Sei sulla pagina 1di 3

Metodología bíblica

Facultad de teología
S9, 2018
Xavier MORALES

Evaluación III

Se realizará un comentario del texto adjunto de Tomás de Aquino.


El comentario no consistirá en una lectura cursiva del texto de Tomás de Aquino,
sino que, después de una primera parte dedicada a la descripción del contenido del texto,
se destacarán sus puntos esenciales y las problemáticas que surgen para la comprensión e
interpretación de la Biblia. Se deducirá una metodología exegética, que se podrá luego
discutir. Se recomienda usar un determinado pasaje de la Biblia como ilustración.
Se pueden ayudar de comentarios o introducciones existentes, pero evitarán
acumular datos e informaciones de naturaleza puramente enciclopédica sin vínculo con el
tema del texto. He aquí un comentario útil de Martín Villagrán:
http://santotomasdeaquino.verboencarnado.net/la-doctrina-tomista-de-los-sentidos-
biblicos-ii-p-lic-martin-villagran-ive/#d
El comentario no pasará los 15.000 caracteres (notas y espacios incluidos).
El comentario se entregará el martes 19 de junio 2018.

Tomás de Aquino, Suma de teología, primera parte, cuestión 1ª, artículo 10º

<Argumentos contra la proposición>


Aparentemente, no es verdad que la sagrada Escritura tenga, bajo un único texto,
varios sentidos, a saber: el sentido histórico o literal, el sentido alegórico, el sentido
tropológico o moral, y el sentido anagógico.
De hecho:
1. <Suponer> una pluralidad de sentidos en un único texto genera confusión y
equivocación, y le quita toda seguridad a la argumentación. Por esta razón, una
argumentación nunca se lleva a cabo con una pluralidad de proposiciones. Este modo de
proceder es la base de ciertos razonamientos falsos.
Ahora, la sagrada Escritura necesita ser eficiente para enseñar la verdad, sin ninguna
falsedad.
Por lo cual, es necesario que no se transmite en ella, bajo un único texto, varios
sentidos. Commented [h1]: Unidad de sentido

2. […]
3. […]

1
<Autoridad a favor de la proposición>
Sin embargo, Gregorio <el Grande> dice, en el <libro> vigésimo de las Morales:
“La sagrada Escritura sobrepasa todas las ciencias, por el modo mismo en que se expresa,
puesto que con las mismas palabras, mientras cuenta un acontecimiento <del pasado>,
viene a luz un misterio1.” Commented [h2]: Algo más allá de la literalidad del story

<Demostración de la proposición>
Para responder, hay que decir que el autor de la sagrada Escritura es Dios, que tiene
poder de usar no sólo palabras para que sean signos de algo, como es el caso con el
hombre, sino también las realidades mismas. Por consiguiente, mientras que en todas las
ciencias, se usan palabras como signos de algo, es propio de la ciencia de la que hablamos
que las realidades mismas significadas por las palabras también son signos de algo. El Commented [h3]: Semiosis infinita? Barthes, Eco?
Sentido literal: Eco
primer modo de significar, donde palabras son signos de realidades, corresponde al primer
sentido, el sentido histórico o literal. El otro modo de significar, donde las realidades
significadas por las palabras son a su vez signos de otras realidades, se llama sentido
espiritual. Este sentido espiritual se basa en el sentido literal y lo supone.
Ahora bien, el sentido espiritual se subdivide en tres. Efectivamente, el Apóstol dice
en He 7, 19: “la ley antigua es figura de la ley nueva”, y Dionisio, en la Jerarquía
eclesiástica, dice que la ley nueva, a su vez, es figura de la gloria futura2, o sea, que
también en la nueva ley, lo que ocurrió con la cabeza es signo de lo que nosotros tenemos
que hacer.
Por lo tanto, en cuanto el contenido de la ley antigua es signo de lo que se encuentra
en la ley nueva, hablamos de sentido alegórico. En cuanto lo que ocurrió en Cristo o en lo
que simboliza a Cristo, es signo de lo que nosotros tenemos que hacer, hablamos de
sentido moral. En cuanto es signo de lo que ocurrirá en la gloria eterna, hablamos de
sentido anagógico.
Sin embargo, puesto que el sentido literal es el sentido que quiso el autor, y que el Commented [h4]: Intención comunicativa del Autor
autor de la sagrada Escritura es Dios, que lo comprende todo al mismo tiempo en su

1
GREGORIO MAGNO, Comentario moral de Job, XX, I, 1. La cita exacta es: “sobrepasa todas las
ciencias y enseñamientos, puesto que con las mismas palabras, mientras cuenta una trama, viene a luz un
misterio.”
2
En su comentario a Ga, c. 4, lectio 7, Tomás atribuye la afirmación: “la ley nueva es figura de la
gloria futura” a la Jerarquía celeste. En realidad, Tomás se inspira del comentario de Alberto el Grande a
la obra de Dionisio: “Dice que lo que se contaba en la ley antigua se debe referir a la enseñanza de la ley
nueva, que es perfección y fin de la antigua, y que esta jerarquía de la ley nueva es intermedia entre la
jerarquía angélica y la de la ley antigua” (ALBERTO MAGNO, Comentario a La Jerarquía eclesiástica, V, 5,
en Opera omnia, XIV, ed. A. Borgnet, Paris, 1892, p. 695). El texto de Dionisio, en la traducción que
usaba Alberto, dice: “Primero referimos lo perfecto, partiendo de los símbolos legales, a una enseñanza
más perfecta, según una determinada proporción. Ahora bien, la teología llama ‘doctrina más perfecta’ a
lo que nosotros llamamos ‘jerarquía’, evocando así su plenitud y santo fin. Es que tiene algo en común
tanto con la celeste como con la legal, medianera entre los dos extremos…”

2
intelecto, no es absurdo, como dice Augustín en el libro XII de las Confesiones3, que haya
varios sentidos en un único texto de la Escritura incluso según el sentido literal.
<Respuestas a las objeciones>
Acerca de la primera objeción, hay que decir que esta pluralidad de sentidos no
provoca equivocación u otra forma de pluralidad, porque, como lo hemos dicho en la
respuesta, la pluralidad de estos sentidos no proviene de que una única palabra posea
varios sentidos, sino de que las realidades mismas significadas por las palabras pueden ser
signos de otras realidades. Y así no resulta ninguna confusión en la sagrada Escritura: Commented [h5]: La pluralidad de sentidos no proviene
de la variedad de sentidos, sino de la semiosis infinita.
todos los sentidos se fundan en un único sentido, el sentido literal. Este sentido literal es
el único que se puede usar en una argumentación, y no los que se introducen según la
alegoría, como dice Agustín en su carta contra Vincencio el Donatista4. De esto no resulta
que se pierda algo de la sagrada Escritura, porque no hay nada de lo que es necesario para
la fe y que esté contenido en el sentido espiritual, que la Escritura no transmita de manera
manifiesta por el sentido literal en alguna otra parte.
[…]

3
Tomás interpreta a AGUSTÍN, Confesiones, XII, XXXI, 42.
4
AGUSTÍN, Cartas, 93, 8, 24: “Quién no sería un atrevido al esforzarse de interpretar que algo ha
sido puesto alegóricamente a favor suyo, a no ser que tenga también testimonios manifiestos que iluminen
los pasajes oscuros?”

Potrebbero piacerti anche