Sei sulla pagina 1di 33

GA-140734-IOM

JOHN CRANE
Central Projects Group

OPERATION AND MAINTENANCE MANUALS

Project : 2408 - ETILENO XXI – COATZACOALCOS - MEXICO

TECHNIP ITALY S.p.A.

VENDOR DOCUMENT REVIEW

1 REVISE AND RESUBMIT


PROJ: ETILENO XXI
TO BE ISSUED
Space 2for Technip AS FINAL
Review PROVIDED
Code, Specialist
CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI COMMENTS ARE INCORPORATED
Signature and Review Date
3 NO COMMENT – FINAL ISSUE
MATERIAL REQUISITION:
2408-0000-MR 0 9 5 0 0 1 4 FOR INFORMATION ONLY

ITEM: 20-P-2604 A/B


20-MS
SR Code: A5015, A5016 MS - Nov 18, 2013
CLIENT DOC CODE: 5251
EXXI-4130-00-00-VD-MAN-5232
PURCHASE ORDER: 2408A0108
John Crane
Engineered Sealing Systems

GB

Instruction Manual
Reference No.: GA-140734-IOM

Mechanical Seal
Type 8BER
Seal Type 8BER
John Crane Assembly Code 0800/8BER//GA-140734
John Crane Drawing No. GA-140734
Manual Reference number (IM) GA-140734-IOM
Global Part Number 89490242
End user BRASKEM IDESA SAPI
Contractor ETILENO XXI Services B.V.
OEM FLOWSERVE
Customer PO Number 2408A0108
Plant Owner/Site/Unit COATZACOALCOS ETHYLENE DERIVATIVES
Plant Item Number 20-P-2604 A/B
Service Name C3-C4 HYDROGENATION RECYCLE PUMPS
(API 682 or ISO 21049 & cat 3 seals ONLY)
Maximum Surface Temperature, zones 130 °C < T3
1,2,21 and 22 (ATEX, 94/9/EC)

This seal may only be installed, commissioned and maintained by an authorised plant machinery
specialist, paying close attention to these instructions and all other relevant regulations. Failure to do
this relieves the manufacturer from any liability or warranties.

In the interest of continuous development, John Crane reserves the right to alter designs and
specifications without prior notice.

For your nearest John Crane facility, please contact one of the locations below

John Crane International - Major Regional Centres


North America Europe Middle East, Africa, Asia Latin America
John Crane Inc. John Crane UK John Crane Middle East John Crane Brazil
North America Buckingham House P.O Box 61040 Av. Paulista, 475 - 16 andar
6400 Oakton Street 361-366 Buckingham Ave Dubai Bela Vista
Morton Grove Slough, England SL1 4LU United Arab Emirates 01311-980 Sao Paulo SP .
Illinois 60053 USA Brazil

Tel: 1- 847-967-2400 Tel: 44-1753-224000 Tel: 971-48839510 Tel: 55-11-3371-2500


Fax: 1-847-967-3915 Fax: 44-1753-224224 Fax: 971-4-883-7766 Fax: 55-11-3371-2599
Instruction Manual Page: 2
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

Contents

1 General.......................................................................................................3
1.1 Introduction .................................................................................................3
1.2 Range of Application ...................................................................................3
2 Safety & Environment ...............................................................................3
2.1 Symbols ......................................................................................................3
2.2 Safety Instructions .......................................................................................3
2.3 Environmental Aspects................................................................................4
2.3.1 Company policy extract ..................................................................4
2.3.2 Recycling ........................................................................................4
3 Transportation and Storage .....................................................................5
4 Description of the Mechanical Seal .........................................................5
4.1 Construction ................................................................................................5
4.2 Function ......................................................................................................6
4.3 Operating Conditions...................................................................................6
5 Installation and Removal ..........................................................................6
5.1 Preparation for Fitting ..................................................................................6
5.2 Installation Tolerances ................................................................................7
5.2.1 Shape and Positional Tolerances ...................................................7
5.2.2 Surface Finish.................................................................................7
5.3 Installation ...................................................................................................7
5.3.1 Tightening Torques .........................................................................9
5.3.2 Lubricants .....................................................................................10
5.4 Seal Removal ............................................................................................10
5.5 Installation and Removal of Shrink Discs (John Crane supply*) ................10
6 Commissioning and Decommissioning.................................................11
7 Maintenance/Repair ................................................................................14
7.1 Maintenance .............................................................................................14
7.2 Reconditioning ..........................................................................................15
7.3 Spare Parts ...............................................................................................16
8 Malfunction, Causes and Correction .....................................................16
9 Accompanying Documents ....................................................................16
Instruction Manual Page: 3
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

1 General
Danger
1.1 Introduction
Mandatory instructions
This Instruction Manual is provided to designed to prevent personal
familiarise the user with the seal arrangement injury or extensive damage.
and its use. The Instructions must be read
and applied whenever work is done on the ATTENTION Special instructions or
seal, and must be available to the operating information to avoid damage
and maintenance personnel. to the seal or its surroundings.
These instructions will help to avoid danger
and increase reliability. Note: Information for easy
installation and efficient
John Crane reserve the right to change the operation.
seal and specifications described in this
manual where it is necessary for technical Environmental Note
development and without prior notice. The
latest issue supersedes all previous versions.

1.2 Range of Application 2.2 Safety Instructions


Mechanical sealing systems are used for the
sealing of rotating shafts; they must be
operated within their performance limits (see ATTENTION
4.3 Operating Conditions).
Every working practice which compromises safety
is to be avoided.
If the process or operating In the event of an operating problem the
conditions are changed machinery must be switched off immediately and
from those referenced in made safe! Problems must be solved promptly.
this Manual, John Crane A slight leakage will occur during normal seal
must be consulted to operation. Depending on the duty, this leakage
ensure the sealing system can appear as a gas, a liquid or a solid. In case of
is safe. a worn or defective seal the leakage will increase.
The leakage may be hazardous or toxic, and a
safe collection system is required.
Hot surfaces have to be protected against
2 Safety & Environment accidental contact.

The safety notes refer to the arrangement In order to avoid unforeseen hazards do not make
unauthorised changes to the fluid to be sealed,
supplied. They must be used in conjunction
the specified duty, or the seal parts.
with the relevant safety regulations for the
machine, auxiliary equipment, plant and
sealed fluid.

2.1 Symbols
The following symbols are used in this
Instruction Manual to highlight information of
particular importance:
Instruction Manual Page: 4
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

John Crane adopts the ‘Design For the


Environment’ (DFE) principle in making this
ATTENTION product. Using this product will benefit the
environment directly by:
Some mechanical seals are used in conjunction
with an auxiliary support system; this is clarified  Reducing waste of precious resources
by the flush plan description described on the seal
through decreasing the risk of leakage &
arrangement drawing. It is important for the safe
function of the seal that the support system is
minimising energy consumption
assembled and incorporated into the machine  Preventing pollution through controlling
before operation. This Instruction Manual should harmful emissions to the atmosphere
be read in conjunction with the appropriate
documentation for auxiliary systems and rotating  Preserving valuable materials
equipment. resources through the re-use of these
high quality durable seals due to their
Alarm systems are often included in the auxiliary ability to be refurbished.
support system and the operator must ensure
appropriate action is taken promptly in the event
of an alarm.

Maintenance with steel tools must be avoided in


the presence of substances classed as explosive
group IIc according to EN50014.
2.3.2 Recycling

If the machine is being used in a zone 21 or 22 Product refurbishment


regular cleaning of dust from exterior surfaces is This product has been designed for potential
required.
reuse. Depending on its post operation
condition, the seal may be repaired or rebuilt
It is dangerous to smoke while handling products
made from PTFE. for further use. All metal components may be
reused. The Primary & Mating Rings may be
Compounds containing PTFE, fluorocarbons and relapped and reused. Drive screws and
perfluoroelastomers should never be burnt as the springs are replaced. O-Rings must be
fumes and residues are highly toxic. If this replaced. Please consult John Crane for
accidentally occurs protective equipment should assessment of seal condition and its potential
be worn as hydrofluoric acid may be present. re-conditioning. Only qualified John Crane
Engineers at recognised John Crane
Follow the local relevant guidelines for the safe Customer Support Units should carry out re-
and environmentally friendly disposal of assembly conditioning & repair of this product
lubricants, supplied fluids and scrapped
components.
Disposal
2.3 Environmental Aspects When the product is considered to be beyond
economical repair and potential reuse, it
2.3.1 Company policy extract should be disposed of by environmentally
beneficial means. The product can be
“ t is t e polic of John Crane to manage its disassembled with ease.
business activities in an environmentally
responsible manner, comply with all relevant
laws and regulations, prevent pollution, and Scrapped components
continually improve its environmental
performance, certification to the latest issue These should be handled with extra care due
of ISO 14001 ensures co pliance. to possible contamination. They should be
recycled through local industrial recycling
plants.
Instruction Manual Page: 5
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

For additional information on transportation


Special materials and storage refer to John Crane document
I-Storage.
Follow the local relevant guidelines for the
environmentally friendly disposal of assembly The sealing system does not require any
lubricants, supplied fluids and scrapped preservatives; it is resistant against all normal
components. Compounds containing PTFE, environmental conditions.
fluorocarbons and perfluoroelastomers should If any machine, with an installed seal, has
never be burned as the fumes and residues been stored with preservatives before putting
are highly toxic. Please refer to Safety it back into operation then the seal must be
Instructions- Section 2.2. removed, cleaned and dried. Particular
attention must be applied to the cleanliness
Packaging of the faces and condition of the elastomers.
All packaging materials used are made from
Ensure preservatives and
recyclable, environmentally friendly
ATTENTION cleaning agents do not affect
materials.
the elastomers.
When in doubt or for further information and Once the seal is fitted on the
advice on this subject, please consult John ATTENTION machine and the position is
Crane. set using setting devices do
not re-engage them for transportation and
storage.
3 Transportation and Storage
Transport and store the seal in its original
packaging. 4 Description of the
To ensure seals remain in good condition Mechanical Seal
they should be stored in the following
environment:
4.1 Construction
 dry and dust-free
All mechanical seals are composed of the
 ventilated at room temperature same basic elements (also refer to the
installation drawing in Section 9).
 protected from direct effects of heat and
ultraviolet light
 elastomers require replacement after 60
months except Butyl rubber elastomers
that require replacement after 24 months
 pusher seals (e.g. API 682/ISO 21049
Type A) installed in a machine that has not
rotated for 1 year or more must be axially
moved prior to starting the machine. Fig. 1: Typical Pusher Mechanical Seal
Depending on the seal type it may require Primary seal components
removal from the machine to carry this out.
Consult John Crane for more information. a) primary ring
b) mating ring
 further information on elastomer storage Secondary seal component
can be found in ISO 2230 and US
Aerospace Standard SAE ARP 5316 c) dynamic seal
d) static seal
Spring component
If used seal parts are to be transported to the
e) multiple spring
manufacturer or a third party it is the
responsibility of the sender to ensure that the Drive and retaining components
parts are cleaned, decontaminated and have f) retainer
safe handling instructions externally attached.
Instruction Manual Page: 6
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

4.3 Operating Conditions


 Refer to data recorded on drawing and
Seal Data Sheet (if applicable) in Section
9 and referenced on the front page.
 If no data is available refer to John
rane s published Product Data Sheet
specific to the seal type used (see
www.johncrane.com), or consult John
Crane direct.

Fig. 2: Typical Metal Bellows Mechanical Seal The seal cartridge has been selected
to safely contain the maximum static
Primary seal components seal chamber pressure. Any change
a) primary ring from the original, specified pump
b) mating ring operating conditions, including casing
and/or piping hydrotest may
Secondary seal component
compromise this safe containment.
c) static seal Refer to the Seal Data Sheet specific
d) static seal to the plant item or consult John
Crane for the maximum sealing-
Spring component pressure rating of the seal cartridge.
e) metals bellows
Drive and retaining components
f) compression collar 5 Installation and Removal
5.1 Preparation for Fitting
4.2 Function  Check whether the seal is complete, clean
The hydraulic pressure and the spring force and undamaged.
press the axially flexible primary ring against
the stationary mating ring. Wear at the  Clean all machinery abutments, sealing
primary seal is minimised by a very thin and fitting surfaces (use only absorbent
lubricating film. Lubrication is provided by the and fluff-free polishing cloth for cleaning).
sealed fluid; in the case of gas, the  Remove any protective coatings.
mechanism is usually enhanced by spiral
grooves in order that the faces run non-  Check all relevant machinery dimensions,
contacting. Some liquid seals use macro and that correct chamfers (see fig. 3) exist
features on the face to enhance lubrication on all leading edges. Refer to drawing in
such as shallow slots and grooves (spiral Section 9.
grooves in the case of Upstream Pumping).
With very low contact loads special seals can 1,5 mm

be operated without a liquid lubricant. The


leakage is minimised by flat lapping to a fine
surface finish.
20°
Without the intended lubrication the 1 mm
Radius
seal face temperatures will increase
and may provide an ignition source in
a potentially explosive atmosphere.
Fig. 3
Proper operation of the machine and In the case of O-rings
adherence to the recommendations in ATTENTION chamfer dimensions are
this Instruction Manual and related to the O-ring section.
associated manuals will prevent this The dimensions in Fig 3
occurring. apply only for O-rings up to
3.53 mm (0.139 in).
Instruction Manual Page: 7
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

5.2 Installation Tolerances Section 9 and front page) for the


recommended eyebolt type and size. On
The performance and reliability of the sealing vertical shaft machines two linked collar
system is influenced by the installation eyebolts should be used. Eyebolts are not
tolerances. Ensure that the tolerances do not ordinarily a part of the scope of supply.
exceed the required limits.  Where appropriate fully engage the
specified eyebolt or eyebolts into the
5.2.1 Shape and Positional tapped hole and connect to safe lifting
Tolerances equipment.
Component Type Tolerance
Eyebolts must meet the appropriate
Shaft to Housing Squareness 1µm/mm
chamber National Standards and their availability
bore FIM* and use should be part of a local QA
programme.
Shaft to Housing Concentricity 0.13 mm

static ± 0.25 mm “Dynamo” eyebolts must only be used


_______________________________
Shaft End Float Axial
with axial loading (straight pull). For all
dynamic ± 0.065 mm
other loading collared eyebolts must
Shaft or Sleeve Ovality 0.05 mm be used.
Housing to Shaft Runout 0.05 mm
Installation tolerance figures stated on general
arrangement drawing (Section 9) take precedence
* API 682 and ISO 21049 requires <0.5 µm/mm of
chamber bore, FIM.

5.2.2 Surface Finish


Seal Type Value
dynamic O-ring 0.3/0.8 µm Ra
(ground or polished)
static O-ring <1.6 µm Ra (turned)
The seal eyebolt(s) must never be
elastomer bellows 0.8/1.2 µm Ra (turned) used for lifting the machine.
PTFE bellows 0.8/1.2 µm Ra (turned)  Maintain cleanliness during fitting.
dynamic and static 0.1/0.25 µm Ra  Lubricate shaft with a suitable fluid in the
wedge (polished) installation area.
Packing ring (static) 0.8/1.6 µm Ra (turned)  Lubricate the shaft and housing sealing
components with a suitable fluid (see
5.3 Installation Section 5.3.2), also ensuring they maintain
their correct position during fitting.
ATTENTION Carefully protect the lapped
sealing surfaces of primary
and mating rings during fitting. Minor EP-elastomer O-rings and
damages to sensitive surfaces, such as ATTENTION bellows are not resistant to
scratches and chips, reduce the sealing mineral oil or grease.
effectiveness of the mechanical seal.
Carry out fitting according to the
installation drawing (section 9 and front
ATTENTION Silicone-elastomer O-rings
page) and with the following procedure: are not resistant to silicone oil
 A tapped hole on the top of the gland plate or grease.
is provided for those cartridges requiring
additional mechanical lifting assistance.
Refer to the Installation Drawing (see
Instruction Manual Page: 8
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

When the sleeve is fixed to


For cartridge seal designs that do not
ATTENTION the shaft by shrink disc, the
have a metal-to-metal contact
area under the clamp must
between the gland plate and the seal
be kept free of lubricant (see
chamber face it is important they are
Section 5.5).
aligned and the axial gap between
them is equal around its
The seal faces should not be
circumference. This can be checked
ATTENTION lubricated with oil or grease
with a gap gauge.
as this may prevent
introduction of the sealed
fluid in operation, leading to ATTENTION
overheating and failures. For high temperature metal bellows seals
e.g., 1604, 2609, 3609 etc the pump shaft
may need dimpling to ensure adequate drive.
Ensure the seal arrangement is orientated Check on the drawing in Section 9. If required
correctly, according to the housing, pipework, bolt the seal assembly to the pump back
and shaft connections (e.g. studs, keyways, plate and finish assemble the pump so that
pins and drive holes). the shaft is in its final position relative to the
On double-ended pumps casing. In the case of hot pumps where
ATTENTION ensure the drive-end and thermal growth is known to be a problem,
non-drive-end seals are allowance can be made by offsetting the
appropriately selected. shaft by the required amount. Remove the
collar socket set screws and using a
 Slide the seal assembly over the shaft clearance drill, drill through to mark the
and into position. centre of each screw. The shank of the drill
If a flexible graphite seal is should be protected by masking tape to avoid
damaging the threads. Remove the seal
ATTENTION used as the shaft/sleeve seal
remove this before sliding the assembly and using a drill 2mm larger than
seal assembly into position. the collar screw size, dimple the shaft to the
Re-insert the flexible-graphite full diameter. Carefully remove all burrs to
seals and retain with the avoid damaging the seal. Refit socket set
follower. Set the seal to the screws with a suitable thread-lock liquid,
correct working length and located into the shaft dimples.
fully tighten the radial socket
set screws. Then fully tighten If setting devices are used,
the follower screws (see ATTENTION they must be disengaged
warning below for high after the seal is fixed securely
temperature metal bellows in place in its final position.
seals. They can then be disengaged
and locked securely or
appropriately stored.
If a pumping scroll is included and is
externally exposed, extreme care On double ended pumps the
must be taken in handling due to the ATTENTION drive collar socket set screws
sharp edges that are required in this or sleeve drive component
component. It is recommended that must be tightened after the
protective gloves are worn whenever bearing brackets have been
these devices are handled, either fitted. When the seal is
during installation or removal. radially located from the shaft
(no gland spigot) the gland
 Tighten fasteners evenly to the torque nuts must also be tightened
levels indicated in the installation drawing. after the bearing brackets
If not indicated refer to Section 5.3.1. have been fitted.
Torque levels for gland plate studs or
bolts must conform to those given in the
relevant rotating machinery manual.  If possible check for freedom of
movement by hand turning the shaft.
Instruction Manual Page: 9
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

Check on all pipework, hoses and fittings:


 Remove and discard any plastic plugs Tightening Torques [Nm] ( lubricated)
used during transit. Thread Legacy Steel Stainless Steel
Size Size Cap or Hexagon Cap or Hexagon
 Ensure correct location, alignment and Code Head Screws Head Screws
support (Class 12.9) (316 A4-70)
GMC 0225 GMC 0550
 Ensure all porting is correctly connected - lubricated - lubricated
and the intended fluids flow at the correct Legacy Legacy
flow rate. Refer to installation drawing (see Part Code Part Code
Section 9) and relevant rotating machinery Size/301/050 Size/301/001
manual or P & ID. M4 77** 4.6 1.9
 Ensure correct size pipework and M5 78** 9.4 3.9
specification. M6 79** 16 6.6
M8 80** 39 16
 All unused connections must be safely
M10 81** 77 32
plugged with the as-supplied metal pipe
plugs. Check whether drain connection M12 82** 135 56
should be open or piped to a collection M14 83** 215 90
area. M16 84** 340 142
M20 86** 664 277
 During assembly to the machine all
pipework and plug connections to seal
gland plate or chamber ports must have
the threads sealed with a sealant suitable
for the service. These torque values are important for
the safe operation of the seal
 Ensure all pipework on liquid barrier/buffer assembly and sleeve retention.
systems and cooling circuits are orientated Retention calculations assume a
to ensure effective venting. maximum shaft hardness of 32HRC
 Visually check for any damage and leaks. (301HB, 318HV). If the shaft surface
has a higher hardness specification
5.3.1 Tightening Torques contact John Crane for advice.

Tightening Torques [Nm] (u 0.125 lubricated)


Thread Legacy Socket Socket Socket
Size Size Setscrew Setscrew Setscrew
Code (ASTM A453- (316) (High Tensile
Gr 660 C) Steel (14.9)
GMC 0649 GMC 0550 GMC 0225
- lubricated - lubricated - lubricated
Legacy Legacy Legacy
Part Code Part Code Part Code
Size/305/712 Size/305/001 Size/305/050
M4 77** N/A 1.5 2.5
M5 78** N/A 3 4.5
M6 79** 6 4 7.5
M8 80** 15 11 18
M10 81** 30 16 36
M12 82** 50 40 60.5
M14 83** N/A N/A N/A
M16 84** N/A N/A N/A
M20 86** N/A N/A N/A
1/4 - 20 35** 6 7.9 9.8
5/16 - 18 36** N/A 14.7 18.6
3/8 - 16 37** N/A 26 32.8
7/16 - 14 38** N/A 31.6 48.6
1/2 - 13 39** N/A 56.5 70.1
Instruction Manual Page: 10
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

5.3.2 Lubricants 5.5 Installation and Removal of


The following lubricants are recommended by Shrink Discs (John Crane
John Crane: supply*)

Application Lubricant Note


All o-rings except for food, Du Pont Apply very
pharmaceutical and related Krytox® FG24 thinly by Outer Ring
applications hand
All o-rings for food, pharmaceutical Consult Locking Screw
and related applications machine
manufacturer Inner Ring
All fasteners except for food, Molybdenum Apply with
pharmaceutical and related or nickel based brush or by Sleeve
applications anti-seize hand
compound
Shaft
All fasteners for food, Consult
grease-free
pharmaceutical and related machine
applications manufacturer

All elastomer bellows on shaft Chloride free Apply with Installation


except for food, pharmaceutical and potable water sprayer
related applications or glycerine The shrink disc is supplied ready to be
installed on the sleeve, and should not be
All elastomer bellows on shaft for Consult
food, pharmaceutical and related machine dismantled prior to the initial installation.
applications manufacturer
 Degrease sleeve bore and shaft!
 Slide seal assembly over the shaft. Low
5.4 Seal Removal viscosity lubricants can be used. See
section 5.3.2.
Ensure that the decommissioning instructions
as given in Section 6. have been carried out.  Tighten all locking screws uniformly in a
clockwise sequence, over several
Work on the seal must only be carried
revolutions. It is advisable to tap the
out when the machine is stationary,
outside surface of the outer ring
and secured against any unforeseen
occasionally to free any amount of
start-up.
misalignment or jamming that may occur.
Check the correct full tightening torque of
Removal is essentially the reverse procedure
all screws!* (see installation drawing in
to installation.
Section 9)
Refit seal setting devices
ATTENTION prior to removal.  e er to t e ac ine anu acturer s
instructions if not of John Crane supply.
Do not tighten the locking
Note: Some seals are supplied with threaded
ATTENTION screws until the shaft is in its
extraction holes in the gland plate. Insert correctly set operating
suitable extraction bolts. position

 Make sure that outer and inner rings are


aligned. This is a visual check on the
effectiveness of the shrink disc. If not,
loosen and repeat above installation
procedure

Removal
 Remove rust, which may have formed on
the shaft in front of the sleeve.
Instruction Manual Page: 11
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

 Loosen all locking screws uniformly, in a Regular venting may be


clockwise sequence; initially about a ATTENTION needed during commissioning
quarter turn per revolution only. Do not on Plan 23, particularly on
remove screws from the threads. vertical machinery.

 If the outer and inner rings have not  If the seal is unidirectional, check that the
separated, remove some screws and seal s rotation direction matches the
insert them in the neighbouring extraction machine s rotation direction.
screw threads.
With liquid lubricated seals avoid dry
 The shrink disc may have to be cleaned running under any circumstances, as
and re-greased before re-assembly (use a it will damage the seal and may result
grease containing MoS2 on the shrink disc in a hazard. (Not relevant to gas
cones and locking screws). lubricated seals and dry containment
seals).
6 Commissioning and Ensure that if a bearing is
Decommissioning ATTENTION fitted as part of the seal
assembly the Instructions on
Note before start-up: the Installation drawing (see
 If the seal cartridge requires auxiliary Section 9 and front page) are
systems for its reliable operation refer to applied. Bearings must not be
the separate Instruction Manuals for run without lubricant.
advice on the installation, operation,
function/alarm setting and maintenance of It is advisable to pressurise
the system or systems. ATTENTION the machine and check for
static leaks before starting it
 Ensure transit plugs are removed and dynamically.
seal drain connections are correctly piped
or open. For hot duties (above 150°C)
 Ensure all connections are either correctly ATTENTION ensure pump has been
piped or safely plugged with a metal plug. brought up to operating
temperature prior to start-up.
 Ensure valves controlling circulation, Rapid axial differential
flush, quench and buffer or barrier topping thermal growth between shaft
up systems are correctly positioned. and pump casing could result
Check, where appropriate, flow rates for in seal malfunction.
Plans 32, 54, 62, and 72 are at the
required values. If a Piping Plan 52, 75 or 76 is
If a heat exchanger is included in the ATTENTION connected to a flare header
support system and isolating valves ensure the connection is kept
are used in the coolant supply, a isolated until the pump is
pressure relief valve should be primed.
incorporated between the isolating
valves. If a water test has been
ATTENTION applied when flexible graphite
 Ensure the seal chamber and/or barrier, seat/mating ring seals are
buffer and cooling circuits are fully used, they must be renewed
vented. (Not necessary on gas lubricated or thoroughly dried before use
seals). This is particularly important on on a hydrocarbon service
Upstream Pumping designs if a localised above 100 oC
closed-loop system is used; it is
recommended the machine shaft is spun
for a short time and static venting
Check the correct setting and
repeated to ensure all gas is removed
operation of electrical warning
from the circuit.
systems associated with seal
operation.
Instruction Manual Page: 12
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

viscosity should not exceed 150 cSt. If this


Before start-up, ensure that all
cannot be ensured the liquid is to be
personnel and assembly equipment
preheated.
have been moved to a safe
distance, that guards are fitted and  Interconnecting pipework between the
there is no contact with rotating system and the gland plate must be the
parts. correct specification and its length, bend
To minimise any ignition hazard it is radii, numbers of bends must be as
important to ensure seal flush rates, recommended in the system Manual. They
temperatures, and cooling water must all be continuously rising to aid
flow rates are to specification. venting.
Effective seal cooling is achieved by
maintaining adequate buffer or barrier
In case of pressurised or unpressurised liquid flow rate. This is strongly
dual seals note: influenced by the system pipework
 Auxiliary barrier systems are designed to resistance and any trapped gas in it.
service mechanical seals by cooling, Recommendations must be applied.
lubricating and pressurising; they must be
operated within their performance limits. If  Where a liquid based seal buffer auxiliary
the barrier system is not supplied by John system is fitted to non-pressurised dual
Crane check the system and specification seals, ensure that the liquid level is correct
supplied meet the seal s re uirements for and that the system is correctly connected
reliable operation. Refer to the system to the venting pipework before starting the
Instruction Manual. machine.
 The barrier or buffer liquid must be clean,  Where a liquid based seal barrier auxiliary
with stable properties over the operating system is fitted to pressurised dual seals
temperature and pressure conditions, and ensure that the liquid level is correct and
not constitute a hazard or introduce that the system is correctly pressurised
potential damage to the environment. If a before starting the machine.
mineral oil is to be used it is
recommended it be free of any additives ATTENTION Cleanliness of the buffer or
(e.g. anti-wear, anti-foaming, anti- barrier liquid and cleanliness
corrosion etc) as these may damage the of the supply pipework for
rubbing seal face. The liquid should have gas barrier systems or liquid
good lubricating properties, a viscosity < top-up systems will have a
15cSt @ 40°C and be compatible with the direct affect on seal reliability.
process fluid. The viscosity should ideally
be between 1 and 10 cSt at the working ATTENTION The machine should not be
temperature. ISO 21049 and API 682 (3rd pressurised suddenly.
Edition) also offer advice on the selection
of barrier liquids. It is recommended John If the machine is to be
Crane is contacted for more detailed ATTENTION
pressure tested the auxiliary
advice on barrier or buffer liquids and a barrier system must first be
formal approval sought. pressurised. The test
Properties of buffer or barrier liquids pressure must be within the
may be the source of flammable or seal and barrier system
explosive hazards. In Europe, Plan MAWP.
53A barrier liquids classified as Group
1 in the Pressure Equipment Directive
(97/23/EC) or described in
67/548/EEC, 96/56/EC, 96/54/EC,
must not be used without formal
approval from John Crane.

 During the start-up of the machine in cold


ambient conditions the barrier or buffer
Instruction Manual Page: 13
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

The barrier pressure for liquid


Under some circumstances very low
lubricated seals should be set at least
ambient temperatures can result in
1 bar above the maximum seal
the pressure in Plan 53A and 53B
chamber pressure. If a low-pressure
Barrier systems to reduce below the
switch or alarm is fitted to the system
seal chamber pressure. With a Plan
ensure it is set above the maximum
53A ensure the pressurizing gas
seal chamber pressure and below the
system isolation valve is never left
barrier pressure; there must be an
closed. If a 53B system is operated
adequate pressure difference
ith the fill isolation valve closed
between its set point and the barrier
(note, some auto-fill systems operate
pressure to allow the switch to reset.
with this valve open) there is a risk of
For gas seals the minimum barrier
low ambient temperatures causing the
pressure must be 2 bar for 2800E,
barrier pressure to drop below the
2800ER, 2874 and 2874NE, 3 bar for
chamber pressure. An alternative gas
2800BD, 2800XA & 2800XP 5 bar for
charge pressure is then required;
2800HP above the maximum seal
consult John Crane.
chamber pressure, unless other
values have been given.
The maximum barrier pressure should ATTENTION Special gas pre-charge
be within the published seal precautions are advisable
operational limits. when commissioning the
Consult the System Instruction accumulator in a Plan 53B.
Manual for pressure and alarm Consult the System
settings. Instruction Manual.
Care should be exercised to ensure
the barrier system s Maximum  The cooling water outlet temperature
Allowable Working Pressure (MAWP) should be < 50oC. If not, check that the
is not exceeded during filling and cooling water inlet temperature is
pressurization. sufficiently low and that the flow rate is
correct.
High ambient temperatures and solar
radiation can increase the pressure  The buffer or barrier settlement
on Plan 53A and 53B Barrier systems. temperature when in service should
When normal barrier pressures are typically be < 80oC (measured at the seal
close to the seal maximum dynamic exit connection). Some systems sealing
sealing pressure or system MAWP hot process liquids may need to operate
measures must be taken to eliminate above this temperature; suitable warnings
the risk. Fit a sun-shade and consult and personal protection must then be
John Crane for alternative setting applied.
options.  When using thermosiphon systems,
ensure that the circuit minimises flow
restrictions and can be effectively vented.
Contact John Crane for more information.

When the machine is


ATTENTION stopped, the seal system
pressure should be
maintained until the machine
itself is unpressurised.
Instruction Manual Page: 14
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

Notes on decommissioning  barrier gas flow for gas lubricated


The seal chamber must be safely seals
completely depressurized and  Condition of alarm signals
emptied of process fluid before the  Possible blockage of any strainers,
seal is removed. If the process vapour magnetic filters, cyclones,
is hazardous the machine casing coalescers or any other filters used.
must be purged with an inert gas  Vibration levels in the machine.
before working on the seal.
Vibration levels are a good indicator
If the machine and any auxiliary of the condition of the machine and
equipment have been used on toxic or high levels can have a direct affect on
hazardous fluids, ensure all seal and bearing life e.g.
precautions are taken to avoid - Operation of the machine beyond its
personnel hazards, such as correct Allowable Operating Range (AOR)
decontamination. Note, fluid is often will increase vibration unacceptably.
trapped during draining and may exist - Sleeve retention socket set screws
outside the seal. The relevant rotating can be loosened by high vibration.
machinery manual should be - Worn bearings can develop into
consulted to check for any special catastrophic seal and machine
precautions. failure.
Monitoring vibration levels and
If a Plan 23 is used the cooling loop changes can minimise the risk of a
must be safely completely drained of hazard.
process liquid before the seal is
removed. If the heat exchanger does If the seal leakage is a
not naturally drain and the process
ATTENTION process gas this may be
liquid is hazardous a gas purge must difficult to measure. If it is a
be applied through the coil to displace hydrocarbon an Organic
the liquid to a suitable drain point. Vapour Analyser may be
used and EPA Method 21
Buffer and barrier liquid may be applied (contact John Crane
contaminated with process fluid. for the detail). Alternatively it
When draining ensure all precautions is advised the machine is
are taken to avoid personnel hazards. regularly pressure tested
In a buffer or barrier system it is every 9000 h of operation.
important to remove all contamination;
following draining flushing with a non-
hazardous clean fluid is  in addition for dual seals check;
recommended. Ensure drained buffer
 barrier/buffer liquid level
and barrier liquids are disposed of in a
 barrier/buffer liquid temperature
safe and environmental manner.
 barrier/buffer pressure
For removal instructions refer to Section
5.4  in addition for Upstream Pumping seals
with a Plan 54 that includes an in-line filter
check the differential pressure across the
7 Maintenance/Repair filter is within the design specification.

7.1 Maintenance  in addition for dry containment seals


 For dry contacting containment
Carry out the following procedures for seals (S48SC, 48SC, SBOP &
trouble free operation: ECS) a monthly check with a 1.0
Check daily: barg gas test is recommended.
 check monthly buffer gas flow when
 that the connections are leak free applied,
 seal leakage rate and any change  Wear parts for dry contacting
from normal leakage rates. containment seals require
Instruction Manual Page: 15
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

replacement after 24000 hrs maintenance with the machine out of


dynamic operation. service. Consult the system Instruction
 Check monthly, where appropriate, flow Manual.
rates for Plans 32, 54, and 62 are at the  Check and adjust torque on external drive
required values. collar socket set screws annually.

Steadily increasing leakage rate Shaft temperature fluctuations, over a


normally indicates a seal failure period of time, may reduce the
condition and attention is required. If original socket set screw friction. This
the fault cannot be remedied a repair is a risk on all pumps with a process
will be required. temperature >150oC (300oF). Refer to
Section 5.3.1
If the buffer or barrier liquid systems
Vibration from unplanned or poor
need replenishment this should only
machine operation and high levels of
be done with fill systems that exclude
start/stop can, over a period of time,
air ingress and/or prevent gas
loosen socket set screws and other
leakage to the atmosphere. If the
fasteners.
barrier system pressure cannot be
maintained at the correct value during
topping up then the machine must be  When repairing the rotating machine
stopped, depressurised and isolated ensure all dimensions controlling the
first. radial location of the seal in relation to the
shaft are as specified by the machine
In some regions where conformance manufacturer.
with TA Luft is required, gas and Excessively damaged, corroded or
steam may only be discharged in worn parts that control the radial
small, controlled amounts. location of the shaft to the casing may
result in contact between rotating and
Be careful not to overfill the stationary parts of the seal. This can
ATTENTION reservoir of a Plan 52 with result in a serious hazard.
buffer liquid as it may
damage the inner seal.
7.2 Reconditioning
If an auto top-up system is
The mechanical seal will always require
ATTENTION used with a Plan 53A, B or C
be careful not to over reconditioning after operation. In order to
pressurise the barrier circuit. maximise reliability, and minimise safety
risks, it is strongly recommended that used
If a bearing is included as seals are returned to John Crane for
rebuilding to as-new specification (essential
ATTENTION part of the seal assembly
for 2800 range of seals). Alternatively ask for
ensure grease or oil is
applied at the replenishment John Crane service personnel to visit site.
periods advised on the
Installation drawing (see It is the responsibility of the sender to
Section 9 and front page) ensure that before shipping the parts
are cleaned, decontaminated and
have safe handling instructions
Where the seal is externally externally attached. Without this
ATTENTION mounted and there is visibility information there will be a refusal to
of the condition of the seal handle the goods. (A blank
face wear this should be decontamination certificate is
checked monthly. available from John Crane).
Replacement is advised after
75% of the wear allowance Rebuilding seals to as-new specifications
has been used. must be carried out by qualified personnel.

 Coalescing filters on gas barrier systems


require either replacement or regular
Instruction Manual Page: 16
of: 16
Type 8BER Edition 7.6

Note: It is recommended that a low


pressure integrity test is
carried out after repair and
before installation on the
machine.

7.3 Spare Parts


Only John Crane spare parts should be used
to recondition seals.
It is advised to stock on site a spare seal
cartridge or the minimum replacement parts
shown on the installation drawing (Section 9).
The order codes for spare parts can be found
in the parts list on the installation drawing.
(Section 9 and the front page). In the case of
gas lubricated seals only complete cartridges
should be stored.
The following data is necessary for spare part
orders:
seal assembly code
part description
component code
quantity

8 Malfunction, Causes and


Correction
John Crane must be consulted in the event of
any malfunction of the sealing installation or
sealing system. Excessive leakage rate,
premature failure, high relative temperatures
are all considered examples of abnormal
malfunction.

9 Accompanying Documents
 Seal Installation Drawing. See front sheet
for specific drawing reference number.
 Seal Data Sheet (if applicable)
John Crane
Engineered Sealing Systems

GB

Referencia nº: GA-140734-IOM

Manual de instrucciones
Cierre Mecánico

Tipo 8BER
John Crane Código 0800/8BER//GA-140734
John Crane , nº Plano GA-140734
Número pieza Global ( GPN ) 89490242
OEM Flowserve

Este cierre debe ser solo instalado, manipulado y mantenido por personal especialista autorizado,
prestando máxima atención a estas instrucciones y otras normas relevantes. Omitirlas releva al
fabricante de cualquier responsabilidad y/o garantía.
En el interés de desarrollo continuo, John Crane se reserva el derecho de cambiar
el diseño y datos específicos sin el aviso previo.
Para contactar con su centro John Crane más cercano, Póngase en contacto con uno de las
localizaciones que puede ver más abajo

John Crane International - Major Regional Centres


North America Europe Middle East, Africa, Asia Latin America
John Crane Inc. John Crane UK John Crane Middle East John Crane Brazil
North America Buckingham House P.O Box 61040 Av. Paulista, 475 - 16 andar
6400 Oakton Street 361-366 Buckingham Ave Dubai Bela Vista
Morton Grove Slough, England SL1 4LU United Arab Emirates 01311-980 Sao Paulo SP .
Illinois 60053 USA Brazil

Tel: 1- 847-967-2400 Tel: 44-1753-224000 Tel: 971-48839510 Tel: 55-11-3371-2500


Fax: 1-847-967-3915 Fax: 44-1753-224224 Fax: 971-4-883-7766 Fax: 55-11-3371-2599
Page: 2 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

Contenido

1 General ....................................................................................................3
1.1 Introducción ..............................................................................................3
1.2 Campo de Aplicación ................................................................................3
2 Seguridad y Medioambiente...................................................................3
2.1 Simbolos ...................................................................................................3
2.2 Instrucciones de Seguridad. ......................................................................3
2.3 Aspectos medioambientales .....................................................................4
2.3.1 Extracto de la política de Cía ..........................................................4
2.3.2 Reciclado........................................................................................4
3 Almacenamiento/Transporte ..................................................................5
4 Descripción del Cierre Mecánico ...........................................................5
4.1 Construction..............................................................................................5
4.2 Función .....................................................................................................6
4.3 Condiciones de Operación ........................................................................6
5 Instalación y retirada ..............................................................................6
5.1 Preparación para montaje .........................................................................6
5.2 Tolerancias de Montaje .............................................................................6
5.2.1 Tolerancias de forma y posicionales ...............................................7
5.2.2 Acabado de las Superficies ............................................................7
5.3 Instalación.................................................................................................7
5.3.1 Pares de apriete. ............................................................................9
5.3.2 Lubricantes .....................................................................................9
5.4 Retirada del cierre.....................................................................................9
5.5 Instalación/retirada de las Fijaciones Cónicas (suministro J. Crane*)......10
6 Aceptación entrega y Retirada.............................................................10
7 Mantenimiento/Reparación ..................................................................14
7.1 Mantenimiento ........................................................................................14
7.2 Recuperación..........................................................................................15
7.3 Repuestos...............................................................................................16
8 Mal funcionamiento, Causas y Corrección ........................................16
9 Documentación adjunta .......................................................................16
Page: 3 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

1 General ATENCION Instrucciones especiales ó


información para evitar daño
al cierre o a su entorno.
1.1 Introducción
Este Manual se facilita para familiarizar al Nota: Información para facilitar la
usuario con el cierre y su utilización. Las instalación y la operación
Instrucciones se deben leer y seguir siempre eficaz..
que se vaya a trabajar con el cierre, y deben
estar a disposición del personal de operación Nota medioambiental
y mantenimiento.
Estas instrucciones ayudarán a evitar
peligros y aumentar la fiabilidad.
2.2 Instrucciones de Seguridad.
John Crane se reserva el derecho de
cambiar el cierre y las espcificaciones
descritos en este manual debido a mejoras ATENCION
técnicas y sin previo aviso. La última revisión Hay que evitar cualquier práctica que
sustituye todas las anteriores. comprometa la seguridad.
Caso de problema de operación la máquina debe
1.2 Campo de Aplicación ser parada inmediatamente y protegida!.Hay que
resolver el problema con rapidez
Los sistemas de sellado se usan para cerrar
ejes giratorios; deben trabajrar dentro de sus Durante la operación normal tiene lugar una
límites de operación (ver 4.3 Condiciones de pequeña pérdida. En función del servicio, esta
Operación). pérdida aparece como gas, líquido o sólido. Si el
cierre se gasta o daña, la pérdida aumentará. La
fuga puede ser peligrosa o tóxica y habrá que
providenciar su recogida segura.
Si el proceso o las condiciones
de operación difieren de las Hay que proteger las superficies calientes de
reflejadas en este Manual, debe contactos peligrosos.
consultarse John Crane para Para evitar peligros imprevistos no hacer cambios
garantizr que el sistema de no autorizados del fluido a sellar, condiciones de
sellado es seguro. servicio o repuestos.,

Algunos cierres mecánicos trabajan junto con


equipos auxiliares de apoyo. Esto se explica
mediente la descripción del sistema de flushing
2 Seguridad y Medioambiente en el plano de instalación. Es necesario que el
equipo auxiliar se instale antes de poner el cierre
Las notas de seguridad se refieren al en funcionamiento. Este manual hay que leerlo
conjunto suministrado. Se deben usar con las junto con los de los equipos auxiliares y los del
normas de seguridad que apliquen a la equipo rotativo.
máquina, equipos auxiliares, planta y fluido
sellado. Los equipos de apoyo incorporan a menudo
sistemas de alarma y el operador debe asegurar
2.1 Simbolos que caso de alarma se actúe adecuadamente con
rapidez.
En este Manual de Instrucciones se usan los
siguientes símbolos para resaltar la En presencia de sustancias clasificadas como
información más importante: explosivas grupo IIc de acuerdo con EN50014
hay que evitar trabajar con herramientas de acero

Peligro
Instrucciones obligatorias
orientadas a prevenir daños
personales ó importantes.
Page: 4 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

ATENCION
Si el equipo va a trabajar en zonas 21 ó 22 es 2.3.2 Reciclado
necesario limpiar con frecuencia las superficies
exteriores.. Recuperción del producto
Es peligroso fumar cuando se manejan productos Este producto se ha diseñado para su
de PTFE. potencial reutilización. Dependiendo de su
aplicación, el cierre puede ser reparado or
No hay que quemar nunca compuestos que reconstruido para se reutilzado. Todas las
contengan PTFE, vitón ó perfluorelastómero ya partes metálicas pueden ser reutilizadas. Los
que los humos y residuos son muy tóxicos. Si por
asientos y caras pueden ser relapeados y
accidente ocurre, hay que usar equipo de
protección, ya que puede haber ácido fluorhídrico. reutilizados. Se sustituyen resortes y
prisioneros de arrastre. Deben sustituirse las
Hay que seguir las normativas locales que juntas. Consultar J. Crane para dictaminar el
apliquen para el tratamiento adecuado de los estado del cierre y su potencial recuperación.
residuos de los lubricantes, fluidos ó Sólo los Ingenieros cualificados de J. Crane
elementos de deshecho. en las Unidades de soporte al Cliente
autorizadas podrán realizar la recuperación /
acondicionado de este producto
2.3 Aspectos medioambientales
Retirada
2.3.1 Extracto de la política de Cía Cuando se considera que el estado del
“Es política de J. Crane desarrollar su producto no permite su reparación
actividad de negocio de forma responsable económicamente interesante ni su
con el medio ambiente, cumplir todas las reutilización se retirará con respeto al medio
normas que apliquen, impedir la ambiente pudiéndose desmontar según
contaminación y mejorar su gestión convenga.
medioambiental. La última certificaión ISO
14001 lo acredita.“
Componentes rechazados
John C. adopta el principio Diseño Se manejarán con mucho cuidado debido a
mediambiental“ al fabricar este producto. su posible contaminación. Se reciclarán en
Usando este producto se beneficia el medio las plantas de reciclado locales.
ambiente:
Materiales especiales
 Reduciendo los deshechos de recursos Seguir la normativa que aplique para el
preciosos disminuyendo el riesgo de fuga correcto tratamiento de los residuos. Los
y minimizando el consumo de energía. componentes con contenido en PTFE, Vitón o
 Evitando la contaminación controlando Perfluoreslastómero no se quemarán jamás
las emisiones perniciosas a la atmófera. ya que los residuos y los humos son muy
tóxicos. (Ver instrucciones de seguridad
 Conservando los materiales valiosos y
Sección 2.2)
los recursos reutilizando esos elementos
valiosos cuya duración permite su
reutilización.
Empaquetado
Todo el embalaje utilizado es de material
reciclable.

Para másinformación al respecto o en caso


de duda, consultar a John Crane.
Page: 5 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

Una vez el cierre montado en


3 Almacenamiento/Transporte ATENCION el equipo y debidamente
posicionado no montar de
Transportar y almacenar el cierre en su nuevo los elementos
embalaje original. posicionadores.
Para garantizar que los cierres se mantienen
en buen estado deben almacenarse en el 4 Descripción del Cierre
siguiente entorno: Mecánico
 Sitio limpio y seco
 Ventilado a temperatura ambiente 4.1 Construction
Todos los cierres mecánicos constan de los
 Protegido de la acción directa del calor y
mismos elementos básicos (Consultar
de los rayos ultrvioleta.
también el plano de instalación).
 Sustituir los elastómeros a los 60 meses,
excepto los elastómeros de butilo, que los
serán a los 24 meses.
 Cierres tipo empujador (e.g. API 682/ISO
21049 Tipo A) instalados en una máquina
que no gira durante 1 año o más, debe
moverse axialmente antes de su puesta
en marcha. Según el tipo de cierre, deberá
retirarse de la máquina para realizar esta Fig. 1: Cierre Mecáinico tipo empujador
operación. Consultar a John Crane para
más información. Componentes del sellado primario
a) cara
 Para más información sobre el b) asiento
almacenamiento de los elastómeros,
Elementos de sellado secundario
consultar el ISO 2230 y US Aerospace c) estanquidad dinámica.
Standard SAE ARP 5316. d) estanquidad estática
Si hay que enviar al fabricante o a terceros Elemento resorte
piezas usadas, es responsabilidad de quién e) resortemúltiple
realize el envío de garantizar que las piezas
Elementos de arrastre y retención
estén limpias, descontaminadas y deben ir f) retenedor
acompañadas exteriormente de las
instrucciones de manejo seguro.
Para información adicional sobre transporte y
almacenamiento, consultar el documento J.
Crane I-Storage.
El sistema de sellado no requiere ninguna
protección, resiste cualquier condiciona
ambiental normal.
Si alguna máquina con el cierre instalado, se Fig. 2: Cierre típido de fuelle metálico
ha almacenado con alguna protección, antes
de ponerla en operación, hay que desmontar Elementos de sellado primario
limpiar y secar el cierre. Prestar especial a) anillo primario
b) asiento
atención al estado de las caras de roce y al
de los elastómeros. Elementos de sellado secundario
c) estanquidad estática
d) estanquidad estática
Asegurarse de que las
Elemento resorte
ATENCION protecciones o los agentes
e) fuelle metálico
de limpieza no afectan a los
elastómeros. Elemento de arrastre y retención
f)collar de compresión
Page: 6 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

4.2 Función 5 Instalación y retirada


La presión hidráulica y el resorte aprietan el
elemento flexible contra el asiento. Una
5.1 Preparación para montaje
película finísima del liquido minimiza el  Comprobar que el cierre está completo,
desgaste de la cara. El líquido sellado es el limpio y sin daño.
lubricante, en los cierres de gas el
mecanismo se potencia mediante ranuras  Limpiar todas las rebabas de mecanizado
espirales para que las caras giren separadas. (para limpiar utilizar sólo trapos
Algunos cierres líquidos llevan absorbentes sin pelusa)
configuraciones especiales de las caras para  Retirar las envolturas de protección.
potenciar la lubricación como pequeñas
ranuras ó surcos (ranuras espirales en el  Comprobar todas las dimensiones clave
caso de bombeo abuas arriba). Cierres de la máquina y que existen los chaflanes
especiales con presión de contacto mínima adecuados (ver fig. 3) Ver croquis adjunto.
pueden trabajar sin líquido lubricante. Unas
superficies bien planas y con un acabado 1,5 mm

adecuado minimizan las fugas.

Sin una lubricación apropiada,


la temperatura de las caras 20°

aumentará pudiendo ser una 1 mm


Radio
fuente de ignición en atmósferas
potencialmente explosivas.
Esto se evitará operando correctamente la
Fig. 3
máquina y siguiendo lo que establece el
presente manual y los que apliquen.
En caso de dimensiones de
ATTENTION alojamiento de O-rings según
4.3 Condiciones de Operación sección. Las dimensiones en
la Fig. 3 sólo aplican a O-
 Ver los datos que aparecen en el plano y
rings hasta 3.53 mm (0.139
hoja de datos (Si aplica) en la sección 9 y
in).
mencionados en oa primera página..
 Si no hay datos, consultar las hojas de
datos específicas del producto publicadas 5.2 Tolerancias de Montaje
por J. Crane o consultar directamente a
John Crane. Las tolerancias de montaje condicionan el
comportamiento y fiabilidad del sistema de
sellado. Asegurarse de que no se
El cartucho se ha seleccionado sobrepasan los límites establecidos.
para contener de forma segura la
máxima presión estática de la
cajera. Cualquier cambio en las
condiciones de operación
originales incluyendo la prueba
hidráulica de la cajera ó tuberías,
puede comprometer esta
seguridad. Consultar la hoja de
Datos específica para el item de la
planta ó consultar a John Crane
sobre la presión máxima que
puede soportar el cartucho.
Page: 7 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

página) para ver el tamaño del cáncamo a


utilizar. En las máquinas verticales se
5.2.1 Tolerancias de forma y utilizarán 2 cáncamos unidos. Los
posicionales cáncamos no forman parte normalmente
Componente Tipo Tolerancia del suministro.

Eje/Cajera Perpendicularid 1µm/mm  Roscar completamente el cáncamo ó


ad cajera cáncamos en los agujeras roscados
FIM* correspondientes y unirlos al equipo de
Concentricidad 0.13 mm izado.
Eje/Cajera
Los cáncamos deben ser conformes a
estática ± 0.25 mm** la correspondiente Norma Nacional y
_______________________________
Oscilación del eje Axial su disponibilidad y uso estará
dinámica ± 0.65 mm
recogido en los procedimientos de
Eje ó camisa Ovalización 0.05 mm Aseguramiento de la Calidad.
Cajera/Eje Salto 0.05 mm
comparador Los cáncamos “Dynamo” se usan sólo
* API 682 e ISO 21049 requiere <0.5 µm/mm del en cargas axiales (tirar recto). Para el resto
agujero de la cajera, FIM. de cargas, usar cáncamos con cuello.
** Tolerancias de instalación prevalecerá el valor
reflejado en el plano de instalación (Section 9)

5.2.2 Acabado de las Superficies


Tipo de cierre Valor
J. Tórica dinámica 0.3/0.8 µm Ra
(rectificado o pulido)
J. Tórica estática <1.6 µm Ra (torneado)
Fuelle de elastómero 0.8/1.2 µm Ra
(torneado)
El/Los cáncamo/s del cierre no deben
Fuelle de PTFE 0.8/1.2 µm Ra
utilizar nunca para elevar la máquina.
(torneado)
 Mantener limpieza durante el montaje
Cuñas estáitcas o 0.1/0.25 µm Ra (pulido)
dinámicas  Lubricar el eje con un lubricante
compatible en la zona del cierre.
Junta plana (estatica) 0.8/1.6 µm Ra (torno)
 Lubricar el eje y el alojamiento de los
componentes del cierre con fluido
compatible (ver sección 5.3.2)
5.3 Instalación garantizando que mantienen su posición
Proteger con cuidado durante durante el montaje.
ATENCION el montaje las superficies del Juntas y fuelles de etileno
asiento y de la cara. ATENCION propileno no resiten los
Cualquier daño como aceites minerales.
rayados o golpes puede
reducir la eficacia sellante del Cuando la camisa se fija al
cierre. ATENCION eje por una fijación cónica, no
se debe lubricar el área de
Hacer el montaje de acuerdo con el plano contacto (ver sección 5.5)
de instalción (sección 9 y primera página)
y según este procedimiento No lubricar las caras de roce
ATENCION ya que puede impedirse la
 Los cartuchos que necesitan medios formación de película del
auxiliares para izado, llevan en la parte líquido sellado
superior de la tapa un taladro roscado. Ver sobrecalentando el cierre.
plano de instalación (Sección 9 y primera
Page: 8 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

Asegurar que el conjunto se orienta ATENCION


correctamente en consonancia con la cajera, En los cierres de fuelle metálico de alta
tuberías y conexiones del eje (e.g. chavetas, temperatura eg, 1604, 2609, 3609 etc puede
espárragos, pasadores). requerir muescas para garantizar el arrastre.
Si se requiere atornillar el conjunto de cierre
En bombas de dos apoyos
ATENCION al frente de la cajera y terminar de montar la
asegurar que se monta en
bomba hasta que el eje esté en su posición
cada extremo el cierre
definitiva con respecto a la cajera. En
adecuado
bombas calientes en las que se sabe que la
 Deslizar el conjunto de cierre por el eje dilatación térmica puede sr un problema, se
hasta su posición. puede montar de forma que todo vaya a su
sitio con la bomba en régimen. Retirar los
Si la junta de camisa es de
ATENCION prisioneros del collar y con una broca de
grafito flexible, retirarla antes
menor diámetro marcar el centro de cada
de deslizar el cierre.
prisionero. Proteger el filo de la broca con
Reinsertar las juntas de
cinta para no dañar las roscas. Retirar el
grafito flexible y reternerlas
conjunto de cierre y con una broca 2 mm.
con el anillo de compresión.
más grande que el tamaño del prisionero del
Posicionar el cierre a la
collar para avellanar el eje al diámetro del
correcta longitud de trabajo y
prisionero. Quitar con cuidado todas las
apretar completamente los
rebabas para no dañar la camisa. Remontar
prisioneros radiales. A
los prisioneros con un líquido fijador de
continuación apretar los
roscas alojándolo en su marca
tornillos del collar (ver nota
correspondiente en el eje.
aviso abajo para cierres de
fuelle metálico de alta
temperatura). Si hay posicionadores, hay
ATENCION que retirarlos una vez el
cierre en su posición
Si hay anillo de bombeo y está definitiva. Se pueden quitar, o
accesible, hay que manejarlo con recolocar o guardar.
mucho cuidado debido a las aristas En las bombas de dos
que incorpora. Se recomienda el uso ATENCION apoyos, los prisioneros del
de guantes cuando se manejen collar o elementos de arrastre
estos elementos tanto durante su se apretarán después de
instalación como desmontaje. haber montado las tapas de
rodamientos. Cuando el
cierre no va guiado por la
 Apretar las fijaciones uniformemente al tapa las tuercas de los
par establecido en el plano. Si no vienen espárragos de la tapa se
indicados consultar la Sección 5.3.1. Los apretarán después de
aprietes de los espárragos o tornillos
deben ser los que fija el manual de la  Si posible girar a mano para comprobar
máquina rotativa. que no hay rozamiento.
Comprobar todas las tuberías y uniones.
Para diseños de cartucho que no  Quitar y desechar los tapones de plastico
hacen contacto metal-metal entre la usados para el transporte.
tapa y la cajera, es importante que  Corregir posición alineamiento y soporte.
estén alineados y que el hueco axial
entre ambas partes sea igual en toda  Comprobar que todas las conexiones
la circunferencia. Chequear con una están bien conectadas y que los fluidos
galga-calibre. circulan por ellas correctamente.
Consultar plano de instalación (Ver
sección 9) el manual del equipo
correspondiente ó los manuales P& ID
Page: 9 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

 Comprobar su tamaño y especificación. Par de apriete [Nm] ( lubricado)


 Todas las conexiones que no se usan Rosca Legacy Acero Acero al
Tamaño Tamaño Tornillos Cabeza Carbono
deben estar tapadas de forma segura con
Código Exagonal Tornillos Cabeza
los tapones metálicos de origen. (Class 12.9) Exagonal
(316 A4-70)
Comprobar si las conexiones de drenaje GMC 0225 GMC 0550
deben estar abiertas o conectarse a algún - lubricated - lubricated
colector. Legacy Legacy
 Durante el montaje de la máquina, todas Código Pieza Código Pieza

las tuberías y tapones que van a la tapa Size/301/050 Size/301/001


M4 77** 4,6 1,9
deben tener las roscas selladas con un
sellador apropiado. M5 78** 9.4 3,9
M6 79** 16 6,6
 Todos los circuitos de líquidos barrera o M8 80** 39 16
refrigeración se orientarán para garantizar M10 81** 77 32
su venteo.´
M12 82** 135 56
 Comprobar visualmente que no hay daños M14 83** 215 90
ni fugas. M16 84** 340 142
M20 86** 664 277

5.3.1 Pares de apriete. Estos valores de par son importantes


para el funcionamiento seguro del
Par de apriete [Nm] (u 0.125 lubricado) cierre . Los cálculos de sujeción
Rosca Legacy Prisioneros Prisioneros Prisioneros asumen una dureza máxima de eje
Tamaño Tamaño de 32HRC (301HB, 318HV). Si la
Código (ASTM A453- (316) (High Tensile dureza superficial del eje es mayor
Gr 660 C) Steel (14.9) consultar con J. Crane.
GMC 0649 GMC 0550 GMC 0225
- lubricated - lubricated - lubricated
Legacy Legacy Legacy
Código Pieza Código Pieza Código Pieza 5.3.2 Lubricantes
Size/305/712 Size/305/001 Size/305/050 John Crane recomienda los siguientes
M4 77** N/A 1.5 2,5 lubricantes
M5 78** N/A 3 4.5
M6 79** 6 4 7.5 Aplicación Lubricante Nota
Todas las o-rings excepto en Du Pont Aplicar fina
M8 80** 15 11 18 aplicaciones de alimentación, Krytox® FG24 capa a mano
M10 81** 30 16 36 farmacéuticas o relativo
M12 82** 50 40 60,5 Todas las o-rings de aplicaciones Consultar al
de alimentación, farmaceúticas o fabricante de
M14 83** N/A N/A N/A
relativo la máquina
M16 84** N/A N/A N/A
Toda la tornilleria excepto en Molybdenum o Aplicar con
M20 86** N/A N/A N/A aplicaciones de alimentación, nickel con cepillo o a
1/4 - 20 35** 6 7,9 9,8 farmacéuticas o relativo base de mano
compuesto
5/16 - 18 36** N/A 14,7 18,6 antiagarrotami
3/8 - 16 37** N/A 26 32,8 ento
7/16 - 14 38** N/A 31,6 48,6 Toda la tornilleria de aplicaciones Consultar al
de alimentación, farmaceúticas o fabricante de
1/2 - 13 39** N/A 56,5 70,1
relativo la máquina

Todas los fuelles de elastómero Agua potable Aplicar spray


sobre eje excepto en aplicaciones libre de
de alimentación, farmacéuticas o cloruros o
relativo Glycerina
Todas los fuelles de elastómero Consultar al
sobre eje de aplicaciones de fabricante de
alimentación, farmaceúticas o la máquina
relativo
Page: 10 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

tornillos! (ver plano de instalación


5.4 Retirada del cierre Sección 9)

Comprobar que se han seguido las * Consultar el manual de la máquina si no es


instrucciones dadas en la sección 6 para la suministro John Crane.
retirada de servicio del equipo. No apreter los tornillos hasta
ATENCION que el eje esté en su correcta
Sólo se debe trabajar en los cierres posición de trabajo
con la máquina parada y protegida
contra cualquier arranque  Asegurarse de que los anillos interior y
imprevisto. exterior están alineados. Se trata de un
La retirada es fundamentalmente la control visual. Sai no, aflojar y repetir la
operación inversa a la instalación operación.

Retirada
Reponer los posicionadores
ATENCION antes de la retirada.  Quitar la suciedad que se ha podido
acumular delante de la camisa.
Nota: Algunos cierres llevan agujeros de  Aflojar todos los tornillos uniformemente
extracción en la tapa. Utilizar los en el sentido de las agujas del reloj, un
correspondientes tornillos para su retirada. cuarto de vuelta en la primera fase.No
sacar los tornillos .

5.5 Instalación/retirada de las  Si no se separan los discos interior y


Fijaciones Cónicas (suministro J. exterior , sacar algunos tonillos y roscarlos
Crane*) en las roscas de extracción próximas.
 Puede que haya que limpiar y reengrasar
las fijaciones cónicas antes de montarlas
Anillo exterior de nuevo (usar grasa con MoS2 para los
Ring conos y tonillos).
Tornillo de
bloqueo
Anillo interior
Camisa 6 Aceptación entrega y
Retirada
Eje
No grasa Tener en cuenta antes de arrancar
 Si el cartucho requiere sistemas
Instalación auxiliares para su operación fiable,
consultar los correspondientes manuales
La fijación cónica se sirve lista para instalar de operación y mantenimiento de los
en la camisa y no se debe desmontar antes sistemas.
de instalarla.
 Quitar los tapones de transporte y
 Desengrasar el agujero de la camisa y eje. conectar/abrir el drenaje como
 Deslizar el conjunto de cierre por el eje. corresponda.
Se puede usar lubricante ligero. Ver  Asegurar que todas las conexiones tiene
sección 5.3.2. correctamente instalado el piping o están
 Apretar uniformemente todos los tornillos taponadas con un tapón metálico de
en el sentido horario y en varias forma segura.
fases..Puede interesar golpear
ligeramente el anillo exterior para corregir  Asegurar que la posición de las válvulas
desalineamientos/cruzamientos. de control del flushing, quench barrido y
Comprobar el apriete correcto de todos los barrera es correcta. Comprobar cuando
aplique que los caudales para los planes
32, 54, 62 y 72 son los correctos.
Page: 11 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

Si en el sistema auxiliar hay un Si se ha probado con agua


cambiador de calor y en la línea de ATENCION un cierre con juntas de grafito
refrigerante hay válvulas de flexible, hay que renovarlas o
aislamiento, incluir una válvula de secarlas completamente
alivio entre ellas. antes de usarlas con
hidrocarburos a temperatura
 Asegurar que la cámara de cierre y los superior a 100ºC.
circuitos de barrera y refrigeración están
venteados correctamente. (No necesario
en los cierres lubricado con gas). Esto es Comprobar el correcto tarado y
especialmente importante en los diseños funcionamiento de los instrumentos
con bombeo hacia proceso; si se utiliza eléctricos de alarma asociados al
un circuito cerrado conviene girar el eje comportamiento del cierre.
de la máquina, en períodos cortos y
Asegurarse que todo el personal y
ventear en estático varias veces para
equipo de montaje están a una
asegurar que se saca bien el gas del
distancia segura, se han colocado
circuito.
las protecciones y no hay nada en
contacto con las partes que giran
Puede ser necesario ventear antes de arrancar.
ATENCION regularmente durante la Asegurar que las temperaturas y
puesta en marcha si hay plan caudales del flushing y que los
23 especialmente en equipos caudales del agua de refrigeración
verticales. se ajustan a lo especificado.
 Si el cierre es unidireccional, comprobar
que el sentido de giro del cierre coincide En caso de cierre dual presurizado.
con el sentido de giro de la máquina.
 Los equipos auxiliares para la barrera
Nunca rodar en seco cierres están concebidos para enfriar, lubricar y
húmedos. Se dañarán. (No aplica a presurizar; hay que operarlos dentro de
los cierres lubricados de gas y de sus límtes de operación. Si el sistema de
giro en seco). barrera no es suministro John Crane
comprobar que el mismo y su
especificación satisfacen las exigencias
Si hay rodamiento como
del cierre.Consultar su manual de
ATENCION parte del cartucho aplican las
instrucciones.
instrucciones del plano de
instalación. (Sección 9 y  El líquido barrera debe estar limpio, ser
primera página.) No girar los estable en las condiciones de operación
rodamientos sin lubricante. no ser peligroso o potencialmente
Conviene presurizar la contaminante. Si se va a utilizar aceite
ATENCION máquina y ver si hay fugas mineral se recomienda que no lleva
en estático, antes de arrancar aditivos (antidesgaste, antiespuma,
anticorrosión etc.) ya que pueden dañar
Para servicios calientes (por las superficies de roce del cierre. El
ATENCION encima de 150ºC). líquido será buen lubricante, una
Asegurarse que se ha viscosidad <15cSt a 40ºC y compatible
calentado la bomba antes de con el fluido de proceso. La viscosidad
arrancar. Puede dañarse el ideal es entre 1 and 10 cSt a la
cierre por diferencias de temperatura de operación. ISO 21049 y
dilatación del eje y cuerpo de API 682 (2nd Edición) aconsejan sobre la
bomba rápidas. selección del líquido barrera.
Si hay planes 52, 75 ó 76 Recomendamos consultar a John Crane
ATENCION conectados a antorcha para una recomendación más detallada.
comprobar que se mantiene sobre la selección de los líquidos barrera.
la conexión cerrada hasta
que se cebe la bomba.
Page: 12 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

Las propiedades de los líquidos


barrera pueden ser fuente de riesgos ATENCION No presurizar la máquina
bruscamente..
de peligro o explosión. En Europa los
líquidos barrera clasificados como
Si se va a probar
Grupo 1 en la directiva 97/23/EC hidráulicamente la máquina,
(Equipos a presión) o descritos en ATENCION
hay que presurizar antes el
67/548/EEC, 96/56/ECplanes 53A no sistema. La presión de
se deben usar sin la aprobación prueba debe estar entre la
formal de John Crane. presión del cierre y MAWP
 Durante la arrancada de la máquina, a la del sistema que contienen el
temperatura ambiente, la viscosidad de la líquido barrera.
barrera o buffer no excedrá los 150 cSt. La barrera de los cierres lubricados
Si no se puede garantizar esto hay que por líquido se presurizará al menos a
precalentar la barrera. 1 bar por encima de la máxima
 El piping que conecta el sistema auxiliar y presión en la cajera la que sea mayor.
la tapa de estar especificado así como su Si hay un presostato de baja o alarma
en el sistema asegurar que su punto
longitud, radios de curvas, número de
de disparo está por encima de la
curvas recomendadas. Todos deben estar máxima presión en la cajera y por
en sentido ascendente para favorecer el debajo de la presión de la barrera;
venteo. asegurar una diferencia razonalbe
entre entre el tarado y la presión de la
La correcta refrigeración del cierre se barrera para permitir su rearme.
consigue con un adecuado Para los cierres de gas la presión de
mantenimiento del caudal de líquido la barrera debe ser 2 bar para 2800E
barrera o buffer. Para ello, es 2800ER, 2874 y 2874NE, 3 bar para
importante una tubería capaz de 2800BD, 2800XA & 2800XP 5 bar
resistir y libre de gases. Estas parar 2800HP por encima de la
recomendaciones deben aplicarse máxima presión de la cajera a no ser
siempre. que se den otros valores.

 En el caso de usar líquido buffer en La máxima presión de la barrera debe


caer dentro de los límites publicados
cierres dobles no presurizados,
para el cierre.
asegurarse que el nivel de líquido sea
correcto, que el sistema esté Consultar el manual de instrucciones
del sistema para los puntos de
correctamente conectado a la tubería de
disparo de los presostatos y alarmas
venteo, antes de poner en marcha la de nivel.
máquina.
Prestar atención para asegurar que
 En el caso de usar líquido barrera en en el sistema auxiliar no se excede la
cierres dobles presurizados, asegurarse presión máxima de trabajo (MAWP)
que el nivel de liquido sea correcto y que durante el llenado o presurización.
el sistema esté correctamente presurizado
Las temperaturas de ambiente altas y
antes de la puesta en marcha de la radiación solar pueden incrementar la
máquina. presión en los planes API 53A y 53B.
Si la presión de barrera normal está
La limpieza del aceite barrera próxima a la presión dinámica del
ATENCION o buffer de las tuberías en los cierre o MAXWP del sistema, adoptar
sitemas de barrera de gas ó las medidas pertinentes para eliminar
en las unidades de llenado el riesgo. Disponer una sombra y
afectarán directamente la consultar a John Crane en busca de
fiabilidad del cierre. otras alternativas de configuración.
Page: 13 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

Ante situaciones de temperatura


Notas sobre la retirada.
ambiente baja, en los sistemas plan
53A y 53B se puede reducir la presión
por debajo de la presión en cajera. La cámara del cierre debe ser
Verificar que la válvula de aislamiento completamente despresurizada de
de gas para presurizar nunca esté forma segura y vaciada del líquido
cerrada. En un plan 53B, si la válvula de proceso antes de la retirada del
de llenado-aislamiento de gas está cierre. Si los vapores del proceso
cerrada (nota – algunos sistemas de son peligrosos la cajera de la
autollenado pueden funcionar con máquina debe ser purgada con gas
esta válvula abierta) hay riesgo de inerte antes de trabajar en el
que las bajas temperaturas ambiente cierre.
provoquen una caída de presión
Si la máquina y cualquier equipo
barrera por debajo de la presión en
auxiliary han trabajado con líquidos
cajera. En ese caso, se requiere una
tóxicos ó peligrosos, garantizar que
presión de carga de gas alternativa;
se han tomado todas la
consultar John Crane.
precauciones para evitar daños
personales, tales como la
descontaminación. Nota. Con
frecuencia queda líquido atrapado
durante el drenaje y puede
ATTENTION Se recomienda precaución aparecer fuera del cierre. Consultar
en las precargas de gas al el manual de la máquina para
poner en marcha el precauciones adicionales.
acumulador de un plan 53B.
Si hay instalado un plan 23 hay
Consultar con el manual de
que drenar completamente el fluido
instrucciones del sistema.
de proceso del circuito antes de
retirar el cierre. Si el enfriador no
 La temperatura de salida del agua de es drenablenaturalmente y el
refrigeración debe ser <50ºC. Si no, fluido de proceso es peligroso hay
comprobar que la temperatura de entrada que purgarlo con un gas a presión
es suficientemente baja y que el caudal a través del serpentín para
es correcto. desplazar el líquido a un punto
drenable.
 La temperatura del líquido barrera
durante la operación será < 80ºC (medida Los líquidos de barrido/barrera
a la salida). Algunos sistemas en pueden contaminarse con fluido de
servicios calientes pueden requerir proceso. Al drenar tomar todas las
trabajar a mayores temperaturas; Aplicar precauciones para evitar daños
los avisos y personal de protección personales. En un sistema
correspondientes. barrera/buffer es importante retirar
cualquier contaminación; a
 En los sistemas termosifón asegurar que continuación drenar y se
las restricciones de flujo del circuito son recomienda lavarlo con un líquido
mínimas y que son venteables. Para más limpio, no peligroso. Ocuparse de
información consultar a John Crane. que los líquidos barrera/barrido se
depositan en sitio seguro y
Cuando se pare la máquina, respetuoso con el entorno.
ATENCION el sistema deba mantenerse
presurizado hasta que la Notas sobre la retirada ver Retirada
máquinahaya sido Sección 5.4.
espresurizada.
Page: 14 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

7 Mantenimiento/Reparación Además para los cierres dobles comprobar:


 Nivel del líquido barrera
7.1 Mantenimiento  Temperatura del líquido barrera
 Presión del líquido barrera.
Seguir este procedimiento para una
operación sin problemas:  Además para los cierres de bombeo
aguas arriba con plan 54 que incluye un
Comprobar a diario: filtro en la línea, hay que comprobar la
 Que las conexiones no fugan caída de presión a través del filtro que es
una característica de diseño.
 Fuga del cierre y cualquier variación
del nivel de fuga.
 Además para llos cierres de contención en
 Caudal de la barrera de gas para los
seco.
cierres lubricados con gas.
 Para los en seco de contacto
 Estado de las alarmas.
(S48SC, 48SC, SBOP & ECS) se
 Eventual bloqueo de los filtros de
recomienda una comprobación
malla ó magnéticos, ciclones,
mensual con gas de prueba a 1 bar.
coalescenters ó cualquier elemento
 Comprobar mensualmente el
filtrador de partículas.
caudal del gas barrera cuando
 Niveles de vibración de la máquina.
aplique.
El nivel de vibración es un buen  Las partes.de desgaste de los
indicador del estado de la máquina y cierres de contención de contacto
niveles altos pueden afectar deben ser sustituidas a las 24000
directamente la vida de los horas de operación.
rodamientos y cierres v.c.  Comprobar mensualmente cuando aplique
- Operar con la máquina más allá del los caudales de los planes 32, 54, y 62.
rango de operación permitido (AOR)
aumentará la vibración de forma Una fuga uniformemente creciente
inaceptable. indica que el cierre está fallando y
hay que estar atento. Si no se
- Vibraciones altas pueden aflojar los puede corregir la situación hay que
prisioneros de la camisa. intervenir.
- Rodamientos desgastados pueden
desencadenar fallo catastrófico del Si hay que rellenar los sistemas de
cierre y de la máquina. barrera se hará exclusivamente
- Monitorizar el nivel de vibraciones con sistemas de llenado que
ysus variaciones pueden minimizar impidan la entrada de aire y/o
el riesgo de accidentes. salida de gas a la atmósfera. En
caso de no poder mantener la
presión correcta del sistema
Barrera durante la operación de
Si la fuga es gas de proceso llenado de la máquina, ésta debe
ser parada, despresurizada y
ATENCION puede ser difícil medirla. Si
se trata de hidrocarburos se aislada previamente.
puede utilizar un medidor de En las regiones bajo la normativa
vapores orgánicos y aplicar el TA Luft , el gas o vapor sólo puede
método 21 de EPA descargarse en pequeñas
(Consultar John Crene para cantidades controladas.
más detalle). También se
puede, como alternativa, No llenar demasiado el
probar a presión la máquina ATENCION depósito del plan 52 con
cada 9000 horas de líquido de barrido ya que
operación. puede dañar el cierre interno.
Page: 15 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

Si hay un sistema automático


ATENCION para la reposición de líquido
7.2 Recuperación
barrera en los planes 53A, B
ó C cuidar de no El cierre mecánico siempre necesita
sobrepresurizar el circuito. recuperación después de haber trabajado.
Para maximizar la fiabilidad y minimizar los
Si el cartucho incluye riesgos de siguridad recomendamos
rodamiento asegurarse de encarecidamente que los cierres usados se
ATENCION que se aplica la grasa ó envían a John Crane para su recuperación
aceite en lo intervalos que como nuevos.(esencial for 2800 range of
establezca el plano (Ver seals). Eventualmente solicitar la visita al
sección 9 y primera página) sitio del personal de servicio de John Crane.
Cuando se trate de un cierre
de montaje externo y se Es responsabilidad del usuario del
ATENCION aprecia el estado de desgaste equipo garantizar que cualquier
de las caras hay que vigilarlo componente que se envíe a
mensualmente. terceros lleva las correspondientes
instrucciones de seguridad o
Se recomienda sustiturlo
certificado de descontaminación pegados en
cuando el desgaste alcanza
el exterior del embalaje. Sin esta información
el 75% del máximo permitido.
la mercancía puede ser rechazada. (Existe
 Los filtros coalescentes en los sistemas disponible un formato de certificado de
con barrera de gas, deben ser sustituidos descontaminación de John Crane )
o mantenidos regularmente con la
máquina fuera de servicio. Consultar el La recuperación de los cierres a “como
manual del sistema correspondiente. nuevos” debe ser hecha por personal
 Comprobar y reapretar de los prisioneros cualificado.
de collar anualmente.
Variaciones de temperatura del eje, Note: Es recomendable hacer una
prueba de integridad a baja
durante un cierto tiempo, puede
presión después de la
reducir la fricción original de los
recuperación, antes de instalarlo
prisioneros. Esto es un riesgo en
en la máquina.
todas la bombas con temperatura de
proceso > 150ºC. Ver sección 5.3.1

La vibración en operaciones no
planificadas o pobres de la máquina,
y los altos niveles de
arranque/parada, pueden,
transcurrido un tiempo, aflojar los
prisiones y/o tornillos.

 Cuando se repare la máquina rotativa,


asegurarse que todas las dimensiones de
posición radial del cierre sobre el eje
están dentro de la especificaciones del
fabricante de la máquina.

Si los componentes que controlan la


posición radial del eje frente a la
cajera están excesivamente dañados,
corroídos o desgastados, pueden
producir contacto entre las partes
giratorias y estacionarias del cierre, y
esto entraña un serio peligro.
Page: 16 Manual de Instruciones
of: 16
Edicion 7.6
8BER

7.3 Repuestos
8 Mal funcionamiento, Causas
En los reacondicionados se usarán
exclusivmanete piezas John Crane.
y Corrección
Se recomienda tener en el sitio un cartucho Hay que consustar a John Crane en caso de
completo en estock o al menos las partes funcionamiento deficiente del cierre o de la
que señala el plano de instalación(Sección 9 Instalación. Se consideran condiciones
y primera página). Los códigos para pedidos anormales de funcionamiento fuga excesiva,
de los repuestos aparecen en la lista de fallo prematuro, temperaturas relativamente
partes del plano de instalación. (Sección 9 y altas.
primera página). En el caso de cierres
lubricados con gas, se almacenarán
exclusivamente cartuchos completos.
Estos son los datos necesarios para pedir 9 Documentación adjunta
repuestos:
Código del conjunto de cierre  Plano de Instalación. Ver primera página
Descripción del componente para el número de plano específico.
Código del componente  Hojas de Datos del cierre (si aplica).
Cantidad

Potrebbero piacerti anche