Sei sulla pagina 1di 21

Alexandre Moryason's comments on

"Initiation into Hermetics"

Alexandre Moryason is the French occultist who translated Bardon's three main
works into the French language. He added a lot of footnotes/explanations to his
translation which are very interesting for every student of magic working with
Bardon's system.

Alexandre Moryason authorized me to translate his comments contained in his


French translation of Bardon's 3 books into English.
Actually the entire work has been done by Mr. Orion Tschudi, who organized the
translation. I would like to thank Mr. Tschudi here in the name of all
English speaking Friends of Franz Bardon for this extensive and excellent work.
My special thanks to the professional translator Jocelyne Demers (contact: (416)
925 5811 - Toronto, Canada; email swan14@globalserve.net) who did the entire
translation for free !!!
Paul Allen, October 1999.

Translators preface:

"T.N." stands for "Translator's Note", which is inscribed in the French


edition's footnotes as "Ndt". The Translator thus referred to is that who
translated the text into French, providing me with my original, French
language material.

In this document, the footnotes, translated into English from the actual of
the French language edition, are preceded by the Word "Page" followed by
the number of the page on which they do appear in the French language,
that followed by words or phrases as relevant for clarity's sake,
immediately preceding the call for a given footnote, thusly: the French
word or phrase, then its English rendition, then the call for the footnote, all
in Bold type but the body of the footnotes themselves; the latter are in
Roman but for their call number, as in the French language edition. For
example, in the French edition's main text on page 51, the word "Ame" is
followed by a call for footnote I and further down page 51, there appears
the phrase "matrice astrale", followed by the call for footnote 2; so, I write
then "Page 51, "Ame", "Soul"'; "matrice astrale","astral matrix"2".
Following such a statement comes, in a distinct paragraph and the order
called, any footnote for that page.

Reminder: There are references to a specific other page of the book. That
specific other page is stated as to the pagination of the French edition
used. Please do effect the adequate transposition in the page numbers.
Thus, in Note I of page 60, there is a reference to Note I of page 56, both
those pages 60 and 56 being of the same French edition. Likewise, a
footnote on page 393 refers to another on page 380.
There is another such reference on page 256 of the French edition I used,
to a note allegedly on page 273 where there is actually no note: In fact,
the note referred to on page 256 as being on page 273 appears on page
275. It is about Yidams, as is the page 256 note; I therefore wrote "page
275" instead of "273" in the page 256 note of my English footnote text.

On page 347, the footnote refers to pages 259 and 263 of an earlier French
edition.

Page 31, "Éther", "Ether"1.

1) TN.: Western hermetic texts, following the Greek texts, called for a long
time "Ether" (Aither) what the Orient calls "Akasha". However, for more
than a century by now, it has been the usage to attribute to the word
"Akasha" the meaning of "Divine Primordial Substance", "Sole Spirit,
Source of the whole Creation", while the word "Ether" currently designates
subtle and invisible indeed but very dense a plane in comparison with the
other, higher planes; what is involved is a plane of quasi-physical a nature,
the closest plane to physical nature. The etheric plane is born, it is true, as
all other planes, from the Akasha (Divine Source). Nevertheless, aiming at
the practice and therefore the readers'real development, Franz Bardon did
not linger making explicit all the subtle planes (with their respective hues,
the sub-planes, etc) in order not to encase Hermetic Science into
essentially intellectual an understanding. That is why he uses the word
Akasha or Ether while giving it several meanings, according to the context:
"Pre-material etheric plane" or "Entirety of all the subtle planes" or yet
"Infinite Divine Source" (an Aspect that is, from the vibratory standpoint,
infinitely, inconceivably higher than the quasi-physical etheric plane).

Page 35, "Aimant Quadripolaire", "Four-Pole Magnet"1.

1) TN.: The physical magnet which we know is a ferro-magnetic body


having its own magnetic field, and 2 poles called conventionally "North"
and "South" according to their orientation within the terrestrial magnetic
field. It therefore does not correspond exactly to what F. Bardon calls a
"four-pole magnet". However, all over this work, we shall stick to that
phrase in order to remain faithful to the concept developed by the Author.

Page 38, "corps sain", "healthy body"1.

1) TN.: "Mens sana in corpore sano ", a maxim of Juvenal (Satires X, 356).
The truly wise man, says the poet, ask from the Heaven but "the health of
the mind with the health of the body".

Page 40, "par le sang et le sperme ainsi que par le corps


éthérique, en raison de Vaction, dans cette substance, de chacune
de ces deux matiéres", "by the blood and the sperm as well as by
the etheric body, on account of the action, in this substance, of
each of those two materials"1.
1) TN: Blood and sperm. That this assertion could have shocked and does
shock some still, that is understandable. Nearly twenty centuries of history
have confined the West in a mentality where the apprehension of the
Universal Laws and of the realities which the latter entail is totally absent.
That blood and sperm had been and be unfortunately still used to injurious
ends (sorcery), that is the sad truth. It is fitting however to wonder "why"
black wizards or magicians utilize those substances... Precisely because
they contain, on the material plane, the refiexion of the Akasha, Divine
Energy pre-eminently! It was therefore in order to feed their rites that they
so avidly sought blood and sperm...

Page 41, "miracles", "miracles"1.

1) TN.: We took the liberty of putting the word miracle between quotation
marks in order to abide by Franz Bardon's thought. Indeed, the latter
specifies, all. along his teaching, in a very explicit fashion in "The Practice
of Magical Evocation" in particular, that "miracles do not exist" and that all
that is considered as such is but the result of the action of the Universal
Laws. That is why, in this work, that word shall always be put between
quotation marks.

Page 50, "l'Étther que nous connaissons déjà, "the Ether with
which we are acquainted already"1.

1)TN: See previous note (Paragraph I - The Elements) on the term Akasha.
What indeed is involved there is the ether or etheric plane, a quasi-material
plane, very close to matter, and not the Infinite Spiritual Ocean, Source of
all things.

Page 51, "L'Ame", "the Soul"1; "la matrice astrale", "the astral
matrix"2.

1) TN.: By "soul" must be understood here the part of man bound to the
emotional (astral or psychical) plane, and not that superior body of a
Luminous nature, that the current vocabulary, more precise, calls "Causal
Body", Egoic Body" , "Inner Master" or "Solar Angel" and to which the
Christian religion refers under the phrase "Guardian Angel" and which is
also called "Soul", in the veritable sense and with the latter's attributes:
Protection, teaching, immortality, etc. The word "astral" was designating
what we now call etheric and the psychical plane (immediately superior to
the etheric, in the current sense) was the Plane of Desire, expressing itself
in particular in the human being by the body of desire. The latter is now
called "astral or psychical body". In consequence, must be understood
here by astral body: Psychical body or body of desire, seat of the passions,
of the emotions, etc... and therefore vibratorily superior to the etheric.

2) TN.: "Astral matrix" means "etheric body".

Page 54, "centres "Lotus"", ""Lotus" centres", 1.


1) TN.: or "Chakras".

Page 55, "le Centre suivant", "the next Centre"1; "le Centre le plus
élevé et le plus Divin", "the highest and the most Divine Centre"2
"Susummnâ", "Susummna"3; "la Force du Serpent", "Serpent
Power"4.

1) TN.: Upwards.
2) TN.: Located at the skull's apex.
3) TN.: The "Susummna" is generally talked of as being the channel, of
etheric and astral matter itself; it is "located in the middle of the spinal
chord.
4) TN.: Or "Kundalini".

Page 56, "LES PLANS ASTRAL ET ÉTHÉRIQUE", "THE ASTRAL AND


ETHERIC PLANES,"1.

1) TN.: The word "astral" was appearing alone in the first translation.
However, on account of the complexity of the subtle planes, it is fitting to
be more precise, given the descriptions, themselves very precise, which
the author makes for us of those planes. That is why the word "etheric"
was added, for it is both those planes, astral and etheric, that are involved
here. Therefore, over these pages, we took the liberty to put the exact
term attributed to each of those planes today for a better understanding by
the reader. Moreover, the phrase "Fourth Dimension" currently designates
all the subtle planes (immaterial and invisible for the human being, Akasha
included), that are also called in an imprecise manner, "Beyond". The
prevailing hierarchy must therefore be restituted there as to the different
planes from the densest to the highest: 0) The physical body (which is not
a Principle!) 1) The etheric body 2) The astral or psychical body 3) The
mental body (divided into lower or concrete mental and higher mental or
Causal, Egoic body, Soul) 4) The Buddhic body 5) The Atmic body 6) The
Monad 7) the Primary Divine Spark: Adi.

Page 58, "Les larves", "The larvae"1.

1) TN.: Stemming from the mental body, by a thought, as the author


explains it later, the larvae take on, nevertheless, some astral or psychical,
then etheric, substance, to the extent of becoming very dense, almost
visible.

Page 60, "les enveloppes ou les vêtements du mental", "the


mental envelopes or clothes"1.

1) TN.: See Note I on page 56 to distinguish the Spirit or Monad from the
mental body well.
There, it is the qualities of the mental that are involved, reflecting those
inherent to the Spirit. That is why, by simplification, the same term,
"mental", has been and is employed throughout this work. Of all the bodies
constituting the human being, the sole "Adi" Spark is immortal and
imperishable, but man has no awareness of it during long millennia. The
average man has awareness, after un certain cycle of evolution, of his
mental to which he assimilates his Essence, his Consciousness.

Page 63, I'Od astral", "the astral Od"1.

1) TN.: Or Etheric body.

Page 85, "nous entendons notre corps physique et notre corps


psychique", "we mean our physical body and our psychical body"1.

1) TN.:-Psychical body or astral body, that which is made of astral material


and channels therefore that plane's forces. The general term of "soul" may
be employed but for a better understanding of the human being's
structure, one will use the word "soul" only to designate the durable and
luminous (therefore faultless) aspect of the being, called also "egoic body"
or "causal body".

Page 87, "en trois groupes", "into three groups"1.

1) TN.: There are thereforefive columns (4 elements + I "indifferent) and


fifteen groups (3 in each of the 5 columns).

Page 95, "comme un axiorne", "as an axiom"1.

1) TN.: An Element's fondamental nature is expressed by a double polarity,


positive and negative. Thus, Water, of a magnetic nature, can have
constructive, attractive an action or, on the contrary, negative and
repulsive. Beyond a certain temperature threshold therefore, water sees a
polarity of its nature swing into its opposite. That is why baths which are
too hot, for instance, weaken vital magnetism while cool or cold baths
recharge the latter.

Page 97, "une pinc6e de borax", "a pinch of borax"1.

1) TN.: Borate of soda. Boric water is used as an antiseptic.

Page 107, "La visualisation", "Visualization"1.

1) TX: Visualization is the mental's faculty of creating images, called


therefore "mental",- they take shape on the forehead's inner screen or in
front of one, eyes open or closed. That creation of images is equally called
"imagination " in the actual meaning of the term but current usage
attributed to that word another significance: unreality, dream, etc... That
capacity to create images is one of the most determining factors of power
in Magic.

Page 115, "pour toute formation en Magie, nous n'avons besoin


que d'une seule position, le type importe peu; la plus simple est
celle qui vient d'être indiquée", "for any training in Magic, we
need but a single position, the type matters little; the simplest is
that which was just indicated"1.

1) TN..- Consider the sitting position of the Egyptian mummies.

Page 129, "à des kilomètres", "kilometres away"1.

1) TN.: When they have such a mastery of Fire (Tummo), the Initiates
receive the title of "Repa ". Milarepa, the Great XII-th Century Thibetan
Boddhisatva, was actually called "Mila the Repa, he that mastered (among
others!!!) Fire.

Page 168, "ses Tathâgatas", "his Tathagatas"1.

1) TN.: In Thibet, He who completed the Evolution into Consciousness


(foreseen for the Earth's great cycle) is called "Tathagatas": All the
"Buddhas" (including the Cakyamuni Buddha who lived in the VI-th century
B.C.) who thus completed that cycle, bear that name. Sometimes the latter
is given to the Lord Maitreya (Christ for the Westerners. Consequently, to
protect himself during his rituals, the Lama places the different
representations of the Buddha and of the Lord Maitreya.

Page 171, "un geste certain de puissance", "a sure gesture of


power"1.

1) TN.: Recovery of the secular charge which the Roman armies had
effected.

Page 195, 'd'en juger", "to judge thereon"1; in watching, in


directing and in inspiring his protégé"2.

1) T.N.: The difference between the communication recommended by


Hermeticism and the usual spiritualistic practice resides in the fact that in
the course of the latter, the medium yields his etheric hand (indeed his
whole bod ...) and in that case, it is the spirits living on that relatively
dense although invisible plane that use that hand; the nature and the
degree of evolution of those spirits, account taken of the plane to which
they belong, therefore leave to be desired and contact is in general very
harmful. The Magus or student in Magic yields his mental hand; that means
that from that high plane, a spirit residing there will act or manifest himself
"by tuning into" the etheric hand (which stayed in the physical hand) that
then will cause the physical hand to move according to the instructions
come from that high plane; in consequence, under that method, the spirit
does not enter into the hand of the Magus. He guides it "by tuning"
according to the Law of Analogy ruling all the planes. The mental plane
being what is involved, those are beings living on that high sphere that the
Magus contacts.

2) TN.: Franz Bardon has not been more explicit on those Protective
Beings. It isfitting to know
that the Guardian Angel is generally the Soul, in the exact meaning of the
term, that is to say an
individual's Solar Angel or Egoic or Causal body. It is a part of himself, but
very high, it is the
"Inner Master" or "Deep Self". Besides, deceased relatives, whose
evolution is certain, or other
persons to whom the Karma binds us and whom we do not remember,
may protect us along an
indeterminate duration; in fact, until age seven, or fourteen or even
twenty-one, indeed the whole
life.

Page 196, "peut être un décédé", "can be a decedent"1; a human


being closed to the spiritual planes2.

1) TN.: But whose evolution is certain for residing on the mental plane.

2) TN.: Planes superior to the mental plane. When someone yearns to


know those in consciousness, he then has "a spiritual life" even if his
mental predominates for some more time.

Page 201, "dans lequel nous entrerons tous et séjournerons après


notre décès", "in which we all shall enter and sojourn after our
death"1.

1) TN.: Let us specify that that mode of communication, even if, a priori, it
makes possible to contact living beings on the mental plane, does not
avoid "static" by beings residing on the psychical or etheric plane. In fact,
when a mental organ (here, the hand) leaves its astral and physical
envelope, the void thus created is immediately compensated for by a
vibratory extension of the concerned organ's psychical and etheric aura; in
consequence, that extension necessarily attracts beings residing on those
planes, inferior to the mentdl sphere, that shall attempt to manifest
themselves too and may perturb the reception of the message
receivedfrom the mental plane. Because the Magus is aware of that
phenomenon, he does not let himself be drawn into that noxious current.
He exercises his vigilance and does not have an attitude of total
submission and credulity towards what he picks up. "at is therefore
involved there is a simple exercise making it possible to experiment and to
convince oneset(of the existence of beings on invisible planes. Other, surer
means, linked to the development of the psychical and above all mental
senses, enable the human being to contact the Higher Spheres.
Page 208, "la Magie veulent les mettre en oeuvre", "Magic want to
bring them into play"1.

1) TN.: This remark excludes, of course, the Rituals practiced following an


"Ankhour", Rituals transmitted by a secular or millennial Tradition, whose
Symbols and Power Words were already charged since and during that
long duration and whose operator benefits by authorization (method of the
"Initiation" in the Traditional Orders, Eastern or Western, or by any other
transmission). See on this the Magic of Ankhour at the end of this work.

Page 218, ""Lucis", par exemple" ""Lucis", for example"1.

1) TN.: "Lux" (in Latin) = the light, "lucis" (the genitive of lux) = of the
light, which belongs to light, which is made of light.

Page 226, "Fantomes". "Ghosts"1.

1) TN.: Category: Indeed, here is described but one kind of Ghosts, that
the form of which is the product of human imagination. It is fitting to
specify that that same form, thus elaborated, can then be inhabited by a
spirit residing on the etheric (therefore, relatively dense) plane, that is in
no wise the decedent's and that makes a game of the medium and of the
audience. Another category of Ghosts is that whose shape is the defunct's
real etheric body which, on account o its density linked to the paucity of
evolution of the person in question, desagregates itself very slowly while
that person's Consciousness is elsewhere already (astral plane, more or
less high). This etheric body offers therefore a residence allowing the
manifestation of spirits, such as those who were just described, that also
amuse themselves at the expense of a credulous audience.

Page 228, "Nécromancie", "Necromancy"1.

1) TN.: Necromancy: Etymologically, "divination with the help of the


defuncts". What is involved is actually a very dangerous practice for he
who is not a genuine Magus, that is to say an Initiate working for the
Universal Good. This activity is indeed reserved to a few Adepts who
"work" genuinely with the decedents to evolutive ends. Such was one of
the works, very misunderstood, of Apollonius of Tyana.

Page 236, "offert par Dieu", "offered by God"1; "sans


entraimement particulier", "without particular training"2.

1) TN..- Provisional gift which is to serve to bring to fruition a mission in


the course of the incarnation. That gift becomes for good, and is therefore
no longer a "gift", it it is the fruit of a work of psychical and spiritual
development.

2) TN.: Without particular training effected in the life considered, but


intense training nevertheless, effected in the course of multiple past lives.
Indeed, nothing is given for good. All is acquired by effort but that
attainment is then eternal even if it does not express itself at each
incarnation.

Page 248, "s'agissant de I'Air, c'est le coeur; de I'Eau, c'est le


ventre", "be Air involved, it is the heart; Water, it is the belly"1.

1) TN.: The first translation in French indicated the solar plexus as being
ruled by Water. A transcription error was involved for that centre, as Franz
Bardon indicates to us in the theoretical part, paragraph VII, "Manipura" is
governed by Fire. What is indeed involved here is the belly, bound to
Water, and more precisely the centre located between the navel and the
pubis.

Page 249, "contenant le centre psychique lié à l'eau", "containing


the psychical centre bound to Water"1.

1) TN.: What is involved is therefore the "Swadistana Chakra ", located a


little above the pubis. It is ruled by Water.

Page 256, "les Élémentaires appelés Yidams" "the Elementals


called Yidams"1.

1) TN.: The general meaning of the word "Yidam " is "Protecting Deity"
whose image the disciple is given by the Master in order for the former,
through visualizing it, to assimilate in himsetf that Godly representation's
qualities. What is involved in reality is a secular creation effected by the
Gurus in order to help the disciples (see note page 275).

Page 259, "avec l'Élément Terre, l'Élémentaire présente la couleur


d'une motte de terre", "the Elemental presents the colour of a
lump of earth"1.

1) TN.: Those colours are perceived obviously on the etheric plane


although they could densify themselves to the point of being seen, as if by
intermittence or by flickerings, by the physical eyes. It all hinges on the
degree ofsensitivity of the observer's etheric sight.

Page 263, "des condensateurs fluidiques dans un autre chapitre",


"of the power condensers in another chapter"1; "I'Alpha et
l'Oméga de son être; il s'agit, en conséquence, de son sang et de
sa semence", "his being's Alpha and Oméga; what is involved is,
therefore, his blood and his semen"2.

1) TN.: Even though knowledge can be used to do good as well as evil,


Franz Bardon does divulge but the power condensers, composed of plants
the combination of which is essentially beneficial, and which therefore
enables the constructive and vivifying aspect of the Elements to settle.
2) TN.: The Magus works on himself with his own organic substances, to
help himself correct a defect for example, etc... No malefic character must
therefore be attributed to these lines. See the previous note regarding
blood and sperm.

Page 264, "Si le Mage est une femme, il est évident qu'une goutte
de son propre sang rend alors le rnême service", "If the Magus is a
woman, it is obvious that a drop of her own blood then renders the
same service"1.

1) TN.: Not the blood of the menses!!!

Page 271, "symbolisant la nature de l'E1émentaire", "symbolizing


the Elemental's nature"1.

1) TN.: For example, to represent a Fire Elemental, the corresponding


alchemical symbol: an equilateral triangle pointing upwards.

Page 275, "Au Tibet, des Élémentaires, donc des Yidams, sont
créés de cette manière, et les images représentant les démons et
des dieux servent de modèle pour leur forme respective", "In
Thibet, Elementals, therefore Yidams, are created in that manner,
and the images representing the demons and gods are used as a
model for their respective form"1.

1) TN.: That is indeed the primordial origin of Yidams. By their respective


secular charge, the latter, as soon as they are called and visualized (name
and image transmitted by Initiation) enable the meditant or disciple (Chela)
to contact and to assimilate the divine qualities which the Guru--Magi of
yore projected into that creation.

Page 280, "la Loi Universelle de toutes ses actions", "the Universal
Law for all its actions"1.

1) TN.: In implementation of the Karmic Law, such Elementals are


dissolved, even after a very long survival on the Earth, by their very
creator, who in the course of one of his later incarnations meant to resume
the Magic Way, destroys the Elemental or Elementals in question.

Bottom of page 297, and first three letters of page 298, with the
footnone of the latter page, "Zanoni, le héros du roman de Bulwer-
Lytton", "Zanoni, the hero of Bulwer-Lytton's novel"1.

1) TN.: Title of the work [in French]: "Zanoni, Maitre Rose+Croix", Editions
[Publishers] Aryana. ["Zanoni: A Rosicrucian tale", by Baron Edward
Bulwer Lytton. Preface by Paul M.Allen. [= not PA, operator of the FB Res]
Steinerbooks, Baluwelt, N.Y. 10913 U.S.A., 197 1. Third printing, 198 1.]
Bottom of page 301 and beginning of page 302, with footnote on
the latter, "dépend, sans aucun doute, du degré de
développement de ce Mage et de la capacité qu'a acquise ce
dernier de créer, avec force et volonté, la cause", "hinges, without
any doubt, on the degree of development of that Magus and on the
ability which the latter acquired to create, with strength and will,
the cause"1.

1) TN.: Cause or "energetic knot" of a desire meant to be made concrete


by its turning into a reality.

Page 316, "Nous ne voulons pas décrire ici ce type de Magie peu
élevé", "Ve do not want to describe here that type of Magic of little
height"1.

1) TN.: This type of Magic can be considered as of little height for, so far it
was almost always the sorcerers or practitioners of black "magic" who
used mummias. One is tempted to think that the latter are necessary but
to those low practices. Actually, the mere name of the person to be helped
suffices to the Magus but generally the magic act's beneficiaries feel
reassured in giving a personal witness charged with their magnetism (most
often hairs) for they believe that Magic will be inoperative without that.

Page 318, "Il existe deux sortes de condensateurs fluidiques, les


condensateurs simples et universels tout à la fois", "There exist
two kinds of power condensers, those condensers that are simple
and universal at the same time"1; "La deuxième sorte offre des
condensateurs fluidiques composés", "The second kind offers
composite power condensers"2.

1) TN.: A power condenser that is ample and universal: simple because its
development is based on one substance and universal because it makes it
possible to channel the Four Elements at the same time.

2) TN.: Composite power condensers: Because their development is based


on several substances. Within that category of condensers, distinguishing
those that have a universal character (that channel the Four Elements) and
those that are specialized (that channel but one Element) is warranted.

Bottom of page 339 and beginning of page 340, "A l'instant même
vous serez en rapport avec elle", "at that very instant you shall be
in touch with him"1.

1) TN.: Encounter of persons deceased but not yet re-reincarnated. If the


latter had resumed a physical body (were therefore born on Earth anew)
one would know it either instantaneously (by intuition) or through other
inhabitants of the astral world, having approached the person sought.

Page 343, "chaque étudiant", "each student"1.


1) TN.: If the deceased person whom one wishes to contact had been
deadfor a long time and then re-incarnated himself (indeed numerous
times!) one shall perceive in the mirror the image he had in that life (the
etheric substance keeping recorded, like a magnetic tape, its dominant
component is the Water Element, all that exists; so is it consequently
named equally "reflective ether").

Page 347, "Voici la pratique de la charge d'un lieu.", "Here is the


practice of the charging of a place"'.

1) TN.: In the previous French edition, two paragraphs (page 259, then
page 263), separated by another (regarding another function of the magic
mirror), were treating of the charging of a place to the ends of recovery
from illnesses. In order to make the presentation clearer, we took the
liberty, with the publisher's concurrence, to gather them into a single one.

Page 351, "En Orient, beaucoup d'initiés se servent de ce procédé


pour communiquer entre eux; cette faculté est appelée
symboliquement "messages sur le vent"", "In the Orient, many
initiates use that process to communicate among themselves; that
faculty is called symbolically "messages on the wind""1.

1) TN.: The messages can be transmitted and perceived without there


being necessarily the use of a magic mirror. It sujflces, injact, to act with
enough force on the etheric substance.

Bottom -of page 355 and beginning of page 356, "et le Mage,
comme nous l'avons déjà fait observer, a la possibilité de
photographier l'image matérielle grâce à la présence de cet
Élément", "and the Magus, as we pointed out already, has the
possibility of photographing the material image thanks to that
Element's presence"1.

1) TN.: This explains the photographs which Franz Bardon has been able
to make of the face, reflected in a mirror thus defined, of Lao Tse and of
Hermes Trismegistus. It is obvious that those beings have been
reincarnated, and numerous times, since those lives; it is therefore the
print which they left respectively as such on the reflective ether or etheric
substance which has appeared in the mirror.

Page 358, "J) Le miroir magique: instrument d'exploration du


passé, du présent et de Pavenir", "J: The magical mirror:
instrument of exploration of the past, of the present and of the
future"1.

1) TN.: Franz Bardon gives here the key of the contact with what is called
"the Akashic Archives" although the success of that endeavour hinges on
the degree of evolution of he who attempts the experience. The
communication is open or closed, according to the opportunity of the
moment and to the experimenter's intentions.

Page 359, "Toutes les pensées, les sensations, les sentiments et


les actes physiques laissent dans la substance éthérique ou
principe des causes", "All thoughts, sensations, feelings and
physical acts leave in the etheric substance or principle of the
causes"1.

1) TN.: The etheric substance is, let the reader be reminded, that subtle
plane located just above the physical plane; on it the latter hinges besides,
this is why it is the principle of the "causes ", that is to say, of all that is
going to happen or materialize itsetf on the physical plane. There also
exists another "World of the Causes", more primordial and infinitely higher
vibratorily than the pre physical ether, it is the Divine Providence's very
Bosom.

Page 360, "l'existence de cette personne en tant qu'Ame", "that


person's existence as a Soul"1; "avant tout par la perte du goût de
vivre", "above all by the loss of the zest for life"2.

1) TN.: "Soul" means here, not the psychical body but the Solar Angel or
the "Egoic Body", an individual's durable Essence; it is the latter that uses
the mental, psychical and physical bodies, constituting an (incarnated)
individual at a given moment.

2) TN.: This, if one seeks, out of curiosity, to know his past and by means
of "violent" techniques. However, if one evolves in consciousness,
purifying onesef and tending continually towards the Divine Providence, the
acquired purity provokes the awareness of certain past lives, linked directly
to that which is now lived; in this case, the drawbacks which F. Bardon
describes have no reason for occurring; on the contrary, that knowledge of
the past "unties" the karmic knots for the new understanding which we
have of the situations currently lived offers us the means to act in the way
wished by the Law, to repair and to change a particular behaviour; thanks
to that process, the burden or the diverse trials of existence are then
lightened.

Page 362, "dont le résultat attendu est d'ordre physique", "of


which the expected result is of a physical order"1; "appelée
"matrice mentale", relie le corps astral au corps mental; I'autre
relie le corps astral au corps physique", "called "mental matrix",
links the astral body to the mental body; the other links the astral
body to the physical body"2.

1) TN.: The etheric body must be included in that enumeration of the


bodies. In fact, astral travel implies an almost total departure from the
bodies: the mental body, the psychical body and a part of the etheric body
leave the physical body. Because that latter body joins the travel, an
action, initiated during that projection, can have material consequences.

2) TN.: What is called here "astral matrix" is, in fact, what, under another
terminology, more usual currently, is named "etheric body".

Page 363, "au corps physique", "to the physical body"1; "dans cet
état", "in that state"2.

1) TN: That string is equally called "silver cord".

2) TN.: The difference between astral travel and sleep resides in the seat of
breathing: during sleep, it is done by the physical and etheric body while,
during astral travel, it is polarized in the psychical or astral body.

Page 365, "De nombreuses pratiques orientales", "numerous


Oriental practices"1; "(Européens, les Africains ou les Américains)
car ceux-ci ne possèdent pas un corps physique adapté à ce type
de climat", "(Europeans, the Africans or the Americans) for these
do not have a physical body adapted to that type of climate"2 .

1) TN.: Thibet, India, China, Japan and South East Asia. The secret Middle
Eastern techniques, Sufi or Christian, present dangers indeed but are
better adapted to Europeans, among others, if the latter accept to apply
certain basic principles however.

2) TN.: The physical body is not adapted to the climate, that is sure, but it
is advisable to specify that the other bodies, psychical and mental, are not
of the same "texture". Asia's environment, ways of life and mentalities
bound to millenary practices and rooted in almost each of the inhabitants
grant a flexibility and a sensitivity to those subtle bodies which Westerners
have much difficulty acquiring, failing their relinquishing their civilization
and practicing at length diverse exercises before obtaining any very
concrete result.

Page 380, "dans le Livre du Destin l'Akâsha", "in the Book of Fate
- the Akasha"1.

1) TN.: Akasha has here the meaning of "Primordial and Infinite Source"
and not speci/ically "etheric substance", although the latter, at a given
moment, contains the "karmic decisions", taken on much higher planes; it
is so when the event is about to happen. However, the karmic investigation
which Franz Bardon advocates here is not done by means of the usual
clairvoyance, relatively dense (due to the activity of the psychical and
mental body), that is often chancy for submitted to the surrounding
influences or to those of the clairvoyant's own Subconscious. That search
for karmic (or not) authorization is followed by the "immediate
knowledge", tuned in without image, and emitted originally by the very
subtle bodies, located beyond the mental plane. That implies therefore that
the Magus has a good development not only of his psychical and mental
body (if truth be told, still dense), but also and above all of his high bodies
(Causal, indeed "Buddhic ", body); that is the result of a high degree of
spirituality and which is the prerogative of the "Magi", in the actual
meaning of the term.

Page 386, "est encore dans votre corps", "is still in your body"1.

1) TN.: If the magical object benefits the operator.

Page 388, "de Sectes, de Monastères... et je ne dois donc pas les


trahir. Celui dont la voyance est particulièrement développée
pourrait, il est vrai, facilement les capter mais il risquerait d'être
bientôt découvert", "of Sects, of Monasteries... and I must
therefore not betray them. He whose perceptiveness is
particularly developed could, it is true, tune them in easily but he
would risk being soon found out"1.

1) TN.: That hinges both on the plane on which those secrets are kept
(generally the mental plane) and therefore on the abilities of the clairvoyant
who must be able to read on the same plane. Secrets thus kept on the sole
mental plane do not constitute a very high Magic even though the latter is
beneficial and very powerful. The secrets which are called "the Tradition" or
"Foundations of Hermeticism " (such as those which Franz Bardon now
reveals) were and are still kept (for those that are not divulged) on higher
planes than the mental sphere the contact of which demands a
corresponding spiritual and therefore ethical development; those secrets
are the Great Arcana, they are impregnable, even to the world's best
clairvoyant.

Page 389, "Abhisheka", "Abhisheka"1; par desformules magiques,


des Mantrams, des Tantras", "by magic formulas, Mantras,
Tantras"2.

1) TN: "Ankhour" means 'hower transfer". "Abhisheka" (Sanskritic term;


the Thibetan word is "Wang" has the meaning of "to sprinkle" and also of
"conferred power". The aspersion is effected during an Initiation making
possible the transmission of certain occult knowledges. That aspersion of
holy water, practiced in some Hindu and Thibetan rites, is to be linked to
the Christian Baptism.

2) TN: The 'Mantram ", the primary meaning of which is "thought


instrument" designates a sound formula (1 word or several), the recitation
of which produces psychical or mental effects. "Tantra": Sanskritic word
that means "thread" or "weft". It is a set of texts that constituted
themselves from the oral teachings of Buddhist yogins and are part of the
Thibetan Canon. Putting those teachings into practice is accompanied by
recitation of mantrams and by bodily exercises.

Page 393, "un être "malchanceux"" an "unlucky" being"1.


1) TN: See note on page 380 - Let us specify, moreover, that the Magus
obviouslyfinds himself in an uncomfortable position on account of his
sensitivity and of his compassion towards those who suffer: On the one
hand, he wishes to spare them those (Karmic) evils but, on the other
hand, in suppressing these, he slows down the Evolution onset of
awareness, lessons drawn, etc. - of the overwhelmed person; in such a
case, under the law, he may but mitigate; he will see to it that the Lesson
which the person must learn be learnt, but in a softer manner.

Page 394, "par cet acte d'amour", "by that act of love"'; "La
femme (partenaire maîtrisant les fluides électrique et
magnétique) doit alors inverser les pôles de son corps de sorte
que sa tête devienne magnétique et ses organes sexuels
électriques", "The woman (partner mastering the electric and
magnetic powers) must then invert her body's poles so that her
head become magnetic and her sexual organs electrical"1.

1) TN: By the encounter of electricity and magnetism.

2) TN: While naturally the head of the woman is electrical and her sexual
organs magnetic.

Page 400, "ensuite dans celui des Nixes", "then into that of the
Nixes"1; "le royaume des Fées", "the kingdom of the Fairies"2 .

1) TN: The Nixes constitute a category of the Water Sprites. Exist also the
Undines, the Nereids, the Tritons, etc...

2) TN: The Fairies constitute a category of the Air spirits. Exist also the
Sylphs, etc.... of the Air, at last the kingdom of the Salamanders or Fire
spirits.

Page 403, "chaque esprit de la Terre porte avec soi une petite
lampe", "each Earth spirit carries with itself a small lamp"1; "sans
qu'il y ait cependant une accumulation", without there being an
accumulation however"2 .

1) TN: At the right hand: In fact, what is involved is am electrical ray which
the Gnome emits. Although of one-pole nature (Earth Element), each
Element contains the germ of the other three. That is indeed the "Fire" (a
certain Fire) of the Earth.

2) TN.: Otherwise, a physical paralysis is produced.

Page 404, "les Gnômes pourraient lier le Mage, par leurs propres
pratiques magiques et l'Élément Terre", "the Gnomes could bind
the Magus, by their own magical practices and the Earth
Element"1.
1) TN.: The Earth spirits, to "capture" a human being thus, act through
their Element which has a preponderant role on the consciousness: They
influence by suggestion the man who then believes to have become an
Earth spirit while it is not at all so actually. This state of apparent
absorption by the Earth continues only for a while; the human being, going
out of that kind of hypnosis, recovers the awareness of his state of
'Four-pole being" and escapes the Earth Element's hold.

Page 407,"Une Ondine pourrait par sa beauté ravissante, son


charme et l'enivrante émanation érotique qui est la sienne, le
captiver au point qu'il courût le danger de devenir un des leurs, ce
qui pourrait entraimer sa mort physique", "An Undine could by its
ravishing beauty, its charm and the intoxicating erotic emanation
which is its own, captivate him to the extent that he should run
the danger of becoming one of them, which could bring his
physical death about"1.

1) TN.: In that case, the human being's captivity results from the action of
the Water Element: In him are produced a deep amorous emotion, the
desire to belong to that Element, to be united to those spirits with such
attractive shapes; this therefore makes him dependent on Water during a
certain time; then, that kind of bewitchment ceasing, he frees himself from
it.

Page 410, "son Directeur spirituel, son Gourou ou son Ange


Gardien". "his Spiritual Adviser, his Guru or his Guardian Angel"1.

1) TN.: Guardian Angel or Protecting Spirit has here the meaning of Egoic
Body or Soul in the exact sense of the term, a part of onesef to which one
is oblivious most of the time. One can also contact the image of the Guru,
of the Master who directs the group to which belongs the Soul or Egoic
Body. That part of the human being or that body constitutes the Divine
Presence closest to man and watching over the latter. The most remote (in
consciousness and one of the highest (in vibratory frequency) of the
contitutive parts of the human being is, in a first stage, the Monad that he
shall contact during a greater spiritual development.

Page 411, "avec l'Ange Gardien n'exige qu'une chose: élever son
mental verticalement, comme saisi et porté par un tourbillon",
"with the Guardian Angel demands but one thing: raising one's
mental vertically, as if seized and carried by a swirl"1.

1) TN.: That swirl is actually a spiral which one first creates mentally, then
in which one lets
oneself be carried That spiral spins counter-clockwise, that is towards
"dematerialization" or "de--densification " Therefore, to return to one's
physical body, that swirling spiral's direction is clockwise: Towards
"densification", "the vibratory descent".
Page 412, "la Connaissance Ultime", "the Ultimate Knowledge " 1.

1) TN.: "A Brother of Light, a Veritable Initiate": He developed his different


bodies so that he can work with the terrestrial planetary energies, then
with all those of our Solar System and this, not "symbolically" but
"actually". He does not have the "Ultimate Knowledge" yet, for his road is
to lead him towards other Systems where the vibratory frequencies are
infinitely higher than in ours and where, like a small child, he shall continue
his apprenticeship, that is to say a superior knowledge and greater still a
mastery of the Cosmic Energies.

Page 414, "que ce Symbole soit le Christ, un Bouddha, une Dévi,


un soleil, une lumière ou une flamme ou autre chose, au fond, cela
revient au même", be that Symbol Christ, a Buddha, a Devi, a sun,
a light or a flame or something else, deep down, that comes to the
same thing"1.

1) TN.: That sentence must not induce confusion nor let the reader believe
that Franz Bardon had no use for Christ, Buddha, Mahomet, etc... On the
contrary, in his capacity of Genuine Magus and of Veritable Initiate, this
book's author knew perfectly well the role which each of those Great
Beings played on this planet and plays still! Moreover, he did not know it in
the abstract or intellectually but concretely on account of his actual contact
with some among them. He does however incite the pupil to enlarge his
own understanding of the Godhead and to go past "coterie" quarrels.

Page 417, "à un appel "magico-actif "", "to a "magico-active"


call"1.

1) TN.: That call is eased when one visualizes not just about any image
(which remains efficacious however), but a representation secularly
created by Magi, a creation having itsetf obeyed the Universal Laws of
Analogy (colours, forms, numbers, signs or seals having to do with the
chosen Aspect of the Godhead). That type of image is strongly "charged"
with a particular Vibration linked to a Divine Attribute or to a given
Universal Plan (which expresses an Aspect of God). When one knows
those "images" and visualizes them thus, the contact and the "discharge ",
into the operator's consciousness, of the Sublime Vibration, are nearly
instantaneous. Those images are called "Telesmatic" (from the Greek
"telesma" which means "ritual accomplishment") in the West, "Yidam"
(visualization of a Protecting Deity, then fusion into the latter) in the East,-
they all result from an Ankhour Magic (see the explanations given on that
subject in the previous Degree).

Page 418, "ainsi ce dernier participera-t-il des Quatre Attributs


Divins", "thus shall the latter partake of the Four Divine
Attributes"1.

1) TN.: This is the Union with God "in oneself" (by opposition to the Union
"outside of oneself".
Page 419, "Rituel de Théurgie: il forcera de cette manière les
esprits inférieurs à exécuter sa volonté", "Theurgy Ritual: he shall
in that manner compel the lower spirits to execute his will"1; "et
en Orient ils les nomment "Siddhis"", "and in the East they name
them vtSiddhis""2.

1) TN.: "Theurgy": Etymologically "Divine Work". That explains that any


lower spirit obeys, without causing prejudice and to the Magus and to
anybody whomever, but if it is called up by a veritable Theurgist, that is to
say by a being who has in himself (a certain degree of spiritual
development liable to channel, if it be but for the time of the Ritual, the
Divine Energy,- in this type of Ceremony, essentially "white" (beneficial),
the spirit is not called to execute an unhealthy order (harming someone,
...) but generally to effect a work of "transmutation" proper to the lower
spheres; a very rare category of Theurgists are entrusted with that
particular purification; such was one of the numerous tasks assumed by
the Great Apollonius of Tyana. Failing that interior "state" (Veritable Magus,
God's representative), the lower spirit sees who is really the operator (his
faults, his imperfections, etc..) and then, instead of being "respectfully
submitted" to him, it scoffs at him and can cause him great damage:
mental, psychical, even physical.

2) TN.: One should be mindful of the fact that all the powers which a
human being may possess and manifest are not necessarily the sign of an
immense spiritual evolution and thus the guarantor of his Union with God.
Indeed, all hinges on the plane used, at the start, to act: the dense planes
(considered in relation to the spiritual planes, beyond the mental plane)
being involved, that is to say the etheric, psychical or astral and mental
planes, even an "ill-directed" (working with the dark forces) person can
develop those powers. The Siddhis to which refers Franz Bardon are the
powers acquired by the development of the bodies superior to the mental
plane, a truly spiritual development, and therefore "divinely directed";
those powers can or not manifest themselves on lower planes, that hinges
on the Divine Providence's Will at a given moment and "the Initiate" or the
Adept then performs true "miracles, according to the Divine Law, but they
are the only ones that deserve the exhaustive meaning attributed to the
word "power".

Page 422, "Dans ce Yoga (Kundalini-Yoga), le Gourou oblige son


disciple à méditer sur le centre "Mûlâdhâra", qui se situe dans le
coccyx, tout en faisant des exercices de Prânâyâma (respiration).
Lorsque nous examinons de plus près la symbolique du Centre
Mûlâdhâra", "In that Yoga (Kundalini Yoga), the Guru obliges his
disciple to meditate on the Muladhara Centre, which is located in
the coccyx, while doing Pranayana (breathing) exercises. When
we examine more closely the symbolism of the Muladhara,
Centre"Page 422, "Dans ce Yoga (Kundalini-Yoga), le Gourou
oblige son disciple à méditer sur le centre "Mûlâdhâra", qui se
situe dans le coccyx, tout en faisant des exercices de Prânâyâma
(respiration). Lorsque nous examinons de plus près la symbolique
du Centre Mûlâdhâra", "In that Yoga (Kundalini Yoga), the Guru
obliges his disciple to meditate on the Muladhara Centre, which is
located in the coccyx, while doing Pranayana (breathing)
exercises. When we examine more closely the symbolism of the
Muladhara, Centre"1.

1) TN.: The square represents matter (Prithivi). The red triangle (Trikona)
symbolizes also the female sex, the yoni (or Universal Magnetism). The
phallus (Lingam) represents the universal masculine polarity (Cosmic
Electricity). The Kundalini Serpent means the Knowledge and the Mastery
conferred by the Union of both polarities (+ and -) in oneself; when a
perfect electro-magnetic circulation is realized in all the disciple's bodies,
he then becomes a Master. In a corner is found the God Indra (the Earth),
mounted on an elephant (Airavata) brandishing the thunderbolt in one of
his four hands. In another corner, the Goddess (Shakti Dakini) represents
the splendour of the Knowledge and the Illumination when the Kundalini is
aroused to the highest point.

Page 432, "2. Indirectement: le Mage agit sur la mémoire en


travaillant d'abord sur la substance éthérique", "2. Indirectly: The
Magus acts on memory in working first on the etheric substance"1.

1) TN.: The action of Fire (by the sight of a frightful image or scene) or the
electro-magnetic power's, provokes a "shock" that distends the etheric link
between a person's physical brain and mental body. In that sense, one can
speak of a recollection's obliteration or destruction. This phenomenon is
temporary however, when one considers a series of lives: one can indeed
lose memory during a whole incarnation but, actually, in the pure etheric
substance (a given System's Akashic Archives that are obliterated - or
rather absorbed by a Great Logos - only at the Great Pralaya's time),
nothing is obliterated nor destroyed; it is only the etheric link, enabling the
reading of what was recorded there, which is altered. This can happen
either by a magical action or following an intense fear or an immense
sorrow; nevertheless, those are the same Powers that provoke the
phenomena: Fire (by a horrible sight) or electro-magnetism (prompted by
the shock's intensity).

Page 434, "J)"Les messages sur le vent"", "J) "The messages on


the Wind""1.
1) TN.: This is the literal translation of the Thibetan phrase naming that
phenomenon. Alexandra David-Neel describes it in her works. H.P.
Blavatsky communicated most of the time thus with the Masters wherever
she be physically on Earth.

Page 437, "ce qui lui porterait un préjudice énorme", "which


would do it enormous harm"1.

1) TN.: Indeed, Mankind, as a global entity, has a Karma (Mankind's


Karma) that permits or forbids, at a given time, the spreading of a
knowledge, of a science, of a technique, liable to ease its life, alleviate its
sufferings, etc... for those trials are deserved and lead to the evolution of
the Collective Consciousness. The wars, the epidemics, the struggles for
Freedom, of these last two centuries, balanced a retributive Karma and
thus made possible the acceleration of the scientific "discoveries", of the
quality and of the generalization of the analgesics, of the technological
progresses; those are factors that completely transformed life in a physical
body and the material environment of the individuals. If therefore a Magus
divulges a knowledge while "the karmic hour" has not come for Mankind
yet, he incurs a risk..., but generally the Magus remains silent and uses his
knowledgefor himself and in the event for his own; that is not egoism but
mere knowledge of the Law.

Page 447, "deux forces de même polarité se repoussent alors que


deux forces de polarité opposée s'attirent", "two forces of same
polarity repel each other while two forces of opposite polarity
attract each other"1.

1) TN. : The centre of the Earth is electrical (+); its periphery is magnetic
(-). In therefore charging himself with (-) magnetism, an individual
provokes a phenomenon of repulsion in relation to the (-) terrestrial
surfiace, the two negative polarities repelling each other, then he levitates.
In charging himself, on the contrary, with (+) electricity, the (-) terrestrial
surface attracts him in very intense a fashion (the two opposite polarities
attract each other) and the individual can be "nailed" to the ground to the
extent of being unable to budge.

Back

This page hosted by Get your own Free Home Page

Click
Here!

ALT="Click Here!" BORDER="0">

"Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">This page hosted by Get your own Free
Home Page

Click
Here!

Potrebbero piacerti anche