Sei sulla pagina 1di 166

Manual de operación por Ludvig Carlson, Anders Nordmark, Roger Wiklander

Traducido por Jordi Alemany

La información contenida es este manual puede estar sujeta a cambios sin previo aviso sin
que exista ningún tipo de compromiso por parte de Steinberg Media Technologies AG. El pro-
grama descrito en este manual está sujeto a un Acuerdo de Licencia por lo que no puede co-
piarse en ningún soporte excepto en aquéllos específicamente indicados en el Acuerdo de
Licencia. No se permite la copia, reproducción, transmisión o grabación total o parcial de este
manual sin la previa autorización escrita de Steinberg Media Technologies AG.

Todos los nombres de productos y de empresas son marcas registradas ™ o ® de sus respec-
tivos propietarios. Windows, Windows 98, Windows 2000 y Windows NT son marcas registra-
das de Microsoft Corporation. Apple, the Apple logo, Macintosh and Power Macintosh son
marcas registradas de Apple Computer, Inc.

© Steinberg Media Technologies AG, 2002.


Todos los derechos reservados.
Tabla de Contenidos
7 Introducción 61 Grabación y reproducción de
8 ¡Bienvenido! audio
9 Acerca de los manuales impresos y la 62 Acerca de este capítulo
ayuda en línea 63 Crear un proyecto nuevo
11 Cómo llegar a nosotros 65 Preparar la grabación
69 Grabación
13 Instalación y requerimientos 69 Reproducción del material grabado
en Windows 70 Grabación de más eventos
14 Acerca de este capítulo 71 Reproducción en bucle
14 Requerimientos
16 Hardware de audio
73 Mezcla
18 Instalación de hardware 74 Acerca de este capítulo
20 Instalación de Nuendo 75 Abrir el mezclador VST
76 Configuración de nivel y panorama
23 Instalación y requerimientos 77 Mute y Solo
en Macintosh 77 Añadir ecualización
24 Acerca de este capítulo 79 Añadir efectos
24 Requerimientos 84 Automatización del mezclador VST
26 Hardware de audio 87 Edición en la ventana de
27 Instalación de hardware
29 Instalación de Nuendo
proyecto
88 Acerca de este capítulo
31 Configuración del sistema 88 Seleccionar eventos
32 Configurar audio 89 Desplazar y copiar eventos
40 Configurar MIDI 90 Redimensionar un evento
43 Conexión de un sincronizador 91 Acerca de la configuración Snap
43 Configurar vídeo 92 Crear un fundido de entrada
44 Optimizar el rendimiento del audio 94 Crear un fundido cruzado
96 Ajuste del volumen de un evento
49 Recorrido guiado 96 Deshacer la edición
50 Las principales ventanas de Nuendo

NUENDO
4 Tabla de Contenidos
97 Edición de audio 133 Métodos básicos
98 Acerca de este capítulo 134 Acerca de este capítulo
98 El Editor de Muestras 134 Utilizar los menús
103 Procesar audio 137 Utilizar las herramientas
104 Aplicar un efecto plug-in 139 Cambiar valores
105 Utilizar el diálogo Historial de 143 Seleccionar objetos
Procesos 144 Zoom y técnicas de visualización
147 Mantenimiento de ventanas
107 Grabación y edición MIDI 159 Deshacer
108 Acerca de este capítulo
109 Configuración para grabar MIDI
163 Índice
111 Grabación MIDI
112 Creación manual de una parte MIDI
113 Edición MIDI
115 Seleccionar y desplazar eventos
116 Acerca de la cuantización
118 Edición de velocidad a través del
visualizador de controlador

121 Reproducción de vídeo


122 Acerca de este capítulo
122 Selección de una opción de
reproducción de vídeo
(sólo Windows)
123 Crear una pista de vídeo
124 Importar un archivo
124 Reproducción

125 Conceptos básicos de Nuendo


126 Acerca de este capítulo
126 El proyecto
129 Terminología de audio
131 Terminología MIDI
131 Terminología de vídeo

NUENDO
Tabla de Contenidos 5
NUENDO
6 Tabla de Contenidos
1
Introducción
¡Bienvenido!
¡Nos gustaría felicitarle por elegir Nuendo de Steinberg! Este programa representa
una nueva generación para los programas de grabación y edición de audio.
Uno de los grandes mitos de los sistemas de audio digital es que para construir esta-
ciones de trabajo de audio son necesarios tanto hardware dedicado como chips DSP.
Nuendo presenta un panorama diferente, y no sólo por proporcionar herramientas de
producción de audio que están por encima de las prestaciones de las estaciones de
trabajo existentes, sino también por mirar hacia delante. Nuendo no necesita hard-
ware DSP dedicado y se adapta constantemente al estado actual de la “tecnología
para el arte”, constituyendo una plataforma profesional de producción para los años
venideros.
Tan pronto como se familiarice con el programa encontrará muchas otras ventajas. Faci-
lidades avanzadas para la mezcla automatizada con soporte de plug-ins VST 2.0 e instru-
mentos virtuales, y hardware de audio compatible ASIO 2.0. Funciones para “deshacer”
extremadamente flexibles, con la posibilidad de eliminar o modificar selectivamente
procesos aplicados sobre el audio en cualquier punto de un Historial de Procesos. So-
porte de sonido Surround, que hace que otros sistemas parezcan muy poco flexibles.
Nuendo no es sólo mejor; ¡Es claramente mejor!.
El Equipo de Nuendo ya se ha beneficiado de los comentarios que recibe de los usua-
rios de Nuendo: a partir de esta comunicación directa con la gente que utiliza Nuendo
en su vida profesional ha surgido una visión muy clara acerca de la dirección que debe
tomar Nuendo en su desarrollo. Está usted invitado a unirse a nosotros ayudando a
decidir cual será el próximo paso. Por favor visite el sitio web de Nuendo y háganos lle-
gar sus comentarios y sugerencias.
¡Nos vemos ahí!

El equipo de Nuendo de Steinberg.

NUENDO
8 Introducción
Acerca de los manuales impresos y la ayuda en línea
La documentación de Nuendo está dividida en tres secciones:

Libro Básico
Este libro que está leyendo cubre las siguientes áreas:
• Requisitos de ordenador.
• Temas para la instalación.
• Configuración de su sistema para trabajar con audio, MIDI y/o vídeo.
• Una visita a las principales ventanas de Nuendo.
• Una introducción a los procedimientos más comunes para grabación, reproducción, mezcla y
edición en Nuendo.
• Conceptos y terminología básica.
• Descripción de los métodos generales que se utilizan al trabajar con Nuendo.
En otras palabras, este libro no trata en detalle las ventanas, funciones o procedimien-
tos de Nuendo.

Manual de Operación
Contiene la principal documentación de referencia de Nuendo, con descripciones de-
talladas de las operaciones de Nuendo, parámetros, funciones y técnicas. Deberá fa-
miliarizarse con los conceptos y métodos descritos en el Libro Básico antes de entrar
en el Manual de Operación.

Acerca de las versiones de Mac y Windows


Los manuales cubren ambas versiones de Nuendo, la de Macintosh y la de Windows,
con capturas de pantalla tomadas de ambas plataformas. Aún siendo las dos versiones
casi idénticas en sus funciones, todavía hay algunas diferencias debidas a las propieda-
des de cada plataforma. Por ejemplo, las teclas de función son diferentes, así como al-
gunos de los procedimientos básicos para el manejo de ventanas.
• Siempre que exista diferencia entre versiones, en el manual se especifica claramente.
En otras palabras: si no se advierte de forma explícita, las descripciones del manual son válidas
para ambas plataformas.

NUENDO
Introducción 9
Ayuda en línea
Nuendo utiliza ayuda HTML bajo Windows y ayuda Apple en Macintosh. El contenido
de la ayuda en línea refleja la totalidad del texto del Manual de Operación. Hay varias
formas de entrar en los textos de ayuda:
• Seleccionando “Contenidos” en el menú Ayuda de Nuendo se abre la tabla de contenidos
de la ayuda.

• Seleccionando “Índice” en el menú Ayuda se abre un índice alfabético de los contenidos de


la ayuda.

• Para obtener información acerca de la ventana o diálogo activo pulse la tecla [F1] (Win-
dows) o tecla Help (Mac) en el teclado del ordenador, o haga clic en el botón Ayuda del diá-
logo activo.

• En algunas ocasiones, dentro de un tema se puede acceder a otros temas relacionados a


través de enlaces directos.

• También es posible buscar en la ayuda en línea utilizando palabras clave.


Bajo Windows, esto se lleva a cabo a través de la Búsqueda en el explorador de la ayuda; en la
ayuda de Mac esto se hace desde el campo Buscar en la parte superior de la ventana Visualiza-
dor de ayuda.

NUENDO
10 Introducción
Cómo llegar a nosotros
En el menú Ayuda de Nuendo encontrará otra opción para obtener información adi-
cional y ayuda:

• Seleccionando “Sitio Web de Nuendo” se carga su explorador de web y se abre el sitio web
dedicado a Nuendo.
En el sitio web de Nuendo encontrará soporte e información sobre compatibilidad, respuestas a
preguntas comunes, enlaces para descargar nuevos controladores, etc.

❐ Esta opción requiere un programa explorador de web instalado en su ordenador así como
de una conexión a Internet activa.

NUENDO
Introducción 11
NUENDO
12 Introducción
2
Instalación y requerimientos en Windows
Acerca de este capítulo
Este capítulo describe los requerimientos del sistema y el proceso de instalación de
Nuendo en Windows. La instalación de Nuendo en Macintosh se describe en la página
26.

Requerimientos
A continuación se especifican los requerimientos mínimos para ejecutar Nuendo en
un PC con Windows. Asimismo encontrará información adicional y recomendaciones
acerca de los requerimientos generales del ordenador y del hardware.
• Un PC con procesador Pentium II a 266 MHz, o procesador AMD equivalente (se recomienda el
uso de procesadores más rápidos).
• Windows 98, Windows 2000 o Windows NT 4.
• 128 MB RAM o más (se recomiendan 256 MB).
• Hardware de audio compatible con DirectX, Windows Multimedia o ASIO (recomendado).
Véase página 16.
• Microsoft DirectX 7 (requerido sólo si su hardware de audio se comunica vía DirectX).

Para MIDI
Si bien es posible la reproducción MIDI a través de Instrumentos VST o vía ReWire 2 sin
necesidad de ningún equipo adicional, para las Entradas y Salidas MIDI convenciona-
les se requiere:
• Como mínimo un interface MIDI.
• Como mínimo un instrumento MIDI.
• Cualquier equipo de audio, necesario para escuchar el sonido procedente de sus dispositivos
MIDI.

NUENDO
14 Instalación y requerimientos en Windows
Recomendaciones generales para el hardware del ordenador
Potencia de proceso
Existe una relación directa entre la velocidad de su sistema y el número de canales de
audio y potencia de proceso a tiempo real (efectos, ecualizadores, etc.) disponibles.
Para más información acerca del rendimiento véase la sección “Optimizar el rendi-
miento del audio” en la página 44.

RAM
¡El trabajo con audio requiere mucha memoria RAM! De hecho, existe una relación di-
recta entre la cantidad de RAM disponible y el número de canales de audio que puede
utilizar. Tal como se ha especificado anteriormente, el requerimiento mínimo es de
128 MB, pero como regla general aplíquese la de “cuanto más mejor”.

Disco duro
Para grabar audio es muy importante tener un disco duro grande y rápido.

• El tamaño del disco duro determina cuantos minutos de audio se pueden grabar. La graba-
ción de un minuto de audio estéreo en calidad CD requiere 10 MBytes de espacio en el disco
duro. Esto significa que en Nuendo, ocho pistas de audio estéreo utilizan hasta 80 MB de es-
pacio de disco por minuto de grabación.

• Las prestaciones del disco duro tienen un impacto significativo en el número de canales
de audio que será capaz de grabar y reproducir.

Rueda del ratón


Aunque un ratón estándar funciona perfectamente con Nuendo, le recomendamos
que utilice un ratón con rueda ya que de esta forma ganará considerablemente en ve-
locidad a la hora de editar valores y de desplazamiento. Véase página 139 y página 144.

NUENDO
Instalación y requerimientos en Windows 15
Hardware de audio
Nos referimos por hardware de audio a las tarjetas capaces de grabar y reproducir au-
dio digital utilizando el disco duro como medio de almacenamiento. Nuendo funcio-
nará con tarjetas de audio que reúnan las siguientes especificaciones básicas:
• Estéreo.
• 16 bit.
• Soporte de una frecuencia de muestreo de 44.1kHz como mínimo.
• Controlador adecuado para la plataforma. Un controlador es una pieza de software que permite
a un programa comunicarse con un determinado hardware. En nuestro caso, el controlador per-
mite que Nuendo utilice el hardware de audio.

Si el hardware de audio tiene un controlador ASIO específico


Las tarjetas de audio profesionales normalmente vienen con un controlador ASIO pro-
gramado específicamente para la tarjeta. Esto permite la comunicación directa entre
Nuendo y la tarjeta de audio. Como resultado de esta comunicación, las tarjetas de au-
dio con controladores ASIO específicos pueden tener una latencia más baja (retardo
entrada-salida), lo cual es crucial cuando se monitoriza audio a través de Nuendo o se
utilizan Instrumentos VST. Los controladores ASIO también pueden proporcionar so-
porte especial para múltiples entradas y salidas, routing, sincronización, etc.
Es el fabricante de la tarjeta de audio quien proporciona el controlador ASIO especí-
fico. Compruebe en el sitio web del fabricante si dispone de la versión más reciente
del controlador.

❐ Si su hardware de audio viene con un controlador ASIO específico, le recomendamos que


lo utilice.

NUENDO
16 Instalación y requerimientos en Windows
Si la tarjeta de audio se comunica vía DirectX
DirectX es un “paquete” de Microsoft para soporte de varios tipos de recursos Multi-
media bajo Windows. Nuendo soporta DirectX, o para ser más precisos, DirectSound,
siendo esta la parte de DirectX que se utiliza para grabar y reproducir audio. Esto hace
que sean necesarios dos tipos de controladores:
• Un controlador DirectX para la tarjeta de audio, permitiendo que ésta se comunique con DirectX.
Si la tarjeta de audio soporta DirectX, el fabricante de la tarjeta debe proporcionar el controlador.
Si este no viene con la tarjeta de audio, busque en el sitio web del fabricante.
• El controlador ASIO DirectX Full Duplex que permite a Nuendo la comunicación con DirectX.
Este controlador viene incluido con Nuendo y no requiere una instalación especial.

Si la tarjeta de audio se comunica a través del sistema Windows Multimedia


Con Nuendo se puede utilizar cualquier tarjeta que sea compatible Windows. De esta
forma la tarjeta se comunica con el sistema Windows Multimedia, el cual establece una
comunicación bidireccional con Nuendo. Esto requiere dos tipos de controladores:
• Un controlador Windows Multimedia para la tarjeta de audio, permitiendo que ésta se comuni-
que con el sistema Windows Multimedia. Este controlador debe ser proporcionado por el fabri-
cante de la tarjeta de audio y normalmente se instala junto con la tarjeta.
• El controlador ASIO Multimedia que permite a Nuendo la comunicación con el sistema Windows
Multimedia. Este controlador viene incluido con Nuendo y no requiere una instalación especial.

NUENDO
Instalación y requerimientos en Windows 17
Instalación de hardware
Instalación de la llave de protección de copia
Dentro del paquete de Nuendo encontrará una llave de hardware (en ocasiones tam-
bién llamada “mochila”) que forma parte del sistema de protección contra copia de
Nuendo. Nuendo no funciona si esta llave no está instalada correctamente.
1. Con el ordenador apagado, conecte la llave de protección de copia en el puerto paralelo
del ordenador.
Si no está seguro del conector, por favor consulte en el manual de su ordenador. Uno de los fi-
nales de la llave tiene un conector con pines (en la parte opuesta hay agujeros). La parte de los
pines es la que se conecta al ordenador.

2. Conecte cualquier dispositivo paralelo que tenga, en la otra terminación de la llave de


protección de copia.

❐ Si su puerto paralelo es “bidireccional” y el ordenador tiene problemas para reconocer la


llave, por favor cambie el puerto a su modo normal o compatible.

Instalación del hardware de audio y sus controladores

❐ Aunque Nuendo funcione perfectamente utilizando una tarjeta estéreo estándar compa-
tible Windows, por favor observe que la filosofía de diseño del producto se basa en el uso
de hardware de audio con múltiples salidas. Para beneficiarse de todas las prestaciones
disponibles en Nuendo se recomienda el uso de hardware con múltiples salidas. En el sitio
web de Nuendo, accesible desde el menú Ayuda, encontrará información de hardware de
audio compatible.

1. ¡Asegúrese de tener los últimos controladores para el hardware de audio!


Busque las últimas versiones en el sitio web del fabricante.

2. Instale la tarjeta de audio y sus complementos en el ordenador, tal como se describe en la


documentación de la tarjeta.

NUENDO
18 Instalación y requerimientos en Windows
3. Instale los controladores de la tarjeta.
Hay tres tipos de controladores que puede utilizar: controladores ASIO específicos de la tarjeta,
controladores DirectX y controladores Windows Multimedia:

Controlador ASIO específico


Si su tarjeta de audio tiene un controlador ASIO específico, este puede venir junto con
la tarjeta, aunque siempre deberá verificar el sitio web del fabricante para asegurarse
de tener el controlador actual. Para detalles acerca de la instalación del controlador
lea las instrucciones del fabricante.

Controlador DirectX
Si su tarjeta de audio es compatible DirectX, en la mayoría de los casos la instalación del
controlador DirectX se hará al instalar la tarjeta (al igual que los controladores Windows
Multimedia). Si ha descargado de Internet controladores especiales DirectX para la tar-
jeta de audio, deberá seguir las instrucciones de instalación del fabricante.

Controlador Windows Multimedia


Estos controladores se incluyen normalmente en todos los tipos de tarjetas de audio es-
tándar para PC. Algunos también se incluyen en el propio Windows. Dependiendo de
que la tarjeta de audio sea o no “compatible Plug’n’Play ”, la instalación se lleva a cabo
de forma diferente:
• Si la tarjeta es “compatible Plug’n’Play” Windows detectará la tarjeta una vez se haya
conectado, y pedirá los discos con los controladores necesarios.

• Si no, deberá utilizar “Añadir Nuevo Hardware” desde el Panel de Control para instalar la
tarjeta y sus controladores.
Vea la documentación que viene con la tarjeta.

❐ Si junto a su tarjeta de audio no viene ningún controlador, por favor consulte a su distri-
buidor de música o informática.

Comprobación de la Tarjeta
Para asegurarse de que la tarjeta funcione perfectamente, pruebe los siguiente:

NUENDO
Instalación y requerimientos en Windows 19
• Utilice cualquier software incluido junto con la tarjeta para asegurarse de que es posible
grabar y reproducir audio sin problemas.

• Si accede a la tarjeta a través de un controlador Windows estándar, utilice la aplicación


Media Player (incluida en Windows) para reproducir audio.

Instalación del interface MIDI/Tarjeta sintetizador


Las instrucciones de instalación de cualquier interface MIDI deben estar incluidas junto
con el producto. Sin embargo, estas son algunas indicaciones sobre los pasos a seguir:
1. Instale el interface (o tarjeta sintetizador MIDI) dentro de su ordenador o conéctelo a un
“puerto” (conector) del ordenador.
El conector correcto dependerá del tipo de interface que tenga.

2. Si el interface tiene fuente de alimentación y/o interruptor de corriente, conéctelo.

3. Instale el controlador del interface, tal como se describe en la documentación que viene
con el interface.
Esto normalmente se realiza desde la opción “Añadir Nuevo Hardware” en el Panel de Control
de Windows. Seguramente necesitará un disquete o CD ROM proporcionado por el fabricante
del interface MIDI.

Instalación de Nuendo
Defragmentación del disco duro
Si su intención es grabar audio en un disco duro donde también tiene almacenados
otros archivos, ahora es un buen momento para defragmentarlo. La defragmentación
reorganiza la ubicación física de espacio en el disco duro para así optimizar su rendi-
miento. Se lleva a cabo con un programa especial de defragmentación. En Windows
98, por ejemplo, debe buscar la utilidad “Defrag”.

❐ Es crucial para el rendimiento en la grabación de audio que su disco duro esté optimizado
(defragmentado). Deberá asegurarse de defragmentarlo periódicamente.

NUENDO
20 Instalación y requerimientos en Windows
Instalación de los archivos del CD-ROM
El proceso de instalación coloca automáticamente todos los archivos en el sitio correcto.
1. Introduzca el CD-ROM de Nuendo.

2. Se abre un diálogo de forma automática con las siguientes opciones: “Instalar”, “Explorar
CD-Rom” y “Salir”.
Si este diálogo no aparece, abra el CD-ROM en el escritorio y haga doble clic en el icono “Auto-
run.EXE”.

3. Para iniciar el proceso de instalación seleccione “Instalar”.


Aparecen varios diálogos:

• En uno de los diálogos tendrá que introducir su nombre y el número de serie de su copia
de Nuendo, y pulsar Aceptar.
Encontrará el número de serie en la tarjeta de registro que viene en el paquete de Nuendo.
Compruebe el nombre y el número en el diálogo de confirmación y si estos son correctos pulse
“Si”. Pulsando “No” se vuelve al diálogo anterior.

4. Ahora comienza el proceso de instalación de Nuendo.


Aparecen varios diálogos, permitiéndole seleccionar en qué carpeta del disco duro desea insta-
lar el programa, etc. Para avanzar a la siguiente “página” del proceso de instalación, pulse el bo-
tón “Siguiente”. El botón “Anterior” le lleva de vuelta a la página anterior.

• Uno de los diálogos le pedirá que seleccione una carpeta para sus plug-ins VST compartidos.
En esta carpeta es donde debe colocar cualquier plug-in VST de otros fabricantes y otros
plug-ins VST de Steinberg que puedan ser utilizados por otras aplicaciones que soporten el
estándar de plug-ins VST.
Los plug-ins que se colocan en la carpeta compartida estarán disponibles en Nuendo. Sin em-
bargo, los plug-ins que incluye Nuendo son específicos para Nuendo, y no se pueden utilizar
desde ninguna otra aplicación. Para evitar cualquier conflicto, los plug-ins específicos de Nuendo
se instalan en su propia carpeta de plug-ins VST, ubicada dentro de la carpeta de Nuendo.

5. Finalmente, un diálogo le informa de que la instalación se ha completado con éxito y le


recomienda que reinicie el ordenador.

6. Extraiga el CD-ROM y guárdelo en un sitio seguro.


¡Ya ha completado la instalación del programa Nuendo!

NUENDO
Instalación y requerimientos en Windows 21
Elementos del menú Inicio
Si abre el menú Inicio de Windows, en el submenú “Programas” encontrará un grupo
de Nuendo. Éste contiene los siguientes elementos:
• ASIO DirectX Full Duplex Setup.
Desde aquí se aplican las configuraciones si su hardware de audio utiliza DirectX para grabar y
reproducir audio.

• ASIO DirectX Setup.


Desde aquí podrá aplicar configuraciones para los controladores ASIO DirectX que no son full
duplex. Observe que este controlador DirectX únicamente soporta reproducción de audio, no
pudiendo grabar audio. Véase página 37.

• ASIO Multimedia Setup.


Desde aquí se abre un diálogo con configuraciones para el sistema ASIO (Audio Stream Input
Output), el cual se encarga de la grabación y reproducción de audio en Nuendo, si usted está
utilizando un controlador ASIO MME. También se puede abrir este diálogo desde Nuendo. Vea
la sección “Configuración del sistema” en la página 31 de este libro.

• Nuendo.
Desde aquí se carga el programa.

En el menú de Inicio también pueden haber elementos adicionales (tales como archi-
vos “Readme”). Por favor lea todos estos archivos antes de cargar Nuendo, ya que pue-
den contener información de última hora no incluida en los manuales.

NUENDO
22 Instalación y requerimientos en Windows
3
Instalación y requerimientos en Macintosh
Acerca de este capítulo
Este capítulo describe los requerimientos del sistema y el proceso de instalación de
Nuendo en Macintosh. La instalación de Nuendo en Windows se describe en la la sec-
ción “Hardware de audio” en la página 16.

Requerimientos
A continuación se especifican los requerimientos mínimos para ejecutar Nuendo en
un Macintosh. Asimismo encontrará información adicional y recomendaciones acerca
de los requerimientos generales del ordenador y del hardware.
• Power Macintosh G3 o superior (se recomienda G4).
• MacOS 9 o posterior.
• 128 MB RAM o más (se recomiendan 256 MB).
• USB (requerido para la llave de protección de copia).
• Se recomienda hardware compatible ASIO (véase página 26).

Para MIDI
Si bien es posible la reproducción MIDI a través de Instrumentos VST o vía ReWire 2 sin
necesidad de ningún equipo adicional, para las entradas y salidas MIDI convencionales
se requiere:
• Como mínimo un interface MIDI.
• Como mínimo un instrumento MIDI.
• Cualquier equipo de audio, necesario para escuchar el sonido procedente de sus dispositivos
MIDI.
• OMS 2.3.8 o posterior (incluido).

NUENDO
24 Instalación y requerimientos en Macintosh
Recomendaciones generales para el hardware del ordenador
Potencia de Proceso
Existe una relación directa entre la velocidad de su sistema y el número de canales de
audio y potencia de proceso a tiempo real (efectos, ecualizadores, etc.) disponibles.
Para más información acerca del rendimiento, véase la sección “Optimizar el rendi-
miento del audio” en la página 44.

RAM
¡El trabajo con audio requiere mucha memoria RAM! De hecho, existe una relación di-
recta entre la cantidad de RAM disponible y el número de canales de audio que se
puede utilizar. Como se ha especificado anteriormente, el requerimiento mínimo es
de 128 MB, pero como regla general aplíquese la de “cuanto más mejor”.

Disco duro
Para la grabación de audio, es muy importante tener un disco duro grande y rápido.

• El tamaño del disco duro determina cuantos minutos de audio se pueden grabar. La graba-
ción de un minuto de audio estéreo en calidad CD requiere 10 MBytes de espacio en el disco
duro. Esto significa que en Nuendo, ocho pistas de audio estéreo utilizan hasta 80 MB de es-
pacio de disco por minuto grabado.

• Las prestaciones del disco duro tienen un impacto significativo en el número de canales
de audio que será capaz de grabar y reproducir.

Ratón
Aunque un ratón estándar funciona correctamente con Nuendo, le recomendamos
que utilice un ratón de dos botones, y programe el botón derecho para generar [Ctrl]-
clic. Esto le permitirá abrir los menús contextuales con un simple clic en el botón dere-
cho del ratón (véase la página 136).

NUENDO
Instalación y requerimientos en Macintosh 25
Hardware de audio
Nos referimos por hardware de audio a las tarjetas capaces de grabar y reproducir au-
dio digital utilizando el disco duro como medio de almacenamiento. Nuendo funciona
con tarjetas de audio que reúnan las siguientes especificaciones básicas:
• Estéreo.
• 16 bit.
• Soporte de una frecuencia de muestreo de 44.1kHz como mínimo.
• Controlador adecuado para la plataforma. Un controlador es una pieza de software que permite
a un programa comunicarse con un determinado hardware. En nuestro caso, el controlador per-
mite que Nuendo utilice el hardware de audio.

Utilizar hardware de audio con un controlador específico ASIO

❐ Hay hardware de audio de Macintosh que viene con controlador Sound Manager (es decir
sin controlador ASIO). Sin embargo, únicamente recomendamos hardware de audio que
sea compatible ASIO.

Utilizar el hardware de audio interno de Macintosh


La mayoría de modelos Macintosh disponen de hardware de audio interno a 16 bit es-
téreo. Dependiendo de sus preferencias y requisitos, esto puede ser suficiente para
utilizar Nuendo (aunque nosotros recomendamos hardware de audio con múltiples
salidas). El uso del hardware de audio interno se hace a través del Controlador ASIO
Sound Manager (se instala automáticamente con Nuendo), el cual se comunica con
Sound Manager (el protocolo de audio interno de Mac). No es necesario instalar nin-
gún tipo de controlador adicional.

❐ Algunos modelos Macintosh disponen de salidas de audio, pero no entradas. Esto supone
que sólo podrá reproducir audio. Para grabar necesitará algún hardware de audio adicional.

NUENDO
26 Instalación y requerimientos en Macintosh
Instalación de hardware
Instalación de la llave de protección de copia
Dentro del paquete de Nuendo, encontrará una llave de hardware (en ocasiones tam-
bién llamada “mochila”) que forma parte del sistema de protección contra copia de
Nuendo. Nuendo no funciona si esta llave no está instalada correctamente. La llave de
protección de copia de Nuendo Mac es un dispositivo USB. Para instalarla, conéctela
en un puerto USB libre de su ordenador.
• Cuando conecte la llave, el Macintosh la detectará automáticamente y le preguntará si de-
sea buscar las extensiones de sistema necesarias. Seleccione “Cancelar”.
Las extensiones del sistema necesarias se cargan automáticamente en el proceso de instalación
del programa (véase página 29).

Instalación del hardware de audio y sus controladores

❐ Aunque Nuendo funcione bien utilizando el hardware de audio interno de Macintosh, por
favor observe que la filosofía de diseño del producto se basa en el uso de hardware de audio
con múltiples salidas. Para beneficiarse de todas las prestaciones disponibles en Nuendo se
recomienda el uso de hardware con múltiples salidas. En el sitio web de Nuendo, accesible
desde el menú Ayuda, encontrará información de hardware de audio compatible.

1. ¡Asegúrese de tener los últimos controladores para el hardware de audio!


Busque las últimas versiones en el sitio web del fabricante.

2. Instale la tarjeta de audio y sus complementos en el ordenador, tal y como se describe en


la documentación de la tarjeta.

3. Instale los controladores de la tarjeta.

4. Localice el controlador ASIO instalado para el hardware.


Después de instalar Nuendo, deberá copiarlo en la carpeta de controladores ASIO de Nuendo
(véase página 26).

NUENDO
Instalación y requerimientos en Macintosh 27
Instalación del interface MIDI

❐ La descripción de abajo supone que usted utiliza un interface MIDI USB. Para otros tipos de
interfaces MIDI (por ej. interfaces conectados a una tarjeta PCI con puerto serie), por favor
siga las instrucciones del fabricante del interface.

1. Asegúrese de que tiene instalada la última versión de OMS.


OMS (Open Music System) es una extensión que permite que Macintosh se comunique con in-
terfaces MIDI y otros dispositivos. Con Nuendo se requiere OMS para las entradas y salidas MIDI.

• OMS 2.3.8 se incluye en el CD-ROM de Nuendo.


Para instalarlo, localice y ejecute el instalador OMS y siga las instrucciones en pantalla.

2. Conecte el interface MIDI al puerto USB del Macintosh, siguiendo las instrucciones de
instalación del interface.

3. Instale el software de sistema necesario para el interface.


Este suele venir con el interface, incluido en un CD-ROM o similar, aunque puede que quiera com-
probar el sitio web del fabricante para tener los últimos controladores. La mayoría de las veces,
los controladores del interface se instalan mediante una aplicación de configuración. De nuevo,
siga las instrucciones de instalación del fabricante.

4. Ejecute la aplicación OMS Setup.


Esto permite que OMS localice el interface USB. Siga las instrucciones en pantalla.

NUENDO
28 Instalación y requerimientos en Macintosh
Instalación de Nuendo
Preparación del ordenador
Defragmentación del disco duro
Si su intención es grabar audio en un disco duro donde también tiene almacenados
otros archivos, ahora es un buen momento para defragmentarlo. La defragmentación
reorganiza la ubicación física de espacio en el disco duro para así optimizar su rendi-
miento. Se lleva a cabo con un programa especial de defragmentación.

❐ Es crucial para el rendimiento de la grabación de audio que su disco duro esté optimizado
(defragmentado). Deberá asegurarse de defragmentarlo periódicamente.

Compartir Archivos
La utilidad Compartir Archivos puede consumir mucha potencia del procesador y
“bloquear” los accesos a disco, por lo que puede bajar el rendimiento aparente del or-
denador. Le recomendamos que desconecte esta utilidad en el panel de control Com-
partir Archivos.

Memoria virtual
Antes de cargar Nuendo, le recomendamos que desactive la Memoria Virtual en el
panel de control Memoria.

Instalación de los archivos del CD-ROM


5. Si utiliza hardware de audio con controlador ASIO (véase página 26), localice este controla-
dor y cópielo en la carpeta “ASIO Drivers”, dentro de la carpeta de Nuendo en su disco duro.
Esto permite que Nuendo tenga acceso al controlador y a su hardware de audio.

NUENDO
Instalación y requerimientos en Macintosh 29
NUENDO
30 Instalación y requerimientos en Macintosh
4
Configuración del sistema
Configurar audio
❐ ¡Haga siempre las conexiones con todos sus equipos apagados!

Conexión de audio
La forma exacta de configurar su sistema es algo muy personal, por lo que debe tomar
los siguientes diagramas de conexión como meros ejemplos.
Las conexiones de audio que se muestran abajo pueden ser digitales o analógicas, sin
que ello importe.

Entrada y salida estéreo – La conexión más sencilla


Si desde Nuendo sólo utiliza una entrada y salida estéreo, puede que quiera conectar
directamente su hardware de audio a la fuente de entrada (por ejemplo, un grabador
de vídeo en el que se editan diálogos) y las salidas a un amplificador de potencia y al-
tavoces.

Salidas de la tarjeta de audio

Entradas de la L R
tarjeta de audio

L R

Fuente a grabar Amplificador y altavoces

Configuración para un sistema simple de audio estéreo.

NUENDO
32 Configuración del sistema
Entradas y salidas multicanal
En la mayoría de los casos tendrá diversos equipos que querrá integrar con Nuendo.
Esto requerirá de un mezclador, preferiblemente uno que disponga de grupos o sis-
tema de buses con el que alimentar las entradas del hardware de audio.
En el siguiente ejemplo se utilizan cuatro buses para alimentar las entradas del hard-
ware de audio. Las cuatro salidas se conectan de vuelta al mezclador par monitorizar y
reproducir. Las entradas libres del mezclador se pueden utilizar para la conexión de
fuentes de audio tales como micrófonos, instrumentos, etc.

Salidas de la tarjeta de audio

Entradas de la tarjeta de audio

Entradas Bus
1a4 1a4 L R

Mezclador Amplificador y altavoces


Configuración para un sistema de audio multicanal.

NUENDO
Configuración del sistema 33
Conexión de Sonido Surround
Si usted va a mezclar sonido surround, puede conectar las salidas de audio a un ampli-
ficador de potencia multicanal, encaminando un conjunto de canales de surround.

Salidas de la tarjeta de audio L C R

Entradas de la LFE
tarjeta de audio

Ls/S Rs/S
L R

Fuente a grabar Amplificador y altavoces

Configuración para reproducción de sonido surround.


Nuendo soporta diferentes formatos de surround. El conexionado del ejemplo de arriba
permitiría mezclar tanto 5.1 como LRCS (por ejemplo ProLogic) y en este caso, los dos al-
tavoces de surround estarían reproduciendo la misma señal (de un canal de surround
simple). En este aspecto, la única diferencia entre los dos formatos es el canal LFE, el cual
no se utiliza con LRCS.

Grabación desde el reproductor de CD


La mayoría de ordenadores vienen con una unidad de CD-ROM que también puede
utilizarse como reproductor de CD. En algunos equipos de hardware de audio, el re-
productor de CD se puede conectar internamente al hardware, permitiendo grabar la
salida del reproductor de CD directamente en Nuendo.

• Bajo Windows, los ajustes de nivel y routing para grabar desde el CD se llevan a cabo en la
aplicación de configuración del hardware de audio (véase página 34).

• En Macintosh, para poder grabar desde el CD deberá seleccionar el controlador ASIO


SoundManager (véase página 36). También necesitará tener seleccionado el CD como
fuente de entrada de audio en el panel de control de Sonido del Mac.

• También puede llevar pistas de audio desde un CD a Nuendo directamente (véase Manual
de Operación).

NUENDO
34 Configuración del sistema
Conexiones Word Clock
Si utiliza conexiones de audio digital puede que también necesite una conexión wor-
dclock entre el hardware de audio y los dispositivos externos. Para más detalles acuda
a la documentación que viene con el hardware de audio.

❐ ¡Es muy importante que la sincronización del wordclock funcione correctamente, de lo


contrario podrán aparecer clics y chasquidos en las grabaciones!

Configuración del controlador de audio


Acerca de la aplicación de configuración del hardware de audio
La mayoría de modelos de hardware de audio vienen con una o más pequeñas aplica-
ciones que le permiten configurar las entradas de hardware a su gusto. Esto incluye:
• Selección de las entradas/salidas que estén activas.
• Configuración de la sincronización wordclock (si dispone de ella).
• Conexión/desconexión de la monitorización vía hardware (véase página 39).
• Configuración de los niveles para cada entrada. ¡Esto es muy importante!
• Configuración de los niveles de las salidas, para ajustarlas al equipo que utiliza para monitorizar.
Para más detalles sobre la aplicación de configuración del hardware de audio, por favor
lea la documentación que viene con el hardware.

NUENDO
Configuración del sistema 35
Configuración de VST Multitrack – Configuraciones Básicas
1. En Nuendo, seleccione Configuración de Dispositivos desde el menú Dispositivos y haga clic
sobre VST Multitrack en la lista.
Asegúrese de que esté seleccionada la pestaña “Configuración ”.

El panel VST Multitrack en el diálogo Configuración de Dispositivos.

2. Seleccione su hardware de audio desde el menú Controlador ASIO.


Aquí pueden haber varias opciones que hagan referencia al mismo hardware de audio.

❐ Le recomendamos que acceda a su hardware utilizando un controlador ASIO escrito espe-


cíficamente para el hardware, si es que hay uno disponible. Si no hay instalado ningún
controlador ASIO, le recomendamos que compruebe si su fabricante de hardware de au-
dio tiene algún controlador ASIO disponible, por ejemplo, para descargar vía Internet.

NUENDO
36 Configuración del sistema
3. Haga clic en el botón Panel de Control y haga los ajustes que recomiende el fabricante del
hardware de audio.
Es el fabricante del hardware de audio, y no Nuendo, quien proporciona el panel de control que
aparece al hacer clic en el botón Panel de Control (a menos que utilice DirectX o controladores
MME para Windows; véase más adelante). De aquí que sea diferente para cada marca y modelo
de tarjeta de audio. Las configuraciones suelen incluir opciones para buffer, sincronización, for-
matos de las entradas y salidas digitales, etc.

• Los Paneles de Control para los controladores ASIO Multimedia y ASIO DirectX (única-
mente en la versión de Windows) son una excepción, ya que los proporciona Steinberg.
Están descritos en la ayuda en línea, la cual se abre haciendo clic en el botón de Ayuda del co-
rrespondiente diálogo. Véase también en las notas que siguen.

4. Si tiene previsto utilizar varias aplicaciones de audio simultáneamente, puede que quiera
activar la opción “Liberar Controlador ASIO en Segundo Plano”. Esto permite a otras apli-
caciones reproducir a través del hardware de audio, aunque Nuendo esté funcionando.
La aplicación que esté activa en ese momento (es decir la “ventana de encima” en el escritorio),
tendrá acceso al hardware de audio.

5. Si el hardware de audio y su controlador soportan Monitorización Directa ASIO, puede


que quiera activar la opción de Monitorización Directa.
Encontrará información acerca de la monitorización más adelante en este capítulo así como en
el capítulo Grabación del Manual de Operación.

6. Pulse Aplicar y luego Aceptar para cerrar el diálogo.

Si utiliza hardware de audio con un controlador DirectX (sólo en Windows)


En Nuendo están disponibles dos controladores ASIO DirectX:
• ASIO DirectX.
Este controlador permite únicamente la salida de audio, no la entrada (en otras palabras, única-
mente reproducción, no grabación). Por lo tanto no es una opción válida si desea grabar audio
en Nuendo (aunque sí se puede utilizar para mezclar y reproducir).
• ASIO DirectX Full Duplex.
Este controlador permite grabar y reproducir audio. No obstante:

NUENDO
Configuración del sistema 37
❐ Para obtener pleno rendimiento de DirectX Full Duplex, el hardware de audio debe sopor-
tar WDM (Windows Driver Model) en combinación con DirectX versión 6.1 o superior.
En todos los otros casos las entradas de audio serán emuladas por DirectX (para más deta-
lles vea la ayuda en línea del diálogo Configuración ASIO DirectX Full Duplex ). Debido a
que las entradas emuladas tienen como resultado una mayor latencia, en su lugar puede
querer utilizar el controlador ASIO Multimedia ya que este le ofrece más posibilidades
para una configuración más precisa.

Si utiliza hardware de audio con un controlador Windows Multimedia (MME)


Cuando seleccione por primera vez ASIO Multimedia Driver, el sistema le preguntará si
desea efectuar un test de la configuración. Le recomendamos que lleve a cabo este
test. Si el test falla, o si por cualquier otra razón desea aplicar ajustes a su configuración
ASIO Multimedia, haga clic en el botón Panel de Control para abrir el panel de control
ASIO Multimedia Setup que incluye Nuendo. Este panel de control dispone de una
ayuda en línea que describe características y procedimientos.

Si utiliza el hardware de audio propio de Macintosh


Para utilizar el hardware de audio propio de Macintosh necesitará seleccionar el con-
trolador Apple Sound Manager en el diálogo Configuración de Dispositivos. Además,
tendrá que seleccionar la entrada en el panel de control de Sonido de Macintosh.

❐ Dependiendo de la versión de MacOS, deberá salir de Nuendo antes de realizar los cam-
bios en el panel de control de Sonido.

Acerca de niveles de grabación y entradas


Cuando conecte su equipo, compruebe los niveles de operación absolutos de las dife-
rentes opciones de entrada. Aparte de las diferencias obvias de nivel e impedancia de
una entrada de micrófono, tenga cuidado con las conexiones que puedan ser a +4 dBV
o -10 dBV.
Es muy importante que se asegure de utilizar el tipo de entrada adecuado en su hard-
ware de audio, o sus grabaciones estarán siempre distorsionadas o resultarán innece-
sariamente ruidosas.

NUENDO
38 Configuración del sistema
❐ Nuendo no proporciona ningún ajuste de los niveles de entrada, ya que estos ajustes se ha-
cen de forma diferente en cada hardware de audio. Los ajustes de los niveles de entrada se
llevan a cabo desde una aplicación especial incluida con el hardware o posiblemente desde
su Panel de Control ASIO.

Acerca de la monitorización
En Nuendo, Monitorizar significa escuchar la señal que se desea grabar mientras se
prepara la grabación o mientras se graba. Básicamente hay tres tipos de monitoriza-
ción:

Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada antes de que entre en Nuendo)
requiere de un mezclador externo para mezclar el audio en reproducción junto con la
señal de entrada. Este mezclador puede ser físicamente externo o una aplicación mez-
clador para su hardware de audio, si éste dispone de un modo en el que la entrada de
audio sea enviada de nuevo como salida (normalmente llamada “Thru”, “Direct Thru” o
similar).

A través de Nuendo
En este caso, el audio pasa de la entrada a Nuendo, posiblemente pueda ser proce-
sado a través de los efectos y ecualizadores de Nuendo y finalmente es enviado de
nuevo a la salida. El control de la monitorización se efectúa desde Nuendo.

ASIO Direct Monitoring


Si su hardware de audio es compatible con ASIO 2.0, puede que soporte ASIO Direct
Monitoring. En este modo, la monitorización se lleva a cabo en el hardware de audio,
enviando la señal de entrada de nuevo hacia la salida. De todas formas, Nuendo con-
trola la monitorización. Esto significa que Nuendo puede activar o desactivar automá-
ticamente la monitorización directa del hardware de audio.
La monitorización se explica con más detalle en el capítulo Grabación del Manual de
Operación. Sin embargo, hay un aspecto a tener en cuenta respecto a la configuración:

• Si desea utilizar monitorización externa a través de su hardware de audio asegúrese de que


las correspondientes funciones estén activadas en la aplicación del mezclador de la tarjeta.

NUENDO
Configuración del sistema 39
Configurar MIDI
❐ ¡Haga siempre las conexiones con todos sus equipos apagados!

Esta sección explica como conectar y configurar equipos MIDI. Si usted no dispone de
equipo MIDI puede saltarse esta sección.

Conexión del equipo MIDI


En la descripción de abajo encontrará un ejemplo de una típica configuración simple.
¡Sin embargo puede ser que usted quiera conectar el equipo de forma diferente!
En este ejemplo suponemos que tiene un teclado MIDI y un módulo de sonido MIDI
externo. El teclado se utiliza para proporcionar al ordenador los mensajes de graba-
ción MIDI y también para reproducir pistas MIDI. El módulo de sonido se utiliza única-
mente para reproducir. Utilizando la función MIDI Thru de Nuendo (se describe más
adelante) será capaz de escuchar el sonido proveniente del módulo de sonido mien-
tras toca el teclado o graba.

Interface
MIDI

MIDI In Out

MIDI In

Módulo de Sonido MIDI


MIDI Out In Thru

Teclado MIDI
Configuración MIDI típica.

NUENDO
40 Configuración del sistema
Puede que quiera utilizar más de un instrumento para reproducir. Si es así, simplemente
conecte MIDI Thru del módulo de sonido al MIDI In del siguiente instrumento, y así su-
cesivamente. Con este montaje, siempre tocará el primer teclado cuando grabe. Pero
todavía podrá utilizar todos los dispositivos como fuentes de sonido en la reproducción.

❐ Si tiene previsto utilizar más de tres fuentes de sonido, le recomendamos que utilice un
interface con más de una salida, o bien una caja MIDI Thru por separado, en lugar de las
conexiones Thru de cada unidad.

Configuración de entradas y salidas MIDI por defecto


Puede que quiera que la nuevas pistas que vaya creando se configuren automática-
mente para un determinado puerto MIDI. Haga lo siguiente:
1. En Nuendo, seleccione Configuración de Dispositivos desde el menú Dispositivos y haga
clic en Default MIDI Ports en la lista.
Asegúrese de que la pestaña Configuración está seleccionada.

2. Utilice los dos menús emergentes para seleccionar una entrada y una salida.
Ahora las nuevas pistas que cree siempre utilizarán estas entradas y salidas. Sin embargo, más
tarde podrá cambiar estas configuraciones para cada Pista de forma individual en la ventana de
Proyecto.

3. Pulse Aplicar y luego Aceptar para cerrar el diálogo.

NUENDO
Configuración del sistema 41
Configuración de MIDI Thru y Local On/Off
En la sección “MIDI” en el diálogo Preferencias (se abre desde el menú Archivo), encon-
trará una casilla llamada “MIDI Thru Activo” la cual puede estar o no activada. Esto está
relacionado con una configuración en su instrumento llamada “Local On/Off” o “Local
Control On/Off”.
• Si utiliza un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe más adelante en este capítulo,
deberá activar MIDI Thru, mientras que el instrumento deberá estar en modo Local Off (a veces
llamado Local Control Off ). Para más detalles vea el manual de operación del instrumento. Esto
permite que la señal MIDI proveniente del teclado se grabe en Nuendo y al mismo tiempo sea re-
enviada hacia el instrumento, forma que pueda estar escuchando lo que toca sin que el teclado
“dispare” sus propios sonidos.

Cuando se activa “MIDI Thru” en


Nuendo, los datos MIDI recibidos se
envían de vuelta inmediatamente.

Interface
MIDI
Los datos MIDI que entran en el
MIDI In Out instrumento son reproducidos por
el “Sintetizador” que lleva dentro.
MIDI In

Módulo de Sonido MIDI


MIDI Out In Thru

Sintetizador

Teclado MIDI
Cuando pulsa una tecla, Activando Local Control en el instrumento, las notas pulsadas son
se envía de salida hacia reproducidas por el “Sintetizador” dentro del Instrumento.
Nuendo vía MIDI. Cuando Local Control está desactivado, esta conexión se corta.

NUENDO
42 Configuración del sistema
• Si dispone de un teclado controlador MIDI que no produce sonido, la opción MIDI Thru de
Nuendo también debe estar activada aunque no es necesario que aplique ninguna configura-
ción de Local On/Off en sus instrumentos.
• La única situación en la que debe desactivar MIDI Thru es si utiliza Nuendo con un único instru-
mento de teclado y éste no admite el modo Local Off.
• Observe que MIDI Thru sólo estará activo para las Pistas MIDI que están activas para grabación.
Para más detalles vea el capítulo Grabación del Manual de Operación.

Conexión de un sincronizador
❐ ¡Haga siempre las conexiones con todos sus equipos apagados!

Cuando utilice Nuendo junto con un sistema externo de cinta, en la mayoría de los ca-
sos necesitará añadir un sincronizador en su sistema. Todas las conexiones y procedi-
mientos para configurar la sincronización se describen en el capítulo Sincronización del
Manual de Operación.

Configurar vídeo
❐ ¡Haga siempre las conexiones con todos sus equipos apagados!

Nuendo reproduce películas de vídeo en los formatos AVI, Quicktime o MPEG y soporta
una ancha gama de hardware de vídeo. Nuendo para Windows reproduce vídeo utili-
zando uno de los tres motores de reproducción: Vídeo de Windows, DirectShow o
Quicktime. Nuendo para Macintosh siempre utiliza Quicktime.
En general hay dos formas de reproducir vídeo:
• Sin ningún hardware especial, usando la CPU del ordenador.
En este caso, el “codec” está en software. Aunque esto funcione en muchas situaciones, esta-
blece un límite en cuanto al tamaño de la ventana del vídeo así como la calidad de la imagen.
• Utilizando hardware de vídeo, el cual puede estar conectado a un monitor externo.
Este hardware debe entonces utilizar un codec idóneo y unos controladores apropiados. Para
más información acerca del soporte de hardware de vídeo visite www.nuendo.com.

NUENDO
Configuración del sistema 43
• Si va a utilizar hardware de vídeo especial, instálelo y configúrelo tal como recomienda el
fabricante.

• Antes de utilizar hardware de vídeo con Nuendo le recomendamos que compruebe la co-
rrecta instalación del mismo con las aplicaciones y utilidades que vienen con el hardware.

Optimizar el rendimiento del audio


Esta sección del capítulo le proporciona algunos trucos y consejos sobre la forma de
obtener el máximo rendimiento de su sistema Nuendo. Parte de este texto hace refe-
rencia a aspectos del hardware y puede ser utilizado como guía cuando actualice su
sistema. Este texto es muy escueto. ¡Para más detalles e información actualizada bus-
que en el sitio web de Nuendo (véase página 11)!

Dos aspectos del rendimiento


Existen dos aspectos diferentes en cuanto al rendimiento en Nuendo:

Pistas y efectos
De una forma simple: Cuanto más rápido sea su ordenador, más pistas, efectos y ecua-
lización será capaz de utilizar. Lo que exactamente constituye un “ordenador rápido” es
casi una ciencia en sí mismo, aunque abajo encontrará algunos trucos.

Tiempo corto de respuesta (Latencia)


Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El fenómeno de la latencia se
basa en el hecho de que en los ordenadores, el audio ha de pasar por “buffers” (ha de
ser almacenado) en pequeños trozos durante los diferentes pasos del proceso de gra-
bación y reproducción. Cuantos más hayan y más grandes sean estos trozos, mayor
será la latencia.
Una latencia alta resulta más molesta cuando se monitoriza a través del ordenador (es-
cuchar una fuente de audio en directo a través del mezclador y los efectos de Nuendo)
y cuando se reproducen instrumentos VST a tiempo real. Sin embargo, tiempos largos
de latencia (varios cientos de milisegundos) pueden obstaculizar otros procesos tales
como la mezcla haciendo que, por ejemplo, el movimiento de un atenuador actúe so-
bre el audio perceptiblemente tarde.

NUENDO
44 Configuración del sistema
Aunque la monitorización directa y otras técnicas reduzcan los problemas asociados
con los tiempos largos de latencia, siempre será conveniente trabajar con un sistema
que responda rápidamente.

• Dependiendo de su hardware de audio, puede que sea posible acortar el tiempo de latencia,
normalmente bajando el tamaño y número de buffers.
Para más detalles, vea la documentación del hardware de audio. Si usted utiliza un controlador
DirectX o MME (sólo Windows), encontrará información adicional en la ayuda en línea.

Factores del sistema que afectan al rendimiento


CPU y caché del procesador
Le recordamos una vez más que, cuanto mayor sea la velocidad del procesador del or-
denador, mejor. Pero también existen otra serie de factores que afectan la velocidad
del ordenador: el tipo y velocidad del bus (recomendamos claramente el bus PCI), el
tamaño de la caché del procesador y, por supuesto, el tipo y marca de procesador.
Nuendo se basa intensamente sobre cálculos en coma flotante. A la hora de adquirir
un procesador, por favor asegúrese de que éste sea potente para cálculos aritméticos
en coma flotante. Los procesadores originales de Intel han demostrado ser una opción
segura al utilizar Nuendo en Windows.

Disco duro y controlador


El número de pistas de disco duro que puede grabar y reproducir de forma simultánea
también depende de la velocidad de su disco duro y su controlador. Normalmente los
discos y controladores E-IDE funcionan suficientemente bien, pero quien quiera cons-
truir un sistema específicamente para grabación a disco duro, deberá considerar ha-
cerse con una tarjeta y un disco SCSI rápidos.

Hardware de audio y controlador


El hardware y su controlador pueden tener algún efecto en el rendimiento general. Un
controlador mal diseñado puede bajar el rendimiento de su ordenador. Pero donde
tiene más incidencia el diseño del controlador es sin duda en la latencia.

❐ ¡Una vez más, le recomendamos que utilice hardware de audio para el que exista un con-
trolador ASIO específico!

NUENDO
Configuración del sistema 45
Los controladores ASIO diseñados específicamente para el hardware son más eficien-
tes que los MME, DirectX o Apple Sound Manager, y normalmente producen tiempos
de latencia más cortos.

Aplicación de configuraciones que afectan al rendimiento


Elección de un controlador par su hardware de audio
Tal como se describe en la página 35, le recomendamos que instale y utilice un contro-
lador ASIO estándar, si es que hay uno disponible para su hardware.

Configuraciones de buffer de disco


Estas configuraciones se pueden encontrar en el panel VST Multitrack en el diálogo
Configuración de Dispositivos (se abre desde el menú Dispositivos). Los dos paráme-
tros “Número de Buffers de Disco” y “Tamaño de Buffers de Disco” establecen la forma
en que los datos se van a leer y escribir desde/hacia el disco duro.
Los datos que se leen desde el disco son almacenados en un buffer. Debido a que el or-
denador tiene que rellenar el buffer al mismo tiempo que reproduce datos, es necesario
que haya más de un buffer. Lo mismo ocurre en la grabación. Puede ajustar el número
de buffers utilizados por cada canal de audio así como sus respectivos tamaños.
Cuantos más buffers hayan y más grandes sean éstos, obtendrá un rendimiento más
“fino”, ya que se “gasta” menos potencia de proceso del ordenador para acceder al
disco duro (puede ser un factor de compensación para los procesadores más lentos).
De todas formas, incrementar estos valores también aumentará la latencia y requerirá
mayor cantidad de RAM.

Aplicar configuraciones en el panel de control


En el panel de control de su hardware de audio también podrá encontrar configura-
ciones de buffer. En general, cuanto menor sea el tamaño de un buffer menor será la
latencia. Por otra parte, trabajar con buffers pequeños puede representar una mayor
demanda al ordenador. Si los buffers del hardware de audio son demasiado pequeños
el audio puede resultar distorsionado o alterado.

NUENDO
46 Configuración del sistema
Multiprocesador y configuraciones expertas
En el panel VST Multitrack encontrará el botón “Experto…“. Éste abre un diálogo con
configuraciones avanzadas para el Motor VST, entre las que se incluye la casilla Modo
Multi-Proceso. Cuando ésta se activa (configuración por defecto) y hay más de una CPU,
la mezcla se distribuye a todas las CPU disponibles, permitiendo que Nuendo saque
pleno partido de los sistemas multiprocesador. Para más detalles vea la ayuda en línea.
Las otras configuraciones de este diálogo normalmente se pueden mantener en sus
valores por defecto. De todas formas, si tiene constantes problemas con la reproduc-
ción de audio deberá investigar de que forma mejora el rendimiento al cambiar esas
configuraciones. Estas, generalmente permiten ajustar la cantidad de potencia de
proceso que se utilizará para la grabación y reproducción de audio. De nuevo, para
más detalles vea la ayuda en línea.

NUENDO
Configuración del sistema 47
NUENDO
48 Configuración del sistema
5
Recorrido guiado
Las principales ventanas de Nuendo
La ventana del proyecto
La principal ventana de Nuendo es la ventana de proyecto. Ésta le proporciona una vi-
sión gráfica de todo el proyecto, permitiéndole navegar y llevar a cabo edición a gran
escala. La ventana de proyecto está dividida verticalmente en pistas y tiene una línea
de tiempo que va de izquierda a derecha. Cada proyecto tiene su correspondiente
ventana de proyecto.
Pistas de diferentes tipos. Cursor del proyecto.

El área de la izquierda con El área de la derecha de la ventana de proyecto se denomina


varias configuraciones se visualizador de eventos. Aquí es donde puede ver y editar audio
denomina lista de pistas. y eventos MIDI, curvas de automatización, etc.

NUENDO
50 Recorrido guiado
Exploración del proyecto
La ventana Exploración del Proyecto le proporciona una representación del proyecto
basada en una lista. Esto le permite visualizar y editar todos los eventos de todas las
pistas aplicando modificaciones sobre los valores de la lista.

La Barra de Transporte
La Barra de Transporte implementa los controles de transporte de una forma similar a
como lo haría un grabador de cinta convencional. También se puede utilizar para fijar
la posición de los marcadores, establecer el Tempo y Compás, etc.
Visualizador de posición. Visualizador de tempo y compás.

Controles de Transporte.
Localizadores marcadores.
Los localizadores izquierdo y derecho se utilizan para definir donde
empieza y termina la grabación y cual es la sección del bucle.

NUENDO
Recorrido guiado 51
La Pool
En la Pool verá una lista con todos los clips, audio o vídeo, que pertenecen al proyecto.
Existe una Pool exclusiva para cada proyecto. En la Pool puede organizar, convertir y
escuchar clips, junto con muchas otras funciones.
Carpeta de audio Clips de audio

Carpeta Papelera Carpeta Vídeo Imagen de la Onda

NUENDO
52 Recorrido guiado
El Editor de Muestras
En el Editor de Muestras podrá visualizar y manipular audio, cortar y pegar, eliminar o
dibujar datos de audio. Podrá deshacer cambios o volver a la versión original desde
cualquier punto utilizando el Historial de Edición.
Navegador.

Forma de onda.

Intervalo seleccionado.

NUENDO
Recorrido guiado 53
El Editor MIDI
La edición de datos MIDI se lleva a cabo desde el Editor MIDI. La ventana del Editor
MIDI muestra el contenido de un parte MIDI simple.
Las notas MIDI se representan mediante “cajas”,
donde la posición vertical corresponde a la nota.

Esta sección se denomina visualizador de Controlador. Muestra los eventos MIDI “continuos”
(tales como controladores) o como en esta figura, los valores de velocidad de las notas.

NUENDO
54 Recorrido guiado
El editor de la Pista de Tempo
Para cada pista de audio y MIDI usted puede especificar si ésta se basa en tiempo o en
tempo. Las pistas basadas en tempo pueden seguir un tempo fijado en un determi-
nado valor para la totalidad del proyecto, o cambiar en función de lo que “ordene” en
cada instante la pista de tempo. En el editor de la Pista de Tempo puede dibujar las
curvas que determinan como cambiará el tempo a lo largo del tiempo.
Eventos de compás

Curva de tempo

NUENDO
Recorrido guiado 55
El mezclador VST
En el mezclador VST es donde usted mezcla los canales de audio o, lo que es lo mismo,
ajusta niveles (volumen), panorama estéreo, envío de efectos, ecualización, etc.
El panel común
contiene confi-
guraciones que
afectan a todos
los canales del
Control del panorama
mezclador.

Nivel del atenuador

Medidor de nivel

Controles de auto-
matización del canal

NUENDO
56 Recorrido guiado
Configuración de Canal VST
La ventana “Configuración de Canal VST“ se utiliza para añadir efectos y ecualización a
una pista de audio individual o a un canal de grupo. Cada canal tiene su propia ven-
tana de Configuración de Canal VST.

Inserciones del canal Envíos del canal Sección del ecualizador

NUENDO
Recorrido guiado 57
Efectos de envío VST
El “rack” de efectos de envío VST es donde usted selecciona y activa los efectos de en-
vío. Existe una ventana similar para seleccionar y activar efectos en la etapa de la salida
master.

NUENDO
58 Recorrido guiado
Salidas VST y ganancia del Master
En la ventana de Salidas VST puede establecer el nivel de salida para cada bus de sa-
lida. El número de Buses dependerá de su hardware de audio.

Botón de Bus activo

Atenuadores del
bus estéreo

Menú emergente
para direccionar la
salida de Bus. Aquí
es donde se direc-
ciona cada bus de
salida hacia una sa-
lida física del hard-
ware de audio.

NUENDO
Recorrido guiado 59
El atenuador de ganancia del Master del mezclador VST controla el nivel de salida del
bus Master. El bus Master puede ser estéreo o tener varios canales, dependiendo de la
configuración que se haya escogido. Está conectado al correspondiente número de
buses de salida VST.

Bus Master y ate- Bus Master y atenuador


nuador de ganan- de ganancia Master en
cia Master en una una configuración multi-
configuración esté- canal (surround).
reo. Pulsando el botón “Ins”
Pulsando el botón se abre la ventana de
“Inserts” se abre la efectos Master.
ventana de Efectos

NUENDO
60 Recorrido guiado
6
Grabación y reproducción de audio
Acerca de este capítulo
Este capítulo contiene una descripción paso a paso de como realizar una simple graba-
ción y reproducción de audio. El propósito del capítulo es que usted conozca algunas
de las funciones de grabación y reproducción más comunes. De todas formas, deberá
leer el capítulo Grabación del Manual de Operación antes de hacer cualquier grabación
“importante” ya que hay muchas configuraciones, opciones y métodos que aquí no se
mencionan.

Antes de empezar
En este capítulo se da por sentado que:

• Su hardware de audio está perfectamente instalado y configurado.

• Su fuente de audio (por ejemplo un mezclador o grabador de cinta) está conectada correcta-
mente a las entradas del hardware de audio.

• Las salidas del hardware de audio están conectadas a un equipo permitiéndole escuchar
el audio grabado mientras reproduce.

• Monitoriza su fuente de audio externamente.


Esto significa que mientras se efectúa la grabación, se escucha la fuente de audio antes de que
ésta entre en Nuendo. Una configuración típica sería tener una fuente de audio conectada a un
mezclador externo y enviar la señal a Nuendo a través de un bus o envío auxiliar, mientras escu-
cha la salida del mezclador.
En este capítulo utilizaremos esta configuración para hacer las cosas más sencillas. Tal como se
describe en el capítulo Grabación del Manual de Operación, hay otras formas de monitorizar la
señal a través de Nuendo.

• Nuendo está en marcha.

NUENDO
62 Grabación y reproducción de audio
Crear un proyecto nuevo
Antes de empezar a grabar necesitará un entorno de trabajo; un proyecto.
1. Abra el menú Archivo y seleccione “Nuevo Proyecto”.
Aparece un diálogo con una lista de Plantillas de proyecto para diferentes propósitos.

2. Haga clic en la opción “Vacío” de la lista y pulse Aceptar.


Se abre una diálogo de archivos permitiéndole especificar la ubicación de la carpeta de Pro-
yecto. Esta contendrá todos los archivos relacionados con el proyecto.

El siguiente paso es distinto para Windows y Mac:

3. Windows: Navegue a la ubicación que desee para la carpeta de proyecto y escriba el nom-
bre de la carpeta en el campo “Nombre”. Pulse Crear.

3. Mac: Navegue a la ubicación que desee para la carpeta de proyecto, pulse el botón “Nueva
Carpeta“ e introduzca el nombre de la carpeta. Haga clic en Seleccionar.
En el disco se crea la carpeta de proyecto y aparece una ventana de proyecto vacía.

NUENDO
Grabación y reproducción de audio 63
En este punto puede aplicar varias configuraciones al proyecto, como la frecuencia de
muestreo, resolución, etc. Sin embargo, para hacerlo más fácil, por ahora utilizaremos
las configuraciones por defecto.
El siguiente paso es crear una pista de audio donde grabar:

4. Abra el menú Proyecto y seleccione “Añadir Pista”.


Aparece un submenú, alistando varios de los tipos de pista disponibles en Nuendo.

5. Seleccione “Audio”.
En la ventana de proyecto aparece una pista de audio vacía.

NUENDO
64 Grabación y reproducción de audio
Preparar la grabación
Antes de que pueda empezar a grabar ha de hacer algunos preparativos:

Seleccionar estéreo o mono


Ha de decidir si la grabación va a ser en estéreo o mono. Esto se hace pulsando el bo-
tón Estéreo/Mono en el área de la izquierda de la pista de audio.

• En este ejemplo, especifica que la pista es estéreo haciendo clic en el botón, el cual se ilu-
mina y muestra un doble círculo.

Activar y encaminar las entradas


1. Abra el menú Dispositivos y seleccione “VST-Entradas”.
Se abre la ventana de “VST-Entradas“. Ésta muestra una lista de todas las entradas de su hard-
ware de audio, permitiéndole activarlas o desactivarlas.

NUENDO
Grabación y reproducción de audio 65
2. Localice el par de entradas a las que está conectada su fuente de audio y asegúrese de que
los botones de la columna Active estén en “On”.
Si no, haga clic en el botón para activar la entrada.

3. Cierre la ventana “VST-Entradas“ y abra el Mezclador VST desde el menú Dispositivos.


Esta es la ventana de mezcla de Nuendo, utilizada para configurar niveles, etc. El Mezclador VST
contiene canales de audio para cada una de las pistas de audio de la ventana de Proyecto, aun-
que de momento hay un único canal estéreo.

4. Haga clic en el botón de la flecha en la parte superior del canal para abrir el menú emer-
gente de las entradas.
Aquí puede seleccionar la entrada de audio que utilizará el canal de audio para grabar.

NUENDO
66 Grabación y reproducción de audio
5. Seleccione el par de entradas a las que tiene conectada su fuente de audio.
Su fuente de audio ya está direccionada hacia el canal de audio y la pista de audio está lista para
grabar.

De momento deje abierta la ventana “VST-Mezclador“.

Comprobar el nivel de entrada


Antes de grabar deberá comprobar el nivel de entrada para evitar recortes (clips):
1. Haga clic en el botón “In” encima de los medidores de nivel (al lado del atenuador de canal).
Cuando el botón “In” esté iluminado, el indicador mostrará el nivel de entrada (en vez del nivel
de señal en reproducción).

2. Active su fuente de audio.


En los medidores de nivel comprobará que entra señal.

3. Ajuste el nivel de salida de su fuente de audio para que entre la máxima señal sin que se
llegue a activar el indicador rojo Clip, situado encima de los medidores.
Si el indicador Clip se ilumina, indica que el nivel de entrada es demasiado alto. Pulse sobre el in-
dicador Clip para reiniciarlo, baje el nivel de salida de la fuente de audio y pruebe de nuevo.

NUENDO
Grabación y reproducción de audio 67
Hacer que la pista esté lista para grabar
1. Asegúrese de que la Barra de Transporte esté visible.
Si no, abra el menú Transporte y seleccione “Barra de Transporte” en la parte superior.

Barra de Transporte.

2. Asegúrese de que los botones de la Barra de Transporte estén de la siguiente forma:

Si alguno de estos botones está iluminado haga clic sobre él para desactivarlo.

3. Haga clic en la regla (el área de la escala de tiempo en la parte superior de la ventana de
proyecto), en la posición donde desea iniciar la grabación.
Al hacer clic, el cursor del proyecto (la línea negra vertical) se mueve a la posición del clic.

Establecer la posición del cursor del proyecto en la regla.

4. Haga clic en el botón “R” en el área de la izquierda de la pista, haciendo que éste parpadee.
Ahora la pista está activada para grabación.

Botón para activar la


grabación.

¡Ya está listo para grabar!

NUENDO
68 Grabación y reproducción de audio
Grabación
1. Inicie la grabación haciendo clic en el botón grabar de la Barra de Transporte.
El botón “R” se iluminará (dejará de parpadear), y el cursor del proyecto empezará a moverse.

2. Toque su instrumento, etc.


Durante la grabación, aparece un rectángulo que va cubriendo el área grabada. Éste corresponde
al evento de audio grabado.

3. Cuando haya finalizado, pulse el botón Detener de la Barra de Transporte.


La grabación se detiene. Nuendo calcula la imagen de la onda que ha grabado y la representa
en el evento de audio.

4. Si da por finalizada la grabación, pulse el botón “R” en el área de la izquierda de la pista,


haciendo que éste deje de parpadear.

Reproducción del material grabado


1. Mueva el cursor del proyecto al principio del evento de audio grabado.
Esto se puede hacer pulsando sobre la regla o a través del botón rebobinar de la Barra de Trans-
porte.

2. Pulse el botón Iniciar de la Barra de Transporte.


Escuchará la reproducción del material grabado.

3. Cuando haya finalizado, detenga la reproducción pulsando el botón Detener de la Barra


de Transporte.

NUENDO
Grabación y reproducción de audio 69
Grabación de más eventos
En este punto puede que usted quiera grabar más audio en la misma pista o en una pista nueva.

Continuar la grabación en la misma pista


Para grabar más audio en la misma pista sitúe el cursor del proyecto en la nueva posi-
ción de inicio y siga con los pasos anteriores.

❐ Es posible grabar eventos de audio que se solapen unos a otros, pero cuando reproduzca
sólo se escucharán los eventos visibles (los eventos de arriba).

Grabar en una nueva pista de audio


Este ejemplo muestra como grabar una nueva pista de audio mientras se escucha la
primera grabación.
1. Cree una nueva pista de audio utilizando el submenú “Añadir Pista” del menú Proyecto.

2. Seleccione si la nueva pista va a ser estéreo o mono, utilizando el botón Estéreo/Mono en


el área izquierda de la pista.

3. Abra el menú Dispositivos y abra el mezclador VST.


Como podrá observar, en el mezclador se ha añadido un nuevo canal.

4. Utilice el menú emergente Entrada en la parte de arriba del canal para asegurarse de que
la entrada para la nueva pista es la correcta.
Si la fuente de audio es diferente a la que utilizó en su primera grabación deberá comprobar de
nuevo el nivel de entrada (véase página 67).

5. En la ventana de proyecto, pulse el botón “R” de la nueva pista para activar la grabación.
Asegúrese de que el botón “R” de la primera pista está desactivado. De lo contrario grabaría en
ambas pistas al mismo tiempo.

6. Mueva el cursor del proyecto a la posición de inicio que desee.

7. Pulse el botón Grabar de la Barra de Transporte para activar la grabación.


Mientras graba comprobará que se reproduce la primera pista de audio.

8. Cuando haya finalizado pulse el botón Detener de la Barra de Transporte.

NUENDO
70 Grabación y reproducción de audio
Reproducción en bucle
Puede continuar iniciando y deteniendo la reproducción de esta forma, moviendo
cada vez el cursor del proyecto de forma manual. Sin embargo, si desea probar más
características de mezcla (vea el próximo capítulo) es más práctico hacer que Nuendo
reproduzca el audio grabado de forma repetida, una y otra vez:
1. Haga clic en el evento de audio para seleccionarlo.
Un evento de audio seleccionado tiene unas manillas rojas y azules en su inicio y final.

2. Abra el menú Transporte y seleccione “Localizadores a la Selección”.


Esto sitúa el localizador izquierdo y derecho (dos marcadores especiales de Nuendo) en el inicio
y final del evento de audio seleccionado, respectivamente. Una línea verde en la parte superior
de la regla indica la posición del localizador izquierdo y derecho.

3. Pulse el botón Bucle situado en la parte izquierda de la Barra de Transporte, para que éste
se ilumine.

4. Mueva el cursor del proyecto al inicio de la grabación y pulse reproducir.


Se inicia la reproducción. Cuando el cursor del proyecto alcanza el final de la grabación (el loca-
lizador derecho), salta automáticamente a la posición del localizador izquierdo continuando la
reproducción.

NUENDO
Grabación y reproducción de audio 71
NUENDO
72 Grabación y reproducción de audio
7
Mezcla
Acerca de este capítulo
Este capítulo contiene descripciones básicas del mezclador VST así como información
sobre cómo utilizar los efectos y la automatización en Nuendo. El propósito de este ca-
pítulo es introducir los elementos básicos relacionados con la mezcla de audio. Sin em-
bargo, para una descripción completa de estas tres áreas deberá mirar los capítulos
“Las Ventanas del Mezclador VST y Efectos VST”, “Automatización” y “Efectos” del Ma-
nual de Operación, ya que hay muchas configuraciones, opciones y métodos que aquí
no se mencionan.

Antes de empezar
En este capítulo se da por sentado que:

• Tiene abierto un proyecto que contiene como mínimo una pista de audio y algunos eventos
de audio para reproducir.

NUENDO
74 Mezcla
Abrir el mezclador VST
Para abrir el mezclador VST selecciónelo desde el menú Dispositivos.

La ventana “VST-Mezclador“ es similar en apariencia a un mezclador hardware con-


vencional, con un atenuador de nivel para cada canal de audio. El mezclador VST con-
tendrá el mismo número de canales que pistas de audio hayan en el proyecto actual.
Al lado de cada atenuador hay un medidor que indica el nivel de señal de los eventos
de audio que hayan en esa pista de audio durante la reproducción.

NUENDO
Mezcla 75
Configuración de nivel y panorama
1. Con la ventana “VST-Mezclador“ todavía abierta, active la reproducción.
Asegúrese de tener un canal del mezclador en el que se aprecie reproducción de sonido.
2. Haga clic en el atenuador de nivel y arrástrelo arriba y abajo.
Escuchará cambios en el nivel de volumen de la señal que está reproduciendo. Los medidores
también reflejarán el cambio de nivel.
3. Haga clic en la línea azul de control de panorama, situada encima del atenuador, y arrás-
trela a derecha o izquierda.
Escuchará cómo cambia el balance del estéreo.

Ajuste del panorama

NUENDO
76 Mezcla
Mute y Solo

Cada canal tiene un botón Mute y Solo, permitiéndole enmudecer uno o varios cana-
les de audio. Funciona de la siguiente forma:
• El botón Mute enmudece el canal seleccionado.
Se pueden enmudecer varios canales simultáneamente. El botón Mute indica si el canal está
enmudecido.
• El botón Solo enmudece el resto de canales, por lo que únicamente se escucha el canal se-
leccionado.
Un canal en modo Solo se indica por el botón luminoso Solo. Pueden estar en modo Solo varios
canales a la vez. Para trabajar con un “Solo exclusivo” (un único canal en modo Solo a la vez),
pulse [Ctrl] (Windows) o [Comando] (Mac) y haga clic en el botón Solo.

Añadir ecualización
Cada canal del Mezclador VST tiene su correspondiente ventana “Configuración de
Canal VST“. Ésta contiene una réplica del canal, secciones de efectos de envío e inser-
ción (véase página 79), y una sección para ecualizador (EQ). La ecualización modifica
el tono de una señal realizando y/o cortando determinadas frecuencias. Para añadir
ecualización a un canal haga lo siguiente:

NUENDO
Mezcla 77
1. Haga clic en el botón “EQ” de cualquier canal del Mezclador VST.
Se abre la ventana Configuración de Canal VST.
Sección del Ecualizador

2. Active tantos módulos de ecualizador como necesite (hasta cuatro) haciendo clic sobre los
botones “On”.

3. Configure los parámetros del módulo del ecualizador activo haciendo uso de los botones.
En la sección del ecualizador se haya la curva de ecualización, la cual refleja la configuración de
los parámetros. También puede editar directamente sobre la gráfica arrastrando los puntos de
la curva.

NUENDO
78 Mezcla
Añadir efectos
Efectos de envío
Cuando utiliza los efectos de envío, el audio se encamina hacia los procesadores de
efecto a través de los envíos de efecto independientes para cada canal, tal y como su-
cede en un mezclador “real”.
1. Abra el menú Dispositivos y seleccione “VST-Efectos de Envío”.
Aparece una ventana de “rack de efectos” con ocho ranuras, todas ellas vacías.

2. Haga clic en el campo negro de la ranura de efecto (en el área donde aparece “Ningún
Efecto”).
Aparece un menú emergente alistando todos los plug-ins de efecto disponibles.

NUENDO
Mezcla 79
3. Seleccione un efecto de la lista.
El efecto se carga en la primera ranura de efectos. El botón luminoso de color rojo indica si el
efecto está activado.

• Puede configurar el efecto haciendo clic en el botón “Edit”, aunque por ahora utilizaremos
las configuraciones por defecto.

NUENDO
80 Mezcla
4. En el mezclador VST, haga clic en el botón “FX” en la parte superior del canal.
Aparece la ventana “Configuración de Canal VST“. Desde aquí se programan los envíos de efecto.

Sección de Envíos

5. En la sección de envíos, localice el primer envío (situado arriba a la izquierda de la columna


de envíos).
Observe que bajo el botón de nivel de envío se muestra el nombre abreviado del efecto.

6. Pulse el botón “On” del primer envío, haciendo que éste se ilumine.
El envío ya está activado.

7. Haga clic en el botón de envío de efecto del primer envío y gírelo hacia arriba arrastrando
el ratón.
Escuchará que el efecto se añade sobre el canal que esté reproduciendo.

NUENDO
Mezcla 81
Efectos de inserción
Un efecto de inserción se inserta directamente en la cadena de la señal de un canal de
audio, lo cual significa que la totalidad de la señal del canal pasa a través del efecto.
Para hacer pasar una canal de audio a través de los efectos de inserción haga lo si-
guiente.
1. Localice el canal al que desea añadir efectos de inserción, y haga clic en el botón “Ins”.
Se abre la ventana “Configuración de Canal VST“. A la izquierda de la sección de envíos encon-
trará cuatro ranuras de efectos de inserción.

Sección de Inserciones

2. Haga clic en uno de los campos para efectos de inserción y seleccione un efecto desde el
menú emergente que aparece.
3. Active el efecto haciendo clic en el botón “On”.
Ahora el canal se encamina a través del efecto de inserción.

NUENDO
82 Mezcla
Efectos Master
Los efectos Master se añaden a la señal en el bus Master, la mezcla final de salida. Estos
operan de forma similar a los efectos de Inserción, es decir la totalidad de la señal del
bus Master pasa a través del efecto.
1. Abra el menú Dispositivos y seleccione “Efectos Master VST”.

2. Aparece una ventana de “rack de efectos” con ocho ranuras, todas ellas vacías.

3. Haga clic en la ranura “Ningún Efecto” y seleccione un efecto desde el menú emergente.
Al seleccionar un efecto se abre un panel de efecto en la ranura.

4. Asegúrese de que el botón rojo esté iluminado.


Ahora el bus Master se encamina a través del efecto de Master.

NUENDO
Mezcla 83
Automatización del mezclador VST
Se pueden automatizar prácticamente todos los parámetros del mezclador VST y efec-
tos. Cada canal dispone de una pista de automatización la cual está ocultada por de-
fecto. Al utilizar escribir automatización (Write) los eventos de automatización que se
generan se graban en la correspondiente pista de automatización del canal. Estos
eventos se pueden ver y editar en “subpistas” de automatización, habiendo una para
cada canal y parámetro que haya sido automatizado. La edición de la subpista de auto-
matización se describe en el capítulo “Automatización” del Manual de Operación.

Escribir (Read) y Leer (Write) Automatización


En cada canal del mezclador VST y en el atenuador Master hay botones Write (W) y
Read (R), los cuales se utilizan para escribir (Write) y leer (Read) automatización.

Botones Write (W) y Read (R) para cada canal del mezclador y para la subpista de automatización en la
lista de pistas.
• Si activa Write para un canal, todos los parámetros del mezclador que ajuste durante la repro-
ducción se grabarán de forma específica para ese canal.
• Si activa Read para un canal, todas las acciones del mezclador guardadas para ese canal se apli-
carán durante la reproducción, tal como se aplicaron en el modo Write.
En el panel común del mezclador VST también hay dos botones Read/Write globales.

NUENDO
84 Mezcla
• Cuando “Write All“ esté activado, todas las acciones que haga sobre el mezclador VST durante la
reproducción (para todos los canales) se grabarán como eventos de automatización.
• Cuando “Read All“ esté activado, todas las acciones sobre el mezclador grabadas para todos los
canales se llevarán a cabo durante la reproducción.

Un Ejemplo
Como ejemplo paso a paso del uso de la automatización Write/Read, haga lo siguiente:
1. Abra el Mezclador VST.

2. Para activar el modo Write de un canal haga clic en el botón “W” (Write).
El botón se ilumina.

3. Inicie la reproducción.

4. Mueva el atenuador del canal arriba y abajo.

5. Mientras esté reproduciendo, ajuste el Panorama haciendo clic en la línea azul de control
de panorama situada encima del atenuador, y arrastrándola a la derecha o izquierda.

6. Pulse Detener en la Barra de Transporte y vuelva a la posición donde activó la reproduc-


ción.

7. Haga clic en el botón Write para desactivar el modo Write.

8. Haga clic en el botón Read haciendo que éste se ilumine.


Ahora está activado el modo Read.

9. Inicie la reproducción.
El atenuador de Volumen y el control de panorama reproducirán las acciones que ha realizado
estando en modo Write.

• Para rehacer cualquier acción que haya sido grabada active el modo Write de nuevo e ini-
cie la reproducción desde la misma posición.
• Puede que quiera tener activados Write y Read simultáneamente si, por ejemplo, quiere
mirar y escuchar las acciones grabadas sobre el mezclador mientras está grabando movi-
mientos del atenuador para otro canal del mezclador, etc.

NUENDO
Mezcla 85
NUENDO
86 Mezcla
8
Edición en la ventana de proyecto
Acerca de este capítulo
Este capítulo describe algunos de los procedimientos para editar en la ventana de Pro-
yecto. Normalmente es aquí donde usted edita y aplica arreglos a “gran escala” sobre
los eventos.

• Aunque los siguientes ejemplos describen la edición de eventos de audio, muchas de las
técnicas también se pueden aplicar a partes de audio y partes MIDI.
Para más detalles y una descripción completa vea los capítulos “La Ventana de Proyecto” y “Fun-
didos y Fundidos Cruzados” del Manual de Operación.

Seleccionar eventos
Para seleccionar eventos en la ventana de proyecto haga lo siguiente:
1. Asegúrese de que esté seleccionada la herramienta Seleccionar.
Si no, haga clic en el icono Seleccionar de la Barra de Herramientas.

2. Para seleccionar un evento simple, haga clic en él.


Para seleccionar varios eventos, utilice [Mayús]-clic o haga clic abriendo un rectángulo de selec-
ción.

Los eventos seleccionados se muestran con unas manillas rojas y azules en los bordes. Estas se utilizan
para redimensionar, cambiar la ganancia y crear fundidos respectivamente (véase página 90 y página 92).

NUENDO
88 Edición en la ventana de proyecto
Desplazar y copiar eventos
Para desplazar eventos en la ventana de proyecto, haga lo siguiente:
1. Si desea desplazar más de un evento, selecciónelos tal como se describe en la sección
anterior.
Si desea desplazar un evento simple no necesita seleccionarlo.

2. Haga clic en uno de los eventos con la herramienta Seleccionar y arrástrelo a la nueva
posición.
Si la función Snap está activada en la Barra de Herramientas, ésta determinará la posición exacta
de los eventos desplazados. Véase página 91.

Cuando desplaza varios eventos, se mantienen sus posiciones relativas.

• Para copiar eventos, mantenga pulsadas [Alt] (Windows) o [Opción] (Mac) y proceda como
en el desplazamiento.
Existen otras funciones especiales de duplicación y repetición las cuales se describen en el
Manual de Operación.

NUENDO
Edición en la ventana de proyecto 89
Redimensionar un evento
Puede redimensionar eventos arrastrando su borde inicial o final, haciendo que se
“oculte” parte de material:
1. Asegúrese de que está seleccionada la herramienta Seleccionar.

2. Haga clic en el icono de la herramienta Seleccionar, abriendo un pequeño menú emergente.

3. Asegúrese de que esté seleccionada la opción “Cambiar a Tamaño Normal”.


La otra opción se describe en el Manual de Operación.

4. Seleccione el evento que quiere cambiar de tamaño.


Las manillas rojas para redimensionar aparecen en la parte inferior de los bordes del evento.

5. Haga clic en una de las manillas para redimensionar y arrástrela hacia la izquierda o dere-
cha.
El evento cambia de tamaño. Si la función Snap está activada en la Barra de Herramientas, ésta
determinará la duración resultante del evento (véase abajo).

NUENDO
90 Edición en la ventana de proyecto
Acerca de la configuración Snap
Cuando usted arregla y edita eventos en la ventana de proyecto, suele ser útil dispo-
ner de una “guía” que le ayude a encontrar las posiciones correctas. Éste es el propó-
sito de la función Snap de la Barra de Herramientas. Supongamos que está
desplazando eventos y desea que éstos queden alineados de tal forma que un evento
empiece exactamente donde termina el evento anterior:
1. Abra el menú emergente Snap en la Barra de Herramientas.
Esto determina qué posiciones se deben usar para Snap.

2. Seleccione la opción “Eventos”.


Con esta opción los eventos se situarán en las posiciones inicial y final de otros eventos. Las de-
más opciones de Snap se describen en el Manual de Operación.

3. Haga clic en el botón Snap Activado/Desactivado para activar Snap.

Snap activado en la Barra de Herramientas.

4. Pruebe el desplazamiento de un evento.


Encontrará que el inicio de los eventos desplazados es “magnético” al inicio y final de otros
eventos.

NUENDO
Edición en la ventana de proyecto 91
Crear un fundido de entrada
Existen varias formas de crear fundidos (fade), tal como se describe en el Manual de
Operación. Este ejemplo muestra como crear un fundido de entrada (fade-in) utili-
zando las manillas de fundido en la ventana de proyecto:
1. Seleccione el evento.
Las manillas azules para fundido aparecen en la parte superior de los bordes del evento.

2. Haga clic en la manilla de fundido del principio del evento y arrástrela hacia la derecha.
Esto crea un fundido de entrada con la forma por defecto (inicialmente es un fundido lineal).

3. Si reproduce el evento, escuchará que el volumen aumenta gradualmente en el área del


fundido de entrada.
Si no quiere que el fundido tenga la forma por defecto puede hacer ajustes en el diá-
logo de fundidos. Supongamos que desea aplicar un fundido de entrada que actúe de
forma exponencial:

NUENDO
92 Edición en la ventana de proyecto
4. Con el evento seleccionado, abra el menú Audio y seleccione “Abrir Editor de Fundidos”.
Aparece el diálogo Fundido de Entrada. También puede abrir este diálogo haciendo doble clic
en la curva de fundido actual.

La forma actual de fundido se muestra sobre la onda del audio.

5. Haga clic en el botón de la izquierda de “Tipo de Curva”.


Si selecciona esta opción, la curva de fundido consistirá en segmentos de curva spline, en vez de
segmentos lineales.

6. Haga clic en uno de los botones de forma de curva debajo del visualizador.
Estos botones son preajustes de formas de curva, aunque también puede modificar la forma de
curva manualmente haciendo clic y arrastrando los nodos en el visualizador (véase el Manual de
Operación).

7. Haga clic en “Aceptar”.


Se cierra el diálogo y la nueva forma de curva se aplica al fundido de entrada.

NUENDO
Edición en la ventana de proyecto 93
Crear un fundido cruzado
Se pueden crear fundidos cruzados (crossfade) de eventos de audio en la misma pista,
para crear una transición suave. En este ejemplo tenemos dos eventos de audio posi-
cionados de tal forma que se superponen ligeramente. Crearemos un fundido cru-
zado en el área de superposición.

Área de superposición

1. Si es necesario, redimensione los eventos para que el área de superposición sea convenien-
temente larga.
Puede acercar el zoom para ver con detalle qué está haciendo. Use el deslizador horizontal de
zoom en la esquina inferior derecha de la ventana de proyecto.

2. Seleccione uno de los eventos (o ambos).

3. Abra el menú Audio y seleccione “Fundido Cruzado”.


Se crea un fundido cruzado en el área de superposición, con la forma por defecto (inicialmente
lineal).

NUENDO
94 Edición en la ventana de proyecto
4. Para modificar el fundido cruzado seleccione uno o ambos eventos y seleccione “Fundido
Cruzado” del menú Audio.
Aparece el diálogo Fundido Cruzado.

Éste es similar al diálogo “Fundido de Entrada“ (véase página 92), pero hay secciones
separadas para las partes de fundido de entrada y fundido de salida del fundido cru-
zado.

5. Modifique la forma del fundido cruzado utilizando los botones de forma de curva o ha-
ciendo clic y arrastrando los nodos de las curvas en el visualizador.
Puede utilizar los botones “Rep. Fundido” para reproducir separadamente el fundido de entrada y
el fundido de salida, y el botón “Rep. sin Efecto” para escuchar el fundido cruzado con la actual
configuración. Las otras opciones del diálogo se describen en el Manual de Operación.

NUENDO
Edición en la ventana de proyecto 95
6. Haga clic en “Aceptar” para aplicar las configuraciones y cerrar el diálogo. Haciendo clic
en “Aplicar” se aplican los cambios sin que se cierre el diálogo.
Se aplicará el Fundido Cruzado.

Ajuste del volumen de un evento


Si desea ajustar el volumen de un evento de audio, puede hacerlo arrastrando la ma-
nilla de volumen (la manilla azul en la parte central del evento).

• También puede ajustar el volumen de un evento seleccionado, modificando el campo Vo-


lumen en la línea de información (se muestra pulsando el botón “i” de la Barra de Herra-
mientas).
Esto le permite realzar el volumen hasta los 6 dB si usted quiere.

Deshacer la edición
Siempre podrá deshacer cualquier acción que haya realizado seleccionando “Deshacer”
desde el menú Edición. Se puede especificar el número máximo de anulaciones en Pre-
ferencias. Además puede ver y editar todo el historial de ediciones en un diálogo aparte.
Véase página 159.

NUENDO
96 Edición en la ventana de proyecto
9
Edición de audio
Acerca de este capítulo
Este capítulo describe los procedimientos básicos para editar audio en el Editor de
Muestras y cómo utilizar las funciones de Proceso. Para una descripción completa de
todas las configuraciones, opciones y operaciones disponibles, por favor lea los capítu-
los “El Editor de Muestras” y “Funciones y Proceso de Audio” del Manual de Operación.

El Editor de Muestras
El Editor de Muestras le permite editar audio, cortando y pegando, eliminando, dibu-
jando o procesando datos de audio. Este tipo de edición se puede llamar “no destruc-
tiva”, en el sentido de que se pueden deshacer los cambios o volver a la versión original
en cualquier punto utilizando el Historial de Procesos (véase página 105).
¿Qué aparece en el Editor de Muestras?

NUENDO
98 Edición de audio
Tal como se describe en la página 129, un evento de audio reproduce una sección de un
clip de audio. Cuando abra un evento de audio en el Editor de Muestras, éste mostrará
la imagen de la onda para el correspondiente clip de audio. Encima del visualizador de
la onda se halla el navegador, el cual proporciona una vista de la totalidad del clip, con
un rectángulo azul que corresponde a la sección que actualmente muestra el visualiza-
dor de la onda. Puede navegar arrastrando o redimensionando el rectángulo azul en el
navegador.

Edición de audio en el Editor de Muestras - un ejemplo


Este ejemplo describe cómo eliminar una sección de audio y cómo insertarla en otra
posición, utilizando cortar y pegar en el Editor de Muestras:
1. Abra el Editor de Muestras haciendo doble clic sobre un evento de audio de la ventana de
proyecto.

2. Seleccione la herramienta Seleccionar un Intervalo haciendo clic en su icono de la Barra


de Herramientas.

3. Seleccione una sección del clip haciendo clic y arrastrando en el visualizador de la onda.
Al arrastrar el cursor cambia a una flecha.

NUENDO
Edición de audio 99
Haga clic en la posición donde desea que empiece la selección y arrastre...

...para seleccionar un rango.

4. Suelte el botón del ratón cuando haya efectuado la selección.


Puede ajustar la selección arrastrando los bordes.

NUENDO
100 Edición de audio
5. Seleccione “Cortar” del menú Edición.
La selección se elimina del clip y pasa al portapapeles.

La sección de la derecha de la selección se desplaza a la izquierda para rellenar el vacío.

NUENDO
Edición de audio 101
Al seleccionar “Pegar” del menú Edición los datos del portapapeles se copiarán en el
clip de acuerdo a las siguientes reglas:

• Si hay una selección en el editor, los datos a pegar la reemplazarán.

• Si no hay selección (si la duración de la selección es “0”), los datos a pegar se insertarán al
inicio de la línea de selección.
La línea de selección se puede situar en cualquier posición del evento haciendo clic con el ratón.
La sección de la derecha de la línea se desplazará para dejar sitio al material que pegamos.

6. Para este ejemplo, haga visible el final del evento, utilizando la barra de desplazamiento
o moviendo el rectángulo azul en el navegador, y haga clic para situar la línea de selección
al final de la posición del evento.

7. Ahora seleccione “Pegar” del menú Edición.


La selección del evento que se cortó es insertada en la posición de la línea de selección.

NUENDO
102 Edición de audio
Procesar audio
El submenú Proceso del menú Audio contiene diversas funciones de proceso de au-
dio. Las funciones se pueden aplicar a eventos de audio y clips seleccionados, o a una
sección seleccionada.
En este ejemplo, aplicaremos Normalizar a un evento de audio seleccionado. La fun-
ción Normalizar le permite ajustar el nivel máximo del audio. Un uso común de la fun-
ción Normalizar es aumentar el nivel del audio de un material que se ha grabado con
un nivel de entrada demasiado bajo.
Haga lo siguiente:
1. En la ventana de proyecto haga clic con la herramienta Seleccionar sobre un evento.

2. Abra el menú Audio y seleccione Proceso.


Se abre un submenú que contiene todas las funciones de proceso disponibles.

3. Seleccione “Normalizar” desde el submenú.


Se abre el diálogo Normalizar.

4. Para este ejemplo no cambie el valor del campo “Máximo”, que por defecto es 0.00 dB.

NUENDO
Edición de audio 103
• Si lo desea pulse el botón “Prescucha” para efectuar una audición previa del proceso.
No se aplicará el proceso, únicamente se podrá escuchar.

5. Haga clic en “Calcular” para aplicar el proceso.


El evento de audio se normaliza.

Aplicar un efecto plug-in


Tal como se describe en la página 79, puede añadir efectos a “tiempo real” en el mezcla-
dor VST. Sin embargo, en algunas ocasiones es útil aplicar efectos directamente sobre
un evento de audio o clip. Esto se hace desde el submenú plug-ins del menú Audio:
1. Seleccione un evento de audio en la ventana de Proyecto.
En este ejemplo seleccionamos el evento al que se aplicó Normalizar en el ejemplo anterior.

2. Abra el menú Audio y seleccione Plug-ins.


Aparece un submenú con una lista de todos los plug-ins de efecto instalados.

3. Seleccione el efecto “AutoPan”.


Aparece el diálogo de AutoPan.

NUENDO
104 Edición de audio
4. Use los parámetros de la parte superior del diálogo para configurar el efecto tal como desee.
El botón “Prescucha” le permitirá efectuar una audición previa antes de aplicar el efecto.

5. Pulse el botón “Calcular” para aplicar el efecto.

Utilizar el diálogo Historial de Procesos


El diálogo Historial de Procesos le permite suprimir o modificar procesos de audio en
cualquier momento. ¡También es posible modificar o suprimir varios procesos“ en me-
dio” del Historial de Procesos, mientras se mantienen los procesos posteriores! Que
esto sea o no posible dependerá del tipo de proceso aplicado, tal como se describe en
el capítulo “Funciones y Proceso de Audio” del Manual de Operación.
En este ejemplo suprimiremos la función Normalizar, pero mantendremos el efecto
AutoPan:
1. Seleccione el evento de audio en la ventana de Proyecto.

2. Abra el menú Audio y seleccione “Historial de Procesos”.


Aparece el diálogo Historial de Procesos. Este contiene una lista de todas las funciones de pro-
ceso aplicadas al clip de audio, con las operaciones más recientes al final de la lista.

NUENDO
Edición de audio 105
3. Seleccione la acción “Normalizar” haciendo clic en la lista.

4. Haga clic en el botón “Suprimir”.


Se le preguntará si realmente desea suprimir el proceso.

5. Haga clic en “Suprimir”.


Se suprime el proceso Normalizar, pero el efecto AutoPan se mantiene.

NUENDO
106 Edición de audio
10
Grabación y edición MIDI
Acerca de este capítulo
Este capítulo describe las operaciones básicas para grabar MIDI y editar en el Editor
MIDI. Para una descripción completa sobre la grabación y edición MIDI, por favor lea
los capítulos “Grabación“ y “Funciones y Edición MIDI” del Manual de Operación.

Antes de empezar
En este capítulo se da por sentado que usted ha conectado correctamente su equipo
MIDI de acuerdo con las instrucciones de los capítulos “Grabación y edición MIDI” y
“Instalación y requerimientos en Macintosh” de este libro.

Acerca del MIDI Thru


La forma normal de trabajar con MIDI es tener MIDI Thru activado en Nuendo, y Local
Off seleccionado en su instrumento MIDI. De esta forma todo lo que toque durante la
grabación irá “de vuelta” hacia el instrumento MIDI por el canal y salida MIDI selecciona-
dos en la pista de grabación.

• Abra el menú Archivo y abra el diálogo Preferencias (página MIDI) para asegurarse de que
esté activada la casilla “MIDI Thru Activo” y siga con los pasos siguientes.

NUENDO
108 Grabación y edición MIDI
Configuración para grabar MIDI
Creación de una pista MIDI
Para crear una Pista MIDI haga lo siguiente:
1. Abra el menú Proyecto y seleccione “Añadir Pista”.
Aparece un submenú.

2. Seleccione MIDI desde el submenú.


En la lista de pistas se añade una pista MIDI.

Configuración de la entrada MIDI


1. Para establecer la entrada MIDI de una pista abra el menú emergente entrada en la lista
de pistas y seleccione una entrada.
Se muestran todas las entradas MIDI disponibles. En Macintosh, los elementos del menú depen-
den de las configuraciones que haya hecho en la aplicación de configuración de OMS. Bajo Win-
dows, dependen del tipo de interface MIDI que utilice.

Haga clic aquí para establecer la entrada MIDI.

2. Active para grabación la pista MIDI haciendo clic en el botón “R” en la lista de pistas.
Cuando la pista está activa para grabación el MIDI Thru se activa automáticamente.

3. Toque algunas notas en su instrumento MIDI y compruebe el medidor de nivel en la lista


de pistas para asegurarse de que se recibe señal MIDI.
Si no, compruebe que su sistema MIDI esté bien configurado, tal como se describe en la página 40.

NUENDO
Grabación y edición MIDI 109
Configuración de la salida y del canal MIDI
1. Para establecer la salida MIDI de una pista abra el menú emergente Salida en la lista de
pistas y seleccione la salida a la que tiene conectado su dispositivo MIDI.
Se muestran todas las salidas MIDI disponibles. De nuevo los elementos del menú dependen de
la configuración OMS (Macintosh) o del interface(s) MIDI conectado (Windows). Si tiene acti-
vado algún instrumento VST, también aparecerá en la lista como dispositivo MIDI.

Haga clic aquí para establecer la salida MIDI.

2. Para establecer el canal MIDI de una pista utilice el menú emergente canal en la lista de
pistas.
Si usted asigna el canal MIDI “Cualquier” a una pista, ésta transmitirá MIDI en los canales utiliza-
dos por el dispositivo MIDI de entrada (el instrumento MIDI que toca durante la grabación).

Haga clic aquí para establecer el canal MIDI.

NUENDO
110 Grabación y edición MIDI
Selección de un sonido
• Para seleccionar diferentes sonidos puede enviar mensajes de Program Change (cambio
de programa) a su dispositivo MIDI utilizando el valor del campo Programa en la lista de
pistas.

Haga clic aquí para seleccionar el número de programa.


Los mensajes Program Change dan acceso a 128 programas diferentes. Si sus instru-
mentos MIDI tienen más de 128 sonidos, los mensajes Bank Select (valor del campo
banco) le permiten seleccionar diferentes bancos, cada uno de los cuales contiene
cierto número de programas.
• Toque algunas notas en su instrumento MIDI para comprobar que esté seleccionado el so-
nido correcto.

Grabación MIDI
1. Asegúrese de que la pista está activada y correctamente configurada para la grabación,
tal como se describe en la sección anterior.

2. Asegúrese de que los botones bucle y pinchazo de entrada/salida de la Barra de Trans-


porte estén desactivados.

3. Coloque el cursor de proyecto en la posición donde desea empezar a grabar.

4. Active Grabar en la Barra de Transporte y toque algunas notas en su instrumento MIDI.


Cuando finalice la grabación, en la ventana de proyecto se creará una parte MIDI conteniendo
los eventos MIDI.

NUENDO
Grabación y edición MIDI 111
Creación manual de una parte MIDI
También puede crear una parte MIDI vacía de forma manual:
1. Seleccione la herramienta Dibujar de la Barra de Herramientas.

2. Haga clic y arrastre en una pista MIDI en la ventana de proyecto.


Esto crea una parte MIDI vacía.

Dibujar una parte MIDI

NUENDO
112 Grabación y edición MIDI
Edición MIDI
Abrir el Editor MIDI
• El Editor MIDI se abre haciendo doble clic en una parte MIDI de la ventana de Proyecto.
La ventana Editor MIDI muestra el contenido de una parte simple. Puede tener varios editores
abiertos al mismo tiempo.

Ventana del Editor MIDI.

• El área principal del Editor MIDI es el visualizador de notas. Éste contiene una cuadrícula
en la que se muestran las notas MIDI como cajas.
La longitud de la caja corresponde a la duración de la nota y la posición vertical de la caja corres-
ponde al número de nota (altura), con las notas más altas en la parte superior de la cuadrícula.

• El teclado de piano de la izquierda sirve de ayuda para encontrar el número de nota co-
rrecto.

NUENDO
Grabación y edición MIDI 113
• En la parte inferior de la ventana Editor MIDI se halla el visualizador de controlador.
Se utiliza para visualizar y editar diferentes valores y eventos, tales como la velocidad (véase pá-
gina 118).

Dibujar eventos en el Editor MIDI


Cuando usted mueve el puntero en el visualizador de notas, su posición de compás se
indica en la Barra de Herramientas, mientras que el tono se indica tanto en la Barra de
Herramientas como en el piano de la izquierda. Esto hace que sea fácil encontrar la
nota y la posición de inserción correctas.

Para insertar notas nuevas en el Editor MIDI, haga lo siguiente:


1. Seleccione la herramienta Dibujar.

2. Haga clic en la posición de tiempo y tono (altura).


Se inserta una nota con las siguientes propiedades adicionales:

• Si hace un solo clic, la nota creada tomará el valor de duración establecido en el menú
emergente “Longitud Cuant.“ de la Barra de Herramientas.
Puede crear notas más largas haciendo clic y arrastrando el puntero a la derecha con el botón
del ratón apretado. La duración de la nota creada será un múltiplo del valor “Longitud Cuant.“.

• Las notas tomarán el valor de velocidad fijado en el campo Velocidad de la Barra de Herra-
mientas.
Los valores de velocidad se muestran y editan en el visualizador de Controlador, véase página 118.

NUENDO
114 Grabación y edición MIDI
Acerca de Snap

Activación de Snap en la Barra de Herramientas.

La función Snap le ayuda a encontrar las posiciones exactas cuando utiliza el Editor
MIDI. El funcionamiento de Snap consiste en restringir a ciertas posiciones el movi-
miento y posicionamiento horizontal. Algunas de las operaciones que se ven afectadas
por Snap son el desplazamiento, la duplicación, el dibujo, el cambio de tamaño, etc.

• Cuando el formato de visualización de la Regla es “Compases+Tiempos” el valor de Cuan-


tizar de la Barra de Herramientas determina el valor de Snap.

• Para cualquier otro formato de visualización de la regla, el valor de la función Snap se


ajusta a la cuadrícula.

Seleccionar y desplazar eventos


Para seleccionar eventos en la ventana del Editor MIDI, haga lo siguiente:
1. Asegúrese de que está seleccionada la herramienta Seleccionar.
Si no, haga clic en el icono Seleccionar de la Barra de Herramientas.

2. Para seleccionar un evento haga clic sobre él.


Para seleccionar varios eventos, utilice [Mayús]-clic o haga clic y abra un rectángulo de selec-
ción.
Para desplazar eventos en la ventana del Editor MIDI haga lo siguiente:
1. Si desea desplazar más de un evento, selecciónelos tal como se describe arriba.
Si desea mover un solo evento, no necesita seleccionarlo.

2. Con la herramienta seleccionar haga clic sobre uno de los eventos y arrástrelo a la nueva
posición.
Si en la Barra de Herramientas está activada la función Snap, ésta determinará la posición exacta
de los eventos desplazados.

NUENDO
Grabación y edición MIDI 115
Acerca de la cuantización
En síntesis la cuantización es una función que desplaza automáticamente las notas
grabadas, posicionándolas en valores de nota exactos.
• La cuantización sólo afecta a notas MIDI (no a otro tipo de eventos).
• En la ventana de proyecto, la cuantización se aplica a todas las partes seleccionadas y afecta a
todas las notas incluidas.
• En el Editor MIDI, la cuantización se aplica a todas las notas seleccionadas. Si no está seleccio-
nada ninguna nota, afectará a todas las notas.
A continuación se muestra un ejemplo paso a paso de como usar la función Cuantizar:
1. Supongamos que las notas que ha grabado son corcheas, las cuales examina desde el
Editor MIDI.
Tal como muestra la figura de abajo, algunas de estas notas han ido a parar ligeramente despla-
zadas de la posición exacta de corchea.

Hay dos maneras básicas de proceder:

• Cuantizar todas las notas de la parte, sin hacer selección de notas.

• Cuantizar un subconjunto de notas de una parte, haciendo una selección previa de notas.
Sólo se cuantizarán las notas seleccionadas.

En este ejemplo hemos decidido no seleccionar ningún evento de nota en la parte.

NUENDO
116 Grabación y edición MIDI
2. Abra el menú emergente Cuantizar de la Barra de Herramientas.
El menú contiene tres categorías principales de valores de nota: Simple, Tresillos y notas con
Puntillo.

Valores de
nota Simple

Valores de nota
de Tresillo

Valores de nota
con Puntillo

3. Para este ejemplo seleccione corcheas simples (1/8 Nota) desde el menú Cuantizar.

NUENDO
Grabación y edición MIDI 117
4. Seleccione “Cuantizar” desde el menú MIDI.
Esto cuantiza las notas MIDI de acuerdo a la configuración del menú emergente Cuantizar.

Edición de velocidad a través del visualizador de


controlador
El visualizador de controlador del Editor MIDI se utiliza para ver y editar diferentes valo-
res y eventos. El visualizador de controlador muestra un único tipo de evento a la vez.

• Si hace clic en la flecha de la izquierda del visualizador de controlador aparece un menú


emergente permitiéndole seleccionar el tipo de evento que desea ver.
Para este ejemplo seleccione “Velocidad”.

• Una vez seleccionado “Velocidad”, el visualizador de Controlador muestra la velocidad de


cada nota con una barra vertical.

Eventos de velocidad en el visualizador de controlador.

• Para cambiar la velocidad de una sola nota haga clic en su barra de velocidad con la herra-
mienta Dibujar y arrastre la barra arriba o abajo. Si hay varias notas en la misma posición
sólo cambiará el valor de velocidad de la nota seleccionada. Si no hay ninguna nota selec-
cionada cambiarán los valores de velocidad para todas las notas en esa posición.
Mientras arrastra, el valor de velocidad actual se muestra en el visualizador de la izquierda.

NUENDO
118 Grabación y edición MIDI
• Para cambiar los valores de velocidad de varias notas puede dibujar una “curva de veloci-
dad” con la herramienta Dibujar o utilizar la herramienta Trazar Línea para crear una
rampa de velocidad.

Un Ejemplo
En el siguiente ejemplo crearemos una rampa de velocidad utilizando la herramienta
Trazar Línea:
1. Usando la herramienta Dibujar añada algunas notas en el visualizador de notas.

2. Seleccione la Herramienta Trazar Línea.

3. Haga clic en la posición inicial de la rampa, mueva el puntero a la posición final de la


rampa y suelte el botón del ratón.
Cuando suelte el botón del ratón los valores de velocidad se escalarán de acuerdo a la pen-
diente de la rampa.

NUENDO
Grabación y edición MIDI 119
NUENDO
120 Grabación y edición MIDI
11
Reproducción de vídeo
Acerca de este capítulo
Este capítulo describe los procedimientos básicos para la reproducción de archivos de
vídeo en Nuendo. Por favor, lea el capítulo “Vídeo” del Manual de Operación para una
descripción completa sobre todas las funciones disponibles en Nuendo relacionadas
con este tema.

Selección de una opción de reproducción de vídeo


(sólo Windows)
Bajo Windows, Nuendo puede reproducir vídeo utilizando una de las tres opciones de
reproducción: DirectShow, Quicktime o Vídeo para Windows. Esto asegura la compa-
tibilidad con una gran variedad de hardware de vídeo. Bajo MacOS, toda reproducción
de vídeo se lleva a cabo desde Quicktime, que utilizaremos para el siguiente ejemplo.

❐ Ya que MacOS utiliza siempre Quicktime, la siguiente sección sólo es necesaria bajo
Windows:

1. Abra el menú Dispositivos y seleccione “Configuración de Dispositivos”.


Aparece el diálogo de Configuración de Dispositivos.

2. Haga clic en el dispositivo “Video Player” de la lista de dispositivos de la izquierda.


Las configuraciones Video Player (reproductor de vídeo) se muestran en la pestaña “Configura-
ción ” de la parte derecha del diálogo.

3. Asegúrese de que “Video QuickTime” esté seleccionado en el menú emergente Método


de Lectura.

4. Pulse Aceptar y cierre el diálogo.

NUENDO
122 Reproducción de vídeo
Crear una pista de vídeo
Para reproducir un archivo de vídeo en Nuendo, primero debe crear una pista de vídeo:

• Desde el menú Proyecto seleccione “Añadir Pista” y seleccione “Vídeo” en el submenú


que aparece.
Se crea una pista de vídeo en la lista de pistas. Sólo puede tener una pista de vídeo en cada
proyecto.

NUENDO
Reproducción de vídeo 123
Importar un archivo
Cuando se selecciona la opción de reproducción QuickTime, Nuendo puede importar
y reproducir archivos de vídeo en los formatos Quicktime, AVI y MPEG. Para importar
un archivo de vídeo haga lo siguiente:
1. Seleccione la pista de vídeo haciendo clic sobre ella en la lista de pistas.

2. Abra el menú Archivo, seleccione “Importar” y desde el submenú que aparece, seleccione
“Archivo de Vídeo...”.
Esto abre un diálogo de archivo, permitiéndole buscar el archivo que desea importar.

• En el lado inferior izquierdo del diálogo Importar Vídeo se haya la casilla “Extraer Audio”.
Si está activada, cualquier audio que contenga el archivo de vídeo se añadirá en una
nueva pista de audio, la cual se creará automáticamente.
El nuevo evento de audio empezará al mismo tiempo que el evento de vídeo, por lo que ambos
estarán sincronizados.

3. Busque el archivo, selecciónelo y pulse Abrir.


Cuando importe un archivo de esta forma, se crea un clip para el archivo de vídeo. También se
crea un evento en la pista de vídeo (en la posición del cursor del proyecto) que reproduce la to-
talidad del clip.

Reproducción
La reproducción se lleva a cabo junto con el resto de material, utilizando la Barra de
Transporte. Los archivos de vídeo se muestran como eventos/clips en la pista de ví-
deo, con imágenes que representan los fotogramas de la película.
• Abra el menú Dispositivos y seleccione “Vídeo”.
Aparece una ventana de Vídeo. En modo stop la ventana muestra el fotograma del vídeo en la
posición del cursor del proyecto.

NUENDO
124 Reproducción de vídeo
12
Conceptos básicos de Nuendo
Acerca de este capítulo
Este capítulo describe la terminología y los “bloques de construcción” básicos de
Nuendo. ¡Por favor tómese su tiempo para leer este capítulo antes de seguir adelante!.

El proyecto
El formato de documento nativo de Nuendo se llama proyecto. Antes de que pueda
empezar a grabar, reproducir o editar, siempre deberá crear un proyecto nuevo, o
abrir el archivo de un proyecto guardado en disco. Pueden haber varios proyectos
abiertos al mismo tiempo, siendo uno de ellos el único proyecto activo.

Dos ventanas de proyecto en Nuendo. El proyecto de la izquierda es el proyecto activo, tal como refleja
el indicador rojo luminoso en la esquina superior izquierda de la ventana.

NUENDO
126 Conceptos básicos de Nuendo
Acerca de los archivos y estructura de las carpetas
Un archivo de proyecto (extensión de archivo “.npr”) siempre está asociado a una car-
peta de proyecto en su disco duro. Varios proyectos pueden compartir la misma carpeta
de proyecto (lo cual es práctico si, por ejemplo, tiene varias versiones de su proyecto).
Normalmente una carpeta de proyecto tiene una estructura parecida a esta:

• La carpeta Audio contiene archivos de audio a los que el proyecto hace referencia.
Un proyecto también puede hacer referencia a archivos de audio ubicados en cualquier carpeta
del disco duro. Sin embargo cuando todos los archivos de audio se encuentran en la carpeta au-
dio del proyecto, es más fácil de moverlo y guardarlo, y es una buena medida de seguridad.

• La carpeta Edits contiene los archivos de audio creados automáticamente al editar y efec-
tuar operaciones de proceso en Nuendo.
Como norma no debe tocar los archivos de esta carpeta. Para borrar los archivos no utilizados es
mejor usar la función “Limpiar“, tal como se describe en el Manual de Operación.

• La carpeta Fades contiene los archivos de audio que se generan al hacer operaciones de
fundido y fundido cruzado en Nuendo.

• La carpeta Images contiene las imágenes de las ondas de los archivos de audio del proyecto.

NUENDO
Conceptos básicos de Nuendo 127
• El archivo de proyecto en sí mismo contiene todas las referencias a los archivos de audio y
vídeo, junto con información de reproducción, datos MIDI y las configuraciones del pro-
yecto (como frecuencia de muestreo, velocidad de frame, etc.).

• Los archivos de vídeo no se copian automáticamente en la carpeta de proyecto.


Esto es así porque los archivos de vídeo suelen ser muy grandes y no tiene sentido copiarlos en
diferentes carpetas de proyecto. Sin embargo nada le impide crear una carpeta de vídeo dentro
de la carpeta de proyecto y almacenar en ella sus archivos de vídeo.

• También puede encontrar archivos adicionales en la carpeta de proyecto.


Por ejemplo, la función Guardar Automáticamente de Nuendo guarda copias de seguridad del
archivo de proyecto en esta carpeta de proyecto.

NUENDO
128 Conceptos básicos de Nuendo
Terminología de audio
Esto es lo que sucede cuando graba audio en Nuendo:
• Se crea un Archivo de audio en el disco duro.
• Se crea un clip de audio en Nuendo. El clip de audio hace referencia al archivo de audio del
disco.
• También se crea un evento de audio en Nuendo. Éste reproduce el clip de audio.
Existen buenas razones para utilizar esta larga cadena de referencias:
• El evento de audio es el objeto que usted coloca en una posición de tiempo en Nuendo. Si hace
copias de un evento de audio y las mueve a diferentes posiciones del proyecto, todas seguirán
haciendo referencia al mismo clip de audio.
Además, cada evento de audio tiene un valor de desplazamiento (Offset) y un valor de Dura-
ción. Esto determina en qué posiciones del clip comienza y acaba el evento, es decir qué sección
del clip de audio reproducirá el evento de audio. Por ejemplo, si usted modifica el tamaño de un
evento de audio, únicamente cambia su posición inicial y/o final en el clip de audio. El clip en sí
mismo no se ve afectado.
• ¡Un clip de audio no hace referencia necesariamente a un único archivo grabado originalmente!
Por ejemplo, si aplica varios procesos a una sección de un clip de audio, hará que se cree un
nuevo archivo de audio que contiene sólo la sección en cuestión. El proceso entonces se aplica
únicamente sobre el nuevo archivo de audio, dejando que el archivo de audio original se man-
tenga sin cambios. Finalmente, el clip de audio se ajusta automáticamente, y hace referencia a
ambos archivos; el archivo original y el nuevo archivo procesado. Durante la reproducción, el pro-
grama cambiará entre el archivo original y el archivo procesado en las posiciones donde sea ne-
cesario. Usted escuchará esto como una grabación simple en la que se procesa una única sección.
Esta característica hace posible deshacer procesos en un estadio posterior, así como aplicar dife-
rentes procesos a clips de audio que hacen referencia a un mismo archivo original.

NUENDO
Conceptos básicos de Nuendo 129
Pistas de audio, partes y canales
Para que Nuendo pueda reproducir un evento de audio, éste tiene que estar colocado
en una pista de audio. Esta es similar a una pista de un grabador de cinta multipista, y
le permite ver el evento y moverlo a lo largo de la escala de tiempo. Puede colocar cual-
quier número de eventos de audio en una pista de audio, pero sólo se reproducirá uno
al mismo tiempo. Puede tener hasta 500 pistas de audio, si bien el número de pistas
que puede reproducir al mismo tiempo depende de las prestaciones del ordenador.
Aunque los eventos de audio se pueden colocar directamente en pistas de audio, a ve-
ces conviene reunir varios eventos de audio en una parte de audio. Se trata de un
“contenedor” que permite mover y duplicar varios eventos de audio como si se tratara
de uno.

Un evento y una parte en una pista de audio.


Cada pista de audio tiene su correspondiente canal de audio en el mezclador VST. Se
trata de un canal similar al que podemos encontrar en un mezclador hardware y le
permite ajustar niveles y panorama, añadir ecualización y efectos, etc.

NUENDO
130 Conceptos básicos de Nuendo
Terminología MIDI
Cuando usted graba MIDI (o introduce datos MIDI manualmente en un editor), se crean
eventos MIDI. Por ejemplo, cada nota que graba es un evento MIDI separado, y si graba
el movimiento de una rueda de modulación u otro controlador, se crean un gran nú-
mero de eventos espaciados entre ellos de forma muy densa.
Los eventos MIDI siempre se colocan en partes MIDI. Estas son “contenedores” que le
permiten mover y copiar un determinado número de eventos MIDI (por ejemplo la
grabación de una línea melódica) como un único elemento.
Las partes MIDI se colocan en pistas MIDI. Para cada pista MIDI puede especificar en
qué salida y canal MIDI se reproducirán los eventos. Esto permitirá que diferentes pis-
tas puedan reproducir sonidos diferentes, en un único instrumento MIDI o en varios.

Una parte MIDI en una pista MIDI. Las líneas negras de la parte indican eventos MIDI.

Terminología de vídeo
• Cuando usted importa un archivo de vídeo desde el disco a un proyecto de Nuendo, se crea un
clip de vídeo que hace referencia al archivo.
• Se crea un evento de vídeo, haciendo referencia al clip de vídeo. Los eventos de vídeo se pue-
den mover, copiar y redimensionar sin que ello afecte a los clips de vídeo.
• Para reproducir un evento de vídeo, éste se debe colocar en la pista de vídeo. En un proyecto
de Nuendo sólo puede haber una pista de vídeo.
El soporte de vídeo en Nuendo se describe en su propio capítulo del Manual de Ope-
ración.

NUENDO
Conceptos básicos de Nuendo 131
NUENDO
132 Conceptos básicos de Nuendo
13
Métodos básicos
Acerca de este capítulo
Este capítulo contiene descripciones de los métodos y procedimientos generales utili-
zados en Nuendo. Ya que estos métodos se aplican en todas las partes del programa y
en todos los modos de trabajo, por favor tome su tiempo para leer este capítulo antes
de continuar con el Manual de Operación.

Utilizar los menús


Menús principales
Los menús en la barra del menú principal de Nuendo siempre están disponibles, sin te-
ner en cuenta cual es la ventana activa. No obstante, los elementos del menú que no son
relevantes en la ventana actual pueden estar desactivados. Los elementos de los menús
principales se seleccionan siguiendo el procedimiento estándar del sistema operativo.

Menús emergentes
Los menús emergentes se encuentran en muchas partes del programa y a menudo se
utilizan para seleccionar opciones o valores. Un menú emergente se caracteriza por un
botón con una flecha al lado de un campo. En el campo se muestra una opción, o el va-
lor que esté seleccionado actualmente.

• Para mostrar un menú emergente, haga clic en el botón de la flecha.


La selección se lleva a cabo como en un menú corriente.

Selección desde el menú emergente Snap.

NUENDO
134 Métodos básicos
Menú rápido
En Nuendo, haciendo clic con el botón derecho del ratón (Windows) o [Ctrl]-clic (Mac)
aparece un menú emergente contextual. Algunas áreas tienen menús contextuales
especiales con funciones o configuraciones que sólo se aplican en el área correspon-
diente (por ejemplo, haciendo clic con el botón derecho o [Ctrl]-clic en la regla se abre
un menú emergente con opciones de formato de visualización).
Sin embargo, haciendo clic con el botón derecho (Win) o [Ctrl]-clic (Mac) en el área prin-
cipal de una ventana, aparece el menú rápido. Como norma, el menú rápido contiene:

• Herramientas (siempre y cuando la ventana tenga herramientas).


Véase página 137.

• Los elementos de menú más relevantes de los menús principales de Nuendo.

• Configuraciones que son específicas para la ventana.


Por ejemplo, en el Editor de Muestras el menú rápido contiene configuraciones para determinar
qué elementos se deben mostrar en el visualizador de la onda.

NUENDO
Métodos básicos 135
Menú rápido del Editor de Muestras.

❐ Si utiliza Nuendo en un Macintosh le recomendamos que adquiera un ratón de dos botones


y configure el botón derecho para generar [Ctrl]-clic. Esto le permitirá acceder a los menús
contextuales pulsando el botón derecho del ratón.

NUENDO
136 Métodos básicos
Utilizar las herramientas
La edición en Nuendo se suele hacer utilizando diferentes tipos de herramientas. Son
ejemplos típicos la selección y desplazamiento de eventos con la herramienta Selec-
cionar (Selección de Objetos), dibujar con la herramienta Dibujar, borrar con la herra-
mienta Suprimir, etc. Algunas ventanas tienen herramientas específicas.
Hay tres formas de seleccionar herramientas:

• Haciendo clic en el correspondiente icono de la Barra de Herramientas.


Al hacer clic en el icono de herramienta el puntero toma la forma de la correspondiente herra-
mienta.

NUENDO
Métodos básicos 137
• Utilizando el menú rápido.
Tal como se describe en la página 135, al pulsar el botón derecho del ratón (o [Ctrl]-clic en Mac)
en el área principal de una ventana aparece el menú rápido. Las herramientas se alistan (con sus
correspondientes íconos) en la parte superior del menú. Para seleccionar una herramienta há-
galo directamente desde este menú.

• Utilizando comandos de teclado.


Por defecto, las teclas [1] - [0] de la parte alfanumérica del teclado se utilizan para seleccionar he-
rramientas, de tal forma que pulsando [1] se selecciona la herramienta de más a la izquierda y así
sucesivamente. También puede utilizar comandos de teclado para cambiar la herramienta de la
Barra de Herramientas. Por defecto, pulsar [F9] selecciona la herramienta anterior y pulsar [F10]
selecciona la herramienta siguiente.

❐ Uso y finalidad de cada herramienta en las diferentes ventanas se describen en los corres-
pondientes capítulos del Manual de Operación.

Acerca de las etiquetas de las herramientas


Si posiciona el puntero sobre el icono de una herramienta (o cualquier otro icono o
botón de Nuendo) aparecerá una etiqueta la cual le informa sobre la función del icono
o botón.

• Está función se puede anular desactivando la opción “Mostrar Etiquetas” en la página


“Interface de Usuario“ del diálogo Preferencias (accesible desde el menú Archivo).

NUENDO
138 Métodos básicos
Cambiar valores
A lo largo del programa encontrará diversos campos de valores que pueden ser edita-
dos y divididos en tres categorías: valores de posición, valores numéricos y nombres.

Editar valores de posición


Dependiendo del formato del visualización seleccionado (vea el Manual de Operación),
los valores de posición de Nuendo normalmente se dividen en varios “segmentos” (el
formato de visualización “Muestras” constituye una excepción ya que los valores se edi-
tan como valores numéricos). Dos ejemplos:

Si está seleccionado el formato de visualización “Segundos”, las posiciones se muestran como


horas:minutos:segundos.milisegundos.

Si está seleccionado el formato de visualizador “Compases+Tiempos”, las posiciones se muestran


como “compás.tiempo.1/16 de nota.tics” (con 120 tics por 1/16 de nota).

Cada segmento del valor se puede editar separadamente de una de las siguientes for-
mas:

• Apunte en el borde superior o inferior del segmento y haga clic.


Al hacer clic en el borde superior, el valor del segmento aumenta un paso. Haciendo clic en el
borde inferior el valor disminuye.

• Apunte y haga clic directamente sobre el segmento del valor, teclee el nuevo valor y pulse
[Entrar].

• Si utiliza un ratón con rueda, apunte al segmento del valor y utilice la rueda para aumentar
o disminuir su valor (sólo Windows).
Si utiliza Nuendo bajo Windows, la edición se efectúa más rápidamente con un ratón con rueda.

NUENDO
Métodos básicos 139
También puede editar el valor entero (todos los segmentos) haciendo doble clic e
introduciendo el nuevo valor con el teclado. Observe lo siguiente:

• Para separar los segmentos de un valor puede utilizar espacios, puntos, dos puntos o
cualquier otro carácter que no sea un número.

• Si ha seleccionado el formato de visualización “Tiempos+Compases” e introduce un valor


con menos de cuatro segmentos, este valor ocupará los segmentos de mayor “peso” (los
de más a la izquierda) y el programa establecerá los segmentos de menor peso en sus va-
lores mínimos.
Por ejemplo, si usted introduce “5.3”, la posición se establecerá en “5.3.1.0”.

• Si está seleccionado uno de los formatos de visualización basado en frames (todos los for-
matos “fps” o “dfps”) e introduce un valor con menos de cuatro segmentos, este valor ocu-
pará los segmentos de menor “peso” (los de la derecha) y el programa establecerá los
segmentos de mayor peso en sus valores mínimos.
Por ejemplo, si usted introduce “2:5”, la posición se establecerá en “0:0:2:5”.

• Si está seleccionado el formato de visualización “Segundos”, la edición de valores funciona


como en los formatos basados en frame, con una particularidad: El segmento de valor más
pequeño (milisegundos) se considera como la parte decimal del segundo segmento.
Esto significa que si usted introduce “2:50”, la posición se establecerá en “0:0:2:500”, en vez de
“0:0:2:050”.

NUENDO
140 Métodos básicos
Edición de valores numéricos
Los valores numéricos se editan haciendo clic sobre el valor y aplicando edición nu-
mérica desde el teclado del ordenador.

• Para algunos valores puede mantener pulsado [Alt] (Windows) o [Opción] (Mac), hacer clic
en el valor y mantener apretado el botón del ratón para mostrar un deslizador de valores.
Ésto le permite cambiar los valores arrastrando arriba o abajo con el botón del ratón apretado.
Cuando suelte el botón del ratón, el deslizador se oculta.

Ajuste del volumen de evento en la línea de información.

• Bajo Windows, también se pueden editar estos valores utilizando la rueda del ratón:
apunte al valor y utilice la rueda para aumentar o disminuir.

Edición de nombres
Para editar un nombre, haga clic sobre él, teclee el nuevo nombre y pulse [Entrar] (o
haga clic fuera del campo del nombre).

NUENDO
Métodos básicos 141
Utilizar botones rotativos y deslizadores
En las ventanas de audio VST la mayoría de parámetros se muestran como botones ro-
tativos, deslizadores (atenuadores) y botones, emulando los interfaces hardware del
“mundo real”. Puede especificar la forma de actuar de los botones y deslizadores en el
diálogo Preferencias (página Interface de Usuario-Controles):

Botones (rotativos)
El menú emergente “Funcionamiento de los Botones“ contiene las siguientes opciones:
Opción Descripción

Circular Para mover un botón, haga clic en él y arrastre siguiendo un movimiento circular, como
si ajustara un botón “real”. Cuando haga clic en cualquier parte del borde del botón, su
posición cambiará inmediatamente.

Circularidad Funciona como la opción “Circular”, pero al hacer clic no cambia automáticamente la po-
Relativa sición. Esto significa que puede ajustar la posición actual haciendo clic en cualquier parte
del botón y arrastrando, sin que sea necesario hacer clic en su posición actual exacta.

Lineal Para mover un botón, haga clic en él y arrastre arriba o abajo (o izquierda/derecha) con
el botón del ratón apretado, como si el botón fuera un deslizador vertical (u horizontal).

NUENDO
142 Métodos básicos
Deslizadores (atenuadores)
El menú emergente de “Funcionamiento de los Deslizadores“ contiene las siguientes
opciones:
Opción Descripción

Salto En este modo, al hacer clic en cualquier parte del deslizador provocará que la manilla del
deslizador se mueva instantáneamente a esa posición.

Por Contacto En este modo, debe hacer clic en la manilla del deslizador para arrastrarla y ajustar el pará-
metro. Esto reduce el riesgo de movimientos accidentales en los deslizadores.

Rampa En este modo, al hacer clic en cualquier parte del deslizador (no en la manilla) manteniendo
apretado el botón del ratón, hará que la manilla se desplace suavemente hacia la nueva po-
sición.

Seleccionar objetos
La selección de objetos en Nuendo, tales como eventos de audio y eventos MIDI, ge-
neralmente se lleva a cabo con la herramienta Seleccionar, de acuerdo con los proce-
dimientos estándar de selección.

• Haciendo clic en un objeto se selecciona (y deselecciona cualquier objeto seleccionado


previamente).

• Manteniendo pulsado [Mayús] y haciendo clic en un objeto lo selecciona, sin deseleccio-


nar ningún otro objeto.

• También puede crear un rectángulo de selección haciendo clic en un área vacía y arras-
trando con el botón del ratón apretado.
Todos los objetos incluidos total o parcialmente en el rectángulo serán seleccionados.

• Si un objeto ya está seleccionado, puede utilizar las flechas izquierda y derecha del te-
clado del ordenador para seleccionar el objeto siguiente o anterior, respectivamente.
Manteniendo pulsado [Mayús] y utilizando las flechas del teclado le permite seleccionar el ob-
jeto siguiente o anterior sin deseleccionar el objeto actual.

❐ Existen diversos métodos adicionales para aplicar selecciones en las diferentes ventanas
de Nuendo. Estos métodos se describen en el Manual de Operación.

NUENDO
Métodos básicos 143
Zoom y técnicas de visualización
Desplazamiento de la vista
Si la ventana activa no es lo suficientemente grande para mostrar su contenido, puede
desplazar la vista (aplicar “scroll”) usando las barras estándar de desplazamiento de
ventanas. Sin embargo, si utiliza un ratón con rueda con Nuendo para Windows hay
dos formas adicionales de aplicar desplazamiento:

• Girando la rueda, la vista se desplazará horizontalmente.


Si mantiene apretado [Mayús] y utiliza la rueda, la vista se desplazará verticalmente. Asegúrese
de no apuntar en el campo de un valor, ya que esto provocaría la edición del valor.

• Si apunta al área principal de una ventana y hace clic en la rueda, manteniéndola apre-
tada, el puntero adopta la forma de una mano. Ahora podrá desplazar la vista libremente
arrastrando el ratón horizontalmente y/o verticalmente.

❐ El sistema Macintosh no ofrece pleno soporte para la rueda del ratón. Sin embargo, exis-
ten algunos modelos de ratón con rueda con los que sí es posible aplicar desplazamiento.

NUENDO
144 Métodos básicos
Aplicar zoom
Se puede aplicar zoom horizontal y vertical a todas las ventanas que contienen visua-
lizadores gráficos. Aunque hayan algunas ventanas con funciones de zoom especiales
(véase el correspondiente capítulo del Manual de Operación), existen algunos méto-
dos comunes:

Uso de los deslizadores de zoom

En la esquina inferior derecha de todos los visualizadores a los que se puede aplicar
zoom, encontrará dos deslizadores de zoom.

• Para aplicar zoom horizontal, arrastre a la derecha o a la izquierda la manilla del desliza-
dor de zoom horizontal.

• Para aplicar zoom vertical, arrastre arriba o abajo el deslizador de zoom vertical.
Existe una excepción: en la ventana de proyecto, si se arrastra el deslizador de zoom vertical hacia
arriba, disminuye la anchura de las pistas (se aplica alejar zoom). Vea el capítulo “La Ventana de
proyecto” del Manual de Operación.

• Al hacer clic en el deslizador de zoom, la manilla se desplazará a la posición del clic, cam-
biando la ampliación de forma instantánea.

❐ Si el cursor del proyecto está visible cuando aplica zoom horizontal para acercar o alejar,
el área de ampliación estará “centrada en el cursor”. En otras palabras: si es posible, el
cursor del proyecto permanecerá en la misma posición de la pantalla.

NUENDO
Métodos básicos 145
Utilizar la herramienta Zoom

Puede utilizar la herramienta Zoom para acercar y alejar el zoom horizontalmente,


usando los siguientes métodos:

• Haga clic una vez, para alejar el zoom de un paso.


El zoom estará centrado en la posición del clic.

• Para alejar el zoom de un paso, haga doble clic o pulse [Alt] (Windows) o [Opción] (Mac) y
haga clic.

• Para dibujar un rectángulo de zoom, apriete el botón del ratón, arrastre el puntero y
suelte el botón del ratón.
El zoom se acercará horizontalmente sobre la vista, de forma que sólo será visible el área encua-
drada en el rectángulo de zoom.

Utilizar el menú Zoom


En la parte de abajo del menú Edición encontrará el submenú Zoom con diversas fun-
ciones de zoom. Los elementos exactos que están disponibles en este submenú de-
penderá de la ventana activa en ese momento.

• El submenú Zoom también está disponible en el menú rápido, como elemento de menú
separado.

• Como en cualquier elemento de menú, para ganar velocidad puede especificar comandos
de teclado para las funciones del submenú Zoom.
Los comandos de teclado se configuran en el diálogo Comandos de Teclado en el menú Ar-
chivo, tal como se describe en un capítulo aparte del Manual de Operación.

Aplicar zoom en la regla


Si en el diálogo de Preferencias está activada la opción “Zoom según Posicionamiento
en Escala Temporal” (página Transporte), puede utilizar las Reglas para aplicar Zoom.
Esto le permite acercar o alejar rápidamente el zoom en una determinada posición, sin
tener que utilizar ninguna herramienta especial:

NUENDO
146 Métodos básicos
1. Haga clic en la regla y mantenga el botón del ratón apretado.
El cursor de proyecto se desplaza automáticamente a la posición del clic. Si no desea desplazar
el cursor, pulse [Mayús] y haga clic en la regla.

2. Arrastre hacia abajo para acercar el zoom (horizontalmente) o hacia arriba para alejarlo.
El zoom se centrará en el cursor de proyecto.

Mantenimiento de ventanas
Generalmente, el mantenimiento de las ventanas de Nuendo se lleva a cabo de
acuerdo a los procedimientos estándar. Sin embargo, el menú Ventana contiene algu-
nas funciones que hacen que el trabajo sea más rápido y fácil:

NUENDO
Métodos básicos 147
❐ Algunas de las funciones sólo están disponibles en la versión de Windows.

Opción Descripción

Cerrar Cierra la ventana que está activa actualmente. Si ésta es la ventana de proyecto, ce-
rrará el proyecto actual.

Cerrar Todo Cierra todas las ventanas, incluyendo todos los proyectos abiertos.

Minimizar Todo Minimiza todas las ventanas.

Restablecer Todo Restablece todas las ventanas minimizadas de Nuendo.

Reorganizar Reorganiza las ventanas abiertas haciendo que se muestren una al lado de otra en la
Horizontalmente/ pantalla. Sólo en versión Windows.
Verticalmente

Reorganizar en Reorganiza las ventanas abiertas haciendo que se muestren parcialmente superpues-
Cascada tas. Sólo en versión Windows.

Disposición de las Véase página 152.


Ventanas

Ventanas... Véase página 149.

Lista de ventanas Al seleccionar una ventana de la lista de abajo del menú, hará que la ventana se sitúe
abiertas al frente.

❐ Observe que hay un número al lado del menú Ventana en la barra de menú. Este número
indica la disposición de la ventana seleccionada actualmente (véase página 152).

NUENDO
148 Métodos básicos
El diálogo Ventanas
Al seleccionar “Ventanas...” desde el menú Ventana, se abre el diálogo Ventanas. Éste
le permite gestionar las ventanas abiertas de varias formas.

El área de la izquierda es una lista de todas las ventanas abiertas, ordenada jerárquica-
mente (los editores y otras ventanas que pertenecen a un cierto proyecto se alistan
bajo la correspondiente ventana de proyecto). A la derecha hay varias funciones para
ventanas. Para utilizar una de las funciones haga lo siguiente:

NUENDO
Métodos básicos 149
1. Haga clic en el campo debajo del botón Aceptar para seleccionar uno de los modos de
selección:
Modo Descripción

Seleccionado Sólo se verán afectadas las ventanas seleccionadas en la lista.

Cascada Se verán afectadas las ventanas seleccionadas, así como a sus “subventanas”. Si en la lista
está seleccionada la ventana de proyecto, afectará a todas las ventanas abiertas del proyecto.

Todo Se verán afectadas todas las ventanas, independientemente de la selección.

2. Si está en modo “Seleccionado” o “Cascada”, seleccione las ventanas haciendo clic en la


lista.
Para seleccionar múltiples elementos, pulse [Mayús] o [Ctrl] (Windows) / [Comando] (Mac) y
haga clic.

3. Utilice los botones de la derecha para activar (traer al frente), minimizar, restablecer o ce-
rrar las ventanas seleccionadas.
Al cerrar una ventana, también se elimina de la lista.

4. Cuando haya finalizado, haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.

El panel de dispositivos
Si lo desea, puede acceder a ventanas de Audio VST y a la ventana de vídeo desde un
panel central de Dispositivos:

NUENDO
150 Métodos básicos
1. Abra el menú Dispositivos y seleccione “Mostrar Paneles”.
Aparece el Panel de Dispositivos.

2. Para mostrar una ventana cerrada u oculta, haga clic en el correspondiente botón del
panel de Dispositivos.

3. Haciendo clic de nuevo sobre el botón cerrará la ventana.

NUENDO
Métodos básicos 151
Trabajar con disposiciones de ventanas
Por “disposición de ventanas” entendemos una determinada configuración de venta-
nas para el proyecto activo. Almacenando diferentes combinaciones de ventanas como
disposiciones de ventanas, podrá cambiar rápidamente entre diferentes modos de tra-
bajo. Le puede interesar, por ejemplo, que la ventana de proyecto sea lo más grande po-
sible cuando esté editando, mientras que en la mezcla final querrá tener abiertas las
ventanas de mezclador y efectos. Las disposiciones se alistan y gestionan desde el sub-
menú “Disposición de las Ventanas“ en el menú Ventana.

Reglas básicas
• En un proyecto hay siempre como mínimo una disposición de ventanas.

• Siempre está activa una disposición de ventanas (seleccionada).


La disposición activa se indica por una marca en el submenú “Disposición de las Ventanas“, así
como un número detrás del título Ventana en la barra de menú (si el título del menú es “Ventana
1”, significa que está activa la disposición de ventanas 1, etc.).

• Si no ha editado o creado específicamente ninguna disposición de ventanas, en el sub-


menú “Disposición de las Ventanas“ habrá un único elemento llamado “Layout 1”.
Éste contiene la configuración de ventanas actual en el proyecto y se ajustará continuamente
cuando abra, cierre o mueva ventanas, ya que la disposición no está bloqueada (vea el siguiente
punto).

NUENDO
152 Métodos básicos
• Las disposiciones de ventanas pueden estar bloqueadas o desbloqueadas.
Si la disposición activa está desbloqueada, cualquier cambio que haga en la configuración de
ventana (por ejemplo al abrir o mover ventanas) se guarda automáticamente en la disposición.
Si la disposición activa está bloqueada, podrá seguir cambiando la configuración de la ventana
pero los cambios no se guardan. Activar de nuevo la misma disposición hará que vuelva la con-
figuración de ventanas original (guardada).

• Para cada disposición, puede especificar qué propiedades de la ventana (zoom, posición
de la ventana y/o tamaño de pista) se verán afectadas cuando active la disposición.

• También es posible crear disposiciones de ventanas que sean globales para todos los pro-
yectos abiertos.
Esto funciona de forma algo diferente, tal como se describe en la página 157.

Edición de la disposición de ventanas activa


Para hacer cambios en la disposición de ventanas activa, haga lo siguiente:
1. Asegúrese de que no esté marcado el elemento “Bloquear la Disposición Activa” del sub-
menú “Disposiciones de las Ventanas“.

2. Haga los cambios deseados en la configuración de la ventana.


Esto puede incluir abrir, cerrar, mover y redimensionar ventanas, así como ajustar el zoom y el
tamaño de las pistas.

Los cambios se guardan automáticamente en la disposición Activa.

3. Si lo desea, bloquee la Disposición seleccionando “Bloquear la Disposición Activa” desde


el submenú “Disposiciones de las Ventanas“.
Esto asegura que la disposición de ventanas no pueda cambiar accidentalmente. Para esta función
también puede utilizar un comando de teclado, que por defecto es [Alt] (Windows) o [Opción]
(Mac) y [0] en el teclado numérico.

Crear una nueva disposición de ventanas


Antes de crear una nueva disposición de ventanas, puede que quiera asegurarse de
que la disposición actual está bloqueada (“Bloquear la Disposición Activa” está mar-
cado en el submenú “Disposiciones de las Ventanas“). De no ser así, los cambios que
haga en el paso 1 (véase abajo) también afectarán a la disposición de ventanas actual.

NUENDO
Métodos básicos 153
1. Configure las ventanas que desea incluir en la disposición de ventanas.
La configuración incluye abrir, mover y redimensionar ventanas, así como ajustar el zoom y el
tamaño de las pistas.

2. Abra el menú Ventana y abra el submenú “Disposiciones de las Ventanas“.

3. Seleccione “Nueva...”.

4. En el diálogo que aparece introduzca un nombre para la disposición de ventanas.

5. Utilice las casillas para especificar que configuraciones se deben incluir en la disposición
de ventanas.
Todas las configuraciones actuales se mantienen, pero cuando active la disposición sólo se apli-
carán las propiedades especificadas. En cualquier momento puede cambiar esta configuración
en el diálogo “Organizar Ventanas“ (véase más adelante).

6. Haga clic en Aceptar.


La disposición de ventanas se guarda y se muestra en el submenú “Disposiciones de las Venta-
nas“. Ahora será ésta la disposición Activa.

• Por defecto, las disposiciones de ventanas nuevas no están bloqueadas.

NUENDO
154 Métodos básicos
Activar una disposición de ventanas
1. Abra el menú Ventana y abra el submenú “Disposiciones de las Ventanas“.

2. Seleccione la disposición de ventanas desde la lista en el submenú.


Las ventanas se cierran, abren, mueven y/o redimensionan de acuerdo a la disposición de venta-
nas guardada.

• También puede activar cualquiera de las primeras nueve disposiciones de ventanas


usando comandos de teclado.
Por defecto, esto se hace pulsando [Alt] (Windows) o [Opción] (Mac) y la correspondiente tecla
del teclado numérico ([Alt]/[Opción]-[1] selecciona Layout 1, y así sucesivamente).

NUENDO
Métodos básicos 155
Organizar disposiciones de ventanas
Si selecciona “Organizar...” desde el submenú “Disposiciones de las Ventanas“, se abre
un diálogo con la lista de todas las disposiciones de ventanas disponibles.

• Para cambiar el nombre de una disposición de ventanas, haga doble clic en el nombre en
la lista y teclee el nuevo nombre.

• Para establecer las propiedades de una disposición de ventanas, utilice las casillas.

• Para crear una disposición de ventanas nueva basada en la configuración de ventana ac-
tual, haga clic en el botón Nuevo.
En la lista aparece una nueva disposición permitiéndole establecer su nombre y propiedades.

NUENDO
156 Métodos básicos
• Para activar una disposición, selecciónela y haga clic en el botón Activar, o haga doble clic
en el número de la columna de la izquierda.
La disposición se activa y el diálogo se cierra (a menos que esté activada la casilla “Mantener
abierta la ventana”).

• Para suprimir una disposición de ventanas, selecciónela en la lista y haga clic en el botón
Suprimir.
La disposición se elimina de la lista.

• Para cerrar el diálogo, haga clic en el botón Aceptar.


Observe que puede seguir trabajando en otras ventanas con el diálogo “Organizar Ventanas“
abierto.

Disposiciones de ventanas globales


Mientras las disposiciones de ventanas corrientes pertenecen a un proyecto especí-
fico, también puede crear disposiciones de ventanas globales que estén disponibles
para todos los proyectos abiertos. Éstas son útiles para definir las posiciones de las
ventanas que no son específicas de un proyecto (como las ventanas VST).

NUENDO
Métodos básicos 157
• Para crear disposiciones de ventanas globales es necesario que cierre todos los proyectos.
Cuando no haya ningún proyecto abierto, podrá utilizar las funciones corrientes de disposicio-
nes de ventanas para crear disposiciones de ventana globales. Más tarde, cuando abra proyec-
tos, las disposiciones de ventanas globales se alistarán al final del submenú “Disposiciones de
las Ventanas“.
Disposiciones de ventanas específicas del proyecto.

Disposiciones de Ventana Globales.

• Cuando seleccione una disposición de ventanas global desde el submenú, las ventanas
guardadas se añadirán a la configuración de ventana actual.
Observe que la nueva configuración de ventana se guardará en la actual disposición de venta-
nas del proyecto, siempre y cuando ésta no esté bloqueada.

NUENDO
158 Métodos básicos
Deshacer
En Nuendo existen dos formas de deshacer operaciones: Utilizando la función están-
dar “Deshacer” o a través del Historial de Edición.

• La función Deshacer estándar se puede aplicar, en múltiples niveles, prácticamente a to-


das las acciones que lleve acabo.
Se accede a través de los elementos “Deshacer”, “Rehacer” e “Historial...” del menú Edición, tal
como se describe más abajo.

• El Historial de Edición le permite suprimir y modificar procesos aplicados, y se diferencia


del deshacer “estándar” en que no tiene por qué deshacer los procesos en el orden en que
se llevaron a cabo.
El Historial de Edición se describe en el capítulo “Funciones y Procesos de Audio” del Manual de
Operación.

Los comandos Deshacer y Rehacer


Nuendo ofrece una amplia función Deshacer, permitiéndole deshacer prácticamente
cualquier operación que haya llevado a cabo.

• Para deshacer la última acción efectuada, seleccione Deshacer desde el menú Edición, o
utilice el correspondiente comando de teclado. El comando por defecto para deshacer es
[Ctrl]-[Z] (Windows) o [Comando]-[Z] (Mac).
Si selecciona Deshacer de nuevo, la acción llevada a cabo previamente será deshecha, y así su-
cesivamente.

• Para rehacer la última acción efectuada, seleccione Rehacer desde el menú Edición, o uti-
lice el correspondiente comando de teclado (por defecto [Ctrl]-[Mayús]-[Z] en la versión
de Windows y [Comando]-[Mayús]-[Z] en Mac).
Las acciones deshechas estarán disponibles para rehacer hasta que realice una nueva acción (en
este punto la “pila rehacer” se limpia (véase abajo).

❐ Puede especificar cuantos niveles de deshacer deberán estar disponibles, con el valor del
campo “Número máximo de Anulaciones” de la página Interface de Usuario, en el diálogo
Preferencias del menú Archivo.

NUENDO
Métodos básicos 159
La ventana Historial de Edición

NUENDO
160 Métodos básicos
Al seleccionar “Historial…” desde el menú Edición se abre la ventana Historial de Edi-
ción. Ésta contiene una representación gráfica de la “pila deshacer” (acciones realiza-
das, con la acción más reciente arriba de la pila) y la “pila rehacer” (acciones
deshechas, con la acción deshecha más recientemente abajo de la pila). Las dos pilas
están separadas por una línea divisoria.
Acción deshecha más reciente.

Pila de acciones
a rehacer.

Pila de acciones
a deshacer.

Acción aplicada más reciente.

El diálogo Historial de Edición le permite deshacer o rehacer varias acciones de una vez,
moviendo la división entre la pila deshacer y la pila rehacer (esencialmente, cambiando
las acciones de la pila deshacer a la pila rehacer, o viceversa):
1. Haga clic en la línea divisoria y arrástrela arriba o abajo.
Arrastre hacia arriba para rehacer acciones y hacia abajo para deshacerlas.

En este caso se desharán las acciones Suprimir y Separar (y pasarán a la pila rehacer).

NUENDO
Métodos básicos 161
• También puede hacer clic directamente entre dos elementos de la lista para situar de
forma instantánea la línea divisoria.

• Al mover la línea divisoria arrastrándola o haciendo clic, las acciones se deshacen o reha-
cen inmediatamente.
Los cambios se reflejan en todas las ventanas abiertas de Nuendo.

2. Cuando haya finalizado, pulse Aceptar para cerrar el diálogo.

❐ Las pilas deshacer y rehacer se limpian al cerrar el proyecto.

NUENDO
162 Métodos básicos
Índice
A Controlador ASIO DirectX
Acerca de 17
Activar Grabación 68
Configuración 37
Añadir Pista 64
Controlador ASIO Multimedia
Archivos npr 127
Acerca de 17
ASIO 2.0 39
Configuración 38
ASIO Direct Monitoring 39
Controlador ASIO Sound Manager 26
Automatización 84
Controlador DirectX 17
Ayuda 10
Controlador Multimedia 17
Ayuda en Línea 10
Cortar 101
B D
Barras de Desplazamiento 144
Defragmentar 20, 29
Botón Estéreo/Mono 65
Deslizador de Valores 141
Botón R 68
DirectShow 122
Bucle 71
Disco Duro 15, 25, 45
C E
Carpeta
Editor de Muestras 98
Audio 127
Editor MIDI
Plug-ins VST 21
Dibujar Eventos 114
Clips
Efectos
Audio 129
Aplicar 104
Video 131
Enmudecer 77
Compartir Archivos (Mac) 29
Entrada MIDI
Conexión
Configuración por Defecto 41
Audio 32
Entrada/Salida MIDI por Defecto 41
MIDI 40
Entradas 65
Configuración de Sonido Surround 34
Entradas de Audio 65
Configuración VST Multitrack 36
Entradas VST 65
Configuraciones de Buffer de Disco 46
Escribir/Leer Automatización 84
Configuraciones Expertas 47
Eventos
Controlador ASIO
Audio 129
Acerca de 16
Video 131
Carpeta (Mac) 29
Instalación 19
Panel de Control 37

NUENDO
164 Índice
F Mezclador VST
Abrir 75
Funcionamiento de los Botones 142
Automatizar 84
Funciones de Proceso 103
MIDI Thru Activo 42
G Modo Deslizador 143
Monitorización 39
Grabación MIDI 111 Multiprocesador 47
Mute 77
H
Hardware de Audio N
Aplicación de Configuración 35 Nivel de Entrada 38, 67
Conexiones 32 Nivel de Grabación 38
Instalación 18 Número máximo de Anulaciones 159
Requerimientos 16
Herramienta Seleccionar Intervalo 99 O
Historial de Procesos 105
OMS 28
I Optimización del Disco Duro 20, 29

Instalación 20, 29 P
Interface MIDI
Pegar 102
Conexión 40
Pista de Video
Instalación 20
Acerca de 131
Internet 11
Pistas
L Video 131
Plug-ins
Latencia 44 Aplicar 104
Liberar Controlador ASIO en Plug-ins VST compartidos 21
Segundo Plano 37 Proyecto
Llave de Protección de Copia Creación 63
Mac 27
PC 18 Q
Local On/Off 42
Quicktime 122
M R
Memoria Virtual (Mac) 29
RAM 15, 25
Menús Pop-Up 134
Recomendaciones generales para
el hardware 15

NUENDO
Índice 165
Requerimientos de Memoria 15, 25
Requerimientos de Ordenador 25
Rueda del Ratón
Desplazamiento 144

S
Seleccionar
Objetos 143
Sitio Web de Nuendo 11
Solo 77

V
Velocidad 118
Vídeo para Windows 122
VST-Entradas 65

Z
Zoom en la Regla 146
Zoom según Posicionamiento en
Escala Temporal 146

NUENDO
166 Índice

Potrebbero piacerti anche