Sei sulla pagina 1di 13

1

Palabras, expresiones y aforismos latinos

Tercera parte: M-V

M
Magíster dixit: “El maestro lo ha dicho”. Se dice de un argumento que no admite réplica. A
veces, se emplea irónicamente para burlarse de la pretendida autoridad de alguien
Mala fides: mala fe
Malum in se: malo en sí mismo
Malus usus: mala costumbre
Manu militari: con mano militar; por la fuerza de las armas o de la fuerza pública
Manu propria: de propia mano. Se dice de las obras propias, las que no pueden
encomendarse a otra persona
Mare mágnum, maremágnum: confusión de asuntos; abundancia confusa de personas o
cosas. Su plural es invariable : los maremágnum
Máxime: sobre todo
Máximum: lo más grande, el máximo; límite superior o extremo a que puede llegar una
cosa
Mea culpa: por mi culpa. Se utiliza para admitir los propios errores y reconocerse culpable
de ellos
Mediocritas: mediocridad, de poco mérito, de calidad media
Médium: persona que presume de tener condiciones para comunicarse con los espíritus
Me iudice: en mi opinión
Memorándum: agenda; lo que hay que recordar; comunicación diplomática y
administrativa en la que se recapitulan hechos y razones para que se tengan
presentes en un asunto importante
Mens sana in corpore sano: mente sana en cuerpo sano
Mínimum: límite inferior a que puede reducirse una cosa
Minor petitio: petición menor; se aplica a la demanda inferior a lo pertinente
Mixti fori: delitos de los que pueden conocer el tribunal eclesiástico y el seglar; cosas o
hechos que no se pueden dilucidar con suficiente claridad, son las llamadas zonas
grises
Mixtifori: embrollo o mezcla de cosas heterogéneas
Modus faciendi: modo de obrar
Modus operandi: modo de actuar o proceder
Modus vivendi: modo de vivir; base o regla de conducta; arreglo, ajuste o transacción entre
dos partes; pactos internacionales o acuerdos interinos
Mora accipiendi: mora del acreedor
Mora creditoris: mora del acreedor
Mora debitoris: mora del deudor
Mora solvendi: mora del deudor
Mores: costumbres
More nostro: según nuestra costumbre
Mortis causa: por causa de muerte; se usa respecto de la transmisión de los derechos
2

Motu proprio: voluntariamente; de propia, libre y espontánea voluntad; por propia


iniciativa
Multa paucis: mucho en pocas palabras, concisión. Se dice del arte de escribir brevemente
Mutatis mutandis: cambiando lo que haya que cambiar; salvando las distancias

N
Nasciturus: que ha de nacer; se aplica a la persona por nacer
Naturalia negotii: elementos que de modo natural acompañan el negocio jurídico, por
ejemplo, la garantía de evicción
Natus: persona ya nacida
Necessitas defensionis: necesaria defensa; el derecho de defensa en juicio(art. 18 de la
Constitución Nacional) es un derecho paralelo al del actor que pide justicia reclamando
algo contra el demandado, ya que éste también pide justicia mediante la necessitas
defensionis solicitando el rechazo de la demanda
Nedum: con mayor motivo
Nefandus: criminal, abominable ; se aplica a todo acto cometido por un nefandario o
criminal
Nefarius: criminal, nefandario; aplicado respecto del que ha cometido o procurado cometer
un delito
Neglegentia: negligencia, falta de cuidado, de atención o de interés
Neminem laedit qui suo iure utitur: “nadie hace daño por ejercer su derecho”
Némine discrepante: por unanimidad; sin oposición, sin que nadie discrepe
Nemo censetur ignorare legem: “la ignorancia de la ley no exime de su cumplimiento”
Nemo dat quod non habet: “nadie puede dar lo que no tiene”
Nemo debet bis vexari pro una et aedem causa: “nadie puede ser perseguido dos veces por
un misma causa”: principio recogido por el derecho constitucional, mediante el
cual se prohíbe la doble persecución penal a una misma persona, por la misma causa
Nemo lucrari ex alieno damno: “nadie debe lucrar con el daño ajeno”
Nemo inauditus condemnetur: “nadie puede ser condenado sin ser escuchado”
Nemo tenetur prodere se ipsum: “nadie está obligado a acusarse a sí mismo”
Nequáquam: de ninguna manera
Ne quid nimis: nada con demasía (se usa para aconsejar sobriedad y moderación).
Nervus probandi: fuerza probatoria
Ne varietur: para que nada cambie
Nihil ad rem: se emplea para hacer referencia a algo que no tiene nada que ver con el
asunto en cuestión
Nihil médium: no hay término medio; indica que la elección deberá realizarse entre dos
opciones igualmente malas
Nihil novum sub sole: “nada nuevo bajo el sol”
Níhil óbstat: no hay objeción, nada se opone, con licencia, sin objeción
Noli me tangere: exento de contradicción o examen (en sentido irónico)
Nominátim: nominalmente, personalmente
3

Non audita altera pars: sin oír a la otra parte; se aplica para decidir , en materia procesal ,
las medidas cautelares o precautorias
Non bis in ídem: no dos veces por una misma cosa; principio de derecho constitucional
por el que se prohíbe la doble persecución a un mismo sujeto por idénticos hechos
que han sido objeto de anterior actividad procesal
Non grata: no bienvenida; se aplica a la persona que no es aceptada en una comunidad ,
declarándosela persona non grata
Non licet: no es lícito; se usa para referirse a toda cuestión que no encuadra en la ley
Non liquet: no está claro; se usa para referirse a una cuestión que no es inteligible o fácil de
comprender y también cuando alguien no está convencido de la cuestión acerca de
la cual debe emitir una opinión
Non natus: no nacido; si el nasciturus muere antes de estar completamente separado del
seno materno , será considerado como si no hubiera existido: non natus. No debe
confundirse con “nonato”
Non (Nec) plus ultra: no más allá; se usa para ponderar algo exageradamente
Non sancta: se aplica a personas o cosas consideradas reprobables
Non sequitur: no sigue; se trata de un conclusión inconsecuente
Nota bene: “observa bien”; aclaración, observación. Se emplea en impresos o manuscritos
para llamar la atención hacia algo en particular y se abrevia N.B
Noxa: daño, perjuicio, detrimento
Nuda proprietas: “nuda propiedad” ; se dice de la propiedad que se reserva el titular del
dominio cuando otorga el usufructo sobre aquella
Nulla poena sine iudicio: “no hay pena sin juicio”; garantía constitucional contenida en la
necesidad del proceso previo llevado en forma legal y que concluye en una decisión
jurisdiccional
Nulla poena sine lege: “no hay pena sin ley”
Nullius: de nadie
Nullum crimen, nulla poena sine praevia lege: “no hay crimen ni pena sin ley previa”
Numerus clausus: “número cerrado”; se aplica al caso de las vacantes o plazas de número
fijo en instituciones públicas o privadas; se emplea, además, para designar a todo
sistema que, por taxativo, no permita salirse de él
Nunc aut nunquam: “ahora o nunca”

O tempora! O mores!: ¡Oh tiempos!,¡Oh costumbres!


Ob maiorem cautelam: para mayor cautela
Obiter dictum: dicho sea de paso
Obligatio verbis: obligación verbal
Ocassio legis: ocasión de la ley, circunstancia histórica por la que se promulga
Odi et amo: “Odio y amo”; expresión clásica del síndrome amor-odio (Catulo)
Officium: oficio; función, deber o cargo
4

Omne ignotum pro magnifico: se dice de aquello que por conocerse poco, se supone
maravilloso(Tácito)
Onus probandi incumbit actori : la carga de la prueba incumbe al actor
Ope legis: “por obra de la ley”; por ejemplo, la concesión ope legis del beneficio de litigar
sin gastos al trabajador
Opera omnia: “todos los trabajos”; por ejemplo, todo la obra de un autor
Ópere citato: “en la obra citada”. Se la emplea para referir a una obra citada y evitar la
repetición de una referencia. Se abrevia op.cit
Opinio iuris: doctrina jurídica
Opus : obra

Pacta sunt servanda: “los pactos deben ser cumplidos”


Pactum: pacto, convenio
Panem et circenses: “panes y circos” (Juvenal); para apaciguar al pueblo
Paradigma: ejemplar, paradigmático; se dice del modelo, cosa o persona digna de ser
imitada. Tiene aplicación en las ciencias jurídicas respecto de algunos pronunciamientos
jurisprudenciales que, por la autoridad judicial de la que emanan, se convierten en
paradigma de la inteligencia de un texto legal
Par conditio creditorum: igualdad en la situación para los acreedores; aforismo que rige en
el derecho comercial respecto de los concursos
Pariter: igualmente, del mismo modo
Pars est in toto: la parte está contenida en el todo
Pássim: aquí y allí; en una y otra parte; en lugares diversos; para significar que un tema se
encuentra en diversos lugares de una obra escrita
Pauca sed bona: pocas cosas pero buenas
Pauca verba: pocas palabras; se aplica para advertir a los litigantes que no deben expresar
más de lo preciso
Peccata minuta: error o falta muy leve
Per abusum: por abuso
Per accidens: por accidente
Per cápita: por persona; por ejemplo renta per cápita
Per consensum: por consenso
Per contra: por el contrario
Per excessum: por exceso
Per fas et ne fas: se dice de la acción que se emprende sin reparar en los medios
empleados, el fin justifica los medios
Periculum in mora: peligro en la demora; se aplica a las providencias cautelares porque
previenen tan solo el periculum in mora, el riesgo de que la demora en llegar hasta
la sentencia haga ilusorio el fin del proceso
Per procurationem: por delegación; autorización dada por una persona a otra para que la
represente
5

Per saecula: para siempre


Per saltum: por salto ; se aplica al conocimiento o avocación de resoluciones o sentencias
por un tribunal superior soslayando instancias intermedias
Per se: por sí mismo
Persona non grata: persona mal recibida
Petitio: petitorio; se usa como punto final de un escrito dirigido al tribunal en el que se
resumen las peticiones
Petitor: demandante, accionante en juicio, solicitante
Plus aequo: más de lo justo
Plus minusve: más o menos, aproximadamente
Plus petitio: más de lo peticionado; se aplica a la demanda superior a lo pertinente
Plus ultra: más allá
Post facto: después del hecho
Post factum, nullum consilium: se aplica al caso del que obra no obstante el consejo,
porque lo hecho ya no tiene remedio
Post merídiem : después del mediodía; abreviatura : p.m
Post mortem: después de la muerte
Post scríptum : después de lo escrito; posdata: lo que se añade a una carta ya concluida y
firmada . Abreviatura: p.s
Praefatio: prólogo, introducción
Praeiudicium: juicio previo
Prae mánibus: a la mano, entre las manos
Praenomen: nombre de pila
Praesumptio iuris et de iure: presunción que no admite prueba en contrario
Praesumptio iuris tantum: presunción que admite prueba en contrario
Praeter legem: fuera de la ley
Preiudicare: prejuzgar; se usa para indicar que se juzga antes de tiempo o sin tener un
conocimiento adecuado. Preiudicare es causal de recusación de los jueceso árbitros
Prima facie: a primera vista; específicamente , en materia de medidas cautelares, da a
entender la apariencia de un derecho, pero sin que con ello se prejuzgue sobre el
asunto. También se usa en materia probatoria , ya que la prueba prima facie es
aquella que permite extraer la prueba de los principios prácticos de la vida y de la
experiencia
Prima luce: al amanecer; comienzo o principio de una cosa
Primus inter pares : “el primero entre iguales”. Por ejemplo, el presidente de un tribunal
colegiado que, si bien es un juez miembro de aquel, por el motivo de presidirlo,
resulta ser primus inter pares
Probatio probatissima: prueba de las pruebas, prueba confesional. Se dice que “ a
confesión de partes, relevo de pruebas”
Pro domo súa: en provecho propio, en pro de la propia causa; se alude con ello al modo
egoísta con que obran algunos
Pro forma: para cumplir una formalidad
Pro indiviso: caudales o cosas que están en comunidad, sin dividir
Pro lege: por la ley
Pro optimo est minime malus: hay que considerar como el mejor, al menos malo
Pro rata o prorrata: cuota, proporción a pagar entre varios
Pro reo: con ventaja o provecho para el reo
6

Pro solutu: por causa del pago


Pro tempore: temporalmente
Própter nuptias: “a causa de las nupcias”; donación a los hijos por consideración al
matrimonio que contraerán
Propter rem: a causa de la cosa; se aplica a las obligaciones que se contraen por motivo o
causa de la cosa
Pro veritate habetur: “se considera como verdadero”; se usa para concluir en la prueba de
los hechos tal como surgen del expediente
Pseudo: falso (aunque proviene del griego, se incorporó al latín)
Pseudo sententia: se dice de la sentencia arbitraria, inválida como acto jurisdiccional,
porque fundamenta” su decisión en argumentos carentes de contenido jurídico
dando sólo un fundamento aparente

Q
Quacumque: “por donde quiera que”, “por cualquier parte que” ; se aplica a las situaciones
jurídicas a las que quacumque se intente. Siempre tienen una sola vía jurídica de solución
posible, pese al esfuerzo mañoso y finalmente estéril ensayado por una de las partes en el
proceso judicial
Quacumque ope possunt: “por todos los medios posibles”
Quadamtenus: “hasta un cierto punto”; todo proceso judicial termina en la sentencia que
define el hecho litigioso
Quaesitor: el que busca; se aplica, indistintamente al juez instructor y al fiscal o al director
del procedimiento
Quaesitus: rebuscado; se aplica al abogado que es falto de efectividad por ser complicado
en la defensa de su cliente
Quaestio: cuestión, averiguación
Quaestio iuris: cuestión jurídica
Qualibet : por todos los medios
Quamlibet: todo lo que se quiera
Quantum: cuantía, monto
Quater: cuatro veces; se usa para designar el cuarto añadido a un artículo de una ley sin que
se altere la numeración original
Quid: esencia, razón, porqué de una cosa
Quid iuris? : ¿Qué dice el orden jurídico a eso?
Quid pro quo: una cosa por otra, malentendido; error que consiste en tomar a una persona
o cosas por otra; se da a entender que una cosa se sustituye con otra equivalente
Quídam: sujeto a quien se designa indeterminadamente; sujeto despreciable o de poco
valor cuyo nombre se ignora o se quiere omitir
Quod abundat non nocet: lo que abunda no daña
Quod est: lo que es
Quod scripsi, scripsi: lo escrito, escrito está
Quórum: número de individuos necesarios para que un cuerpo deliberativo tome ciertas
decisiones y la votación sea válida
Quota litis: pacto llamado de quota litis que se aplica a los convenios de honorarios
7

R
Rara avis: expresión que significa “ave extraña”.Se aplica a personas o cosas muy
difíciles de hallar por ser raras o extraordinarias
Ratio: razón, justificación; se dice también del comentario razonado de un texto jurídico
Ratio agendi: razón de la acción
Ratio decidendi: fundamento de la decisión; se suele usar como sinónimo de motivación
principal de una sentencia
Ratio iuris: razón jurídica
Ratio legis: razón legal, fundamento legal; intención que tuvo el legislador al dictar la
norma
Ratio loci: razón del lugar; se aplica a las reglas de competencia judicial
Ratio materiae: razón de la materia; ídem anterior
Ratio personae: razón de la persona; ídem anterior
Ratio quantitatis: razón de la cantidad; ídem anterior
Rebus sic stantibus: “mientras continúen así las cosas”; en materia contractual, la
subsistencia de un contrato está supeditada a la permanencia de los motivos que
originaron el convenio
Recta sapiens: “juzgar rectamente”, con prudencia; se aplica a la actividad de los jueces, de
quienes se debe presumir que, al dictar sentencia lo realizan recta sapiens, por
oposición a las decisiones arbitrarias
Rectius: mejor dicho; se usa para mejorar el concepto que se está expresando. Se usa entre
paréntesis
Rectius est: “es mejor” ; se dice para señalar que algo es más conforme a lo bueno o
conveniente
Reformatio in melius: reforma o rectificación para mejor
Reformatio in peius: “reforma en perjuicio”; principio perteneciente al derecho
constitucional enunciado en la “prohibición de la reformatio in peius”. En materia
penal, no obstante las normas de orden público y ante la ausencia de recurso
acusatorio, se prohíbe agravar el status conseguido por el imputado en la instancia
anterior, cuando sólo ha existido recurso de éste, y en lo civil no puede privarse al
recurrente, de no haber mediado recurso del contrario, de lo otorgado o reconocido
en el fallo recurrido
Regula iuris: “reglas de derecho”
Relata réfero: “refiero lo que he oído”, es decir sin asumir responsabilidad por lo que se
dice
Replicatio : réplica
Réquiem: composición musical que se canta con el texto litúrgico de la misa de difuntos
Requiéscat in pace: que descanse en paz ; familiarmente se dice de las cosas que se dan
por terminadas para no volver a tratarlas
Res aliena: “cosa ajena”
8

Res inter alios acta, aliis neque prodesse potest: “ la cosa concluida entre unos no puede
dañar ni aprovechara los otros”
Res inter alios iudicata: “la cosa juzgada no alcanza a terceros”
Res iudicata: asunto juzgado; la res iudicata es la autoridad y eficacia que adquiere la
sentencia judicial que pone fin a un litigio
Res nihili: se dice de aquello que no tiene importancia, que es insignificante
Res non verba : hechos , no palabras; se aplica a quienes mucho prometen, pero nunca
cumplen con lo prometido
Res nullius: “cosa de nadie”
Res publica: “cosa pública”
Res sua: causa propia
Réspice: respuesta seca y desabrida; reprensión corta pero fuerte (fam.)
Restituto in integrum: restitución por entero
Roma locuta , causa finita est: “Roma ha hablado , la causa ha finalizado”; se aplica a
cualquier decisión de un tribunal supremo

Salva rerum substantia: “respetando la naturaleza de las cosas”


Sanctasanctorum: de singularísimo aprecio; muy reservado y misterioso
Secundum ius: según derecho
Secundum legis: según la ley
Sed sic est: pero así es
Semper fidelis: “siempre fiel”, siempre digno de confianza
Sic: para dar a entender que una frase o palabra que podría parecer inexacta es textual y no
un error de quien escribe. Se escribe entre paréntesis
Sic pássim: así en todo el original
Sine causa: “sin causa”
Sine die: sin plazo fijo; no fijar fecha para la continuación de una discusión, reunión,etc.;
aplazamiento sin fecha determinada
Sine qua non: “sin lo cual no”, indispensable
Sinistrórsum: hacia la izquierda
Si vis pacem , para bellum: “Si quieres la paz, prepárate para la guerra”(Vejecio)
Solve et repete: paga y reclama
Solvens: persona que paga una obligación
Sponte sua: por su propia voluntad, espontáneo; se dice de los testigos que mienten sponte
sua , a quienes no alcanza el delito de soborno porque la promesa debe ser anterior a
la declaración
Stare decisis: “mantenerse conforme a lo decidido”
Statu quo: en el estado en que, estado de cosas en un determinado momento. Debe
pronunciarse estátu kuó y no, estátu kúo
Status: situación, posición ,estado legal
9

Status innocentis: “estado de inocencia”; principio de derecho constitucional, por el cual el


juez, para condenar, debe hallar en su sentencia un estado de certeza afirmativa que,
alejándolo de toda duda, destruya el status innocentis del que goza el
procesado(Véase in dubio pro reo)
Strepitu fori: “estrépito en el foro”; se aplica al caso de la divulgación de un hecho que se
produce por strepitu fori , dada la magnitud del acontecimiento difundido
Stricto iure: en riguroso o estricto derecho
Stricto sensu: “en sentido estricto”; se aplica a las interpretaciones en cuanto resultan de
explicaciones o declaraciones del sentido de una cosa
Stultitia: tontería, necedad
Sub iúdice: pendiente de resolución judicial; se dice de la cuestión o caso sub iúdice
Sublata causa, tollitur effectus: “suprimida la causa, desaparece el efecto”
Sui géneris: único en su género, especial
Súmmum: el colmo, el máximo grado
Summun bonum: “el bien supremo”
Summun ius, summun iniuria: “el máximo de derecho es causante de la máxima
injusticia”(Cicerón). La aplicación de la ley no debe importar una tarea mecánica
que pueda conducir al absurdo del summun ius, summun iniuria , porque el juez
debe juzgar con equidad, atenuando el rigor literal del texto normativo y resultará
arbitrario el fallo que produce una iniquidad
Suo iure: “por su derecho”; se aplica a la persona que en el proceso se presenta
directamente sin mediar representación
Suo tempore: a su debido tiempo
Superávit: exceso del haber sobre el debe
Supra: arriba, anteriormente
Suppressio veri: “la supresión de lo que es verdad”; la verdad a medias
Sursum corda: “ arriba los corazones”
Suspectus : sospechoso
Suspicio litigantis communis est: la suspicacia es normal entre los litigantes

Taedium vitae: repugnancia a la vida, hastío de la vida


Ter : “tres veces”; en la técnica legislativa, se usa para designar el tercer añadido a un
artículo o norma de una ley vigente, sin que se altere la numeración original
Terminus a quo: límite desde el cual
Terminus ad quem: límite hasta el cual; en el intervalo comprendido entre el terminus a
quo y el terminus ad quem , se encuentra la fecha aproximada de un hecho cuya fecha cierta
se ignora
Thema decidendi: “ tema de la decisión”; se refiere a la materia a la que tiene que limitarse
la sentencia
10

Thema probandi: proposición probatoria; se refiere a las probanzas ofrecidas u ordenadas


en un litigio. También, al hecho que debe ser acreditado en la prueba
Toties quoties : tantas y cuantas veces
Tótum revolútum: todo confuso, sin orden
Tradens: “el que transmite”; en el contrato de compraventa, el vendedor es el tradens
Traditio: “tradición”, entrega; es el acto mediante el cual una persona pone en poder de otra
una cosa
Traditio brevi manus: “tradición de forma abreviada o sumaria” ; es un modo de
adquisición de la posesión de forma bilateral, no siendo necesaria la entrega de la cosa
desde que ella se encuentra en poder del adquirente a título de tenencia, bastando sólo el
consentimiento de las partes
Transeat: se usa para consentir una afirmación que no importa conceder o negar
Tu quoque, fili? : « Tú también, hijo mío” , frase atribuida a César en el momento de ser
asesinado y que habría dirigido a Bruto, su amigo y posiblemente su hijo. Se usa como
reproche a un amigo que deslealmente se ha unido a otros
Tuáutem: sujeto principal y necesario; cosa importante para algún fin

Ubi iustitia, ibi pax: donde hay justicia, hay paz


Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus: “donde la ley no distingue, nosotros
tampoco debemos distinguir”
Ubi lex voluit dixit , ubi noluit tacuit: cuando la ley lo quiere, lo dice; cuando no lo quiere,
guarda silencio
Ubi societas, ibi ius: donde hay sociedad, hay derecho
Ultima ratio: último razón; los argumentos finales son reemplazados por la fuerza
Ultimátum: resolución terminante y definitiva comunicada por escrito, cuyo rechazo
implica la guerra; en sentido figurado, decisión definitiva
Ultra legem: más allá de la ley
Ultra petitio : más de lo pedido; se dice de la sentencia que concede a una de las partes más
de lo peticionado
Ultra vires hereditatis: más allá de las fuerzas de la sucesión, tal es el caso de la aceptación
sin beneficio de inventario
Una voce: “ a una voz”, por unanimidad
Uno verbo: “en una palabra”, en resumen
Urbi et orbi: para la ciudad de Roma y el mundo entero; a los cuatro vientos (fig.)
Usque ad finem: “hasta el fin” ; se dice de aquellos asuntos que , una vez emprendidos,
deben seguirse usque ad finem
Usus fori: de práctica en el foro
Usus fructus: usufructo ; derecho real de usar y gozar de una cosa cuya propiedad
pertenece a otro
11

Ut antea: como antes


Ut infra: como debajo; remisión, indicación para que el lector acuda a otro párrafo o
página que se halla ubicado más adelante
Ut retro: como atrás; remisión a lo expresado con anterioridad: “fecha ut retro” es la
misma expresada anteriormente en un escrito
Ut sic: como tal, en cuanto tal; se emplea para referir que la cosa de la que se habla es
considerada de un modo genérico y no individual
Ut singuli: de manera singular
Ut supra: como arriba; remisión a lo expresado más arriba para evitar la repetición de una
frase o párrafo escrito más arriba
Ut universi : de manera global; se refiere al concepto de universalidad y se contrapone a ut
singuli

V
Vacatio legis: período entre la promulgación de una ley y su entrada en vigor
Vade retro: “Retírate, retrocede”. Se emplea para rechazar a una persona o cosa
Vale: consérvate sano. Es una fórmula de despedida
Valet consuetudo qui lex non adversatur: la costumbre rige en tanto la ley no se oponga a
ella; la costumbre no crea derechos si la ley no se refiere a aquella
Velis nolis : quieras o no quieras, de grado o por fuerza
Veni, vidi, vici: « vine, vi, vencí » , frase de Julio César ante el senado para explicar su
rápida victoria sobre Farnaces, rey del Ponto. Se usa para expresar un éxito logrado
rápidamente
Venia aetatis: “venia por la edad”; locución que se emplea en la habilitación de la edad de
los menores
Vera efigies: imagen verdadera de una persona o cosa; se dice que se conoce realmente a
una persona por la conducta asumida en una determinada circunstancia que la obliga a
mostrarse tal como es, dejando de lado la superficialidad mundana y permitiendo que
aparezca así su vera efigies
Verus possessor: “verdadero poseedor” ; la acción de reivindicación puede dirigirse contra
el verus possessor si el fictus possessor denuncia su nombre y domicilio
Verba volant,scripta manent: las palabras vuelan , los escritos permanecen
Verbi gratia: por ejemplo, verbigracia
Versus: frente a, opuesto, contra
Vexata quaestio: cuestión muy debatida
Vide: véase
Videtur infra: véase abajo
Videtur supra: véase arriba
Vidimus : lo hemos visto; se consigna en la copia de un documento como certificación de
autenticidad por haber tenido a la vista el original
Vindicta: venganza; satisfacción que se toma del agravio o daño recibidos
12

Vis: viloncia, fuerza


Vis absoluta: fuerza irresistible
Vis maior: fuerza mayor
Vitam impendere vero:”Consagrar su vida a la verdad” (Juvenal)
Viva voce: de viva voz, en voz alta
Volavérunt: se usa festivamente para indicar que una cosa faltó, se perdió o desapareció
Voluntas legis: voluntad de la ley
Voluntas legislatoris: voluntad del legislador
Vox clamantis in deserto: la voz que clama en el desierto; se dice de la persona que habla
sin ser escuchada
Vox mortua: “expresión muerta”; se aplica a los documentos por su característica
fundamental de ser vox mortua, por oposición al testimonio (Véase vox viva)
Vox pópuli: “Voz del pueblo”. Se emplea con el significado de opinión generalizada, de
público conocimiento
Vox pópuli, vox Dei: “Voz del pueblo, voz de Dios”; expresión que da a entender que
cuando todos afirman una cosa, debe de ser verdad
Vox viva: expresión viva; se aplica a la prueba testimonial por su característica de ser vox
viva, por oposición a los documentos

Bibliografía

García Negroni, María Marta; Pérgola, Laura; Stern, Mirta. El arte de escribir bien en
español. Manual de corrección de estilo. Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004.

Gernaert Willmar, Lucio R.R. Diccionario de aforismos y locuciones latinas de uso forense.
2ª Edición ampliada, Buenos Aires, Abeledo-Perrot, 2000

La Nación. Manual de estilo y ética periodística, Buenos Aires, Espasa- Calpe Argentina,
1997.

Libro de estilo Garrigues, Centro de Estudios Garrigues. Navarra, Editorial Aranzadi,


2006.

Osorio, Manuel. Diccionario de Ciencias Jurídicas, Políticas y Sociales, Buenos Aires, Ed.
Heliasta, 2001

Diccionario de la Lengua Española, Real Academia Española, Madrid, Espasa-Calpe, 1997

Spes. Diccionario ilustrado latino-español, español- latino. Barcelona, Biblograf, 1968.

Para mayor desarrollo de las explicaciones, los usuarios registrados


pueden enviar un mensaje electrónico a la siguiente dirección:
redacciondesentencias@cij.csjn.gov.ar
13

Potrebbero piacerti anche