Sei sulla pagina 1di 4

28

Y no haréis rasguños en vuestro cuerpo por un muerto , ni

1ְ‫ ְו‬5‫ְֹ֤לא‬ 6ְ‫ְתתנו‬


ִ ‫ְש ֶרט‬
2 ֶׂ֣ ֶ 7ְִ‫ְב‬ 9 ‫ְ ֶֶ֔כם‬ 8‫ְבשַׂ ְר‬ 3ְ‫ְל‬ • 4‫ְ ֶֶ֗נפֶׁש‬ 13‫ְֹ֥לא‬
‫ְו‬ ‫לא‬ ‫נתן‬ ‫שֶֶׂ֫ ֶרט‬ ְ‫ב‬ ‫אַׂ תֶ ם‬ ‫בשר‬ 1 ְ‫ְל‬ ‫ֶֶׂ֫נפֶׁש‬ ‫לא‬
C G VaI2MP NC-SA P RS2MP NC-SC P NC-SA G

3808 5414 8296 859 1320 5315 3808

imprimiréis en vosotros • • señal alguna . q Yo Jehová .

14 ‫ְתתנ֖ ו‬
ִ 15‫ְב‬ ‫ְכֶ ֶ֑ם‬
16 ‫ְו‬
10 11 ‫ְכ ֶׂ֣תבֶ ת‬ ‫ַׂ ְַֽקע ֶ֔ ֲַׂקע‬
12 • 17 ‫ְ ֲא ִנ֖י‬ 18‫ְיהוַֽה‬
‫נתן‬ ְ‫ב‬ ‫אַׂ תֶ ם‬ ְ‫ו‬ ‫כ ֶׂ֫תבֶ ת‬ ‫קַׂ עֲקַׂ ע‬ ‫ֲאנִ י‬ ‫יהוה‬
VaI2MP P RS2MP C NCFSC NC-SA RP1-S NPMSA

5414 859 3793 7085 589 3068

Imprimiréis: Inducir a ser, es decir que esta marca no era algo accidental, sino que era hecha de
manera voluntaria.

q
19.27–28: Lv. 21.5; Dt. 14.1.
1
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (Lv 19.28). Miami: Sociedades Bı ́blicas Unidas.
7085
‫קַ עֲקַ ע‬ Tatuaje (Lev. 19:28).2

señal
12 ‫ַׂ ְַֽקע ֲַׂקְֶ֔ע‬
‫קַׂ עֲקַׂ ע‬
NC-SA
7085

2
Chávez, M. (1992). Diccionario de hebreo bı́blico (1. ed., p. 608). El Paso, Tx: Editorial Mundo Hispano.
3
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (Lv 19.28). Miami: Sociedades Bı ́blicas Unidas.
3793
‫כְּ תֹ בֶ ת‬ Inscripción: ketóvet qaaqá = tatuaje (Lev. 19:28).4

• •
10 ‫ְו‬11‫ְכ ֶׂ֣תבֶ ת‬
‫כ ֶׂ֫תבֶ ת ְו‬
C NCFSC
3793

4
Chávez, M. (1992). Diccionario de hebreo bı́blico (1. ed., p. 298). El Paso, Tx: Editorial Mundo Hispano.
5
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (Lv 19.28). Miami: Sociedades Bı ́blicas Unidas.
Ketovet qaaga:

Alusiones a la palabra

 Deuteronomio 27.3== Escribirás


 Jeremias 36.2, 6, 17, 29
 Éxodo 32.32
 Deuteronomio 11.20
 Levitico 19.28
 Deuteronomio 6.9
 Deuteronomio 27.8

Alusiones al tema

 Isaias 44.5
 Apocalipsis 13.17
 Apocalipsis 14.1
 Apocalipsis 19.16

La práctica de las sajaduras por los muertos

 Levitico 21.5
 Levitico 19.28
 Deut 14.1
 1 reyes 18.28