂tå as ›akti
ÃÕÁà ¡ÊŸ∑§Ë ¬˝Ê„Ô Ãûfl¢ ⁄UÊ◊Sÿ ÁŸÁ‡øÃ◊˜˜–
„ÔŸÍ◊à ¬˝¬ãŸÊÿ ‚ËÃÊ ‹Ù∑§Áfl◊ÙÁ„UŸËH
⁄UÊ◊¢ ÁflÁh ¬⁄U¢ ’˝rÊ ‚ÁëøŒÊŸãŒ◊mÿ◊˜˜–
‚flÙ¸¬ÊÁœÁflÁŸ◊ȸQ¢§ ‚ûÊÊ◊ÊòÊ◊ªÙø⁄U◊˜H
•ÊŸãŒ¢ ÁŸ◊¸‹¢ ‡ÊÊãâ ÁŸÌfl∑§Ê⁄U¢ ÁŸ⁄UÜ¡Ÿ◊˜˜–
‚fl¸√ÿÊÁ¬Ÿ◊Êà◊ÊŸ¢ Sfl¬˝∑§Ê‡Ê◊∑§À◊·◊˜˜H
◊Ê¢ ÁflÁh ◊Í‹¬˝∑ΧÁâ ‚ª¸ÁSÕàÿãÃ∑§ÊÁ⁄UáÊË◊˜˜–
ÃSÿ ‚ÁãŸÁœ◊ÊòÊáÊ ‚ΡÊ◊ËŒ◊ÃÁãº˝ÃÊH
Ãà‚ÊÁãŸäÿÊã◊ÿÊ ‚Îc≈ÔU¢ ÃÁS◊ãŸÊ⁄UÙåÿÃ˘’Ȝҗ–
•ÿÙäÿÊŸª⁄U ¡ã◊ ⁄UÉÊÈfl¢‡Ù˘ÁÃÁŸ◊¸‹H
(I. 1. 31ó35)
S∂tå who could enchant the three spheres, saying ëbe it soí
started teaching well-considered Råmatattva to Hanumån who
surrendered himself unreservedly. Know thou Råma to be the
absolute Brahma, existence, consciousness and bliss personified,
one without the second, free from all mutabilities, only the
existence and beyond the reach of senses. Unalloyed bliss, pure,
calm, immutable, spotless, all pervading, Åtmå (cosmic), self-
illuminating and sinless. Know me to be the primordial nature
(◊Í‹ ¬˝∑ΧÁÃ) designer of creating, sustaining and dissolving. Quite
alertly I procreate this (cosmos) only due to His presence. I
created all this only in his proximity but the foolish ones attribute
it to Him. He took his birth in the spotless Raghu dynasty in
the city of Ayodhya.
Áfl‡flÊÁ◊òÊ‚„ÔÊÿàfl¢ ◊π‚¢⁄UˇÊáÊ¢ Ã×–
•„ÔÀÿʇÊʬ‡Ê◊Ÿ¢ øʬ÷XÙ ◊„ÔÁ‡ÊÃÈ—H
322 Kalyana-Kalpataru
ÿÊ ’˝rÊÔÊëÿÈÇÊVÔU⁄U¬˝÷ÎÁÃÁ÷Œ¸flÒS‚ŒÊ ¬ÍÁ¡ÃÊ
‚Ê ◊Ê¢ ¬ÊÃÈ ‚⁄USflÃË ÷ªflÃË ÁŸ—‡Ê·¡Ê«Kʬ„UÊH
May that goddess Saraswat∂, who wears a garland white
like the Kunda-flower or the moon or the snow, who is adorned
with pure white clothes, whose hands are ornamented with the
V∂ƒå and the gesture of blessings, who is seated on a white
lotus, who is always worshipped by Brahmå, Vi¶ƒu, ›iva and
other gods, who is the remover of all inertness and laziness
protect me.
❑❑
and Svabhåva (innate form and intrinsic nature). All these are
stated in various Vedas, Itihåsas and Puråƒas. A very detailed
analysis of this theory cannot be gone into this small article.
I shall briefly describe the positions occupied by the female
deities and their descent forms (Avatåra Rµupas) in the divine
hierarchy.
Lak¶m∂ó
Lak¶m∂ occupies the second position in Devatå Tåratamya.
She is next to Lord Hari only. She is the divine consort of
Lord Hari. She does not have material body at any point of
time (Li∆ga ›ar∂ra Rahita). She is possessing non-material body
(Apråkæta ›ar∂ra) only always as ›r∂ Hari. So she is Nitya Mukta
(ever liberated). She is coeval with Lord ›r∂ Hari in space and
time but in divine qualities, she is far inferior to Lord ›r∂ Hari.
That is why Vedas call her Sama-Asama (equal cum non-equal).
She is inseparable from the Lord. She is Nitya Aviyogin∂ (always
inseparated). Whenever Lord incarnates she also incarnates. She
is omniscient, omnipotent and omnipresent for all others except
Lord. We have to worship her always in the company of her
spouse Lord ›r∂ Hari. She has many specific forms like Dak¶iƒå,
›r∂, ›ånti, Bhµu, Kæti, Durgå, Jayå, Rukmiƒ∂, Satyabhåmå, Måyå,
Kamalålayå, S∂tå, Manoramå and Ambhriƒ∂ etc.
Sarasvat∂ and Bhårat∂ó
Brahmåís wife is Sarasvat∂, Våyuís wife is Bhårat∂. They
occupy the fourth Varga or Kak¶å (class) in the divine hierarchy.
They are equal in all respects. Sarasvat∂ is slightly higher to
Bhårat∂ due to power position. They are almost like twins. They
are Vidyåbhimån∂ Devatås and Buddhi Abhimån∂ Devatås. They
are also Veda-Abhimån∂ Devatås. They are inferior to their
husbands by hundredfold in qualities. They are also Para‹ukla
like their husbands and Ramå Dev∂. They have no evil influence
under any circumstances. They have correct knowledge on Lord
Hari. Bhårat∂ becomes Sarasvat∂ in the next Kalpa and attains
The Position of Female Deities in Mådhva Sampradåya 343
Mok¶a. Sarasvat∂ does not have any Avatåra in this world. She
has various synonyms like Veda Devikå, Bhuj∂ Gåyatr∂, Såvitr∂,
Guru-Bhakti, ›raddhå, Sukhåtmikå, Bråhm∂ and Våƒ∂. Bhårat∂
is known by the names of Vidyut, ›raddhå, ›r∂ Vidyut. She
had four descent forms. She was born as Kål∂, daughter of
Kå‹iråja and married Bh∂ma. She was born as Draupad∂ or
På¤cål∂ and married Pa¤ca P僌avas. In fact in Draupad∂-Deha
apart from Bhårat∂ other deities like ›ac∂ (Indraís wife), ›yåmalå
(Yamaís wife), U¶å (A‹vin∂ Kumåraís wife) and Pårvat∂ (›ivaís
wife) took shelter and so each deity joined with their Niyata
Patis except Pårvat∂ (because ›iva was born as A‹vatthåmå and
A‹vatthåmå remained as celebate and so Pårvat∂ had no male
consort during that Janma). Bhårat∂ was also born as ›iva Kanyå
in Tretå Yuga and died as a maiden. She was born as Indrasenå
or Nalayån∂ and married Moudgalya Mahar¶i. In Kali-age she
was born as Candrå and died as a celebate.
After these ladies in the sixth place K涃aís Mahi¶∂s occupy
an important place. K涃aís six wives are Jåmbavat∂, Bhadrå,
N∂lå, Kålind∂, Mitravindå and Lak¶maƒå. They have Aha∆kåra
Tattva ›ar∂ra. They do 39 Kalpa Sådhanå and in the 40th Kalpa
become as Saƒmahi¶∂s.They reside in all J∂vas navel region (§Sa¢
Kamalå). They are inferior to GaruŒa, ›e¶a and Rudra by five
Guƒas. When they have Lak¶m∂ Åve‹a God has union with them
and they become equal to ›e¶a Deva. Jåmbavat∂ is slightly
higher than others in position and power. In Tulas∂ Dev∂
Jåmbavat∂ has full A≈‹a. They are great devotees of Lord Hari.
After these GaruŒaís wife Sauparƒ∂, ›e¶aís wife Våruƒ∂ and
Rudraís wife Våmå occupy the seventh position. They are equal
in all respects. Umå becomes Våruƒ∂ in the next Kalpa and
attains Mukti. Sauparƒ∂ does not have any Avatåra. Våruƒ∂ has
Avatåra of Revat∂ and Peyå. Pårvat∂ became Sat∂ Dåk¶åyaƒ∂.
All these three are inferior to their husbands by tenfold. They
are Sad-Buddhi Abhimån∂s. Våruƒ∂ is higher to Umå. These
344 Kalyana-Kalpataru
occupy the 25th class. In the 27th class there are 16000 Agni-
Putr∂s. They all became as K涃a Patn∂s in Dvåpara Yuga.
Among 16000 Agni-Putr∂s, Kaseru has Vi‹e¶a Sånnidhya of
Lak¶m∂ and she is superior to others. Then there are 100 Apsarå
Str∂s including Pi∆galå and Sairandhr∂. Tilottamå was born as
›alya-Putr∂ and married Nakula. One Apsarå by name Urva‹∂
entered Åsurika body of TåŒakå and Pµutanå. Another Urva‹∂
was born out of the thighs of Badr∂ Nåråyaƒa and entered in
the body of Ambå, Bh∂¶maís enemy.
Apart from these female deities in the 32nd class called as
Manu¶yottama J∂vas there is a host of unknown Muktiyogya
female souls. Similarly in the Daitya Varga also there is a host
of female evil souls chief among them is Kali-Patn∂, Alak¶m∂.
She is known also as Mantharå. She occupies second position
next to Kali. In the 13th position from Kali, Asatya Abhimån∂
Daityå Du¨‹alå comes. She became as the sister of Duryodhana.
In the 15th position female demons TåŒakå and Pµutanå come.
They fought with Råma and K涃a and died. Similarly there
are many evil-natured female souls who go to eternal hell after
Brahma Kalpa. In this way we can see a grand panorama of
female souls occupying high positions in the divine hierarchy
in Mådhva Sampradåya as seen otherwise also from great epics
and Puråƒas. Therefore we should not desist simply because
they are female souls. They occupy very high positions because
of their innate capacity and their Bhakti to Lord ›r∂ Hari. We
should worship these female deities and their indwelling Hari
and obtain His grace according to our innate nature and capacity.
❑❑
Madålasåóthe Divine ›akti of Motherhood
óMinakshi Agarwal
The plight of women in todayís life raises a question mark
on the basic principles of Hinduism and the strong hold it once
had upon our character and actions. In the Vedic period,
disrespectful behaviour towards any woman was considered as
a mark of disregard of the ë›aktií herself but today the woman
is not seen as a symbol of ›akti or the mother goddess; she
is considered to be merely a weak and meek living thing on
whom any kind of physical, mental or emotional torture can
easily be perpetrated.
Isnít it astonishing that the perpetrators themselves have been
given birth by a woman?
Here arises the need of Madålasåóthe woman who had
exemplified motherhood by her exceptional divinity! It must be
accepted that a son given birth by Madålaså can never dishonour
any woman or girlchild!
It is an accepted fact that a major part of the character of
any human being is given shape while he/she is in the womb
of his/her mother. Those 9 months of pregnancy are the most
critical part of any childís future. Our religious Granthas like
the ›r∂mad Bhågawata-Mahåpuråƒa have explicitly described
the importance of alertness, purity and divinity during the period
of conception and pregnancy. Citations of Dhætar嶢ra and
Abhimanyu are the best way to describe the effect of motherís
physical, mental and emotional state during conception and
pregnancy on the corresponding physical, mental and emotional
state of the ëto-be-born-childí. Todayís science has also accepted
this fact. If the conception takes place in a congenial, affectionate
and sanctified manner, the ëto-be-born-childí will definitely bear
Madålasåóthe Divine ›akti of Motherhood 347
‚ȜʜÊ⁄UÊ‚Ê⁄Ò‡ø⁄UáÊÿȪ‹Ê¢ÃÌflªÁ‹ÃÒ— –
¬˝¬@¢ Á‚@ãÃË ¬ÈŸ⁄UÁ¬ ¬⁄UÊêŸÊÿ◊„U‚ÊH
•flÊåÿ SflÊ¢ ÷Í®◊ ÷È¡ªÁŸ÷◊äÿCÔUfl‹ÿ¢
Sfl◊Êà◊ÊŸ¢ ∑ΧàflÊ SflÁ¬Á· ∑ȧ‹∑ȧá«U ∑ȧ„UÁ⁄UÁáÊH 10H
Having infilled the pathway of the Naζs with the streaming
shower of nectar flowing from Your pair of feet, having resumed
your own position from out of the resplendent Lunar regions,
and Yourself assuming the form of a serpent of three and a
half coils, You sleep in the hollow of KulakuƒŒa.
The Upåsakas become immortal with physical stamina,
mental exuberance and adequacy of speech.
àflŒËÿ¢ ‚ÊÒãŒÿZ ÃÈÁ„UŸÁªÁ⁄U∑§ãÿ ÃÈ‹ÁÿâÈ
∑§flËãº˝Ê— ∑§À¬ãà ∑§Õ◊Á¬ Áfl⁄¢UÁø¬˝÷ÎÃÿ—H
ÿŒÊ‹ÊÄÿÊÒà‚ÈÄÿÊŒ◊⁄U‹‹ŸÊ ÿÊÁãà ◊Ÿ‚Ê–
ìÊÁ÷ŒÈ¸c¬˝Ê¬Ê◊Á¬ ÁªÁ⁄U‡Ê‚ÊÿÈÖÿ¬ŒflË◊˜H 12H
O Daughter of the snow-capped Mountain! The foremost
poets, Vira¤ci, and others are disappointed in their attempt to
find a match for Your beauty, as even the celestial damsels,
in their eagerness mentally attain atonement with Gir∂‹a, which
is difficult to attain even by penance. Even Brahmå, Bæhaspati,
Vi¶ƒu, Indra could not find an analogy for the supreme beauty
of the Dev∂. Perhaps ŒÁfl ‚ÊÒãŒÿ¸◊˜ ŒÁfl‚ÊÒãŒÿ¸Á◊fl.......
ÃÁ«UÀ‹πÊÃãflË¥ 쟇ÊÁ‡ÊflÒEÊŸ⁄U◊ÿË¥–
ÁŸ·ááÊÊ¢ ·ááÊÊ◊åÿȬÁ⁄U ∑§◊‹ÊŸÊ¢ Ãfl ∑§‹Ê◊˜H
◊„UʬkÊ≈U√ÿÊ¢ ◊ÎÁŒÃ◊‹◊ÊÿŸ ◊Ÿ‚Ê–
◊„UÊã× ¬‡ÿãÃÊ ŒœÁà ¬⁄U◊ÊtÔUÊŒ‹„U⁄UË◊˜H 21H
Great men, who, with their minds bereft of impurity and
illusion, look on Your Kalå, slender as streak of lightning of
the essence of the Sun, the Moon and Fire and abiding in the
great forest of lotuses, stand far above even the six lotuses,
derive a flood of infinite Bliss.
This stanza dispels all sorrow and torments in life. It brings
Saundarya Lahar∂: Beauty Supreme 367
You are the Devatå for speech habits. Without Your grace
nobody can flourish in graceful speech. This work is not literally
done by me. I have praised You with Your own words. Even
as You are praised for Your glory, You are so much so the
author of this work. Even in spite of the drawbacks in this Stotra,
You have to protect me.
❑❑
Måtå. The whole world rests in her sweet bosom. She is the
creatrix and generatrix of the whole universe. The whole L∂lå
is kept up by her. She sways the world through her three
GuƒasóSattva, Rajas and Tamas.
Without ›akti-Tattva an atom cannot move. She is light in
the Sun, flow in Water, ›akti in Electricity and will force,
fragrance in flowers, beauty in flowers, splendour in Stars,
Chivalry in warriors, devotion in Bhaktas. Skandpuråƒa
describes tható
Without ›akti, ›iva is ›ava (corpse). ›akti-Tattva is
Yogamåyå, she is Vidyå and Avidyå. She is Vedas. She guides
Sådhakas, nourishes the babies. She is untiring gardener of the
Universe. Her glory is indescribable. Her splendour is ineffable.
Her beauty, love and intelligence are inscrutable. Even the
thousand tongue Ådi‹e¶a will fail to describe her greatness. The
›akti-Tattva is called Durgå means one that is difficult to
approach or difficult to know. However being the mother of
Universe, she is the personification of the tender love when
supplicated. The whole universe is energized by her power. She
is the personification of all wealth, power and beauty as also
the virtues. She is the embodiment of Yaj¤a (sacrifice), Parå
Vidyå (the highest knowledge concerning the spirits) as well
as Aparå Vidyå (knowledge of secular sciences). It is she who
bestows wealth, both material and spiritual. Her beauty and
valour are incomparable. The power and activities of all being
are manifestation of only the ›akti-Tattva.
The bright orb of the Sun, with thousand rays journeying
through the sky, transmitting heat, light and vitality. The silvery
Moon with its cool and soothing rays travelling in the sky like
the Sun, making the nights appear glorious and golden are the
creation of ›akti-Tattva. The sun revitalizes the grass, the trees,
the corn and infuses new life into all being are due to ›akti-
Tattva. The moon makes the whole earth, as if immersed in
372 Kalyana-Kalpataru
nectar with its bright lustre and charm. If the sun does not shine
what would be the result? No corn to eat, no fruit to feed
and no water to drink. The Vedas say that Sun, Moon, heaven
and earth were all created by the Parå ›akti, the ›akti-Tattva
(Pµurƒa Brahma).
When we think of evolution of life and the organic world
like Jaråyuja, AƒŒaja, ›wedaja and Udbhijja, it is marvellous.
The combination of male and female element, bringing forth
a living organism called J∂va is wonderful. The power that
supports the living creation, like human being, animals, birds,
worms and fly. Animals and human beings walk is also
mysterious. The whole creation of the universe is full of charm
and mystery. The purposive creation has infinite power and it
is all-existent. This power is ›akti-Tattva, the supreme power.
Vedas affirm that human eyes cannot perceive her:ó
Ÿ ‚¢ŒÎ‡Ê ÁÃDÔUÁà L§¬◊Sÿ Ÿ øˇÊÈ·Ê ¬‡ÿÁà ∑§pŸÒŸ◊˜–
No one can see her with his eyes but every one can realize
her with a purified intellect after purging his mind of all evil
propensities.
In ›r∂mad Bhagavadg∂tå, Arjuna was given J¤åna-Cak¶us
by Lord K涃a to see His Vi‹varµupa. Lord K涃a (the male
form of Parabrahma, the ›akti-Tattva) was one of the six forms
viz: ›iva, ›akti, Gaƒe‹a, Sµurya, Vi¶ƒu and Brahmå of boundless
immensity from which space, time and causation originate,
Vedas, Puråƒas and other sacred books glorify their myth,
character and worship. Of all these ›akti-Tattva is unique.
In past Vedic period the importance of mother worship
increased, Ambikå, Umå, Durgå, Kål∂ names appeared which are
related to ›akti-Tattva. Tantric Saivism holds that the primal
active force in the Universe is not male but the female and
that She is dark and terrible as well as beautiful and seductive.
She is the ›akti. It is wondering Yogins of Tåntrika Saivism thathas
been especially known for their magical and supernatural powers.
›akti-Tattva 373
became very angry. This anger came out in the form of Teja
(bright splendour). Small splendours emerged out of the mouths
of other gods also. All these splendours combined together and
manifested in the form of the Goddess. Then all contributed,
whatever they could, to make the deity fully equipped with
everything in order to counter the demon. She accomplished
the task bravely and gloriously, and brought the order back in
the universal system.
The celebrated Hindi poet Jai ›a∆kara Prasåda perhaps had
this in his mind when he wrote in the epic Kåmåyan∂ó-
‡ÊÁÄà ∑§ ÁfllÈà∑§áÊ, ¡Ê √ÿSà Áfl∑§‹ Áflπ⁄U „Ò¥ „UÊ ÁŸL§¬Êÿ;
‚◊ãflÿ ©U‚∑§Ê ∑§⁄U ‚◊Sà Áfl¡ÁÿŸË ◊ÊŸflÃÊ „UÊ ¡ÊÿH
(›raddhå)
ìThe electrons of energy are lying scattered helplessly. May
humanity combine and co-ordinate them all and become victorious.î
2. Evolution of woman poweró
Durgå Sapta‹at∂ heralds a new era when woman takes up
arms to annihilate injustice and lawlessness in society. Shorn
of all pride and left with no option, the gods had to invoke
the woman power in the form of Mahå‹akti, CaƒŒ∂ or Durgå,
thus accepting her superiority. At her best woman can ride, not
only tame, the fiercest (Bengal Tiger, who too played a significant
role in decimating the devils) and command the respect of
mightiest ( Lord ›iva, who readily agreed to be Her messenger).
3. Condition for espousaló
Knowingly or unknowingly the Goddess laid down the
universal condition for espousal when She threw down the
gauntletó
ÿÊ ◊Ê¢ ¡ÿÁà ‚¢ª˝Ê◊ ÿÊ ◊ Œ¬Z √ÿ¬Ê„UÁÖ
ÿÊ ◊ ¬˝ÁÃ’‹Ê ‹Ê∑§ ‚ ◊ ÷ûÊʸ ÷ÁflcÿÁÃH
(›r∂ Durgå Sapta‹at∂ V. 120)
(Who defeats me in battle, who subdues my pride, who is
Importance of Durgå Sapta‹at∂ 377
Vision of Dev∂
There was a Mahåtamåóa saint. He used to adore Dev∂j∂
in lonliness. One day when he was worshipping Dev∂; he had
a thought that Dev∂ ought to bless him with Her Vision. That
very time he sighted that a cat wearing saree, is walking on
her hind legs. Once he got afraid but he prayed to the Mother,
ìO Mother! Donít put me to fear this way.î That very time
the cat manifested Herself as Dev∂ and Dev∂j∂ partook of his
offered sweet.
Goddess ›akti, My Mother
óChilukuri Venkateswarlu
Oh! Mother,
You are the Mother of mothers
You give me life to live like others,
You leave me alone, unlike other mothers.
❑❑
of his charge went to the field nearby and did harm to the crops.
One day, while he was immersed in his ëDhyånaí his cows
entered the fields of some farmers. They called him to ward
off the cows and when oblivious. ëVåmåí did not move, they
began to beat the cows with their sticks. All of a sudden, Våmå
yelled, ìDonít beat me brethren, do not beat me! I am afraid
already of my maternal auntís beating. If you beat me, I must
breathe my last.î People began to laugh. What a mad boy this
is! We are beating the cows and he is crying aloud. How could
they feel the soft empathetic super sensibility of magnanimousVåmå?
After a few days, the maternal aunt drove the brothers to their
home back. The wheels of time rolled on. One midnight, Våmåí
left his bed and began to pace up in his verandah. Mother
ëRåjakumår∂í also woke up and implored him to go to bed again
but how could she arrest the speed of Våmå who was hearing
the clarion call of mother Tårå? Våmå exclaimed, ìBless me
mother, bless me!î and he ran away to the jungle in utter
darkness, with a hurricane speed. He crossed some part of the
jungle and reached the burial ground which looked very
awesome, desolate and gloomy. To his utter dismay, a gigantic
figure with matted locks and long beard arrested him almost
like clasping. He said, ìCome on child! I have been waiting
for your arrival for long. You are my discipleî. He was saint
ëKailåsapatií, the Vrajavås∂, a renowned saint of that area.
Another saint named ëMok¶adånandaí used to live in his
company. Getting their company the gates of his fortune were
unlocked. The quiet, calm atmosphere and the association of
great ëMahåtmåsí exerted a miraculous change in him. He would
sit like enchanted listening to the thoughtful discourse of the
two, comprehending nothing. Saint ëVrajavås∂í, one day, advised
Mok¶adå Båbå to instruct him some Vedic Mantras and
Tåntrika rituals. By the grace of ëJagadambåí ëVåmåí acquired
proficiency in those, in no time. The ëSa≈skåras of his previous
398 Kalyana-Kalpataru
births bore fruit. One day he got the ëB∂ja Mantraí of mother
ëTåråí by the grace of Båbå ëKailåsapatií. He went on meditating
that round the clock and got the ìSåk¶åt Dar‹anaî of ëJagadambå.
His difficult days had passed. ëMok¶adånandaí the great ëKaulic
Mahåtmåí deputed him as a votary of ëTåråp∂¢haí. After his
death, he became the full incharge thereat. One day, while he
was bathing in river Devikå, he heard a tumultuous uproar on
the other side. People had gathered there with the corpse of
his own mother. When he came to know this, he jumped straight
into the river. The river was rippling furiously. He reached the
other side buffeting the waves, bound the dead body on his
back and jumped again into the river. People thought that there
must be a ëJala Samådhií of the dead and the alive, but to
their bewilderment ëVåmåcaraƒaí reached safe. He performed
cremation and sat before the mother of all mothers. He forgot
everything. Three days before the ëBhaƒŒåråí (Brahmabhoja)
he went to his village and invited thousands of neighbouring
people to attend the feast. When his family members and
villagers came to know of this, they were dazed to think that
a simple, single glass of water would not be possible to supply
for such a great congregation. ëRåmacandraí thought of running
to some other village to save disgrace. Carefree ëVåmåí did not
care a fig on the fixed date. The Village-folk were surprised
to see host of people gathering with variety of sweets and
victuals since early morning. Never they had seen such a
plethora of eatables. They rushed to enjoy the feast but to their
embarassment, dark heavy clouds overcast the sky and it seemed
that a heavy rainfall will take place, disturbing all the arrangements.
ëSanak∂í Våmåí implored them to join the feast and said that
no drop of water would fall on any leafy dish. He yelled,
ìMother Tårå, Mother Tårå! and clapped thrice. All the
thundering clouds evaporated like camphor in a few minutes.
Visualising all this, people realised the extraordinary ëVibhµutií
A Few ›åkta Sådhakas 399
did not see him for many days, he enquired about him. He went
near his hut and called him aloud. Seeing him and his pitiable
plight, at once, he burst into anger saying, ëSålå! you are a great
sinner. Why will you not suffer and suffer long?í Nandå caught
his feet and said, ìYou are my mother and father both. Where
else may I go for resurrection?î The mood of Båbåj∂ changed.
He commanded him to go to the nearby pond and have a dip
therein after rubbing a handful of the dust of cremation ground
on his wounds. Nandå acted accordingly, all his ailments were
removed outright. Such was the effect of his kind mood.
He was very fond of dogs, jackals and vultures. Very often
he would eat with dogs. Sometimes, he would give bread to
them and sometimes he would snatch bread from their mouth
and start, eating himself. He was a perfect ëParamaha≈saí. He
was a true devotee of mother Tårå.
❑❑
3. Bhakta CaƒŒ∂dåsa
The songs of a poet devotee CaƒŒ∂dåsa are sung all over
Bengal with great faith and devotion. Though CaƒŒ∂dåsa was
a ›åkta he spread devotion to K涃a through his songs. By the
divine command of Goddess Vi‹ålåk¶∂ he endeavoured to spread
devotion of Lord K涃a.
There lived a Brahmin named Durgådåsa Vakc∂ in the
village of Nånnura of V∂rabhµumi district. He was married to
a girl from Cåtnå village of Bå≈kura district.
Around Vikrama Sa≈vat 1460 in his father-in-lawís house
a son was born to Durgådåsa. The very same new born boy
blossomed into great devotee-poet CaƒŒ∂dåsa.
CaƒŒ∂dåsa lost his parents in his childhood itself. Thus
CaƒŒ∂dåsa was orphaned and was deprived of education. Taking
pity on the orphaned boy, the Brahmins of the village conducted
the Yaj¤opav∂ta (investiture of sacred thread ceremony) of
A Few ›åkta Sådhakas 401
2. Sat∂ ›åƒŒil∂
4. Sat∂ Såvitr∂
Såvitr∂ was the daughter of King A‹vapati.
She was extremely beautiful, chaste and virtuous
She married Satyavån, son of King Dyumatsena.
She was highly devoted to her husband.
She fasted and did severe Tapas.
Satyavån went into the forest;
Såvitr∂ also followed him.
He gathered fruits
And cut down a tree for fuel.
He felt severe headache.
Satyavån sat down with his head on Såvitr∂ís lap
And gave up his life-breath.
Lord Yama came to take Satyavån to Yamaloka.
Såvitr∂ spoke words of wisdom to Yama
And brought back Satyavån to life.
She obtained several boons also.
Such is the power of Påtivratya.
Glory to Såvitr∂!
My adorations to her!
❑❑
Dev∂ Umå Fastened the Door
The outstanding devotee poet Råmaprasåda Sen had a vision
of Umå Dev∂ in his lifetime. His devotion was very deep and
he kept absorbed himself in the feet of Bhagawat∂. It is said
that once he started to prepare a shutter for his cottage with
the help of grassroots, stalk of bamboos and some strings. It
was noon. The devotee thought of preparing the shutter calling
the name of Mother Umå ( the name of his daughter). He called
Mother Umå, Mother Umå, Mother Umå. His daughter had gone
to play with her girl friends. She had no awareness of the
callings of her father. Calling Umå a few times, he started his
work.
Song was overflowing from his heart. It was reflecting his
intense devotion and he was quite absorbed in his devotion.
From one side the string was passed but to fasten the shutter
it was necessary that the string should come from the other side
as well. Bhagawat∂ Umå seeing the trouble and guilelessness
of her son came running for his help. Then it was very easy.
From both sides the string was passing and thus the shutter was
fastened till the song was complete. What a strange mimicry
of Mother? On the calling of daughter in a moment she comes
running and then disappears.
Just now his daughter Mother Umå comes. She asks in a
surprise Father! You have fastened the shutter in a very good
way. How alone it was possible for you to do it. Father smilingly
said, ìO daughter, how it had been possible without your help.
You have helped me by passing the string from another side
then only this shutter has been fastened in a very good way.î
The daughter was quite wonderstruck. When she heard
408 Kalyana-Kalpataru
regarding her help in this work. She told that she was playing
with her girl friends. Now she has come when the shutter was
already fastened. Suddenly Råmaprasådaj∂ did not believe it. But
on repeated saying by his daughter he also was in great surprise.
Then he understood that Bhagawat∂ Umå had helped him. This
great devotee started weeping bitterly and song melody started
flowing as before. This is a true and unearthly event. This is
known through a song related to this event.
◊Ÿ ∑§Ÿ ◊Ê⁄U ø⁄UáÊ ¿UÊ«∏UÊH
•Ê ◊Ÿ ÷Êfl ‡ÊÁÄÃ, ¬Ê’ ◊ÈÁQ§ ’Ê°œÊ ÁŒÿÊ ÷ÁÄà Œ«∏UÊ
‚◊ÿ ÕÊ∑§Ã ŸÊ Œπ‹ ◊Ÿ, ∑§ ◊Ÿ ÃÊ◊Ê⁄U ∑§¬Ê‹ ¬Ê«U∏Ê
◊Ê ÷Äà ¿UÁ‹Ã, ßÿÊ M§¬Ã ’Ê°œŸ •ÊÁ‚ ÉÊ⁄U⁄U ’«∏UÊ
¡ß¸ äÿÊ’ ∞∑§ ◊Ÿ, ‚߸ ¬Ê’ ∑§ÊÁ‹∑§Ê ÃÊ⁄UÊ
ÃÊ߸ ŒπÊ ∑§ãÿÊM§¬, ⁄UÊ◊¬˝‚ÊŒ⁄U ’Ê°œ¿U ’«∏UÊH 1H
O mind! Why have you forsaken the motherís feet.
O mind! Think of Mother ›akti, you will get salvation. Bind
it with the string of devotion.
O mind! You could not have her vision in time.
How burnt up skull you were having.
Coming in the disguise of daughter, Mother Umå fastened
the shutter of my house in a fraudulent way.
One who will contemplate on Mother by single pointed
mind, he alone will be blessed with her vision. That is why
Mother Umå fastened the shutter of Råmaprasåda in the
guise of his daughter.
(From Kalyana)
❑❑
An Interesting Fable: Dev∂ Annapµurƒå
There lived a ruddy goose bird at some place on Himålaya.
Travelling several countries he reached Kå‹∂. Luckily he reached
the celestial realm of Annapµurƒå like an orphan being greedy
of grains. Wandering in the sky forsaking Kå‹∂ and
circumambulating the temple of Dev∂ it went away to another
country.
After sometime it expired and went to heaven. There he
being handsome youth enjoyed all sorts of felicities.
Thus enjoying felicities for two Kalpas it returned to the
earth. He took birth in a best K¶atriya family and was known
as Bæhadratha. He was devoted to Yaj¤a and Dharma. He was
truthful, omniscient, master of senses, self-controlled and victor
of enemy kingdoms. He retained the memory of previous births
which is rarely found on the earth.
Learning about him through Jana‹ruti sages came there.
They took their seats.
Thereafter all the sages asked of him, ìWe have a great
doubt that owing to what virtue you have memory of previous
births. On account of what virtue you have the knowledge of
past, present and future. We have come here to enquire about
it. Please tell us truly in a straight forward manner.
›r∂ Nåråyaƒa said, ìO Brahman, hearing the question of the
sages extremely religious king started telling the secret of his
knowledge of the past, future and present alike.
Sages! Hear the cause of the vision of the three times. I
was a ruddy goose in my some previous birth. Born even
in a low caste I circumambulated Bhagawat∂ Annapµurƒå
unconsciously. O good fellows, by that virtue I resided two
410 Kalyana-Kalpataru