Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual do Proprietário
Manual do Proprietário
®
• Leia o manual cuidadosamente, preste atenção especial às afirmações precedidas das se-
guintes palavras.
ATENÇÃO
* Indica a possibilidade de dano à motocicleta, se as instruções não forem seguidas.
c
* Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, o risco ao piloto, se as instruções
não forem seguidas.
Este manual deve ser considerado como parte permanente do veículo e deve continuar com o
mesmo quando este for revendido.
Este manual foi redigido com base nas motocicletas HONDA CB450, CB 450 Custom e
CB 450 E. Deste modo, o texto, as ilustrações e as fotos cujas especificações são co-
muns aos três modelos foram apresentados tomando-se como referência apenas um
dos modelos.
ii
INTRODUÇÃO
Este manual é um guia prático de como cuidar da moto HONDA que você acaba de adquirir. Ele
contêm todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada, da inspeção
diária à manutenção e como conduzi-la corretamente no trânsito.
Sua moto HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, ela
necessita de cuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito
como aquele apresentado ao sair da fábrica.
Seu Concessionário HONDA terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua moto.
Ele está preparado para oferecer a você toda a assistência técnica necessária, com pessoal
treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.
O desejo da HONDA é que sua moto possa lhe render o máximo em economia, desempenho,
emoção e prazer.
1
ÍNDICE MANUTENÇÃO ........................................ 46
Tabela de manutenção.......................... 46
PILOTAGEM COM SEGURANÇA ............. 3 Controle de revisões ............................. 48
Regras de segurança ............................ 3 Troca de óleo do motor..........................50
Equipamentos de proteção ................... 4 Troca do filtro de óleo ........................... 51
Modificações......................................... 4 Ajuste da folga das válvulas .................. 52
Carga e acessórios................................ 5 Ajuste da corrente de comando............ 53
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO .......... 7 Vela de ignição ...................................... 54
EQUIPAMENTOS E CONTROLES ............ 8 Limpeza do filtro de ar .......................... 55
Localização dos controles ..................... 8 Limpeza do filtro de combustível .......... 56
Função dos equipamentos.................... 12 Ajuste do acelerador ............................. 58
COMBUSTÍVEL......................................... 24 Regulagem dos carburadores ............... 59
ÓLEO DO MOTOR ................................... 26 Ajuste da embreagem........................... 60
RECOMENDAÇÕES SOBRE OS PNEUS . 28 Sistema de freio.................................... 62
PARTIDA E FUNCIONAMENTO ............... 29 Corrente de transmissão....................... 68
Inspeção antes do uso .......................... 29 Manutenção da bateria ..........................72
Partida do motor ................................... 30 Suspensão ............................................ 74
Condução da motocicleta...................... 32 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO.................... 76
Cuidados para amaciar o motor ............ 34 ESPECIFICAÇÕES .................................... 78
Frenagem.............................................. 35
Estacionamento .................................... 36
OPERAÇÕES ESPECIAIS ......................... 37
Jogo de ferramentas............................. 38
Remoção da roda dianteira ................... 39
Remoção da roda traseira ..................... 42
Troca de fusíveis ................................... 44
2
Pilotagem com segurança
c
* Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados para garantir sua segurança pessoal. Con-
heça tais requisitos antes de conduzir sua motocicleta.
3
Equipamentos de proteção Modificações
4
Carga e acessórios 1. Mantenha o peso da carga próximo ao
centro da motocicleta. Quando usar bol-
c sas laterais distribua o peso igualmente
para evitar desequilíbrios.
* Para prevenir acidentes, tenha extremo
A medida que se afasta a carga do centro
cuidado ao instalar acessórios e carga
da motocicleta, a dirigibilidade é propor-
na motocicleta e ao dirigi-Ia com os
cionalmente afetada.
mesmos. A instalação de acessórios e
2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 28) e os
carga pode reduzir a estabilidade, de-
amortecedores (pág. 23) de acordo com o
sempenho e segurança da motocicleta.
peso da carga.
3. Os bagageiros traseiros foram projetados
Carga
para transportar cargas leves (5 kg no má-
ximo). Cargas de grande volume podem
A capacidade de carga desta motocicleta in-
provocar turbulência e prejudicar a estabi-
cluindo piloto, passageiro, acessórios e car-
lidade da motocicleta.
gas é de 190 kg. Este limite é determinado
4. Toda a carga deverá ser fixada firmemen-
subtraindo-se o peso bruto da motocicleta
te para sua segurança. Verifique a fixação
da carga máxima admissível nos pneus di-
das cargas freqüentemente.
anteiro e traseiro.
5
Acessórios 3. Acessórios que alteram a posição de pilo-
tagem, afastando as mãos e os pés dos
Os acessórios originais HONDA são projeta- controles, aumentam o tempo necessário
dos e testados especificamente para sua à reação do motociclista em situações de
motocicleta. emergência.
Lembre-se que você é responsável pela es- 4. Não instale equipamentos elétricos que
colha, instalação e uso corretos dos acessó- possam exceder a capacidade do sistema
rios. Observe as recomendações sobre car- elétrico da motocicleta. Toda pane no cir-
gas citadas anteriormente e as seguintes: cuito elétrico é perigosa. Além de afetar o
sistema de iluminação e sinalização, pro-
1. Verifique o acessório cuidadosamente e voca uma queda no rendimento do motor.
sua procedência assegurando-se que o 5. Esta motocicleta não foi projetada para re-
acessório não afeta... ceber sidecars ou reboques.
- a visualização do farol, lanterna traseira e A instalação de tais acessórios submete
sinaleiras; os componentes do chassi a esforços ex-
- a distância mínima do solo (no caso de cessivos, causando danos à motocicleta
protetores); além de prejudicar a dirigibildade.
- o ângulo de inclinação da motocicleta;
- o curso das suspensões dianteira e tra-
seira;
- a trava da coluna de direção;
- o acionamento dos controles.
2. Carenagens muito grandes ou pára-brisas
podem produzir forças aerodinâmicas que
prejudicam a estabilidade da motocicleta.
Não instale carenagens que diminuam o
fluxo do ar de refrigeração do motor.
6
Assistência ao proprietário
Como agir caso sua motocicleta 4. Caso o problema não tenha sido solucio-
apresente algum problema técnico nado, apesar dos procedimentos anterio-
res, entre em contato com a HONDA Rua
A HONDA se preocupa não só em oferecer Chafic Maluf, 294 - CEP 04710 - São
motocicletas de excelente qualidade, econo- Paulo - SP - Departamento de Assistência
mia e desempenho, mas também em man- Técnica - Setor de Assistência a Clientes,
tê-las em perfeitas condições de uso, con- que tomará as providências necessárias.
tando para isso com uma rede de assistên-
cia técnica - as concessionárias HONDA. Por
isso, se sua motocicleta apresentar algum
problema técnico proceda da seguinte for-
ma:
1. Dirija-se a uma concessionária HONDA
para que o problema apresentado em sua
motocicleta seja corrigido.
2. Entretanto, não tendo solucionado o pro-
blema, retorne ao concessionário e expo-
nha as irregularidades apresentadas ao re-
cepcionista para que possam ser sana-
das.
3. Persistindo o problema e se o atendimen-
to for considerado insatisfatório, dirija-se
ao Gerente de Serviços da concessioná-
ria.
7
Equipamentos e controles
12
Ref. Descrição Função
1 Luz indicadora das
sinaleiras (amarela) Acende intermitentemente quando as sinaleiras são ligadas.
2 Hodômetro total Indica o total de quilômetros percorridos pela motocicleta
3 Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta (km/h)
4 Lâmpada indicadora
de pressão do óleo
(vermelha) Acende quando a pressão do óleo do motor estiver abaixo
do normal A lâmpada deverá acender quando o interruptor
de ignição for colocado na posição ON e o motor estiver
desligado. Deverá apagar assim que o motor entrar em fun-
cionamento.
ATENÇÃO:
* Manter o motor em funcionamento com pressão de
óleo insuficiente pode danificá-lo seriamente.
5 Luz indicadora do
farol alto (azul) Acende quando o farol tem facho de luz alta.
13
Ref. Descrição Função
6 Tacômetro Indica o regime de rotações do motor.
7 faixa vermelha do
tacômetro Nas acelerações, evite que o ponteiro do tacômetro atinja a
faixa vermelha
NUNCA opere o motor com o ponteiro do tacômetro além
da faixa vermelha.
ATENÇÃO: o motor pode sofrer sérias avarias caso o pon-
teiro do tacômetro ultrapasse a faixa vermelha.
8 Botão de “zeragem”
do hodômetro parcial Faz o hodômetro parcial retornar a zero.
Gire o botão no sentido indicado.
9 Hodômetro parcial Indica a quilometragem parcial percorrida pela motocicleta.
10 Luz indicadora do
ponto morto (verde) Acende quando a transmissão está em ponto morto.
11 Medidor do nível de
Combustível Indica a quantidade aproximada de combustível disponível
no tanque.
12 Interruptor do sinalizador
de advertência Ao acionar o interruptor, as quatro sinaleiras acenderão in-
termitentemente.
14
Medidor do nível de combustível Interruptor do sinalizador de advertência
16
Interruptor do motor
NOTA
* Se sua motocicleta for estacionada com o
interruptor de ignição nas posições ON e
P e o interruptor do motor em OFF, o farol
e a lanterna traseira poderão ficar ligados,
resultando em descarga da bateria.
O interruptor do farol (1) está colocado abai- O interruptor da partida (2) está posicionado
xo do interruptor do motor e possui três abaixo do interruptor do farol (1).
posições , “P” e “OFF” (indicada por um Quando o interruptor for pressionado aciona-
ponto vermelho à direita de P). rá o motor de partida.
Consulte nas páginas 30 e 31 os procedi-
: Farol, lanterna traseira, lâmpadas de mentos para a partida do motor.
posição e lâmpadas dos instrumentos
ligados.
19
Chaves Trava da coluna de direção
Sua motocicleta possui 2 chaves e respecti- Para travar a coluna de direção, vire o guidão
vas duplicatas: totalmente para a esquerda. Pressione a
chave de ignição e vire-a para a posição
1. Chave do interruptor de ignição, trava da LOCK. Remova a chave em seguida.
coluna de direção e suporte do capacete.
2. Chave da tampa do tanque de combustí- c
vel. * Não gire a chave para a posição LOCK
enquanto estiver dirigindo a motocicleta.
NOTA
* Guarde as chaves de reserva em local se-
guro.
O assento de sua motocicleta está equipado O compartimento para documentos (1) en-
com duas travas. contra-se debaixo do assento.
Para remover o assento, introduza a chave O Manual do Proprietário, documentos ou
de ignição no suporte do capacete esquerdo qualquer outro objeto devem ser guardados
e solte a presilha de segurança. neste compartimento. Quando lavar sua mo-
Puxe as travas (1) para trás, soltando o as- tocicleta, tenha cuidado para que a água não
sento. atinja este local.
Para recolocar o assento, pressione a parte
traseira para encaixá-lo nas travas e prenda a
presilha de segurança no pino do suporte do
capacete.
Amortecedores traseiros
NOTA
* Não conduza a motocicleta com o registro
na posição RES, após ter reabastecido Vo-
cê poderá ficar sem combustível e sem
nenhuma reserva. (1) Registro de combustível
24
Tanque de combustível * Não encha demais o tanque (não deve
haver combustível no gargalo do tan-
A capacidade do tanque de combustível é que). Após reabastecer, certifique-se
17,5 litros, incluindo 3,5 litros do suprimento que a tampa está seguramente fechada.
de reserva. Para retirar a tampa do tanque
(1) introduza a chave (2) e gire-a para a direi- ATENÇÃO
ta. Retire a tampa. * Evite o contato da gasolina com as tam-
pas laterais e a superfície externa do
Combustível recomendado: gasolina co- tanque de combustível, pois a pintura
mum. poderá ser danificada.
Após abastecer, recoloque a tampa no bocal
do tanque encaixando as travas da tampa
nos rebaixos do bocal. Pressione a tampa
em seguida. Remova a chave da tampa.
c
*A gasolina é extremamente inflamável e
até explosiva sob certas condições.
Abasteça sempre em locais ventilados e
com o motor desligado. Não acenda ci-
garros na área em que é feito o abas-
tecimento e não admita a presença de
faíscas ou chamas nessa área.
Óleo recomendado:
MOBIL SUPER MOTO 4T
SAE 20 W-50 API SP
ATENÇÃO
* O óleo do motor é o elemento que mais
afeta o desempenho e a vida útil do
motor. Óleos não detergentes, vegetais
ou lubrificantes específicos para com-
petição não são recomendados.
27
Recomendações sobre os pneus c
A pressão correta dos pneus proporciona * Pneus com pressão incorreta sofrem um
uma melhor estabilidade, conforto ao dirigir desgaste anormal além de afetarem a
e uma maior durabilidade. Verifique a pres- segurança. Pneus com pressão insufi-
são dos pneus freqüentemente e ajuste, se ciente podem deslizar ou até sair dos
necessário. aros, danificando as válvulas das câ-
maras de ar.
* Trafegar com pneus excessivamente
Pressão dos Piloto Diant.: 1,75 (24) gastos é perigoso pois a aderência pneu-
Pneus FRIOS Tras.: 2,25 (32)
solo diminui, prejudicando a tração e a
kg/cm2 (PSI)
Piloto e Diant.: 1,75 (24) dirigibilidade da motocicleta.
passageiro Tras.: 2,50 (36) * O uso de pneus com medidas diferen-
Medida dos Diant.: 3,60 S 19-4 PR tes das recomendadas pode afetar ne-
pneus Tras.: 4,10 S 18-4 PR gativamente a dirigibilidade da motoci-
cleta.
* Troque os pneus assim que os sulcos
Verifique se não há cortes nos pneus, pre-
da banda de rodagem atingirem o limi-
gos ou outros objetos encravados. Dirija-se
te de uso.
a uma concessionária HONDA para reparar
ou trocar pneus, câmaras de ar e para balan-
Profundidade mínima dos sulcos
cear as rodas.
dianteiro: 1,5 mm
traseiro: 2,0 mm
28
Partida e funcionamento 4. Pneus - verifique a pressão dos pneus e o
desgaste da banda de rodagem (pág. 28).
Inspeção antes do uso 5. Corrente de transmissão - verifique as
condições de uso e a folga (págs. 68 a
c 71). Ajuste e lubrifique se necessário.
6. Acelerador - verifique o funcionamento,
* Se a inspeção antes do uso não for exe-
posição do cabo e a folga da manopla, em
cutada, sérios danos à motocicleta ou
todas as posições do guidão (pág. 58).
acidentes podem ocorrer.
7. Sistema elétrico - verifique se o farol,
lanterna traseira, luz de freio, sinaleiras,
Inspecione sua motocicleta diariamente
lâmpadas do painel e buzina funcionam
antes de usá-la. Os itens relacionados abai-
corretamente.
xo requerem apenas alguns minutos para
8. Interruptor do motor - verifique o funcio-
serem verificados e se algum ajuste ou ser-
namento (pág. 17).
viço de manutenção for necessário, consul-
Corrija qualquer anormalidade antes de sair
te a seção apropriada neste manual.
com a motocicleta. Consulte uma conces-
sionária HONDA sempre que não for possí-
1. Nível de óleo do motor - verifique e com-
vel solucionar algum problema.
plete se necessário (pág. 26). Verifique se
há vazamentos.
2. Nível de combustível - abasteça quando
necessário (págs. 24 a 25). Verifique se
há vazamentos.
3. Freios - verifique o funcionamento. Certi-
fique-se que não há vazamentos de fluido.
Ajuste a folga do freio traseiro (CB450) se
necessário (pág. 65).
29
Partida do motor Operações preliminares
ATENÇÃO
* Não efetue a mudança de marchas sem
acionar a embreagem e reduzir a
aceleração, pois o motor e a transmis-
são podem ser danificados.
c
* Não reduza as marchas com o motor
em alta rotação, pois além de forçar o
motor, a desaceleração violenta pode
provocar o travamento da roda traseira
e perda do controle da motocicleta.
33
Cuidados para amaciar o motor - Não conduza a motocicleta por longos
períodos em velocidade constantes.
Os cuidados com o amaciamento durante os - Evite que o motor funcione em rotações
primeiros quilômetros de uso irão prolongar muito baixas ou elevadas.
consideravelmente a vida útil e o desempenho - Durante os primeiros 1000 km acione os
de sua motocicleta. freios de modo suave. Além de aumentar
Durante os primeiros 1000 km, conduza sua sua durabilidade você estará garantindo sua
motocicleta de modo que o motor não seja eficiência no futuro. Evite freadas violentas.
solicitado excessivamente, evitando que as
rotações do motor ultrapassem 8000 r.p.m.
Evite acelerações bruscas e utilize as mar-
chas adequadas para evitar esforços desne-
cessários do motor.
A tabela abaixo indica os limites de veloci-
dade em cada marcha, os quais não devem
ser ultrapassados durante o período de ama-
ciamento do motor
34
Frenagem * Ao se conduzir a motocicleta em pistas
molhadas, sob chuva ou sobre pistas
1. Para frear normalmente, acione os freios de areia ou terra, se reduz a segurança
dianteiro e traseiro de forma progressiva, para manobrar ou parar. Todos os mo-
enquanto reduz as marchas. vimentos da motocicleta deverão ser
2. Para a desaceleração máxima, feche com- uniformes e seguros em tais condições.
pletamente o acelerador e acione os Para sua segurança, tenha muito cuida-
freios dianteiro e traseiro com mais força. do ao frear, acelerar ou manobrar.
Acione a embreagem antes que a motoci- * Ao enfrentar um declive acentuado, uti-
cleta pare completamente. lize o freio motor, reduzindo as mar-
chas com a utilização intermitente dos
c freios dianteiro e traseiro. O aciona-
mento continuo dos freios pode super-
* A utilização independente do freio dian-
aquecê-los e reduzir sua eficiência.
teiro ou traseiro reduz a eficiência da
frenagem. Uma frenagem extrema ou
máxima de um só freio pode travar a
roda e dificultar o controle da motoci-
cleta.
* Procure sempre que possível reduzir a
velocidade e frear antes de entrar em
uma curva. Ao se reduzir a velocidade
ou frear no meio de uma curva existirá
o perigo de derrapagem, o que dificulta
o controle da motocicleta.
35
Estacionamento Isto fará com que a lâmpada de posição e a
lanterna traseira fiquem acesas, permitindo
1. Depois de parar a motocicleta, coloque a que a motocicleta fique mais visível no
transmissão em ponto morto, feche o tráfego.
registro de combustível (posição OFF), A bateria se descarregará se o interruptor de
desligue o interruptor de ignição e remova ignição for mantido na posição P por longos
a chave. períodos.
2. Use o cavalete central ou o suporte lateral
para apoiar a motocicleta enquanto esti- Como prevenir roubos
ver estacionada.
• Sempre trave a coluna de direção e nunca
ATENÇÃO esqueça a chave no interruptor de ignição
Isto pode parecer simples e óbvio, mas
* Estacione a motocicleta em local plano
muitas pessoas a esquecem.
e firme para evitar quedas.
• Certifique-se que a documentação da mo-
tocicleta esteja em ordem e atualizada.
3. Trave a coluna de direção para prevenir
• Use dispositivos anti-roubo adicionais de
roubos (pág. 20).
boa qualidade.
• Estacione sua motocicleta em locais fe-
NOTA
chados sempre que possível.
* Quando estacionar a motocicleta à noite,
próxima ao tráfego, o interruptor de igni-
ção deve ser colocado na posição P e a
chave removida.
36
Operações especiais c
Estes procedimentos especiais são des- * Desligue o motor e apóie a motocicleta
critos para auxiliá-lo em casos de problemas no cavalete central em local plano e fir-
que podem ocorrer quando você estiver me antes de executar as operações des-
conduzindo a motocicleta: um furo de pneu critas a seguir.
ou a queima de um fusível. No caso de um
pneu furado você deverá remover a roda
para efetuar os reparos necessários. Devido
à importancia da instalação das rodas, reco-
mendamos que você entre em contato com
uma concessionária HONDA o mais breve
possível após o reparo do pneu para certi-
ficar-se que a instalação da roda está cor-
reta.
37
Jogo de ferramentas
O compartimento de ferramentas (1) encon-
tra-se debaixo do assento. Com as ferra-
mentas que compõem o jogo você poderá
efetuar pequenos reparos, ajustes simples e
substituição de algumas peças.
Os serviços que não puderem ser feitos
com estas ferramentas deverão ser executa-
dos em uma concessionária HONDA.
Estas são as ferramentas que compõem o
jogo:
• Chave para porca cilíndrica
• Chave fixa 10 x 12 mm
• Chave fixa 14 x 17 mm
• Chave Phillips nº 2
• Chave Phillips nº 3
• Chave de fenda nº 2
• Chave de vela 18 x 19 mm
• Cabo para chave sextavada
• Cabo para chave de vela
• Chave sextavada 22 mm
• Chave Allen 6 mm (CB 450 E)
• Estojo de ferramentas
(1) Parafuso de fixação (4) Parafuso de (7) Porcas do suporte (9) Eixo
(2) Cabo do velocímetro fixação do cáliper (8) Suporte do eixo (10) Seta “F”
(3) Cáliper do freio (5) Cupilha
(6) Porca do eixo
39
NOTA 3. Instale o suporte do eixo (8) com a seta
* Não acione a alavanca do freio enquanto a (10) voltada para frente. Aperte ligeira-
roda estiver fora da motocicleta. O pistão mente as porcas de fixação do suporte
do cáliper será forçado para fora do cilin- (7).
dro com subseqüente vazamento do fluido 4. CB 450 Custom / CB 450 E: Encaixe o cá-
do freio. Se isto ocorrer será necessário liper esquerdo sobre o disco cuidadosa-
um serviço de manutenção no sistema de mente para não danificar as pastilhas do
freio que deverá ser executado em uma freio.
concessionária HONDA. Instale os parafusos de fixação do cáliper
(4).
Instalação da roda dianteira TORQUE: 30-40 N.m (3,0-4,0 kg.m).
Instalação:
NOTA
• Não acione o pedal do freio enquanto a ro-
da estiver fora da motocicleta. Tal procedi-
mento poderá provocar vazamento do flui-
do do freio além de dificultar a instalação
da roda.
Instalação:
Para instalar a roda traseira, siga o procedi-
mento de remoção na ordem inversa.
Torque da porca do eixo: 70-100 N.m (7,0 -
10,0 kg.m) (1) Porca (4) Eixo
(2) Parafuso (5) Porca do eixo
(3) Cupilha
43
Troca de fusíveis ção OFF) antes de verificar ou trocar os
fusíveis para evitar curto-circuitos aciden-
A queima frequente dos fusíveis normalmente tais.
indica curto-circuito ou sobrecarga no sistema O fusível principal (1) com capacidade de
elétrico. Procure uma concessionária HONDA 30A está localizado ao lado da bateria.
para executar os reparos necessários. Para substituí-lo, abra a caixa pressionando a
lingueta de fixação e removendo o conector
c sobre a caixa.
* Nunca use fusíveis com amperagem di- Em seguida solte os parafusos e remova o
ferente da especificada. Sérios danos fusível queimado. Instale o fusível novo e
podem ser causados ao sistema elétri- aperte os parafusos firmemente.
co, provocando falta de luz e perda da Feche a caixa, certificando-se que o conec-
potência do motor, à noite ou em meio tor está instalado corretamente.
ao tráfego. Fusíveis com amperagem
muito alta podem provocar incêndios.
* Não force as presilhas para remover os
fusíveis! Você poderá dobrá-las e cau-
sar mau contato com o fusível novo.
Um fusível folgado pode danificar o sis-
tema elétrico ou mesmo provocar fagu-
lhas, o que é suficiente para provocar
um incêndio.
ATENÇÃO
* Desligue o interruptor de ignição (posi-
FUSíVEIS RECOMENDADOS
SINALEIRAS ............................... 15 A
FAROL ........................................ 10 A
LANTERNA TRASEIRA .............. 7 A
Esta tabela foi baseada nas condições normais de uso. Motocicletas submetidas a condições
mais severas ou incomuns deverão ter seus períodos de manutenção abreviados.
46
ITEM OPERAÇÕES 500 e A Ref.
3000 km 6000 km cada km Pág.
Rolamentos da coluna de direção – Verificar e ajustar 6000 – **
Nível do fluido do freio obs. 4 – Verificar e completar 3000 62 *
Mangueira do freio – Verificar 3000 64
Freio traseiro e embreagem – Verificar, ajustar e lubrificar 3000 65/60 *
Pastilhas/sapatas dos freio – Verificar o desgaste 3000 64/66
Aros das rodas – Verificar 3000 *
Pneus – Verificar e calibrar 1000 28
Corrente de transmissão – Verificar, ajustar e lubrificar 1000 68
Nível de solução da bateria – Verificar e completar 1000 72
Lâmpadas e equipamentos elétricos – Verificar 3000 –
Óleo da suspensão dianteira – Substituir 12000 – *
Suspensão traseira – Engraxar 6000 – *
Parafusos, porcas e fixações – Verificar e reapertar 3000 – *
47
Controle de revisões
Manutenção periódica
A manutenção periódica tem como finalidade manter a motocicleta sempre em condições ideais de
funcionamento, proporcionando uma utilização segura e livre de problemas.
As duas primeiras revisões são gratuitas, desde que efetuadas em Concessionárias ou Centros de
Serviço Autorizados HONDA, dentro do território nacional, sendo os lubrificantes, os materiais de limpe-
za e as peças de manutenção normal por conta do proprietário. As revisões gratuitas (500 km e 3000
Km) serão efetuadas pela quilometragem percorrida com tolerância de 10% (450 a 550 km e 2700 a
3300 km respectivamente).
48
49
Troca de óleo do motor 5. Certifique-se que o parafuso do filtro de
óleo e os anéis de vedação estão em bom
A qualidade do óleo do motor é um dos fa- estado. Recoloque a tampa e aperte o
tores mais importantes que afetam a dura- parafuso do filtro de óleo.
bilidade do motor. Troque o óleo do motor a TORQUE: 28-32 N,m (2,8-3,2 kg.m),
cada 3000 km, de acordo com as especifi- 6. Abasteça o motor com aproximadamente
cações da Tabela de manutenção. 2,5 litros do óleo recomendado (pág. 27).
7. Instale o medidor do nível de óleo.
NOTA 8. Dê partida no motor e deixe-o funcionar
em marcha lenta por meio minuto.
* Troque o óleo enquanto o motor estiver
quente (temperatura normal de funciona-
mento), com a motocicleta apoiada no
cavalete central para garantir um escoa-
mento rápido e completo.
NOTA
* Troque o filtro de óleo após drenar o óleo
do motor.
c
* A gasolina é extremamente inflamável
e até explosiva sob certas condições.
Execute as operações a seguir em áreas
ventiladas. Não fume no local e man-
tenha-se bem distante de chamas, faís-
cas e fontes de calor.
57
Ajuste do acelerador Folga da manopla do acelerador
c
* Para uma pilotagem segura e respostas
rápidas do motor, o cabo do acelerador
deve ser ajustado corretamente.
c
* Quando efetuar esta operação, tenha
cuidado para não tocar as partes quen-
tes do motor.
NOTA
* Caso não seja possível obter o ajuste cor-
reto, ou caso a embreagem não funcione
corretamente, procure uma concessioná-
ria HONDA.
(4) Contraporca
(5) Ajustador inferior
(A) Aumenta a folga
(B) Diminui a folga
61
Sistema de freio Nível do fluido do freio dianteiro
c
* O fluido do freio provoca irritações. Evi-
te o contato com a pele e os olhos. Em
caso de contato lave abundantemente
com água. Se os olhos forem atingidos
procure assistência médica.
(1) Marca de nível superior
(2) Marca de nível inferior
63
Desgaste das pastilhas do freio Outras verificações
(1) Linha vermelha indicadora de desgaste (1) Linha vermelha indicadora de desgaste
(2) Disco do freio (2) Disco do freio
64
Regulagem do freio traseiro: CB 450 NOTA
* Certifique-se que o entalhe da porca de
1. Apóie a motocicleta no cavalete central. ajuste esteja assentado sobre a articu-
2. Para regular a altura do pedal do freio (1) lação do braço do freio.
solte a contraporca (2) e gire o parafuso * Se não for possível obter o ajuste através
limitador (3) até obter a altura adequada. do procedimento indicado, procure uma
Reaperte em seguida a contraporca. concessionária HONDA.
3. A folga do freio é a distância que o pedal
(1) percorre até o início da frenagem e 4. Acione o freio várias vezes e verifique se
deve ser de 20-30 mm, medida na ex- a roda gira livremente ao soltá-lo.
tremidade do pedal. Para regular, gire a
porca de ajuste (4) no sentido desejado.
Outras verificações
Freio traseiro
O interruptor da luz do freio (1) deve ser re-
gulado de modo que ao acionar o freio tra-
seiro, a luz do freio seja acesa.
A folga do freio traseiro (pág. 65) deve ser
ajustada antes da regulagem do interruptor.
O procedimento para regular o interruptor
da luz do freio é o seguinte:
1. Ligue o interruptor de ignição (posição
ON);
2. Gire a porca de ajuste (2) para posicionar
o interruptor de modo que a luz do freio
acenda um pouco antes de se atingir o
limite da folga do pedal do freio traseiro.
Inspeção
c
* Substitua sempre as cupilhas usadas.
70
Limpeza e lubrificação da corrente ATENÇÃO
* Se a corrente estiver excessivamente
Para a lubrificação da corrente de transmis- suja deverá ser removida e limpa antes
são recomendamos o uso do lubrificante es- de ser lubrificada. Para sua segurança
pecial para corrente MOBIL CHAIN LUBE, recomendamos que este serviço seja
encontrado em todas as concessionárias executado em uma concessionária
HONDA. HONDA.
Antes de efetuar a lubrificação, limpe a cor-
rente de transmissão perfeitamente.
NOTA
* Não aplique o lubrificante em excesso.
Além de favorecer o acumulo de poeira,
areia e terra na corrente aumentando o
seu desgaste, o lubrificante em excesso
será espirrado devido ao movimento da
corrente, sujando a motocicleta.
71
Manutenção da bateria ATENÇÃO
* Utilize somente água destilada para
Se a bateria for utilizada com eletrólito insu- completar o nível do eletrólito da bate-
ficiente, ocorrerá sulfatação e danos nas pla- ria. O uso de água corrente danificará a
cas. bateria.
Caso se verifique uma queda rápida no nível * Mantenha o interruptor de ignição des-
do eletrólito, ou a bateria estiver com pouca ligado (posição OFF) sempre que remo-
carga dificultando a partida ou causando ver a bateria para evitar curto-circuitos
problemas elétricos, procure uma conces- acidentais.
sionária HONDA.
Eletrólito da bateria
Para ter acesso à bateria (1) remova a tampa
lateral direita.
O nível do eletrólito deverá ser mantido en-
tre as marcas de nível superior (3) e inferior
(4) gravadas na carcaça da bateria.
Se o nível estiver abaixo da marca inferior,
retire a cinta que prende a bateria e de-
sconecte-a dos terminais (2) positivo (+) e
negativo (–) Remova a bateria e as tampas
de reabastecimento (5) Adicione somente
água destilada até atingir a marca de nível
superior, utilizando uma seringa ou funil. (1) Bateria
(2) Fios terminais
(3) Marca de nível superior
(4) Marca de nível inferior
(5) Tampas de reabastecimento
72
c ATENÇÃO
* A bateria contém ácido sulfúrico. Evite * O tubo de respiro da bateria deve ser
o contato com a pele, olhos ou roupas. colocado como indica a etiqueta de pre-
Antídoto: caução. O tubo não deve ser dobrado
Contato externo - lavar com bastante ou torcido, pois a pressâo interna cria-
água. da na bateria poderia danificar a car-
Contato interno - tomar grande quanti- caça:
dade de água ou leite. Em seguida in-
gerir leite de magnésia, ovos batidos ou
óleo vegetal. Procure assistência médi-
ca imediatamente.
Olhos - lavar com bastante água e
procurar assistência médica.
* As baterias produzem gases explosivos.
Mantenha-as distantes de faíscas,
chamas e cigarros acesos. Mantenha
ventilado o local onde a bateria for re-
ceber carga. Proteja os olhos sempre
que manusear baterias.
* Mantenha a bateria fora do alcance de
crianças e animais.
73
SUSPENSÃO O óleo dos amortecedores dianteiros deve
ser trocado a cada 12000 km ou anualmen-
Suspensão dianteira te.
Óleo recomendado: fluido para transmissão
Verifique o funcionamento dos amortecedo- automática - ATF. Capacidade: 135±2,5 cm3
res dianteiros acionando o freio dianteiro e (para cada amortecedor).
forçando a suspensão para cima e para bai-
xo várias vezes.
A ação da suspensão deve ser suave e não
deve haver vazamentos de óleo. Qualquer ir-
regularidade deve ser corrigida antes da con-
dução da motocicleta. Verifique se todos os
pontos de fixação da suspensão dianteira e
do guidão estão apertados corretamente.
c
* Se algum componente da suspensão
apresentar desgaste, folga excessiva ou
estiver danificado, dirija-se a uma con-
cessionária HONDA.
Os componentes da suspensão estão
diretamente ligados à segurança da
motocicleta e as concessionárias HON-
DA estão qualificadas para executar os
serviços de manutenção e reparos ne-
cessários.
74
Suspensão traseira c
Verifique a suspensão traseira periodica- Não conduza a motocicleta com os com-
mente, observando os seguintes itens: ponentes das suspensões dianteira e tra-
1. Embuchamento do braço oscilante - com seira e do sistema de direção soltos, gas-
a motocicleta apoiada no cavalete central, tos ou danificados, pois isto pode afetar a
force a roda lateralmente. Verifique assim estabilidade, a dirigibilidade e a seguran-
se existem folgas entre as buchas e o ça da motocicleta.
eixo de articulação ou ainda se o eixo está
solto.
2. Verifique se os amortecedores apresen-
tam vazamentos de óleo.
3. Verifique todos os pontos de fixação dos
componentes da suspensão. Certifique-
se que estão em perfeito estado e se-
guros.
c
* Se algum componente da suspensão
estiver danificado ou gasto, consulte
uma concessionária HONDA para efetu-
ar os reparos necessários.
75
Limpeza e conservação Como lavar sua motocicleta
Limpe sua motocicleta regularmente para 1. Prepare uma mistura de água e querose-
mantê-la com boa aparência e proteger a ne e aplique-a no motor, carburadores, es-
pintura e cromados, além de aumentar sua capamentos, rodas e cavalete central com
durabilidade. um pincel para remover os resíduos de
óleo e graxa. Incrustações de piche são
ATENÇÃO removidas com querosene puro.
2. Enxágüe em seguida com água em abun-
* Evite pulverizar água sob alta pressão
dância.
nos seguintes componentes ou locais:
3. Lave o tanque, assento, tampas laterais e
• Cubos das rodas
pára-lamas com água e sabão de coco.
• Saída dos escapamentos
Use um pano ou esponja macia. Enxágüe
• Sob o assento
e enxugue a motocicleta completamente
• Interruptor de ignição
com um pano limpo e macio.
• Corrente de transmissão
• Interruptores
• Sob o tanque de combustível
• Carburadores
• Painel de instrumentos
• Reservatório do fluido do freio
* Nunca lave sua motocicleta exposta ao
sol e com o motor quente.
76
NOTA
* Não remova a poeira com um pano seco
pois a pintura será riscada.
* Não use detergentes que podem danificar
a pintura por serem corrosivos.
c
A eficiência dos freios pode ser afetada
após a lavagem da motocicleta. Tenha
cuidado nas primeiras frenagens.
77
ESPECIFICAÇÕES
78
ITEM CB 450/CB 450 Custom CB 450 E
MOTOR
Tipo 4 tempos, refrigerado a ar
(com radiador de óleo), OHC.
Número e disposição dos cilindros 2 paralelos verticais
Diâmetro x curso 75 x 50,6 mm
Cilindrada 447 cm3
Relação de compressão 9, 1 : 1
Potência máxima 43,3 cv/8.500 r.p.m.
Torque máximo 4,3 kg.m/6.500 r.p.m.
Vela de ignição/Abertura dos eletrodos NGK D8EA/0,6 - 0,7 mm
Folga das válvulas – Admissão 0,10 mm
Escape 0,14 mm
Rotação de marcha lenta 1200 ± 100 r.p.m.
CHASSI/SUSPENSÃO
Cáster/trail 27°/100 mm 27°/110 mm
Medida dos pneus: Dianteiro 3,60 S19 - 4PR
Traseiro 4,10 S18 - 4PR
Suspensão: tipo/curso: Dianteira Telescópica/140 mm
Traseira: Braço oscilante/97 mm
TRANSMISSÃO
Embreagem Multidisco em banho de óleo
Redução primária 2,960
Redução final 2,250 (36/16 dentes)
79
ITEM CB 450/CB 450 Custom/CB 450 E
Relação de transmissão I 2,857 : 1
II 1,947 : 1
III 1,545 : 1
IV 1,280 : 1
V 1,074 : 1
VI 0,931 : 1
Câmbio Sistema de mudanças operado pelo pé esquerdo
SISTEMA ELÉTRICO
Bateria 12 V - 12 AH
Sistema de ignição C.D.I.
Alternador Gerador C.A. - 0,15 kW/5.000 r.p.m.
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Lâmpada do farol (alto/baixo) 12 V - 60/55 W
Lanterna traseira/luz de freio 12 V - 5/21 W
Lâmpada posição (farol) 12 V - 4 w
Lâmpada das sinaleiras 12 V - 3 W x 4
Lâmpadas dos instrumentos 12 V - 3 W x 9
FUSÍVEIS
Fusível principal 30 A
Sinaleiras 15 A
Farol 10 A
Lanterna traseira 7A
80
PILOTE EQUIPADO
Manual do Proprietário
Manual do Proprietário
®