Sei sulla pagina 1di 49

1.

CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DEL RECONECTADOR


MARCA JOSLYN

1.1 Descripción general del Interruptor de Potencia ( TRIMOD 300)

Figura 1. Interruptor Joslyn

El Equipo utiliza interruptores cuya operación es tripolar y el vacío como medio de


extinción de arco. Aislado con una espuma conocida como Joslyte, y un actuador
magnético único para la apertura y para el cierre.

El actuador magnético es operado por capacitores en el gabinete de control los cuales


son cargados y descargados por el controlador electrónico.

Principales características:

! Medio de extinción de arco (Vacío)


! Dieléctrico sólido utilizado para aislamiento de la botella de vacío (Joslyte)
! Transformador de corriente CT´s 400/1 A (uno por fase)
! Apertura y cierre tripolar por medio de actuador magnético
! Corriente simétrica de falla 12.5 KA
! Voltaje de operación 15 KV a 25 KV
! Número de operaciones Mecánicas 10.000
! Corriente continua RMS 800 A
! Nivel de aislamiento básico (BIL): 110 KV

9
Interrupción en
Vacio

Dielectrico
transformador
de Corrriente sólido
Norma NEMA 2 huecos removible (Joslyte)
de conexión

Bloque de
transferencias de
corriente
386 Manguito tipo
codoConnection Varilla de emsable

Perilla de
maniobra Solonoide de cierre Disipador
Limit Switch

Corredera Articulada

Solenoide
Mecanismo
de apertura de larga Vida

Indicación Abierto

Figura 2. Mecanismo interno del interruptor (TRIMOD 300)

1.1 Operación eléctrica

Figura 3. Mecanismo tripolar de apertura o cierre

Figura 3. Mecanismo tripolar de apertura o cierre

10
1.2 Montaje del Reconectador.

1.2.1 El montaje del reconectador debe hacerse siguiendo la norma LAR 198 y tener
en cuenta las siguientes recomendaciones.

! Durante el transporte no deje ser golpeado ya que los aisladores son de porcelana,
y una fisura puede ocasionar la pérdida de vacío, realice verificación de que todo se
encuentra en buenas condiciones, realice pruebas de rutina. Revisar el protocolo de
pruebas (aislamiento, contactos etc.), especificaciones de voltaje, corriente del
equipo y Pt´s sean los del circuito. Estado de las baterías.
! Asegúrese de que el poste este sea el adecuado según la norma y se encuentre
bien aplomado para soportar el Interruptor y el control.
! Verifique la continuidad del Ct con el equipo cerrado, este procedimiento se puede
observar en la pagina número 13.
! Instale el control a una altura prudente en donde sea de fácil acceso y operación
por parte del personal operativo.
! Para la fuente de auxiliar (PT) que alimenta el control verifique que éste quede
instalado debajo de la cruceta y por supuesto de los pararrayos y que su
alimentación siempre sea del lado fuente del circuito.
! Para alimentación de la fuente auxiliar en lado de baja tensión utilizar el cable
concéntrico y no el de uso residencial.
! La puesta a tierra debe estar acorde con la norma y tanto el equipo como el control
deben ir aterrizados. El conductor de tierra principal debe estar físicamente
separado del cable de control en su tendido sobre el poste con la máxima distancia
de separación posible.
! El cable de control debe ser tendido de tal forma que no presente arrollamiento en
forma de bobina.

1.2.2 Guía de conexión del cable de control al equipo de Potencia

La conexión del cable de control (cordón umbilical), va conectada en la parte inferior


del equipo de potencia. El conector posee una guía la cual permite el roscado
fácilmente sin dañar los pines internos. Ver figura 4.

Guía para él
roscado
Figura 4. Conector guía para el cable de control.

11
Por ningún motivo se debe quitar la conexión del cordón umbilical en la parte inferior
del equipo de potencia, una vez en servicio, esto debido a que las corrientes del
secundario no quedarían cortocircuitadas y representa alto riesgo de electrocución y
muerte para el personal operativo.

1.3 Apertura Manual del Interruptor

El equipo posee una palanca exterior de color amarillo que al ser operada con una
pértiga permite su apertura manual, una vez abierto el interruptor no se puede cerrar
manualmente. El mecanismo de apertura se opera a través de un solenoide que una
vez accionado este regresara a su posición normal (palanca-horizontal) sin bloquearlo,
por lo anterior se podrá realizar un cierre local o remoto.

Mecanismo
de apertura
manual

Figura 5. Apertura Manual del interruptor

1.4 Señales de Estado Abierto-Cerrado

La indicación de abierto o cerrado se hace a través de una ventana ubicada en la parte


inferior de cada polo.

Indicación
Abierto

Indicación
Cerrado

Figura 6. Indicación de cerrado o indicación de abierto


12
1. 5 Mantenimiento del interruptor

Las cámaras de vacío, no requieren de ningún tipo de mantenimiento, sin embargo una
vez cumple su vida útil deben ser reemplazadas.

El mecanismo como se señalo al comienzo, están diseñados para 10000 operaciones


por tanto no habrá mantenimiento.

Cada cinco años deberán verificarse los bushings, limpiarlos de ser necesario y
examinar el indicador externo de apertura y cierre para asegurarse que éste libre de
obstrucciones mecánicas. En áreas de alta contaminación atmosférica, se recomienda
un programa de limpieza más frecuente.

En caso de daño de uno de los polos del interruptor este se puede reemplazar por uno
nuevo ya que esto vienen ensamblados de la misma forma.

13
2. GABINETE DE CONTROL JOSLYN (SEL351J)

Figura 7. Control Joslyn (SEL351J)

El gabinete de control está diseñado para operación exterior y montaje en poste. Este
posee una puerta para el acceso del personal de operación.

El panel del equipo se encuentra los siguientes módulos:

! Modulo de alimentación AC
! Modulo de condesadores (CC)
! Banco de baterías
! Modulo de protección y control

2.1 Modulo de alimentación en baja tensión

La alimentación de fuente auxiliar de 120 V AC se hace a través de un transformador


de tensión PT. Los puntos de alimentación secundaria van conectados en la bornera
principal. Para el neutro le corresponde el punto de bornera 18 y para la fase el
punto 21.

14
Figura.

J4

J5

J6

Cable de control Borne 18 Borne 21


Tierra Banco de
Fase Baterías

Figura 8. Muestra el cableado de la bornera principal del control Joslyn

2.1.1 Conexión entre el Gabinete de Control y el Interruptor

El interruptor es conectado al gabinete de control a través del cable de control.

El cable de control (TRIMOD) consta de 3 conectores el J6 de 12 pines, el J5 de 9


pines y el J4 de 6 pines, los cuales van instalados en una tarjeta dentro del gabinete.

Importante antes de izar los equipos comprobar que los CT´s se encuentran en buen
estado ya que la conexión interna del acople no es la adecuada por lo tanto genera
apertura del CT. Para esto, es necesario tener el interruptor cerrado, con el cable de
control instalado en la parte inferior y en el otro extremo del cable se toma el conector
J6 para comprobar continuidad en los puntos 1 y 2 para la fase A, 3 y 4 fase B y 5 y
6 fase C. Si esto no se cumple por favor comunicarse con el personal de protecciones y
no instalar el equipo.

4
Fase B

Fase C
Fase A
1

Figura 9. Conector J6 del cable de control

15
2.1.2 Puesta a tierra

El gabinete tiene un punto de conexión sólido a tierra en la parte inferior, entre este
punto y neutro no debe haber un voltaje mayor a 1 voltio con el fin de evitar daño en
las tarjetas.

Figura 10. Puesta a tierra del gabinete de control

2.2 Modulo de Condensadores

El modulo esta compuesto por 5 condensadores a un voltaje nominal de 125 VDC.


4 codensadores (C1,C2,C4,C5) están asociados con la operación de cierre y el
condensador C3 está asociado con la operación de apertura.

Los condesandores C1 y C4 y similarmente los C2 y C5 están conectados en paralelo a


125 VDC.

2.3 Banco de Baterías

Una vez se halla verificado todo lo anterior se puede conectar el banco de baterías.
El banco de baterías tiene como función respaldo del sistema de alimentación auxiliar
consta de 3 baterías de 12 VDC que en total suma 36VDC, 7 A-Hr, el equipo puede
abrir y cerrar varias ciento de veces.

2.4 Funciones Básicas del modulo protección y control del SEL351J

! Protección de Sobrecorriente
! Posee 6 grupo de ajustes
! Programación hasta 4 recierres
! Secuencia de coordinación
! Reporte de eventos (30 muestras por ciclo 29 eventos ó 15 muestras por ciclo 40
eventos)
! Registro secuencial del evento almacena 512
! Registro oscilográfico
! Localización de fallas
! Baja frecuencia
! Elemento de protección direccional por sobrecorriente
! Bajo y sobre Voltaje
! Unidad de medida de corrientes
! Comunicación (RS232 y RS485, además comunicación remota)

16
2.4.1 Relé de protección SEL351J

Puerto de
comunicación
RS 232

Botones de para ingresar al


display

Led indicadores de
estado

Botones de control

Figura 11. Relé SEL 351J

2.4.1.1 Botones de ingreso al display


Funciones Primarias

TARGET
RESET METER EVENTS STATUS OTHER SET CNTRL GROUP

LAMP
TEST CANCEL SELECT EXIT

Funciones secundarias

Figura 12. Botones para funciones primarias y secundaria 17


! Descripción de las funciones de cada uno de los botones

Ilumina el estado de Los LED por un segundo en el panel frontal,


TARGET con el fin de establecer si su estado es bueno y permite resetear o
RESET
aclarar una falla

Función Principal:
Al oprimir una vez permite observar valores instantáneos de
METER corriente.
Otras Funciones:
Permite escoger valores de:
ENERGY: Muestra la medida de energía
MAX/MIN: Muestra valores máximo y mínimos de corriente
DEMAND: Muestra la demanda y el Valor pico
Función Secundaria:
CANCEL: Permite cancelar un comando o salir de algún nivel
acceso 1 o 2.
Función Principal:
Al oprimir una vez se observa el último registro del evento. Con la
EVENTS
ayuda de las flechas derecha e izquierda se puede desplazar para
mirar la hora de apertura, fecha, magnitud de corrientes, fases
falladas, etc.
Con las flechas subir - bajar se puede observa el registro de otros
28 eventos ocurridos.
Función secundaria:
SELECT: Permite seleccionar una opción o ajuste.

Función Principal:
Al oprimir una vez permite observa el diagnostico del
STATUS estado del relé y la información del banco de baterías.
Función secundaria:
Permite el desplazamiento a la izquierda

Función Principal:
Al oprimir una vez permite realizar pruebas al banco de baterías
OTHER Otras funciones:
DATE: Muestra la fecha
TIME: Muestra la hora
79: Muestra el número de recierres habilitados
TAR: Muestra el estado interno del relé
BRK_MON: Muestra el numeró de disparos y cierres
Función secundaria:
Permite el desplazamiento a la derecha

Funciones Principales:
Muestra y permite el ajuste de los grupos de ajustes EZ, Global,
SET Grupos 1-6,puertos etc.
Función Secundaria:
Permite el desplazamiento hacia arriba
18
Función Principal:
Muestra la posición de las entradas y salidas configuradas en el
CNTRL control
Función secundaria:
Permite el desplazamiento hacia abajo

Función Principal:
Muestra el grupo de ajuste actual
GROUP
Función secundaria:
EXIT: permite salir de cualquier función al display inicial.

! Descripción de los leds de estado y disparo del relé

Problemas de
Baterías:
Desconectadas
Descargadas etc.
Alimentación Disparo Disparo
Control de 120 AC Trabajo en Indicación Curva Curva Disparo
Habilitado presente línea Viva de disparo rápida Instantánea Baja Frecuencia

CONTROL AC BATTERY HOT LINE FAST HIGH


ENABLED SUPPLY PROBLEM TAG TRIP CURVE CURRENT 81

RESET CYCLE LOCKOUT A B C G SEF

CONTROL STATE FAULT TYPE

Control Tierra Disparo


reseteado y Control activado Control Fases A,B, o
Con el ciclo envuelta Tierra sensitiva
Listo para el Bloqueada C envueltas en en la falla
ciclo de De recierre la falla
recierre

Figura 13. Muestra el estados de los testigos del relé

! Descripción de las funciones del Control


LED

Al Presionar el botón de GROUND ENABLED


GROUND Habilita/inhabilita la protección de sobrecorriente
de tierra y tierra sensible (SEF). El LED encendido
ENABLED cuyo color es verde indica que esta
Botón de operación funcionamiento (habilitado).
Al presionar el botón RECLOSE ENABLED
RECLOSE Habilita/inhabilita la función de recierre. El LED
encendido cuyo color es verde indica que esta en
ENABLED funcionamiento (habilitado).
Al presionar el botón de REMOTE ENABLED
Habilita/inhabilita la función de manejo remoto. El
REMOTE LED encendido cuyo color es amarillo indica que
ENABLED esta en funcionamiento (habilitado).
19
Al presionar el botón ALTERNATE SETTING
Cuando el Led esta apagado, significa que esta
ALTERNATE trabajando dentro del grupo de ajuste 1, por
SETTINGS tanto este siempre debe estar o quedar apagado
luego de cualquier actividad de mantenimiento. Si
el Led esta encendido quedara habilitado el grupo
2 por tanto el RC operará equivocadamente.
Al presionar El botón LOCK por tres segundos
desbloquea/bloquea la opción de manejar las
LOCK funciones de operación del control por Ej:
(press for 3 sec) GROUND ENABLED, RECLOSED ENABLED, AUX 1
etc. El Led encendido de color amarillo indica que
el teclado del control esta bloqueado. Luego de
cualquier actividad de operación o
mantenimiento, esta función debe quedar
activada, esto es, que el led quede encendido y
por tanto, las funciones bloqueadas.
Al presionar el botón AUX 1 habilita/inhabilita
La función de protección de sobrecorrientes de
AUX 1 fase y tierra. El LED encendido de color amarillo
indica que esta habilitado.

Al presionar el botón AUX 2 Habilita la función de


prueba de las baterías.
AUX 2

Al presionar el botón de RECLOSER CLOSED


RECLOSER Permite que el reconectador realice la operación
CLOSE de cierre. El LED encendido de color rojo indica la
CLOSED posición de cerrado.

Al presionar el botón de RECLOSER OPEN


RECLOSER Permite que el reconectador realice la operación
TRIP de apertura. El LED encendido de color verde
OPEN indica la posición de abierto.

20
2.4.2 Control en estado normal

3
2

4
7
5

Figura 14. Condiciones de estado Normal de los LED

1. DISPLAY: Encendido mostrando los valores de corrientes de cada


Fase
2. CONTROL ENABLED: El LED que habilita el control, debe estar activado y se
verifica con el led verde encendido, indica que el control
esta disponible para realizar cualquier operación.
3. AC SUPPLY: El LED verde indica la presencia de la fuente auxiliar de
120 V AC.
4. RESET: El LED verde asociado a esta función debe estar
encendido, lo cual indica que el control esta disponible
para iniciar el ciclo de operación de recierres.
Condiciones de estado Normal Botones del control:
5. GROUND ENABLED: El botón debe estar habilitado (LED verde encendido) para
activar la función de sobrecorriente de tierra.
6.RECLOSED ENABLED: El botón debe estar habilitado (LED verde encendido)
para activar la función de recierres programados.
7. AUX 1: El botón debe estar habilitado (LED verde encendido) para
cumplir con la función de sobrecorriente de fases.
8. LOCK: El botón debe estar habilitado (LED amarillo encendido)
para bloquear todas las funciones del teclado. Aquí cabe
señalar que si no se bloquea las funciones, simplemente
cualquiera puede manipularlo.
9. RECLOSED CLOSE: El Led debe estar encendido, lo cual significa que el
interruptor esta cerrado.

Nota: Los otro Botones como son REMOTE ENABLED y ALTERNATE SETTINGS
deben permanecer apagados ya que no hay comunicación Remota y el ajuste alterno
no esta habilitado. 21
2.4.3 Control habilitado para trabajo en línea Viva

Paso 2

Pasos 1 y 3

Figura 15. Muestras los pasos para trabajar en línea viva:

1. Oprimir el botón LOCK por 3 segundos para inhabilitar el bloqueo del teclado (led
apagado).
2. Oprimir el botón RECLOSED ENABLED para inhabilitar los recierres (led apagado)
3. Oprimir de nuevo el botón LOCK por 3 segundos para habilitar el bloqueo del
teclado (led encendido).

En estos momentos el reconectador quedara sin recierre y en caso de presentarse una


falla, este hará un disparo con bloqueo.

Para normalizar el reconectador después de haber realizado el trabajo en línea viva se


realiza el proceso el proceso similar

22
2.4.4 Operación del relé por falla en circuito

A continuación se presenta un ejemplo de una falla permanente bifásica a tierra en


donde relé operó por instantáneo y realizó su ciclo de recierres hasta quedar
bloqueado.

Paso 2

Paso 1

Paso 4

Pasos 3 y 5

Figura 16. Muestra la operación del relé por falla en circuito

Pasos para hacer el reconocimiento de una falla.

1. En forma visual se puede observar que protecciones operaron ante el evento de


falla
2. Oprimir el botón TARGET RESET para aclarar la falla y resetear todos los bloqueos
3. Oprimir el botón LOCK por 3 segundos para desbloquear el teclado
4. Oprimir el botón RECLOSER CLOSED para cerrar el reconectador
5. Oprimir de nuevo el botón LOCK por 3 segundos para habilitar el bloqueo del
teclado.

23
2.5 Mantenimiento del Gabinete de Control

El mantenimiento del gabinete de control debe ser efectuado cada cinco años para
realizar las tareas descriptas abajo.

! Verifique si hay suciedad excesiva en el gabinete, particularmente en el techo, y


límpielo. (en general cada vez que se tenga acceso al control por algún ejercicio de
mantenimiento se haga esta tarea.

! Reemplazo de la Batería, se recomienda cambiarla cada cinco años, no obstante si


la misma falla dentro de la garantía deberán informar a la DIO para que realice la
respectiva reclamación.

! Verificación del status del relé, como son: la memoria ROM , la RAM, la batería etc.

! Verificación de la ventilación del equipo

! Verificación de la fuente auxiliar del equipo 120 V AC

! Verificación de la apuesta a tierra

24
3. CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DEL RECONECTADOR
MARCA WHIPP BOURNE W&B

3.1 Descripción general del Interruptor de Potencia ( GVR)

Figura 17. Interruptor W&B

El Equipo utiliza interruptores cuya operación es tripolar y el vacío como medio de


extinción de arco. Aislado con Hexa-fluoruro de Azufre (SF6), siendo operado por un
actuador magnético único tanto para apertura como para el cierre.

Principales características:

! Medio de extinción de arco (Vacío)


! Dieléctrico utilizado para recubrimiento de la botella de vacío SF6
! Transformador de corriente CT´s 400/1, 200/1 A (uno por fase)
! Apertura y cierre tripolar por medio de actuador magnético
! Corriente simétrica de falla 12KA
! Voltaje de operación 15.5-27-38KV
! Número de operaciones mecánicas 10000
! Nivel básico de aislamiento (BIL) : 110KV
! Corriente nominal 630 A
! Presión del Gas SF6 0.3 Bar

25
Válvula de
sobrepresión
Aluminio
,EPDM ó
silicona
Bushings

Transformador de
corriente
Aluminio
liviano, con
base acero
inoxidable

Soporte de las
tres fases del Actuador
Interruptor en Magnético
Vacío
Palanca de apertura
Indicación de Posición con pertiga-bloqueo
Mecánica Abierto Cerrado

Figura 18. Mecanismo interno del interruptor W&B

Transformador de
corriente CT´s

Ensamble de
Botellas de
las 3 fases con
Vacio
el interruptor
en vacio

Figura 19. Fotografias de interruptro en vacio

26
3.2 Montaje del Reconectador.

3.2.1 Para el montaje del reconectador debe hacerse de acuerdo a la norma LAR 198
y debe tener en cuenta las recomendaciones, dadas anteriormente con la salvedad
que en este equipo no es necesario revisar continuidad en los CT´s, ya que son
internos al busching y que los aisladores son en EPDM Los cuales siguen siendo
delicados.

3.2.2 Guía de conexión del cable de control al equipo de Potencia

El Cable de control se conecta al equipo de potencia por medio de un plug que se


sujeta con cuatro tornillos.

Una vez en servicio por ningún motivo se debe quitar la conexión del cordón umbilical
en la parte inferior del equipo de potencia, esto debido a que las corrientes del
secundario quedarán abiertas lo que resulta altamente riesgoso para personal
operativo, durante trabajos que son en línea viva. Para realizarlo es necesario tener el
equipo desenergizado y abierto para retirarlo.

Figura 20. Conexión de cable de control al equipo de potencia (W&B)

3.3 Válvula de sobrepresión

Por el equipo estar aislado en SF6, posee una válvula de sobrepresión en forma de
disco la cual esta hecha de níquel y su estructura esta diseñada para colapsar y
presenta ruptura a una presión de 1.5-2.0 Bares, lo que indica que en caso de
presentar explosión esta será por la parte superior.

Válvula de
Sobrepresión

Figura 21. Válvula de sobrepresión 27


3.4 Válvula de Llenado

Posee una válvula de llenado de SF6 de un 1/4", localizada en un costado del equipo
en la parte circular en donde se encuentra un tapón negro que se puede retirar para
realizar esta actividad. La presión Normal es de 0.3 Bares para los interruptores de 15
KV y 0.5 Bares para los interruptores de 27 y 38 KV.

Figura 22. Válvula de llenado

3.5 Apertura Manual del Interruptor

El equipo posee una palanca ubicada en la parte de abajo del equipo que es de color
amarillo que al ser operada con una pértiga permite su apertura manual, una vez
abierto el interruptor no se puede cerrar manualmente. El mecanismo de apertura se
opera a través de un resorte el cual una vez accionado este no vuelve a su posición
normal y bloquea el control, por lo anterior es necesario regresarlo a su posición
normal, con la pértiga para que de esta manera se pueda realizar un cierre local o
remoto.

Figura 23. Apertura Manual

28
3.6 Señales de Estado Abierto-Cerrado

Indicación Cerrado

Indicación Abierto

Figura 24. Señales de Estado Abierto-cerrado

3.7 Mantenimiento del interruptor

Las cámaras de vacío, no requieren de ningún tipo de mantenimiento, sin embargo una
vez cumple su vida útil deben ser reemplazadas.

Es necesario que al menos una vez al año o cada vez que se haga una actividad
de mantenimiento, operación, se revise el indicativo. Cada año deberá
verificarse el nivel de gas SF6 ya que se tiene la experiencia que algunos
equipos han presentado escape por la válvula de llenado o la válvula de
sobrepresión, el valor puede ser confirmado en el control de equipo, oprimiendo
el botón de status del SF6, el rango mínimo es 90% atmósferas, cuando
disminuye de este rango dará una indicación en el led del equipo low pressure.
Es necesario informa sobre esto para hacer los respectivos arreglos.

Cada cinco años deberán verificarse los bushings, limpiarlos y examinar el


indicador externo de apertura y cierre para asegurarse que éste libre de
obstrucciones mecánicas. En áreas de alta contaminación atmosférica, se
recomienda un programa de limpieza más frecuente.

29
4. GABINETE DE CONTROL W&B (PANACEA SEL351P)

Figura 25. Gabinete del Control W&B

El gabinete de control está diseñado para operación exterior y montaje en poste. Este
posee una puerta para el acceso del personal de operación.

! Modulo de alimentación AC
! Modulo de condesadores (CC)
! Banco de baterías
! Modulo de protección y control

4.1 Modulo de alimentación en baja tensión

Para alimentar el control del W&B es necesario, primero instalar los 9 fusibles de
protección, los cuales poseen capacidades amperimétricas distintas y por lo tanto van
ubicados en diferentes posiciones en la bornera principal y adicionalmente se debe
colocar el fusible de las baterías de 10 Amperios, esto se puede observar en el dibujo y
en las fotografías que se presentan a continuación. Una vez realizada esta actividad se
puede continuar con la alimentación de la fuente auxiliar de 120 V AC la cual se hace a
través de un transformador de tensión PT. Los puntos de alimentación de secundaria
van conectados en la bornera principal, para fase de punto de bornera 75 y para el
neutro el punto 76.

En las compras realizadas por CODENSA S.A. ESP, se adquirieron dos generaciones de
distintas del sistema de control del equipo. Las diferencias entre las dos se
fundamenta en que la generación dos posee un peine para cortocircuito las corrientes,
el cual sirve para el caso en que el control se dañe y sea necesario realizar su cambio
si afectar el servicio, este trabajo tiene que ser realizado por gente capacitada o en
línea viva.
30
71 72 73 74 75 76 77 78 79
Bornera Principal

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9
0.5A 0.5A 5.0A 5.0A 5.0A 5.0A 160mA 125mA 125 mA Etiqueta que
muestra los
valores de los
fusibles

AC entrada AC entrada
Fase Tierra

10.0 A

+ -
24VDC
BAT.

Figura 26. Bornera de principal de conexión

Bonera de Entradas
y Salidas

Etiqueta de Fusibles

Porta Fusibles Bornera Principal

Fusible 10 Amp.
Baterías

Figura 27. Primera generación del Control 31


Bornera de Entrada y Salidas

Portafusibles

Bornera Principal

Banco Baterías

Bornera cortocircuitable
Peine para corto circuitar las corrientes

Figura 28. Segunda generación del Control

4.1.1 Conexión entre el Gabinete de Control y el Interruptor

El interruptor es conectado al gabinete a través del cable de control, Este


procedimiento viene realizado de fabrica, por eso es importante tener cuidado cuando
sé esta instalado, para no tener daño en el cable ni en su conexión.

4.1.2 Puesta a tierra


El gabinete tiene un punto de conexión solidó a tierra en la parte inferior, entre este
punto y neutro no debe haber un voltaje mayor a 1 voltio con el fin de evitar daño en
las tarjetas.

Conexión de
Puesta a
tierra
32
Figura 29. Conexión de puesta a tierra.

4.2 Modulo de condensadores.

El modulo de condensadores se utiliza para abrir y cerrar el interruptor, la energía la


toma de la alimentación de 120 AC o del banco de baterías. Para el cierre se utiliza
42500 µF, y para el disparo 5500 µF.

4.3 Banco de Baterías.

El banco de baterías recargables, tiene como función respaldo del sistema de


alimentación auxiliar consta de banco de 2 baterías de 12 VDC que en total suma
24VDC, 8 A-Hr, el equipo puede abrir y cerrar cientos veces.

4.4 Funciones Básicas del modulo protección y control del SEL351P

! Protección de Sobrecorriente
! Programación hasta 4 recierres
! Secuencia de coordinación
! Reporte de eventos (30 muestras por ciclo 29 eventos ó 15 muestras por ciclo 40 eventos)
! Registro secuencial del evento almacena 512
! Registro oscilográfico
! Localización de fallas
! Baja frecuencia
! Elemento direccional por sobrecorriente
! Bajo y sobre Voltaje
! Unidad de Medida
! Comunicación (RS232 y RS485, además comunicación remota)

4.4.1 Relé SEL351P (Panacea)

Puerto de Display
comunicación
RS 232

Botones de para ingresar al


display

Led indicadores de
estado

Botones de control

33
Figura 30. Relé SEL351P (PANACEA)

4.4.1.1 Botones de ingreso al display


Funciones Primarias

TARGET
RESET METER EVENTS STATUS OTHER SET CNTRL GROUP

LAMP
TEST CANCEL SELECT EXIT

Funciones secundarias
Figura 31. Botones de funciones primarias y secundarias

Ilumina el estado de Los LED por un segundo en el panel frontal,


TARGET con el fin de establecer si su estado es bueno y permite resetear o
RESET
aclarar una falla
Función Principal: Al oprimir una vez permite observar valores
instantáneos de corriente.
METER Otras Funciones:
Permite escoger valores de:
ENERGY: Muestra la medida de energía
MAX/MIN: Muestra valores máximo y mínimos de corriente
DEMAND: Muestra la demanda y el Valor pico
Función Secundaria:
CANCEL: Permite cancelar un comando o salir de algún nivel acceso
Función Principal: Al oprimir una vez se observa el último registro del
evento. Con la ayuda de las flechas derecha e izquierda se puede
EVENTS
desplazar para observar la hora de apertura, fecha, magnitud de
corrientes, fases falladas etc.
Con las flechas subir - bajar se puede observa el registro de otro 28
eventos ocurridos.
Función secundaria:
SELECT: Permite seleccionar una opción o ajuste.
Función Principal: Al oprimir una vez permite observa el diagnostico
del estado del relé y la información del banco de baterías.
STATUS Función secundaria:
Permite el desplazamiento a la izquierda

Función Principal: Al oprimir una vez permite realizar pruebas al


banco de baterías
OTHER Otras funciones:
DATE: Muestra la fecha
TIME: Muestra la hora
79: Muestra el número de recierres habilitados
TAR: Muestra el estado interno del relé
BRK_MON: Muestra el numeró de disparos y cierres
Función secundaria:
Permite el desplazamiento a la derecha
34
Funciones Principales: Muestra y permite el ajuste de los grupos de
ajustes EZ, Global, Grupos 1-6,puertos etc.
SET Función Secundaria:
Permite el desplazamiento hacia arriba

Función Principal: Muestra la posición de las entradas y salidas


configuradas en el control
CNTRL Función secundaria:
Permite el desplazamiento hacia abajo

Función Principal:
Muestra el grupo de ajuste actual
GROUP
Función secundaria:
EXIT: permite salir de cualquier función al display inicial.

! Leds de estado y disparo del relé

Problemas de
Baterías:
Desconectadas
Descargadas etc.
Alimentación Disparo Disparo
Control de 120 AC Trabajo en Indicación Curva Curva Disparo
Habilitado presente línea Viva de disparo rápida Instantánea Baja Frecuencia

CONTROL AC BATTERY HOT LINE FAST HIGH UNDER


ENABLED SUPPLY PROBLEM TAG TRIP CURVE CURRENT FREQ.

RESET CYCLE LOCKOUT A B C G SEF

CONTROL STATE FAULT TYPE

Control Tierra Disparo


reseteado y Control activado Control Fases A,B, o
Con el ciclo envuelta Tierra sensitiva
Listo para el Bloqueada C envueltas en en la falla
ciclo de De recierre la falla
recierre

Figura 32. Indicación del estado de los testigos del relé

4.4.1.2 Funciones del Control


LED

Al presionar el botón PROTECTION ENABLED


PROTECTION habilita/inhabilita La función de protección de
sobrecorrientes de fase y tierra. El LED encendido
ENABLED cuyo color es amarillo indica que esta en
Botón de operación funcionamiento (habilitado).

35
Al presionar el botón RECLOSE ENABLED
Habilita/inhabilita la función de recierre. El LED
RECLOSE encendido cuyo color es verde indica que esta
ENABLED funcionamiento (habilitado). Otra forma de
Inhabilitar el recierre es presionando LIVE LINE
ENABLED y mientras este permanezca encendido
no permitirá habilitar esta función.
Al presionar el botón de EARTH FAULTH
ENABLED Habilita/inhabilita la función protección
EARTH FAULT de sobrecorriente de tierra. El LED encendido
ENABLED cuyo color es verde indica que esta
funcionamiento (habilitado).
Al presionar el botón SEF ENABLED
Habilita/inhabilita la función de protección de
SEF sobrecorriente de tierra sensible. El LED
ENABLED encendido cuyo color es verde indica que esta
funcionamiento (habilitado).

Al presionar El botón REMOTE ENABLED por


REMOTE tres segundos desbloquea/bloquea la opción de
ENABLED manejar las funciones localmente o remotamente
(press for 3 sec) de operación del control. El LED encendido de
color amarillo indica que el teclado del control
esta bloqueado y se encuentra habilitado para
operación remota.
Al presionar el botón LIVE LINE ENABLED
habilita/inhabilita la función de trabajar en línea
LIVE LINE viva, al estar habilitada bloquea el recierre y
ENABLED queda programada con un disparo con bloqueo
(grupo 3de programación).

Al presionar el botón ALTERNATE SETTING


ALTERNATE Cuando el Led esta apagado, significa que esta
trabajando dentro del grupo de ajuste 1, por
SETTINGS tanto este siempre debe estar o quedar apagado
luego de cualquier actividad de mantenimiento. Si
el Led esta encendido quedara habilitado el grupo
2 por tanto el RC operará equivocadamente.
Al presionar el botón WAKE UP, permite
WAKE UP pretender el display para ser interrogado.
CLOSE

Al presionar el botón de RECLOSER CLOSED


RECLOSER Permite que el reconectador realice la operación
CLOSE de cierre. El LED encendido de color rojo indica la
CLOSED posición de cerrado.

Al presionar el botón de RECLOSER OPEN


RECLOSER Permite que el reconectador realice la operación
TRIP de apertura. El LED encendido de color verde
OPEN indica la posición de abierto. 36
4.4.2 ESTADO NORMAL DE RELÉ

3
2

8
Figura 33. Condiciones de estado Normal de los LED:

1. DISPLAY: Encendido mostrando los valores de corrientes de


cada Fase
2. CONTROL ENABLED: El led que habilita el control, debe estar activado, lo
cual indica que el control esta disponible para realizar
cualquier operación.
3. AC SUPPLY: El led verde indica la presencia de la fuente auxiliar de
120 V AC.
4. RESET: El led verde asociado a esta función debe estar
encendido, lo cual indica que el control esta disponible
para iniciar el ciclo de operación de recierres.

Condiciones de estado Normal Botones del control:

5. PROTECTION ENABLED: El botón debe estar habilitado (Led amarillo


Encendido) para activar la función de sobrecorriente
de fases.
El botón debe estar habilitado (Led verde encendido)
6. RECLOSED ENABLED: para activar la función de recierres programados.
7. EARTH FAULT ENABLED: El botón debe estar habilitado (Led Amarillo
encendido) para cumplir con la función de
sobrecorriente de tierra.
El botón debe estar habilitado (Led amarillo
8. REMOTE ENABLED: encendido) para bloquear todas las funciones del
teclado.
9. RECLOSED CLOSE: El led debe estar encendido, lo cual significa que el
interruptor esta cerrado. 37
4.4.3 TRABAJO EN LÍNEA VIVA

PASOS 2 Y 5

PASO 6

PASOS 1 Y 3

Figura 34. Pasos para trabajar en línea viva:

1. Oprimir el botón REMOTE ENABLED por 3 segundos para inhabilitar el bloqueo


del teclado (led apagado)
2. Oprimir el botón LIVE LINE ENABLED para inhabilitar los recierres (led Apagado)
3. Oprimir de nuevo el botón REMOTE ENABLED por 3 segundos para habilitar el
bloqueo del teclado (led encendido).

En estos momentos el reconectador quedara sin recierre y en caso de presentarse una


falla, este hará un disparo con bloqueo.

Pasos para normalizar el reconectador:

4. Oprimir de nuevo el botón REMOTE ENEABLED por 3 segundos para inhabilitar el


bloqueo del teclado.
5. Oprimir el botón LIVE LINE ENABLED, este se apagara y se prendera en el led
LOCKOUT el cual cuenta un tiempo determinado y se paga.
6. Oprimir el botón de RECLOSE ENABLED para habilitar la función de recierres.
38
7. Oprimir de nuevo el botón REMOTE ENABLED por 3 segundos para habilitar el
bloqueo del teclado.

4.4.4. OPERACIÓN DEL RELÉ POR FALLA CTO.

PASO 2

PASO 1

PASOS 3 Y 5 PASO 4

Figura 35. Operación del relé por falla en circuito

A continuación se presenta un ejemplo de una falla permanente monofásica a tierra en


donde relé operó por instantáneo y realizó su ciclo de recierres hasta quedar
bloqueado.

Pasos para hacer el reconocimiento de una falla.

1. En forma visual se puede observar que protecciones operaron ante el evento de


falla
2. Oprimir el botón TARGET RESET para aclarar la falla
3. Oprimir el botón REMOTE ENABLED por 3 segundos para desbloquear el teclado
4. Oprimir el botón RECLOSER CLOSED para cerrar el reconectador
5. Oprimir de nuevo el botón REMOTE ENABLED por 3 segundos para habilitar el
bloqueo del teclado.

Nota: si se desea profundizar sobre el evento de falla. Se puede oprimir el botón EVE
para observar el último registro del relé en don
de muestra la fecha, la hora, la corriente de falla etc.

39
4.4.5 Condiciones normales cuando esta instalado como interruptor de
cabecera en 34.5KV en las subestaciones rurales.

3
2

Figura 36. Condiciones normales cuando esta instalado como interruptor de


cabecera en 34.5KV

1. DISPLAY: Encendido mostrando los valores de corrientes de cada Fase


2. CONTROL ENABLED: El led verde de control habilitado debe estar encendido, lo
cual indica que el control esta disponible para realizar cualquier operación.
3. AC SUPPLY: El led verde indica la presencia de la fuente auxiliar de 120 V AC.

Condiciones de estado Normal Botones del control:

4. PROTECTION ENABLED: El botón debe estar habilitado (Led amarillo


encendido) para cumplir con la función de sobrecorriente de fases.
5. REMOTE ENABLED: El botón debe estar habilitado (Led amarillo encendido) para
bloquear todas las funciones del teclado y además permitir el disparo por protecciones
mecánicas de transformador ya que estas se alambran para despejar cualquier falla
que se presente.
6. RECLOSED CLOSE: El led debe estar encendido indicando posición de cerrado del
interruptor.

Nota: cuando el reconectador dispara por protecciones mecánicas del transformador


los leds de operación por falla no dan ninguna indicación. 40
4.5 Mantenimiento del Gabinete de Control

El mantenimiento del gabinete de control debe ser efectuado cada cinco años para
realizar las tareas descriptas abajo.

! Verifique si hay suciedad excesiva en el gabinete, particularmente en el techo, y


límpielo. (en general cada vez que se tenga acceso al control por algún ejercicio de
mantenimiento se haga esta tarea.

! Reemplazo de la Batería, se recomienda cambiarla cada cinco años, no obstante si


la misma falla dentro de la garantía deberán informar a la DIO para que realice la
respectiva reclamación.

! Verificación del status del relé, como son: la memoria ROM , la RAM, la batería etc.

! Verificación de la ventilación del equipo

! Verificación de la fuente auxiliar del equipo 120 V AC

! Verificación de la apuesta a tierra

! Se recomienda revisar cada mes los fusibles de la bornera principal, ya que al


presentarse problemas en los fusibles 3 y 4 inhabilitan la alimentación DC y esto a
su vez bloquea el recierre.

41
5 CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DEL RECONECTADOR
MARCA NULEC

5.1 Descripción general del Interruptor de Potencia Nulec U-27

Figura 37. Interruptor de potencia Nulec

La Serie U posee interruptores de vacío contenidos en moldes epoxi, eliminando la


necesidad de aislantes como el aceite y el gas. La operación es a través de un
actuador magnético el cual no depende de la presencia de la alimentación de Alta
Tensión. El mecanismo está contenido dentro de un tanque de acero inoxidable.

Principales características:

! Mecanismo de extinción de arco (Vacío)


! Dieléctrico utilizado para aislamiento de las botellas de vacío resina epoxi
cicloalifática
! Transformador de corriente CT´s 2000/1 A (uno por fase)
! Apertura y cierre tripolar por medio de actuador magnético
! Corriente simétrica de falla 12.5 KA
! Voltaje de operación 15.5 KV a 27 KV
! Operaciones Mecánicas 10.000
! Corriente Nominal 630 Amperios
! Nivel básico de aislamiento (BIL): 125KV
! Medición de la tensión en las tres fases
! Posee una Tarjeta SCEM que registra sus propios datos Ej: Número de operaciones
Desgaste de los 3 interruptores en vacío, Valores nominales etc.

42
1

Transformador de
Interruptor en Vacío Transformador
corriente (CT)
Capacitivo de
tensión

Conexión Flexible

Terminales
Resorte de Precisión
de Los Contactos

Barra de Empuje de
los contactos
Acometida de Cables

Indicador
Abierto/cerrado
Tarjeta SCEM

Anillo de Apertura

Figura 38. Mecanismo interno del interruptor U27-12/15

Actuador
Magnético

Figura 39. Mecanismo tripolar de apertura o cierre


43
5.2 Montaje del Reconectador.

5.2.1 Montaje del reconectador debe hacerse de acuerdo a la norma LAR 198 y
debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones.

! Transporte a sitio y realice los ensayos previos a la instalación en el poste tal como
es requerido.
! Monte en forma segura el soporte de montaje del interruptor en el poste.
! Eleve y coloque al interruptor en su posición, completo con los soportes los
descargadores y con los descargadores de sobretensión. Bájelo sobre el
soporte de montaje y fíjelo con cuatro tuercas y tornillos de 16mm los cuales
son provistos.
! Complete las conexiones de alta tensión y note el cableado del terminal en las
Instrucciones fijadas en la parte interior de la puerta del gabinete de control.
! Para la fuente de auxiliar (PT) que alimenta el control verifíquese que este quede
instalado de bajo de la cruceta y de los pararrayos y que su alimentación media
tensión siempre sea del lado fuente del circuito.
! Para alimentación de la fuente auxiliar en lado de baja tensión utilizar el cable
concéntrico y no el de uso residencial.
! La puesta a tierra debe ser de acuerdo a la norma y ambos equipos debe ir
aterrizados. El conductor de tierra principal debe estar físicamente separado del
cable de control en su tendido sobre el poste con la máxima distancia de
separación posible.
! El cable de control debe ser tendido de tal forma que no presente arrollamiento en
forma de bobina.

5.2.2 Guía de conexión del cable de control al equipo de Potencia

Retire la tapa inferior del interruptor y conecte el cable de control en el enchufe P1 en


el Módulo de Entrada del Cable (SCEM) ubicado dentro del mismo compartimento.

Figura 40. Guía de conexión del cable de control al equipo de Potencia

44
5.3 Apertura Manual del Interruptor

En la parte inferior del tanque hay un anillo de color amarillo, para la apertura manual.
Cuando éste es jalado hacia abajo con una pértiga el interruptor abre. El anillo de
apertura manual se mantendrá en la posición alcanzada hasta que el operador lo
regrese a su posición normal. Bajo esta condición el interruptor permanecerá abierto y
enclavado, impidiendo el cierre.

Mecanismo de Apertura

Figura 41. Apertura manual del interruptor

5.4 Señales de Estado Abierto-Cerrado

La indicación de abierto o cerrado se muestra por la posición de la aguja de color


amarillo, en la parte frontal del interruptor.

Figura 42. Indicación Abierto Indicación Cerrado

45
5.5 Mantenimiento del Interruptor

Las cámaras de vacío, no requieren de ningún tipo de mantenimiento, sin embargo una
vez cumple su vida útil deben ser reemplazadas.

El mecanismo como se señalo al comienzo, están diseñados para 10000 operaciones


por tanto no habrá mantenimiento.

Cada cinco años deberán verificarse los bushings, limpiarlos de ser necesario y
examinar el indicador externo de apertura y cierre para asegurarse que éste libre de
obstrucciones mecánicas. En áreas de alta contaminación atmosférica, se recomienda
un programa de limpieza más frecuente.

6. GABINETE DE CONTROL NULEC

Figura 43. Gabinete de control Nulec

El gabinete de control está diseñado para operación exterior y montaje en poste. Posee
una ventanilla para el acceso del personal de operación en todo tipo de climas y una
puerta para el acceso del personal del mantenimiento. Ambos, la puerta y la ventanilla
pueden ser aseguradas con candados.

Panel del Equipo

Dentro de la cubierta hay un panel del equipo con las siguientes características.

! Modulo de alimentación AC
! Modulo de baterías
! Modulo de Montaje de la radio o modem
! Modulo de control y protección

46
6.1 Alimentación en baja tensión

La alimentación de fuente auxiliar de 120 V AC se hace a través de un transformador


de tensión PT. El secundario va conectado al breaker de alimentación AC.

Breaker de Alimentación AC

Breaker de alimentación DC

Figura 44. Alimentación Baja tensión

Puente que toca hacer N-T

Fase
Neutro

Figura 45. Diagrama de alambrado del breaker de alimentación 120 V 47


6.1.1 Conexión entre el Gabinete de Control y el Interruptor

El interruptor es conectado al gabinete de control a través del cable de control.

Para conectar: sostenga el enchufe, verifique su orientación, y suavemente insértelo


en el conector y empuje firmemente. Ver figura 46.
• Para desconectar: sostenga el enchufe y apriete firmemente a fin de soltar sus clips
internos. Nunca lo desconecte tirando del Cable.

Siempre apague todos los interruptores en el frente del gabinete, cuando se conecte o
desconecte el cable de control del gabinete de control.

Figura 46. Conexión entre el Gabinete de Control y el Interruptor

48
6.1.2 Puesta a tierra.

La conexión de puesta a tierra es común a todas las instalaciones. Este tipo de


instalación conecta a la estructura del interruptor y a los descargadores de
sobretensiones a tierra mediante un conductor principal de tierra.
El gabinete de control está conectado a este conductor principal de tierra mediante
una conexión en T. Esto se puede realizar mediante conectores en paralelo o
conectores a compresión.
La electrónica del gabinete de control está internamente protegida contra diferencias
de potencial que puedan ocurrir entre la estructura del reconectador y del gabinete de
control mientras que las corrientes de descarga están circulando por el conductor
principal de tierra.
El conductor de tierra principal debe estar físicamente separado del cable de control en
su tendido sobre el poste con la máxima distancia de separación posible.

Figura 47. Puesta a tierra

6.2 Banco de Baterías.

Esta compuesto dos baterías de 12 V selladas de plomo/ácido, su vida útil de 5 año, y


su autonomía es de 5 días y puede realizar cientos de operaciones de apertura y cierre.

49
6.3 Modulo de la radio o modem

La bandeja de Montaje es utilizada para montar la radio de comunicaciones, el módem


o la Tarjeta IOEX .

Espacio para la
radio o modem

Figura 48. Modulo de la radio o modem

6.4 Funciones Básicas del modulo protección y control del Relé Nulec
(CAPM4).

! Protección de Sobrecorriente
! Programación hasta 3 recierres
! Secuencia de coordinación
! Reporte secuencia de eventos hasta 5000
! 10 grupo de ajuste
! Baja frecuencia
! Elemento direccional de sobrecorriente
! Medida de Voltajes y corrientes
! Comunicación (2 RS232)

50
WORK
TAG TRABAJO
LÍNEA

Figura 49. Relé Nulec

51
6.4.1 Funciones Básicas del modulo protección y control del Relé Nulec

Al presionar el botón PANEL ON/OFF enciende y apaga


PANEL el panel. Cuando está apagado, la pantalla está en blanco
ON/OFF y ninguna de las teclas funciona. El panel se apagará
automáticamente si no se presiona ninguna de las teclas
por diez minutos.
Cuando está activado, el panel de control muestra un
mensaje por 5 segundos y luego muestra la pantalla
{ESTADO DEL SISTEMA – INDICADORES DE
FALLAS}. Sin embargo, si la hora no ha sido ajustada
desde la última conexión, entonces, el operador deberá
ajustarla utilizando las teclas SELECC, _ _ y MENU antes
de que se puedan seleccionar otras pantallas.
Este LED de MICROPROCESSOR RUNNING destella en
intervalos de 2 segundos para indicar que la electrónica de
MICROPROCESSOR
RUNNING
control está funcionando en forma normal. Si
el LED deja de destellar o el encendido se vuelve
intermitente está indicando una condición de falla (Ej.
pérdida de energía).
El LED destella en todo momento, aún cuando el panel es
apagado.
ISOLATE Al presionar el botón TRIP permite la apertura del
reconectador. El led de color verde indica su posición.
TRIP
La Palanca ISOLATE/ENABLE habilita o aísla el disparo,
ENABLE
esto quiere decir que cuando esta habilitado recibe la
orden abrir ante un evento de falla y cuando este se aísla
la bobina de apertura se desconecta del control
físicamente. Siempre debe permanecer abajo en posición
Habilitada (ENABLE).
ISOLATE Al presionar el botón CLOSE permite el cierre del
reconectador. El led de color rojo indica su posición.
CLOSE La Palanca ISOLATE/ENABLE habilita o aísla el cierre,
cuando este se aísla la bobina de cierre se desconecta del
ENABLE
control físicamente. Siempre debe permanecer abajo en
posición Habilitada (ENABLE).
AL presionar el botón MENU selecciona el grupo de
MENU pantallas. Las fechas izquierda/derecha seleccionan la
página dentro de los 4 grupos.
Presione SELECT para obtener el subgrupo requerido,
SELECT
donde sea necesario.

Al presionar el botón LOCAL/REMOTE permite seleccionar


LOCAL el manejo desde el sitio o que se maneje remotamente
REMOTE desde centro de control
52
Al presionar el botón EARTH PROT habilita o inhabilita la
EARTH protección de tierra.
PROT

Al presionar el botón AUTO ON/OFF, habilita/ inhabilita la


AUTO función de Auto Recierre y Modo de Disparo Unico y las
ON/OFF
protecciones.

Al presionar el botón WORK TAG habilita/inhabilita la


WORK función de trabajo en línea viva.
TAG

Al presionar el botón ENTER se pone el nuevo ajuste


ENTER seleccionado en servicio y regresará a la página de la
pantalla previamente seleccionada.

Al presionar el botón HELP nos permite en cualquier


pantalla del menú recibir información de que se debe
HELP
hacer para realizar algún cambio.

53
6.5 Control en estado normal

4 9

7
8

1 WORK
TAG

2 3 5 6

Figura 50. Condiciones de estado Normal

1. SIEMPRE TENER HABILITADAS LAS BOBINAS DE APERTURA Y CIERRE


TAL COMO LO MUESTRA LA FOTOGRAFIA. PARA EL CORRECTO
FUNCIONAMIENTO DE EQUIPO.
2. CLOSE: El led Rojo debe estar encendido indicando la posición de cerrado
del interruptor.
FUNCIONES DEL RELÉ
3. PANEL ON/OFF: Al presionar el botón enciende o apaga el display
4. DISPLAY: Muestra el despliegue del menú de información
5. MICROPROCESSOR: El led verde intermitente, indica el procesamiento de la
información.
6. QUICK KEYS: Botones que permite el acceso rápido a una función especifica
7. MENÚ: Al presionar el botón permite el despliegue de los 4 menús principales
(indicadores de falla, eventos, medidas, protección).
8. HELP: Al presionar el botón suministra información de ayuda al usuario SELEC: Al
presionar el botón permite seleccionar o activar diferentes comandos.

Nota: para obtener los valores de corriente (demanda instantánea)


presiones 2 veces seguidas el botón de menú.

54
6.6 Control habilitado para trabajo en línea viva

Paso 3

WORK
TAG

Pasos 1, 7,10 y 13 Pasos 11 y 14 Pasos 2,5 y 8


Pasos 4 , 6 ,9,12 y 15

Figura 51. Pasos para trabajar en línea viva:

4. Oprimir el botón PANEL ON/0FF para prender el equipo


5. Oprimir el botón WORK TAG que indica Trabajo en línea viva (en este momento
pide un clave que es CAPM)
6. Oprimir el botón SELECT 4 veces seguidas para editar la clave.
7. Oprima el botón ENTER para validar la clave
8. Oprimir de nuevo el botón WORK TAG (Aparecerá trabajo si)
9. Oprimir de nuevo ENTER

En estos momentos el reconectador quedara sin recierre y en caso de presentarse una


falla el reconectador hará un disparo con bloqueo.

Pasos para normalizar el trabajo en línea viva

10. Oprimir el botón PANEL ON/0FF para prender el equipo


11. Oprimir el botón WORK TAG que indica Trabajo en línea viva
12. Oprimir el botón ENTER

Pasos Para inhabilitar las protecciones


13. Oprimir el botón PANEL ON/0FF para prender el equipo
14. Oprima el botón AUTO ON/OFF 2 veces para inhabilitar las protecciones
15. Oprimir el botón ENTER
Pasos Para habilitar las protecciones
16. Oprimir el botón PANEL ON/0FF para prender el equipo
17. Oprima el botón AUTO ON/OFF 3 veces para habilitar las protecciones
18. Oprimir el botón ENTER

55
6.7 Operación del relé por falla en circuito

Paso 2

Paso 1 Paso 3

Figura 52. Operación del relé por falla en circuito

A continuación se presenta un ejemplo de una falla permanente bifásica en donde relé


operó por instantáneo y realizó su ciclo de recierres hasta quedar bloqueado.
Pasos para hacer el reconocimiento de una falla.

1. Oprimir el botón PANEL ON/0FF para prender el equipo

2. En forma visual se puede observar que protecciones operaron ante el evento de


falla (Operación sobrecorriente de fase A y B con 3 recierres).

3. Oprimir el botón SELECT 2 veces para aclarar la falla

Nota: si se desea profundizar sobre el evento de falla. Se puede oprimir el botón


MENU, 2 veces para observar el último registro del relé en donde muestra la fecha, la
hora, la corriente de falla etc.

56
6.8 Mantenimiento del gabinete de control.

El mantenimiento del gabinete de control debe ser efectuado cada cinco años para
realizar las tareas descriptas abajo.
! Limpieza del Gabinete de Control
! Verifique si hay suciedad excesiva en el gabinete, particularmente en el techo, y
límpielo.
! Asegúrese que los respiraderos no están bloqueados y que los agujeros de
ventilación y drenaje en la base están libres.
! Reemplazo de la Batería, se recomienda reemplazar la batería cada cinco años.
El procedimiento es como sigue:
! Apague el interruptor termomagnético de la batería.
! Desenchufe las baterías y reemplácelas con las nuevas. Asegúrese que la
! polaridad es correcta.
! Encienda el interruptor de la batería y asegúrese que el mensaje “Batería
! Normal” ha sido restablecido en la página {ESTADO DEL SISTEMA –
! ESTADO DEL INTERRUPTOR} de la pantalla.

! Verificación del Cable de Control

! Verificación del Interruptor


! Las conexiones al interruptor se encuentran disponibles debajo del interruptor
y/o del conector del cable de control donde se enchufa el P1 a la CCEM (Módulo
de Entrada del Mantenimiento – Serie-U Cable de Control) en la parte inferior
del gabinete de control. Algunas (pero no todas) de éstas conexiones podrán
ser probadas en forma sencilla con un multímetro digital.

57

Potrebbero piacerti anche