Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Dress, wear, put on: talking about clothing can be a vocabulary nightmare. The basic differences are
already in the picture, but let’s be a bit more specific! The verb ‘to dress’ is commonly used in
expressions such as get dressed (eg. I got dressed and walked to the station get dressed describes
the action of putting on all the clothes needed, not just one piece of clothing) and dress up (e.g. He
dressed up as Batman // He dressed up in a suit for the party dress up implies you put on
something for a special occasion).
The difference between put on and wear is also important: If you put on a skirt, it means you are
describing the action of getting in it: if you wear a skirt you are talking about having it already on
yourself.
Remember that these rules are only guidelines though: there are myriad exceptions to them, like
with much of the English vocabulary.
Italiano:
Dress, wear, put on: parlare di abbigliamento può essere un incubo lessicale. Le differenze di base sono
nella figura, ma cerchia mo di essere un po' più precisi! Il verbo ‘to dress’ è usato comunemente in
espressioni come get dressed (eg. I got dressed and walked to the station get dressed descrive
l’azione di mettersi tutti i vestiti necessari, non semplicemente un capo di abbigliamento) e dress up ( (e.g.
He dressed up as Batman // He dressed up in a suit for the party dress up implica che si indossa
qualcosa di particolare per un occasione speciale).
La differenza tra put on e wear è anche importante: “put on a skirt” descrive l’azione di infilarsi la
gonna: wear a skirt riguarda invece l’averla già indosso.
Ricordate che queste regole sono solo linee guida però: ci sono miriadi di eccezioni possibili, come
con molta parte del vocabolario inglese.