Sei sulla pagina 1di 164

VOCÊMAL ABRIU ANUÁRI

O O
E FUSION JÁ
TEM
O PRIMEIROGRANDE
COMPROMISSO COM VOCÊ:
O TOM ORROWLAND BRASI
L.

FUSI
ON.O ENE
RGÉTI
CO OFI
CIALPARAQUEM VAI CU
RTI
R O TOMORROWLAND BRASIL 2016
.
ANUÁRIO 2016 3 |

CARTA RMC
RMC LETTER
O Rio Music Conference chega à sua oitava edição Rio Music Conference reaches its eighth consecutive year in
consecutiva no Rio de Janeiro com a missão de continuar a Rio de Janeiro with the mission to continue contributing for
contribuir para que o Brasil e a América do Sul tenham um Brazil and South America having a world-class event of the
evento de nível mundial no setor do entretenimento presencial, entertainment industry, digital music and creative economy
da música digital e na economia criativa onde, sem sombra where, undoubtedly, the electronic dance music stands out.
de dúvida, a Electronic Dance Music é uma de suas formas With a brand new makeover, we dock in the revitalized area of
mais importantes. De cara renovada, aportamos no revitalizado Porto Maravilha, the birthplace of the city of Rio de Janeiro,
Porto Maravilha, onde nasceu a cidade do Rio de Janeiro e, right in the middle of the Mauá Square you will find our new
bem na Praça Mauá, encontram-se as nossas novas casas, o homes, the Rio Art Museum (MAR) and the Museu do Amanhã.
Museu de Arte do Rio (MAR) e o Museu do Amanhã.
In this season 2015/2016, the RMC watched the entertainment
Nesta temporada 2015/2016, o RMC observou o market slowdown in Brazil due to the severe economic crisis.
desaquecimento do mercado de entretenimento no Brasil em We were present in São Paulo for the Latin America Edition;
função da grave crise econômica. Estivemos presentes em in Curitiba with our traditional Southern Edition; and returned
São Paulo, na Edição Regional América Latina; em Curitiba to Belo Horizonte, this time with the Southeast Edition - where
com sua já tradicional Edição Regional Sul; e retornou à Belo our Business Activities and Academic were filled, as always,
Horizonte, desta vez com a Edição Regional Sudeste - onde with panels, discussions, workshops and networking to its
nossas Atividades de Negócios e Acadêmicas contaram, subscribers and its national and international guests.
como sempre, com painéis, debates, workshops e muito
networking para seus inscritos e seus palestrantes nacionais e As for our international operations, we have made a presence
internacionais. in the major events on the international circuit, as the
Amsterdam Dance Event, EDMBiz, C / O Pop, International
Em nossa atuação internacional, marcamos presença nos Music Summit and Winter Music Conference - in panels or
principais eventos do circuito, como o Amsterdam Dance activities that allow us to present the Brazilian market and
Event, EDMBiz, C/O Pop, International Music Summit e its potential, as well as prepare us even better to meet our
Winter Music Conference - em painéis ou atividades que base of local participants as the main point of convergence,
permitiam apresentar melhor o mercado brasileiro e suas exchanging experiences and sharing new views on the South
potencialidades, assim como nos preparar cada vez melhor American and Brazilian industryies
para atender à nossa base de participantes locais como o
principal ponto de convergência, de troca de experiências e The fifth edition of this Market Yearbook continues to be
de compartilhamento de novas visões sobre cena mundial no published in Portuguese and English, with a circulation of
setor Sul Americano e brasileiro. 10 thousand copies and reaches more than 30,000 readers.
As in its earlier years, this book presents you the winners of
A quinta edição do Anuário de Mercado continua sendo the V RMC Award and their profiles, the main figures of the
publicada em português e inglês, com circulação com 10 sector, a series of interviews with key players in the market, the
mil exemplares e alcance superior a 30 mil leitores. Como retrospective of 2015 with major facts and events of the year
em seus anos anteriores, traz a história dos vencedores and trends, drawn by analysts for the year 2016.
do V Prêmio RMC e seus perfis, os principais números
do setor, uma série de entrevistas com “key-players” do And again, we have to thank the true pillars of the RMC: you,
mercado, a retrospectiva de 2015 com os principais fatos e our readers, delegates, speakers, partners and sponsors.
acontecimentos do ano e as tendências, traçadas por analistas,
para o ano de 2016. Enjoy your reading and thank you for all your support to RMC!

E, novamente, temos que agradecer aos verdadeiros pilares The Rio Music Conference Team
do RMC: vocês, nossos leitores, delegados, conferencistas,
colaboradores e patrocinadores.

Desejamos uma boa leitura e muito obrigado por todo o seu


apoio ao RMC!

Equipe Rio Music Conference


4 | ANUÁRIO 2016

SUMÁRIO
INDEX
6 POR DENTRO DO RMC
INSIDE THE RMC

20 LINHA DO TEMPO
TIMELINE

24 DADOS DE MERCADO
MARKET DATA

38 PELAS PISTAS DO BRASIL: UMA HISTÓRIA VISUAL


BRAZILIAN DANCE FLOORS: A VISUAL STORY

44 HORIZONTE INCERTO
AN UNCERTAIN HORIZON

56 ONDE ESTÃO AS MULHERES NA DANCE MUSIC?


WHERE ARE THE WOMEN IN DANCE MUSIC?

66 AS PISTAS FORA DO EIXO


OFF CIRCUIT DANCEFLOORS
ANUÁRIO 2016 5 |

78 OLHARES DISTINTOS SOBRE UMA DANCE MUSIC “BRASILEIRA”


DIFFERENT POINTS OF VIEW ON THE “BRAZILIAN” DANCE MUSIC

86 PELAS PISTAS DO BRASIL: UMA HISTÓRIA VISUAL


BRAZILIAN DANCE FLOORS: A VISUAL STORY

92 ENTREVISTA: ANNA
INTERVIEW: ANNA

104 ENTREVISTA: SVEN MARQUARDT


INTERVIEW: SVEN MARQUARDT

118 A HORA DAS START UPS


THE TIME AND PLACE FOR START UPS

126 PELAS PISTAS DO BRASIL: UMA HISTÓRIA VISUAL


BRAZILIAN DANCE FLOORS: A VISUAL HISTORY

136 VENCEDORES V PRÊMIO RMC


V RMC AWARDS: WINNERS
6 | ANUÁRIO 2016

RMC
O Rio Music Conference (RMC) é o encontro da música
eletrônica e entretenimento na América do Sul, que visa a

oportunidades a quem deseja participar deste mercado.


The Rio Music Conference (RMC) is the meeting between
the electronic music and the entertainment markets in
South America, which seeks to be a reference point
for the sector professionals, offering opportunities to
O RMC engloba a Conferência (parte dia), o Festival whoever wants to make part of it. The RMC englobes
Rio Music Carnival e o Club Week (parte noite), e desde the conferences C (during the day), the Rio Music
2009 estabeleceu sua Edição Principal em meio ao Carnival and the Club Week (night part), with its main
Carnaval carioca, devido à intensa movimentação cultural event stablished since 2009 during the carioca carnival,
já existente na cidade. which may also be because of the already giant cultural
movement.
A primeira edição do RMC surgiu da percepção que
o mercado de música eletrônica estava crescendo.
Na época, mais de 3 bilhões de dólares eram of the electronic music market. By the time, more than 3
movimentados por ano sem que houvesse um encontro billion American dollars were changing hands and there
que proporcionasse um ambiente democrático para a was no meeting place that could provide CY a democratic
expansão organizada e integrada da indústria. Hoje, mais environment to an organized and integrated expansion
que o dobro (6,2bi) é movimentado em todo o mundo, of that industry. Nowadays, the annual worldwide
anualmente.
6.2 billion mark.
Para assimilar as particularidades de um país continental,
o RMC percorre os mercados locais através das edições To assimilate the particularities of a continental country,
regionais, que chegam a cinco capitais nas grandes the RMC, using the regional editions, runs all over the
regiões brasileiras ao longo do ano. Assim como na main cities of the country all over the year. Just like the
edição principal, as regionais são formadas por uma main edition, the regionals also have an intense day and
intensa programação tanto de dia como de noite, e night schedule, having yet the Fusion Stage as a partner
contam com o Fusion Stage como parceiro, desde 2014, since 2014, to the achievement of a big event at the head
para a realização de um grande evento na cidade-sede.
Por onde passa, o RMC leva debates, networking, networking, learning and also host a party schedule.
aprendizado e uma programação de festas.
The regional editions of the RMC result in two important
A passagem do RMC pelo país na temporada de edições products released at the main edition at Rio de Janeiro.
regionais resulta em dois produtos importantes, que One of them is this Market Yearbook, which analyses
são divulgados na edição principal, no Rio de Janeiro. thoroughly the economic and artistic electronic music
Um deles é este Anuário do Mercado, que analisa scenario in Brazil and the world. The other one is the
minuciosamente o cenário econômico e artístico da RMC Award, which awards professionals, companies
música eletrônica no Brasil - e no mundo. O outro é o and initiatives that stood out throughout the year.
The ellection of the winners is decided by 900 RMC
iniciativas que se destacaram ao longo do ano, através de ambassadors (a group of people who are widely invelved
votação realizada pelos mais de 900 Embaixadores RMC in the market) all over the country. The result of the
IV RMC Award you can check out by the end of this
espalhados pelo país. O resultado do V Prêmio RMC, Yearbook.
ANUÁRIO 2016 7 |

foto
8 | ANUÁRIO 2016
ANUÁRIO 2016 9 |

A Cultura Carioca se prepara para


um momento inesquecível de sua história.

Cariocas e milhares de visitantes terão a oportunidade de celebrar


mais de perto nosso bem mais valioso: a cultura.

A Programação Cultural Cidade Olímpica é fruto de um robusto


investimento da Prefeitura do Rio em inúmeras manifestações
artísticas. Serão cinco meses, de maio a setembro, com intensa
agenda cultural, não só nos teatros, museus, centros culturais, lonas,
arenas, bibliotecas, como também em espaços ao ar livre, ruas e
praças de todas as regiões.

Como um grande palco, a Cidade Maravilhosa abre suas cortinas e


mostra para o mundo o que tem de mais emocionante, encantador
e vibrante.
10 | ANUÁRIO 2016

CONFERÊNCIA
CONFERENCE
A conferência, carro-chefe do R io M usic Conference, é m ontada The conference, t he m ost i mportante portion of t he R io M usic
cuidadosamente por uma equipe de curadores e foca em todas as Conference, is carefully constructed by a team of curators that work
áreas da economia criativa voltadas à música e ao entretenimento. within a ll o f the areas o f the creative economy directed t owards
Recebe anualmente mais d e 200 convidados, entre b rasileiros music and entertainment. The conference receives more than 200
e estrangeiros. C om o s convidados, são m ontados painéis ou invited guests annually, including B razilian nationals and f oreign
palestras com a intenção de iniciar discussões em torno de temas guests as w ell. D iscussion panels and presentations are built t o
necessários para o desenvolvimento da cena, aumentar o diálogo initiate discussions about the development of the electronic music
entre as esferas públicas e privadas e promover o conhecimento. scene, i ncrease d ialog between t he public and private sectors o f
O público da conferência é formado pelos p róprios membros do the scene, and promote awareness in general. The members of the
mercado, provenientes d e diversos l ocais do B rasil e do m undo, conferences are chosen from amongst the players within the market
e também por interessados em tornar-se parte deste universo em itself, hailing from d iverse l ocations f rom around B razil and t he
world. The public o f the conference i ncludes everyone w ho i s
áreas, f ornecedores e i nvestidores. A programação d e painéis interested i n becoming part o f this ever-growing universe such
compreende diversas salas com atividades simultâneas, e o restante as s tudents, a rtists, business professionals from o ther a reas,
do espaço de conferência é utilizado como área de negócios. suppliers, and investors. The programming of the panels includes
three simultaneous meeting areas, and the rest of the space used for
business meetings.
ANUÁRIO 2016 11 |

WORKSHOPS
WORKSHOPS
When w e talk about e lectronic music, t he d issemination of
apenas por conta de debates e painéis. Voltados à grande parte dos knowledge and i nformation is not t he sole responsibility o f the
inscritos (composta por DJs e produtores musicais), os Workshops panels and debates. A imed a t the great m ajority o f our a ttendees
funcionam paralelamente à conferência. São nestes breves tutoriais (composed of DJs and music producers), the workshops function
ministrados a o vivo, que a s últimas t ecnologias são botadas à in parallel with the conference events. During these live tutorials the
prova pelos experientes i nstrutores das m elhores escolas de most experienced instructors from the best schools of DJ’ing and
discotecagem e produção m usical d o país. O s participantes t êm production from around t he country t est t he newest t echnologies
and practices. The participants have t he opportunity t o get t he
contatos e aprender com os melhores do mercado. newest information, make new contacts, and learn with the best of
the market.
12 | ANUÁRIO 2016

CLUB WEEK
CLUB WEEK

O Club Week é uma parceria com estabelecimentos locais voltados Club Week is a partnership with the local scenes directed at night-
ao entretenimento noturno, sejam bares o u casas noturnas. N a life entertainment, including bars or nightclubs. During the time of
época do Rio Music Conference, estes estabelecimentos tornam- the Rio Music Conference these establishments turn into cohosts

os m embros d a conferência familiarizem-se com o m ercado do know t he l ocal m arket and entertainment options. The i dea is t o
entretenimento local. A ideia é ligar toda a cidade em uma corrente connect the entire city in an all- encompassing moment; it doesn’t
onde o s envolvidos com o m ercado, sejam e les de onde f orem,
encontrem n a paixão pela música e letrônica u m elemento em the passion of their common element: dance music.
comum.
ANUÁRIO 2016 13 |
14 | ANUÁRIO 2016

RIO
MUSIC
CARNIVAL

Music Conference, agora tem uma nova assinatura: abram alas para since 2009 now has a new signature: make way for the Rio Music
o Rio Music Carnival! Carnival!

Com o DNA da maior festa do planeta, a extravagância do Carnaval e The Rio Music Carnival now mixes the DNA of the largest party on
a inconfundível energia da música eletrônica, o Rio Music Carnival the planet together with the unmistakable energy of electronic music
apresenta um novo e ousado formato: o evento cresceu e passou a to create a new and bold format. The event had grown and tooked
acontecer na área externa da Marina da Glória. Em 2016 é realizado place in the external area of Marina da Glória. In 2016 it will take
na nova Marina da Gloria. place in the new Marina da Gloria.
ANUÁRIO 2016 15 |
16 | ANUÁRIO 2016

O ENCONTRO
DO BRASIL E DA
AMÉRICA LATINA
BRAZIL MEETS LATAM
Ao longo de 2015 o RMC desenhou uma nova forma de Throughout 2015, the RMC developed new modus operandis in the
atuação pelas regiões brasileiras. Curitiba e Belo Horizonte different regions of Brazil. Curitiba and Belo Horizonte received the
receberam edições regionais do Sul e Sudeste e São Paulo regional editions of the South and Southeast respectively, and São
sediu o RMC América Latina. O formato foi um sucesso: em Paulo hosted the Latin American edition. The format was a success:
todas as praças houve recorde de público nas atividades da they all had record attendance at the conferences, with more than
conferência, com mais de 50 estabelecimentos mobilizando as 50 venues mobilizing the three capital cities during ClubWeek and
três capitais no ClubWeek e festas agitadas marcando abertura vibrant opening and closing parties. Check out the pictures!

cada encontro!
ANUÁRIO 2016 17 |

foto
18 | ANUÁRIO 2016

foto
ANUÁRIO 2016 19 |

/greenv
alleybr
21 |

AGO/AUG OUT/OCT DEZ/DEZ


• DJs em Hollywood: • DJs in Hollywood: “We • DJ Mag divulga sua • EDC Brasil faz estreia • EDC Brazil debuts with a
“We Are Your Friends”, Are Your Friends”, starring lista dos Top100 DJs; com evento elogiado em praised event in São Paulo
Zac Efron, is about a rising Alok é único brasileiro e • DJ Mag publishes its Top 100 São Paulo.
aparece na 44ª posição. DJs; Alok is the only Brazilian • Resident Advisor
Efron, retrata história de DJ and was released in
and appears in 44th place. • Site Reisdent Advisor publishes best DJs in the
um DJ em ascensão e é the US.
• Tribaltech, Kaballah
lançado nos EUA.. e Federal Music agitam • TribalTech, Kaballah and divulga lista de melhores
Sul, Sudeste e Centro- Federal Music take over the DJs do mundo; Dixon é place for the third year in
Oeste do Brasil no mês South, Southeast and Mid-West o primeiro pela 3a vez a row.
dos festivais. in festival month. consecutiva.
• Só Track Boa festival
• Festival Só Track Boa holds three editions in one
realiza três edições em weekend in Curitiba, São
Paulo and Rio de Janeiro.
Curitiba, São Paulo e Rio
de Janeiro. • Beatport announces top
selling tracks of the year and
• Beatport anuncia listas Brazilians Anna, Natema and
de faixas mais vendidas Volkoder are highlighted.
do ano e o brasileiros
Anna, Natema e Volkoder • Beatportal launches
são destacados. special about Brazilian
festivals and considers
• Beatportal faz especial Curitiba one of the 13 cities
sobre os festivais that will become a future
brasileiros e aponta center of world electronic
Curitiba como uma das music.
13 cidades a se tornarem
futuros pólos da cena
eletrônica mundial.

2016
JAN/JAN
• Relatório da Nielsen
aponta 12 milhões de
discos de vinil vendidos • A Nielsen report shows
nos Estados Unidos em that 12 million vinyl records
2015, recorde mundial. were sold in the US in 2015, a
• Ult world record.

ao Brasil em outubro de return to Brazil in October
2016. 2016 .
• Rio Music Conference • Rio Music Conference
2016 ocupa os espaços 2016 takes place at Museu
do Museu do Amanhã e do Amanhã and MAR, in the
do MAR, na revitalizada revitalized Porto Maravilha
região do Porto Maravilha. area of Rio de Janeiro.
• RMC Curitiba.
• RMC Belo Horizonte. • Panasonic anuncia
• Spoti relançamento da Technics • RMC Curitiba.
parceria com Beatport e • RMC Belo Horizonte. SL-2000. •Panasonic announces re-
disponibiliza conteúdo do • Spotify signs partnership • Primeiro Censo release of Technics SL-2000.
site em seu acervo. with Beatport and incorporates brasileiro de DJs é • First DJ sensus is held in • RMC América Latina
• Episódios de homofobia its collection. realizado. movimenta São Paulo.
Brazil .
envolvendo Ten Walls • Homophobia cases • Faixa “Digging On You”, • RMC Latin America hits
•“Digging On You” by • Festivais XXXPerience e
e Tanner Ross geram involving Ten Walls and dos catarinenses Elekfantz, São Paulo.
Elekfantz from Santa Catarina Chemical Music realizam
polêmica e têm reação Tanner Ross open controversy entra na trilha sonora da joins “A Regra do Jogo” edições em São Paulo e • XXXPerience and Chemical
imediata na comunidade and has an immediate reaction novela “A Regra do Jogo”, soundtrack on TV Globo. no Rio. Music have editions in São
eletrônica, bom in the electronic music da TV Globo.
cancelamento de datas dos Paulo and Rio.
community by canceling their
artistas. dates.

JUL/JUL SET/SEP NOV/NOV


TO URS INTERNACIO NAIS CASTIN
ANUÁRIO G NACIO NAL
O 2016 LABELS
43 |
BAKERM AT A LIGA
CLAUD E VO NSTRO KE ALEX STEIN
DO N DIABLO BRUN O FURLAN
FEDD E LE GRAND BRY O RTEGA
GREEN VELVET CHEM ICAL SURF
MA RTIN GARRIX DEVOCHKA
NERVO E-CO LO GYK
O LIVER HELDENS ELIIW ASA
SAM FELDT FABRÍCIO PEÇANHA
STEVE AO KI FELGUK
SVEN VATH GABRIEL BO NI
TCHAM I GLEN
TUBE &BERGER GRO O VE DELIGHT
W ATERM AT GUSTAVO M O TA
YVES V JO N M ESQ UITA
LAZY BEAR
MA NDRAKS
NAPPI
PIM PO &ZACCHI
PIM PO GAM A
PRESSKIT
R3CKZET
SHARK
THO M AZ KRAUZE
VICTO R RUIZ
VICTO R RUIZ AV ANY M ELLO
VINTAGE CULTURE
VIO LET
W O O2TECH
ZERB

ENTO URAGE CO| NTEÚDO ARTÍSTICO É


AGÊNCIA DE MAN AGEM ENT EBOO KING
ARTÍSTICO ,DE PRODU ÇÃO DE EVENTO S
E CRIAÇÃO DE CO NTEÚDO ,ELEITA
NÚ M ERO #1 DO PAÍS PELO PRÊM IO RM C
2015.M UITO O BRIGADO ATO DO S O S
CLIENTES ECO LABO RADO RES PELO S
RESULTADO S ALCANÇADO S!

55 11 3891 1441
BOO KINGS@ ENTO URAGE.CO M .BR
FACEBOO K.CO M /ENTO URAGEBRAZIL
ENTO URAGE.CO M .BR
GUSTAVO REMOR
TRIBALTECH

Potrebbero piacerti anche