Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Las publicaciones API pueden ser utilizadas por cualquiera que desee hacerlo. El instituto ha
realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión y fiabilidad de los datos contenidos en
ellos; sin embargo, el instituto no hace ninguna representación, garantía en conexión con esta
publicación y por este medio expresamente rechaza cualquier responsabilidad por pérdida o
daño que resulte de su uso o por la violación de cualquier autoridad que tenga jurisdicción con
la cual esta publicación puede entrar en conflicto.
Cualquier fabricante que marque equipos de materiales en conformidad con los requisitos de
marcado de un estándar API es el único responsable de cumplir con todos los requisitos
aplicables de ese estándar. API no representa, ni garantiza que dichos productos se ajusten
realmente al estándar API aplicable.
Prefacio
Este documento fue producido bajo procedimientos de estandarización de API que garantizan
notificación y participación en el proceso de desarrollo y se designa como API estándar.
Preguntas sobre la interpretación del contenido de esta publicación o comentarios y las
preguntas sobre los procedimientos bajo los cuales se desarrolló esta publicación deben ser
dirigido por escrito al Director de Estándares, American Petroleum Institute, 1220 L Street,
N.W., Washington, D.C. 20005. Solicitudes de permiso para reproducir o traducir todo o
cualquier parte del material publicado en este documento también debe dirigirse al director.
En general, los estándares API se revisan, se reafirman o se retiran al menos cada cinco años.
Se puede agregar una extensión de hasta dos años por única vez a este ciclo de revisión.
Estado de la publicación puede determinarse a partir del Departamento de Estándares API,
teléfono (202) 682-8000. Un catálogo de publicaciones y materiales API se publica anualmente
y se actualiza trimestralmente por API. 1220 L Street, N.W., Washington, D.C. 20005.
Las revisiones sugeridas están invitadas y deben enviarse a las Normas y Publicaciones.
Departamento, API, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005, standards@api.org.
Deberá: como se usa en una norma, "deberá" denota un requisito mínimo para ajustarse a la
especificación.
Debería: Como se usa en una norma, "debería" denota una recomendación o la que se
aconseja, pero no requerido para cumplir con la especificación.
Este estándar está bajo la jurisdicción del Subcomité de Válvulas de Normas API y Equipo de
cabeza de pozo (API SC6). Este estándar API es idéntico a la versión inglesa de ISO 14313: 2007.
ISO 14313 fue preparado por el Comité Técnico ISOITC 67 Materiales, equipos y estructuras
costa afuera para las industrias del petróleo y el gas natural, SC 2, transporte por tuberías
sistemas.
Las Normas Internacionales se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en las Directivas
ISO / IEC, Parte 2.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento
puedan ser objeto de patente derechos. ISO no se responsabilizará por la identificación de
ninguno o todos los derechos de patente.
ISO 14313 fue preparado por el Comité Técnico ISO / TC 67, Materiales, equipos y estructuras
offshore para las industrias del petróleo, petroquímica y gas natural, Subcomité SC 2, Sistemas
de transporte por tuberías.
Esta segunda edición cancela y reemplaza la primera edición (ISO 14313: 1999), que ha sido
técnicamente revisado, principalmente por lo siguiente.
La cláusula 8, sobre el material, se ha revisado para alinear los requisitos con la práctica de la
industria mundial para el carbono contenido y carbono equivalente para extremos y partes de
soldadura que contienen presión, control de presión y partes requiere soldadura.
Se ha agregado una nueva tabla (Tabla D.2) al Anexo D (informativa) para proporcionar más
orientación para aquellos requisitos enumerados en el texto que requieren acuerdo entre el
fabricante / comprador.
Introducción
La revisión de API 6D se desarrolla en base a la información de los expertos técnicos del Grupo
de tareas de API 6D. Las revisiones técnicas se han realizado con el fin de satisfacer las
necesidades de la industria y trasladar esta especificación a un nivel superior de servicio para
la industria del petróleo y el gas natural.
1 Alcance
1.1 General
Esta especificación define los requisitos para el diseño, fabricación, ensamblaje, prueba y
documentación de válvulas de bola, control, compuerta y tapón para su aplicación en sistemas
de tuberías y tuberías para las industrias del petróleo y el gas natural.
Esta especificación no se aplica a las válvulas de ductos submarinas, ya que están cubiertas por
una especificación diferente, API 6DSS.
Esta especificación no es aplicable a válvulas para valores de presión que superen Clase 2 500.
1.2 conformidad
en esta especificación, los datos se expresan en las unidades de EE. UU. habituales (USC) y
métricas (SI).
1.2.2 Redondeo
Salvo que la Norma Internacional exija lo contrario, para determinar la conformidad con lo
especificado requisitos, los valores observados o calculados se redondearán a la unidad más
cercana en el último lugar a la derecha de las cifras utilizadas para expresar el valor límite, de
acuerdo con el método de redondeo de ASTM E29 o ISO 80000-1, Anexo B, Regla A.
Se debe aplicar un sistema de calidad para ayudar a cumplir con los requisitos de esta
especificación. El fabricante será responsable de cumplir con todos los requisitos aplicables de
este estándar internacional.
Será permisible para el comprador hacer cualquier investigación necesaria para estar seguro
del cumplimiento por parte del fabricante y rechazar cualquier material que no cumpla.
Las siguientes operaciones realizadas durante la fabricación deberán ser validadas por el
fabricante de acuerdo con su sistema de calidad según corresponda:
2 referencias normativas
Norma API 6DX, estándar para tamaños de actuadores y kits de montaje para válvulas de
tubería
Norma API 607, prueba de fuego de cuarto de largo - Válvulas de giro y válvulas equipadas con
asientos no metálicos
ASME B16.47, bridas de acero de gran diámetro: NPS 26 a NPS 60 métrico / lnch estándar
ASME B31.4, Sistemas de transporte por tuberías para hidrocarburos líquidos y otros líquidos.
2013
Código de calderas y recipientes a presión ASME (BPVC), Sección II: Materiales, Parte D:
Propiedades, 2013
Código de calderas y recipientes a presión ASME (BPVC), Sección VIII: Reglas para la
construcción de recipientes a presión; División 1: Reglas para la construcción de recipientes a
presión, 2013
Código ASME de calderas y recipientes a presión (BPVC), Sección VIII: Reglas para la
construcción de recipientes a presión; División 2: Reglas Alternativas, 2013
Código de caldera y recipiente a presión ASME (BPVC), sección IX: Calidades de soldadura y
soldadura fuerte, 2013
ASNT SNT-TC-1A 2, Método recomendado No. SNTTC1A - Calificación y certificación de
personal en pruebas no destructivas,
ASTM A370, Métodos de prueba estándar y definiciones para ensayos mecánicos de productos
de acero.
ASTM A370, Métodos de prueba estándar y pruebas lejos Prueba mecánica de productos de
acero
ASTM A578A / A578M, especificación estándar para el examen ultrasónico con vigas rectas de
placas de acero laminado para aplicaciones especiales
ASTM A609 / A609M, Práctica estándar para fundiciones, carbono, baja aleación y acero
inoxidable martensítico, examen ultrasónico de los mismos
ASTM E8, Métodos de prueba estándar para pruebas de tensión de materiales metálicos
I SO 148-1, Materiales metálicos - Prueba de impacto del péndulo de Charpy - Parte 1: Método
de prueba.
ISO 228-1, Roscas de tubería donde las uniones estancas a la presión no están hechas en las
roscas. Parte 1: Dimensiones, tolerancias y designación.
ISO 9606-1, Prueba de aprobación de soldadores - Soldadura por fusión - Parte 1: Aceros.
ISO 15156 (todas las partes), industrias del petróleo y gas natural - Materiales para uso en H2S
que contienen ambientes en la producción de petróleo y gas.
ISO 15609 (todas las partes), Especificación y calificación de procedimientos de soldadura para
materiales metálicos – Soldadura especificación del procedimiento.
ISO 15614-1, Especificación y calificación de procedimientos de soldadura para materiales
metálicos – Soldadura prueba de procedimiento - Parte 1: soldadura con arco y gas de aceros y
soldadura por arco de níquel y aleaciones de níquel.
MSS SP-55, Estándar de calidad para coladas de acero para válvulas, bridas y accesorios y otras
tuberías. Componentes - Método Visual para la Evaluación de Irregularidades Superficiales.
NACE MR0103 B, Materiales resistentes al agrietamiento por estrés con sulfuro en entornos
corrosivos de refinación de petróleo
NACE MR0175 (todas las partes), industrias del petróleo y gas natural - Materiales para uso en
entornos que contienen H2S en la producción de petróleo y gas
3.1.1
ensamblador / fabricante
Una organización que realiza el ensamblaje como se define en 3.1.2 y cumple con los
requisitos de la Sección 14.
3.1.2
montaje
3.1.3
asiento bidireccional
Asiento de válvula diseñado para sellar contra la fuente de presión en cualquier dirección.
3.1.4
válvula bidireccional
válvula diseñada para bloquear el fluido en las direcciones aguas arriba y aguas arriba.
3.1.5
drenar
drenaje o ventilación.
3.1.6
válvula de bloqueo
compuerta, tapón o válvula de bola que bloquea el flujo en el conducto aguas abajo cuando
está en la posición cerrada.
3.1.7
BB
Válvula individual con al menos una superficie de asiento que, en la posición cerrada,
proporciona un sello contra la presión de uno
3.1.8
empuje separatista
par de arranque
Empuje o par máximo requeridos para operar una válvula al máximo diferencial de presión.
3.1.9
por acuerdo
3.1.10
DBB
Válvula individual con dos superficies de asiento que, en la posición cerrada, proporciona un
sello contra la presión de ambos extremos de la válvula con un medio de ventilación / purga de
la cavidad entre las superficies de asiento.
NOTA Esta válvula no proporciona doble aislamiento positivo cuando solo un lado está bajo
presión. Ver aislamiento doble y válvula de purga (3.1.11).
3.1.11
DIB
Válvula individual con dos superficies de asiento, cada una de las cuales, en la posición
cerrada, proporciona un sello contra la presión de una sola fuente, con un medio de
ventilación / purga de la cavidad entre las superficies de asiento.
3.1.12
río abajo
NOTA 1: Cuando la válvula es bidireccional, esta referencia puede cambiar de lado. NOTA 2 El
término no se refiere a la dirección del flujo.
3.1.13
conducir el tren
3.1.14
material dúctil
Material que se fractura después de lograr más de 0.5% de extensión de la longitud del calibre
cuando está cargado en tensión.
3.1.15
coeficiente de flujo
Kv
Caudal volumétrico de agua a una temperatura entre 5 °C (40 °F) y 40 °C (104 °F) que pasa a
través de una válvula y
NOTA 2 Kv está relacionado con el coeficiente de flujo Cv. expresado en unidades de USC de
galones estadounidenses por minuto a 15.6 °C (60 °F) que da como resultado una caída de
presión de 1 psi según lo indicado en la ecuación (1):
Cv
kv = (1)
1.156
3.1.16
Válvula con una abertura sin obstrucciones, no más pequeña que el orificio interno de las
conexiones finales.
3.1.17
volante
Rueda que consiste en una llanta conectada a un cubo. por ejemplo, por radios, y se usa para
operar manualmente una válvula que requiere múltiples vueltas.
3.1.18
Dispositivo de bloqueo
Parte o una disposición de piezas para asegurar una válvula en la posición abierta y / o cerrada.
3.1.19
MPD
La diferencia máxima entre la presión aguas arriba y aguas abajo a lo largo del obturador en la
que se puede operar el obturador.
3.1.20
diámetro nominal
NPS
Designación numérica del tamaño en pulgadas que es común a los componentes en los
sistemas de tuberías.
3.1.21
Medida nominal
DN
Designación numérica del tamaño en milímetros que es común a los componentes en los
sistemas de tuberías.
3.1.22
material no dúctil
Material que se fractura a 0.5% o menos de extensión de la longitud del calibre cuando está
cargado en tensión.
3.1.23
obturador
miembro de cierre
Parte de una válvula, como una bola, clapeta, disco, compuerta o tapón, que se coloca en la
corriente de flujo para permitir evitar el flujo.
3.1.24
3.1.25
en el sitio
3.1.26
operador
solenoide
NOTA 2 Esto puede ser un dispositivo hidráulico o de gas eléctrico, atornillado o conectado de
otro modo a la válvula para la apertura y cierre de la válvula.
3.1.27
subcontratar
actividad subcontratada
3.1.28
glándula de embalaje
3.1.29
Piggabilidad
3.1.30
indicador de posición
3.1.31
clase de presión
3.1.33
Una pieza cuya falla al funcionar como se pretende da como resultado una liberación de fluido
contenido en el medio ambiente y, como mínimo, incluye cuerpos, conexiones de extremo,
bonetes / cubiertas y tallos.
3.1.34
Una parte destinada a prevenir o permitir el flujo de fluidos y, como mínimo, a eludir la bola, el
disco, el enchufe, la puerta y el asiento.
3.1.35
3.1.36
recepción de verificación
Verifique que los bienes ingresados se reciban en el ensamblador / fabricante y que cumplan
con los requisitos de la orden de compra.
3.1.37
Válvula con la abertura a través del obturador más pequeña que en la (s) conexión (es) final
(es).
3.1.38
superficies de asiento
asiento autoalimentado
Asiento de válvula diseñado para aliviar la presión en la cavidad de la válvula. Dependiendo del
tipo de válvula, la presión puede aliviarse a la fuente de presión y al lado de baja presión.
3.1.40
eje
Parte que soporta el obturador en una válvula de retención y puede no pasar a través del
límite de presión.
3.1.41
prueba de shell
3.1.42
vástago
3.1.43
montaje de extensión
Conjunto compuesto por la extensión del vástago y la carcasa de extensión del vástago.
3.1.44
Estructura metálica que proporciona una base estable cuando la válvula se fija sobre una base
fija.
3.1.45
válvula de conducto
3.1.46
asiento unidireccional
Asiento de válvula diseñado para sellar la fuente de presión en una sola dirección.
3.1.47
válvula unidireccional
3.1.49
río arriba
3.1.50
Válvula con una abertura sustancialmente reducida a través del obturador y una transición
suave desde cada extremo de apertura completa hasta la abertura reducida.
3.1.51
prueba de verificación
3.1.52
soldadura
A los fines de este documento, se aplican los siguientes acrónimos y abreviaturas. A los fines
de este documento, se aplican los siguientes acrónimos y abreviaturas.
BB bloquear y sangrar
BM metal base
CE carbón equivalente
DN medida nominal
PT pruebas penetrantes
RT pruebas radiográficas
TC cupón de prueba
UT pruebas ultrasónicas
VT prueba visual
WM metal de soldadura
t espesor
Las configuraciones típicas para válvulas de compuerta con bridas y extremos de soldadura se
muestran, solo con fines ilustrativos, en las Figuras B1 y B2.
Las válvulas de compuerta deben tener un obturador que se mueva en un plano perpendicular
a la dirección del flujo. La puerta puede construirse de una sola pieza para válvulas de
compuerta o de dos o más piezas para válvulas de compuerta de expansión.
Las válvulas de compuerta deben estar provistas de una función de sellado del asiento trasero
o del vástago secundario, además del sello del vástago primario.
Las configuraciones típicas para válvulas de tapón con bridas y extremos de soldadura se
muestran, solo con fines ilustrativos, en la Figura B3.
Las válvulas de tapón deberán tener un obturador cilíndrico o cónico que gire alrededor de un
eje perpendicular a la dirección del flujo.
Las configuraciones típicas para válvulas de bola con bridas o extremos de soldadura se
muestran, solo con fines ilustrativos, en las Figuras B4, B5, B6 y B14.
Las válvulas de bola deberán tener un obturador esférico que gire en un eje perpendicular a la
dirección del flujo.
Las configuraciones típicas para las válvulas de retención se muestran, solo con fines
ilustrativos, en las Figuras B7 a B13. Las válvulas de retención también pueden ser de la oblea,
flujo axial y tipo de elevación.
Las válvulas de retención deben tener un obturador que responda automáticamente para
bloquear el fluido en una dirección.
NOTA No hay restricciones en el límite superior de los tamaños del diámetro interior de la
válvula.
Cuando no hay una guía de diámetro mínimo listada para una clase y tamaño de presión de
válvula indicados en la Tabla 1, el tamaño y el diámetro interior deben ser por acuerdo y el
fabricante debe sellar el tamaño y el diámetro en la placa de identificación.
Las válvulas de extremo de soldadura pueden requerir un orificio más pequeño en el extremo
de soldadura para acoplarse con la tubería.
Las válvulas con una abertura no circular a través del obturador no se considerarán de
apertura completa.
Tabla 1: diámetro mínimo para válvulas de apertura completa
Las válvulas de abertura reducida con una abertura circular a través del obturador deberán
suministrarse con un diámetro mínimo de la siguiente manera, a menos que se acuerde lo
contrario:
- válvulas NPS 4 (DN 100) a NPS 12 (DN 300): un tamaño por debajo del tamaño nominal
de la válvula con taladro de acuerdo con la Tabla 1,
- válvulas NPS 14 (DN 350) a NPS 24 (DN 600): dos tamaños por debajo del tamaño
nominal de la válvula con orificio de acuerdo con Tabla 1.
EJEMPLO A NPS 16 (DN 400) La válvula de bola de apertura reducida clase 1500 tiene un
diámetro mínimo de 11,31 pulg. (287 mm).
Las válvulas de apertura reducida con una abertura no circular a través del obturador deben
suministrarse con una apertura mínima por acuerdo.
5 Diseño
Las piezas que contienen presión, incluidos los pernos, deben diseñarse con los materiales
especificados en la sección 6.
El diseño y los cálculos para los elementos que contienen presión deben estar de acuerdo con
un código o norma de diseño reconocido internacionalmente, teniendo en cuenta las cargas de
las tuberías, las fuerzas de operación, etc.
Los valores de esfuerzo admisible deben ser consistentes con el código o estándar de diseño
seleccionado.
Si el código de diseño o estándar seleccionado especifica una presión de prueba inferior a 1,5
veces la presión de diseño, entonces la presión de diseño para el cálculo del cuerpo se
incrementará de manera que se pueda aplicar la presión de prueba hidrostática en 9.3.
Válvulas cubiertas por esta norma internacional deben ser desempeñados en una de las
siguientes clases:
- clase 150, clase 300, clase 400, clase 600, clase 900, clase de 1500, clase 2500.
Las clasificaciones de presión-temperatura para válvulas con clasificación de clase deben estar
de acuerdo con la tabla de clasificación aplicable para el grupo de materiales apropiado en
ASME B16.34.
Las clasificaciones de presión-temperatura para las válvulas Clase 400 deben estar de acuerdo
con la tabla de clasificación aplicable para el grupo de materiales apropiado en ASME B16.5.
Todas las partes metálicas que contienen presión y que controlan la presión se deben diseñar
para cumplir con la clasificación de presión-temperatura de la válvula aplicable.
Si el comprador especifica las presiones y temperaturas de diseño intermedias, la clasificación
de presión-temperatura se determinará por interpolación lineal de acuerdo con ASME B16.34.
Las válvulas con extremo (s) bridado (s) no deben diseñarse con una clasificación intermedia
debido al riesgo de que la válvula se transfiera a una aplicación diferente, que puede utilizar la
clasificación de brida completa.
Cuando el comprador especifique una clase intermedia, la válvula se marcará con la clase
nominal intermedia acordada en el cuerpo y la placa de identificación (ver Tabla 7, ítem 2b y
Anexo M).
El fabricante debe informar cualquier límite en las presiones de diseño y las temperaturas
mínimas y máximas de diseño debido a las partes no metálicas.
5.3 Tamaños
Válvulas construidas con esta Norma Internacional serán suministrados en tamaños nominales
que se enumeran en la Tabla 1.
NOTA En esta especificación, tamaños NPS se indicó en primer lugar seguido por el tamaño DN
equivalente entre paréntesis.
A excepción de las válvulas de apertura reducida, los tamaños de las válvulas deben
especificarse mediante el tamaño nominal de la tubería (NPS) o el diámetro nominal (DN).
Las válvulas de apertura reducida con una abertura circular deben especificarse por el tamaño
nominal de las conexiones finales y el tamaño nominal de la abertura reducida de acuerdo con
la Tabla 1.
EJEMPLO 1 Una válvula NPS 16 (DN 400) Clase 150 con una abertura circular reducida de 11.94
in (303 mm) de diámetro se debe especificar como NPS 16 (DN 400) · NPS 12 (DN 300).
Las válvulas de apertura reducida con una apertura no circular y válvulas de retención de
apertura reducida se deben designar como válvulas de diámetro reducido y especificadas por
el tamaño nominal correspondiente a las conexiones finales seguido de la letra "R".
EJEMPLO 2 La válvula de paso reducido con conexiones finales NPS 16 (DN 400) y una abertura
rectangular de 15 x 12 (381 mm x 305 mm) se debe especificar como 16R.
A menos que se acuerde lo contrario, las dimensiones de válvulas cara a cara (A) y de extremo
a extremo (B y C) deberán estar de acuerdo con las tablas C.1 a C.5; vea la Figura B.1 a la Figura
B.14 para los diagramas de las dimensiones A, B y C donde se muestran.
Las dimensiones cara a cara y de extremo a extremo para los tamaños de válvula no
especificadas en los cuadros C.1 a C.5 deberán estar de acuerdo con ASME B16.1 O. Las
dimensiones cara a cara y de extremo a extremo no se muestran en la Tabla C.1a la Tabla C.5 o
en ASME B 16.10 se establecerá por acuerdo.
La longitud de las válvulas que tienen un extremo de soldadura y un extremo con pestaña se
determinará mediante la adición de la mitad de la longitud de una válvula de extremo de brida
a mitad de la longitud de una válvula de soldadura de extremo.
Las tolerancias en las dimensiones cara a cara y de extremo a extremo deben ser ± 0.06 in. (±
1.5 mm) para tamaños de válvula NPS 10 (DN 250) y menores, y ± 0.12 (± 3.0 mm) para
tamaños de válvula NPS 12 (DN 300) y más grande.
En algunos casos, las patas de soporte de algunos diseños de válvula deben extenderse más
allá de las dimensiones de extremo a extremo para garantizar que la válvula pueda sostenerse
de manera segura. Estas extensiones se podrán quitar si es necesario después de la instalación.
llave
3 volante
5 yugo
6 vástago
7 pernos de yugo
8 vástago de empaquetado
9 válvula de alivio
10 capó, bonete
12 guía de puerta
13 conjunto de puerta
14 anillo de asiento
15 cuerpo
17 cara elevada
18 extremo de soldadura
19 junta de anillo
1 indicador de tallo
3 rueda manual
5 yugo
6 vástago
7 pernos de yugo
8 vástago de empaquetado
9 válvula de alivio
10 capó
11 topes de bonete
12 puerta
13 anillo de asiento
14 cuerpo
16 cara elevada
17 extremo de soldadura
18 anillo de unión
Llave
1 tornillo de lubricación
2 espárragos y tuercas
3 glándula
4 tachuelas y tuercas
5 cubierta
6 junta de cubierta
9 tapón
10 cuerpo
11 cuello de parada
12 caras levantadas
13 final de la soldadura
14 anillo de unión
2 cubierta de capo
3 capó
5 cuerpo
6 anillo de asiento
7 vástago
8 bola
9 cara elevada
10 extremo de soldadura
11 anillo de unión
1 tallo
4 cuerpo
5 anillo de asiento
6 bola
8 cierre
9 cara elevada
10 extremo de soldadura
11 anillo de unión
1 vástago
4 cuerpo
5 anillo de asiento
6 bola
7 cierre
8 cara elevada
9 extremo de soldadura
10 anillo de unión
Llave
1 cubierta de pernos
2 tapa
3 cuerpo
5 eje
6 disco de la espiga
7 anillo de asiento
9 cara elevada
10 extremo de soldadura
11 anillo de unión
Llave
1 cubierta de pernos
2 cubierta
3 cuerpo
5 eje
6 anillo de asiento
7 disco de la espiga
9 cara elevada
10 final de soldadura
Llave
1 cuerpo
2 bisagra
3 nuez
5 anillo de asiento
6 espaciadores de cojinete
7 pasador de la bisagra
1 cuerpo
2 placa de cierre
3 perno superior
4 resorte
5 pasador de la bisagra
6 rodamientos de placa
10 rodamientos de resorte
Figura 10 - Válvula de retención típica tipo wafer de dos placas, patrón largo
Clave
1 cuerpo
2 espiga
3 perno
6 ojo de elevación
Figura 11 - Válvula de retención del tipo oblea de placa única, patrón corto
Clave
1 cuerpo
2 guía de barra
3 disco
4 cojinete
5 resorte
Clave
1 cubierta de pernos
2 cubierta
3 cuerpo
4 pistón
5 barco (trasatlántico)
6 anillo de asiento
9 cara levantada
Dimensiones (mm)
extremo de junta de extremo de junta de
DN NPS cara elevada soldadura anillo cara elevada soldadura anillo
A B C A B C
PN 20(class 150) PN 50 (class 300)
50 2 178 216 191 216 216 232
65 2 1/2 191 241 203 241 241 257
80 3 203 283 216 283 283 298
100 4 229 305 241 305 305 321
150 6 267 403 279 403 403 419
200 8 292 419 305 419 419 435
250 10 330 457 343 457 457 473
300 12 356 502 368 502 502 518
350 14 381 572 394 762 762 778
400 16 406 610 419 838 838 854
450 18 432 660 445 914 914 930
500 20 457 711 470 991 991 1010
550 22 1092 1092 1114
600 24 508 813 521 1143 1143 1165
650 26 559 864 1245 1245 1270
700 28 610 914 1346 1346 1372
610𝑎
750 30 914 1397 1397 1422
800 32 711 965 1524 1524 1553
850 34 762 1016 1626 1626 1654
711𝑏
900 36 1016 1727 1727 1756
Tabla 2( continuación)
Dimensiones (mm)
extremo de junta de extremo de junta de
DN NPS cara elevada soldadura anillo cara elevada soldadura anillo
A B C A B C
PN 64(class 400) PN 100 (class 600)
50 2 292 292 295 292 292 295
65 2 1/2 330 330 333 330 330 333
80 3 356 356 395 356 356 395
100 4 406 406 410 432 432 435
150 6 495 495 498 559 559 562
200 8 597 597 600 660 660 664
250 10 673 673 676 787 787 791
300 12 762 762 765 838 838 841
350 14 826 826 829 889 889 892
400 16 902 902 905 991 991 994
450 18 978 978 981 1092 1092 1095
500 20 1054 1054 1060 1194 1194 1200
550 22 1143 1143 1153 1295 1295 1305
600 24 1232 1232 1241 1397 1397 1407
650 26 1308 1308 1321 1448 1448 1461
700 28 1397 1397 1410 1549 1549 1562
750 30 1524 1524 1537 1651 1651 1664
800 32 1651 1651 1667 1778 1778 1794
850 34 1778 1778 1794 1930 1930 1946
900 36 1880 1880 1895 2083 2083 2099
Tabla 2 (continuación)
Dimensiones (mm)
extremo de junta de extremo de junta de
DN+C56:J82 NPS cara elevada soldadura anillo cara elevada soldadura anillo
A B C A B C
PN 150(class 900) PN 250 (class 1500)
50 2 368 368 371 368 368 371
65 2 1/2 419 419 422 419 419 422
80 3 381 381 384 470 470 473
100 4 457 457 460 546 546 549
150 6 610 610 613 705 705 711
200 8 737 737 740 832 832 841
250 10 838 838 841 991 991 1000
300 12 965 965 968 1130 1130 1146
350 14 1029 1029 1038 1257 1257 1276
400 16 1130 1130 1140 1384 1384 1407
450 18 1219 1219 1232 1537 1537 1559
500 20 1321 1321 1334 1664 1664 1696
550 22
600 24 1549 1549 1568 1943 1943 1972
PN 420 (class 2500)
50 2 451 451 454
65 2 1/2 508 508 514
80 3 578 578 584
100 4 673 673 683
150 6 914 914 927
200 8 1022 1022 1038
250 10 1270 1270 1292
300 12 1422 1422 1445
a las válvulas conductoras deberán ser de 660mm
b las válvulas conductoras deberán ser de 813mm
Tabla 3 - Válvulas de tapón - Dimensiones cara a cara (A) y de extremo a extremo (B y C)
Dimensiones (mm)
Puerto
Patron corto Patron regular Patron venturi redondo de
paso completo
DN NPS
cara extremo junta cara extremo junta cara extremo junta cara extremo junta
elevada de de elevada de de elevada de de elevada de de
A soldadura anillo A soldadura anillo A soldadura anillo A soldadura anillo
B C B C B C B C
PN 20 (class 150)
50 2 178 267 191 267 279
65 2 1/2 191 305 203 298 311
80 3 203 330 216 343 356
100 4 229 356 241 432 445
150 6 267 457 279 394 406 546 559
200 8 292 521 305 457 470 622 635
250 10 330 559 343 533 546 533 559 546 660 673
300 12 356 635 368 610 622 610 635 622 762 775
350 14 686 686 699
400 16 762 762 775
450 18 864 864 876
500 20 914 914 927
600 24 1067 1067 1080
PN 50 (class 300)
50 2 216 267 232 283 283 298
65 2 1/2 241 305 257 330 330 346
80 3 283 330 298 387 387 403
100 4 305 356 321 457 457 473
150 6 403 457 419 403 419 403 457 419 559 559 575
200 8 419 521 435 502 518 419 521 435 686 686 702
250 10 457 559 473 568 584 457 559 473 826 826 841
300 12 502 635 518 502 635 518 965 965 981
350 14 762 762 778
400 16 838 838 854
450 18 914 930 914 914 930
500 20 991 1010 991 991 1010
600 24 1092 1114 1092 1092 1114
650 26 1143 1165 1143 1143 1165
700 28 1245 1270 1245 1245 1270
750 30 1346 1372 1346 1346 1372
800 32 1397 1422 1397 1397 1422
850 34 1524 1553 1524 1524 1553
900 36 1626 1654 1626 1626 1654
950 38 1727 1756 1727 1727 1756
Tabla 3 (continuación)
Dimensiones (mm)
Puerto
Patrón corto Patrón regular Patrón Venturi redondo de
paso completo
DN NPS
cara extremo junta cara extremo junta cara extremo junta cara extremo junta
elevada de de elevada de de elevada de de elevada de de
A soldadura anillo A soldadura anillo A soldadura anillo A soldadura anillo
B C B C B C B C
PN 64 (class 400)
50 2 292 292 295 330 333
65 2 1/2 330 330 333 381 384
80 3 359 356 359 445 448
100 4 406 406 410 483 559 486
150 6 495 495 498 495 495 498 610 711 613
200 8 597 597 600 579 579 600 737 845 740
250 10 673 673 676 673 673 676 889 889 892
300 12 762 762 765 762 762 765 1016 1016 1019
350 14 826 826 829
400 16 902 902 905
450 18 978 978 981
500 20 1054 1054 1060
550 22 1143 1143 1159
600 24 1232 1232 1241
650 26 1308 1308 1321
700 28 1397 1397 1410
750 30 1524 1524 1537
800 32 1651 1651 1667
850 34 1778 1778 1794
900 36 1880 1880 1895
Tabla 3 (continuación)
Dimensiones (mm)
Puerto
Patron regular Patron Venturi redondo de
paso completo
DN NPS cara extremo junta cara extremo junta cara extremo junta
elevad de de elevad de de elevad de de
a soldadur anill a soldadur anill a soldadur anill
A a o A a o A a o
B C B C B C
PN 100 (class 600)
50 2 292 292 295 330 333
2
65 1/2 330 330 333 381 384
80 3 356 356 359 445 448
100 4 432 432 435 508 559 511
150 6 559 559 562 559 559 562 660 722 664
200 8 660 660 664 660 660 664 794 845 797
250 10 787 787 791 787 787 791 940 1016 943
300 12 838 838 841 1067 1067 1070
350 14 889 889 892
400 16 991 991 994
450 18 1092 1092 1095
500 20 1194 1194 1200
550 22 1295 1295 1305
600 24 1397 1397 1407
650 26 1448 1448 1461
750 30 1651 1651 1664
800 32 1778 1778 1794
850 34 1930 1930 1946
900 36 2083 2083 2099
Tabla 3 (continuación)
Dimensiones (mm)
Puerto redondo
Patron regular Patron Venturi de paso
completo
DN NPS cara extremo junta cara extremo junta cara extremo junta
elevad de de elevad de de elevad de de
a soldadur anill a soldadur anill a soldadur anill
A a o A a o A a o
B C B C B C
PN 250 (class 1500)
50 2 368 371 391 394
2
65 1/2 419 422 454 457
80 3 470 470 473 524 527
100 4 546 546 549 625 629
150 6 705 705 711 705 705 711 787 794
200 8 832 832 841 832 832 841 889 899
250 10 991 991 1000 991 991 1000 1067 1076
300 12 1130 1130 1146 1130 1130 1146 1219 1235
PN 420 (class 2500)
50 2 451 454
2
65 1/2 508 514
80 3 578 584
100 4 673 683
150 6 914 927
200 8 1022 1083
250 10 1270 1292
300 12 1422 1445
Tabla 4 - Válvulas de bola - Dimensiones cara a cara (A) y de extremo a extremo (B y C)
Dimensiones (mm)
De diámetro completo y Patrón corto de diámetro completo
diámetro reducido y de diámetro reducido
DN NPS extremo
cara extremo de junta de cara de junta de
elevada soldadura anillo elevada soldadura anillo
A B C A B C
PN 20 (class 150)
50 2 178 216 191
65 2 1/2 191 241 203
80 3 203 238 216
100 4 229 305 241
150 6 394 457 406 267 403 279
200 8 457 521 470 292 419 305
250 10 533 559 546 330 457 343
300 12 610 635 622 356 502 368
350 14 686 762 699
400 16 762 838 775
450 18 864 914 876
500 20 914 991 927
550 22
600 24 1067 1143 1080
650 26 1143 1245
700 28 1245 1346
750 30 1295 1397
800 32 1372 1524
850 34 1473 1626
900 36 1524 1727
950 38
1000 40
1100 42
1200 48
1400 54
1500 60
Tabla 4 (continuación)
Dimensiones (mm)
De diámetro completo y Patrón corto de diámetro completo
diámetro reducido y de diámetro reducido
DN NPS extremo
cara extremo de junta de cara de junta de
elevada soldadura anillo elevada soldadura anillo
A B C A B C
PN 50 (class 300)
50 2 216 216 232
65 2 1/2 241 241 257
80 3 283 238 298
100 4 305 305 321
150 6 457 457 419
200 8 502 521 518 419 419 435
250 10 568 559 584 457 457 473
300 12 648 635 664 502 502 518
350 14 762 762 778
400 16 838 838 854
450 18 914 914 930
500 20 991 991 1010
550 22 1092 1092 1114
600 24 1143 1143 1165
650 26 1245 1245 1270
700 28 1346 1346 1372
750 30 1397 1397 1422
800 32 1524 1524 1553
850 34 1626 1626 1654
900 36 1727 1727 1756
950 38
1000 40
1100 42
1200 48
1400 54
1500 60
Tabla 4 (continuación)
Dimensiones (mm)
De diámetro completo y Patrón corto de diámetro completo
diámetro reducido y de diámetro reducido
DN NPS extremo
cara extremo de junta de cara de junta de
elevada soldadura anillo elevada soldadura anillo
A B C A B C
PN 64 (class 400) PN 100 (class 600)
50 2 292 292 295
65 2 1/2 330 330 333
80 3 356 356 359
100 4 406 406 410 432 432 435
150 6 495 495 498 559 559 562
200 8 597 597 600 660 660 664
250 10 673 673 676 787 787 791
300 12 762 762 765 838 838 841
350 14 826 826 829 889 889 892
400 16 902 902 905 991 991 994
450 18 978 978 981 1092 1092 1095
500 20 1054 1054 1060 1194 1194 1200
550 22 1143 1143 1153 1295 1295 1305
600 24 1232 1232 1241 1397 1397 1407
650 26 1308 1308 1321 1448 1448 1461
700 28 1397 1397 1410 1549 1549 1562
750 30 1524 1524 1537 1651 1651 1664
800 32 1651 1651 1667 1778 1778 1794
850 34 1778 1778 1794 1930 1930 1946
900 36 1880 1880 1895 2083 2083 2099
950 38
1000 40
1100 42
1200 48
Tabla 4 (continuación)
Dimensiones (mm)
Tabla 5 - Válvulas de retención, apertura completa y tipos reducidos -Dimensiones cara a cara
(A) y de extremo a extremo (B y C)
Dimensiones (mm)
PN 20 (class 150) PN 50 (class 300) PN 64 (class 400) PN 100 (class 600)
Tabla 5 (continuación)
Dimensiones (mm)
PN 150 (class 900) PN 250 (class 1500) PN 420 (class 2500)
DN NPS extremo
cara extremo junta cara extremo junta cara junta
de
elevada de de elevada de de elevada
soldadura de
A soldadura anillo A soldadura anillo A anillo
B
B C B C C
50 2 368 368 371 368 368 371 451 451 454
65 2 1/2 419 419 422 419 419 422 508 508 514
80 3 381 381 384 470 470 473 578 578 584
100 4 457 457 460 546 546 549 673 673 683
150 6 610 610 613 705 705 711 914 914 927
200 8 737 737 740 832 832 841 1022 1022 1083
250 10 838 838 841 991 991 1000 1270 1270 1292
300 12 965 965 968 1130 1130 1146 1422 1422 1445
350 14 1029 1029 1038 1257 1257 1276
400 16 1130 1130 1140 1384 1384 1407
450 18 1219 1219 1232 1537 1537 1559
500 20 1321 1321 1334 1664 1664 1686
600 24 1549 1549 1568 1943 1943 1972
Tabla 6 - Válvulas de retención tipo wafer, de placa única y doble, de patrón largo y corto -
Dimensiones cara a cara
50 2 19 60 19 60 19 60 19 60 19 70 19 70 70
65 2 1/2 19 67 19 67 19 67 19 67 19 83 19 83 83
80 3 19 73 19 73 19 73 19 73 19 83 22 83 86
100 4 19 73 19 73 22 79 22 79 22 102 32 102 105
150 6 19 98 22 98 25 137 29 137 35 159 44 159 159
200 8 29 127 29 127 32 165 38 165 44 206 57 206 206
250 10 29 146 38 146 51 213 57 213 57 241 73 248 250
300 12 38 181 51 181 57 229 60 229 292 305 305
350 14 44 184 51 222 64 273 67 273 356 356
400 16 51 191 51 232 64 305 73 305 384 384
450 18 60 203 76 264 83 362 83 362 451 468
500 20 64 219 83 292 89 368 92 368 451 533
600 24 222 318 394 438 495 559
750 30
900 36
1100 42
1200 48
1400 54
1500 60
5,5 operación de la válvula
5.6 Pigging
5.7.1.1 General
Las bridas deben estar provistas de una cara elevada o cara de junta anular (cara elevada o
cara completa). Las dimensiones, tolerancias y acabados especificados, incluidas las plantillas
de perforación, el reborde orientado, las superficies portadoras de tuercas (es decir, el
revestimiento puntual y el reverso), los diámetros exteriores y el espesor (ver Figura 1) deben
estar de acuerdo con:
- ASME 816.5 mide hasta NPS 24 inclusive (DN 600) excepto NPS 22 (DN 550);
- MSS SP-44 para NPS 22 (DN 550); y
- ASME 816.47, Serie A lejos NPS 26 (DN 650) y tamaños más grandes.
Si no se aplica ninguna de las normas anteriores, la selección de otro código o norma de diseño
se realizará por acuerdo.
Para válvulas con secciones de pared pesadas, las bridas con tuerca se detienen de acuerdo
con el Apéndice 2 obligatorio, Figura 2-4
(Esquema 12 o 12a) de ASME BPVC, Sección VIII, División 1 puede ser necesario. El método de
fabricación deberá garantizar la alineación de las bridas de acuerdo con 5.7.1.2, 5.7.1.3 y
5.7.1.4.
Llave
C espesor de la brida
5.7.1.2 Desplazamiento de las líneas centrales de las bridas alineadas: alineación lateral
Para válvulas hasta e inclusive NPS 4 (DN 100), la desalineación máxima de la brida debe ser de
0.079 in (2mm).
Para válvulas más grandes que NPS 4 (DN 100), la desalineación máxima de la brida debe ser
de 0.118 in (3mm).
La diferencia máxima medida entre bridas debe ser de 0,03 in / ft (2,5 mm /m).
Para válvulas hasta e inclusive NPS 4 (DN 100), la desalineación permisible total máxima no
será más de 0.079 in (2mm) en los orificios de los pernos (consulte la Figura 2).
Para válvulas más grandes que NPS 4 (DN 100), la desalineación máxima permisible total será
equivalente a 0.118 in (3mm) en los agujeros de los pernos.
La superficie del área de apoyo de la tuerca en la cara posterior de las válvulas con bridas debe
ser paralela a 1 º de la cara de la brida.
Llave
1 brida
Los extremos de soldadura deben cumplir con ASME B31.3, ASME B31.4 o ASME B31.8, a
menos que se acuerde lo contrario. En el caso de un cuerpo de válvula de paredes pesadas, el
perfil exterior puede ser cónico a 30 ° y luego a 45 ° como se ilustra en ASME B16.25.
El fabricante debe determinar si el fluido puede quedar atrapado en la cavidad del cuerpo en la
posición de válvula abierta y / o cerrada.
Si es posible atrapar el líquido, la válvula debe estar provista de alivio automático de la presión
de la cavidad, a menos que se acuerde lo contrario.
La presión de alivio de la cavidad de la válvula cuando se agrega al índice de presión de la
válvula no debe exceder el 133% de la clasificación de presión de la válvula en su temperatura
de diseño máxima especificada.
Para lograr una mayor presión de alivio de la cavidad, la carcasa de la válvula debe diseñarse y
probarse para resistir una presión de prueba de cubierta hidrostática más alta. La prueba de
caparazón se realizará de acuerdo con 9.3.
5.9 Drenajes
Los hilos cónicos deben ser capaces de proporcionar un sello y cumplir con ASME B1 .20.1.
Si se usan roscas paralelas, la conexión debe tener una sección de la cabeza que atrape y
retenga un miembro de sellado adecuado para el servicio de válvula especificado. Los hilos
paralelos deben cumplir con ASME B1 .20.1 o ISO 228-1.
Los puntos de inyección para sellador, lubricación o enjuague pueden proporcionarse lejos de
los asientos y / o del vástago. Cuando se proporcionen, los puntos de inyección deberán
incorporar una válvula de retención y un medio secundario de aislamiento en cada punto de
inyección. Los accesorios del sellador deben tener una presión de diseño no menor que la
mayor de la presión nominal de la tubería o válvula de la tubería y la presión de inyección.
NOTA Un ejemplo es un accesorio de cabeza de botón con válvula de retención integral y tapa
de sellado.
5.11 Líneas de drenaje, ventilación y sellante
- tener una presión de diseño no inferior a la presión nominal de la válvula sobre la que
están instalados;
- ser capaz de resistir la presión de prueba de la carcasa hidrostática de la válvula;
- estar diseñado de acuerdo con un código de diseño reconocido;
- ser adecuado para la operación de purga, cuando corresponda.
Cuando se proporcionen, las líneas de sellante se clasificarán con los mismos criterios que las
conexiones de sellante en 5.10.
El fabricante debe informar la presión de inyección máxima lejos del sistema. El tamaño de las
líneas de sellante debe ser por acuerdo. Antes del ensamblaje, las barras internas de las líneas
de sellador deben estar limpias y libres de óxido y partículas extrañas.
Las llaves para válvulas deben ser de diseño integral o consistir en una cabeza que se ajuste al
vástago y esté diseñada para tomar una manija extendida. El diseño del cabezal debe permitir
la fijación permanente de la sección extendida si así lo especifica el comprador.
La fuerza máxima requerida en el volante o llave para aplicar el torque de arranque o empuje
no debe exceder 80 lbf (360 N).
Las llaves que sean de diseño integral (no sueltas) no deberán exceder el doble de la
dimensión cara a cara o de extremo a extremo.
Diámetro (s) del volante no debe exceder las 40 pulg. (1016 mm). Los radios no se extenderán
más allá del perímetro del volante.
Las válvulas pueden ser provistas con una provisión para el bloqueo.
A excepción de las válvulas de retención, la posición del obturador no se verá alterada por
fuerzas dinámicas del paso flujo o en el caso de válvulas de compuerta atornilladas por fuerzas
generadas por la presión interna.
Para válvulas de clavija y de bola, la llave de tuercas y / o el indicador de posición deben estar
en línea con la tubería cuando la válvula está abierta y transversal cuando la válvula está
cerrada. El diseño debe ser tal que el (los) componente (s) del indicador y / o la llave inglesa no
se pueden ensamblar para indicar falsamente la posición de la válvula.
Las válvulas sin paradas de posición deberán tener una disposición para la verificación de la
alineación abierta y cerrada con el operador / actuador eliminado.
Las válvulas que no requieren fuerza mecánica para afectar a un sello deben estar provistas de
topes de recorrido en la válvula y / u operador y deben ubicar la posición del obturador en la
posición abierta y cerrada. Las paradas de recorrido no deben afectar la capacidad de sellado
de la válvula. Consulte el Anexo D para obtener información sobre paradas de viaje por tipo de
válvula.
5.18.1 General
La salida de un actuador no debe exceder los límites de tensión del tren de transmisión
permitido por 5.20.2.
Los kits de montaje y dimensionamiento del actuador deben estar de acuerdo con API 6DX.
5.18.2 Desalineación
5.18.3 Sellado
Los operadores, las extensiones del vástago y sus interfaces deben estar sellados para evitar la
entrada de contaminantes externos y humedad.
Los operadores y los conjuntos de extensión del vástago deberán estar provistos de un medio
para prevenir la acumulación de presión en el mecanismo resultante de la fuga del sello del
vástago o del vástago.
5.18.5 Protección de tallos y ejes extendidos en servicio subterráneo
Los vástagos y ejes extendidos en servicio subterráneo deben estar protegidos por una carcasa
de extensión (carcasa).
5.19 Elevación
El diseño de empuje o par de torsión de todos los cálculos del tren de transmisión debe ser al
menos dos veces mayor que el empuje o el par de arranque.
ASME BPVC, Sección VIII, excepto que el valor de intensidad de esfuerzo de diseño, Sm. se
tomará como el 67% de SMYS.
NOTA Los valores admisibles de la tensión del cojinete se pueden encontrar en la sección de
notas generales de ASME BPVC, Sección 11, Parte D.
Estos límites de esfuerzo no se aplican a los componentes del elemento rodante u otros
rodamientos patentados o materiales con alta resistencia a los rodamientos que se incluyen en
el tren motriz donde se aplican las recomendaciones o límites del fabricante derivados de las
pruebas y la experiencia del servicio. Estos límites se justificarán en los documentos de diseño.
Las deflexiones del tren de transmisión extendido no impedirán que el obturador llegue a estar
completamente cerrado o completamente posición abierta.
Para todas las válvulas, se debe prestar atención a la deflexión y la deformación. Adherencia a
los límites de estrés permisibles de los códigos de diseño solo pueden no dar como resultado
un diseño funcionalmente aceptable. El fabricante deberá demostrar, por cálculo o prueba,
que, bajo cargas resultantes de la presión de diseño y cualquier tubería definida o cargas
externas, la distorsión del obturador o asiento no afecta la funcionalidad o el sellado.
Las válvulas deben diseñarse para garantizar que el vástago no se eyecte bajo ninguna
condición de presión interna o si se quitan los componentes de la empaquetadura y / o los
componentes de montaje del operador de la válvula.
Se puede proporcionar una certificación de prueba de tipo de fuego del diseño. Cuando sea
necesario. la prueba de tipo de fuego se realizará de acuerdo con O.5.
Las válvulas de bola, tapón y compuerta de asiento suave deben tener un dispositivo
antiestático. Las pruebas de este dispositivo deben estar de acuerdo con H.5 si así lo especifica
el comprador.
6 Materiales
Las especificaciones para las partes metálicas que contienen presión y las que controlan la
presión deben ser emitidas por fabricante y deberá abordar lo siguiente
Otros requisitos de las especificaciones del material serán los siguientes, si corresponde:
Las partes metálicas que contienen presión deben estar hechas de materiales consistentes con
la clasificación de temperatura de presión como se determina de acuerdo con 7.2. El uso de
otros materiales debe ser por acuerdo.
Los especímenes de prueba extensible deben ser removidos de un cupón de prueba (TC)
después del ciclo final de tratamiento térmico.
Las piezas que contienen presión y controlan la presión hechas de materiales dúctiles deben
tener un mínimo de una prueba de tracción realizada a temperatura ambiente de acuerdo con
ASTM A370, ASTM E8 o ISO 6S92-1. Para materiales metálicos, el límite de elasticidad se
determinará utilizando los estándares relevantes de materiales de la industria. El alargamiento
mínimo en la rotura debe estar de acuerdo con el estándar de material de la industria, pero no
menos del 15% mínimo.
Las piezas que controlan la presión hechas de materiales metálicos no dúctiles deben tener un
mínimo de una prueba de tracción realizada utilizando el método ASTM para ese material.
Donde no exista un método de prueba, la prueba se realizará de acuerdo con ASTM A370,
ASTM E8 o ISO 6S92-1.
Para las aleaciones resistentes al desgaste según lo definido por NACE MR0175 / ISO 15156, no
se requerirá una prueba de tracción.
Los materiales no dúctiles no deben usarse para piezas que contienen presión.
NOTA Si los resultados de la (s) prueba (s) de tracción no satisfacen los requisitos aplicables.
dos pruebas adicionales (eliminadas de la misma
TC sin tratamiento térmico adicional) puede realizarse en un esfuerzo por calificar el material.
Los resultados de cada prueba adicional deberán cumplir los requisitos aplicables.
Todas las partes mojadas por el proceso, metálicas y no metálicas, y los lubricantes deben ser
adecuados para la puesta en marcha fluidos y servicio especificados por el comprador. Los
materiales metálicos se seleccionarán de forma que se evite la corrosión y excoriación, que
dañaría la función y / o la capacidad que contiene la presión.
Todos los materiales forjados deberán formarse utilizando una práctica de trabajo en caliente
y tratamiento térmico que produzca una estructura compacta en todo el material.
La composición química de las partes que contienen presión de acero al carbono y de control
de la presión deberá estar en de acuerdo con las normas de materiales aplicables.
La composición química de los extremos de soldadura de acero al carbono debe cumplir los
siguientes requisitos.
La composición química de otras partes de acero al carbono debe estar de acuerdo con los
estándares del material aplicable;
El carbono, la aleación y el acero inoxidable (excepto los grados auténticos) para piezas que
contienen presión en válvulas con una temperatura de diseño especificada inferior a -20 ºF (-
29 ºC) deben someterse a prueba de impacto. El método de prueba debe ser la técnica de
muesca en V de acuerdo con ASTM A370 y ISO 148-1. Cuando se usa ISO 148-1, se debe usar
un percutor con un radio de 8 mm. Consulte ISO 148-1 para más detalles.
NOTA Los estándares de diseño o los requisitos locales pueden requerir pruebas de impacto
para temperaturas de diseño mínimas más altas que - 20 °F (-29°C).
Se debe realizar un mínimo de una prueba de impacto, compuesta por un conjunto de tres
muestras, en un representante barra de prueba de cada calor del material en la condición final
tratada con calor.
Las muestras de prueba se deben cortar de un bloque separado o anexo tomado del mismo
calor, reducido por forjado cuando corresponda. y tratados térmicamente para el mismo
tratamiento térmico, incluido el alivio de la tensión, como los materiales del producto, excepto
que no es necesario volver a probar las partes que contienen presión, tensiones liberadas ao
por debajo de una temperatura previa de alivio de la tensión o revenido. La prueba de impacto
debe realizarse a la temperatura más baja como se define en las especificaciones de materiales
aplicables.
Excepto en el caso del material lejano, las muestras de gran tamaño deben cumplir los
requisitos de la Tabla 3.
Cuando la especificación del material lejos del estándar de diseño de tuberías y / o tuberías
requiera que los valores de impacto sean más altos que los que se muestran en la Tabla 3, se
aplicarán los valores más altos.
Los resultados de la prueba de impacto del material de banda larga deberán cumplir con los
requisitos de ASTM A320.
Los valores de impacto de las muestras de tamaño completo de aceros inoxidables dúplex o
superdúplex serán de barbecho:
Si una prueba falla, se puede hacer una nueva prueba de tres muestras adicionales extraídas
de la misma CT, sin tratamiento térmico adicional, cada una de las cuales exhibirá un valor de
impacto igual o superior al valor promedio requerido.
6.7 Empernado
No se utilizará material de atornillado de acero al carbono y de baja aleación con una dureza
superior a HRC 34 (HBW 321) para aplicaciones de válvulas donde puede ocurrir embrión de
hidrógeno.
Los límites de dureza para otros materiales de pernos serán por acuerdo.
Los materiales para las partes que controlan la presión y el control de la presión y el servicio de
ferretería deben cumplir los requisitos de NACE MR0175 o ISO 15156 (todas las piezas) o NACE
MR0103. El comprador deberá especificar qué norma se utilizará.
Los tapones roscados deben ser compatibles con el material del cuerpo de la válvula o hechos
de un material resistente a la corrosión.
El tratamiento térmico de las piezas que contienen presión y que controlan la presión y los TC
asociados debe realizarse con un equipo de "tipo de producción" que cumpla con los requisitos
especificados por el fabricante. El equipo de tratamiento térmico de "tipo de producción" se
debe reconocer como equipo que se usa de forma rutinaria para procesar piezas de
producción.
Todas las propiedades mecánicas lejos del tratamiento térmico se deben realizar usando
hornos que estén calibrados de conformidad con el Anexo F. El tratamiento térmico posterior a
la soldadura (PWHT) se realizará con equipos de tratamiento térmico que cumplan con los
requisitos especificados por el fabricante.
6 Soldadura
Los consumibles de soldadura deben cumplir con las especificaciones del fabricante de la
Sociedad Americana de Soldadura. El fabricante debe contar con un procedimiento escrito de
almacenamiento y control de los consumibles de soldadura. Los materiales de tipo bajo en
hidrógeno (incluidos los electrodos, cables y fundentes) deben almacenarse y utilizarse según
lo recomendado por el fabricante del consumible de soldadura para conservar sus propiedades
originales de bajo contenido de hidrógeno.
La soldadura, incluida la soldadura de reparación, de las piezas que contienen presión y control
de presión se debe realizar de acuerdo con los procedimientos calificados según ASME BPVC,
Sección IX y 7.2 y 7.3 de esta especificación, según ISO 15607, ISO 15609 e ISO 15614-1.
Los soldadores y operadores de soldadura deben estar calificados de acuerdo con ASME BPVC,
Sección IX y ISO 9606-1, o EN 287-1
NOTA Los estándares de diseño, las especificaciones del material y / o los requisitos del
comprador, tubería o tubería pueden especificar requisitos adicionales.
Para la superposición de soldadura, la calificación debe estar de acuerdo con ASME BPVC,
Sección IX, Artículos 11 y111 y con ISO 15614-7.
El análisis químico del metal de soldadura debe realizarse de acuerdo con los requisitos de
ASME BPVC, Sección IX con el espesor mínimo de recubrimiento especificado por el fabricante
hasta el último componente.
NOTA Para asegurar un espesor mínimo de 0.12 pulg. (3.0 mm), la superposición de soldadura
típicamente requiere dos pasadas para lograr la dilución requerida.
Soldadura de soldadura remota o soldadura ciad con aleación de níquel UNS N06625. la
composición química del revestimiento de la soldadura o del espesor de la capa deberá
cumplir con una de las clases enumeradas a continuación:
Para todas las demás composiciones, el análisis químico de la soldadura o de la soldadura ciad
se ajustará a la especificación escrita del fabricante.
NOTA Algunos estándares de soldadura para tuberías tienen requisitos más estrictos para las
variables esenciales de la soldadura. Puede ser necesario proporcionar anillos de prueba de
soldadura completos, en las mismas condiciones de tratamiento térmico que la válvula
terminada, para la calificación del procedimiento de soldadura.
NOTA Los estándares de diseño y / o los requisitos locales pueden requerir pruebas de
impacto a temperaturas mínimas de diseño arriba - 29 ° C (- 20 °F).
Se debe tomar un conjunto de tres muestras de impacto de metal de soldadura desde el metal
de soldadura (WM) en el lugar que se muestra en Figura 15. Las muestras deben estar
orientadas con la muesca perpendicular a la superficie del material.
Se tomará un conjunto de tres especímenes de impacto de la zona afectada por el calor (HAZ)
en el lugar que se muestra en Figura 16. La muesca se colocará perpendicularmente a la
superficie del material en un lugar que resulte en una cantidad máxima de material HAI
localizado en la fractura resultante.
Se realizarán pruebas HAZ para cada uno de los materiales que se unirán, cuando los
materiales de base que se unen sean de un número P y / o número de grupo diferente de
acuerdo con ISO 9606-1, ISO 15607, ISO 15609, ISO 15614-1 o ASME Sección IX cuando uno o
ambos materiales de base que se unen no están listados en la agrupación de números P.
Las pruebas de impacto se realizarán de acuerdo con ISO 148-1 o ASTM A370 utilizando el
Charpy V-notch técnica. Las muestras se grabarán para determinar la ubicación de la soldadura
y la HAZ.
La temperatura de la prueba de impacto para las soldaduras y las zonas afectadas por el calor
debe ser igual o inferior al diseño mínimo temperatura especificada para la válvula.
Los resultados de las pruebas de impacto para especímenes de tamaño completo deberán
cumplir los requisitos de la Tabla 8. Si la especificación del material o el estándar de diseño de
la tubería requiere valores de impacto más altos que los que se muestran en la Tabla 8, los
valores más altos se aplicarán.
La prueba de dureza debe llevarse a cabo como parte de la calificación del procedimiento de
soldadura con presión y partes de control de presión en válvulas requeridas para cumplir con
ISO 15156 (todas las partes).
Los levantamientos de dureza se realizarán en 8M, WM y HAl de acuerdo con los requisitos de
ISO 15156-2. El método de dureza utilizado debe ser Vickers HV5 o HV1O.
NOTA Para la calificación existente, otros métodos de medición de dureza (como HRC o HRB)
son aceptables por acuerdo.
9.4 Reparación
Los defectos menores se pueden eliminar mediante rectificado siempre que haya una
transición suave entre el área del terreno y el contorno original y los requisitos mínimos de
espesor de pared no se ven afectados.
La reparación de la soldadura de las piezas forjadas y planchas para corregir los defectos de
fabricación debe ser por acuerdo. Reparación de soldadura de las piezas fundidas deben estar
de acuerdo con la norma de material aplicable.
Llave
1 soldadura de metal
3 metales básicos
Llave
1 soldadura de metal
3 metales básicos
Figura 16 - Ubicación de la muestra de la zona afectada por el calor Charpy V-notch (HAZ)
10 Control de calidad
10.1 requisitos de la ECM
10.2.1 General
Las mediciones de presión se realizarán entre el 25% y el 75% del rango de presión total de la
medición.
El personal de NDE debe estar calificado de acuerdo con los requisitos especificados en ISO
9712 o ASNT SNT-TC-1A.
El personal que realiza exámenes visuales debe haber aprobado un examen anual de la vista
de acuerdo con ISO 9712 o ASNT SNT-TC-1A dentro de los doce meses anteriores.
El personal que realiza la inspección visual de las operaciones de soldadura y las soldaduras
completadas debe ser calificado y certificado según los requisitos de AWS QC1, o equivalente,
o el programa de capacitación documentado por un fabricante.
Si el comprador especifica que los extremos de soldadura están sujetos a NOE volumétricos o
superficiales, el examen y los criterios de aceptación estarán de acuerdo con la Cláusula A.22.
Todas las piezas moldeadas como mínimo se inspeccionarán visualmente de acuerdo con MSS
SP-55.
11 Prueba de presión
11.1 General
Cada válvula se probará antes del envío. El comprador deberá especificar qué pruebas
adicionales particulares en el Anexo B se realizará.
Las pruebas se realizarán en la secuencia detallada en 11.2 a 11.5. Prueba de presión se llevará
a cabo antes del recubrimiento de las válvulas.
Si la válvula ha sido probada previamente de acuerdo con esta Norma Internacional, repetirla
posteriormente la prueba se puede realizar sin quitar el recubrimiento externo de la válvula.
El fluido de ensayo debe ser agua dulce o, de acuerdo, aceite liviano que tenga una viscosidad
que no exceda la del agua.
Las válvulas deben probarse con las superficies de asiento y sellado libres de sellador, excepto
cuando el sellador sea el medio primario de sellado. Un sistema de sellador secundario, si se
proporciona, no se debe usar antes o durante las pruebas.
Las pruebas especificadas con la válvula medio abierta también se pueden realizar con la
válvula completamente abierta, siempre que el cuerpo la cavidad se llena y presuriza
simultáneamente a través de una conexión de cavidad.
Si las conexiones cuerpo-válvula no están disponibles para monitoreo directo, métodos para
monitorear presiones y / o fuga se determinará.
Las pruebas del asiento trasero comenzarán con el casquillo de empaques flojo. Empaques o
sellos autoalimentados deberán ser eliminado a menos que se proporcione un puerto de
prueba para esta prueba.
Las válvulas se llenarán con los extremos cerrados y el obturador en la posición parcialmente
abierta hasta que se produzcan fugas del fluido de prueba alrededor del tallo se observa. El
asiento trasero se cerrará y tendrá una presión mínima de 1,1 veces la clasificación de presión
determinada de acuerdo con 7.2 para material a 38 ° C (100 OF) aplicado para la duración
especificada en la Tabla 9.
Tabla 9 - Duración mínima de las pruebas del asiento trasero del vástago
Tamaño de la válvula
Duración del
examen
min
DN NPS
La presión de prueba debe ser 1,5 o más veces la clasificación de presión determinada de
acuerdo con 7.2 para material a 38 ° C (100 °F). La duración no deberá ser inferior a la
especificada en la Tabla 10.
15 a 100 1/2 a 4 2
150 a 250 6 a 10 5
300 a 450 12 a 18 15
>= 500 >= 20 30
Las válvulas de alivio externas se deben ajustar para que se liberen a la presión especificada y
se prueban de acuerdo con 11.4.5.
11.4.1 Preparación
Los lubricantes o selladores se deben quitar de los asientos y las superficies de sellado del
obturador, excepto cuando el lubricante o sellador es el principal medio de sellado. Los
lubricantes de montaje para superficies de contacto de metal con metal pueden ser usado por
acuerdo.
La presión de prueba para todas las pruebas de asiento no debe ser menos de 1,1 veces la
clasificación de presión determinada en
de acuerdo con 7.2 para material a 38 ° C (100 °F). La duración de la prueba debe estar de
acuerdo con la Tabla 11.
15 a 100 1/2 a 4 2
>= 150 >=6 5
NOTA La aplicación especial puede requerir que la tasa de fuga sea inferior a ISO 5208: 1993,
velocidad D.
11.4.4.1 Unidireccional
Con la válvula medio abierta, la válvula y su cavidad deben estar completamente llenas de
líquido de prueba. La válvula deberá entonces ser cerrado y la presión de prueba aplicada al
extremo apropiado de la válvula.
Las fugas del asiento aguas arriba se controlarán a través de la ventilación de la cavidad del
cuerpo de la válvula o la conexión de drenaje, donde previsto. Para válvulas sin cavidad del
cuerpo o conexión de drenaje, o válvulas de asiento aguas abajo, la fuga del asiento deberá ser
monitoreado en el extremo aguas abajo respectivo de la válvula (el extremo de la válvula
aguas abajo del presurizado líquido de prueba).
11.4.4.2 Bidireccional
Con la válvula medio abierta, la válvula y su cavidad deben estar completamente llenas de
líquido de prueba. La válvula deberá entonces estar cerrada y la presión de prueba aplicada
sucesivamente a ambos extremos de la válvula.
Se debe monitorear la fuga del asiento desde cada asiento a través de la ventilación de la
cavidad del cuerpo de la válvula o la conexión de drenaje, donde previsto. En el caso de las
válvulas sin una conexión de ventilación o drenaje de la cavidad del cuerpo, se controlará la
fuga del asiento desde el respectivo extremo de aguas abajo de la válvula.
Si el comprador especifica la funcionalidad para que la válvula sea la de las válvulas de doble
bloqueo y purga (DBB), la prueba descrita en la Cláusula B.1 0 se debe realizar.
Las partes, como los tapones de ventilación o drenaje y las válvulas de alivio de cavidades, se
instalarán, al finalizar la prueba, en de acuerdo con los procedimientos documentados.
La prueba del asiento de gas a alta presión de acuerdo con la Cláusula BA se puede realizar en
lugar del asiento hidrostático prueba por acuerdo.
Si se proveen, las líneas de drenaje y venteo estarán sujetas a una prueba hidrostática con la
válvula de acuerdo con 11.3. Si las pruebas con la válvula no son prácticas, estas líneas se
pueden probar por separado, siempre que el ensamblaje final la conexión se somete a la
prueba hidrostática en 11.3 o, de común acuerdo, a una prueba de presión neumática como se
indica en B.3.3. La presión de prueba para las líneas de inyección de sellador será por acuerdo.
11.6 Drenaje
Una vez completadas las pruebas, las válvulas deben drenarse de los fluidos de prueba, secarse
y, cuando corresponda, lubricarse antes envío
12 Recubrimiento
Todas las válvulas no resistentes a la corrosión deben recubrirse externamente de acuerdo con
los estándares del fabricante, a no ser que se acuerde de otra manera.
Las válvulas resistentes a la corrosión no deberán ser recubiertas a menos que se acuerde lo
contrario.
Las caras de brida, los extremos de bisel de soldadura y los vástagos expuestos no deben estar
recubiertos.
Las partes y el equipo que tienen superficies metálicas desnudas deben estar protegidos con
un agente anticorrosivo que pueda proporcionar protección a temperaturas de hasta 50 ° C
(122 °F).
13 Marcado
El estampado del cuerpo / tapa / cierre se realizará utilizando un sello de matriz de bajo
esfuerzo, tipo "V" redondeado o Cara frontal.
Cada válvula debe estar provista de una placa de acero inoxidable austenítica fijada de forma
segura y ubicada de manera que es de fácil acceso. La marca en la placa de identificación debe
ser visualmente legible.
En las válvulas cuyo tamaño o forma limita las marcas corporales, pueden omitirse en el
siguiente orden:
c) calificación;
d) tamaño
La placa de identificación y el número de serie pueden omitirse para las válvulas menores que
DN 50 (NPS 2), de común acuerdo.
NOTA El comprador puede especificar los requisitos para el marcado de los componentes de la
válvula.
Para las válvulas con un asiento unidireccional y un asiento bidireccional, las direcciones de
ambos asientos serán especificado en una placa de identificación separada como se ilustra en
la Figura 17. En la Figura 17, un símbolo indica el asiento bidireccional y el otro símbolo indica
el asiento unidireccional.
Figura 17 - Placa de identificación típica para una válvula con un asiento unidireccional
y un asiento bidireccional
a) cuando el cuerpo está fabricado con más de un tipo de acero, el material de conexión final rige el mercado
b) MSS SP-25 brinda orientación de mercado
c) Para las adoptaciones nacionales idénticas a esta Norma Internacional, se pueden marcar otras
designaciones
reconocidas a nivel nacional además de los dados en ISO 14313, p. ISO 14313 / API Spec 60.
Las cubiertas de protección deberán estar hechas de madera, fibra de madera, plástico o metal
y deberán estar firmemente unidas a los extremos de la válvula mediante atornillado, correas
de acero, abrazaderas de acero o dispositivos de bloqueo por fricción adecuados.
El diseño de las cubiertas evitará que las válvulas se instalen a menos que se hayan quitado las
cubiertas.
Las válvulas de retención EN 200 (NPS 8) y mayores se enviarán con el disco asegurado o
compatible durante transporte. Se debe colocar una etiqueta de advertencia en la cubierta
protectora con instrucciones para quitar, antes de instalación, material desde el interior de la
válvula que asegura o sostiene el disco.
Las válvulas enviadas con extensiones de vástago y sin un mecanismo de operación deben
tener el espacio anular cerrado y la extensión del vástago asegurada a la carcasa exterior.
15 Documentación
La documentación que se detalla a continuación será retenida por el fabricante por un mínimo
de diez años después
la fecha de fabricación:
a) documentación de diseño;
2) número de serie;
h) para válvulas de servicio ácido, certificado de conformidad con ISO 15156 (todas las partes).
Anexo A
(normativo)
A1. General
Este anexo especifica los requisitos para el examen no destructivo (ECM) que debe realizar el
fabricante si lo especifica el comprador.
A.2 Pruebas radiográficas (RT) de piezas moldeadas en el 100% de las áreas críticas
A.3 Pruebas radiográficas (RT) de piezas moldeadas en el 100% de las áreas accesibles
El examen se llevará a cabo de acuerdo con ASTM A388, ASTM A435 o ASTM A577, según
corresponda.
La aceptación debe estar de acuerdo con ASTM A388, ASTM A435 o ASTM A577, según
corresponda.
A.13 Prueba de partículas magnéticas (MT) de soldaduras en el 100% del área de superficie
de la soldadura
Los criterios de aceptación para la superposición no mecanizada deben estar de acuerdo con la
caldera ASME y el recipiente a presión Código, Sección VIII, División 1, Apéndice 8, excepto que
las indicaciones pertinentes (redondeadas y lineales) de menos de 5 mm son aceptables.
Los criterios de aceptación para la superposición mecanizada deben estar de acuerdo con la
Caldera ASME y el Código del recipiente a presión, Sección VIII, División 1, Apéndice 8, excepto
que no habrá indicaciones en las áreas del sello.
El examen volumétrico de ECM de los extremos de soldadura (véanse las cláusulas A.2, AA o
A.B) se realizará por un mínimo longitud igual a 1,5 veces el grosor de la pared del tubo
coincidente o 50 mm, el que sea mayor. ECM superficial será realizado en los extremos
maquinados del bisel de soldadura de válvula según las cláusulas A.19 o A.20.
Anexo B
(normativo)
B.1 General
Este anexo especifica los requisitos para las pruebas suplementarias, que deberá realizar el
fabricante si especificado por el comprador. La frecuencia de las pruebas también deberá ser
especificada por el comprador, si no está definida en este anexo.
Por acuerdo, las pruebas hidrostáticas se pueden realizar a presiones superiores a las
especificadas en 11.3 y 11.4 y / o por períodos más largos que los especificados en los cuadros
9, 10 y 11.
B.3.1 Aceptación
La tasa de fuga aceptable para las pruebas de asiento de gas a baja presión será
- ISO 5208: 1993, Tasa A (sin fugas visibles), para válvulas de asiento blando y válvulas de tapón
lubricado;
B.3.2 Tipo I
La prueba de asiento especificada en 11.4 deberá repetirse a una presión de prueba de entre
0,05 MPa (0,5 bar; 7,3 psi) y 0,10 MPa (1,0 bar; 14,5 psi) utilizando aire o nitrógeno como
medio de prueba.
B.3.3 Tipo II
La prueba de asiento especificada en 11.4 deberá repetirse a una presión de prueba de 0,55
MPa ± 00,7 MPa (5,5 bar ± 0,7 bar; 80.8 psi ± 10.3 psi) utilizando aire o nitrógeno como medio
de prueba.
B.4.1 General
ADVERTENCIA: las pruebas de gas a alta presión implican riesgos potenciales. Precauciones de
seguridad apropiadas Debería ser tomado.
Las pruebas de asiento especificadas en 11.2 y 11.4 deberán reemplazarse con una prueba de
asiento de alta presión utilizando un gas inerte como el medio de prueba. La presión y la
duración de la prueba serán las especificadas en 11.2 y 11.4.
Las válvulas designadas por el comprador deberán someterse a una prueba de capa de gas a
alta presión utilizando gas inerte como medio de prueba. La presión mínima de prueba será
1,1 veces la presión nominal determinada de acuerdo con 7.2 para el material a 38 ° C (100 °F).
La duración de la prueba deberá estar de acuerdo con la Tabla B.1.
Tamaño de la válvula
Duración del
examen
DN NPS
min
15 a 450 1/2 a 18 15
>= 500 >=20 30
El par máximo o empuje requerido para operar las válvulas de bola, compuerta o tapón se
medirán a la presión especificado por el comprador para las siguientes operaciones de válvula:
c) cerrado para abrir con un lado del obturador presurizado y la cavidad a presión atmosférica;
Los valores de par o empuje se medirán con asientos libres de sellador, excepto cuando el
sellador sea el primario medio de sellado. Si es necesario para el montaje, un lubricante con
una viscosidad que no exceda la del motor SAE 10W aceite o equivalente puede ser utilizado.
Los resultados medidos de torque o empuje deben registrarse y no deben exceder los valores
documentados del fabricante par de arranque / empuje.
B. 7.1 General
NOTA Para las válvulas de compuerta, el empuje puede ser extensible o compresivo,
cualquiera que sea la condición más estricta.
La prueba no causará ninguna deformación visible permanente del tren de transmisión. Para
válvulas de bola y tapón, la deflexión torsional total del tren de transmisión extendido al
entregar el diseño el torque no debe exceder el ángulo de contacto de superposición entre el
asiento y el obturador.
B.8.1 Frecuencia
b) Cierre la válvula y permita que el agua rebose de la conexión de prueba en cada extremo de
la válvula.
c) aplique presión a la cavidad de la válvula hasta que un asiento alivie la presión de la cavidad
en el extremo de la válvula; grabar esta presión de alivio.
d) Para los tipos de válvula con alivio para el segundo asiento, continúe aumentando la presión
hacia la cavidad hasta el segundo asiento alivia; registre la presión de alivio del segundo
asiento.
Si no se libera a una presión inferior a 1,33 veces el índice de presión de la válvula será causa
de rechazo.
El procedimiento para la prueba de alivio de cavidad de las válvulas de bola flotante será el
siguiente.
a) Con la válvula medio abierta, presurice la válvula a 1,33 veces la clasificación de presión de
la válvula especificada en 7.2 para
Las partes mojadas por el proceso y que contienen presión que se fabrican, fabrican o forman
a partir de placa deben ser resistente al agrietamiento inducido por hidrógeno (HIC). Esto se
demostrará mediante pruebas de HIC exitosas en de conformidad con la NACE TM0284,
excepto que la solución de ensayo debe cumplir con la NACE TM0177. Criterios de aceptación
de HIC, como la relación de sensibilidad a las grietas (CSR), la relación de grietas y la longitud
(CLR) y relación de espesor de grietas (CTR), debe ser especificado por el comprador.
Con la válvula medio abierta, la válvula y su cavidad deben estar completamente llenas de
líquido de prueba. La válvula deberá entonces se debe cerrar y la válvula de ventilación del
cuerpo de la válvula se abre para permitir que el exceso de líquido de prueba se desborde de la
cavidad de la válvula conexión de prueba. La presión de prueba se aplicará simultáneamente
desde ambos extremos de la válvula.
Las válvulas de alivio de la cavidad se deben quitar si están instaladas. La válvula y la cavidad se
llenarán con líquido de prueba, con la válvula medio abierto, hasta que el fluido de prueba se
desborde a través de la conexión de alivio de la cavidad.
Para evaluar la fuga del asiento en la dirección de la cavidad, la válvula debe estar cerrada. La
presión de prueba será aplicada sucesivamente a cada extremo de la válvula para probar cada
asiento por separado desde el lado de aguas arriba. La fuga será monitoreada a través de la
conexión de alivio de presión de la cavidad de la válvula.
A partir de entonces, cada asiento se probará como un asiento aguas abajo. Ambos extremos
de la válvula se drenarán y la cavidad de la válvula llena de líquido de prueba. Luego se aplicará
presión mientras se monitorea la fuga a través de cada asiento a ambos extremos de la
válvula. Algunos diseños de válvula pueden requerir el equilibrio de la cavidad de la válvula y
aguas arriba presión durante la prueba de asiento aguas abajo.
B.12 Doble aislamiento y purga D18-2 (un asiento unidireccional y un asiento bidireccional)
Las válvulas de alivio de la cavidad se deben quitar si están instaladas. La válvula y la cavidad se
llenarán con líquido de prueba, con la válvula medio abierto, hasta que el fluido de prueba se
desborde a través de la conexión de alivio de la cavidad.
Para evaluar la fuga del asiento en la dirección de la cavidad, la válvula debe estar cerrada. La
presión de prueba será aplicada sucesivamente a cada extremo de la válvula para probar cada
asiento por separado desde el lado de aguas arriba. La fuga será monitoreada a través de la
conexión de alivio de presión de la cavidad de la válvula.
Anexo C
(informativo)
Requisitos de documentación adicional
a) registros de ECM;
b) WPS;
c) PQR;
d) WPQ;
e) para válvulas de servicio ácido, certificado de conformidad con ISO 15156 (todas las partes);
0) procedimientos de ECM;
p) registros de calibración (el comprador identifica los requisitos para el equipo al realizar el
pedido);
(informativo)
Pautas de compra
D.1 General
Este anexo proporciona pautas para ayudar al comprador con la selección del tipo de válvula y
la especificación de requisitos al pedir válvulas.
Las presiones durante la prueba de las válvulas instaladas no deben exceder el índice de
presión de la válvula por más más del 50% cuando se prueba con la válvula parcialmente
abierta o en más del 10% cuando se prueba contra un dispositivo cerrado válvula.
Las pruebas especificadas con la válvula medio abierta también se pueden realizar con la
válvula completamente abierta, siempre que el cuerpo la cavidad se llena y presuriza
simultáneamente a través de una conexión de cavidad.
NOTA La presión de prueba máxima para válvulas equipadas con un alivio de presión externo
puede ser menor (ver 7.8).
Ciertos diseños de válvulas atrapan la presión en la cavidad del cuerpo de la válvula cuando la
válvula está completamente abierta y / o cerrada. Las altas presiones internas pueden ser el
resultado de la expansión térmica del fluido atrapado en estos confinados áreas
Si la válvula no tiene una disposición de diseño de auto alivio, se deben instalar accesorios de
alivio de presión en el cuerpo de la válvula ende acuerdo con 7.8
D.4 Pigging
El comprador debe examinar el diseño de la válvula para ver la piggabilidad al pedir válvulas
para su uso en tuberías que requieran raspado
NOTA 1 Las válvulas Venturi o de diámetro reducido no son adecuadas para la mayoría de las
operaciones de raspado, incluido el raspado inteligente, pero puede permitir el paso de cerdos
de espuma.
NOTA 3 Ciertas válvulas de apertura completa con bolsillos pueden permitir el desvío de fluido
alrededor de un cerdo o esfera corta.
El diseño de las válvulas de resistencia al fuego debe ser calificado por prueba de tipo de fuego
de acuerdo con ISO 10497.
Los diseños de resistencia al fuego ya calificados para ISO 10497, API6FA, API6FC, API6FD o API
607 también son aceptables.
El comprador deberá especificar cualquier requisito de prueba adicional no cubierto por esta
Norma Internacional.
La hoja de datos de la válvula en la Tabla D.1 puede usarse para ayudar con la especificación
de las válvulas para ordenar.
La Tabla D.2 proporciona una lista de información que es necesaria para el comprador o el
fabricante.
Válvula
Tipo de válvula__________Puerta__________ Bola__________ Retención__________
Tipo de diseño____________________________________________________________
¿Se requiere una abertura completa?____________________ diámetro mínimo_________
Conexiones de extremo
Tubería aguas arriba: OD_____________ ID________________ Material______________
¿Extremo bridado? Sí ___________ No ____________
¿Cara lisa o junta de anillo?_____________________________________
¿Si junta de amillo, ¿cara plana o elevada?_________________________
Tamaño y clase de presión, según ASME B16.5 o MSS SP-44______ o ASME B16.47, Serie A___
Junta de anillo u otro tipo y tamaño de junta_________________________________________
Nota Las juntas no se suministran como parte de la válvula.
¿Extremos soldados? SI___________ No_________
Adjunte las especificaciones para la configuración del extremo de soldadura.
¿Bridas especiales o uniones mecánicas?_______________________________________________________
Tubería aguas abajo: OD_____________ ID_________________ Material_____________
¿Extremo bridado? Sí____________ No____________
¿Cara lisa o junta de anillo?_____________________________________
¿Si junta de amillo, ¿cara plana o elevada?_________________________
Tamaño y clase de presión, según ASME B16.5 o MSS SP-44______ o ASME B16.47, Serie A___
Junta de anillo u otro tipo y tamaño de junta_________________________________________
Nota Las juntas no se suministran como parte de la válvula.
¿Extremos soldados? SI___________ No_________
Adjunte las especificaciones para la configuración del extremo de soldadura.
¿Bridas especiales o uniones mecánicas?_______________________________________________________
Longitud: ¿Todos los requisitos especiales para dimensiones de extremo a extremo o cara a cara?________