Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PUBLICACIÓN TÉCNICA
CNM-MRD-PT019
MANUAL DE DISEÑO DE
LABORATORIOS
ANALÍTICOS.
Este documento se realizó tomando como base la aportación y experiencia del Dr. John
Moody del National Institute of Standards and Technology (NIST). Él fue líder del grupo
de electroquímica y participó en el diseño de los cuartos limpios del NIST así como en el
diseño del laboratorio que pertenece a la Comunidad Económica Europea, localizado en
Geel, Bélgica. Este manual tiene el objetivo de reunir los aspectos más importantes
involucrados al construirse un laboratorio químico y que muchas veces no se encuentran en
la bibliografía.
En la elaboración de la primera edición de este manual, participó personal del CENAM que
se vio involucrado de manera práctica en el diseño y operación de los laboratorios del área:
la M. en C. María del Rocío Arvizu Torres, la Dra. Flora E. Mercader Trejo y la Q. en A.
Judith Sáinz Uribe.
En esta tercera edición se realiza una actualización sobre las áreas limpias y su regulación
internacional, se incluye un resumen sobre aplicaciones de cuartos limpios en la industria
farmacéutica, se integran fotografías relacionadas con los laboratorios del Centro Nacional
de Metrología. En esta edición participó personal del CENAM que se vio involucrado de
manera práctica en el diseño y operación de los laboratorios del área: la M. en C. María del
Rocío Arvizu Torres y la Q. en A. Judith Sáinz Uribe y el I.Q. Victor Hugo Hernández
Maldonado.
El director del Área el Dr. Yoshito Mitani Nakanishi apoyó la elaboración de este manual,
quien está muy interesado en promover en el ámbito nacional el diseño correcto y uso de
las buenas prácticas de medición, así como en la difusión y aplicación de la Metrología
química y es desde la planeación del diseño del laboratorio donde podemos iniciar con esta
aplicación.
Página 2
ÍNDICE
1. NECESIDADES ESPECIALES DE UN LABORATORIO Página(s)
1.1. Espacio físico adecuado 1
1.2. Temperatura 2
1.3. Ventilación 3
1.4. Acceso físico y nivel de iluminación 4
1.5. Capacidad de carga del piso 6
1.6. Consideraciones de seguridad 7
1.7. Servicio eléctrico 9
1.8. Tratamiento de desechos químicos 12
1.9. Otros servicios del laboratorio 19
Página 3
5. CUARTOS LIMPIOS PARA EL LABORATORIO, INDUSTRIA Y HOSPITAL
5.1. Introducción 58
5.2. Definiciones 62
5.2.1. ¿Qué es un cuarto limpio? 63
5.2.2. Áreas limpias de trabajo 63
5.2.3. Flujo laminar 64
5.3. Fuentes de contaminación 68
5.4. Operaciones del laboratorio 69
5.5. Clasificación de aire limpio 69
5.6. Configuración de los cuartos limpios 73
5.6.1. Laboratorio limpio de flujo horizontal 73
5.6.2. Laboratorio limpio de flujo vertical 74
5.6.3. Laboratorio limpio de flujo híbrido 74
5.7. Laboratorio limpio del NIST 74
5.8. Cuarto limpio del área de Metrología de Materiales de CENAM 75
5.8.1. Equipos auxiliares 77
5.9. Consideraciones para la fabricación de laboratorios limpios 79
5.10. Requisitos para laboratorios de trazas elementales 79
5.11. Requerimientos de los materiales de construcción en un laboratorio 80
5.11.1. Generales 80
5.11.2. Sistema de extracción 81
5.11.3. Recomendaciones generales filtros HEPA flujo laminar 81
5.11.4. Pisos del laboratorio 81
5.11.5. Techo del laboratorio e instalación eléctrica 82
5.11.6. Paredes 83
5.11.7. Accesorios 83
5.12. Problemas de operación. 83
5.13. Otras aplicaciones de aire limpio 84
7. BIBLIOGRAFÍA 92
8. ANEXO
Página 4
1. NECESIDADES ESPECIALES DEL LABORATORIO.
Para propósitos de esta publicación, las necesidades de un lugar físico para el laboratorio se
compararán con las de una oficina. Puesto que hay tantos factores diferentes entre la oficina
y el laboratorio, las comparaciones serán comentadas factor por factor. En el anexo se
presenta un ejemplo del laboratorio de metrología química del CENAM.
Un laboratorio debe estar cerca de otro cuando se realicen trabajos similares o trabajos que
se relacionan o cuando el trabajo fluye en una forma progresiva de un laboratorio a otro. El
laboratorio abierto, distinto a la oficina abierta, es la tendencia del futuro e impactará en el
mercado tradicional de los laboratorios.
Página 1
La luz que impacta directamente sobre ciertos tipos de instrumentos, es un factor negativo
en el diseño, ya que no solamente afecta la línea base del instrumento, sino que tiene una
influencia en la temperatura del laboratorio, haciéndola más difícil de regular.
1.2 Temperatura.
La carga de calor del edificio puede cambiar drásticamente en un periodo de tiempo corto.
Ciertos tipos de equipos como absorción atómica con horno de grafito pueden utilizar 10
Página 2
kilowatts de electricidad en el transcurso de unos cuantos segundos a un minuto. Este
resultado, en pulsos de calor, aparece en el laboratorio a lo largo del día.
Las ventanas y el aire fresco afectan la regulación de temperatura, por lo que éstas no deben
estar en el diseño del laboratorio. Las puertas que se abren en corredores que no tienen aire
acondicionado o temperatura regulada, tampoco son recomendables, ya que se mantienen
abiertas. El aire acondicionado completo es necesario en el laboratorio para mantener la
estabilidad de los instrumentos.
La humedad relativa alta y baja no son convenientes por diferentes razones; la humedad
relativa alta afecta a ciertos tipos de óptica, cuando hay materiales corrosivos y alta
humedad, esta combinación puede acelerar la corrosión de la electrónica. La humedad baja
conduce a cargas estáticas, las cuales son fatales para el equipo electrónico, también la
humedad baja hace difícil el manejo de algunos disolventes, al adquirir carga estática.
1.3 Ventilación.
Página 3
razonablemente respirable en el medio ambiente de la oficina. El riesgo mayor en la oficina
es la producción de formaldehido, el cual es producido por el resistol de los muebles y el
ozono que es producido por las fotocopiadoras y máquinas del fax. La mayoría del aire en
la oficina es recirculado para la conservación de la energía. En edificios modernos, muy
estrechos, a esto se le conoce como el síndrome del edificio enfermo ya que no se permite
que entre bastante aire fresco.
Página 4
Las oficinas pueden estar abiertas y accesibles, con frecuencia este es un factor conveniente
en el diseño de módulos de oficina. En contraste, en los laboratorios se necesita acceso
restringido, solamente aquellas personas que tengan necesidad de estar en el laboratorio,
tienen el acceso al mismo. En resumen, los laboratorios necesitan transportar materiales y
suministros que se consumen en gran volumen, además se requiere que éstos sean repuestos
en la operación normal. El volumen de mercancías en un laboratorio es mayor que el típico
para una oficina, por lo tanto para una mejor operación del mismo, es necesario tener el
acceso del personal y visitantes por separado, del de la entrega de materiales.
Para propósitos de seguridad, debe haber al menos dos accesos en cada laboratorio. Uno de
ellos no debe ser utilizado normalmente, pero debe estar disponible para salidas rápidas. Al
diseñar el laboratorio, debe dejarse bastante espacio alrededor de los instrumentos para
permitir el acceso fácil. Esto es necesario para entradas de emergencia y para reparaciones
sencillas de los instrumentos o para el suministro de consumibles.
Donde hay luz también hay ganancia de calor. Un cambio en la carga de calor en el
transcurso del día hará difícil la buena regulación de la temperatura, esto se controla con
algunos trucos arquitectónicos, se deja pasar luz pero se refleja el calor.
A algunos instrumentos tales como balanzas analíticas, no se les permite la luz del sol de
manera directa.
Página 5
1.5 Capacidad de carga del piso.
Con respecto a la capacidad de carga en una oficina, ésta es siempre uniforme, el peso de
los escritorios y archiveros son siempre los mismos no importando su localización en la
oficina, mientras que en el laboratorio se debe considerar cuidadosamente la capacidad de
carga del piso del edificio antes de construirlo, ya que en éstos la capacidad de carga es
mayor. Las necesidades del piso serán suficientemente rígidas para adaptar la carga más
pesada, que siempre estará en el laboratorio. Muchos instrumentos grandes especificarán la
capacidad mínima de carga que debe tener el laboratorio, antes que el instrumento sea
instalado de manera segura.
Algunos instrumentos necesitan capacidad del piso más grande para mayor rigidez y menos
vibración, esto es por supuesto un factor dependiente del instrumento; algunos equipos
requieren de un medio ambiente libre de vibración y algunos otros no. Cuando existe un
equipo de soporte que produce vibraciones, éste debe de localizarse en un lugar donde esté
aislado y no trasmita las vibraciones al laboratorio.
Página 6
1.6 Consideraciones de seguridad.
Se deben considerar las salidas de emergencia. Las oficinas típicamente requieren de dos
salidas por módulo. Si hay un incendio al final del edificio, por ejemplo, las personas
podrán salir por el lado opuesto para escapar del incendio. Los laboratorios son diferentes
de las oficinas debido al riesgo, éstos necesitan al menos dos salidas por cada módulo; estas
salidas necesitan estar colocadas opuestamente a los lados del laboratorio, de manera que el
usuario, tenga la opción de salir por la que le quede más cerca. Los laboratorios necesitan
sensores y alarmas apropiados para una variedad de clases de riesgos; algunos de éstos son:
incendios, calor, humo, radiación o falta de oxígeno; riesgos biológicos, riesgos eléctricos,
venenos, riesgos tóxicos y riesgos químicos simples tales como explosivos (por ejemplo,
peróxidos en éter etílico). Los planos del laboratorio deben incluir medidas de emergencia
tales como extintores de incendios (para incendios químicos, para incendios eléctricos y
algunos para propósitos generales); los cuales serán distribuidos en todo el laboratorio y el
edificio, detectores de humo y calor, así como acceso para el personal médico en caso de
una emergencia médica (un empleado que se desmaya por un disolvente o falta de aire).
En cada caso, se necesita elegir la localización exacta de estos sensores con el fin de que
sean efectivos para el propósito para el que fueron instalados. Idealmente la alarma deberá
ser instalada en un lugar central para poder llamar a un equipo de emergencia o a otra parte
del personal y concientizarlos de la situación de peligro, por medio de las alarmas, de tal
modo que el personal pueda también ser evacuado o para que le proporcionen asistencia.
Página 7
Fig. 9 Equipo de emergencia
También es necesario tener cobijas para apagar incendios y regaderas para baños de
seguridad con dren en el piso, los cuales requieren que sean colocados estratégicamente en
el laboratorio. Los lavaojos deberán ser instalados en cada laboratorio que use productos
químicos. En donde haya productos químicos también debe haber juegos de primeros
auxilios. Por último debe haber máscaras de oxígeno para los casos en que se pueda tener
un ataque al corazón o problemas del corazón, estas máscaras de oxígeno son muy útiles.
Página 8
1.7 Servicio eléctrico.
Página 9
Otros instrumentos en el laboratorio pueden recoger este ruido y si son sensibles a él, serán
adversamente afectados, de tal modo que los supresores de ruido necesitan ser instalados en
dos lugares: 1) donde el ruido es generado y 2) en el lugar donde los instrumentos requieren
la supresión de esas señales de ruido. Esto trae como consecuencia que los equipos
electrónicos necesiten una tierra eléctrica verdadera para su estabilidad.
Un circuito eléctrico tiene un circuito caliente y uno frío, así como también un circuito a
tierra, debido a que la tierra o el circuito frío cargan corriente, el voltaje absoluto actual de
éstos en el laboratorio no debe ser cero volts. Cuando los instrumentos son aterrizados a
través de estos circuitos eléctricos, sus tierras no son por tanto tiempo colocadas a cero
absoluto en Volts. Cuando los laboratorios son conectados juntos (instrumentos y
computadoras conectados a una red) estas ligeras diferencias en voltaje incrementan los
problemas con la electrónica, especialmente en las relacionadas con el ruido. Así que
actualmente se observa con mayor frecuencia la adición de un cuarto alambre que sirve
para proporcionar estrictamente una tierra neutra eléctrica para aterrizar toda la electrónica
sensible a una tierra eléctrica verdadera. Esto se hace con el propósito de estabilizar y
reducir el ruido en los instrumentos eléctricos. Para los sistemas de computadora se
requiere de una fuente de poder ininterrumpida, por sus siglas en inglés (UPS), debido a
que la información puede perderse. Algunos instrumentos importantes y servicios de
laboratorio requieren de una reserva de energía. Por lo que también se requieren de
generadores de energía, para ponerse automáticamente en caso de que haya una falla de
energía.
Fig. 15 UPS dinámico (vista externa) Fig. 16 UPS dinámico (vista interna)
Página 10
Dentro).
Fig. 17 UPS Estático (vista externa) Fig. 18 UPS Estático (vista interna)
Página 11
1.8 Tratamiento de desechos químicos.
Otra diferencia obvia entre los laboratorios y las oficinas es que los laboratorios generan
desechos mientras que las oficinas generalmente no. En el pasado la mayoría de éstos, se
desechaban a drenajes ó enterrados, como un desperdicio sólido. Actualmente las
regulaciones del medio ambiente lo prohíben; esto hace un factor importante en el diseño,
puesto que los desperdicios deben ser recolectados y se debe disponer de ellos. Para
algunos desechos, es posible tratarlos en el sitio, con el fin de hacerlos no tóxicos. No hay
generalidades que puedan proporcionarse, puesto que la naturaleza de los desechos es
específica del proceso, sin embargo al final de este capítulo, hay unas tablas en donde se
dan algunas indicaciones de cómo tratarlos. Para la mayoría de los laboratorios, los
desechos son manejados por contracto con empresas especializadas en recogerlos y
tratarlos posteriormente.
De cualquier manera se debe evitar la mezcla de los residuos (ver la tabla sobre
incompatibilidad de reactivos). Cuando los mezcle, está simplemente multiplicando los
problemas de disposición. Algunos residuos de esta clase incluyen los médico/biológicos
(cualquier cosa que tenga que ver con sangre y suero y el equipo con que se manejen). Los
ácidos son otra clase de riesgo que deben ser segregados y almacenados por separado, así
como los disolventes. Los metales tóxicos son regulados por cuestiones del medio ambiente
y necesitan ser separados y almacenados por separado. Afortunadamente la mayoría de los
otros productos químicos forman una categoría de riesgo que pueden ser almacenados
juntos. Aún si no es solicitado por alguna institución reguladora en su estado, debe hacerse
lo anterior ya que después se lo podrían requerir. Los recipientes de residuos se deben
etiquetar con lo que contienen, ya que si se conoce que es lo que contienen se hace el
trabajo más fácil y por supuesto más barato. Hay un precio que pagar por el tratamiento y
un costo que pagar en el diseño del laboratorio. Debe tenerse espacio suficiente, tanto en el
edificio como en el laboratorio para clasificar y acumular los residuos. Es importante
clasificar los residuos puesto que el costo por el tratamiento de residuos de mezclas es
mucho más alto. Las regulaciones requieren de la documentación en todas las etapas del
manejo de los residuos químicos.
Página 12
Fig. 22 Almacén de desechos químicos.
Página 13
Tabla 1.- Clasificación de los residuos de acuerdo a su peligrosidad.
(CRETIB)
PELIGROSIDAD CARACTERISTICAS
En estado líquido o en disolución acuosa presenta un pH sobre
la escala menor o igual a 2,0, o mayor o igual a 12.5.
Corrosivo En estado líquido o en disolución acuosa y a una temperatura
de 55 °C es capaz de corroer el acero al carbón (SAE 1020), a
una velocidad de 6.35 milímetros o más por año.
Aquellos que bajo condiciones normales (25 °C y 1 atmósfera)
se combinan o polimerizan violentamente sin detonación.
Reactivo En condiciones normales al ponerse en contacto con el agua
reaccionan violentamente formando gases, vapores o humos.
Es capaz de producir radicales libres.
Página 14
CNM-MRD-PT019
G Aldehídos
x x x x x G
H Cetonas
x x x x H
Hidrocarburos
I saturados I
Hidrocarburos
J aromáticos x J
K Olefinas
x x K
Aceites de
L petróleo L
M Esteres
x x x M
Monoésteres y
N polimerizables x x x x x x N
O Fenoles
x x x x O
Óxidos
P alquílicos x x x x x x x x P
Q Cianohidrinas
x x x x x x x Q
R Nitrilos
x x x x x R
S Amonia
x x x x x x x x x S
T Halógenos
x x x x x x x x x x x x T
U Éteres
x x x U
Fósforo
V elemental x x x x V
W Azufre fundido
x x x x x x W
Ácidos
X anhídridos x x x x x x x x x x X
Bisulfuro de
Y carbono x x x x Y
Z Epiclorohidrina
x x x x x x x x x x x x Z
Página 15
CNM-MRD-PT019
Página 16
CNM-MRD-PT019
Página 17
CNM-MRD-PT019
Cationes Aniones
Al (III) BO 3 3-, B 4 O 7 2-
Ca (II) Br-
Cu (II) CO 3 2-
Fe (II), (III) Cl-
H HSO 3 -
Li OH-
Mg I-
Na NO 3 -
NH (IV) PO 4 3-
Sn (II) SO 4 2-
Sr SCN-
Ti (III), (IV)
Zn (II)
Zr (II)
Página 18
CNM-MRD-PT019
Página 19
CNM-MRD-PT019
Otros servicios incluyen: aire comprimido, vacío para propósitos generales, agua caliente y
fría. El agua de enfriamiento a 5 °C puede requerirse también debido a que algunos
instrumentos producen bastante calor y lo necesitan para mantener su operación de manera
apropiada; el agua fría corre a través del instrumento para mantener el equipo frío. Donde
haya agua también se requiere en el laboratorio de un dren de desechos.
Las campanas de extracción de gases son una necesidad y por esto se hablará de ellas de
manera más profunda en otro capítulo (ver un ejemplo típico en el diagrama que se anexa).
Los gases líquidos tales como nitrógeno, oxígeno, son comunes en el laboratorio. También
se deben tener en el laboratorio recipientes para almacenar estos últimos y en el edificio se
recomienda tener "dewars" (cilindros con gas líquido a alta presión) y cilindros de gas. Se
puede tener una central donde se almacenen los gases y tuberías dirigidas hacia donde se
necesiten. Esto cuesta mucho dinero pero elimina problemas de riesgos y de tráfico en el
corredor del edificio.
Todos estos servicios deben tener requerimientos de mantenimiento y deben ser planeados.
No debe ser permitido el acceso del personal de mantenimiento al laboratorio sin
autorización; el taller de mantenimiento y reparación no debe estar cerca del laboratorio; el
personal de mantenimiento no debe operar cerca del laboratorio.
Si las áreas de servicio están arriba y abajo del laboratorio, se minimiza el tiempo de
contacto con el personal del laboratorio, debido a que todo el acceso necesario a los
servicios está disponible al personal de mantenimiento sin la necesidad de pasar adentro.
Este arreglo también permite la modificación de los servicios con un mínimo de
contratiempos.
Página 20
CNM-MRD-PT019
Página 21
CNM-MRD-PT019
¿Por qué extraemos vapores? Extraemos vapores para eliminar productos químicos nocivos
y tóxicos. Muchos tipos diferentes de productos químicos caen dentro de esta categoría (por
ejemplo, vapores de ácido sulfúrico, vapores de arcina, vapores de disolventes). También
hay gases que si se dejan que se acumulen pueden producir explosión o incendio. Otra
razón es para eliminar la carga de calor de muflas, parrillas, mecheros Bunsen, etc., muchos
de estos sistemas producen grandes cantidades de energía quizás 10 kilowatts de calor por
hora o más.
Finalmente, la extracción de calor puede ser utilizada para eliminar el acumulamiento de
polvo, éste algunas veces puede ser explosivo particularmente si es material agrícola o
alimentos molidos finamente.
Página 22
CNM-MRD-PT019
La expulsión del calor es una parte integral del mantenimiento térmico del edificio y los
planes de ventilación. La expulsión de calor es lo que empuja el aire caliente hacia afuera
del edificio. Puesto que no se puede tener intercambio de aire en el edificio a menos que se
tenga algo de aire que va hacia afuera (extraído), no se puede reciclar totalmente el aire en
el edificio, sin el intercambio de aire no se podría tener oxígeno fresco adentro. Por esto,
algunos niveles pequeños de calor o extracción de humos están siempre presentes en algún
sistema de ventilación. Un edificio del laboratorio tendrá más extracción de calor que lo
que podría probablemente tener el edificio sin el laboratorio.
La ventilación en el laboratorio suministra tanto el aire fresco para respirar como también
el aire acondicionado para disminuir la acumulación de calor en el laboratorio. En muchos
casos hay instrumentos que generan tanto calor que, si no se controla, las temperaturas en el
laboratorio podrían ser de 35 ºC o 40 ºC. Por lo que es necesario introducir más aire frío o
una extremada rotación de aire para evitar que se eleve la temperatura en el laboratorio.
Esto es conveniente por comodidad del personal del laboratorio y por la electrónica de los
instrumentos. La ventilación en el laboratorio es también necesaria para la operación
efectiva de la extracción de humos. Los sistemas de extracción son diseñados para expulsar
el aire hacia afuera; los sistemas de ventilación son diseñados para inyectar el aire hacia
adentro.
La combinación de los dos, expulsar e inyectar, ayudan a mover el aire dentro y fuera del
laboratorio. Así, los sistemas de ventilación ayudan a evitar el acumulamiento de gases no
tóxicos como nitrógeno y dióxido de carbono (ejemplo, muchos instrumentos modernos
utilizan nitrógeno líquido para enfriar y un recipiente de almacenamiento de gas "dewar"
puede crear decenas de litros de gas nitrógeno, cuando se evapora el nitrógeno líquido).
Debido a esto es que los laboratorios tienen alarmas de oxígeno porque si los "Dewars" se
rompen, falta oxígeno y el personal del laboratorio se podría desmayar fácilmente.
Página 23
CNM-MRD-PT019
Productos químicos inorgánicos que no son tóxicos, sin embargo ningún producto
químico es completamente no tóxico, esta categoría incluye cloruro de sodio (ejemplo,
sal de mesa). El contacto con este tipo de productos químicos en el laboratorio no tiene
una influencia real en la salud de los individuos.
Productos químicos inorgánicos que son tóxicos; éstos incluyen ácido nítrico, ácido
sulfúrico y arcina por ejemplo.
Ácidos corrosivos y cáusticos; el contacto simple con estos tipos de productos químicos
conduce a daños severos en el individuo y también daños al edificio mismo.
Algunas sales ácidas conocidas como percloratos se forman de la reacción del ácido
perclórico con otros materiales en el ducto. Los percloratos inorgánicos, no son
normalmente peligrosos, pero los percloratos orgánicos son explosivos. Éstos detonan
espontáneamente ya sea por choque térmico o por choque eléctrico o simplemente por
estar ahí por un largo período de tiempo, cantidades pequeñas de percloratos que entren
en contacto con compuestos orgánicos, podría ser suficiente para aventar un ser humano,
hasta una pared. Por este motivo nunca se debe mezclar ácido perclórico con
compuestos orgánicos en el ducto, no es inseguro el ácido perclórico, solamente la
manera en la cual es utilizado. Se recomienda tener sistemas de extracción especiales
para uso de ácido perclórico, como las campanas de extracción para ácido perclórico.
Disolventes frecuentemente disueltos con otros químicos. El peligro más grande es
incendio o explosión bajo la presencia de niveles suficientes de vapores de disolventes.
Productos químicos orgánicos que son no tóxicos tales como azúcares y otros que son
tóxicos como la estrignina.
Productos químicos que son reconocidos como cancerígenos, mutágenos o
teratogénicos.
Productos radio-químicos que emiten partículas alfa, beta o gama. Éstos son peligrosos
solo por el contenido radiactivo en sí mismo y por lo tanto, se usan campanas y filtros
especiales.
Gases reactivos; cualquier producto químico inorgánico es pirofórico y reaccionan en
contacto con el oxígeno.
Polvo explosivo.
Peligros médico/biológicos, los biológicos forman una clase especial de problemas.
Observe que no hay una sola clase de riesgo a la vez y debido a que en la rutina de trabajo
no hay una sola clase de riesgo, tampoco hay una respuesta para todo. Ningún sistema
puede trabajar eficientemente para todas estas clases de peligros de manera simultánea.
Página 24
CNM-MRD-PT019
El aire suministrado necesita ser filtrado; para decidir el tipo de filtración a utilizar, se
necesita saber algo acerca de la calidad del aire ambiental. Se debe conocer el tamaño de
partícula y las distribuciones y los tipos de partículas (sí éstas son orgánicas o inorgánicas),
juntando esta información un ingeniero puede predecir qué tipo de filtros son necesarios. Se
necesita conocer también la calidad del aire deseado en el laboratorio, se requiere saber la
calidad del aire que entra, pero también la calidad mínima del aire que se necesita tener en
el laboratorio. Sabiendo ambos factores un ingeniero puede predecir la eficiencia de la
filtración necesaria para alcanzar la calidad del aire requerido en el laboratorio.
Página 25
CNM-MRD-PT019
El tema de extracción de humos inicia con una discusión sobre las campanas de extracción.
Las campanas de extracción están disponibles en muchos tipos diferentes (estilo "slot-
hood", estilo "walk-in", el estilo "canopy", etc.).
Las campanas de extracción Canopy son usadas para extraer gases, vapores y aerosoles de
bajo riesgo, creadas para equipo de laboratorio permanentes tales como estufas,
cromatógrafos de gases, autoclaves y espectrofotómetros de absorción atómica. Este tipo de
campanas son utilizadas en los casos en donde los efluentes y extracciones están a
temperaturas altas o están suspendidos directamente en la parte de arriba de los equipos por
lo que se requiere de extracción. Las velocidades de extracción de las campanas Canopy
están en el intervalo de 2.5 m/s a 10.2 m/s y el aire de entrada no debería de estar localizado
a más de 30.5 cm de la fuente de generación. Deben estar colocadas tan cerca de la fuente
contaminante como sea posible; usa menos aire que una campana de extracción de gases y
no debe ser usada como sustituto cuando los procesos de un laboratorio requieren de
campanas de extracción de gases.
a) b)
Fig. 31 a) Campana tipo Canopy. b) Campana de extracción Walk-in
Las campanas de extracción Walk-in son una versión más grande de las campanas de
extracción de gases y son utilizadas en donde el tamaño del experimento excede el tamaño
de las campanas típicas. En este tipo de campanas el trabajador se coloca adentro de la
campana para solamente echar a andar el experimento y no mientras se esté llevando a
cabo. Estas campanas tienen puertas horizontales o verticales que se extienden al nivel del
piso y pueden usar un suministro de aire dedicado y sistema de extracción dedicada con
filtración (HEPA, carbón activado, etc.) dependiendo de las necesidades del experimento
que son llevadas a cabo en la campana.
Página 26
CNM-MRD-PT019
Las campanas de extracción “Slot Hood” son utilizadas para contener materiales tóxicos y
humos cerca de su fuente, cuando el uso de las campanas de vapores químicos o campanas
canopy no es práctico o necesario. Una de las ventajas primarias de este tipo de campanas
es que usan significativamente menos volumen de aire de extracción que una campana de
vapores químicos y éstas pueden ser utilizadas en áreas de trabajo de laboratorios generales.
Esta campana trabaja sacando olores y vapores a través de pequeñas ranuras de extracción
de alta velocidad colocadas en la parte trasera de una base abierta. Esta campana no es tan
protectora para el personal del laboratorio como una campana de extracción de vapores
químicos y no debe utilizarse como un sustituto cuando los materiales necesitan ser
manejados en una campana de extracción de humos. Típicamente en donde tienen sus usos
este tipo de campana son: en preparación de especímenes, mezclas y operaciones de
pesado. Las velocidades de extracción están en el intervalo de 2.5 m/s a 10.2 m/s, con las
ranuras localizadas a no más de 30 cm de la fuente de generación.
Las campanas de extracción también están disponibles en muchos materiales; éstos pueden
ser: madera, cerámico, acero inoxidable, material polimérico, combinación de material
polimérico con fibra de vidrio, etc. Algunas campanas de extracción reciclan aire por
filtración; usan sistemas de filtración de carbón para remover los productos formados por
las reacciones químicas que se realizan en la campana.
Página 27
CNM-MRD-PT019
Una prueba típica que se realiza en la campana es medir la velocidad de cara y volumen
extraído, la cual se realiza utilizando un anemómetro. La prueba se hace como sigue:
Ejemplo:
♦ Resistencia química.
♦ Eficiencia en la captura de vapores (que tan bien opera la campana al extraer los
vapores).
♦ El flujo de aire total necesario (mientras más flujo de aire requiere la campana de
extracción, más energía se gastará para extraer el aire hacia afuera del laboratorio y
también debido a que se repone ese aire con aire acondicionado o aire caliente).
♦ La absortividad de los materiales de la campana. Materiales porosos generalmente no
hacen buenas campanas de extracción, porque éstos absorben materiales tales como
residuos radiactivos o materiales orgánicos que llegan a ser difíciles de eliminar, al
momento de realizar la limpieza.
Página 28
CNM-MRD-PT019
Fig. 34 Campana de extracción del cuarto limpio de inorgánica, con inyección de aire
limpio ISO Clase 4 (209 E Clase 10).
El uso de las campanas de extracción de vapores ácidos es la operación más peligrosa del
laboratorio, esto no se debe a que la campana de extracción es peligrosa, sino a los procesos
que se llevan a cabo en la campana de extracción y son comúnmente los procesos más
peligrosos en el laboratorio.
Los procesos que se llevan a cabo en la campana de extracción deben ser compatibles cada
uno de ellos con el otro y no deben mezclarse. Nunca evaporar un material orgánico en una
campana de extracción que haya sido utilizada con ácido perclórico.
Página 29
CNM-MRD-PT019
Las campanas deben estar dedicadas para el propósito para el que fueron diseñadas y se
debe tener el historial de uso para cada una de ellas. Los registros de uso de las campanas
permiten al arquitecto e ingeniero del laboratorio conocer la utilidad que tendrá la campana
si ésta se cambia a algún otro punto en el futuro. El historial también hace el proceso de
eliminación de la contaminación más fácil, si se conoce el riesgo.
Los materiales de los ductos también deben ser considerados. Los materiales utilizados para
ductos incluyen: acero, acero inoxidable, epóxico o capas de metal pintado. Los materiales
recomendados para los ductos, donde se utilizan vapores corrosivos (ácidos), son metales
cubiertos de material polimérico (plástico) como, ductos de polietileno o polipropileno y
cloruro de polivinilo (PVC) y ductos de fibra de vidrio.
Los ductos de acero son perfectos para extraer materiales orgánicos tales como disolventes
o volátiles. Acero inoxidable y metales recubiertos de epóxico son más resistentes a la
corrosión que el acero regular; el acero galvanizado es también más resistente a la
corrosión.Sin embargo, los ductos no metálicos pueden considerarse a prueba de corrosión.
Si se utilizan ácidos en el laboratorio, estos ductos se corroerán y después fallarán; la única
pregunta es por cuánto tiempo. Si se conoce cuánto ácido es utilizado en un año, se puede
predecir cuánto tiempo durará la tubería. Los ductos de metal recubierto con plástico son
disponibles pero el tiempo de vida del sistema depende de la calidad de la cubierta plástica.
En la siguiente tabla se proporcionan materiales para los servicios y sus posibles usos.
Página 30
CNM-MRD-PT019
Acero al carbón Barato, buenas propiedades mecánicas, pobre Puede utilizarse cubierta con cemento
resistencia a la corrosión. caucho y otros polímeros o con capas de
metal pero aumenta el costo y el riesgo de
contaminación.
Aleación cobre-níquel Resistencia superior a la corrosión la cual es Son usados preferentemente con respecto al
directamente proporcional a la concentración de cobre para manejo de aguas salinas o aguas
níquel. de mar.
Polipropileno Resistencia a la abrasión, resistencia a altas En tuberías en las que se manejen altas
temperaturas, (resiste hasta 70 ºC), resistencia a temperaturas, condiciones ácidas, básicas y
cáusticos, a algunos ácidos y algunos con algunos disolventes.
disolventes orgánicos, pero es vulnerable a los
ácidos oxidantes, son susceptibles a la radiación
ultravioleta y al ozono.
Cloruro de polivinilo Resistencia a la abrasión y al alto impacto, Es empleado en tuberías largas y resistentes
a) PVC rígido posee alta resistencia a temperaturas superiores a la presión.
b) PVC flexible a 60 ºC, sales, álcalis y ácidos con excepción
de los ácidos fuertes concentrados como el
HNO 3.
Es un material ligero con flexibilidad, pero
reducida resistencia química. Para tuberías.
Acrilonitrilo butadieno estireno Resistencia a bajas temperaturas -40 ºC, Para tuberías resistentes a bajas
resistencia química, al impacto, a la abrasión y temperaturas y compuestos químicos.
es atacado por ácidos fuertes
Polivinilideno fluorado Resistencia a una gran variedad de químicos Transformación de agua de alta pureza.
pero no a algunos ácidos y químicos agresivos,
resistencia al impacto a la abrasión y a bajas
temperaturas
Página 31
CNM-MRD-PT019
Los ventiladores de extracción para estos sistemas, vienen en una variedad de diseños y
eficiencias. Estos son artículos bastante especializados, por lo tanto no se verán a detalle
aquí. Un detalle de su diseño es que tienen diferentes niveles de ruido, al elegir un
ventilador, hágalo con cuidado y trate de tener alguna idea del nivel de ruido aproximado
que tendrá en el área de trabajo, de acuerdo a lo que estipule su regulación, para evitar
contaminación en el ambiente debida al ruido.
La mayoría de los ventiladores son de metal y éstos tenderán a corroerse, mientras más
alejado esté el ventilador del laboratorio, la corrosión será menor y será debida a los ácidos
que se condensarán en los ductos más cercanos al laboratorio. Si hay un lavador de gases
(scrubber) en el sistema de ductos, la mayoría de los ácidos pueden ser eliminados antes de
que lleguen al ventilador. En el peor de los casos hay ventiladores de plástico disponibles,
éstos son ruidosos y caros.
Las chimeneas de altas velocidades son las más convenientes. Es preferible tener una
agrupación de chimeneas grandes o una chimenea simple que tener un gran número de
chimeneas pequeñas. Son más convenientes velocidades altas, debido a que éstas
empujarán la descarga a la atmósfera y no se regresarán al laboratorio.
Página 32
CNM-MRD-PT019
El ducto puede ser cortado con tijeras, no deben utilizarse martillos o herramientas fuertes
de cualquier tipo, el peligro que se trata de prevenir es una explosión. Algunas clases de
productos químicos tales como percloratos y ácidos explotan al aplicárseles presión o
choque eléctrico. Al saturar el sistema con agua, se hidratan esos materiales y se reduce su
susceptibilidad al choque térmico y eléctrico.
Una vez que las partes del ducto son removidas deben ser sumergidas en agua por
aproximadamente 24 horas para disolver las sales. Si se tienen ductos con fugas, estos
materiales se encontrarán en el piso, sumerja los ductos en agua y lávelos con un cepillo,
elimine el agua y seque el concreto hasta que el área esté libre de contaminación. El
personal involucrado debe de usar guantes especiales que soporten la exposición a estos
compuestos y ropa protectora, así como máscaras protectoras. En la mayoría de los casos
existe un peligro leve de que se produzca una reacción con emanación de vapores y
compuestos tóxicos. Puede ocurrir la formación o desprendimiento de sales lo cual puede
ocasionar irritación en la piel, pero ésta se evitará si son utilizados los guantes protectores.
Las mascarillas son necesarias si se producen polvos ya que éstos pueden ocasionar una
reacción tóxica. La ropa protectora se utiliza debido al ataque que los ácidos pueden
ocasionar en las prendas de vestir.
Teniendo una planeación adecuada se evitarán problemas, se debe de evitar el uso de sellos
que propicien la permanencia de productos químicos en las tuberías. Es recomendable que
se utilicen materiales adecuados para la fabricación de ductos y tuberías ya que esto
prolongará la vida de los mismos. En los laboratorios donde se empleen ácidos es
recomendable el uso de materiales de PVC.
Página 33
CNM-MRD-PT019
Los jefes del laboratorio deberán de conocer qué tipo de vapores está permitido que emanen
en cada campana y en cada laboratorio. Las tuberías deberán de cubrirse con fibra de vidrio
para aumentar la resistencia de éstas al fuego. Aún cuando las tuberías metálicas son
resistentes al fuego en un intervalo, es posible aumentar esta resistencia por el uso de fibras
de vidrio. Se deben de probar los sistemas para fugas, esto se realizará verificando el flujo
de extracción en la descarga de la chimenea y comparándolo con el nivel de aire extraído en
el ducto del laboratorio. Si hay una gran diferencia, indicará una fuga en el sistema y se
deberá realizar la acción correctiva correspondiente.
Página 34
CNM-MRD-PT019
En la actualidad son utilizados mucho más instrumentos analíticos que hace una
generación, este hecho hace obsoletos los diseños de los edificios de hace una era. Muchos
instrumentos utilizados hoy plantean problemas excepcionales para el diseñador del
laboratorio. Los instrumentos pueden ser no solo físicamente más grandes; sino que pueden
generar una cantidad excepcional de calor, esto conduce a la necesidad de incrementar la
ventilación solo para manejar la carga de calor. Algunos de ellos pueden generar residuos
de gases que necesitan ser expulsados del laboratorio.
Fig. 38 Flujo laminar del cuarto limpio Fig. 39 Balanzas del cuarto limpio
Página 35
CNM-MRD-PT019
Las campanas de tipo "canopy" son otro ejemplo de campanas especializadas, que se
utilizan para captar el calor de grandes suministros de energía. Por ejemplo, el láser del ICP
puede descargar 50 kilowatts de poder cuando está encendido, éste produce bastantes
desechos de calor que necesitan ser eliminados. Es común tener una campana tipo "canopy"
sobre el suplemento de poder de este instrumento para eliminar el calor.
La mayoría de los jefes del laboratorio les agrada ver su instrumentación en áreas libres de
campanas (en el diseño ideal del laboratorio, las instalaciones de un laboratorio de
preparación de muestra están en un lugar y los instrumentos están en otro).
Otra necesidad es el manejo especial de productos químicos tóxicos. Por ejemplo, puesto
que no es conveniente manejar productos químicos cancerígenos en el laboratorio, hay
campanas de extracción para compuestos biopeligrosos, para estos productos y otros
similares. Esta situación debe ser planeada y determinada con anterioridad para que el
equipo esté listo cuando se requiera.
Resumiendo:
La ventilación es para seguridad y también para el control de la temperatura. Mientras
que la ventilación suministra algo de control de temperatura en un laboratorio moderno,
la seguridad es con frecuencia el propósito predominante que tiene.
Los materiales de construcción tienen gran influencia en la utilización del laboratorio, la
elección de materiales de mala calidad conducen a la corrosión o fallas y como
consecuencia a la ejecución de análisis erróneos en el laboratorio. Buenas elecciones de
los materiales de construcción no solo producen análisis de laboratorio confiables sino
que prolongan la vida del mismo.
Materiales seguros, deben ser materiales de vida prolongada.
Cuando se manejan apropiadamente los productos, todos son seguros y la ventilación es
un factor crítico en el manejo seguro de los productos químicos
El uso deseado determina la elección del equipo y de los materiales.
Un diseño de laboratorios apropiado funcionará correctamente sólo si se hace una
elección adecuada de los materiales de construcción.
Página 36
CNM-MRD-PT019
3.1 Introducción.
Con el tratado de libre comercio NAFTA y el movimiento global a los estándares ISO
9000, el asunto de la calidad de los reactivos del laboratorio ha llegado a ser más
importante. Los laboratorios analíticos deben estar preparados para ser más abiertos con sus
clientes en todos los sentidos, con relación a la preparación de los datos analíticos. Aún
cuando los agentes de ventas tienen un mayor conocimiento acerca del control de calidad y
están probablemente demandando documentación relevante para servicios analíticos, las
grandes industrias ya tienen programas de aseguramiento de calidad y la calidad en sus
resultados es un factor común en la mayoría de ellas. Históricamente, el analista hace la
elección acerca de cómo proceder con un análisis. Hoy es muy probable que sea el
responsable de esas elecciones.
Los reactivos analíticos afectan la calidad de los resultados del análisis, elevando el blanco
analítico a niveles altos. Afortunadamente, el analista actual tiene muchas elecciones
comerciales que proveen de reactivos de mejor calidad. No hay sin embargo, estándares
uniformes para estos reactivos.
Las áreas críticas en el manejo de reactivos incluyen el área de preparación, manejo y/o
almacenamiento de reactivos, y el análisis o último uso de los reactivos. El agua destilada
es el reactivo más utilizado en los laboratorios analíticos. Históricamente, toda el agua del
laboratorio era preparada por destilación y subdestilación, este último proceso aun se utiliza
para alcanzar una mejor calidad de agua. Como el proceso es simple y fácilmente adaptable
a diferentes escalas de uso, no es un proceso particularmente barato para el laboratorio y el
gran número de productores se ha venido disminuyendo a solo unos pocos. Actualmente la
mayoría de la gente dice agua "destilada" cuando realmente se refieren a agua desionizada.
Se utilizan destiladores comerciales para obtener agua destilada sobre todo en instituciones
grandes. Éstos son relativamente caros debido a que requieren de grandes cantidades de
calor para hervir y condensar el agua.
Mucha agua de alimentación causa corrosión en los destiladores por lo cual se necesita un
mantenimiento especial para ellos. Hasta ahora el proceso más popular utilizado es la
desionización. Este es un proceso muy económico que es fácilmente escalado a miles de
litros por hora o más, y también a unos cuantos litros por minuto o menos.
Página 37
CNM-MRD-PT019
Por otro lado, un sistema de desionización es menos probable que produzca impurezas
metálicas comúnmente encontradas en la mayoría de los destiladores. La desionización se
utiliza para producir agua de muy alta calidad como la que es usada en la industria de los
semiconductores cuando es utilizado un prefiltro de carbón y un ultra filtrado final.
Página 38
CNM-MRD-PT019
Un sistema de desionización no puede eliminar partículas sin un filtro. Así que la mayoría
de los sistemas de desionización tienen varias etapas de preparación. Habrá prefiltros o
filtros de carbón que absorben materiales orgánicos en el agua, seguidos por los sistemas de
desionización de cama mezclada para purificar el agua y finalmente un ultra filtrado para
eliminar las partículas del agua.
Página 39
CNM-MRD-PT019
El proceso de purificación de agua para obtener mejor calidad de agua, que fue utilizado en
el NIST, es usando un destilador de cuarzo y un recipiente para recibir el agua, también de
cuarzo, este sistema se muestra en la figura siguiente:
Esto se encuentra en un ambiente limpio ISO Clase 5 (FS 209 Clase 100, se discutirá más
acerca de esto en el tema de cuartos limpios). Todos los accesorios de este destilador están
fabricados de materiales no metálicos por lo que no hay otra fuente de contaminación más
que la que proviene del destilador y del recipiente en el que se recibe el agua. A esta
destilación se le denomina subdestilación a vacío (subboiling still) y se le llama así porque
el agua o el disolvente nunca llega a su punto de ebullición en el sistema destilador, este
opera a alguno grados justo abajo del punto de ebullición.
Para calentar la superficie del líquido se utilizan radiadores infrarrojos. Esto crea una
presión de vapor sustancial en la superficie del líquido. Un "dedo frío" se introduce a la
mitad del destilador para condensar el agua; por supuesto, en el condensador la presión del
líquido es extremadamente pequeña, el condensador se inclina y el líquido condensado baja
y va a caer a una botella o recipiente donde es recolectado de manera aislada. Se conecta un
simple accesorio de auto nivelación para continuar alimentando agua u otro reactivo al
condensador.
Página 40
CNM-MRD-PT019
Hay diferentes destiladores que se han fabricado en todo el mundo, uno que es análogo al
destilador de teflón del NIST, es el alemán. Utilizando este destilador se tienen impurezas
en el agua de máximo 0.5 µg/kg.
Página 41
CNM-MRD-PT019
Tabla 9.- Comparación de parámetros y valores de las definiciones de calidad de agua según ASTM, BSI y CAP/NCCLS
Conductividad eléctrica, máx., µS/cm a 25oC 0.056 0.01 0.1 0.1 0.1 0.5 0.25 0.5 10
Resistividad eléctrica, min., MΩ.cm a 25oC 18 N.E. 10 10 N.E. 2.0 4.0 N.E. 0.1
pH a 25oC, intervalo de aceptación N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. 5.0 -7.0 5.0 -
8.0
Carbono orgánico total (COT), máx., µg/L 100 N.E. N.E. 50 N.E. N.E. 200 N.E. N.E.
Contenido de oxígeno como matriz oxidable máximo, N.E. N.A. N.E. N.E. 8 N.E. N.E. 4 N.E.
mg/L
Absorbancia a 254 nm y 1 cm de trayectoria óptica, N.E. 1 N.E. N.E. 1 N.E. N.E. N.E. N.E.
máximo, unidades de absorbancia
Residuos después de evaporación por calentamiento a N.E. N.A. N.E. N.E. 1 N.E. N.E. 2 N.E.
110 oC, máximo, mg/kg
Recuento de colonias, unidades formadoras de N.E. N.E. <10 N.E. N.E. 103 N.E. N.E. N.A.
colonias/mL
N.A. No aplicable
N.E. No especifica este parámetro
Página 42
CNM-MRD-PT019
3.3.1 Ácidos.
La calidad más común de ácidos disponible en Norte América reúne las especificaciones
del Comité ACS (American Chemical Society's Comittee), sobre reactivos analíticos. Éstos
también son llamados como "grado reactivo" o químicos "grado reactivo ACS". Para
muchas aplicaciones del laboratorio de preparación de muestras los químicos grado
reactivo no son adecuados y se requiere un grado de mayor pureza.
En el NIST en 1971, iniciaron produciendo ácidos de mayor pureza y la mayoría de éstos
están en un factor de 100 a 1 000 veces más puros que el grado reactivo correspondiente. El
proceso para producir estos ácidos es llamado subdestilación al vacío debido a que la
destilación ocurre a temperaturas abajo del punto de ebullición.
Muchos laboratorios producen actualmente ácidos de calidad similar y no es difícil de
producir si se dispone de las instalaciones apropiadas, en CENAM a partir del año 2004,
cuenta con un sistema de doble subdestilación de ácidos (ver figura 45), que permite
obtener ácidos de alta pureza.
Fig. 45 Sistema de doble subdestilación de ácidos del CENAM, en una cabina Clase
ISO 5.
Página 43
CNM-MRD-PT019
del gas amoniaco se puede perder. Existe una expansión considerable del volumen de la
solución cuando el amoniaco es absorbido. Alrededor de 600 mL de agua destilada
producirán un litro de hidróxido de amonio concentrado aproximadamente. El hidróxido de
amonio y el ácido acético se combinan en cantidades estequiométricas para producir sales
tales como acetato de amonio puro.
También se pueden producir sales de nitrato de amonio o cloruro de amonio. El hidróxido
de amonio resultante es extremadamente valioso para usarse como un material
amortiguador puro. Estas son algunas formas extremadamente útiles para producir estas
sales en solución en grado de ultra pureza.
Después del agua y de los ácidos, la categoría de reactivos más comunes encontrados en el
laboratorio son las sales y/o los metales. En química la preferencia por los materiales es
como sigue:
1) Metales puros.
2) Materiales de referencia certificados (MRC ó SRM standard reference materials) con un
metal.
3) Compuesto de material de referencia
4) El compuesto comercial.
Los metales son una fuente ideal de material para la mayoría de los elementos. Las
impurezas que contienen son gases que son absorbidos internamente y las impurezas de la
superficie. Para estos materiales de alta pureza se necesitan materiales de cinco 9 o seis 9
de pureza. Muchas compañías venden estos productos pero solo unos cuantos las producen.
En todo el mundo hay solamente uno o dos fuentes para un elemento en particular y todos
los que venden los materiales simplemente los empacan de alguna otra fuente. Estos
proveedores pueden ser una compañía Inglesa, Jhonson Mattey.
Al comprar los metales se necesita considerar su forma física (como lámina, perdigones,
hoja, esponja, barra, varillas, polvos o alambre). Las formas más convenientes son: las
varillas, el alambre, la lámina, los perdigones y la hoja. El polvo y la esponja son menos
recomendables debido al área de contacto tan elevada, incrementa el área donde los gases
son absorbidos y la pureza de estas formas es menor a la que se utiliza actualmente.
Para disolver estos metales, encontramos muchas dificultades ya que los materiales ultra
limpios pueden pasivarse y formar una capa de óxido en la superficie. Es posible elegir
ácido clorhídrico o nítrico para la disolución. Trate de uniformizar utilizando ácido nítrico
ya que hay menos interferencias instrumentales utilizando este ácido como matriz. Se
deben tomar en cuenta también los vasos en los que se lleve a cabo la disolución y el
almacenamiento de las disoluciones preparadas.
Página 44
CNM-MRD-PT019
metal puro solamente tienen, o un óxido o un haluro y no tienen la forma más conveniente
para pesarse. Para éstos, no hay mucha elección.
Debido a que la simulación de las muestras reales para uso en el análisis instrumental
necesita de combinaciones múltiples de elementos, requiere que se adicione también la
matriz y la proporción de estos elementos o analitos de uno a otro debe ser un factor de 106
o más. Los analitos traza, sufren de un mayor impacto cuando se tienen altos niveles de
impurezas. Por lo tanto, si se tiene una disolución que es primaria de sodio y ese sodio
contiene 10 mg/kg (ppm) de hierro, será difícil preparar una disolución que contenga un
mg/kg (ppm) de hierro debido al antecedente de los 10 mg/kg (ppm).
Excepto en las sales de acetato de amonio y las sales de amonio del mineral ácido que se
mencionaron anteriormente, no hay sales que puedan ser purificadas fácilmente en el
laboratorio. Los métodos tales como recristalización o extracción con disolventes no
producen resultados consistentes, como resultado se debe elegir el material de la mejor
fuente comercial que exista. Afortunadamente la mayoría de las sales se pueden encontrar
comercialmente con un nivel de impurezas cuyo factor es de 10 a 100 mejor que el
producto químico grado reactivo correspondiente. Aún así, son mucho menos puros que los
ácidos purificados que han sido discutidos con anterioridad.
Página 45
CNM-MRD-PT019
Estándar Primario Preparación directa mediante Suficientemente puros para ser usados como
peso de disoluciones de estándares de referencia.
referencia certificadas, por
ejemplo disoluciones buffer para
pH.
La mayoría de los ácidos tienen tiempos de vida muy largos si se almacenan cerrados y
lejos de la luz. El ácido nítrico, por ejemplo, es fácilmente decolorado debido a la acción de
la luz ultravioleta, que provoca una desproporción en la cantidad de ácido nítrico.
Similarmente, el ácido perclórico puede desarrollar una ligera coloración por la formación
Página 46
CNM-MRD-PT019
de cloro libre. Bajo condiciones seguras los ácidos son lo suficientemente buenos para la
mayoría de los propósitos analíticos. Todos los ácidos necesitan ser almacenados en
espacios ventilados para prevenir la acumulación de vapores. Todos los gabinetes para
almacenamiento de ácidos deben tener una capacidad extra para contener hasta 5 litros de
ácido en caso de que una botella se rompa.
Los disolventes son otra categoría de reactivos químicos que frecuentemente son
almacenados en el laboratorio. Algunos de éstos tienen necesidades de almacenamiento
muy específicas, como los éteres y todos representan un peligro de incendio potencial.
Deben existir gabinetes de almacenamiento especiales para contener el fuego, para este tipo
de sustancias. La cantidad de disolventes presentes en el laboratorio, deberá mantenerse en
un mínimo para reducir riesgos. Los usuarios individuales de estos reactivos, pueden tener
necesidades muy específicas para ellos, en cuanto al almacenamiento en vidrio o en metal
según sea conveniente. Estas necesidades no reducen el peligro de incendio, ya que este
riesgo es el principal factor para decidir donde se almacenarán.
Los metales puros pueden ser reactivos o no. La mayoría de ellos no son reactivos a
temperatura ambiente y en presencia de agua. Sin embargo, los metales alcalinos y los
metales alcalinotérreos, si son reactivos. Puesto que la mayoría de los laboratorios necesitan
solamente de pequeñas cantidades de metales no reactivos, la localización de ellos en el
laboratorio no se considera crítica. Cualquier reactivo químico no debe ser colocado donde
pueda bloquear el acceso a una salida de emergencia.
Las siguientes tablas pretenden agrupar ciertos tipos de sustancias de acuerdo a sus
cuidados de almacenamiento. Cualquier persona que trabaje con sustancias químicas
peligrosas, tóxicas o muestras líquidas debe tomar todas las medidas de precaución
necesarias para prevenir cualquier exposición a estas sustancias.
Página 47
CNM-MRD-PT019
Página 48
CNM-MRD-PT019
Página 49
CNM-MRD-PT019
Para estudiar las impurezas provocadas por los recipientes, el NIST realiza lo siguiente:
antes de realizar cualquier medición analítica se deben limpiar los materiales. Por ejemplo
los recipientes de plástico se limpian con ácido clorhídrico primero durante un mes,
después se limpian con ácido nítrico otro mes, seguido de agua destilada ultra pura otro
mes. De esta manera se puede iniciar a considerar como construir el experimento para
medir las impurezas que proporcionan los recipientes.
Para iniciar se deben tener disolventes completamente puros para probar estos recipientes.
La esencia de estos análisis es que no se pueden encontrar niveles altos de impurezas en el
disolvente con el cual vamos a probar el recipiente. El método usado es la dilución
isotópica de masas. Para este análisis se toma una alícuota de 300 mL de la solución que ha
sido almacenada en estos recipientes por un periodo largo (se corrió este experimento por
un poco más de un año tomando muestras a los pocos días, a los 30 días y después de 365
días). Se corrieron las etapas del análisis midiendo el total de impurezas presentes y
comparando el total de impurezas encontradas en el disolvente.
Finalmente después de haber realizado pruebas con todos los polímeros se obtuvo que el
teflón es el mejor, especialmente cuando se usan productos químicos reactivos. El segundo
es el polietileno y después viene el polipropileno y al final de la lista tenemos al cloruro de
polivinilo.
Todos estos detalles los debe de tomar en cuenta cuando se compren productos químicos y
tengan que ser almacenados.
Página 50
CNM-MRD-PT019
4.1 Introducción.
El típico administrador del laboratorio o los científicos del laboratorio tienen pocos
conocimientos de los problemas potenciales encontrados en un proyecto de construcción.
La experiencia aprendida puede ser dolorosa. El intento de este manual es el de dar alguna
orientación y relatar algunas experiencias que sugieran trampas potenciales que no deben
ignorarse. En los laboratorios más grandes puede tenerse experiencia en cuanto a
reparaciones simples o modificaciones con los servicios internos. Para trabajos más grandes
es necesario un contrato con una empresa y este manual se enfocará a este proceso.
Es más fácil si sólo una persona toma todas las decisiones del laboratorio, pero esto no es
común. Así se iniciará probablemente con un gran número de reuniones y comités para
discutir lo que será necesario para el nuevo laboratorio. Si es afortunado, tendrá un
arquitecto o ingeniero en su personal y ellos pueden dar considerables orientaciones con
respecto a lo que es posible o necesario. En este punto debe disponerse de una empresa de
cálculo de presupuesto de operación para que se decida con certeza.
Página 51
CNM-MRD-PT019
Puede haber muchas etapas en este proceso, así que habrá muchas interacciones donde los
planos regresan y continúan con cambios antes de que el juego de planos finales se apruebe.
Una vez que éstos son aprobados se inicia el proceso de licitación, el cual es el proceso para
elegir firmas constructoras y contratistas para construir el edificio. Los detalles del proceso
de licitación son probablemente únicos en la organización o en el país. Al mismo tiempo un
contratista se elegirá para ese proceso y se le dará un contrato, éste debe especificar lo que
el contratista hará y cuanto cobrará por terminar el trabajo.
Puesto que el proyecto involucra la construcción por un lado, pero también al final
influencía en las operaciones técnicas del laboratorio por el otro, es importante que el
laboratorio tenga a alguien involucrado con el proyecto de construcción, quien pueda
realizar cambios o alteraciones que impacten en los planes de construcción y que podrían
ser significativos para la gente del laboratorio. Por esta razón, el personal administrativo no
es comúnmente quien esté directamente involucrado en las operaciones normales del
laboratorio.
La labor con los subcontratistas es otro problema que puede surgir en el trabajo. Por
ejemplo, un electricista puede tener una discusión debido a algo que ha hecho un plomero
en relación a un trabajo que acaba de hacer. Esto no tiene nada que ver con el laboratorio,
pero estos problemas pueden interrumpir el trabajo de construcción. Otra posibilidad es las
discusiones contratista-subcontratista. La mayoría de los casos ocurre cuando el contratista
detecta que el subcontratista no está ejecutando el trabajo de acuerdo a lo planeado e inicia
a corregir la situación, estos tipos de discusiones retardan la construcción del edificio
debido a que la construcción de éste es un proceso secuencial. Ciertas cosas deben
completarse antes de que se inicien otras, sin embargo una discusión en un punto crítico
puede detener completamente la construcción del laboratorio.
Otro problema es la mala planeación, puede que el contratista o subcontratista sea el único
que desarrolla esto, debe haber alguna persona de contacto con el laboratorio con la
habilidad para darse cuenta de los errores que hayan cometido y aportar nuevas ideas y
nuevos planes para corregir estas situaciones tal como ellos la desarrollaron. La persona del
Página 52
CNM-MRD-PT019
laboratorio necesita entender que cambios afectarán al proyecto del laboratorio. La persona
del laboratorio debe tener conocimientos sobre el proyecto mismo. Él debe contar con
autoridad delegada o la habilidad para tomar una decisión final a tiempo (ejemplo, si él no
puede tomar la decisión por sí mismo, debe tener acceso oficial a la compañía, así que
puede entrar y presentar el problema y dar una respuesta a ese problema a tiempo).
Si la situación se retrasa, entonces el proceso de construcción será suspendido hasta
encontrar una solución al problema.
La persona de contacto debe estar disponible para lo que dure el proyecto entero; los
problemas pudieran ocurrir en cualquier día, puede no tener ningún problema durante
meses y tener una semana completa de problemas. La persona de contacto del laboratorio
debe desarrollar un buen reporte con todas las personas. El debe estar disponible para
conversar con los arquitectos o ingenieros y debe estar disponible también para hablar
correctamente con el personal del laboratorio acerca de las necesidades del mismo. Él debe
tener la confianza y la aprobación de sus supervisores y el personal que da el visto bueno
dentro de la compañía.
Página 53
CNM-MRD-PT019
contratista sugiere hacer un piso más grueso, esto por supuesto no tiene un impacto real
sobre la realización del edificio y puede que sea el edificio mejor y más seguro. Si propone
desensamblar soportes, probablemente esto debilita al edificio. De cualquier manera, algún
cambio en los planos del diseño o especificaciones, necesitan que se discutan y que se
resuelvan rápidamente o la situación puede progresar a tal grado que los retrasos y
pendientes financieros lleguen a ser factores más importantes.
Los contratistas tienen que ordenar los materiales y pedir los recibos de esa mercancía.
Asegúrese de que cumplan sus especificaciones, habrá muy pocos vendedores que puedan
cumplir con los materiales que ustedes requieren. Inevitablemente esto conduce a retrasos.
La construcción del laboratorio es lo más específico y lo más exigente en las
especificaciones.
Por lo tanto, Usted debe anticipar algunos elementos de retraso en la construcción del
edificio. Se espera que el personal de la construcción trabaje en la obra. Mucho de esto se
puede evitar si usted está dentro del proceso del diseño del laboratorio desde el inicio.
Normalmente este proceso tardará un año o más, pero le da tiempo para desarrollar y
entender la terminología, así que una vez que el trabajo inicie entenderá muy bien acerca de
lo que la gente está hablando.
El que planeó el laboratorio, quien ha desarrollado planes para el mismo, debe tener buen
conocimiento de los problemas actuales del laboratorio y un concepto claro de lo que se
necesita para resolver esos problemas. Él debe también tener la destreza suficiente para
vender este proyecto al gerente; si falla en esta tarea, el dinero no avanzará y el proyecto no
irá a ninguna parte. Él también debe ser capaz de comunicarse efectivamente con los
arquitectos e ingenieros. Debe tener alguna idea de cómo resolver los problemas del
laboratorio y adecuarlos, ya que los ingenieros y arquitectos conocen muy poco de química
y tienen aún menos conocimientos del laboratorio. Usted no puede esperar encontrar la
solución yendo con un ingeniero o arquitecto.
Por otra parte, un buen planificador debe ser capaz de observar el valor de las ideas de
otros. En otras palabras Usted debe ir con un ingeniero con el que piense que es la solución
perfecta a su problema. Por lo tanto sus ideas le dan al ingeniero una idea y él le da una
contra-oferta. Si esa contra-oferta es mejor, debe estar preparado para aceptar su oferta y
rechazar la suya. Finalmente no pasar por alto que el concepto final del plan debe ser
vendido a quienes lo usarán. Si usted falla, el proyecto será un desperdicio. El planificador
debe ser capaz de aceptar las críticas del personal del laboratorio. Es muy probable que no
todos los problemas se resuelvan construyendo el edificio nuevo. Las cosas pueden
mejorarse pero no ser completamente resueltas.
Ahora vamos a la conclusión del proyecto. Asumiendo que no surge ningún problema, el
contratista completa el edificio; entonces el contacto del laboratorio verifica la realización
del edificio. Ellos pueden contratar a consultores para ayudar en este proceso debido a que
algunas necesidades de ejecución deben ser muy técnicas. Se debe hacer una lista de
Página 54
CNM-MRD-PT019
El edificio está terminado, pero esto no es todo, debido a que debe planear trasladarse al
laboratorio nuevo. El traslado debe realizarse de acuerdo a las prioridades del laboratorio.
Hasta ahora la construcción ha sido una de las prioridades del contratista. Una vez que el
cambio se inicia, Ud. puede esperar meses antes de que se normalice la operación del
laboratorio. Posiblemente también espere descubrir problemas durante la ocupación del
mismo. Con frecuencia, un cambio en una sola fase crea problemas más pequeños. Cambie
poca gente y permítales adaptarse en el edificio. Después traslade unos cuantos más y
gradualmente unidad organizacional por unidad organizacional, hasta que finalmente
completa el traslado durante un periodo de 1-2 meses.
Página 55
CNM-MRD-PT019
que las soluciones a los problemas no son ideales y pueden involucrar una cantidad
considerable de compromisos. Como siempre con el compromiso, hay cuestiones de
balance entre la ejecución y el costo. En la reconstrucción, el laboratorio tiene más de un
papel que jugar, que en la nueva construcción. De hecho, tiene ciertos requisitos de
ejecución específicos solamente cuando el contratista tenga requerimientos de ejecución.
Ud. puede evacuar un laboratorio para que el contratista vaya dentro y trabaje ahí; o el
laboratorio tiene que suministrar servicio eléctrico o agua u otro servicio para que el
contratista los use durante la construcción. Algunas notas en el contrato especificarán las
responsabilidades del laboratorio. Usted necesita desarrollar un proceso de contrato para
resolver los problemas inesperados.
En edificios viejos las cosas son descubiertas con frecuencia hasta que el contrato se
termina. Por ejemplo Ud. descubre mercurio derramado en un gabinete después que el
laboratorio ha sido desmantelado. Puede encontrar otros riesgos químicos mucho peores.
¿Qué puede hacer entonces?, ¿De quién es la responsabilidad?. El contratista comentará
que éste no es su problema.
Hay más problemas potenciales durante la reconstrucción que durante una nueva
construcción. Desgraciadamente hay más peligros para el laboratorio si el proyecto falla.
Una relocalización completa temporal es más favorable por tiempo largo, proyectos más
grandes especialmente en una gran ciudad, con espacios disponibles para rentar. Si
permanece en el edificio, la alternativa es consolidar a los laboratorios para crear un
espacio necesario para que trabaje el contratista. Por supuesto esto afecta negativamente a
todo el que esté involucrado. Habrá solamente una pérdida parcial del espacio del
laboratorio (pudiera ser que cierto laboratorio no puede ser ocupado o utilizado pero que
ciertos equipos pueden permanecer dentro). Puede involucrar una secuencia de
movimientos hasta que el proyecto progrese. Por ejemplo, si el proyecto es instalar nuevas
líneas de agua en cada laboratorio del edificio, este proceso puede ocurrir laboratorio por
laboratorio. Sin embargo puede ser ineficiente para el contratista y pagaría más y sería de
menor impacto para el laboratorio. Con la reconstrucción del laboratorio, los cambios son
dictados por el progreso del trabajo, no por las prioridades del mismo. Cuando un
contratista está listo para hacer la etapa próxima del trabajo, puede ocurrir una u otra cosa.
Él le dice que ya se mueva y usted lo hace. De otra manera, tiene que estar preparado para
pagarle, esperar hasta que esté listo para dejarlo continuar a la siguiente etapa.
Página 56
CNM-MRD-PT019
Con todos los movimientos y consolidaciones, puede analizar mejor la manera en que los
laboratorios llevan a cabo sus análisis y como están operando. Esto es una oportunidad para
mejorar la operación del laboratorio en sí mismo. Con esto se ha tratado de dar una vista
organizada del proceso de construcción, de las interacciones entre los laboratorios y la
firma constructora y los problemas que se pueden presentar en el transcurso del trabajo.
Deseamos que piense más antes de iniciar los trabajos de remodelación y que puedan tener
mayores discusiones acerca de sus problemas en particular.
Página 57
CNM-MRD-PT019
5.1 Introducción.
Los “cuartos limpios con flujo laminar” se desarrollaron en la década de los 50s y 60s, en
un momento en que había muchos sectores de sociedad (militares y civiles) que se
ocupaban de tecnología cada vez más sofisticada. En estos años las cabezas nucleares eran
construidas, había un gran impulso para poner al hombre en la luna, las nuevas medicinas y
equipamiento médico emergían. De esta manera se generaron necesidades de tener áreas
limpias, para evitar contaminación en las áreas donde se realizaba el desarrollo de las
nuevas tecnologías demandantes de limpieza.
La tecnología del aire limpio inició en la segunda guerra mundial, con el desarrollo de las
actividades relacionadas con la investigación en el campo de las armas biológicas, químicas
y de fisión nuclear, donde hubo grandes esfuerzos para desarrollar filtros que capturaran
partículas muy finas de residuos radiactivos, contaminantes químicos o de
microorganismos, a través de un ducto de expulsión de ventilación. El filtro llamado de alta
eficiencia en partículas o filtro HEPA fue desarrollado para tener una eficiencia mínima de
99, 97 % a 0,5 micras de tamaño de partícula. Llega a ser muy eficiente tanto en partículas
menores como mayores a 0.5 micras, la tecnología pronto encontró su camino en las nuevas
áreas.
Las aplicaciones en otras áreas tales como hospitales e industrias, etc., como se muestra en
la tabla 16, también surgieron en paralelo en la década de los 50s, 60s y dentro de los 70s.
Página 58
CNM-MRD-PT019
El desarrollo de esta tecnología, como ya se mencionó, también fue inventada para reducir
las enfermedades de los seres humanos y lentamente se transformó y se diversificó en
varias aplicaciones, requiriéndose la introducción de ciertas especificaciones, normas y
Página 59
CNM-MRD-PT019
controles. Esto se inició con la introducción de las Normas Militares de los EUA, varios
países comenzaron a establecer sus propias regulaciones y diferentes industrias hicieron sus
propias buenas prácticas de manufactura (BPM), buenas prácticas de laboratorio (BPL) y
guías similares, así como procedimientos de operación normalizados (PON).
De esta manera en tres décadas, a partir de 1960, las normas publicadas en cuartos limpios
fueron alrededor de 276 normas oficiales, de las cuales 167 de Estados Unidos de América.
En 1992 el Instituto de Ciencias Ambientales y Tecnología (IEST) de EUA, propuso a la
Organización de Normalización Internacional (ISO) crear normas internacionales en
cuartos limpios, para evitar confusiones caóticas causadas por las diversas nomenclaturas
utilizadas en diferentes países. Como ejemplo, a continuación en la tabla 17, se muestra la
historia del desarrollo de las principales regulaciones sobre cuartos limpios.
Puesto que las pautas de las buenas prácticas de manufactura o Normas de Correcta
Fabricación (GMP), en diversos países no se encontraban armonizadas, por lo que
prácticamente eran consideradas como guías y sugerencias más que documentos legales en
naturaleza. Hoy los países imponen sus propias pautas internacionales especiales en las
prácticas de manufactura internacional (IMP), cuando adquieren productos fuera de su país.
Página 60
CNM-MRD-PT019
Esfuerzos se realizaron por armonizar las normas existentes para obtener una norma
internacional en materia de cuartos limpios. De esta manera, la ISO emitió la serie ISO-
14644 y la Norma ISO 14698 que cubren varias facetas de la industria que emplean áreas
limpias.
A diferencia de las normas anteriores, las normas ISO fueron escritas principalmente para
cubrir las necesidades de la industria microelectrónica, pero también buscan cubrir las
necesidades de otras industrias usuarias, particularmente aquellas que llevan a cabo
procesos asépticos, así como de bioseguridad.
Página 61
CNM-MRD-PT019
Esta consiste de dos partes bajo el título Cuartos limpios y Ambiente Controlado-Control
de Biocontaminación Asociado “Cleanrooms and Associated Controlled Environments–
Biocontamination Control”. Ambas partes de la norma son necesarias en áreas involucradas
con el manejo de microorganismos en cuartos limpios.
5.2 Definiciones.
Para iniciar, ¿Qué significa aire limpio? hay muchas maneras en considerar lo que significa
limpio, la más obvia es desde el punto de vista del ingeniero que es la cuenta de partículas.
La instrumentación disponible la cual puede medir el número y tamaño de partícula en el
aire y las mediciones son esenciales para la verificación de la propia operación de un cuarto
Página 62
CNM-MRD-PT019
limpio. La cuenta de bacterias patógenas no es medida tan rápidamente pero para muchas
personas estas cuentas son más importantes que la cuenta de partículas, los químicos están
más interesados en la contaminación por elementos específicos o moléculas específicas que
por el número de partículas o la cuenta bacteriana. Por lo cual las definiciones de limpio
pueden tener diferentes significados para diferentes personas.
Existen también los espacios limpios, los cuales se diferencian de los cuartos limpios, en
que son simples mesas de trabajo, con módulos que proporcionan un flujo de aire tipo
laminar, incluyen filtros de diferentes clases, los cuales controlan el tamaño y cantidad de
partículas. Estos espacios, permiten producir áreas limpias con el perfecto control de
limpieza, para la aplicación requerida. También existen áreas más complejas de limpieza,
las cuales se han desarrollado de acuerdo a las necesidades de los usuarios, para desarrollar
diferentes actividades, estos sistemas complejos permiten adaptarse a diferentes tipos de
operaciones en un cuarto o en un espacio de trabajo.
Mediante los filtros especiales llamados HEPA (ver figura 47) y el sistema de flujo de aire
tipo laminar se controlan el tamaño de partícula y la cantidad de partículas en un espacio.
Página 63
CNM-MRD-PT019
Fig. 47 Módulo de flujo laminar en el cuarto limpio de inorgánica del CENAM, con
filtro HEPA Clase ISO 5.
El fenómeno de flujo laminar ocurre cuando el eje de las moléculas del aire se mueve
paralelamente una a otra, la Federal Estandar 209-E, indica que esto ocurre cuando la
velocidad del aire es de 2745 cm/min, con una tolerancia de ± 610 cm/min, equivalente a
0.45 m/s con una tolerancia de ± 9 m/s. Este parámetro del flujo laminar, permite que las
partículas se muevan linealmente, sin tender a salirse de su trayectoria definida desde su
origen, evitando que se depositen en superficies que estén cercanas a sus trayectorias.
Página 64
CNM-MRD-PT019
Fig. 48 Patrón de flujo laminar en el aire, a) flujo laminar de partículas en el aire sin
obstáculos, b) flujo laminar de partículas en el aire con obstáculo.
Por esta razón el control del flujo laminar en un cuarto limpio es costoso, así como su
mantenimiento y el entrenamiento del personal que laborará en él.
Página 65
CNM-MRD-PT019
Mesa de
trabajo
Extracción de aire
Filtros de alta
eficiencia
Mesa de
trabajo
Extracción de aire
Extracción de aire
Fig. 50 Cuarto limpio con flujo de aire no-unidireccional o convencional
turbulento.
Página 66
CNM-MRD-PT019
Diseño híbrido. Este diseño se muestra en las figuras 51 y 52. En la figura 51, se
muestra el típico cuarto limpio que es ventilado de manera convencional, un módulo
de flujo unidireccional es utilizado, donde la muestra es expuesta a contaminación.
Filtros de alta
eficiencia
Extracción de aire
En la figura 52, primero, se suministra aire limpio, clase ISO 5 sobre la mesa de
trabajo ubicada en el centro del laboratorio, después viaja el aire de la mesa de
trabajo hacia los pasillos, los cuales aíslan a la muestra del químico, quien es una de
las mayores fuentes de contaminación. Finalmente el aire se va hacia el piso y
después sobre el lado de las paredes. Campanas de aire limpio con flujo laminar y
convencional están localizados en el lado de las mesas de trabajo. Una sección del
aire de retorno de la pared es reemplazado por los ductos de salida de las campanas
de extracción. Puesto que el flujo de aire requerido para una campana de extracción
es comparable al utilizado por una sección del aire de retorno de la pared, la adición
de una o más campanas de extracción a lo largo de las paredes no causa molestias
en el patrón de flujo de aire del laboratorio.
Página 67
CNM-MRD-PT019
Fig. 52 Cuarto limpio con flujo de aire híbrido (laboratorio limpio de NIST).
El medio ambiente (el aire en el que estamos trabajando) y las partículas en el aire son
fuentes de contaminación en el proceso.
El recipiente que mantiene la muestra analítica o el espécimen con el que se está
trabajando.
Los reactivos utilizados en el análisis.
El analista tiene una gran influencia en el análisis,
El aparato, equipos utilizados en el análisis tienen una influencia en la contaminación que
se observa en el proceso analítico.
La contaminación del aire se debe a las bacterias y al polvo, estos contaminantes provienen
de diferentes fuentes. Los patógenos se pueden encontrar en el agua, aire, piso, piel y en los
estornudos o al toser. El agua típica tiene de 10 a 10 000 microorganismos por mililitro; el
aire tiene de 10 a 100 000 microorganismos por pie cúbico (ft3) y las superficies de trabajo
tienen de 10 a 100 000 microorganismos por cm2. Como se puede notar podemos encontrar
un gran número y niveles de contaminación.
Una de las mayores fuentes de contaminación es la corteza de la tierra. Los elementos que
se encuentran aquí con mayor frecuencia son el aluminio, hierro y silicio y por lo tanto se
encuentran también en el polvo del aire. Por supuesto en una ciudad industrial no se tiene
solamente contaminación natural, sino que se tienen niveles de contaminantes
extremadamente altos.
Página 68
CNM-MRD-PT019
Se deben considerar por un momento los tipos de operaciones que se llevan a cabo en un
laboratorio analítico, se realiza el muestreo, secado, pesado, dilución, disolución,
preconcentración, separación elemental, dilución de muestra o matriz y finalmente lecturas
instrumentales. El potencial de contaminación en cada una de estas etapas depende de la
química de las muestras, de los elementos particulares que se estén analizando y de las
concentraciones de esos elementos.
Un laboratorio de aire limpio proporciona solo un beneficio que es suministrar aire filtrado
el cual reduce la contaminación del aire. La norma Federal Standard 209-D, por ejemplo
estableció las siguientes clases de limpieza: clase 10, 100 y 1000, estos números se refieren
al número máximo de partículas de un diámetro de 0,5 micras o más grandes por un pie
cúbico. Un cuarto limpio clase 100 es equivalente a tener una cuenta de partículas máximo
de 100 partículas/pie cúbico o 3.5 partículas por litro. Esta relación se mantiene, así una
clase 1 000 sería 35 partículas por litro o 1 000 partículas por pie cúbico. Actualmente en la
industria de la electrónica, se han diseñado cuartos limpios con menores clases (0.03
partículas por litro). Para propósitos analíticos, la clase 100 o mejores es bastante adecuada.
Una cosa importante es que 0.5 micras de diámetro, es el punto de eficiencia mínimo del
filtro, el número máximo de partículas no puede exceder de 100 para un filtro clase 100. El
aire normal contiene millones de partículas por pie cúbico en el intervalo de (0.5 – 100)
µm. Si ensamblamos un gran número de filtros HEPA (recuerde que la eficiencia es mayor
a 99.7 %) se puede ver que la relación en el conteo de partículas puede mejorarse
dramáticamente simplemente al filtrar el aire a través de estos filtros. El término HEPA,
viene del inglés High Efficiency, Particulate, Air Filters; lo cual significa: Filtro de Alta
Eficiencia de un Filtro de Aire y de Partículas. En general son filtros hechos de una extensa
superficie de fibra de vidrio, la cual es doblada para obtener una gran cantidad de pliegues
que se encuentran separados por aluminio o material plástico y va armada en un marco que
puede ser de metal, madera o algún plástico; los pliegues se sostienen con uniones de
resinas (ver figura 53), de tal manera que filtre del 95 al 99.999 casi al 100 % las partículas
que pasan a través de él.
Página 69
CNM-MRD-PT019
a) b) c)
La efectividad del filtro, está descrita por su eficiencia, la cual está expresada en porcentaje.
La Norma ASHRAE 52-76, marca los procedimientos de prueba de acuerdo al filtro a
utilizar; estas pruebas llamadas: Prueba de retención de peso, miden la habilidad del filtro
para remover partículas grandes en una corriente de aire. El porcentaje de eficiencia es el
peso de partículas retenido comparado con el peso total del polvo que se introduce en el
filtro. Los filtros HEPA, siempre presentan una eficiencia cercana al 100 % en esta prueba,
considerando la filtración de partículas de un tamaño de diámetro de 0.3 micras, esto es lo
que los diferencia de los demás filtros comerciales.
La Norma ISO reemplazó formalmente a la Norma Federal 209E de los E.U.A., por
enmienda de IEST el 29 de noviembre de 2001. Seleccionó las clases de limpieza de aire y
la concentración permitida de partículas en el aire como a continuación se describe.
La norma ISO 14644-1 describe un método para clasificar los laboratorios limpios con base
a la siguiente ecuación:
2.08
0.1
Cn = 10 N ⋅
D
donde:
Cn Es la máxima concentración de partículas por volumen de aire permitida que es equivalente o mayor
que el tamaño de partícula considerada. Cn es redondeado a un número entero, usando no más de tres
cifras significativas, partículas/m3
N Es el número de clasificación de ISO, el cual no debe exceder de un valor de 9. Los números
intermedios de clasificación ISO pueden ser especificados con incrementos permitidos, no menores a
0.1
D Es el tamaño de partícula, µm
0.1 es una constante, µm
Página 70
CNM-MRD-PT019
Con esta ecuación, puede ser calculada la máxima concentración de partículas de aire
permitida, para una clase determinada. En la tabla 18, se muestran las clases seleccionadas
por ISO 14644-1.
ISO 14644-1-1999(E)
Número de
Límite máximo de concentración (partículas/m3 de aire) para partículas con
Clasificación
diámetro:
ISO (N)
0.1 µm 0.2 µm 0.3 µm 0.5 µm 1 µm 5 µm
ISO CLASE 1 10 2
ISO CLASE 2 100 24 10 4
ISO CLASE 3 1 000 237 102 35 8
ISO CLASE 4 10 000 2 370 1 020 352 83
ISO CLASE 5 100 000 23 700 10 200 3 520 832 29
ISO CLASE 6 1 000 000 237 000 102 000 35 200 8 320 293
ISO CLASE 7 352 000 83 200 2 930
ISO CLASE 8 3 520 000 832 000 29 300
ISO CLASE 9 35 200 000 8 320 000 293 000
Página 71
CNM-MRD-PT019
En la tabla 19, se presentan las clases de aire, de acuerdo a la clasificación dadas por la
Norma Federal Estándar no. 209e.
Tabla 19.- Clases más usuales de cuarto y su relación con la cantidad de partículas, de
acuerdo a la norma USA 209 E 1992.
En la tabla, observamos que los tamaños de partícula que se controlan en los cuartos
limpios son partículas tan pequeñas, que algunas no son visibles al ojo humano; por
ejemplo 40 µm es más pequeño que lo que el ojo humano puede ver, el cabello humano
tiene 100 µm de diámetro promedio, el humo del tabaco está compuesto por partículas de
(0.01 a 1) µm, el rango de tamaño de las bacterias es de (0.3 a 30) µm micras.
Página 72
CNM-MRD-PT019
Una pregunta que puede surgir es ¿Porqué la norma fija 0.5 µm de tamaño de partícula?,
una buena respuesta es: en la época que se estableció la norma USA 209, en 1973, la
tecnología disponible sólo podía medir partículas de este tamaño como mínimo,
actualmente la tecnología permite medir confiablemente partículas hasta como mínimo de
0.12 µm; por lo cual no tiene sentido decir que un cuarto limpio está libre de partículas de
0.1 µm , ya que no existe posibilidad de cuantificarlas y medirlas.
ISO Clase 2 2 0
Página 73
CNM-MRD-PT019
Los filtros HEPA son instalados totalmente del techo del laboratorio; el flujo de aire es
vertical; los pisos son diseñados de tal manera que el aire retorna y es recirculado de vuelta
a los filtros. Este es el tipo de laboratorio que se usa con más frecuencia en la industria de
los semiconductores actualmente. Es también el más caro de construir.
Combina los elementos del flujo vertical y del horizontal. El flujo de aire vertical es usado
solo en la parte central del laboratorio que es la zona más crítica en la operación. Las áreas
secundarias y los lados tienen suministro de aire con flujo horizontal; este aire es menos
limpio que el aire del centro del laboratorio.
Una figura de éste se puede observar en el apartado donde se describió el sistema híbrido
(Fig. 51). Para la química es actualmente más importante tener cuidado con los aparatos
que con los mecanismos con que se produce un aire limpio. Este laboratorio se emplea para
la preparación de muestras para medición de componentes inorgánicos, recuerde que este
tipo de laboratorios son corrosivos por naturaleza y la mayoría de los materiales no se
comportan adecuadamente en una atmósfera corrosiva. Por esta razón, este laboratorio está
construido casi por completo con plásticos, de madera laminada con plásticos, materiales de
madera sólida que son inmunes a la corrosión y la cual produce pocas partículas cuando se
trabaja en un ambiente corrosivo.
Las campanas de extracción de gases tienen su propio suministro de aire limpio. Dentro de
las campanas se tienen platos calientes de cerámica vidriada. El flujo de aire es diseñado
Página 74
CNM-MRD-PT019
para prevenir la interacción entre el químico y la muestra. Estas campanas están construidas
de teflón con un reforzamiento externo de PVC. Las estaciones de trabajo se encuentran
alrededor del laboratorio, tales estaciones de trabajo están reservadas para equipo periférico
como: balanzas, hornos, espectrómetros, centrífugas, etc. los cuales son una fuente de
contaminación. Por esta razón se deben colocar próximos a la salida del flujo del aire y
lejos de las muestras.
4 áreas de exclusas, dos para almacenar materiales y equipos periféricos, una para
vestido y otra exclusa para entrar al laboratorio.
1 área limpia.
1 paso de materiales.
Sistema de extracción total
Mesa de Trabajo
Filtros HEPA
Exclusa
Área limpia
Exclusa
Rejillas de
extracción Entrada al área
Difusores
de aire limpia
Filtros Exclusa
HEPA
Vestidor
Área Gris
Página 75
CNM-MRD-PT019
Al igual que el laboratorio limpio del NIST, éste está construido con materiales que son
inmunes a la corrosión, como polietileno, resinas con fibra de vidrio y poliestireno, madera,
policarbonato y algunos pocos cuyas estructuras de base es metálica, sin embargo estas
estructuras se encuentran recubiertas con materiales inertes con pintura epóxica.
El sistema comprende paredes con paneles de madera cubiertos con una película de
polietileno, tiene esquinas redondeadas, puertas y plafones con acabados sanitarios,
iluminación de 500 luxes y sistema de suministro de aire clase ISO 7, para el área limpia.
La mesa de trabajo se encuentra en el centro del área limpia donde se tiene un sistema de 4
módulos de flujo laminar con filtros HEPA clase ISO 5, los módulos son de material de
resina de fibra de vidrio con poliestireno y proporciona condiciones de limpieza clase ISO
5, en dicha mesa se ubican dos balanzas analíticas de alta resolución acondicionadas sobre
una base antivibratoria.
Para poder entrar al área limpia es necesario utilizar, cubre zapatos, overol y cubre cabello,
los cuales se deberán de poner en el área del vestidor. Para evitar contaminación al entrar al
área limpia el cuarto limpio cuenta con un sistema eléctrico en las puertas, no permitiendo
el acceso al cuarto siguiente mientras la puerta del cuarto anterior no esté cerrada.
Página 76
CNM-MRD-PT019
Fig. 57 Campana de extracción del cuarto limpio del CENAM, con sistema de
inyección de aire limpio con filtro HEPA clase ISO 4.
a) Equipos auxiliares.
El cuarto limpio cuenta con un sistema de aire acondicionado para mantener una
temperatura de operación de (21 ± 2) °C y HR de (45 ± 5) %. Para proporcionar estas
condiciones se cuenta con dos sistemas, uno de suministro y otro de extracción de aire, sin
recirculación.
El suministro de aire, es del tipo equipo dividido, ya que tiene una unidad enfriadora de
agua y una unidad generadora de agua caliente.
Cuenta con una unidad manejadora de aire tipo modular, con doble pared y aislamiento
térmico entre ambas, de fibra de vidrio rígido. El aire una vez filtrado y/o
enfriado/calentado en la unidad manejadora de aire, es canalizado en un sistema de ductos;
en el ducto principal se encuentra integrado un humidificador, cuya función es proporcionar
humedad al aire, en caso necesario.
Posteriormente el flujo de aire es suministrado por esos ductos, a cada una de las áreas, en
el área de exclusas el aire es suministrado a través de difusores estándar con controles de
flujo, en el cuarto limpio el aire es suministrado a través de filtros terminales tipo HEPA
clase ISO 7, los cuales tienen un marco de madera y sello de neopreno. Los filtros HEPA se
alojan en gabinetes diseñados con puertos para el monitoreo de presión, pruebas de
integridad y rejilla plástica.
Página 77
CNM-MRD-PT019
Una parte del aire es extraído por medio de rejillas de extracción, ubicadas en la parte
inferior de las paredes, otra parte es extraída a través de la campana de extracción y otra
parte es utilizada para presurizar las áreas que componen el cuarto limpio.
Fig. 59 Flujo de aire híbrido del cuarto limpio del área de Metrología de Materiales
CENAM, de aplicación en mediciones inorgánicas, con un sistema de filtros HEPA
clase ISO 7/ISO 5.
El aire extraído a través de las rejillas, es canalizado a través de los muros y ductos de
lámina galvanizada recubierta de una película de PVC para evitar su corrosión, los ductos
tienen juntas selladas y bridadas, hasta la unidad de extracción, la cual cuenta con acabado
epóxico y descarga directa al medio ambiente.
Página 78
CNM-MRD-PT019
Incluyendo este tipo de diseño de flujo del aire, no es necesario utilizar ropa especial en el
laboratorio, ya que el movimiento de un sitio a otro, por experiencia del NIST, se
comprueba que no hay alteraciones en el flujo del aire. De esta manera, el químico puede
entrar y salir de 10 a 20 veces por día.
Página 79
CNM-MRD-PT019
a) Generales:
Balancear los tipos de materiales a utilizar con la clase de los filtros HEPA a instalar.
¿Por qué? Si tenemos un Filtro Clase ISO 5, pero nuestros materiales son fuente de
contaminación metálica, es difícil mantener la clase ISO 5, debido a que se debe instalar
un sistema de extracción eficiente, para eliminar las partículas contaminantes. En
cambio podemos instalar un Filtro HEPA clase ISO 6, con la construcción de materiales
adecuados, que no generen corrosión, lo cual no requiere de sistemas de aire
acondicionado tan sofisticados y costosos y se tendrá el mismo resultado.
Eliminar instalaciones de plomería de plomo y cobre, substituirlas por tubería de vidrio,
PVC o algún material (polímero), de alta durabilidad.
Eliminar el uso de materiales metálicos, para evitar la contaminación multielemental y
substituirlos por materiales que sean anticorrosivos, que no generen polvo (concreto) y
que sean de alta durabilidad.
Hacer eficiente la recirculación del aire en el laboratorio, con una velocidad suficiente
para que pueda transportar, partículas pesadas producidas en el laboratorio y para
eliminar eficientemente los vapores de ácidos producidos, durante el proceso analítico.
Página 80
CNM-MRD-PT019
b) Sistema de extracción.
Instalar en los sistemas de extracción ductos de PVC o de algún plástico inerte, para
prevenir: la oxidación, la disminución de la vida de los Filtros HEPA y disminuir la
contaminación. La tubería de acero galvanizada, no es conveniente, ya que el proceso de
oxidación produce fugas en el sistema y por lo tanto ineficiencia en el sistema de
extracción. Dicho problema se detectará en tiempos no muy cortos, y cuando esto
ocurra, producirá altos costos de mantenimiento y riesgos altos de contaminación.
Cuando se utilice ácido perclórico, jamás utilice ductos metálicos, lo mejor es PVC, ya
que éste producirá la corrosión de las partes soldadas en los ductos y escurrimientos en
el sistema, con un alto riesgo en la seguridad.
El Laboratorio de Química del Gobierno de Londres (LGC) ha publicado la norma LGC
No. 1614, sobre diseño de los ductos de sistemas de extracción en laboratorios, con la
finalidad de tener un sistema excelente de seguridad; tanto de la contaminación del
laboratorio, como de seguridad del personal que labora en él.
Utilizar material plástico o de cartón, madera, triplay en los marcos de los filtros.
Evitar al máximo el metal en la construcción, a menos que sea imposible utilizar
aleación de aluminio recubierta con pinturas de polipropileno o por último el metal
recubierto con pintura epóxica anticorrosiva.
Con respecto a los separadores de los filtros, se recomiendan los siguientes materiales:
papel, PVC, polipropileno o filtros plegadizos de alta densidad que no requieren
separadores.
Material para el sello de los filtros y marcos, de alta resistencia y durabilidad, como:
sellos que contienen muescas lubricadas (greasy groove). Los materiales que se
comprimen como: las gomas de poliuretano, cauchos, espumas de poliuretano se ha
comprobado que tienen vida corta.
El material con el cual se fabrica el motor, es inevitable que sea metálico, se recomienda
pintarlo con pintura epóxica anticorrosiva. Verificar continuamente la eficiencia del
motor y cambiarlo inmediatamente que se reporte su ineficiencia, debida a la corrosión
de sus componentes.
Finalmente, la vida del filtro HEPA, dependerá en gran medida de la calidad del aire
suministrado al sistema de flujo laminar. Por esta razón, se recomienda tener cuidado de
la calidad del aire.
Página 81
CNM-MRD-PT019
Limpiar cada vez que sea necesario, sólo con un sistema de aspiración. Evitar el trapear,
lo cual es fuente de contaminación.
Colocar marcos en las puertas, para evitar la entrada de polvo al laboratorio.
Evitar marcos de acero inoxidable en las entradas del laboratorio.
Instalar acabados curvos sanitarios entre las uniones de los pisos y las paredes.
Página 82
CNM-MRD-PT019
e) Paredes.
Si las paredes son de concreto, pueden ser recubiertas con pintura epóxica anticorrosiva,
si son metálicas, se pueden pintar con pintura base poliuretano de alta densidad,
resistente a la corrosión. Otra alternativa, es tapizarlas con material de PVC flexible.
Se recomienda también recubrir las paredes con placas plásticas, de polipropileno, PVC
o teflón. Esta última recomendación es muy costosa.
Incluir en las esquinas (uniones) acabados curvos sanitarios.
Elegir colores claros, para disminuir la iluminación y evitar varias instalaciones
eléctricas, las cuales pueden ocasionar contaminación, debida al cableado de cobre.
f) Accesorios.
Hay diferentes estilos de filtros que se deben tomar en cuenta cuando se trabaja en medio
ambiente corrosivo del laboratorio. Algunos tienen separadores de metal; sobre el metal de
aluminio aparecen partículas de cloruro de aluminio en escamas cuando se corroe por la
acción del ácido clorhídrico. Este es el resultado inevitable de trabajar en un laboratorio
Página 83
CNM-MRD-PT019
Sin embargo recuerde que el usuario define la necesidad del laboratorio y en este caso la
necesidad es libre de metal o libre de los componentes químicos que se estén tratando de
analizar.
Otro problema es que todos los equipos están sujetos a la corrosión. Todas las partes del
laboratorio deben estar protegidas contra la contaminación. Si no se hace esto, se reduce la
vida del laboratorio y eventualmente conduce a problemas de contaminación peores, aun
utilizando un laboratorio limpio.
Para evitar que los filtros HEPA se agoten prematuramente es recomendable instalar
prefiltros en el ducto de aire antes de llegar al filtro terminal y realizar inspecciones
periódicas a dichos prefiltros.
No todo el mundo necesita laboratorios clase ISO 3 o clase ISO 5 para alcanzar sus
objetivos de trabajo. La mayoría de las aplicaciones en química que se benefician de aire
limpio solo necesitan alguna mesa de trabajo limpio y/o campana de extracción limpia para
digestión de muestras. Las instalaciones exactas necesarias dependen de la aplicación, por
lo tanto de una gran variedad de ejemplos.
Página 84
CNM-MRD-PT019
Los hospitales también usan filtros HEPA, especialmente para cuartos abiertos donde es
mayor la necesidad de reducir la infección, los filtros HEPA hacen un buen trabajo al
remover partículas y patógenos en el aire, que son también partículas. Existen diferentes
tipos de tamaño de partícula, sin embargo, no hay una manera rápida y fácil para medir la
cantidad de infección en una superficie de trabajo. Para el médico, la esterilidad del medio
ambiente es lo más importante, no la cantidad de partículas. Por supuesto, si la cantidad de
partículas es baja, entonces es más fácil llegar a reducir la cuenta de patógenos.
Para la química, la situación llega a ser más específica puesto que hay otras fuentes de
contaminación además del aire. Para muchos metales, por ejemplo para el plomo, se
encuentra en el aire en 1 microgramo por hora por centímetro cuadrado. En las muestras
ambientales frecuentemente tienen cantidades de partículas de una a tres órdenes de
magnitud menor. En tales casos, los filtros HEPA son muy efectivos para remover
contaminación del aire. Sin embargo, hay muchas otras fuentes de metales en el laboratorio.
Tabla 21.- Diferentes aplicaciones con relación a la clase del cuarto limpio.
Página 85
CNM-MRD-PT019
Los cuartos limpios utilizados en la industria manufacturera farmacéutica tienen sus propias
regulaciones. Las dos regulaciones ampliamente utilizadas son aquellas emitidas por la
Unión Europea (EU) y los Estados Unidos de América (EUA).
6.1 Guía de la Unión Europea para normas de fabricación correcta “European union
guide to good manufacturing practice”
Grado A: El área específica de operaciones de alto riesgo como por ejemplo, llenado,
bandejas de tapones, ampolletas, viales abiertos y realización de conexiones asépticas.
Estas condiciones se consiguen normalmente en cabina de flujo laminar. Los sistemas de
flujo laminar deben proporcionar una velocidad homogénea del aire de 0.45 m/s ± 20 %
(valor orientativo) en el punto de trabajo.
Página 86
CNM-MRD-PT019
Notas:
(a) Con el fin de alcanzar los grados de aire B, C y D, el número de renovaciones del
aire debe ser proporcional al tamaño de la sala y al equipo y personal presentes en la
misma. El sistema de aire debe estar provisto de filtros adecuados, como los HEPA,
para los grados A, B, y C.
(b) Las orientaciones dadas para el número máximo permitido de partículas en la
situación “en reposo” corresponde aproximadamente a la Norma Federal 209 E de
EE.UU. y a las clasificaciones ISO de la forma siguiente: los grados A y B se
corresponden con la clase 100, M 3.5, ISO 5; el grado C con la clase 10 000, M 5.5,
ISO 7 y el grado D con la clase 100 000, M 6.5, ISO 8.
(c) El requisito y límite de esta área dependerán de la naturaleza de las operaciones que
se realicen en ella.
Página 87
CNM-MRD-PT019
En la tabla siguiente se dan ejemplos de operaciones que deben realizarse en los diversos
grados.
Las condiciones de partículas indicadas en el cuadro para la situación “en reposo” deben
recuperarse en ausencia de personal tras un breve periodo de “limpieza” de (15 – 20) min
(valor orientativo), una vez finalizadas las operaciones. Las condiciones de partículas para
el grado A en funcionamiento que figuran en la tabla deben mantenerse en la zona
inmediata al producto siempre que el producto o el envase abierto estén expuestos al
entorno. Deben supervisarse las zonas “en funcionamiento”, a fin de controlar el nivel de
partículas de los distintos grados. Para controlar el nivel de contaminación microbiana de
los distintos grados “en funcionamiento”, deben monitorizarse las áreas.
Página 88
CNM-MRD-PT019
Notas:
(a) Se trata de valores medios.
(b) Las placas de sedimentación individuales deben exponerse durante menos de 4 h.
(c) ufc, unidades formadoras de colonias.
Deben establecerse límites adecuados de alerta y adopción de medidas según los resultados
de la monitorización microbiana y de partículas. Si se superan estos límites, los
procedimientos de trabajo deben establecer medidas correctoras.
La clasificación de aire requerida para un cuarto ó zona limpia que contiene una zona
aislada, depende del diseño de la zona aislada y de su aplicación. La zona limpia debe ser
controlada y si es para operaciones asépticas debe ser al menos grado D.
La maquinaria empleada para soplado, llenado y sellado es diseñada para un grado efectivo.
El equipo de soplado/llenado/sellado utilizado para la producción aséptica, que esté
provisto de un chorro eficaz de aire de grado A, puede instalarse en un entorno al menos de
grado C, siempre que se utilice vestimenta de grado A/B. El entorno debe cumplir los
límites microbiológicos y de partículas “en reposo” y sólo el límite microbiológico “en
funcionamiento”. El equipo de soplado/llenado/sellado utilizado para la fabricación de
productos esterilizados al final del proceso debe instalarse en un entorno al menos de grado
D.
Página 89
CNM-MRD-PT019
Processing). La Guía de la FDA define dos áreas asépticas que son de particular
importancia para la calidad de los medicamentos:
- Áreas controladas: Son áreas en la cuales es importante el control del medio ambiente,
cuando son preparados medicamentos no-esterilizados, en proceso y durante su sellado.
Esto incluye áreas donde los componentes son preparados bajo un área expuesta al
ambiente. Por ejemplo inmediatamente después de que han lavado las superficies del
equipo que entra en contacto con los medicamentos a preparar; donde los componentes,
materiales involucrados en el proceso, medicamentos y superficies de equipo que entren
en contacto con los medicamentos, así como los contenedores y donde se lleven a cabo
los procesos de sellado.
Los requerimientos del medioambiente de estas dos áreas se describen en la Guía como se
describe en las siguientes secciones.
El aire en áreas críticas debe ser suministrado usando filtros de alta eficiencia HEPA con
flujo laminar, teniendo una velocidad suficiente para desviar la materia del área de llenado
y sellado. La velocidad típica es de 90 ft/min con un ± 20 %, velocidades mayores pueden
ser necesarias, cuando las operaciones generen niveles altos de partículas o donde la
configuración del equipo afecte el flujo laminar.
Página 90
CNM-MRD-PT019
El aire puede también tener una alta calidad microbiana con una incidencia de no más de
una colonia/10 ft3, que es considerada razonable y deseable.
Las áreas críticas deben tener presión positiva diferencial relativa a las áreas adyacentes
menos limpias, una presión diferencial de 12.8 Pa (0.05 plg de agua) es recomendable.
El aire en áreas controladas es generalmente de calidad aceptable si este tiene 100 000
partículas/ft3, con un tamaño de 0.5 µm de diámetro y más grandes (Clase HEPA 100 000,
equivalente a ISO Clase 8), cuando es medido en las áreas cercanas a la exposición del
producto en períodos de actividad de su producción. Con respecto a la calidad microbiana,
una incidencia de no más de 25 colonias formadas por 10 ft3 es aceptable.
Para mantener la calidad del aire en áreas controladas, es importante alcanzar un flujo de
aire y una presión positiva diferencial relativa a las áreas adyacentes no controladas.
Considerando esto, se recomienda un flujo de aire de por lo menos 20 cambios de aire por
hora y en general, una presión diferencial de por lo meneos de 12.8 Pa (0.05 plg de agua)
con puertas cerradas. Cuando las puertas son abiertas, el flujo de aire externo debe ser
suficiente para minimizar el ingreso de contaminación.
Página 91
CNM-MRD-PT019
7. BIBLIOGRAFÍA.
7.2. Barker, J. & Blank, C., "Designing a laboratory", American Public Health Association,
1989.
7.3. Saunders, G.T., "Laboratory fume hoods", John Wiley & Sons, Inc., 1993.
7.4. Labconco "Catálogo: How to select the laboratory hood system", 1993.
7.5. Castaño S. J.C.; Orozco H., C.A., “Metodología para el diseño de cuartos limpios”,
Universidad Tecnológica de Pereira, Colombia, Scientia Et Technica, Vol. XIV, Núm.
38, 2008, ISSN (Versión impresa): 0122-1701pp. 187-192
7.6. Whyte W., “Cleanroom Technology: Fundamentals of Design, Testing and Operation”,
John Wiley and Sons, 2a Edition 2010, ISBN: 978-0-470-74806-0
Página 92
CNM-MRD-PT019
8. ANEXO
Página 93
CNM-MRD-PT019
Metrología en Química
Plan del edificio Q Sistema de
pretratamiento de
agua:
Primera
Desmineralización
Área de oficinas
Área de oficinas Cuarto de
reunión
Pasillo Pasillos
Caseta de Caseta de gases
gases
Oficinas
Adminis
trativas
Salón de
usos
múltiples
SIMBOLOGÍA SIMBOLOGÍA
Sistema de pretratamiento de aguas Vacío
Segunda desmineralización, sistema
de ósmosis inversa Aire
Sistema de distribución de agua (circuito Salida de emergencia
LDPE)
Doble exclusa
Final del proceso: sistema de pulido
Área para el
Elevador para los servicios suministro de los
servicios
Página 94
CNM-MRD-PT019
Edificio Q
Metrología Química del CENAM
(Ver figura)
NOTA:
Página 95
CNM-MRD-PT019
Entre otros puntos que deben tenerse en cuenta es si se propone la construcción de estos
laboratorios en o sobre un edificio existente o si se debe considerar una nueva estructura
con la oportunidad de ser capaces de diseñar los laboratorios con espacio suficiente que
mantiene los servicios paralelos como casa de máquinas, estación de gas LP, suministro de
agua, la estación de bombas utilizadas contra los incendios, el espacio para la filtración de
partículas unidades de tratamiento de aire, etc.
Todos los comentarios se hacen en referencia a la posible utilidad del espacio de laboratorio
para mediciones analíticas actuales y futuros que tendrá lugar en el espacio de laboratorio.
Página 96
CNM-MRD-PT019
- Móvil vertical de módulos de flujo laminar con 100 filtros HEPA (0,4-0,6 m / s de
velocidad) hechas en fibra de vidrio con el poliestireno, con el bastidor del filtro en madera
recubierta con pintura epóxica.
- Campanas de extracción de fibra de vidrio con el poliestireno y el ventilador debe ser de
plástico o recubiertos con pintura epóxica.
- Pulido del sistema de agua (Millipore) de alimentación con agua desmineralización (La
calidad del agua obtenida es un tipo equivalente a 18 µS/cm de la resistividad de
conformidad de la norma ASTM D1193-91)
- Resina epóxica para banco de trabajo.
- Evite los metales como sea posible en los laboratorios de preparación de muestras, si hay
algo de metal, recúbrala con pintura epóxica.
- Grifos de PVC para agua desmineralizada, agua fría, agua caliente y líneas de vacío.
- La instalación de tubería de PVC puede ser utilizado para el agua del grifo, mientras que
el polietileno se debe utilizar para el agua destilada.
- PVC u otros plásticos se debe utilizar para los desagües de residuos
- Los laboratorios de orgánica debe ser lo más completamente libre de plásticos como sea
posible.
- Para laboratorios orgánicos, los metales, vidrio y azulejos, se deben reparar las superficies
no absorbentes que están libres de componentes orgánicos.
- Metales y materiales de acero inoxidable para muebles, cerámica para piso y galvanizado
para canal de trabajo.
- Antiestático, antideslizante, materiales plásticos o pintura epóxica para pisos, paredes y
techo.
- Las esquinas entre los pisos y las paredes deben ser curvos, para evitar la contaminación
de mantenimiento en el mismo.
- Campanas de humos de acero inoxidable.
- Agua de pulido del sistema (Millipore) de alimentación con agua desmineralización (La
calidad del agua obtenida es de grado equivalente HPLC para microsiemens de 16 µS/cm
de la resistividad.
- Resina epóxica para banco de trabajo.
- Evitar los materiales de madera como sea posible, sobre todo, en los laboratorios de
preparación de la muestra.
- Metales de grifos de agua desmineralizada, agua fría, agua caliente y líneas de vacío.
Necesidades de espacio:
Página 97
CNM-MRD-PT019
- El espacio entre el banco y las paredes son aproximadamente de 1.5 metros para permitir
la comodidad del analista.
- La altura vertical es variable de 3 a 3.5 metros.
- La longitud de los pasillos de 2.0 metros, por lo menos 1.8 metros para permitir el paso de
equipo pesado y grande y pasar a través de la construcción de elevadores de carga para
transportar el equipo pesado.
- Todos los laboratorios que tengan equipos deben contar con aire acondicionado para
mantener el control de la temperatura adecuada, sobre todo cuando existen equipos que
generan grandes cantidades de calor residual.
- El ingeniero de aire acondicionado debe recomendar alternativas adecuadas.
- Tasa de cambio de aire depende del laboratorio y las necesidades de las actividades.
- Los equipos del laboratorio requieren por lo menos el tubo de escape (sólo para Calidad
del Aire Interior).
- Se recomienda para el laboratorio de humedad un volumen de aire 30 a 35 por hora.
Página 98
CNM-MRD-PT019
necesidades reales. Una capacidad de reserva del 60 % (en base a las necesidades reales) es
aceptable.
- Se recomienda el uso de humidificador de vapor de agua proporcional para un control
preciso y seguro de la humedad (significa también el tratamiento del agua para el
humidificador).
- Se recomienda el uso de control digital directo para todo el proceso de control, y el
control proporcional de la humedad y control de la temperatura (máxima precisión).
- El aire que entra desde el techo (baja velocidad), evitar el flujo directo, el uso de grandes
difusores de cambio de aire necesario, desde el nivel del piso (devuelve la linealidad en la
pared). La velocidad del aire en interiores menos de 0,20 [m/s].
- Necesidad brillante, luz más difusa, 600 ± 100 luxes/m2 es deseable en un laboratorio
- Necesidad restringida de entrada.
- Los edificios deben tener la entrega de mercancías y suministros.
- Construcción de acceso diferente por parte del personal de laboratorio y evaluación
El servicio eléctrico
- Las áreas de servicio por debajo y por encima de los laboratorios son deseables, podría ser
un sótano y en él pueden ser los sistemas de aire acondicionado, aire comprimido, tubos de
vacío, generador de energía, UPS, tubería de gas conductos de aire, extrae las rutas, etc.
- Este sistema permite la modificación de laboratorio fácil.
- Mantenimiento y reparaciones mejor hacerlo fuera de los laboratorios
Página 99
CNM-MRD-PT019
-Todos los conductos de agua, gas, líneas de vacío y de aire comprimido se encuentran en
el núcleo del edificio, hay un corredor detrás de los laboratorios, en los que sólo el personal
de mantenimiento tiene acceso.
- El acceso a los laboratorios de la gente de mantenimiento no es deseable.
De residuos químicos
Página 100
CNM-MRD-PT019
Consideraciones de seguridad
Señales
Página 101
CNM-MRD-PT019
♣ El suministro de gas del cilindro se encuentra fuera del edificio, este está protegido con
una malla de alambre. También el tratamiento de agua cruda y el agua utilizada para el
sistema de aire acondicionado se encuentra fuera del edificio.
Página 102