Sei sulla pagina 1di 76

M

Manual de Insta
alação
o

10-0 C etah® Xi 50
071, Chee 0
Sistema end
dereçáv
vel de controle
c e de co
ombate a incêndio

N/P PTBR-06-3
369 Rev. 3
Abrril de 2012
DESENVOLVIDO POR Fike
704 SW 10th Street
P.O. Box 610
Blue Springs, Missouri 64013 U.S.A.
Fone: (888) 628-FIKE (3453)
(816) 229-3405
Fax: (866) 211-9239

AVISO DE DIREITOS DE Copyright © 2007. Todos os direitos reservados.


AUTORIA
A Fike protege os direitos deste manual e dos produtos que ele descreve. Você não
poderá reproduzir, transmitir, transcrever nenhum trecho deste manual sem a permissão
expressa por escrito da Fike.
Este manual contém informações proprietárias destinadas para distribuição para pessoas
autorizadas ou empresas com a finalidade exclusiva de realizar negócios com a Fike. Se
você distribuir qualquer informação contida neste manual para pessoas não autorizadas,
terá violado todos os acordos com o distribuidor e poderemos adotar medidas legais.

MARCAS COMERCIAIS A Fike© é uma marca comercial registrada da Fike.

QUALIDADE A Fike detém a certificação ISO 9001 desde 1996. Antes do envio, testamos por
completo nossos produtos e analisamos nossa documentação para assegurar a mais alta
qualidade em todos os aspectos.

GARANTIA A Fike fornece uma garantia do fabricante limitada a um ano para este produto. Todas as
devoluções de garantia serão encaminhadas de um Distribuidor autorizado da Fike. Entre
em contato com o departamento de marketing da Fike para obter mais informações sobre
a garantia.
A Fike conta com um departamento de reparos que está disponível para reparar e
devolver componentes eletrônicos existentes ou trocar/adquirir um componente do
inventário reparado anteriormente (substituição antecipada). Todas as devoluções devem
ser aprovadas antes da devolução. Um número de Autorização de devolução de material
(MRA - Material Return Authorization) deve ser indicado na caixa do item sendo
devolvido. Entre em contato com o Gerente de vendas regional para obter mais
informações sobre os procedimentos de devolução dos produtos.

LIMITES DE A instalação, de acordo com este manual, os códigos aplicáveis e as instruções da


RESPONSABILIDADE Autoridade com jurisdicação são obrigatórios. A Fike não poderá ser responsabilizada por
nenhum dano incidental ou consequencial que surja da perda de propriedade ou outros
danos ou perdas resultantes do uso ou uso indevido dos produtos da Fike além do custo
de reparo ou substituição de qualquer componente com defeito. A Fike reserva-se o
direito de fazer melhorias no produto e alterar as especificações do produto a qualquer
momento.
Embora toda a precaução tenha sido adotada durante a preparação deste manual para
assegurar a precisão do seu conteúdo, a Fike não assume nenhuma responsabilidade
quanto a erros ou omissões.
ÍNDICE

HISTÓRICO DA REVISÃO
Título do documento: Manual de instalação do sistema de controle de combate a incêndio Cheetah Xi 50
Número para nova solicitação do documento: PTBR-06-369

Revisão Seção Data Motivo da alteração

0 Todas as seções 03/2007 Lançamento inicial

1 Seções 1, 2, 3, 4 e 7, e Anexo 08/2008 Anunciador remoto de 20 zonas adicionado

2 Seções 1, 2, 3 e 6 03/2010 Compatibilidade IRM adicionada

Manual separado em manuais individuais de


instalação, operação e programação, lista
3 Todas as seções 04/2012
atualizada de dispositivos compatíveis, detector
FAAST adicionado.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 i


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
ÍNDICE

ÍNDICE
SEÇÃO DESCRIÇÃO PÁGINA
1.0 Introdução ..................................................................................................................................... 1-1
1.1 Sobre este manual ......................................................................................................................... 1-1
1.2 Suporte ao produto ......................................................................................................................... 1-1
1.3 Informações de segurança ............................................................................................................. 1-1
1.4 Termos usados neste manual ........................................................................................................ 1-2
1.5 Documentação relacionada ............................................................................................................ 1-3
2.0 Visão geral do sistema ................................................................................................................. 2-1
2.1 Descrição do sistema ..................................................................................................................... 2-1
2.1.1 Recursos do Cheetah Xi 50 ............................................................................................................ 2-2
2.1.2 Listas e aprovações ........................................................................................................................ 2-3
2.1.3 Padrões de agências e conformidade ............................................................................................ 2-3
2.1.4 Configurações mínimas do sistema................................................................................................ 2-4
3.0 Componentes do sistema ............................................................................................................ 3-1
3.1 Pacotes de equipamentos básicos ................................................................................................. 3-1
3.2 Controlador Cheetah Xi 50 ............................................................................................................. 3-1
3.2.1 Limitações do circuito NAC............................................................................................................. 3-5
3.2.2 Pontos de teste/Tensão do controlador .......................................................................................... 3-5
3.3 Compartimentos do sistema ........................................................................................................... 3-6
3.4 Transmissor do comunicador do alarme digital (DACT - Digital alarm communicator transmitter) . 3-8
3.4.1 Programador do teclado DACT ...................................................................................................... 3-8
3.5 Dispositivos de barramento periférico ............................................................................................ 3-9
3.5.1 Unidade de display remoto de quatorze botões ............................................................................. 3-9
3.5.2 Unidade de display remoto de dez botões ..................................................................................... 3-9
3.5.3 Unidade de display remoto de dois botões ................................................................................... 3-10
3.5.4 Módulo Ethernet ........................................................................................................................... 3-10
3.5.5 Módulo multi-interface (MIM - Multi-Interface Module) ................................................................. 3-10
3.5.6 Anunciador gráfico inteligente ...................................................................................................... 3-11
3.5.7 Anunciador remoto de vinte zonas ............................................................................................... 3-11
3.5.8 Conjunto de controle do relé ........................................................................................................ 3-11
3.5.9 Placa do relé................................................................................................................................. 3-12
3.5.10 Placa de barramento periférico Classe A ..................................................................................... 3-12
3.6 Sensores inteligentes ................................................................................................................... 3-13
3.6.1 Sensor de fumaça fotoelétrico ...................................................................................................... 3-13
3.6.2 Sensor de fumaça por ionização .................................................................................................. 3-13
3.6.3 Sensor de combinação foto/térmico ............................................................................................. 3-14
3.6.4 Sensor de calor ............................................................................................................................ 3-14
3.6.5 Sensor de duto fotoelétrico ........................................................................................................... 3-15
3.6.5.1 Alojamento do detector de dutos .................................................................................................. 3-15
3.6.6 FAAST Detector de fumaça por aspiração ................................................................................... 3-16
3.7 Bases do sensor ........................................................................................................................... 3-17
3.7.1 Base do sensor de 10,16 cm (4 pol.) ............................................................................................ 3-17
3.7.2 Base do sensor de 15,24 cm (6 pol.) ............................................................................................ 3-17
3.7.3 Base do áudio...............................................................................................................................3-17
3.7.4 Base do relé ................................................................................................................................. 3-17

ii Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
ÍNDICE

SEÇÃO DESCRIÇÃO PÁGINA


3.8 Teste remoto e acessórios de notificação .................................................................................... 3-18
3.8.1 Anunciador remoto ....................................................................................................................... 3-18
3.8.2 Estação remota de teste............................................................................................................... 3-18
3.8.3 Estação remota de teste com chave ............................................................................................ 3-18
3.9 Módulos endereçáveis ................................................................................................................. 3-19
3.9.1 Minimódulo do monitor ................................................................................................................. 3-19
3.9.2 Módulo do monitor ........................................................................................................................ 3-19
3.9.3 Acionador manual endereçável .................................................................................................... 3-20
3.9.4 Módulo de controle supervisionado .............................................................................................. 3-20
3.9.4.1 Impedância de série do solenoide ................................................................................................ 3-20
3.9.4.2 Interface da caixa principal ........................................................................................................... 3-21
3.9.5 Módulo do relé .............................................................................................................................. 3-21
3.9.6 Módulo de liberação ..................................................................................................................... 3-21
3.10 Interface de nível elevado Vesda ................................................................................................. 3-22
3.11 Equipamento de programação e configuração ............................................................................. 3-22
3.11.1 Ferramenta remota de IR ............................................................................................................. 3-22
3.11.2 Programador portátil ..................................................................................................................... 3-23
3.11.3 Software C-Linx ............................................................................................................................ 3-23
3.11.4 Cabo da interface ......................................................................................................................... 3-23
3.11.5 Conversor de interface ................................................................................................................. 3-23
3.11.6 Cabo de interface (USB a RS232) ............................................................................................... 3-23
3.11.7 Cabo de interface (USB) .............................................................................................................. 3-23
3.12 Baterias e compartimentos da bateria .......................................................................................... 3-24
3.12.1 Conjuntos de baterias .................................................................................................................. 3-24
3.12.2 Baterias ........................................................................................................................................ 3-24
3.12.3 Compartimentos da bateria .......................................................................................................... 3-24
3.12.3.1 Compartimento da bateria 33 AH ................................................................................................. 3-24
3.12.3.2 Compartimento da bateria 75 AH ................................................................................................. 3-24
4.0 Instalação ...................................................................................................................................... 4-1
4.1 Sequência de instalação do sistema .............................................................................................. 4-1
4.2 Selecionar o local de instalação do compartimento ....................................................................... 4-1
4.3 Selecionar a opção de instalação do compartimento ..................................................................... 4-2
4.4 Instalar o compartimento ................................................................................................................ 4-2
4.5 Seleção da fiação ........................................................................................................................... 4-3
4.6 Designações da classe do circuito ................................................................................................. 4-4
4.7 Inserir a fiação de campo no compartimento.................................................................................. 4-4
4.8 Verificar a fiação de campo ............................................................................................................ 4-4
4.9 Instalar componentes internos do painel ........................................................................................ 4-5
4.9.1 Instalar o transformador de força AC ............................................................................................. 4-5
4.9.2 Conectar a força AC ao transformador ........................................................................................... 4-6
4.9.3 Instalar DACT opcional .................................................................................................................. 4-7
4.9.4 Instalar o controlador Cheetah Xi 50 .............................................................................................. 4-8
4.10 Conectar a força AC ao controlador ............................................................................................... 4-9
4.11 Instalar baterias ............................................................................................................................ 4-10
4.11.1 Desconexão da bateria ................................................................................................................ 4-10
4.12 Aplicar força ao painel .................................................................................................................. 4-11
4.13 Conectar a fiação de campo......................................................................................................... 4-12
4.13.1 Fiação geral do relé ...................................................................................................................... 4-13
4.13.2 Fiação RS232 ............................................................................................................................... 4-13
4.13.3 Fiação de força auxiliar ................................................................................................................ 4-13
4.13.4 Fiação do barramento periférico ................................................................................................... 4-14
4.13.5 Fiação do DACT ........................................................................................................................... 4-14

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 iii


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
ÍNDICE

SEÇÃO DESCRIÇÃO PÁGINA


4.13.6 Fiação do laço endereçável .......................................................................................................... 4-15
4.13.6.1 Classe B ....................................................................................................................................... 4-15
4.13.6.2 Classe A ....................................................................................................................................... 4-16
4.13.6.3 Classe X ....................................................................................................................................... 4-16
4.13.6.4 Fiação da base do sensor ............................................................................................................ 4-16
4.13.7 Fiação do circuito do aparelho de notificação............................................................................... 4-17
4.14 Ativação inicial com fiação de campo conectada ......................................................................... 4-17
4.15 Configurar sistema ....................................................................................................................... 4-18
4.16 Teste de aceitação ....................................................................................................................... 4-18
4.17 Instalar o painel com frente inoperante ........................................................................................ 4-18
Anexo A Bateria Formulário de cálculo .................................................................................................... A-1
Anexo B Publicação da operação do sistema .......................................................................................... B-1
Anexo C Componentes compatíveis ......................................................................................................... C-1
Anexo D Desconexão da bateria ............................................................................................................... D-1

iv Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
ÍNDICE

LISTA DE ILUSTRAÇÕES
ILUSTRAÇÃO DESCRIÇÃO PÁGINA
1-1 Documentação relacionada ............................................................................................................ 1-3
2-1 Exemplo do diagrama de bloco do Cheetah Xi 50 ......................................................................... 2-1
2-2 Configurações mínimas do sistema ............................................................................................... 2-4
2-3 Configurações mínimas do sistema – cont. .................................................................................... 2-5
3-1 Pacote do sistema do Cheetah Xi 50 ............................................................................................. 3-1
3-2 Formatos de solicitação do sistema ............................................................................................... 3-1
3-3 Controlador Cheetah Xi 50 ............................................................................................................. 3-1
3-4 Locais do bloco do terminal do Cheetah Xi 50 ............................................................................... 3-2
3-5 Especificações do terminal do controlador Cheetah Xi 50 ............................................................. 3-3
3-6 Especificações do terminal do controlador Cheetah Xi 50 - cont. .................................................. 3-4
3-7 Especificações do terminal do controlador Cheetah Xi 50 - cont. .................................................. 3-5
3-8 Resistência da fiação do campo do circuito NAC ........................................................................... 3-5
3-9 Formatos de solicitação do compartimento .................................................................................... 3-6
3-10 Compartimento do Cheetah Xi 50 .................................................................................................. 3-7
3-11 Compartimento do Cheetah Xi 50 com frente inoperante .............................................................. 3-7
3-12 DACT.............................................................................................................................................. 3-8
3-13 Programador DACT ........................................................................................................................ 3-8
3-14 Unidade de display remoto de quatorze botões ............................................................................. 3-9
3-15 Unidade de display remoto de dez botões ..................................................................................... 3-9
3-16 Unidade de display remoto de dois botões................................................................................... 3-10
3-17 Módulo Ethernet ........................................................................................................................... 3-10
3-18 Módulo multi-interface .................................................................................................................. 3-10
3-19 Anunciador gráfico de LED (inteligente) ....................................................................................... 3-11
3-20 Anunciador remoto de vinte zonas ............................................................................................... 3-11
3-21 Conjunto de controle do relé ........................................................................................................ 3-11
3-22 Placa do relé ................................................................................................................................ 3-12
3-23 Placa de barramento periférico Classe A ..................................................................................... 3-12
3-24 Sensor fotoelétrico ....................................................................................................................... 3-13
3-25 Sensor de íons ............................................................................................................................. 3-13
3-26 Sensor foto/térmico ...................................................................................................................... 3-14
3-27 Sensor de calor ............................................................................................................................ 3-14
3-28 Sensor de duto fotoelétrico........................................................................................................... 3-15
3-29 Alojamento do detector de dutos .................................................................................................. 3-15
3-30 FAAST Detector ........................................................................................................................... 3-16
3-31 Base de 10,16 cm (4 pol.) ............................................................................................................ 3-17
3-32 Base de 15,24 cm (6 pol.) ............................................................................................................ 3-17
3-33 Base do áudio .............................................................................................................................. 3-17
3-34 Base do relé ................................................................................................................................. 3-17
3-35 Anunciador remoto ....................................................................................................................... 3-18
3-36 Estação remota de teste............................................................................................................... 3-18
3-37 Estação remota de teste com chave ............................................................................................ 3-18
3-38 Minimódulo do monitor ................................................................................................................. 3-19
3-39 Módulo do monitor ........................................................................................................................ 3-19
3-40 Acionador manual ........................................................................................................................ 3-20
3-41 Módulo de controle supervisionado .............................................................................................. 3-21
3-42 Impedância de série do solenoide ................................................................................................ 3-21

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 v


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
ÍNDICE

ILUSTRAÇÃO DESCRIÇÃO PÁGINA


3-43 Interface da caixa principal ........................................................................................................... 3-21
3-44 Módulo do relé .............................................................................................................................. 3-21
3-45 Módulo de liberação ..................................................................................................................... 3-21
3-46 Vesda HLI ..................................................................................................................................... 3-22
3-47 Ferramenta remota de IR ............................................................................................................. 3-22
3-48 Programador portátil ..................................................................................................................... 3-23
3-49 Cabo de comunicação DB9 – RJ11.............................................................................................. 3-23
3-50 Cabo de comunicação USB – DB9............................................................................................... 3-23
3-51 Cabo de comunicação USB ......................................................................................................... 3-23
3-52 Baterias vedadas .......................................................................................................................... 3-24
3-53 Compartimento da bateria 33 AH ................................................................................................. 3-24
3-54 Compartimento da bateria 75 AH ................................................................................................. 3-24
4-1 Dimensões do compartimento ........................................................................................................ 4-3
4-2 Propriedades do condutor .............................................................................................................. 4-3
4-3 Local de instalação do transformador............................................................................................. 4-5
4-4 Instalação do transformador ........................................................................................................... 4-5
4-5 Fiação do transformador de força................................................................................................... 4-6
4-6 Local de instalação do DACT ......................................................................................................... 4-7
4-7 Instalação do DACT ....................................................................................................................... 4-7
4-8 Local de instalação do controlador ................................................................................................. 4-8
4-9 Instalação do controlador ............................................................................................................... 4-8
4-10 Conexões de força AC ................................................................................................................... 4-9
4-11 Conexões da bateria .................................................................................................................... 4-10
4-12 Conexões do terminal de placa do Cheetah Xi 50........................................................................ 4-12
4-13 Conexões do relé P2 .................................................................................................................... 4-13
4-14 Fiação RS232 ............................................................................................................................... 4-13
4-15 Fiação de força auxiliar ................................................................................................................ 4-13
4-16 Fiação do barramento periférico RS485 ....................................................................................... 4-14
4-17 Fiação DACT RS485 .................................................................................................................... 4-14
4-18 Fiação SLC Classe B ................................................................................................................... 4-15
4-19 Fiação SLC Classe A e Classe X ................................................................................................. 4-16
4-20 Fiação da base do sensor ............................................................................................................ 4-16
4-21 Fiação do circuito NAC – Classe B............................................................................................... 4-17
4-22 Fiação do circuito NAC – Classe A............................................................................................... 4-17
4-23 Painel com frente inoperante ........................................................................................................ 4-18
C-1 Componentes compatíveis ............................................................................................................ C-1
C-2 Componentes compatíveis – cont. ................................................................................................ C-2
C-3 Componentes compatíveis – cont. ................................................................................................ C-3
C-4 Componentes compatíveis – cont. ................................................................................................ C-4
D-1 Diagrama de fiação de desconexão da bateria ............................................................................. D-1

vi Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
1.0 INTRODUÇÃO

1.1 SOBRE ESTE MANUAL


Este manual é destinado para aquelas pessoas que são responsáveis pela instalação do Sistema endereçável de
controle de combate a incêndio Cheetah Xi 50 da Fike. Outras pessoas, como arquitetos, engenheiros, vendedores e
equipe de marketing etc., também acharão as informações úteis. Isso também permitirá que as partes responsáveis
verifiquem o desenho do sistema para determinar se os parâmetros do desenho foram atendidos.
O instalador principiante e/ou usuário deve ler e compreender por completo as instruções contidas neste manual antes
de usar este dispositivo. Essas instruções devem ser seguidas para evitar danos ao próprio equipamento ou condições
operacionais adversas causadas pela instalação, operação e manutenção inadequadas.

1.2 SUPORTE AOS PRODUTOS


Se você tiver alguma dúvida ou encontrar um problema não abrangido neste manual, primeiro deverá entrar em contato
com o distribuidor que instalou o sistema de proteção. A Fike tem uma rede de distribuição mundial. Cada distribuidor
vende, instala e realiza a manutenção dos equipamentos da Fike. Olhe do lado de dentro da porta, na lateral esquerda.
Deve haver uma etiqueta com uma indicação do distribuidor que vendeu o sistema. Se não for possível localizar o
distribuidor, entre em contato com o Atendimento ao cliente da Fike para localizar o distribuidor mais próximo ou acesse
nosso site em www.fike.com. Se não for possível entrar em contato com o distribuidor de instalação ou você
simplesmente não souber quem instalou o sistema, poderá entrar em contato com o Suporte a produtos de alarme de
incêndio da Fike ligando para (888) 628-FIKE (3453), opção 2, de segunda à sexta-feira, das 8h às 16h30 CST.

1.3 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA


Avisos importantes de segurança são usados em todo este manual para advertir sobre possíveis riscos para as pessoas
ou os equipamentos.

a AVISO
Os avisos são usados para indicar a presença de
um risco que vai ou poderá causar lesões ou
morte, ou interrupção do serviço se as instruções
de segurança não forem seguidas ou se o risco
não for evitado.

i Cuidado
Os cuidados são usados para indicar a presença
de um risco que irá ou poderá causar danos ao
equipamento se as instruções de segurança não
forem seguidas ou se o risco não for evitado.

LNotas: as notas indicam que a mensagem é


importante, mas não pertence a uma
categoria Aviso ou Cuidado. Essas notas
podem ser de grande utilidade para o usuário
e devem ser lidas.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 1-1


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
1.0 INTRODUÇÃO

1.4 TERMOS USADOS NESTE MANUAL


A seguir há vários termos usados neste manual com uma descrição resumida de cada um deles.
Ω - Símbolo de “ohm”. Unidade de resistência.
Estado Interromper – (“Interromper” LED amarelo aceso, Piezo pulsando). O estado Interromper ocorre quando um circuito de entrada
configurado para a operação de interrupção tiver sido ativado enquanto houver uma condição de alarme. O estado Interromper é um
evento não bloqueado e é destinado a evitar que uma zona de supressão passe para o estado de liberação.
Estado AC normal - (“AC normal” LED verde aceso). O sistema está no estado AC normal quando a força AC apropriada estiver sendo
aplicada ao sistema.
Estado do alarme - (“Alarme” LED vermelho aceso, Piezo pulsante). O alarme ocorre quando um circuito de entrada configurado para a
operação de alarme tiver sido ativado. Ativação normalmente iniciada por um detector ou dispositivo de contato. O estado de alarme é
um evento de bloqueio no Cheetah Xi. O operador terá de RECONFIGURAR o Cheetah Xi para que o painel exclua/apague o estado de
alarme.
Fiação Classe A – Circuito do dispositivo inicial ou circuito do aparelho de notificação que fornece um trajeto redundante e é capaz de
transmitir um sinal de alarme após uma única abertura. As condições que afetam a operação pretendida do circuito são anunciadas.
Fiação Classe X – Circuito do dispositivo inicial ou circuito do aparelho de notificação que fornece um trajeto redundante e é capaz de
transmitir um sinal de alarme após uma única abertura ou curto-circuito. As condições que afetam a operação pretendida do circuito são
anunciadas.
Fiação Classe B – Circuito do dispositivo inicial ou circuito do aparelho de notificação que não inclui um trajeto redundante e onde a
capacidade operacional é interrompida em uma única abertura. A condição que afeta a operação pretendida do circuito é anunciada.
Dispositivo inicial - Um componente do sistema que origina a transmissão de uma condição de mudança do estado, como em um
detector de fumaça, caixa manual de alarme de incêndio ou chave de supervisão. Este manual usa os termos dispositivo inicial e
dispositivo de entrada como sinônimos.
Circuito do dispositivo inicial Um circuito para o qual os dispositivos iniciais automáticos ou manuais estão conectados onde o
sinal recebido não identifica o dispositivo individual operado. Este manual usa os termos circuito do dispositivo inicial e circuito de
entrada como sinônimos.
Estado normal - (“Problema” LED amarelo apagado). O sistema está no estado normal quando a fonte de alimentação e todos os
circuitos estão configurados adequadamente, conectados e respondendo de forma apropriada. O sistema permanece no estado normal
até que ocorra uma condição de problema.
Aparelho de notificação - Um componente do sistema de alarme de incêndio, como uma campainha, buzina, alto-falante, lâmpada ou
display de texto que fornece uma saída sonora, tátil ou visual, ou qualquer combinação delas. O dispositivo notifica os ocupantes do
prédio sobre o status do sistema. Este manual usa os termos aparelho de notificação e aparelho sonoro como sinônimos.
Circuito do aparelho de notificação - Um circuito ou trajeto diretamente conectado a um ou mais aparelhos de notificação. Este
manual usa os termos circuito do aparelho de notificação e circuito sonoro como sinônimos.
Não limitado por força - Uma designação do circuito considerando as finalidades de fiação. A quantidade de corrente que flui pelos
circuitos é ilimitada em comparação a ser limitada ou limitada por força. A força AC e a fiação da bateria não são limitadas por força.
Limitado por força - Uma designação do circuito considerando as finalidades de fiação. A quantidade de corrente que flui pelo circuito
é ilimitada (normalmente pelo fusível) em comparação a ser ilimitada ou não limitada por força. Os laços endereçáveis e os circuitos de
saída do Cheetah Xi são limitados por força. O circuito tem uma força máxima que flui por meio dele ou limita a corrente e abre o
circuito.
Estado de pré-descarga – (“pré-descarga” LED vermelho ON, Piezo pulsando). A pré-descarga ocorre quando um circuito de entrada
configurado para a operação do alarme tiver sido ativada e o tipo pré-descarga de supressão for satisfeito. O estado de pré-descarga é
um evento de bloqueio no Cheetah Xi 50. O operador terá de RECONFIGURAR o painel para que este exclua/apague o estado de
liberação.
Estado de liberação – (“Liberação” LED vermelho ON, Piezo pulsando). A liberação ocorre quando um circuito de entrada configurado
para a operação de liberação manual tiver sido ativada ou a contagem regressiva automática de pré-descarga tiver expirado sem
Interromper a entrada ativa. O estado de liberação é um evento de bloqueio e seguirá o status do contato de entrada de supervisão.
Estado de supervisão - (“Supervisão” LED amarelo aceso, Piezo oscilando). O estado de supervisão ocorre quando da ativação de um
circuito de entrada de supervisão. O estado de supervisão não é bloqueado e seguirá o status do contato de entrada de supervisão.
Estado de problema - (“Problema” LED amarelo aceso, Piezo constante). O estado de problema ocorre em qualquer condição
detectável que possa comprometer a operação do sistema, incluindo problemas de conexão, falhas de aterramento, problemas com
equipamento, problemas com a força ou problemas de configuração. Determinadas condições de problema geram bloqueio; outras
permitem que o sistema seja redefinido quando da eliminação da condição de problema. Dependendo do tipo de condição de problema,
o sistema poderá ou não continuar funcionando. Quando o sistema estiver no estado de problema, ele não estará no estado normal.

1-2 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
1.0 INTRODUÇÃO

1.5 DOCUMENTAÇÃO RELACIONADA


Para obter uma compreensão completa dos recursos específicos do Cheetah Xi 50 ou se familiarizar com as funções
relacionadas em geral, consulte a documentação listada abaixo. Consulte a versão mais recente ou a versão indicada na
etiqueta localizada no produto.

Ilustração 1-1: documentação relacionada

Título do documento Número da peça


Documento de compatibilidade do dispositivo PTBR-06-186
Instruções de instalação do DACT (N/P 10-2528-09 e 10-2476-09) PTBR-06-479
Manual do produto da unidade de display remoto (RDU2, RDU10 e RDU14) PTBR-06-610
Manual do produto do Módulo Ethernet (N/P 10-2627-09) PTBR-06-388
Manual do produto do Módulo de multi-interface (N/P 10-2583-09) PTBR-06-367
Manual do produto do anunciador gráfico inteligente PTBR-06-231
Manual do produto do anunciador remoto de vinte zonas (N/P 10-2667-09) PTBR-06-453
Instruções de instalação do conjunto de controle do relé (N/P 10-2777-09) PTBR-06-580
Instruções de instalação do Módulo de relé HPM4 (N/P 10-2770-09) PTBR-06-443
Instruções de instalação do Módulo de relé CRM4 (N/P 10-2204-09) PTBR-06-345
Instruções de instalação da Placa de relé (N/P 10-2785-09) PTBR-06-586
Documento de instalação do compartimento do equipamento remoto de 3 placas (N/P 10-2780) 06-590
Documento de instalação do compartimento do equipamento remoto de 5 placas (N/P 10-2781) 06-591
Instruções de instalação da placa de barramento periférico Classe A (N/P 10-2792-09) PTBR-06-606
Instruções de instalação da placa de barramento periférico Classe A (N/P 10-080) PTBR-06-609
Documento de instalação do conjunto de supervisão e proteção do solenoide (N/P 10-2360-09) PTBR-06-344
Instruções de instalação do supervisor da caixa principal (N/P 10-2413) 06-229
Manual do produto da interface de rede VESDA (N/P 68-023) 06-158
Instruções operacionais do programador portátil (N/P 10-2648-09) PTBR-06-390
Manual do software de configuração do painel C-Linx 06-327
Instruções de instalação do compartimento da bateria 33 AH PTBR-06-534
Instruções de instalação do compartimento da bateria 75 AH PTBR-06-535
Instruções de instalação do compartimento de 50 pontos PTBR-06-624
Instruções de instalação do painel com frente inoperante de 50 pontos PTBR-06-647
Instruções de instalação do controlador de 50 pontos PTBR-06-427
Módulo de liberação do agente (ARM - Agent Release Module III) PTBR-06-106
Módulo de liberação de impulso (IRM - Impulse Release Module) PTBR-06-552
Documento de compatibilidade do supressor de queda PTBR-06-588

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 1-3


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
1.0 INTRODUÇÃO

Reservada para uso futuro.

1-4 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
2.0 VISÃO GERAL DO SISTEMA

2.1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA


O Cheetah Xi 50 da Fike (N/P 10-071) é um sistema de controle de combate a incêndio ponto a ponto
verdadeiramente endereçável e moderno. Ele fornece a tecnologia mais recente na comunicação da
detecção com uma programabilidade extensa em um sistema econômico. Sua inteligência faz com que todo
dispositivo se comunique como um ponto no circuito da linha de sinalização. Essa inteligência fornece
velocidade com tempos de resposta tão pequenos quanto um quarto de segundo entre a ativação do
acionador manual para a emissão sonora do aparelho de notificação.
Sua flexibilidade propociona a você a liberdade de conectar os dispositivos exigidos para sua instalação
específica. O Cheetah Xi 50 está equipado com dois circuitos de linha de sinalização, sendo que cada um
deles é capaz de se comunicar com 50 dispositivos em qualquer combinação.
AS COMUNICAÇÕES COM
OSCOMMUNICATION
PAINÉIS REMOTOS
TO
ESTÃO LOCALIZADAS
REMOTE PANELS
FORA DAS INSTALAÇÕES
LOCATED OFF PREMISIS

LINHAS DE IMPRESSORA
SYSTEM
TELECOMUNICAÇÕES
TELCO LINES DOPRINTER
SISTEMA


INTERNET
INTERNET
INTERNO OR
INTERNAL OU
EXTERNO
EXTERNAL
-OR-
OU
RS485
DACT
DACT PC GRAPHIC
PLACA DE IMAGEM
DO-OR-
PC OU
RS485 PERIPHERAL
BARRAMENTO REMOTE
DISPLAYS LED
GRÁFICO ETHERNET
Módulo MULTI- DO
CLÁSSICA CHEETAH
MULTI-
BUS (31 MAX.)
PERIFÉRICO (31 MÁX.) DISPLAYS
REMOTOS DE LED
GRAPHIC Ethernet
MODULE CHEETAH
INTERFACE INTERFACE
CLASSIC

RS485 RS232
HLI
24V-DC AUXILIAR
FORÇA AUX POWERDE 24 REMOTE LEDDO
ANUNCIADOR RS485 CONTROL
RELÉS DE CAIXA PRINCIPAL
(CONTINUOUS)
VDC (RECONFIGURÁVEL) MASTERBOX
ANNUNCIATOR
LED REMOTO RELAYS
CONTROLE
VESDA
DETECTOR
DETECTOR RELÉS NA PLACA
ON-BOARD RELAYS 24V-DC AUXILIAR
FORÇA AUX POWERDE
VESDA (ALARME,
(ALM, TRB, SUPV) (CONTINUOUS) FIRE
24 VDC (CONTÍNUA)
PROBLEMA,
SUPERVISÃO) SUPPRESSION
LIBERAÇÃO DO SISTEMA
DE SUPRESSÃO MASTERBOX
MÓDULO DO
SYSTEM RELEASE
SUPERVISOR
SUPERVISOR
UP TO253
ATÉ 253 ZONAS (ALARMES/SOLENOIDE)
(ARM/SOLENOID) DA CAIXA
MODULE
PROGRAMMABLE
PROGRAMÁVEIS MM PRINCIPAL
ZONES APS MMM SCM RM
SLC 1 (50 FIRE
DEVICES
MÁX.
MÁX. MAX.)
DISPOSITIVOS) COMPATIBLE COMPATÍVEIS
DISPOSITIVOS) DETECTORES DETECTORS RCM SCM
10-1874B OR
OU
10-2629 CABLE
CABO
IDC NAC/
NAC/ CONTROLE
CONTROL
SOLENOIDE
SOLENOID
LAPTOP PC
PROGRAMAÇÃO
PROGRAMMING
DO PC LAPTOP CIRCUITO
SUPERVISED 1 DE
NAC NAC #1
CIRCUIT
120/240 VACDE SUPERVISIONADO
ENTRADA
H DEDICATED
FORÇA
POWER INPUT
DEDICADA DE
120/240 VAC
CIRCUITO
SUPERVISED 2 DE
NAC NAC #2
CIRCUIT
CHEETAH Xi
CHEETAH Xi50 SUPERVISIONADO
DETECTOR
FAAST
DETECTOR
FAAST
EXTERNAL
BATERIAS
BATTERIES
EXTERNAS

Ilustração 2-1: diagrama de bloco do Cheetah Xi 50

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 2-1


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
2.0 VISÃO GERAL DO SISTEMA

2.1.1 RECURSOS DO CHEETAH Xi 50


ASPECTOS GERAIS
♦ Dois circuitos de 24 VDC, Classe A ou B, 1,75A NAC (sonoro) na placa principal com sincronização integrada
♦ Dois relés configuráveis e um relé Problema
♦ 253 zonas definidas pelo usuário
♦ Display do LCD com luz de fundo e 80 caracteres
♦ Relógio de tempo real
♦ Buffer do histórico de 3200 eventos
♦ Monitoramento de processos críticos
♦ Capacidade de teste de deslocamento individual
♦ Desativar pelo ponto/circuito ou zona
♦ Função de ensaio no painel e remoto
♦ Fornece a operação de liberação do solenoide
♦ Verificação de alarme
♦ Fácil de adicionar/remover dispositivos
♦ Menus de diagnóstico
♦ Piezo local com toques de evento distintos
♦ 10 LEDs de status para identificar facilmente o status do sistema
♦ Disponível com e sem interface SERIAL, ID de ponto DACT integral
♦ Oferece suporte a até 31 dispositivos periféricos

LIGA/DESLIGA
♦ Fonte de alimentação de 24 VDC; força de alarme utilizável de 5,25 amps, modo de descanso de 2A
♦ Operação de 120 VAC/60 Hz ou 240 VAC 50/60Hz
♦ Duas saídas de força auxiliares contínuas de 24 VDC, 1,75A
♦ Oferece suporte a até 75 AH de baterias

CIRCUITO DA LINHA DE SINALIZAÇÃO


♦ Aborda dispositivos com ferramenta infravermelha (IR), semelhante ao dispositivo de controle remoto (não listado).
♦ Um laço endereçável, 50 dispositivos por laço
♦ Os laços podem ser conectados à Classe A, B ou X NFPA com dispositivos isoladores
♦ Protocolo digital de ponto-a-ponto verdadeiro para comunicações extremamente rápidas e confiáveis
♦ Funções de “aprendizagem” e “programação automática” do dispositivo endereçável
♦ Ajuste automático de sensibilidade diurna/noturna
♦ Ajuste automático de sensibilidade de feriado
♦ Nova operação de aclimatação para sensores
♦ A ferramenta IR fornece a capacidade de ler níveis de sensibilidade ou desempenhar o teste remoto do dispositivo
♦ Os dispositivos contêm LED multicolorido para referência rápida do status do dispositivo
♦ Os sensores fornecem a detecção de pré-alarme de aviso antecipado e também podem fornecer um recurso de
summing para até 8 sensores (não listados).
♦ Bases do áudio ou do relé totalmente programáveis
♦ O LED remoto opcional pode ser adicionado à base de um sensor, programável para qualquer dispositivo,
zona/estado

COMPARTIMENTO
♦ Compartimento de aço de calibre 18 com acabamento vermelho ou preto
♦ Os compartimentos estão equipados com uma tampa de 1,27 cm de largura para facilitar a instalação embutida
♦ Porta externa removível para facilitar a instalação
♦ Opção de porta interna com frente inoperante disponível

2-2 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
2.0 VISÃO GERAL DO SISTEMA

2.1.2 LISTAS E APROVAÇÕES


Agência de aprovação Número do arquivo
Underwriters Laboratories S2203
Tipo: Local, Estação remota (PPU), Estação central (PPU)
Tipo de serviço: alarme de incêndio automático A, alarme de incêndio manual M,
serviço do dispositivo de liberação, alarme do fluxo de água WF,
serviço de supervisão de sprinkler SS, DACT
Tipo de sinalização: não codificada
Factory Mutual (FM) 3029134
California State Fire Marshall (CSFM) 7165-0900:149
City of New York (MEA) 307-05-E, Vol. 2
City of Denver Aprovado

2.1.3 PADRÕES DE AGÊNCIAS E CONFORMIDADE


Este Painel de controle de alarme de incêndio está em conformidade com os padrões NFPA e UL a
seguir:
NFPA 72 - Código nacional de alarme de incêndio
UL 864 - Padrão para unidades de controle e acessórios para sistemas de alarme de incêndio
UL 2017 - Dispositivos e sistemas de sinalização para finalidades gerais
O instalador também deve estar familiarizado com os documentos e padrões a seguir:
Códigos da National Fire Protection Association (NFPA):
NFPA 12 - Sistemas de extinção de dióxido de carbono
NFPA 12 - Sistemas de extinção de halon de incêndio
NFPA 13 - Sistemas de sprinkler
NFPA 15 - Sistemas fixos de pulverização por água
NFPA 16 - Sistemas de enchimento, espuma-água e pulverização de espuma-água
NFPA 70 - National Electrical Code (NEC)
NFPA 70 - Artigo 300 – Métodos de fiação
NFPA 70 - Artigo 760 – Sistemas de sinalização de proteção contra incêndio
NFPA 72 - Código nacional de alarme e sinalização de incêndio
NFPA 101 - Código de segurança de vida
NFPA 110 - Sistemas de força de modo de descanso de emergência
NFPA 2001 - Sistemas de extinção de agente de limpeza
Padrões do Underwriters Laboratories (UL):
UL 38 – Caixas de sinalização acionadas manualmente
UL 217 – Detectores de fumaça, estação individual e múltipla
UL 228 – Mecanismos de fechamento de porta - Suportes para sistemas de sinalização de
proteção contra incêndio
UL 268 – Detectores de fumaça para sistemas de sinalização de proteção contra incêndio
UL 268ª – Detectores de fumaça para aplicações de dutos
UL 346 – Indicadores de fluxo de água para sistemas de sinalização de proteção contra
incêndio
UL 464 – Aparelhos de sinalização sonora
UL 521 – Detectores de calor para sistemas de sinalização de proteção contra incêndio
UL 1481 – Alimentações de força para sistemas de sinalização de proteção contra incêndio
UL 1638 – Aparelhos de sinalização visual
UL 1971 – Aparelhos de sinalização visual
Padrões de Factory Mutual (FM):
FMRC 1011 e 1012 – Sistemas de sprinkler de enchimento e pré-ação
Códigos aplicáveis a prédios locais e estaduais
Requisitos da autoridade local com jurisdição

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 2-3


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
2.0 VISÃO GERAL DO SISTEMA

2.1.4 CONFIGURAÇÕES MÍNIMAS DO SISTEMA


Ilustração 2-2: Configurações mínimas do sistema

Esta tabela indica os componentes mínimos necessários para atender às

Estação de supervisão
Instalações protegidas

Estação central (PPU)


aplicações pretendidas.

Serviço de liberação

Aprovado por FM
S = Sim

Listado por UL
N = Não

remota (PPU)
O = Opcional

(Local)
Número da peça Descrição
10-2622-09 Controlador Cheetah Xi 50 S S S S S S
10-2623-c-d-09 Compartimentos do Cheetah Xi 50 S S S S S S
10-2628-c-09 Painel com frente inoperante O O O O S S
02-10881 (Nota 1) Transformador principal de 120 VAC S S S S S S
02-10882 (Nota 1) Transformador principal de 240 VAC O O O O S S
10-2528-09 (Nota 2) DACT de 5 zonas (Bosch FPT-DACT-LC), interno O S S O S S
10-2476-09 (Nota 2) DACT de 5 zonas (Bosch FPT-DACT), externo O O O O S S
10-2646-09 Display remoto com 14 botões (protocolo exp.) O O O O S S
10-2631-09 Display remoto com 10 botões (protocolo exp.) O O O O S S
10-2630-09 Display remoto com 2 botões (protocolo exp.) O O O O S S
68-023 Interface de nível elevado (HLI - High Level Interface) de
O O O O S S
protocolo aberto VESDA
10-2627-09 Módulo Ethernet O O O O S S
10-2583-09 MÓDULO MULTI-INTERFACE O O O O S S
10-1XX Painel gráfico inteligente O O O O S S
10-2667-09 Anunciador remoto de 20 zonas O O O O S S
10-2792-09 (Nota 3) Placa de barramento periférico da Classe A O O O O S S
10-2204-09 (Nota 4) Módulo de relé CRM4 O O O O S S
10-2770-09 (Nota 4) Módulo de relé HPM4 O O O O S S
10-2777-09 Conjunto de controle do relé O O O O S S
10-2785-09 Placa de relé O O O O S S
10-2780-09 Compartimento do equipamento remoto, 3 placas O O O O S S
10-2781-09 Compartimento do equipamento remoto, 5 placas O O O O S S
10-2154-09 Compartimento da bateria, máximo de 33 AH O O O O S S
10-2236-09 Compartimento da bateria, máximo de 75 AH O O O O S S
Notas: 1. Somente um transformador (120 VAC ou 240 VAC) pode ser usado.
2. O DACT deve ser comprado junto à Fike para a operação adequada com o painel do Cheetah Xi 50.
3. Incluído no Conjunto de barramento periférico da Classe A (N/P 10-080).
4. É instalado somente no conjunto de controle do relé. Não pode ser instalado no controlador Cheetah Xi
50.

2-4 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
2.0 VISÃO GERAL DO SISTEMA

Ilustração 2-3: Configurações mínimas do sistema - cont.

Esta tabela indica os componentes mínimos necessários para atender às


aplicações pretendidas.

Estação de supervisão
Instalações protegidas

Estação central (PPU)

Serviço de liberação
S = Sim

Aprovado por FM
N = Não

Listado por UL
O = Opcional

remota (PPU)
(Local)
Número da peça Descrição
63-1052 Sensor fotoelétrico O O O O S S
63-1058 Sensor fotoelétrico, versão do isolador O O O O S S
67-033 Sensor de ionização O O O O S S
67-034 Sensor de ionização, versão do isolador O O O O S S
63-1053 Combinação de sensor fotográfico/calor 57,22 ºC (135 ºF) O O O O S S
63-1059 Combinação de sensor fotográfico/calor 57,22 ºC (135 ºF),
O O O O S S
versão do isolador
60-1039 Detector de calor, 57-88 °C (135 °F-190 °F) FT/RR O O O O S S
60-1040 Detector de calor, 57-88 °C (135 °F-190 °F) FT/RR,
O O O O S S
isolador
63-1054 (EBF) Base do sensor, 15,24 cm (6 pol.) O O O O S S
63-1060 (EBFI) Base do sensor, 15,24 cm (6 pol.), versão do isolador O O O O S S
63-1055 (EB) Base do sensor, 10,16 cm (4 pol.) O O O O S S
63-1061 (EBI) Base do sensor, 10,16 cm (4 pol.), versão do isolador O O O O S S
63-1064 (EBS) Base do áudio, 15,24 cm (6 pol.) O O O O S S
63-1063 (EBR) Base do relé, 15,24 cm (6 pol.) O O O O S S
55-045 (Nota 1) MMM - Mini Monitor Module (Minimódulo do monitor) O O O S S S
55-050 (Nota 1) MMM – Mini Monitor Module (Minimódulo do monitor),
O O O S S S
Versão do isolador
55-041 (Nota 1) MM – Monitor Module (Módulo do monitor), 10,16 cm (4
O O O S S S
pol.)
55-046 (Nota 1) MMM – Mini Monitor Module (Minimódulo do monitor),
O O O S S S
10,16 cm (4 pol.), Versão do isolador
20-1063 APS - Addressable Pull Station (Acionador manual
O O O O S S
endereçável)
20-1064 APS - Addressable Pull Station (Acionador manual
O O O O S S
endereçável), Versão do isolador
55-052 RCM - Releasing Control Module (Módulo de controle de
O O O O S S
liberação)
55-053 RCM - Release Control Module (Módulo do controle de
O O O O S S
liberação), Versão do isolador
55-042 SCM - Supervised Control Module (Módulo de controle
O O O S S S
supervisionado)
55-047 SCM – Supervised Control Module (Módulo de controle
O O O S S S
supervisionado), Versão do isolador
10-2360-09 Diodo/Resistor do solenoide de série O O O S S S
10-2413 Módulo da caixa principal O O O O S S
55-043 RM - Relay Module (Módulo de relé) O O O O S S
55-048 RM – Relay Module (Módulo de relé), Versão do isolador O O O O S S
63-1057 Sensor de duto fotoelétrico O O O O S S
63-1062 Sensor de duto fotoelétrico, Versão do isolador O O O O S S
63-1158 Alojamento do detector de dutos O O O O S S
68-140 FAAST detector de fumaça por aspiração O O O O S S
Nota: 1. Exige-se que o módulo monitore componentes do sistema de sprinkler (p. ex., fluxo de água,
falsificação, ar baixo etc.).

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 2-5


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
2.0 VISÃO GERAL DO SISTEMA

Reservada para uso futuro.

2-6 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.1 PACOTES DE EQUIPAMENTOS BÁSICOS


O sistema Cheetah Xi 50 inclui o compartimento do
equipamento, a placa de controle, transformador e
equipamento de instalação necessário. Componentes como a
cor do gabinete, requisitos de energia do transformador e
requisitos do gabinete são configurados de forma
personalizada para adequar aos requisitos específicos do seu
projeto. A Ilustração 3-2 mostra as opções de solicitação
disponíveis para os pacotes de equipamentos do Cheetah Xi
50.

Cheetah Xi 50
10-071-c-p-d-09
Cor do compartimento c: R = Red (vermelho)
B = Black (preto)
Energia do transformador p: 1 = 120V, 2 = 240V
Opções do compartimento d: d = compartimento com painel com Ilustração 3-1: Pacote do sistema do
frente inoperante
Cheetah Xi 50
Ilustração 3-2: Formatos de solicitação do sistema
Componentes adicionais do sistema, como baterias, detectores, módulos, placas, dispositivos periféricos etc., devem ser
solicitados separadamente para adequar aos requisitos específicos do seu projeto.

3.2 CONTROLADOR CHEETAH Xi 50


A base do sistema do Cheetah Xi 50 é o controlador
N/P 10-2622-09 (veja a Ilustração 3-3). O controlador do
sistema consiste em uma placa de circuito impresso (PCB -
printed circuit board) que incorpora uma fonte de alimentação
principal com um carregador de bateria, microprocessadores
do sistema, terminais de interface do equipamento, display do
sistema e chaves operacionais. O controlador é o núcleo
central para a comunicação entre os dispositivos de campo
endereçáveis inteligentes do sistema que são conectados aos
circuitos da linha de sinalização do painel. O controlador
também é usado para o sincronismo do sistema, interface de
usuário, fornecimento de energia e arquivamento do histórico
do sistema.

Ilustração 3-3: Controlador Cheetah Xi 50

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-1


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

A Ilustração 3-4 mostra o local dos vários conectores na placa do controlador do Cheetah Xi 50. A função e as
especificações para cada conexão estão listadas na ordem da designação do bloco do terminal (P) nas páginas a seguir.

P2 P10 P3 P4 P5
JTAG
24V P10

P2 P3
P4 P5

AUX#1 F4 4A
K5 K6 K7

P6

CHE E T AH X i 5 0 P v X . X X
F I K E COR P OR A T I ON
0 1 : 39 : 37A 06 / 14 / 20 11
A L : 0 0 0 SU : 0 0 0 F H : 0 0 0
P7

P8

F1 F4

P9
F2 F5

F3 F6
10-2620 REV
02-11544 REV A

P1
Ilustração 3-4: Locais do bloco do terminal do Cheetah Xi

Especificações do controlador:
Dimensões do controlador (AxLxP): 27,9 cm x 20,3 cm x 7,6 cm
(11 pol. x 8 pol. x 3 pol.)
Peso: 0,45 kg (1,0 lbs)
Saída de força: 2 Amps (Modo de descanso normal)
5,25 Amps (Alarme)
Consumo de energia: 116 mA (Modo de descanso normal)
Ambiente operacional: 0°-49° ºC (+32°-120° ºF),
93% de umidade relativa

3-2 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

Ilustração 3-5: Especificações do terminal do controlador Cheetah Xi


Bloco do Identificações
terminal do terminal Função e classificações/requisitos elétricos Requisitos da fiação
P1 24 VAC • Transformador de 120 VAC, N/P 02-10881 16 AWG THHN de fiação mínima
Secundário 2,22 Amps a 225 VA O bloco do terminal aceita o cabo de 12 AWG -
• Transformador de 240 VAC, N/P 02-10882 16 AWG
1,45 Amps a 348 VA A força da linha AC do sistema deve ser
• Alimentado pelo fusível F1; fusível substituível originada de um circuito dedicado no centro de
em campo 15 A, N/P 02-4174 distribuição de força do prédio principal. O
disjuntor deverá estar equipado com um
• Não limitado por potência e supervisionado
mecanismo de trava e ser claramente identificado
como “Circuito de controle de proteção contra
incêndio”.

ICUIDADO: é fundamental que a força da


linha AC seja aplicada aos terminais esquerdos
do P1 e não aos terminais da bateria. Isso
poderia causar danos ao controlador.
Bateria • Entrada da bateria do modo de descanso Baterias maiores que 18 AH devem ser
(+ -) nominal de 24 VDC (duas baterias de 12 VDC, instaladas no compartimento externo da bateria.
somente de ácido de chumbo vedado)
Use o cabo mínimo de 14 AWG (comprimento
• Capacidade de carga máxima de 75 amp-hora máx. de 3 m [10 pés] para conectar as baterias
• 4 Amps em 27 VDC de corrente de carga máx. ao controlador)
• 12 Amps em 27 VDC de corrente de
alimentação máx.
• Alimentado pelo fusível F2; fusível substituível
em campo 15 A, N/P 02-4174
• Não limitado por potência e supervisionado
P2 Alarme • Terminais C, NC, NO Todas as conexões devem ser limitadas por
(Relé 1) potência ou não limitadas por potência, não
• Contato do relé de Formato C do SPDT
ambas
• Operação DC: 5 amps em 30 VDC (pf=0,35)
• Operação AC: 0,5 amps em 120 VAC
(pf=0,35)
• Operação padrão do alarme (configurável)
Supervisão • Terminais C, NC, NO Todas as conexões devem ser limitadas por
(Relé 2) potência ou não limitadas por potência, não
• Contato do relé de Formato C do SPDT
ambas
• Operação DC: 2 amps em 30 VDC (pf-.35)
• Operação AC: 0,5 amps em 120 VAC
(pf=0,35)
• Operação padrão de supervisão (configurável)
Problema • Terminais C, NO, NC Todas as conexões devem ser limitadas por
(Relé 3) potência ou não limitadas por potência, não
• Contato do relé de Formato C do SPDT
ambas
• Operação DC: 2 amps em 30 VDC (pf-.35)
• Operação AC: 0,5 amps em 120 VAC Os contatos do relé normalmente são
(pf=0,35) energizados e são mostrados com a força
aplicada e nenhum problema presente no
• Operação padrão com problema sistema.
P3 USB do • Porta RS232, limitado por potência e Use o cabo de comunicação N/P 10-1874A ou B
computador supervisionado para conectar o computador de programação ao
P3
• Usada para a programação do painel,
configuração do dispositivo periférico e Comprimento máximo do cabo de 15 m (50 pés).
recuperação de dados usando o software C- Comunicação do computador: 19200 Baud, 8 bits
Linx de dados, sem paridade, 1 bit de interrupção
• Não destinada à conexão contínua
• Não conecte o computador se houver uma
falha de aterramento no controlador

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-3


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

Ilustração 3-6: Especificações do terminal do controlador Cheetah Xi - cont.


Bloco do Identificações
terminal do terminal Função e classificações/requisitos elétricos Requisitos da fiação
P4 VESDA • Porta RS232, limitado por potência e 68-023 inclui o cabo RS232 de 4,27 m (14 pés)
supervisionado N/P 02-3053 para conexão com o controlador
Cheetah Xi P4
• Ponto de conexão N/P 68-023 da Interface de
nível elevado (HLI - High Level Interface) A HLI deve ser alimentada a partir das saídas de
VESDA força auxiliares do Cheetah Xi ou uma condição
de falha de aterramento poderá ocorrer
• Conecta de forma inteligente os detectores
Xtralis VESDA ao Cheetah Xi pelo número da
zona, 0 a 255. Não requer o endereço do SLC
P5 PERIFÉRICO • Não usado atualmente.
(232)
P6 DACT • Limitado por potência e supervisionado Os blocos do terminal aceitam 12 - 24 AWG
(+ -)
• Ponto de interface para o transmissor do
comunicador de alarme digital (comunicação
de ID do ponto)
• O DACT pode ser instalado dentro do painel
ou fora em um compartimento separado
Periféricos • Limitado por potência e supervisionado Fiação RS485: Belden 9841 ou similar. Use
(485) Belden 82841, 82842 ou 89841 para aplicações
• Conecta-se aos dispositivos periféricos RS485
(anteparo,+ , -) completas
• No máximo 31 dispositivos periféricos
Tamanho máximo do cabo de 1.219 m (4.000
• A tensão típica do circuito variará entre 0 – 1 pés), 9600 bps, 5 VDC, 1 mA
VDC. Nunca deve ser uma tensão constante
Impedância máxima do cabo 110Ω
de 0 VDC
Capacitância máxima do cabo 0,05uF
• Os dispositivos periféricos devem ser
configurados conforme supervisionado, se for O resistor de terminação de 100Ω é exigido no
exigida uma comunicação de duas vias último dispositivo no circuito, N/P PTBR-02-2519
(fornecido com cada dispositivo)
A derivação em “T” NÃO é permitida
Os blocos do terminal aceitam 12 - 24 AWG
24V AUX • Limitado por potência e supervisionado O controlador Cheetah Xi 50 tem uma
1e2 capacidade de força total de 6 amps. O Cheetah
• Saída de força auxiliar regulada de 24 VDC
(+, -, anteparo) Xi 1016 é expansível para 12 amps com a adição
em 1,75A, no máximo, máximo regulado de 28
de 10-2474, fonte de alimentação complementar
volts
Os blocos do terminal aceitam 12 - 24 AWG
• Alimentado pelos fusíveis F3 e F4 para curto-
circuito; fusível substituível em campo de 4A,
N/P 02-11412
• Usado para detectores de força, dispositivos
periféricos, módulos etc. que exigem 24 VDC
para a operação
P7 ADR LAÇO • Limitado por potência e supervisionado Tamanho máximo do cabo de 3.657 m (12.000
(+, -, anteparo, - pés) do painel ao último dispositivo usando 14
• Oferece suporte a até 50 dispositivos
, +) AWG
endereçáveis (somente aqueles listados neste
manual) O cabo com anteparo deve ser usado para
ambientes eletricamente ruidosos
• Suporte para Classe B, Classe A ou Classe X
se estiverem sendo usados dispositivos Resistência máxima 70Ω (35Ω por seção)
isoladores Capacitância máxima 0,60uF
• Consumo de corrente máximo do laço: 50 mA Se estiver sendo usada a fiação da Classe X, o
a 28 VDC primeiro e o último dispositivo isolador deverá ser
• A tensão típica do circuito variará de 24 VDC instalado dentro do conduíte com o mesmo
nominal a 0-5 VDC durante o pulso de espaço que do painel de controle e a uma
comunicação de dados. Nunca deve ser uma distância de até 6,1 m (20 pés) do painel de
constante de 0 VDC controle
Os blocos do terminal aceitam 12 - 24 AWG

3-4 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

Ilustração 3-7: Especificações do terminal do controlador Cheetah Xi 50 - cont.


Bloco do Identificações
terminal do terminal Função e classificações/requisitos elétricos Requisitos da fiação
P8 e P9 NAC Nº 1 e Nº • Limitado por potência e supervisionado A derivação em “T” NÃO é permitida
2 Se estiver sendo usada a opção do protocolo de
• Regulada contínua de 24 VDC em 1,75A, no
(--, ++, anteparo, -
máximo, máximo regulado de 28 volts sincronização, ambos os circuitos deverão usar o
, +)
mesmo protocolo (ou seja, Gentex ou System
• Oferece suporte à Classe B usando o resistor
Sensor)
de EOL de 1,2KΩ, N/P 10-2570 ou à Classe A
usando fiação redundante Se o circuito estiver programado para ser
• Sempre ativo durante a operação de ensaio do sincronizado e silenciado, as buzinas serão
sistema silenciadas enquanto os estrobos continuarão
piscando até a reconfiguração.
• Pode ser programado para protocolos de
sincronização Gentex ou System Sensor. Os circuitos estão em ON ou OFF e não podem
ser configurados para padrões de modulação.
Consulte o documento PTBR-06-186 do “Manual
de aparelhos de notificação e dispositivos de
liberação compatíveis” para obter uma lista dos
dispositivos NAC compatíveis
Os blocos do terminal aceitam 12 - 24 AWG
P10 JTAG • SOMENTE PARA USO DA FIKE
P11 • SOMENTE PARA USO DA FIKE

3.2.1 LIMITAÇÕES DO CIRCUITO NAC


A resistência da fiação de campo do circuito NAC é limitada pela quantidade de carga prevista. Muitas autoridades locais
exigem que um cálculo de queda de tensão seja desempenhado para demonstrar a menor tensão presente no último
dispositivo. O projetor deverá determinar a resistência do cabo especificado e a distância para as necessidades de
instalação. A partir dessas informações, é possível determinar a resistência total do circuito. A ilustração 3-8 fornece a
resistência máxima da fiação de campo para a corrente total do dispositivo que também pode ser usada como uma
ferramenta.

Corrente máx. (Amps) .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1.0 1.5 2.0

Ω máx. sonora 24 12 8 6 4.8 4.0 3.0 2.4 1.6 1.2

Ilustração 3-8: Resistência da fiação do campo do circuito NAC

3.2.2 PONTOS DE TESTE/TENSÕES DO CONTROLADOR


O controlador Cheetah Xi 50 tem dois pontos de teste principais. Durante a visualização do display do painel, TP1 está
localizado na extremidade direita inferior da placa à direita do número da peça da placa. TP2 está localizado logo à
direita do bloco do relé na extremidade esquerda superior da placa e está identificado como 24V.
TP1 = COM
Este ponto de teste deve ser usado ao fazer medições da tensão DC na placa de controle. Conecte o cabo de
aterramento do voltímetro a este ponto e, em seguida, toque no cabo positivo ao ponto sob teste. Esta é a referência de
aterramento para todos os pontos na placa de controle.
TP2 = 24V
Este ponto de teste é o lado + do barramento de força de 24 VDC do controlador principal. Se o sistema não parecer que
está funcionando adequadamente mesmo com a força AC aplicada, conecte o cabo positivo do voltímetro a este ponto e,
em seguida, toque no cabo de aterramento para testar o ponto TP1 para verificar a tensão da placa.
Falha de aterramento, TP1 ao chassi
Com um painel normal e sem falha de aterramento, esta tensão é uma tensão nominal de 2,17 VDC para a falha de
aterramento Nível 1 e uma tensão nominal de 5 VDC para a falha de aterramento Nível 2. Se houver uma falha de
aterramento, esta tensão oscilará em uma das direções. As impedâncias de detecção do aterramento com defeito são 60
mil ohms entre o aterramento de força e o aterramento do chassi ou 1 milhão ohms entre a força principal e o
aterramento do chassi.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-5


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.3 COMPARTIMENTO DO SISTEMA


O compartimento do sistema Cheetah Xi 50 foi projetado para permitir a instalação da placa do controlador,
transformador de força AC, DACT opcional, até duas baterias de 18 AH, assim como uma das placas e módulos
opcionais a seguir são exigidos para se adequar aos requisitos específicos do seu projeto:
• Módulo Ethernet, N/P 10-2627-09
• Módulo multi-interface, N/P 10-2583-09
• Placa de barramento periférico da Classe A, N/P 10-2792-09
• Interface da caixa principal, N/P 10-2413

O compartimento pode ser solicitado como parte do pacote básico do equipamento, conforme mostrado na Ilustração 3-2
ou separadamente, conforme mostrado na Ilustração 3-9.

Características típicas do compartimento


• Formado por aço de calibre 18 com revestimento cozido em esmalte vermelho ou preto.
• Cada compartimento é adequado para instalação na superfície ou embutida.
• Vários orifícios de conduíte são fornecidos na back-box para facilitar o acesso ao gabinete durante a instalação
do sistema.
• Prisioneiros fornecidos na back-box do compartimento para facilitar a instalação dos componentes do sistema
(ou seja, placa de controle do Cheetah Xi 50, transformador, DACT etc.).
• A porta externa removível é instalada somente do lado esquerdo do gabinete e está equipada com uma trava e
uma janela de exibição do display. As portas são abertas em 180 graus completos.
• O painel opcional com frente inoperante (P/N 10-2628) isola o operador dos componentes eletrônicos internos e
da fiação, embora possa ser facilmente removido para revelar os componentes do sistema para manutenção.

Cheetah Xi 50
10-2623-c-d-09
Cor do compartimento c: R = Red (vermelho), B = Black (preto)

Opções do compartimento d: d = compartimento padrão, com painel com


frente inoperante
Ilustração 3-9: Formato de solicitação do compartimento

Consulte a Seção 4.0 Instalação para obter especificações completas sobre as dimensões do compartimento.

3-6 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

Ilustração 3-10: Compartimento do Cheetah Xi 50

Ilustração 3-11: Compartimento do Cheetah Xi 50 com


frente inoperante
Consulte o documento PTBR-06-624 da Fike para obter informações sobre as instruções de instalação do
compartimento.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-7


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.4 TRANSMISSOR DO COMUNICADOR DO ALARME DIGITAL (DACT)


DACT, 5 ZONAS COM INTERFACE SERIAL
N/P 10-2528-09 (BOSCH FPT-DACT-LC), INSTALAÇÃO INTERNA
N/P 10-2476-09 (BOSCH FPT-DACT), INSTALAÇÃO EXTERNA
É usado o Transmissor do comunicador do alarme digital (veja a Ilustração
3-12) onde a identificação do ponto de eventos de alarme, de supervisão e
de problema é exigida em uma Estação de recepção central ou remota. O
Cheetah Xi 50 transmite todas as informações do sistema para o DACT por
meio de uma conexão RS485. Além disso, o DACT inclui cinco entradas de
ponto programáveis que podem ser configuradas individualmente para
indicar sete tipos de condições do sistema: alarme de incêndio, alarme do
fluxo de água, de supervisão, alarme do monitor, falha do sistema, falha de
AC e bateria fraca. Essas entradas podem ser usadas no lugar da conexão
RS485 inteligente para fornecer o monitoramento de alarme simples onde a
estação de recepção não é capaz de receber informações de ID do ponto.
Consulte o documento PTBR-06-479 da Fike para obter mais informações.

Ilustração 3-12: DACT


3.4.1 PROGRAMADOR DO TECLADO DACT, N/P 10-2477
(BOSCH FMR-DACT-KEYPAD)
Este Programador DACT (veja a Ilustração 3-13) é necessário para
configurar os dialers 10-2528-09 e 10-2476-09 mencionados
acima.
Consulte o documento FPT-DACT da BOSCH, “Guia de operação
e instalação”, para obter mais informações.

Ilustração 3-13: Programador DACT

3-8 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.5 DISPOSITIVOS DE BARRAMENTO PERIFÉRICO


Vários componentes opcionais podem ser instalados no barramento periférico RS485 do controlador Cheetah Xi 50
(máximo de 31 dispositivos) para fornecer o anúncio remoto e o controle dos eventos do sistema, e para expandir as
capacidades operacionais do sistema. Uma descrição resumida de cada componente e sua funcionalidade é fornecida
nesta seção para fins de referência. Para obter uma descrição completa da funcionalidade, instalação e fiação de cada
módulo, consulte o documento mencionado.
A menos que seja observado de outra forma, todos os dispositivos periféricos são instalados externamente ao
compartimento do Cheetah Xi 50.

3.5.1 UNIDADE DE DISPLAY REMOTO DE


QUATORZE BOTÕES, N/P 10-2646-09
A Unidade de display remoto de quatorze botões (veja a Ilustração
3-14) fornece um LCD de 4x20 caracteres que simula o display do
painel de controle do host. Isso permite que as informações de
status do sistema sejam exibidas em um local remoto. A unidade
está equipada com oito botões programáveis que podem ser
usados para desempenhar funções de controle do sistema, como
Reconfigurar, Silenciar, Reconhecer etc. As funções de alternância
são protegidas pela chave de acesso de segurança integral da
unidade. Além disso, a RDU está equipada com um piezo interno e
cinco LEDs de status que fornecem a notificação sonora e visual Ilustração 3-14: Unidade de display remoto
imediata das alterações do status do sistema.
de quatorze botões
Consulte o documento PTBR-06-610 da Fike para obter mais
informações.
LObservação: esta unidade pode ser usada somente em
sistemas com firmware do painel V3.0 ou superior.

3.5.2 UNIDADE DE DISPLAY REMOTO DE DEZ BOTÕES,


N/P 10-2631-09
A Unidade de display remoto de dez botões (veja a Ilustração 3-15)
fornece um LCD de 4x20 caracteres que simula o display do painel de
controle do host. Isso permite que as informações de status do sistema
sejam exibidas em um local remoto. A unidade está equipada com
quatro chaves de controle que permitem a inicialização das funções de
Ensaio, Reconhecer, Silenciar e Reconfigurar do sistema da unidade.
As funções de alternância são protegidas pela chave de acesso de
segurança integral da unidade. Além disso, a RDU está equipada com
um piezo interno e cinco LEDs de status que fornecem a notificação
sonora e visual imediata das alterações do status do sistema.
Ilustração 3-15: Unidade de display
Consulte o documento PTBR-06-610 da Fike para obter mais
informações.
remoto de dez botões

LObservação: esta unidade pode ser usada somente em sistemas


com firmware do painel V3.0 ou superior.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-9


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.5.3 UNIDADE DE DISPLAY REMOTO DE DOIS BOTÕES,


N/P 10-2630-09
A Unidade de display remoto de dois botões (veja a Ilustração 3-16)
fornece um LCD de 4x20 caracteres que simula o display do painel de
controle do host. Isso permite que as informações de status do sistema
sejam exibidas em um local remoto. A unidade está equipada com um
piezo interno e cinco LEDs de status que fornecem a notificação sonora
e visual imediata das alterações do status do sistema.
Consulte o documento PTBR-06-610 da Fike para obter mais
informações.

LObservação: esta unidade pode ser usada somente em sistemas


com firmware do painel V3.0 ou superior. Ilustração 3-16: Unidade de display
remoto de dois botões

3.5.4 MÓDULO ETHERNET, N/P 10-2627-09


MÓDULO ETHERNET COM COMPARTIMENTO,
N/P 10-074-09
O Módulo Ethernet (veja a Ilustração 3-17) fornece uma maneira de
conectar o painel de controle associado à Ethernet (LAN/WAN). Esta
conexão permite que o painel de controle associado envie os eventos
do seu histórico para um painel de monitoramento remoto que pode ser
localizado dentro ou fora das instalações protegidas.
O módulo pode ser instalado dentro do compartimento do Cheetah Xi
50 ou pode ser instalado remotamente ao solicitar o compartimento de
instalação personalizado.
Consulte o documento PTBR-06-388 da Fike para obter mais Ilustração 3-17: Módulo Ethernet
informações.

3.5.5 MÓDULO MULTI-INTERFACE, N/P 10-2583-09


MÓDULO MULTI-INTERFACE COM
COMPARTIMENTO, N/P 10-069-09
O Módulo multi-interface (veja a Ilustração 3-18) fornece um ponto
de interface que permite a conexão dos dispositivos secundários, a
seguir, ao painel de controle de host:
1. Painel Cheetah clássico – esta interface permite que o
MIM atue como uma placa de rede na rede do Cheetah
clássico.
2. Impressora paralela – esta interface permite que uma
impressora paralela que esteja listada para “Uso de
sinalização de proteção contra incêndio” seja conectada
ao painel de controle de host.
3. Impressora serial – esta interface permite que uma Ilustração 3-18: Módulo multi-interface
impressora Keltron série 90 seja conectada ao painel de (MIM - Multi-Interface Module)
controle de host.
4. Gráfica do computador – esta interface permite que uma
estação de trabalho gráfica do computador seja
conectada ao painel de controle de host.
O módulo pode ser instalado dentro do compartimento do Cheetah
Xi 50 ou pode ser instalado remotamente ao solicitar o
compartimento de instalação personalizado.
Consulte o documento PTBR-06-367 da Fike para obter mais
informações.

3-10 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.5.6 ANUNCIADOR GRÁFICO INTELIGENTE


O gráfico de LED (veja a Ilustração 3-19) é um display gráfico
personalizado que fornece um layout pictórico específico do prédio
com os dispositivos reais de alarme de incêndio indicados com um
LED de status colorido (vermelho, verde, amarelo ou laranja).
Quando um evento ocorre, os dados inteligentes serão transferidos
por meio da saída RS485 para o gráfico e o LED específico do
dispositivo ou da zona acenderá conforme programado.
Consulte o documento PTBR-06-231 da Fike para obter mais
informações.

Ilustração 3-19: Anunciador gráfico de LED

3.5.7 ANUNCIADOR REMOTO DE VINTE ZONAS,


N/P 10-2667-09
O Anunciador remoto de vinte zonas (veja a Ilustração 3-20) é um
display baseado em tabela equipado com 40 LEDs (vinte vermelhos
e vinte amarelos). Cada LED pode ser configurado individualmente
para anunciar o status do painel de controle de host ou um evento
individual de zona/estado.
Consulte o documento PTBR-06-453 da Fike para obter mais
informações.

Ilustração 3-20:
Anunciador remoto de vinte zonas
3.5.8 CONJUNTO DE CONTROLE DO RELÉ,
N/P 10-2777-09
O Conjunto de controle do relé (veja a
Ilustração 3-21) fornece um local de instalação
para até seis (6) módulos do relé CRM4
(N/P 10-2204-09) e/ou HPM4 (N/P 10-2770-
09). Esta configuração permite que até vinte e
quatro (24) relés programáveis sejam
adicionados ao sistema para fornecer uma
indicação de status do sistema, controle de
cargas elétricas e alternância de fins gerais.
O conjunto inclui a Placa de controle do relé
(N/P 10-2778-09), a Placa de barramento
(N/P 10-2769-09) e o Cabo da interface
(N/P 10-2784). Os módulos de relé CRM4 e Ilustração 3-21: Conjunto de controle do relé
HPM4 devem ser solicitados separadamente.
Consulte o documento PTBR-06-580 e PTBR-06-443 da Fike para obter mais informações.

LObservação: as placas do relé CRM4 e HPM4 são compatíveis somente com o Conjunto de controle do relé.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-11


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.5.9 PLACA DO RELÉ, N/P 10-2785-09


A Placa do relé (veja a Ilustração 3-22) fornece doze (12)
relés programáveis integrados em uma única placa.
Quando adicionados ao sistema, os relés poderão ser
usados para fornecer uma indicação de status do sistema,
controle de cargas elétricas e alternância de fins gerais.
Consulte o documento PTBR-06-586 da Fike para obter
mais informações.

Ilustração 3-22: Placa do relé

3.5.10 PLACA DE BARRAMENTO PERIFÉRICO DA


CLASSE A, N/P 10-2792-09
A Placa de barramento periférico da Classe A (veja a Ilustração 3-
23) fornece uma maneira de conectar o barramento periférico
RS485 do painel e a saída de força de 24 VDC aos dispositivos
periféricos conectados em um formato de Classe A.
O módulo pode ser instalado dentro do compartimento do Cheetah
Xi 50 ou pode ser instalado remotamente ao solicitar o
compartimento de instalação personalizado.
Consulte o documento PTBR-06-606 e PTBR-06-609 da Fike para
Ilustração 3-23: Placa de barramento
obter mais informações.
periférico da Classe A

3-12 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.6 SENSORES INTELIGENTES


O sistema do Cheetah Xi 50 usa sensores inteligentes que não só incluem todo o processamento necessário para a
tomada de decisão, mas também incluem a lógica de controle do sistema, reduzindo bastante a importância do
controlador central. Os parâmetros operacionais são baixados para os dispositivos durante a configuração do sistema em
memória não volátil.
Os sensores endereçáveis inteligentes são conectados e recebem sua força operacional (15-30 VDC) do painel de
controle de host por meio do circuito da linha de sinalização do painel (SLC), que é capaz de oferecer suporte a até 50
dispositivos endereçáveis em qualquer combinação de detectores e módulos. Cada dispositivo endereçável recebe a
designação de um endereço SLC exclusivo que permite que ele seja identificado não só pelo controlador do sistema para
a supervisão do dispositivo, mas por outros dispositivos de SLC para também facilitar a operação do sistema de ponto-a-
ponto. Uma descrição resumida de cada sensor inteligente e sua funcionalidade é fornecida nesta seção para fins de
referência.
Consulte o documento N/P PTBR-06-369-2 da Fike, “Manual de operações do Cheetah Xi 50”, para obter detalhes da
operação do sensor e dos recursos de programação disponíveis.
Consulte as instruções de instalação e de manutenção fornecidas com cada sensor para obter mais informações.
LObservação: os componentes eletrônicos do sensor são classificados como 0° - 49 °C (32° - 120 °F), 10 a 93% de
umidade relativa, a menos que seja informado em contrário.

3.6.1 SENSOR DE FUMAÇA FOTOELÉTRICA, N/P 63-1052


SENSOR DE FUMAÇA FOTOELÉTRICA COM
ISOLADOR, N/P 63-1058
O Sensor de fumaça fotoelétrica (veja a Ilustração 3-24) é um detector de
fumaça inteligente do tipo mancha que utiliza o princípio de obscurecimento
da luz para detectar fumaça. O sensor inclui um LED de três cores para a
indicação imediata do status do dispositivo. A versão do isolador fornece o
isolamento completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA
quando usada com uma base do isolador.
Os modos de operação a seguir do sensor são configuráveis para
adequação aos requisitos específicos do projeto:
Verificação de alarme Compensação de impureza Ilustração 3-24: Sensor
Pré-alarme 1 Teste de deslocamento
Pré-alarme 2 Device Summing
fotográfico
Aclimatar Anunciador remoto
Sensibilidade diurna/noturna

3.6.2 SENSOR DE FUMAÇA POR IONIZAÇÃO, N/P 67-033


SENSOR DE IONIZAÇÃO COM ISOLADOR,
N/P 67-034
O Sensor de fumaça por ionização (veja a Ilustração 3-25) é um detector de
fumaça inteligente do tipo mancha que utiliza o princípio de ionização para
detectar fumaça. O sensor inclui um LED de três cores para a indicação
imediata do status do dispositivo. A versão do isolador fornece o isolamento
completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA quando
usada com uma base do isolador.
Os modos de operação a seguir do sensor são configuráveis para
adequação aos requisitos específicos do projeto:
Verificação de alarme Compensação de impureza
Pré-alarme 1 Teste de deslocamento
Pré-alarme 2 Device Summing Ilustração 3-25: Sensor de
Aclimatar Anunciador remoto íons
Sensibilidade diurna/noturna Smolder

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-13


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.6.3 SENSOR DE COMBINAÇÃO FOTO/TÉRMICO, N/P 63-1053


SENSOR FOTO/TÉRMICO COM ISOLADOR, N/P 63-1059
O Sensor foto/térmico (veja a Ilustração 3-26) é um detector de fumaça
inteligente do tipo mancha que utiliza o princípio de obscurecimento da luz
para detectar fumaça. Além da câmara de detecção fotoelétrica, o sensor
está equipado com um circuito de detecção de calor de 57,22 ºC (135 ºF)
baseado em termistor. O sensor inclui um LED de três cores para a
indicação imediata do status do dispositivo. A versão do isolador fornece o
isolamento completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA
quando usada com uma base do isolador.
Os modos de operação a seguir do sensor são configuráveis para
adequação aos requisitos específicos do projeto:
Verificação de alarme Compensação de impureza
Pré-alarme 1 Teste de deslocamento
Pré-alarme 2 Device Summing Ilustração 3-26: Sensor
Aclimatar Anunciador remoto
foto/térmico
Sensibilidade diurna/noturna Aumento da chama
LObservação: o elemento de foto do sensor pode ser programado como
elemento de supervisão e calor para alarme.

3.6.4 SENSOR DE CALOR, N/P 60-1039


SENSOR DE CALOR COM ISOLADOR, N/P 60-1040
O Sensor de calor (veja a Ilustração 3-27) é um detector do tipo mancha,
projetado para ser programável para um intervalo de ponto de ajuste de
57,2 a 78,9 °C (135 a 174 °F) para detecção comum ou 79,4 a 87,8 °C (175
a 190 °F) para detecção imediata. Os detectores na faixa comum poderão
ser programados para operação de temperatura fixa ou taxa de aumento de
9,4 ºC (15 ºF). O ponto de ajuste de detecção é programável pelo software
em incrementos de um único grau de 57,2 a 87,8 °C (135 a 190 °F). O
sensor inclui um LED de três cores para a indicação imediata do status do
dispositivo. A versão do isolador fornece o isolamento completo do curto-
circuito para a fiação da Classe X da NFPA quando usada com uma base
do isolador.
Os modos de operação a seguir do sensor são configuráveis para
adequação aos requisitos específicos do projeto:
Verificação de alarme Teste de deslocamento Ilustração 3-27: Sensor de calor
Pré-alarme 1 Anunciador remoto
Pré-alarme 2 Temperatura fixa/Taxa de aumento

3-14 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.6.5 SENSOR DE FUMAÇA FOTOELÉTRICA, N/P 63-1057


SENSOR DE FUMAÇA FOTOELÉTRICA COM
ISOLADOR, N/P 63-1062
O Sensor de duto fotoelétrico (veja a Ilustração 3-28) é um detector de
fumaça inteligente do tipo mancha que utiliza o princípio de obscurecimento
da luz para detectar fumaça. O sensor foi projetado para usar somente a
parte interna do alojamento do detector de duto e não deve ser usado para
aplicações de área aberta. O sensor inclui um LED de três cores para a
indicação imediata do status do dispositivo. A versão do isolador fornece o
isolamento completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA
quando usada com uma base do isolador.
Os modos de operação a seguir do sensor são configuráveis para
adequação aos requisitos específicos do projeto:
Ilustração 3-28: Sensor de duto
Verificação de alarme Compensação de impureza fotoelétrico
Pré-alarme 1 Teste de deslocamento
Pré-alarme 2 Device Summing
Aclimatar Anunciador remoto
Sensibilidade diurna/noturna
LObservação: o Sensor de duto fotoelétrico pode ser programado como
uma Entrada de supervisão conforme exigido por algumas Autoridades
locais com jurisdição (AHJ - Authority Having Jurisdictions).

3.6.5.1 ALOJAMENTO DO DETECTOR DE DUTOS, N/P 63-1158


O Alojamento de dutos (veja a Ilustração 3-29) está equipado com uma
base integral para instalação dos sensores de duto N/P 63-1057 ou N/P
63-1062. O alojamento fornece uma saída de alarme remota para uso
com dispositivos auxiliares, como o anunciador remoto de LED e
estações remotas de teste. Diferente dos sensores de DUTO
semelhantes, NÃO é exigida uma força de 24 VDC separada.
Cinco tamanhos diferentes de amostragem de tubos estão disponíveis
para penetrar no DUTO:
Ilustração 3-29: Alojamento do detector
N/P 63-1159 = dutos de até 0,3 m (1 pé) de dutos
N/P 63-1160 = dutos de até 0,3 m (1 a 2 pés)
N/P 63-1161 = dutos de até 0,6 m a 1,2 m (2 a 4 pés)
N/P 63-1162 = dutos de até 1,2 m a 2,4 m (4 a 8 pés)
N/P 63-1163 = dutos de até 2,4 m a 3,7 m (8 a 12 pés)

LObservação importante: o Sensor e o Alojamento de dutos devem ser solicitados separadamente e ambos são
exigidos.
Consulte a Seção 3.8 sobre os dispositivos acessórios que podem ser usados em conjunto com o alojamento de
detectores de dutos para fornecer opções de teste remoto e notificação visual.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-15


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.6.6 FAAST DETECTOR DE FUMAÇA POR ASPIRAÇÃO,


N/P 68-140
O detector de fumaça por aspiração FAAST (veja a Ilustração 3-30) é
um detector de fumaça inteligente do tipo de amostragem por ar que
consome continuamente o ar do ambiente controlado por meio de uma
série de orifícios de amostragem para monitorar o ambiente quanto a
partículas de fumaça. Isso permite que o FAAST detecte com precisão
condições de incêndio incipientes de 30 a 60 minutos antes que um
incêndio realmente comece para a detecção antecipada de aviso de
incêndio e a detecção muito antecipada de aviso de incêndio.
O detector combina a detecção de fumaça ótica de fonte dupla (LED
azul e laser infravermelho) com algoritmos avançados para detectar
uma ampla gama de incêndios ao manter a imunidade aprimorada para
partículas incômodas. As condições do sistema FAAST são exibidas na
interface do usuário e no painel de controle do Cheetah Xi. A interface Ilustração 3-30: FAAST Detector
do usuário fornece uma indicação clara do status do sistema, níveis de
partículas, níveis de alarme, fluxo de ar e falhas.
Características:
• Comunica-se no circuito de linha de sinalização (SLC - signaling line circuit)
• Monitora até 743 m2 (8.000 pés2)
• Faixa ampla de sensibilidade de 0,00046% a 6,25% obs/pés
• Cinco pontos de ajuste configuráveis, programáveis para bloqueio e não bloqueio.
• Dois modos de sensibilidade (Aclimatar e Dia/Noite/Fim de semana)
• Seis conjuntos de contatos de relé
Consulte a documentação do produto fornecida com o detector FAAST para obter instruções de instalação, operação e
manutenção.

3-16 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.7 BASES DO SENSOR


Várias bases do sensor estão disponíveis para permitir a conexão dos sensores endereçáveis ao circuito de linha de
sinalização (SLC - signaling line circuits) do painel. Cada base fornece um recurso de trava por torção para prender o
sensor na base. Cada base também fornece um ponto de conexão para um LED remoto opcional (N/P 02-3868),
conforme descrito na Seção 3.8.
Uma descrição resumida de cada base do sensor e sua funcionalidade é fornecida nesta seção para fins de referência.

3.7.1 BASE DE 10,16 CM (4 POL.), N/P 63-1055 (System Sensor EB)


BASE COM ISOLADOR, N/P 63-1061 (System Sensor EBI)
A base de 10,16 cm (4 pol.) (veja a Ilustração 3-31) pode ser usada com
qualquer um dos sensores do Cheetah Xi 50. Ela é instalada diretamente
nas caixas octogonais de 8,89 cm (3,5 pol.) e caixas quadradas de 10,16
cm (4 pol.) com anel de reboco, e caixas europeias com espaçamento de
parafusos de 50, 60 e 70 mm. A versão do isolador fornece o isolamento
completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA quando
usada com um sensor do isolador. Ilustração 3-31:
Base de 10,16 cm (4 pol.)

3.7.2 BASE DE 15,24 CM (6 POL.), N/P 63-1054 (System Sensor EBF)


BASE COM ISOLADOR, N/P 63-1060 (System Sensor EBFI)
A base de 15,24 cm (6 pol.) (veja a Ilustração 3-32) pode ser usada com
qualquer um dos sensores do Cheetah Xi 50. Ela é instalada diretamente
em caixas octogonais de 8,89 cm e 10,16 cm (3,5 e 4 pol.) (com ou sem
anéis de reboco) e caixas gang individuais. A versão do isolador fornece o
isolamento completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA
quando usada com um sensor do isolador.

Ilustração 3-32:
Base de 15,24 cm (6 pol.)
3.7.3 BASE DE ÁUDIO, N/P 63-1064 (System Sensor EBS)
A base de áudio (veja a Ilustração 3-33) fornece a capacidade de notificar
os ocupantes que estão perto do(s) dispositivo(s) de detecção. A base inclui
um áudio local de 85 db que pode ser ativada no alarme do sensor
específico. Ela foi projetada para acompanhar a programação dos LEDs
remotos para o sensor conectado à base e pode ser configurada para 8
sons e/ou prioridades diferentes. Essa base requer uma saída auxiliar
separada de 24 VDC a partir do painel de controle principal.

Ilustração 3-33:
3.7.4 BASE DO RELÉ, 15,24 CM (6 POL.), N/P 63-1063 Base de áudio
(System sensor EBR)
A base do relé (veja a Ilustração 3-34) fornece uma saída local do relé de
contato seco (Formato C) que pode ser ativada para um ou vários estados
ou ativação de zona. Se a programação padrão for usada, o relé
acompanhará a programação dos LEDs remotos para o sensor. Essa base
NÃO requer uma saída auxiliar separada de 24 VDC a partir do painel de
controle principal. Ela obtém sua força necessária do SLC.

Ilustração 3-34: Base do relé

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-17


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.8 TESTE REMOTO E ACESSÓRIOS DE NOTIFICAÇÃO


Os acessórios a seguir agregam funcionalidade ao sistema de detecção do Cheetah Xi 50 ao permitir inspeções rápidas
e convenientes no nível visual e opções de notificação sonora e visual eficientes.

3.8.1 ANUNCIADOR REMOTO, N/P 02-3868


O anunciador remoto (veja a Ilustração 3-35) pode ser usada com qualquer
uma das bases do sensor do Cheetah Xi, incluindo o alojamento de
detectores de duto. Ela é instalada diretamente na caixa elétrica gang
individual com uma profundidade mínima de 6,35 cm (2,5 pol.) ou
diretamente em uma parede ou teto. O LED vermelho do anunciador
fornece uma indicação visual de uma condição de alarme.

Ilustração 3-35: Anunciador remoto

3.8.2 ESTAÇÃO DE TESTE REMOTO, N/P 02-3869


A estação de teste remoto (veja a Ilustração 3-36) foi projetada para permitir
o teste de detectores de fumaça de duto remotamente instalados a partir de
um local conveniente. Ela é instalada diretamente na caixa elétrica gang
individual com uma profundidade mínima de 6,35 cm (2,5 pol.) ou
diretamente em uma parede ou teto. O anunciador está equipado com um
LED vermelho que fornece indicação visual de uma condição de alarme e
uma função de teste magnético que permite o teste remoto do detector
conectado.

Ilustração 3-36: Estação de teste remoto

3.8.3 ESTAÇÃO DE TESTE REMOTO COM CHAVE, N/P 02-4998


A estação de teste remoto (veja a Ilustração 3-37) foi projetada para permitir
o teste de detectores de fumaça de duto remotamente instalados a partir de
um local conveniente. Ela é instalada diretamente na caixa elétrica gang
individual com uma profundidade mínima de 6,35 cm (2,5 pol.) ou
diretamente em uma parede ou teto. O anunciador está equipado com um
LED vermelho que fornece indicação visual de uma condição de alarme e
uma função de teste magnético/reconfiguração que permite o teste remoto e
a reconfiguração do detector conectado.

Ilustração 3-37: Estação de teste


remoto com chave

3-18 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.9 MÓDULOS ENDEREÇÁVEIS


O sistema Cheetah Xi 50 usa módulos de entrada e saída inteligentes para fornecer uma interface entre o painel de
controle e dispositivos convencionais de notificação e inicialização. Os parâmetros operacionais de cada módulo são
baixados para o dispositivo durante a configuração do sistema em memória não volátil. Quando um dispositivo de
entrada (sensor ou módulo de entrada) determina qual medida deve ser adotada, ele transmite uma mensagem no laço
do SLC do painel. Os dispositivos de saída recebem esta mensagem e usam seus parâmetros baixados para determinar
se devem adotar uma medida.
Os módulos são conectados e recebem sua força operacional (15-30 VDC) do painel de controle de host por meio dos
circuitos da linha de sinalização do painel (SLC). Cada laço do SLC é capaz de suportar até 50 dispositivos endereçáveis
em qualquer combinação de detectores e módulos. Cada dispositivo endereçável recebe a designação de um endereço
SLC exclusivo que permite que ele seja identificado não só pelo controlador do sistema para a supervisão do dispositivo,
mas por outros dispositivos de SLC para também facilitar a operação do sistema de ponto-a-ponto. Uma descrição
resumida de cada módulo endereçável e sua funcionalidade é fornecida nesta seção para fins de referência.
Consulte o documento PTBR06-369-2 da Fike, “Manual de operações do Cheetah Xi 50”, para obter detalhes da
operação do módulo e dos recursos de programação disponíveis.
Consulte as instruções de instalação e de manutenção fornecidas com cada módulo para obter mais informações.
LObservação: os componentes eletrônicos do módulo são classificados como 0° - 49 °C (32° - 120 °F), 10 a 93% de
umidade relativa, a menos que seja informado em contrário.

3.9.1 MINIMÓDULO DO MONITOR, N/P 55-045


MINIMÓDULO DO MONITOR COM ISOLADOR,
N/P 55-050
O Minimódulo do monitor (veja a Ilustração 3-38) pode ser usado para
monitorar contatos normalmente abertos ou normalmente fechados de
dispositivos de inicialização convencionais. Ele foi programado para
instalação em uma caixa de junção pequena diretamente atrás do
dispositivo monitorado. Este módulo monitorará um dispositivo de entrada
conectado da Classe B usando somente a extremidade de 39 mil ohms do
resistor de linha. A versão do isolador fornece o isolamento completo do
curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA.

Ilustração 3-38:
Minimódulo do monitor

3.9.2 MÓDULO DO MONITOR, N/P 55-041


MINIMÓDULO DO MONITOR COM ISOLADOR,
N/P 55-046
O Módulo do monitor (veja a Ilustração 3-39) é usado para monitorar os
contatos normalmente abertos ou normalmente fechados de dispositivos de
inicialização convencionais conectados da Classe B ou Classe A. A fiação
da Classe B requer o uso de uma extremidade de 39 mil ohms do resistor
de linha. A versão do isolador fornece o isolamento completo do curto-
circuito para a fiação da Classe X da NFPA. Uma placa da tampa do módulo
(conforme mostrado) está incluída no módulo.

Ilustração 3-39:
Módulo do monitor

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-19


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.9.3 ACIONADOR MANUAL ENDEREÇÁVEL, N/P 20-1063


ACIONADOR MANUAL ENDEREÇÁVEL COM
ISOLADOR, N/P 20-1064
O Acionador manual endereçável (veja a Ilustração 3-40) é um acionador
manual duplo não codificado. Um Minimódulo do monitor está alojado
dentro do acionador manual para fornecer uma entrada de inicialização de
alarme ao painel de controle. A versão do isolador fornece o isolamento
completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA.

Ilustração 3-40:
3.9.4 MÓDULO DE CONTROLE SUPERVISIONADO, Acionador manual
N/P 55-042
MÓDULO DE CONTROLE SUPERVISIONADO COM
ISOLADOR, N/P 55-047
O Módulo de controle supervisionado (veja a Ilustração 3-41) é usado para
alternar uma fonte de alimentação DC externa para circuitos de aparelho de
notificação. O módulo monitora a entrada de força externa quanto à perda
de força e aos sinais do painel do Cheetah Xi 50, de forma respectiva. O
módulo inclui um LED de três cores para a indicação imediata do status do
dispositivo. O módulo é capaz de fornecer uma saída de pulso opcional para
sinalizar estados diferentes, quando há uma interface com o laço
endereçável do Cheetah Xi 50. A versão do isolador fornece o isolamento
completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA. Uma placa
da tampa do módulo (conforme mostrado) está incluída no módulo.
Além de formar uma interface com aparelhos de notificação, o SCM também
pode ser usado para operar as seguintes interfaces:
Ilustração 3-41:
Módulo de controle supervisionado

3.9.4.1 IMPEDÂNCIA DE SÉRIE DO SOLENOIDE, N/P 10-2360


O SCM pode ser conectado a um solenoide de sprinkler individual
classificado em até 2 amps, no máximo, em 24 VDC. O dispositivo de
Impedância de série do solenoide (veja a Ilustração 3-42) deve ser usado
ao conectar um solenoide ao SCM. Consulte o documento PTBR06-186 da
Fike com relação a solenoides de sprinkler compatíveis (Grupos A-G
aprovados por Factory Mutual).
Consulte o documento PTBR-06-344 da Fike para obter mais informações.

Ilustração 3-42:
Impedância de série do solenoide

3-20 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.9.4.2 INTERFACE DA CAIXA PRINCIPAL, N/P 10-2413


A Interface da caixa principal (veja a Ilustração 3-43) fornece ao painel de
controle do Cheetah Xi 50 a capacidade de ativar um sistema local de
alarme de incêndio auxiliar do tipo energia conforme definido pela NFPA 72.
A Interface da caixa principal deve ser usado em conjunto com um Módulo
de controle supervisionado (N/P 55-042).
Consulte o documento PTBR-06-229 da Fike para obter mais informações.

Ilustração 3-43:
3.9.5 MÓDULO DE RELÉ, N/P 55-043 Interface da caixa principal
MÓDULO DO RELÉ COM ISOLADOR, N/P 55-048
O Módulo do relé (veja a Ilustração 3-44) fornece dois relés de contato seco
de Formato C configuráveis para operação única por meio do laço
endereçável inteligente. Ele contém uma ampla gama de modos
operacionais, incluindo a operação multizonas de até 4 estados diferentes e
programação multi-estado. O feedback opcional ou a entrada de
fechamento de contato independente está disponível para uso em entradas
não críticas, como monitoramento do fechamento do relé ou fechamento a
partir do dispositivo que está monitorando. A versão do isolador fornece o
isolamento completo do curto-circuito para a fiação da Classe X da NFPA.
Uma placa da tampa do módulo (não mostrada) está incluída no módulo.

3.9.6 MÓDULO DO CONTROLE DE LIBERAÇÃO, N/P 55-052


MÓDULO DO CONTROLE DE LIBERAÇÃO COM
ISOLADOR, N/P 55-053 Ilustração 3-44:
Módulo do relé
O Módulo de controle de liberação (veja a Ilustração 3-45) fornece uma
interface entre o solenoide do sistema de supressão, o módulo de liberação
do agente (ARM - agent release module) ou módulo de liberação de impulso
(IRM - impulse releasing module) e o laço endereçável. O módulo requer a
força de saída contínua de 24 VDC do painel para alimentar o(s)
dispositivo(s) de liberação selecionado(s). O módulo fornece duas conexões
de saída diferentes (solenoide ou módulo de liberação) das quais
SOMENTE UMA pode ser usada por módulo.
Ele contém uma ampla gama de modos operacionais, incluindo a operação
multizonas de até 4 estados diferentes e programação multi-estado. A
versão do isolador fornece o isolamento completo do curto-circuito para a
fiação da Classe X da NFPA. Uma placa da tampa do módulo (não
mostrada) está incluída no módulo.
Consulte o documento da Fike PTBR-06-106, “Manual do Módulo do agente
de liberação (ARM - Agent Release Module)” e PTBR-06-552, “Manual do Ilustração 3-45:
Módulo de liberação de impulso (IRM - Impulse Release Module)” para Módulo de liberação
conexões adequadas ao(s) ARM(s) ou IRM(s).
LObservação: os ARMs e IRMs poderão ser interconectados no mesmo
circuito de liberação.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-21


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.10 INTERFACE DE NÍVEL ELEVADO VESDA, N/P 68-023


A HLI VESDA (veja a Ilustração 3-46) é um dispositivo
personalizado que transmitirá todas as informações do detector
Xtralis VESDAnet LaserPLUS de forma inteligente a partir do
VESDAnet para o painel de controle da Fike. A comunicação entre
o painel de controle e o HLI é feita por meio do barramento
periférico RS232 do painel de controle. Ela é destinada para ser
alimentada por meio da força auxiliar de 24 VDC do painel do
Cheetah Xi 50.
Consulte o documento PTBR-06-158 da Fike para obter mais
informações.
Ilustração 3-46: HLI VESDA

3.11 EQUIPAMENTO DE PROGRAMAÇÃO E CONFIGURAÇÃO


Os itens abordados nesta seção não estão relacionados na lista UL; no entanto, um ou mais desses itens devem ser
udados para viabilizar a configuração adequada do sistema Cheetah Xi 50.

3.11.1 FERRAMENTA REMOTA IR, N/P 55-051


A Ferramenta remota IR (veja a Ilustração 3-47) é um controle remoto
portátil que foi projetado para se comunicar com o painel e outros
dispositivos por meio de qualquer dispositivo selecionado no laço. Ela pode
ler informações do dispositivo, como tipo, laço, endereço e sensibilidade.
Ela também pode gravar informações do dispositivo, como laço, endereço,
ramificação e data do serviço e iniciar o teste do dispositivo. Ela possui um
display de cristal líquido de 16 caracteres e um teclado de 17 botões.
Características da Ferramenta remota IR:
• Funciona com baterias 2 AA
• Comunica-se bidirecionalmente com qualquer dispositivo
• Configure facilmente os dispositivos ao configurar o laço e o endereço
• Leia rapidamente níveis de sensibilidade
• Teste ou reconfigure facilmente detectores fotográficos e de íons no nível
secundário, assim como detectores de dutos
• Registre imediatamente a data do serviço
• Desempenhe imediatamente um teste remoto de qualquer sensor ou
Ilustração 3-47:
módulo, se programado para o Teste de deslocamento com IR
Ferramenta remota IR
• Conclua facilmente um teste de deslocamento conforme exigido
• Acesse e teste o sensor ou módulo de difícil acesso por meio de qualquer
dispositivo

3-22 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.11.2 PROGRAMADOR PORTÁTIL, N/P 10-2648-09


(NÃO LISTADO)
O Programador portátil (veja a Ilustração 3-48) fornece ao usuário a
capacidade de abordar os dispositivos endereçáveis do Cheetah Xi 50 da
Fike. O Programador portátil contém o mesmo código operacional que o
Cheetah Xi 50 e pode ser usado como dispositivo de treinamento e/ou
ferramenta de solução de problemas.
Consulte o documento PTBR-06-390 da Fike para obter mais informações.

3.11.3 SOFTWARE C-LINX, N/P 06-327


O Software C-Linx fornece uma interface do computador para o controlador
Cheetah Xi 50. Ele fornece ao designer as ferramentas para criar um
sistema em seu escritório e, em seguida, carregar a configuração no local
do projeto. Ele também fornece a capacidade de recuperar, salvar e
imprimir a configuração e o histórico de eventos do painel de controle.
Consulte o documento PTBR-06-448 da Fike para obter mais informações.
Ilustração 3-48:
Programador portátil
3.11.4 CABO DE INTERFACE, N/P 10-1874A
O cabo de interface 10-1874A (veja a Ilustração 3-49) é formado por uma
tomada RJ11, cabo serial e RJ11 ao conector DB9 (específico da Fike
conectado). Ele deve ser usado ao conectar o Software C-Linx ao Cheetah
Xi 50 usando um computador com uma porta serial (com) DB9.

3.11.5 CONVERSOR DE INTERFACE, N/P 02-11139


Ilustração 3-49:
O conversor de interface 02-11139 (veja a Ilustração 3-50) consiste Cabo DB9-RJ11
somente em um conversor USB para DB9. Esse conversor é incluído no
cabo de interface 10-1874B mostrado acima. Ele deve ser usado durante a
conexão do Software C-Linx ao Cheetah Xi 50 usando um computador com
um conector USB em vez de uma porta (com) serial DB9 e seria conectado
ao cabo 10-1874A para conexão do RJ11 ao painel do Cheetah Xi 50.

3.11.6 CABO DE INTERFACE, N/P 10-1874B


O cabo de interface 10-1874B consiste no conversor de USB para RS232
(DB9) (N/P 02-11139) e também inclui o cabo de interface 10-1874A. Ele
deve ser usado ao conectar o Software C-Linx ao Cheetah Xi 50 usando um
computador com um conector USB em vez de uma porta (com) serial DB9.
Ilustração 3-50: Cabo de
comunicação USB/DB9
3.11.7 CABO DE INTERFACE, N/P 10-2629
O cabo de interface 10-2629 (veja a Ilustração 3-51) consiste em um
conjunto de macho para macho 2.0 A/B USB. Ele deve ser usado ao
programar o Software C-Linx para o painel de 50 pontos ou programador
portátil.
LObservação: requer acionadores para a operação adequada. Os
acionadores podem ser baixados dos fóruns da Fike.
Ilustração 3-51: Cabo de
comunicação USB

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 3-23


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
3.0 COMPONENTES DO SISTEMA

3.12 BATERIAS E COMPARTIMENTOS DA BATERIA


As baterias são exigidas para sistemas de alarme para manter a força de back-up de emergência. Duas baterias de 12V
cada são exigidas e devem ser conectadas em série para manter um back-up de 24 VDC. A maioria dos sistemas requer
pelo menos uma corrente de standby de 24 horas com uma corrente de alarme de 5 minutos para determinação do
tamanho mínimo da bateria. Consulte o Anexo A referente ao formulário de Cálculo da bateria para determinar o
tamanho exigido da bateria para o sistema.

3.12.1 CONJUNTOS DE BATERIAS


N/P 10-2626 – Duas baterias de 12 AH com chicote da fiação
N/P 10-2190-2 – Duas baterias de 18 AH com chicote da fiação
N/P 10-2192 – Chicote da fiação para baterias de 7,2 AH e 18 AH
N/P 10-2517 – Chicote da fiação com EOL da bateria (para uso se
as baterias apresentarem falha, mas um bom teste
de carga)

3.12.2 BATERIAS
Duas baterias de 12 volts conectadas em série são exigidas para
manter o back-up de 24 VDC Ilustração 3-52: Baterias vedadas
N/P 02-20187 Bateria de 7 AH
N/P 02-462212 Bateria de 12 AH
N/P 02-282018 Bateria de 18 AH
N/P 02-346833 Bateria de 33 AH
N/P A02-0252 Bateria de 40 AH
N/P 02-4206 Bateria de 75 AH

3.12.3 COMPARTIMENTOS DA BATERIA


Baterias maiores que 18 AH não se encaixam no(s)
compartimento(s) do painel do Cheetah Xi 50; portanto, um dos
compartimentos da bateria a seguir deve ser instalado para alojar
as baterias. Os cabos de interconexão do gabinete da bateria para
o compartimento Cheetah Xi 50 deverão ser instalados no
conduíte.

3.12.3.1 COMPARTIMENTO DA BATERIA DE 33 AH


(BATERIAS NÃO INCLUÍDAS)
Ilustração 3-53: Compartimento da
N/P 10-2154-c-09 (c = Vermelho ou Preto) bateria de 33AH
O compartimento da bateria de 33 AH (veja a Ilustração 3-53) é um
compartimento de metal de calibre pesado projetado para alojar
duas baterias de 33 AH. Orifícios do conduíte são fornecidos para
proporcionar a entrada da fiação da bateria. A tampa da caixa está
instalada na back-box usando os 4 parafusos de instalação
fornecidos.
Consulte o documento PTBR-06-534 da Fike para obter mais
informações.

3.12.3.2 COMPARTIMENTO DA BATERIA DE 75 AH


(BATERIAS NÃO INCLUÍDAS)
N/P 10-2236-c-09 (c = Vermelho ou Preto)
O compartimento da bateria de 75 AH (veja a Ilustração 3-54) é um
compartimento de metal de calibre pesado projetado para alojar
duas baterias de 75 AH. Orifícios do conduíte são fornecidos para
proporcionar a entrada da fiação da bateria. A tampa da caixa está
instalada na back-box usando os 4 parafusos de instalação Ilustração 3-54: Compartimento da
fornecidos. bateria de 75 AH
Consulte o documento PTBR-06-535 da Fike para obter mais
informações.

3-24 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

4.1 SEQUÊNCIA DE INSTALAÇÃO DO SISTEMA


Esta seção fornece instruções gerais que devem ser seguidas ao instalar o sistema Cheetah Xi 50. Consulte as folhas de
instrução de instalação fornecidas com cada componente para obter instruções de instalação específicas.
A lista de verificação a seguir é fornecida para auxiliar o instalador durante a instalação do sistema:

Tarefa Consultar
Selecionar o local de instalação do compartimento. Seção 4.2
Selecione a opção de instalação do compartimento (embutida ou na Seção 4.3
superfície).
Instale o compartimento. Seção 4.4
Seleção dos cabos Seção 4.5
Designações da classe do circuito Seção 4.6
Puxe a fiação de campo no compartimento. Seção 4.7
Verifique a fiação de campo. Seção 4.8
Instale os componentes internos do painel. Seção 4.9
Conecte a força AC ao controlador. Seção 4.10
Instale as baterias. Seção 4.11
Aplique a força ao painel. Seção 4.12
Conecte a fiação de campo. Seção 4.13
Ativação inicial com fiação de campo conectada. Seção 4.14
Configure o sistema. Seção 4.15
Realize o teste de aceitação. Seção 4.16
Instale o painel com frente inoperante. Seção 4.17

4.2 SELECIONE O LOCAL DE INSTALAÇÃO DO COMPARTIMENTO.


O local de instalação do compartimento do Cheetah Xi 50 é muito importante. A Fike recomenda que todos os
compartimentos do sistema sejam instalados em uma área que esteja prontamente acessível com espaço suficiente para
permitir a instalação e a manutenção fáceis, e que seja capaz de manter uma temperatura nominal do ambiente de 15°-
27 °C / 60°-80 °F, com uma umidade relativa de 85%. NÃO instale em um ambiente que ultrapasse essas faixas de
temperatura e de umidade.
Itens adicionais a considerar ao selecionar o local de insalação adequado para o compartimento incluem: vibração,
poeira, umidade, interferência eletromagnética e interferência da frequência de rádio. Todos esses itens são problemas
que poderiam afetar adversamente a operação bem-sucedida e a vida útil dos componentes eletrônicos e devem ser
evitados, se possível.
Instale o compartimento a uma altura que permita o acesso fácil aos componentes eletrônicos do sistema para
manutenção e serviço. Permita que haja uma folga suficiente ao redor do compartimento para que a porta externa
balance livremente.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-1


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.3 SELECIONE O OPÇÃO DE INSTALAÇÃO DO COMPARTIMENTO


O compartimento do sistema Cheetah Xi 50 foi projetado para ser instalado na superfície ou embutido. Para a instalação
na superfície, você utilizará os orifícios de instalação fornecidos na parte posterior de cada comparimento para prendê-lo
na parede. Para a instalação embutida, você terá de cortar uma abertura na parede para encaixar as dimensões da back-
box (veja a Ilustração 4-1) e prenda o compartimento no lugar ao utilizar os orifícios localizados nas laterais da caixa. A
back-box do compartimento foi projetada para se encaixar entre os membros estruturais da parede para instalação
embutida.

LOBSERVAÇÃO: O compartimento do Cheetah Xi 50 NÃO é classificado em termos de incêndio; não instale sobre ou
dentro de paredes com classificação de incêndio, a menos que sejam adotadas etapas para manter a classificação
de incêndio na parede.

4.4 INSTALAR O COMPARTIMENTO


As etapas gerais a seguir deverão ser usadas para instalar o compartimento do sistema:
1. A porta externa pode ser removida para facilitar a instalação da back-box. Para remover a porta externa,
desparafuse os parafusos da articulação localizados na parte superior e inferior do compartimento.
2. Determine a quantidade e o tamanho do conduíte a ser conectado ao compartimento e faça orifícios para o
conduíte apropriado. Toda a fiação de campo deve ser direcionada no compartimento por meio das aberturas de
perfuração. As perfurações do conduíte são fornecidas para dois tamanhos distintos de conduítes. Remover
apenas a parte interna do orifício cria uma abertura de 1,27 cm (1/2 pol.). Remover a abertura completa fornece
uma abertura de 1,9 cm (3/4 pol.).

LOBSERVAÇÃO: A menos que seja detalhado de outra forma neste manual ou em outros documentos
relacionados a este painel de controle, o técnico deverá utilizar padrões e referências publicadas, como o
NFPA 70 National Electrical Code, NFPA 72 National Fire Alarm Code e outros, que poderão ser relevantes
para a Autoridade com jurisdição para selecionar o tamanho e a quantidade apropriados do condutor.

LOBSERVAÇÃO: Se as baterias tiverem de ser instaladas no compartimento, não use as perfurações de


conduíte na parte inferior do compartimento.
3. Para a instalação na superfície, marque e perfure orifícios na superfície de instalação e prenda a back-box na
parede usando o equipamento de instalação apropriado.
4. Para a instalação embutida, marque e corte uma abertura na parede para encaixar as dimensões da back-box
(veja a Ilustração 4-1). A parede deve estar enquadrada para acomodar as dimensões da back-box. Prenda o
compartimento no lugar com o equipamento de instalação apropriado utilizando os orifícios localizados nas
laterais da caixa.

LOBSERVAÇÃO: O compartimento do Cheetah Xi 50 NÃO é classificado em termos de incêndio; não instale


sobre ou dentro de paredes com classificação de incêndio, a menos que sejam adotadas etapas para
manter a classificação de incêndio na parede.
5. Reinstale a porta externa usando o equipamento de instalação existente.
6. Conecte o cabo de aterramento da porta externa à back-box do compartimento. Verifique se há continuidade
entre a porta e a back-box.

LOBSERVAÇÃO: Consulte o documento PTBR-06-624 da Fike, “Instruções de instalação do compartimento de 50


pontos”, para obter mais detalhes.

4-2 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

TOPSUPERIOR
VISÃO VIEW
DOORSUPERIOR
VISÃO TOP VIEW

BACK BOX
BACK-BOX

DOOR
VISÃOSIDE VIEW
LATERAL VISÃODOOR FRONTDA
DIANTEIRA VIEW
PORTA FRONT
VISÃO VIEW
DIANTEIRA SIDELATERAL
VISÃO VIEW
DA PORTA

BOTTOM
VISÃO VIEW
INFERIOR

Ilustração 4-1: Dimensões do compartimento

4.5 SELEÇÃO DOS CABOS


Ao planejar o tipo de cabo a ser usado, consulte o National Electrical Code (NFPA 70), as especificações dos produtos
dos fabricantes de cabos e o National Electrical Code e o Signaling Code (NFPA 72). As especificações da fiação
mostradas na Ilustração 4-2 poderão ser usadas para estimar o tamanho apropriado do cabo. Analise por completo a
seção Componentes do sistema para planejamento da fiação apropriada para cada circuito e dispositivo.

Diâmetro Cobre não revestido Cobre revestido


Tamanho
Cordões
(AWG) pol. mm ohm/kFT ohm/km ohm/kFT ohm/km
18 1 0.040 1.02 7.77 25.5 8.08 26.5
18 7 0.046 1.16 7.95 26.1 8.45 27.7
16 1 0.051 1.29 4.89 16.0 5.08 16.7
16 7 0.058 1.46 4.99 16.4 5.29 17.3
14 1 0.064 1.63 3.07 10.1 3.19 10.4
14 7 0.073 1.85 3.14 10.3 3.26 10.7
Ilustração 4-2: Propriedades do condutor (extraídas do NFPA 70, Capítulo 9, Tabela 8)

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-3


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.6 DESIGNAÇÕES DA CLASSE DO CIRCUITO


Os circuitos no controlador do Cheetah Xi 50 e seus dispositivos de campo podem ser configurados para a operação da
Classe B (dois cabos) ou Classe A ou X (quatro cabos). A fiação da Classe B não inclui um trajeto redundante e a
capacidade operacional é interrompida em uma única abertura. A fiação da Classe A inclui um trajeto redundante e a
capacidade operacional é mantida após uma única abertura. Quando a fiação da Classe A for utilizada, nenhuma
derivação em “T” será permitida e o trecho de retorno do último dispositivo no circuito do painel ou dispositivo deve ser
executado em um conduíte separado do trecho principal. Com a fiação da Classe A, o painel de controle supervisiona
constantemente toda a fiação (principal e redundante). Assim que uma falha de abertura for detectada em qualquer
trecho, o painel transfere imediatamente a comunicação para a fiação redundante intacta da fiação da Classe A. A fiação
da Classe X é a mesma que a fiação da Classe A, mas requer o uso dos dispositivos do isolador para fornecer
capacidades operacionais após uma abertura única ou curto-circuito.

4.7 PUXE A FIAÇÃO DE CAMPO NO COMPARTIMENTO


A fiação do sistema do Cheetah Xi 50 é classificada como limitada por potência ou não limitada por potência de acordo
com NEC artigo 760. Toda a fiação limitada por potência deve ser separada de toda a fiação não limitada por potência
por uma distância mínima de 6 mm (1/4 pol.) dentro do compartimento do sistema. Os circuitos limitados por potência em
contrapartida dos circuitos não limitados por potência do Cheetah Xi 50 foram projetados conforme a seguir:
Os circuitos limitados por potência incluem: Os circuitos não limitados por potência incluem:
1,2
P2 – Relés (Alarme, Supervisão, Problema) P1 – Entrada da fonte de alimentação AC e Entrada da bateria
1,2
P3 – Conexão de interface do computador P2 – Relés (Alarme, Supervisão, Problema)
P4 – Interface de HLI do VESDA
P5 – Não usado
P6 – Barramento periférico RS-485, DACT, Força AUX
P7 – Circuito da linha de sinalização
P8 e P9 – Circuitos do aparelho de notificação (1 e 2)
1
Conectados à fiação de campo limitada por potência ou não limitada por
potência, mas não ambas.
2
Quando o módulo DACT opcional estiver instalado, as linhas de telefone de
entrada (limitadas por potência) deverão ser separadas de quaisquer conexões
do relé P2 não limitadas por potência.

Ao instalar componentes opcionais dentro do compartimento do Cheetah Xi 50, consulte as instruções de instalação
fornecidas com cada componente para designação dos circuitos limitados por potência e dos circuitos não limitados por
potência. Direcione toda a fiação de campo por meio das perfurações apropriadas do conduíte e, em seguida, para os
terminais do circuito apropriado. Forneça o tamanho adequado do cabo para permitir o alívio da tensão.

4.8 VERIFICAR A FIAÇÃO DE CAMPO


A integridade da fiação de campo deverá ser testada antes de instalar os dispositivos de campo ou posicionar a fiação de
campo no controlador do sistema. Com a extremidade de cada circuito aberta, os testes a seguir deverão ser realizados:
1. Verifique a ausência da falha do aterramento em qualquer fiação de campo ao conectar os circuitos. Consulte
as especificações para as leituras aceitáveis.
2. Verifique se não há tensões do cordão em qualquer fiação de campo antes da instalação do dispositivo.
3. Verifique se cada condutor está livre de curtos entre todos os outros condutores e chassi.
4. Meça a resistência do cabo com um curto no circuito em um ponto mais distante do início do circuito. Isso é
normalmente por meio de EOL para Classe B e no painel para Classe A ou Classe X.

I
CUIDADO
Os dispositivos de campo não deverão ser conectados se um
megômetro ou qualquer meio que aplique tensões que ultrapassem as
classificações dos dispositivos estiver sendo usado para evitar danos
aos dispositivos.

4-4 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

4.9 INSTALAR OS COMPONENTES INTERNOS DO PAINEL


Antes de instalar os componentes internos do painel na back-box do compartimento, limpe por completo o
compartimento, certificando-se de que ele esteja limpo e livre de quaisquer poeiras ou sedimentos de construção. Os
componentes eletrônicos do Cheetah Xi 50 contêm componentes sensíveis estáticos. Manuseie os componentes
eletrônicos somente pelas extremidades e evite tocar nos componentes integrados. Mantenha os componentes
eletrônicos na bolsa estática de proteção que foi enviada até o momento da instalação. Sempre proteja-se com uma
pulseira anti-estática adequada antes de manusear o(s) módulo(s) para reduzir o risco de danos devido à descarga
estática.

LOBSERVAÇÃO: O equipamento de instalação para instalação dos componentes do painel é enviado com o
compartimento do sistema.

4.9.1 INSTALAR O TRANSFORMADOR DE FORÇA AC


As etapas gerais a seguir deverão ser usadas para instalar o tranformador de força AC na back-box:
1. localize os quatro prisioneiros rosqueados fornecidos na back-box do compartimento para a instalação do
transformador (veja a Ilustração 4-3).
2. Posicione o transformador sobre os prisioneiros, certificando-se de que os terminais H1 e H2 (entrada principal
AC) do transformador estejam voltados para o lado esquerdo do compartimento. Prenda o transformador no
lugar com as quatro porcas hexagonais 6-32 e arruelas de trava fornecidas com o compartimento.

PRISIONEIRO DE PRESSÃO
DO COMPARTIMENTO (TÍP.
BACK-BOX
BACK-BOX 4 PCS)

PORCA
SEXTAVADA 6-
32 (QTD. DE 4)
Ö
Ö

TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE
FORÇA DE 120 VAC (N/P 02-
10881) 240 VAC (N/P 02-10882)

Ilustração 4-4: Instalação do transformador

Ilustração 4-3: Local de instalação do


transformador

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-5


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.9.2 CONECTAR A FORÇA AC AO TRANSFORMADOR


A força da linha AC do sistema (120 VAC ou 240 VAC, 50/60 Hz) deve ser originada de um circuito dedicado no centro
de distribuição de força do prédio principal. O disjuntor deverá estar equipado com um mecanismo de trava e ser
claramente identificado como “Circuito de controle de proteção contra incêndio”. Direcione a força ao sistema por
meio do conduíte metálico aterrado dedicado.

I CUIDADO
Certifique-se de que a força fornecida seja compatível com o conjunto do
transformador (120 VAC ou 240 VAC) antes de aplicar a força.

I CUIDADO
Verifique se o circuito de força AC foi desativado antes de conectar a fiação
de força ao transformador.

As etapas gerais a seguir deverão ser usadas para conectar a força AC ao transformador:
1. Direcione os cabos quente AC e neutro para o transformador (veja a Ilustração 4-5).
2. Prenda os cabos quente e neutro aos terminais H1 e H2.

I CUIDADO
Nunca permute o transformador principal (H1 e H2) e secundário (X1 e X2)
ao conectar a alimentação AC aos terminais secundários. Fazer isso
causará o reforço da força do transformador, resultando em determinados
danos no controlador.

3. Instale o fio-terra AC (G) sob o transformador no prisioneiro de instalação identificado com um adesivo de
aterramento. Esta conexão fornece iluminação e proteção transiente para o painel e deve fazer uma boa
conexão mecânica com o compartimento.
4. Aperte as porcas sextavadas para prender o transformador e o fio terra no lugar.
5. Alinhe e abaixe a tampa plástica do terminal no transformador e prenda no lugar.
6. NÃO ENERGIZE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO AC NESTE MOMENTO!
TRANSFORMADOR

120/240 VAC
QUENTE (PRETO)
NEUTRO (BRANCO)
TERRA (VERDE)

ADESIVO DE
ATERRAMENTO CONEXÃO DE
ATERRAMENTO DO CHASSI

Ilustração 4-5: Fiação do transformador de força

4-6 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

4.9.3 INSTALAR DACT OPCIONAL


Se o DACT opcional (N/P 10-2528-09) tiver de ser instalado no compartimento do Cheetah Xi 50, ele deverá ser
instalado antes da instalação da placa de controle (veja as Ilustrações 4-6 e 4-7).
As etapas gerais a seguir deverão ser usadas para instalar o DACT na back-box:
1. Localize os quatro prisioneiros rosqueados fornecidos na back-box do compartimento para instalação do DACT
(veja a Ilustração 4-6) e instale os quatro suportes externos sextavados (0,625, F/F 6-32) fornecidos com o
DACT nos prisioneiros rosqueados.
2. Alinhe os orifícios de instalação fornecidos nas quatro extremidades do DACT com os suportes externos e
prenda no lugar usando os quatro parafusos 6-32 fornecidos com o DACT (veja a Ilustração 4-7).

PRISIONEIRO
HEARTBEAT

POR PRESSÃO
SYS TRBL
LINE 1

LINE 2

(TIP. 4 PLCS)

SUPORTE F/F de 1,58 cm


DACT
DACT (TIP. 4 PLCS)
Ö

BACK-BOX PARAFUSOS 6-32


6-32 SCREWS
BACK-BOX
(QTD. DE4)
(QTY. 4)

PLACADACT CARD
DO DACT

Ilustração 4-7: Instalação do DACT

Ilustração 4-6:
Local de instalação do DACT

Consulte as instruções de instalação fornecidas com o DACT para obter instruções de instalação específicas.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-7


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.9.4 INSTALE O CONTROLADOR CHEETAH Xi 50


Deverão ser usadas as etapas gerais a seguir para instalar o controlador Cheetah Xi 50:
1. Localize os quatro prisioneiros rosqueados fornecidos na back-box do compartimento para instalação da placa
do controlador (veja a Ilustração 4-8) e instale os quatro suportes externos sextavados (2 pol., M/F 6-32)
fornecidos com o compartimento nos prisioneiros rosqueados.
2. Localize os quatro prisioneiros rosqueados fornecidos na back-box do compartimento para suporte do teclado
(veja a Ilustração 4-8) e instale o suporte externo sextavado (2 pol., M/F 6-32) fornecido com o compartimento
nos prisioneiros rosqueados.
3. Alinhe os orifícios de instalação fornecidos nas quatro extremidades da placa do controlador com os suportes
externos e prenda no lugar usando as quatro porcas sextavadas fornecidas com o compartimento (veja a
Ilustração 4-9).

PRISIONEIRO
POR PRESSÃO
(TIP. 4 PLCS)
CONTROLADOR
CONTROLLER
24V P10
JTAG
SUPORTE M/F 3,17
CM (1,25 pol.) (TIP. 4
P2 P3
P4 P5
AUX#1 F4 4A

K5 K6 K7
PLCS)

CYBER CAT 50
CONTROLADOR
FIKE CORPORATION
01:39:37A 06/14/2011
AL:000 SU:000 TR:000
CHEETAH Xi 50

PORCA
F1 F4
SEXTAVADA 6-
32 (QTD. DE 4)
Ö

F2 F5

F3 F6
Ö

10-2620 REV
02-11544 REV A
Ö

BACK-BOX
BACK-BOX

SUPORTE F/F 5,08


2" F/F STANDOFF
CM (SUPORTE
(KEYPAD SUPPORT)DO
TECLADO)
Ilustração 4-8: Local de instalação do controlador

Ilustração 4-9: Instalação do controlador

4-8 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

4.10 CONECTE A FORÇA AC AO CONTROLADOR

a AVISO
As conexões de força AC ao controlador Cheetah Xi 50 devem ser
feitas com o disjuntor de força principal travado.

As etapas gerais a seguir deverão ser usadas para conectar a força AC ao controlador:
1. Conecte a fiação do lado secundário do transformador de força AC (X1 e X2) aos terminais secundários de 24
VAC - P1 do controlador (veja a Ilustração 4-10), certificando-se de aterrar os cabos nos terminais corretos.

I CUIDADO
A entrada do transformador nunca deve ser conectada à entrada da
bateria. Inverter a entrada AC e da bateria danificará o controlador.

2. NÃO energize a fonte de alimentação AC neste momento!

F1 F2
AC
15A 15A
CONTROLADOR
CHEETAH Xi 50
CHEETAH Xi 50
CONTROLLER P1

TRANSFORMER
TRANSFORMADOR

H2 X1

AC POWER
ENTRADA DE
INPUT
FORÇA AC
H1 X2

Ilustração 4-10: Conexões de força AC

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-9


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.11 INSTALAR AS BATERIAS


O compartimento do Cheetah Xi 50 é capaz de alojar até duas (2) baterias de 18 AH. Onde amps-hora de baterias
maiores ou adicionais forem exigidos, um gabinete separado da bateria poderá ser instalado para alojar as baterias. O
gabinete da bateria deve ser instalado na mesma sala que o painel de controle com um tamanho máximo de cabo de 3 m
(10 pés). A fiação interconectada deverá ter, no mínimo, 14 AWG, e deverá ser instalada no conduíte.
As etapas gerais a seguir deverão ser usadas para instalar as baterias:
1. Instale as baterias (2) na parte inferior do compartimento e/ou no gabinete separado da bateria.
2. Conecte o fio do cabo positivo (+) da bateria do terminal de entrada positivo da bateria (P1) ao terminal positivo
(+) da primeira bateria.
3. Conecte o fio do cabo negativo (-) da bateria do terminal de entrada negativo da bateria (P1) ao terminal
negativo (-) da segunda bateria.
4. Um cabo é fornecido para proporcionar a conexão entre o terminal negativo (-) na primeira bateria no terminal
positivo (+) na segunda bateria. NÃO instale esse jumper meste momento!

F1 F2
AC
15A 15A

P1
VERMELHO(+)

PRETO(-)
BLACK (-)
RED (+)

(-) (+)

(PRIMEIRA)
(First) (Second)
(SEGUNDA)
12 VDC
BATERIA DE CABO
JUMPER 12 VDC DE
BATERIA
BATTERY
12 VDC BATTERY
12 VDC

(+) (-)

Ilustração 4-11: Conexões de baterias

4.11.1 DESCONEXÃO DA BATERIA


O painel do Cheetah Xi 50 tem o recurso de desconexão da bateria que permite que as baterias do sistema sejam
automaticamente desconectadas da carga se a tensão operacional do sistema (AC/DC) cair abaixo de 19 volts. Esse
recurso impede que as baterias sejam descarregadas além da sua tensão do terminal do fim de descarga, impedindo,
portanto, danos potenciais às baterias ou à unidade de controle, o que poderia resultar na operação anormal da unidade
de controle durante o período de descarga da bateria ou na reenergização pela fonte de alimentação principal. Na
restauração da fonte de alimentação principal, as baterias deverão ser reconectadas automaticamente ao sistema.
Consulte o Apêndice D para visualizar o diagrama de fiação de desconexão da bateria.

4-10 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

4.12 APLICAR A FORÇA AO PAINEL


Antes de conectar qualquer fiação de campo ao painel, aplique a força ao controlador e verifique a operação adequada.
As etapas gerais a seguir deverão ser usadas para conectar a força ao controlador:
1. Ative o disjuntor e ligue o painel de controle somente com a força AC. O LED de força AC no display do painel
de controle deve acender. Além disso, o LED de problema do sistema deve acender porque as baterias não
estão conectadas.
2. Instale o cabo fornecido entre o terminal negativo (-) da primeira bateria ao terminal positivo (+) da segunda
bateria.
3. Com as baterias conectadas, verifique apenas se o led de ENERGIA ELÉCTRICA AC do sistema está aceso.
4. Identifique e corriga os problemas indicados pelo controlador.
5. Desative o controlador primeiro ao desconectar as baterias (força DC) e, em seguida, ao transferir o disjuntor
AC.

I CUIDADO
Desative imediatamente o sistema (DC seguida por AC) se o
display mostrar caracteres inadequados, você sentir cheiro de
fumaça ou observar fagulhas. Cada uma dessas condições indica
conexões inadequadas ou o mau funcionammento dos
componentes.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-11


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.13 CONECTAR A FIAÇÃO DE CAMPO


O Controlador Cheetah Xi 50 está equipado com conectores removíveis do bloco do terminal, que fornecem ao técnico
de instalação mais espaço para aterrar a fiação de campo aos terminais apropriados. Depois que a fiação de campo tiver
sido aterrada no bloco do terminal, ela poderá ser reinserida no cabeçote do bloco do terminal para concluir a conexão
elétrica ao controlador. Veja a Ilustração 4-12 referente às designações dos blocos do terminal e sua função geral para
fins de referência.

(P3) INTERFACE DE
PROGRAMAÇÃO DO PAINEL
(P4) INTERFACE RS-232
VESDA HLI
(P2) RELÉS DE SOMENTE PARA
USO DA FIKE P5 – NÃO USADO
CONTATO SECO

JTAG
24V P10

P2 P3
P4 P5

AUX#1 F4 4A
K5 K6 K7

(P6) 24 FORÇA
AUXILIAR VDC #1
(P6) 24 FORÇA
AUXILIAR VDC #2
(P6) INTERFACE DO
CH E E T A H X i 5 0 P v X . X X DACT
F I K E COR P OR A T I ON
0 1 : 39 : 37A 06 / 14 / 20 1 1
A L : 0 0 0 SU : 0 0 0 F H : 0 0 0
CIRCUITO DA LINHA
DE SINALIZAÇÃO

(P10) CIRCUITO DO
APARELHO DE
NOTIFICAÇÃO #1
F1 F4

(P11) CIRCUITO DO
APARELHO DE
F2 F5 NOTIFICAÇÃO #2#

F3 F6
10-2620 REV
02-11544 REV A

P1 (CONEXÕES DA BATERIA)

P1 (CONEXÕES DE FORÇA AC)

Ilustração 4-12: Conexões do terminal de placa do Cheetah Xi 50

4-12 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

4.13.1 FIAÇÃO GERAL DO RELÉ (P2)


O painel fornece três contatos do relé de formato C que serão
ativados nas condições de Alarme, Supervisão e Problema do
sistema (veja a Ilustração 4-13). O Relé de problema
normalmente é energizado para permitir a mudança de estado
quando a força para a placa de controle principal é perdida. Os 24V
contatos do relé são mostrados com a força exercida e sem
nenhum problema presente. A placa do circuito fornece
identificação para os três relés de formato C, onde C=common Relé 1 Relé 2 Problema P2
(comum); NC=normally closed (normalmente fechado); e
NO=normally open (normalmente aberto). Essas conexões Ilustração 4-13: Conexões do relé (P2)
podem ser conectadas com limite de potência ou sem limite de
potência, mas não ambas.

4.13.2 FIAÇÃO RS232 (P3-P5)


O painel fornece três tomadas RS232 que permitem que
VESDA
CABO HLI
DA INTERFACE
INTERFACE
dispositivos inteligentes se conectem ao controlador Cheetah CABLE HLI
VESDA (14 (MÁX.
FT. MAX.)
4,26 M)
Xi 50 (veja a Ilustração 4-14). Todas essas conexões são
supervisionadas e limitadas por potência. PROGRAMMING
CABO DE
PROGRAMAÇÃO
CABLE FROM
P3 - dedicado para a programação do painel usando o N/P 10-1874
LAPTOP PCDO NÃO
software C-Linx. O cabo programável 10-1874A deve ser LAPTOP USADO
usado para esta conexão.
USB do PERIFÉRICO
computador
P4 - dedicado para conexão a uma rede VESDA por meio de
uma interface HLI VESDA. Um cabo serial de 4,27 m (14 pés)
02-3053 é fornecido com a HLI para a conexão ao controlador. P3
A HLI é considerada uma conexão permanente para a porta P4 P5
RS232 (P4) e deverá ser localizada a uma distância de 15,24
Ilustração 4-14: Fiação RS232 (P3-P5)
m (50 pés) do painel de controle.
P5 – não usado atualmente.

4.13.3 FIAÇÃO DE FORÇA AUXILIAR (P6)


24VDC
24 @ 1.75
VDC EM 1,75
O painel fornece duas saídas de força de 24 VDC limitadas
AMPS
AMPSMÁX.
MAX.
por potência, supervisionadas e não reconfiguráveis,
classificadas em, no máximo, 1,75 amps (veja a Ilustração 4- 24VDC
24 @ 1.75
VDC EM 1,75
15). Essas saídas de força podem ser usadas para alimentar AMPSMÁX.
AMPS MAX.
módulos de saída endereçáveis, anunciadores gráficos,
detectores de quatro cabos, alguns detectores de dutos,
detectores de feixe etc.

LOBSERVAÇÃO: O Painel de controle do Cheetah Xi 50


tem uma capacidade de força total de 5,25 amps.

Ilustração 4-15: Fiação de força auxiliar (P6)

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-13


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.13.4 FIAÇÃO DO BARRAMENTO PERIFÉRICO (P6)


O painel fornece um único terminal de barramento periférico RS485 que permite que os dispositivos periféricos
inteligentes identificados na Seção 3.5 sejam vinculados ao controlador Cheetah Xi 50 (veja a Ilustração 4-16). Todas
essas conexões são supervisionadas e limitadas por potência.

OTIE
CABO PROTEGIDO
SHIELD WIRES
JUNTO E ISOLE
TOGETHER EM
AND
CADA DISPOSITIVO
INSULATE AT EACH
DEVICE
ISOLAR NOAT
INSULATE ÚLTIMO
DISPOSITIVO
LAST DEVICE
POR

DACT

- OUT
+ OUT

- OUT
+ OUT

- OUT
+ OUT
- IN
+ IN

- IN
+ IN

- IN
+ IN
PRIMEIRO
FIRST DEVICE DISPOSITIVO
MIDDLE DEVICE ÚLTIMO
LAST DEVICE
DISPOSITIVO INTERMEDIÁRIO DISPOSITIVO

Ilustração 4-16: Fiação do barramento periférico RS485 (P6)

4.13.5 FIAÇÃO DACT (P6)


O painel fornece um ponto de conexão dedicado para o transmissor digital do comunicador de alarme interno opcional
(veja a Ilustração 4-17).
Consulte o documento PTBR-06-479 da Fike para obter mais detalhes.

AZUL
Blue
Yellow
AMARE
Red
VERMELHO
DACT OPCIONAL
DACT

Black
PRETO(-)
OPTIONAL

-
24V
AUX 1 +
B
A 24V
- AUX 2
+

POR

-
DACT +

CHEETAH Xi 50
Cheetah Xi
Ilustração 4-17: Fiação do DACT RS485 (P6)

4-14 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

4.13.6 FIAÇÃO DE LAÇO ENDEREÇÁVEL (P7)


A comunicação entre o painel de controle e cada dispositivo inteligente endereçável ocorre por meio do Circuito da linha
de sinalização (SLC - Signaling Line Circuit). O SLC é supervisionado e limitado por potência. O laço do SLC pode ser
conectado para atender aos requisitos dos circuitos NFPA Classe B, Classe A ou Classe X (veja a Ilustração 4-18 e 4-
19). Para obter detalhes sobre como conectar cada dispositivo endereçável ao laço do SLC, consulte as instruções de
instalação fornecidas com cada dispositivo.
Esteja ciente do ambiente ao redor ao instalar o laço endereçável, observando se há possíveis fontes de interferência
elétrica. Toda a fiação do SLC deve ser separada dessas fontes visando à operação ideal. O conduíte e o cabo com
anteparo ajudam a evitar a indução de interferências elétricas. O cabo com anteparo não é exigido, mas se for usado,
instale o cabo de drenagem externo no painel. Conecte-o e isole em cada caixa de junção e mantenha desconectado e
isolado no último dispositivo.

I CUIDADO
Se um dispositivo de alta tensão estiver sendo usado para verificar
o isolamento do aterramento da fiação do laço, não exponha os
dispositivos ou módulos a alta tensão. Ocorrerão danos nos
dispositivos.

4.13.6.1 CLASSE B
A Ilustração 4-18 mostra a fiação típica de um SLC de dois cabos supervisionado e limitado por potência que atende aos
requisitos da NFPA 72, Classe B. Este método de fiação oferecerá suporte à derivação em “T” (o sensor nº 3 tem a
derivação em “T” desconectada do sensor nº 2). No caso do rompimento de um único cabo, a comunicação com os
dispositivos após o rompimento será perdida.

IF O
SE SHIELDED WIRE IS USED,
CABO PROTEGIDO FOR
USADO,CONNECT
CONECTEDRAIN
O CABO DE
WIRE
DRENAGEM EM CADA
THROUGH DISPOSITIVO
AT EACH DEVICE
OUORCAIXA DE JUNÇÃO
JUNCTION (TIP.)
BOX (TYP.)
SENSOR
SENSOR 2#2

SHIELD
ANTEPARO
-
+

TOP

SENSOR
SENSOR #1
1 OPTIONAL
LED
REMOTO
REMOTE
OPCIONAL
LED
SLCPARA
SLC TO O
PRÓXIMO
NEXT
DISPOSITIVO
DEVICE

FIELD MODULE
MÓDULO DO CAMPO

SE
IF O CABO PROTEGIDO
SHIELDED FOR
WIRE IS USED,
USADO, ISOLE
INSULATE DRAINOWIRE
CABO DE
AND
DRENAGEM E DEIXE
LEAVE OPEN ABERTO
AT LAST NO
DEVICE
ÚLTIMO DISPOSITIVO
SENSOR #3
SENSOR 3

Ilustração 4-18: Fiação do SLC Classe B

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-15


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.13.6.2 CLASSE A OU CLASSE X


A Ilustração 4-19 mostra a fiação típica de um SLC de quatro cabos supervisionado e limitado por potência que atende
aos requisitos da NFPA 72, Classe A ou Classe X. Este método de fiação NÃO oferecerá suporte à derivação em “T”. No
caso do rompimento de um único cabo, a comunicação com os dispositivos após o rompimento continuará.

SE O CABO PROTEGIDO
IF SHIELDED FOR USADO, ISOLE O
WIRE IS USED, IF SHIELDED
SE WIRE IS USED,
O CABO PROTEGIDO FORCONNECT
USADO, CONECTE O
CABO DE DRENAGEM
INSULATE DRAIN WIREE AND
DEIXE ABERTO NO
LEAVE DRAINDE
CABO WIRE THROUGH
DRENAGEM EMAT EACHDISPOSITIVO
CADA DEVICE OU
PAINEL
OPEN ATDECONTROL
CONTROLEPANEL CAIXA DE JUNÇÃO
OR JUNCTION BOX(TIP.)
(TYP.)

--
++
ANTEPARO
SHIELD
-
+

TOP

SENSOR1#1
SENSOR OPTIONAL
LED SENSOR
SENSOR 2#2
REMOTE
REMOTO
OPCIONAL
LED

MÓDULO DO CAMPO
FIELD MODULE
Ilustração 4-19: Fiação do SLC Classe A e Classe X

4.13.6.3 CLASSE X
A Classe X é a mesma que a Classe A, exceto pelo fato de exigir que todos os dispositivos conectados ao SLC devem
ser dispositivos do tipo isolador. Este estilo permite o recebimento do alarme no painel mesmo quando há um curto-
circuito presente no laço. Os dispositivos do isolador também podem ser usados para isolar eletricamente uma zona de
detectores e módulos do restante do laço ao instalar um dispositivo do tipo isolador no ponto em que a fiação do SLC
entra e sai da zona. Um máximo de 50 dispositivos pode ser instalado entre dois dispositivos do tipo isolador.

4.13.6.4 FIAÇÃO DA BASE DO SENSOR


IF
SESHIELDED WIRE IS USED,
O CABO PROTEGIDO FORCONNECT
USADO,
A base do sensor tem a capacidade de CONECTE
DRAINO CABO DE DRENAGEM
WIRE THROUGH EM
AT EACH
conectar um LED remoto (veja a CADA DISPOSITIVO
DEVICE OU CAIXA
OR JUNCTION DE(TYP.)
BOX
JUNÇÃO (TIP.)
Ilustração 4-20). A corrente máxima a ser
extraída desta conexão deverá ser 6,5 mA ANTEPARO
SHIELD
conforme descrito na instrução de ANTEPARO SLC PARA
SHIELD SLC TO NEXT
instalação do Sensor do Sistema para PRÓXIMO
- DEVICE OR OU
DISPOSITIVO
essas bases. O laço endereçável está CLASS A RETURN
RETORNO DE
+
limitado a um máximo de 300 mA, no total, TO PANEL
CLASSE A PARA
para dispositivos endereçáveis, além dos O PAINEL
dispositivos de LED remoto.

LOBSERVAÇÃO: Se bases do isolador


estiverem sendo usadas, o laço +
será separado entre o terminal 1 LED
OPTIONAL
(entrada) e o terminal 2 (saída). REMOTO
REMOTE
OPCIONAL
LED

Ilustração 4-20: Fiação da base do sensor

4-16 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
4.0 INSTALAÇÃO

4.13.7 FIAÇÃO DO CIRCUITO DO APARELHO DE NOTIFICAÇÃO (P8 E P9)


P8 e P9 são dois circuitos de aparelho de notificação separados (NACs) que fornecem a capacidade de ativar aparelhos
de notificação compatíveis listados em UL que estão relacionados no documento PTBR-06-186 da Fike, “Manual de
compatibilidade dos dispositivos”. Os circuitos NAC são supervisionados, limitados por potência e podem ser conectados
como Classe B (usando 1,2K EOL) ou Classe A (sem EOL), conforme mostrado nas Ilustraçãoes 4-21 e 4-22.
Os NACs podem ser configurados para iniciar o protocolo de sincronismo Gentex Commander Series ou System Sensor
Spectralert Series. Isso permite que todos os dispositivos (estrobos e buzinas) conectados ao circuito funcionem em
unissonância. Além disso, possibilita que os dispositivos sonoros sejam silenciados, enquanto os sinais visuais
permaneçam em funcionamento. Isso é realizado sem exigir a compra e a instalação de um módulo de sincronismo
separado. Ambos os circuitos devem ser programados para usar o pulso de sincronismo dos mesmos fabricantes, se
esta opção for usada.

TYPICAL DE
APARELHO
NOTIFICATION
NOTIFICAÇÃO
APPLIANCE
TÍPICO

1.2K
EOL

SHIELD
CABO WIRE
PROTEGIDO
Ilustração 4-21: (P8/P9) Fiação do circuito NAC – Classe B

ISOLE O CABO
INSULATE SHIELD WIRE
PROTEGIDO, NÃO
DO NOT LAND AT PANEL
POSICIONE NO PAINEL

RETORNO
CLASS ADE CLASSE A
RETURN

APARELHO DE
TYPICAL NOTIFICATION
NOTIFICAÇÃO
APPLIANCE TÍPICO
CABO PROTEGIDO
SHIELD WIRE
Ilustração 4-22: (P8/P9) Fiação do circuito NAC – Classe A

4.14 ATIVAÇÃO INICIAL COM FIAÇÃO DE CAMPO CONECTADA


1. Energize a força AC para o controlador do Cheetah Xi 50 e as fontes de alimentação de campo (se instaladas)
com a fiação de campo conectada.
2. Conecte as baterias ao controlador Cheetah Xi 50 e às fontes de alimentação de campo (se estiverem
instaladas).
3. Valide se todos os dispositivos começam a funcionar adequadamente e se a fiação está conectada de forma
apropriada.
4. Corrija todas as falhas do circuito.

ICuidado
Desative imediatamente o sistema (DC seguida por AC) se o display
mostrar caracteres inadequados, você sentir cheiro de fumaça ou
observar fagulhas. Cada uma dessas condições indica conexões
inadequadas ou o mau funcionammento dos componentes. Depois
que a força for removida, investigue a origem do mau
funcionamento ao verificar as conexões do módulo na área do mau
funcionamento.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 4-17


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
4.0 INSTALAÇÃO

4.15 CONFIGURAR O SISTEMA


Há muitos métodos diferentes que podem ser escolhidos para configurar o sistema de alarme de incêndio do Cheetah Xi
50. As duas opçõs mais comuns seriam PROGRAMAR AUTOMATICAMENTE ou CONFIGURAÇÃO PROJETADA.
Qualquer combinação desses dois métodos também poderá desempenhar com êxito a correspondência dos dispositivos
de campo de acordo com os requisitos de configuração de instalação. Consulte o documento PTBR-06-657 da Fike,
“Manual de programação do Cheetah Xi 50”, para obter detalhes específicos sobre como configurar o sistema.

4.16 TESTE DE ACEITAÇÃO


Assim que o sistema tiver sido conectado, configurado e as falhas corrigidas, todos os componentes instalados deverão
ser testados como um sistema para assegurar a operação adequada e verificar a conformidade com os padrões
aplicáveis da NFPA. O teste deve ser realizado por um técnico em alarme de incêndio treinado da fábrica, na presença
de um representante da Autoridade com jurisdição (AHJ - Authority Having Jurisdiction) e do representante do
proprietário.
A verificação inicial do sistema é exigida para verificar se todos os componentes do sistema estão instalados e operando
conforme pretendido. Onde os resultados do teste diferirem dos resultados esperados, uma medida corretiva deverá ser
desempenhada.
Antes de iniciar o teste, informe todas as áreas onde o alarme soará e as instalações externas que receberão
transmissões de alarme e de problema a respeito do desempenho do teste.
Quando o sistema tiver sido testado e estiver funcionando satisfatoriamente, um documento “Registro de conclusão”,
mencionado na NFPA 72, deverá ser preenchido e afixado perto do painel do alarme de incêndio ou entregue ao
representante do prédio.
Os registros de todos os testes e manutenções devem ser mantidos nos locais protegidos por um período de pelo menos
cinco (5) anos.
Uma verificação completa da fiação de campo instalada e dos dispositivos deverá ser feita em intervalos regulares, de
acordo com os requisitos da NFPA 72.

4.17 INSTALAR O PAINEL COM FRENTE INOPERANTE


O painel com frente inoperante não deverá ser instalado até que todos os testes e comissionamento do sistema tiver sido
concluído. Consulte o documento da Front PTBR-06-647, “Instruções de instalação do painel com frente inoperante de
50 pontos”.

JTAG
24V P10

P2 P3
P4 P5
AUX#1 F4 4A

K5 K6 K7

F1 F4

F2 F5

F3 F6
10-2620 REV
02-11544 REV A
P1
SW1

ETHERNET MODULE
P/N 10-2627

P2
P3

VISÃO DA
P4

DEADFRONT
FRENTE
FRONT VIEW
INOPERANTE

VISÃO
PANELDIANTEIRA DO
FRONT VIEW
PAINEL COM PAINEL
WITH DEADFRONT COM
PANEL
FRENTE INOPERANTE

BOTTOM
VISÃO VIEW
INFERIOR

Ilustração 4-23: Painel com frente inoperante


4-18 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203
Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
ANEXO A

Os cálculos devem ser feitos para determinar as cargas de corrente do modo de descanso e de alarme para o sistema
para assegurar que a fonte de alimentação do sistema seja capaz de fornecer a quantidade exigida de força durante a
operação normal do sistema e as condições de alarme de incêndio. Os requisitos de força não podem ultrapassar as
capacidades da fonte de alimentação do sistema. Os requisitos de amp-hora devem ser calculados também para
determinar a seleção do tamanho adequado da bateria de back-up.
O formulário do cálculo da bateria a seguir fornece o consumo de corrente (modo de descanso e alarme) de cada
dispositivo compatível que pode ser conectado ao sistema. Para calcular a força exigida do modo de descanso e de
alarme, assim como o tamanho exigido da bateria de back-up para o sistema, basta listar o número de cada tipo de
dispositivo que será conectado ao sistema na(s) coluna(s) de quantidade e efetuar os cálculos exigidos.

FORMULÁRIO DE CÁLCULO DA BATERIA


Seção 1 - Requisitos do sistema
Corrente do Corrente total
Corrente de Corrente total
modo de do modo de
alarme por de alarme do
descanso por descanso do
unidade sistema por
Item Descrição unidade Qtd sistema por Qtd
(Amps) item (Amps)
(Amps) item (Amps)
1 10-2622-09 Placa de controle 0.116 X 1 = 0.116 0.176 X 1 = 0.176
Circuitos de linha de sinalização
2 X 1 = X 1 =
(SLC - Signaling Line Circuits)
Seção 2 Totais T T
3 Força auxiliar X 1 = X 1 =
Seção 3 Totais Nota 1 T Nota 2 e 3 T
4 Circuitos de notificação NA X NA = NA X 1 =
Seção 4 Totais T Nota 2 T
Corrente total do modo de Corrente total de alarme
descanso do sistema do sistema
(Amps) (Amps):

Carga quiescente máx. (modo de h Total da carga de mín. x 1/60 = h


descanso): alarme:
Nota 4 Nota 5

Tempo exigido do Corrente total do Capacidade exigida Corrente total de


Tempo exigido do Capacidade exiguda
modo de descanso modo de descanso do modo de alarme do sistema
alarme (h) do alarme (Amp-h)
(h) do sistema (Amps) descanso (Amp-h) (Amps)
X = X =

Capacidade exigida do
Capacidade exiguda Capacidade total Fator opcional de Capacidade ajustada da
modo de descanso
do alarme (Amp-h) exigida (Amp-h) segurança bateria (Amp-h)
(Amp-h)
+ = X =
Nota 7 Nota 7

Notas:
1. A força auxiliar não pode ultrapassar 2,0 A em condição normal do modo de descanso.
2. A força auxiliar, além da força de notificação, não pode ultrapassar 5,25 A.
3. A força auxiliar não inclui a corrente fornecida para o SCM durante as condições de alarme. Esta corrente é totalizada na
Seção 4.0 Aparelhos de notificação.
4. A regulamentação NFPA 72 requer uma fonte de alimentação secundária de capacidade suficiente para operar o sistema de
alarme de incêndio em condição de não alarme por, no mínimo, 24 horas. Períodos de modo de descanso alternativos
poderão ser exigidos pela autoridade local ou agência de aprovação.
5. A regulamentação NFPA 72 exige que, ao final do período de 24 horas, a fonte de alimentação secundária seja capaz de
operar todos os aparelhos de notificação usados para evacuação por 5 minutos (0,083 h).
6. 1.2 representa um fator de desclassificação da bateria de 20%.
7. O painel de controle do Cheetah Xi 50 pode suportar uma carga de baterias em modo de descanso de até 75 AH.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 A-1


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
ANEXO A

Seção 2 – Circuitos de linha de sinalização


Corrente do Corrente total do
Corrente de Corrente total
Descrição do dispositivo modo de modo de descanso
alarme por de alarme por
Item endereçável descanso por Qtd do sistema por item Qtd
unidade (mA) item (mA)
unidade (mA) (mA)
1 63-1052/1058 Foto 0.481 X = 2.000 X =
2 67-033/034 Íon 0.481 X = 4.400 X =
3 63-1053/1059 Foto/Térmico 0.481 X = 2.000 X =
4 60-1039/1040 Calor 0.215 X = 2.000 X =
5 63-1057/63-1062 Foto/Duto 0.360 X = 7.000 X =
6 55-045/050 MMM 0.485 X = 2.000 X =
7 55-041/046 MM 0.485 X = 2.000 X =
8 20-1063/1064 Acionador
0.370 X = 2.000 X =
manual
9 55-042/047 SCM (Nota 3) 0.630 X = 2.000 X =
10 55-043/048 RM 0.500 X = 2.000 X =
11 63-1063 Base do relé 0.750 X = 0.750 X =
12 55-052/053 RCM 0.450 X = 6.000 X =
13 02-3868 Anun. remoto NA X NA = NA 10.000 X =
14 02-3869 Teste remoto NA X NA = NA 10.000 X =
15 02-4998 Teste remoto de
NA X NA = NA 12.000 X =
chave
16 68-140 FAAST 0.300 X = 0.300 X =
Modo de descanso total de Alarme total de SLC
SLC Corrente (mA):
Corrente (mA):

Modo de descanso total de Alarme total de SLC


/1000 = A /1000 = A
SLC (mA): (mA):
Total Total
Inserir totais na Seção 1 - Item 2 da linha.

A-2 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
ANEXO A

Seção 3 - Força auxiliar


Corrente do
Corrente total Corrente de
modo de Corrente total
do modo de alarme por
descanso por de alarme por
descanso por unidade
Item Descrição do dispositivo unidade Qtd Qtd item (Amps)
item (Amps) (Amps)
(Amps)
1 10-2528-09/-2476-09 DACT 0.150 X = 0.190 X =
2 10-2321 Display remoto 0.034 X = 0.105 X =
3 10-2373 Anunciador de zonas 0.050 X = 0.083 X =
4 10-2411 Micrográfico de LED 0.067 X = 0.140 X =
5 10-2630-09 RDU de dois botões 0.036 X = 0.139 X =
6 10-2631-09 RDU de dez botões 0.036 X = 0.139 X =
7 10-2646-09 RDU de 14 botões 0.036 X = 0.139 X =
8 63-1064 Base do áudio (Nota 1) 0.007 X = 0.027 X =
9 Solenoides (Nota 2) NA X NA = NA X =
10 10-1832-09 ARM III (Nota 2) 0.002 X 0.008 X =
11 10-2748-09 IRM (Nota 2) 0.003 X 0.037 X =
12 10-2583-09 Multi-interface 0.200 X = 0.200 X =
10-2413-09 Interface da caixa
13 0.022 X = 0.283 X =
principal
14 10-2616 Impressora Keltron 0.200 X = 1.200 X =
15 10-2277 VESDA HLI 0.220 X = 0.220 X =
16 10-2627-09 Módulo Ethernet 0.097 X = 0.134 X =
17 10-2667-09 RA de 20 zonas 0.051 X = 0.148 X =
18 10-2785-09 Placa de relé (Nota 3) 0.032 X = 0.256 X =
19 10-2777-09 Conj. do relé (Nota 4) 0.047 X = 0.109 X =
20 10-2204-09 Relé CRM4 (Nota 3) NA X = 0.040 X =
21 10-2770-09 Relé HPM4 (Nota 3) NA X = 0.086 X =
22 10-2792-09 Periférico Classe A 0.057 X = 0.057 X =
23 68-140 FAAST 0.500 X = 0.650 X =
Corrente total do modo de Corrente total do alarme
descanso de força auxiliar de força auxiliar (Amps):
(Amps):
Inserir totais na Seção 1 - Item 3 da linha.
Notas:
1. A corrente para a ativação da base de áudio é fornecida pelo circuito de força auxiliar, não pelo laço de SLC. A corrente para
o cabeçote do detector associado deve ser incluída nos cálculos de SLC.
2. A corrente para a ativação dos solenides, ARMs ou IRMs conectados ao RCM é fornecida pelo circuito de força auxiliar, não
pelo laço de SLC.
3. Todos os relés ativos.
4. O conjunto inclui a placa de controle e a placa de barramento de relé.

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 A-3


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
ANEXO A

Seção 4 - Aparelhos de notificação


Corrente de alarme por Corrente total de
Item Descrição do dispositivo unidade (mA) Qtd alarme por item (mA)

1 X =
2 X =
3 X =
4 X =
5 X =
6 X =
7 X =
8 X =
9 X =
10 X =
11 X =
12 X =
13 X =
14 X =
15 X =
16 X =
17 X =
18 X =
19 X =
20 X =
21 X =
22 X =
23 X =
25 X =
26 X =
27 X =
28 X =
29 X =
30 X =
31 X =
32 X =
33 X =
34 X =
35 X =
36 X =
37 X =
38 X =
Corrente total do modo de descanso de força
NAC (Amps):

Alarme total de NAC (mA): /1000 = A


Total
Inserir totais na Seção 1 - Item 4 da linha.

A-4 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
ANEXO B

Uma “Publicação operacional do sistema” mostrada nas páginas a seguir fornece um resumo breve da operação básica
do sistema Cheetah Xi 50. A publicação operacional pode ser baixada do site dos fóruns da Fike (documento N/P PTBR-
06-650). Para obter uma descrição detalhada da operação do sistema Cheetah Xi 50, consulte o documento da Fike
PTBR-06-369-2, “Manual de operação e manutenção do Cheetah Xi 50”, para obter mais detalhes.
A “Publicação operacional do sistema” completa deverá ser afixada na parte dianteira do gabinete ou emoldurada e
colocada adjacente à unidade de controle.

UL S2203 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 B-1


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 03/2012
ANEXO B

Reservada para uso futuro.

B-2 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 03/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
Sistema de controle do Cheetah® Xi 50
(N/P 10-071)
Unidade comercial de controle das dependências protegidas
Estação local, auxiliar e remota (PPU), Estação central (PPU) e Serviço de liberação

Essas instruções devem ser emolduradas e exibidas ao lado do painel de acordo com a regulamentação NFPA 72, Código nacional de
alarme de incêndio para o sistema local de alarme de incêndio.
A chave para abrir o painel pode ser encontrada neste local: Condição de problema – A ativação de um sinal de problema na
operação normal indica um problema com o sistema (não um
________________________________________________ alarme) que requer atenção imediata. Entre em contato com o seu
representante local de serviços. Na maioria das condições de
problema, o sistema de combate a incêndio continua fornecendo
1.0 INFORMAÇÕES OPERACIONAIS proteção para o prédio e seus ocupantes, no entanto, as condições
de problema não devem ter permissão para serem mantidas e
Modo de descanso normal devem ser investigadas e solucionadas assim que possível para
1. LED verde de ENERGIA ELÈTRICA AC aceso de forma assegurar a operação adequada do sistema.
estável.
2. Todos os áudios desligados.
2.0 HISTÓRICO E BOTÕES DE CONTROLE
Alarme do sistema ALARME EM PASSO – Percorre os eventos de ALARME atuais
armazenados no buffer do histórico do alarme do painel. Disponível
1. O LED vermelho de ALARME pisca. somente se houver eventos de alarme presentes no sistema.
2. O piezo local pulsa.
3. Áudio(s) do alarme ligado(s). SUPERVISÃO EM PASSO – Percorre os eventos de SUPERVISÃO
atuais armazenados no buffer do histórico de supervisão do painel.
4. Informações do alarme visíveis no LCD (liquid crystal display -
Disponível somente se houver eventos de supervisão ativos no
display de cristal líquido).
sistema.
5. NÃO pressione a tecla RECONFIGURAR neste momento.
6. Pressione a tecla CONFIRMAR para desativar o piezo local. Os TUDO EM PASSO – Percorre TODOS os eventos armazenados no
LEDs piscantes acenderão de forma estável depois que a tecla buffer do histórico de eventos atuais do painel. Pressione a tecla F5
for pressionada. para alternar entre os eventos atuais e o buffer completo do histórico
7. Pressione a tecla SILÈNCIO para desativar o piezo local e de 3200 eventos do painel
silenciar os áudios ativos programados para silêncio.
8. Pressione a tecla F1 para exibir a origem do evento na linha ENSAIO – Ativa manualmente todas as saídas e circuitos de
superior do LCD (liquid crystal display - display de cristal aparelhos de notificação designados para a operação do ensaio na
líquido). configuração. Pressione a tecla RECONFIGURAR para apagar a
ativação do ensaio. Exibe a ativação do ensaio no LCD (liquid crystal
9. Investigue a origem da condição de alarme e adote as medidas
display - display de cristal líquido).
apropriadas.
10. Após corrigir a condição de alarme, pressione a tecla
CONFIRMAR – Silencia o áudio do piezo local e altera todos os
RECONFIGURAR para restaurar o sistema para a operação
LEDs piscantes para estáveis. Todas as saídas permanecem ativas.
normal.
Cria um evento de confirmação no buffer do histórico do painel.

Problema/Supervisão do sistema SILÈNCIO – Silencia o áudio do piezo local e todos os circuitos


1. O LED amarelo de problema e/ou supervisão pisca. silenciáveis. Acende o LED amarelo SILÈNCIO estável e cria um
evento de silêncio no buffer do histórico do painel.
2. O piezo local pulsa.
3. Áudio(s) de problema e/ou supervisão ativado(s). RECONFIGURAR – Redefine o painel de controle para a operação
4. Informações de problema e/ou supervisão visíveis no LCD normal. Todas as funções de controle ativas (relés e NACs) serão
(liquid crystal display - display de cristal líquido). desativadas. Todos os LEDs do display serão acesos de forma
5. NÃO pressione a tecla RECONFIGURAR neste momento. estável até que a redefinição seja concluída. Se os eventos ainda
estiverem presentes no sistema, as funções de controle serão
6. Pressione a tecla CONFIRMAR para desativar o piezo local. Os ativadas imediatamente.
LEDs piscantes acenderão de forma estável depois que a tecla
for pressionada.
INSERIR – Salva e insere as definições de configuração atuais. Use
7. Pressione a tecla SILÈNCIO para desativar o piezo local e os botões de navegação para alterar as variáveis na posição
silenciar os áudios ativos programados para silêncio. piscante do cursor.
8. Pressione a tecla F1 para exibir a origem do evento na linha
superior do LCD (liquid crystal display - display de cristal SAIR – Alterna o display do evento de DESATIVADO-NORMAL
líquido). (eventos presentes) para SISTEMA NORMAL (nenhum evento
9. Investigue a origem da condição de problema/supervisão e presente) para o menu NÍVEL SUPERIOR.
adote as medidas apropriadas.
10. Após corrigir a condição de problema/supervisão, pressione a TECLAS DE FUNÇÃO (F1 – F6) – Usadas para percorrer o sistema
tecla RECONFIGURAR para restaurar o sistema para a do menu do painel de controle durante a operação, manutenção e
operação normal. configuração do sistema.
3.0 INDICADORES DE LED 4.0 MANUTENÇÃO E TESTE
ENERGIA ELÈTRICA AC – LED verde que acende quando a Para assegurar a operação adequada e confiável do sistema, a
energia electrica AC é aplicada ao painel de controle. Desativa inspeção e o teste do sistema devem ser programados conforme
quando a força AC é removida ou está muito fraca para operação exigido pela regulamentação 72 e pelos códigos e padrões locais.
adequada. Somente um representante de serviço qualificado deve
desempenhar o teste ou a manutenção do sistema.
ALARME – O LED vermelho que pisca quando o painel entra no Antes do teste: informe o corpo de bombeiros e/ou a estação que
estado de alarme. Acende de forma estável depois que você recebeu o alarme central se as condições de alarme forem
confirmar ou silenciar o evento. Desativa depois que o evento é transmitidas de fora do local. Informe a equipe do local sobre o teste,
eliminado e o painel de controle é redefinido. de forma que os dispositivos sonoros de alarme sejam ignorados
durante o período de teste. Desconecte fisicamente todos os
PROBLEMA – O LED amarelo que pisca quando o painel entra no dispositivos de liberação.
estado de problema ou se uma zona ou dispositivo estiver
desativado. Acende de forma estável depois que você confirmar ou Antes da manutenção: remova a força AC e a força da bateria
silenciar o evento. Desativa quando todas as condições de problema antes de desempenhar qualquer reparo ou trabalho de manutenção
forem apagadas. no painel de controle. Consulte o documento da Fike PTBR-06-369-
2, “Manual de operação e manutenção do Cheetah Xi”, para obter
instruções de manutenção.
SUPERVISÃO – O LED amarelo que pisca quando o painel entra no
estado de supervisão ou se uma zona ou dispositivo estiver
desativado. Acende de forma estável depois que você confirmar ou
silenciar o evento. Desativa quando todas as condições de 5.0 EM CASO DE PROBLEMA, ENTRE EM
supervisão forem apagadas. CONTATO:
SILÈNCIO – O LED amarelo que acende de forma estável depois Nome:
que uma chave de SILÈNCIO for pressionada (local ou remota).
Desativa quando a chave ENSAIO ou RECONFIGURAR for Endereço:
pressionada.
Tel.:
PRÉ-DESCARGA – O LED vermelho que pisca quando o painel
entra no estado de pré-descarga. Acende de forma estável depois
que você confirmar ou silenciar o evento. Desativa quando o painel é ou com a Fike Protection Systems
redefinido. Departamento de atendimento ao cliente
(800) 979-FIKE (3453) ou
(816) 229-3405
LIBERAR – O LED vermelho que pisca quando o painel entra no
estado de liberação. Acende de forma estável depois que você
confirmar ou silenciar o evento. Desativa quando o painel é
Consulte o documento da Fike PTBR-06-369-2, “Manual de
redefinido.
operação e manutenção do Cheetah Xi 50”, para obter
informações adicionais.
DESATIVAR – O LED amarelo que acende de forma estável quando
qualquer zona for desativada. As saídas na zona desativada não
funcionarão. O painel também indicará um evento de problema e
supervisão quando uma zona estiver desativada. Desativa quando o
painel é redefinido ou a zona é ativada.

INTERROMPER – O LED amarelo que pisca quando o painel entra


no estado Interromper. Acende de forma estável depois que você
confirmar ou silenciar o evento. Desativa se a condição de
interrupção for eliminada e nenhum outro evento de interrupção
estiver presente.

FALHA DE ATERRAMENTO – O LED amarelo que acende de


forma estável quando uma condição de falha de aterramento está
presente no sistema. Desativa quando a falha de aterramento é
eliminada ou o painel é redefinido.
ANEXO C

C.1 COMPONENTES COMPATÍVEIS


A tabela a seguir identifica os componentes que são compatíveis com o sistema Cheetah Xi 50. Somente os
itens listados deverão ser usados no sistema.
Ilustração C-1: Componentes compatíveis
Número da peça Descrição
10-2622-09 Placa de controle do Cheetah Xi 50 (incluídos no sistema 10-071)
10-2623-c-09 Compartimento do Cheetah Xi 50 (incluído no sistema 10-071)
ou c: (R=Vermelho, B=Cinza)
10-2623-c-d-09 d: especifica o compartimento equipado com a frente inoperante opcional
10-2628-c-09 Painel com frente inoperante, c: (R=Vermelho, B=Preto)
02-10881 Transformador, principal de 120 VAC
02-10882 Transformador, principal de 240 VAC
MÓDULOS OPCIONAIS
10-2528-09 DACT (Bosch FPT-DACT-LC), 5 zonas com interface serial para instalação interna
DACT (Bosch FPT-DACT-LC), 5 zonas com interface serial com compartimento para
10-2476-09
instalação externa
DISPOSITIVOS DE BARRAMENTO PERIFÉRICO
10-2646-09 Unidade do display remoto do protocolo expandido de 14 botões
10-2631-09 Unidade do display remoto do protocolo expandido de 10 botões
10-2630-09 Unidade do display remoto do protocolo expandido de 2 botões
10-2627-09 Módulo Ethernet
10-2583-09 Módulo Multi-interface
10-1XXX Anunciadores gráficos de LED inteligentes
10-2667-09 Módulo do anunciador remoto de 20 zonas
Conjunto de controle de relé (inclui N/P 10-2778 Placa de controle e N/P 10-2769 Placa de
10-2777-09
barramento)
10-2785-09 Placa do relé (RC12)
10-2792-09 Placa de barramento periférico da Classe A

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 C-1


FM 3029134 N/P: PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
ANEXO C

Ilustração C-2: Componentes compatíveis - cont.


Número da peça Descrição
SENSORES INTELIGENTES
63-1052 Sensor fotoelétrico
67-033 Sensor de ionização
63-1053 Combinação de sensor fotográfico/calor 57,22 ºC (135 ºF)
60-1039 Detector inteligente de calor, 57°-88 °C (135°-190 °F) Temp. fixa/ Taxa de aumento
63-1054 (EBF) Base do sensor, 15,24 cm (Sensor do sistema)
63-1055 (EB) Base do sensor, 10,16 cm (Sensor do sistema)
63-1064 (EBS) Base do áudio, 15,24 cm (Sensor do sistema)
63-1063 (EBR) Base do relé, 15,24 cm (Sensor do sistema)
63-1058 Sensor fotográfico, com isolador
67-034 Sensor de ionização, com isolador
63-1059 Combinação de sensor fotográfico/calor 57,22 ºC (135 ºF), com isolador
60-1040 Sensor de calor, 57°-88° C (135°-190° F) Temp. fixa/Taxa de aumento, com isolador
63-1060 (EBFI) Base do sensor, 15,24 cm, com isolador (Sensor do sistema)
63-1061 (EBI) Base do sensor, 10,16 cm, com isolador (Sensor do sistema)
63-1057 Sensor de duto fotoelétrico
63-1062 Sensor de DUTO fotográfico, com isolador
63-1158 Alojamento do detector de DUTO (deve ser usado com 63-1057 ou 63-1062)
68-140 FAAST detector de fumaça por aspiração
ACESSÓRIOS DO DETECTOR DE DUTO
02-3868 LED do anunciador remoto
02-3869 Estação remota de teste
02-4998 Estação de teste remota com chave
63-1159 Tubo de amostragem, detector de duto, até 0,3 m (1 pé)
63-1160 Tubo de amostragem, detector de duto, 0,3 m - 0,6 m (1 pé a 2 pés)
63-1161 Tubo de amostragem, detector de duto, 0,6 m - 1,2 m (2 pés a 4 pés)
63-1162 Tubo de amostragem, detector de duto, 1,2 m - 2,4 m (4 pés a 8 pés)
63-1163 Tubo de amostragem, detector de duto, 2,4 m - 3,7 m (8 pés a 12 pés)
MÓDULOS ENDEREÇÁVEIS
55-045 Minimódulo do monitor (MMM - Monitor Module)
55-041 Módulo do monitor (MM - Monitor Module), 10,16 cm
20-1063 Acionador manual endereçável (APS - Addressable Pull Station)
55-042 Módulo de controle supervisionado (SCM - Supervised Control Module)
10-2360 Diodo/Resistor do solenoide de série
10-2413 Interface da caixa principal
55-043 Módulo de relé (RM - Relay Module)
55-052 Módulo de controle de liberação (RCM - Releasing Control Module)
55-050 Minimódulo do monitor (MMM - Mini Monitor Module), com isolador
55-046 Minimódulo do monitor (MM - Monitor Module), 10,16 cm, com isolador
20-1064 Acionador manual endereçável (APS - Addressable Pull Station), com isolador
55-047 Módulo de controle supervisionado (SCM - Supervised Control Module), com isolador
55-048 Módulo de relé (RM - Relay Module), com isolador
55-053 Módulo de controle de liberação (RCM - Releasing Control Module), com isolador

C-2 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
ANEXO C

Ilustração C-3: Componentes compatíveis - cont.


Número da peça Descrição
INTERFACE VESDA
68-023 Interface de nível elevado (HLI - High Level Interface) de protocolo aberto VESDA
PROGRAMAÇÃO E CONFIGURAÇÃO
55-051 Controle remoto de ferramenta infravermelha (IR - Infrared) para dispositivos de
programação/teste (não listados)
10-2648 Programador portátil do dispositivo endereçável do Cheetah Xi (não listado)
06-327 Software C-Linx (não listado)
10-1874A Cabo de interface para software C-Linx (DB9 a RJ11)
10-1874B Conversor USB para DB9 (02-11139) com 10-1874A cabo de interface
Fornece capacidade para usar porta serial USB no laptop (USB-DB9-RJ11)
02-11139 Conversor USB para DB9 (02-11139) sem 10-1874A cabo de interface
10-2629 Cabo USB A/B para configuração do Sistema Cheetah Xi 50
10-2477 Programador DACT (Bosch FMR-DACT-KEYPAD)
BATERIAS E COMPARTIMENTOS DA BATERIA
10-2626 Conjunto da bateria de 12 AH com conjunto de fiação
10-2190-2 Conjunto da bateria de 18 AH com conjunto de fiação
10-2192 Conjunto da bateria para baterias de 7,2 AH e 18 AH (somente fiação)
10-2517 Conjunto da fiação com bateria EOL
02-2018 Bateria, 12V, 7 AH (requer 2 cada)
02-4622 Bateria, 12V, 12 AH (requer 2 cada)
02-2820 Bateria, 12V, 18 AH (requer 2 cada)
02-3468 Bateria, 12V, 33 AH (requer 2 cada)
A02-0252 Bateria, 12V, 40 AH (requer 2 cada)
02-4206 Bateria, 12V, 75 AH (requer 2 cada)
10-2154-R-09 Compartimento da bateria de 33 AH, vermelho, sem baterias
10-2154-B-09 Compartimento da bateria de 33 AH, preto, sem baterias
10-2236-R-09 Compartimento da bateria de 75 AH, vermelho, sem baterias
10-2236-B-09 Compartimento da bateria de 75 AH, preto, sem baterias

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 C-3


FM 3029134 N/P: PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
ANEXO C

Ilustração C-4: Componentes compatíveis - cont.


Número da peça Descrição
PEÇAS SOBRESSALENTES
02-4035 Kit do equipamento, arruelas de trava nº 6 e porcas sextavadas (30 cada)
02-10788 Kit do suporte externo, 1,58 cm (5/8 pol.) M/F, 5 cada exigido para DACT (10 cada fornecido)
02-4009 Suporte externo, 5,08 cm (2 pol.) M/F, para controlador Cheetah Xi 50, 4 cada exigido (1 cada
fornecido)
02-11751 Suporte externo, 5,08 cm (2 pol.) F/F, para controlador Cheetah Xi 50, 1 cada exigido (1 cada
fornecido)
02-11823 Trava com came
02-4983 Somente chave do painel (sem came)
02-10881 Transformador, 120 VAC
02-10882 Transformador, 240 VAC
02-4040 Bateria, Célula de lítio, 3V
10-2625 Monitor e conjunto EOL do módulo de controle, 39K
10-2530 Resistor da série 14KΩ, para detecção de curto-circuito do módulo do monitor
10-2570 Resistor de fim de linha, 1,2 K (para NAC 1 e 2)
02-4174 Fusível, 15 Amps, miniautomático, acionamento rápido (para F1 e F2) (Fusível pequeno n/p
297015)
02-11412 Fusível, 4 Amps, miniautomático, acionamento rápido (para F3-5) (Fusível pequeno n/p
297004)
02-4981 Relé de fim de linha - Sensor do sistema EOLR-1
02-2519 Resistor do terminal, 100 ohm (para circuito RS485)
02-11723 Esmeril, porta externa

C.1.1 REVESTIMENTO (INDISPONÍVEL NA FIKE)


Sherwin Williams, Signal Red - RAL 3001 por RAL 840-HR (acabamento fosco)
Sherwin Williams, Light Gray – RAL 7035 por RAL 840-HR

C.1.2 APARELHOS DE NOTIFICAÇÃO


Consulte o documento da Fike PTBR-06-186 para obter informações sobre os aparelhos de notificação
compatíveis.

C.1.3 DISPOSITIVOS de liberação aprovados


Consulte o documento da Fike PTBR-06-186 para obter informações sobre dispositivos de liberação.

C-4 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
ANEXO D

D.1 DESCONEXÃO DA BATERIA


A Ilustração D-1 abaixo mostra os componentes usados para facilitar a disposição da desconexão da bateria
do painel de controle Cheetah Xi 50 da Fike.

PAINEL DE
CONTROL PANEL
CONTROLE
SAÍDA DE FORÇA
BATTERYDA
CONEXÃO 24 VDC AUXILIARY
AUXILIAR DE 24
CONNECTION
BATERIA POWER OUTPUT
VDC

RELAY
RELÉ

TOP
PARTE SUPERIOR

ENTRADA
SLC IN DE SLC

SLC OUT
SAÍDA DE SLC
RELÉ VOLTAGE
MULTI MULTITENSÃO
RELAY
N/P
P/N 20-1173
20-1173
OR
OU
P/N 20-1177
N/P 20-1177
LOOP
LAÇO ADDRESS
Endereço

DEFINIÇÕES
RELAY MODULE DOTERMINAL
TERMINAL DO MÓDULO DO RELÉ
DEFINITIONS
T1
T1 (+) SLC
(+) SLCENTRADA/SAÍDA
IN/OUT T7
T7 NCNC#11
T2 (-) ENTRADA/SAÍDA DE SLC T8
T2 (-) SLC IN/OUT T8 CC#1
1
T3 (+) SLC ENTRADA/SAÍDA T9 NO 1
T3 (+) SLC IN/OUT T9 NO #1
T4 (-) ENTRADA/SAÍDA DE SLC T10 NC 2
T4
T5 (-)
(+) SLC IN/OUT
ENTRADA DE CONTATO SECO T10
T11 NCC 2#2
T5
T6 (+) DRY CONTACT INPUT T11
(-) ENTRADA DE CONTATO SECO T11 C #22
NO
T6 (-) DRY CONTACT INPUT T12 NO #2
BATERIA
BATTERY BATERIA
BATTERY

Ilustração D-1: Diagrama de fiação de desconexão da bateria

UL S2203 Manual de instalação do Cheetah Xi 50 D-1


FM 3029134 N/P PTBR-06-369 Rev 3, 04/2012
ANEXO D

Reservada para uso futuro.

D-2 Manual de Instalação do Cheetah Xi 50 UL S2203


Rev 3, 04/2012 N/P: PTBR-06-369 FM 3029134
704 SW 10th Street Tel.: (816) 229-3405
P.O. Box 610 Fax: (816) 229-0314
Blue Springs, Missouri 64013 www.fike.com

Potrebbero piacerti anche