Sei sulla pagina 1di 276

ROBERTO MANUEL CAMPOS MIRANDA

AWO ORUNMILA OTURA IKA


IFA LADE

LOS 16 SUPREMOS DE IFA


IWORI MEJI
(LA ENCICLOPEDIA MÁS COMPLETA DE
IFA)

DESCRIPCIONES, HISTORIAS, EBBOSES, AKOSES, CEREMONIAS, PLANTAS Y TODO LO QUE


NOS AYUDE A PROFUNDIZAR Y MEJORAR NUESTRA COMPRENSION DE IFA

1
Título de la obra: Los 16 supremos de Ifa. (La enciclopedia de Ifa más completa)

Autor: Roberto Manuel Campos Miranda

Editor: Roberto Manuel Campos Miranda

Diseño y realización de cubiertas:

Ilustraciones:

Depósito legal

ISBN:

Impreso en:

Primera Edición. Octubre 2014

Todos los derechos reservados .No está permitida la reproducción parcial o total de estas obras por ningún
medio, sin la debida autorización de su autor o de sus representantes legales.

2
Agradecimiento
Ante todo agradezco a Olofin , Olodumare , Orunmila ,bogbo Oshas y Orishas , bogbo Eggun , y todo lo

que energéticamente de cierta forma nos ayuda a ser mejores personas cada día , a mi papa el mejor del

mundo y gracias al el soy Awo de Orunmila y se lo que modestamente les ofrezco de mi conocimiento

(Francisco Roberto Campos Carón omo Oddun Irete Untelu) a mi mama por siempre tener su apoyo

incondicionalmente y ser la mejor mama del mundo (Alina Miranda Hernández, omo Oshun, Otrupon

Ogunda ) a mi hermana por su apoyo, a mi esposa que sin ella no sería posible estas ediciones , a mis

ahijados y de mi papa que siempre han estado a nuestro lado , a mis mayores de ifa , mi padrino y

oyugbona (ikaroso y ogbesa) por haberme iniciado en esta hermosa religión y ayudarme a dar los primeros

pasos y todo aquel que de una forma u otra coopero en la realización de esta colección .

3
Prologo

El libro, (Los 16 supremos de ifa) ha sido escrito desde nuestra más profunda comprensión y convicciones
de la Religión Yoruba. Desde hace muchos años los aprendices de ifa hemos estado buscando
conocimientos concretos que respondan a las interrogantes que nos surgen con la adquisición de nuevas
categorías y situaciones del momento histórico .En un principio como todos sabemos el estudio de ifa fue
concentrado en las escuelas y universidades de Nigeria que mayormente este aprendizaje era atravez de
tradición oral lo cual evitaba la fuga de información a personas que no pertenecían a los cultos religiosos a
pesar que en la idiosincrasia yoruba es como en la universidad social y común (primero se estudia y
después se gradúa ) . En Nigeria luego de un riguroso entrenamiento del candidato a ser Awo de Orunmila,
es que se consagra, tras vencer ciertas pruebas físicas y analíticas .En América desde que llegaron los
primeros Babalawos no se llevó a cabo esta tradición, por lo que era de manera contraria primero se
consagraban y luego se estudiaba. Todos enseñaban de manera oral y de ahí que se transfigurara un poco
la lengua yoruba matriz ya que no existía ningún documento que tuviera la verdadera pronunciación y
demás; hasta que con el apoyo de algunos Babalawos el escritor y precursor de la literatura de ifa en Cuba
Pedro Arango que no era Babalawo editaron el legendario DICE IFA que por muchos años fue el libro
básico de ifa. Para aquel entonces era bastante información y ayudaba pero se quedaba afuera de este
muchas preguntas por lo que un tiempo después surgió El Tratado de Oddun de Ifa mucho más
completo y mejor conformado , con historias básicas para la interpretación .A finales del siglo 20 salieron
a la luz las Enciclopedias de Ifa “Los 12 apóstoles “ donde estaban incluidos los 2 libros anteriores y
muchísimas cosas más pero todavía faltaba ,en aquel entonces todos nos preguntábamos “será que
solamente los meji tienen bajadas , las ceremonias que nacen en los signos donde están bien descritas para
aprenderse “, preguntas estas que muchas personas hasta nuestros días se la hacen .
En este ejemplar tratamos de abarcar la mayor parte de la información de los signos de ifa aunque las
ceremonias más secretas no fueron relevadas en esta colección por el temor que pueda caer en manos de
inescrupulosos y profanos, que en nuestra actualidad hay un auge de ellos .Unimos muchos escritos de
documentos realizados por nigerianos y los criollos propios de Cuba para que el lector pueda conocer
ambas partes, y hacer una buena valoración antes de trasmitirle a un cliente o a un consagrado lo que su
Ese de Ifa le indica .No se trata de los que son de la diáspora como le dicen muchos o los que provienen
del Ifa nigeriano autóctono, las 2 teorías son ifa y se resuelve con ambas, los precursores del ifa en
América de donde provenían ; no eran del mismo Nigeria. Lo que sucede es que es fácil criticar y repetir
lo mismo que dicen otros sin documentarse .En Nigeria un Babalawo tuvo un entrenamiento anterior

4
guiado por su Baba ni ifa (su padrino) sin tener este entrenamiento no puede ser consagrado pero sin
embargo un extranjero llega y si se lo hacen sin saber nada. Esta y otras razones más son las cuales
argumentan los mismos Nigerianos que ellos no han autorizado a hacer nada en su nombre en otras tierras
y si realmente ellos supieran todo lo que se hace en América en su nombre no consagrarían a mas nadie
porque en 7 días o 1mes que se esté en Nigeria no se aprende lo que se empieza a estudiar desde los 7años
un nigeriano. Esperamos que el siguiente libro cumpla con sus expectativas de conocimiento acerca de ifa
.En otros ejemplares plasmaremos otras informaciones que son de interés y complementan nuestro
aprendizaje. Léanlo y estudien para hacer de nuestro mundo lo mejor posible. Iboru, Iboya, Ibosese.

OTURA IKA

5
Índice

Agradecimientos…………………………………………………………………… 3
Prologo……………………………………………………………………………… 4
Iwori meji…………………………………………………………………………… 7
Iwori Ogbe……………………………………………………………………………39
Iwori Oyekun………………………………………………………………………....61
Iwori Odi…………………………………………………………………………… 75
Iwori Iroso……………………………………………………………………………88
Iwori Ojuani…………………………………………………………………………104
Iwori Obara………………………………………………………………… ……….120
Iwori Okana………………………………………………………………………..…136
Iwori Ogunda………………………………………………………………………....148
Iwori Osa…………………………………………………………………………..…163
Iwori Ika…………………………………………………………………………..…..181
Iwori Otrupon………………………………………………………………………….191
Iwori Otura………………………………………………………………………….…204
Iwori Irete…………………………………………………………………………...…223
Iwori Oche……………………………………………………………………..………241
Iwori Ofun…………………………………………………………………………..…255
Bibliografía………………………………………………………………………..…..276

6
TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA
BABA IWORI MEJI
IWORI MEJI
+ +
O O II II
I I I I
I I I I
O O II II

Estando en el Cielo, IWORI MEJI era el Olodu (Apóstol) más antiguo de ORUNMILA. Él era muy eficiente
en el arte y las prácticas de Ifá. Crió varios sacerdotes celestiales y también tuvo muchos sustitutos trabajando
para sí. Sin embargo, era muy engreído, lo cual explica por qué eventualmente perdió su antigüedad ante
EJIOGBE y OYEKU MEJI, quienes eran, por otro lado, mucho más jóvenes que él en el Cielo. Hizo trabajos
en el Cielo, aunque de éstos no existen los cuentos, ya que no le permitió a sus seguidores en el Cielo que
vinieran a la Tierra, los cuales hubieran revelado sus trabajos celestiales aquí. Sin embargo, algunos de sus
trabajos celestiales han sido contados por aquellos que se han beneficiado de los mismos.

LOS TRABAJOS DE IWORI MEJI EN EL CIELO.

EJIKOKO IWORI hizo adivinación para el Sol, la Luna y la Oscuridad. Su título en el Cielo era Kpau Yakata.
Él hizo adivinación para el Sol, la Luna y la Oscuridad cuando ellos estaban viniendo para el Mundo. En
Yorubá se les llama Ojo al Sol, Oshukpa a la Luna y Okuku a la Oscuridad. Él les aconsejó a los tres
hermanos que hicieran sacrificio de la manera siguiente:

El Sol debía hacer sacrificio con un montón de escobas, telas blancas, gallo blanco y una gallina blanca.

La Luna debía hacer sacrificio con tela roja, un gallo carmelita y una gallina carmelita.

La Oscuridad debía hacer sacrificio con tela negra, un gallo negro y una gallina negra.

Él les aconsejó que hicieran sacrificio de manera que la gente del Mundo pudiera honrarlos y respetarlos, pero
más especialmente para que la gente no los pudiera mirar a la cara desdeñosamente. Lo más importante era
que el sacrificio estaba destinado a darle poder y energía, lo que los haría indispensables donde quiera que
fuera. La Luna dijo que él era demasiado agraciado y popular como para preocuparse por sacrificarse por
sacrificio alguno. La Oscuridad dijo que él estaba dotado con los rasgos adecuados para exigir respeto y
miedo donde fuera. El también rehusó hacer sacrificio alguno. El Sol fue el único que hizo sacrificio. Sin
embargo, ya anteriormente la Luna había hecho sacrificio por amor, que es la razón por la cual la gente se
alegra cuando ve la Luna nueva. Después de haber hecho sacrificio, al Sol se le dio el montón de escobas con
el cual hizo sacrificio para que lo tuviera siempre en su mano, con el consejo de que debía apuntar a la cara de
cualquiera que osara mirarlo de frente. Esos son los rayos del Sol, que le deslumbran los ojos a cualquiera que
trate de mirarlo directamente a la cara. Sin embargo, él es admirado debido a que el calor que genera se utiliza
para una variedad de propósitos en todo el Sistema Planetario. A nadie le interesa mucho la Oscuridad y a ésta
no se le utiliza para ningún propósito tangible, debido a que no hizo sacrificio. Por esta misma razón, a la
Luna sólo se le admira, pero ni se le teme como al Sol ni se le utiliza con fines productivos.

7
IWORI MEJI HIZO ADIVINACION PARA AKUN (LA CUENTA DE CORAL)

Antes de abandonar el Cielo, la Cuenta también fue a IWORI MEJI, en busca de adivinación. Este, sin
embargo, le indicó a tres de sus sustitutos que hicieran la adivinación para la Cuenta. Ellos eran:

AFUN YIN YINAKE YIN YIN OYIN YIN KE BI ALA

Ellos hicieron adivinación para la Cuenta de Coral (AKUN en Yorubá e IVIE en Bini) quien se llamaba
Olomo Akeriwaye en el Cielo. Ellos le aconsejaron que hiciera sacrificio de manera que pudiera vivir para
siempre en la Tierra como un instrumento de adorno y nobleza, y para que se manipulara con respeto y
dignidad. Él debía de hacer sacrificio con un Macho Cabrío, una Rata, un Pescado, una Gallina blanca, una
Paloma blanca, tela blanca e hilo blanco. Él hizo el sacrificio antes de venir al Mundo, donde se le recibió con
júbilo. Desde que llegó al Mundo, lo hizo para exigir el respeto de todos y cada uno hasta este día. A él se le
asocia con la aristocracia Real y los adornos ceremoniales.

ÉL HIZO TAMBIEN ADIVINACION PARA EL PLOMO.

Estando en el Cielo, dos Awos que estaban trabajando para IWORI MEJI, hicieron adivinación para el Plomo
(OJE en Yorubá y OZE en Bini) cuando se le estaba catalogando como inútil en el Cielo. Los dos Awos
fueron:

KAUN GERE AWO ILE ARAN A FOSILE AWO ODE KANRAN MUSI, ADIFAFUN EJE MINI MINI NIGBA TI GBOGBO
ORUN FI OJU IMERE WE EJE.

Como él tenía un físico maleable, se le dijo que no viviría mucho tiempo después que llegara a la Tierra. Se le
consideraba como una unión que moriría tan pronto llegara a la Tierra. En la adivinación, los Awoses le
dijeron que hiciera sacrificio con un Pato, un Gallo y Buitre. Él hizo el sacrificio y vino al Mundo, donde
vivió tanto que sobrevivió a todos aquellos que esperaban que muriera joven. Por esta razón, se compuso un
poema en alabanza a su longevidad, el cual es cantado por Awos hasta este día.

UGUN-UGUN KII KU LEWE KANGE MAADAGBA MAADARIGBO KANGE (que quiere decir)

El Buitre no muere en la infancia, Yo viviré hasta una edad avanzada, porque Ni el Plomo se pudre Ni el
Bronce se oxida.

Cuando IWORI MEJI sale en adivinación o en Ugbodun para una persona enfermiza, este sacrificio
especial (omo Ifá) deberá ser preparado, de modo que puede vivir largo tiempo.

Se dice que este trabajo fue el último hecho por EJIOKO IWORI antes de venir al Mundo. Él compuso el
siguiente poema antes de llegar finalmente a este lugar:

EJIOKO IWORI ALADE TEOJU MOMI KOO, WOMI IRE BO OMODE BAA TEJU, MOMA RI OWO BO OMODE BAA
TEJU, AAMOFA, EJI KOKO IWORI ALADE TEEJU MONI KO WO EMI IRE EJI KOKO IWORI JENGEN JENGEN JENGEN
AWADE OLODE IGBODO

EJIOKO IWORI HIZO ADIVINACION PARA EL LEON, LA VACA Y ÉL BUFALO.

8
El León, la Vaca y el Búfalo nacieron del mismo Padre, quién era Rey de los animales en el Cielo. Cuando
éste partió hacia el Mundo, se hizo necesario que uno de sus hijos le sustituyera como Rey de los animales.
Mientras tanto, el León corrió al adivinador de su padre, EJIOKO IWORI, en busca de adivinación. Se le
aconsejó que hiciera sacrificio del modo siguiente:

1- Que tirara diez pedazos de carne de Elefante al río.


2- Que sirviera su cabeza con paloma y nuez de kolá; y
3- Que diera un macho cabrío, filtro y cuentas a Eshu.

Él hizo el sacrificio sin demora alguna y se le aseguró que, eventualmente, podría asumir el título de su padre.
Entre tanto, la Vaca, que era el más viejo de los tres hermanos, no se molestó en ir por adivinación, ya que la
ley de primogenitura en el Cielo le acreditaba para que asumiera la corona de su padre. Entre tanto, fue
coronado Rey de los animales. Poco después, la esposa de la Vaca fue al río y vio un gran pedazo de carne y
lo recogió. Cuando iba de regreso para su casa con la carne, Eshu la transformó en carne fresca de Elefante,
chorreando sangre. Al mismo tiempo, Eshu atrajo la atención del León hacia el pedazo de carne que se hallaba
encima de la olla de agua, que la esposa de la Vaca llevaba hacia la casa y lo persuadió para que siguiera a la
mujer hasta que llegara al hogar. Poco después, la esposa de la Vaca, que ahora era Reina, acusó públicamente
al León de robarle su carne. Como el robo es castigado con la muerte en el Cielo, la Vaca sabía las
consecuencias que esto tendría y rápidamente abdicó y escapó hacia la Tierra con su esposa. Después de la
súbita desaparición del Rey Vaca del trono, el Búfalo fue a continuación invitado a que se convirtiera en Rey.
Como él nunca esperó convertirse en Rey, entró también en el trono sin molestarse en ir por adivinación. Justo
desde el principio, él fue un Rey feroz. Siempre de dos o más animales acudían a él para que decidiera
disputas mutuas, él condenaba al demandante y al demandado a muerte. Entonces, su bandada comenzó a
alejársele. Cuando el León vio que al Búfalo se le había coronado Rey, fue a preguntarle a EJIOKO IWORI
por qué la predicción de que él se convertiría en Rey no se había hecho realidad. EJIOKO IWORI le aconsejó
que tuviera paciencia, pero si él quería que la predicción se manifestara rápidamente, debía hacer lo necesario
para tener su propio Ifá, después de lo cual con seguridad sería coronado Rey en un período de tres meses. El
León se hizo su propio Ifá y fue IWORI MEJI quién apareció en Ugbodun.
Mientras tanto, la comunidad de animales, quienes se hallaban perplejos por el reinado agresivo y destructible
del Búfalo, se dirigió a EJIOKO IWORI en busca de adivinación acerca de que hacer para poder poner fin al
reinado de terror del Búfalo. El les aconsejó que sólo tuvieran paz y tranquilidad si podían devolver al rebaño
a los tres hijos del bosque que previamente habían sido eliminados por el Búfalo. Ellos eran:

1- OTEN - OMO ILARA


2- OGORO - OMO OLODE
3- OJU - OMO IJARERE

También les dijo que su legítimo Rey se encontraba escondido dentro de una cueva en el bosque. Les ofreció
una descripción detallada del lugar y los animales rápidamente fueron al bosque a buscarlo. Cuando llegaron a
la cueva vieron al León y lo golpearon por haberse escondido y no haber combatido la amenaza del Búfalo.
Después de esto, se reunieron y formaron un ejército y expulsaron al Búfalo del trono, y éste también se
escapó hacia la Tierra. Fue después de la expulsión del Búfalo que el León fue llevado al pueblo en procesión
triunfal, con una tela atada al cuello. Entonces, fueron en busca de OTEN, quien insistió en ser llevado en los
hombros de alguien. OGORO también insistió en ser llevado a la casa en la cabeza de alguien, mientras que
OJU fue llevado al hogar en las manos de alguien, porque habían salido del pueblo atropelladamente. El León
había estado en el trono durante cuatro días y no había pronunciado palabra. Tenía miedo que lo golpearan
nuevamente, como lo habían hecho cuando se hallaba en la cueva. Mientras golpeaban al León, él les dijo

9
donde era que su desaparecido Padre guardaba todos los instrumentos de autoridad, incluyendo sus varas
diabólicas. Con esto fue formalmente proclamado Rey y todos los animales se arrodillaron para saludarlo de la
manera tradicional.

IWORI MEJI PARTE DEL CIELO HACIA LA TIERRA.

Mientras que en el Cielo IWORI MEJI era el más antiguo de los Olodu de ORUNMILA, fue la dilación y la
complacencia lo que lo llevó a la tercera posición cuando llegó a la Tierra. Cuando ORUNMILA regresó de su
primer y único viaje a la Tierra, invitó a sus dieciséis hijos a que acompañaran a los hijos de otras divinidades
a la Tierra, para que fundaran allí una morada permanente. Después de pensarlo mejor, propuso que fueran
uno tras otro en lugar de irse todos de un golpe. IWORI MEJI fue el primero en presentarse y decir que él
era tan útil en el Cielo que aún no había llegado el momento para que se fuera. Además, planteó que "Un buen
General no enviaba a sus mejores soldados a que sean los primeros en la batalla". Entonces propuso que
Omonighorogbo, quién se convirtió en EJIOGBE en la Tierra, debía ser el primero en partir. Deseoso de
halagar a EJIOGBE, lo describió como el único Olodu lo suficientemente sociable como para interactuar de
manera efectiva con las demás divinidades y expresó que sería un mejor Embajador de la casta de
ORUNMILA. EJIOGBE se ofreció para guiar la ida, ya que tenía una buena razón para ir a la Tierra. Como ya
vimos en EJIOGBE, éste fue hecho Rey del Día tan pronto como llegó a la Tierra, debido a que llegó allí en
pleno día. Cuando EJIOGBE no informó acerca de sus hallazgos en la Tierra, fue también IWORI quién
propuso a ORUNMILA que OYEKU MEJI debía ser el próximo en ir a la Tierra. Como ya vimos en OYEKU
MEJI, éste nació de noche y eventualmente fue coronado el Rey de la Noche. Cuando IWORI MEJI comenzó
a oír las noticias de como la vida estaba prosperando en la Tierra, decidió seguir a sus dos hermanos. Tan
pronto como tomó la decisión de venir al Mundo, los siguientes Awos hicieron adivinación para él:

AKAKARA RA KA, MONI TIIKA OWARA WIRI, OJU EGUN IBA AFO DOMI, MU AKPOKO, AKPOWO MO MU KO

Las personas fuertes hacen fuertes a otras. Un lugar sagrado divino siempre está rodeado de misterios. Mi
padre me dijo que llevara el bolso de éxito al cuello Y así no entregara el bolso de la prosperidad a nadie.

Estos son los nombres de los tres Awoses que hicieron adivinación para IWORI MEJI antes de que
abandonara el Cielo y partiera hacia el Mundo. Ellos también le aconsejaron que le diera un macho cabrío a
Eshu y un gallo a su cabeza o cualquier cosa que supiera que él se comería. Le dio el macho cabrío a Eshu,
una paloma a su cabeza y un carnero a su Ifá. También fue a OLORDUMARE (El Dios Todopoderoso), en
busca de autorización y bendición. Cuando abandonó el Palacio Divino, preguntó por AKPOMINIJEKUN (el
bolso del misterio) y Dios se lo dio. Después de esto, partió hacia el Mundo.

EL NACIMIENTO DE IWORI MEJI.

Su padre era un mendigo, mientras su madre era una sacerdotisa divina. La madre se llamaba JETTI (la
desaliñada) y su padre se llamaba AKO-OKO. Cuando aún se hallaba en el útero, atrajo regalos y
benevolencia de todos y cada uno sobre sus padres. Cuando su madre lo llevaba en el útero, con frecuencia no
se le permitía pagar por servicios recibidos o por bienes comprados a la gente. Con frecuencia se le decía que
el niño en su útero era un gran sacerdote de Ifá, que merecía ser respetado. El día que nació, él lloró en el
frente de la casa de su padre pero el llanto resonó en el fondo de la casa. Con frecuencia se le dejaba solo
debido al misterio que rodeaba su vida. Muchas veces se internaba en el monte, donde utilizaba todo tipo de
follaje para frotar su cabeza. Fue criado con limitaciones, ya que sus padres no siempre tuvieron una buena
posición económica. Incluso de niño, ya era vidente. Muchas veces él podía hablar a la gente de los problemas

10
que tenían. En una ocasión, le dijo a sus padres que sirvieran su cabeza mutuamente para que pudieran
prosperar. El padre debía utilizar una gallina, para servir la cabeza de la madre, mientras que ésta debía
utilizar un gallo, para servir la cabeza de su padre. Después del sacrificio, la parcela de ellos mejoró de
manera asombrosa.

IWORI MEJI COMPITE POR ANTIGUEDAD EN LA TIERRA.

Al llegar al Mundo, descubrió que sus dos hermanos más jóvenes, EJIOGBE y OYEKU MEJI, quienes habían
llegado aquí antes que él, habían sido respectivamente coronados Reyes del Día y la Noche. Desde el
principio, él estaba determinado a establecer su antigüedad celestial en la Tierra, con respecto a sus dos
hermanos. Incluso su Signo, dos adentro y dos afuera, se diseñó para retar a la autoridad de OGBE y OYEKU.
Ellos, por su parte, estaban igualmente determinados a imponer sus autoridades terrenales sobre IWORI. Una
tarde, IWORI se hallaba sentado en la parte del frente de su casa, cuando vio una larga procesión que se
acercaba. Observó como todos se inclinaban reverentemente ante el hombre a caballo que se hallaba al frente
de la procesión. Cuando llegaron a donde IWORI se encontraba sentado, éste vio que era EJIOGBE quién
recibía todas las reverencias. El no se inclinó ante EJIOGBE para saludarlo como todos lo hacían.
Simplemente, sacudió su propia cola de caballo (Oroke) para saludar a EJIOGBE, como acostumbraban los
Awos a hacer. El no veía razón por la cual debía saludar y arrodillarse ante su hermano menor, aunque no hay
nada en la tradición que exima al hermano mayor de un Rey de arrodillarse para saludo.
EJIOGBE entonces detuvo la procesión y ordenó que si IWORI se sabía demasiado grande para saludarlo
como todos los demás, él debía en el futuro encerrarse dentro de la casa durante el día, si no podía someterse a
la autoridad del Rey del Día. IWORI MEJI entonces se retiró hacia dentro de la casa, disgustado. Al caer la
noche, salió de la casa y se movió por los alrededores. Cuando llegó al cruce de caminos cerca de la casa,
nuevamente otra procesión, a cuya cabeza se hallaba OYEKU MEJI, con luces deslumbrantes que eran tan
brillantes como los rayos del Sol. Otra vez, en lugar de arrodillarse para saludar a OYEKU MEJI como todos
estaban haciendo, solamente movió su cola de caballo como señal. OYEKU MEJI le dijo que si él no podía
someterse a la autoridad del Rey de la Noche, debía de limitarse de salir de su casa durante la noche.
Entonces, él se retiró hacia su casa.
Así, se le prohibió salir de su casa de día y de noche. En esa situación, ni siquiera podía salir de la casa a
buscar el pan de cada día. Cuando Eshu vio que la condición de IWORI se estaba haciendo insostenible, se
transfiguró en un Jefe para aconsejarle que invitara a sus dos hermanos a una reunión para arreglar sus
problemas. La benevolencia de Eshu era en pago por el macho cabrío que EJIOKO IWORI le había dado
antes de abandonar el Cielo. IWORI aceptó el consejo del Jefe e invitó a OGBE y a OYEKU a encontrarse
con él al pie de la Palma de donde las divinidades bajaron del Cielo y a través de la cual ORUNMILA regresó
al Cielo. Eventualmente, se reunieron en ese punto para discutir sus problemas. Tanto OGBE como OYEKU
insistieron en mantener su superioridad terrenal sobre IWORI. Finalmente se llegó al acuerdo de que IWORI
ocupara la tercera posición. Este aceptó la decisión de mala gana. De hecho, se ha revelado que él fue
nuevamente a ver a los Awos celestiales, quienes le aconsejaron que diera un carnero a su Ifá, con el fin de
que pudiera tener tanta autoridad como sus dos hermanos. El hizo el sacrificio en el Cielo, antes de regresar al
Mundo. La significación especial de esta parte de la vida de IWORI es que cuando sale en Igbodun, la persona
debe ser el tercero de los hijos en su familia. El debe haber reencarnado previamente o haber muerto poco
después de su nacimiento y haber nacido nuevamente mediante los mismos padres.
Con relación a esto, me gustaría revelar que yo tengo un hijo a quién se le dio su propio Ifá poco después del
nacimiento, cuando se encontraba al borde de la muerte. A mí se me reveló mediante sacerdote de Ifá ocho
años antes, cuando yo no sabía nada acerca de Ifá, que el niño no deseaba vivir porque había perdido su
autoridad. Ellos me preguntaron si yo había perdido un hijo anteriormente. Entonces recordé que los primeros
hijos que su madre había tenido habían sido unos jimaguas varones. El primero que nació, murió cinco días

11
más tarde en el hospital general de la Ciudad de Beni, en el estado de Bendel, en Nigeria. Dos años más tarde,
la madre tuvo otro varón. El siguiente nacimiento también fue un varón y fue éste la ceremonia, él se puso
bien. Su Ifá es IWORI MEJI.

COMO IWORI MEJI EVENTUALMENTE SUPERO A SUS HERMANOS.

Volvemos a la historia de la vida de IWORI. Varios años más tarde, los Awos le hicieron adivinación para
IWORI. En el Cielo decidieron visitar a los nobles del Mundo con la proclamación de que quien quiera que
fuera capaz de revelar sus nombres sería hecho rico. Esta proclamación incluía el hecho de que quien quiera
que ellos visitaran, que no supieran sus nombres, sería enviado de regreso al cielo en retirada. Ellos
comenzaron a visitar a los monarcas regentes y aquellos que no pudieron revelar sus nombres fueron forzados
a regresar con sus antepasados en el Cielo, siendo confiscadas todas sus posesiones terrenales y almacenadas
en un bolso misterioso, que no estaba ni lleno ni pesaba. Por aquella época, todos los monarcas regentes
murieron uno tras otro, en circunstancias misteriosas.
Después de ocuparse de los Reyes, el siguiente punto de vista fue la casa de IWORI MEJI, quien estaba
sirviendo su cabeza cuando ellos llegaron. Antes de esto, aterrado por cómo la muerte había estado golpeando
a los monarcas reinantes, IWORI había consultado con su Ifá, quien le dijo que rápidamente diera un macho
cabrío a Eshu, para que pudiera sobrevivir a la prueba que pronto le sería impuesta. Se le dijo que al sacrificio
a Eshu le adicionara Akara, Ekó, un Güiro de vino de Palma y tres garrotes. También debía servir su cabeza
con una guinea antes de hacer sacrificio a Eshu. El hizo el sacrificio a Eshu sin demora alguna. Después de
recibir las ofrendas, Eshu construyó un pequeño quiosco en el espacio libre cerca de la entrada de la casa de
IWORI. En el día en el cual los caballeros celestiales debían visitar a IWORI, Eshu colocó el vino de Palma,
Akara y Eko recién preparado en varias unidades en el quiosco. Después de esto, esperó (Eshu) allí a que
llegara cualquier intruso. Poco después, cuando los caballeros celestiales estaban pasando, Eshu les invitó a
que comieran y bebieran dentro del quiosco, hasta que estuvieran satisfechos. Mientras que la comida se
desarrollaba, Eshu les preguntó por el objeto de su misión en el Mundo, cuando tenían tanto que hacer en el
Cielo. En respuesta, ellos le dijeron a Eshu que se dirigían a la casa de IWORI MEJI, a ponerle la prueba de su
vida. Si él lograba saber sus nombres, ellos lo convertirían en un hombre rico. Si fallaba, lo harían regresar al
Cielo. Eshu les mintió, diciéndoles que IWORI era un hombre muy malvado y que se alegraría verlo morir
porque era muy engreído. Sin embargo, los persuadió para que le dijeran a él sus nombres, de modo que
cuando hubieran matado a IWORI, él pudiera saber al menos las identidades de aquellos que, finalmente,
pudieron eliminar al hombre malvado de la faz de la Tierra. El más viejo de los tres tomó uno de los garrotes
dentro del quiosco y golpeó sus piernas con el mismo, diciendo: UNOKARE, AKARA RA KA MONI TII KA
- lo que dijo fue su nombre. El otro utilizó igualmente el segundo garrote y pronunció su nombre: OWARA
WIRI OJU OGUN. El último tomó el tercer garrote y lo utilizó sobre su propia pierna, revelando su nombre
como: IFARA FO DEMI - MU AKPOKPO. Eshu les aseguró que el hombre malvado tendría que ir al Cielo
para poder conocer sus nombres. Tan pronto como abandonaron el quiosco, Eshu se transfiguró en otra
persona y penetró en la casa de IWORI por la puerta del fondo, rápidamente, alertándolo de que los caballeros
de la noche que venían a matarlo se estaban acercando. Entonces Eshu le dio sus nombres en orden de
importancia. Después de esto, Eshu se sentó con IWORI MEJI a esperar la llegada de los caballeros
celestiales. Poco tiempo después, ellos llegaron. Tan pronto como se aparecieron en la casa, IWORI les
abrazó, mencionando sus nombres con aire de familiaridad, estrechando sus manos de manera íntima. Fue así
como lo hizo.

AKARA RAKA MONI TII KA - OJURE REE OWARA WIRI OJU EGUN - ODOJO META IBARAFO DEMI MU AKPOKPO -
OJURE RE - EKERUBO

12
Entonces les hizo señas para que se sentaran, mientras se internaba en la habitación para traerles nueces de
kolá, agradeciéndoles profundamente por venir a ayudarle a servir su cabeza. Tan pronto como IWORI fue a
la habitación, Eshu preguntó a los visitantes si ellos eran Awos y ellos respondieron afirmativamente.
Entretanto, los hombres colgaron su bolso misterioso de tesoros de un clavo, por el lado de la pared que daba
al salón de estar. Cuando Eshu vio que ellos habían colgado el bolso, les dijo que tres días antes un adivinador
le había dicho a IWORI que tres Awos de una tierra desconocida lo visitarían cuando él estuviera sirviendo su
cabeza. El adivinador le aconsejó a IWORI que utilizara a los tres Awos para servirle su Ifá, con el fin de que
él pudiera prosperar. Con esto, los hombres huyeron despavoridos, dejando atrás el bolso del tesoro. Cuando
IWORI salió de la habitación con las nueces de kolá, Eshu le dijo que los visitantes se habían marchado. No
obstante, él le dijo a Eshu que los fuera a buscar. Eshu les gritó para que volvieran y recogieran su bolso. Ellos
respondieron que, como una compensación por saber sus nombres, le dejaban el bolso a IWORI MEJI, para su
beneficio. Eshu, entonces, le dijo a IWORI que los visitantes habían huido y que no tenían deseos de regresar.
Eshu dirigió la atención de IWORI hacia el bolso que habían dejado abandonado, revelando que era un bolso
de riquezas, cuyo propósito era enriquecerlo. Al principio, el bolso daba la impresión de que chorreaba sangre
fresca, pero cuando lo bajaron, vieron que contenía todo tipo de artículos de riqueza, dinero, bronce, seres
humanos y animales de todas las descripciones, en múltiplos de varios cientos. IWORI MEJI entonces le dio
las gracias a Eshu con otro macho cabrío fuerte. Después de esto, invitó a todos los Awos, incluyendo a sus
dos hermanos, para una comida detallada, al final de la cual cantó en alabanza de los Awos celestiales y hubo
júbilo y alegría. Así, aunque IWORI MEJI perdió la batalla de la antigüedad ante sus dos hermanos más
antiguos en la Tierra, él se convirtió en una persona excesivamente más próspera que lo que ellos eran. Si
IWORI MEJI sale en Ugbodun, el iniciado seguramente será muy próspero en su vida futura, siempre que no
abandone su Ifá y se mantenga en estrecho contacto con Eshu, mediante sacrificios frecuentes.

COMO IWORI MEJI SE CONVIRTIO EN UN FUERTE SACERDOTE DE IFA.

Después que se hizo rico, todos los demás comenzaron a envidiarlo. Entonces fue por adivinación a un Awó,
llamado ATARI OBIGBO MU ARAYEN BI OJO (el pico o la punta de la boca de un tiokan es tan fuerte
como el plomo). El Awó le aconsejó que hiciera sacrificio con un carnero fuerte a los ancianos de la noche y
un macho cabrío a Eshu. El hizo los dos sacrificios. Después del sacrificio, los ancianos de la noche trabajaron
en él durante siete noches para convertirlo en un hombre fuerte e invencible. Al séptimo día, le dieron cuatro
ojos con los cuales él podía ver en la noche. Simultáneamente, Eshu también invitó a los hombres fuertes del
día para que lo prepararan durante siete días. Al séptimo día, ellos le dieron a IWORI MEJI cuatro ojos con
los cuales ver cualquier cosa que sucediera de día. Por esto a él se le considera el Olodu más fuerte del día y
de la noche, lo cual eventualmente lo hizo más poderoso que los Reyes del Día (EJIOGBE) y de la Noche
(oyeku)

LOS ULTIMOS TRABAJOS DE IWORI. MEJI

Tan pronto como se hizo fuerte y rico, se vio rodeado de muchos subordinados, a quienes entrenó en el arte y
la práctica de Ifá. Después que impartió sus conocimientos a sustitutos, éstos lo ayudaron a hacer adivinación
para cualquiera que viniera en busca de socorro. El primero de sus súbditos era OKITI TO BEREBERO
MAYE, quién hizo adivinación para ONI IWON EYO, cuando su suerte estaba a punto de transformarse de la
penuria a la prosperidad. El le aconsejó a ONI IWORI EYO que hiciera sacrificio con bastante maíz y frijoles,
porque iba a prosperar antes de que finalizara el año. Al sacrificio debía agregarle un Gallo blanco, además de
una paloma blanca. El hizo el sacrificio. Después de realizar el sacrificio, el sacerdote de Ifá dividió el maíz y
los frijoles en dos porciones cada uno y le dio una parte a él para que lo llevara con él. Al mismo tiempo, se le
aconsejó que se moviera de un lado a otro. De acuerdo con el consejo de los sacerdotes, ONI IWORI EYO

13
comenzó y así se mantuvo hasta un día en que llegó a un lugar en que los pájaros del bosque estaban
celebrando una conferencia. Cuando llegó al lugar de la reunión, los pájaros le solicitaron comida y él les dio
maíz. Cuando terminaron de comerse el maíz, pidieron más comida y él les echó los frijoles. Después de
comerse los frijoles, les preguntaron si les había quedado algo y él les contestó que ya no le quedaba más nada
que ofrecer. En un gesto de gratitud, los pájaros le aseguraron que él se convertiría en un hombre rico antes
que se terminara el año. Un pájaro, llamado Alujo (Awe en Beni), se arrancó dos de sus plumas y se las dio,
mientras que la cotorra también se arrancó dos plumas para él. Otro pájaro, llamado Okin, el Pavo Real,
también se arrancó dos plumas y se las dio. Después de esto, él siguió su viaje.
Poco después se encontró con OGUN, el gran guerrero, quien regresaba de una batalla, con 200 cautivos al
frente y 200 cautivos en la retaguardia, que cargaban los saqueos de la guerra. Cuando se encontró con esta
caravana, se detuvo a saludar a OGUN, aunque le dijo a éste que, a pesar de su aspecto belicoso, le faltaba
dignidad y nobleza. Eshu, rápidamente, inspiró a OGUN para que le exigiera a ONIWORI EYO que le
mostrara cómo podía tener dignidad y nobleza. ONIWORI EYO entonces ordenó que todos los seguidores de
OGUN cerraran los ojos y ellos así lo hicieron. Rápidamente, insertó dos plumas de Aluko ( de color rojo ) en
la cabeza de OGUN. Después de esto, le pidió a los seguidores de OGUN que observaran el nuevo aspecto de
su señor y dueño. Cuándo vieron las dos plumas rojas en la cabeza de OGUN, todos sus seguidores
exclamaron OGUN YEE!, Que hasta este día es el saludo tradicional de OGUN. Cuando OGUN le pidió a sus
seguidores que hicieran comentarios de su nuevo aspecto, todos confirmaron que lucía noble y honorable.
OGUN usa plumas rojas hasta este día, como parte de sus insignias reales. OGUN entonces le entregó a
ONIWORI EYO, a modo de compensación, los 200 cautivos que llevaba delante, junto con lo que ellos
cargaban. Entonces, ONIWORI EYO continuó su camino. Después de esto, llegó al Palacio de OLOFEN,
quien se hallaba sentado en el trono. Nuevamente le dijo al Rey que, aunque lucía muy próspero su aspecto,
carecía de majestad y nobleza. Cuando el Rey le pidió a ONIWORI EYO que le mostrara que quería decir
majestad y nobleza, éste insertó las plumas de Okin en la corona de OLOFEN. Le pidió a la audiencia del
Palacio que comentara acerca del nuevo aspecto del Rey y todos gritaron ¡ABA IYEOO! Todos confirmaron
que lucía majestuoso. OLOFIN, entonces, entregó parte de su reinado a ONIWORI EYO para que lo
administrara y éste continuó en su viaje. Entonces llegó a donde ORISHANLA se hallaba sentado en su trono
divino. Otra vez le dijo a ORISHANLA que, aunque tenía autoridad sobre todo el Universo, su aspecto
carecía de dignidad y majestad. Cuando ORISHANLA le pidió que le mostrara como lucir honorable y
majestuoso, él le dijo a todas las divinidades presentes que cerraran los ojos y ONIWORI EYO insertó las dos
plumas de cotorra en la cabeza de ORISHANLA. Cuando todos abrieron sus ojos y vieron el nuevo aspecto de
ORISHANLA, gritaron ¡BAA TAA LAA OOO! ORISHANLA se sintió tan contento que le entregó a
ONIWORI EYO 10 unidades de cada uno de los tesoros valiosos de la Tierra.
Al final de su viaje, ONIWORI EYO se había convertido en un hombre muy rico, más rico que cualquier otro
de los alrededores.

EL HIZO ADIVINACION PARA UNA HIJA UNICA.

AGBONMOTA LO OTUN, AGBOMOTA LOORI fueron los dos seguidores de IWORI que hicieron
adivinación para OMOKON y OKOMBI, la hija única de sus padres. Los adivinadores la alertaron para que se
limitara a salir sola por el día y por la noche. A ella se le aconsejó que sirviera su cabeza con un gallo y que
ofreciera un macho cabrío a Eshu. También debía recolectar todo tipo de comestible y amarrarlos en un bolso
de refia (Oke en Yorubá y Ebo en Bini) incluyendo Ekuru (Emieki en Bini) y en un pollo pequeño, y utilizarlo
todo para sacrificio en el medio del bosque, a sus enemigos (Erhee en Bini y Ota en Yorubá). También debía
ofrecer un gallo a SHANGO. Ella hizo el sacrificio a Eshu y estaba a punto de salir hacia su casa con el bolso
de refia para hacer el sacrificio en el bosque, cuando su padre le dijo que preparara la comida. Antes de
terminar de cocinar la comida de su padre, todas las mujeres que vendían en el mercado se habían ido para allí

14
y el camino estaba solitario y abandonado. Bajo estas condiciones, ella partió sola para su casa para depositar
el sacrificio y también para ir al mercado, con el fin de adquirir los materiales restantes para el sacrificio. Al
llegar al centro del bosque, se dispuso a orar con el bolso del sacrificio. Al instante se apareció un hombre. Era
el bandido más notorio del bosque, el cual había aterrorizado a la gente de esa zona durante largo tiempo.
Cuando el bandido la llamó, ella comenzó a temblar. El hombre estaba a punto de asesinarla cuando fue
detenido por Eshu, quién le tomó la mente con pensamientos mas conciliatorios. El bandido dejó caer su
machete y le dijo a ella que primero fuera a comprarle algunos artículos al mercado. Le dio dinero para que le
comprara un gallo, mostrándole la ruta que debía seguir en su viaje de ida y de regreso, y alertándola para que
regresara sola. Cuando ella llegó al mercado, compró su propio gallo para el sacrificio a SHANGO, al igual
que el gallo solicitado por el bandido. Cuando se hallaba en el mercado, un fuerte viento de galerna comenzó a
soplar, seguido por un fuerte aguacero. El viento arrancó de raíz un árbol grande de los alrededores de donde
el bandido vivía en el bosque y aplastó su choza, acabando con su vida. Cuando la lluvia dejó de caer, la
muchacha partió de regreso hacia el bosque para llevarle el gallo al bandido. Cuando llegó al lugar donde el
hombre le había dicho que le esperara, le gritó para hacerle saber que ya ella estaba de regreso. No recibió
respuesta; no obstante, vio la señal de un árbol caído. Camino por el sendero hasta que halló al bandido
muerto bajo el árbol caído. Entonces utilizó el gallo del bandido para servir su cabeza en ese mismo lugar.
Cuando se puso de pie, vio todo lo que el hombre había saqueado durante sus años de bandidaje. Entonces
recolectó lo que pudo de los valiosos tesoros y se fue para su casa. Al llegar allí, le narró al padre sus
experiencias y lo que había hallado y este inmediatamente la acompañó al bosque para recolectar lo que allí
había quedado de valor. Mientras tanto, ella sirvió a SHANGO con el gallo que había comprado en el
mercado. Después de todo, fue con dos chivos, telas y cuentas de collar a darles las gracias a los sacerdotes,
de quienes hicieron adivinación para ella, adicionando un bolso de dinero y una buena cantidad de ñame. Esta
experiencia la llevó a la prosperidad. Cuando este Odu aparece en adivinación, a la persona se le deberá
aconsejar que no ande sola en momentos de quietud, para evitar el riesgo de caer víctima de
merodeadores, quienes pudieran matarla, a no ser que haga el sacrificio anteriormente recomendado.

EL HIZO ADIVINACION PARA ORARE.

El tercero de los seguidores de IWORI MEJI era ARO NI IKPIN, quién hizo adivinación para ORARE, un
mendigo que estaba muriéndose de hambre. Después de vivir en penuria durante largo tiempo, su ángel
guardián se le apareció una noche y le aconsejó que fuera a ORUNMILA a consultarse. Entonces él fue a ver
a EJI IWORI, quien le pidió a ORONIKPIN que hiciera adivinación para él. Se le aconsejó que tratara de
hacer lo necesario para ORUNMILA. También se le dijo que diera un macho cabrío a Eshu y que criara un
perro abandonado después de hacer todos los sacrificios. El hombre salió a buscar dinero para hacer las cosas
que le habían solicitado. La tradición del pueblo en aquella época era que, cuando el Rey moría, todos los
adultos varones compraban un perro y lo amarraban en el cruce de caminos. Koriko, el León, vendría entonces
del Cielo a llevarse uno de los perros. Entonces, el Obá del pueblo murió y todos los hombres comenzaron a
amarrar sus perros en diferentes cruces de caminos del pueblo. ORARE siguió el ejemplo de los otros y
amarró su estropeado perro en un cruce de caminos. Esto lo hizo solamente para satisfacer la costumbre de su
gente, ya que él estaba convencido de que el visitante celestial no se iba a interesar en su miserable perro.
Cuando Koriko, eventualmente, visitó el pueblo, sólo se llevó el perro de ORARE. A la mañana siguiente,
todos encontraron a sus perros donde los habían atado, con la excepción de ORARE, cuyo perro lo había
tomado Koriko. La costumbre del lugar era que la persona cuyo perro era llevado, tenía que ser coronado
como el siguiente Rey del pueblo. Cuando los funcionarios verificaron que había sido el perro de ORARE el
que había sido llevado, lo invitaron al cónclave secreto y lo prepararon para coronarlo. Subsiguientemente, fue
el nuevo Rey. Después de la coronación, él preparó una comida de agradecimiento, donde hubo alegría
general y canto en alabanza del Awó que hizo adivinación para él.

15
EL HIZO ADIVINACION PARA KINIUN.

El cuarto seguidor de EJIWORI era ALATUSHE KIITE ATUSHE ARARO KUU, quién hizo adivinación
para KINIUN (Dinosaurio), cuando los otros animales estaban tratando de privarlo de la Tierra de su padre. A
él se le aconsejó durante la adivinación que hiciera sacrificio con un carnero, un chivo y un macho cabrío.
Después del sacrificio, el sacerdote le aconsejó que fuera a la Tierra en cuestión y la rodeara con su orine.
Después de todo, debía pararse en medio del terreno y gritar una proclamación de su título sobre la Tierra.
Debía quedarse allí y observar los acontecimientos subsiguientes. El hizo lo que se le dijo y después de rodear
la tierra con su orine, se paró en el medio y gritó que cualquiera que se sintiera justificado para discutir la
propiedad de la tierra de su padre, podía encontrarse con él para combatir. Como los otros combatientes que
competían por el título hacía mucho tiempo que estaban buscando a KINIUN, se internaron en el bosque con
la determinación de matarlo. Todos los que cruzaban el círculo de orine caían y morían al instante. Cuando los
otros vieron lo que estaba ocurriendo, corrieron, dejando a KINIUN para que heredara en paz la tierra de su
padre. Por esto a KINIUN se le describe como ENI TOMU ITO GBA UYI OWO ERON KOOGBO. Cuando
sale en adivinación para cualquiera que este compitiendo por la propiedad de algo que por derecho le
corresponda, se le deberá decir que haga un sacrificio similar y con seguridad ganará la contienda.

CONSEJO A LOS HIJOS DE IWORI MEJI.

Cuando más alto se hallaba en su prosperidad, un sacerdote de Ifá visitó a IWORI MEJI. El sacerdote se
llamaba ENI AJA BAAWA NI AJA ABINO, que quiere decir: El perro regresa a la casa con la persona con la
que fue a salir. Le dijo a IWORI MEJI el siguiente consejo, en forma de un poema:

IFA TEJU MO MI KOO WOMI RIRIE EJI KOKO IWORI OKPEE TEJU MO MI RIRE EJI KOKO IWORI

Mi Ifá me ha cuidado bien Yo también cuidaré bien de mi Ifá La palma divina deberá protegerme al igual que
yo serviré a ORUNMILA con todo el corazón. Cuando IWORI MEJI sale para un recién iniciado en la
religión de Ifá, en Igbodu, a la persona se le deberá aconsejar que sirva a ORUNMILA con toda
sinceridad, porque ORUNMILA lo cuidará bien a él siempre.

PREDICCIONES DEL ODU BABA IWORI MEJI.

Cuando este Odu aparece en la adivinación del OkPELE o de Ikin (en adivinación ordinaria o consultas
diarias) se le debe decir al consultado que:
Debe sacrificar un puñado de palos de escobas, tela blanca, un gallo y una gallina blanca para que las
personas de este Mundo lo honren, respeten y para que no sea mirado con desprecio. El sacrificio le
dará poder y energía a donde quiera que vaya. Deberá decirle, si es hombre, que debe consagrarse en
Ifá rápidamente, porque puede perder todo su patrimonio. Ud. nació para ser seguidor de
ORUNMILA, es vidente y adivino. Para una mujer, se le aconsejará recibir IKOFAFUN y adorarlo,
pues ese será su bastón en la vida. Para una persona que está disputando una propiedad que le
arrebataron, debe ofrecer un carnero a SHANGO, una chiva a ORUNMILA, un chivo a Eshu, orinar
los confines alrededor de la propiedad y proclamar en alta voz su legitimidad. Se le aconsejará a la
persona que no se interne en los bosques solos, ni de día ni de noche, y que tampoco ande sola, porque
puede alcanzar la muerte. Debe sacrificar un gallo a su cabeza, un chivo a Eshu, un pollo pequeño en el
corazón del bosque y un gallo a SHANGO. Para una persona que este pasando mucho trabajo, debe

16
recibir a ORUNMILA, dar un chivo a Eshu, adoptar un perro abandonado y amarrarlo en un cruce de
caminos, y seguro resolverá sus problemas.

Cuando el Odu BABA IWORI MEJI se presenta en ceremonias de iniciación de Ugbodun, se le debe
decir al iniciado que:

 Para que sea respetado y le rindan honras, para no ser mirado con desprecio y adquirir poder y energía,
debe de sacrificar un puñado de palos de escobas, tela blanca, un gallo y una gallina blanca.
 Para una persona enferma, este sacrificio u ono Ifá, es el que debe realizar, de manera que pueda vivir
largo tiempo en la Tierra: un pato, un gallo y un aura.
 Ud. debe ser el tercer hijo de su familia, que debe haber reencarnado antes o haber muerto poco antes
de nacer, para renacer otra vez de los mismos padres.
 Ud. debe hacer el siguiente sacrificio: lanzar diez pedazos de carne de Elefante al río, servir su cabeza
con una paloma y una nuez de kolá y dar un chivo, un filtro y piedras preciosas a Eshu. Y ser muy
paciente para poder gobernar y ocupar la posición de su padre muerto.
 Cuando este Odu aparezca, el primer sacrificio que tiene que efectuar es un chivo a Eshu, un gallo y
una paloma a su cabeza y un carnero a Ifá.
 Ud. deberá ofrecerle, de forma sistemática, a Eshu un chivo y múltiples platos.
 Para alcanzar la riqueza, debe sacrificar mucho maíz, mucho frijol, un gallo blanco, una paloma
blanca, dos plumas de pavo real, dos plumas de gallo rojo y dos plumas de cotorra; dividir el maíz y el
grano en dos porciones y una porción llevarla encima y en el bosque dársela a los pájaros. Además,
ponerle dos plumas de gallo rojo a OGUN, dos plumas de pavo real a ORUNMILA y dos plumas de
cotorra a ORISHANLA.
 Debe estar viajando constantemente de un lugar a otro. Esto le traerá beneficios.
 Sirva bien a ORUNMILA y de todo corazón, porque ORUNMILA lo cuidará bien siempre de todos
los enemigos y problemas.
 Haga sacrificio cuando esté disputando una propiedad que le arrebataron, con un carnero a SHANGO,
una chiva a ORUNMILA, un chivo a Eshu. Además, debe orinar los confines de la propiedad y
declarar en alta voz su legitimidad.

ENFERMEDADES QUE AQUEJAN A LOS HIJOS DEL ODU BABA IWORI MEJI

Pérdida de la memoria, psicosis, esquizofrenia, gangrena, mudez, ceguera y falta de visión, esterilidad en la
mujer, hipertensión o hipotensión arterial, desajustes menstruales, erupciones en la piel, hemoglobina baja,
gonorrea, cáncer, enfermedades digestivas.

PLANTAS DEL ODU BABA IWORI MEJI.

Pitahaya, cardo santo, espadaña, iroko, bledo blanco, copal, amor seco.

17
Cardo santo ceiba ( iroko) bleo blanco

YEMAYA: LA DEIDAD DE LAS AGUAS.

Yemanjá o Yemayá (yemaya) es considerada, generalmente, la diosa de las aguas, y de su cuerpo, de acuerdo
a la creencia popular, fluyen los ríos, lagunas y el mar. Hoy día, se asocia con el río Ogún y se le rinde un
culto elaborado en aquellas áreas donde éste discurre, en particular Abeokuta. En Nigeria, se dice que
YEMAYA nació en la Tierra Takua, donde nace el río Ogún y donde ella vive. Por eso esta zona se ha
convertido en lugar de peregrinación de infinidad de devotos. Como ocurre con una buena cantidad de
Orishas, YEMAYA es también adorada en diferentes regiones y, en consecuencia, adopta diferentes nombres
o formas. Por ejemplo: en Oyo, la que impera es MAYELEWO y un mito de ese pueblo nos dice que ella era
comerciante en la ciudad SHAKI. Se casó con OKEFE - título real de Orishaoko- quién la insultó por grandes
senos; de ahí el sobrenombre de SOMU GAGA (senos grandes). Ella, avergonzada, se sumergió en el río y se
fue a vivir con OLOKUN, bajo el nombre de SOMU GAGA, y solo sale al mar algunas veces en distintos
puntos de la costa. Así mismo, se le conoce con otros nombres: ASESU, OKUTE, AKERE, ASHAKBA,
OKOTO, etc. YEMAYA es una deidad asociada con muñecos. En Africa, éstos se tallan con maderas
preciosas y llevan cargas secretas, según el camino de la misma. Cuando está en la Tierra, le gusta vivir a la
entrada de los montes. Es trabajadora, vendedora de alimentos, tiñe telas y fabrica aceites de semillas de
melón (adé aguse). En el Santuario de YEMAYA, hay también una olla llena de agua "sagrada" del río Ogún.
Esta agua se le da a las mujeres infecundas que le piden hijos y a los niños que nacen como consecuencia de
ello. Las mujeres devotas usan pequeñas cuentas brillantes y hacen ofrendas de maíz triturado, ñame
machacado, gallinas, carnero, gallos, patos, pez. Su principal tabú es el perro (Aja). A YEMAYA se le
ofrendan carnero, paloma, jicotea, gallina, pato, gallo, ganso, codorniz, cerdo, guiso de camarones con
alcaparras, huevos duros, acelga y tomate.
También tamal de maíz, que se tiene todo el día en remojo, se muele en un pilón y se cocina batiéndolo en una
cazuela sin grasa y sin sal; se le da forma de pirámide y se envuelve en hojas frescas de plátano. Además, se le
puede ofrendar razupo de frijoles u Olele: se ponen en remojo frijoles carita, se pasan por un guayo para
quitarle la cáscara, se hace una pasta y se le echa sal, se pican ajos, cebollas, y se añaden pedacitos de jengibre
a la masa. Se pone en manteca caliente una bolsita de bija y, cuando hierve, se vierte toda la masa de frijoles
que antes se había batido bien. Se preparan moldes de papel y sé rellenan con esta pasta. También se le
ofrenda Quimbombó con bolas de plátano verde o ñame; frijoles negros cocinado sin caldo y sin maíz,
palanquetas de gofio con melado de caña o miel de abejas, coco quemado, berro, lechuga, escarola, acelga y
chayote. Su fruta predilecta es el melón de agua, aunque también gusta de piña, papayas, uvas, pera de agua,
manzanas, plátanos y naranjas, frituras de ñame con melado de caña, maíz finado, arroz amarillo con carne de
cerdo y mariquitas de plátano.

18
Se acostumbra a brindarle en una jícara, el agua y el melado. De los peces, prefiere la Guabina (EJA - ORO),
la anguila, el pargo, la rabirrubia, la cabrilla, el serrucho, el lenguado, la aguja, la cherna, el emperador y
otros. Al igual que hay espíritus en la Tierra, los Yorubá creen también que hay espíritus que habitan en los
ríos, las lagunas y el mar, como es el caso de YEMAYA. Estos son reverenciados principalmente por las
personas que viven cerca de ríos, lagunas o el mar, y creen que los espíritus, si son servidos de forma
adecuada, pueden a cambio satisfacer las necesidades del hombre. Ellos controlan la abundancia de la pesca,
evitan el vuelco de las canoas y los accidentes en los ríos. Algunos de los espíritus les dan hijos a las
infecundas. Sus principales símbolos son 7 piedras pulidas por la corriente del río y dieciséis conchas de
cauries. Estas últimas se emplean igualmente como medio de adivinación por los devotos. Existe un mito que
cuenta que en los tiempos antiguos, cuando el agua escaseaba, YEMAYA estaba acostada y dormía. Las
fuentes de agua brotaban cuando ella se viraba de derecha a izquierda. Ella simboliza la maternidad y las
estatuas la representan como una mujer encinta, las manos a los lados del vientre, con senos voluminosos a los
que hace alusión el canto:

"La madre de las mamas llorosas"

A continuación, daremos algunas ceremonias que se le hacen a YEMAYA.

OBRA CUANDO YEMAYA ESTA BRAVA. Cuando está brava, se le ruega durante 7 días con diferentes
adimuses, se envuelven sus piedras en Lino de mar y se mete en una palangana con agua de mar. Ahí se le
ruega durante los siete días.

1er día: Se echan en la palangana siete botellitas de melado.


2do día: Se ruega con un plato de frijoles de carita, cocinados con carne de cerdo y mariquitas de plátanos.
3er día: Se le ruega con 7 frutabombas.
4to día: Se le ruega con una fuente de maíz y un rocío de agua de añil.
5to día: Se le ruega con una fuente de dulce de coco.
6to día: Se le ruega con 14 palanquetas de gofio con melado (ADUN).
7mo día: Se le ruega con un melón con siete banderitas azules.

De estas ofrendas, se llevan una parte al mar, otra al río, otra a una loma y parte a un basurero.

Cuando con estas cosas YEMAYA no cede, se lleva a los arrecifes un carnero chiquito y se le sacrifica,
poniendo la sopera en el agua, cosa que cuando se le de la sangre, también se le de al agua, de la que se
recogerá una botella de agua de mar con sangre y otra sin sangre. Cuando la persona llegue a la casa, se baña
primero con la limpia y después con la que tiene sangre, dejándose que el aire la seque. Después la persona se
echará cascarilla (EFUN), se viste de blanco y sale para la calle.

1- ADIE MEJI A YEMAYA. Esto es del Odu IWORI BATRUPON. Ingredientes: 2 gallinas, 2 gallos,
aguardiente, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, velas, pintura de santo, coco, pimientas de guinea,
plato, 7 adimuses, 2 palomas, 1 guinea, miel de abejas.
CEREMONIA: Se coge el tablero de Ifá (ATEPON IFA) y se le pinta la siguiente atena: OSHE-TURA,
IWORI BATRUPON, OTURA-SHE.

Encima de esto, se pone un plato donde se le pinta la atena siguiente: OSHE-TURA, IWORI MEJI, OTURA-
SHE. En el plato se ponen 7 pedazos de coco con manteca de corojo y una pimienta de guinea a cada coco, al
lado se pinta el osun de YEMAYA y se cubre con hierba fina; ahí arriba se pone a YEMAYA. Se le da OBI-

19
OMI-TUTO a Eshu, dándole cuenta de lo que se va a hacer y se le da OBI-OMI-TUTO a YEMAYA. Se rezan
los Odu, y se le da OBI-OMI-TUTO al tablero. Se pondrán alrededor de YEMAYA 7 Adimú. Se le sacrifica
un gallo a Eshu y posteriormente se le dan las dos gallinas a YEMAYA, echándole primero la sangre al plato
o tablero y después a YEMAYA, cantándole el siguiente suyere:

"YEMAYA KILOPA ADAGA ADIE ATEPON IFA"

Se pondrá delante de YEMAYA a OGUN, donde se le dará un gallo y se echará la cabeza de ese gallo dentro
de OGUN. Se le darán 2 palomas a YEMAYA y la guinea. Después se echará la cabeza del gallo dentro de la
sopera de YEMAYA. Se prenderán 2 velas. Se limpiará la atena con la hierba fina y se guarda, que junto con
los Adimú se echará en el EBO (cuando se limpie la atena se rezarán los Odu y se preguntará para donde va el
EBO). Al tercer día se hace ITA por ORUNMILA, sin darle gallina.

2- CERDO (ELEDE) A YEMAYA.

Este se da por el Odu OYEKU BATRUPON. Ingredientes: 1 cerdo pequeño, 3 gallos, 2 palomas, canasta,
paño azul, pintura de santo, añil, 1 plato blanco, coco, manteca de corojo, pimienta de guinea, velas, todo tipo
de ministras (esto es para un AWAN), miel de abejas, aguardiente, jutía y pescado ahumado, cascarilla.

CEREMONIA: Se prepara un osun de 7 círculos y a su lado se pone una palangana con agua añilada y al otro
lado un plato blanco, donde se le pinta la siguiente atena: OSHE-TURA, IWORI MEJI, OTURA-SHE. Se le
ponen 7 pedazos de coco con manteca de corojo y una pimienta de guinea en cada coco. Frente a todo esto se
pone una canasta, donde se le pone un paño azul y en el centro se le pinta: OYEKU BATRUPON. Se le da
OBI-OMI-TUTO a Eshu, YEMAYA y al plato, dándole cuenta de lo que se va a hacer. Se le da un gallo a
Eshu, con sus ingredientes. Se coge el cerdo para dárselo a YEMAYA, que se afeitará primero y se le pintan
puntos azules por todo el cuerpo. Y se sacrifica, echándole la sangre primero al plato, después a la palangana
con añil y, por último, a YEMAYA. Antes del sacrificio del cerdo, se debe sacrificar al AWAN como si fuera
para OLOKUN. Se le dará a YEMAYA 2 gallos y dos palomas, y los cuerpos del cerdo, los gallos y las
palomas van a la canasta, que junto con lo demás se lleva para el mar.

3- GANSO A YEMAYA.

Esto es por el Odu IRETE - UNTENDI. Ingredientes: 1 Ganso blanco, 2 gallos, jutía y pescado ahumado,
manteca de corojo, cascarilla, añil, melado, aguardiente, miel de abejas, coco, hoja de malanga, paño azul, un
pedazo de cristal, velas.

CEREMONIA: Al Ganso hay que tenerlo 7 días en la casa haciéndole ITUTO. Se le dará en los pies con
palos, tirándole piedras, etc. En el inodoro de la casa, se limpiará bien ese día y se le rociará añil, jutía y
pescado ahumado, miel de abejas, melado, aguardiente, cascarilla y se mete el ganso y se le da OBI-OMI-
TUTO. Después se saca y se coloca a YEMAYA al lado del inodoro y junto con YEMAYA se pone un plato
blanco con la siguiente atena: OSHE-TURA, IWORI-MEJI, IRETE-UNTENDI, OTURA-SHE Se ponen
sobre el plato 7 pedazos de coco, con manteca de corojo y 1 pimienta de guinea sobre cada coco; se le da OBI-
OMI-TUTO al inodoro y YEMAYA, dándole cuenta de lo que se va a hacer. Después, se entra el ganso con la
cabeza tapada con una hoja de malanga y el paño azul. Se coge una loza de cristal, a la que se le pinta por
cada lado OKANA YEKU.

Se comenzará a cantar el siguiente suyere:

20
OLOKUN YEMAYA FERRELE LELELE OLOKUN FERRELE LELELE OBAN OSI EGURO MAYEKU OLONA OBAN LERI
OTO.

Se degüella el ganso con el pedazo de laja de vidrio, sacándole el garguero. Y se echará la sangre primero
dentro del inodoro, después sobre el plato y, por último, a YEMAYA. Se le darán 2 gallos a YEMAYA y se le
da OBI-OMI-TUTO para saber si recibió de corazón; se le prenderán dos velas. El ganso, con los
ingredientes, se llevará para el mar. Los iñales de los gallos y los cuerpos se asan y se le presentan. En nuestro
país se conocen muchos tipos de YEMAYA, las cuales tienen sus atributos (ver Tratado Enciclopédico de
Orisha).

REZO: BABA IWORI MEJI ESHINSHE KOLORA ALOSIN KONI YEGUN ARONIPIN INAGARDI IBANU ADIE OUN
BABALAWO ADIFAFUN ARERE ONILORUN UBEYAREBE ARONIPIN NEYA LENU GBOGBO KOLA LENSHE NINU
ABATA SHENSHE OKUTA GUERE LODE EMBERU SHULA BERE BERE KARUN ADIFAFUN OKATO AYARE
BIGBATIN OLORUN ENGUERE LEBO.

SUYERE: ARONIPIN ORI KAMU AYA ARALELO ARONIPIN OTOSHU KONI YEGAN ARONIPIN.

REZO: ÌWÒRÌ MÉJÌ JÍGÍJÍGÍ MÓJUMÓJU ADÍFÁFÚN KOOKO LO ÒYÈ IGBE, IFÁ TIRO WÚYÈ.

Ìwòrì méjì en el reflejo (algo como espejo) mira de soslayo, lo profetizado por Ifá para el Lobo que fue a
vociferar al crepúsculo, e Ifá contemplativamente va a realizarle la iniciación.

Iyere: BÒRO TÍTÌ KOOKO LÒ ODE (BIS) NBÒ TO LO SÍ ILÉ ÒRÚNMÌLÀ BÒRO TÍTÌ KOOKO LÒ DÉ.

Fácilmente en la vía pública el Lobo escandaliza al llegar (bis) al arribar a la casa de Òrúnmìlà, fácilmente, en
la vía pública, el Lobo escandaliza al llegar.

En este Oddun nace:

1- Nació: El color marrón o MATIPO.


2- " : Los Remolinos.
3- " : El celo en los animales.
4- " : El análisis de los hechos de las cosas.
5- " : La Lógica.
6- " : Los antígenos o componentes de la sangre.
7- " : Los leucocitos.
8- " : Los animales feroces y carnívoros.
9- " : La Decapitación.
10- " : ALOTOSIN - La Gonorrea.
11- " : Las cejas, las pestañas y los párpados.
12-Nació: Los zumbidos y el siseo.
13- " : La frase "Atando cabos se hace una soga".
14- " : La menstruación de la mujer como fenómeno.
15- " : Todo lo podrido.
16- " : La oxidación del hierro.
17- " : La prohibición que establece el descanso de la adivinación después de las 6 de la tarde.
18- " : Que el hombre utilice a la mujer para satisfacer sexualmente y la repudia después.

21
19- " : El agradecimiento.
20- " : El espíritu de OSANYIN llamado "ODESEGUE"
21- " : Que éste sea el Oddun Isalaye de YEMAYA.
22- " : Donde ORUNMILA se retiró y dejó los adeleses para auxiliarse.

DESCRIPCION DEL ODU IWORI MEJI.

 Este Odu de Ifá es masculino, sus padres son TOHITANA y NEHEUGEDE. Para este Oddun rige el
Planeta Mercurio.
 Metal: Azogue.
 Día de la semana: miércoles
 Color para vestir: amarillo canario.
 Por lo regular, los hijos de este Odu son malagradecidos y malgeniosos. No creen en nadie ni en nada,
son mañosos, matraquillosos e investigadores de las cosas. No tienen paz con nadie.
 Representa el punto cardinal: Sur
 Este Ifá invoca: Un obstáculo destruido.
 Aquí nacieron: El color marrón o matipó, los remolinos, el celo de los animales, el análisis de los
hechos y de las cosas, la lógica, los antígenos o componentes de la sangre. Los leucocitos. Los
animales feroces y carnívoros. La decapitación.
 Aquí es donde se le hace la maldad a la mujer con el paño sucio de su costumbre. Para eso se le ruega
con una calabaza, pez guabina -EJA ORO- y jutía ahumada dentro de la calabaza y cinco plumas de
Loro alrededor.
 Representa los animales cuadrúpedos, antes del ser humano. Los animales machos.
 Se crearon las sociedades de Ajemo y de Adamú Orisha.
 Este Odu significa: Resguardar la cabeza.
 Es el ángel exterminador.
 Hablan: IROKO, OGUN, OSHOSI, OBATALA, LA HIENA, EL LEON, LOS GENIOS DEL AIRE.
 Se padece de psicosis. La persona es esquizofrénica.
 No se debe comer: gallo, harina, coco, guanábana.
 Anuncia la muerte de un niño.
 Habla de: chantaje, robos, de mujer que trata de obtener al hombre que le interesa sin importarle como
lo logra. De inestabilidad matrimonial, de pérdida de la memoria. Para evitar esto último, el interesado
tendrá siempre una campanita que tocará debajo de la almohada a media noche, llamando a los
Oddunes mayores.
 El espíritu de los Oddun Mayores.
 El espíritu de este Oddun es ALA ALA.
 El OSANYIN de este Odu lleva basura levantada del suelo por un remolino de aire y arena, de donde
se unen el río y el mar.
 En este Odu se descubrieron los secretos de la Madre Naturaleza.
 IWORI MEJI es una cabeza que habla desde el interior de la Tierra.
 Habla: APORO El que lleva el Veneno.
 APOOLOIÑA El que lleva la Envidia
 AJEMOLUWORAN El que lleva la Asistencia.
 ATEGINIDEKUN El que mira a los ojos.

22
 Marca: La destrucción de los hijos de ORUNMILA porque quieren saber más que él, por lo que él no
pudo salvarlos y, de sentimiento, se echó a llorar.
 Nació: ALATOSIN, la Gonorrea, con su afección general al hombre.
 Nacieron: las cejas, las pestañas y los párpados.
 Hay que hacer EBO para conservar lo que se tiene y para evitar la calumnia.
 Nacieron los zumbidos y el siseo. Emitir repetidamente el sonido, para llamar o para manifestar
desagrado.
 Por el día, no se debe tirar agua a la calle.
 El Awó que tenga a un ahijado con este Odu, no debe darle mucho poder, pues este Odu representa a
una fiera oculta.
 Los hijos de este Odu llevan cosas ocultas por dentro, nunca se las comunica a nadie.
 Aquí fue donde los Babalawos se disgustaron con ORUNMILA y éste les dijo: "Los ojos de los
Babalawos no verán el mal de IWORI MEJI".
 Aquí no se deben recibir visitas de aleyos después de las seis de la tarde, porque aquí nació la
otorgación del descanso de la adivinación de Ifá después de las seis de la tarde. Por lo que no se debe
registrar después de esa hora.
 Aquí se conocen grandes cosas a través de pequeños detalles.
 Nació la frase: "Atando cabos se hace una soga".
 Aquí es donde se consulta a ORUNMILA para conseguir trabajo.
 Aquí nació la menstruación en la mujer, como fenómeno.
 Las hierbas para EBO-MISI: IWEREYEYE y ELIKERESE -Hiedra-
 Por este Ifá se le ponen a Eshu cuatro ganchos.
 A ORUNMILA se le ponen dos garras de hiena.
 Se pone cadena en la puerta para que OLOFIN lo reconozca.
 En este Ifá, se coronó SHANGO y después coronó a su hijo.
 A OSHUN se le ponen dos EKO y a ORUNMILA una casita.
 A Eshu se le da un chivo chiquito y se lleva a la desembocadura del río y el mar.
 A SHANGO se le pone Pitahaya, después se desbarata en agua y se baña la persona.
 AWO IWORI MEJI siempre en sus EBOSES debe poner tres cabezas y preguntarle a ORUNMILA
con que cosa se lava su cabeza.
 Debe utilizar un coral en su Idefá y en su collar.
 Este Odu describe podredumbre de la Tierra, la descomposición de los metales y la descalcificación de
los huesos.
 Es un Odu de Maldad, Desconfianza y Maleficios.
 Por lo general, los hijos de este Odu son malagradecidos y malgeniosos; no creen en nada ni en nadie,
son mañosos, matraquillosos e investigadores de las cosas. No tienen paz con nadie.
 Aquí OLOFIN maldijo la Tierra y por eso se pudrió. Nace todo lo podrido.
 Hay que tener cuidado con enfermedades que pudran la carne. Se padece de la sangre, de los huesos y
del estómago.
 Es un Odu pródigo en aventuras y en desbarates de todas las cosas.
 Aquí no debe reunirse con tres personas al mismo tiempo.
 En este Odu no se come coco ni guanábana.
 Este Odu es Osogbo por naturaleza. Es Oddun malo y de maldad.
 Los hijos de este Oddun son duros de palabra y son adictos a las malas formas. No lloran con facilidad.

23
 La mujer, por lo general, llega a tener más de tres maridos.
 Su formación es de mando y de imposición, se destacan por la imposición que desean imponer.
 Por este Oddun, no deben ir al cementerio porque los Egun se les apegan, no deben investigar ni
inmiscuirse en lo ajeno. Son desconfiados e intransigentes. No quieren a nadie. Deben tener cuidado
con las mujeres.
 Secreto de este Oddun: En un tarro de Malú -Buey-, se carga al pie de Ogún y ponerle 6 barritas de
acero atadas con alambre acerado y envueltas con hilo negro y después se pone en el centro de Ogún.
 La persona está rodeada de enemigos.
 Tiene que estar haciendo rogaciones para no perder.
 Este Oddun marca deuda con OSHUN.
 Prepárese y haga EBO para una suerte de dinero.
 Cuidado con traiciones y chantajes.
 Ud. es esclavo de su casa.
 Le están echando cosas malas en la puerta de la casa.
 Cuidado no lo boten de donde vive o trabaja, porque Ud. no está seguro en esos lugares.
 Tiene que Orugbo para que no llegues a tener que comer las sobras de otros o tengas que recoger lo
que otros botan.
 Ud. se deshizo de una prenda o un Santo sin contar con nadie.
 Ud. está muy atrasado.
 Ud. va a recibir un dinero, que puede haber trampa en papeles.
 Ud. tiene un pariente o hijo/a que está mal del cerebro y está como mudo o entretenido.
 Cuidado con locuras.
 Dese baños de Siguaraya a las doce del día.
 OSHUN está detrás de Ud., por deudas. Páguelas para que pueda hacer Santo y se cure su hijo.
 Tenga cuidado con su puerta porque le pueden echar una sola cosa.
 Ud., o un familiar allegado, tiene un Santo que no atienden y ese abandono en que lo tienen lo
perjudica a todos Uds., hasta se le puede quemar la casa
 Desea irse para otro lugar para ver si le cambia la suerte.
 Hay un lugar donde viven o se reúnen varias personas jóvenes a las que Ud. aconseja.
 Ud. estuvo muy bien pero se atrasó por causa de una maldad que le hicieron en su misma casa. Haga
EBO y dele de comer a Eshu, para que consiga lo que desea
 Lo malo vive en su casa.
 Ud. debe tener un perro.
 Cuídese de ir a una mesa de operaciones, porque el médico se equivocará y lo abrirán por gusto.
 Mujer: Hace tres días que cayó con la regla y se le retiró. Ud. no está bien de salud y tiene que
atenderse con Osha y con el médico para que se cure.
 Comprar una casita y hacer EBO para que llegue a estar bien.
 Después de terminar el acto sexual, lavarse bien los senos, pues la saliva del hombre puede acarrearle
problemas de salud.
 Aquí ARONIPIN tenía un OSANYIN que era un perro y con él era que ella adivinaba. KAFEREFUN
AYA -perro-
 Hombre: Tiene a la mujer sólo para sus necesidades materiales y después la repudia y la maltrata.
 Habla: de cáncer interior. Descomposición de la sangre.

24
 Hay una persona en su casa que todo se lo come y se coge y disfruta de todo sin trabajar (camino del
oso).
 Por este Oddun hay que hacer EBO con cuidado, no sea cosa que cuando se haga, la omisión de un
pequeño detalle le inutilice todo.
 Ud. tiene la cabeza muy caliente.
 A Ud. no le para el dinero en las manos, pues le entra por una y se le va por la otra.
 A Ud. le levantaron un falso testimonio, que le ocasionará un problema de justicia.
 Ud. disfrutará con otra persona la posesión de algo, dele un chivo a Eshu y dos gallinas a ORUNMILA
para que pueda salir triunfante en la disputa.
 Debe recibir la deidad OLOKUN.
 Ud. tendrá un hijo que será muy malcriado, trate de educarlo lo mejor posible.
 Nunca hable sus secretos e intimidades, no ofrezca nunca la última carta.
 Habla de problemas de hipertensión o hipotensión arterial.
 Enuncia problemas de desajustes menstruales.
 Nos advierte de erupciones en la piel y hemoglobina baja.
 Debe tener cuidado con una mujer que sea virgen, pues esto puede constituir su desgracia.
 Evite incomodarse. No reclame nada en mala forma.
 Este Odu vaticina suicidio.
 Ud. tendrá más autoridad que sus mayores.
 Hay que recibir a ODUDUWA e IGBA ODUN.
 Los sacrificios por este Oddun se ejecutan en el mar o en el río.
 Los hijos de este Oddun usarán una máscara para trabajar con EGUNGUN.
 El sacerdote de Ifá deberá preguntar, cuando realice el sacrificio, si debe sacrificar los animales o
dejarlos vivos.
 Habla de persona que oculta cosas.
 Se recomienda colgar cadenas detrás de la puerta de la casa.
 Bajo la energía de este Odu no se debe practicar o participar en honras fúnebres, velorios, ni itutos. Ni
siquiera visitar enfermos.
 Ud. es esclavo de los caprichos de otra persona.
 Nunca recoja lo que otro bote.
 Debe ayudar a los mendigos y desposeídos.
 Este Oddun llama a la organización en su modo de vida y se tiende a caer en vacíos y juegos ilícitos.
 Enuncia engaños a través de firma de documentos.
 Nace el espíritu de OSANYIN, llamado ODESEGUE, que significa "El fuego sagrado".
 Deberá de recibir OSANYIN como medio de protección cuando esté viajando.
 El Odu IWORI MEJI revela que a la deidad YEMAYA se le sacrifica cerdo ( Elede ) para la obtención
de paz y tranquilidad. Antes del sacrificio, se le presentan disímiles platos de granos, viandas, frutas,
etc.
 Para realizar la ofrenda, se afeita el cerdo y se le pintan puntos azules por todo el cuerpo. Después se le
debe dar un gallo, y ambos sacrificios se llevarán al mar.
 BABA IWORI MEJI es el Oddun de Ifá que acompañó a YEMAYA en su viaje a la Tierra.
Constituye, así, su Oddun Isalaye.
 En este Oddun fue donde ORUNMILA se retiró hacia el cielo y sus hijos le rogaron que regresara y él
no quiso y les entregó 16 semillas de aquella palmera -IKIN- que sería su representación en la Tierra.

25
Las hierbas del Oddun: Bledo blanco, Copal, Pitahaya, Cardo santo, IROKO (Caoba Africana), amor seco.

REZOS Y SUYERES.

REZO: BABA IWORI MEJI ESHINSHE KOLORA ALOSIN KONI YEGUN ARONI PIN INAGARDI IBANU ADIE OUN
BABALAWO ADIFAFUN ARERE ONILORUN UBEYAREBE ARONI PIN NEYA LENU GBOGBO KOLA LENSHE NINU
ABAJA SHENSHE OKUTA GUERE GUERE LODE EMBERU SHULA BERE BERE KARUN ADIFAFUN OKATO.

BABA IWORI MEJI OBINI META TA OLOFIN ORISIRE IGUERI ALELE IWORI IFA IFA LOGUIFUN LORUGBO EURE
META ISHU ILUMETA ERUSHI META OWO.

IWORI MEJI ASHISHE OLARA AWO ATOSHI KONIYEKAN OBINI LANLA NIBANI NIMU NIBANDU ADIE ADAFUN
ADERE OBINI AYA OLORUN LOMU OKAN EÑI KIROSHERE ESE HAN GUIRI GURI LONA ADIFAFUN OBINI AYA
SHEKERE LUBA OMUMPAN UNLE YIWI YIWI MAYO ADIFAFUN TOKOLEBA OBINI UNLE UN LODE EPEITI
ASHINSHELE OGODONI SHOYU KEKE TOLOKUN ADAPA ALANLA KUTIFIKO GBOGBO ARAISHE TOLOYU OBINI
KARAWA LODAFUN OBANLA KAFEREFUN OGUN SHANGO ATI OSANYIN.

IWORI MEJI ORI BAWA LORI IRE OMONIRE ILE IKU INTORI AWONIRE LORI ASIERE ORI OKANA GEIERE LERI
INABERE LESE SHANGO ONI SHANGO KOGILEKUN WANIRE AWA OSHE OBINI ARUN OBARI OFO INTORI KUADA
ABONIRE ORUNMILA SHANGO INTORI IFA.

IWORI MEJI ASOPENPE YARU ADIFAFUN SARUMI TIODOLORUN ABORI YUGO ADIFAFUN ODE LEIBO OGIRI
SAPALA EGIRI SAPALA AJUBULU KORIKO LODE OBODO ORUGBO.

IWORI MEJI MATIKA AIRA UYO ATANI KARA EYE OKOKO MOLENI ADIFAFUN BABA AKAFILA ELENO APOSHI
APOSHIRE AWO EWE IFA AKAKARA MATIKA AJABA OMOLU IKI OPA SHOROSHORO OFATA KOTA KORU.

SUYERE: ARONI PIN ORI KAMU AYA ARALELO


ARONI PIN OTOSHU KONI YEGAN
ARONI PIN

OBRAS DEL ODUN IWORI MEJI.

SECRETO DEL ODUN. Preparar un tarro de res cargado al pie del Ogún y ponerle a Ogún seis barritas de
acero, atadas con alambre acerado y envueltas en hilo negro. Se pondrá en el centro de Ogún.

EBO PARA RESOLVER PROBLEMAS. EBO: 1 gallo, 7 piedras que pesen, 12 pimientas de guinea, 3
clavos de línea férrea, un lazo, una cazuela de barro grande, jutía y pescado ahumado, miel de abejas, coco,
vela, aguardiente, mucho dinero.
Todo se mete dentro de la cazuela de barro y a las doce de la noche se le da el gallo al pie de una ceiba.

EBO: 1 gallo, 3 flechas con las puntas pintadas de negro, estas van al río; dos muñecos, que se entierran hasta
la cintura detrás de la puerta.

Para IRE AYE - AYA al EBO (perro)

EBO PARA INT. OSOBO: 2 gallos, 2 cuchillos, 2 muñecos, un güin, 3 flechas, jutía y pescado ahumado,
coco, miel de abejas, vela, aguardiente, mucho dinero.
Los muñecos se ponen en la orilla del río.

26
EBO PARA ASEGURAR EL TRABAJO. 1 gallo, tierra del trabajo, herramientas del trabajo, una cazuela
de barro, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, coco, vela, aguardiente, mucho dinero. Todo se meterá
dentro de la cazuela. Se le dará el gallo a las doce de la noche, al pie de una ceiba.

OBRA PARA PRESO. Un chivo o un carnero. Si coge chivo, es para Eshu. Si coge carnero, es para
SHANGO. 1 gallo, tierra de la cárcel, ropa sudada, una trampa, arena de mar, agua de mar, jutía y pescado
ahumado, manteca de corojo, miel de abejas, coco, vela, aguardiente, maíz tostado. La cabeza del animal de 4
patas se lleva, con sus ingredientes, a OLOKUN al mar. Se coge ajonjolí en Iyé y se liga con el Iyefa del EBO
y se sopla donde está el preso. Si se hace con chivas, las cabezas se le ponen a OLOFIN.

AGBORAN (Muñeco) Por este Oddun, se prepara un muñeco que vive y come con AWO IWORI MEJI. Se
llama OSHE-ORI-OMONIFA. Este muñeco macho, lleva un gallo agarrado por las patas en su mano derecha.
Carga de la cabeza del muñeco: Iyé de cabeza y pata de Egún y de Elefante; Iyé de cabeza, pata y corazón de
Gungún de jicotea, de chiva de ORUNMILA, de chivo de Eshu, de guineo y codorniz; Iyé de cabeza, aletas y
corazón de Guabina (EJA-ORO), pelo de Awó, uñas de las manos y de los pies, pelos de sus partes, de su
barba, tela sudada, tierra de la casa, 4 ikines, raspa de ODU-ARA, cabeza de venado, pluma de Loro, cabeza
de gallina de ORUNMILA, un murciélago, un camaleón, tres caballitos del diablo, dos ojos de Pargo, 21
pimientas de guinea, limallas de varios metales, bibijaguas y su tierra, ILEKAN, arena de mar, de río, de
laguna; palo: Ramón, Jiquí, Guayacán, Parami, Yamao, Batalla, Moruro, Cuaba blanca, Yaya, Obí, kolá, osun
naború, obí motiwao, manteca de cacao, cascarilla y manteca de corojo. Este muñeco se lava con Omiero de
hierbas de SHANGO y se pasa por el tablero, rezando: OSHE-TURA, OTURA-SHE, IWORI MEJI, Oddun
del Padrino, de la Oyugbona, del Awó. A la hora de lavarlo, se le hace mucho ORO a SHANGO -se le canta
mucho a SHANGO-. Se consagra, dándole de comer gallo y codornices, con SHANGO, EGUN y OSANYIN.

OSANYIN BOGLO LUNDOTE. Este OSANYIN protege a AWO IWORI MEJI contra los efectos malignos
de algunas brujerías que le mandan sus arayes. Se monta en una tinaja de cuello largo y su nombre secreto es
LUNDOTE, que significa: Tinaja que se mantiene firme. Es un guardiero bravo de Ifá.

Carga: Hierbas: Amor seco, que disipa los olores o cierra la nariz de los Egún hechiceros, cuatro, obi, kolá,
16 atares chinas. Antes de cerrar la tinaja, se le da una paloma. Después se cierra y se le pone una faldita de
mariwo tejido, de la mitad hacia abajo. Del cuello se le cuelga un Dilogún cargado y una gloria negra, y se le
amarra una pluma de garza blanca. Al montarlo, se cubre todo lo de la carga con una tela de rayas blancas y
negras. Después de echar la carga en la tinaja, esa tela se lleva para el cementerio y se pone sobre una tumba y
se pregunta con coco si ese Egún es el aliado de AWO IWORI MEJI, y eso se hace hasta que se consiga un
Egún aliado, en cuya tumba se dejará esa tela. Se recoge un poco de tierra de esa tumba, con el nombre
completo de ese difunto y van a la tinaja. Todo esto se pregunta con OBI-OMI-TUTO en el cementerio.
Después esa tela blanca y negra es la que se pone en el cuello de la tinaja.
Este OSANYIN no solo protege a AWO IWORI MEJI en sus viajes sino también a su familia en su ausencia.
Si el Awó tiene piso de tierra, esa tinaja vive dentro de un hueco, de lo contrario se pone dentro de un depósito
que contenga tierra. Cuando el Awó está en su casa, esto vive en alto y cuando está de viaje, es que se pone
dentro del hueco o del depósito con tierra. Las mujeres no pueden tocarlo cuando estén con la regla.
Se llama con este suyere: "LUNDOTE DIMONONOTE BOMU ADABOWI".
"Tinaja erecta, si te pongo en el suelo, captura al Brujo".

27
DICE IFA: Que a Ud. se le sube la sangre a la cabeza. Hace tres días que se le bajó su costumbre. Ud. le
ofreció a OSHUN algo y no le ha cumplido. Si es hombre: se le dice que a su mujer se le sube la sangre a la
cabeza y que se pone como loca y que todo el mundo le tiene antipatía por unos chismes. Por envidia unos
amigos suyos quisieron reunirse para trastornarles su suerte, ellos quieren hacerle daño a todo trance hasta
ponerlo en manos de la justicia; ya ellos le han hecho el daño que han podido pero no le ha hecho efecto.
Tenga cuidado, que en un lugar lo van a despreciar y le van a poner faltas, diciéndole que Ud. es una persona
muy falsa y poco aseada. Ud. estuvo padeciendo de la sangre, tenía granos en el cuerpo, una persona le huía
porque creía que se lo iba a pegar. A Ud. le persigue un hombre de dinero. A Ud. lo quieren botar de donde
vive o trabaja. Tenga cuidado, que le quieren poner un clavo enterrado en la puerta. Ud. quiere obtener una
cosa y no puede, porque le han puesto muchas trabas en el camino. Ud. desprecia a ese hombre de dinero que
lo persigue. Ud. aspira a un empleo grande, pero tiene muchos contrarios. Ud. se ha puesto a mirar por un
agujero de la casa para ver lo que pasa. A Ud. le han de presentar una mujer desnuda, señorita, tenga cuidado,
porque puede ser su perdición. Tenga cuidado con robo de consideración. A Ud. le viene un dinero por el
camino porque Ud. tiene mucha suerte para el dinero. Evite incomodarse. Ud. no está muy seguro de su
trabajo, tiene que hacer EBO para asegurarse. Ud., cuando se incomoda, lo quiere arreglar de mala forma. El
dinero, cuando llega, se le vuelve sal y agua, y por eso Ud. cumple. Ud., tan pronto está bien como está mal.
Ud. tiene un apuro por dinero. Tenga cuidado con una calumnia que le van a levantar. Ud. tiene que hacer
EBO con cuidado pues por un pequeño detalle puede que lo inutilice todo. Tenga cuidado con infecciones por
acto sexual. Ud. está rodeado de enemigos, haga EBO. Ud. le debe algo a OSHUN, Págele para que le entre
una suerte de dinero. No sea más esclavo de su casa. A Ud. le están echando cosas malas y están difamando
de Ud. Y lo pueden botar, tanto de su trabajo como de su casa. Ud. tiene una persona en su casa que está
viviendo de Ud., todo lo que hay allá se lo come y disfruta de todo, y no quiere trabajar. Ud., o su familia,
tienen un Santo que no cuidan bien o lo tienen abandonado y eso lo está perjudicando; tenga cuidado porque
le puede coger candela la casa. Ud. debe de recibir a ORUNMILA para resolver sus situaciones.

REFRANES DEL ODUN IWORI MEJI:

1- El cojo no puede correr y el que tiene una sola moneda, no puede sonarla.
2-Al mandar dos delante de mí siendo el primero, llegaré de tercero sin remedio.
3-De tres hermanos que somos, el más chico es al que más cuidaremos porque puede ser uno de nosotros el
menor.
4-Si de día no salgo, de noche tampoco, pues tendré que tener cuatro ojos para salir.
5- Quién no quiera a IKIN, no se querrá él mismo y todos lo despreciarán sin dudas.
6- Yo nací pero ya viví en este mundo.
7- Cuando más sucio y peludo, más limpio de conciencia.
8- Atando cabos se hace una soga.
9- El IKIN de la Palma divina me protegerá, serviré a ORUNMILA de todo corazón.
10-A veces queremos ver más allá y no somos capaces de ver dentro de nosotros mismos.
11-Resguardar cabeza, cuatro ojos.
12-Una naranja que se plante, una naranja que se arrancará.
13-El León enseña sus dientes y los usa en la selva y en la ciudad.
14-Cualquiera que esté en la vía puede ser chapuzado.
15- El aire hace al buitre.
16- El mango de la azada tiene cabeza pero no sesos.
17- Muestra cabeza.
18- Nunca ofrezcas la última carta.

28
19- El coral es el símbolo de mi honor.

HISTORIAS DE BABA IWORI MEJI.

1- Donde nació el grito de la Hiena.

Cuando OLOFIN creó el Mundo, una mujer tuvo cuatro hijos distintos: el pollo, el chivo, el carnero y la
Hiena. La Hiena comía hierba como sus hermanos, pero al hacerse adulto, esta comida le desagradó.
Entonces, al tener sus descendientes el pollo, el chivo y el carnero, la Hiena se metía entre ellos y se los
comía. Ellos se ven asustados al ver desaparecer sus crías. No obstante, sospechan de la Hiena, por lo que le
piden cuenta al respecto.
"¿No será que tú te comes a nuestros hijos?"
Uds. me calumnian! Contestó la Hiena. El chivo y el carnero fueron a ver a OLOFIN y le contaron todo. Y
éste les contesto: ¿Uds. están seguros de eso? Ellos le contestaron que sí. OLOFIN dijo: "Dentro de tres días,
nos reuniremos todos y mataremos a la Hiena". Esta, por su parte, fue a verse con ORUNMILA y le salió este
Odu IWORI MEJI, marcándole EBO con: 3 pollos, 3 ñames y 21 pesos. Y le dijo: "Vete al monte y allí
levantas tres montones de arena, plantas un ñame en cada uno y dale de comer un pollo; verás que de los tres
sólo nacerán dos. Enseguida vete ante OLOFIN y acusas al chivo y al carnero de haberte desenterrado el
ñame". Así lo hizo la Hiena y OLOFIN mandó a un sirviente a averiguar, quién al regresar aseguró que habían
robado un ñame. Entonces, OLOFIN le dijo a la Hiena: "En vista a esto y en pago a tu perjuicio, yo te autorizo
a que si te encuentras las crías del carnero o del chivo, te las comas, pero desde hoy vivirás en el monte". La
Hiena, triunfante, grita: IWORI MEJI KO DE MO NUMI (IWORI MEJI habló por mí). Y desde entonces, es
el grito de la Hiena.

2- Cuando ORUNMILA no tenía fuerza en las manos.

EBO: 1 gallo, cabeza de gato, jutía y pescado ahumado, vela, coco, mucho dinero.
En este camino, ORUNMILA no tenía fuerza en las manos, debido a un padecimiento de artritis y bursitis. Un
día, el gato que tenía en la casa se puso a jugar con el OKPELE, y al caerse en el suelo marcó IWORI MEJI.
ORUNMILA, al ver este Odu, pidió a un vecino que le pasara el gato por la espalda y, de pronto, sintió alivio.
Rápidamente, cogió al gato y se hizo EBO, curándose el padecimiento que tenía.

3- Las tres mujeres de ORUNMILA.

REZO: BABA IWORI MEJI OBINI META TA OLOFIN ORISIRE IGUERI ALELE IWORI IFA IFA
LOGUIFUN LORUBO EURE META ISHU ILU META ERUSHI META OWO.
EBO: Tres chivas, bastante ñame, tambores, demás ingredientes y mucho dinero.

IWORI MEJI tenía y gastaba mucho dinero, llegando a tener tres mujeres. Al poco tiempo, las tres mujeres se
ponen de acuerdo y lo abandonan, yéndose de la casa. IWORI MEJI fue a casa de OLOFIN y le cuenta la
situación. A lo que OLOFIN le responde: "Trae 4 músicos, 3 chivas y mucho ñame, para ver si esto se puede
resolver". Entonces OLOFIN ORUBO, mete su ashé dentro de los músicos y se lo entregó a IWORI MEJI
para que se lo llevara para su casa. Así se le aparecieron las 3 mujeres, entraron en la casa y comenzó la
música. IREDE fue la primera; después llegó la segunda, que es AYE -la alegría -, y después llegó OYO, que
representa el baile y recuperó el IRE META que por gracia de OLOFIN, IWORI MEJI recuperó sus tres
suertes, por lo que cantaba:

29
ADIFAFUN IREDEO BABALAWO ADOGANSA IRE ODE O ADEGANSA OYODEO ADEGANSA IREDEO ADEGANSA.

NOTA: Este Ifá habla de tres protecciones, que por no atenderlas se le van a retirar. Cada una hace
una cosa y las tres hacen un complemento.

4- El Oso encargado de llevar el EBO.

El Oso vivía en casa de ORUNMILA y le hacía los mandados, botaba los EBOSES, barría la casa, ayudaba a
ORUNMILA y este lo protegía. Pero por ello no dejaba de ser enemigo de ORUNMILA, ya que unas veces
por entretenimiento y otras por vago, no hacía a cabalidad lo que le ordenaban. Algunas veces, al llegar los
aleyos, se hacía el tonto y les barría los pies; en otras, se ponía a oír en la puerta. Si le pedían agua, sé
demoraba y la derramaba encima de las personas. Si ORUNMILA lo mandaba a botar el EBO al río, lo
llevaba hacia el monte. Los clientes comenzaron a reclamarle que sus cosas no salían como decía. Ante esta
caótica situación, ORUNMILA se hace Osode y se ve este Ifá, que le manda EBO y que no podía albergar a
nadie en la casa, pues le resultaría un gran atraso. ORUNMILA pensó en las quejas y se puso receloso del Oso
que tenía en su casa. Lo llamó y le dijo: "Ve a botar el EBO a la orilla del río pero de ninguna manera lo botes
dentro del mismo ni cruces a la otra orilla". ORUNMILA hacía esto porque desconfiaba del Oso, aunque el
EBO iba para el medio del río. El puentecito que había sobre el río estaba en malas condiciones y no resistiría
el peso del Oso, por lo que éste no debía hacer lo contrario de lo que se le había ordenado. El Oso salió con el
EBO y, por contradecir a ORUNMILA, llegó a la orilla del río y siguió por el puente hacia arriba, hasta la otra
orilla. Al llegar al medio del puente éste se rompió, cediendo a su peso. Se cayó al rió y se ahogó. Así
ORUNMILA se libró de su enemigo y, al mismo tiempo, el EBO llegó a su destino.
NOTA: El enemigo está en su propia casa y abusa de su amistad.

5- El OBO en la frente.

Antes, las mujeres el OBO en la frente y tenían muy mal olor, y se lo querían quitar de ese lugar porque era
una cosa muy desagradable y, además, no inspiraba amor a los hombres. Ellas fueron a ver a OLOFIN, y éste
se los puso debajo de los brazos, pero siguieron con la misma dificultad. Un día, fueron a casa de
ORUNMILA, y le explicaron la dificultad que padecían y el mal olor que despedían. ORUNMILA les hace
Osode y le salió IWORI MEJI, marcándole EBO con carne y se la puso entre las piernas. Así pudieron estar
bien y conseguir hombres.
NOTA: Habla de las mujeres con problemas vaginales y dificultades para tener hombre y retenerlos, y
por algo son desagradables a los mismos. Hay un trabajo enterrado, que se prepara con un clavo con
hilo de colores; lo mismo se prepara para bueno que para malo.

6- El Oso, secretario de ORUNMILA.

Cuando ORUNMILA vivía en compañía con el Oso, quién era su amigo de confianza y secretario, a la vez,
tenía una cría de animales. Un día, fue a buscar dos gallinas y no las encontró, notando que su cría iba
mermando y era el mismo Oso quién se las robaba. ORUNMILA, viendo esta situación, decide mirarse y se
ve este Ifá, que le marca EBO con cadena y otros ingredientes. Se hizo el EBO y que lo llevara a través del
río. ORUNMILA mandó al Oso a que lo botara y éste cayó al cruzar el puente del río, el cual era de madera y
estaba podrido. Así se descubrió la traición, pues el Oso cayó al agua con las cadenas y la soga, y se fue
enredando y se ahogó, comprobando ORUNMILA que el Oso era el ladrón.

30
7- El gran secreto de OSANYIN.

REZO: ASHISHE OLARA AWO ATOSHI KONIYEKAN OBINI LANLA NIBANI NIMU NIBANDU ADIE ADAFUN
ADERE OBINI AYA OLORUN LOMU OKAN EÑI KIROSHEKE ESEKAN GUIRI GUIRI LONA ADIFAFIN OBINI AYA
SHEKERE LUBA OHUMPAN UNLE YIWI YIWI MAYO MAYO ADIFAFUN TOKOLEBA OBINI UNLE UN LODE EPEITI
ASHISHELE OGODONISHOYU KEKE TOLOKUN ADAPA ALANLA KUTIFIKO GBOGBO ARAISHE TOLOYU OBINI
KARAWA LODAFUN OBANLA KAFEREFUN OGUN SHANGO ATI OSANYIN.
EBO: 3 gallos, una gallina, collar, carne de res, una flecha, paloma, huevo de jicotea, todo lo que se come,
coco, aguardiente, vela, mucha tela, mucho dinero.

En la Tierra OYUMPAN, vivía OLARA AWO, que era hijo de IWORI MEJI, el que tenía poder sobre la
gente de aquella tierra, porque resolvía los problemas por medio de las ceremonias que hacía al Gran Secreto
de OSANYIN, llamado OGODO, que también era un gran secreto de SHANGO. Toda la gente de aquella
tierra marchaba bien hasta que un día llegó a vivir allí una mujer muy rara, que era AYA OBINI
SHEKERELUBA IDI. Era bajita y culona, y tenía un poder que le había otorgado SHANGO, para que
pudiera dominar a los hombres de la Tierra donde viviera. Ella llegó cantando así:

"MOFORIBALE OGODO SHEKE SHEKE UNLODE OLARA AWO"

En ese momento, OLARA AWO estaba arrodillado ante su secreto, dándole de comer un gallo y cantaba:

"OGODO ASHOKOTUN ARAYE OSANYIN OPA ARAYE KOLEBA AWO MITO"

Cuando OLARA AWO vio a aquella mujer, se quedó paralizado, recogió lo suyo y se fue detrás de ella, pues
ella le invitó a OFIKALE TRUPON por IDI, y después de eso, él no se ocupo más de su secreto. La gente de
la Tierra OYUMPAN comenzó a irse, pues vivían mal, y la tierra comenzó a perder. Un día, OLOFIN le dijo
a SHANGO: "Vamos a ver como anda la cosa en la Tierra OYUMPAN", e iban cantando:

"AYAKO KOLERI OYUBAN TEBANO OYUMPAN INLE OLOFIN TEDEYU"

Por el camino, OLOFIN se encontró con mucha gente que iba llorando y les preguntó de donde eran y porque
lloraban. Ellos se lo contaron todo. OLOFIN le ordenó a SHANGO que fuera en busca de OSANYIN y que
juntos fueran a la Tierra OYUMPAN, a investigar lo que verdaderamente ocurría y que después le informaran.
Cuando SHANGO y OSANYIN llegaron a la Tierra OYUMPAN, vieron cerca del río a OLARA AWO, que
iba detrás de la mujer bajita y culona. OLARA AWO vio a SHANGO y a OSANYIN, se arrodilló y les rindió
MOFORIBALE; éstos lo cogen y le hacen OPARALDO con una gallina y cantaban:

"SARAYEYE KOLOYE ADIE OPARALDO IKU EGUN ARAYE OLONA"

Al terminar el OPARALDO, OLARA AWO comenzó a sentirse despejado, refrescó su mente. SHANGO y
OSANYIN le mandan a abrir la boca y le echaron ashé, ataré y epó, mientras cantaban:

"EH OSANYIN EGUNGUN IRE"

Después, OLARA AWO fue con SHANGO y OSANYIN ante su secreto y le dio 2 gallos a OGODO junto
con SHANGO y OSANYIN. En esos momentos llega AYA OBINI SHEKERELUBA IDI en busca de

31
OLARA AWO; pero, al oír los cantos, cayó en ASHUPUA y se metió corriendo en el monte donde OBANLA
la recogió y más nunca volvió a perturbar el camino de OLARA AWO, y la Tierra AYUMPAN volvió a estar
tranquila, próspera, feliz, que era la Tierra IWORI MEJI.
NOTA: En este camino, siempre hay que darle dos gallos a SHANGO, junto con OSANYIN y EGUN,
para dominar la casa y ahijados. El Osogbo es vivir con mujer bajita y culona.
NOTA: OGODO Es el secreto de SHANGO y OSANYIN en este Ifá. Es un Agboran -muñeco- que vive
junto con SHANGO y OSANYIN, y se carga con mucha hierba Ponasi, Atiponlá, Pitahaya, Curujey,
Aragba, Rocero y con estas mismas hierbas se hace Omiero para lavarlo sin cargarlo. La hierba del
EBO Misi se pone encima de SHANGO con mucha kolá, ero, obi, aira, obi motiwao; se le da un gallo
blanco junto con SHANGO; se cogen la lengua, los dos ojos y se machacan con lo de arriba de
SHANGO; con la tela y 6 mates se carga el muñeco; el gallo se cocina y se deshuesa delante de
SHANGO y la masa se reparte en cuatro esquinas. Los huesos se machacan con mucha jutía y pescado
ahumado, maíz tostado y cascarilla, y con eso se terminan de cargar el muñeco y se cierra con un
pedacito de ODU-ARA. Este muñeco lleva un OPOLO colgado de la cintura, una bolsita y en la mano
un garabato de palo Cucuyo. Al montarlo lleva también sangre de toro y come gallo blanco junto con
SHANGO y OSANYIN; además, se le da de comer codorniz y jicotea, junto con SHANGO y
OSANYIN.

8- Nació que la mujer menstruara por primera vez.

REZO: IWORI MEJI ORI BAWA LORI IRE OMONIRE KEIKU INTORI AWONIRE LORI ASIERE ORI OKANA GELERE
LERI INABEKE LESE SHANGO ONI SHANGO KOGILEKUN WANIRE AWA OSHE OBINI ARUN OBARI OFO INTORI
KUADA ABONIRE ORUNMILA SHANGO INTORI ORUNMILA.

EBO: 1 gallo, ekó, ashé, coco, hierbas de Ifá, carne de res, 3 palomas negras, manteca de cacao, cascarilla,
osun, mucho dinero.

En este camino, en la Tierra OMURURE todas las mujeres que nacían según crecían se ponían locas -
ASIERE -. Los que vivían en esa Tierra, veían las moscas que no salían de las cabezas de las mujeres y, a la
vez, la fetidez que tenían en la misma. Los hombres que salían para esa Tierra no podían llegar, por lo que se
enfermaban, a la vez que también comenzaban a padecer del estómago. SHANGO vivía en la Tierra ORI
BAWA GUANODI. Tenía un hijo, que era OMOIFA, que se llamaba OMONIRE. Este le dijo a su padre
SHANGO que quería ir a la Tierra OMORURE. Hijo, esa Tierra es de ASIERES, que no se sabe lo que
sucede en esa tierra. Todo allí es por mandato de OLOFIN, a la vez hay mucha fetidez y moscas. El hijo le
contestó: "Mi padre, tenemos que ver lo que se puede hacer por esa Tierra, porque todas las mujeres están
locas, hay que ir donde está OLOFIN". SHANGO, que días antes había soñado con su hijo y, en el sueño, le
dijeron que tenía que darle 3 palomas negras y ponerle un EKO entero con una jícara y ponerle una cinta
atravesada abajo y en el centro pintara una cruz con OSUN y, cuando lo estuviera haciendo, debía llamar:
ORIBAGUA ORI OBINI AGUASHE OLORDUMARE AGUANIRE OLOFIN OBINI AGUA ASHUPA
INTORI ASIERE UNLO

Y, haciendo este trabajo SHANGO, de pronto se le apareció una Obini asiere, que se llamaba OBINI
ASHUPA. Esta le dijo a SHANGO el Gran Secreto para que fuera donde Ifá, para que ORUNMILA le hiciera
EBO. Y que le llevara el IYEFA y fruta del Pan, granada, seso vegetal, semilla de algodón y de Paraíso.
SHANGO preparó el AFOSHE, fue a casa de ORUNMILA y por el camino cantaba:
AGUARE LOZA AGUA YORE, AGUA RE LORA AGUA ASHUPA

32
El hijo de SHANGO iba regando la sangre que llevaba en la jícara de paloma, a la vez que iba regando plumas
en el EBO que llevaba preparado, que ORUNMILA le hiciera. Cuando SHANGO llegó a casa de
ORUNMILA, le dijo: "Vengo para que Ud. me haga EBO, para que las mujeres de este mundo tengan
menstruación". ORUNMILA cogió el EKPUELE, lo miro y le dijo:

IWORI MEJI GUAGUA AGUA OSHA

ORUNMILA le dijo: SHANGO, esto que vas a hacer llegará a su tiempo que por mandato de OLOFIN
desaparezca y las mujeres estarán bien cuando esto sea natural. ORUNMILA le dijo: Te hago EBO. Llamaron
a Eshu y le entregaron el AFOSHE y Eshu fue para la Tierra ORIBAGUA LORI, empezó a soplar el
AFOSHE y las moscas se fueron. Y el hijo de SHANGO llevó el EBO y las mujeres empezaron a razonar y
desde ese momento las mujeres menstruaron, que se llama AGUOSHE y se pusieron bien.
NOTA: Cuando se aplica este Ifá, se coge un ekó, se pinta con osun, en la tierra se hace un círculo y se
pintan de todos los colores y en el medio se escribe IWORI MEJI y se le pone un poco de frijoles carita,
se le dan 2 palomas, se le echan las plumas y encima de las plumas se pone el ekó, se manda a bañarse a
la persona con seso vegetal, después OBI OMI TUTO a la cabeza (KOBORI) Si es hombre, se cogen
todas las hierbas con el ekó y se manda a limpiar sus partes y se empieza a hacer el EBO y después se le
dan las palomas al EBO junto con SHANGO.

9- El Chivo y la Hiena.

EBO: 1 gallo, güiro con miel de abejas, 41 pedazos de carne ahumada, agua de lluvia, de laguna, 1 casita,
tierra de una plantación, cuero de tigre, cuero de perro, 1 cuchillo, ekó, aguardiente, miel de abejas, jutía y
pescado ahumado, manteca de corojo, cascarilla, mucho dinero.

Un chivo deseaba ir de pesca con una hiena, que era su amigo, pero a pesar de esa amistad tenía la
preocupación de cómo realizar la actividad sin ser devorado por ésta, por lo que, para asegurarse, fue a
consultar con Ifá. ORUNMILA lo miró y le salió IWORI MEJI y le marcó el EBO (señalado arriba), el cual
hizo el chivo obedientemente y después salió a encontrarse con la hiena al lado de la laguna, que estaba
rodeada de plantaciones. Cuando partían hacia la orilla de la laguna, comenzó a caer una gruesa lluvia, cosa
que molestó al chivo, el cual entró precipitadamente en una de las chozas que había en una de las plantaciones
cercanas para no mojarse, cosa que también hizo la Hiena. Cuando estaban dentro, la Hiena se le tiró a los
testículos del chivo para comérselos, pues le llamaron la atención debido a su desarrollo. Ante el ataque, el
chivo retrocede y, acordándose de lo dicho por Ifá, coge una de las bolas de carne y se la tira a la Hiena,
embarrada en miel de abejas. Esta se la come y, encontrándola deliciosa, le pregunta al chivo donde había
encontrado comida tan sabrosa. Y el chivo, preparando la segunda bola, le dice: "Esta es la carne de uno de
mis vecinos muertos". Cuando iba a preparar la próxima bola de carne, entra en la choza una Pantera, que
también buscaba abrigo de la lluvia, y al sentir el olor de la carne y ver a la Hiena comiendo, le dice al chivo:
"Parece que esa carne que tú preparas es buena, yo también tengo hambre; dame un pedazo". Cuando la come
y le pregunta al chivo de qué estaba hecha tan excelente comida, dijo el chivo: "De la carne ahumada de la
Hiena". "Esta muy bien- dice la Pantera - dále tu cuchillo a la Hiena", la cual, toda temblorosa, se arrancó un
pedazo de carne del pie y se la dio a la Pantera, la cual se la dio al chivo; éste la preparó en forma de bola y se
la dio a la Pantera, la cual la devoró enseguida y le dijo: "Dame más". La Hiena, aprovechando un descuido,
no se cortó el otro pedazo de carne sino que salió disparada, huyendo de la Pantera, la cual salió detrás de la
Hiena para cazarla y comérsela, cosa que logró enseguida, momento que aprovechó el chivo para huir y pasar

33
a la ribera opuesta de la laguna, lejos del alcance de la Pantera, acordándose cada vez más de la consulta de Ifá
y dándole gracias a ORUNMILA por el EBO que le hizo, el cual le permitió salvar la vida.
NOTA: El Awó que tenga este Odu, no debe meterse en casas que afuera tengan plantaciones, para que
no pierda la vida o pase un mal rato.

10- Cuando ELEGBA tuvo que hacer IFA.

REZO: IWORI MEJI IFA NI KAFEREFUN ELEGBA, OBATALA ATI SHANGO EGUN BABARE.
EBO: 1 gallo blanco, 5 cocos, 5 pimientas, una trampa, una flecha, un huevo de gallina, muchos palos, jutía y
pescado ahumado, miel de abejas, maíz tostado, mucho dinero.

Por este camino, ELEGBA vivía acompañado de su padre, que era Awó y se llamaba OMO NIFA, y vivía en
la Tierra de INLE IFA. El padre vivía preocupado por su hijo, pues quería antes de morir consagrar al mismo
en IFA, es decir, hacerlo Babalawo igual que él. Cierto día, AWO OMO NIFA llamó a su hijo y le dijo: "Yo
estoy enfermo y voy a morir, y lo que yo quería no te lo voy a poder hacer. Pero siempre acuérdate de que tú
tienes que hacer IFA para que puedas salvarte y a todos tus hijos. El día que te encuentres con SHANGO le
dices quién era tu padre, que él te dará un gran secreto, para que puedas tener mando, poder y estabilidad".
ELEGBA quedó huérfano y empezó a pasar mucho trabajo y calamidades en la Tierra. Siempre andaba de un
pueblo a otro, sin estabilidad ni control.

Cierto día, se encontró con OBATALA, se le tiró y le dijo: "Padre mío, ¿por qué es que todo se me dificulta y
llevo una vida tan insoportable, sin tener estabilidad, tranquilidad y felicidad?". OBATALA, que vio a
ELEGBA arrodillado delante de él, le puso la mano en la cabeza y le dijo:

"BABA OLOFIN OMO ELEGBA BABA OLOFIN OMO DIDE EKEOBA BABA OLOFIN KUELINI ELEGBA".

ELEGBA se levantó y se abrazó a OBATALA y éste le dijo: "Tú padre, AWO OMO NIFA, siempre quiso
que tú fueras Babalawo igual que él y, sin embargo, tú no te has preocupado de seguir su ejemplo. Por eso es
que no tendrás felicidad ni tranquilidad. Vete a ver a ORUNMILA de parte mía, pero cuando llegues, le dices
que le dé a comer al espíritu de tu padre ante nada y después te diga lo que tienes que hacer". ORUNMILA lo
recibió y le dio de comer 1 gallo blanco al espíritu de AWO OMO NIFA, y después le rogó la cabeza con
coco a ELEGBA y le dijo: "Eso lo hizo el espíritu de tu padre para que siempre te acuerdes de él y le llames
así:

EGUN BELEKUN LON EGUN BABA MOWA BELEKUN LONA

Y después, lo consagró en IFA. ELEGBA AWO OMO NIFA se puso muy contento y le prometió a
ORUNMILA y al espíritu de su padre, que llevaría la religión como lo hizo su padre y hacía ORUNMILA.
ELEGBA volvió a la Tierra donde vivía con su padre, INLE ENI IFA. Y comenzó a propagar la religión, tuvo
hijos; pero notaba que no tenía apoyo de los suyos ni de su pueblo, donde abandonó su tierra, ocurriéndole lo
mismo en otras tierras por las que pasaba, llegando a dudar de todos. Y en esa circunstancia, se acordó de la
llamada que le enseñó ORUNMILA para que llamara a su padre y, arrodillándose, la hizo y se presentó el
espíritu de su padre y éste le dijo: "Hijo, coge 2 codornices y se las das a SHANGO cuando salgas al camino,
y te encontrarás con él. Así te dará el poder que te hace falta". ELEGBA AWO OMO NIFA salió al camino e
iba cantando:
"BABA TENIFE SHANGO OMO NIFA AWO OMONI BAWA OLOFIN"

34
De pronto, se encontró en un campo donde había sembrado mucho OROSUN y calabazas, y se le apareció
SHANGO y le dijo: Para qué me llamas. A lo que ELEGBA le dijo: "Mi padre era AWO OMO NIFA y él me
dijo que, cuando lo encontrara, se lo dijera". Y SHANGO dijo entonces: Yo sabía de ti, porque ORUNMILA
me lo dijo pero nunca té apartes del espíritu de tu padre ni de ORUNMILA, para que todo te marche bien y a
todos los tuyos. Y le entregó 2 codornices y continuó diciendo SHANGO: Ves aquel campo de calabazas y
Orosun?. Servirá para hacer tu ashé, para que domines, te respeten y té estabilices. Y te entrego este gran
secreto mío, que lo voy a consagrar con el espíritu de tu padre, ORUNMILA y OSANYIN. Y después lo
pones a vivir junto con tu Ifá, donde cada vez que le des de comer a tu Ifá, comerá este gran secreto que yo te
entrego. Y lo llamarás OSHE ORI OMO NIFA y nunca se lo entregues a nadie ni le digas su nombre a nadie,
incluyendo a los tuyos. Y cuando te mueras, se va contigo, lo vistes con Mariwó y solamente se lo quitas
cuando vayas a darle de comer. Este llevará en la derecha el Oshe y en la izquierda el gallo, que tú le darás
siempre al espíritu de tu padre.

Carga: AGBORAN OSHE ORI OMO IFA Huesos de EGUN, (pies y cabeza), cabeza de elefante, cabeza de
jicotea, cabeza de chiva dada a ORUNMILA, cabeza de chivo, alacranes, cabeza de guinea y codornices,
cabeza de guabina, uñas de los pies y de las manos, pelos de sus partes y de la barba, ropa sudada, tierra de los
zapatos, 3 ikines, cabeza de venado, cabeza de gallinas de ORUNMILA, 1 murciélago, una lagartija, 21 ataré,
caballito del diablo, 3 bibijaguas, tierra de bibijagua, 2 pescados, corazón de tiñosa, arena de río, tierra de
cementerio, arena de mar, limallas de todas clases de metales, perro, palo Yaya, ori, ero, obi, kolá, osun, efún,
obi motiwao todo hecho, Afoshe menos las limallas. Se rezan los 16 Mejis más OSHE TURA, OTURA SA, el
Odu del Padrino y la Oyugbona. A la hora de montarlo se le hace ORO a OSANYIN.

11- KORIKO, el hijo de la Hiena.

REZO: IWORI MEJI ASOPEMPE YARU ADIFAFUN SARUMI TIODOLORUN ABORI YUGO
ADIFAFUN ODE LEIBO OGIRI SAPALA EGIRI SAPALA AJUBULU KORIKO LODE OBODO
ORUGBO.
EBO: 1 gallo, pelo de hiena, 3 flechas, demás ingredientes, mucho dinero.

En este camino, KORIKO era hijo de la Hiena y, al morir su Padre, la corte y el pueblo lo botaron de la
ciudad. KORIKO se vio muy pobre y triste, y se fue a casa de AJUBULU AWO, quién le hizo Osode y le vio
este Odu IWORI MEJI, y le marcó EBO con tres flechas pintadas de blanco y rojo, 1 gallo para Eshu.
KORIKO hizo el EBO y entonces AWO AJUBULU le entregó las tres flechas para cuando se le presentara la
oportunidad, las tirara. KORIKO salió a camino y vio en un río a un rinoceronte tomando agua. Tiró las
flechas, dándole muerte. En eso, vinieron las gentes del pueblo y los ricos, diciendo que ellos eran los que
habían matado al rinoceronte. Cuando llega AJUBULU, dijo: "Ese animal lo ha matado KORIKO, pues las
flechas tenían su marca". En eso, KORIKO explica que AWO AJUBULU le había hecho EBO con las flechas.
Entonces AWO AJUBULU planteó: "Uds. tienen que pagarle una multa a KORIKO". KORIKO empezó a
cobrar y en eso llegó Eshu y le dijo: KORIKO, no te conformes con lo que te han dado, pide más. Y KORIKO
empezó a pedir más. La gente, al ver esto, fue a casa de AWO AJUBULU y le plantearon que hasta cuando
tenían que pagarle a KORIKO, pues éste no estaba conforme con lo que le habían dado. AWO AJUBULU
contesta: Pónganlo de Obá y ya con eso terminan de pagarle.

12- Los hijos de ORUNMILA.

35
REZO: IWORI MEJI MATIKA AIRA UYO ATANI KARA EYE OKOKO MOLENI ADIFAFUN BABA
AKAFILA ELENO APOSHI APOSHIRE AWO EWE IFA AKAKARA MATIKA AJABA OMOLO IKI
OPA SHOROSHORO OFATA KOTA KORU.
EBO: 2 gallinas, 1 gallo directo a Eshu, hierba IROKO, APOMETA, todo lo que se come, velas, coco, jutía y
pescado ahumado, maíz tostado, mucho dinero.

Al principio del Mundo, ORUNMILA vivía en AIDO INLE con sus 8 hijos. Y él empleó su tiempo, su
sabiduría, en organizar las sociedades humanas y sentar sus bases. Enseñó a sus discípulos el secreto de la
adivinación pero, al igual que los otros Orishas, al terminar su misión se retiró al Cielo, aunque decide volver
a ORUN por una disputa que ocurrió con su hijo más pequeño, que se llamaba OLOGO. Un día, invitó a sus 8
hijos a celebrar una ceremonia importante para AWEDE SHATO, quién lo acompañaba a todas partes del
Mundo por mandato de OLOFIN. Cada uno llegaba y se arrodillaba delante de ORUNMILA, diciéndole
IBORU, como signo de obediencia y respeto. Pero cuando le tocó su turno a OLOGO, éste se quedó parado y
no se quiso arrodillar y saludar igual que sus hermanos mayores. Y dijo: "Ud. me coronó Rey siendo mi
Padre, y yo no puedo degradarme inclinándome delante de nadie". Al oír esto, ORUNMILA se entristeció y
volvió al Cielo. Inmediatamente después de la partida de ORUNMILA, la Tierra cayó en caos, confusión, el
ciclo de fertilidad y regeneración, tanto en la naturaleza como en los humanos, sufrió un colapso y la sociedad
humana se movió peligrosamente hacia la anarquía y el desorden, por lo que cada cosa en la Tierra marchaba
a su inmediata y segura destrucción. Todos estaban confusos e inseguros en la Tierra y comenzaron a
arrodillarse y a rogarle a ORUNMILA y a AWEDE con el rezo siguiente:
ABOÑU ABI OMO AGANO TOWO ALABOSUN AKURUN ADIDE AKERE MO DO AWE OWO IBAWEATOGBE OMO
OKUNI MI IDE OBINI ORI ASHE ERE OMO ISHU KUENI OTA AGBA DO TAPE OGBO ERE OYU KUAKUA
KUAMPASILE ADIE OSHA MI APON OBE SILE EMURE MUYE AWEDE NI ORUNMILA WAGBE.

Todos lloraban y le rogaban a ORUNMILA y a AWEDE porque la Tierra hacía mucho tiempo que no tenía
paz y el semen de los humanos se acababa en los testículos, las mujeres tenían menstruación. Entonces,
deciden ir a ORUN y persuadir a su Padre ORUNMILA para que retornara a la Tierra. Sus 8 hijos fueron al
Cielo y allí estaba su Padre al pie de una Palmera muy copiosa, y tenía en sus manos 16 cabezas de marfil y
16 semillas de aquella palmera. Cuando llegan, tienen que pedir permiso pues aquella tierra era de OGBE
TUA NI ALARA; al entrar, se arrodillaron ante ORUNMILA y le rogaron que regresara con ellos a la Tierra.
Pero él no quiso y les dijo: Pongan sus manos. Y le entregó 16 semillas de aquella palmera a cada uno,
mientras les decía:

BABA ADELE BABA FOWO ONI ENI TE MABINU


BABA ADELE BABA FAYANI ONI ENI TE MABINU
BABA ADELE BABA FUMO OBI ONI ENI TE MABINU
BABA ADELE BABA FUMO ORI ONI ENI TE MABINU
IRE GBOGBO ATE EBA FENI LAYE ENITE MABINU

Donde les dijo: Yo no bajaré más pero Uds. usarán estas semillas, llamadas IKINIS para adivinar, pues
ellas serán la misma representación mía en la Tierra. Desde entonces, ellos utilizaron los IKINIS para
adivinar con ORUNMILA. Este les dijo que ellos tenían que tener a AWEDE al lado de ellos, para que
éste cuidara a IFA. Y les dio las 16 cabezas de marfil para que se la pusieran a AWEDE y éste desde
entonces acompañó a IWORI MEJI y a OGBE TUA NI LARA.

36
NOTA: AWEDE lleva un Agboran a caballo, que se carga con: ERO, OBI, KOLA, OSUN, polvo de
oro, pelusa de IKIN, EKU, EJA, AWADO, hierbas de OSANYIN y encima del plato una AWOFAKAN
de marfil. Este vive al pie de ORUNMILA.
Nota: Esta es la razón por la cual todas las manos de ifa deben tener minimo 16 inkines para lograr la
comunicación con Orumila atravez de ifa

13- Cuando acusaron a OLOKUN.

Los ríos se reunieron para acusar a OLOKUN ante OLOFIN, y éste mandó a buscar a OLOKUN, pero él le
contestó que no podía ir porque estaba en un asunto muy importante. Estaba dándole dos chivas a
ORUNMILA y, después que terminó, se puso en camino para la casa de OLOFIN, llevando las cabezas de las
chivas sazonadas. Cuando llegó a casa de OLOFIN, todos los ríos estaban reunidos y lo acusaban ante
OLOFIN, llevando la peor parte. Cuando terminaron de acusar, OLOFIN les preguntó a los ríos que traían y
ellos respondieron "Nada". Le preguntó a OLOKUN que traía y éste le dijo "Cabezas de chivas, y las
presentó. OLOFIN ordenó que todos los ríos finalizaran en ILE OLOKUN, puesto que ellos habían acusado
sin tener pruebas ni base, y que como OLOKUN llevó las cabezas, cabeza sería. Y desde entonces todos los
ríos tienen que terminar en el Mar, para que OLOKUN informe a OLOFIN de todo lo bueno y lo malo que
hagan los demás
14- La denuncia al Coco.

Al coco lo denunciaron y fue a donde estaba ORUNMILA porque la denuncia era grave, le habían puesto todo
lo más malo. ORUNMILA le hizo Osode y le vio este Ifá. Y le dijo: Tiene que hacer EBO con: 1 gallo, 3
jícaras, una con ñame, otra con harina y otra con arena, carne y tres flechas; y después lleva el EBO a tres
líneas distintas. Que cantara el siguiente suyere: "BONTITI BOROTITI KOKO ADODE". Y que clavara a
Osun en el punto donde le iban a matar, llevando el EBO allí mismo. Por último, que cuando llegara se
pusiera a bailar. Así lo hizo el coco y causó tanta admiración con su baile, que el jurado y los acusadores se
echaron a reír. Al oír esto, el Obá estimó que todo era por cuestión de IÑA. El Obá preguntó: ¿ Cuáles son los
que acusan? Nadie contestó y el Obá dijo: ¡ Como nadie lo acusa, absuelto!. Y el coco quedó libre.
NOTA: Debe recibir Osun para que se pare.

15- Cuando ORUNMILA iba para ARA-ONU.

En este camino, ORUNMILA determina irse para ARA-ONU - para el otro mundo -, y en eso se encuentra
con SHANGO, que le dijo que le dejara a sus hijos. Entonces, ORUNMILA les dejó asiento en las Estrellas,
en la Atmósfera y en el Rayo, y los mandó a hacer EBO con: 1 gallo, 2 gallinas negras, seis APO y EWE
IROKO, para que se lavaran sus cabezas, que las tenían muy calientes.

16- Cuando ORUNMILA habló con el hueco.

En este camino, ORUNMILA le hizo Osode al Hueco del Campo y al de la Ciudad, y les dijo que hicieran
EBO. El hueco de la ciudad lo hizo, pero el del campo no. Y desde entonces, todo lo que se produce en el
campo va a parar a la ciudad y el campo se queda vacío. Se vuelve a sembrar y se vuelve a vaciar, y nunca se
queda con nada, por mucho que produzca.
NOTA: A Ud. no le para dinero en las manos, pues le entra por una y le sale por la otra. Haga EBO.
EBO: 1 gallo para Eshu, 2 gallinas negras, miniestras, viandas, seis ñames, jutía y pescado ahumado, manteca
de corojo, maíz tostado, tierra arada, machete, ropa sudada, mucho dinero.

37
17- Cuando YEMAYA gobernó el Mundo.

Al entrar en Nuevo Año, OLOFIN convocó a todos los Santos para determinar cuál de ellos gobernaría ese
año al Mundo. YEMAYA, antes de ir a la reunión, fue a mirarse con ORUNMILA y en el Osode le vio este
Ifá, y ORUNMILA le hizo EBO con: carnero, 2 gallos, arena de mar y los demás ingredientes del EBO.
Después del EBO, ORUNMILA le dijo: "Lleva la cabeza del carnero a la reunión, para que adquieras el cargo
a que aspiras. Todos los Oshas se presentaron ante OLOFIN, con deseos de ser elegidos, y cuando todos
estaban presentes, OLOFIN les preguntó: "Como todos Uds. han venido desde muy lejos, ¿qué cosa han
traído para la reunión? Como YEMAYA fue la única que llevó cabeza, OLOFIN sentenció: "Cabeza trajiste y
cabeza serás. TO IBAN ESHU. Y así fue como ese año, YEMAYA gobernó el Mundo.
NOTA: Este Odu es el ISALAYE de YEMAYA, fue donde ella bajó a la Tierra.

18- Donde se coronó SHANGO y el hijo.

En este camino, fue donde se coronó SHANGO y él después coronó a su hijo, el cual alcanzó mucha fama y
por envidia que le tenían le levantaron falso testimonio, diciendo sus enemigos que él enamoraba a todas las
mujeres que iban a su casa, y las que lo conocían se enamoraban de él por su forma. Él tuvo que hacer EBO y
ponerlo a la orilla de una Laguna, para así salvarse de la gente que lo querían matar por envidia.

Por causa de las mujeres y los chismes, lo catalogaron como ladino. Este es su enemigo grande. Aquí el Lesak
se clavó una flecha en las patas, cuando iba a beber agua en la Laguna.

19- Cuando le dieron trabajo a ORUNMILA.

En este camino, había un hacendado que tenía mucha gente trabajando en su finca. Y un día, se le apareció
ORUNMILA, que era IWORI MEJI, y le dijo que él solo hacía mucho más que todos los que allí estaban
trabajando. El hacendado le contestó: "Pues si eso es así, desde hoy mismo puedes empezar. Pero,
ORUNMILA se puso a mirar a todos los trabajadores. Estando en esta operación, llegó la hora del almuerzo y
así lo hizo ORUNMILA. El hacendado le dijo: "Bien, ¿ cuando vas a empezar a trabajar?. A lo que
ORUNMILA le contestó: "Por la tarde". Pasaba el tiempo y ORUNMILA no hacía nada. El hacendado, con
disimulo, mandó a buscar al Alcalde y, después de hablar varias veces con él, le dijo: "A propósito, mire a este
señor que está aquí, me ha cobrado un trabajo adelantado y estas son las tantas horas que su trabajo está
abandonado". ORUNMILA, que lo oyó, se dirigió a él y le dijo: Doctor, dentro de poco va a llegar un hombre
a caballo, con gran apuro, que viene a buscarlo porque su señora está de parto. Para que ella pueda parir bien,
tiene que hacer EBO, o si no, se muere. El Alcalde responde: "¿No hay remedio para evitar eso?". Y
ORUNMILA le dijo: Déme dos pesos por lo primero que le dije y dos pesos por el remedio; y como tengo que
seguir hablando, señor hacendado saque un caballo que tiene, que Ud. se robó y lo tiene oculto. El hacendado
le dijo que se callara. "Si quieres que me calle, me tienes que dar dos pesos más". Y se los dio. Y desde
entonces, IWORI MEJI se quedó de adivino en ese pueblo.

20- La enfermedad de OPAKERE.

En este camino, MUJIMUWA fue el Babalawo que adivinó para OPAKERE, cuando éste estaba enfermo. Él
le hizo Osode y le vio este Ifá IWORI MEJI e Ifá le dijo que tenía que hacer EBO con: 20 ganchos y 20
palomas y hojas de Ifá para lavar su cabeza y su Ifá con ese Omiero. OPAKERE realizó el sacrificio, aplastó
las hojas de Ifá en agua, lavó su cabeza y su Ifá, y pudo vencer su enfermedad.

38
21- Cuando IWORI MEJI se iba a casar con la hija de OLOFIN.

En este camino, IWORI MEJI se iba a casar con la hija de OLOFIN, llamada OPE, y fue en busca de
adivinación con OGUN-RIBETE, el adivino del pueblo. Este le hizo Osode e Ifá le dijo que si no hacía EBO,
su esposa sería estéril y no podría darle hijo. Y ese sacrificio consistía en: 1 gallina. Él obedeció y sacrificó la
gallina donde OGUN-RIBETE. Ambas palmas, la hembra y el macho, nunca permanecerían estériles, porque
el que nazca con este Odu en particular no será estéril. Ellos siempre tendrán hijos, pero éstos no
permanecerán junto a ellos.

22- Cuando ODE mató la AWASA -jutía-

En este camino, GBAGI-JEBETE fue quien adivinó para ODE, cuando la AWASA -jutía- estaba enemistada
con él. Se le pidió una ofrenda, que consistía en: 1 garrote, carga de ñame. ODE escuchó el aviso y realizó el
sacrificio.
Una libra de ñame fue preparada (cocinada) y comida por la noche. Se durmieron y al final de la noche la
AWASA vino y ODE la mató con el garrote. A la siguiente mañana, el cadáver de la AWASA fue encontrado
afuera, y ellos fueron cantando:

"ODE P'AWASA O D'IJO O, ODE P'AWASA O D'IJO O”.

23- La Riqueza.

En este camino, TIJOTAYO era el adivino de ODE. Se le pidió que hiciera sacrificio, chinas pelonas y una
estera, para que todo lo que viniera a negociarse con él, siempre pudiera permanecer con él. DE dijo que hacía
tiempo se había librado de la jutía y estaba satisfecho. Desde entonces, todo el que viene a regocijarse con él,
nunca se queda con él. Por eso, todo aquel que nace bajo este signo de Ifá, tendrá éxitos de forma temporal y
sus riquezas no permanecerán mucho con él.

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI OGBE
IWORI BOGBE
+ +
I O I II
I I I I
I I I I
I O I II

Trabajos celestiales - él hizo adivinación para fuego

El trabajo más importante que Iwori-bo'Ogbe hizo en cielo era la adivinación él constituyó INO (FUEGO)
CUANDO él estaba enfermo. Se revocará que el Fuego había sido manejado por la lluvia para tomar refugio
dentro de la bruja de la piedra que tuvo que ser encendido antes de venir a la vida. Entretanto, Ino fue al
adivino de sabiduría, Òrúnmìlà para averiguar qué hacer para recuperar su fuerza y vigor. el fue advertido a
servirlo dejo en la compañía del último nacido de su madre que pasó para ser el árbol de la palma (Okpe).
Contrariamente al consejo de Òrúnmìlà, Ino fue para su mas vociferante hermano mayor Ogun-Agbede que

39
sólo escupe fuera fuego de su horno, pero no podría ayudar Ino por si mismo. Luego Ino fue a Shango-Ogigi
para ayudarle a servir su cabeza, Shango-Ogigi pudo sólo encender la apariencia y sombra (Alumbrando) de
Ino pero no podría reavivarlo (Fuego). En esa época, Ino regresó al Òrúnmìlà para quejarse que su enfermedad
no mejoró a pesar del hecho que él había servido su cabeza dos veces. Òrúnmìlà entonces pregunto quién
estaba presente cuando él estaba sirviendo su cabeza. Él replico que Ogun-Agbede estaba presente en la
primera ocasión mientras Shango-Ogigi estaba con él en la segunda ocasión. Cuando preguntó si cualquiera
de las dos relaciones que él había mencionado fue el último nacido de su madre, él recordó que se suponía que
él había invitado Okpe (árbol de la Palma). Sin cualquier dificultad lejana, el fue a casa y persuadió Okpe a
ayudarlo a servir su cabeza. Cuando Okpe iba a la casa de Ino por la ceremonia cabeza-sirviendo, él entró en
su vestido andrajoso (la palma seca sale) porque él simplemente estaba volviendo de la granja. Ino había
completado sus oraciones escasamente cuando él fue encendido y se puso el vestido de árbol de la palma
ardiendo. Eso era cómo el fuego regresó a la vida, y las personas aplaudieron y regocijaron con él. Cuando
este Odu sale por consiguiente durante la ceremonia de iniciación de Ifá, la persona debe decirse que
Òrúnmìlà es la única solución a sus problemas, pero que él debe preparar a Shango y a Ogun para
complementar los esfuerzos de Ifá. El También debe ser aconsejado que sirva su cabeza con una
paloma mientras sostiene la urna de Ifá. Si Iwori-bo'Ogbe aparece durante la adivinación, la persona
debe decírsele tener su propio Ifá sin cualquier retraso para evitar enfermedad o un deterioro en la
fortuna. En cualquier caso, el adivino debe aconsejarle para hacer sacrificio para obviar el riesgo del
fuego del desastre y caos.

Él hizo adivinación para la paloma y la paloma

Mientras en cielo la paloma (Adaba Lukori) y la paloma (Eyele) eran hermanas nacidas de los mismos padres.
Ellos habían crecieron para comenzar muy bonitas pero no tuvieron ningún niño. Un día, Eyele que era la
persona mayor de las dos, propuso que ellas dos deben ir a Òrúnmìlà por la adivinación en qué hacer para
tener niños. El nombre de la paloma en cielo era Elemele Ule mientras el nombre de la otra paloma era
Elemele Oko. La Paloma asintió en la sugerencia de la Paloma y ellas estaban de acuerdo en visitar Òrúnmìlà
la mañana siguiente. En llegar a la casa de Òrúnmìlà, él las dirigió a uno de su Odus (seguidores) para hacer
adivinación para ellas. El nombre del Odu que ellas fue como consecuencia era Erukpe b'Oni Loju, Ma'di
Ni-Leti. Qué era el nombre celestial de Iwori b'Ogbe. Cuando ellas estaban acercándose la casa del adivino,
ellos escucharon por casualidad un altercado entre él y su esposa. El argumento era tan ruidoso que las dos
hermanas decidieron esconderse detrás de la pared para la riña calmar. Amaneció pronto en ellos que la pareja
estaba riñendo porque no había ningún material y condimentos para cocinar ese día. También oyeron cuando
en una oferta para pacificarla, el adivino le dijo a su esposa que no preocupara porque la adivinación habría
muy pronto o tarde para venir a la adivinación. En esa nota, la esposa condujo por tuberías abajo y retiró a la
parte de atrás de la casa. Pronto después, la Paloma y la Paloma golpearon a la puerta y les permitieron entrar
a la casa. A la adivinación subsecuente, el adivino aseguró que las dos ellas que ellas ciertamente darían a luz
niños con tal de que ellas fueran preparadas para hacer sacrificio. Él aconsejó a cada uno de ellas hacer
sacrificio con un macho cabrío, una gallina, una olla de arcilla, un bulto de madera de fuego, pimienta, una
calabaza de aceite de palma, 5 tubérculos de ñame y otros condimentos cocción. Ellas también fueron a servir
sus cabezas con un gallo para ellas mismas. En su camino a casa, la Paloma preguntó a la otra Paloma si el
sacrificio era necesario desde que estaba claro que el adivino sólo quiso aprovecharse de su problema para
mantener lo que él no podría permitirse el lujo de financiar en su casa. Eyele le dijo sin embargo al Adaba que
no fuera tan cínico en su acercamiento a las realidades duras de vida. Ella intentó en vano razonar con su
hermana que lo adivinado era los medios del hombre de sustento y no había nada por consiguiente malo con
eso que lo que prescribieron para el sacrificio. Adaba retorció fuertemente que ella no era demasiado tonta
reconocer un hambriento adivino cuando ella vio uno. En su parte, Eyele prometió poner en orden en seguida

40
para el sacrificio correcto. Ella fue a obtener. Todos los materiales para el sacrificio y devolvió después por la
tarde a la casa del adivino. El sacrificio fue hecho debidamente después de que él sirvió la cabeza de Eyele
con un gallo, diciéndole que lo tomara para la casa una fiesta pequeña a los miembros de su casa. En su parte
Adaba consiguió un gallo y sirvió su cabeza con en la casa. El día siguiente, en consonancia con la sugerencia
del adivino, ella tomó un bulto de madera de fuego a la cima de un roble tres con el propósito de poner sus
huevos cuando en la vida ella tenía el impulso para hacer así. Por otro lado, después de completar su
sacrificio, el adivino le dio la olla de arcilla a Eyele para poner sus huevos en siempre que ella tuviera el
impulso para hacerlo así. Catorce días después, la dos hermana se había puesto embarazada y había tenido el
impulso a poner huevos. Poniendo dos huevos Adaba persiguió a Eyele para preguntar cuántos huevos ella
puso. Eyele contestó que ella puso dos. Adaba se mofó de a su hermana fastidiando que ella quién hizo el
sacrificio puso el mismo número de huevos como ella misma quién se negó a hacer cualquier. Debe darse
énfasis a que el poner de dos huevos era una manifestación de la cabeza que ella sirvió.
En consonancia con el consejo del adivino, Eyele puso sus huevos en casa dentro de la olla con la que ella
hizo sacrificio. Cuando Adaba la salió del cascarón dos huevos que ella les trajo adelante a dos niños vivos
como consecuencia. Una vez más que ella fue a inquirir forma su hermana si ella la había salido del cascarón
los propios huevos. Eyele replico que ella había dado al nacimiento a dos bebés. La paloma sonrió con
desprecio de nuevo que sin hacer sacrificio ella había producido simplemente a dos niños solo como ella
quién hizo sacrificio. Entretanto, Esu le pregunto a su amigo Ighoroko los nombres de las personas que
fueron aconsejadas para hacer sacrificio pero se negaron. Le dijeron que la Paloma se negó a hacer sacrificio.
Esu les permitió a los niños crecer. Simplemente antes de que las palomas pequeñas fueran muy bien bastante
para volar, Esu decidió hacer a su madre segar las consecuencias de negarse a hacer sacrificio. Esu conjuró un
tornado para ocurrir y era tan fuerte que desarraigó varios árboles incluso el árbol del roble encima del que la
Paloma la durmió unos jóvenes. Cuando el árbol del roble estaba cayéndose a la tierra, la Paloma corrió para
su vida, abandonando a sus niños. En cuanto el árbol se cayera a la tierra, Esu empapó la tierra con aceite de
palma enderezo el nido que contiene el joven de la Paloma. El aceite de la palma atrajo hormigas soldado que
no perdieron tiempo festejando en los niños desvalidos de la Paloma rápidamente. Al alba de la próxima
mañana, la Paloma examinó sólo las tierras del árbol caído para descubrir esas hormigas soldado que habían
devorado sus dos niños. Después de preguntarse si el tornado que el bosque también afectó el hogar, donde su
hermana vivió, ella decidió visitar la Paloma, cuando ella preguntó a la Paloma que si el ventarrón ataca de la
noche anterior los afectó en la casa, ella contestó alegremente que sus niños y ella eran seguramente
disimuladas dentro de la olla de la arcilla que Iwori-b'Ogbe hizo al sacrificio para ella. Ella le dijo realmente
las palabras siguientes:
Mo fi ori kan kuku meeku
Temi mejeji jo be kuuru kuuru.
En otras palabras ella estaba recordó que ese sacrificio había producido y la había protegido dos niños para
ella. Ése es el sonido que la paloma hace cuando tiene causa para bailar para placer. Por otro lado, la Paloma
empezó a llorar en las palabras siguientes:
To kon teeji miirii
Iwori bo gbe Ifá burukuu
Así, ella culpó la pérdida de los dos niños de ella adelante del adivino. Ése es hasta el momento el sonido de la
paloma cuando agoniza. Cuando este Odu aparece a una ceremonia de la iniciación en Ugbodu, la
persona debe decirse preparar el Esu de su Ifá que agrega todos los materiales con los que la paloma
hizo sacrificio para evitar la pérdida de dos niños. Si es que Uree en el que el caso no es peligro
inmediato presintió, deben decirle que sirva su cabeza con un gallo además de preparar el Esu suyo de
la manera usual. Si es Ayeo, los sacrificios deben hacerse para evitar perder a dos niños a un accidente
inmediatamente. Él también debe hacer sacrificio la noche. Deben aconsejarle que no considere un
consejo de una relación hembra íntima porque ella no está interesada en su progreso

41
Si por otro lado aparece a la adivinación ordinaria. La persona debe aconsejarse para lavar la
incidencia de ingratitud de su o su cabeza con un macho cabrío en la urna de Esu.

Él hizo adivinación para la divinidad del viento ordenar honor y respeto

Cuando Olódùmarè creó el viento, su función principal era mantener aire las plantas y animales para respirar.
Él no fue creado para los propósitos destructivos. Cuando él vio que las otras divinidades habían virado lejos
del camino de piedad y inocencia ordenada por dios, y se había puesto feroz, temeroso y terrible, él comenzó a
ponerse celoso. Él fue como consecuencia por la adivinación de los 3 sacerdotes de Ifá que trabajaban con
Iwori-b'Ogbe. Sus nombres eran (1) Kafi ' gba boo! (2) Kaafi Osuunriniboo y (3) Kaafi okon soso Igi Adaa.
Los tres de ellos hicieron adivinación para Uji, Omo Ayole ojo. Uji Keke. Uji kpokun,Uji Ofi Ya Atori, Igi
Owo. La divinidad del viento se endeudó a la divinidad del obstáculo (Elenini o Idoboo) y no pudo devolver
ninguna deuda. Él se acercó todos los árboles grandes del bosque para un préstamo de dinero para rembolsar
la deuda pero ellos se negaron. Con tal de que él fuera incapaz de rembolsar el préstamo, la divinidad del
obstáculo estaba en posición en modo de establecer su proeza. Era que sólo una planta llamó Atori que en el
futuro le dio otro préstamo para rembolsar a la divinidad del obstáculo. Él también pudo levantar dinero para
hacer el sacrificio prescrito por los tres adivinos en los que él le dio un macho cabrío a Esu. Después de esto
Elenini dejó de obstruir el viento. Después de comer su macho cabrío, Esu voló una trompeta que advierte
cada árbol en el bosque que el viento estaba fuera para hacer la batalla con ellos. Ellos empezaron a correr
ajetreados. En la estampida resultante, algunos de ellos rompieron sus miembros con la excepción de Atori
que quedaba indemne. La amenaza no más del acercamiento del viento dio lugar a tantos accidentes que eran
primero tornado experimentados en cielo. De ese día todos empezamos a temer al viento. Cuando este Odu
sale por consiguiente a la adivinación, la persona debe decirse que su honor y respeto son disimulados y
que si él esta para defenderlos, él debe hacer sacrificio con todos los artículos comestibles a Elenini y
debe darle un macho cabrío a Esu. Después de esto, él se volverá una fuerza para contar con en la
comunidad.

Adivinado para el granjero y el adivino

Él hizo adivinación para el granjero y el Sacerdote de Ifá. Obo bata ileke si Ose o el uno que llevan un zapato
adornado con cuentas su apodo en sobre tierra. Él hizo adivinación para Olomo Ajiwese (Sacerdote de Ifá) y
para Olomo Ajigbanini (Granjero) aconsejándoles que hicieran sacrificio para evitar el peligro de esforzarse
demasiado duro antes de ganar su pan diario en la tierra. El granjero hizo sacrificio a su cabeza pero no le dio
un macho cabrío a Esu. El adivino hizo todos los sacrificios prescritos. Eso es por qué el adivino que se sienta
en casa disfruta las frutas de los esfuerzos laboriosos del granjero. A Ugbodu, la persona debe decirse que su
destino no permite cultivar o cualquier trabajo que involucra ejercicio físico activo. Él debe tomar a una
profesión sedentaria. Revela por qué se prohíbe para un Sacerdote de Ifá para Golpear Ñame:

(Bi aye tiri ni, Ki'nshe arimona fifu)

Se revocará que el Òrúnmìlà era la divinidad que heredó el collar divino de autoridad (Ude) cuando Dios iba a
evaporarse en un delgado aire. Un día, Òrúnmìlà se sentían desilusionado así que él decidió golpear ñame por
él. Cuando las otras divinidades lo vieron, ellos preguntaron lo que la materia era, y él contestó que él se
hastió así con la deshonestidad de seres humanos que él no supo en quien confiar para golpear su ñame
debidamente. Cuando ellos lo recordaron que se prohibía llevar el collar de autoridad y hacer labor manual, él
contestó que ellos no deben preocuparse porque la condición del mundo mejoraría para el mejor a pesar de las
inclinaciones malas de hombre. Cuando este Odu sale a la adivinación para una persona que se ha caído

42
de gracia al pasto, deben decirle tener su propio Ifá y no preocuparse excesivamente sus problemas
presentes porque su condición mejoraría después para ser mejor.

Él adivino para las personas de Illa .Orangun

Iwori Bomo Ogbe towo, Iwori Bomo Ogbe Tese Iwori Bomo Ogbe ko omo ogbe Bobaku lai lai Adifa fun
won ni Ila Orangun tori tooron ago.

Éstos eran los substituto terrenales de Iwori-bo'Ogbe que fue a hacer adivinación para las personas de Illa-
Orangun cuando ellos estaban teniendo una epidemia de dolor de cintura. Ellos les aconsejaron que hicieran
sacrificio con un macho cabrío a Esu. Ellos hicieron el sacrificio y el problema rebajó. Si a la adivinación,
este Odu sale para una persona enferma, deben aconsejarle que les dé Esu y un macho cabrío y estaría
bien.

REZO: IWORI BOGBE IFA SHE OMO LERI IFA BEYAWE AFEFELORUN IRE ABEYEBI LORI IFA. IWORI BOGBE ASHE
BI ASHE ALEYO BI ASHE IWORI BOGBE LORI IFA ABEYERI LODE IFA AWA MAYARAWA IFA KAFEREFUN ESHU,
SHANGO ATI OBINI MEYORA IFA ASHE KAYEGBE ASHE IFA LORI IFA. IFA ASHEGUN OTA MOLALA AGBERE NI
LORUN ISORI MEJI ORUNMILA ASHE BO, ASHE TO ARIKU BABAWA IFA SHE LORI IFA.

SUYERE: IKU ORUN LEYUN BARALA KUALE LUALAYE


Coro: ONI KUARE LOKUSHIN EYELE

EN ESTE ODU NACE:


1- Nació: La Hormiga.
2- “: Las Injurias y las afrentas.
3- “: La mata de ATORI -Paciflora-
4- “: El tornado marino.
5- “: Las transformaciones de OLOKUN y las distintas figuras del Ser Humano.
6- “: La necesidad ineludible de estudiar IFA.
7- Aquí: Marca descontrol del Gran Simpático y la Alteración del Sistema Nervioso.
8- “: Marca grandes problemas con la vesícula biliar.
9- Aquí: De enfermedades producidas por desenfreno nervioso.
10- “: Habla de enfermedad mental.
11- “: Las mujeres pagaron las deudas de los hombres y ellos, abochornados, se fueron de su lado.
12- “: Fue donde ORUNMILA y su mujer se fueron a vivir a la copa de la ceiba.
13- “: Se tienen faltas con SHANGO.
14- “: El Padre abandona al hijo.
15- “: Habla el palomo viajero que deja el palomar vacío.
16- “: Es donde se manda hacer EBO para tener casa y no morir en la calle.
17- “: No se puede prestar dinero, ni ropa.
18- “: Se prohibe ingerir bebidas alcohólicas.
19- “: OLOFIN le concedió a YEMAYA el dominio del mar y a OSHUN el del río.
20- “: El chivo se salvó por hacer EBO.

DESCRIPCION DEL ODU IWORI GBOGBE.

43
 Este Odu de IFA marca descontrol en el Gran Simpático, que le altera a la persona todo su sistema
nervioso y le hace parecer como loca. También presentan graves problemas con la vesícula biliar,
trayéndole grandes trastornos en el sistema digestivo.
 Por lo regular, las enfermedades que aquejan en este Oddun son producidas por desenfreno nervioso,
dando lugar a úlceras estomacales, ataque de asma, esquizofrenia, locuras transitorias, que pueden
atentar contra su persona o contra otras.
 Todo radica en enfermedades mentales y hay que hacer EBO, para no realizar actos anormales en los
que puede perder la vida o destruir la felicidad de la familia.
 Por este Oddun se le da de comer una chiva al Hormiguero. "Aquí nacieron las hormigas".
 Es un Ifá de avaros y pícaros, no les gusta pagar sus deudas.
 Aquí las mujeres pagaron las deudas de los hombres y ellos, abochornados, se fueron de su lado; habla
de separación de matrimonios.
 AWO IWORI BOGBE nunca deberá dudar de la verdad de Ifá.
 Es un Oddun de comidas y bebidas.
 Hay que vestirse con telas de franjas.
 En este Oddun, no se puede andar con fango.
 Por este Oddun, se manda al Awó a estudiar Ifá.
 No se come corojo, ni ninguna clase de palomas.
 El hijo de este Ifá tendrá su vida en constante tormento, por lo que vivirá una vida tormentosa.
 Aquí nacieron las Injurias y las Afrentas.
 La persona está destinada a vivir una aflicción diaria. Es Ifá de infelicidad.
 AWO IWORI BOGBE no deberá trabajar Ifá cuando haya tormenta o tempestad de aire. En ese caso,
deberá marcar su Oddun en el suelo, se arrodilla y reza su Oddun, y pone su cabeza sobre la marca
 Con este Ifá se tarda mucho en prosperar.
 Aquí la persona es resistente a las adversidades de la vida. Aquí nació la mata de ATORI -paciflora-.
 Es un Oddun de auxilio. Guardián del EBO.
 Se vive en sigilo, Oddun de alternativa, de carácter.
 Aquí fue donde ORUNMILA y su mujer se fueron a vivir a la copa de la ceiba.
 Nació el tornado marino.
 Ifá de falta con SHANGO
 Por este Ifá, el Padre abandona al hijo. Habla el palomo viajero, que deja el palomar vacío
 Nacieron las grandes transformaciones de OLOKUN.
 Es un Ifá de mujeres de la vida.
 Por este Ifá, se hace EBO con la ropa que se tiene puesta y se entierra en la orilla del mar.
 Este Ifá predice que la Tierra se va a desbaratar con guerras, que el Mundo se está destruyendo y que
los Babalawos hagan EBO para que ORUNMILA lo componga.
 Aquí a SHANGO se le da un carnero y a ORUNMILA dos gallinas negras para evitar la enfermedad.
 Por este Oddun, hay que tomar precauciones con los niños porque pueden ahogarse en el mar.
 Cuando Awó desee resolver un problema, manda a la akuetebí que se ponga un collar rojo y que lleve
cargado sobre su espalda un chivo chiquito para dárselo a Eshu.
 Aquí nació él porque los Awoses tienen la necesidad ineludible de estudiar Ifá, porque al principio del
mundo los hombres sabían poco y hacían de todo.
 Cuando se ve este Ifá, se le dice a la persona que le ha faltado a SHANGO, que le ofreció una promesa
y no la ha cumplido y por eso SHANGO está bravo con él.
 Hombre: Tiene que hacer Santo, posiblemente SHANGO y después, hacer Ifá.

44
 Mujer: Deberá recibir IKOFAFUN y hacer Santo.
 Aquí no se puede prestar ni ropa ni dinero, para que no se le vaya la suerte.
 Aquí se dice que el Angel de la Guarda se ha ido y hay que traerlo para que no se muera
 Cuando se ve este Ifá, va a morir un Babalawo o un Olosha, en término de siete días.
 AWO IWORI BOGBE se queda solo en la vida.
 Por este Oddun, hay que ser obediente para no perderse.
 Para la prosperidad, deberá criar una paloma del campo y otra de la ciudad en su casa, y fomentar la
cría.
 Aquí no se debe ingerir bebidas alcohólicas, pues esa será su destrucción física y moral.
 La mujer de este Oddun padece de desarreglo menstrual, producido por los nervios.
 Existen desarreglos estomacales, producidos por los nervios o por un daño que le dieron a beber o a
comer hace tiempo
 Hay que hacer Oparaldo para apartarle un EGUN mujer que se interpone entre Ud. y su cónyuge, y
que le trae grandes problemas en su vida matrimonial. En el instante en que Ud. está irradiado por ese
EGUN, rechaza las atenciones y las caricias de su cónyuge. Otras veces es su cónyuge quien la
rechaza.
 No se puede mojar con agua de lluvia porque se destruye.
 Por este Oddun, Awó deberá de cambiar de tierra y siempre tendrá que contar con sus Eguns e IFA.
 Aquí hay que recibir: ODUDUWA, OSANYIN, OLOKUN, jurarse en ORUN, recibir OYA y recibir a
OLOFIN.
 Cuando en un Plante salga este Ifá, ya sea ATEFA, ITA, IYOYE, IKOFAFUN o AWAFAKAN, el
Padrino se hará EBO con toda la ropa que tenga puesta, un gallo, jutía, pescado ahumado, maíz tostado
y lo llevará al mar y allí lo entierra.
 Este Ifá habla de Santo cambiado o de ceremonias de Santo mal hechas. La persona es hijo/a de un
Santo y le hicieron otro
 Cuando en este Ifá es obediente, tiene la facultad de deshacerse rápidamente de todo lo que le
perjudica, ya sean personas o vicios.
 Aquí se salva haciendo EBO.
 Hombre: Tiene una mujer muy majadera y cuando ella le hace algo, Ud. la deja; y cuando a Ud. se le
pasa la bravura, la vuelve a llamar y entonces ella le dice lo que a Ud. no le gusta oír
 Mujer: Cuidado con abortos. Hacer EBO para lograr embarazo. Páguele lo que le debe a SHANGO.
Cuidado con tener hijos de distintos hombres.
 Con este Oddun, se debe recibir: OLOKUN, ODUDUWA, OSANYIN, OYA, OLOFIN.

Ewe del signo: Ewe Atori

Ewe atori (marpacífico)

45
REZOS Y SUYERES

REZO: IWORI BOGBE IFA SHE OMO LERI IFA BEYAWE AFEFELORUN IRE ABEYEBI LORI ITA. IWORI BOGBE ASHE
BI ASHE ALEYO BI ASHE IWORI BOGBE LORI IFA ABEYERI LODE IFA AWA MAYARAWA IFA KAFEREFUN ESHU,
SHANGO ATI OBINI MEYORA ITA SHE KAYEGBE ASHE IFA LORI ITA. IFA ASHEGUN OTA MOLALA AGBERE NI
LORUN ISORI MEJI ORUNMILA ASHEBO, ASHETO ARIKU BABAWA IFA SHE LORI IFA.

IWORI BOGBE IFA SHE BEYENI IFA AWO ABEYONI AWANI BOSHE NI TIMBOLE IFA ORE AFEFE LORUN AGOFERE
KAN AWA OLORUN OBANI OBANISHE OLORUN ONIBEYE BAYE OBENI IWANI GBOGBO ASHE IWALODE
AWANTOLO IFA TOLO.

IWORI BOGBE IFA AWO TOSHE MONI IFA KAFEREFUN OSHUN MONI BOSHE LORDE NI IFA OMO IFA ALAROYE
IWORI BOGBE MONI BOSHE LALE NI IFA YAKUN BABA IWORI BOGBE IFA TOSHE MONI BOSHE KALE NI IFA
IYOWA YE NI IFA AFEFE LORUN.

IWORI BOGBE IFA SHE MAYEWE. IKA FEFE ATI IKI EWE AÑAÑA KUN ORUN BABENI IFA ADIYOKO ONIBARA
NIREGUN ARA BOSHE AWO MAYEWE AWO ADIYOKO ORI IFA ONI SHANGO ONIWA OLOKUN ONINI IFA ENI EWE
IFA ORUNMILA ORUN MALE ISOTA ÑAÑE OKUN IFA OLOKUN ASHE EKE NILAYE IFA KAFEREFUN ORUNMILA
ATI OLOKUN MAFEREFUN ESHU LAWANA KAFEREFUN ODUDUWA.

IWORI BOGBE BARABOSHE WENI OLOKUN BARAKOSHE MENI ORUNMILA BARABOSHE MENI INLE OGANEI
BAYENI KOSHE MANI ORISHAOKO GANGA NI LODE MINE NILE BABA LOGUE OLORDUMARE ORUNMILA ENI
AWO BARABONI MANI ASHETO ASHEBO ASHELEWO ARIKU SHEKENIN IÑA ORUNMILA.

SUYERE: IKU ORUN LEYUN BARALA KUALE KUALAYE ONI KUARE LOKUSHIN EYELE.

OBRAS DEL ODUN IWORI BOGBE.

Para suerte de dinero. Se hace EBO con 3 pescados frescos, 3 pedazos de jutía ahumada, 3 pedazos de
pescado ahumado, tres jutías ahumadas y se entierra en el patio de la casa.

EBO: 2 palomas, 1 gallo, agogo, bolsita con muchos bichos y gusanos, arena de mar, plumas de pájaros
judíos, calabaza criolla y china, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, mucho dinero.

Secreto de IWORI BOGBE Deberá hacer este EBO: 1 gallo, una gallina negra, una gallina blanca, una
piedra del mar, hojas caídas de distintos árboles, palo ceiba, basura de un remolino de aire, tierra de remolino,
tierra del pie de una ceiba, pedazo de carne de res, pedazo de carne de cerdo, maíz tostado, maíz sancochado,
cuatro pedazos de pan, cuatro EKO, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo y de cacao, aguardiente,
miel de abejas, osun naború, ero, obi, kolá, obi motiwao, aira, orogbo, anum.

Se le da el gallo a la piedra de mar, que debe ser de OLOKUN, junto con SHANGO, la cabeza del gallo se
pone encima de la piedra. Se le da la gallina negra a la mano mayor de IFA, desde la cabeza del AWO IWORI
BOGBE. Esta gallina negra se le presenta en la cabeza del Awó, rezando:

"ORUNMILA ELERIPIN ORUMALE ISOTA OYEYE EGUN ONIBARA NIREGUN"

Se le da la gallina blanca a la mano menor de IFA, desde la cabeza del Awó. Después, se le presenta en la
cabeza, cantando:
"ODUDUWA ORI IKU ONANA AFEFE ORI IKU AGBA ORUN IOKUN ODUDUWA AKUALOSINA ONAGUEDE
ODUDUWA ONIBARA NIREGUN".

46
Mientras se esté dando estas gallinas, se canta:

"AGBA ORUNMILA ORI BAWA ORI IFA ORI ODUDUWA IFA AWALORUN ONAWAYANO OLORUN."

Después, a AWO IWORI BOGBE se manda a que desplume los dos cuerpos de las gallinas y se las eche a Ifá,
de tal forma que las mismas vuelen y se rieguen dentro del cuarto. Y, mientras lo hace, canta:
"JIUN JIUN MOÑAÑA, JIUN JIUN MOÑAÑA AGBELE IFA, JIUN JIUN MOÑAÑA"

Se cocinan los iñales de la gallina negra y se le pone a la mano mayor y se le echa manteca de corojo, jutía y
pescado ahumado, maíz tostado y el Awó prueba al momento de ponerlo. Se cocinan los iñales de la gallina
blanca y se le echa ñame sancochado, manteca de cacao, cascarilla, cuatro pedazos de pan o de EKO y el
Awó, después de probarlo delante de ORUNMILA, se las pone a la mano menor, invocando a ODUDUWA.

Después de esto, AWO IWORI BOGBE, se hace dos EBO.

1er EBO con: La piedra de OLOKUN, la cabeza del gallo, las hojas recogidas, la basura y la tierra del
remolino de aire, la tierra del pie de ceiba, pedazo de carne de res, mucho ashé, carne de cerdo, maíz tierno
cocinado, pan o EKO. Va al pie de una ceiba.

2do EBO con: Cuatro pedazos de pan o EKO, los iñales de las dos gallinas, las plumas, basura de la casa,
jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado. Este EBO va para la orilla del mar.

Si AWO IWORI BOGBE tiene OLOKUN, éste comerá al tercer día con ORUNMILA.

EBO MISI DE ESTE ODUN: Agua de río, de la sopera de OSHUN, 12 flores de campana blanca, manteca
de cacao y cascarilla. Esto se hace a las doce del día.

INSHE-OSANYIN DE BOLSILLO: Se envuelve en tela blanca y cargado con: cabeza de jicotea, cabeza de
pollón, raíz de jagüey macho, ERU, obi, kolá, 8 pimientas de guinea, osun naború, cuatro plumas de Loro
(Esto se le pone por fuera). Come con los 4 vientos aguardiente los miércoles.

EBO: 2 gallinas, 2 calabazas, miel de abejas, miel de la tierra, tierra de remolino, machete, trampa, ropa
sudada, telas de colores, 1 gallo, un palo de su tamaño pintado de blanco y rojo, jutía y pescado ahumado,
maíz tostado, aguardiente, coco, vela, mucho dinero.

Para resolver problemas: Cuando se desea que una persona le resuelva algo, se cogen nueve matas de pata
de gallina -EWE ERAN- con sus raíces. En las raíces de las matas se entiza un papel con el nombre de esa
persona, con hilo negro y blanco y se pone sobre Eshu. Se preguntan los días y si sé entierra o no. Se le unta
manteca de corojo y se le echa jutía y pescado ahumado, maíz tostado, miel de abejas y aguardiente.

OPARALDO Tres osun de cuatro vientos, tres jícaras con maíz tostado, frijoles carita, maní crudo y tostado,
tres pedazos de piedra de afilar, 3 gallinas, 3 palomas, telas rituales de Oparaldo, las hierbas rituales
(Algarrobo, Albahaca morada, Espanta muerto, Mar Pacífico), demás artículos del Oparaldo.

Se abre un kutún -hueco- profundo, se ponen los tres osun y al lado de cada uno se pone un pedazo de piedra
de afilar, con el Oddun IWORI BOGBE pintado. Se le da una paloma blanca a cada osun y se ponen al lado

47
de cada osun dentro del kutún. Se le echa Iyefa rezado por el oddun y se tapan con una cazuela de barro virada
boca abajo, donde se pinta la atena del Oparaldo. En el borde del kutún se para el interesado/a, de espaldas, y
se le hace Oparaldo con las tres gallinas blancas, como de costumbre. Después, se tapa el kutún. Esto se hace
para quitarle el Egun Obsesor de AWO IWORI BOGBE y darle fuerza a sus espíritus protectores y a su ser
encarcelado.

DICE IFA: Que Ud. tenga cuidado, que dentro de siete días se ha de morir un muchacho, porque hay vientos
malos. Dos mujeres están peleando con Ud. Tenga cuidado con la puerta de su casa, porque le pueden estar
echando unos polvos malos. Dele gracias al sueño que tuvo anoche con OSHUN. A Ud. se le ha de presentar
una mujer muy majadera, no le haga caso y sobrellévela. Dele de comer a OLOKUN. Ud. no puede prestar
dinero ni prestar su ropa, pues esto lo atrasa. Tenga cuidado, que dentro de siete días Ud. va a tener una
tragedia con una persona. Dele gracias a SHANGO y páguele lo que Ud. le prometió. SHAN GO no dejó que
su contrario lo haya vencido con regla Mayombe. No juegue de manos, porque Ud. le ha de pegar a una
persona que no le conviene. Ud. no puede matar hormigas, aunque en su casa existan. Tiene que tener cuidado
porque puede perder su casa. Si su mujer está embarazada, tenga cuidado no pierda la barriga. Ud. no puede
abandonar a su hijo y tiene que atenderlo bien. Tenga cuidado, no le cambien el Angel de la Guarda o le hagan
el Santo mal hecho. Si Ud. es obediente, tiene la facultad de deshacerse rápidamente de todo lo que lo
perjudica. Ud. tiene que tener cuidado con vicios pues lo pueden perder en la vida. Ud. no puede ingerir
bebidas alcohólicas pues se puede alcoholizar. Ud. padece de desarreglo estomacal, producido por los nervios
o por un daño que le dieron a tomar o a comer. Ud. tiene un muerto que se interpone entre Ud. y su cónyuge.
Ud. no puede mojarse con agua de lluvia.

REFRANES DEL ODUN

1- Hojas de árbol caído, juguetes del viento son.


2- Lava cabezas, para que te salgan tiñosas.
3- Ud. no es perro que sigue a su amo.
4- Todo no se sabe, todo lo que se sabe, es una parte de lo que no se sabe.
5- Doy todo lo que sé por saber lo que ignoro.
6- Es preferible la muerte que la humillación.
7- Se puede oír pero no se puede ver lo que sucede detrás de la pared.
8- La sabiduría de otros previene al jefe de ser llamado tonto.
9- El que estudia IFA sin pensar, es vago. El pensar en IFA sin estudiarlo es peligroso.
10- La ignorancia de consultar IFA, les hace mirar para arriba, pero no hay oráculo en el techo.
11- Lo que el viento se llevó.

HISTORIAS DEL ODU IWORI BOGBE.

1- Cuando Osun y Eshu salvaron a IWORI BOGBE.

En este camino, hubo una época en que Osun y ORUNMILA eran buenos amigos y se querían mucho. Por tal
motivo, Osun siempre le estaba dando consejos a su amigo ORUNMILA, pero éste nunca le hacía caso,
porque se creía superior a él por la confianza y ashé que OLOFIN le había concedido. Pero resulta que cada
día estaba peor y Osun no se cansaba de aconsejarlo, pero ORUNMILA seguía sin hacerle caso, ya que seguía
considerándose superior para resolver cualquier asunto, ya que todos contaban con él. Osun, ya cansado, se
decidió y va a ver a OLOFIN y le da las quejas de cómo estaba ORUNMILA. OLOFIN mandó a buscarlo, lo
regañó y lo aconsejó, consejo que por un tiempo acató. Pero después siguió como antes, haciendo las cosas

48
como le diera la gana, por cuyo motivo se iba perdiendo, momentos que aprovechaban sus enemigos para
cercarlo y arrancarle la cabeza, cosa que no lograron porque Eshu se metió por el medio, salvando a
ORUNMILA, que se perdía por porfiado y desobediente.

2- La prosperidad de IWORI BOGBE.

REZO: IWORI BOGBE IFA SHE BEYENI IFA AWO ABEYONI AWANI BOSHE NI TIMBOLE IFA ORE AFEFE LORUN
AGOFERE KAN AWA OLORUN OBANI OBANISHE OLORUN ONIBEYE BAYE OBENI IWANI GBOGBO ASHE
IWALODE AWANTOLO IFA TOLO.
EBO: 1 gallo blanco, 1 gallina blanca, 1 gallina negra, tuna, basura de remolina, hojas que estén volando
cuando halla ventolera, carne de res, plumas de tiñosa, cuentas de los Santos, telas de colores, harina,
quimbombó, manteca de corojo, ñame, jutía y pescado ahumado, mucho dinero.
Distribución: El gallo se le da a SHANGO, con harina y quimbombó bien caliente. Las hojas y la basura son
para hacer Inshé Osain. La gallina es para ORUNMILA y a los tres días es cuando se barre la casa con todas
esas plumas y se vuelve a hacer EBO. El Inshé lleva un ZUN ZUN y el pico de éste sobresale, porque es por
donde come.

En este camino la tierra de ABEYONI era pobre. Allí vivía un Awó que se llamaba IFA FORE y éste vivía
con mucha preocupación porque su tierra no prosperaba en nada. Un día su hijo que se llamaba IFA SHE, le
dijo: "Mi padre, yo necesito salir a caminar para buscar la suerte suya, la mía y además la de nuestra Tierra".
El Padre se puso muy bravo con su hijo y lo castigó. Este se puso a llorar y se quedó dormido, y empezó a
soñar con ORUNMILA y éste le decía en el sueño que le diera una gallina blanca y una negra, junto con su
cabeza, que las pelara bien delante de él y le cantara:

"FEFELEKAN FELE FELE FEFELEKAN FELE FELE"

De aquellas plumas que iba arrancando, se iba a formar una tormenta, que después la encontraría y ahí sería la
suerte de él y su tierra, y a donde tenía que ir a vivir. Y esta Tierra se llamaría IFA BI ASHE. El Awó se
despertó asustado, se fue para el patio de la casa a coger las gallinas, su Padre lo vio y se puso muy bravo.
AWI IFA SHE le contó a su Padre lo que soñó y éste le dijo: "Todo eso es mentira tuya". El Padre se acostó al
pie de una mata de álamo que había en el patio y se quedó dormido. En ese momento, IFA SHE cogió las
gallinas y se las dio a ORUNMILA y a su cabeza. Entonces entró Eshu y le dijo a IFA SHE que no podía irse
en esos momentos. Y Eshu se puso a cantar

"AFEFEKAN ORUN ORUNMILA IFA MERI BAYA BAYA IWORI AFEFE"

Entonces se formó la tormenta y agarró a IFA en la mano y salió junto con Eshu y el padre se quedó muerto.
Y él siguió junto con su Ifá, porque la tormenta no se podía aguantar y Eshu iba cantando por el camino:
"BAYERI IFA AFEFE ABEYERI SHANGO ABEYERI LON A NI SHANGO ABEERI LONA NI SHANGO".

Y siguieron caminando y Eshu dijo: No mires para atrás, que la tormenta limpió esa Tierra. Llegaron donde
estaba SHANGO e IFA SHE se hincó delante de SHANGO y lo saludó, y este le dijo: Pon tu Ifá en el suelo y
el tablero, pues dentro de tres días tengo que hacerte una ceremonia, pero ahora vamos a comer AMALA, ILA
e ISHU, que es lo que tengo para brindarte. Se sentaron a comer, pero IFA SHE no hacía más que pensar en su
Padre; y SHANGO se dijo: Estate tranquilo, que tu suerte está definida. Para que tú traigas la suerte a la
Tierra, esto tenía que suceder. A los tres días, ya IFA SHE se había convencido y SHANGO le dijo: Te voy a
poner con la suerte que tu padre tenía que haberte dejado para que ella siempre esté contigo. Cogió SHANGO,

49
lo envolvió en hojas de álamo, llamó al Egun de su padre y le dio un gallo blanco. Vino el Egun y le dijo:
"Toda mi suerte la tendrás con la de ORUNMILA, SHANGO y ESHU. Para tenerla, tendrás que aclarar
mucho con ORUNMILA". Cuando SHANGO estaba en esta ceremonia, hacía la llamada cantando:

"FEFE NI EYA EYE EWA WAWA LORE FEFE NI YE EYE AWALODA EGUN YORUN BAWA ORUNMILA AWA
LODE TIMBELAYE AWA LODE"

Terminaron de darle de comer a EGUN, cogieron el gallo y lo metieron en una tinaja y le pusieron cuatro
piedras de mar, 4 piedras de río y una de la manigua, una mano de caracol, cebo, le echaron guacalote, ojo
de buey y le dieron de comer junto con IFA, una gallina blanca y una negra, la enterraron y se domó la
tormenta grande; donde las plumas salieron volando y cayeron en la Tierra de INLE TOKA. En aquella Tierra
estaban los Oshas, principalmente OLORUN, que estaba esperando a un Awó para que gobernase esa Tierra.
SHANGO dijo a IFA SHE: Vete junto con Eshu camino de aquella Tierra que ves allá, que es donde tú vas a
vivir bien. Después iré a visitarte y allí has de encontrar a tu madre, que te ayudará y tiene fuerza en esa
Tierra. Se llama ABEYONI. Así lo hizo éste. OLOKUN le había dicho a ABEYONI que venía un Awó que
era su hijo, para que ella lo ayudara cuando llegara a su tierra. El primero que entró fue Eshu. ABEYONI, que
tenía una calabaza en la mano, le dijo a OLOKUN: "Por ahí viene Eshu". Y OLOKUN le dijo: También viene
tu hijo. Y ella le dijo: "No lo veo. Y OLOKUN y ABEYONI se pusieron a cantar:

AGOGO NILE AGOGO AWO IFA AGOGO NILE

Y, de pronto, apareció IFA SHE. Se hincó delante de la madre y OLOKUN vio que estaban regadas todas las
plumas. Le entregó su Ifá a la madre y Eshu y OLOKUN empezaron a recoger todas las plumas para que
hiciera EBO. La madre, ABEYONI, lo paró en el centro de la tierra que él iba a gobernar, con toda la gente
aglomerada. Pero le dijo: "Hasta que no llegue SHANGO, no tienes voz ni mando". Y le dijo a Eshu: "Vete a
buscar a SHANGO, para que sea testigo, porque él fue quién te dio la suerte de encontrarme. Gobernarás
muchas tierras, porque tendrás que caminar, pero esta es tu Tierra." Al momento, Eshu fue a buscar a
SHANGO y la gente de aquella tierra hizo una cosa para que viviera IFA. SHANGO vino con Eshu y le dijo:
Tú tienes que hacerle EBO a todo el mundo con tierra. Se formó un viento y empezaron a recoger la tierra y
las hojas que estaban en el aire. IFA SHE hizo el EBO. ABEYONI llamó a SHANGO, Eshu y OLOKUN, y
fueron para debajo de una mata de álamo, donde le dijo: "Mi hijo, yo sé que tú tienes sentimiento conmigo
porque yo me peleé con tu Padre". Y le contó todo lo que le pasó. "Tuve que irme a caminar y quería siempre
tenerte a mi lado, pero él no quiso, para que tú pasaras trabajos. Pero esta Tierra en que yo estoy, con riquezas,
donde vienen todos los Oshas que yo gobierno y que tienen gran fe en mí, fue la de tu Padre y él la despreció
y se fue a morir a otra tierra. Es tuya." Al momento que tronaba, se sintió un viento y una voz que decía:
Perdón. Y le dijo: Mi suerte es la tuya. SHANGO lo consagró, cogió un guineo, lo cocinó y comió, le echó
obí-kolá y el corazón se lo dio a comer a IFA SHE y con la lengua del guineo le hizo un Inshé, con el obí-
kolá. Entonces, desde ese momento, vino la prosperidad de IFA SHE - IWORI GBOGBE.
NOTA: Este güiro se le da de comer con SHANGO.

3- Cuando IWORI BOGBE se quedó solo.

Cierta vez, ORUNMILA le hizo Osode al Rey de una Tierra y le vio IWORI BOGBE y le dijo: Para que Ud.
no se quede solo, tiene que hacer EBO. Pero como el Rey era muy testarudo, no le hizo caso a ORUNMILA.
La familia del Rey acostumbraba a pasear todos los domingos por la orilla del mar, y el Rey, aparte de no
hacer caso y no hacer el EBO, para demostrarle a ORUNMILA que él nunca se quedaría solo, pasó una revista
militar. Pasó un tiempo y uno de esos domingos que la familia del Rey iba a pasear a la orilla del mar, estando

50
ellos allí se formó de pronto una tromba marina, que se llevó a toda la familia del Rey. Enterado el Rey de lo
ocurrido, no quiso creerlo y se fue a la orilla del mar en busca de su familia pero no la encontró. Sólo halló
algunas cosas de las que ellos llevaban en el paseo. Y al oír la narración de lo sucedido por los que allí cerca
estaban, el Rey se sentó a llorar, encima de una piedra. Allí estuvo tres días y tres noches, al término de los
cuales se convirtió en un pájaro, que sólo decía IWORI BOGBE... IWORI BOGBE.
NOTA: Es importante que IWORI BOGBE reciba OLOKUN.

4- Cuando ELEGBA era Awó.

REZO: IWORI BOGBE IFA AWO TOSHE MONI IFA KAFEREFUN OSHUN MONI BOSHE LORDE NI IFA OMO IFA
ALAROYE IWORI BOGBE MONI BOSHE LALE NI IFA YAKUN BABA IWORI BOGBE IFA TOSHE MONI BOSHE KALE
NI IFA MOWA YE NI IFA AFEFE LORUN.
EBO: 1 gallo, 3 addie (para OSHUN), jicotea, codorniz, harina, quimbombó, coco, muñeco, hierba oruje,
muchos palos, tela blanca, maíz tostado, collar de ORUNMILA, jutía y pescado ahumado, miel de abejas,
cascarilla, aguardiente, vela, mucho dinero.

En este camino, ELEGBA tenía un hijo que tenía que hacer Ifá, cuya madre, que se llamaba MONI BOSHE,
estaba muerta. Esta, antes de morir, le dijo a su esposo ELEGBA que le hiciera Ifá a su hijo y éste no lo hizo,
muriendo ella con ese sentimiento y maldiciendo a ELEGBA. Él le dijo: Mi madre, OYA, me trajo al mundo
así y si tú me maldices será doble mi intranquilidad. Pero a tu hijo no le hago Ifá porque en esta tierra nada
más mando yo (elegba). SHANGO, sabiendo lo que la madre del muchacho quería, se fue con OSHUN a
donde estaba ORUNMILA, para que éste le hiciera Ifá al hijo de ELEGBA. ORUNMILA se negó y dijo: Yo
no quiero líos con ELEGBA. Entonces, SHANGO y OSHUN salieron y dijeron: De todas maneras, nosotros
le vamos a preparar todo. Y así lo hicieron. Pasó el tiempo y OSHUN fue a buscar a SHANGO. Y éste le dijo:
Lo tengo todo preparado y mañana voy a traer al hijo de ELEGBA para que ORUNMILA le haga la primera
consagración. Tú tienes que estar siete días en casa de ELEGBA, entreteniéndolo. Salieron SHANGO y
OSHUN para la casa de ELEGBA y llevaban jutía y pescado ahumado, mucho aguardiente y un pollón. E
iban cantando:
ELEGBA NILE EBO LOGE NI IFA EBO EWA NI LAYO IFA EBO EBO NILE NI IFA EBO

Entonces se apareció OSANYIN y le dio a SHANGO una mata de Atiponlá y le dijo: Cuando llegues a casa
de ELEGBA, tú le preguntas que hierba es esta, que él te va a decir. OSHUN llevaba todo lo anterior asado,
pollo, jutía y pescado ahumado y bastante aguardiente. Cuando llegaron, SHANGO le preguntó qué hierba es
esta y ELEGBA le dijo: Esta hierba es Atiponlá -IFA URO-, es la segunda hierba con la que me hicieron a mí.
OSHUN le dio de comer jutía y pescado ahumado, y le dio aguardiente. Entre tanto, SHANGO se llevó al hijo
de ELEGBA y cuando iban por el camino cogió una gallina y le hizo Oparaldo, llamando al espíritu de la
madre, MONI BASHE, y le dio cuenta de que su hijo iba a hacer Ifá. Cuando hacía el Oparaldo, SHANGO
cantaba:

OPARALDO LORDE YEO EGUN IKU LAYE OPARALDO LORDE YEO

Entonces, lo enterró. El Egun de la madre se puso contento, recibió la addie. ELEGBA estuvo siete días
borracho. Ya a los siete días, ORUNMILA le hizo Ifá, no quedándole más remedio que consagrarlo. Entonces
SHANGO se fue con OSHUN para buscar a Osun, ya que hacía falta hablar con él. SHANGO dijo: Vamos a
llamar a Osun. Y OSHUN sacó AGOGO, se lo dio para que tocara. Cuando llegaron, Osun estaba recostado
entre una mata de ceiba y cedro. Y empezaron a cantar:

51
OSUN MORURO LAYERE IFA BABA ELEGBA OSUN MORURO LAYERE IFA BABA ELEGBA
NI LODUN AWO LAYERE BABA LOWA OLOFIN BABA YENIREFE SULU GANGA LA BOSUN AWO BABA KAYE
NIRE LOWA YENERIFA LA BOSUN AWO

Osun se sacudió y SHANGO le contó lo que se iba a hacer. Osun le dijo: Yo me haré cargo de llevar a
ELEGBA, pero busquen un chivo bien bonito. OSHUN le trajo el chivo y Osun llevó el chivo junto con
OSHUN al Oni Bodun, que estaba preparado y lo único que faltaba era ELEGBA. Cuando éste entró con
Osun, todos los Babalawos empezaron a cantar:

ESHU SHU WAYO AYI MAMAKEÑO

ELEGBA se puso muy contento y dijo: Unicamente Uds. me han convencido y estoy muy contento; porque le
van a hacer Ifá a mi hijo y yo siempre lo cuidaré de todas las cosas. ELEGBA se hincó delante de
ORUNMILA, le dio MOFORIBALE. Este le dijo: Ud., como es su padre, le rogará la cabeza a su hijo. Y le
hicieron Ifá. El hijo de ELEGBA y éste se pusieron y se comieron el chivo, y OSHUN le dijo a ORUNMILA:
"Este es IWORE BOGBE IFA SHE MONI BOSHE, tendrá suerte en la tierra y se llamará IFA TOSHE. A los
tres días, ELEGBA le entrega todo su ashé a su hijo, que quedó en la puerta del Ibodun y se cubrió. Y su hijo
tuvo una gran suerte en la vida como Awó y fue grande. SHANGO se quedó durante los siete días junto con
OSHUN, atendiendo todas las cosas del hijo de ELEGBA. OSHUN comió dos gallinas y SHANGO dos
codornices.

5- Cuando OLOKUN quiso apoderarse de la Tierra.

En este camino, OLOKUN se estaba cogiendo casi toda la Tierra y OBATALA le dijo que eso no podía ser.
Entonces, OBATALA le mandó algunos camaleones y OLOKUN vio cómo ellos cambiaban de colores.
Cuando OBATALA y OLOKUN se encontraron, este último vio que OBATALA también cambiaba de color
como los camaleones y dijo para sí: Si esto es así, como será el ejército de OBATALA. Y entonces pactó con
él, donde OLOKUN dijo que él se quedaría donde estaba, pero que, a menudo, tendrían que darle una persona.
NOTA: Cuando salga este Ifá, se le prohibe a la persona que se meta en el mar pues puede ahogarse.
Habla también de la sangre que varía de color y de fuerza, se pone de todos los colores.

6- Los hijos desobedientes.

Había un Rey que tenía dos hijos, los cuales eran muy desobedientes. Un día, ORUNMILA le hizo Osode y le
salió este Ifá, IWORI GBOGBE, e Ifá le dijo que no dejara que sus hijos se bañaran en el río. Estos no
hicieron caso y a los pocos días los hijos del Rey fueron y se bañaron en el río, fueron arrastrados por la
corriente y se ahogaron. Y, para mayor tristeza para el Rey, éste estaba presente y no pudo salvarlos pues no
sabía nadar.

7- Lo que el viento se llevó.

EBO: 1 gallo, 2 palomas, tierra del campo y de la ciudad, dos calabazas (una de la tierra y la otra de Castilla),
ropa puesta y sudada, güin de su tamaño, pararrayo, tierra de remolino, una campana, coco, vela, aguardiente,
maíz tostado, jutía y pescado ahumado, mucho dinero. (El EBO se entierra)

Era un Rey que tenía un gran Palacio, muy bonito, y un día fue para que ORUNMILA le hiciera Osode,
viéndole este Ifá, donde ORUNMILA le dijo que tenía que hacer EBO (el marcado arriba), pues se esperaba

52
una tormenta y peligraba su Palacio y sus hijos. El Rey, que era muy orgulloso, no le hizo caso, diciéndole
que su Palacio era una fortaleza y que no había viento que lo tumbara. Al poco tiempo, llegó la tormenta y se
llevó el castillo y a los hijos, quedándose el Rey en la calle. Eso es lo que el viento se llevó, por no hacerle
caso a ORUNMILA.
NOTA: Por este Ifá, se pierde la casa y termina su vida solo.

8- Las gallinas.

Una vez, SHANGO andaba corriendo detrás de las gallinas para llevárselas a la plaza para venderlas y no
podía coger ninguna porque eran jíbaras y volaban mucho. Entonces, fue donde estaba ORUNMILA, que le
vio este Ifá y le marcó EBO, en el cual debía de tener una trampa, bichos, gusanos y maíz. SHANGO hizo lo
que le indicó ORUNMILA y cayeron las gallinas. Y desde entonces, son caseras y mansas.

9- La sofocación de Awó ADIYOKO.

REZO: IWORI BOGBE IFA SHE MAYEWE, IKA FEFE ATI IKI EWE AÑAÑAKUN ORUN BABENI IFA ADIYOKO
ONIBARA NIREGUN ARA BOSHE AWO MAYEWE AWO ADIYOKO ORI IFA ONI SHANGO ONIWA OLOKUN ONINI
IFA ENI EWE IFA ORUNMILA ORUN MALE ISOTA ÑAÑE OKUN IFA OLOKUN ASHE EKE NILAYE IFA KAFEREFUN
ORUNMILA ATI OLOKUN MAFEREFUN ESHU LAWANA KAFEREFUN ODUDUWA.

1er EBO: Una gallina negra, una gallina blanca, hojas caídas de distintas matas, palo Aragba, una piedra de
OLOKUN, a la cual antes hay que hacerle EBO, hay que darle un gallo junto con SHANGO y la cabeza del
gallo va encima de la piedra dentro del EBO, así como las hojas, basura de un remolino con tierra, tierra del
pie de una mata, jutía y pescado ahumado, carne de res, carne de cerdo, maíz tostado, maíz crudo (este EBO
no lleva EKO y va para el pie de una ceiba).
2do EBO: Cuatro pedazos de pan o EKO, los iñales de las gallinas del primer EBO y las plumas, tierra de la
casa y todo lo que se puso en los iñales de ambas gallinas del primer EBO (esto va para el mar).
Ceremonia: Se le da la gallina negra a la mano mayor de Ifá, dándole a comer el Awó a su cabeza y a
ORUNMILA.
Se presenta esta gallina, rezando:
ORUNMILA ELERIPIN ORUMALE ISOTA OYEYE EGUN OYEYE EGUN ONIBARANIREGUN

Se le da la gallina blanca a la mano menor de Ifá, procediendo de igual forma. Después de presentada, se reza:
ODUDUWA ERI IKU OÑIÑE ATEFE ORI IKU ABA ORUN JEKUA ODUDUWA AKUALOSIÑA ONAWEDE ODUDUWA
ONIBARANIREGUN

Cuando se están dando estas gallinas, se canta:


AGBA ORUNMILA ERI BAWUA ORI IFA ORI ODUDUWA IFA AWALORUN OSA WAYANE LORUN

Después, el Awó tiene que quitarle las plumas a las gallinas delante de IFA, dejando que estas vuelen dentro
del cuarto. Mientras las esté pelando, debe cantar continuamente lo siguiente:
JIUN JIUN MAÑAÑA JIUN JIUN MAÑAÑA ADELE IFA JIUN JIUN MAÑAÑA

Se cocinarán los iñales de ambas gallinas. Los iñales de la gallina negra se le ponen a la mano mayor y se le
echa manteca de corojo, jutía y pescado ahumado; y el Awó tiene que probarla antes de ponerlas. Los iñales

53
de la gallina blanca se le ponen a la mano menor, en nombre de ODUDUWA. Y se le echa ñame machacado,
orí, cascarilla y cuatro pedazos de EKO o pan, y tiene que probarlo.
NOTA: Si tiene OLOKUN, este comerá junto con ORUNMILA a los tres días después.

En la Tierra EWAYE NI IFA vivía un Awó, llamado ADIYOKO, el cual se sentaba en una piedra que estaba
al pie de una mata de ceiba -ARAGBA-, que estaba deshojada. Este Awó padecía de sofocación y siempre le
pedía a SHANGO y a OLOKUN, pero estaba muy preocupado porque creía que ellos no oían su ruego. Y
estaba equivocado, pues ellos sí lo oían. En aquella tierra, los árboles no tenían hojas y el viento no llegaba, y
el Awó, que no estaba bautizado, un día, recostado al árbol, se quedó dormido y soñó con ODUDUWA, que le
decía: La piedra en que tú te sientas es Eshu Lawana; tienes que bautizarla y para ello tienes que hablar con tu
padre ONIBARANIREGUN, que vive en la Tierra AÑAÑAKUN ORUN, para que vaya a buscar a OYA y
ella sea tu madrina de bautizo. En el sueño, él oyó un canto que decía:

ATEKE NI IFA NI LORUN ODUDUWA WEYEYE NI EWE AFEFE NI OLOKUN

Cuando despertó, llegó un viento muy fuerte y comenzaron los árboles a llenarse de hojas. La primera fue la
ceiba -ARAGBA-, donde él estaba recostado. Él comenzó a sentirse mejor y vio una sombra que le dijo:
Guarda esto en este güiro, que algún día te hará falta. Awó ADIYOKO cogió el güiro y lo enterró al pie de la
ceiba y después salió a camino, cantando:

EGUNTORIIKU EGUN BABA ORI ONO BARANIREGUNENIIFA LOWA

Llegó a la tierra AÑAÑAKUN ORUN, donde vivía su Padre, se arrodilló, dándole MOFORIBALE y
pidiéndole su bendición. El padre lo abrazó y le dijo: Tienes una suerte muy grande. Awó ADIYOKO le contó
a su Padre el sueño que había tenido y éste, al oír, se puso muy contento y le dijo: Vamos a donde está OYA y
OLOKUN, para que te bauticen al pie de ODUDUWA, para que ODUDUWA té consagre. Pero hay que
llevar una campana de esta mata, que se llama Framboyan. Salieron a camino para la Tierra ENI BOSHE
INLE y allí se encontraron con OYA y OLOKUN, que estaban hablando de las dificultades del mundo y a
quienes le iba a dar la suerte. Ellos, que iban por el camino, iban cantando:

OYA NI LEKUN OYA ORUN AFEFE NIWA EWE NI LASHIN EGUN

Y por el camino se les volvió a presentar la sombra del sueño, que era OSANYIN y les dijo: Allí lo
encontrarán todo. Ellos saludaron a OYA y a OLOKUN y éstos, enterados del problema de Awó ADIYOKO,
le dijeron: Hay que buscar a ODUDUWA. Y OLOKUN le dijo: Yo seré tu padrino y ODUDUWA será quién
te consagre. Y así lo hicieron. Llegó SHANGO y le bañó con hierba de ceiba, Framboyán, Orosun, canutillo,
guacalote y después le rogaron la cabeza al pie de OYA con dos gallinas. Y le dijo: Ya tu vida esta hecha y
tendrás suerte si no tienes ambición. Después ODUDUWA lo consagró y lo mandó con su Padre a la Tierra
BEYENI IFA y le dijeron: Habrá un tiempo en la Tierra en que los árboles estarán florecidos y otro en que se
le caerán las hojas. De pronto, se formó un viento con remolino y se cayeron las hojas de los árboles. Awó
ADIYOKO y su padre recogieron las hojas, principalmente las de ceiba -ARAGBA- y OYA les dijo: Ahora,
la echan dentro del güiro y las llevan al mar. Cuando ellos recogieron las hojas y la tierra del remolino,
cantaban:

AWO NI ORUN AWO AFEFE NILORUN ÑAÑA MOFE AWO OBA IWORI BOGBE ÑAÑA MOFE NILORUN NI IFA ORUN

54
Después, todo lo metieron en el güiro y se les volvió a presentar la sombra, que es un Egun que va dentro del
güiro, y echó dentro un colibrí y un Zunzún. Llegó SHANGO y le dio una piedra y le dijo: Ponla dentro del
güiro y dale de comer con Egun un pollo shashará, sácale el corazón, la lengua y los dos ojos y ponlos dentro
del güiro, junto con este collar negro y blanco. Y ponle también muchos palos fuertes. Así lo hicieron y desde
entonces por todo el Mundo comenzaron a formarse los vientos que salen de los mares y de los ríos hacia la
tierra firme, y con ello vino la prosperidad de toda la Tierra.
NOTA: El Awó que tenga este Oddun, tiene que cambiar de tierra y siempre tendrá que contar con
Egun y deberá tener a ODUDUWA, OLOKUN, OSANYIN y OYA, hasta llegar a OLOFIN, que es su
gran secreto.

10- Las transformaciones de OLOKUN.

REZO: IWORI BOGBE BARABOSHE WENI OLOKUN BARAKOSHE MENI ORUNMILA BARABOSHE MENI INLE
OGANEI BAYENI KOSHE MANI ORISHAOKO GANGA NI LODE MINE NILE BABA LOGUE OLORDUMARE.
ORUNMILA ONI AWO BARABONI MANI ASHEBO ASHETO ASHELEWO ARIKU SHEKENIN IÑA ORUNMILA.
EBO: 5 palomas, pollón, flecha, 5 piedras, muchos palos, IYEFA, hierba Misi, kuye kuye, jutía y pescado
ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, vela, coco, miel de abejas, carbón encendido, mucho dinero.
NOTA: En este camino, nacen las transformaciones de OLOKUN. Aquí nacieron las distintas figuras
de los seres humanos. Cuando se ve este Odu, se le da jio-jio a Eshu, se abre al medio, se le echa maíz
tostado y se tiene tres días; después se lleva a la manigua o a la esquina.

En este camino, OLOKUN salió a la tierra a visitarla. Y ésta a veces se presentaba en forma de Egun, otras
veces se presentaba en forma de mujer, etc. ORISHAOKO quería saber las distintas formas en que OLOKUN
se presentaba, porque cada vez que salía a la tierra traía una cosa distinta y, a veces, la muerte; otras, la
enfermedad, atraso, mal tiempo y siempre la tierra se quejaba. Se reunieron la tierra y ORISHAOKO, sin
contar con ORUNMILA, y dijeron: Vamos a hacer una gran fiesta a la orilla del mar (ONIKA). Llamaron a
todo el mundo en la tierra INLE BEYENI. OLOKUN se presentó como si fuera SHANGO. Cuando estaba la
fiesta tocando, voló el mar hacía afuera y se llevó a toda la gente de esa tierra y quedaron INLE.
ORISHAOKO, cuando OLOKUN se presentó y empezó a cantar:
OFO NI BAKU NI IKU OFO NI BAKU NI IKU WELELE

Arrancó y se llevó a la gente, la tierra se quedó sin habla. Pasó el tiempo y OLOKUN estaba tranquilo. Eshu
fue a visitarla y le dijo: Babá, ¿cómo está? OLOKUN le contestó: Yo bien. Entonces, Eshu le dijo: Yo vivo en
la Tierra BAYENI LODE, allí nadie me respeta ni me considera. Y OLOKUN le contestó: Cómo que nadie te
quiere Y Eshu le dijo: Yo digo una cosa y hacen otra y, figúrese Babá, yo estoy cansado. Y OLOKUN le dijo:
Tú tienes la culpa porque no obras bien, pues te pasas el tiempo echando a pelear a la gente. Es por eso que la
gente no te considera, pero no te vayas a asustar. Eshu salió con su tambor, llamando y cantando lo que
OLOKUN le había dicho:

BORI BOKUN BOKUN BOKUN LORUN TENIE ORUN LORUN BORI BOKUN BOKUN BOKUN LORUN TENIE ORUN
LORUN

De pronto, se formó una cosa, la gente empezó a caer enferma, se formó una tormenta, las cosechas se caían.
Eshu también se caía. Eshu cogió y fue donde estaba OLOKUN y le dijo: Ven acá, tú vas siempre a
respetarme a mí y trabajarás conmigo. Y todo el mundo lo empezó a respetar, pero Eshu no estaba contento.
Ya tenía la gente desnuda, separaba a los matrimonios, todo el mundo andaba mal. OLOKUN dijo: Voy a ver

55
cómo está Eshu funcionando. Se encontró con Eshu y ORISHAOKO, enterrando a la gente y alborotando.
OLOKUN llegó disfrazado de mujer y Eshu y ORISHAOKO no lo conocieron y comenzaron a enamorarla. Y
se la disputaban y en la discusión se sacaron las cosas que habían hecho y OLOKUN se enteró de todo.
Después que terminaron, OLOKUN los llamó y les dijo: Vengan acá, porque esta tierra tiene que ir adelante
porque todo lo malo se acabará y vendrá la tranquilidad. Eshu, coge ese gallo y limpia a todo el mundo y
mátalo en esa manigua. Y pide que todo el mundo prospere y lo malo se vaya. Tú, ORISHAOKO, ya no
quieres trabajar; tienes que seguir cavando la tierra y tú, Eshu, lo ayudarás. OLOKUN se quitó el disfraz y se
asustaron. Y todos empezaron a trabajar y a prosperar. Eshu estaba muy cansado y decía: Yo nunca he
trabajado, me fui de casa de ORUNMILA; cómo voy a estar de esclavo, ayudando a éste a sembrar. Este que
cargue con lo suyo, que siga sembrando, que yo me voy al camino a ver si puedo llegar donde está
ORUNMILA, para que me tenga a su lado. Pero, cuando iba por el camino, se encontró con OLOKUN, que
venía vestido de Egun y cantaba:

BABA SOKUN SOKUN OWO BABA SOKUN BABA SOKUN SOKUN OWO LAYE BABA SOKUN
EGUN BORU YEYE BABA SOKUN

Eshu, que oyó esto, dijo: ¿Quién se habrá muerto? Y le preguntó a OLOKUN de donde venía. Y este le
contestó: Vengo de casa de ORUNMILA, que se murió. Eshu empezó a llorar y a lamentarse, y OLOKUN le
dijo: Ven conmigo. Cuando iban por el camino, de momento OLOKUN desapareció y Eshu siguió
conversando sólo. Cuando se dio cuenta, preguntó y dijo: ¿Qué cosa es esto?. Y siguió caminando, muy triste.
Pero por el camino venía SHANGO, y éste venía cantándole a OLOFIN:

BABAWA OLOFIN LAYENI LANI PEGBEO, FEGBA ONI Y OLOFIN LOYE NI MOFORIBALE

En eso, Eshu, que oyó, dijo: Por ahí viene SHANGO, voy a ver si llego donde está él. Le contó todo lo que
estaba pasando y SHANGO le dijo: Tú nada más haces el mal, nunca haces el bien. Mira, coge por ahí, que
dentro de tres días yo te veo. Cuando iba por el camino, OLOKUN se quitó el disfraz y fomentó candela y
viento fuerte. Eshu empezó a decir: ¡Hasta cuando yo estaré pasando cosas!. De pronto, se presentó OLOKUN
y SHANGO. Eshu le dio MOFORIBALE y le contó todo. OLOKUN y SHANGO llevaron a Eshu a casa de
ORUNMILA, donde ese día estaba de vista OLOFIN. OLOKUN les dio las quejas del comportamiento de
Eshu y le hicieron jurar que él también iba a ayudar a hacer el bien en el mundo. OLOFIN, ORUNMILA,
OLOKUN y SHANGO consagraron a Eshu. Por este camino, se conoce que Eshu hace el bien en el mundo.

11- Donde el Chivo se salvó por hacer EBO.

REZO: IWORI BOGBE ADIFAFUN OUNKO SHON SHON ILE LOYA LARIN AJA ADIFAFUN KINIUN LODAFUN
ORUNMILA.

EBO: 2 gallos, 2 gallinas, carne de res, miel de abejas, manteca de corojo, vela, aguardiente, coco, jutía y
pescado ahumado, maíz tostado, mucho dinero.

El Chivo traficaba junto con el Perro en el mercado y tenía que ir a un mercado lejano, y para ello tenía que
atravesar una comarca peligrosa. Decidió, acompañado por el Perro, ir a casa de ORUNMILA y éste le hizo
Osode. En el registro salió este Oddun, IWORI BOGBE, donde ORUNMILA les mandó a hacer EBO (el de
arriba). El Chivo se lo hizo pero el Perro no hizo nada. Al día siguiente, ellos salieron para el mercado lejano
y cuando estaban a mitad de camino, se presentó una tormenta. Encontraron, en medio del monte, una casucha
en ruinas, la cual tenía una sola entrada, y entraron en la misma. Resultó que, huyendo de la tormenta, se

56
metió allí también la Hiena, la que, al verlos, les preguntó: " ¿Qué están haciendo Uds. aquí?". El Chivo le
contestó: Guareciéndonos de la tormenta. Y sacó de su saco un pedazo de carne de res con miel de abejas. Al
verlo, la Hiena le dijo: "Dame, que tengo hambre. El Chivo se lo dio y la Hiena se lo comió, preguntándole
después qué cosa era eso. El Chivo le respondió Carne de perro, aprovechando que el Perro se había alejado
un poco. "Dame más", dijo la Hiena y el Chivo le contestó: Lo siento, nada más me queda miel de abejas. En
eso, se acercó el Perro y la Hiena, al reconocerlo, se le tiró y se lo comenzó a comer, aprovechando la
oportunidad el Chivo para huir de los colmillos de la Hiena.

12- Donde los Awoses deben aprender IFA.

REZO: IWORI BOGBE IFA SHE OMO LERI IFA BEYAWE AFEFE LORUN IRE ABEYEBI LORI IFA. IWORI BOGBE
ASHE BI ASHE ALEYO BI ASHE IWORI BOGBE LORI IFA ABEYERI LODE IFA AWA MAYARAWA IFA KAFEREFUN
ESHU, SHANGO ATI OBINI MEYORA IFA ASHE KAYEGBE ASHE IFA LORI IFA. IFA ASHEGUN OTA MOLALA
AGBERE NI LORUN ISORI MEJI ORUNMILA ASHE BO ASHETO ARIKU BABAWA IFA SHE LORI IFA.
EBO: 1 pollón blanco, 1 gallina blanca, 1 paloma, EWEFA, tierra del monte, tierra de la loma, tierra del pie
de una mata, tierra de cementerio, arena de mar plumas de tiñosa, 3 piedras, rozadura de tarro de res, 3 palos
fuertes, cuentas de Santo, iñales de OBATALA, sangre, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz
tostado, miel de abejas, coco, vela, aguardiente, mucho dinero.
NOTA: Antes de terminar el EBO, se le echa al aleyo ashé en la cabeza y se le da sangre de la gallina a
la cabeza y al EBO, poniéndole la cabeza de la gallina en la cabeza del aleyo.

En la tierra de ABEYEBI vivía AWO LARIFA, quién no tenía conocimiento de nada, pero sí una gran
ambición por llegar a ser algo en la vida. OBATALA le había dado su ashé a este Awó, pero siempre le había
aconsejado que adquiriera conocimientos para que algún día no fuera a perder la suerte que él le había dado. A
casa de ese Awó iban aleyos de distintas tierras y éste les hacía las cosas y después esos aleyos no volvían más
a su casa. Pero AWO LARIFA no se preocupaba por ellos porque siempre iban nuevos aleyos, que se los
enviaba ABEYENI LADE IFA. Esta era una Obini en la que todo el mundo tenía fe porque cantaba muy
bonito. ABEYENI LADE IFA era hija de SHANGO y para llevarle los aleyos a AWO LARIFA, se ponía a
rezar y a cantar lo siguiente:

ABELELE AWO AFEFE LORUN,


ABELELE ABELELE AWO AFETE LORUN
ABELELE MOYARE BELELE,
AWO AFEFE LORUN AWO MEDEWA OLOFIN BIASE

Y a OLOFIN también le gustaba el canto de ABEYENI LADE IFA y le echaba su ashé. Lo que ella decía, la
gente de la tierra ABEYENI lo hacían. Cuando ABEYENI LADE IFA hacía su ceremonia, siempre regaba
muchas plumas, se las echaba por encima y por todos los lados. Estas plumas eran de gallinas blancas. En esta
tierra ABERENI LORUN vivían SHANGO, Eshu y OLOFIN. Un día, OLOFIN llamó a Eshu y a SHANGO,
y les dijo que fueran a ver lo que estaba haciendo AWO LARIFA. SHANGO disfrazó a Eshu y cuando
llegaron a la tierra ABEYEBI, le dijo a Eshu que fuera a ver lo que decía AWO LARIFA. Este no conoció a
Eshu y comenzó a decir cosas, y Eshu permanecía callado. Cuando terminó de enterarse de todo, Eshu fue
para donde estaba SHANGO y le contó como era la situación de AWO LARIFA, quién es ahijado de
ORUNMILA. Salieron para la casa de ORUNMILA, cuando entraron le dieron MOFORIBALE a éste y
después SHANGO dijo: ORUNMILA, vengo a hablar de mi hija ABEYENI LADE IFA, porque está
ayudando y protegiendo a AWO LARIFA, que no conoce de nada y hay que buscar la forma de que aprenda
IFA. ORUNMILA le contestó a SHANGO y a Eshu que AWO LARIFA tenía ashé de OLORUN, a lo que

57
contestó SHANGO que eso no importaba, porque la suerte que él tenía era por un tiempo y para todas las
cosas de la vida había que buscar la seguridad en la sabiduría y no en el ashé, y por eso había que aprender.
Después de oír, ORUNMILA les dijo: Es verdad, Uds. tienen la razón. SHANGO le replicó: Bueno, para que
tu hijo pueda aprender Ifá, tenemos que tener a mi hija siete años sin salir a la calle. Así lo hizo ORUNMILA
y mientras tanto, Eshu era quién entretenía a ABEYENI LADE IFA, haciéndole cuentos y hablando con ella.
SHANGO salió de regreso para la tierra ABEYENI y se paró en la entrada de la población y a todo el que
llegaba para ver a AWO LARIFA le decía que se había enfermado de la cabeza y que no podía ocuparse de
nada. Al poco tiempo, viendo AWO LARIFA que las cosas no le marchaban como antes, que todo eran
interrupciones y contratiempos, y que no resolvía nada porque ya ABEYENI LADE IFA no iba a su casa,
decidió ir a casa de ORUNMILA. Cuando salió, con el primero que se encontró fue con SHANGO, que le
dijo: Figúrate, mi hija es tu esclava. Y todo lo que has hecho y has tenido es por ella. Tienes que aprender IFA
en casa de ORUNMILA. Vamos, que él te espera, vamos para allá. Cuando llegaron, se encontraron con Eshu
y ABEYENI LADE IFA. SHANGO y AWO LARIFA le dieron MOFORIBALE a ORUNMILA y éste le dijo
a AWO LARIFA: Esto te ha pasado porque tú no aprendiste Ifá, y todo lo que tú has hecho se debe al poder
tan grande y el ashé que tiene ABEYENI LADE IFA. AWO LARIFA se echó a llorar y le dijo a
ORUNMILA: "Yo no me iré de aquí hasta que no aprenda Ifá. Cuando me vaya, lo haré junto con ABEYENI
LADE IFA". Y ellos le dijeron: Nosotros te acompañaremos, para que las cosas te salgan bien. En eso se
formó AFEFELORUN, mandado por OLOFIN, y le dio el saber y la suerte a AWO LARIFA.

13- El olvido de los Santos por su mala cabeza.

EBO: 1 gallo, 1 pato, hormigas, cucarachas, cochinillas y demás bichos, un palo pintado de negro y rojo, un
pedazo de yagua, un muñeco vestido con ropa ripiada, dos cocos de agua, arena de mar, jutía y pescado
ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, vela, miel de abejas, mucho dinero.
NOTA: El pato y el gallo se le dan a YEMAYA, los cocos de agua para tomárselos, el palo negro y rojo
y el EBO, se bota para el arrecife.

En este camino, IWORI BOGBE estaba pasando una mala vida y olvidado de los Santos por su mala cabeza.
Decidió embarcarse de polizonte en un barco, él que, después de mucho navegar, fue abatido por una fuerte
tormenta y naufragó, donde casi toda la tripulación se lanzó al agua, muriendo. Pero IWORI BOGBE, para su
gran suerte, pudo agarrarse fuertemente a un madero, pues no sabía nadar. Fue impulsado por las olas del mar,
semi-inconsciente, hasta una isla. En aquella isla, había muchos gansos y toda clase de animales. Uno de
aquellos gansos, al verlo, nadó hacia él y tomando una yagua que había cerca de la costa, lo depositó en la
misma y lo impulsó hacia la orilla, hasta llegar a la arena de la playa. Luego, lo arrastró hacia la espesura y al
llegar a la misma le fue dando agua de coco y frutas como alimento, defendiéndolo con su pico de los demás
animales que allí se encontraban. Cuando IWORI BOGBE volvió en sí, el ganso se escondió por temor a la
reacción del hombre. Y éste tuvo una reacción violentísima, al comprender que estaba en un lugar desierto. Y
cuando se serenó su mente, se dio a la tarea de construir una casa. Y, posteriormente, exploró aquella tierra
hasta descubrir que era una isla no muy poblada, entrando en relación con aquellas gentes, donde con mucho
esfuerzo al cabo de un tiempo hubo de reinar.
NOTA: La persona tiene que recibir OLOKUN.

14- Donde EKOLO dormía por las calles.

EBO: 1 gallo, güin, calabaza china, osun naború, hilo blanco y negro, jutía y pescado ahumado, manteca de
corojo, maíz tostado, vela, coco, miel de abejas, mucho dinero.

58
En este camino, EKOLO andaba durmiendo en las calles. Y decidió ir a ver a ORUNMILA, quién le hizo
Osode y le dijo que hiciera EBO para que tuviera casa donde vivir y, cuando le tocara morir, fuera dentro de
su casa.

EKOLO, como tenía la cabeza tan dura, no hizo EBO. Y siguió durmiendo en las calles. Y un día sus
enemigos le encontraron dormido y lo mataron a palos. Así EKOLO, por desobediente, murió en la calle.

15- Cuando SHANGO mandó a hacer EBO.

Al principio del Mundo, salió en un Osode este Oddun. Y SHANGO les dijo a todos los palos, que entonces
eran personas, que cada uno diera cinco pesos para hacer EBO. Pero ninguno lo quiso dar. ORUNMILA fue el
único que lo aportó. SHANGO le dijo a ORUNMILA: Va a venir una Guerra y un tiempo malo, con
temporales y enfermedades. Y todos los que no dieron dinero para el EBO, son mis enemigos y morirán.
Manda a tus hijos a que se pongan el IDEFA en su mano izquierda, para que se les vea la marca de Ifá. Y así
se salvaron los hijos de ORUNMILA.
NOTA: Por este camino, se manda a ponerse el IDEFA de ORUNMILA y darle una gallina negra y
otra blanca a Ifá.

16- El dominio de YEMAYA y OSHUN por OLOFIN.

En este camino, OLOFIN le concedió a YEMAYA el dominio del mar y a OSHUN, el dominio del río. Ellas
quedaron conformes. Poco después, como el río arrojaba en el mar todas las inmundicias que arrastraba,
YEMAYA se molestó y fue a reclamarle a OLOFIN. Este, después de oír, le dijo: Tienes razón, pero se me
olvidó decirte que tienes la potestad de botar del mar todo lo que no quieras. TO IBAN ESHU.

17- Cuando IWORI BOGBE no hizo EBO.

En este camino, IWORI BOGBE fue a ver a ORUNMILA para que le hiciera Osode, donde éste le dijo que
hiciera EBO, incluyendo a toda su familia, para que se librara de una cosa mala que le venía. Pero él
desobedeció a IFA y no hizo nada. Al poco tiempo, se presentó una gran tormenta, que arrasó con la casa de
IWORI BOGBE y solo tuvo tiempo de salvar a su familia, perdiendo la casa con todas las comodidades que
tenía, quedándose en la miseria. Entonces fue que se acordó de los consejos de Ifá, pero ya era demasiado
tarde porque el temporal todo se lo había llevado o destruido.

18- Cuando OLOFIN OBELEYE dormía mal.

BOROYIN AWO ODE, IDO OGOROMBI AWO ODE y ESA ERIGIDUDU AWO ILU SOKUN

Fueron los Awoses que adivinaron para OLOFIN OBELEYE, pues él estaba durmiendo mal y se despertaba
sobresaltado. A OLOFIN se le recomendó que barriera toda la casa y preparara la matanza de un chivo y lo
llevara todo a un campo abierto. Ellos le dijeron que, si uno lleva la maldad al campo, debe regresar a la casa
con un buen presagio. Hoy las hojas giran hacia afuera para ser OLOWORAN-NSANSAN. Hoy Alade
empuja el mal para el campo abierto. Sacrificó en el campo de AJE (riqueza): dos palomas, una de ellas para
la cabeza del cliente en el camino de un encantamiento exitoso; dos gallinas, una de ellas para la cabeza del
cliente. El cliente deberá barrer su casa con hojas de OLOWORAN-NSANSAN (osokoto ).

19- Oluye, el extremadamente amargo.

59
ESU-PEREWE, EGBA PEREWE fueron lo Awoses que le adivinaron IFA para Oluye, quién es
extremadamente amargo.

Ellos le dijeron que sacrificara 3 gallos, hojas amargas y 2600 conchas.

Las hojas amargas son para ser aplastadas en agua, luego agregará IYEFA de este Odu a solución para ser
bebido por él. Ifá revela que él padece de desasosiego de mente y eso si él toma esta medicina, él estará bien.

20- La divinidad del Infortunio.

IWORI OGBE reveló la importancia de la Divinidad del Infortunio en nuestras vidas. ELENINI (idoboo) es el
guardián de la cámara interna del Palacio Divino de Dios, dónde todos vamos de rodillas a pedir nuestros
deseos de nuestra permanencia en el Mundo; después de cumplir los arreglos de nuestra partida, somos
guiados por nuestro Angel de la Guarda. Cualquier cosa que pidamos, Dios nos dice: - "Así sea, hijo mío".
IWORI OGBE, al partir al Mundo, pidió que quisiera cambiar el aspecto de la Tierra, mediante la eliminación
de todos los elementos malvados y viciosos, y solicitó de Dios un Poder Especial sobre la vida y la muerte.
Dios dijo: -"Así sea, hijo mío". Su Angel de la Guarda le recordó garantizar sus deseos con ELENINI y las
Divinidades más poderosas, pero él le dijo que no existía fuerza más grandiosa que Dios y por ende no veía
justificación para recurrir a cualquier divinidad inferior. Tan pronto como abandonó el Palacio Divino,
ELENINI volvió hacia sí mismo los deseos de IWORI OGBE. Al llegar a la Tierra cayó en dificultades,
ocurrió que lo opuesto de cualquier cosa al deseo se manifestaba siempre. Cuando rezaba porque la gente
viviera, morían; mientras, los que él deseaba muertos, vivían. Se desilusionó y ya nadie quería ir a su casa por
adivinación y aquellos que lo hacían pagaban muy caro. Después de pasar hambre, decidió regresar al Cielo y
se dirigió a su Angel de la Guarda, quién le recordó el consejo que le dio antes de abandonar el Cielo. Fue por
adivinación y le aconsejaron hacerle sacrificio de muchos platos a ELENINI y a las Divinidades muchas más
viejas. Al retornar a la Tierra, tuvo una vida más fecunda y satisfactoria.

21- Las Hadas.

Si una persona escoge hacer una breve visita al Mundo, virtualmente no hay nada que nadie pueda hacer para
prolongar la vida de esta persona, excepto en raros casos, donde su Divinidad Guía pueda cambiar el destino
del sujeto. Son las llamadas Hadas. Vienen al Mundo por unas pocas horas, días, semanas, meses y mueren
cuando su tiempo escogido se acaba. Sólo ORUNMILA fue el que descubrió el Secreto de cómo prolongar las
vidas de las personas en la Tierra, sólo si los padres del niño descubren por anticipado que el niño que viene
es un Hada (en el útero).

22- EL GAVILAN Y EL ESCABAJO.

REZO:- OLUWO ENI KII BI NI LORO KA SE, KOIKO TI ERIN GBERI MO.
EBO:- AUNKO, AKUKO, EYELE, EYIN ADIE, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA ADIVIÓ PARA EL GAVILAN Y ESTE NO SACRIFICÓ PARA LOGRAR SUS PICHONES. OCURRIO QUE EL
COMPASIVO ESCARABAJO LE SUPLICABA APARTARA SUS GARRAS DE LOS POLLUELOS, EL GAVILAN CON
DESPRECIO SE REIA Y SIN PIEDAD MATABA. EL ESCARABAJO SINTIESE BURLADO Y TOMANDO VENGANZA,
ESTRELLABA CUANTO HUEVO PONIA EL GAVILAN. GIMIENDO LLEGO EL GAVILAN A CASA DE ORUNMILA Y
SACRIFICÓ COMPRENDIENDO QUE PARA LA VENGANZA NO HAY CHICOS O GRANDES SINO LA RAZON.
DESPUÉS DE ALGUN TIEMPO LOGRO ESCONDER SU NIDO Y SACAR SUS PICHONES.

60
23- LA RATA DE LA CIUDAD Y EL RATON DEL CAMPO.

REZO:- EWO TI BA KA FUN MI MAA GBO TILE LA TE MI MAA TUN RA MI TE O.


EBO:- AKUKO, ELLA TUTO, QUESO, TOCINO, BIANDAS, LEGUMBRES, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

EL RATON DE CAMPO FUE A CASA DE ORUNMILA POR ADIVINACIÓN Y NO SACRIFICÓ ANTES DE VIAJAR. EL
FUE TRAS LOS ENCANTOS DE LA RATA Y DE LA CIUDAD. ELLA LO ALIMENTABA DE GORDOS TOCINOS, QUESO
FRESCOS Y UNA DESPENSA LLENA DE VIANDAS, PUES NO PODIA HABER UN APOSENTO TAN PREPARADO.
TODO MUY BIEN HASTA QUE SE OYO UN RUIDO, CORREN Y ESCAPAN POR UN PASADIZO ABIERTO A DIENTES.
DESPUÉS DEL SUSTO DIJO EL RATON A LA RATA:- RENUNCIO YO DEL QUESO Y DEL TOCINO CON SUSTOS Y
SOBRESALTOS, REGRESO AL CAMPO DONDE ESTIMO MAS DE AHORA EN LO ADELANTE MI CASITA DE TIERRA
Y SUS LEGUMBRES.

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI OYEKU
IWORI YEKU
+ +
O O II II
O I II I
O I II I
O O II II

Adivinación en el Cielo para Iwori-Oyeku

Cuando Iwori Oyeku estaba dejando cielo para el mundo, él fue a dos adivinos llamados Tara ni'agboo y Tra
ni l'oju. Ellos le aconsejaron que sirviera Èsù con macho cabrío para apartar irresponsable conductas en la
tierra, y para evitar el riesgo de ponerse temperamental. Él fue agregar todos los materiales comestibles al
sacrificio. Él realizó el sacrificio. En conseguir al mundo, él resultó ser un Sacerdote de Ifá muy hábil.
Aquéllos él ayudó prosperaron sumamente, pero él permanecía pobre. Una noche, él tenía un sueño en el que
su ángel guardián aparecía a él, preguntándole si él estaba comportándose responsablemente en tierra cuando
le dijeron antes de dejar cielo. Su ángel guardián le aconsejó que persuadiera otro Awo para vivir con él como
un auxiliar. Él hizo cuando le dijeron y el ayudante le aconsejó que estuviera reclutando cobros en aquéllos
para quien él adivinaba. Antes de entonces, él usaba la adivinación y hacer sacrificios para las personas sin
cobrar cualquier cuota, el Awo también empezó a adivinar para Iwori-Oyeku porque ningún adivino puede
tener una visión clara de sus problemas personales.
Con la ayuda del Awo asistente, él empezó a ver el foco de prosperidad. En la plenitud de su prosperidad él
hizo una fiesta detallada a la que él cantó en alabanza de sus Awos celestiales y terrenales, incluso el ayudante
que le enseñó a operar lucrativamente como un Sacerdote de Ifá. Cuando este Odù aparece a Ugbodu, la
persona debe aconsejarse para no ser sobre generoso y rápido temple. Si él no está haciendo muy bien
en su lugar de trabajo, él debe servir Èsù con un macho cabrío y debe preguntarle a su Ifá a través de la
adivinación de Ikin lo que él este haciendo para prosperar. Cuando aparece a la adivinación, la persona
debe aconsejarse para aprender a aceptar consejo bueno y para hacer sacrificio al Èsù con un macho
cabrío y todos los artículos comestibles para prosperar.

Él hizo adivinación para Oku y Agutan en cielo


Ifá Iwori ki wo ku Omo Awo ki I gbe ile. Adifa fun oku, abu fun agutan. Ore ni won.

61
Oku y Agutan eran queridos amigos. Un día ellos dos decidieron ir al Òrúnmìlà por la adivinación. Les
aconsejaron que hicieran sacrificio urgente para evitar la muerte. Ellos no pudieron ninguna imaginar por qué
la Muerte habría matarlos siempre que ellos fueran amigos. Ellos no realizaron el sacrificio. Entretanto, la
Muerte golpeó Oku y él se murió. Agutan estaba lejos de casa en el momento. Cuando él devolvió casa y le
dijeron sobre la muerte de su amigo, él no podría creerlo. Él insistió en ver el cadáver. Después de ver el
cadáver, Agutan empezó a llorar. En su delirio, Èsù lo empujo en la tumba donde él se murió y se enterró con
su amigo, puesto que es una abominación para Agutan entrar en una tumba humana. Cuando este Odù
aparece a Ugbodu, la persona debe decirse que se prohíbe para él para ver un cadáver humano y que él
debe evitar dar demasiada importancia abiertamente a las ceremonias fúnebres. En todo caso él nunca
debe participar excavando cualquier tumba. Cuando aparece a la adivinación como Ayeo, la persona
debe decirse que la muerte está acechando alrededor de él. Él debe servir Èsù con macho cabrío para
mantener la muerte fuera de su huella (vía, pista). Deben decirle que la muerte de un amigo íntimo o
pariente es inminente, pero que él debe evitar ver el cadáver antes de que se entierre.

Él hizo adivinación para el Sacerdote Principal de Mascaradas (Disfraces)

Ori afara koogba Egungun jijo


Koro yara koogba oro titayi rere.
Adifa fun Alagbara tin she baba Ègun.

Los dos Awoses hicieron adivinación para la Cabeza del culto del Disfraz. Le aconsejaron que hiciera
sacrificio para tener honor y respeto. Él hizo el sacrificio que explica el honor y el respeto ordenado por
bailarines de mascara. Cuando este Odù aparece a adivinación que la persona debe aconsejarse para
hacer sacrificio a Egungun o a mascarada. él también debe hacer sacrificio a su difunto padre. El
sacrificio debe hacerse una tela él tiene en casa que tiene tres colores distintos - en el orden ordenar
honor y respetar en su lugar de trabajo y en la comunidad.

Adivinación para él cuando él estaba yendo de viaje

Después de que Iwori-Oyeku se había establecido a un arte de Ifá exitoso y había practicado, él empezó a
comprometer en giras itinerantes a nobles y aristócratas. Antes de salir para un viaje, sus ayudantes hicieron
adivinaciones para él. Ellos fueron llamados

Egungun eegbedo no Babalawo, y Babalawo koo gbedo no Egungun.

Su nombre que se prohíbe para una mascarada para golpear a un sacerdote de Ifá así como se prohíbe para un
sacerdote de Ifá para golpear una mascarada. Òrúnmìlà estaba viajando con uno de sus sirvientes que estaba
endeudado a unos. En cuanto el prestamista viera al sirviente en la compañía de Òrúnmìlà, él (el prestamista)
aprehendió al sirviente e insistió no habría permitir proceder en su jornada a menos que él reembolsó su deuda
en lugar. Òrúnmìlà apelo en nombre de su sirviente por entender, pero el prestamista se negó. Òrúnmìlà había
aconsejado en adivinación que él iba a tener una turbación en el camino y debe llevar dinero suficiente para su
jornada. Cuando el prestamista se negó a escuchar a todas las súplicas, Òrúnmìlà reembolso la deuda en
nombre de su sirviente. Cuando el prestamista llego a casa, él se murió. Cuando este Odù aparece en
adivinación, la persona debe preguntarse si él ha prestado dinero a cualquiera. Si la pregunta se
contesta afirmativamente, él nunca debe advertirse para dibujar la deuda implacablemente, para que
no él perdiera su vida en el proceso.

62
Adivinado para un Músico que va Feliz Afortunado

Durante su gira, Òrúnmìlà se encontraron con una mascarada que estaba pegando a las personas
indiscriminadamente. Primero, la mascarada usó su garrote corto en el sirviente de Òrúnmìlà. Cuando él hizo
para golpear a Òrúnmìlà, él pronunció la encantación siguiente:

Egun k'egun egbodo lu Babalawo Babaláwo kogbodo ba Èègùn shere mo.

La mascarada reconoció Òrúnmìlà y se disculpó por su error. Él limpio el camino entonces para el Òrúnmìlà
proceder en su jornada. A Ugbodu, la persona debe decirse prohibir beber alcohol y debe abstenerse de
competir con cualquier hombre para el matrimonio de una mujer. Deben decirle que hay una mujer
difunta en su familia que no ha sido dada un segundo entierro. A la adivinación ordinaria, la persona
debe decirse servir al Èsù anticipar una catástrofe inminente.

REZO: IWORI YEKU INKAN EKU EMBERELE OUN YELEÑI INTORI IKAN TO WALERO ALA TOGUMA ALA BORURU
OUN BATENSHE GUE INKAN TO GIRE LERI KEMAWA YETE LOWO LOMO NI SI OBERI.

SUYERE: EYE NI EYE ONI IKU EBO EGUN EGUN BABA YEKU ONI OWO IKU EBO IKU.

EN ESTE ODUN NACE:

1. Nació: Las huellas de los pies en la Tierra.


2. Que la mujer sin menstruo puede recibir una guía de OSANYIN.
3. El refrán En boca cerrada no entra moscas.
4. Aquí: Marca traición de parte de la mujer hacia el hombre.
5. Señala que, aunque el Babalawo muera, el conocimiento de Ifá sigue viviendo por el poder de ORI.
6. Habla de niño Abikú.
7. Hay deuda con SHANGO y YEMAYA.
8. La persona vive sin fe en la vida.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI YEKU.

 Por este Oddun, la persona no debe hablar demasiado, por eso nació el refrán: "En boca cerrada no
entran moscas". También, lo que la persona ve no lo debe hablar, pues esto le traerá problemas en la
vida.
 Aquí nacieron las huellas de los pies en la tierra. Es decir, el rastro que se coge y se trabaja lo mismo
para bueno que para malo.
 Es un Ifá de chantaje.
 MAFEREFUN ORUNMILA, OSHUN ATE YEMAYA.
 Aquí la persona no se debe descuidar y hacer EBO, pues los enemigos lo pueden poner como un bobo.
 Tiene que tener cuidado como habla y donde habla. Aquí se descubre una cosa que se tiene tapada,
tiene que hacer EBO para que no se le descubra.
 Aquí a SHANGO se le pone aguardiente, vino seco y miel de abejas; se le echa humo de tabaco y se le
toca asheré. Y se le pide lo que se desee resolver.
 Aquí nació que la mujer sin menstruo puede recibir una guía de Osain. También puede tener prenda.
 Cuando a una persona se le ve este Oddun, no podrá salir al campo hasta después de siete días.
 Este Odu señala en la mujer si va a enfermar y no se va a levantar más.

63
 Marca enfermedad del estómago y de las piernas.
 Aquí hay que tener cuidado con operaciones del Tractus Urinario e Intestino.
 Aquí el dinero viene caliente.
 El Eshu de este Oddun lleva moscas –ESISI
 Mujer: Chantajeó a un hombre y él la busca para matarla. Marca traición de parte de la mujer hacia el
hombre.
 Aquí la mujer tiene que curarse enfermedades sexuales o vaginales, pues puede presentar
sangramiento interior o hemorragia interna.
 Deberá recibir IKOFAFUN y adorar a todos los Santos hasta el punto de hacer Santo.
 Este es un Ifá de Abikú. Por lo que el niño al que le salga este Odu, hay que amarrarlo y hacerle obra
para que no se muera.
 Por este Ifá, hay que hacer EBO para poder tener asiento y que todo le marche bien y vaya hacia
delante. Este EBO se hace con una chiva, al Santo que coja.
 Si se le ve este Odu a una mujer que esté en estado, hay que hacerle EBO para que no se complique en
el parto. Parirá un niño o niña que será Abikú y hay que hacerle obras para que no se muera.
 Hombre: Este Ifá habla de impotencia, por lo que deberá hacer EBO.
 Este Ifá señala que, aunque el Awó le llegue la hora delante de OKUA IKU, los conocimientos de Ifá
siguen viviendo por el poder de ORI OKAN, ODUDUWA, ORUNMILA y SHANGO, por medio de
las virtudes que OLORDUMARE les dio.
 Cuando este Ifá se le vea a una persona que posea negocios con otra persona, deberá tener mucho
cuidado porque sus enemigos querrán su separación en el negocio para apropiarse ellos, por lo que
también tendrán siempre que estar diciendo que su negocio no prospera. Y deberán hacer EBO.
 Tiene que tener cuidado, pues habla de guerra entre dos amigos por culpa de los enemigos.
 Por este Ifá, no se le hacen favores a nadie, así como se debe tener fe en los Santos y ORUNMILA,
pues de no hacerle caso puede perder la vida.
 Por este Ifá, el hombre deberá casarse con una mujer que sea religiosa.
 Habla de problemas de impotencia y, producto de esto, no se podrá casar, deberá hacer EBO para esto.
 Cuando este Ifá sale para una mujer y está cometiendo adulterio, deberán sacrificar ella y su concubino
para que no mueran debido al problema.
 Por este Ifá, puede caer preso como también ser esclavo de alguien para toda la vida, aunque Ud. tenga
conocimientos en la vida, pero se rehusa sacrificar.
 Ningún Awó con este Oddun debe formalizar una relación estable con mujer que no tenga
IKOFAFUN, para que así pueda conocerla bien.
 Aquí hay que preocuparse un poco por lo suyo que por las ajenas.
 Aquí la persona no duerme bien por las noches.
 Hay que refrescar a Ogún. Ponerle un Shibiriki y una cadena. Si se es OMO OGUN, usar una cadena
con 21 piezas.
 Aquí se sueña con cosas malas.
 Por este Oddun, recibir OLOKUN y OSANYIN.
 Cuidado con pérdidas y robos
 No se puede ser tan confiado, porque para Ud. todo el mundo es bueno.
 Hay que rogarse la cabeza.

REZOS Y SUYERES.

64
REZO: IWORI YEKU INKAN EKU EMBERELE OUN YELEÑI INTORI IKAN TO WALERO ALA TOGUMA ALA BORURU
OUN BATENSHE GUE INKAN TO GIRE LERI KEMAWA YETE LOWO LOMO NI SI OBEKI.

IWORI YEKU IJATIJATI AWO ORUN ODE ADIFAFUN OLOKOUN LOG BON IJIWO TI A NI KI ORUBO NITORI OKO IDI
RE SHOKOTO IDI RE OBUKO KAN AIKE KAN ATI EGBETA LELEGBON.

IWORI YEKU OSHE OKUA IKU OLOMO AWO ERU AGBADO AGBA YEKU IWORI YEKU ORI IGBA AWO ORO
BALENTIO TUYU ORUNMILA IKU SOKUFA ODUDUWA NI IKU KOLOYA SHANGO ESE KUAN LADE NI EYA NI IKU
ORI SHUBU EGUN EWA ORI BAWO NIKU TIOSHE OMO OLOFIN AGBA IFA ÑARAÑARA IKU BOGOROGO IKU OTE
ORI AYURE ONI ESE IKU SABE LORUN ORUN EGUN OTA LELE NI UMBATO SHE AWO KUKU AWO KOMAYA IKU
LODAFUN ODUDUWA IFA NI KAFEREFUN SHANGO ATI OBATALA.

SUYERE: EYE NI EYE ONI IKU EBO EGUN EGUN BABA YEKU ONI AWO IKU EBO IKU.

OBRAS DEL ODU IWORI YEKU.

Para la Impotencia. Al interesado se le pone una gandinga en el pene, dejando correr la sangre desde ahí y
sobre OSANYIN. Se le pone un hacha a OLOKUN. Después, se le da un chivo a OSANYIN y se hace EBO
con la ropa puesta.

Obra para conseguir dinero. Una mazorca de maíz que se corta a la mitad. Ambos pedazos se envuelven por
separado en hojas de maloja, se unen y se entizan en tela blanca y se le pone a ORUNMILA, diciéndole:

ORUNMILA IRE OWO UMBO

EBO Para evitar que lo hieran. 1 gallo, tela negra, un cuchillo, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, vela,
coco, manteca de corojo, mucho dinero, miel de abejas, aguardiente.

EBO Para la prenda del muerto. 1 gallo, 2 gallinas, dos cocos (para rogación), manteca de cacao, cascarilla,
algodón, gorro blanco, velas, miel de abejas, mucho dinero, aguardiente.

EBO Para que no la pongan como una boba. 1 gallo, 2 guineos, plumas de loro, jutía y pescado ahumado,
maíz tostado, manteca de corojo, aguardiente, coco, velas, mucho dinero.

EBO: 1 gallo, la prenda que hay en la casa, paño sucio de su costumbre, tierra de la casa, telas de colores, una
trampa, tierra de los zapatos, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, vela, coco, cascarilla,
mucho dinero.

EBO Para evitar agresión. 1 carnero, gallo, cuchillo, machete, ropa sudada, trampa, algodón, agujas, gasa,
esparadrapo, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, coco, vela, manteca de corojo, mucho dinero.

EBO: 1 chiva, 2 guineos, medida de la cabeza, ropa sudada, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo,
maíz tostado, coco, vela, mucho dinero.

EBO: 2 gallos, 2 palomas, 3 palos fuertes -se preguntan cuales son y se pintan de blanco y rojo -, telas en
colores, trampa, tierra de la casa, de los zapatos, machete, cuchillo, velas, coco, soga, jutía y pescado
ahumado, manteca de corojo, mucho dinero.

65
Para OGUN. Se debe refrescar a OGUN y ponerle un Shibiriki y una cadena. Si es hijo de OGUN, usar
cadena con 21 piezas.

YEMAYA y SHANGO Se le dará de comer 2 gallos y se le pondrá después Adimú.

DICE IFÁ: Que lo que se ve no se habla. Ud. tiene dos maridos de una misma sociedad secreta. Ud. tiene una
prenda de un muerto y ese difunto lo persigue y, por lo tanto, tiene que traer esa prenda para hacer rogación
con ella, para que ese muerto no se lo lleve. Ud. sueña muy a menudo con él y otras cosas malas. Ud. está
muy aburrido porque se encuentra mal, con tropiezos y otras cosas, y no sabe como salir de tanto atraso. Ud.
es hijo de OSHUN y tiene que recibir a Eshu y a ORUNMILA. Tenga cuidado, no lo demanden de donde
vive. Ud. está esperando un dinero que ha perdido y su marido se deja cargar mucho y se hace el disimulado.
Ud. una vez sostuvo una gran guerra por causa de un hombre. Ud. tiene veces que va delante pero sus
enemigos lo envidian y no quieren que levante cabeza y se le adelantan, y le desean verlo/a bobo/a Ud. ha de
coger un dinero que viene algo caliente. Hace tiempo que Ud. tiene que darle algo a YEMAYA. Y es algo
desconfiado. Tenga cuidado, no se le pierda una prenda. Ud. tiene un enemigo que quiere darle con hierro o
estilete o pico de aguja. La herida será en el pecho, algo chica pero profunda. Ud. tiene que rogarse la cabeza
con coco; no vaya al campo hasta después de 7 días, porque le van a levantar un falso testimonio. A Ud. le
descubrieron una cosa que está tapada. Tiene que tener cuidado con su mujer pues se puede enfermar y no se
levantará. Ud. tiene que cuidarse las piernas y el estómago. Ud. tiene que tener cuidado con operaciones del
Tractus urinario e intestinos. Ud. tiene que tener cuidado con problemas de impotencia. Ud. debe tener fe en
los Santos y en ORUNMILA, pues de no oír los consejos de los Santos se puede perder en la vida. Ud. debe
tener cuidado con los negocios y nunca decir que está bien porque hasta su misma familia le puede codiciar su
suerte.

REFRANES DEL ODUN.


1- En boca cerrada no entran moscas.
2- Todo lo que se ve no se habla.
3- El murciélago se cuelga de patas para arriba para así ver las acciones de los pájaros.

ESHU DE ESTE ODU. No tiene especificado.

NOTA: El Eshu por este Odu debe llevar ESISI (moscas).

HISTORIAS DE IWORI YEKU.

1- En boca cerrada no entran moscas.

En un pueblo, había un gran Osainista y a su casa iban muchas personas a mirarse y a resolver sus problemas.
Un día, llegó una mujer muy linda y hermosa, procedente de otra tribu y el Osainista quedó profundamente
enamorado de ella, por lo que se la presentó a su OSANYIN, a ver si éste la aceptaba como compañera de él.
Pero éste dijo que no, debido a que esa mujer no le servía a su hijo. Todo esto lo hizo el Osainista, sin saber si
aquella mujer llegaría a fijarse en él. Pero, a pesar de la negativa de OSANYIN, el Osainista enamoró a la
mujer. Pero ésta no lo aceptó. Entonces el Osainista prometió enseñarle cómo funcionaba su OSANYIN, a
cambio de su amor, y la mujer, picada por la curiosidad de conocer aquello, aceptó. En cumplimiento de este
pacto, el Osainista llevó a la mujer para su casa y le enseñó como trabajaba con la cazuela. A partir de ese
instante, la mujer comenzó a sentirse muy mal del vientre y el Osainista estaba desesperado por hacer vida

66
sexual con ella. Pero la mujer, en cambio, no sentía ningún interés por él. Trató de evadirlo, porque desde el
momento que conoció aquel secreto, OSANYIN la había convertido de mujer en hombre, retirándole la
menstruación, comenzando entonces a interesarse por las demás mujeres. OSANYIN, además, castigó a su
hijo, dejándolo impotente y más tarde lo dejó sordo y ciego. Desde entonces, la mujer asumió el mando de
aquella casa.
NOTA: Esto explica por qué los secretos de OSANYIN no se le enseñan a las mujeres. Las mujeres,
cuando se le retira o no tienen menstruación, pueden tener una guía de OSANYIN.

2- La guerra entre SHANGO y OLOKUN.

En este camino, OLOKUN y SHANGO no se llevaban y mandaron a traer a Oshosi para que terminara la
guerra que tenían tan grande. Cuando llegó Oshosi, vio que ambos se faltaban el respeto y no se consideraban
ninguno de los dos, tomando Oshosi la decisión de meterlos en la cárcel a los dos, para ver si así se terminaba
todo lo que había entre ellos. Los dos tenían negocios, pero había mucha envidia y los envidiosos los echaban
a pelear, para así ellos quedarse con los negocios de ambos. Oshosi los soltó y los llevó a los dos a casa de
ORUNMILA, y éste les hizo Osode, viéndole este Ifá IWORI YEKU. Y les hizo EBO, diciéndoles: Háganse
los que no quieren más negocios, para que conozcan a los enemigos, pues estos van a querer empezar el
negocio. Efectivamente, así sucedió. Y desde entonces, SHANGO y OLOKUN fueron muy buenos amigos y
se acabó toda la guerra, siguiendo OLOKUN y SHANGO juntos y unidos.
NOTA: Este Ifá dice que cuando su negocio sea bueno, diga que está perdiendo, para que no codicien su
suerte hasta su misma familia.

3- El hombre sin fe.

EBO: 1 gallo, 2 gallinas negras, la prenda del EGUN, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz
tostado, coco, vela, aguardiente, mucho dinero.

En este camino, había un hombre muy pobre y todo lo que emprendía le salía mal, por lo que vivía muy
afligido y sin fe. Un día, se le ocurrió ir a casa de ORUNMILA, para ver si le cambiaba la suerte. Al llegar,
ORUNMILA lo mandó a pasar y le hizo Osode, viéndole este Ifá, IWORI YEKU, y le dijo: La vida lo ha
tratado tan mal que Ud. no tiene fe en nada y está mal en todo, por causa de una prenda de un difunto que
tiene en la casa. Tiene que hacer EBO con ella, para que el difunto se aleje y no perjudique más. Además, Ud.
no puede hacer favores a nadie. El hombre hizo el EBO (indicado arriba). Entonces ORUNMILA le entregó el
paquete del EBO y le dijo: Póngalo en un camino lejos de este pueblo, pero mientras no lo ponga en ese lugar,
no te puedes detener a hablar con nadie. Cuando el hombre iba con el EBO, buscando un camino apropiado,
se encontró con su amigo el carretonero, que intentaba sacar el carretón de un fanguizal donde estaba
atascado. Él fue a ayudarlo y puso el EBO encima del carretón. El carretonero blasfemaba por su mala suerte
y cuando lograron sacarlo del fango, su dueño estaba tan apurado por llegar adonde iba que arreó a la bestia.
El hombre del EBO, al ver que su amigo el carretonero había emprendido la marcha sin despedirse, corrió tras
el carretón en busca del EBO, resbalando en la humedad y cayendo bajo la rueda, que le aplastó la cabeza. Y
así aquel hombre sin fe, por olvidarse de los consejos de ORUNMILA, perdió la vida.

4- La mujer y el Egun de la Prenda.

En este camino, había un hombre que tenía una Prenda. Él decía que era muy buena y que con ella resolvía
todos los problemas que se pudieran presentar. Él vivía con su mujer, pero cuando no estaba en la casa, ella
tenía celos de la Prenda y hasta miedo; se preocupaba mucho y se ponía nerviosa. Un día, al quedarse sola en

67
la casa, comenzó a hablar con la Prenda y llegó a ofrecerle al EGUN de la misma la eyerbale de su menstruo.
Desde ese día, ese EGUN la obedecía en todo, pues ella había pactado con ese EGUN. El EGUN de esa
Prenda comenzó por las noches a hacer vida con la mujer, y esto conllevó a que ella se enfermara de cuidado
de su interior, y a su marido lo dejó impotente. Todo esto sucedió porque la mujer no creía ni en los Santos ni
en ORUNMILA.
NOTA: Por este Ifá, el hombre tiene que casarse con una mujer que crea y sea religiosa.

5- Por no tener novia, se manda a correr.

REZO: IWORI YEKU IJATIJATI AWO ORUN ODE ADIFAFUN OLOKUN LOG BON IJIWO TI A NI KI ORUBO NITORI
OKU INI RE SHOKOTO IDI RE OBOKU KAN AIKE KAN ATI EGBETA LELEGBON.

EBO: 1 chivo, pantalón usado o calzoncillo, hacha y seis mil cauries.

Las frutas secas y las hojas secas de la palma: "Awó del cuello de la Palma", fue quien le hizo Osode a
OLOKOUN (el dueño del pene). Él le dijo a OLOKOUN que debía hacer EBO para salvar su pene, el cual no
le respondía, con: 1 chivo, pantalón usado, hacha y seis mil cauries. OLOKOUN no hizo el EBO que se le
indicó y ocurrió que cuando le trajeron una novia, OLOKOUN echó a correr y se internó en el monte.
NOTA: OLOKOUN es lo que conocemos por DOGIDOGI (el pájaro que copula con los árboles).
DOGIDOGI es el nombre de un pájaro no identificado, que se toma su nombre por la forma en que se
sube a los árboles. Su movimiento al subir es parecido al que se realiza cuando se está haciendo el amor
con una mujer. Este Ifá indica que tiene que hacer EBO porque tiene problemas de impotencia, para
que pueda llegar a casarse.

6- La pérdida de los cinco sentidos.

REZO: IWORI YEKU OSHE OKUA IKU OLOMO AWO ERU AGBADO AGBA YEKU IWORI YEKU ORI IGBA AWO ORO
BALENTIO TUYU ORUNMILA IKU SOKUFA ODUDUWA NI IKU KOLOXA SHANGO ESE KUAN LADE NI EYA NI IKU
ORI SHUBU EGUN EWA ORI BAWO NIKU TIOSHE OMO OLOFIN AGBA IFA ÑARAÑARA IKU BIGOROGO IKU OTE
ORI AYURE ONI ESE IKU SABE LORUN ORUN EGUN OTA LELE NI UMBATO SHE AWO KUKU AWO KOMAYA IKU
LODAFUN ODUDUWA IFA NI KAFEREFUN SHANGO ATI OBATALA.

EBO: 1 gallo, 3 palomas negras, 1 pollón, 2 muñecos, uno macho y otra hembra, coco, mucho ashé, vela, jutía
y pescado ahumado, aguardiente, miel de abejas, maíz tostado, mucho dinero.

NOTA: El pollo hay que desmembrarlo y echarlo en el EBO y se canta:

Suyere para las patas:

"ODUDUWA IKU OTE ORI IKU ESE ORUN IKU AGBANI BOSHE SHERE EBO ASHE"

Suyere para las entrañas:

"ODUDUWA IKU OTE ORI IKU EFUN ORUN OBONI BOSHE SHEKE EBO ASHE"

Suyere para la cabeza:


"ODUDUWA IKU OTE ORI IKU ORI ORUN IKU ABANI BOSHE EBO ASHE"

68
Después del EBO, con el pollón dentro, se pone a comer con ORUN las palomas negras con el siguiente
suyere:

"EYE NI EYE ONI IKU EBO EGUN EGUN BABA YEKU ONI OWO IKU EBO IKU"

El EBO es siempre para el cementerio.

NOTA: ODUDUWA es el dueño de IWI e IKU es el dueño de EGUNGUN.

En la tierra de AWA YEKUN vivía AWO OBAMBELE, OMO IWORI YEKU. Y éste no creía en OKUA
IKU, que era la fuerza de IKU que vivía en la Tierra. Sólo conocía a Ifá. ODUDUWA y SHANGO le decían
que tenía que contar con los conocimientos de OKUA IKU, que era la fuerza de IKU, y darle de comer para
que no tuviera problemas con su salud y pudiera continuar viviendo en la tierra. Pero él sólo creía en el poder
de ORUNMILA. Un día que IKU, que hacía tiempo que quería saber quién le quitaba a sus hijos, caminó
hacia la tierra AWA YEKU, llega y ve a AWO OBAMBELE que le estaba haciendo EBO a la gente para
quitarle de arriba la sombra de AWA IKU. Por lo que IKU se puso muy brava y empezó a cantar:
AKUA IKU EGUN ARA IKU OTOMIKU AYE LORI AWO

Y las sombras de GBOGBO EGUN empezaron a llegar a la tierra de AWA YEKU.


SHANGO, viendo lo que quería hacer IKU en aquella tierra, se puso a hablar con ODUDUWA para que
salvara a AWO OBAMBELE. Pero ODUDUWA le dijo: "Ya la obra de IKU para aquella tierra había llegado,
porque AWO OBAMBELE no había querido considerar a OKUA IKU, que también era un poder de
OLORUN había colocado en la tierra. SHANGO se puso muy triste y cogió camino para ver a OLOFIN.
Llegó llorando y le dijo: OLOFIN, cuando IKU acabe su obra, yo recogeré lo que quede de él, para que pueda
seguir viviendo el poder de Ifá, en los otros hijos de la tierra AWA YEKU. OLOFIN dijo: Esta bien pero te
acompañará ODUDUWA. TO IBAN ESHU. IKU se puso a llamar:

"IKU OTE ORI ORUN IKU ABANI BESHOKUA IKU EGUN LONA"

Donde los pies se fueron caminando para donde estaba IKU y AWO OBAMBELE OMO IWORI YEKU no
pudo caminar más.

- IKU volvió a llamar:


"IKU OTE ORI EMI OKAN ARA INSHE ORUN IKU ABANI BOSHE OKUA IKU EGUN LONA"

Donde la caja del cuerpo con el corazón y pulmones se fueron para donde estaba IKU. Sólo quedaba la
cabeza.

- IKU siguió llamando:


"IKU ORI FATIWO ASHA FIFUN IKU ORUN IKU ABANI BOSHE OKUA IKU EGUN LONA"

Donde la lengua abandonó la cabeza.

- IKU siguió llamando:

69
"IKU OTE ORI ABEREYEYE IMU BI IKU ABANI BOSHE OKUA IKU EGUN LONA"

Entonces, los oídos se fueron para donde estaba IKU, dejando solo a ORI. Y fue cuando SHANGO y
ODUDUWA empezaron a rezar y a llamar a ORI:

"ORIWA ASHE IFA ENI KAN IWI OMO ONI BEÑA ONI BABALAWO ABURE ENIKAN OLONO ODUDUWA ORI IWA
ONI ESE IKU OYEKU OTAN IKU OTODUNMODUN IKU ABALABE AGBA OÑA IKU GUN GUN ERU AYE IKU AYE
LORI AWO"

Entonces el poder de ORI, que era el cerebro, se fue donde estaban SHANGO y ODUDUWA, quedándose
ABARI IKU, el eranko solo. SHANGO cogió palomas y empezó a darle unyen junto con ORUN y
ODUDUWA, cantándole:

"IKU SOKU EYE IKU ORI AKASHO EBO IKU LERI SOKU ARAWA ENI OKAN IWI ODUDUWA"

Y empezó WAWE AGBARI antes que IKU empezara a comérselo y le cantaba:

"IKU OLOMO ERI IKU ORUN WAWE OSHE EWE BORI BOSHE IKU EGUN WAWE"

Y la conciencia del cerebro se fue junto con SHANGO y ODUDUWA. Cuando vino IKU a comer, SHANGO
y ODUDUWA le dijeron: Es tuyo, pero ORI AWO es de ODUDUWA y de OLOFIN; le entregaron gun gun a
OKUA IKU, que era la fuerza de la muerte, y le dijo:

"OFO OLWA YIO EGUN ODELERE OYIO ITUTO ASHE BABA OFUN IKU AWO NOMORE OLWA YIO ODA ORI IKU
IFA NINIO IWI"

Por lo que SHANGO y ODUDUWA empezaron a cantar:

"IKU A TODUN AGBA LABE ABA OSHE IROKU AKUA IKU AGBA KUE OKU AYE AKUA IKU IKU OGBE KUE IFA
LAYE"

Entonces ORI OKAN de AWO OLAMBELE OMO IWORI YEKU quedó con todos los conocimientos del
poder de Ifá y se lo empezó a pasar a todos los hijos de la tierra de AWA YEKU. OKUA IKU quedó
gobernando gun gun y ODUDUWA quedó gobernando IWI EGUNGUN, que era la conciencia de ORI
OKAN. Los hijos de aquella tierra empezaron a considerar a AWA IKU, fuerza de IKU en la Tierra y le
daban de comer palomas, junto con ODUDUWA y ORUN, para vivir sin problemas en el mundo.
NOTA: Este Ifá señala que, aunque el Awó le llegue la hora delante de OKUA IKU, los conocimientos
de IFA siguen viviendo por el poder de ORI OKAN, ODUDUWA, ORUNMILA y SHANGO, por medio
de las virtudes que OLOFIN les dio.

7- El adulterio de la esposa de ORISHANLA.

SIPI SIPI LI A NRI GBA AJE, DUGBE DUGBE LIA LU AGBEE LIBA, A KIELU AGBEE YEBA KIOMA
DUN KEEDUDUKE REDUDU, son los nombres de los sacerdotes de Ifá que adivinaron para ORISHANLA
(OBATALA) cuando su esposa YEMOWO iba a la finca a cometer adulterio. En orden de que ella no muriera
debido a la acción, ella debía sacrificar 4 palomas, 8000 conchas y 4 caracoles. Ella comprendió y sacrificó.
Este Ifá fue leído por AJANAA WEREPE, quién era el concubino de YEMOWO. También a él Ifá le indicó

70
que para que no muriera debido al problema, debía sacrificar 3 chivos y 6600 conchas. Él comprendió y
sacrificó.

8- Cuando AMOTINU ENI no realizó el sacrificio.

ILU ORO E JUGBE, ILU AJE JI E JUSE, ORON SI AJE ONTARA ILU RE, son los nombres de los
sacerdotes de Ifá que adivinaron para AMOTINU ENI. A él se le dijo que sacrificara, que si no lo hacía el
resultado sería que lo capturarían durante la guerra venidera. El sacrificio sería rata, pescado, chivo o gallina.
Él oyó y rehuso el sacrificio. La guerra vino, ellos pelearon, ellos no podían pelear y AMOTINU ENI fue
capturado y vendido a OLIGBO. OLIGBO lo puso como su sirviente y cada vez que su amo le pedía algo, él
lo sabía y se lo traía al momento. Si el amo pedía una calabaza, él lo sabía. Antes de que el amo lo dijera, él
iba y se lo traía. Pero un día, su amo quiso probarlo con algo que él no sabía. Por lo tanto, lo mandó al herrero
a marcar (una nueva Luna) un OSU un OWO (Luz del día) un OSU que estuviera repiqueteando. AMOTINU
ENI no entendió estas palabras y llamó a los Babalawos. Ellos adivinaron para él y le pidieron que sacrificara
3 gallos y 6000 conchas. Él oyó el sacrificio y sacrificó. Después de mucha confusión y preocupación, él
entendió todo lo que le fue pedido por su amo, que (Luna Nueva) era Luna Owo (día o sol). Él entendió las
palabras por medio de la ayuda de un pájaro llamado DEHIMBOWAGBOHUN (Regresa a tomar la voz),
quién siempre vigilaba al amo de AMOTINU ENI. Cada vez que éste hablaba o quería hablar, este pájaro iba
y le explicaba todo a AMOTINU ENI.

9- Iwori Yeku hace adivinación para Oggun

Iguede: OGUN AGBOTELE KIIP’ ARO LI O DIFA FUN IWORI WON NI KI O MURA GIRI.IKU MBO.
SUGBON BIOBA RUBO AYE AYEE EBO:IGBA-EWO,OPOLOPO OBI FUN TIITORE AGUTAN ATI EGBAA MEJILA
OWO. O GBO O RU.

Habla de impedimentos peligrosos, habla de peligro amenazante o inminente y como evitar o minimizar
sus consecuencias.
Woo: el bloqueo emocional necesita ser eliminado a traves de la adoracion de nuestros ancestros.
Tradución:
Ogun - agbotele kiparo adivino ifá para iwori se le pidio que se preparara la muerte (iku) estaba
viniendo pero si el pudiera realizar sacrificio esta (la muerte) podria ser desviada o apartada.
Ebbó: 1 cazuelita de ñame cocinado mezclado con aceite iewo) algunos cocos, para que sean repartidos
a la gente, 1 pollo 1 carnero, 240000 cowrie.
El escucho y realizo el sacrificio

10-Realizo sacrificio para un niño recien nacido

Iguede: OHUN-TIYOOSENIKIGBAISE ‘NI ENIYA-KAN-DANDAN-LIO-MAABI-YEKUN OMO:


A DIFA F’OLOFIN WON NI: OMOTITUN TIOBI YI BIOBAYE A SAISAN KAN WON A WOO TITI A SAN SUGBON A
YE’KUN. WONNIKI OLOFIN MA BINU BIOBARUBO OMO NAA RIRE DANDAN.
EBO:AGUTAN KAN,EGBAA MEJILELOGUN OWO ATI EWE IFA (EWE IROYINATI EWE EWURO NIKI A GBO SINU
OMI,KI ENITI A DA’FA FUN FIWE PELU OSE)

Traducción:
Oyekun omo adivino ifá para ellos dijeron que el niño recien nacido estaría enfermo tras un periodo
prolongado de tratamiento, este mejorarla pero no se convertiria en debil o llegaría a ser debil ellos
aconsejaron a que no se enojara, si el pudiera ofrecer sacrificio, el niño todavia prosperaría.

71
Ebbó: 1 carnero, 440000 cowrie y hojas de ifá (machacar hojas de iroyin y moruro en agua con jabon
para bañar a la persona para quien ifá es adivinado).

11-Se lanzó ifá para adivinarle a Olokun.

Fruto muerto y hojas muertas de la palma, adivinador del cuello de la palma, que el que llamó a ifa para
olokun de la barriada de ijiwo. Ellos dijeron que olokun debía sacrificar los pantalones que tenían puestos,
un chivo, un hacha y un chelin con siete peniques y ocho oninis a causa de su pene. Olokun no hizo el
sacrificio. Cuando ellos le estaban trayendo a su novia, el huyó hacia el bosque. Olokun es lo que llamamos
al pajaro copular con arbol.
Dice ifa que esta persona debía hacer sacrificio a causa de su pene, para que las brujas no se lo hieran
porque pronto le será traída una esposa.

12-Se profetizo Ifá para el Remolino

El árbol de la seda en el campo se yergue, en la granja vigilando de cerca lo que esta sucediendo en el
pueblo, fue el que llamo a ifa para "no lo sabías tú", cuando este se iba a convertir en el esposo de
remolino. Ellos dijeron que él debía hacer sacrificio para que no fuera a suceder que encontrara la muerte
durante ese año, no lo sabías tú, no realizó el sacrificio de una oveja, una tela para cubrir el cuerpo y seis
chelines con seis peniques. "No lo sabías tú", el esposo de remolino, se negó a hacer sacrificio. Un día,
cuando las 400 deidades estaban lavando sus ropas, eshu forzó a remolino a ir adonde ellos estaban
lavando, cuando la vieron, le dispararon flechas y mientras la perseguían comenzaron a cantar;

"Remolino nos ha espiado donde estabamos lavando nuestras ropas".


"Remolino nos ha espiado donde estabamos lavando nuestras ropas".

Ellos la siguieron, persiguiendola hasta que llegó a la puerta del fondo de la casa de su esposo, y cuando
"no lo sabías tú" escucho los gritos de su esposa, salió de su casa. Cuando lo vieron, las deidades le cortaron
la cabeza y mataron igualmente a su esposa remolino. Entonces comenzaron a cantar:

"No lo sabías tú, que no debías haberlo hecho".


"No lo sabías tú, que no debías haberlo hecho".

Dice ifa mujer debe hacer sacrificio para que la aflicción no siga sus pasos hasta su hogar, y para que
no los mate tanto a ella como a su esposo.

El proverbio "el murcielago se cuelga de cabeza, pero vigila de cerca lo que hacen todos los pajaros";
adan dorikodo o nwo ise eiye gbogbo.

13- LOS GARROTEROS.

REZO: DAKENE IBO YUBARI ENU ODAKE ADIFAFUN IGUORI UM BATIOBE AGUGUO ETU LABO ADIE.
EBO: OUNKO FIFESHU, OSADIE, ERE, ISHU, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

HABÍA UN HOMBRE EL CUAL ESTABA PASANDO MUCHO TRABAJO Y EL POCO OWO QUE EL ENTRABA ERA POR
GARROTEROS DE MODO QUE ESTERABA CALIÉNTELE HOMBRE FUE A CASA DE ORUNLA EL CUAL MARCO EBO
CON OUNKO FIFECHU Y QUE NO HICIERA FAVORES A NADIE. LOS GARROTEROS FUERON A ILE ORUNMILA Y SI

72
HICIERON EBO, POR LO QUE ACOSABAN AL HOMBRE PIDIÉNDOLE EL 0WO, Y COMO ESTE NO LOGRABA PAGAR
ELLOS VIVIAN CON SU MUJER, LO CHANTAJEABAN Y LO AMENAZABAN A PUNTA DE HIERRO. EL HOMBRE
DESESPERADO SALIÓ A CAMINAR Y SE ENCONTRÓ CON UN HOMBRE (ESHU) CON EL CARRETÓN ATASCADO,
QUIEN SE LAMENTABA DE NO PODER DARLE DE COMER A SUS HIJOS POR EL CONTRATIEMPO, ESTE SE
COMPADECIÓ Y COMENZÓ A AYUDARLO, PERO EN LA FUERZA SE QUEBRÓ LA VEJIGA Y LA 0RINA SE LE
SALÍA, CUANDO LOGRO SACAR EL CARRETÓN, UN PESADO SACO CAYÓ SOBRE UNA DE SUS PIERNAS
QUEBRÁNDOLA. EL CARRETONERO SIGUIÓ SU CAMINO SIN DARLE LAS GRACIAS NI BRINDARLE AUXILIO
Y ESTE MURIÓ SIN SER SOCORRIDO.

14- LA BRUJA DEL ARROYO.

REZO:- NI ORUNMILA BA FI IYYERE DA A LOHUN PE KI O LO TA AWON OJA NAA BEEBEE.


EBO:- AKUKO, EYELE MEJI, 1 SAPO, 2 AGUJAS, HIERVA BRUJA, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA LLEGO A UNA TIERRA DONDE LA PRINCESA PADECIA DE FUERTES DOLORES DE CABEZA Y EL
CORAZÓN SE QUERÍA SALIR DEL PECHO. EL ADIVINO PARA ELLA Y LE SACRIFICO, COMO ELLA ESTABA EN
CAMA EL MISMO FUE A DEPOSITAR EL EBO AL ARROYO A ALTAS HORAS DE LA NOCHE. ORUNMILA AL
LLEGAR ESCUCHO UNAS CARCAJADAS Y A LA VEZ UN RUIDO DE PERSONAS CHAPOTEANDO Y PALMOTEANDO
UNAS CON OTRAS, POR LO QUE SE ESCONDIO ENTRE LAS RAMAS, MOMENTO DESPUÉS VISLUMBRO UN GRUPO
DE BRUJAS A LAS CUALES SE AGREGO UNA QUE LLEGO DESPUÉS. ¿POR QUÉ HAS LLEGADO TARDE? -
PREGUNTARON LAS PRIMERAS. –PORQUE FUI A VERIFICAR QUE EL HECHIZO A LA PRICESA ESTUVIERA
VIGENTE. ¿POR EL SISTEMA DE LOS ALFILERES? -SI SEÑORA. AGARRÉ UN SAPO, LE PERFORE LA CABEZA Y EL
PECHO Y, PARA MAYOR SEGURIDAD, LO PUSE HACE MESES EN LA CABECERA DE SU CAMA. ASÍ, LOS
PADECIMIENTOS DEL ANIMALEJO LOS SIENTE ELLA. ELLAS EMPRENDIERON VUELO. ORUNMILA PUDO VER
BIEN SU CARA Y AVISO AL REY. AL OTRO DIA LA BRUJA FUE TRAIDA AL LUGAR Y COMO QUIEN QUITASE EL
ANIMAL DE LUGAR SUFRIRIA LOS EFECTOS MALÉFICOS, HICIERON A LA BRUJA QUITAR LOS AFILERES AL
ANIMAL. ELLA ASÍ LO HIZO - PORQUE NO PUDO ESCAPARSE- Y DANDO UN GRAN ALARIDO, REVENTÓ.

15-Ìwòrì Òyèkú (Ìwòrì ò rèkú)

Existe una fuerte disputa entre esposos, los cuales deberan sacrificar para no separarse. Ademas esta la
posibilidad de pasar por una amarga experiencia en el trabajo. Esta prohibido entrar en malentendidos o
malicias hacia otras personas. Este es el odu donde Esta prohibido emprenderlas a punetazos contra
cualquiera, se tenga la razon o no.

Ệ jé á bà á hèèhèè Ệ jé á bà á hèèhèè Hèèhèè la bà á lée dòkan A dífá fún Pẹpẹyẹ Eyí tí ó móợ sòwò èkú ń rírù
Ó lóun ó fèkú dá bírà kárí ayé Àwợn Babaláwo bá pe Pẹpẹyẹ Wón ní rúbợ o Kí asiń ó mó baà tu Àwợn róye
pé wón fẹẹ dan ó Pẹpẹyẹ ní kín lẹn.kán ó fòun şe Tóun bá ti daşợ borí Pẹpẹyẹ kó Pẹpẹyẹ ò rúbợ Nibi tí gbé ń
yipo birii Pirí laşợ şí Ní bá ń şe hà, hà Hà òhún ni Pẹpẹyẹ ń şe tée dòní Ệ jé á bà á hèèhèè Ệ jé á bà á hèèhèè
Hèèhèè la bà á lée dòkan A dífá fún Pẹpẹyẹ Eyí tí ó móợ sòwò èkú ń rírù Wón ní ó rúbợ Kásìíríí rè ó mó baà
tú Eşù àì şẹbợ Egbà àì tù èèrù Ệ wợ Ifá ợjợhun bí tí ń şe Wón ò mò şẹbợ Wón ò mò tù èèrù Ệ wợ Ifá ợjợhun bí
tí ń şe

Ệ je a ba a heehee Ệ je a ba a heehee Heehee la ba a lee dokan Adivinaron Ifa para el Pato, quien comerciaba
con ropas para usar en ceremonias para los ancestros (Eegun), y decia que con esas ropas realizaba maravillas.
Los babalawos le llamaron la atencion y dijeron: - !Pato, haz sacrificio, para que tu secreto no se pierda algun
dia, y no llegue alguien y te someta a una amarga experiencia probatoria! – El Pato respondio: - .Alguien
podria hacer eso, despues que me tapo con esas ropas? – El se nego y no ofrendo ningun sacrificio. Y un dia
mientras realizaba la ceremonia magica, la ropa se deslizo de su cuerpo sin previo aviso y las personas
dijeron: - !cua….cua! – Y es la misma exclamacion que en los dias nuestros dice el Pato cuando habla. (El
ceremonial de Eegun requiere una forma de vestido muy singular, donde se cubre todo el cuerpo, incluso la

73
cabeza, rostro y extremidades y es imposible saber quien esta dentro de ese ropaje). Ệ je a ba a heehee Ệ je a
ba a heehee Heehee la ba a lee dokan Adivinaron Ifa para el Pato, quien comerciaba con ropas para usar en
ceremonias para los ancestros (Eegun), y decia que con esas ropas realizaba maravillas. Los babalawos le
llamaron la atencion y dijeron: - !Pato, haz sacrificio, para que tu secreto no se pierda algun dia, y no llegu
alguien y te someta a una amarga experiencia probatoria! – El se oculto al aviso del sacrificio. Y llego el mal.
Porque no se le entrego lo prescrito a Eşu. Viendo que las reglas de Ifa traian la verdad (acerca de quien
estaba dentro del vestido), aun asi no sacrifico

Ìwòrì ò rèkú
Eégún ó gbợd. na Babaláwo Níjó tí Babaláwo bá-şíwó lu Eégún Eégún a ní tợwợtẹsẹ N lahuún wợ inú igbá
Iwòrì ò rèkú Eégún ó gbợd. na Babaláwo Níjó tí Eégún bá na Babaláwo Babaláwo a ní pẹẹrẹpẹ N lewée kókò
fàya Aşợ ó padà ya méégún lórí A dífá fún Alágbàáà bàbá Mợríwo Alágbàáà bàbá Mợríwo ní ń bèèrè lówó Ifá
Ayé yẹ òun báyìí? Wón ní kó rúbợ Wón ní ợtí Òpì ní kée rúbợ Wón ní nńkan rè ó dùnAlágbàáà bá rúbợ Wón
bá ní iwợ Eégún àti Babaláwo Ệ è gbợd. jà o Láti ayédáyé A à leè gbó pé Eégún àti Babaláwo jà Ayé yẹ wón
N ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn Babaláwo Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn babaláw tòún wí
Iwòrì ò rèkú Eégún ó gbợd. na Babaláwo Níjó tí Babaláwo bá-şíwó lu Eégún Eégún a ní tợwợtẹsẹ N lahuún
wợ inú igbá Iwòrì ò rèkú Eégún ó gbợd. na Babaláwo Níjó tí Eégún bá na Babaláwo Babaláwo a ní pẹẹrẹpẹ N
lewée kókò fàya Aşợ ó padà ya méégún lórí A dífá fún Alágbàáà bàbá Mợríwo Wón ní ó sá káalè ó şẹbợ
Alágbàáà gbébợ ńbe Ó rúbợ Otí yìí dùn Òjò ranhin Alagbaňlugbú Otí yìí dùn Òjò ranhin. Iwori o reku

Un enmascarado (quien baila dentro del traje de Eegun) nunca le debe pegar a un babalawo. En el dia que un
Babalawo levanto sus manos contra un enmascarado. El enmascarado dijo! Con brazos y piernas! La Tortuga
se retira dentro de su carapacho. Iwori o reku Un enmascarado (quien baila dentro del traje de Eegun) nunca le
debe pegar a un babalawo. En el dia que un Babalawo levanto sus manos contra un enmascarado. El
Babalawo diria!: En toda su extension! Es la misma forma en que la hoja del cocoyam llora. El vestido del
enmascarado llora dentro de el. Lanzaron Ifa para Alagbaaa, el sacerdote principal de los enmascarados (culto
a Eegun), quien se preguntaba: .Podre vivir una vida llena y entera? Se le dijo de sacrificar. Le pidieron
ofrecer vino opi como sacrificio. - Tus cosas seran placenteras si ofreces -, ellos le dijeron. Alagbaaa sacrifico.
Ellos le avisaron a los babalawos y a los enmascarados que no debían pelear entre ellos. Y desde entonces
hasta nuestros dias, no se ha escuchado que ellos volvieran a pelear. Ellos bailaron y alabaron a sus
babalawos. Los babalawos alabaron a Ifa y todos hicieron lo que Ifa decia. Iwori o reku Un enmascarado
(quien baila dentro del traje de Eegun) nunca le debe pegar a un babalawo. En el dia que un Babalawo levanto
sus manos contra un enmascarado. El enmascarado dijo: Con brazos y piernas! La Tortuga se retira dentro de
su carapacho. Iwori o reku Un enmascarado (quien baila dentro del traje de Eegun) nunca le debe pegar a un
babalawo. En el dia que un Babalawo levanto sus manos contra un enmascarado.El Babalawo diria: !En toda
su extension! Es la misma forma en que la hoja del cocoyam llora. El vestido del enmascarado llora dentro de
el. Lanzaron Ifa para Alagbaaa, el sacerdote principal de los enmascarados (culto a Eegun). Ellos le pidieron
que cuidase de la tierra y sacrificase. Asi fue exactamente. Este vino es dulce. Ojo ranhin Es abundante. Ojo
ranhin.

74
TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA
IWORI ODI
IWORI WODE
+ +
I O I II
O I II I
O I II I
I O I II

Antes de pronunciar el nombre de Iwori-Idi, el adivino debe decirle producir bebida para la libación.

Meegbo kporo kporo odo iyan. Meegbo kosho kosho - Awo obe rinrin. Meegbo kere kere bi eni ti 'njeron.
Won ki Iwori wodi. Oni kini Iwori Yiofi wodi lebi.

Significando;
Yo no oí el ñame ser golpeado. Ni el olor de cocción de la sopa. Ni incluso el sonido de cualquiera comiendo
o masticando carne. ¿Cómo puedo cuidar alguien, cuándo yo tengo hambre? ¿Puede decir cualquiera la verdad
con un estómago vacío?

Éste es el poema con el que Ifá pide comida. Cuando Iwori-wodi aparece a la adivinación, la persona debe
decirse que él está hambriento de Ifá. Si él ya tiene su propio Ifá, deben aconsejarle que prepare ñame
machacado con buen aroma de sopa y carne seca para Òrúnmìlà. Si él ya no tiene Ifá, deben
aconsejarle que acuerde hacer sin cualquier retraso para prosperar en la vida.

Él hizo adivinación para Egungun (Mascarada):

Baba Jekuru Jekuru Baba Jakara Jakara Koseru mole ti yio je unkan eni. Ti koni da run eni n'irere.

Significando;
El hombre viejo comió budín. El hombre viejo comió bollo de fríjol. Ninguna divinidad come la comida de
uno, Sin pago al dador con salvación.

Ésos eran los adivinos que hicieron adivinación para Egungun cuando él dejó cielo para el mundo. Ellos le
aconsejaron que hiciera sacrificio, pero él se negó. En conseguir al mundo él rugió y bramó para anunciar su
llegada. Contrariamente a su expectativa, las personas empezaron a correr a esconder dentro en sus casas.
Nadie vino acercársele, permitir solo a admirar su actuación. Ése era su signo para devolver al cielo para hacer
el sacrificio prescrito por Òrúnmìlà. Cuando él narró su experiencia, estaba claro que Èsù les habían hecho el
signo malo a las personas que él visitó porque él no había recibido comida para él. Él tenia ahora sólo también
hacer el sacrificio con rata, pescado, cesto de eko una bandeja llena de akara, una jicara, y 2 gallos. Después
del sacrificio él se dio la cesto de eko y jícara llena de akara para tomar con él para su jornada a la tierra. Le
aconsejaron que cambiara su vestido antes de entrar en el mundo. Cuando él consiguió al mundo, él guardó el
akara y eko en el arbusto, pero Èsù en la figura de un hombre mayor congrego a los niños pequeños para
seguirlo porque él tenía comida para dar. Cuando él llego donde él guardó el eko y akara, él se los dio a los
niños pequeños a comer. Cuando ellos estaban comiendo, él devolvió un árbol detrás para vestir como una
mascarada. Los niños estaban intentando correr lejos cuando ellos vieron la mascarada, pero Èsù el hombre
viejo los tranquilizó que ellos estaban seguros y que era el mismo hombre que les había alimentado

75
simplemente eso llevó la regalía de una mascarada. Èsù les dijo a los niños cantar y bailar canción con la
mascarada. Cuando la mascarada llego al pueblo con los niños, los adultos resultaron en números grandes y
empezaron a cantar y bailar con ellos. Él estaba muy sorprendido al final de los eventos provocados por el
sacrificio que había hecho. Él llevó una canción entonces en el poema siguiente;

Baila she ilu ti'lu fidun, Baila she ilu Iwori wodi etc etc.

Significando:
¿Es esto cómo vivir con el mundo para hacerlo agradable? Él también cantó en alabanza de los adivinos que
hicieron la adivinación para él.

Él hizo divinaion para el Òrúnmìlà cuando él iba a casarse con una mujer de Cutis hermoso

Kafigi Kafilu igi Kafi okpe kafilu okpe Kafi okon soso Iwori Kafi lu Edi. Adifa fun Òrúnmìlà nijoto
Magbe kpikpa roro ni iyawo.

Golpee un palo contra un árbol, Use la rama de la palma para golpear un árbol de la palma, y Golpear Ikin (Ifá
siembra) contra uno y otro para saber eso que Ifá tiene que decir.

Éstos eran los Awoses que adivinaron para Òrúnmìlà cuando él iba a casarse a una mujer amarilla. Le dijeron
que hiciera sacrificio con una cabra para desposarla con éxito. Él hizo el sacrificio. Este es un sacrificio
similar que debe hacerse si sale a la adivinación para un hombre proponer casarse a una mujer.

Adivinación hecha para el Murciélago

El Murciélago fue creado para tener el mejor de dos mundos. Ella quiso operar ambos como un pájaro y como
un animal. Ella usaba el trato libremente de ambas especies de criaturas. Cuando ella estaba viniendo al
mundo, le dijeron que hiciera sacrificio para evitar tener problemas comiendo debido a la vida binaria ella
había escogió vivir. Ella no hizo el sacrificio. ¿No largo después, las especies de pájaros le acusaron
argumentando era un espía, que a pesar del hecho que ella pudiera volar, por qué ella no capaz a poner
huevos? Por otro lado, las especies de los mamíferos acusaron a ella era el único de su tipo que podría volar.
Cuando ella defendió que ella era un mamífero porque ella sólo produjo a través del útero como todos y no
poniendo huevos, el mamífero afín le hizo nunca tomar un juramento para operar más como un pájaro. La
trasgresión del juramento era cerrar su ano. Ella tomó el juramento pero no podría dejar de operar como
pájaro. En consecuencia, ella descubrió pronto que ella era incapaz de pasar gastar a través del ano, excepto
vomitando a través de la boca. Cuando ella se puso embarazada, ella también tenía que entregarla el joven a
través de la boca. Ése era el premio que ella tenía que pagar por no hacer sacrificio y el impedimento ha
permanecido desde entonces con el pariente del Murciélago. Cuando este Odù aparece a Ugbodu, la
persona debe aconsejarse para evitar casarse a una mujer del cutis claro así como una viuda. Cuando
aparece en adivinación, la persona debe aconsejarse para abstenerse de comer plátano, y de unir a
clubes sociales para evitar envenenarse. Él debe servir Èsù con un macho cabrío y Ògún con un gallo.

REZO: IWORI WODE IWORI IFA IWORI OMO YEBE GONGO LAYEGBE OSHANLA, ABERE NI IFA OLOKUN NORE
BORE IFA WOLODE FI ALAGUEMA BEYERE IFA OSHANLA LORUGBO.

SUYERE: IWORI WODE IFA LEYELE IWORI WODE IFA LEYELE IWORI WODE BELOKUN

76
EN ESTE ODUN NACIO:
1. Nació: La sentencia de OLOKUN de que siempre alguien se ahogara en el mar.
2. El refrán Lo negro no se vuelve blanco.
3. Aquí: Existen grandes guerras con paleros.
4. No se matan lagartijas.
5. Es un Ifá de pérdidas.
6. Aquí habla el egoísmo de los hijos que desean gobernar a los Padres.
7. Se prohibe bañarse en el mar.
8. Marca fenómenos marinos.
9. Habla de guerra entre OBATALA y OLOKUN.
10. Habla de vida libertina.
11. Aquí: Habla la corrida de toros, el toro y el torero.
12. Habla ODI BAYA, que era adivino.
13. Este Oddun es el ISALAYE de ORISHA-OKO.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI WODE.

 En este Ifá, nació la sentencia de OLOKUN de que siempre alguien se ahogará en el mar, por eso
AWO IWORI WODE no debe bañarse en el mar y menos aún nadar donde no dé pie, ni debe ir de
excursiones en embarcaciones marinas, porque puede perder la vida ahogado.
 Por este Ifá, no se matarán lagartijas pues ellas serán su salvación.
 Se deberá recibir a OSANYIN para poder vencer las guerras que tendrá que afrontar en su vida, por la
seguridad y felicidad de sus hijos.
 Marca guerra grande con paleros.
 No se come quimbombó.
 Se pone bandera blanca en la casa para ganar la guerra.
 Aquí se le tiene que dar de comer a los Santos Guerreros y a OSHUN.
 AWO IWORI WODE tendrá que estar haciendo EBO para vencer a los enemigos y a las dificultades
que se le presentan en la vida.
 Aquí los enemigos le brindan la amistad y lo trabajan por la espalda.
 Se tiene que cuidar mucho los Santos y collares.
 No se puede vivir con los ojos cerrados. Desconfíe de todos.
 Por este Ifá, hay que tomar cocimiento de paja o pelusas de maíz
 Es un Ifá de pérdidas.
 Aquí el cuerpo de la persona está fuerte pero tendrá pérdidas.
 No menosprecie a nadie, por insignificante o ingenuo que le parezca, para que no pierda. Pues la
inteligencia y la maña pueden vencer al más fuerte.
 Este es el Ifá del toro y el pajarito. El débil pajarito, con su maña, hizo que el toro se desnucara.
 Se debe cuidar de quemaduras.
 En este Ifá no hay felicidad completa porque siempre surgirán distintos problemas con la familia y
engaños conyugales de ambas partes.
 Cuando se le ve este Ifá a una mujer y tiene hijos mayores, se opondrán a que ella trate de ser feliz con
otro hombre, pues aquí habla el egoísmo de los hijos que desean gobernar a los padres.
 Aquí la persona en su juventud pudo haber llevado una vida libertina.

77
 Este Ifá habla de una persona que desea destruir a Awó o akueterbi IWORI WODE. Si este Ifá habla
Osogbo: hay persona que le quieren quitar todo lo suyo.
 Este Oddun habla de problemas en la sangre, que de un momento para otro pierde o adquiere fuerza.
Se padece de los riñones.
 Habla de un familiar o amigo que murió ahogado en el mar.
 Este Ifá marca fenómenos marítimos, como ras de mar, tormentas marinas intensas, mar de leva, etc.
 Aquí la persona tiene que recibir: OLOKUN y OSANYIN.
 Hay que cuidarse de los hijos o hijas de OLOKUN.
 "Aquí lo negro no se vuelve blanco". Así que lo malo que haga y se le descubra, lo golpeará para toda
la vida.
 Hay que aceptar las cosas como son y vivir con los pies en la Tierra, para tratar de ser feliz y no vivir
de quimeras.
 Mujer: Cuidado con paleros que aspiran a obtenerla por malas artes
 Hay una mujer palera interesada en Ud
 Ha tenido varios maridos o enamorados y ninguno de ellos es el que tiene ahora.
 Aquí fue la guerra de OLOKUN y OBATALA.
 Es un Ifá Osogbo o Ifá duro: habla malo y de muerto. Hay que darle de comer a OGUN, para que no se
quede muerta de repente, como le sucedió a uno de sus maridos.
 Su marido está delicado de salud y se puede morir. Llévelo al pie de Ifá, para ver si se puede salvar.
 Aquí hay que evitar a toda costa las tragedias.
 Hay que tener cuidado con robar corazones, pues lo van a sorprender.
 No recoja pañuelos que se encuentre en la calle.

Ewe del signo: maíz, quimbombó

Maiz quimbombo

REZOS Y SUYERES.

REZO: IWORI WODE IWORI IFA IWORI OMO YEBE GONGO LAYEBE OSHANLA ABERE NI IFA OLOKUN NORE
BORE IFA WALODE FI ALAGUEMA BEYERE IFA OSHANLA LORUGBO.

IWORI ODI IDI IWORI ALA LODAFUN ORUNMILA LODAFUN OBATALA.

IWORI WODE OYUDIFO OYUDILA ALA KEKE YEGUE OUN NINSHAGO BORIOKO KOTA GUALA KE GUALA TOTO
OBIDIBISE AWO NUMBO ADIFAFUN ALOKE SU QUERE AKUKO EBO EJA LEBO.

SUYERE: IWORI WODE IFA LEYELE IWORI WODE IFA LEYELE IWORI WODE BELEKUN

78
OBRAS DEL ODUN IWORI WODE.

INSHE-OSANYIN Dentro de un güiro se pinta la atena de Ifá: OSHE-TURA, IWORI WODE, OTURA-
NIKO y OTURA SHE. Dentro se le pone un papel con la petición, envuelta en una hoja de IROKO. Se le
echa: raíz de Palma Real, de ceiba, de palmera de ikines, de Atiponlá, hierba Oriyé, Begonia, Shayo, palos:
Vencedor, palo Bobo; Bejuco: Pasa de Negro; cabeza de jutía, de gallo, de jicotea, de tiñosa, de gavilán, Sijú,
manatí, loro, cotorra, carpintero, 16 ataré, 16 ataré china, 16 IWEREYEYE, manteca de corojo, aguardiente,
vino seco, jengibre, 7 tierras distintas, colmillos de León, de pantera, de caimán, un ratón, un murciélago,
sapo, alacrán, araña peluda, 7 avispas, cabeza de Guabina, 16 cochinillas, una lagartija, pelos de mono. Se
cubre con hierbas de Ifá del Lavatorio, ero, obi, kolá, osun naború. Se adorna con plumas y se le da una
jicotea con OSANYIN, un gallo con SHANGO y sus dos codornices. Se cuelga en el patio.

INSHE-OSANYIN Pedacitos de palos: Moruro, cambia voz, raíz de Flor de Agua, 3 ataré, hilo blanco y
negro, una moneda de plata, a la que se le hace un agujero; Iyefa rezado, tela del color que coja. Se envuelve y
se forra con hilos de los cuatro colores rituales. Se le pregunta lo que come y toma, así como el día de la
semana. Puede tomar aguardiente, vino seco o rocío de noche.

EBO: 1 gallo, 1 paloma, lagartija, ropa sudada, maloja, arena de mar, aguardiente, agua de mar, un muñeco,
bastante maíz tostado, jutía y pescado ahumado, vela, coco, manteca de corojo, mucho dinero.

EBO: 1 gallo, 2 palomas, telas de colores, lagartija, corales, cadena, arena de mar, agua de mar, tierra de la
orilla del mar, palo: vencedor, muñeco, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, coco, vela, manteca de corojo,
aguardiente, mucho dinero. El gallo se le da a YEMAYA y la cabeza para el EBO. Las palomas para Ogué,
incluyendo a SHANGO.

EBO: 1 chivo, 2 pollones, 2 palomas blancas, muñeco, machete, lagartija, ropa sudada, tierra de la casa, telas
rituales de Oparaldo, hierbas rituales de Oparaldo, jutía y pescado ahumado, aguardiente, velas, cocos,
cascarilla, mucho dinero.
El chivo y un pollo para Eshu.
1 pollo para Oparaldo, con sus ingredientes.
Las palomas blancas para rogación de cabeza o para OBATALA.

EBO: 3 gallos, una trampa, bagazo, pelusas de maíz, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de
corojo, coco, velas, aguardiente, un lazo, mucho dinero.

DICE IFA: Que Ud. tenga cuidado con los ladrones y gentes del otro mundo. Ud. está embarazada. Ud.
trabaja mucho y no ve los resultados o el producto de su trabajo. Ud. está con los ojos cerrados y ya es hora
que los abra para que no lo engañen más porque es menos que Ud. Su cuerpo está bien pero va a tener
pérdidas. Ud. va a tener una suerte muy grande, donde lo van a querer embrujar, tenga cuidado con un hombre
pardo que le está haciendo una trampa y si no anda rápido, tendrá pérdidas. No vaya a hacer ningún negocio,
que perderá. Ud. soñó con cosa blanca en su cabeza. Para que no tenga tantos tropiezos, ande siempre solo y
evite las soberbias. Si su madre está muerta, ella ruega por Ud. desde allá arriba. Averigüe lo que tiene que
hacer para que pueda vencer sus grandes problemas. Ud. tiene que quitarse los malos ojos de encima. Ud., por
muy grande y poderoso que sea, no abuse de los débiles, pues uno de ellos, por su habilidad, lo puede matar.
Si Ud. tropieza en la calle con alguna persona, no trate de discutir con la misma, pues aunque se vea grande y
robusto físicamente, puede ser más débil que Ud., y por tratar de golpearlo lo puede matar e ir preso. Ud. debe

79
de recibir OSANYIN o un Inshé para resolver problemas. Ud. tiene una gran guerra con un palero que posee
una prenda poderosa. Ud. debe recibir a ORUNMILA y atender bien los consejos que él le dará. Cuidado no
se enamore de una mujer de vida libertina, se case y pase un bochorno. Su enemigo usa cartera y lo trabaja por
la espalda. Cuidado no se le queme la casa. Ud. tiene que cuidarse la vista, pues puede quedarse ciego. Ud. le
hizo un trabajo de amarre a su marido. La mujer, desde que tuvo contacto con su marido, se enfermó, tuvo
hemorragias y la volverá a tener; tendrá dificultad en la orina. Ud. tiene que tener cuidado con asuntos de
Osha, ojo con los collares. Ud. tiene que tomar cocimiento de pelusa de maíz.

REFRANES DE ESTE ODUN.

1- Lo negro no se vuelve blanco.


2- Más vale maña que fuerza.
3- El que mucho abarca, poco aprieta.
4- La libertad no es el libertinaje.
5- Ayer fui libre, hoy soy esclava.

ESHU DEL ODUN. No tiene en específico.

HISTORIAS DE IWORI BODE.

1- La Guerra de OLOKUN y OBATALA.

REZO: IWORI WODE IWORI IFA IWORI OMO YEBE GONGO LAYEBE OSHANLA ABERE NI IFA
OLOKUN NORE BORE IFA WALODE FI ALAGUEMA BEYERE IFA OSHANLA LORUGBO.
EBO: 1 gallo, 4 palomas, telas de colores, maíz crudo, maíz tostado, mazorcas de maíz, miel de abejas, jutía y
pescado ahumado, manteca de corojo, ewefá.
NOTA: El gallo se le da a YEMAYA y la cabeza para el EBO. Las palomas para OGUN Y SHANGO.

En la Tierra ABORINI IFA vivían los hijos de OBATALA, tranquilos y felices. Pero los hijos de OLOKUN,
que vivían en la Tierra IWORI WOYOBO, siempre estaban dándole quejas a su Padre de los hijos de
OBATALA, que eran OMO AGUEMA, que los tenían intranquilos y no los dejaban vivir. OLOKUN no les
hacía caso, porque él presumía de un monstruo que tenía a su servicio y vivía orgulloso del Poder de dicho
monstruo. Un día, OLOKUN se quiso desengañar de lo que decían sus hijos y decidió ir a visitar la tierra
ABORINI IFA. Cuando OLOKUN salió, comenzó a cantar:

"IWORI WODE IFA LEYELE IWORI WODE IFA LEYELE IWORI WODE BELOKUN"

OBATALA, que a la sazón andaba pescando por aquel lugar, al oír a OLOKUN enseguida pensó que estaba
muy bravo y venía muy fuerte, y por su cabeza pasó la idea de que quizás OLOKUN vendría a acabar con sus
hijos. En esos momentos, todas las aguemas comenzaron a saltar y rezaban:

IWORI WODE OMO OSHANLA OBA ORISHA ABAYEKUN AWA YERBI NI OLORUN IWORI WODE ABEYEBI OWA
OMO OSHANLA OMO ODARA.

OBATALA, que escuchó lo que rezaban sus hijos, se puso muy contento y les contestó:

80
OMI ILE OBANI OSHANLA OKO NI ODARA OBATALA OMO YEBI ORUN YERI ABOYE BE OLORUN IRE ASHEGUN
OTA.

OLOKUN, que oyó esto, se puso muy bravo y fue a donde estaba OBATALA y le dijo: Mira a ver lo que
están Uds. haciendo, porque no solamente voy a acabar con tus hijos en esta Tierra sino también con todos los
hijos que tú tienes y te quedarás solo en el mundo. OBATALA, al escuchar estas palabras de OLOKUN, se
dio cuenta de que estaba perdido, pues no podía luchar contra una fuerza tan grande como la que tenía el
monstruo de OLOKUN, y de tanta soberbia que cogió, se echó a llorar, porque pensó que iba a perder a todos
sus hijos. OBATALA cogió su agogo y salió al camino, tocando y haciendo llamadas:

IWORI MEFA OBAYEDI OLORUN, IWORI WODE WAYE BARELOGUN OSHANLA IFA

Así llegó OBATALA a casa de OSANYIN, que al verlo y saber su problema prometió ayudarlo, le dio hierbas
y le dijo que fuera a casa de ORUNMILA y que hiciera lo que él le indicara, que él también con su poder iba a
ayudarlo a vencer esa dificultad. OBATALA llegó a casa de ORUNMILA y le contó todo lo que estaba
pasando, así como las amenazas de OLOKUN de acabar con todos sus hijos. ORUNMILA le hizo Osode y le
salió este Ifá, IWORI WODE, y le marcó EBO, diciéndole: Ud. verá como OLOKUN se va a tranquilizar.
Terminado el EBO, ORUNMILA lo mandó a que lo botara en ENIFA, es decir, que regara el contenido
(dentro del EBO había maíz). Enseguida el maíz comenzó a germinar por la virtud de OSANYIN, y en poco
tiempo echaron las espigas. Los hijos de OBATALA (ALGUEMA) comenzaron a chocar unos con otros
dentro del maizal, ocasionando un gran ruido. OLOKUN, que ya tenía a su monstruo preparado para la guerra,
se asomó y miró para ONIKA y la vio toda cubierta por el maíz y creyó que aquello era un gran ejército con
sus armas. OLOKUN, asustado, enseguida llamó a su monstruo y le dijo: Mira para allá, contra eso no
podemos luchar, tenemos que hacer las paces con OBATALA y que sus hijos sigan viviendo en el Mundo
como hasta ahora. Y así fue que este Ifá se volvió IRE ASHEGUN OTA.
NOTA: Hay que recibir a OSANYIN para vencer dificultades en la vida. Hay una fuerte guerra con un
palero, que tiene una Prenda muy fuerte enterrada y con ella, cuando la saca, trabaja fuerte las
enviaciones, pueden ser utilizados los Shishikús.

2- Los consejos de ORUNMILA.

En este camino, existía una mujer que había vivido una vida de hombres a su manera y tenía dos hijos, los
cuales eran hombres y tenían relaciones para casarse. Esta mujer se encontró y se enamoró de un hombre, con
el cual se casó. Tuvo dos hijos más, pero al cabo del tiempo el hombre se echó una querida cerca de la casa.
Esto hizo que ella se aburriera del hombre, a tal extremo que no quería tener contacto con él. Ella tuvo un
querido, pero como el marido era violento, temía que la matara, llegando a pensar que él le echaba brujería.
Ella sabía que el marido, a pesar de lo que hacía, no quería pelearse. Tuvo ideas de sacarlo de la casa de la
querida, darle golpes a él y a la querida, pero por los hijos no hacía nada, a pesar de haber tenido desenfrenos
matrimoniales violentos. Determinó irse, pero antes fue a casa de ORUNMILA, que le marcó EBO y le dio
unos consejos, y se resolvió la situación que tenía.

3- La libertad de vida.

Había una mujer sumamente bella, que trabajaba en un bar y todos los hombres que iban allí la admiraban y
enamoraban, le hacían proposiciones de casamiento, pero no quería tener compromiso y no aceptaba a
ninguno. Había un hombre que empezó a entrar al bar, se tomaba dos o tres tragos, pagaba la cuenta y se
marchaba dejando el vuelto, sin demostrarle que estaba enamorado de ella. Las cosas de este hombre la tenían

81
intrigada, al ver que era el único que no le decía nada, ni le hacía proposiciones. Un día, ella lo esperó con el
vuelto de cinco pesos y cuando él pagó, ella le entregó el vuelto. El no lo cogió y, entrando en conversación,
ella le dice que le extrañaba que él nunca le había dicho nada; ripostándole él que estaba enamorado de ella
pero que procedía distinto y le explicó su manera de ser. Se enamoraron y se unieron en pareja. Pasado un
tiempo, ella se sentía encerrada y la vida que llevaba no le gustaba, quería la libertad. Fue a casa de un Awó,
que la registró y le vio este Ifá, y le dijo que tenía que hacer EBO y dar una fiesta, pero que dijera a su marido
que era para los Jimaguas; pero, sin embargo, invitara a sus amigos, que la fiesta era a las 8 de la noche y la
hiciera a las 6 de la tarde. Ella lo hizo como dijo el Awó y contrató una orquesta. Cuando llegó el marido y vio
que no era una fiesta de niños sino de hombres que frecuentaban el bar, pensó y se dijo: ¿Qué papel he hecho
yo? Y, abochornado, se fue y no regresó más a la casa.

4- El buey y el pajarito.

En este camino, el Buey menospreciaba al pajarito, que siempre venía a importunarlo, revoleteando sobre su
cabeza. El Buey se incomodaba, lo embestía y trataba de matarlo. Un día, cansado de tanto desprecio, el
pajarito comenzó a mortificarlo como de costumbre, pero volando esta vez hacia el terreno rocoso, donde
logró llevar al Buey, que trataba de matarlo. En este terreno, el pajarito arreció su revoloteo sobre la cabeza
del buey y éste lo embistió con tanta furia, que perdió el equilibrio y dio con sus astas en las rocas,
desnucándose.

5- El toro y el gorrión.

Encontrándose el gorrión con el toro, lo instó a concertar una apuesta, para determinar cual de ellos dos tenía
más valor de atreverse a matar a sus hijos, donde el toro a duras penas accedió a la pretensión del gorrión.
Cuando comienza la apuesta, el gorrión, al ver la actitud vacilante del toro, le dijo: Amigo mío, yo voy a
comenzar primero. El gorrión se había puesto en combinación con sus hijos y hacía como si les arrancaba la
cabeza en el aire; y ellos se dejaban caer, uno a uno. Entonces el gorrión se viró hacia el toro, que comenzó a
matar a sus hijos. Cerca de allí pasaba una vaca, la que al observar aquello, pensó para sí que todo era anormal
y fue a casa de ORUNMILA. ORUNMILA le vio este Ifá, le hizo EBO y le aconsejó. Entonces la vaca fue a
donde estaba su esposo y le dijo: "Parece mentira que Ud., tan grande y tan fuerte, se deje engañar tan
miserablemente. ¿Ud. no ve que todo era una trampa para exterminarlo, ya que Ud. representa la fuerza? El
toro comprendió el consejo de la vaca y dejó de matar a sus hijos, volviendo a su vida normal.

6- Cuando ORISHAOKO vivía con YEMAYA.


En este camino, ORISHAOKO era el marido de YEMAYA. Y un día, a YEMAYA se le presentó un gran
problema y ORISHAOKO la mandó a que se fuera a registrar con su amigo SHANGO, el cual trabajaba con
prenda de palo, es decir, era palero. Cuando YEMAYA llegó donde estaba SHANGO, éste la registró pero
después la enamoró y se la durmió. Y ORISHAOKO, al enterarse, le declaró la guerra a SHANGO.
NOTA: Por este Ifá, hay que tener cuidado con los paleros, que aspiran obtenerla por malas artes.

7- ODU ISALAYE de ORISHA-OKO.

ORISHA-OKO (Orisha AGBA-LAGBA-IRAWO) OSOKO OROKO.


ÉL JA OSA (el que domina o regula la vida).
El Odu ISALAYE de ORISHA-OKO (Iwori ODI)
Eshu - IWORI WODI
Nombre de la Divinidad: AYEDJENNOV

82
En este camino, ORISHA-OKO vivía entre los pueblos Yorubá del Norte. Esta divinidad es adorada bajo el
nombre de ORISHA-OKO. Posee un templo en RAWO (cerca de OJO cuyos sacerdotes reciben el nombre de
JA OSA). ORISHA-OKO fue un hombre de la ciudad de RAWO, que a causa de una serie de errores se vio en
la necesidad de hipotecar todos sus bienes, no teniendo donde vivir, no conque cubrirse, carecía de alimento y
encima de todo esto, estaba lleno de deudas, no le quedaba más que un pico y un cuchillo de desyerbar. Y con
esto se internó en la selva, yendo cada vez más profundo. Cuando hubo llegado a un cierto lugar, él comenzó a
desyerbar el terreno, hasta que en su centro no quedó más que un nido de termitas de chapinó (nidos que
hacen un tipo de termitas). Pues ahí fue que habitó. Llegada la noche, se acostó a dormir. Cuando se estaba
durmiendo, escuchó una voz que decía: ¿Quién es este hombre?. Se levantó y no vio a nadie; buscó a su
alrededor y no vio a nadie. Poco rato después, el nido volvió a hablar. La voz que venía del nido le dijo:
¡Acércate! El hombre se levantó y se acercó al nido, y el nido le dijo: ¿ Quién eres tú?. El hombre le contestó:
- Soy un hombre de la ciudad y tengo muchas deudas. No tengo con que cubrirme, he hipotecado todos mis
bienes y no tengo donde vivir, ni de comer. No tengo más que un pico y un cuchillo. Es por lo que he venido a
trabajar aquí. El nido de termitas le respondió: Tú serás rico. El hombre miró al nido y pensó (Cómo el
hombre que me habla de allí puede ofrecerme algo sí carece de manos). El nido de termitas le dijo: - Yo
adivino lo que tú piensas. Yo te transformaré en un hombre rico, pero es necesario que tú no cuentes esto a
persona alguna. El hombre dijo: - Yo no contaré a nadie. El nido de termitas le dijo que limpiara el lugar y le
comenzaría a ir mejor. A la mañana siguiente, el hombre limpió el lugar cuidadosamente. Haciendo esto, se
encontró un hueso cortado como un pito (un pito para hacer señales). Encima de éste, tenía grabado un rastro.
Cuando llegó el medio día, él encontró sobre el nido de termitas un plato de comida. El hombre comió sin
averiguar de donde salían los alimentos. Por la noche, cuando terminó de trabajar, halló otro plato de
alimentos y de esta forma fuero sucediéndose los días y aquello iba bien para el hombre. Trabajó así durante 3
años y se hizo de un dominio alrededor del nido de termitas. Un día, tomó el hueso y se marchó a otra ciudad.
Ya en la misma, fue en busca de un Sacerdote de Ifá (Babalawo). En la adivinación, el Babalawo le dijo:
Mira, aquí hay un hueso. Yo no sé que pensar de ese hueso, quizás tú sepas decírmelo. El Babalawo le dijo:
Voy a ver Y lanzó su OPKUELE y le dijo: El pequeño hueso pertenecía al dueño de tu finca. Debe haber un
nido de termitas. Pon el hueso sobre el nido y siembra en sus tierras todas las clases de plantas, todas aquellas
que conozcas. Todo te irá bien, con tal de que tú cultives bien tus tierras, y con la ayuda de este hueso, tú serás
rico. Ante esto, el hombre, asombrado, preguntó el nombre de quién pertenecía ese hueso y el Babalawo le
respondió que el hueso pertenecía a un Orisha, llamado ORISHA-OKO. Después de esto, el hombre se fue. El
Oddun que se había revelado en la bandeja de adivinación fue IWORI ODI.

El hombre regresó a sus tierras, las cultivó con gran amor. Al año siguiente, todos los hombres tuvieron
hambre; sobre la mayoría de todas las tierras nada había brotado. Por esta razón, la mayoría de las personas no
tenían que comer. Pero los ñames que el hombre había cultivado en sus tierras habían crecido bien. El hombre
se dirigió al nido de termitas, que era donde siempre hablaba con el Orisha, y le dijo: - Todo lo que he
plantado se ha dado bien, yo te ruego que me digas que debo hacer. El Orisha respondió: - Toma tus ñames y
llévalos a la ciudad. Allí busca a quién vendérselo, pues es mucha el hambre que allí se está padeciendo. Al
día siguiente, el hombre hizo un paquete con sus productos y salió hacia la ciudad.
Al llegar, empezó a pregonar que tenía ñames para vender y rápidamente las personas salieron de sus casas y
compraron su mercancía, y a muy buen precio. Además, le propusieron que, si tenía más ñames para vender,
irían ellos mismos a comprarlos a la finca. Todos salieron con él, desde la ciudad hasta la finca, y sé
maravillaron de la fertilidad de aquellas tierras. Y todos los ciudadanos manifestaron el deseo de quedarse en
aquel lugar, que pertenecía a ORISHA-OKO. Después de aquel día, muchos abandonaron la ciudad y se
trasladaron para la cercanía de la finca. Y así el hombre empezó a vender semillas y plantas a sus nuevos
vecinos. Con estas ventas se tornó riquísimo, pudo pagar sus deudas, comprar ricas vestimentas y una bella

83
joven como esposa, quien pasado un tiempo le dio un hijo varón. Pero cuando fue tiempo que su hijo
comenzara a caminar, éste no se podía mantener en pié. Entonces el hombre fue de nuevo donde el Babalawo
que lo había visto la vez anterior, en busca de adivinación por la invalidez que presentaba su hijo. El
Babalawo lanzó su OPKUELE y le dijo que debía hacerse un bastón de hierro (llamado OKOVA OSOKO) y
con ese bastón preguntarle a ORISHA-OKO por qué razón su hijo no caminaba. Ya de vuelta el hombre,
mandó al herrero que le hiciera el bastón de hierro y con él se dirigió a AYEDEJENNOV, donde se hallaba el
nido de termitas. Ya en el lugar, se dirigió al Orisha para preguntarle qué debía hacer para que su hijo
caminara. El Orisha le respondió que pusiera el bastón en manos de su hijo y que pasados 8 días, su hijo
podría caminar. Así lo hizo el hombre y, pasados los 8 días dichos por el Orisha, el niño comenzó a caminar.
Entonces el hombre se dirigió de nuevo al nido de termitas y le dijo a AYEDEJENNOV: - Tú me has
convertido en un hombre rico, pero yo quisiera volver de nuevo a la ciudad. El Orisha le dijo: - Está bien,
vuelve a la ciudad, pero yo te entregaré algo para que no me olvides nunca. Entonces el Orisha le dio al
hombre Kolá (Kolá amarga) y le dijo que cortara la cola derecha para que no la comiera. Toma cuatro pedazos
(para ese fin, la Kolá es cortada de tal manera, pues primeramente se cortan las dos extremidades
perpendiculares al gran eje y se le echa, el resto de la nuez queda en forma en consecuencia en su estado
normal, dividido en dos partes). Así, cuando tú me quieras decir algo, siempre me hallarás en esta forma y en
cualquier momento. Pero yo no quiero que tú me veneres como AYEDJENNOV, llámame por mi nombre
OSOKO.
El hombre tomó el hueso en forma de pito, el bastón de hierro y los cuatro pedazos de nuez de kolá y se fue a
la ciudad. Ya en ella, organizó su casa, llamó a OSOKO y le preguntó qué debía hacer. El Orisha le respondió
que le atara al hueso largas guirnaldas de osarios y que colocara el mismo contra la pared, de forma tal que las
guirnaldas quedaran pendientes, y que pusiera los cuatro pedazos de kolá dentro de una calabaza; y en la
pared, el bastón de hierro. Y, además, le dijo que cuando él quisiera saber algo, lanzara los cuatro pedazos de
kolá. Después de cada época de madurez de los ñames, vas al bosque (o selva) y sigue una pintada (gallina
africana parecida a una guinea). Traémela junto con aceite de palma y un paquete de ñame. En cuanto a ti, no
debes comer en ninguna circunstancia el ñame de la primera siembra antes de que lo hayan hecho aquellos
que no tienen que ver conmigo (que no son de mi clan, o sea, que no son mis hijos) hallan comido durante tres
meses de los ñames de la nueva siembra que tú y tus descendientes podrán comerlos. Pero después de los tres
meses tú y tus descendientes deberán comer de la nueva cosecha de tus ñames. En lo concerniente a los
sacrificios (EBOSES) has de esta manera: corta la raíz del ñame, has esto como tú has hecho conmigo y toma
las dos nueces de kolá amarga y córtales la punta superior e inferior. Y el resto córtales siguiendo a su largo
en dos mitades, de manera que ellos hagan cuatro pedazos. Toma las dos partes del medio, toma aceite de
palma y pon todo dentro de la calabaza donde están los cuatro pedazos de kolá. Entonces pídeme lo que
deseas en el año nuevo y lo que tú creas necesario en ese año. Hecho esto, toma los dos pedazos que forman la
punta del ñame, aquellos que tú has cortado en los extremos superior e inferior, y cocínalos en aceite. Tú serás
en futuro mi JA OSA de esta forma y después de ti lo serán tus hijos. Todo hombre que quiera practicar mi
culto y colocarse dentro de mis descendientes (formar parte del clan de OKO) deberán ofrendar ñame y llevar
hacia la casa de JA OSA las dos puntas de las raíces impregnadas en aceite. Él JA OSA deberá poner una
parte de la ofrenda en la tapa de la calabaza, en la cual ya estarán los cuatro pedazos de kolá, y una parte de
esta ofrenda de ñames (que no debe ser ningún ñame de una recogida reciente) deberá ser comido por la
familia de JA OSA. Pero todos aquellos que quieran consagrarse a mi culto no deberán comer ñames de la
cosecha nueva, sino hasta tres meses después de haber llevado éstos a la casa de JA OSA y su familia. El
primer día de la ofrenda de las primisias de JA OSA sacrificará la pintada sobre la calabaza donde se halla la
kolá, hará correr la sangre sobre la calabaza y la mezclará con los pedazos de nuez de kolá.
Él JA OSA debe arrancar una pluma de la pintada y ponerla en la figura que se halla esculpida en el hueso
donde están pendientes las conchas de cauries. Después de esto, todos tocarán tambor y bailarán. Todos
aquellos dentro de mis descendientes que desean tener hijos, deberán venir con ofrendas a casa de JA OSA de

84
RAWO e implorarme durante esta época, para que todo niño nacido después de estas ofrendas y estas
plegarias debieren traerme cada año un sacrificio porque él será mi hijo aunque sus padres pertenezcan ya a
mi clan. Así termina la relación de esta tradición, pero es necesario añadir lo que sigue al relato de este
hombre, él JA OSA de entonces. Aquellos que se dirigen a RAWO para llevar las ofrendas, se les vendan los
ojos con un FEULARD (bufanda o pedazo de cinta ancha, que se puede usar en el cuello o amarrada en la
cintura).

OFRENDAS A ORISHA-OKO.
Su animal predilecto es el Panguelin, que es un mamífero desdentado, parecido al lagarto, cubierto de escamas
duras y puntiagudas, que el animal puede erizar particularmente cuando se arrolla en la cola para defenderse.
Se conocen varias especies propias del Africa Central y del Asia Meridional, abundante miel de abejas y agua.
Propiedades: cura todas las enfermedades de la piel, incluyendo la lepra.
Es asociado con el éxito del trabajo agrícola y la fertilidad de las tierras. Es árbitro en la solución de las
disputas, especialmente en lo que se refiere a las acusaciones de brujerías. Es representado por un bastón de
hierro, cubierto de cauries, y tiene a las abejas como sus sirvientas.
Animales que come: Panguelin, chivo, pescado (EJA ABERI) y estofado de melón.
(EBO EGUSI) ñame machacado (IYANO), el vino de maíz de guinea (ETIL-SHEKETE), distintos tipos de
viandas, guinea. En Cuba, se ofrece carnero a esta divinidad y le hacen hablar por el dilogún de YEMAYA.

ATRIBUTOS.

 Bastón de hierro, forrado en cauries.


 Hueso con cuatro guirnaldas de cauries, tallado en él un rostro con las plumas de guinea.
 Cuatro instrumentos de nuez de kolá, su medio de adivinación.
 Una hoz de desyerbar.
 Una pica.
 Una marca.
 OKUTAS (piedras).
 Guinea de ñame iniciales y terminales.
 Recipiente de madera e IGBA.
 Esfinge tallada en madera de un agricultor.
 Un nido de termitas.
 Una muñeca de madera simbolizando la mujer de ORISHA-OKO.

Collar: lleva 7 cuentas rosadas o lilas, 7 azul turquesa pálido; se adorna con corales y cuentas blancas rayadas
en rojo.
A los que reciben esta deidad, se les prohibe comer ñame durante tres meses. Esta deidad la reciben tanto los
hombres como las mujeres, siendo éstas sus más fervientes adoradoras y a las cuales la deidad posee para dar
sus presagios o augurios. El iniciado en ORISHA OKO deberá tener una marca en su frente, pintada con azul
y otra con blanco.

OLOKUN constituye la deidad de la prosperidad del mar, mientras ORISHA-OKO de la tierra. Ambas
trajeron riquezas de forma tan culta y misteriosa al mundo, capaces de convertir a un hombre pobre en rico.
Como todo culto a OLOKUN, comienzan ofrendándole tributos a ORISHA-OKO, por lo tanto el culto a éste
comienza por OLOKUN.

85
El ceremonial de ORISHA-OKO debe comenzar por la tierra y su culminación debe también terminar ahí, en
una gran fiesta. El Oddun ISALAYE que acompaña a ORISHA-OKO (OLOSA-OKO) desde el cielo hasta la
tierra, fue IWORI ODI y su Eshu es Eshu IWORI WODI. El Oddun IWORI Oddi establece el concepto de ifa
de renacimiento e inmortalidad.

OBSERVACION: la observacion occidental establace y dice que es necesario que los niños alcancen un
equilibrio espiritual.

8- Iwori Oddi hace adivinación a una mujer

KOSI ABIYAMO TI KO LE BI AWO LOMO KOSI ABIYAMO TI KO LE BI ORUMILA BABA-ENI BIOBABINI


NIPIPE,BOPETITI A TUN NBI BABA-ENI LOMO YEYE-ENI BIOBABINI NIPIPE BOBAPETITI A TUN NBI YEYE-ENI
L’OMO A DIFA F’ ORUMILA TI O WIPE OUN MAA M’ORUN
BOSAYE OUN MAA MU AYE L’OSORUN.KIOBAA LESE BEE DANDAN, WON NIKI O RU OHUN GBOGBO NI
MEJIMEJI AKO ATI ABO KAN BAYI:AGBO KAN AGUTAN KAN,OBUKO KAN,EWURE KAN AKUKO-ADIYE KAN ATI
AGBEBO-ADIYE KAN ATI BEEBEE.O GBO O RUBO BEE NI AYE NBISII TI WON SI NRE SII.

Traducción: No Hay ninguna mujer de maternidad que no puede dar el nacimiento a un sacerdote del ifa.
No Hay ninguna mujer de maternidad que el cañón da al nacimiento a Orumila. Nuestro padre, Si él da el
nacimiento por completo a nosotros, inevitablemente nosotros daremos a tiempo a su vez el nacimiento a él.
Nuestra madre, si ella da el nacimiento por completo a nosotros, inevitablemente nosotros daremos a tiempo a
su vez el nacimiento a ella. El oráculo de Ifa se consultó para Orumila que dijo que que él derrumbaría el
cielo a la tierra, él devolvería la tierra al cielo. Para que él logre su misión, le pidieron ofrecer todo de dos en
dos, un varón y un un carnero y oveja, un macho cabrío y una cabra, un gallo y una gallina, y así
sucesivamente. Orumila consideró el consejo y realizó el sacrificio. Así la tierra se puso fructífera y multiplicó
grandemente.

9- LA SERPIENTE Y EL SAPO.

REZO:-IWORI BODI IDIGUORI ALALOFUN ORUNMILA LODAFUN OBATALA.


EBO:-AKUKO, EYO, SAPO, TIERRA DEL RIO, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

LA SERPIENTE NO QUERÍA TRABAJAR Y SOLO VIVÍA DE LO QUE ROBABA A LOS HOMBRES, LOS CUALES
CRIABAN SUS ANIMALES Y ESTA SE LOS COMÍA. PERO LOS HOMBRES PENSABAN QUE ERA CASTIGO DE LOS
EGGUN. LOS HOMBRES CANSADOS DE NO VER EL FRUTO DE SU TRABAJO FUERON A VER A ORUNMILA EL
CUAL LES ABRIÓ LOS 0JOS PUES ESTABAN ENGAÑADOS DICIÉNDOLE:- SU ENEMIGO ES PARDO, ALTO Y DE
BOCA GRANDE. ELLOS SE DIERON CUENTA QUE ERA LA SERPIENTE CASCABEL Y RECORDARON QUE ESTA
HACIA UN RUIDO CARACTERÍSTICO CON SU COLA Y QUE POR ESO PODÍAN ACOGERLA, LOS HOMBRES
PUSIERON TRAMPAS PERO ELLA ERA ASTUTA. UN DÍA LA MADRE MAYOR DE LOS HOMBRES LA VIO Y TRATO
DE MATARLA PERO LA SERPIENTE ESCUPIÓ EL VENENO Y MATÓ A LA ANCIANA. REGRESARON A CASA DE
ORUNLA EL CUAL MANDO 0RUGBO CON UN SAPO VENENOSO EL CUAL SOLO COMÍA INCESTOS DAÑINOS, PERO
SOLTABA UN POLVO DE SU PIEL CAPAZ DE MATAR A UN ELEFANTE. EL SAPO ESPERO QUE LA SERPIENTE SE
LO TRAGARA Y DENTRO SOLTÓ EL AFOSHE Y AUNQUE ESTA LO VOMITO MURIÓ ENVENENADA.

10- LA VIUDA Y EL SOLDADO.


REZO:-OMI PELU LI EHIN NA A YIO DA EYI O BA SIKU SI IDI ESU.
EBO:-GALLO, CUATRO CLAVOS, UN MADERO, DEMAS INGREDIENTES.

HABIA A MUJER DE BELLEZA SORPRENDENTE LA CUAL HIZO ADIVINACION Y ORUNLA MARCOLE SACRIFICIO
PARA LA PROCREACION EL CUAL ELLA EFECTUO. AL POCO TIEMPO QUEDO LA MUJER VIUDA SIN PROLE. FUE

86
TAL SU DESESPERACIÓN QUE NO CONTENTOSE CON SEGUIR EL ENTIERRO SINO QUE NO SE QUISO SEPARAR
DEL CADÁVER NI PARA COMER NI PARA DORMIR QUEDÁNDOSE EN EL CEMENTERIO A VIVIR. OCURRIO QUE
EN AQUEL LUGAR EL REY TENIA CLAVADO TRES VANDIDOS AL MADERO CUSTODIADOS POR UN SOLDADO
PARA QUE LOS FAMILIARES NO PUDIERAN SEPULTARLOS. EL SOLDADO YA EN LA NOCHE SINTIO EL GEMIR Y
VIO LA LUZ EN LA GRUTA, LA MALDITA CURIOSIDAD LO HIZO ABANDONAR LA GUARDIA, COMPARTIO EL PAN
Y EL VINO CON LA BELLA VIUDA CONSOLÁNDOLA CON LA FILOSOFIA DEL RENACER Y LA INMORTALIDAD A
FIN DE QUE ABANDONARA EL INÚTIL DOLOR, LOGRO ADEMAS ENAMORARLA Y QUE ESTA LE
CORRESPONDIERA, DONDE POCO A POCO LOGRO POSEERLA. PERO OCURRIO QUE EN EL DESCUIDO UNO DE
LOS TRES CUERPOS FUE ROBADO Y SABIENDO EL SOLDADO QUE SERIA DECAPITADO FUE A DESPEDIRSE DE
SU AMADA, MAS ELLA QUE LLEVABA EN SU SIMIENTE EL FRUTO DE ESE AMOR LE CONTESTO:- NO DE NINGUN
MODO:- NO PERMITIRE QUE MUERAS, MAS VALE CLAVAR AL MADERO AL QUE YA ESTA MUERTO QUE MATAR
AL QUE VIVE. EL CADÁVER FUE PUESTO EN LUGAR DEL BANDIDO Y LA VIUDA REHIZO SU VIDA CON EL
SOLDADO.

11-Ìwòrì Òdí (Ìwòrì wò mí)

Ifa habla muy bien en este Odu. La persona vivira una buena vida y sus cosas buenas no deberan perderse. Su
esposa no podra permitir que el sienta los rigores del hambre. Hay buenas bendiciones de hijos, pero decaera
hasta el minimo cuando se sienta hambre (virilidad). Ifa dice que se posee una ropa grande y de muchos
colores, la cual debera darsela a personas muy pobres o mendigos, para evitar asi la ceguera en su vejez.

Iwori wo mi Idi wo mi Ệni taa ni nii wo ni A difa fun Iwori Nijo ti ń lợ ree wodi Won ni ko rubợ Bi Iwori o
baa wodi Ounjẹ nii kun inu e Aye yẹ e Iwori wo mi Idi wo mi Ệni taa ni nii wo ni A difa fun Iwori Nijo ti ń lợ
ree wodi Iwori dakun Iwori dabo Eeyan şee wodi lebi Iwori dakun Iwori dabo

Iwori mirame. Idi mirame. Es nuestro yo interno que ve nuestra desnudez. Profetizo Ifa para Iwori, el dia que
venia a mirar la Vagina. Se le pidio sacrificar, y le dijeron que siempre y cuando quisiera mirar la Vagina, su
estomago debia estar lleno. La vida le seria mas placida. Iwori mirame. Idi mirame. Es nuestro yo interno que
ve nuestra desnudez. Profetizo Ifa para Iwori, el dia que venia a mirar la Vagina. Iwori, por favor, nosotros
suplicamos .Como puede una persona mirar en la Vagina cuando esta hambriento. Iwori, por favor, nosotros
suplicamos

Ònà òfin wón kò wợn jinnà A dífá fún Òwiwí Èyí tíí sợkợ Òhúù Wón ní ó rúbợ Kójú ó lè báà bá a dalé Òhúù
a máa sợ fún Ợkợ è Pé iwợ Òwiwí fi aşợ ợrùn rẹ rúbợ Òwiwí kò Òwiwí ò rú Ònà òfin wón kò wợn jinnà A
dífá fún Òwiwí Èyí tíí sợkợ Òhúù Wón ní ó rúbợ Kójú ó lè báà bá a dalé Ó gbébợ béè ní ò rú Ònà òfin ò mò
jinnà Mo wí o Ò h ú ú ú ù Òwiwí ń kígbe nínú igbó Tée dòní

El camino del problema, rehusa estar lejos y apagado.


Lanzo Ifa para el Buho, el esposo de Ohuu, a quien se le pidió ofrendar, para que su vision estuviese buena
hasta su vejez. Ohuu, le advirtio a su esposo acerca de oir el aviso de ofrendar su ropa colorida y brillante.
El Buho, rehuso ofrendar esa ropa. El camino del problema, rehusa estar lejos y apagado.
Lanzo Ifa para el Buho, el esposo de Ohuu, a quien se le pidió ofrendar, para que su vision estuviese buena
hasta su vejez. El camino del problema, rehusa estar lejos y apagado. !Yo te avise! O h u u u u !Yo te avise!
El camino del problema, ya no esta lejos. O h u u u u !Yo te avise!
Es lo que el Buho trompetea en la floresta hasta nuestros dias

87
TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA
IWORI IROSO
IWORI KOSO
+ +
I O I II
I I I I
O I II I
O O II II
Él hizo adivinación para Apada

Ila Ila ti on r'oke; Ile Ile l 'ombo, Adafa fun Apada to ni oun koni baile she mo.

La hoja encima de un árbol vendrá sin duda a la tierra era el poema con el que él hizo adivinación para Apada,
la hoja verde fresca cuando él estaba riñendo con la tierra. La hoja verde resolvió nunca llegar hacia bajo a la
tierra nunca más. El follaje caído mantiene comida la tierra. Cuando la tierra estaba sintiendo el apuro de la
rebelión de Apada, él fue a Iwori-Irosun por la adivinación. Le aconsejaron que hiciera sacrificio con macho
cabrío al Èsù. La tierra hizo el sacrificio. Después de esto Èsù fue e invito el tiempo seco frío o harmattan a
intervenir. Los tiempos fríos secaron a todas las hojas encima de los árboles y todos ellos se cayeron a la
tierra. Cuando este Odù sale a la adivinación, la persona debe aconsejarse para servir Èsù con un macho
cabrío para que pudieran obligar a todos sus amigos y relaciones que se han rebelado contra él regresar
a él.

Él hizo adivinación para Odan, el árbol del Paraguas

Bi ale ba ti le, panripan asuko Agba ri gba ko te egbo Obo ejo lo wole dere dere dere. Adafa fun Odan lo nlo
gba rere lowo ede.

Cuando igualando viene, las hojas por el río llamado los panripan refrescarán abajo. Los genitales de la
serpiente, besan la tierra siempre que ella se mueva, éstos fueron los dos sacerdotes de Ifá que hicieron
adivinación para Odan (Obadan en Bini) o el paraguas obliga a refugiarse en un árbol cuando iba a obtener
prosperidad.

Adivinado para Elekole de Ikole, Oba Ereke

Ikosun lowo, ki-kosun lese - El hombre que dobla una cama de madera (camwood) en la mano pero no en la
pierna, era el nombre del Awo que hizo adivinación para el Elekole de Ikole, Oba Ereke, cuando la paz de su
casa se perturbó. Le dijeron que hiciera sacrificio con un gallo, tortuga, perro, bollo de maíz (corn bun)
(Aadun o Ekate en Yoruba y Uloka en Bini), akara, eko, miel y un macho cabrío. Él era agregar rozadura
(chaff) de frutas de la palma (Ogunsho en el yoruba y Imoedin en Bini) y tela roja. Le dijeron que él no pagó
por las esposas buenas antes de dejar cielo y que su harén fue encabezado por una bruja. Su esposa mayor era
en particular, una sin corazón con quién estaba ideando una nueva estrategia por voltear su casa al revés y
para esparcirse (huir). Los sacrificios se hicieron a Sango, Ògún y Èsù.

Después de idear su estrategia, pero cuando ella estaba a punto de incubar, Èsù alerto a Ògún y Sango para
estar preparados para abortar sus planes, y apagar el fuego malo que se estaba proponiendo encender.
Entretanto, Ògún tomó posición delante de la casa de Elekole, Sango tomó posición a la parte de atrás de la
casa, y Èsù tomo posición en el lado derecho de la casa. En cuanto la esposa mayor encendiera el fuego, la

88
opuesta-ofensiva acción fue tomada para usar por mujer y todos sus niños para publicarlo. Después de
extinguir el fuego, la casa de Elekole tenía un nuevo aire de paz y tranquilidad. Después de esto, Èsù saco la
miel con la que Elekole hizo sacrificio e invitó a las personas a gotearlo mientras cantando;

Mo de ile Elekole o ; Oyin ajo, Oyin mohín mohín, Oyin ajo.

Cuando este Odù sale a la adivinación para un polígamo responsable, deben decirle que su esposa
mayor está contemplando una táctica para desestabilizarlo. Él debe hacer sacrificio con gallo a Sango,
tortuga y perro a Ògún, macho cabrío, akara, Eko, Aadun (Uloka), tela roja, miel y raspadura (chaff)
de frutas de la palma a Èsù, para que el proyectista (maquinador) pudiera identificarse y Descubrirse.

Adivinación hecha para dos medios hermanos

Iwori Kosun - Aawo Oka, Maawo Oshuupa, Aawo Oshupa' Maawo Oka.

El hombre que estaba mirando la Boa en la tierra sin buscar a la luna, y el quién buscaba a la luna sin ver la
boa en la tierra, fueron los dos Awos que hicieron adivinación para dos medios hermanos. Él les aconsejó que
fueran a su casa ancestral para hacer con gallo y tortuga para la divinidad en el lugar. Antes de ir, ellos fueron
a servir Èsù con un macho cabrío. Ellos fueron hacer el sacrificio para la vida larga y prosperidad. Ellos dos
fueron pidieron a comprar los materiales juntamente para el sacrificio. El mayor de los dos hermanos se negó
a contribuir hacia la compra de los materiales, y así que, el menor los compró. A pesar del hecho que él no
contribuyó hacia la compra de los materiales, él fue el primero en salir para su casa Ancestral. Sin saber él, la
divinidad que ellos iban a servir se había convertido en una boa y tomo posición en la camino a su casa
Ancestral. Como El mayor de los dos hermanos estaba viajando solo, él pisó la cola de la boa y lo picó. Él se
murió antes de llegar a la casa Ancestral. No largo después, el menor de los dos hermanos salió con el gallo y
tortuga para su casa del pueblo. Él viajó por la noche cuando la luna estaba resplandecía brillantemente. Él
estaba sin embargo mirando la tierra y moviéndose cuidadosamente. De repente, él vio una boa que quedo en
la senda. Él entonces se movió al revés y cortó un palo con el que él mató la boa, llevándolo junto con él. En
llegar al pueblo, él fue aclamado por su proeza. Cuando él preguntó que si su mayor hermano había llegado, le
dijeron que el hermano fue mordido al parecer por la misma boa que él mató y que la mordedura lo llevó a su
muerte. El siguiente día miembros de la familia fueron a la urna comunal para servir la divinidad. Cuando
este Odù sale a la adivinación, la persona debe decirse servir Èsù con macho cabrío y los huesos o
cabeza de una boa. Él también debe servir una divinidad (Osun o Osanyin) qué no come aceite, en su
casa Ancestral.

Adivinación hecha para un Molinero de Aceite de Palma

El molinero de aceite de palma estaba haciendo bien en su negocio y todavía él estaba teniendo un impulso
irresistible para cometer asesinato. Él decidió ir a Iwori-Ko'sun por la adivinación. Le aconsejaron que sirviera
Èsù sin cualquier retraso con un macho cabrío. Él no hizo el sacrificio. Una mañana, él fue al arbusto
(matorral) con su esposa a cortar frutos de palma. Mientras en el bosque, él de repente acusó a su esposa de
planear abandonarlo. A pesar del hecho que su esposa negó tener tales intenciones, él cortó fiera de las orejas
de la esposa. Mientras la esposa todavía estaba negando la imputación él la asesinó. Un cazador que estaba
mirando por presas en la cima de un árbol, vio cómo el hombre asesinó a su esposa. El cazador bajó de su
vigilar de golpe y fue a casa para decirle a la madre de la mujer que su yerno había asesinado a su hija. Todos
ellos se movieron al bosque donde ellos encontraron al asesino que lloraba encima del cadáver de su esposa.
Él rogó por entender que él no supo cuando él lo hizo. Él sugirió sin embargo que hubiera un (metaphysician)

89
en el pueblo que tenía el poder para reavivar a una persona muerta. Ellos fueron en grupo al lugar del hombre.
En verlos, el hombre que también era un vidente, lo acuso de fallar al hacer el sacrificio que fue advertido
hacer a Èsù. El hombre le dijo que el sacrificio había doblado y que a ese punto Èsù estaba exigiendo dos
machos cabríos. Él fue a producir dos machos cabríos para el sacrificio rápidamente. Después de esto, los
metaphysician fueron a trabajar en el cadáver de la mujer muerta y trajeron de regreso su vida. Ellos todos
devolvieron casas regocijadas. Cuando este Odù aparece a Ugbodu. La persona debe aconsejarse usar
macho cabrío para prevenir (preparar) su Èsù sin retraso y usar un segundo uno para servir Èsù, tres
días después de prepararlo. Deben aconsejarle tener mucho cuidado sobre las mujeres. Cuando aparece
como Ayeo a adivinación que la persona debe aconsejarse para servir Ògún con un gallo y Èsù con un
macho cabrío evitar comprometerse homicidio o asesinato.

Sacrificio especial de Iwori-Gosun

Òrúnmìlà Ni ki Iwori go sun: Moni ki Iwori go sun. Nigbati Iwori ba ti ngun osun, Oni opolopo aje ni ma now
ile de. O ni ki Iwori gosun; Moni ki Iwori gosun. O ni ti Iwori ba ti ngosun, Oni aya re re ni o now ile de:
Oni Iwori go sun, Moni Iwori go sun; Oni bi Iwori ba ti ngosun, omo tun-tun ni oma wo inu ile. Oni ki Iwori
gosun, Moni ki Iwori gosun, Oni ti Iwori ba ti ngosun, Oni gbogbo ire ni ma wo ile.

Òrúnmìlà prescribió sacrificio con: - paloma para ser próspero; un tres-años gallo viejo para tener una esposa;
un conejo y una gallina productora para tener niños; una cabra para que la casa pueda estar llena; un carnero
para un título de jefe; un ternero para vivir a una vejez madura, y un macho cabrío para superar a los enemigos
de uno. El sacerdote de Ifá después informo a Òrúnmìlà que todos los materiales sacrifica torios habían sido
producidos. Òrúnmìlà confirmo que los sacrificios deben hacerse porque; la paloma usa sus alas derecha e
izquierda para introducir noticias buenas a la casa, aunque el gallo no paga ningún dote antes de tener una
esposa, así como la rata nunca pasa por la vida sin los producir niños. Cuando este Odù aparece a Ugbodu,
la persona se dirá que el Ifá está viniendo con varias personas detrás de él. Deben decirle que hay una
mujer cerca de él quién está llorando para tener un niño, y que la mujer debe aconsejarse para hacer
sacrificio con una madre-cabra, conejo y ave. Si sale a la adivinación para una título / posición, la
persona debe aconsejarse para hacer sacrificio con un carnero, y si es para una persona enferma, deben
aconsejarle que haga sacrificio con una ovejas (oveja).

REZO: IWORI KOSO ENI EWA AGBONI EGUN IKU EYEWE IWONEYE ARUN EFUN LELE YEKU IYA ARUN LEYE
LEYE INTORI ARUN OBOÑU OLUO AGBONI NI IFA OMO AWO YEKUN LEYE LENGUE YENYE ORUN AGBONI IFA
INLE EBO LOKUN OMO NIFA ADIFAFUN OLOKUN, ATI ODUDUWA KAFEREFUN ORUNMILA.

SUYERE: EGUN LONA IKU LAYEWE NILONA IKU IKU.

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: Él rogarle a Azojuano al trasladarlo de un lado al otro.


2- “: La Hidropesía: acumulación anormal de líquidos en el cuerpo.
3- Aquí: Se padece de una enfermedad hormonal que le reduce el pene.
4- “: Es donde le cogen envidia a la prosperidad del comerciante. Señala robos en comercio.
5- “: Es donde el palomo hecha a perder a la paloma.
6- “: Es Ifá del pantano, donde el palomo se cayó.
7- “: Hay que agarrarse de Agayú.
8- “: La persona habla mucho, chismosa.
9- Aquí: Se llega a viejo.

90
10- “: Se padece de complejo de superioridad.
11- “: Habla la guinea que vive errante y no posee corona.
12- “: Fue donde el tigre agarró una cosa y tanto la gente lo siguió y lo acosó, que lo soltó.
13- “: Habla OLUFINA AKAKAMASIA - SHANGO.
14- “: Botaron a Azojuano de la tierra Yorubá.
15- “: Fue donde dos reyes querían gobernar una misma tierra y hubo división entre la gente.
16- “: Se necesita Eshu Atitan que es de 3 caras y sirve para las guerras y enfermedades.
17- “: Se monta el secreto de OPE AEDI.
18- “: Fue donde maldijo OLOFIN y SHANGO.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI KOSO.

 Por este Ifá nació que, para trasladar de un lugar a otro a Azojuano, hay que rogarle dando palmadas.
 Por este Oddun hay complejos de superioridad y visiones entre la gente. Aquí habla de Hidropesía, que
es el padecimiento de acumulación anormal de líquido en el cuerpo.
 Por este Ifá, IWORI KOSO, es de necesidad imperiosa recibir a ODUDUWA, OLOKUN y
ORISHAOKO.
 Este es un Oddun MAFEREFUN Eshu, SHANGO, YEWA ATE AGAYU.
 Aquí es donde le cogen envidia a la prosperidad del comerciante. Como también habla de robos en
comercios.
 Aquí es donde el palomo hecha a perder a la paloma y se formó una tragedia. Por lo que hay que tener
cuidado con problemas de corrupción dentro de su casa.
 Se tiene un amigo que tiene que ver mucho en la vida. Por este Oddun, la persona cae mal donde
quiera que está.
 Aquí la persona está separada de su Padre por problemas de la vida. Si hoy él no se ocupa de Ud.,
mañana él lo necesitará; entonces, ayúdelo y atiéndalo, para que muera a su lado y Ud. tenga la
bendición de OLOFIN.
 Este es el Ifá del pantano, donde el palomo se cayó.
 Aquí hay que agarrarse de Agayú y tener un secreto que se llama OPE AEDI, para que deje de pasar
trabajo en la vida.
 Este Ifá es de chismes, como también la persona habla demasiado
 Cuando Ud. fue a venir al mundo, alguien no deseaba que Ud. naciera, y por eso arrastra esa
maldición.
 Aquí hay que recibir a Eshu Atitan, el cual posee tres caras.
 Es un Oddun de llegar a viejo.
 Aquí, cuando se sabe, se dice que no se sabe.
 IWORI KOSO es persona romántica.
 Por este Ifá, nunca se puede comer en la plaza y menos de pie.
 Se padece de enfermedad hormonal, que va reduciendo el pene.
 IWORI KOSO es persona egoísta, dominadora, parlanchina, chismosa y desea que sus hijos hagan su
voluntad aún estando casados y hasta les impone cosas absurdas. Y cuando no hacen su voluntad o
caprichos, los acusa de indolentes y hasta de malos hijos. Es una persona absoluta, soberbia y dura de
carácter.
 Aquí la persona establece divisiones entre los hijos o las personas que se encuentran en su entorno.

91
 En este Ifá, habla la guinea, que vive errante. No posee corona, pues el chichón que tiene en su cabeza
es un golpe que le dieron y la maldijeron.
 Hay que adorar a Agayú, que lo ha defendido mucho y se le encienden lámparas de aceite, que después
el resto se lleva al pie de una loma.
 Aquí fue donde el tigre cogió una cosa y tanto la gente lo siguió y lo acosó que tuvo que soltarla.
 A la persona la acompaña un EGUN MERIN LAYE: los Eguns de las cuatro partes del mundo. Se le
da un gallo en la ceiba.
 Aquí habla: ALUFINA AKAKAMASIA -SHANGO-.
 Este Ifá es KAFEREFUN OSANYIN.
 Aquí la mujer está engañando al marido, sueña malo y duerme mal.
 Aquí la persona lo perturba el Egun del Padre porque está regido por tres Egun obsesores.
 La persona hija de este Ifá difícilmente montará Eguns ni será Médium Auditivo, sino a través de
impresiones, sueños o corazonadas. Y llegan a saber todo lo que le puede perjudicar.
 Para el hombre, este Ifá señala impotencia.
 Ifá de malagradecidos.
 En este Oddun de Ifá, fue donde botaron a Azojuano - San Lázaro- de la Tierra Yorubá (Lukumí).
 Aquí las mujeres pueden adquirir enfermedades venéreas o contagiosas, como gonorrea, sífilis, etc.
 Hay que tener cuidado con la candela, no vaya a quemarse alguien o la casa.
 Aquí no se puede ser olvidadizo.
 La persona desea resolver las cosas al momento y no analiza las consecuencias adversas que tenga que
enfrentar por actuar a la ligera.
 Por este Ifá, las enfermedades que lo aquejan son: problemas estomacales, glandulares, hormonales,
cardiovasculares, debilidad sexual, hidropesía.
 Por este Ifá, se manda a la persona a usar pantalón o saya de Azojuano.
 Deberá atender mucho a OSHUN, aunque ella no sea su Angel de la Guarda. Se recomienda atender a
Egun y los Santos, pues aunque esté bien, existe la posibilidad de la pérdida de todo.

Ewe del signo: calabaza

Calabaza

REZOS Y SUYERES

REZO: IWORI KOSO ENI ENA AGBONI EGUN IKU EYEWE IWONEYE ARUN EFUN LELE YEKU IYA ARUN LEYE
LEYE INTORI ARUN OBOÑU OLUO AGBONI NI IFA OMO AWO YEKUN LEYE LENGUE YENYE ORUN AGBONI IFA
INLE EBO LOKUN OMO NIFA ADIFAFUN OLOKUN, ATI ODUDUWA KAFEREFUN ORUNMILA.

92
IWORI KOSO OLUESUEYE AYE ORI OLUGU MAYEPESE ASERE LOFAKON EYERUN ORUNMILA EURE LEBO
AIKORDIE META LEBO AIKORDIE ORUFIÑA.

IWORI IROSUN GUEGUE GUETE ADIFAFUN OMO ARIBOLE EGUN BABA ROYUN OMO OROBI OKUSUN ESHU NI
EGUN OWORI ADIFAFUN AGAYU OMO IRE ASHE ASHEGUN OTA ALA ALA KAFEREFUN EGUN, ESHU, ATI OMO
ARIBOLE.

IWORI KOSO OLUO SUAYA AYE ORI OLOGUN MAYA PASA AFORA ADIFAFUN ORUNMILA EYELE LEBO
AIKOIDIE ETU OMO FINA LEBO IFA.

IWORI KOSO IFA ELENU AFEFE IFA LERI MOBA LERI AWO EGUN ASIERE ILEYIRE ABONI SHANGO MO PUEO ILE
AGBONI SHANGO OMO YIRE AWO BAYEBI OMO SHANGO OLONIRE AWO.

SUYERE: EGUN LONA IKU LAYEWA NILONA IKU IKU

OBRAS DEL ODUN IWORI KOSO.

OPARALDO para neutralizar a los tres EGUN ASIERE: 3 pollones, hierbas: Espanta muerto, algarrobo,
albahaca, Mar Pacífico, artemisa, telas rituales de Oparaldo, una cazuela de barro, teja de barro, 3 pollitos
chiquitos, aguardiente, jutía y pescado ahumado, coco, vela. Se hace el Oparaldo con los 3 pollones y los 3
pollitos chicos. Se envuelve un pollo y un pollito chico en cada una de las telas (roja, blanca y negra). Se
harán 3 Oparaldos, uno con un pollo y pollito en la puerta de la calle, otro en una esquina de la casa y el otro
en la otra esquina. (Se podrán hacer 3 viernes distintos)

OPARALDO 2 gallinas, vela, coco, telas rituales (blanca, roja, negra). Las hierbas rituales, no pueden faltar
algarrobo, espanta muerto y albahaca morada. Este Oparaldo se realiza normal pero se preguntará si se lleva
para el cementerio o para una manigua. El Awó es quién lo lleva.

Obra para neutralizar al espíritu del Padre. Este Egun perturba porque está regido por tres Egun obsesores.

EBO OPARALDO: 3 pollones, 1 cabeza de gallina, 1 cabeza de gallo, 1 cabeza de jicotea, hierbas rituales de
Oparaldo, telas rituales de Oparaldo, 3 flechas, 3 muñecos de algarrobo, tierra de 4 esquinas, tierra de río y de
mar, tierra de cueva de cangrejo, vela, coco, aguardiente, mucho dinero.

Procedimiento: Sobre cada muñeco, se pone una cabeza de las del EBO, y con los tres pollos se hace
Oparaldo al interesado, después del EBO se mandan a los tres pollos a tres lugares distintos.

Para la Impotencia: Se hace EBO con un chivo, 1 gallo, pizajo del chivo, lino y agua de río, jutía y pescado
ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, vela, coco, aguardiente, hierba Bejuco Garañón. Después del
EBO: con la hierba Garañón y el pizajo del chivo se hace una tisana para tomar.

Obra al pie de OSHUN para vencer los ARAYE: Se cogen 5 calabazas: cuatro chinas y una criolla; y se
cargan:

1ra Con jutía ahumada


2da Con maíz tostado
3ra Con pescado ahumado
4ta Con bollitos de frijoles carita y miel de abejas
5ta Con cinco yemas de huevo y 25 centavos (la criolla)

93
Se le ponen a OSHUN con dos velas encendidas y se le pide que los enemigos se vayan. A los 25 días, se
llevan a 5 ríos distintos, donde en cada uno se echa una calabaza y en cada río se dice: Como esta calabaza
no se va a encontrar nunca más con las otras, así mis enemigos nunca se topen conmigo.

Inshé OSANYIN para AWO IWORI KOSO. Un güiro mediano, un pedazo de hueso de EGUN, 21
pimientas de guinea, un huevo de gallina criolla, 4 plumas de loro, un Sijú, un negrito, un carpintero,
cernícalo, murciélago, tierra de una sepultura, de un camino, de una ceiba, agua bendita o de mayo; palos:
Vence batalla, carbonero, dengue; ají picante, hierbas: bledo espinoso, cardo santo, ortiguella, orozus, pata de
gallina, botón de oro, panetela. Come jicotea y gallo. El Iyefa, aunque lo rece el Awó, su padrino, si está vivo,
debe ponerle su ashé. Se le sopla vino seco. Este Inshé solo es para Awó.

Para Eshu: Se le ponen hojas de parra o higos, y después se dan baños con ellas.

Obra para Awó evitar pérdidas: Se pondrá a Ifá en dos jícaras. Se prepara Omiero de bledo blanco,
Atiponlá, botón de oro, llantén. Se refrescará a Ifá y se le dan dos gallinas negras. Al otro día, se hace EBO
con las entrañas de las gallinas y demás vísceras, tela amarilla, jutía y pescado ahumado, maíz tostado,
manteca de corojo, vela, coco, aguardiente. El EBO va para el río.

EBO: 1 gallo, 1 guinea, pluma de loro, jutía y pescado ahumado, 3 muñecos, maíz tostado, 3 flechas, 1
trampa, vela, coco, aguardiente, hierbas de Ifá, mucho dinero.

EBO: 1 gallo, 2 guineas, 2 palomas, jutía y pescado ahumado, manteca de cacao, cascarilla, tela blanca, vela,
coco, aguardiente, mucho dinero.

DICE IFA: Que puede haber desbarate general en la casa y de su salud. Ud. tiene que buscar la forma de
atender un espíritu, el cual lo quiere ayudar. Ud. no puede ser olvidadizo. Ud. está adelantando y la gente está
envidiándolo; no se descuide echo es Awó, debe aprender a hacer EBO, para que pueda librarse de las guerras
que tendrá. Ud. deberá atender a AZOJUANO - San Lázaro -. Cuide mucho a OSHUN; aunque ella no es su
Angel de la Guarda, siempre lo ayudará. Ud. no puede comer en la plaza ni de pie. No inhale olores fuertes ni
beba hasta emborracharse, no sea cosa que pierda el cerebro. Nunca se puede olvidar de los Santos ni de los
muertos, porque aunque tenga riquezas, siempre existirá el desbarate sobre su cabeza. Ud. sueña malo y
duerme mal. Haga EBO. Tenga cuidado con la candela en su casa. Cuide a su marido, no se le vaya con una
amiga suya. A Ud. no lo han vencido gracias a Eshu.

Refranes del Oddun:

1- Lo que se anuncia, se vende.

Eshu del Oddun IWORI KOSO. ESHU LA META – ATITAN Este Eshu tiene 3 caras; se hace de masa.
Ingredientes: corteza de ceiba, raíz de ceiba y majagua, oro, 3 monedas de plata, cogollo de palmera, ikines,
Ilekán, Iyefa rezado, ero, obí, kolá, osun naború, maíz tostado, 16 pimientas de guinea, raíz de cardón, tierra
de la puerta de la casa, una piedra del monte, tierra de bibijagua y la carga general de los Eshu. Se le pone
cuchilla a cada cara. Al montarlo, se le pone un respaldar de caracoles.

HISTORIAS DE IWORI KOSO.

94
1- Las dos palabras.

REZO: IWORI KOSO OLUESUEYE AYE ORI OLOGU MAYEPESE ASERE LAFAKON EYERUN ORUNMILA EURE
LEBO AIKORDIE META LEBO AIKORDIE ORUFINA.

Había un pueblo en el cual convivían dos hombres, que por sus grandes conocimientos se creyeron Reyes y
cada uno hacía y ordenaba lo que mejor le parecía. Ante esta grave situación, los habitantes de este pueblo se
comenzaron a dividir y cada uno siguió al Rey que creyó mejor. Los que no se adaptaron a ninguno de los dos,
fueron a ver a OLOFIN para exponerle la situación reinante y el caos que esto estaba ocasionando, ya que
todas las familias estaban divididas y había guerra entre miembros de una misma familia. Un bando fue
proclamado hijo del Sol y vestía de amarillo. El otro bando se vestía de azul y se proclamó hijo de la Luna.
Los vestidos de amarillo se tornaron egoístas, ya que el Sol era más fuerte que la Luna, y por ende, más
poderoso. Por ello, habitar en el pueblo era casi imposible sin que no hubiera una escaramuza. Ante esta
situación, OLOFIN mandó a buscar a los dos Reyes y cuando llegaron les dijo: Yo, dentro de este cofre, he
puesto dos palabras. Y cada uno de Uds. tendrá que respetarlas, ya que yo soy el Rey Mayor. ¿Están de
acuerdo?. Y los dos aceptaron. Al otro día, se reunieron los seguidores de ambos grupos en la plaza del
pueblo. Allí se encontraba OLOFIN y tenía a cada lado a un Rey de los proclamados por ellos mismos, y los
convidó a que tomaran la palabra del cofre y que la respetaran, para que se acabaran las diferencias y la guerra
que existía en aquella tierra. Ambos Reyes metieron la mano en el cofre y extrajeron un papel, leyéndolo en
voz alta. Y decía: OLOFIN REY
Ambos, abochornados, bajaron la cabeza y le dijeron: "Desde hoy, sólo habrá un solo Rey, que es Ud.,
OLOFIN." Este les dijo: Vayan todos al río y allí echan la ropa que traen puesta, y desde hoy todos vestirán de
cualquier color. Cuando regresen aquí, traigan ricos manjares y comidas exquisitas, para festejar la unión de
todos. TO IBAN ESHU.

2- Donde nació que hay que rogarle a ASOJUANO, cuando se va a trasladar de un lugar a otro.

EBO: 2 gallos, 2 guineas, muchas miniestras, hueso, muñeco, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo,
maíz tostado, tela roja, flecha, miel de abejas, coco, vela, telas rituales de Paraldo, hierbas rituales de Paraldo,
aguardiente, mucho dinero.
Distribución: 2 gallos y 1 guinea para SHANGO y ASOJUANO, haciendo SARAYEYE y se envía donde
indique. El otro guineo chico para hacer Paraldo antes del EBO.

ASOJUANO (San Lázaro) vivía en la Tierra Yorubá pero la gente lo detestaba por la pestilencia de sus llagas
y por temor al contagio. Y lo botaron. Cuando iba por el camino, se encontró con su hermano menor
SHANGO, que lo saludó y preguntó qué le sucedía. ASOJUANO le contó lo que le habían hecho la gente de
su Tierra y SHANGO le dijo: Yo acabo de ganar una guerra y tengo un lugar para que reines. Ese lugar es la
Tierra Arará, que es una tierra pequeña, dividida por un río de la Tierra Yorubá. ASOJUANO aceptó y fueron
para allá. Cuando llegaron, SHANGO le dijo a la gente: Este hombre que va a gobernar, ¡quiéranlo mucho!
SHANGO, antes de marcharse de allí, dijo a ASOJUANO: Esa gente que te botó te va a necesitar. Pero, antes
de ir, hazte de rogar bastante. Tiempo después, se desató una gran epidemia en la Tierra Yorubá y se estaba
muriendo mucha gente. Al no saber que cosa hacer, estaban desesperados. Pero en eso, pasó SHANGO y les
dijo: El único que los puede salvar es ese hombre leproso que Uds. botaron. Hay que buscarlo. Enseguida
fueron a la Tierra Arará y le pidieron a ASOJUANO que los salvara, pero éste se negó. Entonces, todos se
arrodillaron y empezaron a dar palmadas en el suelo, rogándole a ASOJUANO y diciéndole que no se
levantarían de allí hasta que no los perdonara y fuera con ellos para salvarlos. Después de muchos ruegos y

95
súplicas, AZOJUANO se decidió a ir y curó a todos los enfermos. Así fue como ASOJUANO salvó de la
epidemia a esa Tierra.

3- El Talabartero.

Había un Awó, llamado PIRE, que se dedicaba a cultivar cueros y, además, era un buen adivino. Tenía un
ahijado de Ifá trabajando con él, y lo que le pagaba sólo le alcanzaba para almorzar y comer. El muchacho se
iba para el río y le pedía a OSHUN oro y poder. Un día, lo vio una mujer y se lo dijo al Padrino, que lo botó
para la calle. A pesar de eso, no dejaba de ir al río a pedirle a OSHUN. Un día, obstinado, se hizo Osode y le
salió este Oddun e Ifá le mandó que hiciera EBO: 2 gallinas, peines, llave; y que los peines se los llevara a
OSHUN. Con trabajo pudo llegar a hacer el EBO. El muchacho se quedó con la llave del EBO. Al llevarlo al
río, se encontró con un hombre muy viejo (ODUDUWA), el cual le dio trabajo. Pero tenía que ser con los ojos
vendados y el muchacho aceptó. ODUDUWA lo llevó a un Palacio lleno de oro, que tenía 3 puertas, para que
las limpiara. Cuando terminó, le pagó con un medio. Al poco tiempo, ODUDUWA se fue de esa Tierra. El
Palacio se cubrió de polvo y el Rey de esa Tierra lo llevó a subasta. El muchacho, que conocía el Palacio,
ofreció una gran suma (pues OSHUN le había dado el dinero) y con la llave que tenía el EBO abrió las tres
puertas y se hizo dueño del Palacio. Y le regaló al Padrino cuero de tigre fino, león, buey y lo sacó de la
pobreza, gracias a OSHUN, ODUDUWA y ORUNMILA.

4- Nació la Hidropesía.

REZO: IWORI KOSUN ENI EWA AGBONI EGUN IFU AYEGU IWONEYE ARUN EFUN LELE YEKUN IYA ORUN
LEYE LEYE INTORI ARUN ABOÑO OLUO AGBONI NI IFA OMO AWO OYEKU LEYE LENGUE YENYE ORUN AGBONI
IFA INLE EBO LOKUN OMO NIFA. ADIFAFUN OLOKUN ATI ODUDUWA KAFEREFUN ORUNMILA.
EBO: 3 pollones, 1 gallina, muñeco de 3 colores de tela, carne de res, agua lluvia, ropa sudada, jutía y
pescado ahumado, maíz tostado, muchos palos, una teja, cabeza de pescado, aguardiente, hierba caisimón,
yantén, higuereta, tábano, palo bejuco, cochinilla, álamo, mar pacífico, tuna, tres cujes, mucho dinero.
NOTA: Antes de hacer el EBO, se pone la cabeza de pescado y la carne de res arriba de las hierbas con
las cuales se limpia, se resigna la persona con dos pollones y se le dan a Ogún; y alrededor de Ogún se le
echa agua de lluvia, pidiendo por la salud de la persona. Se echan plumas alrededor de la sangre que
tiene Ogún y se le echa aguardiente y miel de abejas. Se coge el otro pollón y se limpia bien a la
persona, sobre todo el vientre, con el siguiente suyere:
SARAYEYE EGUN LOKUN OGUN ALAGBEDE SARAYEYE EGUN LOKUN LOKUN

Se le da el pollón a Ogún y al EBO la cabeza del pescado y el muñeco, las tres cabezas de los pollones, lo que
tiene Ogún dentro va en el EBO. Se le da a tomar cocimiento y baños con las tres hierbas.

En la Tierra EBO LOKUN, había un EGUN que se llamaba YENYE ORUN. Él habitaba estas tierras por
castigo de ODUDUWA y, cada vez que ODUDUWA quería, cogía una gallina y lo llamaba, diciendo: EGUN
MALEKU LORUN ENI IKU ENI BORA. El Egún se ponía furioso y empezaba a llover. Y todo el que
tomaba esta agua se hinchaba, el vientre se le inflamaba y se moría. Se comía el estómago de los muertos y los
desaparecía, para que cuando ODUDUWA llegara no hubiera ningún tipo de arrastre o rastro.

Un día, ODUDUWA fue a visitar la Tierra EYENGUE AYENGUE, donde vivía un adivino, llamado OLUO
AGBONI IFA, el cual tenía un hijo llamado IWORI KOSUN. Cuando ODUDUWA llegó, OLUO AGBONI
IFA escondió a su hijo y salió la madre, que se llamaba IYA ORUN LEYE LEYE y empezó a pelear. Y se

96
quedó muerta de repente; y el espíritu de ella le hinchó el vientre a su hijo. Al momento empezó a sudar y a
botar agua por el cuerpo.

OLUO AGBONI IFA enterró a su mujer en un hoyo. ODUDUWA, que lo estaba mirando, empezó a cantar:

IYA ORUN LEYE LEYE IKU MAWA ORUN EGUN LEYE LEYE LERI OTOKU MAWA OLORDUMARE EGUN LEYE
LEYE EGUN

Este suyere se canta si la persona es mujer, cuando se le da la gallina. Si la persona es hombre, se le da


pollones y se canta el siguiente suyere:

BABA ORUN LEYE LEYE IKU MAWA ORUN EGUN LEYE LEYE LERI OTOKU MAWA OLORDUMARE EGUN LEYE
LEYE EGUN

ODUDUWA se fue muy bravo para su tierra. Al llegar, se encontró con OLOKUN, quien le dio a tomar agua,
diciéndole: BABA KUELE KUELE, y ODUDUWA se aplacó. OLOKUN le contó a ODUDUWA lo que
estaba pasando en la Tierra EBO LOKUN. ODUDUWA le dijo OLOKUN: Esa Tierra la voy a desaparecer,
volviéndola agua. EGUN YENYE ORUN, al ver lo que estaba sucediendo, salió para donde estaban
ODUDUWA y OLUO AGBONI IFA, al que le dijo: Tú tienes que ir donde mi secreto y tienes que vivir junto
conmigo. Así lo hizo OLUO AGBONI IFA. Viendo lo que le estaba pasando a su hijo, salió tocando asheré y
pidiéndole perdón a OLORDUMARE por su hijo. Llegó a la Tierra de OLOKUN, que era LEYE YEKUN,
donde vivía el hijo de OLOKUN, que era adivino, el cual lo miró y le salió IWORI KOSUN; le hizo EBO y le
dijo a OLUO AGBONI IFA: "Para que tu hijo se ponga bien, hay que quitarle el EGUN de la madre de arriba;
hay que darle de comer a la barriga y ponerle una teja al lado. A esta teja se le pone el Oddun IWORI
KOSUN" Prepararon todo lo que iba a comer EGUN, 3 hojas de yantén, 3 hojas de caisimón, 3 hojas de
higuereta y 3 hojas de Tua Tua. Escribieron en el vientre IWORI KOSUN, le echaron bastante manteca de
cacao y manteca de corojo, y le dieron la gallina al vientre del muchacho, con telas de 9 colores, y cantaban:

IYA ORUN LEYE LEYE IKU MAWA


ORUN EGUN LEYE LEYE LERI OTOKU MAWA
OLORDUMARE EGUN LEYE LEYE EGUN.

Primero, la gallina en la teja con la cabeza y cogieron las hojas de caisimón, higuereta, yantén y tua tua, las 9
cintas de colores y le limpiaron el vientre. Y, al hacerlo, cantaban:

EGUN LONA IKU LAYEWA NILONA IKU IKU

Cogieron la teja con la gallina y la llevaron para una manigua. Y todo con lo que limpiaron el vientre, fue
llevado al mar o al río.

Empezaron a darle cocimiento de las hierbas que lo limpiaron. Y lo llevaron a consagrar en los Santos de
ODUDUWA y OLOKUN. Se puso perfectamente bien y se salvó.

NOTA: Tiene que darse baños con las hierbas que hizo EBO. Tiene que recibir OLOKUN, ODUDUWA
y ORISHAOKO.

5- La Tierra Filaní.

97
En este camino, OSHUN tuvo que huir de la Tierra de AYOBU para la tierra IFIOLE. Por el camino sintió
mucho apetito y en eso vio una gallina con tres pollitos; y cuando fue a coger uno, lo reventó y toda la sangre
cayó a la tierra. Cogió todo eso y lo guardó. Asó los tres pollitos y se los dio a Eshu, para que la acompañara.
Y, como ella no había comido nada, vio una gallina, la cogió Eshu y se la dio a OSHUN. Continuaron su
camino y llegaron a un sitio donde era cenagoso. Eshu cogió un palo, la montó y cruzó. Cuando llegaron a un
desfiladero, vieron una casita con un molino, muy bonita, que quedaba al pie de un río y como ella estaba
cansada, se acostó y Eshu cuidaba que nadie la molestara. Amaneció. Llegan a un Palacio en forma de
Templo, donde estaban discutiendo una guerra que no se acababa nunca y el Rey estaba cansado de que le
mataran tanta gente. Tanto Eshu se aproximó, que los soldados lo cogieron preso. A los dos los llevaron junto
al Rey, que le preguntó a ella: ¿Quién tú eres?. Esta le contestó: OMI IBU ORO. "¿De dónde eres?". - De
OMI NILARI IBU ATI OKUNLA -, del otro lado de la montaña y del río, de la tierra OYUBO. El Rey dijo:
"Tú sabes que todo el que espía tiene que morir, pero antes tienes que cocinar." Entonces Eshu y OSHUN,
viéndose perdidos, salieron en busca de comestibles para hacer la comida y no hallaron más que una calabaza
blanca y otra amarilla, que eran puntiagudas. OSHUN preparó un sancocho de calabaza y le dijo a Eshu:
Tenemos que llegar a donde está OLOFIN. OSHUN, en dicho sancocho, le echó la sangre de los pollitos, que
sacó de la tierra que había guardado, y le dijo a Eshu: A estos, los domino yo. Cuando los Reyes comieron, a
uno le dio dolores de estómago y al otro descomposición; al otro una embolia. El Rey vomitaba y daba gritos
de: "Sálvame y les doy todo lo que quieran". OSHUN le dijo: Yo te salvo, pero quiero ser Reina de todo esto
y de la casita del río. Y si no quieres que tus hijos se te mueran, cumple con OYA y con Eshu, y que tus
mujeres no hagan más por parir, pues serán tantos aquí que ellos mismos acabarán contigo y que no
ABUBULE más en la estera sino en IGUI. TO IBAN ESHU. OSHUN salió y fue donde estaba OLOFIN,
cumplió, le dio el mensaje y regresó. Cuando venía de regreso, se encontró con un hombre muy vistoso y le
dijo: ¿Tú quién eres?. - Yo soy ORUNMILA AWO ELERI-PIN DE WEYE OMO OLOFIN. OSHUN dijo:
Con éste me quedo para vencer a éstos con su ayuda. Por esto ORUNMILA vivió en Tierra China de pasada y
por lo que los chinos castigan el aborto, siempre están en guerras, duermen en esteras. Sólo los Reyes,
OSHUN y ORUNMILA durmieron en esteras y ellos duermen en tablas, quitándose los zapatos para caminar
sobre ellas, pues la cama y la mesa son de todos los Reyes.
NOTA: Este Oddun tiene su Eshu de tres caras, que sirve para todas las guerras y las enfermedades.
MAFEREFUN IBU ORO y ESHU ATITAN.

6- Cuando ARIBOLE estaba pasando trabajo.

REZO: IWORI ROSUN GUEGUEGUETE ADIFAFUN OMO ARIBOLE EGUN BABA ROYUN OMO OROBI OROSUN ESHU
NI EGUN OWORI ADIFAFUN AGAYU OMO IRE ASHE ASHEGUN OTA ALA ALA KAFEREFUN EGUN ESHU ATI OMO
ARIBOLE.
EBO: 1 pollón, 2 pollitos chicos, 9 palomas, manteca de corojo, palma, una freidera, vino tinto, jutía
ahumada, pedazo de EKO, pescado ahumado, maíz tostado, miel de abejas, tierra cuatro esquinas, cinta de
colores, ñame, mucho dinero.

ARIBOLE estaba pasando mucho trabajo y llamaba a EGUN y éste le contestaba, diciéndole: Algún día
llegarás a vencer todas tus dificultades. OMO ARIBOLE, cuando se ponía a llamar a EGUN, cantaba:

MOFORIBALE EJA ORO AGBAKUN LERI EGUN

98
Entonces, EGUN no le respondía y el que le contestaba era Eshu, diciéndole: ESHU ODARA BABA
AREMO. Un día, Eshu se le presentó en sueños y le dijo: Mañana te vas a hablar con EGUN, pero tiene
que ser a la hora de la oración y tienes que limpiarte con dos pollitos chiquitos y pedirle la bendición a
EGUN. Así lo hizo OMO ARIBOLE y cuando terminó de dar los pollitos, se le presentó EGUN y comenzó a
limpiarlo con nueve palomas, y cantaba:

SARAYEYE BAKUNO EYELE AREMU

Después, EGUN le dijo: Coge este pollo y dáselo a Eshu, para que después te lleve a ver a un personaje que te
entregará una cosa que será tu felicidad. Y, en estos días, no trates de porfiar con nadie. Cuando OMO
ARIBOLE le dio el pollo a Eshu, ya éste sabía que iba mandado por EGUN y salió a camino, acompañando a
OMO ARIBOLE. Eshu iba cantando:

AGAYU OMO ORISHA AGAYU MOFEYARE


AGAYU OMO ORISHA OGUEGUE OMO ARIBOLE

Cuando OMO ARIBOLE se fue acercando al río, vio que las aguas se movían mucho y después vio una mata
de palma grande y a un hombre bailando, que era muy grande. OMO ARIBOLE le preguntó a Eshu: " ¿Quién
es ese hombre?". Eshu le contestó: Ese es AGAYU, al que le van a dar nueve palomas, para que te entregue el
secreto de OPE AEDI. OMO ARIBOLE se puso muy contento. Llegaron donde estaba AGAYU, que se
encontraba dentro del río, al lado de la mata de palma, y le entregaron las nueve palomas. AGAYU las cogió y
se subió a lo alto de la palma y se lo entregó a OMO ARIBOLE. Después, le hizo un INSHE OSANYIN y le
dijo: "Con esto tendrás tu virtud, contando siempre con Eshu, que te trajo aquí, y con EGUN, que te mandó".
AGAYU preparó un Omiero con agua del río, lino de río, hierba Ponasi, ceiba y bañó a OMO ARIBOLE.
NOTA: La freidera de barro, que lleva una lámpara a AGAYU con sangre de paloma EPO AEDI y
después se lleva al pie de la palma, se llama ABANKANA.

7- Los dos pueblos.

REZO: IWORI KOSO OLUO SUAYA AYE ORI OLOGUN MAYA PASA AFORA ADIFAFUN
ORUNMILA EYELE LEBO AIKORDIE, ETU, OMO FINA EKU LEBO IFA.
EBO: 1 gallo blanco, 3 pollitos chiquitos, 1 pollón, 2 gallinas amarillas, tela blanca y negra, pluma de loro,
tierra de las 4 esquinas, tierra de dos pueblos, 2 cocos, velas, agua de la casa, miel de abejas, jutía y pescado
ahumado, maíz tostado, cascarilla, manteca de cacao, pan, manteca de corojo, aguardiente, hierbas rituales de
Paraldo, paños rituales de Paraldo, mucho dinero.
Distribución: El gallo blanco, coco, vela, miel de abejas, pan con manteca de cacao y cascarilla a
ODUDUWA. Las dos gallinas amarillas a OSHUN, llevándoselas al río con mucha miel de abejas.
Paraldo con el pollo blanco y negro, coco, vela, paños y hierbas rituales, aguardiente, cascarilla. La pluma de
loro, para que la persona la use.

Había dos pueblos, reinando en uno de ellos IWORI KOSO, donde su pueblo estaba en perfectas condiciones.
En el otro, todo parecía que andaba bien, ya que todos sus habitantes hacían lo que le venía en ganas. Un buen
día, la gente tranquila fue al Palacio a ver al Rey, para que éste pusiera fin a la situación de que el pueblo se
estaba dividiendo en dos por la guerra de las familias que allí vivían. Después de efectuada la reunión,
acordaron que cada grupo se vistiera de forma distinta a la del otro grupo para poderlos diferenciar. Un grupo
decidió vestirse de amarillo y adorar al Sol. El otro grupo decidió vestirse de azul y adorar a la Luna. Al
principio, todo fue muy bien. Pero con el tiempo, los intrigantes y egoístas decían que por ser el Sol más

99
fuerte que la Luna, ellos eran los poderosos. Fuertes disputas se produjeron entre ambos bandos y comenzó de
nuevo la guerra, poniéndose la situación tan difícil que decidieron hacer una nueva reunión con el Rey. Fueron
a ver a IWORI KOSO y éste, al ver la guerra que había, mandó en secreto a que se vistieran de blanco y que la
ropa la botaran al río, citando a los dos reyes con su gente. Cuando llegaron delante de IWORI KOSO los
Reyes con su gente, resultó ser que todos estaban vestidos de blanco. Se despertó una fuerte pugna y, a raíz de
aquello, sólo quedó un Rey y así IWORI KOSO trajo la paz y tranquilidad a aquellas tierras.
NOTA: En un solo pueblo puede gobernar un Rey. Hay división entre gentes y familiares, hay guerras.
Esa es la única forma de acabar una guerra.

8- Las palomas andan con palomas.

EBO: 1 gallo, 1 hacha, 1 camaleón, piel de caimán, muchos palos, cedro no puede faltar, carne de res, soga,
tela de su cuerpo, tela de muchos colores, muñeco, corteza de las matas, agua de río, jutía y pescado ahumado,
maíz tostado, coco, miel de abejas, aguardiente, manteca de corojo, vela, mucho dinero.

En este camino, era donde hubo muchos reptiles como el maja, el cocodrilo, el caimán, el camaleón y
muchísimos más, y todos se pusieron de acuerdo para comerse a la paloma. Pero ésta, preocupada, fue a ver a
ORUNMILA, quién le hizo Osode y le vio este Ifá y le dijo que tenía que hacer EBO, ya que la muerte era
inminente. La paloma hizo el EBO y todos los reptiles se quedaron con el deseo de comerse la paloma. Desde
entonces, las palomas sólo andan con palomas.
NOTA: Este Ifá manda andar solo y que no se apure en nada de lo suyo, para evitar la muerte o
pérdida de la libertad.

9- El Eunuco.

En este camino, había un Rey llamado ILORIN, que tenía muchas mujeres y necesitaba que alguien se las
cuidara. Pensó en quién sería el mejor para esta tarea y no pudo encontrar el adecuado. Entonces, se fue a ver
a ORUNMILA y éste le vio IWORI KOSO, y le mandó a buscar OKUNI IWEFA, que era EUNUCO, pues
había perdido sus testículos en la guerra, y lo puso a cuidar las mujeres del Rey, porque no podía hacer vida
con ellas. Pero si hablaba de ellas, pues estaba tanto en sus vidas que sabía cuando querían hacer vida o
cuando estaban enfermas o tenían la menstruación. Y todo se lo contaba al Rey y de ahí le vino la grandeza.

10- Los tres Egun locos.

REZO: IWORI KOSO IFA ELENU AFEFE IFA LERI MOBALERI AWO EGUN ASIERE ILEYIRE
ABONI SHANGO MO PUEO ILE ABONI SHANGO OMO YIRE AWO BAYEBI OMO SHANGO
OLONIRE AWO.
EBO: 3 pollones, 3 muñecos (son de Algarrobo), 1 cabeza de gallina, 1 cabeza de gallo, 1 cabeza de jicotea,
EWEFA, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, tierra de tres caminos, aguardiente, telas
rituales de Paraldo, hierbas rituales de Paraldo, vela, coco, 3 flechas, agua de mar, ILEKAN (tierra cangrejo),
agua de río, mucho dinero.

NOTA: El EBO los 3 muñecos se hacen de (algarrobo) y a cada uno se le pone la cabeza de los distintos
animales. Se hace el Paraldo con cada pollón y se manda para tres caminos diferentes, para que se le
quite la maldición.

100
En la Tierra de ILE YIRE vivían distintos Awoses que no se ocupaban del Santo porque creían que había una
religión más fuerte que Osha e Ifá. SHANGO mandó a Eshu a la Tierra ILE YIRE, para que investigara como
andaban los Awoses de esa tierra y que hacían. Y cuando Eshu llegó, cantó el siguiente suyere:

SHANGO OBANIRE AYE, OBALEKUN AWO OLONA OBA YIRE AYE

Y todos los Awoses de esa tierra empezaron a desacreditar a Eshu y a SHANGO. Entonces Eshu comenzó a
enfermarles sus partes genitales y el estómago, inflamándoselos. Y cuando vio que todos estaban enfermos,
Eshu se hincó de rodillas en medio de la población y empezó a rogarle a OLOFIN:
OLOFIN BABA AYE ALIRUN ATITI LEKUN, OBA OLORDUMARE WAMALE ESHU FORIBALE, BABA FOBAEN
AYABA ILORUN OLOFIN FIEDENO.

Y OLOFIN, que lo oyó, le dijo a Eshu que fuera a su presencia. Eshu llegó ante OLOFIN y le contó todo y
como andaban los Awoses de la tierra ILE YIRE y lo que él había hecho. OLOFIN le dijo: - Voy contigo.
OLOFIN llegó y los maldijo: Uds. hablaron de todo el mundo, serán hipócritas y cobardes. Viró la espalda y
fue para donde estaba SHANGO. Cuando llegó OLOFIN, SHANGO le rindió MOFORIBALE. OLOFIN le
contó todo a SHANGO y éste le dijo: Yo no he actuado porque Ud. siempre se pone bravo cuando yo actúo
severamente. OLOFIN le contestó: Eshu no me dijo que tú lo habías mandado a la Tierra ILE YIRE para
saber como andaban los Awoses. Si yo lo hubiera sabido, no vengo. SHANGO, al oír estas palabras, se
incomodó y comenzó a llamar a EGUN:
EGUN LOGBA BABA EGUN LOGBA LAYIRE AWO OMO OLONA EGUN AUMBO.

Vinieron los tres EGUN que SHANGO había llamado y salieron junto con éste, entrando en la Tierra ILE
YIRE, volviendo a todos los Awoses locos. Se retiró SHANGO, dejando a cada EGUN vigilando en tres
lugares distintos. Y éstos no hacían más que maldecir. Unas veces los Awoses de esa tierra estaban bien y
otras mal, por la maldición de OLOFIN, SHANGO y los tres EGUN.

11- El comerciante y el Loro.

Había una vez un comerciante que puso a trabajar en su establecimiento a su hermana, como encargada de
hacer propaganda de su comercio, la cual con su trabajo diario se encargaba de traer al público hacia el
mismo. Ella hacía su propaganda al frente del local. El comerciante también tenía un pequeño Loro, que
acompañaba y ayudaba a la joven en su faena diaria, imitando al pie de la letra todo lo que decía la hermana
del comerciante en su propaganda. La gente, atraída ante aquella novedad, ya casi no se fijaba en la joven. El
comerciante, al darse cuenta de esto, despidió a su hermana, la que se fue muy triste y disgustada Un día, la
joven regresó con la intención de vengarse del Loro y de su hermano, lo cual logró envenenado al Loro. Desde
ese momento, el negocio del hombre comenzó a decaer y volvió a verse como estaba antes de que el Loro
comenzara a hablar.

12- El Palomo.

En este camino, había un palomo que estaba buscando la forma de quedarse solo en el nido. Y, para lograrlo,
mandó a la paloma a buscar comida. Cuando la paloma salió, éste aprovechó para hechar a perder a la
palomita y luego al llegar la paloma y ver lo que había sucedido, se formó la tragedia.

13- El Elefante.

101
El Elefante se creía muy poderoso por su gran tamaño y los demás animales se reunieron para atacarlo. El
Elefante, al darse cuenta de lo que estaban tramando, fue y se registró con ORUNMILA, saliéndole este Ifá,
IWORI KOSO, y le mandó a hacer EBO con: 4 palomas y 10 plumas de loro. El Elefante hizo el EBO y no le
pudieron hacer nada.

Habla de la necesidad para el paciente de archivar soluciones y metas.


Observación: el cliente esta usualmente "engredo" inhabe para ir por los caminos de la vida.

14- Hizo adivinacion para Komo

Iguede: BI OJUMO BA NMO A KONIY OGBERI BI OJO-ANO LI O DIFA FUN KOMO TI O NRONU BI OUN TI MAASE
KINI YI SI LANA.O RONU TITI OO SUN.NIGBI OJUMO MO TI OYE LA KOI MO EYITI OUN MAASE DANDAN.NJE KI A
JEKI OJO BORI OJO, BI KO BA TO KI OSU BORI OSU, BOPETITI AO MO EYITI A MAA SE.EBO:AKUKO-ADIYE
MERIN,EGBAARIN OWO ATI EWE IFA (ko isomerin sinu omi tutu kioma mu omi naa) Iba - ojumo - banono -
akoniiy ogberibi - ojo - ano.

Adivino ifá para komo, quien estuvo pensando en como hizo las cosas ayer el medito y luego durmio el
proximo día. El dijo que no sabia lo que había hecho el día anterior para resolver un problema ,tu debes
pedir permiso pero el día de hoy, y si es posible mes a mes hacer deliberaciones para que al final sepas
que debes de hacer. Ebbó: 4 gallos, 8000 cowrie, y hojas de ifá (poner 4 uñas en agua fría para beber a
proposito). El aseguro que las ideas vendrían solas a su cabeza. El predijo que ella seria madre y
compraria palo (osu) para frotar sobre mi niño. Una madre no podría comprar (palo-osu) para auxiliar
a su hijo para poder cubrirle su cuerpo.

15- Adivinacion para una mujer esteril

IFA Y YOO SE ABIYAMO NGO RA OSU KI MIRI OHUN MU FI PA OMO LARA. ADIFAFUN
ORUMILA WON NI AYA RE MAA LOYUN O MAA BIMO.EBO:AGBEBO-ADIYE MEJI,OSU ATI
EGBEJIE-LOGUN OWO KIAMU OSU IGI-OSU FUN UN KI O TOJU RE NI IRETI LA TI FI PA OMO
L’ARA.

La adivinacíon de ifá fue hecha por orula quien dijo que su esposa saldría preñada y que podría parir un
hijo. Ebbó: 2 gallinas (esu) y 4400 cowríes. Dar el arbol o madera de osu a la mujer para mantener la
esperanza y que ella pueda usarlo en frotar el cuerpo de su niño.

16- LA COQUETA.

REZO:- ESU NI O DI AGO MI AFAKAN. ESU NI KI WON O MAA LO PIN DUKLAA RE.
EBO:- AKUKO, ADIE, CUCHILLO, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA ADIVINO PARA UNA BELLA CORTEZANA PERO ELLA NO SACRIFICO. EN EL PUEBLO SE HIZO UN
BAILE DONDE TODOS LOS JÓVENES ASISTIERON Y COMO MUCHOS LA PRETENDIAN. MUY PRONTO SURGIÓ LA
PUESTA DE QUIEN BAILABA CON ELLA. SE ORIGINO UN FABULOSO COMBATE A PUÑETAZOS POR LAS
COQUETERÍA DE LA JOVEN, QUE TERMINO A PUÑALADAS. LOS MÚSICOS ESCAPARON SIN SUS INSTRUMENTOS
Y TODOS GOLPEADOS. NO QUEDO UN MUEBLE SANO. EL LOCAL FUE PARCIALMENTE DESTRUIDO POR EL
GRAN TUMULTO IRACUNDO. Y HASTA TUBO QUE INTERVENIR LA GUARDIA REAL.

102
17- EL JOROBADO Y LA MONA.

REZO:- ADANA YA OKETE AFAKALEE GBORO. BI TETE EGUN CHA SO LODO.


EBO:- AKUKO, ADIE MEJI, 1 PLATO, 1 MANTEL, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

HABÍA UN REY EL CUAL TENIA TRES HIJOS, UNO DE LOS CUALES ERA JOROBADO EL FUE A CASA DE
ORUNMILA Y SACRIFICO. TODOS QUERIAN CASARSE, PERO EL PADRE LES DIJO QUE SALIERAN POR EL MUNDO
Y QUE SOLO SE CASARIA EL QUE LE TRAJERA LA VASIJA MÁS BONITA. LOS TRES PARTIERON Y LLEGARON A
UNA ENCRUCIJADA DONDE HABIAN TRES CAMINOS: CADA UNO COGIO POR SU LADO. EL JOROBADO HIZO
AMISTAD CON UNA MONA QUE LE REGALO TIESTO DE GALLINAS. EL HIJO MAYOR LAS TRAJO DE BRONCE.
LAS DEL MEDIEANO ERAN DE PLATA. PERO EL JOROBADO NO SE ATRAVIA A MOSTRAR EL TIESTO DE
GALLINAS. EL REY LO PRECINÓ ENCOLERIZADO Y LOS TIESTOS SE TRANSFORMARON EN ORO. LOS
HERMANOS ENVIDIOSOS DIJERON AL PADRE QUE PARA QUE QUERÍA PLATOS TAN FINOS SIN MANTEL, Y EL
REY LOS MANDON DE NUEVO POR EL MUNDO A ENCONTRAR EL MANTEL MÁS FINO DEL MUNDO. EL
JOROBADO REGRESO A CASA DE ORUNMILA Y SACRIFICO. ÉL FUE A VER A LA MONA CON EL PAÑO DE
LIMPIAR LA CHIMENEA. LOS HERMANOS MOSTRARON SUS MANTELES Y POR EL PODER MÁGICO EL PAÑO SE
TRANSFORMO EN EL MANTEL MÁS LINDO DEL MUNDO. ÉL REY LE DIJO:- ESCOGE TU NOVIA Y TRAELA PARA
CASARTE. ÉL ESCOGIO LA MONITA Y CUANDO LA TRAJO TODOS SE MOFAVAN DE ÉL, SE DISGUSTO TANTO
QUE FUE A REFRESCAR SU CARA A LA FUENTE, PERO CUANDO SE VOLVIÓ YA NO VIO A SUS HERMANOS.
TODO ESTABA TRANSFORMADO EN MONOS, OSOS, ETC, DONDE LA MONITA ERA LA PRINCESA. ELLOS
SINTIERON GRAN ENVIDIA AL VER AL HERMANO MENOR RODEADO DE ORO, CON CARRUAJES LUJOSOS.

Ìwòrì Ìrosùn (Ìwòrì gósùn)

Debera sacrificar en base a tocarse el pecho, para realizar una buena labor de embarazo y paritorio en la
bendicion de tener hijos. Esta será una tarea del esposo y la esposa. Sera puesta a prueba debido a una caida
del exito de sus expectativas, que no debera provocar ni ira ni pesimismo extendido, para lo cual Ifa dice que
debera ser devoto de Ooşa ńla, para que se periodo de dura prueba se detenga. La persona esta destinada a
pasar por tres duras tribulaciones y la peor es la del infortunio, pero debera aprender a perseverar.

Ìwòrì gósùn Gósùn gósùn abợwó odó porogodo A dífá fún Onígòósùn ợmợ Àpón Ệkún ợmợ ní ń sun Òún le
bímợ báyìí? Wón ní ó rúbợ Wón ní kókó osùn mérìndínlógún lẹbợ è Ợpợlợpợ owó lẹbợ è Ìgbà ti yóó bá sí
rúbợ Wón ní kí wón ó mó fi ẹbợ kàn àn lórí Igbáàyàa rè ní kí wón ó móợ fẹbợ kàn Wón lóríi rè ti ń gbébợ
Àyàa rè ni ò gbètùtù Bí wón bá ti fi ẹbợ kàn án láyà Ti ợn si gbébợ fún Èşù Wón ní tiè ti daà Wón bá rúbợ
Ìwòrì gósùn Gósùn gósùn abợwó odó porogodo A dífá fún Onígòósùn ợmợ Àpón Ệkún ợmợ ní ń sun Oríi rè tí
ń gbébợ ń rírú o Àyàa rè ni ò gbètùtù Ó wáá rúbợ nígbà yìí ò Ó sí bímợ lợpợlợpợ wẹrẹrẹ

Iwori gosun
Molino de Osun. Golpeando en rapidas sucesiones. Lanzo Ifa para Onigoosun, hija de Apon, quien lloraba a
causa de su esterilidad. Ella se preguntaba: .Tendre hijos en la vida? Ellos le dijeron que sacrificara 16 bolas
de camwood (madera roja de donde se saca la pintura roja usada en las ceremonias de santo e Ifa. En Cuba se
le conoce con el nombre de pinotea y es la madera usada en los travesanos del ferrocarril y para postes de
electricidad) y bastante dinero. Le dijeron que cuando fuese a llevar el sacrificio al altar de Eşu, no se tocase
la cabeza, sino el pecho, ya que su Ori habia aceptado el sacrificio, pero el pecho lo habia rehusado. Despues
que hizo lo indicado, su vida cambio radicalmente.

Iwori gosun
Molino de Osun. Golpeando en rapidas sucesiones. Lanzo Ifa para Onigoosun, hija de Apon, quien lloraba a
causa de su esterilidad. Ella sacrifico. Su Ori acepto el sacrificio. Pero su pecho habia rehusado de hacerlo.
Ella escucho la forma de llevar el sacrificio y asi lo realizo. Tuvo muchisimos hijos

103
Ìwòrì gósùn Gósùn gósùn sợwó odó poro-poro A dífá fún Ósàálà Òşèèrèmợgbò Níjó tí ń re sánmò pá Ń lợ rèé
jìyà méta àjẹlà Ńgba Òòsà dé Ifợn Gbanga ìta ni wón gbé e sí Òòsà sì jìyà jìyà Ńgba ó yá òjó dé Òjó pa á pa á
pa á Wón ní kó şe sùúrù Torí iyá méta ní ó jẹ láyé Şùgbón yóó là Ìgbà ó pé Ìyá pé méta Òòsà bá di olówó
Owó ò ní momo mò Wón ní iyà métèèta ló pé un Wón ní ẹni ó lé mu nňkan móra bí Òòsà ò sí mó Òún láá
móợ sín “Ệ wò ó bí òòrún ti pa á, pa á to” “Kò bénìkan bínú” “Òjó pa á pa á pa á” “Kò bénìkan bínú” “Ệni to
şéé bá gbé nìyí o” Ní wón bá gbé Òòsà lợ òkè Wón kólé fún un Òòsà wá ń jó ní ń yò Ó ní béè làwợn
Babaláwo tòún wí Ìwòrì gósùn Gósùn gósùn sợwó odó poro-poro A dífá fún Ósàálà Òşèèrèmợgbò Níjó tí ń r
sánmò pá Ń lợ rèé jìyà méta àjẹlà Ìyà tÓòsà jẹ ní Sánmò Pá Àjẹlà ni Ìyà àjẹlà ní Sánmò Pá!

Iwori gosun
Molino de Osun. Golpeando en rapidas sucesiones. Lanzo adivinacion para Osaala Oşeeremợgbo, cuando
venia a Sanmo Pa, para sufrir tres aflicciones que le llevarian a la plena riqueza. Cuando Oosa llego a Ifợn, se
establecio en las afueras en un espacio abierto. Oosa sufrio y sufrio y durante la fuerte lluvia, se empapo todo,
pero supo mantenerse en su perseverancia, porque sabia que tenia que sufrir tres grandes infortunios antes de
llegar a ser un hombre rico. Cuando las tres tribulaciones sucedieron, el se convirtio en un hombre lleno con
las buenas cosas de la vida. La riqueza no pudo ser cuantificada. Las personas entonces razonaron que nadie
podia haber perseverado tanto como lo hizo Oosa.

“El es la deidad que nosotros adoramos”.


“Mira como el Sol le quema”.
“El no alimento rencor contra nadie”.
“El fue empapado por la poderosa Lluvia”.
“El no tenia companera”.
“Esta es la persona con la que se puede y se desea estar”.
Las personas entonces llevaron a Oosa a la cima de una colina y allí le construyeron una casa. Oosa comenzo
a bailar y a regocijarse y alabo a sus babalawos. Ellos a su vez alabaron a Ifa.

Iwori gosun
Molino de Osun. Golpeando en rapidas sucesiones. Lanzo adivinacion para Osaala Oşeeremợgbo, cuando
venia a Sanmo Pa, para sufrir tres aflicciones que le llevarian a la plena riqueza. Las tres aflicciones sufridas
por Oosa en Sanmo Pa, actualmente se convirtieron en inmensa riqueza

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI OJUANI
IWORI WANI
+ +
O O II II
O I II I
I I I I
I O I II

Él hizo adivinación para Ogbigbo y Alagemo

104
El Theokam (Ogbigbo en Yoruba y Owonwon en Beni) y el Camaleón (Alagemo en Yoruba y Erokhi en
Beni) eran dos amigos que vinieron a la tierra aproximadamente al mismo tiempo, durante el principio del
tiempo. Ellos fueron por la adivinación, en qué hacer para tener éxito en la tierra. Les dijeron que hicieran
sacrificio para evitar perder sus lugares legítimos (justos) a otros. El Theokam hizo el sacrificio pero el
Camaleón no lo hizo. Ellos seguían siendo amigos en tierra pero tenían un problema. Ellos siempre estaban
entre ellos en quién fue el primero en llegar a la tierra. El Theokam defendió que cuando él vino a tierra, no
había tierra excepto agua y que cuando sus padres se murieron, él tenía que enterrarlos encima de su pico que
es la carga que él lleva hasta el momento encima de su pico. Por otro lado, el Camaleón defendió que cuando
él vino a la tierra, la tierra era tan frágil que él tenía que moverse furtivamente con la ayuda de un palo para
caminar que se considera hasta el momento para el movimiento lento del Camaleón. La disputa se puso tan
corriente que ellos decidieron ir a Dios por una decisión. El Omnipotente Padre declaró que cuando Él creó la
tierra, no había tierra y era toda agua hasta que Él enviara abajo las divinidades cuando Òrúnmìlà trajo la
tierra que se volvió el campo, (heces, suelo, piso) de tierra en la cáscara de un caracol. Estaba por
consiguiente claro que Theokam debe de haber volado a tierra antes de que la tierra se formara. Pero la tierra
no se puso habitable hasta la tierra se formó. El Camaleón vino con Òrúnmìlà a tierra y fue la primera criatura
en enhebrar en la tierra. Cuando este Odù sale a la adivinación, la persona debe decirse servir su cabeza
con un gallo mientras sostiene la urna de Ifá para que él no pudiera perder su titulo legítimo a alguien
más. Si sale a Ugbodu, la persona también debe también servir un macho cabrío a Èsù.

Adivinación para Òrúnmìlà

Agba osnubu lu Agba; Arigede shubu Arigede, Adifafun Òrúnmìlà baba-shawo lo si ilu Aramari.

Éstos fueron los dos adivinos que hicieron adivinación para Òrúnmìlà cuando él iba a practicar arte de Awo en
un pueblo que él nunca había sabido antes. Los adivinos dijeron que fuera y realizara practica de Ifá en una
tierra desconocida y que él debe aconsejarles a las personas que hagan sacrificio con una ovejas en llegar allí,
(oveja) para que la prosperidad pudiera devolver a ellos.

Después de hacer el sacrificio recomendado por Èsù, él salió para el lugar. El pueblo tenía una divinidad que
era responsable para traerles fortuna. Ellos lo servían con una ovejas todos los años. Cuando el Oba
gobernante se murió, el nuevo era demasiado joven para saber la tradición y los superiores atrajeron su
atención a él. Cuando Òrúnmìlà llego al lugar, él les dijo a las personas que la prosperidad había escapado
mucho tiempo del pueblo y que les exigió que hicieran sacrificio con una ovejas a un Òrìsà que ellos servían
anualmente pero que ellos habían abandonado durante mucho tiempo. Por la noche Èsù subió para preparar a
todos los superiores que supieron sobre la divinidad abandonada y en la próxima mañana ellos confirmaron la
declaración de la adivinación de Òrúnmìlà. Las personas del pueblo aclararon el sitio de la divinidad
inmediatamente e hicieron el sacrificio con una oveja. Pronto después, mujeres que no habían estado a favor
embarazada de años, se puso embarazada y la cosecha para que fuera prolífica. La prosperidad había devuelto
al pueblo. A la adivinación, la persona debe decirse que los tiempos buenos lo han dejado a el o ella y
que él / ella debe servir su cabeza con un gallo para fortuna volver.

Él hizo adivinación para los padres y novio de la Reina de Fays (Imere o Igbakhuan)

Atiro gongo lori ila rilo emi ma beje leyin Ooruun. Adifa fun Amure Nana, Omo ta'ro diri gongo re 'le oko

La reina de fías nació como la hija de una familia noble, ella creció para ser seductoramente bonita, pero la
persona que hubo nombrado adivinación de la ceremonia había advertido a ella que era probable que ella

105
muriera el día de su boda a menos que ella fuera dada en matrimonio a Òrúnmìlà. Como una muchacha joven,
ella tenía una manera peculiar de tejer su pelo con una elevación central encima de su cabeza. Desconocido a
todos los demás, ése era el estilo de cabello tejido por las mujeres fays en cielo como un medio de
identificarse. Cuando el día se fijó por darla en matrimonio a Òrúnmìlà, él decidió hacer una adivinación
especial. Òrúnmìlà le dijo a los padres que cuando ellos estaban preparando regalarla en matrimonio, ella
estaba finalizando arreglos para devolver al cielo, porque su marido en cielo estaba preparándose para
recibirla como su novia. Òrúnmìlà predijo que ella se moriría en su camino a su casa. Para salvarla de ponerle
grilletes de su marido celestial, Òrúnmìlà recomendó que el sacrificio deba hacerse con una cabra y machete.
Por otro lado, Òrúnmìlà advirtió que ella no podía tener a su casa con su peinado tradicional. Él insistió que
ella debe hacer perder su pelo como la única manera de forzar su permanencia en la tierra. El sacrificio fue
hecho debidamente. En el día fijado para llevarla a su casa, Òrúnmìlà aparecían en la casa de los Padres-en-
ley y le dijo bastante inequívocamente a la novia que ella tenía perder su peinado antes de venir a su casa.
Puesto que la orden vino del marido-a-ser, ella no podría negarse a morar. Después de cortar su pelo, ella se
vistió semejantemente con tres otras doncellas que iban a escoltarla a la casa del marido. Esta estrategia se
ideó a petición de Òrúnmìlà para hacer difícil para ella ser identificada por sus colegas endiablados.
Entretanto, su marido celestial envió a la diligencia venir y sacarla de la tierra. En llegar a la tierra, ellos
tomaron posición en la ruta a la casa de Òrúnmìlà. Cuando las escoltas nupciales estaban llevándola a la casa
de Òrúnmìlà, los mensajeros celestiales no podían reconocerla, así que ellos concluyeron que ella no había
dejado la casa del Padre. Ellos fueron a la casa del padre solo para descubrir que ella se había ido y cuando
ellos quisieron constituir la casa de Òrúnmìlà, Èsù' los manejo de regreso al cielo. Ellos devolvieron al cielo
para informar que ellos no pudieran encontrarla. Ella vivió alegremente con Òrúnmìlà a una vejez madura.
Cuando este Odù aparece a la adivinación, la persona debe decírsele que él tiene una hija madura
(preparada) para matrimonio que está en el hábito de platear (niquelar, teñir) su pelo de una manera
especial. Los padres deben aconsejarse para no darla en matrimonio, pero esperar para ella ponerse
embarazada para que el niño la moviera al lugar del marido.

Él hizo adivinación para Agbaa cuando él iba a seducir a la esposa de Obalifon

Ode fumi kuru kunshan, adifafun Agba to nlo gba aya Obalifon.

Obalifon se conoce para ser uno de las divinidades más poderosas. Desconocido a él, Agbaa un inconsecuente
tambor se interesó en una mujer joven que resultó ser la novia de Obalifon. La muchacha joven sin embargo
prefirió casarse con Agbaa más joven y versátil. Cuando Agbaa estaba haciendo arreglos para casarse con la
muchacha, su atención se invitó al hecho que ella era la esposa prometida del gran Obalifon. Él empezó a
esconderse desde un pilar para anunciar entonces. Entretanto, él fue a Òrúnmìlà por la adivinación y le
aconsejaron que sirviera Èsù con un macho cabrío. Él hizo el sacrificio. Tras Festejar con su macho cabrío
Èsù fue con Obalifon para averiguar lo que él propuso hacer sobre el hombre joven que había seducido a su
prometida. Obalifon alardeó que por supuesto él iba a matarlo porque ningún animal joven chamusco los pelos
del bigote de un tigre y se escapa de este. Èsù acuso a Obalifon de ser bastante tonto para pensar en ensuciar
sus manos con la sangre de una nulidad que no supo de la muchacha esponsales a él. Èsù le aconsejo a
Obalifon que dejara a la mujer joven, pero hace al seductor inocente pagar una multa de una oveja (oveja
hembra) la comida principal de Obalifon. En reflexión, Obalifon acepto la propuesta de Èsù, quien
rápidamente fue a aconsejarle a Agbaa a producir una oveja cual él también asustado a enviar por el a
Obalifon. Èsù estaban de acuerdo en enviarle la oveja a Obalifon que alegremente lo aceptó. El camino se
aclaró entonces para Agbaa para hacer apaciblemente casado a la muchacha. Durante la boda, Agbaa cantó

Ode gbaun gbara rula, Ode gbaun gbara rula,

106
Qué es el sonido del Agbaa tamborilea hasta el momento. A la adivinación, un hombre debe decirse que él
está coqueteando con la novia o esposa de un hombre más poderoso que él, pero que él pudiera
escaparse con ella si él diera un macho cabrío a Èsù.

Él hizo adivinación para las personas de Uloren

Òrúnmìlà mi ela 'rin mo lere mi elarin mo

Era el Awo que hizo adivinación para las personas de Uloren en el Estado de Ondo de Nigeria cuando había
una erupción de epidemia de tumor de garganta en el pueblo. Les aconsejaron que hicieran sacrificio. Otras
divinidades y videntes habían estado en el pueblo para encontrar una cura a la enfermedad sin éxito. Antes de
ir, Òrúnmìlà fue dicho hacer sacrificio con un macho cabrío y una oveja (oveja) pero él no lo hizo. Él fue sin
embargo después de la adivinación al lugar y él les dijo a las personas que hicieran sacrificio con un macho
cabrío a Èsù y oveja a la divinidad de la tierra. Él preparó las hojas medicinales especiales e hizo a cada
hombre, mujer, y niño en el pueblo beber fuera de él. Por la mañana siguiente, la incidencia de tumor de la
garganta había rebajado a lo largo del pueblo. Después de todas las ceremonias habían terminado, Òrúnmìlà
les pidió que produjeran la libación final tradicional (Obi-tayin, Ogoro tayin, Otin tayin). Las personas
objetaron y defendió que ellos no vieron ninguna justificación para la nueva demanda de Òrúnmìlà por kola-
nueces y bebidas. En enojo, Òrúnmìlà viajo para casa. En llegar a casa, Èsù exigió la libación final de los
sacrificios que hizo y él contestó que las personas se negaron a producir cualquiera. Èsù proclamo entonces
que los sacrificios que él hizo no se manifestaron. Cuando Òrúnmìlà dijo Èsù que los tumores de la garganta
habían sanado sin embargo, Èsù apunto su dedo pulgar en la dirección de Uloren y antes de la mañana
siguiente, los rastros de tumor de la garganta habían empezado re-apareciendo en el pueblo. Por consiguiente,
las personas de Uloren enviaron una comisión fuerte a Òrúnmìlà para persuadirlo devolver una vez más a su
rescate. Él se negó a seguirlos en la tierra que él no estaba a favor ninguna responsabilidad del resurgimiento
de la epidemia de tumores pero descubrió que era Èsù que exigió un macho cabrío para aplacamiento. Las
personas no perdieron tiempo produciendo un macho cabrío con el que él sirvió Èsù. Después de comer Èsù
su macho cabrío advertido Òrúnmìlà que si él fuera devolver a Uloren, él debe exigir una bolsa de dinero para
cada paso que él movió entre su casa y el pueblo. Òrúnmìlà les relevo el mensaje a las personas y ellos
estaban de acuerdo en pagar en consecuencia. Cuando él llega al pueblo, él exigió una cabra para segundo
sacrificio que se produjo. El sacrificio fue hecho y por la mañana siguiente que los tumores de la garganta
habían desaparecido para bien. Òrúnmìlà realizo mucho dinero de ese viaje. Cuando había terminado, él pidió
Obi tayin, Ogoro tayin y Otin tayin. Este tiempo, ellos se produjeron al instante, y a la adivinación final, Èsù
confirmo que el sacrificio había manifestado.

Òrúnmìlà hizo sacrificio para salvar a sus niños

Cuando la muerte estaba cazando con escopeta para los niños de Òrúnmìlà, le dijeron a la adivinación que
alguien estaba afilando su apetito (elarin mo lere - Mi elarin mo lere) en anticipación de una captura mayor. Él
se preguntó si dos peces o dos ratas eran bastante para que gotear (fuga, escape, filtrar, gotear) los
saltos(brinco). Cuando él preguntó al adivino hizo a cualquiera para gotear los saltos, ellos contestaron que
cuando la Muerte afila su apetito para consumir a un humano, la tierra gotea su boca para recibir a la víctima.
Òrúnmìlà replico que si ellos estuvieran refiriéndose a sus niños, era una broma colosal porque se prohibió
para sus niños para morirse antes de su tiempo fijado y mientras él todavía estaba vivo.

107
Òrúnmìlà decidió lubricar el apetito afilado de la muerte con una oveja y cerrar la boca abierta de la tierra con
la imagen de barro de sus niños entonces. La cabeza desunida de las ovejas y las imágenes de barro se
envolvió en un pedazo blanco de tela y se enterró en la tierra. Él hizo el sacrificio con la convicción que la
oveja era bastante alimento para la tierra hambrienta. Eso era cómo él salvó a sus niños de la muerte. Cuando
este Odù sale a la adivinación, la persona debe decirse hacer sacrificio para vivir mucho tiempo.

Él hizo adivinación para dos esposas de Olófin

Òrúnmìlà ni Ogbu-gbe-gbe ni o she. Ori tete si imaro. Odifa fun Ode-de omo arogun yo bi ega. Awon ni she
Ifá fun Anoshin Olófin. Eyi ti nse ale odede.

Anoshin y su compañero, dos esposas de Olófin, fueron aconsejados que hicieran sacrificio con un gallo,
nuevos platos, y un macho cabrío. Anoshin hizo el sacrificio, pero el compañero no hizo. Entretanto, uno de
los platos usado por Anoshin para darle comida a Olófin fue platos roto en el camino, Èsù se convirtió en un
vidente / abogado y le aconsejo que guardara el plato roto. No lejos después, otra esposa de Olófin y un socio
íntimo de Anoshin llamó de repente Odede se murió y Ashon empezó a llorar en las palabras siguientes;

Ale Oun ku-o-o Tere ma ko ni shon

Otra esposa de Olófin oyó por casualidad su llanto encima de su compañero muerto y rápidamente fue
informar al Oba que Anoshin estaba llorando encima de la muerte de su compañero, Odede. El Oba reaccionó
enviándoles a mensajeros ir y verificar la situación. Entretanto, Èsù transfiguro de nuevo en el vidente /
abogado y le aconsejo a Anoshin que cambiara sus palabras lloronas a un lamento sobre la rotura de sus
mucho querido plato. Ella cambió sus cantos del grito inmediatamente a: -

Awo mi fo-o-o Tere ma ko ni son

Después de oír Anoshin que llora encima de sus platos roto, los mensajeros informaron al Oba que ella no
estaba llorando encima de cualquier compañero muerto pero encima de su plato roto. En cuanto los
mensajeros de Olófin salieron, Anoshin reasumió llorando encima de la muerte de su compañero, Odede. El
tercer compañero regresó al Oba e insistió que lejos de llorar a causa de su plato roto, Anoshin estuviera
llorando todavía encima de la muerte de Odede. El Olófin reaccionó enviándoles a mensajeros esconder y
escuchar detrás de las puertas de Anoshin en el palabras de llanto. Antes de que los mensajeros tomaran
posición para escuchar dentro sobre Anoshin, Èsù-se volvio-consejero le dijo una vez más que cambiara su
canto llorón a un lamento encima de su plato roto. Ella reasumió llorando encima de su plato roto que eran la
impresión inmediatamente que los mensajeros del secreto de Olófin regresaron informar. Anoshin cambió su
lamento una vez más en cuanto Èsù - se volvió - consejero dando a todos-claridad. Cuando el tercer
compañero le oyó llorar de nuevo encima de la muerte de Odede, ella regresó decirle a su marido ir y escuchar
a la canción por él. Ése precisamente era lo que el Oba decidió hacer. Él tomó posición cercano el cuarto de
Anoshin pero antes de entonces, Èsù le habían dicho de nuevo que cambiara su lamento. Ella empezó a llorar
entonces:

Awo mi fo-o-o. Tere ma ko ni son. Odi ojo timi ra eru Odi ti mi ba gba ofa. Kimi to lr gba oro awo gbe-o
Tere ma ko ni son. Awo yi ko di igba ti mi fi epo ati iyo si Ki obe Olófin to dun. Ibu ni ma tun le ri awo mi-i
Ti ole ri bayi?

108
Olófin fue ahora satisfecho perfectamente que Anoshin estaba elogiando y lamentando el plato roto con el que
ella le servía comida. Èsù estaba determinado para engañar a la tercera mujer en el problema. Ella mismo atrás
para encontrarse Anoshin que todavía canta en alabanza de su compañero muerto. Ella puso su cuello
finalmente en el lazo insistiendo que Olófin debe enviar a las personas con ella escuchar a Anoshin y que si su
cuenta no fuera inveterada, ella podría matarse. Antes del compañero y los verificadores consiguieron
furtivamente al lado de Èsù del cuarto de Anoshin le había aconsejado una vez más que estuviera llorando
durante su plato roto y este tiempo ella siguió el consejo de Èsù realmente sosteniendo el plato roto en mano.
La mujer estaba empezando a dudar su propia sanidad ahora y de buena gana se ofreció ser ejecutada. Antes
de ejecutarla, Olófin envió por Anoshin. La cabeza desunida del compañero oficioso se dio a Anoshin para
estar escupiendo adelante siempre que ella se despertara por la mañana. En adivinación la persona debe
decirse a no ser demasiado oficioso y a aprender a reflejar en el / ella cualquier cosa que ve o oye antes
de darle publicidad, evitar el riesgo de entrar en el problema como resultado de su o sus las propias
palabras de el o ella. Si es Ayeo, la persona debe hacer sacrificio rápidamente a Èsù como indicó
anteriormente. La manifestación hecha en la presencia de uno se significan estar manteniendo en la
mente y no escupir fuera de la boca.
REZO: IWORI OJUANI LALE ARIKU LAYE KOYIWO ILU BALENDI IFA KOYIWO ILU BALEMBERE EGUN DEÑIGO
AYE INA OKAKA FIWO TIKU EGUN TOTO BITAN LAWAYI ODOFUN KAWAYERI ODO ADUSHU ISHU WAYUWO
KODIDE TOKOSO KUTUN OYUTO IWORI OJUANI LODAFUN ORUNMILA KAFEREFUN SHANGO ATI ESHU.

SUYERE: WARA WARA MI MORO


WARA WARA MI MORO
KASHEITA KASHEMINI
WARA WARA MI MORO

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: El guardián del KUTUN.


2- Aquí: Se pasa el EBO por la espalda y por dentro de su ropa.
3- “: OBATALA se fue molesto de la casa por causa de los hijos.
4- “: Se le da gallo a Eshu y se hace un plumero.
5- “: Habla la tusa de maíz.
6- “: Se le da tambor al Angel de la Guarda o Santo que lo pida y atenderlos.
7- “: El Awó usará gorra mitad blanca, mitad roja y el centro de la copa verde.
8- Aquí: Se le da gallo a Eshu en Año Nuevo.
9- “: Awó le ofrenda a los marcos de la puerta y ventanas todos los meses.
10- “: Hay que cuidarse la cara y los ojos de golpes.
11- “: El orgullo pierde a la persona.
12- “: Habla de los trabajos del hombre por la existencia.
13- “: Se le ruega la cabeza a su guía espiritual.
14- “: Se le hace promesa a OSHUN y hay que cumplirla.
15- “: Hay que cuidarse de bochornos.
16- “: Se preparan OYEDOGUN y OYEDOMA.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI OJUANI.

 Este Ifá es el guardián del KUTUN y no puede faltar en la Atenas de EGUN ni en las de los
Oparaldos.

109
 Cada vez que un Awó abra un KUTUN, tiene que rezar este Oddun de Ifá.
 También este Oddun es indispensable en el EBO, el cual se pondrá después de los 16 Mejis,
acompañando a IROSO-UMBO.
 Por este Ifá, para que surta efecto el EBO, hay que pasárselo al interesado por su espalda y por dentro
de su ropa.
 Cuando este Ifá se le vea a una persona y venga INTORI ARUN (enfermedad), se le da al interesado
un bastón para que todos los días camine hasta la puerta.
 IWORI OJUANI es el encargado de cuidar las fosas de los cementerios.
 Por este Ifá, OBATALA se fue molesto de la casa de sus hijos y Eshu lo trajo de nuevo con la suerte.
 Aquí se le da gallo a Eshu y se cogen las plumas de las alas y la cola, y una pluma de tiñosa, que se
pone en el centro, y se hace un plumero, al que se le sopla Iyefa rezado del Oddun y se forra con tela
negra y blanca, y se cuelga sobre Eshu.
 Por este Ifá, se preparan dos muñecos de Palo Abre camino, los cuales reciben el nombre de
OYEDOGUN y OYEDOMA, y viven al lado del Ifá de IWORI OJUANI. Este secreto se le dará dos
gallinas negras junto con ORUNMILA del Awó y comerá cada vez que coma ORUNMILA.
 Aquí habla la tusa de maíz.
 Se manda a la persona con este Ifá a que no llore tanto y se le manda a cantar.
 El Osogbo de este Ifá es el Orgullo, por eso se pierde IWORI OJUANI.
 Por este Ifá, hay que cuidarse de un bochorno que le puede costar la vida.
 Aquí se le da tambor a OBATALA o al Angel de su Guarda. Y se le hace sacrificio a los ancestros.
 Se le pone un tamborcito a OKE.
 Por este Ifá, Awó IWORI OJUANI tiene que rogarle la cabeza a su EGUN ALAGBO en su IGBO
EGUN, usando un coco cargado para esta ceremonia. Este coco va pintado de blanco y se cambia cada
tres meses. Se le pinta atena de EGUN y al montar el nuevo, el viejo se lleva para el pie de una ceiba.
 Por este Ifá, Awó IWORI OJUANI debe sacrificarle en año nuevo un gallo a Eshu.
 Awó IWORI OJUANI echará en una jícara EKO con vino seco y se lo ofrenda a los marcos de la
puerta y ventanas.
 Y, una vez al mes, le hace una cruz con manteca de cacao. También usará una bola de marfil, a la que
se le dará de comer una paloma negra.
 IWORI OJUANI deberá preparar un tablero de Ifá en forma de hígado humano, que solo usará él para
hacerse EBO.
 Por este Ifá, se manda a no pelear con su cónyuge para no perder la suerte.
 Hay que cuidarse de recibir golpes en la cara o en los ojos con palos mal puestos en la casa.
 Aquí se le debe algo a YEMAYA. Páguele.
 Por este Oddun, se le pide a OSHUN y se hace promesa; para que lo conceda, cumpla con ella.
 Aquí se le dan palomas a OBATALA, para que le dé salud.
 Por Osogbo, la persona está muy mal y está pelada como una tusa de maíz.
 Se manda a la persona que esté contenta, riéndose y cantando, para que OLOFIN y el Angel de la
Guarda lo ayuden.
 Aquí, por este Ifá, no se puede llorar miseria, pues se atrasa.
 IWORI OJUANI quiso conocer la miseria, el hambre y las necesidades que pasaban los hombres por la
existencia. Y ORUNMILA se la enseñó.
 IWORI OJUANI tiene que tener cuidado con brujería de paleros que lo quieren destruir, echándoselas
en la puerta y ventanas de su casa.
 Aquí se tiene que atender a SHANGO, que posiblemente sea su Angel de la Guarda.

110
 Aquí, cuando la persona toma posesión de riquezas, no debe despreciar a los pobres para que su suerte
no se le vaya.
 Por este Ifá, la persona tiene que tener mucho cuidado con la salud.
 Por este Ifá, se le da de comer a ORISHAOKO y a la Tierra.
 Por este Ifá, se prepara un Inshé, que vive junto con OSHUN.
 Por este Ifá, Awó IWORI OJUANI deberá recibir ODUDUWA, OSANYIN, jurarse en ORUN,
OLOKUN.
 Por este Ifá, la persona tiene que tener cuidado con navegación en los ríos, pues puede perder la vida.
Deberá sacrificar para que no le suceda nada.

Ewe del signo: maíz

Maíz

REZOS Y SUYERES.

REZO: IWORI OJUANI LALE ARIKU LAYE KOYIWO ILU BALENDI IFA KOYIWO ILU BALEMBERE EGUN DEÑIGO
AYE INA OKAKA FIWO TIKU EGUN TOTO BITAN LAWAYI ODOFUN KAWAYERI ODO ADUSHO ISHO WAYUWO
KODIDE TOKOSO KUTUN OYUTO IWORI OJUANI LODAFUN ORUNMILA KAFEREFUN SHANGO ATI ESHU.

IWORI OJUANI ADIFAFUN OBALUBE MEJI OSODE NIFA LELE ALAKESHENI AWO ODARA OSANYIN KUELESE
KAN MOYAME ENI BELELE AWO ODARA AWO OMA LODAFUN OSANYIN.

IWORI OJUANI OBA IKE OSOKELE LERI DE ADE ERUN LERIRE LERI BOBO ENLA BODULA INKE ARAYE ELERI
BORUKU DEJA ASHO NI IKI EPKA LERI ENEDE ILE ORUNMILA EGUN NILE AWO AFOKOYEN OBA EGUN ELU
LAYUN IFA KAFEREFUN ISHE.

ADIFAFUN IWORI OJUANI EKUN KIMOSHE IWOYISHE MI BAYI IJA GIDI LOKO AWADO IN OKIN AWADO EWE
GHE BAYUMIO LULE MAMU SHEKETE EKUN IYALOSHUN NI BAUJO NILE OPEJEJE KOFIDENO OKO AWADO WIRI
WIRI ADASHE LODAFUN ORUNMILA KAFEREFUN OSHUN.

IWORI OJUANI LESE KATABO WIRI WIRI ADIFAFUN ORUNMILA ATI OBATALA.

SUYERE: WARA WARA MI MORO WARA WARA MI MORO KASHEITA KASHIMINI WARA WARA MI MORO

IWORI OJUANI OLE BAWASHE OGUN OLE BAWASHE.

OBRAS DEL ODUN IWORI OJUANI.

111
Por enfermedad: Se le hace al interesado un EBO, donde lleva un bastón que se prepara para que todos los
días camine hasta la puerta.

Para Eshu: Se le da un gallo y se cogen las plumas de las alas y la cola, y una pluma de tiñosa, que se pondrá
en el medio y se hace un plumero con dichas plumas, que se forra con tela blanca y negra. Se reza Iyefa del
Oddun y se le sopla y se le cuelga encima de Eshu.

OYEDUGUN y OYEDOMA: Son dos muñecos que se confeccionan con palo Abre camino y se cargan con:
ropa sudada, cabeza de jicotea, de gallo, tierra del monte, pelos del Awó, jutía y pescado ahumado, manteca
de corojo, maíz tostado, ero, obi, kolá, osun, aira, obi motiwao. Estos muñecos se lavan con Omiero de Ifá y
se ponen a comer dentro del Ifá del Awó 2 gallinas negras. Y viven al lado de ORUNMILA.

Para OBATALA. Se le darán 2 pichones de palomas blancas, se cocinan bien y se pone un poquito en cada
posición de la casa: puerta de la calle, caño, patio, techo, etc. Lo que quede, se lo comen los de la casa.

Angel de la Guarda. Deberá darle tambor de fundamento.

Gorro de IWORI OJUANI. Tiene que usar gorro, mitad blanco y mitad rojo, con una mota verde en el
centro de la copa.

Rogación de ORI a su EGUN ALAGBO: Se prepara IGBO EGUN, usando un coco cargado para esta
ceremonia. El EGUN ALAGBO se controla con un coco seco, cargado por la parte superior con 9 pimientas
de guinea, 9 pimientas de maravilla, manteca de corojo, maíz tostado, manteca de cacao cascarilla,
aguardiente. Se encienden dos tabacos y se le ponen cruzados y ahí se llama a EGUN. Este coco previamente
se pinta de blanco, se le pinta por fuera una atena de EGUN. Este coco se cambia cada tres meses. Al montar
el nuevo, el viejo se lleva al pie de una ceiba.

Cada año nuevo: Se le dará un gallo a Eshu.

Para los marcos de la puerta y las ventanas: Echará en una jícara EKO -tamal de maíz - y vino seco. Y se
le ofrenda a los marcos de la puerta y ventanas. Y una vez al mes, le hace una cruz con manteca de cacao.

DICE IFA: Que no pelee con su mujer para que la suerte no se le vaya. En su casa hay un palo encajado en el
gallinero o en el patio, ese palo tropieza con la cabeza de los que pasan por debajo de él; quítelo, no vaya a
desgraciarse con él. A Ud. le falta poco para sacarse la lotería. Ud. soñó con un hombre, que era ORUNMILA,
o soñó con OSHUN y OBATALA. Ud. le debe una promesa a YEMAYA, páguela. Aunque Ud. sea rico y
todo le sobre, no desprecie a los pobres para que su suerte no se le vaya para atrás. En su casa hay un pichón
de paloma, déselo a OBATALA. Y si no hay cerca de donde vive, trate de buscarlo o comprarlo. Ud. está
muy mal y se encuentra pelado como una tusa de maíz. Cuidado con recibir golpes en la cara o en los ojos con
palos mal puestos. Ud. siempre está contento y cantando, para que OLOFIN y su Angel de la Guarda lo
ayuden. Ud. no puede llorar miseria, pues eso lo atrasa. Ud. no puede ser orgulloso, eso lo perderá en la vida.
Ud. deberá darle un tambor al Angel de su Guarda. Ud. debe de cuidarse de un bochorno que le puede costar
la vida. Dele de comer a sus ancestros, para que velen por Ud. Ud. debe darle un gallo todos los años a Eshu.
Dele fiesta a los Santos, que ellos le ayudarán a buscar la estabilidad y la tranquilidad en la vida. Si le hace
promesa a OSHUN, debe cumplir con ella, para que le de lo que Ud. desea.

REFRANES DEL ODUN IWORI OJUANI.

112
1- El que canta, sus males espanta.
2- OLOKUN no abre su puerta a aquel que no se las abrió a su hermano.
3- El ojo del amo engorda al caballo.
4- El orgullo destruye el alma.
5- Está pelado, como una tusa de maíz.

ESHU DEL ODUN IWORI OJUANI: No tiene especificado.

HISTORIAS DE IWORI OJUANI.

1- Los dos Príncipes.

REZO: IWORI JUANI ADIFAFUN OBALUBE MEJI OSODE NIFA LELE ALAKESHENI AWO ODARA
OSANYIN KUELESE KAN MOYAME ENI BELELE AWO ODARA, AWO OMA LODAFUN OSANYIN.
EBO: 1 jicotea, 1 gallo, palo Abre camino, ropa sudada, tierra de un camino, ñame, tierra de una siembra,
todo lo que se come, coco, vela, aguardiente, tabaco, mucho dinero.

En este camino, habían dos Príncipes que veían a los pobres hablar de las miserias y necesidades que pasaban,
y fueron a casa de ORUNMILA para que les dijera que cosa era MISERIA, HAMBRE y ATRASO. Cuando
llegaron y se lo plantearon, ORUNMILA se echó a reír y les dijo: Muchachos, Uds. están locos, eso es algo
malo. Pero ellos estaban encaprichados en que ORUNMILA se lo enseñara, que además responde ¡ Esas cosas
no se miran!. Ellos le dijeron que tenían dinero, por eso es que lo querían conocer. ORUNMILA les hizo
Osode y les vio este Ifá, IWORI OJUANI, y les hizo EBO. Cuando termina, se los da para que lo botaran,
explicándoles que después que caminaran bastante, lo botaran. Así lo hicieron y se cansaron de caminar por el
monte, se pierden y no saben salir, estando días sin comer, con la ropa sucia, hasta para tomar agua les costaba
trabajo. A los varios días, se encontraron con una jicotea y cruda se la comieron, encontrándola muy sabrosa.
Siguieron caminando, perdidos en el monte sin comer y se les apareció OSANYIN, al que preguntaron: ¿Por
dónde podemos salir de aquí?. OSANYIN les dijo: Uds. querían saber que era MISERIA, HAMBRE y
NECESIDAD. No obstante, ellos le piden que los sacara de ese lugar. OSANYIN se internó en el monte,
haciéndoles esto pensar que él no vendría más. Pero volvió y les entregó dos palitos de Abre camino y les
dijo: Cuando salgan de aquí, bótenlos. Ellos le dan las gracias y caminaron un poco; al botar los palitos, ven
un trillo y unos labradores sembrando. Siguen y llegan al pueblo y dice uno de ellos: "Vamos a decirle a
ORUNMILA que ya sabemos los trabajos que pasa el hombre en su lucha por la existencia".

2- Cuando se dejó de atender al Angel de la Guarda.

En este camino, había un personaje, llamado OMO LAYE, que todo lo recibía de su Angel de la Guarda y de
los demás Santos. Pero jamás se ocupaba de ellos; ni siquiera les ponía Adimú y mucho menos hacerle fiesta a
los mismos. Empezó a pasar trabajo y a perderlo todo, hasta la tranquilidad de su casa. Por eso, fue a casa de
ORUNMILA, que le hizo Osode y le vio este Ifá, IWORI OJUANI, y le marcó EBO y que le diera un tambor
a Osha. OMO LAYE realizó el EBO y le dio el tambor al Angel de su Guarda, y después que lo hizo empezó
a prosperar y a tener tranquilidad. Y nunca más dejó de atender al Angel de su Guarda y a todos los Santos.
Todos los años les hacía fiestas y cumplía con ellos.

3- Cuando IWORI JUANI acabó con sus enemigos.

113
REZO: IWORI OJUANI OBA IKE ASOKELE LERI DE ADE ERUN LERIRE LERI BOBO ENIA BODULA INKE ARAYE
ELERI BURUKU DEJA ASHO NI IKI EPKA LERI ENEDE ILE ORUNMILA EGUN NILE AWO AFOKOYEN OBA EGUN
ELU LAYUN IFA KAFEREFUN ISHE.
EBO: 2 palomas, 2 cocos, jutía, pescado ahumado, manteca de corojo, gorra (blanca, roja y verde), cascarilla,
espada, algodón, vela, mucho dinero.

Cuando IWORI OJUANI bajó a la tierra, por mandato de OLOFIN, lo hizo en la Tierra IKE, donde vivían
animales feroces. Pero él, con la fuerza de su espada, se hizo respetar y dominó a todos éstos y los civilizó,
haciéndose Rey de esa Tierra. El que era jefe de los caníbales de aquella tierra, que era un brujo, se fue
huyendo al bosque con sus cazuelas de brujo y empezó a mandarle brujerías a IWORI OJUANI. Entre esas
brujerías enviadas, había un conjuro en una de las patas del marco de la puerta de la casa de IWORI OJUANI.
Este, cada vez que entraba, tropezaba con una astilla o puya que tenía ese marco y se le caía su corona y se
enfermaba. Y así los animales aprovechaban para coger fuerza de nuevo. En este estado de cosas, IWORI
OJUANI se creó un complejo tan grande que se encerró en su casa y no se levantaba de la cama. Los
guerreros de su ejército fueron a ver a ORUNMILA y éste le hizo Osode. Y le vio este Ifá, que era el Odu de
su nacimiento, donde le marcó que tenía que hacerle rogación a sus ancestros y le marcó el EBO (indicado
arriba). Entonces, su BODE EGUN llamó a su espíritu central y ahí a su OBA ASHE EGUN; valiéndose de
un coco le rogó la cabeza al guía protector de IWORI OJUANI y le mandó a usar un gorro mitad rojo y mitad
blanco, con una mota verde del tamaño de su cabeza. Además, ORUNMILA le consagró a IWORI OJUANI
su tablero, con el cual solo podía hacerse rogaciones para salvarse él. IWORI OJUANI se curó, se levantó y
con su OBI LAYEN y su espada, salió a perseguir al brujo. Y cuando lo vio, le lanzó su coco de marfil y lo
dejó privado, cortándole la cabeza con su espada. Y con esto regresó triunfador, acabando con todos sus
enemigos.
NOTA: IWORI OJUANI tiene que rogarle la cabeza a su muerto guía con coco y, además, siempre
tiene que usar un gorro (mitad blanco, mitad rojo y una mota verde en la copa); usar una bola de
marfil vegetal o cabeza de negro, a la cual se le da de comer una paloma negra. Además, el tablero es
semicircular, sólo puede usarlo para él, nunca para nadie. El EGUN protector se controla con un coco
seco, pintado de blanco; se abre por encima y se ponen por fuera los odunes de EGUN. Dentro se le
debe echar pimienta de maravilla, pimienta blanca, manteca de corojo, aguardiente, humo de tabaco y
se le ponen dos tabacos cruzados encima. Ahí llama al muerto. Esto se cambia cada tres meses y se lleva
para una ceiba. Además, para empezar el año, debe darle de comer un gallo a Eshu y se echa y se pone
jícara con vino seco al lado de Eshu y se le da sangre. Y con eso se le da de comer a los marcos de la
puerta y ventanas. Y una vez al mes, se le unta ORI en cruz.

4- La tusa de maíz.

REZO: ADIFAFUN IWORI OJUANI, EKUN KIMOSHE IWOYISHE MI BAYI IJA GIDI GIDI LOKO AWADO IN OKIN
AWADO EWE GHE BAYUMO LULE MAMU SHEKETE EKUN IYALOSHUN NI BAUJO NILE OPEJEJE, KOFIDENO OKO
AWADO WIRI WIRI ADASHE LODAFUN ORUNMILA KAFEREFUN OSHUN.
EBO: 1 chivo capado, 1 gallo, 2 gallinas carmelitas, 4 tusas de maíz, piel de leopardo, tierra de la casa, todo lo
que se come, miel de abejas, aguardiente, jutía y pescado ahumado, velas, cocos, mucho dinero.

En este camino, IWORI OJUANI era un agricultor, que era además guerrero y quería que sus tierras
produjeran mucho maíz y no lo lograba. Incluso, sacrificaba a sus esclavos, regando con sangre el campo,
pero las mazorcas que se daban eran muy pobres. Al ver esta situación, decidió ir a ver al Awó de aquella

114
zona, que era ORUNMILA, para triunfar en sus cosechas. Este le hizo Osode y le dijo que fuera al campo,
llamara a OSHUN e hiciera un pacto con ella. Rápidamente, IWORI OJUANI así lo hizo. Empezó a llamarla
y ella se presentó y le dijo: Yo te ayudaré, pero tienes que darme, con el producto de tu trabajo, una gran
fiesta. El aceptó. IWORI OJUANI sembró el maíz, logrando una enorme cosecha de grandes mazorcas bien
rellenas de maíz. El sólo le ofreció a OSHUN las tusas y vendió todo el maíz e hizo mucho SHEKETE -
bebida de maíz - para embriagarse. Al año siguiente sembró y, a la hora de recoger, solo había tusas de maíz y
se vio arruinado. Por esta situación, volvió IWORI OJUANI a casa de ORUNMILA, que le dijo: Ifá te dijo
que la única que solucionaba tus problemas es OSHUN. El volvió al campo y allí llamó a OSHUN. Ella se
presentó con piel de leopardo y le dijo: ¿Qué tú quieres? A lo que IWORI OJUANI le respondió: "¡ Tu ayuda!
Ella le replicó: ¡Para tomar SHEKETE! Tú no has cumplido con el pacto. Entonces, él le rogó, pidiéndole
FIEDENU - perdón -, a lo que ella le dijo: Si tú me das la gran fiesta que me debes, te ayudaré. Si faltas, esta
vez te costará la vida. Y le mostró las zarpas de leopardo de su disfraz. IWORI OJUANI hizo un juramento
delante de OSHUN, y de los pocos granos que tenían sus mazorcas sembró, logrando una gran cosecha.
Entonces, lo primero que hizo fue darle un chivo capado a OSHUN, dos gallinas y una gran fiesta, logrando
así la bendición de IYALOSHUN, que lo colmó de honores y riquezas desde entonces.
NOTA: Por este Ifá, se cogen 4 tusas de maíz y se cargan con: tierra de la casa, Iyefa del EBO, se tapa
con cera y se encierra con cuero de leopardo o tigre; se le pone una corona chiquita y vive junto a
OSHUN y come junto con ella.

El rezo del juramento es:

OSHUN APATAKI IMALE EKUN IYALOSHUN


OSHUN MAJE KI OMO MIGBE OSHUN MORI YEYE O

5- El comerciante y el viejito.

REZO: IWORI OJUANI ELESE KATABO GUIRI GUIRI ADIFAFUN ORUNMILA ATI OBATALA.
EBO: 1 gallo, 2 palomas, 1 bastón, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, velas, coco, manteca de corojo,
mucho dinero.
NOTA: Por enfermedad se prepara un bastón, para que todos los días camine con él hasta la puerta.
Este EBO hay que pasárselo al aleyo por la espalda y por detrás de la ropa, para que surta efecto.

En este camino, había un comerciante que siempre le daba café a un viejito y éste siempre le echaba la
bendición, y sus negocios iban de lo mejor, con prosperidad y progreso. El comerciante, al verse engrandecido
y prepotente, le faltaba el tiempo para atender al viejito. En una palabra, lo fue relegando con desprecio.
Frente al establecimiento de este comerciante, se estableció otro, a cuya casa empezó a ir el viejito, el cual
siempre le tendía su mano, como lo hacía el otro, y también a éste le eran dedicadas las atenciones del viejito,
al cual el primero había abandonado, y con ello prosperó. Al poco tiempo, el primer comerciante notaba que
sus negocios decrecían y los del segundo progresaban cada día más. Al ver esto, pretendió que el viejito
regresara a su negocio, pero recibió una respuesta categórica del mismo, que le dijo: "Si tú ya no tienes tiempo
de atenderme, no quiero causarte perjuicios con mi presencia". Por lo que su comercio siguió decayendo hasta
consumirse en la miseria.

6- El Guardián del KUTUN.

115
REZO: IWORI OJUANI BALE ARIKU LAYE KOYIWO ILU BALENDI IFA KOYIWO ILU BALEMBERE, EGUN DEÑIGO
AYE INA OKAKA FIWO TIKU EGUN TOTO BITAN LAWAYI ODOFUN KAWAYERI ODO ADUSHU ISHU WAYUWO
KODIDE TOKESO KUTUN OYUTO IWORI OJUANI LODAFUN ORUNMILA, KAFEREFUN SHANGO.
EBO: 3 gallos, 2 palomas, 3 ñames, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, aguardiente, vino seco, todo
lo que se come, ropa sudada, tierra de la casa, telas de colores, machete, trampa, velas, coco, maíz tostado,
mucho dinero.

En este camino, LAYE era un Rey de la Tierra de OYA. El era muy orgulloso y así fue dejando la costumbre
de hacerle fiestas a SHANGO, que era el Angel de su Guarda y a sus ancestros, por lo que comenzó a sentirse
muy mal de salud y las cosas de su reino comenzaron a ir mal. Un día, el Rey LAYE fue a mirarse con
ORUNMILA y en el Osode le salió este Ifá, que le dijo: Ya Ud. no atiende a sus EGUNS ancestrales y
protectores ni a su Angel de la Guarda SHANGO, y por eso se encuentra mal de salud y las cosas en su Tierra
andan mal. Por esa misma causa, tiene que hacer EBO (el arriba indicado), dándole de comer a SHANGO y a
sus EGUNS ancestrales. El Rey LAYE no hizo el sacrificio a los EGUNS. Poco después se consagró en Ifá y
sacó este Oddun de Ifá, pero tampoco se ocupó de atender a SHANGO ni a sus EGUNS. El Rey LAYE
comprendió que su situación no mejoraba. Y por fin se hizo el EBO, que principalmente ORUNMILA le
había marcado. Fue a llevarlo al JORO-JORO, donde llamó a sus ancestros, que se presentaron muy contentos
y le dijeron: "Como nosotros vivimos en el JORO-JORO y necesitamos un guardián, tú serás el mismo". El
Rey LAYE AWO IWORI OJUANI se asustó y le dijo: "Yo les traigo comidas y se las seguiré trayendo.
¿Cómo ahora me voy a quedar aquí, viviendo con Uds. ?". Y tanto les suplicó, que los EGUNS se apiadaron
de él y le dijeron: "Esta bien, regresa a vivir con los tuyos, pero con la condición de que siempre te tienes que
acordar de nosotros y serás el guardián del JORO-JORO, que es nuestra casa". Y desde entonces, IWORI
OJUANI es el guardián del JORO-JORO de IGBO EGUN, por mandato de SHANGO, que era el Padre de
Obá LAYE.
NOTA: Cuando se abre un JORO-JORO, se reza IWORI OJUANI, por ser el portero de éste.
Debo aclarar: Esta historia habla del JORO-JORO, pero realmente es KUTUN.
JORO-JORO: hueco que es realizado por la naturaleza.
KUTUN: hueco que es realizado por la mano del hombre.

7- El camino de OKE.

EBO: 1 chivo chiquito y un pollo directo a Eshu, 3 pollones, 4 palomas, 2 guineas, 2 gallos, un tamborcito,
frijoles carita, tierra de la casa, aro de una corona, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, velas, cocos,
cascarilla, aguardiente, miel de abejas, mucho dinero.
Distribución: Se cogerá un pollo y se limpia bien a la persona y se le da a la tierra con Orishaoko y demás
ingredientes. Se le darán dos pollos, dos palomas y una guinea directo a Orishaoko. Todo se entierra.
Se le dan dos gallos, dos palomas carmelitas y una guinea a OKE; junto con él comerá SHANGO y se le pone
un tamborcito a OKE.

En este camino, OKE estaba pasando mucho trabajo y se encontró con Eshu, diciéndole todo lo que estaba
pasando. Eshu le dijo que fuera a ver a ORUNMILA. OKE fue a verlo y le hizo Osode, saliéndole este Ifá,
IWORI OJUANI, y le marcó EBO (el indicado arriba). OKE hizo el EBO. Entonces ORUNMILA le dijo que
le pidiera a su amo un pedazo de su tierra y lo sembrara de frijoles carita. El amo se lo dio, lo aró y lo sembró
de frijoles. La cosecha fue un éxito y la de su amo fue menos abundante. Y por ello, el amo comienza a
robarle a OKE su siembra. OKE se dio cuenta de lo que pasaba y se puso en acecho, sorprendiendo al amo
robándole. OKE se lo cuenta a ORUNMILA y éste le dice: Coge el tambor con que hiciste el EBO y ponte a
tocar y a cantar:

116
OKE OBA MI OKE MI OLE OMORE YEYE

Cuando el Obá oyó el canto de OKE, lo mandó a buscar y le dijo: "Te voy a regalar la tierra que estas
trabajando", con la idea de que OKE se callara. OKE tomó posesión de la tierra y continuó tocando su tambor
y cantando lo mismo. El Obá lo mandó a llamar nuevamente y le regaló otro pedazo de tierra. Pero OKE
continuaba igual. El Obá lo mandó a buscar de nuevo y le entregó su corona, para luego morir de bochorno
pues no quería que la gente supiera que él había robado al criado.
NOTA: Cuídese de un bochorno que pueda costarle la vida. Tocar tambor y ponérselo a OKE.

8- En la tierra de ODUDUWA.

En este camino, Orofin y Orofe eran hijos de ODUDUWA y vivían en la tierra IFE OYELAGBO. En esta
tierra existía la tradición del festival en el aniversario de su Rey ODUDUWA. Estas fiestas eran preparadas
por ODUDUWA, ayudado por sus hijos Orofin y Orofe. Ese año ellos, al ver a su Padre en los preparativos de
dicha fiesta y no poder ayudarlo, se internaron en la manigua, avergonzados. Cuando ODUDUWA se enteró
que sus hijos estaban perdidos, rehusó a realizar el festival. Ellos fueron buscados por la gente del pueblo pero
no pudieron encontrarlos. Todo el pueblo estaba afligido por el incidente ocurrido. Después de mucho pesar
por la gente, los hijos de ODUDUWA se acercaron al pueblo y pudieron escuchar las conversaciones de la
gente, donde decían que, si eran encontrados, sería la gran alegría de su Rey y de todo el pueblo. Fue la falta
de lo que iba a usar su Padre en el festival anual lo que los forzó a meterse en la manigua por vergüenza. La
gente del pueblo fue por adivinación a donde estaba IWORI OJUANI, quién representaba a ORUNMILA en
la Tierra IFE OYELAGBO. El realizó adivinación y dijo que ese problema no merecía ocupar la atención,
porque una vez que realizaran el sacrificio, ellos los encontrarían. El sacrificio fue: 4 palomas, 8000 cauries.
Ellos sacrificaron. Después de retirarse de la casa de IWORI OJUANI, los hijos de ODUDUWA fueron vistos
por un niño, quién lo reportó a los mayores. Ellos fueron y los trajeron de regreso para su casa. El pueblo se
llenó de júbilo por la recuperación y celebraron el festival. Y cantaron y bailaron canciones así:

AMA R'OROFIN - OROFE O AIRAN MORO, OROFIN - OROFE AIRAN MORO ASHENISH
AMODUNO AIRAN MORO OROFIN - OROFE AIRAN MORO

9- Cuando JOWORO iba a salir de viaje.

OLUGBEMIRO adivino de OKE-ILE, EMIBAJO adivino de OJU-OMI, fueron los que adivinaron para
JOWORO, cuando éste iba a salir de viaje por el río. A él se le aconsejó que sacrificara EDE - camarones -,
una carnera y 44000 cauries - caracoles -. JOWORO sacrificó. A él se le aseguró que no moriría en el río,
pues podría existir un naufragio, pero que él flotaría.

10- Iwori Ojuani advierte de grandes desastres naturales

Iguede : OLUGBEMIRO AWO OKE-ILE EMIBAJO AWO OJU-OMI A DIFA FUN JOWORO NLO OJU OMI WON NIKI O
RUBO: EDE AGUTAN ATI EGBAA MEJILELOGUN OWO O GBO O RU WON NI:JOWORO KII MAA KU IKU OMI,A
MAA WE A MAA LE TEJE.

Habla de la proteccion de desastres recuperacion de cualquier cosa perdida.

117
Observación: antes las viejas relaciones quizas naturales y la oleigbemiro, el divino de oke - ile emi bajo el
adivino de oju - omi ifa adivino un plan para eliminar a joworo quien iba hacer un viaje el fue avisado para
que hiciera sacrificio. Ebbó: camarones, 1 carnero, y 4000 cowrie. El obedecio (oyo) e hizo el sacrificio. El
adivino dijo, joworo nunca seria eliminado por agua, la siempre seria un nadador.

11-La adivinación hecha para la prosperidad

Iguede: A DAA FUN WON NI OTU-IFE WON NI E NWA AWON ENIYAN KAN BAYI. EO FI ORAN NAA SE ERIN RIN
NI-IKEHIN NITORIPE EO RI WON. EBO: EYELE MERIN, EGBAARIN OWO WON RUBO.

Fue el ifá adivinado por el pueblo (o gente) de olo - ife. Cuando ellos estaban observando a cierta
persona, se estaban asegurando que triunfarian acabando el asunto. Ebbó: 4 palomas y 8000 cowries. Ellos
hicieron el sacrificio.

12- EL HECHIZO DE LA SERPIENTE.

REZO: ATI ASO MININJO KAN ABE MEWA TO RU NAA. DIA FUN ORUNMILA.
EBO:- AKUKO, EYELE MEYI, 8 MECHAS DE EPO, ABITI, AKOFA, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

HABÍA UN REY EL CUAL FUE HECHIZADO POR UNA BRUJA. EL REY, SU MUJER Y SUS CUATRO HIJAS ESTABAN
PRISIONEROS DENTRO DE SU PALACIO. EL CUAL POCO A POCO FUE CUBIERTO POR LA VEGETACIÓN
QUEDANDO INTERNADO EN EL MEDIO DEL BOSQUE. UNA ENORME SERPIENTE LA CUAL DEBERÍA MORIR
PARA ROMPER EL HECHIZO NO LES PERMITIA SALIR. ORUNMILA ADIVINO PARA LOS HIJOS DEL REY VECINO
QUE ERAN AMANTES DE LA CAZA. UN DÍA LOS CUATRO FUERON A CAZAR EN MONTES LEJANOS Y FUERON
SORPRENDIDOS POR UNA GRAN TEMPESTAD CON MUCHO AGUA, Y TRUENOS. ANDUVIERON A TIENTAS EN LA
ORCURA NOCHE, ELLOS LLEGARON AL INTRINCADO PALACIO DONDE LA MESA ESTABA SERVIDA ELLOS
COMIERON Y DESPUÉS SE ACOSTARON EN LOS CUARTOS. AL OTRO DÍA LA TEMPESTAD ERA AUN MÁS
TERRIBLE. PERO SE DIO LA DIFICULTAD DE NO TENER CON QUE ENCENDER LOS CANDILES. EL MÁS OSADO DE
LOS CUATRO SALIÓ A PEDIR FUEGO VIENDO UNA HOGUERA EN CIERTA CUEVA EN LA CUAL VIVIAN CUATRO
CIMARRONES. EL PIDIÓ UN MADERO Y ELLOS LE DIJERON QUE LO COGIERA CON SUS PROPIAS MANOS PUES
ELLOS ERAN HOMBRES LIBRES. LOS CUATRO PRÍNCIPES CON LOS CANDILES RECORRIERON TODO EL
PALACIO DONDE DORMIAN CUATRO BELLAS JÓVENES EN SUS HABITACIONES Y CONOCIERON AL ANCIANO
REY. ELLOS CON SUS ARMAS MATARON LA SERPIENTE Y PUDIERON LIBRAR AL REINADO EL CUAL SE UNIO
AL SUYO PUES ELLOS SE DESPOSARON CON LAS CUATRO HIJAS DEL REY.

13-LA POSETA DEL DIABLO.

REZO:- A TIIRI GOGOOGO SINU OMI NI EEKAN DAFA SI.


EBO:- AKUKO, JIO, EWE ALGARROBO, ESTROPAJO, JABÓN, CENIZA, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ERASE UNA TIERRA DONDE NUNCA LLOVIA Y SUS HABITANTES LLAMARON AL DIABLO PARA QUE LOS
AYUDARA. EL LLEGO CUBIERTO DE PELOS, LLENO DE PIOJOS, PULGAS, CARANGANOS, POR LO QUE ESTABA
LOCO POR BAÑARSE Y LIMPIARSE DE LAS INMUNDICIAR. EL FUE AL MONTE Y ALLÍ CON SUS GARRAS CAVÓ
UN PROFUNDO HUECO. LA TIERRA Y LAS PIEDRAS SALIAN COMO SI FUERA EL CRATER DE UN VOLCÁN. MUY
PRONTO EL HUECO ESTUVO LLENO DE AGUA. SE LANZÓ AL AGUA Y QUEDO COMPLETAMENTE LIMPIO DE
PARACITOS. LOS HABITANTES AL SABER QUE TENEAN AGUA FUERON A BEBER DE ELLA Y TODO EL QUE LO
HIZO SE ENFERMO. ORUNMILA LLEGO A AQUELLA TIERRA Y MANDO A CERRAR LA POZA PERO NADIE LO
OBEDECIA. UN DIA EN QUE FUERON CUATRO A BAÑARSE Y SE AHORARON, ALAKASO DESCENDIÓ Y AL TOCAR
CON SU PICO EL AGUA SINTIÓ QUE SUS OJOS SE CUBRIAN CON LAGAÑAS Y QUE LAS PLUMAS DE SU CABEZA
DE DESPRENDIAN POR LO QUE SALIÓ PREGONANDO A LOS CUATRO BIENTOS QUE LAS AGUAS ESTABAN
INFACTADAS. ELLOS FUERON A VER A ORUNMILA Y SACRIFICARON, SELLARON LA POZETA. MUY PRONTO
COMENZÓ A LLOVER LLEGANDO LA SANIDAD A AQUELLA TIERRA.

118
14-Ìwòrì Òwónrín

Ifa le desea la buena bendicion de mujeres. Su vida le sera placida si es devoto de sus dobles celestiales. Una
viuda no debera descuidarse aunque no tenga a nadie que le ayude, ya que su soledad espiritual podria
deletrear su destruccion en la vida. La persona se ha visto privada de sus padres o tios.

Bíìko bíìko gbàdàrà Gbàdàrà gbàdàrà bíìko A dífá fún Ìwòrìòdérín ợlóp. Obìnrin Ệbợ n wón ní ó şe Ó wá rúbợ
Ó bèrè síí láyá Ayé yẹ é N ní wá ń jó ní wá ń yò Ó ní béè làwợn Babaláwo tòún wí Bíìko bíìko gbàdàrà
Gbàdàrà gbàdàrà bíìko A dífá fún Ìwòrìòdérín ợlóp. Obìnrin Ệbợ n wón ní ó şe Ệ wáá ri ní à bé ò ri ní? Aya
Ìwòrìòdérín Ó lợ bíìko lórèéré Ệ wáá ri ní à bé ò ri ní?

Se parece al raffia (material usado para tejer las esteras) y es muy largo. Largo y se parece al raffia. Lanzo
adivinacion para Iworioderin, el esposo de muchas mujeres. A quien se le pidio sacrificar y asi lo hizo y
comenzo a tener muchas esposas. El bailo y alabo a sus babalawos y ellos alabaron a Ifa. Se parece al raffia
(material usado para tejer las esteras) y es muy largo. Largo y se parece al raffia. Lanzo adivinacion para
Iworioderin, el esposo de muchas mujeres. A quien se le pidio sacrificar y asi lo hizo. Verdaderamente puedes
verlo todo. Las mujeres de Iworioderin. Que se expanden mas alla del alcance de nuestra vision, igual que el
raffia.Verdaderamente puedes verlo todo.

Apá warúgbó ti ń bẹ nínú ilée sán Lílò ni wợn ò fi lợ ó A dífá fún àwợn ợmợ Ệlérín Àtàtà gíégíé Ti wón ń kú
ní rògbàrògbà Ti wón ń kú ní rèwerèwe Bí ẹni pé wón já ohun ikú jẹ Béè ni wợn ò mohun ti ń pá wón Wón ní
kí wón ó rúbợ Ìgbà ti Ệlérín kú Wón fé joyè Ệlérín mìììn Wón ò sì mú opó tó fi silè Kí wón ó tójú è Ó kợ hàà!
Òun náà ni wợn kò ti wợn ò mú Kí wón ó tójú òun Ó bá b ó sígun ilé Níbi ikòkò ti àwợn ợmợ oyè ó tợwó bò
Ó bá ju ợká ààyè sínú è Àwợn ợmợ oyè sì gbợdợ mú nňkan ti ń bẹ nínú ikòkò bợợta Kí wón ó fi dIfá fún wợn
Ệnikínní kợwó bợnú è Kó mú n ti ń bẹ nínú è bợợt Àfi pàkà Ợká sá a jẹ Ệnikeji bóó bè Ợká ò sùn lợ Ợká sì tí
múra ijà sílè télè Ợká tún já a lówó jẹ Gbogbo wón ní èétijé? Báwo lèyi ó ri béè Ệnikẹta ló mééjì kún ẹéta Ló
réle aláwo Apá warúgbó ti ń bẹ nínú ilée sán Lílò ni wợn ò fi lợ ó A dífá fún àwợn ợmợ Ệlérín Àtàtà gíégíé Ti
wón ń kú ní rògbàrògbà Ti wón ń kú ní rèwerèwe Bí ẹni pé wón já ohun ikú jẹ Béè ni wợn ò mohun ti ń pá
wón Wón ní ki wón ó sá káalè ki wón ó şẹbợ Ệnikẹta ló gbébợ ńbe Oun nikan ló rúbợ Ệnikẹta ló joyè Ifá pé ẹ
má fợwó fa nňkan tí ó sùnwón

La mujer entrada en anos en su casa, tambien adora hacer el sexo. Pero a ella no se le acerca nadie. Lanzo
adivinacion para Ệlerin Atata giegie, cuando ellos morian en rapida sucesion. Morian prematuramente como si
hubiesen sido mordidos con veneno, pero desconocian la causa. Se les dijo que sacrificaran en general, para
evitar tanta muerte. Despues de la muerte de Ệlerin, ellos quisieron poner otro rey, pero ellos se negaron a
mantener y cuidar a la viuda del anterior Ệlerin (rey). Ella se entristecio alarmada, porque ahora se sintio
desterrada y proscrita, y sin ninguna atencion de nadie. Ella se fue hacia la esquina de la casa, donde estaba la
cazuela de mano que usaba la princesa, y alli puso una cobra viva. Y la princesa debe sacar el contenido de la
cazuela durante el proceso de adivinacion. La primera persona que introdujo su mano, recibio una fuerte
mordida de la cobra, al igual que la segunda persona y todos gritaron con ansiedad y sorpresa: - .Por que esta
esto sucediendo – La tercera persona adiciono 2 cowries a tres y corrio a ver al adivino. La mujer entrada en
anos en su casa, tambien adora hacer el sexo. Pero a ella no se le acerca nadie. Lanzo adivinacion para los
hijos de Ệlerin Atata giegie, cuando ellos morian en rapida sucesion. Morian prematuramente como si
hubiesen sido mordidos con veneno, pero desconocian la causa. Se les dijo que sacrificaran en general, para
evitar tanta muerte. Se les dijo que cuidasen de la tierra y ofrendaran. Y fue la tercera persona quien escucho

119
el mensaje y sacrifico. Y como era de esperar, fue elegido Rey. No haga que una causa, cree algo
desagradable

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI OBARA
IWORI OBERE
+ +
I O I II
O I II I
O I II I
O O II II

Ile Obara Kete-Oro'ro.

La casa de Obara está llena de secretos, era el nombre del Awo que hizo adivinación para Oloba, la página
principal al Obara de Oba. Le dijeron que sacrificara para evitar muerte súbita. También le aconsejaron que
evitara personificación. Él era famoso por ser muy inteligente y él siempre estaba seguro que este ingenio
habría de servir más cuando sacrificara. El iría por adivinación, porque el estaba por embarcarse en un viaje
que el Oba nunca se lo dijo, y el le dijo que sirviera a Èsù con un macho cabrío y a Ògún con un perro. El se
negó a hacer cualquiera de los sacrificios. Entretanto, él arrancaba frutas rojas del bosque (Ijegunwere en
Yoruba y Itehie en Bini) qué parecían cuentas e hizo un vestido regio, gorra y zapatos con ellas. Con esto el
partió para Ilobi uno de los pueblos, bajo el dominio del Oba. Adelante el llegó al Pueblo, el les dijo que era
enviado por el rey a coleccionar el rédito del impuesto por lo cual el estaba por encima de ello. Él se alojó en
una casa del invitado especial y se sirvió diariamente con comida y bebidas, mientras las personas estaban
coleccionando el dinero a ser enviado al Oba. En el quinto día de su llegada, él notó que las frutas con las que
él hizo su vestido estaban empezando a deteriorar. Temiendo que su estratagema habría pronto de encenderse,
él decidió poner la casa del invitado en fuego. La casa se levantó a la tierra por el fuego. El próximo día él
congregó a las personas de Iloi y les dijo que su descuido había acabado casi su vida aparte de quemar su
equipo adornado con cuentas. Él los mando a ellos a coser otro adornado con cuentas para reemplazar el que
perdió en el fuego. Era tiempo para que Èsù lo castigara por no haciendo sacrificio. Èsù fue con el jefe de
cabeza de Ilobi a preguntar si ellos tenían registradas las credenciales de su invitado especial. El jefe contestó
que lo conocían por ser el favorito del rey Obara de Oba. Èsù insistió que él estaba seguro de que el rey no le
envió que viniera en esa ocasión en particular. Èsù sugirió que ellos debían hacer una diligencia especial al rey
para verificar entonces que el autorizo la visita de Oloba a Ilobi. En alguna ocasión, Èsù dijo al jefe que estaba
muy misterioso que el fuego el cual eructo en la casa del invitado que hizo que se consumiera con el fuego su
equipo adornado con cuentas. El defendió que aunque el hilo que liga las cuentas podría quemar, las cuentas
POR SI MISMAS no tenían porque estar eructando. El jefe de cabeza de Olobi congregó su equipo de
consejeros y ellos enviaron a una misión de cuatro hombres a Oba para confirmar rápidamente si el rey fue el
que envió a jefe que se adornaba con cuentas (Sólo llevado por reyes) a Ilobi. Entretanto, las personas le
pagaron una visita de simpatía a Oloba para tranquilizarlo que ellos iban a hacer un nuevo equipo adornado
con cuentas y el rédito del impuesto debido, el disponible para él a la mañana siguiente. En el provisional, le
enviaron a una casa improvisada para huéspedes en las afueras de pueblo. Después por la noche, Èsù le pagó
también una visita a Oloba para informarlo que su juego estaba despierto y que las personas habían sabido que
él era un impostor porque las cuentas no queman. La mañana siguiente un nuevo equipo adornado con cuentas
era dado a él y él se puso fuera de la casa de jornada de retorno sin coleccionar el rédito del impuesto con él.

120
A Oba, el Obara de Oba había enviado al policía a arrestarlo y ser traído al palacio. Él se encontró al policía
en el camino. Cuando ellos le dijeron que él estaba bajo el arresto, él recurrió a ellos para permitirle regresar a
su casa. El requerimiento fue rechazado. Cuando él va al palacio con su equipo adornado con cuentas, el rey
lo acusó de traicionar su confianza y lo sentenció a la ejecución sumaria. Ellos lo decapitaron al instante. En
este Odù sale a Ugbodu, La persona nunca debe advertirse para personificar su superior, y no
embarcarse en cualquier viaje sin aclararlo con Ifá. El sin embargo debe servir Èsù con un macho
cabrío. A la adivinación, la persona debe servir Èsù con un macho cabrío antes de embarcar en un viaje
que está contemplando.

El hizo adivinación para el grangero

Oka ni awo ilu ketekpe Antes de que el ilu de awo de ni ' el gbororo del arma. Adifa el agbe tonlo si oko
aloro odun divertido. La boa es el Awo corto, mientras La pitón es el Awo alto.

Aquellos que son los Awoses que hicieron adivinación para un granjero llamaron Edad cuando él iba a
empezar una nueva granja al principio del año. Le aconsejaron que hiciera sacrificio con un la cabra para
tener un año de cultivo exitoso. Él hizo el sacrificio. Era la tradición en los granjeros de todos los del pueblo
realizar los quehaceres en sus granjas por mutuo empeño (Abo en Yoruba y Usa en Bini). Él había ido con
todos los demás a limpiar sus granjas y e volvió por otros para que lo ayudaran a limpiar su granja. El
próximo día que él fue a invitar a las personas a venir en lugar del día anterior, pero ellos todos se negaron a
en la tierra que el había perdido su oportunidad de ser ayudada a la lluvia. Él que no supo qué hacer para
aclarar su granja se desalentó. Él fue a pedir prestado dinero para emplear a jornaleros para ayudarle aclarar su
granja entonces. Que vino al tiempo para rembolsar el préstamo él era demasiado destituido para permitírselo
el lujo de. Su acreedor llamó Atirala lo atormentó tanto que él empezó a gastar más tiempo en su granja que
en casa. Era tiempo por plantar ñames durante los que los espinazos tuvieron que ser hechos. Él estaba
durmiendo virtualmente en su granja desde que él no pudiera permitirse el lujo de dinero para contratar labor,
y ningún uno estaría de acuerdo prestarlo, cualquier manera, desde que él estaba ridiculizándose ahora en el
pueblo como un deudor crónico. Una noche, él tenía un sueño mientras dormir en estaba viniendo a pagarle
una visita en su granja. El ángel guardián le aconsejó que entretuviera muy bien al visitante. Entretanto, Iwori
Obara estaba visitando el pueblo a la invitación del jefe de cabeza. Él salió una mañana en busca de las hojas
hacer su trabajo y terminó en la periferia de la granja de Agbe. Cuando Agbe oyó el sonido de alguien que tira
hojas en su granja, él invitó al extraño a su choza donde él lo entretuvo con comida y bebidas. De acuerdo con
la tradición, Iwori Obara sacó la adivinación IKIN (el Ifá siembra) ató ronda el suyo espere a divino por Agbe.
Después de la adivinación, los Awo le dijeron que él no era próspero porque él se había desviado lejos del
camino de este destino. Él le dijo a Agbe que cultivar no era su profesión, y que el deba hacer comercio. Él se
preguntó cómo él iba a comerciar cuando él tenía dinero de n. el visitante le dijo que sirviera; los su cabeza
con una paloma, y su ángel guardián con una guinea-ave en la granja y después de esto, ésa debe ser la última
granja él era en la vida hacer. Después de que el visitante dejó su granja, él continuó con la tarea de preparar a
los espinazos preguntarse cómo él iba a obtener el dinero para el sacrificio. La próxima mañana, las trampas
que él hizo alrededor su granja cogió a una boa, un antílope y cortador de césped. Él rápidamente los mató y
los secó a en el lugar de fuego para su esposa venderlos en el mercado. Con el dinero comprendido de la venta
de la carne, él pudo comprar la paloma y el guineo-ave para sus sacrificios. Después del sacrificio, él se pasó
la noche de nuevo en su granja. Mientras dormido, su ángel guardián le dijo que excavara un espinazo
especial alrededor del árbol de vida (Igi-akoko en Yoruba y Ikhin-mwin en Bini) en su granja. Él hizo como
consecuencia cuando le aconsejaron. Después de esto los empesaron de las cosas pasar en su favor.

121
Primero, él viene después a los tres días de granja para descubrir una pitón muerta y un elefante muerto en su
granja. Había señales por la granja que la pitón y el elefante que los dos lucharon a la muerte. Su profesión
comercial había empezado, porque no sólo hizo él vende la carne del elefante y pitón, el aceite del último le
sacó mucho dinero. El rey del área oyó que un elefante se murió en su granja y dirigió que el colmillo debe
traerse a él. Él obedeció el ordenes del rey, pero el fue compensado con dos esclavos para cada uno de los dos
colmillos que le dieron dos varón y dos esclavos hembras por él. Él se puso muy próspero porque los dos
esclavos hembras resultaron ser comerciantes profesionales. Si este Odù aparece a Ugbodu, la persona debe
aconsejarse para tomar a negocio porque sus Ifá lo enriquecerían. Él debe prohibir trabajar con
cualquiera a través de la ayuda mutua (Abo o Uso). De hecho, él no debe trabajar para alguien. Él debe
servir el Ifá con 16 caracoles. A la adivinación, la persona debe servir Èsù con un macho cabrío evitar
deuda.

Él hizo adivinación para Osanyin

Ishakpa ningún ogun de l oko; Erin mije ni oko Orisa; Oke jetti ni ' el le Òrúnmìlà; Egure ni oko Osanyin.
Oko ti aba así el agban del si, agan del ni así el eni del si. Adafa el ibawe de Osanyin divertido al yio de ohun
de ni el b ile eduje. Ishapka es la granja de Ogun; El mije de Erin es la granja de Orisa; Jetti de Oke en c asa
del tjh de Orunmila. El pueblo es la granja de Osun. El proyectil que cuál tira al coco es lo que tira atrás a la
una.

Éstos son los nombres de los adivinos que aconsejó Osun (Osayin) cuando él juró destruir la casa de
Òrúnmìlà. Osayin había alardeado que él iba a usar sus poderes diabólicos para destruir la casa de Òrúnmìlà.
Òrúnmìlà contestó que Osayin estaba engañándose. De verdad, Osayin es inmenso en encantos y los poderes
mágicos pero escasamente hace sacrificio. Los cinco Awos Osayin aconsejado arriba expresado para no
atreverse a llevar a cabo sus planes porque él fallaría. En su parte, Òrúnmìlà sonó Ifá que le aconsejó que
hiciera sacrificio con machete, garrote corto y macho cabrío a Èsù. Él hizo el sacrificio. Osayin hizo cuatro
abortivo intenta luchar Òrúnmìlà durante el que él perdió el uso de sus miembros. En su quinto esfuerzo,
cuando él transfiguró en amorfas figure (Sigidi) Esu golpeo los pedazos y él se murió. Cuando este Odù
aparece a la adivinación que la persona debe decirse que él es bocón y jactancioso, pero debe servir Èsù
con un macho cabrío para que su disposición locuaz no pudiera ponerlo a las disputas con sus
superiores que pueden destruirlo.

El adivino para los 400 musulmanes

Abe-ser-vaya, Abe-ser-vaya, Aberi - el bego. Ti de Eni el o ma ba ni es sea, Oro ni o ma nkun le go-go-go.

Él quién es audaz, Siempre ruegue para perdón. Ésos eran los adivinos que hicieron adivinación para 400
musulmanes (Alufas) cuando ellos incurrieron en la ira de Dios. Dios había amonestado a su líder por
extender su fe por sangre del derramamiento. Uno de sus líderes había estado extrañando y había sido ningún
dónde ser encontrado. Muchos de sus líderes perdieron sus vidas en batallas y otros eran asesinando. Ese
coincidió el periodo con la visita de Iwori-Obara a su país. Después de la adivinación, él les dijo que desde
que ellos no se dieron a servir ESU y otras divinidades, cada uno de ellos debe ofrecer un carnero para el
sacrificio a Dios, Dios mendicante para quitar su azote de ellos. Ellos eran matar el carnero fuera de la casa
contar la sangre en la tierra. Él les dijo que en lugar del derramamiento sangre humana cuando ellos eran
habituados hacer, ellos deben verter la sangre de carneros. Eso era cómo los musulmanes empezaron la
costumbre de gran ganancia carneros en ocasiones festivas. Si este Odù aparece a Ugbodu, la persona debe
decirse que él ha ofendido a un anciano o la persona superior. Si él puede identificar a la persona

122
ofendida, deben aconsejarle que se disculpe para perdón. Si él no puede identificar la fiesta ofendida, él
debe hacer un una fiesta con un carnero a nombre de Dios. Después de esto todo las dificultades que lo
confrontan rebajarían. Eso era cómo el Odù ganó el nombre de Iwori-Obebe,

Resumen de las historias anteriores.

 Hacer ebbo para evitar la muerte súbita (rápida),y evitar tomar la personalidad de otra persona( no
pasar por otro que tenga mayor cargo que usted, cuidado con viajar sin realizar ebbo primero pues
puede tener problemas y hasta perder la vida, también si se embarca en una empresa nueva o planes
nuevos también realizar el ebbo prescrito arriba-1
 Aquí se prohíbe meterse en deudas pues no podrá cumplir y se atrasa, se aconseja realizar ebo todos
los principios de año para que le sea prospero, no debe trabajar en el campo o para otros, lo mejor
comerciar y servir solo a Ifá , no preste su dinero pues no le pagaran y eso le traerá problemas, atienda
bien a los visitantes que llegan con usted por que ellos le pueden resolver sus problemas, Ifá lo
enriquecería si lo atiende bien, no ayude mucho no se quite lo suyo pues después le hará falta, para
resolver y evitar estos consejos debe ejecutar el ebbo 2-todos los principios de año
 Habla que tenga cuidado con personas que la quieren destruir y acabar con su vida y su casa-cuídese
de personas con defecto físicos, usted no debe hablar sus cosas pues se le echan a perder, además no
debe ser alardoso ni jactancioso(ingerido), para que no caiga en problemas con sus superiores , o con
quienes la ayudan. para evitar esto haga el ebbo 3
 Este es un signo de guerra en general, cosa que usted debe evitar ya, por que toda la vida no se puede
estar así, habla de guerra familiar y alrededor de su vida, habla de maldición que hay sobre usted que
hay que quitarle , usted siempre a perdido por lo que ya no debe perder mas sus propiedades y sus
pertenencias, además para que no corra la sangre mas a su alrededor hay que hacer ebo, habla de una
ofensa con un anciano que hay que disculparse o quitar(respete las personas mayores),para parar todo
esto realizar el ebbo 4
 Si la persona es mujer es Apetebi de Ifá, si es hombre nació para Ifá, Babaláwo
 Este signo insiste sobre el buen comportamiento y ofrece soluciones para el responsable
encaminamiento de sus hijos
 La vista o foco de usted (forma de ver las cosas) debe usarla sobre lo practico, lo conveniente, lo que
le resuelve, no perder posibilidades por soñar o, no pensar.
 Hay que cuidarse de ladrones y embusteros (mentirosos), pues usted no debe de estar en eso, no
engañar, pues le puede traer graves problemas, hay que desistir del mal comportamiento, trate de no
guiarse por personas que anhelan que usted pierda sus posibilidades y le aconsejan cosas malas, para
esto hay un ebbo que lleva: cantidad de cocos, manteca de corojo, 44000 cowries, palomas,
 Esto es para vivir largo tiempo y usted contara la historia de su familia y para tener hijos responsables,
habla de ganancias y una buena vida si se dedica como labor principal a la crianza de sus hijos, ella
siempre será recompensada con bien estar y riquezas, ebbo:6 palomas,12000 cowrie, y hojas de Ifá.
 Usted debe de ser cuidadosa con que su cabeza no la pierda, si escucha los consejos de Òrúnmìlà de su
signo y los obedece usted no tendrá problemas , entienda que es un signo netamente de Ifá que es el
único que la sacara de todos los problemas que existan para usted-.mujer que piensa por lo general con
el ovario –y no le interesa las consecuencias que le traiga-todo lo pierde por eso-casa , posición,
dinero, etc. – hijos que pasan trabajo por culpa de su mama pues casi siempre ellas destruyen su
familia por engañar al esposo, y por resultado el hombre se ofende y se lo quita todo, saliendo
perjudicado el hijo o los hijos, mujer que tiene varios matrimonios o hijos de varios padres y que se le
repite con frecuencia separaciones por engaños. persona que cuando obtiene posición se le sube y

123
menosprecia a los demás , problemas madres e hijos, falta de respeto , golpes , ofensas etc., mujer
mentirosa , engañadora, nunca tome lo que no es suyo principalmente si es dinero-no robar, usted vive
agregada y merece estar así por mal agradecida, siempre habrá un hombre que le ponga casa cuando
existen hijos pero si usted lo traiciona perderá todo, es malo creerse superiora los demás cuando
estamos en mejor posición eso le traerá enemigos y maldiciones para que pierda su posición.
 ser agradecido es la mayor bendición de este signo cosa que no le gusta mucho a ud , marca guerras
con personas que la ayudaron mucho y ud hoy es su enemigo, litigios por cosas que no son de ud y ud
la s quiere quitar- osobo.
 obini que no les gusta trabajar en la calle, con mal carácter y falta de respeto, le fascina juntarse con
personas alardosas, palucheras y mentirosas, aparentar lo que no es.
 La religión la ayudara a salir de muchos problemas y es un signo para tener personas que la sigan
aunque después usted misma las aleje con su forma de ser.
 Ojo con ser un aberrado sexual- obini-. Hay cosas mas importantes que eso. –la transformación lleva a
la elevación (cambiar es lo que la puede subir ), ire), -
 Habla de la necesidad de ser honesta para asegurar el crecimiento espiritual
 La resistencia a la transformación lleva a la repetición de los errores-osogbo-
 Habla de las consecuencias negativas de un comportamiento criminal- esto es causa de algo malo que
ud hizo y la descubrieron y se la quieren cobrar.
 Cuídese de operaciones, vientre, cesarías, fibromas, etc.
 Embarazos riesgosos con problemas, le descompensa el cuerpo, la presión arterial, la azúcar, y los
riñones.
 Personas en el extranjero que las pueden ayudar, trate de servir y atender bien a visitantes extranjeros
pues ellos le traerán bienestar, ellos visitaran su casa o el lugar donde labore.
 Cuídese de la candela y de quemaduras ojo con algún familiar que muera quemado o que este por
quemarse.
 Signo de bochornos, fajasones, escandalos,

Rezo: Ilu bere ra o n berejo on tirola on tirolayo ti omo de aiye on bere yoko ori adifafun eja ogbe meko o ko
Joao
Traduccion. -en la tierra comenzó la corrupción y comenzó tragedia y para poner derecho la autoridad y
poner derecho el respeto y estar a gusto cuando los hijos vienen a la tierra el comenzó asentar sus cabezas lo
profetizado para el pescado de el enseño asentar.

Rezo: Onbe re ja ado oko die adifafun tomote


Traduccion: es obstrusivo, salta, quiebra la jícara con alguna piedra lanzada lo profetizado para la niñez

 El secreto del pescado de poner orden en su familia y cabeza, rogación con el mismo delante de
Obàtálá el rezo esta arriba.
 Cuidado embarazos golpes en el vientre, fuentes rotas, cesarías, niñez dura
 Nacimiento de la corrupción y el desorden(persona vividora que le gusta todo fácil )
 Babaláwo debe cobrar el trabajo a la persona de esta signo pues solo viene a utilizarlo para resolver
con cara de lastima y aparentando ser bueno- cobrar y no con fiar en esta persona.
 Si es hijo de Obàtálá y esta mal es por que ha robado o sea beneficiado con recursos y dinero de otra
persona el cual la ayudo y el o ella le pagaron mal, lo traicionaron, Obàtálá lo maldice por esto y es el
motivo por lo que esta mal-Babaláwo o persona que quiera ayudarlo ojo pues le pagara mal. además
que esta persona a la que se le acerca le crea problemas con otras personas familias y amigos.

124
 Obàtálá prohíbe el robo, la mentira, el engaño, y sus hijos en este signo son propenso a eso. Les gusta.
y después se hacen las victimas.
 marca separación padrinos y ahijados pues el ahijado no respeta y se le quiere ir por arriba, y mas si
hay dinero de por medio pues
 El ahijado es ambicioso.

Refran: por buen corazón se pierde


Esta es la historia de un rey que quería mucho a su pueblo y su pueblo solo pensaba en vicios, corrupción,
engaños en no trabajar y en crearles problemas, el rey fue requerido por los demás monarcas por no saber
llevar el orden en su pueblo y así apoyar la corrupción y el desorden el fue aconsejado por Òrúnmìlà de ser
bueno con el bueno y malo con el malo y así pudo dominar y crear el respeto en su pueblo—si es para un
hombre se le aconseja de no darle poder ni acceso a las ganancias o finanzas del a su esposa pues la esposa
solo esta pensando en darle mal uso a su dinero y utilizarlo en sus engaños o vicios, mujer que no debe beber
por que pierde la cabeza y le da por cometer adulterio o sexo. ojo drogas, su mujer cuando realiza algo malo o
quiere justificar algo lo convence llorando no crea en sus lagrimas pues es el recurso de mentir. nunca actué
en contra de alguien por que se lo pida su Obini o oiga sin investigar antes las cosas sobre otras personas que
su mujer hable,
 Si es mujer la que le sale este signo: ella esta cometiendo adulterio o esta cayendo en cosas negativas
como corrupción, Vicio, engaño, robo, etc., se le aconseja que cambie del mal comportamiento y el
Babaláwo no creer en lagrimas pues ella tratara de convencer al Awo aunque sea coqueteándole o
conquistándolo. aquí Ochun utilizo a Òrúnmìlà para robarle a los bandidos y traicionar a Ògún que era
su esposo.
 Mujer que viene por una consulta y se queda con el Babaláwo, cuidado Awo que solo quiere que ud la
saque de sus problemas después le hará lo mismo ha usted, utilícela nada mas.
 mujer de esta signo crea problemas y es buena para que las gentes se peleen y fajen por ella y hasta se
lesionen por su culpa ella solo los hecha a fajar y se quita o esconde, las familias o maridos se lastiman
y ella solo da lastima
 ojo nunca se pelee o faje, o meta en problemas por esta mujer pues no sirve y ud solo pagara lo que
haga
 la mujer le teme a la policía o justicia y ella misma lo acusara después- ojo con esto-
 aquí Yemaya asia el sexo delante de sus hijos –cosa que la mujer de este signo no se cuida, como de
andar desnuda delante de ellos(,no hay respeto) lunar en una pierna de la Obini, habla de tener siempre
los pechos húmedos la mujer y aquí Yemaya el pargo la descubrió que tenia mucho pelos en sus partes
y era serrada o tenia mucha sensación en su perilla por lo que hacia mucho escándalo o gritaba cuando
hacia el sexo, rogarle la cabeza con un pargo a la mujer para controlar sus deseos sexuales pues solo
piensa en eso o piensa muy seguido en eso.
 Si es hombre la mujer le exige mucho con respecto al sexo si es así lo tiene loco. Cuidado.-cuidado
donde este con recauchadotes o espías que observan a la mujer de este signo y después hablan de sus
partes y mas cuidado donde realizan sexo pues la vigilan.
 Cuídese de personas que le pidan favores y después la acusen de estafa o robos, y mas si visitan su
casa
 Aquí un visitante fue a casa de Òrúnmìlà para mirarse y Òrúnmìlà lo rechazo el insistió y Òrúnmìlà lo
consulto al salir de casa de Òrúnmìlà Èsù lo tumbo al suelo y el fue y acuso a Òrúnmìlà de robarle.
 mujer que realiza el sexo con excesos usando aparatos (juguetes sexuales), y utilizando mucho la
imaginación y otros medios de diversión.-es a lo que se refiere el buscar hombres aberrados que le den
ese placer.

125
REZO: IWORI OBERE ILU BERERA OUN BEREYO OUN TIROLA OUN TIROLO IYE TIMODE AYE OUN BERE LOKO
UJU ADIFAFUN IYALODE EYEI BEMEKUN YEWA YOKO YEWA EURE LEBO.

SUYERE: OFUN YERE YERE ORUNMILA KOIDE.

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: La virtud de la hierba Pica.


2- “: El cargo de Oluo Osanyin.
3- “: El baile Ayoko.
4- “: La irradiación espiritual.
5- “: Los celos entre los humanos.
6- Aquí: La persona pierde por buen corazón.
7- ”: Eshu cubrió la casa de ORUNMILA con hierba Pica.
8- “: Fue donde ORUNMILA, gracias a OSANYIN, vivió de la curación de las enfermedades.
9- “: Es el Ifá de los Zancos.
10- “: Para cualquier cosa que se haga en la cabeza, hay que poner ashé de este Ifá.
11- “: Hay que darle chivo a Eshu.
12- “: El que se incomoda, pierde la vida.
13- “: Hay que darle de comer al Angel de la Guarda.
14- “: ORUNMILA le regaló a OSHUN muchas plumas de loro.
15- “: Habla YEWA.
16- “: SHANGO se abochornó.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI OBARA

 Este Oddun marca que la persona siempre perderá por tener buen corazón. Los demás abusan de la
persona, hasta la misma familia, la cual nunca lo considerarán ya que no pone autoridad.
 Con este Ifá, tiene que revestirse de carácter y situar a cada cual en el lugar que le corresponda con su
actitud, con respecto a Ud., y así su vida no será un desastre.
 En este Ifá, nació la virtud de la hierba Pica Pica, para que sus enemigos no lo encontraran.
 Aquí fue donde ORUNMILA, gracias a la hospitalidad que le dio OSANYIN, no tuvo que trabajar
más la tierra, viviendo desde entonces de la curación de las enfermedades. Por lo tanto, Awó IWORI
OBERE tiene un gran ashé para curar a las personas enfermas y trabajar con las hierbas, siempre y
cuando conozca las virtudes curativas de ellas.
 Aquí nació el cargo de Oluo Osanyin. Se le dan a OSANYIN 21 pollitos chiquitos (para el poder).
 Por este Ifá, se debe recibir INLE ABATA.
 Este es el Ifá de los Zancos. Y nació el baile de Ayoko, que es con carita y zancos, y las ceremonias de
Adamú Orisha.
 Nació la irradiación espiritual, donde el espíritu flota sobre el cuerpo del médium para acoplarlo
 Aquí, para que la persona resuelva, se le ruega la cabeza y se le manda a poner un collar de SHANGO
que le llegue al ombligo. Este collar se rezará en el Tablero.
 Aquí se monta un Eshu con una piedra que está frente a la casa. Este Eshu deberá llevar hierba Pica
Pica y pata de gallina y demás ingredientes. Se le dará un chivito pequeño. Pues esa piedra obstaculiza
su camino.

126
 Aquí a SHANGO se le echa harina con quimbombó bien caliente en su batea. Antes, el interesado se
sienta en el suelo, al lado de SHANGO, y con las manos coge la harina con quimbombó y come.
 Por ser IWORI OBERE el primero que rogó cabeza, se deberá, para cualquier cosa en la cabeza, poner
Iyefa rezado de este Oddun.
 Aquí a OSHUN se le ponen 5 calabazas
 Aquí nacieron los celos entre los humanos.
 Este Ifá dice que el que se incomoda, pierde la vida.
 Aquí siempre hay que darle de comer al Angel de la Guarda.
 Aquí ORUNMILA le regaló muchas plumas de loro a OSHUN.
 En este Ifá, habla YEWA y se le dan dos conejos blancos junto con OBATALA.
 Si se le ve este Odu a una mujer, hay que ponerle urgente las manillas de YEWA, para que no se
vuelva loca.
 Aquí existe un Eggun que lo molesta, donde hay que hacerle SARAYEYE con un pescado fresco para
evitar eso.
 Este es un Ifá de larga vida y de renombre, siempre que sea responsable y realice sacrificios.
 Por este Oddun, los enemigos o están dentro de la casa o en el trabajo.
 Dele de comer a la piedra que está en la puerta de la casa.
 IWORI OBARA vaticina que las cosas en este año van a salir bien; todo lo que emprenda.
 Todas las pérdidas que se tienen por este Ifá son por tener buen corazón.
 Deberá vivir con más tranquilidad en la vida y no correr y sentarse a pensar sobre los grandes
problemas.
 Aquí la persona, por los golpes que recibe, se le va aflojando el corazón y llega a tener grandes
padecimientos.
 Las enfermedades que aquejan a este Oddun son: problemas cardiacos, pérdida de la memoria,
embarazos fuera de lugar, problemas estomacales, como inflamaciones y úlceras, problemas de locura.
 Este Ifá Osogbo indica que le están echando maldiciones y le van a robar.
 Aquí hay que tener cuidado con una mujer que puede ser su desgracia.
 Hay maldiciones de personas mayores.
 Deberá tener cuidado con un amigo, al que quiere como un hermano y andan juntos, pues puede caer
preso por un robo que él cometa y se lo achaquen a Ud. Y pagará culpa ajena
 Aquí SHANGO se puso bravo y enfermó a la gente
 Aquí hay que hacer Ifá.
 Por este Ifá, hay que tener cuidado con tratos de ladrones y embusteros, pues le traerán problemas
tanto en la vida cotidiana como religiosa.

Ewe del signo: pica pica

127
Pica pica

REZOS Y SUYERES.
REZO: IWORI OBERE KU BERERA OUN BEREYO OUN TIROLA OUN TIROLO IYE TIMODE AYE OUN BERE LOKO
OJU ADIFAFUN TYALODE EYEI BEMEKUN YEWA YOKO YEWA EURE LEBO.

IWORI OBERE AYAKO ADIFAFUN ENIYON OMOLE ORUN BOWAYE GBOGBO ORISHA KOLODA EGUN OMOLU
EGUN KAFEREFUN ORUNMILA IWORI OBERE.

IWORI OBERE ADIFAFUN YEMAYA AKARA MAGUA ADIFAFUN AWO SHEKE ESEJAN KORE EWA ONI EJA-BO
TUTO OLUMA TOTO BAYE WAYE AYARARA OTOKUN IYA OLO ORUBA IRU ABE ASHIRI ABIESE FUMI ORUN BI.

IWORI OBERE KAFEREFUN ORUNMILA, IYALODE ATI SHANGO MAFEREFUN ESHU, ATI OGUN.

SUYERE: OFUN YERE YERE ORUNMILA KOIDE.

OBRAS DEL ODUN IWORI OBERE:

Para OSANYIN: Se le dan 21 pollitos chiquitos para el poder.

Para vencer dificultades: Se coge un pedazo de cogote de res, se abre como un libro con un cuchillo, se le
unta manteca de corojo y le pone a OGUN. Al poco rato, se limpia con esa carne al pie de OGUN, sobre todo
debajo de las axilas, pidiéndole a OGUN lo que se desea resolver. Después lo lleva a una línea férrea,
dejándolo allí con su derecho.

OPARALDO: Se hace el Oparaldo con las telas y hierbas rituales y se cogerá una gallina que tenga pocas
plumas.

Para resolver: Se le ruega la cabeza y se le manda a usar un collar de SHANGO que le llegue al ombligo.
Este collar hay que rezarlo en el tablero. ( Los cinco primeros Oddun IWORI OBERE, los 16 Reyes).

Para Eshu: Se le dará un chivo chiquito a una piedra que está en la casa y se prepara un Eshu con esa piedra,
mucho Pica Pica y demás ingredientes.

128
Para SHANGO: Se le echa harina con quimbombó bien caliente en su batea. El interesado se sienta en el
suelo, al lado de SHANGO, y con las manos cogerá la harina con quimbombó bien caliente y comerá.

Para OSHUN: Se le ponen 5 calabazas. Se le darán 2 gallinas carmelitas.

Al Angel de la Guarda: Se le dará de comer sangre.

Para YEMAYA:
Se le pondrá un coco y después se lleva a la manigua.

Para YEWA: Se le dan dos conejos blancos junto con OBATALA y se le pondrá a la mujer las manillas de
YEWA, para que no se vuelva loca.

Para SHANGO: Se le darán dos gallos rojos y encima de la sangre se le echará harina con quimbombó. A los
seis días, se llevará para una palma.

EGGUN. Se tendrá que hacer un SARAYEYE con un Ejá Tuto -pescado fresco -, para que no lo moleste.

EBO: Dos gallinas carmelitas, 5 huevos, mucha miel de abejas, agua de río, tierra de la casa, tela de colores,
pluma de loro, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, velas, coco, mucho dinero.

NOTA: Las gallinas para OSHUN con los 5 huevos y la miel de abejas. A los 5 días, se llevarán los huevos
para el río. Las plumas se le ponen a OSHUN.

DICE IFA: Que todas sus cosas este año andan bien; dele gracias a ORUNMILA y haga el modo de recibirlo.
No corra tanto detrás del trabajo. Ud. ha tenido muchas pérdidas. Ud. es una persona muy capacitada para
todas las cosas. Ud. tiene mucha gracia para todo el mundo y también para lo que tendrá que recibir. Ud. tiene
mucha suerte pero, a la vez, tiene muchos enemigos. Ud. padece del vientre. Ud. tiene muchos lunares y tiene
uno que todavía no se lo ha visto. Ud. tiene tendencia a ser hijo de OSHUN u OBATALA. Ud., por buen
corazón, siempre pierde, cuídese del corazón, reciba a ORUNMILA para que lo enseñe a vivir y le dé salud. A
Ud. lo han de ir a buscar para un negocio que le conviene. Ud. desea tranquilidad. Le han echado maldiciones.
A Ud. le viene una suerte y tiene que darle de comer a Eshu y al Angel de su Guarda. Dele gracias a su hijo.
Ud. ha de embarazar a una mujer, cuidado con la justicia. Ud. tiene que ir a un asunto que, de tan bien que le
irá, no querrá regresar. Ud. tiene que hacer sacrificio para la memoria. Ud. tiene los enemigos en el trabajo y
en la casa. Ud. tiene una piedra en la puerta, que tiene que darle de comer. Ud. tiene que vivir más tranquilo
en la vida. Ud. tiene problemas con una persona mayor, trate de arreglar esa situación. Para mujer: Cuidado
con un embarazo fuera de lugar -embarazo extrauterino -, porque su vida puede peligrar. Ud. tiene un amigo al
que quiere como a un hermano y andan juntos; cuidado con él, que va a robar y, como andan juntos, también
va a ir preso. Ud. no puede andar con ladrones y personas embusteras. Ud. tiene que tener cuidado, no le
hagan pasar un bochorno y le dé un disgusto, que se puede morir. Su Eshu lleva mucha picapica para que los
enemigos no lo cojan. Ud. es muy espiritual. Ud. debe de poner carácter en su casa, como con sus amigos, y
no tener compasión con el que es malo. Ud. tiene que hacer Ifá.

REFRANES DEL ODUN IWORI OBERE

1- Tanto va el cántaro a la fuente, hasta que se rompe.


2- Por tener buen corazón, se pierde.

129
3- Se pagan culpas ajenas.
4- El Pargo se comunicó con Dios.
5- Por un bochorno, se puede acabar el mundo.

ESHU DEL ODUN IWORI OBERE. El Eshu de este Oddun se monta con una piedra del frente o del patio
de la casa (la que se pregunta) y se le echará bastante picapica (EWE INA), y los demás ingredientes.

HISTORIAS DE IWORI OBARA.

1- LA VIRTUD DE LA PICA PICA.

EBO: 1 chivo, 1 gallo, 2 gallinas negras, 2 palomas carmelitas, 1 piedra (que esté al frente de la casa), hierba
picapica, 1 muñeco, 1 lengua, trampa, maraña de hilo, tela blanca, negra y roja, velas, cocos, jutía y pescado
ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, aguardiente, mucho dinero.
Distribución: El chivo y el gallo para Eshu, con la piedra de la puerta de la casa (y se prepara un Eshu para
que viva ahí) con sus ingredientes. Las gallinas para ORUNMILA, con sus ingredientes. Las palomas
carmelitas para Ochosis, con sus ingredientes. La picapica para cubrir a Eshu.

En este camino, a ORUNMILA lo mandaron a llamar de un pueblo cercano, pero antes de decidirse a ir se
hizo Osodde, viéndose este Ifá, IWORI OBERE, e Ifá le ordenaba hacerse EBO (el indicado arriba) antes de
salir de la casa, porque había trampa en el camino y que lo debía hacer rápidamente. En el momento que
ORUNMILA iba a hacer el EBO, tocaron a la puerta y, al abrirla, vio a un hombre que estaba desesperado, el
cual le dijo que quería que lo examinara rápido, que tenía un gran problema. ORUNMILA le dijo que no
podía atenderlo en ese momento, que volviera más tarde. Pero fue tanta la súplica de aquel hombre, que lo
atendió, viéndole este mismo Ifá. Sucedió que Eshu, que lo estaba mirando todo mientras ORUNMILA
consultaba al Aleyo, puso una piedra grande en la puerta de la calle, y cuando el Aleyo fue a salir, no se dio
cuenta de la piedra y se dirigió al gobernador de aquel lugar y le dijo que había un adivino que le había robado
el dinero. El gobernador se dirigió a casa de ORUNMILA con el individuo y los soldados. Por otra parte,
ORUNMILA, que estaba ajeno a esta amenaza, ya se había hecho el EBO y le había dado el chivo y el gallo a
Eshu en la puerta de la casa, conjuntamente con aquella piedra. Cuando estaban cerca de la casa de
ORUNMILA, el gobernador le preguntó al hombre que donde vivía el adivino. Y el hombre le decía: "Pero si
yo vine aquí hace rato y por aquí no vive ningún adivino, solo hay mucha picapica. Entonces el gobernador le
dice que era un mentiroso y ordenó a los soldados que lo llevaran preso por mentiroso y estar burlándose de
él. Eshu, después de comerse el chivo y el gallo que ORUNMILA le había dado, cubrió con su virtud la casa
de picapica y ni el hombre, ni el gobernador, ni los soldados pudieron dar con la misma.

2-LA IRRADIACION ESPIRITUAL.

REZO: IWORI OBERE AYAKO ADIFAFUN ENIYON OMOLE ORUN BOWAYE GBOGBO ORISHA KOLODA EGUN
OMOLU EGUN KAFEREFUN ORUNMILA IWORI OBERE.
EBO: 2 gallos, 2 zancos, todo lo que se come, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo,
coco, aguardiente, velas, mucho dinero.

ENIGAN era un Awó muy capacitado y cuando el destino de los humanos ORIGEN decidió venir a la Tierra,
tuvo que venir bajo la configuración de Orisha y tuvo que ir a casa de IWORI OBERE, el cual le dijo que él,

130
ENIGAN, era muy capacitado para resolver los problemas de la Tierra y que tenía que hacer EBO (el indicado
arriba) y, además, disfrazarse para que sus enemigos no le hicieran daño. El pueblo a donde venía ENIGAN, o
sea, donde él iba a bajar a la Tierra, era la Tierra ABAATA, que era pantanosa, y tuvo que valerse de zancos
para poder bajar y no mancharse con las impurezas, por eso es que cuando el Angel de la Guarda de la
persona baja, monta sobre ella como si estuviera en zancos, porque así fue como ENIGAN bajó a la Tierra,
para tomar posesión de lo que OLOFIN le había destinado.
NOTA: Aquí nace que la irradiación o erizamiento espirituales donde el espíritu flota sobre el ser
humano y su guía monta en zancos u horcajadas sobre él.

3- POR TENER BUEN CORAZON PIERDE.

EBO: 2 gallinas negras, 1 pescado fresco, 1 gallo, varias bebidas, agua de río, tierra de la casa, lengua,
esposas, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, velas, aguardiente, cocos, miel de abejas,
mucho dinero.
Distribución: Las dos gallinas para ORUNMILA, con sus ingredientes. El pescado fresco para OBATALA,
cocinado y adobado. Después se pregunta que se hace con él. El gallo para Eshu y Osun, con sus ingredientes.
Las bebidas se ligan todas y se le pone delante de ORUNMILA y se le da al interesado, para que tome
poquitos en ayunas.

En la Tierra de OBE MEKU, gobernaba un Rey que era muy bueno y bondadoso con sus súbditos, los cuales
hacían de él lo que les daba la gana. Así, al que robaba no lo castigaba porque lo convencían, llorándole y
diciéndole que esa persona no lo iba a hacer más. Entonces él se apiadaba y lo soltaba, sin castigarlo; y al que
le habían robado, él le entregaba lo suyo, para que se quedara conforme. Y por esta causa, en aquella tierra
existían el Robo, la Corrupción y el Vicio en general y nadie era castigado porque se aprovechaban del buen
corazón del monarca. Un día, se celebró una reunión de gobernantes, en una Tierra cercana a este reino, y este
Rey asistió a la misma. Los otros monarcas le echaron en cara al Rey de la Tierra OBE MEKU por ser un
hombre de tan buen corazón en su Tierra, donde todos hacían y deshacían a su antojo y él no castigaba, lo cual
era un ejemplo negativo para los otros reinos vecinos. Al terminarse la reunión, este Rey se retiró muy triste y
abochornado, y al llegar a su Palacio, reunió a sus ministros y consejeros, pidiéndoles consejos. Y éstos le
dijeron lo mismo que los monarcas de las tierras vecinas, excepto el más viejo de todos, que le dijo:
"Majestad, en las afueras de la ciudad, junto al monte ORIBO OTA, vive un sabio, al que llaman Awó
ORUNMILA. Vaya a su presencia y pídale consejos que él se los dará." Así lo hizo el Rey y, al llegar a casa
de ORUNMILA, le contó su problema. Y éste le hizo Osodde y le vio este Ifá, IWORI OBERE, y le dijo: Por
su buen corazón, están abusando de Ud., y para arreglar toda esta situación, tiene que hacer EBO (el indicado
arriba). A los pocos días, el Rey le llevó a ORUNMILA todo lo que éste le había pedido. Y, después
ORUNMILA le hizo el EBO, donde les dio el gallo a Eshu y Osun, y les dijo que ellos tenían que ayudar a
este hombre. Las gallinas se las comió ORUNMILA y el pescado fresco grande se lo presentó a OBATALA.
Y, al ponerlo, le rezó:

“IWORI OBERE OUN BARERA UN BEROYO UON EBERE LOKO, ORI ADIFAFUN EJA BOMEKU
OKO YOKO”.

Después de terminar de rezar, ORUNMILA le entregó el pescado al Rey y le dijo: Adóbalo bien y cocínalo
sabroso, para que lo repartas en una gran fiesta que darás en tu Palacio. El Rey así lo hizo y al poco rato de
haber comenzado la fiesta, todos los delincuentes allí presentes estaban aturdidos y borrachos, momento
aprovechado por Eshu y Osun para detenerlos. Y cuando ellos volvieron en sí, al verse como estaban,
comenzaron a pedirle perdón al Rey y le rogaron que los soltara, que ellos se hicieran personas correctas. Pero

131
como ORUNMILA le había dicho al Rey que al bueno lo tratara bien pero con el malo no tuviera compasión,
esta vez el monarca no oyó las rogativas y promesas. Y desde entonces, gracias a los sabios consejos de
ORUNMILA, la tierra OBE MEKU comenzó a ser respetada, al igual que su Rey. MAFEREFUN
ORUNMILA, ESHU y OSUN.

4- PORQUE SE RUEGA CON PARGO.

REZO: IWORI OBERE ADIFAFUN YEMAYA AKARA MAGUA, ADIFAFUN AWO SHEKE ESEJAN KORE EWA ONI
EJA-BO TUTO OLUMA TOTOBAYE WAYE AYARARA OTOKUN IYA OLO ORUBA IRU ABE OSHIRI ABIESE FUNI
ORUN BI OGBO ISHU FERE OBINI AYIFE ONITARA OBA OYO OMINIYE NIKOKO ORUNMILA OLOSUN OSHE
ABIANA NIWA ALEREYU KAFEREFUN OLOFIN.
EBO: 1 pargo grande fresco, 1 gallo, manteca de cacao, cascarilla, pimienta, jutía y pescado ahumado, maíz
tostado, algodón, coco, vela.

En este camino, YEMAYA AKARA MAGUA tan pronto vivía en la Tierra como en las profundidades del
mar. Ella era una mujer muy bella y algo vieja. Y una vez aconteció que tuvo contacto con INLE, pero como
creía que nadie podía descubrirla, seguía señoreando sobre todas las criaturas marinas. Por eso a ella le decían:
YEMAYA OKUN ONI LAYE (mar propietaria del Mundo). Pero como OLOFIN tenía sus guardianes
secretos donde quiera y uno de ellos era EJA-BO (El Pargo), el cual siempre estaba atento a todas las cosas en
el fondo del mar, al ver aquello se lo comunicó a OLOFIN. No creyendo éste lo que el Pargo le había dicho y
queriendo saber la verdad, le dijo: Dime algunas señales de ella, para yo estar seguro de lo que me dices.
Entonces el Pargo le contesta: "Ella tiene un lunar en sus piernas, siempre tiene sus senos húmedos y tiene
muchos pelos en su vagina. Además, es cerrada, cuando ella hace el amor se vuelve loca; cuando lo hace grita
mucho y, además, tiene en la pierna izquierda una cadena". Entonces, OLOFIN dijo: ASHABA NILOGUN
EJA-BO TUTO KOBORI ELEDAD. Y mirando al Pargo le dijo: Tú serás mi guardián y mientras el Mundo
sea Mundo, el mayor secreto para comunicar cualquier cabeza con la mía, será a través de ti y los pocos
Santos que te coman tendrán que hacerlo con ceremonias para pedirte perdón. Por eso es que, desde entonces:
"KOBORI ELEDA DE EJA-BO TUTO OSIN OSHA ATINI GBOGBO ORISHA". La mayor rogación de
cabeza es la de Pargo, pues pone en contacto la cabeza con OLOFIN.

5- EL NEGOCIANTE Y LA FAMILIA.

EBO: 1 pollón, 2 palomas carmelitas, 5 huevos de gallina, mucha miel de abejas, agua de río, tierra de la casa,
artículos de comercio, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, coco, vela, aguardiente,
mucho dinero
Distribución: El pollo para Eshu, con sus ingredientes. Las palomas para OSHUN con los 5 huevos, que se
llevarán al río.

Había un hombre que se dedicaba al comercio de vender baratijas y cosas de fantasía. Y fue prosperando y
llegó a agrandar su negocio, adquiriendo mercancías de más valor para la venta. Enterada una hermana de la
prosperidad de su hermano, le pidió que la dejara vivir en su casa, en compañía de su esposo. Como este
hombre era de buen corazón, aceptó y poco tiempo después la hermana, a espaldas de él, le dijo a sus otros
hermanos, que eran siete, que fueran a vivir juntos. Al enterarse de esto, el hombre volvió a aceptar y debido a
tener tantas personas sobre él, las cosas no le fueron saliendo bien y decidió ir a mirarse con ORUNMILA,
quién le hizo Osodde, le vio este Ifá y le dijo que no podía seguir haciendo tantos favores a la familia, que los
tratara como a extraños, porque a la larga ellos iban a pagarle mal. Como este hombre era muy bueno, no hizo
la obra que ORUNMILA le marcó (el EBO marcado arriba), para no perjudicar a sus hermanos. Sucedió que,

132
al cabo del tiempo, le empezó a suceder lo que ORUNMILA le había pronosticado: sus hermanos lo querían
sacar de la casa, tuvo problemas con su cuñado y, a causa de este problema, estuvo a punto de perder la
memoria, teniendo que cerrar su negocio porque ya no tenía cabeza para atenderlo. Producto de la situación
que se le presentó, volvió a casa de ORUNMILA, y le volvió a salir este Ifá, donde le marcó de nuevo el
EBO, para su recuperación y prosperidad. Él hizo el EBO. Cuando el hombre se puso bien, volvió a abrir su
negocio pero nunca fue como antes, pues ya tenía competidores.

6- EL BOCHORNO DE SHANGO.

En una tierra, mandaron a buscar a YEMAYA y el mandadero le dio el recado de YEMAYA a SHANGO. Y
se dirigió a donde lo solicitaron. Al llegar, lo vejaron y le dijeron: "A Ud. no es a quien mandamos a buscar."
SHANGO se abochornó y tuvo ganas de vengarse, y le dijo a la gente de esa tierra: Yo he nacido para bailar
bien, pero en esta tierra voy a bailar con disgusto. Y empezó a tocar BAATA, pero el toque era OFO y la
gente empezaron a enfermarse, sobre todo las mujeres. Para entonces, la gente de esa tierra no tenía gobierno
y todos parecían Eggun. Por ello, el Obá fue a casa de ORUNMILA, que le hizo Osodde y le vio este Ifá,
diciéndole: Hay que buscar a OBATALA y a YEWA, para darle dos conejos blancos y que las mujeres de esta
tierra se pongan las manillas de YEWA, para que de esa forma pudieran salvarse. Además de esto, le rogaban
a SHANGO con harina y quimbombó, y le dieron un Tambor al mismo. Todos comieron juntos con
SHANGO la harina y el quimbombó. Y lo que sobró, lo llevaron a una palma. ORUNMILA les dijo que se
pusieran cada uno el collar de SHANGO, que le llegara al ombligo, y que con él puesto se dieran una jicotea
a su cabeza.

7-LA HIJA DE YEMAYA.

En la Tierra AZAKERE vivía un Awó, llamado IWORI OBERE, el cual era muy conocido en el pueblo y
respetado. Vivía con una hija de YEMAYA, que siempre estaba lavando y tendiendo, por lo que escuchaba a
IWORI OBERE los cantos que éste hacía y se los aprendía. Por un tiempo, a IWORI OBERE todo se le
olvidaba y fue la hija de YEMAYA la que, por escuchar al Awó y aprenderse los cantos, pudo seguir curando
a la gente de AZAKERE, por cuyo motivo se casaron y fueron felices. La gente, al ver que ella se convirtió en
mujer del Awó, trató de arruinar el matrimonio. Debido a esto, IWORI OBERE consultó con Ifá y pudo
vencer la guerra de envidia que la hija de YEMAYA tenía.

8-CUANDO PRENDIERON A IWORI.

En este camino, IWORI llevaba cargado sobre sus hombros a su amigo OBARA y entraron en varias fincas. Y
OBARA se robaba las frutas por donde IWORI lo pasaba y las guardaba en su bolsa. Luego de realizar varias
veces esta operación, OBARA se dio cuenta que los estaban persiguiendo y soltó el bolso y se agarró de una
rama frondosa de un árbol y allí se escondió. Momentos después prendieron a IWORI y como las huellas en la
tierra eran de él, quedó preso acusado de ladrón y OBARA quedó libre.
NOTA: Hay que cuidarse de un amigo, pues Ud. pagará por él.

9- LOS LADRONES Y EMBUSTEROS.

Aquí IWORI BARABARA adivinó para ladrones y embusteros. Él les dijo que debían sacrificar muchas
nueces de kolá, manteca de corojo y mucho dinero, para que no se encontraran con una vida de holgazán y a
expensas de otro. Además, se les advirtió que estuvieran libres de prácticas del mal. Se les dijo que ellos

133
debían regalar nueces de kolá y dinero, como almas caritativas. Ellos rehusaron hacer los sacrificios. Y
perdieron su libertad.

10- LA VIDA LARGA.

REZO: INA-KUF, ERUB OFO, OGEDE KUF OMORERO PO, adivinaron para ABOMABA, el hijo de AFESHOSHAYE.

A él se le dijo que tendría una vida larga y sería una persona renombrada en la vida y así podría sobrevivir por
niños responsables. A él se le aconsejó que sacrificara 6 palomas, hojas de Ifá y mucho dinero. El realizó el
sacrificio y fue Rey en su tierra, gobernando mucho tiempo.

Iguede: IWORIBARABARA, IWORIBARABARA A DIFA F’OLE A BU OPURO A NIKI WON WA RUBO KI WON SIWO
NINU IWA TIKO SUNWON. KI ORAN BARABARA MA BAWON
EBO: OPOLOPO OBI, EPO EGBAA MEJILELOGUN OWO, EYELE ATI BEEBEE.KIA MAA FI OWO TORE KIA MAA FI
OBI TORE WON KO WON KO RU.

Insiste sobre el buen comportamiento y ofrece soluciones para el responsable encaminamiento de sus hijos.

Observación: el foco o vista del cliente viene siendo la vista el enfocamiento que el le da a los
problemas sobre asuntos practicos (debe estar sobre la practica). Profetizo ifá para los ladrones y los
embusteros, ellos fueron aconsejados a ejecutar un sacrificio y desistir del mal comportamiento con
el objeto de eliminar problemas graves o grandes problemas. Ebbó: cantidad de cocos, manteca de corojo,
44000 cowrie, palomas y así los cocos y el dinero deberan ser guardados. Ellos negaron ejecutar el
sacrificio.

11-La adivinación hecha para Abogbaba

Iguede NA KU’ EERUB ‘OJU, OGBEDEKU OMORERO’PO A DIFA F’ ABOWABA OMO AFESOSAYE WON NI A PE
LAYE A DI ONITAN NINU EBI SUGBON KI AWON OMO RE BAA LE GBEHIN RE KI O RUBO KIOBAA LERI ENIRERE
S’EHIN OUN. EYELE MEFA EGAAFA OWO ATI EWE IFA LI EBO O GBO O RU.

Adivino ifá para abogbaba el hijo de afesosaye le fue dicho que el viviria largo tiempo y seria capaz de
decir la historía de su familia, pero con el objetivo de tener hijos responsables que lo sobrevivan al
sacrificar. Ebbó: 6 palomas, 12000 cowries y la medicina de ifá - ewe ifá. El escucho e hizo el sacrificio.

12- EL HECHIZO DE LA CARA DE CERDO.

REZO:- IGBA TI INU OKERE BIMO MEJI LEEKAN NAA, TO DI OJO KAN.
EBO:- EURE, ADIE, EYELE, 9 CHORIZOS, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ERASE UN REY QUE TENIA TRES HIJOS. UN DÍA DIJO: -HIJOS MIOS, VAYAN A CORRER EL MUNDO Y AQUEL QUE
TRAIGA LA MUJER MÁS HERMOSA SE QUEDARÁ CON EL REINO. LOS DOS MAYORES ENSEGUIDA
ENCONTRARON ESPOSAS Y SE CASARON UNO CON LA HIJA DEL PANADERO Y EL OTRO CON LA HIJA DEL
HERRERO. POR FIN EL MÁS JOVEN ENCONTRÓ LA MUJER MÁS LINDA DEL MUNDO Y CUANDO ESTA IBA
CAMINO A PALACIO UNA BRUJA LA MALDIJO TRANSFORMANDO SU LINDA CARA EN CARA DE CERDO.
CUANDO LLEGO A PALACIO TODOS SE MOFABAN DE ÉL. EL FUE A CASA DE ORUNMILA Y SACRIFICARON A
LAS BRUJAS. LLEGO EL DÍA Y CUANDO IBAN A PRECENTAR LA JOVEN ANTE EL REY APARECIO LA BRUJA Y LE
DEVOLVIÓ SU BELLEZA DONDE EL REY ENTREGO LA CORONA A SU HIJO.

13-LOS FANTASMAS DEL BOHIO.

134
REZO:- TI YOO MU LE LEBA ONA, WON NI KO MA MAA FI GBOGBO OHUN TI.
EBO:- AKUKO, OSADIE, BARREDURAS DE LA CASA, ARCOHOL, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA LLEGO A UNA TIERRA Y OCURRIÓ QUE PARA LOS PRIMEROS QUE ADIVINO FUE PARA UNOS
CAMPESINOS LOS CUALES ASEGURABAN VIVIR EN UNA CASA LA CUAL FUE AVITADA POR UNOS LADRONES
QUE SE MATARON UNOS A OTRO. PERO OCURRÍA QUE CABA VEZ QUE ELLOS APAGABAN LA LUZ PARA
DORMIR ALGUIEN LOS GOLPEABA A PUÑETAZOS POR TODAS PASTES, PRENCIAN LA LUZ Y NO HABÍA NADIE,
IBAN AL ESPEJO Y NO TENÍAN GOLPES NINGUNOS. ORUNMILA RECOMENDO ABANDONAR LA CASA Y DARLE
FUEGO PARA IR A VIVIR A UNA CUEVA. ELLOS OBEDECIERON, SACARON SUS MUEBLES Y COSAS DE VALOR
PRENDIENDO CANDELA AL VIEJO BOHIO. Y SE FUERON A VIVIR A UNA CUEVA DONDE ENCONTRARON LOS
TESOROS ESCONDIDOS POR LOS LADRONES.

14-Ìwòrì Òbàrà

La persona dice que esta sufriendo, pero no puede pensar que tiene una enfermedad en si mismo. Debera estar
seguro(a) de lo que desea, pues eso no lo tiene y se refiere a algo especifico. Todas las cicatrices de las cosas
malas de las que la persona ha sido testigo, desapareceran con el tiempo.

Àwợn ajàkàsù ń sunkún àwợn ò yó Kín lẹni ti ń wa tinu oriú jẹ ó şe A dífá fún Ìwòrì ò bèrè Èyí tó lóun ò dúó
de Ifá mó Ó lóun ń renu igbé rèé so Gbogbo ire tíí móợó şe déédé Ìwòrì ò bèrè Gbogbo è ni ń fò ó ru Òún à a
ti şe si? Wón ní kó rúbợ Ó şe é Şùgbón kò ní sùúrù tó Ó ba lóun ó lòó pokùn so Ợba àwợn ará ilú keji si kú Ifá
pé ẹni tó bá fé so ní kí wón ó fi jợba Nigbà tí Ìwòrì ò bèrè dé ibi ó ti féé so Kó fi okùn bợrùn Làwợn ará il
òdikeji ba mú u Ní wón ń şe Ìwòrì ò bèrè mòmò so Ma mòmò bínú orí oyè ń bò Ìwòrì ò bèrè mòmò so

Quienes comieron trozos de la comida lloran por no estar satisfechos .Que es lo que produce que las personas
vivan en la penuria? Lanzaron adivinacion para Iwori o bere, quien decia que estaba cansado de esperar por
Ifa, y dijo que entraria en el bosque para ahorcarse por su misma mano. Todas las buenas cosas que debian
haber llegado a el, le habían estado eludiendo.Que puedo hacer pregunto despectivamente y sin esperanzas. Le
dijeron que sacrificara, y asi lo realizo, pero no hizo la suficiente ejercitacion de perseverancia. Y concluyo
determina. Ahorcarse por sus propias manos. El rey de la ciudad vecina habia muerto, e Ifa habia predicho que
escogiesen como nuevo rey una persona que deseaba e iba al bosque a ahorcarse. Cuando Iwori o bere, estaba
poniendose el nudo corredizo en su cuello, fue visto por las personas de la villa proxima que buscaban al
hombre que segun Ifa decia, se iba a colgar en la floresta y le sostuvieron evitando asi que se matase por sus
manos. Ellos bailaron y se regocijaron, pues habian hallado su nuevo rey, como mismo profetizo Ifa y
cantaron:

! Iwori o bere, no te cuelgues!


! Iwori o bere, no te cuelgues!
No se frustre, que la cabeza real esta en camino.
! Iwori o bere, no te cuelgues!

Ệrù ni oduyè Ợba Ègùn ni oduyè Èyò Ợba Ìbínní ló fórí è fàfà débè Ợlợmợ A dífá fún ợn ní Dásà a ò kú mó
Níbi wón gbé ń pợnké bí ẹni pợnmợ Àwợn aráa Dásà a ò kú mó lójú ợmợ ń pón Àwợn le bímợ báyìí? Wón ní
kí wón ó rúbợ Wón rú àyágbáyagbá ẹbợ Ayé yẹ wón Wón fi ewúrẹ rúbợ Wón rú ợpợlợpợ owó Nígbà iwásè
Ệni ojú bá ń pón Olúwa è ó rúbợ nígba nígba ni Bí ẹbợ bá si ti dé òde òrun Òrò olúwa è dire N ní wá ń jó ní
wá ń yò Ní ń yin àwợn Babaláwo Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn babaláwo tòún wí Ệrù ni oduyè
Ợba Ègùn ni oduyè Èyò Ợba Ìbínní ló fórí è fàfà débè Ợlợmợ A dífá fún ợn ní Dásà a ò kú mó Níbi wón gbé ń
pợnké bí ẹni pợnmợ Ifá ní ẹ sợ iké kalè kéẹ pợnmợ Ợmợ làá pòn a i í pợnké e è Ệ sợ iké kalè kéẹ pợnmợ.

135
Un esclavo no puede competir por el asiento del rey. La tribu de los Egun no puede competir por el poste del
titulo de Eyo. Ợba Ibinni lo fori e fafa debe Ợlợmợ Lanzo Ifa para ellos en la ciudad de Dasa a o ku mo,
cuando ellos cargaban una joroba como si fuese un nino. Esta ciudad estuvo pasando por una epoca de carestia
de niños.Tendremos a nuestros hijos, ellos preguntaron a Ifa. Se les pidio sacrificar en grande. Ellos
ofrecieron muchas chivas y mucho dinero. La vida les cambio por completo, en cuanto los sacrificios llegaron
al Cielo. En tiempos ancestrales, se ofrecian sacrificios en cientos de miles. Ellos se regocijaron y alabaron a
sus babalawos. Ellos alabaron a Ifa. Todos hicieron lo que los babalawos les dijeron que hicieran. Un esclavo
no puede competir por el asiento del rey. La tribu de los Egun no puede competir por el poste del titulo de
Eyo. Ợba Ibinni lo fori e fafa debe Ợlợmợ Lanzo Ifa para ellos en la ciudad de Dasa a o ku mo, cuando ellos
cargaban una joroba como si fuese un nino. Botaron lejos la joroba y en su lugar cargaron a los ninos a la
espalda. Las personas sujetan con fajas a los ninos y no a las jorobas. Bota la joroba y sujeta al nino

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI KANA
IWORI NI KANA
+ +
O O II II
O I II I
O I II I
I O I II

Adivinación hecha para tres amigos

Mioni konron Miola konron l'ondifa fun - Ori, Abufun Oloba 'hun Ajakpa, Atun bu fun Ejo - Ore awon
meteta she.
Él hizo adivinación para el guineo-ave, la tortuga y la serpiente, cuando ellos pusieron huevos sin saber como
hacerle para encubarlos y volverse niños. Él les dijo que hicieran sacrificio para que ellos pudieran encontrar
soluciones dentro de siete días. Él les dijo que sirvieran Èsù, Sango y Òrúnmìlà con cualquier cosa que ellos
podrían ofrecer (producir, deparar, permitirse). El ave de la guinea hizo un sacrificio completo, pero los otros
dos sacrificios hechos sin entusiasmo. Después del sacrificio, él les dijo que en el séptimo día, ellos deben
marcharse de sus casas pero no lejos de las perchas (nidos) donde ellos pusieron sus huevos, Observando el
desarrollo. En el séptimo día, el ave de la guinea se marchó de sus huevos y tomó posición a un punto donde
podría mirarlos. Fuera de molestia, la tortuga y la serpiente se marcharon de donde sus huevos fueron
dormidos, porque ellos no pudieran entender la lógica de dejar la casa después de hacer sacrificio. Entretanto,
Sango le dijo a su esposa Oya que se pusiera buscar con la iluminación y allí estaba alumbrando seguido por
trueno que agitó los huevos y ellos se cayeron uno contra otroa y los niños jóvenes se movieron fuera de las
cáscaras rotas. En cuanto ella vio a sus niños salen de las cáscaras, el ave de guinea corrió a casa para
cubrirlos bajo sus alas. Puesto que la tortuga y la serpiente no rodearon a recibir a sus niños, los pequeños
vagaron en el corazón del bosque. Eso es por qué la tortuga nunca sabe de sus niños y ellos nunca se
encuentran excepto cuando en el mercado para la venta. Por la misma razón, la serpiente nunca conoció a los
niños y eso es por qué la serpiente nunca se ve con sus niños. Todos los tres no salen del cascarón de sus
huevos excepto a través de la ayuda de trueno. Cuando este Odù aparece a Ugbodu, la persona debe
decirse guardar una Piedra de Rayo en la urna de su Ifá, que es guardado dentro del plato de Ifá con el
Ikin después de servir a Sango con un gallo. Él debe hacer sacrificio debido a lo que pasaría dentro de
siete días que podrían llevárselo de su casa. Si es Uree, será alguna cosa sobre de ser feliz, pero si es
Ayeo, será algo sobre de preocuparse. Si sale a la adivinación para matrimonio, la persona se dirá que

136
la mujer se ira lejos después de tener sólo un niño, y ahí una posibilidad fuerte de darle el niño a otro
hombre. La persona debe aconsejarse para tener su propio Ifá.

Poema para prosperidad

Òrúnmìlà ni Iwori ni kan rin; Moni Iwori ko nikan rin;O ni Alara K i-i nikan gun ori'te; Igba eni o ma ba de
ibe; Oni Iwori nikan rin; Emi ni Iwori Ki-i nikan rin; Oni Ajero Ki-i nikan gun ori ite; Igba eni ni o ma mba de
ibe; O ni Iwori nikan rin; Moni Iwori Ki-i nikan rin; Oni Orungun ile-ila ki-i nikan rin gun orite, Igaba eni ni o
ma mba de ibe; Òrúnmìlà ni ore moba, ono ade pere fun iye-ide , Oni ki nikan rin gun ori - ite, O ni igba eni ni
o ma mba de ibe O ni Iwori nikan rin, Moni Iwori ko nikan rin, O ni Oba Ado ki nikan rin gun ori-ite, Igba eni
ni o ma mba de ibe; Oni Iwori nikan rin, Emi ni Iwori ki-i nikan rin; O ni Oba Oyo ki-I nikan gun ori ite;
Igaba eni ni o ma mba de ibe; O ni Iwori nikan rin; Emi ni Iwori ki-i nikan rin Oni loja-loja ati loba-loba, O ni
wo ki-i nikan rin gun orite; O ni igba eni ni o ma mba won de ibe.

Significando:
Òrúnmìlà dice que Iwori caminó solo; Yo contesté que ese Iwori no caminó solo; Él dijo que Alara no entra
en la tumba solo, Él entra en la tumba con 200 personas. Él dijo que Iwori caminó solo, Yo contesté que ese
Iwori no caminó solo; Él dijo que Ajero no entra en la tumba solo; Él entra en la tumba con 200 personas. Él
dijo que el Orongun de Ifá no entra en la tumba solo; Él entra en la tumba con 200 personas. el Òrúnmìldesea
noticias muy buena para el niño de bondad. El ala de la paloma no entra en la tumba solo, Va allí con las 200
divinidades. Él dijo que el rey de Benin no es entumbado (puesto en tumba) solo. Él entra en la bóveda con
200 seres humanos. Él dijo que Iwori camina solo y yo objeto. Él dijo que el rey de Oyo no entra en la tumba
solo. Él va allí con 200 personas. Él dijo que los Jefes De cabeza (Loja Loja) y reyes (Loja Loja) no entra en
la tumba solo; Ellos entran con 200 personas.Òrúnmìlà otra vez dijo que Odobiri fue ahogado. El Ifá contestó
que él apareció de nuevo.
El sacerdote de Ifá fue dirigido para informar al adivino que él tendría seguidores suficientes, pero que nadie
parece estar en favor de cualquier cosa que él está contemplando para hacer. Òrúnmìlà dijo que si él debe
hacer a seguir adelante, él debe hacer sacrificio con; bastantes ratas de arbusto, suficientes peces y suficientes
hormigas blancas. Él hizo el sacrificio. Está en multitud que las hormigas blancas construyen y se quedan en
su casa y que las hormigas negras y hormigas soldado entran multitudes. El adivino pidio a Òrúnmìlà para
permitirle multiplicar y tener una seguidores-nave(santuario, casa de discípulos) grande. A la adivinación, la
persona debe decirse hacer sacrificio con suficientes ratas de arbusto, suficientes peces, hormigas
blancas y negras suficientes porque él se destine para ponerse muy prominente.

Adivinación antes de dejar cielo

Antes de dejar cielo, este Odù fue por adivinación y le aconsejaron que sirviera su cabeza con un gallo y
también para servir Ògún con otro gallo. Le dijeron que él habría ser un prominente sacerdote de Ifá en la
tierra y habría adivinar para los reyes y las aristocracias de nacimiento y riqueza. En llegar al mundo, él
sobresalió en el arte de Ifá como experto sacerdote de Ifá durante un tiempo muy largo. Antes de que él
empezara su propio comienzo, él fue por la adivinación y se dijo que él vino al mundo con una cabeza muy
buena. Le aconsejaron servir un ave de guinea a su cabeza y servir Ògún con un perro, pescado y caracol.
Cuando él estaba devolviendo a casa, él recordó un punto que él olvidó de sondear durante la adivinación. Él
decidió reunirse con el Awo en el otro lado del río. Antes de llegar al río, él sacó la nuez kola en su bolsillo y
sirvió su cabeza con él. Él encontró una canoa que casi estaba totalmente cargada pero cuando él recurrió al
remero para tomarlo a borde, él se negó a bruscamente. Él argumento que había todavía espacio para él, pero
el marinero bruscamente se negó a tomarlo a bordar. La canoa arranco sin él. Cuando la canoa consiguió

137
medio-río, este sobre-volvió y todos los pasajeros se inundaron con la excepción del remero que nadó a
seguridad. Era entonces que Iwori-Okonron apreció que verdaderamente, él tenía una cabeza buena. Él fue a
casa y empezó a practicar como un sacerdote de Ifá. Él también rindió culto a Ogún y Osayin adelante el una
sola línea. Cuando este Odù sale a Ugbodu, la persona debe aconsejarse evitar viajar por canoa y servir;
su cabeza con ave de guinea, y Ògún con perro, pescado y caracol. Deben decirle que él tiene una vida
exitosa delante de él.

Él hizo adivinación para Eziza y el Oka

Eziza cultivaba pimienta de caimán. Paradójicamente, él era amistoso con Oka, quien prohibía para ver las
semillas de pimienta del caimán. Eziza y Oka se visitaban. Un día, ellos fueron Òrúnmìlà por adivinacion y les
aconsejaron que nunca salieran por la noche. Ellos dos estaban fuera un día cuando ellos volvian favorecidos
(benignamente). Oka recordó a Eziza que les aconsejaron no salir por la noche, pero Eziza insistió que una
sola noche excursión accidental no fuera a representar cualquier diferencia. Cuando ellos estaban devolviendo
casa, ellos se encontraron a los superiores de la noche (Awon Iyami Osoronga) celebrando una reunión. No
sabiendo qué hacer, ellos dos se corrieron al arbusto donde ellos permanecen hasta el momento. Cuando el
Odù aparece a Ugbodu, la persona debe decirse servir su Ifá con una boa y servir a Eziza. Deben
aconsejarle que refrene (contenga) de la excursión nocturna. A la adivinación ordinaria, la persona
debe aconsejarse para evitar viajar por la noche con un amigo.

Adivinación para Prosperidad

Òrúnmìlà ni oshe oshe: Emi na mo ni oshe oshe; Ashe ashe kpikpo lo kpo. Oni igi kan oun sho aje leyin
enkule Alara Òrúnmìlà ni ofe lo kan aje na Ki Òrúnmìlà to de br won ti-ika Òrúnmìlà otun kpada wa ile
Òrúnmìlà ni oshe oshe mi pipo lo po Oni igi kan oun so aje leyin enkule Ajero Ko nto de se, oni won ti'ka
Otun pada wa ile Òrúnmìlà ni oshe oshe, mi pipo lo po, Igi kan onu so aje leyin enkule Ajero Ko nto de so,
oni won ti'ka Otun pada wa ile Òrúnmìlà ni oshe oshe. mi pipo lo po, Igi kan nso aje l'eyi enkule orongun ni le
ila Òrúnmìlà mura, oba tun lo si 'be Òrúnmìlà bebe, oba gun ori igi na Oba bere si aje kika Gbogbo ara ulu ba
mu ro mu uka Oba ni to so kale;Won ba mu Òrúnmìlà bo wale, won mu joko; Ni bogbo won ba na, Won ba
we, Won ba mu eku meji oni were Won ba eja meji apo sese lo odo.Won mu abo adiye méjì, eyele méjì,
ewure abo nu rede rede Won ba mu ade gbe de Òrúnmìlà lori Won ba kunle, won ba ni ko joko mu ori oto lu,
Kojo mosi akamba, Won ba mu Òrúnmìlà j'oba

Significando:
Un árbol produjo dinero en el traspatio del palacio de Alara. Òrúnmìlà fue a tirar dinero fuera del árbol, pero
antes de llegar allí, las personas habían terminado tirandolo. Había otro árbol que produjo dinero en el
traspatio del palacio de Ajero. Cuando Òrúnmìlà llego a tirar dinero allí, las personas habían terminado
tirando todo el dinero en el árbol. Él devolvió casa entonces. Allí había chorrear otro árbol dinero-productor
en el traspatio del palacio de Orangun-Illa. Òrúnmìlà fue de nuevo allí a tirar fuera de este. En llegar allí él
subió al árbol. Cuando él estaba tirando dinero del árbol, él fue rodeado por las personas del pueblo de Illa. Le
dijeron que bajara del árbol. Cuando él bajó, él fue aprehendido y fue llevado dentro del palacio. Ellos le
hicieron sentarse. Después de sentarse, las personas sacaron dos ratas, dos peces, dos gallinas, dos palomas y
una cabra. Ellos trajeron la corona y lo pusieron en su muerto. Todas las personas se arrodillaban ante él y le
pidieron que se volviera su rey. Él se coronó como el Oba de Ila-Orangun, y todos vinimos a pagarle
homenaje. Cuando este Odù sale a la adivinación, la persona habrá ser dicho que cualquier propuesta él
ha estado haciendo el, venir por la adivinación, es bueno. Deben aconsejarle ser paciente y no perder
esperanza porque él sólo tendrá éxito después del tercer esfuerzo. Si el adivinado es una mujer, le dirán

138
que ella sólo va a establecerse con un tercer marido, después de dos matrimonios abortivos, y que ella
tendrá que casarse a un hombre de Ifá. Si el adivinado es un varón, le dirán que acuerde tener su
propio Ifá para prosperar en la vida.

Adivinación para Ere y Adaa

Iwori ko nu kanrin, awo loore agban, Adafa fun Ere, abufun Adaa.

Iwori de Lo're Gabán que no se mueven solo, Adivinación hecha para Ere (ganancia) y Adaa (Machete)
cuando ellos dos fueron al mercado, pero ellos se negaron a considerar su consejo. Ellos tenían que hacer
sacrificio con dos palomas, una ave de guinea, y una gallina. Ellos salieron para el mercado sin hacer el
sacrificio. En llegar al mercado ellos no podrían vender ni sus mercancías ni hallaron dinero para comprar
algo. Pronto después una riña empezó entre ellos, conduciendo a una lucha. Ere golpea a Adaa y el último se
murió. Ere tenía que devolver casa solo. Cuando él fue preguntado del paradero de Adaa, Antes de que el
admitiera que él lo había matado. Eso era cómo una metáfora de Yoruba empezó "Opa Adaa Nu" para alguien
que comercia sin hacer cualquier ganancia. A la adivinación; la persona debe aconsejarse para hacer
sacrificio para evitar el riesgo de comprometer en asesinato o de ser asesinado en la causa de su o su
trabajo.

REZO: IWORI NI KANA ADIFAFUN EJO OKUNRIN ASHIRI OKUA OLOKUN OBA
OKUN AGANA LOPA LERI KAFEREFUN ORUNMILA LODAFUN OLOKUN.

SUYERE: “AWO OLORE AKOBA OMA, AWO OLORE AKOBA OMA, OLOKUN OLORE AKOBA OMA.”

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: Las caretas de OLOKUN.


2- Aquí: El Diablo vino a la Tierra.
3- “: YEMAYA OKUTE se vistió de blanco y negro.
4- “: YEMAYA defiende a la persona.
5- “: SHANGO y OSANYIN comen jicotea chiquita.
6- “: OGUN no come jicotea.
7- “: SHANGO se vistió con hojas de Ashibatá.
8- “: OGUN tuvo que aceptar el poder de SHANGO.
9- “: Habla la Tua-Tua.
10- “: Habla de tres personas mayores que piden por Ud.
11- “: Este Ifá lo domina OGUN.
12- Aquí: La desobediencia cuesta la vida.
13- “: La persona logra todo lo que quiere.
14- “: La gente duda de ORUNMILA.
15- “: YEMAYA OKUTE era la madre de OGUN.
16- “: Habla el frijol de carita.
17- “: ORUNMILA quería arreglar el Mundo.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI KANA

139
 En este Ifá, el Diablo vino a la Tierra, entró a la Iglesia y quemó las imágenes de los Santos. Por eso se
le dice a la persona que respete a todas las religiones y que nunca haga actos en contra de los Santos.
 Aquí la persona logra lo que quiere o lo que se propone alcanzar.
 Aquí hay que tener cuidado, no sea amenazado con arma blanca.
 Aquí la gente duda de la palabra de ORUNMILA.
 Por este Ifá, hay que cuidarse la vista, pues puede perder un ojo en un accidente.
 Este Ifá se le llama Ifá del Buzo.
 Por este Ifá, el Awó deberá recibir OSANYIN y OLOKUN.
 Hay que atender mucho a OGUN, darle sangre de guineo y ocuparse mucho de él, para que siempre lo
ayude y que nunca se le atraviese en su camino.
 Por este Ifá, no se puede bañar ni en el mar ni en los ríos y mucho menos careto para pescar.
 Aquí nacieron las caretas de OLOKUN.
 Aquí YEMAYA OKUTE se vistió de negro y de blanco, y se sentó en la orilla del río, para que
OSANYIN no la reconociera. Esta YEMAYA es la madre de OGUN.
 Ud. debe vestirse con ropas distintas para que su enemigo no lo reconozca, pues tiene que cuidarse de
enemigos ocultos que no sabe quienes son.
 Aquí YEMAYA OKUTE defiende a la persona y solicita la ayuda de ESHU.
 Aquí SHANGO y OSANYIN comen jicotea chiquita.
 En este Ifá, OGUN no come jicotea, porque éstas le salvaron la vida.
 La persona no agradecerá nada de lo que se le haga.
 Aquí SHANGO se vistió con hojas de Ashibatá puestas al revés.
 Aquí OGUN tuvo que aceptar el poder de SHANGO y le dijo: "Desde hoy en adelante te respetaré". El
pacto lo sellaron ante OBATALA AYAGUNA, con gallo blanco y jicotea. El gallo blanco lo
proporcionaron YEMAYA OKUTE y OSANYIN, para que OGUN se salvara de la furia de
SHANGO.
 Cuando estaban jurando el pacto, OBATALA AYAGUNA arrodilló a OGUN y le puso su espada con
la punta hacia abajo y le dio sangre del gallo blanco, diciéndole: "Este es tu asiento". En esto llegó
YEMAYA OKUTE, que se quitó su collar y se lo entregó a AYAGUNA, y éste se lo puso a OGUN. Y
dijo: "Desde este momento, seré el esclavo de todo el mundo y cuando trabaje para OSANYIN y
SHANGO, lo haré vestido de negro".
 Por este Ifá, la persona no conoció a la madre.
 No se puede arreglar el mundo, ni cambiar lo vivido; hay guerra y hay que hacer obras para ganarla.
 Aquí se sufre de intoxicaciones por ingerir bebidas o alimentos que son tabú para Ud., prohibidos por
el Angel de la Guarda u otro Santo.
 Por este Ifá, la persona tiene un muerto Obsesor muy fuerte, el cual le hace a veces comportarse
grosero e impulsivo
 Aquí habla la hierba Tua-Tua. Esta hierba posee otros nombres como Frailecillo, frailecito, San Juan
del Cobre.
 Nombre científico: JATROPHA GASSYPIFOLIA L.Es de la familia: EUPHORBIACEAE Es una
planta herbácea, de 1 a 2 metros, a veces leñosa en su parte superior; hojas de 7 a 15 cm, acorazonadas
en la base, con 3 a 5 lóbulos agudos, denticulados, ciliado-granuloso; flores pequeñas, verdosa; sépalos
aovados, glandulosos y tormentosos; 5 pétalos abovados y purpúreos, y cápsula de 1 cm con 3 surcos.
Esta hierba es de origen tropical. Su localización es en terrenos yermos y cultivados, calcáreos
principalmente, de poca o mediana elevación. Se encuentra en las Antillas Mayores y en muchas
Menores, en las Bahamas y en América tropical. Sus propiedades: Las hojas son utilizadas como

140
antipasmódico, antidiabéticas, antiasmáticas, antivenéreas y emenagoga. Las raíces se utilizan por su
propiedad diurética, estomacal y las semillas como colagogo. El látex se aplica en quemaduras. En
algunas personas, el contacto puede provocar reacciones histamínicas. El látex es venenoso y puede
producir dermatitis por contacto.
 Por este Ifá, para el insomnio se toma cocimiento de zarzaparrilla. También para erupciones.
 En este Oddun, el IRE se hace dándole chivo chiquito a Eshu.
 Este Ifá se puede decir que lo domina OGUN, por lo que hay que atenderlo bien, pues de lo contrario
se atraviesa en todo, provocando muchas complicaciones, como guerras, problemas conyugales e
incluso puede acarrear problemas de justicia, donde puede caer preso y le puede provocar la muerte.
 Este Ifá habla el frijol de carita, que se siembra y nace a los nueve días, después se arrastra por el suelo
hasta que logra erguirse. Por lo que tiene que tener cuidado con sus cosas, no se arrastren por el suelo
pues le costará trabajo levantarlas.
 Por este Ifá, no se puede confiar en nadie.
 La persona, por este Ifá, no puede ser avariciosa. Aquí la desobediencia de Ifá se paga con la vida.
 Por este Oddun, la persona no se puede burlar de las personas con problemas, pues le puede traer
situaciones de justicia.
 Por este Oddun, no se puede ser hablantín, no se puede maltratar a su esposa, para que no pierda la
suerte
 Aquí se le ruega a OSHUN con cinco cosas distintas y atenderla bien para que ella siempre lo/a ayude.
 Este Ifá habla de un hijo que Ud. no conoce porque se separó de una mujer que estaba embarazada.
 Por este Ifá, no se puede oponer a las relaciones amorosas de las hijas. Si alguna se va con el novio, no
la maldiga, déjela, que en el futuro se reconciliarán.
 Este Ifá habla de tres personas mayores que lo quieren mucho. Respételas.
 Aquí se le cuentan los problemas a su cónyuge para que le ruegue a los Santos por Ud.
 Aquí la persona tiende a bajar con el acto sexual.
 Aquí la madre salva a la persona.

Ewe del signo: Ashibata, tua tua, Zarzaparilla

Ashibata

REZOS Y SUYERES.

REZO: IWORI NI KANA ADIFAFUN EJO OKUNRIN ASHIRI OKUA OLOKUN OBA
OKUN AGANA LOPA LERI KAFEREFUN ORUNMILA LODAFUN OLOKUN.

IWORI KANA AWO OLORE AKOBA OMA OKOTIWA BATEN SURE LEBO EBEYO OWO ADIFAFUN OBATALA ATI
OLOKUN.

141
SUYERE: “AWO OLORE AKOBA OMA, AWO OLORE AKOBA OMA, OLOKUN OLORE AKOBA OMA.”

OBRAS DEL ODUN IWORI KANA:

Para OGUN: Se le dan dos guineos y atenderlo durante siete días, pidiéndole y dándole cuenta de sus
problemas.

Para IRE: Se le da un chivo chiquito a Eshu.

Para insomnio: Se tomará cocimiento de hierba zarzaparrilla.

SHANGO y OSANYIN Se le da jicotea chiquita para vencer guerras.

EBO OPARALDO: 1 gallo blanco, 1 pollón, jicotea chiquita, machete, cuchillo, tela negra y blanca, agua de
río, muchas hierbas, donde no puede faltar Ashibatá, oyuoro, con sus raíces zarzaparrilla, jutía y pescado
ahumado, manteca de corojo, vela, coco, miel de abejas, maíz tostado, mucho dinero.

EBO: Carnero blanco, gallo, muñeca negra, vestida de azul y blanco, dos caretas, agua de mar, Atarraya, vara
de pescar, anzuelo, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, vela, coco, miel de abejas,
mucho dinero.

Rogación de cabeza. Se hará con dos palomas blancas.

DICE IFA: Que Ud. vino aquí por causa de una hija que se le fue; no la busque ni le dé parte a la policía, que
ella aparecerá; ni le eche maldiciones. A Ud. todo lo malo se le ha ido por el baño; dele gracias a YEMAYA y
a su madre. Ud. está muy atrasado y nada de lo que Ud. hace le sale bien y si Ud. realiza un trabajo, no le
pagan. Dele de comer a su Angel de la Guarda. Su mujer está embarazada, dígale que haga EBO para que no
vaya a abortar. Ud. tiene que cuidar mucho a su mujer. A Ud. le viene una guerra, agárrese de ORUNMILA.
En su casa hay cinco de familia y hay barbacoa. En su casa hay uno que le va a decir que no haga nada de lo
que aquí sale, porque dice que los Babalawos son unos mentirosos y bandidos. Atienda a OGUN para que lo
saque de la guerra que viene. Ud. tiene que rogarse la cabeza pues la tiene muy caliente. A Ud. lo quieren
matar, pero su mamá ha de gritar y lo salvará. Ud. tiene que darle de comer a Eshu. Ud. tiene un muerto que lo
hace ser grosero e impulsivo. Ud. debe recibir OSANYIN. Ud. no se puede oponer a las relaciones de sus
hijas y no las puede maldecir. Ud. tiene que oír los consejos de su mujer. Ud. no puede bañarse en el mar ni en
los ríos y menos bajar a las profundidades. Ud. debe recibir OLOKUN. Ud. no puede ser avaricioso y menos
burlarse de los que estén con problemas. Ud. tiene que tener cuidado con sus cosas, no se arrastren por el
suelo, pues le costará trabajo levantarlas. Ud. no puede confiar en nadie para que no se pierda. Ud. no puede
arreglar el mundo, arregle su vida primero. Ud. no puede ser desobediente con los Santos y menos con
ORUNMILA. Ud. no puede ser esclavo de la gente. Ud. no puede hablar descuidadamente pues le puede traer
grandes problemas.
Ud., cuando emprende un negocio, deberá estar seguro de lo que va a hacer y no tomar decisiones a la ligera.

REFRANES DEL ODUN IWORI KANA.


1- No engañe al que no sabe.
2- Hablar descuidadamente mata a una persona ignorante.
3- No hay nada que el adivino no pueda ver, ni nada que esté fuera de sus conocimientos.

142
4- El Babalawo no puede ser hablantín.
5- La burla al semejante es ignorancia.

ESHU DEL ODUN IWORI KANA. No tiene especificado.

HISTORIAS DE IWORI KANA.

1-LA OPOSICION DE LAS RELACIONES.

Había un hombre que tenía una hija menor, la que tenía un enamorado. Pero él se oponía a estas relaciones,
por tratarse de un individuo vicioso y de malos antecedentes sociales. Y siempre el padre estaba aconsejando a
esa hija para que dejara dicha relación y se fijara en cualquier otro joven que no fuera vicioso. Pero la hija no
le obedecía. Un día, el padre la encerró en su casa y la vigilaba constantemente para evitar que llegara a algo
efectivo con aquel individuo. Sucedió que un día la hija, atormentada por la persecución del padre, se fue con
su enamorado. La madre, disgustada y para evitar consecuencias mayores, le dijo a su esposo que no la
buscara y que tampoco diera cuenta a las autoridades. El padre, después de mucho hablar, oyó el consejo de su
esposa. El marido de la joven, al ver que el padre de la misma no reclamó nada, pensó que éste estaba
buscando la forma de perjudicarlos, de hacerles algo malo, lo cual lo llevó a ponerse muy nervioso y asustado,
cosa que fue detectada por la joven esposa. Un día, la joven fue a la casa de juego donde trabajaba o plantaba
su marido y lo notó muy nervioso, mirando para todos los lados, con miedo, como si esperara una agresión de
alguna persona. Cuando estuvieron juntos en su casa, ella se lo hizo saber y él le respondió: "Yo no tengo
miedo, pero pienso que tu padre puede hacernos algún daño y por eso siempre estoy en acecho." Algún
tiempo después, este hombre dejó el juego y buscó un trabajo. Y cuando regresaba por la noche a su casa, no
volvía a salir, pasando con su mujer toda la noche. Un día, la mujer quedó embarazada y dio a luz una
hermosa niña. Aprovechando esta oportunidad, fue con su mujer y su hija a casa del suegro, llevándole
algunos regalos. Este ya sabía el cambio operado por el marido de su hija. Lo recibió como a un hijo y poco
después fue celebrada la boda.

2-LA GUERRA ENTRE OGGUN Y OSANYIN.

REZO: IWORI KANA AWO EKODA LENISEPE EBEYO OWO AWOLORE OWO AKUBA OMA AKOTI WA BATEN SURE
LEBO EBEYO OWO ADIFAFUN OBATALA LODAFUN OLOKUN.
EBO: 2 pollones, 1 gallo blanco, 1 jicotea, 1 cuchillo, tela blanca, roja y negra, agua de río, hierba Ashibatá,
oyuoro con sus raíces, zarza, jutía y pescado ahumado, hierbas rituales de Oparaldo, limallas de acero, velas,
aguardiente, coco, maíz tostado, miel de abejas, mucho dinero.
Distribución: El pollo, con las telas y hierbas rituales para Oparaldo.

NOTA: La persona tiene un muerto Obsesor muy fuerte, el cual la hace comportarse grosera e
impulsiva. La jicotea y el pollo para SHANGO y OSANYIN. El gallo blanco, el cuchillo para OGUN,
que se debe reforzar también con las limallas.
NOTA: Hay que recibir OSANYIN. Además, en este Oddun, OGUN se atraviesa en todo, provocando
complicaciones como: guerras, cárceles, accidentes, problemas conyugales e incluso pueden acarrearle
la muerte. Por eso hay que contar mucho con él.

En este camino, OSANYIN mantenía una guerra con OGUN. OSANYIN vivía en el río, debajo de las raíces
de OYURO, y desde allí escondido le tiraba a OGUN y le cantaba. OGUN, al oír el canto y no saber ni de
dónde ni de quién provenía, se ponía furioso y restregaba su cuerpo contra la Zarza, arañándose con las

143
espinas, soltando sangre. Además, con su furia cogía el cuchillo con la mano y se ponía a bailar, hiriéndose
también el mismo. YEMAYA, que a la sazón pasaba por allí, al verlo en esas condiciones se puso a cantarle a
OGUN, que al verla calmó su furia. Después, YEMAYA fue a ver a SHANGO, para contarle lo que le estaba
pasando a OGUN y pedirle ayuda para él. SHANGO dijo a YEMAYA que se vistiera de negro y blanco, y
que fuera para la orilla del río, pero que no hablara ni una sola palabra con nadie. Así lo hizo YEMAYA,
cuando SHANGO se puso a cantar: AYAPA. OSANYIN, al oír esto que era un secreto, salió del río, vio a
YEMAYA pero no la reconoció. Se acercó a ella y le habló pero YEMAYA permaneció callada sin
contestarle. SHANGO entonces comenzó a mover la tierra con sus rayos y truenos, comenzando a romperse
todos los huevos de jicotea y naciendo así las pequeñas jicoteas. OSANYIN, al ver esto, comenzó a
comérselas y en eso se apareció SHANGO y juntos siguieron comiendo las jicoteas. SHANGO continuó su
camino y OSANYIN continuó comiendo jicotea y sus huevos. YEMAYA le dijo que eso él no lo podía hacer,
pues en una ocasión las jicoteas le habían salvado la vida. Al poco tiempo, SHANGO se encontró con OGUN
y se puso a contar, diciendo "Deja ver si éste no me respeta. Y OGUN le dijo al oído Mira éste, que se ha
creído. Yo soy quién posee el secreto de la jicotea". Y se puso furioso y amenazante contra SHANGO.
SHANGO, al verlo así, medio que se asustó, pero decidió darle un escarmiento. Llamó a OSANYIN y éste le
dijo: No te lo dije, SHANGO, que OGUN era muy mal agradecido. SHANGO se tiró al río y se vistió con
hojas de Ashibatá puestas al revés. Entonces, cogió las hojas de OYUOKO de un lado a otro, y venía echando
pólvora. SHANGO comenzó a salir del río y OGUN, que vio esto, creyó que SHANGO tenía un machete y se
atemorizó. Del otro lado del río, YEMAYA cantaba. OGUN, convencido del poder de SHANGO, aceptó su
poder y le dijo: "Desde ahora en adelante te respetaré". - No, primero tenemos que ir donde está AYAGUNA -
le contestó SHANGO- Tienes que llevar 1 gallo blanco y una jicotea. OGUN le dijo: " ¡ Padre mío, si
YEMAYA me diera el gallo blanco y yo supiera cómo conseguir la jicotea!" SHANGO lo invitó a seguirlo y
ambos salieron, pero antes de salir, SHANGO advirtió a OGUN que siempre tendría que ser su esclavo y
OGUN aceptó, aunque SHANGO no estaba muy convencido de esa actitud de OGUN.
Llegaron a casa de YEMAYA y con ella consiguieron el gallo blanco. Y de allí partieron para la casa de
OSANYIN. SHANGO le explicó a lo que ellos habían ido y OSANYIN aceptó y le advirtió a OGUN que le
daba la jicotea pues lo necesitaba para salvarse. Acto seguido, fue a casa de OBATALA (AYAGUNA) y al
llegar allí, OGUN se arrodilló. OBATALA le puso el machete en la espalda y las nalgas, y le dio sangre del
gallo blanco, diciéndole: Este es tu asiento. OGUN le dio MOFORIBALE a OBATALA, a SHANGO y a
OSANYIN. En esto llegó YEMAYA, se quitó su collar y sé lo entregó a OBATALA. Y éste se lo puso a
OGUN. OGUN preguntó: ¿Y esta mujer, quién es?. OBATALA respondió: Ud. tiene que respetar a esa mujer;
bésela, arrodíllese delante de ella y pídale perdón porque es su madre. OGUN así lo hizo, pero aún dudando,
preguntó: ¿Quién es Ud. ?. Ella le contestó: Hijo, yo soy YEMAYA OKUTE, tu madre. OGUN le contestó:
"¡Madre!" Desde este momento seré esclavo de todo el mundo y, cuando trabaje para OSANYIN y SHANGO,
lo haré vestido de negro."

3- NACEN LAS CARETAS DE OLOKUN.

EBO: 1 carnero blanco, 1 gallo, 1 muñeca mujer negra vestida de azul y blanco, dos caretas (mascarillas),
agua de mar, Atarraya, vara de pescar, anzuelo, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, velas, coco, miel de
abejas, mucho dinero.

En este camino, había un pescador que se pasaba la vida pescando y, mientras más pescaba, más pescado
quería. Y así lo agarraba la noche todos los días. Y cuando iba de regreso al pueblo, ya no los podía vender,
porque se le echaban a perder y tenía que botarlos. Y los que servían, tenía que regalarlos. Había un colega
pescador que había capturado variados y lindos pescados. Y, enseñándoselos al pescador, le dijo: "Esto no es
nada, y lo que hay en la profundidad del mar". El pescador tenía muy mala situación y fue a mirarse con

144
ORUNMILA, el cual le vio este Oddun y le dijo: Tienes que hacer EBO (el indicado arriba) y no te bañes en
el mar. Él ni hizo caso y se buscó una careta que le permitiera ver debajo del mar, o sea, debajo del agua. Y
para que no le faltara el aire y poder aguantar la presión en las profundidades. Al tirarse al fondo del mar, se
encontró con OLOKUN, y éste le dijo que él había visto el secreto, pero que no iba a poder revelarlo.
OLOKUN le quitó la careta y el pescador comenzó a tragar agua hasta que se reventó y murió.
NOTA: Por este camino, tiene que recibir OLOKUN de Babalawo; junto con su OLOKUN vivirá una
muñeca negra, vestida de azul y blanco.

4-CUANDO OGGUN ARREGLO EL MUNDO.

En este camino, ORUNMILA estaba recorriendo las distintas tierras y llegó a una donde se encontró con una
mujer que le contó lo mal que estaba. ORUNMILA, al oír todo lo que la mujer le contó, sacó su OKPELE y le
hizo Osodde, donde salió este Oddun, IWORI KANA. Ifá le dijo que tenía que hacerle sacrificio a su cabeza,
donde ORUNMILA fue a casa de esa mujer para rogarle la cabeza. En eso llegó el marido y aquello le pareció
muy mal, porque ella no había contado con él y había gastado en esa bobería el único dinero que tenía. El
hombre se molestó de tal forma, que ORUNMILA tuvo que salir huyendo. Por el camino, ORUNMILA se
encontró con OGUN, al que contó lo que le había pasado en ese pueblo. A lo que OGUN le contestó: "Tú
siempre queriendo arreglar el Mundo". Déjame eso a mí, que yo lo voy a arreglar." Y OGUN entró en aquel
pueblo y acabó con el mismo.

5- CUANDO ORUNMILA TENIA PROBLEMAS.

En este camino, ARIMASAROKA-IWOGBE fue quién adivinó para ORUNMILA. Este le dijo que
sacrificara 4 caracoles, una chiva y mucho dinero, para que pudiera ser protegido de tener problemas con
aquellos que pedían su ayuda cuando estaban con problemas. Hablar descuidadamente mata a una persona
ignorante. No hay nada que el Babalawo no pueda ver, ni nada que esté fuera de sus conocimientos. El
Babalawo no puede ser un hablantín. ORUNMILA sacrificó.

6-CUANDO MAKAN-JUHUWA TUVO ÉXITO EN SU EMPRESA.

OBELEWOBELEWO dijo: Si una chiva fuera a dormir en la tierra, debe primero inspeccionar la tierra. Fue la
adivinación que hizo para MAKAN-JUHUWA. A él se le dijo que, si sacrificaba una chiva, gallinas y mucho
dinero, no tendría problemas en su Empresa. Él sacrificó. Le dieron las hojas de Ifá (4 caracoles fueron
puestos en agua limpia para que los creyentes bebieran) y le dijeron que sus deseos serían materializados.

7- EL BURLON.

OKOBA-GEDEHINBO fue quien adivinó para ONISHENGIDI, quién se burlaba de otras personas que se
encontraban con problemas. A él se le dijo que sus problemas estaban si seguía haciendo esos actos de burlas.
Se le dijo que sacrificara nuez de kolá, rata, pescados, palomas y mucho dinero. Si él realizaba el sacrificio, no
estaría en peligro de un caso de justicia, ni aflicción. El no sacrificó.

Establece la necesidad de privacidad entre el babalawo y el cliente esto acentua la importancia de


planificar lo adelante.
Woo: el cliente en ocasiones no esta siendo sincero con el babalawo arima el adivino de orunmila
adivino ifá para orunmila.

145
8-La adivinación hecha para el garrulo

ARIMASAROKA-IWOGBE AWO ORUMILA LIODIFA F’ORUMILA A NIKI O RUBO KIOMA BAA RI ORAN-EJO LATI
ODO GBOGBO AWON TI NWA PEE KIOYE WON WO YI O ENU-AIM’ENU, ETE-AIM ‘ETE NIISE IKU P’OGBERI KOSI
OHUN OJU AWO KIIRI KOSI OHUN AWO KIIRI AWO KIIS’AROKA EBO: IGBI MERIN, EWURE ATI
EGBERINDILOGUN OWO.

El fue advertido de sacrificar para evadir problemas con el pueblo quienes le pedían consultar, hablar
descuidadamente generalmente mata a personas ignorantes.no hay nada que el babalawo no vea no hay
nada que el babalawo no sepa. El babalawo no puede ser garrulo (locuaz) el sacrificio. Ebbó: 4 caracoles
de babosa, 1 chiva y 32000 cowrie. El oyo y realizo el sacrificio.

9-El sacrificio hecho contra los problemas

OBELEWOBELEWO, BI EWURE BA MAADUBULE A BE ILE IBE WO LIADA FUN MAKANJU-HUWA IRIN-GBERE-


OLA. WON NI OHUN TI O MA SE YI KO NIILE D’ORAN S’ORUN FUN UN BIOBATIRUBO SA. EBO:EWURE
ADIYE,EGBAARIN OWO ATI EWE IFA (ko iso merin sinu omi tiomo kiomuunigbati o ba muu tan kiaso fun un
pe:ero re a maa s’ ori) OGBO O RU.

Si una cabra durmiera ella inspeccionaria el terreno adivino ifá para marcar esto fue predicho ya que el
estaba planificando embarcar y si el realizaba el sacrificio eso no le crearía problemas Ebbó:1 chiva, 1
gallina, 8000 cowrie y medicina de ifá ( poner 4 uñas en agua limpia para que el cliente la beba y decirle
que sus pensamientos siempre iran hacia delante). El oyo y sacrifico.

10-EL ALFILER PERDIDO.

REZO:-ORUNMILA KO MA GBODO SO EKUN NITOSI NA KI O TETE YA ARA.


EBO:- ADIE MEYI, ALFILER, UN REMO, INFREDIENTES.

HABIA UN REY EL CUAL PARA ENTRETENERSE MANDO A CONSTRUIR UNA LUJOSA ENVARCACION EN LA
CUAL REMABAN SEMI DESNUDAS 20 JOVENES BELLÍSIMAS LAS CUALES CANTABAN ALEGRANDO AL
MONARCA. ORUNLA HIZO SACRIFICIO Y GUARDO EN SU BOLSILLO UN ALFILER. OCURRIO QUE UNAS DE LAS
JÓVENES YA CANSADA DE REMAR DE REPENTE COMENSO A LLORAR Y DETUVO LA MARCHA AL IGUAL QUE
SUS COMPAÑERAS .EL MONARCA IMPACIENTE POR LA DESOBEDIENCIA LLAMO A LA CAUSANTE DEL PARO LA
CUAL DIJO QUE HABIA PERDIDO UN ALFILER LUJOSO EN LAS AGUAS Y CON EL LA ALEGRIA .EL REY MANDO A
ORULA A LOCALIZAR EL ALFILER Y ESTE SE ENTREVISTO CON LA JOVEN LA CUAL TRATO DE ENGANAR A
ORULA TAMBIEN . ORULA ATRAVEZ DE SU DOMINIO SOBRE EL AGUA ORDENO QUE EL MAR SE HABRIERA EN
DOS, BAJANDO APROBECHO ESTE A UNA TORTUGA ESCARBO PARA PONER SOBRE SU CAPARAZÓN EL
ALFILER, DEMOSTRANDO AL REY SU PODER Y SALVANDO SU PRESTIGIO Y REPUTACIÓN.

11- EL TORO VOLADOR.


REZO:-AWO OLORO AKOBA OMA AKOTIWA BATEN OURE LEBO ELEBEYO AWO ADAFUN OBATALA ALADAFUN
OLOKUN.
EBO:-AKUKO, EYELE, OTA, MAIZ, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

HABÍA UN CRUEL Y SANGUINARIO BANDIDO QUE VIVÍA EN UNA LOMA Y SOLO BAJABA A SAQUEAR. YA NO
TENIENDO NADA MAS MALO QUE HACER EMPEZÓ A TALAR ÁRBOLES PARA QUE FALTARA LA LLUVIA Y LA
GENTE MURIERA DE HAMBRE Y CALOR. UN DÍA QUE FUE AL PUEBLO NOTÓ QUE HABÍA UNA PIEDRA
COLOCADA EN UN CHARCO PARA QUE LA GENTE PASARA SIN ENFANGARSE, PENSÓ EN QUITARLA PERO

146
RECORDÓ QUE POR AHÍ TENDRÍA QUE REGRESAR POR LO QUE LA DEJO:-AL POCO RATO 0RUNMILA PASO POR
AHÍ Y SE SIRVIÓ DE LA PIEDRA SIN ENSUCIAR SU TRAJE. AL POCO TIEMPO EL BANDIDO FUE ACECINADO POR
UNO DE SUS PROPIOS HOMBRES. CUANDO LLEGO A ILE ORUN (CIELO) SU ÁNGEL LE DIJO:-UD. NO ES
TOTALMENTE MALO PUES GRACIAS A UD ORUNLA LLEGO A UN PUEBLO VESTIDO DE LIMPIO, POR LO QUE LE
CONCEDIERON UN DESEO. EL BANDIDO PIDIÓ UN TORO VOLADOR DEL INFIERNO, SE MONTO SOBRE ESTE Y
ARREMETIÓ CONTRA LOS ÁNGELES DURANTE DOS HORAS QUE ERA EL TERMINO DEL DESEO. CUANDO ESTE
BAJO DEL TORO, TODOS LO QUERÍAN BOTAR DEL CIELO PERO 0LOFIN DIJO:- ESTO NO ES POSIBLE PUES ENTRO
AL CIELO POR UNA 0BRA BUENA Y NO PUEDEN SACARLO. EL BANDIDO AL VER EL INFINITO AMOR DE 0LOFIN
SE REGENERO Y SUS 0BRAS CAMBIARON PARA BIEN.

12-Ìwòrì Òkànràn (Ìwòrì ò rinkàn)

La buena voluntad de Ifa, abunda para esta persona. Esta persona no sera un solitario, sino que estara entre
muchas personas y se relacionara con ellas y sera conocido por muchos. Tambien conocera malos momentos
de la vida. Cuando tenga hijos deberan sacrificar juntos, o sea, los hijos y el padre, para evitar que exista la
fascinación entre ellos.

Ìwòrì ò rinkàn
Awo Olórèé Agbợn A dífá fún Olórèé Agbợn tisàlè ợjà Iré tówó òun báyìí? Wón ní kó rúbợ Wón ní kò gbợd.
dá rin mó Wón ní ààrin òpò èèyàn ni kó móợ rin Ààrin èèyàn nire è é wà Olórèé Agbợn ò bá dá rin mó Bó si ti
wà tée dòní nùu Bíre ó bàá tóni lówó Èèyàn làá mò Ìwòrì ò rinkàn Awo Olórèé Agbợn A dífá fún Olórèé
Agbợn tisàlè ợjà Níjó tí ń fomi ojúú sògbérè ire Ó tí ń rin lénikan şoşo gíogío Wón ni ó mó rin lénikan şoşo
gíogío Ìwòrì ò mòmò rinkàn À á şe rin lénikan şoşo gíogío Ìwòrì ò mòmò rinkàn

Iwori o rinkan
El sacerdote de Oloree Agbợn Adivino Ifa para Oloree Agbợn, que vivia debajo del lugar del mercado.
Y se preguntaba: .Tendre un poco de las buenas cosas? Ellos le dijeron que sacrificara y que no fuera un
ermitano, que su fortuna estaba en encontrarse con la gente y relacionarse con ellos. Oloree Agbợn, rehuso ser
un solitario. Por eso es que hasta nuestros dias, si algo bueno llega a cualquiera, es para que lo vea terminado
en alguien. Iwori o rinkan El sacerdote de Oloree Agbợn Adivino Ifa para Oloree Agbợn, que vivia debajo
del lugar del mercado. Y se preguntaba: .Tendre un poco de las buenas cosas? El se mantenia solo y apartado
de todos. Y fue avisado de no ser un ermitano. ! Iwori ya no es un iconoclasta! .Como puede ser que uno sea
un ermitano? Iwori o rinkan

Ìwòrì ò rinkàn Awo Olórèé Agbợn A dífá fún Ináagún Níjó tí ń fomi ojúú sògbérè ợmợ Wón ní kó rúbợ Ó bí
ợmợ lợpợlợpợ Şùgbón kò séni tó mợ babaa wợn Ìwòrì ò rinkàn Awo Olórèé Agbợn A dífá fún Ináagún Níjó tí
ń fomi ojúú sògbérè ợmợ Ináagún la mò A ò mẹni tó bí wợn

Iwori o rinkan El sacerdote de Oloree Agbợn Adivino Ifa para la Mosca del Sol, cuando lloraba por no tener
descendientes. Se le pidio sacrificar, y asi lo hizo y tuvo innumerables hijos, pero nadie conocia quienes eran
los padres. Iwori o rinkan El sacerdote de Oloree Agbợn Adivino Ifa para la Mosca del Sol, cuando lloraba
por no tener descendientes. Solo conocemos a la Mosca. Pero no conocemos a sus padres

147
TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA
IWORI OGUNDA

+ +
I O I II
I I I I
I I I I
O O II II

Él hizo adivinación para Ogun antes de dejar cielo

Iwori Ogun rege le ti okpon. Cuando Ògún estaba dejando cielo, él fue a Iwori Ògúndá por adivinación. Le
aconsejaron que sirviera; Èsù con un macho cabrío, su ángel guardián con un gallo, perro, y una tortuga, y
para obtener despojo (Despacho, certificación, liquidación) de Dios. Él se negó a hacer el sacrificio, aunque él
fue advertido que el fracaso para hacerlo produciría penalidad incalculable para él en la tierra. Él también hizo
adivinación para el sacerdote divino que fue aconsejado para hacer sacrificio para poderes visionarios claros
en la tierra. Él hizo sacrificio con gallo, paloma, cabra, pedazos de tela blanca, plumas de loro rojo y tiza.
Ògún y el sacerdote divino ambos vinieron al mundo. Ògún llevó una vida en la que él era útil a todos,
divinidades y mortales por igual, pero no recibió ninguna apreciación o recompensa por sus útiles servicios. Él
fue a menudo abandonado después de ser usado, hasta que él era requerido de nuevo para servicio. En su
parte, el sacerdote divino se volvió un halador de multitudes. Él se volvió un adivino famosos y prosperó
inmensamente en esa profesión.

Él hizo adivinación para Oloba de Oba

Él hizo adivinación para el rey de Oba, aconsejándole que hiciera sacrificio para vivir mucho tiempo. Él se
olvidó de hacer el sacrificio que sería hecho con un macho cabrío. También le aconsejaron que no ser
favoritismos en tratos con sus esposas. A propósito, él estaba demasiado enamorado de una de sus esposas
para tomar el consejo en serio. Arere era su esposa favorita que se sentaba con él todo el tiempo para
interpretar sus deseos leyendo su semblante. Él estaba en el hábito de quitar sus vistas de bolas por la noche y
dárselos a Arere a pulir para el uso el próximo día. El rey tenía otra esposa llamado Agbonrengenjen que
estaba en el abandonado, y quién era a menudo culpada por cualquier cosa que fuera mal, la mayoría del
tiempo, sin la justificación. Arere por otro lado a menudo sobre-dramatizar su favorita disposición cantando
en elogios de los ojos del rey mientras los frotaba entre sus palmas, tanto que hizo Agbonrengenjen paranoica
con envidia. Un día, después de pulirlos, Arere dejó los ojos del rey por el roció de la noche para refrescarlos.
Entretanto, el abandono tenía sobre - alertado a Agbonrengenjen con monomanía, habiendo sido instigada por
una otra mujer del harén. En las horas chicas de la mañana ella procedió a donde su compañera guardó los
ojos del rey en el patio del palacio y el aceite vertido en ellos. Por la mañana, Arere encontró los ojos
empapados de aceite y no podría explicar el desarrollo extraño al rey, quien era incapaz de ver con ellos.
Arere fue ejecutada y el rey se volvió ciego. No largo después, el rey se murió dejando a Agbonrengenjen para
continuar viviendo. Cuando este Odù aparece a Ugbodu, la persona debe aconsejarse para cuidarse de
una clara-desollada mujer. Él debe dar macho un cabrío a Èsù y hacer sacrificio con una paloma para
evitar un problema de la vista. A la adivinación ordinaria, la persona debe aconsejarse no unirse a
cualquier reunión y desistir de asistir a aquéllos que él ya pertenece, para que las personas no puedan
incubar un plan para matarlo.

Adivinación hecha para Ajanterege antes de ir a lavar la cabeza de Ofun

148
Iwori we egutan, Ejiwelu welu, Niweri Eda toto Jiwiwini ni Iweri Akparo. Adafa fun Ajanterege toma tu ori
ofun we. Bi ori awo kan ko ba suan, Awo atori awo she.

El agua que deja caer de gotas del rocío a la cabeza de la rata llamada Eda (ofenfua en Bini). El agua que deja
caer en la mañana lavando la cabeza del pájaro llamado Akparo (Ukhiokhio en Bini). Éstos eran los nombres
de los sacerdotes de Ifá que hicieron adivinación para un Awo llamado Ajanterege cuando él iba a lavar la
cabeza de otro Awo llamado Ofun. Le aconsejaron que hiciera sacrificio con pescado, rata, akara, eko,
paloma, gallina y # 3.00 valor de jabón, antes de ir a lavar la cabeza de Ofun. Él hizo el sacrificio y realizó la
operación con éxito. Él era capaz de lavar fuera firme suerte de la cabeza de Ofun porque el último se puso
pronto después próspero y feliz.

Adivinación hecha para Oniwori-eyo antes de lavar suerte firme fuera de su cabeza

Iwori Aweda, Eda Ogbogun, Ebo lori je. Adifa fun Oniwori Eyo to ma weri eda. Ori Awo we awegbo-ni-o,
Ori awo we.

Ésta es la canción usada por lavar la cabeza en urna del Èsù.


Iwori Aweda, edo ogbogun.

Si la cabeza de uno no se rinde a la fuerza de diabólica medicina que el dueño no puede ser matado. La cabeza
sólo se rinde a las ofrendas sacrificatorias, no a encantos o las medicinas diabólicas. Éstos son los nombres de
los Awos que hicieron adivinación para Oniwori - Eyo cuando él iba a lavar suerte firme fuera de su cabeza.
Le dijeron que hiciera sacrificio con una gallina y una paloma.

Adivinación hecha para las personas de Obaa-Bedu

Agogo Shiriwo, odifa fun won ni Oba abedu nijo ti gbogbo ure won shi lo.

Agodo Shiriwo, era el Awo que hizo adivinación para las personas de Obaa-Bedu cuando la prosperidad dejó
su pueblo. Les aconsejaron que hicieran sacrificio con una cabra, un carnero y cuatro palomas para que la
prosperidad pudiera devolver al pueblo. También les dijeron que sirvieran una divinidad llamada Òrìsà-Oba
que teleguiaba las fortunas del pueblo, pero que ellos habían descuidado durante muchos años. Ellos eran
servir el Òrìsà con caracol, tortuga, kolanut y tela blanca. Ellos hicieron todos los sacrificios e individual y
colectivamente contentos devolvió al pueblo.

Adivinación hecha para las personas de Irè

Apoti nla idi-gbiri-mi hizo adivinación para Agbon antes de ir por Awo practicante del pueblo de Irè en el
Ondo Estado de Nigeria. Agbon fue aconsejado para hacer sacrificio para guardar fuera del riesgo de ser bajo
minado durante su viaje. Le dijeron que hiciera sacrificio con palomas y un carnero grande. Él hizo los
sacrificios después de los que él partió para Irè. La fortuna había estado eludiendo el pueblo de Irè y allí había
hambre y privación general. Después de la adivinación a Irè, Agbon guio cada sostenedor de las casa en el
pueblo que habrían de hacer sacrificio con un carnero grande, mortero, y caracoles. Él coleccionó las hojas
pertinentes del bosque y empezó a machacarlas con la sangre del carnero. En cuanto el machacado funciono
estaba debajo del camino, la prosperidad empezó a devolver al pueblo de Irè. La eficacia instantánea de su
sacrificio lo hizo amar a las personas de Irè y ellos lo persuadieron quedarse en el pueblo para bien como su

149
adivino de sabiduría. Él se renombró Agbonmiregun, un título que se extendió después a Òrúnmìlà, Baba
Agbonmiregun, como consecuencia.

Él hizo adivinación para el cazador

Agba Awo le la bidi gan gan, fue el Awo que hizo adivinación para Atan y su esposa Eeru. El cazador, quién
cazaba en el bosque espeso que rodea un lago, fue aconsejado hacer sacrificio, pero rehusó hacerlo así. Este
Transpiraba cada tiempo que él disparó a cualquier animal, este corría y entraba en el lago, y cazador se iba a
casa vacío porque generalmente fue pensaba que el lago era muy profundo. Después de experimentar la suerte
abortiva en varias ocasiones, él decidió ir al sacerdote de Ifá por la adivinación. Le recordaron una ocasión
anterior en la que él rechazó hacer el sacrificio que le aconsejaron que hiciera. Le dijeron que hiciera
sacrificio a Èsù con un macho cabrío, un machete y su ropa que lleva puesta. Esta vez, él hizo el sacrificio sin
cualquier retraso. El sacrificio fue preparado por él para enviar al lago. Después de esto, él fue el próximo día
para reanudar la caza. Él disparó a un antílope y entró en el Lago de nuevo. Él fue completamente enmudecido
pero se dirigió a exclamar ' Ha!, así que este lago ha consumido el antílope de nuevo'. Tal como para
tranquilizarlo sin embargo, Èsù se convirtió en una mujer y le preguntó por qué él tuvo miedo de un lago poco
profundo. La mujer caminó en el lago y movió de arriba abajo y el agua no fue más allá de sus rodillas.

Esto fue entonces el cazador tiro al valor para entrar en el lago donde él vio todos los animales claramente que
él había disparando. Él pudo recuperar aquéllos animales que todavía estaban frescos. Cuando él salió para la
casa, la mujer atrajo su atención a su esposa estéril que le aconsejo que tirara las hojas de las plantas que
crecen en el terraplén (dique, malecón) del lago. Ella también le dijo que pelara la corteza de los árboles en el
derecho y en la izquierda de la senda del acercamiento al lago, y preparar una sopa con ellos, obtener (???) la
piel de los animales recuperados del lago para la esposa comer. Antes de que él pudiera agradecer a la mujer
su benevolencia, ella desapareció de su vista. Él estaba ahora seguro que la aparición reflejó la manifestación
de su retrasado sacrificio. El mes siguiente, su esposa se puso embarazada. Cuando este Odù aparece a la
adivinación, la persona debe decirse que la inspiración de sus esfuerzos duros, él ni ha podido tener
cualquier economía ni ha derivado satisfacción de su trabajo. Su esposa debe aconsejarse para no
descubrirla los secretos matrimoniales a los forasteros.

REZO: IWORI OGUNDA IWORI AWA LELE IFA OGUNDA AWADO BARUN AWANIRI LORIN ONI IFA AWO KANIBI
IFA AWAKENI IFA ORIBAYE AWO ABIWA ABANI AWO OSHANLA KEKEREYE YENI ONI BABALAWO OBANI
ALAKENTA ESHU ASHE LEBI EGUN OBAYE NI AWO ESHU ONI EGUN TENI IGI OGUE SHANGO INA BI IFA
KAFEREFUN OGUN YEMAYA, SHANGO ATI ESHU ONI EGUN TEMI IGI.

SUYERE: OBA NIRE ORUN OBA NIYERE


OBA NIRE ORUN EGUN NIYERE
OBA NIRE EGUN OBA ORUN LARIYE.

EN ESTE ODUN NACIO:

1- Nació: La lucha por la supervivencia.


2- “: La primera tisana que conoció el Mundo.
3- “: El susto, que lo trajo OGUN al Mundo.
4- “: ESHU OBARA KEKUTE OLUWO.
5- Aquí: Es un Ifá de despojo.
6- “: Habla de tragedia y de ensañamiento.
7- “: Habla el misionero que iba de pueblo en pueblo, predicando el bien, y se cansó.

150
8- “: Habla de mujer que corre detrás del hombre.
9- “: Habla Ifá de trato de palabras y no de papeles.
10- Aquí: Fue donde SHANGO le quitó el juramento de ORUN al hijo de OGUN.
11- “: Fue donde OLORDUMARE (Dios) castigó a OGUN por la ingratitud a su benefactor.
12- “: Fue la guerra entre SHANGO y AGAYU.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI OGUNDA.

 Este es un Oddun de guerra, pues aquí habla del que tuvo una tragedia y lo hirieron, y así herido y
ensangrentado iba para encima del agresor.
 Este Oddun habla del misionero que iba de pueblo en pueblo predicando el bien, pero con toda su
prédica no tenía paradero fijo y, al cabo del tiempo, no tenía ni afecto de la familia, por lo que se cansó
de que todos sólo lo buscaran para que les resolviera sus problemas, pues nadie se preocupaba de él.
 En este Ifá, la mujer corre detrás del hombre, pero hay otro hombre que corre detrás de ella. Aquí, a la
mujer le gusta tener dos hombres a la vez, por lo que tiene que tener cuidado no la mate un hombre o
la maten por un hombre.
 Se dice que este Oddun es de trato de palabras, pues no hay papeles firmados que den fe. Le van a
negar un derecho que tiene. Todos los tratos que hagas deben ser con papeles firmados y con testigos,
para que no pierda.
 Aquí fue la guerra entre SHANGO y AGAYU, donde venció SHANGO, demostrándole su valor y
honestidad.
 Aquí también SHANGO le quitó el juramento de ORUN al hijo de OGUN, por no haber contado con
él. Por eso, este Oddun es de despojo.
 IWORI OGUNDA es un Oddun de espiritismo, por lo que la persona con este Ifá debe estar muy
relacionada con el espiritismo y atender su cuadro y poner bóveda espiritual.
 Por este Ifá, se padece de punzadas en la cabeza, por lo que hay que estar rogándose la misma
periódicamente.
 Aquí nació OBARA KEKUTE OLUWO (El Eshu que come perro negro junto con OGUN). Este Eshu
lleva una piedra de monte y lleva una flecha en la cabeza para ganar la guerra a sus enemigos. El
Omiero para lavarlo lleva retoños de Jagüey.
 En este Ifá, si es hombre, le gusta robar mujeres y le subyugan las jovencitas y le gusta OFIKALE por
el IDI de la mujer.
 En este Ifá, hay que tener cuidado con la impotencia.
 Si es mujer, padece del menstruo abundante, que la debilita y le afecta el cerebro y el sistema nervioso.
También deberá hacer obra para que el esposo no la abandone.
 Por este Ifá, hay que cuidarse de cosas de Mayombe y hacer obras que Ifá marque, para que la persona
no se pierda. Si es Awó, deberá recibir OSANYIN.
 Las enfermedades que aquejan este Oddun son: intoxicaciones, problemas cardíacos, circulatorios,
nerviosos, úlceras, gastritis, cefalea, problemas menstruales, várices.
 Aquí nació la primera tisana que conoció el Mundo.
 Si se le hinchan los pies, averiguar si es problema cardíaco o circulatorio, o problema de brujería de
algún caldero de brujo (Mayombe).
 En este Ifá, sé prohibe salir a la calle cuando llueva pues el enemigo está tratando de cogerle sus
pisadas. También deberá tener cuidado por donde camina, para que no pierda la suerte.

151
 En este Ifá, para realizar cualquier cosa deberá contar con los Santos, principalmente el Angel de su
Guarda. Así le saldrán las cosas bien. No se puede ser cabeza dura. Deberá hacer EBO para que la
corona asiente en la cabeza.
 Aquí hay que tener cuidado con bochorno, pues hay una cosa mala que se le está atravesando; no deje
que eso suceda.
 Aquí la persona piensa en casamiento o en un negocio de mucho dinero. Por este Ifá, no se puede
llorar miseria.
 Este Ifá prohibe dar retratos, pues con el mismo lo van a trabajar, a hacer brujería.
 Por este Ifá, se tiene una hija o ahijada. No se preocupe de ella porque es su suerte segura.
 En este Ifá, OLORDUMARE sancionó a OGUN por la ingratitud e incendiario con su Benefactor, que
era ORUNMILA. Por lo que la persona con este Oddun tiene que tener cuidado no se separe de su
padrino por ingratitud.
 Este Ifá predice que si la persona es hijo de SHANGO, va a llegar a Ifá y fundará su pueblo. Si el
Babalawo que le da la AWAFAKAN es hijo de SHANGO, no llegará a hacerle Ifá a ese ahijado, lo
hará con otro Babalawo.
 Por este Ifá, se manda al Babalawo a tener paciencia y no cansarse de la ingratitud religiosa, pues
siempre la tendrá presente.
 AWO IWORI OGUNDA tiene que poner detrás de la puerta de la calle un pedazo de yagua y bañarse
con siete pedazos de yagua de vez en cuando, con siete hojas de Amansaguapo, Quiebrahacha, Jagüey,
Muralla y Yaya.
 Por este Ifá, sé prohiben festejos en la orilla del mar, ya que le pueden traer una tragedia que le puede
hasta costar la vida.
 Sé prohibe comer carne de cerdo, ni alimentos enlatados, pues les traerá problemas de intoxicaciones.
 Tiene que cuidarse la presión arterial y el corazón, pues de un problema le puede provocar un infarto,
privación del riego sanguíneo
 Se dice que, por este Ifá, la persona va a tener cargo.
 Cuidado con problemas de hemorragias.
 Aquí YEMAYA está brava con la persona. Este Oddun habla de ras de mar.

 Ewe del signo: Amansaguapo, Quiebrahacha, Jagüey, Muralla y Yaya.

Jaguey muralla

152
REZOS Y SUYERES.

REZO: IWORI OGUNDA IWORI AWA LELE IFA OGUNDA AWADO BARUN AWANIRI LORIN ONI IFA AWO KANIBI
IFA AWAKENI IFA ORIBAYE AWO ABIWA ABANI AWO OSHANLA KEKEREYE YENI ONI BABALAWO OBANI
ALAKENTA ESHU ASHE LEBI EGUN OBAYE NI AWO ESHU ONI EGUN TENI IGI OGUE SHANGO INA BI IFA
KAFEREFUN OGUN, YEMAYA, SHANGO, ATI ESHU ONI EGUN TEMI IGI.

IWORI OGUNDA LAMI LAMI ALATAKUN ILE ODO IBU OMODE KERE LAMI LAMI UNSO NI ORUNMILA LODAFUN
ORUNMILA.

SUYERE: “OBA NIRE ORUN OBA NIYERE, OBA NIRE ORUN EGUN NIYERE, OBA NIRE EGUN OBA ORUN LARIYE”.

OBRAS DE IWORI OGUNDA

EBO OPARALDO 1 gallo, 1 paloma, un pedazo de yagua, 3 muñecos de madera, cabeza de pescado fresco,
cuentas de todos los Santos, una guinea, una cazuela de barro, hierbas rituales de Oparaldo, telas rituales de
Oparaldo, 2 huevos de gallina, ropa limpia, 3 velas, coco, aguardiente, carne de res, tierra de las esquinas de la
casa. Trampa, ropa sudada, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, tierra de la casa, tierra
de los zapatos, mucha hierba, manteca de cacao, cascarilla, miel de abejas, mucho dinero.

NOTA: Además de las hierbas señaladas, lleva: alacrancillo, hojas de Peonía, tibisi, bledo blanco, campana
blanca, prodigiosa, platanillo de ceiba. Todas estas hierbas para el Omiero del baño.

Descripción: Después de hecho el EBO, se procede a hacer el Oparaldo como de costumbre. Primero se
limpia con el huevo de gallina, después con la guinea y las hierbas. Al hacerle la limpieza, se reza: "ETU
AWAYERE BABA ONI BABA OTARAMI"

Al pasarle la guinea por la nuca, se reza:

"O BABA BA GORI ESHU BAKU ORI YERU BABAWA ORI ESHU NI BAKU BAKU YERU IKU
KUAKUALODE ARUN KUAKUALODE OFO KUAKUALODE EYO KUAKUALODE"

A continuación, se pone a girar a la persona, contraria a las manecillas del reloj. Se canta:

"YENYE YENYE NIRE ETU GBOGBO OBOKO KUAKUALODE LONA"

Se le sopla aguardiente en la nuca y se mata la guinea sobre la atena del Oparaldo. Terminado el Oparaldo, el
interesado se baña con el Omiero preparado y las ropas que se quitó se van con el EBO. Todo el Omiero,
después del baño, se le echa por la cabeza del interesado, de manera que le caiga por todo el cuerpo. Se
pregunta si el gallo y la paloma son para OGUN y si el EBO va para el pie de una palma, río o monte.

Obra para que no le roben la sombra. Deberá poner un pedazo de yagua detrás de la puerta de la casa y
bañarse con siete pedazos de yagua (Esto lo deberá hacer regularmente). Coger 7 hojas de amansaguapo, 7
hojas de Quiebra hacha, 7 hojas de Jagüey y 7 de Muralla. Después del baño, darle una gallina a su sombra,
pues siempre tratarán de robársela.

Obra para YEMAYA. Se le pone ternilla bien cocinada y se le pide lo que uno quiere que le dé. Se la lleva al
mar o a la orilla del río, dedicada a OSHUN.

153
EBO: 1 gallo directo a Eshu, 3 flechas, trampa, ropa sudada, tierra de los zapatos, jutía y pescado ahumado,
maíz tostado, manteca de corojo, vela, aguardiente, miel de abejas, coco, mucho dinero.

EBO: 1 chivo, 1 gallo, 1 guinea, tierra de una ceiba, tierra de una loma, tierra de un palo seco, carne de res,
machete, cuchillo, lanza, flecha, muchas telas, trampa, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz
tostado, vela, coco, miel de abejas, mucho dinero.

EBO: 1 chivo, gallo, escopeta, lanza, revólver, bala, cartuchera, paloma, tierra de una ceiba, de una palma,
carne de res, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, coco, vela, mucho dinero.

DICE IFA: Ud. debe tener cuidado cuando llueve, no salga, que sus enemigos quieren cogerle sus pasos y su
sombra. No salga a la calle por espacio de siete días. Dele gracias a OSHUN, que está siempre a su lado. Sus
enemigos comen y beben juntos, y ellos quieren que Ud. esté mal. Una mujer que es más fuerte que Ud. lo
quiere meter en un enredo con su esposa, tenga cuidado porque puede haber pelea y se verá en líos de justicia.
Ud. está desesperado y dice que nada le sale bien; no diga más eso, porque a Ud. todo le sale bien. Dele
gracias a la guerra, porque dice OGUN que después ellos lo van a favorecer, tenga paciencia. A Ud. todo el
mundo lo trata con falsedad y todo el mundo aparenta quererlo. El enfermo que tiene en la casa no tiene cura.
Ud. tiene una rogación pendiente, hágala para que le venga el bien. Ud. no puede regalarle retrato a nadie
porque con él le harán daño para hundirlo. A Ud. le hacen trabajos para sacarlo de su casa. Ud. debe tener un
Inshé Osanyin, para combatir todas las malas influencias de la Brujería de Mayombe. Ud. tiene una hija o
ahijada, despreocúpese de ella porque es buena y en ella está su suerte. Ud. no puede ser guapo, porque lo
pueden matar; tenga puesto detrás de la puerta de su casa un pedazo de yagua. Ud. debe de tratar de rogarse la
cabeza a menudo. A Ud. le gusta el espiritismo o entiende de eso. Ud. no puede hacer negocios con tratos de
palabra, pues si lo hace siempre perderá; firme documentos con testigos para hacer cualquier trato de
negocios. Ud. debe tener mucho cuidado con SHANGO, nunca haga las cosas sin contar con él. Tenga
cuidado con mujeres jovencitas, no tenga problemas de peleas por culpa de ellas e intervenga la justicia. Ud.
debe de hacer EBO para poder asentar su Angel de la Guarda. Ud. debe de tener paciencia en sus cosas para
que pueda lograr su objetivo. Si Ud. tiene que ir a algún punto, haga EBO para que no tenga tropiezos. Ud.
tiene la cabeza muy dura, tiene que cuidarse de un bochorno, pues hay una cosa mala que se le está
atravesando; no deje que eso le suceda. Ud. está pensando en casamiento o en un negocio de mucho dinero.
YEMAYA está brava con Ud., mire a ver que quiere. Si es Obini, deberá ir al ginecólogo, pues padece de
trastornos menstruales y le altera su sistema nervioso. Ud. tiene que cuidarse de apegamiento en los envíos de
Egguns, que lo pueden ayudar económicamente pero lo pueden enfermar.

REFRANES DEL ODUN IWORI OGUNDA.

1- La traición está en la mesa.


2- Te hice Rey, me matas con la ingratitud.
3- Serás sirviente de todos mis hijos.

ESHU DEL ODUN IWORI OGUNDA.

ESHU EBELAKEYU. Este Eshu es un muñeco de cedro, que antes de la consagración y después de lavado, se
le da un gallo kikirikí, junto con la carga. La cabeza y el corazón de este gallo van dentro de la carga, con los
ingredientes de Eshu. Además, llevará tierra de la sepultura de un niño, con las iniciales del mismo. Llevará

154
una cadena atada a la cintura del muñeco. Toda la carga va en una cazuelita de barro, donde se sembrará el
muñeco.

HISTORIAS DE IWORI OGUNDA.

1- LA HACIENDA DE ODDE.

EBBOPARALDO: 2 pollones, 2 palomas, flecha, muñeco, carne de res, trampa, arena de mar, jutía y
pescado ahumado, maíz tostado, telas y hierbas rituales de Oparaldo, aguardiente, cocos, velas, miel de
abejas, mucho dinero. Distribución: 1 pollón con sus ingredientes para ODE.1 pollón con las hierbas y telas
rituales para Oparaldo. 2 palomas blancas para rogación de cabeza

En este camino, hubo un tiempo en que ODE tenía una finca y en una época comenzaron a perdérsele los
animales que en ella tenía, y por mucho que se esforzaba no daba con el ladrón. Se puso a la expectativa,
vigilando día y noche, para saber quién era en realidad el ladrón de sus animales. Una noche observó huellas,
que correspondían unas a un Tigre y otras a un León. ODE se armó de un arco y dos flechas, y partió a
cazarlos. En breve, se encontró con el León, al cual disparó matándolo al instante. ODE se había subido a un
árbol para disparar, del que bajó sin percatarse que el Tigre estaba rondando. Este, al oler la sangre, se
desesperó y atacó a ODE despiadadamente, lo que conllevó a que se estableciera una lucha desigual entre el
hombre y la fiera salvaje, en la cual murieron ambos, pues ODE, con la flecha que le quedaba, logró dar
muerte al Tigre, muriendo a su vez debido a las desgarradoras y heridas provocadas por el animal.

2-LA PROFESIA DE ORUNMILA Y DEL EGGUN ACOPLADO A LA MUJER.

EBOPARALDO: 1 pollón negro, 2 gallinas blancas, hierbas y telas rituales de Oparaldo, coco, velas,
aguardiente, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, miel de abejas, tierra de la casa,
muchas hierbas, cascarilla, manteca de cacao, mucho dinero.
Distribución: El pollo negro, hierbas y telas rituales para Oparaldo. Las hierbas para Omiero, para después
del Oparaldo. Las gallinas blancas, con sus ingredientes, para rogación de cabeza. Esta rogación es para
combatir la enfermedad del cerebro.

En este camino, había una mujer que tenía varios hijos pequeños y, cuando más falta le hacía el marido, éste
decidió abandonarla. Esta mujer, debido a la situación en que se encontraba, decidió ponerse a trabajar para
poder mantener a sus hijos. Ella se colocó de sirvienta en la casa de personas adineradas. Pasado algún
tiempo, la mujer empezó a sentirse una extraña sensación, algo raro sobre su cuerpo, motivando que saliera a
investigar las causas de esta situación en que se sentía. Llegó a casa de ORUNMILA, quién le hizo Osodde y
le vio este Oddun de Ifá, IWORI OGUNDA, y le dijo: En esa casa donde Ud. ha ido a buscarse el sustento,
acopló con Ud. un Eggún, que en su última etapa fue un blanco extranjero. Y esa es la causa del malestar que
se siente. Ahora bien, a Ud. hay que hacerle un Oparaldo para quitárselo, porque ese Ogún le va a
proporcionar primeramente una ayuda material, pero después tratará de transmitirle el secreto que tenía en una
de sus etapas y esto la perjudicará grandemente, pues perderá salud y peligrará su vida. La mujer salió de casa
de ORUNMILA y no regresó para hacerse las obras. Al poco tiempo, comenzó a prosperar por la ayuda que le
daba el Eggún, donde se volvió rica de la noche a la mañana. Ese Eggún tenía una cazuela cuando animaba
carne y un día, en sueños, le indicó a la mujer el lugar donde estaba para que se quedara con ella. La mujer no
le hizo caso y un buen día empezaron a hinchársele las piernas, poniéndose grave en pocos días, enfermedad
que a el postre le ocasionó la muerte. Y esa enfermedad era el padecimiento por el cual había dado su caída el
Eggún extranjero cuando animaba carne, cumpliéndose así la profecía de ORUNMILA.

155
NOTA: En este Ifá, debemos cuidarnos del apegamiento de un Eggún, que nos puede beneficiar en el
orden económico pero, al mismo tiempo, nos puede transmitir enfermedades que el espíritu padeciera
cuando animaba carne. Aquí hay que cuidarse de cosas de Mayombe y hacer las obras que marque Ifá,
para que Ud. no se pierda.

3- NACIO EL SUSTO TRAIDO POR OGGUN AL MUNDO.

REZO: IWORI AWA LELE IFA OGUNDA AWADO BORUN AWANIRE LORIN ONI IFA AWO BEBENI AWO KANIBI IFA
AWAKENI IFA ORIBAYE AWO ABIUA ABAMI AWO OSHANLA KEKEREYO TENI ONI BABALAWO OBANI
ALAKENTA ESHU ASHE LEBI LEGUN OBAYE NI AWO ESHU NI EGUN TENI IKIOGUE SHANGO INA BI IFA
KAFEREFUN OGUN, YEMAYA, SHANGO, ESHU.
EBOPARALDO: 1 gallo para OGUN, 1 pollón para Eshu, las cabezas para el EBO, un pedazo de yagua,
muchas cuentas de Santos, 1 muñeco de tres tipos de madera, cabeza de un pescado fresco, maíz tostado,
telas de distintos colores, tres pedazos de EKO, tierra de la ciudad, guineo para Oparaldo, tela y hierbas
rituales para Oparaldo, cuchillo, jutía y pescado ahumado, cocos, velas, miel de abejas, mucho dinero.
Forma de hacer el Oparaldo: Se preparan las telas rituales con las hierbas y se hará la atena normal de
Oparaldo.

Se tomará la guinea ya preparada, se le pondrá en la frente y se dice:

"ETU AWAYORE BABA ONI BABA OTORABI IKU"

Se le pasará por la cabeza y por la parte de atrás del cuello, y se dice:

O BABADA GORI ESHU BAKU OGBA YEKU; BABAWA ORI ESHU NI BAKO YELE IKU KUAKUA LODE ARUN
KUAKUA LODE OFO KUAKUA LODE EYO KUAKUA LODE IÑA, KUAKUA LODE IKAN BURUKU UMBATI OSODE
UNLO KUAKUA LODE.

Se coge la guinea y se le dice a la persona que de vueltas en sentido contrario a las manecillas del reloj, y se
canta:

"YENYE YENYE NIRE ETU BIGBO ARAYE. ETU KUAKUA LODE YENYE YENYE NIRE ETU GBOGBO OBOKU
KUAKUA LODE LONA"

El Awó debe tener una botella de aguardiente en la mano, regándole por encima a la persona; la persona
dando vueltas y rompiéndose algunas ropas de las que viste. Se prepara con anterioridad un Omiero de
alacrancillo, hojas de peonias, tibisi, bledo blanco, campana, prodigiosa, platanillo de hojas chicas. Cuando la
persona termine de romperse partes de sus ropas y se termine el Oparaldo, se dará un baño y se pondrá delante
de OGUN, pidiéndole. Le echará manteca de corojo, cascarilla, jutía y pescado ahumado, manteca de cacao,
miel de abejas y se coge una paloma, se limpia bien a la persona y pida bien lo que desea resolver. Y se le da
la paloma a OGUN, que se mete de cabeza con la cola hacia arriba y todo va después al pie de una palma o
río.

En este camino, OGUN vivía en la tierra OBA NIRE, y tenía un hijo con YEMAYA, que se llamaba AWO
NILORUN, al que, a los tres años, OGUN le hizo Ifá y lo quería hacer jefe de su tierra, para que todo el
mundo lo respetara y lo considerara, porque esa tierra OGUN tenía que abandonarla pues OBATALA lo había
mandado a buscar para que, junto con YEMAYA, tomara el gobierno de la tierra OBA NIRE. Viendo OGUN

156
que su hijo no tenía fuerza de mando, lo llevó donde estaba ORUN, por mandato de Eshu, y cuando iban por
el camino Eshu tocaba su agogo y cantaba:

"OBA NIRE ORUN OGBA NIYERE OGBA NIRE ORUN EGUN NIYERE OBA NIRE EGUN OGBA
ORUN LARIYE"

Por el camino, iban recogiendo yaguas que se encontraban, porque todos los EGUNS salieron para que su hijo
no se asustara. Y cuando llegaron donde ORUN, los EGUNS estaban allí y le dieron MOFORIBALE a Eshu,
OGUN, EGUN y AWO NILORUN. En eso, se aproximaba SHANGO, que por mandato de OBATALA iba a
donde estaba ORUNMILA. Y, al verlos, se escondió y vio todas las ceremonias que ORUN le hacía al hijo de
OGUN. ORUN le dijo OGUN: "Yo le voy a dar a tu hijo gran poder y fuerza, para que obtenga el poder del
Mundo". Le quitó las yaguas que no servían y mandó a los EGUNS que le buscaran siete pedazos de yaguas,
siete hojas de Amansaguapo, Quiebra hacha, Yaya, Jagüey y de Muralla. Cuando los EGUNS regresaron con
lo que ORUN les había pedido, venían cantando:

"ONARO ORUN ORI BAWAO REGUTE ORUN ORI BAWAO OGUN"

Sancocharon todas las hierbas y lo bañaron con el Gran Poder de ORUN; le hicieron rogación de cabeza con
dos palomas blancas, coco, manteca de cacao, cascarilla, jutía y pescado ahumado, carne de res y lo
fortalecieron bien. Y, mientras hacían esa ceremonia, todos los EGUNS cantaban:

"ONARO ORUN WARA YONILE OMOWA WAO AKARU ONI ODARA"

Cuando le hacían esa ceremonia en la cabeza, le daban sangre a OGUN para poder darle el poder. ORUN le
dijo a OGUN: Tú tienes que irte y seguir gobernando la tierra OBA NIRE, para que guardes a tu hijo y seas el
"Susto de todo el Mundo". Cuando ellos se fueron, SHANGO salió de su escondite, llegó al lado de ORUN y
le dijo: ¿ Qué cosa Uds. han hecho que yo no he visto?. Han hecho muy mal, ese Gran Poder que Uds. le han
dado a esa gente va a perjudicar a OBATALA. ORUN le contestó a SHANGO: "¿Qué tú tienes que ver en
esto? Al momento SHANGO, que llevaba un poco de azufre, sacó la lengua y vibró el terror. ORUN se
atemorizó y dijo: - " ¡El Terror!". Y le dio MOFORIBALE a SHANGO, y éste le dijo: - Hay otros poderes
que no son el Susto; pero ya no te voy a dar el recado que te envió OBATALA, que decía que no hicieras esto
que acabas de hacer. Yo tengo a mi hijo, que es Awó de Ifá y se llama ONI IFA AWO, lo voy a mandar a
buscar para quitarle ese Gran Poder que tienen OGUN y su hijo. Y, además, le dijo a ORUN: - Tú no podrás
hacer nunca nada si no me llamas a mí, que yo con mi poder y fuerza te daré fuerzas a ti. OGUN llegó a la
tierra OBA NIRE junto con su hijo y, cuando daban las siete, sonaban las yaguas y las gentes de aquella tierra
vivían asustadas con todo el poder de los EGUNS. Y OGUN mantuvo un tiempo a esa tierra en un susto.
SHANGO llegó donde OBATALA y le contó lo que sucedía. Y éste le dijo: Vete con tu hijo, SHANGO, y
dale el poder que tú tienes, y cuando vayas por el camino, canta:

"ETU AWAYORO BABA ONI BABA OBARABI IKU"

Y se iba pasando la guinea por la cabeza y SHANGO iba quemando azufre por el camino hasta llegar a la
tierra OBA NIRE. OGUN, que vio aquello, cogió un gran terror. Todos los EGUNS se fueron al recibir el olor
característico del azufre y la candela, y la población de aquella tierra despertó con un gran terror y OGUN
también, atemorizado. SHANGO le dijo a OGUN: -¡ Dame a tu hijo!. Y le quitó las yaguas y les dijo: - Ya se
acabó el susto en esta tierra. OBATALA, que venía atrás, le dijo a SHANGO y a AWO ONI IFA: - Recojan
las yaguas, le hacen a OGUN una casa de yaguas y que todos los de esta tierra lo adoren. A su hijo me lo llevo

157
yo, para entregárselo a YEMAYA, para que le enseñe y lo eduque en todo lo bueno. OBATALA, SHANGO y
AWO ONI IFA cogieron palomas y a todas las gentes de aquella tierra y a OGUN le dieron paloma. Y así
terminó el Susto y el Terror en la tierra OBA NIRE.

4-LA GUERRA ENTRE EL CABALLITO DEL DIABLO Y LA ARAÑA PELUDA. ( IFA DE


GUERRA).

REZO: LAMI LAMI OGUN ALATAKUN ILE ODO ILU OMODE KERE LAMI LAMI UNSA NI ORUNMILA, LODAFUN
ORUNMILA.
EBO: 1 gallo, 1 paloma, 2 alfileres, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, todo lo que se come, maíz
tostado, coco, vela, miel de abejas, mucho dinero.
NOTA: Nace la lucha por la supervivencia.

En este camino, el caballito del Diablo - LAMI LAMI - iba al río y su enemigo, que era la araña peluda -
ALATAKUN -, lo atacaba para matarlo y comérselo, teniendo que huir el caballito, en varias ocasiones, por
no poder defenderse. Cansado de esta situación, fue a casa de ORUNMILA, quién le hizo Osodde y le vio este
Oddun de Ifá, IWORI OGUNDA, y le marcó EBO (el indicado arriba). Después de haber hecho el EBO, las
agujas se le volvieron las antenas al caballito del Diablo y se encaminó al río, donde se encontró con su
enemigo, la araña peluda, estableciéndose una lucha entre ellos a muerte. La araña pensó que ella ganaría
dicho combate por su fortaleza física y tamaño. El caballito del Diablo volaba sobre la araña y con sus
aguijones mató a su enemigo, poniendo después sus huevos sobre el cuerpo muerto de su enemigo, que sirvió
como casa y alimento para sus hijos.

5- LA TRAICION A OBATALA

En este camino, OBATALA tenía una guerra y llamó a OGUN para que lo ayudara a vencer a sus enemigos.
OGUN fue a la guerra y pronto regresó para contarle a OBATALA que ya había vencido a sus enemigos. Y le
dijo a OBATALA que fuera con él, para que lo viera con sus propios ojos. OGUN, cuando estaba llegando al
lugar donde supuestamente había celebrado el combate, comenzó a separarse sigilosamente de OBATALA,
con el objetivo de que éste fuera capturado por sus enemigos y lograr así pedir un fuerte rescate por su
liberación.

6- El Jabalí (EURO).

EBO: 1 gallo, un arco, tres flechas, 1 trampa, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo,
coco, vela, aguardiente, miel de abejas, mucho dinero.

En el Africa hay un animal, que se llama EURO - Jabalí -, muy peligroso para cazarlo debido a que, cuando
está herido, ataca al cazador. Pero es el animal predilecto de los cazadores por su abundante carne y su
rendimiento en todos los aspectos. Había un cazador que por mucho esfuerzo que realizaba no podía cazar,
por lo que estaba pasando por una apretada situación económica, ya que de eso él vivía. Y decidió ir a casa del
adivino del pueblo para ver su situación. Al llegar a la casa, el Awó le hizo Osodde y le vio este Ifá, IWORI
OGUNDA, donde Ifá le dijo que tenía que hacer EBO y el cazador lo hizo. Cuando salió de cacería, se
encontró con un jabalí, le tiró y cuando el animal se vio herido, le fue para arriba al cazador, al que el adivino
había alertado de esta situación. Cerca del lugar, había un árbol, donde empezó a dar vueltas hasta que el
animal, en su afán de cogerlo, se desangró y murió.
NOTA: Aquí a YEMAYA se le ponen chicharrones.

158
7- Cuando OLORDUMARE amonestó a OGUN por la ingratitud.

En este camino, OGUN era muy pobre y su Angel Guardián le aconsejó que pidiera a ORUNMILA que le
preparara Ifá para él. ORUNMILA rehusó, argumentando que OGUN trataría de matarlo, en una muestra final
de ingratitud. OGUN le imploró a ORUNMILA varias veces, pero en cada ocasión, este último se negó.
OGUN apela el asunto al consejo de Dios, donde todos los presentes acusaron a ORUNMILA de ser
inhumano. Dios le ordenó a ORUNMILA que preparara Ifá para OGUN. Él cumplió el mandato, pero vaticinó
que Dios sería testigo de la última manifestación de ingratitud de OGUN. Antes de finalizar la ceremonia el
séptimo día, en el sexto día, estalla la guerra entre ILAKPOSO (MADES) y AMINIKUN (EREBUS), y al ser
OGUN la divinidad de la guerra, tuvo que salir a pelear sin cumplir sus ceremonias de Ifá. Arrasó con todos,
con más de 600 prisioneros de guerra y todo su botín. Al llegar a la casa, OGUN reflexiona sobre los poderes
ocultos de ORUNMILA, pues si éste transformaba su suerte tan rápido, de la escasez a la abundancia,
entonces que no le haría si lo despreciaba. De ahí su estrategia para eliminar a ORUNMILA. Invitó a sus
soldados a prender fuego a la casa de ORUNMILA, que está al lado de la casa de Dios, de ahí el nombre de
ORUNMILA, AJIBORISHA, la deidad que saluda a Dios a primera hora de la mañana. La casa de Dios está
pintada de blanco y con una bandera frente a ella. La de ORUNMILA de color negro, con hojas de palmera
enfrente a ella. OGUN da la orden que fuera a la casa de color negro, sin especificar moradores. Mientras
tanto, en su adivinación matinal, Ifá le dice a ORUNMILA que la guerra era inminente, que le diera un macho
cabrío a Eshu, tiza blanca, carbón de leña y hojas de palmera, su Akuetebi, todo lo buscó. En la noche, Eshu
se levantó para hacer el trabajo por el cual le habían dado de comer. Cambió el color de la casa de Dios, a
negra con hojas de palmeras frente a ella (aunque Eshu no es creador, puede mutilar todo lo que Dios ha
creado). Los soldados de OGUN acabaron con la casa de Dios con fuego, pero Dios la apaga
instantáneamente, pues está prohibido dañar la casa de Dios. Entonces Dios le preguntó a los soldados de
OGUN de qué se trataba aquello y ellos le explicaron que estaban actuando según instrucciones de OGUN. Él
preguntó que a qué casa se le había dicho que prendieran fuego, y ellos explicaron que era a la casa pintada de
negro, con unas hojas de palmera enfrente. Dios comprendió enseguida lo que había pasado y usó la Telepatía
Divina para invitar a OGUN y a ORUNMILA a su cámara divina. En poco tiempo, OGUN y ORUNMILA sé
presentaron en el Palacio de Dios. Dios le preguntó a OGUN que quién había enviado a los incendiarios que
intentaron prenderle fuego a su casa. El se quedó sin habla. Cuando al fin pudo volver en sí, se rió y dijo que
ellos no fueron a donde él los había enviado. Cuando Dios le preguntó que a donde él los había enviado, le
contestó que los dirigió a que destruyeran la casa de ORUNMILA. Dios se volvió a instalar en su trono y
recordó las predicciones de ORUNMILA. El Padre Divino amonestó a OGUN por no tener la generosidad de
obsequiar algunos de los botines de guerra a su benefactor, como gesto de agradecimiento por lo que
ORUNMILA hizo por él, sino que más bien pensó que la mejor manera de demostrar su agradecimiento era
eliminar a su benefactor de la faz del Cielo. Esa fue la primera manifestación de ira con la cual se ha asociado
a Dios alguna vez. Dios convocó enseguida a una asamblea de emergencia del Consejo Divino, para hacer una
proclamación. Cuando todas las deidades estuvieron reunidas, Dios recordó lo que aconteció el día que él
ordenó a ORUNMILA que preparara Ifá para OGUN. Y como OGUN y sus seguidores trataron de incendiar
su propia casa cuando en verdad él (OGUN) le dijo a ellos que le prendieran fuego a la casa de ORUNMILA y
que mataran a los miembros de su casa. Dios les recordó de como el buen proceder de ORUNMILA hacia
OGUN se manifestó en su éxito en la guerra entre ILAKPOSO y AMINIKUN, y como en lugar de compartir
el botín con ORUNMILA, OGUN decidió, bajo la influencia de Eshu, eliminarlo de la faz del Cielo. Dios
ordenó a OGUN que se parara en el medio de la Cámara de Conferencias y proclamó: OGUN, anteriormente
en la creación, yo había ordenado que tú fueras indispensable de todas las deidades y mortales creados por mí.
Eso seguirá siendo así, por tu industria ingenieril e inventiva. Ahora que has mostrado que no solo eres un
incendiario sino también un ingrato, añadiré otra proclamación, pues tu mente ha sido tomada por Eshu. Y

159
dijo: Desde hoy hasta la eternidad, te convertirás en sirviente de todas las deidades, le ayudarás en todo siendo
la deidad del metal. Producirás todas las clases de instrumentos y decorados. Sin embargo, el fuego con que
intentaste quemar mi casa y la de ORUNMILA, será siempre usado para quemar tu cabeza, pecho, manos y
pies, antes que adquieras la forma final de servicio. Y después, nadie se acordará de expresarte gratitud, como
castigo perenne. Esto se manifiesta desde la obtención del acero y los instrumentos finales, equipos, enseres y
vehículos. Entonces, Dios se viró hacia ORUNMILA y proclamó que: Siendo la Deidad de la Sabiduría y el
adivino de sentido común en el Cielo y la Tierra, cualquiera que devuelva tus buenas acciones con ingratitud
también se convertirá en víctima de ingratitud por todas las buenas acciones que ellos puedan hacerle a otros.
Pero yo siempre te recompensaré diez veces por cualquier acto de ingratitud que te demuestren por tus buenas
acciones. TO IBAN ESHU.

8- OGUN TAN, OTE TAN, ENI NBAMIJA O SIWO-IJA,

Adivinaron para OLULATEJA ABATA. IFA le pronosticó que él, de desafortunado sería afortunado sí
sacrificaba paloma, gallinas blancas y mucho dinero. OLULATEJA hizo el sacrificio y muy pronto fue un
hombre afortunado.

9- IWOWOTIRIWO adivinó para OLOBA.

Este adivinó para OLOBA, a quién le faltaban cinco días para su fiesta anual. A él se le aconsejó que
sacrificara diez ratas, diez pescados y mucho dinero, que así él estaría libre para disfrutar su fiesta en el día
señalado. OLOBA rehusó y no hizo sacrificio. Él decidió ir a la manigua para buscar algunas ratas para su
uso. En el camino de regreso, Eshu le obstruyó la visión, con el resultado de que no pudo encontrar el camino
de regreso a su casa. En la noche de su fiesta, al ver sus amigos que OLOBA no aparecía, se reunieron y
procedieron con una canción tocante a los arbustos IMALE OLOBA donde ellos entraron. La canción es así:

"IWOWOTIRIWO O ONIMAL ODUN OLOBA O"

Todo el pueblo los oyó cantar esta canción y se le unieron en el coro. Después, Eshu le quitó el velo que tenía
en la visión y OLOBA caminó hacia el lugar de la canción y encontró a sus amigos. Después, hicieron el
sacrificio.

10- ODE, el cazador.

EBO: 1 gallo directo a Eshu, 3 flechas, trampa, tierra de los pies de una ceiba, de una palma, de un palo seco,
carne de res, machete, cuchillo, lanza, vela, coco, miel de abejas, jutía y pescado ahumado, mucho dinero.

En este camino, ODE era un gran cazador y siempre que él salía de cacería iba a ver a su gran amigo
ORUNMILA. Ese día, preparó todo para el otro día irse de cacería. Se acordó y fue donde estaba
ORUNMILA por adivinación. En el Osodde le salió este Ifá, IWORI OGUNDA, donde Ifá le dijo que tenía
que hacer EBO (el indicado arriba) para que no fuera a toparse con algo malo que lo pudiera matar. ODE
realizó el EBO. ODE se fue de cacería y cuando entró al monte, sé encontró con un gran Elefante, y se le
presentó Eshu, que lo ayudó a cazarlo, teniendo grandes ganancias. TO IBAN ESHU.

11-La adivinación hecha para Oggun

160
OGUNTAN, OTETAN, ENI-NBAMIJA-O-SIWO-IJAADIFA F’OLULATEJA, ABATASEREKEREKEREGB OKO.WON NI:
ORI BURUKU MAA DI ORIIRE.EBO: EYELE, ASO-FUNFUN, EGBAASAN OWO OGBO O RU.

Habla de que el tiempo de accion esta resultando critico para lograr una carga positiva en la fortuna.
Woo: el cliente esta inhabilitado para "empujar" su propia voluntad y ello le esta causando la perdida del
camino. Ogun adivino ifá para fue predicho que el desafortunado se convertiria en afortunado. Ebbó: 1
paloma, tela blanca y 16000 cowries. El oyo y realizo el sacrificio.

12-La adivinación hecha para Oloba

WOWOTIRIWO LI O DIFA F’OLOBA,A NFI OJO ODUN RE DA ORUNNI. WON NIKI O RU:EKU MEWA,EJA MEWA ATI
EGBEWA OWO KIO BAALE RI AYE SE ODUN RE. OLOBA KO KO RU.O NI OUN NYARA LO SINU IGBO LO PA EKU
WA.OLOBA DE INU IGBO TAN,ESU DIIL’OJU KOM ‘ONA BOWA ‘LE MO. ODUN DI OLA TAN AWON OMO RE PADA
LO RUBO.O DI OJUMO ODUN,WON GBARAJO NKORIN LOSI’GBO’MALE OLOBA BAYI PE:IWOWOTIRIOWO O.ONI
MA L’ODUN OLOBA O.GBOGBO ILU GBO WON SI WOJOWA BAWON KORIN YI NINU IGBO’MALE NAA.NIGBANAA
NI ESU WA KA OKUNKUN KURO LOJU OLOBA.O SI NTO’PA ORIN BO TITI O FI WA YOSI WON NINU IGBOIMALE
NAA.

Adivino ifá para oloba quien el dijo de su aniversario festejo por cinco días. A el se le dijo que tenía que sacri-
ficar. Ebbó: 10 ratas, 10 pescados y 2000 cowries. En orden de celebrar su festival, oloba, rechazo el sacri-
ficio. El decidio entrar rapidamente en un arbusto, para matar las ratas, cuando oloba entro en el arbusto,
eshu obstruyo su vision y el no pudo realizar el sacrificio. Una vez comenzado el festival, ellos
marcharon al arbusto de imale, oloba, cantandoesta cancion iwowotiriwo o, hoy es el aniversario de
olobatodo el barrio oyo la cancion y marcharon al arbol, fue entonces cuando eshu removio la
oscuridad de los ojos de oloba. El entonces fue capaz de segun el hilo de la cancion hasta que arribo al
arbusto de imale.

13- EL JOVEN AGRADECIDO.

REZO:-ADIFAFUN ORUNLA ADAFUN ODAFA FONDERE CUATI MIRELE OLORDUMARE UNLO EYO, KAFEREFUN
AZOWANO.
EBO:-AKUKO, FRUTAS, BIANDAS, TIERRA DE LA PLAZA, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

OSHUN TENIA UN HIJO QUE NO LE GUSTABA ESTUDIAR Y COMO OSHUN ERA MAS FUERTE QUE ÉL LO PUSO A
TRABAJAR ESTIBANDO EN LA PLAZA Y EN SUS RATOS LIBRES LO MANDABA A HACERLO LOS MANDADOS A
0RUNLA, PERO AQUEL MUCHACHO ERA UN DESASTRE Y NADA LE SALÍA BIEN POR LO QUE 0RUNLA LE DIO
AWAFAKAN Y DECIDIÓ PONERLO A PRUEBA A VER SI ERA AGRADECIDO. ORUNLA HABLO CON BABA Y LE
COMENTO AL RESPECTO, ENTONCES LOS DOS DECIDIERON PROBARLO. BABA LO LLAMO Y LE DIJO:-¿CÓMO ES
POSIBLE QUE TENIENDO AWAFAKAN TENGAS QUE TRABAJAR TAN DUREN LA PLAZA MIENTRAS QUE 0RUNLA
TRABAJA SENTADO? Y EL CONTESTO. ORUNLA ES UN HOMBRE SABIO Y BUENO POR LO QUE NO MERECE
TENER AMIGOS COMO UD. PERO BABA CONTINUO DICIENDO:- NO TE DAS CUENTA QUE 0RUNLA TE UTILIZA.
EL JOVEN FUE A CASA DE 0RUNLA Y LE CONTÓ TODO LO OCURRIDO. 0RUNLA LE PREGUNTO:- ¿POR QUÉ ME
AYUDAS EN LOS QUEHACERES SI YO NO TE OBLIGO? Y EL RESPONDIÓ ESO ME DA EL PLACER DE SER ÚTIL.
ORUNLA COMPRENDIÓ QUE ERA AGRADECIDO Y QUE HABÍA NACIDO PARA TRABAJAR, POR LO QUE LO
AYUDO A ENCAMINARSE EN LA VIDA.

14- EL PRÍNCIPE TONTO.

REZO:- IFA MO JI IFA MO PE MO KI AMONA SE TAARA TO FI DE ILE ORIDAVE.


EBO:- AKUKO, ADE MEJI, AIKODIE, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

161
HABÍA UN PRINCIPE EL CUAL ACOMODADO EN SU MEDÍO NO TENIA INSENTIVO ALGUNO PARA EMPRENDER
SU VIDA PROPIA Y TODAS LAS PRICESAS LO REPUDIABAN TILDÁNDOLO DE TONTO. EL REY PREOCUPADO POR
SU DECENDENCIA FUE A CASA DE ORUNMILA Y SACRIFICÓ. UN DÍA EN QUE LA MÁS BELLA DE LAS PRINCESAS
VIO UN LORO BLANCO EN EL JARDÍN SE SORPRENDIÓ CUANDO EL LORO LE DIJO:- UNA BUENA ESPOSA PUEDE
HACER REY A UN HOMBRE ESTUPIDO; MIENTRAS QUE UNA ESPOSA HARAGANA PODRÁ CAMBIAR A UN
HOMBRE INTELIGENTE EN TONTO. EL REY LA MIRABA DESDE SU BALCÓN E, INTRIGADO, LE PREGUNTÓ QUÉ
HABLABA CON EL AVE. LA JOVEN CONTÓ A SU PADRE LO OCURRIDO Y ÉL REY SE ENFURECIO TANTO QUE
ORDENÓ CASARLA CON EL PRÍNCIPE TONTO. ELLA POCO A POCO LO ENSEÑO A LUCHAR POR LA VIDA. DE
MODO QUE LOS DOS PUDIERON SER FELICES.

15-Ìwòrì Ògúndá (Ìwòrì Wóńda)

Esta cabeza usa una corona, y su cabeza debera ser entronizada, para eso debera sacrificar, para que pueda
vivir una vida pacifica y a otra cabeza pueda unirse. Si esta persona esta pensando tomar una mujer que esta
en plan de divorcio de su primer esposo, deberá pensarlo muy bien, para que no de un mal paso. Si ya ha dado
ese paso, debera estar muy atento al tiempo en que ella dice haber concebido y parir una criatura, esta
investigacion es debido a saber si de una manera u otra llegaran problemas gratuitamente. Y si es la esposa, no
debera temer acerca de que ya esta regresando. No obstante ellos deberan enmendar la diferencia anterior para
continuar juntos.

Ìwòrì Wóńda Ìwòrì Wóńda Ìwòrì wohun rere dá Èdá ò gbóògùn A dífá fún Orí Olóyè ti ń tòrun bò wálé ayé
Ó lè dáa fún òun báyìí? Wón ní ki Orí Olóyè ó rúbợ Wón ní yóó joyè láyé Yóó nípợn Ợkàan rè ó balè Orí
Olóyè rúbợ Ìwòrì Wóńda Ìwòrì Wóńda Ìwòrì wohun rere dá Èdá ò gbóògùn A dífá fún Orí Olóyè ti ń tòrun bò
wálé ayé Ệ wá wòó bí tí ń ru Òfùlèfùlè Ệ worí Olóyè bí tí ń ru Òfùlèfùlè Iwori Wońda Iwori Wońda

Iwori, mira algo bueno que crear. La Providencia desafia la Medicina. Lanzo adivinacion para Ori Oloye, que
venia del Cielo a la Tierra. Y pregunto: .Sera mi vida buena del todo en el mundo? Ellos le pidieron ofrendar,
para que pudiese ascender al trono y fuese un importante personaje en la tierra, ademas de tener mucha paz.
Ori Oloye sacrifico. Iwori Wońda Iwori Wońda Iwori, mira algo bueno que crear. La Providencia desafia la
Medicina. Lanzo adivinacion para Ori Oloye, que venia del Cielo a la Tierra. Vengan y vean cuan
impresionante para uno es tenerlo. Ofulefule. Vengan y vean cuan impresionante para uno es tenerlo.
Ofulefule

Ìwòrì Wóńda Ìwòrì Wóńda Ìwòrì wohun rere d A dífá fún Àşá Èyí tí ń lợ rèé gba Kútelú obìnrin Àwòdì
Kútelú ò leé kÀwòdì Iró ní wón ń pa Kútelú ò leè kÀwòdì Èké ní wón ń şe o Kútelú ò le kÀwòdì

Iwori Wońda Iwori Wońda Iwori, mira algo bueno que crear. Lanzo adivinacion para Aşa, que venia a tomar a
Kutelu que era la esposa de Awodi. Kutelu no se podia divorciar de Awodi. Son las mentiras que ellos estan
diciendo. Kutelu no se podia divorciar de Awodi. Ellos solo estan murmurando mentiras

162
TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA
IWORI OSA
IWORI BOSA

+ +
O O II II
I I I I
I I I I
I O I II

Él hizo adivinación para tres plantas relacionadas

Iwori wosa, Aba Rere odifa fun Asala, Obafun Abuje ti onkpe ni Oro, otun dafun Osan Agbalumo.

Mientras en cielo este Odù hizo adivinación para tres hermanas antes de que ellos salieran para tierra. Asala
(Okhue en Bini) y Abuje Oro (Ogui en Bini) fue dicho a ambos hacer sacrificio con tela negra, mientras Osan
Agbalumo(Otien en Bini) fue dicho hacer sacrificio con tela roja. Las primeras dos hermanas hicieron el
sacrificio pero el menor y tercero uno no hizo. Ellos salieron para la tierra. En cuanto ellos empezaran a dar
frutos, Èsù dirigió la atención de humanidad a ellos por un valor nutriente, pero insistió que ellos no deban
molestar a Asala y Abuje Oro hasta que ellos vertieran sus frutas maduras voluntariamente. Èsù sin embargo
uso la tela roja para cubrir las frutas de Osan-Agbalumo y persuadieron a los niños de humanos para
apedrearla y verter (tirar, derramar, mudar) sus frutas. Hasta el momento, las primeras dos plantas, Asala y
Abuje-Oro no son molestados por nadie mientras sus frutas son cosechadas. Por otro lado, en cuanto las frutas
de Osan-Agbaalumo saquen el color rojo/amarillo es una invitación para los niños de humanos estrellar
tirando proyectiles encima del árbol verter sus frutas maduras y verdes fuertemente. A la adivinación, la
persona debe preguntarse si él o ella es uno de tres hermanos y/o hermanas. Él / deben decirle que sirva
Èsù con un pollo, tela roja y negra para que las personas malas no puedan molestar a el o ella en cuanto
el o ella empiecen a tener niños.

La adivinación hecha por este Odu antes de dejar cielo

Enu otito l'afi je'obi. Enu agba l'afi je orogbo. Enu bala bala l'afi je Erura. Awon meteta l'on difa fun Iwori-
Osa nijo to'n jade orun bowa si kole aiye.

Esta es con intención real de personas comen kolanuts. Es la boca del adulto que come kola amargo. Está en
un cuidado-libre disposicion que las personas comen nuez. Éstos eran los nombres de los tres Awos que
hicieron adivinación para Òrúnmìlà cuando él estaba viniendo al mundo. Le aconsejaron que hiciera
sacrificios a causa de los problemas que él iba a tener de sus relaciones íntimas. Él hizo el sacrificio con; las
carnes de ciervo (venado), (Agborin en el yoruba y Erhue en Bini) la cabra de arbusto (Edun en el yoruba y
Oguonziran en Bini) y mono a su Ifá, y paloma a su cabeza. Él también dio un macho cabrío a Èsù. En llegar
al mundo, él nació en una familia real en la que él se volvió uno de tres hermanos, los otros dos eran sirvientes
de Osayin y Ògún. Sus dos hermanos pudieron prever que él significaba para grandeza y empezaron a una
edad muy temprana atacarlo. De hecho, ellos previeron una corona su cabeza significando que el iba a se
volverse un rey. Los intentos que ellos hicieron para frustrar sus esfuerzos, él se hizo un sacerdote del Ifá
hábil. Su eficacia como un sacerdote de Ifá no sólo le hizo un adivino muy popular en la corte real sino a lo
largo de la comunidad. Sus otros dos hermanos resultaron sacerdote de Ògún y sacerdote de Osanyin
respectivamente. Desde que su fama le hizo encabezar y llevada en hombros más alto que sus hermanos, ellos

163
empezaron a planear para eliminarlo. Las maquinaciones malas de sus hermanos tambaleaban desde un pilar
hasta un poste, pero él permanecía firmemente en sus pies. Entretanto, su ángel guardián aparecía a él en un
sueño y le dijo que hiciera sacrificio a Èsù con un macho cabrío, y que él debe preparar una fiesta para la
familia entera, incluyendo a sus dos hermanos. Él sirvió Èsù con un macho cabrío y mató una vaca para
festejar a la familia, mientras proporcionaba bebidas suficientes para todos. Las bebidas eran tan abundantes
que casi todos el mundo estaba bebido. En su de embriaguez, las personas acudieron a tamborilear y bailar. La
ceremonia alcanzó clímax cuando sus dos hermanos ebrios se poseyeron y empezaron a decir consuelos para
todos. El sacerdote de Ògún adivino para su hermano diciéndole que él tenía dos enemigos mortales pero que
si él pudiera hacer sacrificio con lo que ellos prohíben ellos habrían de dejarle solo. Él descubrió que uno de
ellos prohibió kola amargo mientras el otro prohibió nuez. Después de la fiesta, él comprendió que sus dos
hermanos no tenían recolección de lo que ellos dijeron cuando ellos fueron poseídos. Él procedió hacer el
sacrificio, y su resultado marcó el principio de paz y tranquilidad para él.
No largo después, el rey del pueblo se murió y había una proclamación por los herederos que era el giro de la
familia de Iwori-Osa para nombrar el próximo Oba. Había una reunión de la familia entera a la que fue
decidido unánimemente que Iwori-Wo-Osa debe tomar el trono. Él gobernó su pueblo a una vejez madura en
quietud relativa. Cuando este Odù aparece a Ugbodu, la persona debe decirse que una posición de
autoridad alta lo espera en la vida, pero que antes de entonces, él iba a experimentar tremendas
dificultades de sus hermanos. Después de la realización de las ceremonias del Ifá, él debe preparar una
fiesta para su familia. Él debe prohibir el comer nuez de kola, kola amargo y nuez. A la adivinación
ordinaria, la persona debe preguntarse si él es uno de tres hermanos y/o hermanas. Él debe
tranquilizarse que aunque él estaría teniendo problemas de sus relaciones, no obstante, si él tomara su
propio Ifá, él triunfaría encima de todas las dificultades.

Él hizo adivinación para Oja

Iwori-wo-Osa, awo oni koso la ju. Etebo pako leri kofi gbe rusi eni. Adifa fun Oja tiin she omo yeye aro.

Éstos eran los Awoses que hicieron adivinación para Oja la hija de Ye ye Aro. Ella tenía un hermano llamado
Ero que era una paje en la casa real de Olofin. Oja fue dicho hacer sacrificio para evitar perder a su hermano
que estaba en servidumbre ligada por contrato a autoridad más alta. Ella tenia que dar; macho cabrío Èsù y
nues de kola, ñame machacado y una sopa de carne de cabra de arbusto a Òrúnmìlà. Ella dio un macho cabrío
bien a Èsù, pero no supo cómo alimentar a Òrúnmìlà. La mañana siguiente, Òrúnmìlà viajo para contestar la
invitación de Olófin. Durante la jornada él se puso muy hambriento. Como él iba a través de una granja de
cacahuate, él uso sus dedos de los pies a desarraigar algunos cacahuates y empezó a comerlos. Desconocido a
él, él fue mirado por Ero que entonces salió para acusar Òrúnmìlà de hurto. Òrúnmìlà se disculparon diciendo
que él había tenido mucha hambre y que él sin energía no sabia que había alguien la granja, para que no habría
obtenido previo permiso. Ero insistió no obstante que él iba a informar a su amo, Olófin. Òrúnmìlà se calmo
Ero finalmente revelo que él iba a informar a Olófin. Ero prometió encontrarse probar la admisión de
Òrúnmìlà allí. Antes de llegar al palacio de Olófin, Òrúnmìlà decidieron llamar a uno de sus viejos amigos
Yeye Aro quien sucedió a la madre de Ero. La mujer vieja no fue cuando Òrúnmìlà le llamo, pero Oja su hija
fue rápida a reconocer Òrúnmìlà como un amigo de la familia. Ella persuadió Òrúnmìlà para quedarse para
recibir nueces de kola durante algún tiempo. Ella sacó las nueces de kola con el que le dijeron que hiciera
sacrificio. Cuando los Òrúnmìlà dividió la nuez de kola, ella sirvió el ñame machacado y la sopa preparada
con la carne de cabra del arbusto (Edu en el yoruba y Oguonziran en Bini) en la mesa para que Òrúnmìlà para
comiera. Él comió la comida y guardó algunas de las nueces de kola en su bolsillo después de orar para Oja.
En llegar al palacio de Olófin, él hizo la adivinación bienvenida usual y le dijo al Oba que hiciera sacrificio
para que la inquietud en su reino pudiera reducirse. El Oba había de hacer sacrificio con una rata, pescado,

164
cabra, mientras el más mayor de los sirviente de la casa real sería atado hacia arriba (en lo alto). Casi
inmediatamente, Olófin dio órdenes para el más mayor de los sirviente, quien pasó a ser Ero, a ser traído de
dondequiera que él estuviera, en cadenas, para el sacrificio.
En cuanto los alguaciles reales dejaran para la granja para traer Ero, Èsù persuadió a sus amigos en el palacio
ir a su casa familiar para alertar a sus personas. Ellos se encontraron Oja en casa que rápidamente salió para el
palacio. Ella tuvo éxito haciendo una cita confidencial con Òrúnmìlà revelándole que el mayor sirviente de
Olófin que él recomendó para el sacrificio, era su único hermano y solicito su ayuda para ahorrar la vida de
Ero. Òrúnmìlà le dijeron que devolviera a casa con la certeza que él ahorraría la vida del hombre joven. En
lágrimas, ella se negó a ir a casa hasta que ella realmente salvara a su hermano de los grilletes de muerte.
Entretanto, los mensajeros llegaron a la granja y ataron las manos arriba de Ero y pies y trayéndolo al palacio.
En cuanto Ero era traído al palacio, Oja se sentaba con su espalda a la pared que enfrentando a Òrúnmìlà. Los
materiales sacrifica torios fueron traídos adelante y era tiempo por Òrúnmìlà hacer el sacrificio. Él tomó la
rata, desunió su cabeza y toco la cabeza de Ero con él mientras él cantó:

Bi a ba ti she ori aro ma re-o, Oja Orire dun sise-o Oja.

Él desunió la cabeza del pez y también tocando la cabeza de Ero con él, mientras canto la misma canción.
Finalmente, él desunió la cabeza de la cabra y tocando la cabeza de Ero con él mientras canto:

Bi a a tishe ori aro ma re o, Oja orire dun siseo Oja.

El significado de la canción es: "por para la hospitalidad de Oja, de esta manera él desunió la cabeza de rata,
pescado y cabra que él habría de desunir la cabeza de Ero."
Después de completar el sacrificio, Òrúnmìlà pidió desatar a Ero y su liberarlo. Sorprendió al final de los
eventos que Olófin preguntó a Òrúnmìlà si él no iba a matar a Ero y él contestó que él nunca pensó a tener que
matar porque Òrúnmìlà no obliga (compromete, entra) en sacrificio humano. Él siguió para explicar que su
sugerencia inicial era que el mayor sirviente del casa real había de ligarse (amarrarse) mientras el sacrificio
había estado haciéndose, y que si él fuera a ser matado, no habría sido necesario matar la cabra. Con ese
indulto, Ero se soltó aunque sin poder dibujar cualquier correlación entre la casualidad del incidente de la
granja de cacahuate y su cepillo con muerte. A pesar de sus explicaciones, Olófin procedió preguntar a
Òrúnmìlà si el sacrificio habría sin matar a Ero, y su invitado confirmó que había verdad. De hecho, antes de
que Òrúnmìlà dejara el pueblo, la normalidad, paz y la tranquilidad ya estaban transmitiendo signos positivos
por haber vuelto. Oja y su madre agradecieron Òrúnmìlà como consecuencia y en cuanto Ero comprendo que
Òrúnmìlà era el hombre que él acusó de hurto de maní en la granja, él siguió sus rodillas para disculparse a él,
y él fue perdonado. Cuando este Odù aparece a Ugbodu, la persona debe decirse hacer sacrifique
inmediatamente preparando el ñame machacado y cocinar la sopa carne del cabra de arbusto a todo los
Awos presente a la ceremonia, pedir a Òrúnmìlà para perdón a causa de una turbación(enredo,
compromiso, enredo) de la pre-iniciación a Ifá. Deben decirle que él nunca debe tener prisa en acusar a
cualquiera, impidiendo el riesgo de ofender a un sacerdote divino que podría costarle su vida. A la
adivinación ordinaria, la persona debe decirse ofrecer un macho cabrío a Èsù que agrega Akara y Eko
para evitar avergonzar a alguien en autoridad. Deben decirle que sirva la cabeza de su hermana menor
porque su estrella pudiera salvarlo del riesgo de encarcelamiento o muerte.

Él hizo adivinación para tres amigos

Él hizo adivinación para Egun, Oro y Elegbede que eran todos amigos. Él les dijo que hicieran sacrificio para
evitar ser enviados lejos de casa en el destierro. Ellos fueron advertidos para no seducir a las esposas entre si

165
particularmente. Egun y Oro hicieron el sacrificio que se hizo con una gallina negra a Èsù, Elegbede se negó
porque él se consideró demasiado físicamente poderoso para ser osado por cualquiera. Entretanto, las esposas
de Egun y Oro visitaron Elegbede en ocasiones diferentes y él sedujo a las dos mujeres. Las mujeres fueron a
casa e informaron los sucesos a sus maridos.
Egun se asoció como consecuencia con Oro y el último declaró durante un toque de queda de noche durante la
que nadie esperó salir a la calle. Elegbede, confiando en su fuerza física, salió y fanfarroneó de calle en calle.
Cuando él se movió cerca del mercado, Èsù lo dirigió a la unión del camino antes del mercado donde él se
encontró a los superiores de la noche en una reunión. Ellos le preguntaron si él no estaba enterado del toque
queda. Él contestó que él era totalmente consciente de ello pero que él no vio ninguna razón por qué él debía
obedecer el toque de queda. Bastante insolentemente, él les preguntó por qué ellos estaban fuera de sus casas a
pesar del toque de queda. Los superiores de la noche (Awon iyami Osoronga) reaccionó al instante,
golpeándolo y entorpeciéndolo, y él no podría hallar el camino a su casa. Él finalmente se perdió en los
arbustos donde él se volvió un gorila y ha seguido siendo un animal del bosque desde entonces. Cuando el
Odù sale a Ugbodu o adivinación. La persona nunca se aconsejará para seducir cualquier esposa
porque los superiores de la noche están atrás en nombre de la persona afligida. Él también debe tener
cuidado con los amigos. Cuando el Odù aparece a una adivinación de nombrada ceremonia, se dirán a
los padres del niño que él o ella prohíben casarse a una viuda o viudo. Él debe prohibir nuez cuando él
crece.

El consejo de Òrúnmìlà a los niños de Iwori-wo-Osa.

Òrúnmìlà ni ki o ni Iwori wo sa. Moni ki oni Iwori wosa. Oni ki omo eku wo isa-are fin nitori pe boya ejo ti
go. Oni ki o ni - Iwori-wosa. Moni ki o ni Iwori-wosa. Oni ki a so fun omo eja pe ki o wo isa-re fin, boya
akon ti de ibe fun. Oni ki- Iwori-wosa, moni ko ni Iwori-wosa. Oni ki a so fun omo eye ki o wo isa-re fin. Ni
boya awon omo ta-fa-ta-fa, boya won ti de'be. Oni ki oni Iwori-wosa, moni ki oni Iwori-wosa. Oni ki a so fun
omo eran ni oko, ki owo isa re fin, boya iku ti de'be. Oni ki Iwori-wosa, moni ki o ni Iwori-wosa. Oni ki a so
fun omo eni ki o wo iyara re fin boya aje ti de'be. Moni Òrúnmìlà moni omo eku san fun eku Moni omo eja
san fun eja. Moni omo eye san fun eye.Moni omo eran ko san fun eranko.

En un diálogo con el neófito, que es, alguien para quien Iwori-wosa aparece en Ugbodu. Òrúnmìlà le aconseja
a la persona que tuviera cuidado apropiado de su Ifá. Él siempre le aconsejó a la persona que tuviera sus
ingenios alrededor de él en este poema; La rata debe examinar su agujero para asegurar, Que la serpiente no
ha incubado sus huevos allí dentro Los peces deben examinar su agujero para asegurar, Que el cangrejo no se
ha arrastrado dentro de él. El pájaro examina fuera de su nido para asegurar, Que los disparadores de catapulta
no están alrededor. Los animales deben reconocer el arbusto para asegurar, Que las trampas y cazadores no
abundan. El hijo debe hacer inspección de su morada para asegurar, Que las brujas no están en él. El neófito
manda Òrúnmìlà para protegerlo porque, Peces engendran peces, Los pájaros engendran pájaros y Los
animales engendran animales. Él pidió a Òrúnmìlà el sacrificio requerido, y Òrúnmìlà contesto que el
sacrificio tuvo que ser hecho con suficiente; huevos, ratas, peces y vino de la palma. Los materiales fueron
producidos y los Òrúnmìlà hicieron el sacrificio con la encantación siguiente:

La encantación para preparar Ono-Ifá sacrificio para Iwori-wosa.

Aran orun, shako oromimo, omo arapa eran segun. Oni ti o ba se be, oni omunukun eyin adiye ni o.
Mba aje enujo. Aje pada ni ehin mi, Eran okete ni aje nje, ti aje a pa eninda. Òrúnmìlà ni okete baya gban-gba
ni o ma npa won aje ni erin. Iya pele o-lo-sorunga, Egba okete, ki ema gba enia.

166
Òrúnmìlà ha preparado el sacrificio durante la noche con huevos de ave y conejo y órdenes el culto de bruja-
oficio. Para desaparecer del ofrecimiento atrás., Porque el conejo es la comida principal de brujas. Para dar
paz una oportunidad de crecer, Es el conejo que divierte a las brujas. Él invitó a aceptar conejo en lugar de los
seres humanos entonces. En cuanto este Odù aparezca por consiguiente a Ugbodu, este sacrificio especial
debe hacerse impedirles a las brujas romper las fortunas del iniciado. Este Odù también tiene poderes
especiales tocando fuego fuera. El hijo de Iwori-wosa puede conjurar un accidente de fuego para
extinguir repitiendo esta corta encantación tres veces.

Amaso tito oro otito ogbeniju Orisa.

REZO: IWORI BOSA ADIFAFUN OYUGBONA WOSA BERENI AWO ESHU ORI IKU MAWA EYONI WOWONI EWE
OUNKO WEWENI ESHU OBI AÑAÑAJUN OUNKO TIBONI BOKUN AKOBA.

SUYERE: OUNKO IKU OKU BORO BORO


OTA ESHU OBA ONA YALE ESHU.

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: Los cubiertos para comer y lavarse las manos.


2- “: Donde se le da ratón a OSANYIN.
3- “: Donde se liberaron los ríos.
4- Aquí: OLOFIN abandonó la Tierra.
5- “: Habla deuda con OSAJUANO.
6- “: Habla de bichos en el cuerpo.
7- “: Habla el queso Griyé.
8- “: Habla OBATALA AYAGUNA.
9- “: Es un Ifá de engaño conyugal.
10- “: Fue donde ODU-AREMU comió chiva blanca.
11- “: Habla YEMAYA MAYELEWO.
12- Aquí: Es un Ifá de cambios.
13- Aquí: El chivo hizo pacto con Ikú (la muerte).
14- “: OLOKUN le cedió a YEMAYA todas las aguas cerca de la costa.
15- “: Habla de guerras.
16- “: OSHUN vivía con SHANGO y lo dejó por mal trato.
17- “: Es un Ifá de lucha.
18- “: Por este Ifá, no se come queso.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI BOSA.

 Este Ifá describe que hay deudas con OSAJUANO -San Lázaro-, las cuales hay que pagarlas para no
perjudicarse.
 La persona con este Ifá tendrá mucho cuidado con parásitos, accesos, cáncer en los huesos, infecciones
en la sangre, etc., pues habla de bichos en el cuerpo. Si no se atiende, se puede perder. Aquí habla el
queso Gruyé.
 En este Ifá habla YEMAYA MAYELEWO, la hija predilecta de BUKUMU. Vive en el medio del
mar, las siete corrientes marinas, mira de medio lado, es comerciante. Fue la que diferenció a cada

167
Santo con la pintura que mandó OLOFIN y lo hizo en el Odu OGBE TUANILARA. Ella se internó en
el fondo del mar con OLOKUN, bajo el nombre de SOMU GAGA y sólo sale al mar algunas veces en
distintos puntos de la costa. Se casó con ORISHAOKO y éste la insultó por sus grandes senos.
 Por este Ifá, debe recibirse ORISHAOKO, para estabilidad matrimonial.
 Aquí habla OBATALA AYAGUNA, el creador de las guerras. Es el OBATALA que tenía el espíritu
revolucionario y él decía que, si no había discordia, el mundo no tendría progreso.
 Este Ifá habla de engaños conyugales, infidelidad matrimonial, falta de respeto, levantamiento de
manos y maltrato.
 En este Odu, fue donde ODU-AREMU-ODUDUWA comió chiva blanca.
 Aquí nacieron los cubiertos para comer y no utilizar las manos. También habla de no comer con las
manos sucias, pues deben ser lavadas antes de tocar los alimentos.
 Este es un Ifá de cambios. Por IRE, los cambios serán favorables. Por OSOGBO, le serán
desfavorables.
 Aquí el chivo hizo pacto con IKU - la muerte -, para él no morir nunca. Y por las noches, con sus
berridos, le avisaba a IKU cuando las personas estaban dormidas, para que se los llevara. Por eso, por
este Odu no se puede tener chivo en la casa, sólo cuando vayan a dárselo a los Santos.
 Por este Ifá, se muere de asfixia por la noche, del corazón. Aquí se le da chivo a Eshu.
 Aquí se le manda a la persona que cambie el modo de vivir, para que pueda salir de todos los
problemas que tiene. Deberá acogerse al buen vivir.
 Por este Ifá, a OSANYIN se le da ratón. Antes, hay que lavarlo con Omiero de hierba Maravilla -EWE
AGUMA- y se envuelve en tela blanca.
 Aquí la persona tiene un Egún apegado, que está enamorada/o, que viene a hacer vida por las noches.
 Si es hombre, con el tiempo se quedará impotente. Se debe hacer Oparaldo.
 Aquí se le da a EGUN un gallo malayo pezcueso pelado, que tenga la cola larga, llamando al Awó
difunto con el que soñó.
 Es un Ifá MAFEREFUN: OGUN, OSHISI, OBATALA, ESHU, OSHUN.
 Habla de guerras y que varias personas van a estar apuradas y los débiles perderán. Ud. es de los
débiles y tiene que hacer EBO, para que no pierda.
 Ud. tiene una sola hija y, para que no le pase nada, tiene que hacer sacrificio.
 En este Ifá, se liberaron los ríos.
 Aquí OLOKUN le cedió a YEMAYA todas las aguas cercanas a las costas y él se quedó de dueño de
las profundidades, quedándose con YEMAYA MAYELEWO, para que fuera la comerciante de sus
tesoros
 Aquí OLOFIN abandonó la Tierra.
 En este Ifá, la persona muere del corazón o derrame cerebral.
 Aquí, OSHUN vivía con SHANGGO, y ella, por su belleza y buena forma de su cuerpo, era la reina y
el hechizo de los hombres, donde todos se ponían a sus pies. Ella, a pesar de aceptar tales
requerimientos, sólo quería a SHANGO. Pero, por el maltrato y disfrute con otras mujeres, ella se
cansó y lo abandonó.
 Por este Ifá, por causa del dinero lo pueden maldecir y perderá su suerte y salud.
 Páguele al que le debe o al que trabaja. No sea marañero, ni tramposo.
 Este es un Ifá de luchas y de tropiezos, pues cada cual trata de vivir a su forma y manera, sin respetar
los derechos ajenos.
 Aquí, la persona tiene mal carácter y muchos problemas en su vida. Por eso es un Ifá de lucha y
tropiezo.

168
 Aquí se vive en guerra con el Mundo.
 Aquí se hace EBO con ratón blanco.
 Aquí la persona deberá comer bajo de sal, por problemas circulatorios y del corazón.
 Por este Ifá, AWO IWORI BOSA deberá recibir ODUDUWA, OLOKUN y OSANYIN.
 Por este Ifá, no se puede dudar de la palabra de ORUNMILA, pues Eshu se la cobrará.
 Aquí la persona busca la discordia entre la gente y trata de buscar guerra entre ellos.
 Aquí la persona deberá actuar con legalidad, sobre todo con aquellos que conviven con ella.
 Aquí la persona deberá atender a OSHUN y ORUNMILA, y rogarse la cabeza con pescado grande y
fresco.
 Por este Ifá, la persona va a tener un movimiento o cambio en la vida que le va a perjudicar.
 Por este Ifá, se puede caer en hechos viciosos, donde puede caer presa/o.
 Este Ifá dice: "Que un niño falla al ver a sus Padres, él solo se defenderá."
 Aquí la mitad de la gente pelean con la otra mitad y viene la guerra y los más débiles pierden.
 Aquí los Awoses tienen que hacer rogación con ñame, cocos, maíz tostado y un peso macho.
 Por este Ifá, hay que atender mucho a Eshu.

Ewe del signo: maravilla

Maravilla

REZOS Y SUYERES:

REZO: IWORI BOSA ADIFAFUN OYUGBONA WOSA BERENI AWO ESHU ORI IKU MAWA EYONI WOWONI EWE
OUNKO WEWENI ESHU OBI AÑAÑAJUN OUNKO TIBONI BOKUN AKOBA.

IWORI BOSA ADIFAFUN AYAGUNA ELESE OLOFINA MEZO OGBANI OLOGUN GBOGBO AIYE OLOFIN
ALOMORERE KAFEREFUN OBATALA LODAFUN OSHUN.

IWORI BOSA OPA KOGUN EURE KORIKO OREYO EHUN ELUINE YOWA NI ADAFUN EURE IWORI BOSA ORUBO
APO ITI ARA LONGO LONGO ARA YABADELE KENGUN AYABO YIYE KOROKO ESE EURE BOWA AYEGBE
ODUDUWA INLE ERU OWAGBE EURE LODAFUN ODUDUWA KAFEREFUN ORUNMILA.

IWORI BOSA IFA KUERI KUE LODAFUN ORUNMILA LODAFUN OMO ERAN.

IWORI BOSA AWAYE LODO NI OLOSA NIBATI OGUN GBOGBO OKURIN OLOGUN OKIKI OKUA OSUN INA
KORUMA INTORI AWO IWORI BOSA ORUTA YEBIYE LESE ARABA NOI ODUDUWA EURE FUN FUN KAFEREFUN
IYALODE LODAFUN ORUNMILA LODAFUN ODUDUWA.

169
SUYERE: OUNKO IKU OKU BORO BORO
OTA ESHU OBA ONA YALE ESHU.

OBRAS DEL ODUN IWORI BOSA:

Para Eshu: Se le da chivo a Eshu. No se puede tener chivo en la casa.

Oparaldo: 2 gallinas blancas. Después del Oparaldo, se amarran bien y se entierran.

Para ODUDUWA. EBO: 1 chiva blanca, 2 gallos, 1 gallina blanca, 2 gallinas negras, 16 ekoses, 1 jícara con
miel de abejas, 16 pedazos de pan, todo lo que se come, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, cuchillo,
machete, trampa, ropa sudada, tierra de la casa, tierra de los zapatos, velas, cocos, aguardiente, hierbas y telas
rituales de Oparaldo, soga, mucho dinero. La chiva se le sacrifica a ODUDUWA, con los gallos y sus
ingredientes, a los 16 días después del EBO ó, en su defecto, a OBATALA. Las gallinas negras para
ORUNMILA, con sus ingredientes La gallina blanca para Oparaldo, con sus ingredientes Dientes. Cuando se
vaya a botar el EBO, se lleva viva la gallina del Oparaldo con el EBO, manteca de corojo, jutía y pescado
ahumado, miel de abejas, maíz tostado, los 16 EKO, 16 pedazos de pan. Se hace el Oparaldo y se echa dentro
de la jícara, en la que se pinta la siguiente Atena: OTURA-NIKO, IRETE-YERO, IWORI BOSA. Se bota
junto con el EBO.

EBO OPARALDO: 1 chivo, gallo, 3 gallinas, coco rayado, pólvora, tierra de la casa, arena de mar, telas
rituales y hierbas de Oparaldo, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, velas, aguardiente, manteca de corojo,
mucho dinero.

EBO OPARALDO: 1 chivo, gallo, jicotea, gallo grifo, pollón, telas rituales y hierbas de Oparaldo, agua de
mar, trampa, muñeco, mucho ashé, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, velas, cocos, aguardiente,
manteca de cacao, mucho dinero.

EBO: 1 gallo, 2 palomas blancas, tela amarilla y roja, 5 huevos de gallina, tierra de la casa, muñeco, jutía y
pescado ahumado, maíz tostado, aguardiente, velas, cocos, mucho dinero.

Para OGUN: Se limpia la persona con un pedazo de carne de res y se le pone a OGUN.

Para las piernas: Se prepara Omiero de: Tapa camino, Piñón Botija, salvia y borraja. Se hierven y se lavan
las piernas.

Enfermedad en el interior: Se prepara Omiero de: Borraja y trébol. Se hierve y se pone en lavados.

DICE IFA Que Ud. piensa intervenir con una mujer y procure tener el estómago vacío y haber digerido bien
la comida, porque Ud. está llamado a quedarse muerto arriba de una mujer. Ud. deberá tener cuidado cuando
vaya a curar un enfermo, no vaya a ser cosa que el enfermo se cure y Ud. se enferme. Ud. vino a ver que es lo
que pasa que no puede dormir. Ud. tenga cuidado con un robo. Ud. tiene un cuchillo y quiere agredir a otra
persona con él. A Ud. le duele todo el cuerpo; sus negocios andan mal. Ud. quiere llevarse una mujer en estos
días y le va a traer una tragedia y el que quedará será Ud.; Ud. tiene un hijo que tendrá que hacer rogación si
quiere salvarlo. Ud. y su esposa se separaron, por problemas de faltas de respeto. Ud. tiene que tener cuidado
con problemas de vicios pues puede caer preso/a. Ud. tiene un muerto pegado, que no lo deja vivir. Ud. no
coja ejemplos que no estén de acuerdo a la conducta social, pues fracasará. Ud. debe tener en cuenta que al

170
que persiguen, tarde o temprano lo prenden. Ud. no puede sentarse en la mesa para comer, sin lavarse las
manos. Ud. no puede comer con mucha sal. Entre su familia existe una guerra y perderá el más débil. Ud. no
puede tener chivos en la casa, pues le traerá la muerte. A Ud. lo invitarán a una fiesta para echarle brujería.
Cuando Ud. sale, otro entra. Ud. tiene una amiga que tiene compromiso, le guarda dulce y Ud. entra
escondido; cuidado no lo sorprendan. Ud. no puede mirar con desprecio. Ud. debe atender con mucho cuidado
a su cónyuge y no hacerle acciones malas. Su suerte le viene por su ahijado o por su mujer. OSHUN lo
recompensará. El dinero lo puede enemistar con una persona. La cabeza de familia se puede enfermar. Ud.
debe bañarse en el río, para quitarse todo lo malo que tiene encima. Ud. tiene maldiciones de personas que
la/o han timado en la vida. Ud. no puede hacerle trampa a la gente, esto lo puede volver loco/a. Ud. tiene que
tener cuidado con derrame cerebral y cuidarse el corazón. Ud. tiene que tener cuidado con pinchazos o
hincadas. Ud. tiene que verse con el médico, porque su salud no es buena.

Refranes del Odu IWORI BOSA.


1- El más débil pierde.
2- Si un niño falla al ver a sus Padres, él sólo se defenderá.
3- El que vive de la nada, a nada llega.
4- La discordia trae la guerra.

ESHU DEL ODU. Eshu NIKI-NIKI. Este Eshu es de masa. Se le da ratón antes de lavarlo. Carga: Cabeza
de chivo, de gallo, gallareta, guabina, codorniz, Ilekán, 3 pimientas de guinea, 3 monedas de plata, 1 ratón
blanco, 3 maíz tostado, hierba Garro, Bledo blanco, muñequita, 1 piedra, 3 caracoles, 3 cuchillos, 3 plumas de
loro.

HISTORIAS DE IWORI OSA.

1- El Espíritu Revolucionario.

EBO: 1 gallo, 2 gallos blancos, un machete, tela blanca y roja, jutía y pescado ahumado, maíz tostado,
manteca de corojo, vela, coco, aguardiente, mucho dinero.
NOTA: Un gallo para Eshu, los dos gallos blancos para OBATALA, SHANGO y OGUN (comerán
juntos).

En el reparto que hizo OLORDUMARE en la Tierra cuando distribuyó los cargos entre sus hijos, a
AYAGUNA le tocó ser el creador de las pendencias. Cuando llegaba, se imponía y gobernaba por medio de
las armas. Y así lo hizo en una gran parte de Africa. Era el espíritu revolucionario y se peleaba con todos los
vecinos. Un día, OLORDUMARE lo llamó y le preguntó que por qué causa él gobernaba de esa forma. Y
también le dijo: Yo quiero la paz para todos mis hijos. AYAGUNA le respondió: Ud., Padre, siempre está
sentado y parece como si la sangre no le corriera por las venas. A OLORDUMARE le daban las quejas de la
camorra y pleito de AYAGUNA, y de que éste siempre lo que le gustaban eran las broncas y peleas, y que
siempre estaba en guerras. OLORDUMARE, para ver si AYAGUNA se regeneraba, le quitó el mando de
Africa y lo mandó para Asia, donde AYAGUNA observó que la gente eran tranquilas, que nunca se
desafiaban y que en aquella tierra todo era paz y tranquilidad. Entonces, AYAGUNA pensó "eso es así, pero
de ahora en lo adelante tendrán que pelear; yo soy guerrero, yo soy el jefe de los guerreros. Se dirigió a una
tribu vecina y allí les incitó a que atacaran a la tribu donde él se encontraba, diciéndole que aquella gente eran
bobos. Y entonces, después de exacerbar los ánimos, se dirigió a la Tierra en que él vivía. Allí arengó
nuevamente a los que le habían dado hospitalidad y les dijo que de una tribu vecina le venían a declarar la
guerra y que los iban a invadir y que había que combatir a los invasores, ya que sólo quedaba una alternativa,

171
ser vencedores y no vencidos. Y así continuó, sin dejar a nadie en paz, alumbrando guerra casa con casa,
pueblo con pueblo, en aquellas tierras tranquilas. Y así consiguió que se desatara la guerra, la cual se extendió
al Mundo entero. Los pueblos, ante la evidencia de que era AYAGUNA el provocador de todas esas guerras y
discordias, el incitador, fueron donde se encontraba OLORDUMARE a quejarse nuevamente.
OLORDUMARE llamó nuevamente a AYAGUNA y le dijo: Por favor, hijo mío, yo sólo quiero la Paz, yo
represento la Paz, yo soy ALAMORE, bandera blanca. AYAGUNA le contestó: Padre, si no hay discordia, no
hay progreso, con la discordia avanza el Mundo, haciendo que el que tiene dos quiera cuatro, haciendo que el
que triunfe sea el más capacitado. Bien, dijo OLORDUMARE. Si es así, el Mundo durará hasta el día que se
acaben las guerras y tú le hayas dado la espalda a la discordia y te tumbes a descansar. Pero bueno, ese día no
ha llegado y tardará bastante en llegar.

2. - EL PODER DE LOS DEBILES

REZO: IWORI WOSA OPA KOGUN EURE KORIKO OREYO EHUN ELUINLE YOWA NI ADAFUN EURE IWORI WOSA
ORUBO APO ITI ARA LONGO LONGO ARA YABA DELE KENEUN OYABO YIYE KORIKO ESE EURE BOWA AYEGBE
ODUDUWA INLE ERU OWAGBE EURE LODAFUN ODUDUWA KAFEREFUN ORUNMILA.
EBO: 1 chiva, 1 gallo, 3 gallinas, 16 EKO, 1 jícara, 16 pedazos de pan, todo lo que se come, coco, manteca
de corojo, jutía y pescado ahumado, miel de abejas, maíz tostado, vela, un cuchillo, mucho dinero.
NOTA: La chiva no se mata en el EBO. A los 16 días se mata y se le da a ODUDUWA o, en su defecto, a
OBATALA; dos gallinas para ORUNMILA, la otra gallina, después que se lleva a botar el EBO se lleva
la jícara, el cuchillo, manteca de corojo, miel de abejas, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, los 16
EKO, y los 16 pedazos de pan. Todo va en la jícara, se pone el EBO y se le corta una pata a la gallina, se hace
Oparaldo y se echa todo en la jícara. A esta jícara se le ha pintado la siguiente Atena: OTURA-NIKO,
IRETE YERO e IWORI WOSA. Esto, junto con el EBO, se deja todo ahí mismo.

Cuando el Mundo comenzó, cada especie de animales tenía su reino, pero el chivo y la chiva no tenían donde
vivir fijo, y por eso el chivo se hizo servidor de la muerte. Y sólo iba a ver a la chiva para OFIKALE con ella,
que vivía disgustada y tenía un amigo, que era falso, y éste era KORIKO - la hiena -. Esta siempre estaba
invitando a la chiva a dar un viaje y tanto insistió que la chiva fijó el viaje para cinco días más tarde. La chiva
se puso a pensar en su casa: - KORIKO es peligroso y me ha invitado a un viaje. Mejor me voy a ver a
ORUNMILA. Y se puso en camino, llegando a casa de ORUNMILA, quién le hizo Osode y le vio este Ifá,
IWORI WOSA, y le dijo: Tienes que tener cuidado con quién te reúnes pues los débiles siempre van a perder
con lo más fuertes. Entonces le marcó EBO (el de arriba) y le dijo: Echa los EKO, los panes con miel de
abejas y la gallina en un saco. Y cuando salgas, lleva siempre este saco encima. Al quinto día, KORIKO fue a
buscar a la chiva para el viaje, que era de IFE a OYEDELE. Cuando iban bastante lejos, KORIKO le dijo:
Seguro que más adelante sentiré hambre. ¡Qué me darás de comer, pues no sabías que yo podía comerte en el
viaje! A mitad de viaje, KORIKO sintió hambre y tenía intenciones de lanzarse sobre la chiva, pero en eso
KENEUN - el León- salió del monte y KORIKO lo saludó, preguntándole: ¿Qué te trae por aquí? Y éste le
respondió: Estoy mal del vientre. KORIKO le dijo a la chiva: ¿No tienes nada con qué curar a KENEUN? La
chiva sacó de su saco los EKO y se lo dio a KENEUN. Y cuando este los comió, dijo: El mal lo tengo en el
lado derecho. La chiva sacó los panes con miel de abejas y se los dio. Entonces KENEUN dijo: El mal lo
tengo en el centro. La chiva le dijo: Ya te di todo lo que tenía; más si comes un poco de carne cogida de la
pierna de KORIKO, eso te curará. KORIKO, que tenía miedo de que KENEUN se la comiera, se dejó comer
la pierna. Entonces KENEUN dijo: El mal se me ha ido para la espalda. Entonces la hiena -KORIKO- se dejo
devorar la pata derecha. Después, KENEUN dijo: El mal lo tengo ahora en la nuca. Donde KORIKO dijo: ¡ Él
me quiere comer entero!. Y se fue huyendo, derrengada, perseguida por KENEUN, donde la chiva aprovechó
para irse huyendo para la casa de ODUDUWA y cuando llegó le dijo: ¡Sálvame! Entonces, ODUDUWA le

172
hizo Oparaldo con la gallina que llevaba en el saco y a la chiva se le fue quitando la asfixia que tenía por el
susto y se quedó viviendo en casa de ODUDUWA, sirviéndole y ayudándolo. Y su cabeza fue asiento de
ODUDUWA en esa Tierra, para que los débiles pudieran con la inteligencia defenderse de los fuertes.

3. - EL JEFE MAÑOSO Y MARAÑERO

EBO OPARALDO: 1 chivo, 1 gallo, 1 jicotea, 1 gallo grifo, un pollo, telas y hierbas rituales de Oparaldo,
agua de mar, trampa, ropa sudada, muñeco, maraña de hilo, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, velas,
cocos, aguardiente, cascarilla, mucho dinero.
Distribución: El chivo y el gallo, con sus ingredientes, para Eshu. La jicotea y el gallo grifo, con sus
ingredientes, para OSANYIN. El pollo, con sus ingredientes, para Oparaldo.

Había dos hombres que se conocieron en un pueblo y ninguno de los dos era de allí. Ellos se encontraban en
muy malas condiciones económicas y, tratando de mejorarla, decidieron ir a conseguir trabajo y fueron a
hablar con el jefe de un grupo de trabajadores que cortaban maderas. Este jefe los empleó, y para ir al trabajo
tenían que cruzar el mar. Los dos amigos trabajaron durante un período de tiempo y, al concluir su trabajo,
fueron y le pidieron sus jornales al jefe, que les dijo: "Cuando lleguemos al pueblo, les pagaré". El jefe era
hombre mañoso y marañero, y acostumbraba a no pagarles a los trabajadores y a ellos también los engañó. En
tal situación, estos hombres le pidieron albergue a un viejito que vivía solo. Este hombre se lo dio y ellos le
contaron lo que les había sucedido con el jefe del pueblo. Y el viejo, después de escucharles, les dijo: Ya yo
he oído hablar de ese hombre y de la forma en que procede con los trabajadores, pero yo los voy a ayudar a
Uds. El jefe vivía satisfecho de la riqueza que ya poseía, creyendo que él podía abusar de todas las personas.
Este jefe no creía en nada, ya que en reiteradas ocasiones ORUNMILA, que era el viejito que le había dado
albergue a los dos hombres, le había llamado la atención en cuanto a su proceder, pero éste no le hacía caso.
ORUNMILA le hizo Osode a los dos hombres y les vio este Ifá, y les marcó y les hizo la ceremonia
(marcadas arriba). Llamó a Eshu y a OSANYIN, a éste último después de darle la jicotea y el gallo; le dijo
que fuera a la plantación del jefe y que le enfermara las plantas, y a Eshu, después de darle el chivo y su gallo,
que observara al jefe y no lo dejara tranquilo ni de día ni de noche, para que supiera respetar y considerar a sus
semejantes. Ese mismo día, OSANYIN empezó a enfermar a los árboles y Eshu, a través de sus
transformaciones diversas, trastornó al jefe. Este, al ver las plantaciones en el estado en que OSANYIN las
había dejado, y al creer ver alucinaciones producto de las transformaciones de Eshu, acudió presuroso a casa
de ORUNMILA, el que le hizo Osode y le vio este Ifá y le marcó las obras a OSANYIN y Eshu, para que de
esta forma tuviera tranquilidad y que después tenía que pagarle a todo el que le trabajara, para que así pudiera
quitar un poco de la maldición que pesaba sobre él, por todas las personas que él había engañado. El jefe
cumplió con lo que ORUNMILA le había indicado, volviendo a tener tranquilidad en su espíritu.

4. - NO SE COME CON LAS MANOS SUCIAS

REZO: IWORI BOSA IFA KUERI KUE LODAFUN ORUNMILA LODAFUN OMO ERAN.
EBO: 2 guineas, 2 palomas, estropajo, hierba jaboncillo, 1 peso plata, 1 ñame, jutía y pescado ahumado, maíz
tostado, vela, coco, miel de abejas, mucho dinero.

Aconteció una vez que los Awoses estaban disgustados unos con otros y todos guardaban reserva mental.
ORUNMILA, al darse cuenta de lo que estaba pasando, se hizo Osode por la mañana y se vio este Ifá, que le
decía que reuniera a todos los Awoses para que comieran juntos y se unieran en buena voluntad. Así lo hizo.
Como él es obediente, ordenó que todos los Awoses se reunieran para comer juntos. Cuando fueron a sentarse
en la mesa, les ordenó a todos que se lavaran las manos, pues él sabía que el daño estaba en la sal y el veneno

173
lo llevaban en las uñas. Cuando terminó la mesa, le dijo a los Awoses que cogieran un ñame y un peso plata e
hicieran EBO. Todos los Awoses hicieron el EBO y a partir de ahí todos lograron lo mismo.

5. - POR QUE SON ENEMIGOS EL PERRO Y EL GATO

Había un hombre y una mujer, que tenían una sortija de oro, que era un amuleto, y quién la poseyera tenía
siempre lo bastante para vivir. Pero ellos no lo sabían y vendió la sortija, por poco dinero, y con ello la suerte.
Apenas la sortija salió de sus manos, el matrimonio empezó a pasar trabajo y a empobrecerse, no sabían de
donde sacar el dinero para alimentarse. Ellos tenían un Perro y un Gato, los cuales pasaban hambre junto con
ellos. Los dos animales conferenciaron para ver cómo ellos podían ayudar a sus amos y devolverles la suerte.
Terminada la conferencia, ellos ven como discutían sobre el asunto sus amos y oyen cuando él le dice que
había llegado a la conclusión que todo estribaba en recobrar la sortija que habían vendido. El Gato dijo: - La
sortija está bien guardada en una caja que no se puede abrir.- "Coge un ratón- dijo el Perro -. El ratón roerá la
caja y la abrirá. Y dile que, de negarse, te lo comerás". El consejo le pareció muy bien al Gato. Se fue con él a
la casa donde estaba la sortija. El Perro iba andando detrás del Gato y así llegaron a un río muy ancho, y como
el Gato no podía nadar, el Perro lo tomó a cuestas y lo pasó al otro lado del río. Así el Gato llegó hasta donde
estaba el ratón, después lo llevó a donde estaba la caja. El ratón hubo de roer la caja y sacó la sortija. La cogió
en el hocico y se la dio al gato. Este volvió a la orilla del río, donde se encontraba el Perro, el cual lo pasó al
otro lado, y después, ambos triunfantes, emprendieron el camino de vuelta, para llevar el amuleto a los amos.

El Perro no podía caminar con rapidez, porque cuando se encontraba a su paso un obstáculo tenía que
rodearlo. En cambio, el gato trepaba y lo cruzaba, cosa por lo cual llegó mucho antes que el Perro y entregó la
sortija a sus amos. -El Gato es un buen animal- le dijo el hombre a su mujer- le daremos siempre de comer y
lo cuidaremos como a nuestro hijo. Cuando el Perro llegó a la casa, le pegaron y lo insultaron, porque no
había trabajado para traer la sortija. El Gato estaba sentado, con abundancia de todo, en la casa sin decir una
palabra. El Perro se indignó con el Gato, porque le había quitado su recompensa. Y cada vez que lo veía, lo
perseguía para cogerlo. Y desde aquel día, son enemigos el perro y el gato.

6. - LA SOCIEDAD ENTRE EL CHIVO, EL TIGRE, Y EL PERRO

EBO: 1 chivo, 1 gallo, maíz, piedra, cuero de chivo, tierra de la casa, delantal con dos bolsillos, jutía y
pescado ahumado, maíz tostado, vela, coco, mucho dinero.

En este camino, el chivo, el perro y el tigre hicieron una sociedad. Pero el perro y el tigre comprendieron que,
de los tres, el chivo era el más débil, por lo cual hacían que éste buscara la comida para su sostén. Un día el
chivo, cansado de traer la comida, se decidió ir a casa de ORUNMILA y éste le hizo Osode, viéndole este Ifá
y le hizo EBO con: un delantal con dos bolsillos, en uno le echó maíz y en la otro piedra, y le dijo: Cuando
ellos te vean, tú cogerás el maíz y te lo echarás en la boca, y empezarás a masticar. Y, cuando ellos te pidan,
tú le darás las piedras del otro bolsillo. Así lo hizo el chivo, donde se pusieron a pensar el perro y el tigre en la
fortaleza que tenía el chivo. En esos días, un cazador mató un Elefante, y el chivo lo vio y fue para la casa y
les dijo a los dos: - Vayan, que allí les maté un Elefante. Entonces el perro y el tigre le cogieron miedo y se
fueron.

7. - CUANDO LA SUERTE SE LA DIO OSHUN.

174
REZO: IWORI BOSA AWAYE LODO NI OLOSA NIBATI OGUN GBOGBO OKURIN OLOGUN OKIKI OKUA OSUN INA
KORUNA INTORI AWO IWORI BOSA ORUTA YEBIYE LESE ARABA NOI ODUDUWA EURE FUN FUN KAFEREFUN
IYALODE LODAFUN ORUNMILA LODAFUN ODUDUWA.

EBO: 1 gallo, 2 palomas, flecha, 1 garrote, piedra fosforescente, agua de laguna y río, cuero de tigre, collares
de Santos, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, coco, vela, aguardiente, mucho dinero.

En este camino, IWORI BOSA vivía con OLOSA, que era hermana de TINLABEO OSHUN, y él era algo
despreocupado para sus cosas y apenas atendía a su esposa. Pasaban muchas necesidades y tampoco cumplía
con sus consagraciones. En aquella tierra, había un reinado gobernado por un Obá, que se llamaba OBA EYO,
el cual celebraría un gran torneo de fuerza con flecha y garrote, para probar las habilidades de cada cual.
OLOSA le dijo a IWORI BOSA que, como él era fuerte, debía de competir, para ver si así salían de las
necesidades que ellos tenían. El se negó y después de mucha insistencia, accedió a duras penas la petición de
OLOSA, su señora. Llegó el día del torneo, que consistía en cazar un tigre que tenía en jaque a todo el reino
desde hacía meses. IWORI BOSA fue en busca del tigre y, cuando se lo encontró, lo tumbó de un flechazo y
con el garrote lo remató, siendo aclamado por toda la población. El OBA EYO, que guardaba el tesoro de
ODUDUWA en aquella tierra, le dio a IWORI BOSA muchas piedras preciosas, que guardaba al pie de una
ceiba de ODUDUWA y una chiva blanca, que era de ODUDUWA también. IWORI BOSA, al llegar a la casa,
trató con indiferencia a su esposa OLOSA. Ella le explicó que OSHUN le había dicho que su suerte había
cambiado. -¡Hagamos una nueva vida!- dijo su esposa. Pero IWORI BOSA, al ver el triunfo alcanzado, no le
hizo caso y siguió compitiendo en todos los torneos en que lo llamaban, y ya apenas atendía a su consagración
de Ifá. OBA EYO, nada más oía hablar de IWORI BOSA. Y ya sentía envidia por él. Por eso, preparó una
cacería e invitó a IWORI BOSA, preparándole una trampa. Cuando llegaron al monte, soltaron por la espalda
un tigre enorme, para que lo atacara sin él verlo. Al atacarlo, no pudo usar su flecha, pero no resultó muerto
porque la chiva que le habían regalado, lo había seguido al monte, gracias a que, por mandato de OSHUN, su
esposa OLOSA la había soltado. Al llegar al monte, se puso detrás de IWORI BOSA, y el tigre le cayó encima
y la destrozó. IWORI BOSA pudo escapar pero perdió sus armas y, como no pudo matar al tigre, el OBA
EYO le quitó el mandato y lo suspendió inmediatamente de cazar en todo ese territorio. Entonces, IWORI
BOSA empezó a tener trastornos nuevamente, por lo que siguió el consejo de OSHUN y OLOSA. Y fue a
casa de ORUNMILA, que le vio este Ifá, que era su Oddun y le marcó EBO con todo lo que le habían dado. Y
comenzó una vida nueva. TO IBAN ESHU.
NOTA: Este Ifá indica que debe atender a OSHUN y a ORUNMILA, y rogarse la cabeza con pescado
grande y fresco.

8. - LA SOCIEDAD ENTRE LOS TRES AMIGOS.

EBO OPARALDO: 1 chivo, 1 gallo, 1 pollón, 2 palomas, hierbas rituales de Oparaldo, telas rituales de
Oparaldo, un palo, un muñeco con la ropa ripiada, ropa sudada, arroz, agua de la casa, jutía y pescado
ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, velas, cocos, aguardiente, manteca de cacao, cascarilla, mucho
dinero.
Distribución: El chivo y el gallo a Eshu, con sus ingredientes. El pollo, con sus ingredientes, para Oparaldo.
Las palomas, se preguntan. El EBO va para un kutún.

Había tres hombres, que se encontraban a la orilla de un río, meditando de su pobreza. En eso, pasó por allí un
hombre rico, que tenía muchos negocios, que al verlos les preguntó de sus preocupaciones, ofreciéndoles
trabajo en su finca. Los tres hombres aceptaron satisfechos, a condición de que, una vez cumplido su trabajo y
compromiso, recobrarían su libertad, y pudieran retornar cada cual a su país. Estos hombres, con anterioridad

175
al encuentro con el rico, habían ido a ver a ORUNMILA, que les hizo Osode y les vio este Ifá,
recomendándoles hacer EBO y cumplir con Eshu para que éste no los fuera a destruir. Pero ninguno de los
tres creyó en las prédicas de ORUNMILA. Pasado el tiempo, los tres hombres habían cumplido con
satisfacción su trabajo. Mas al ir a recibir su salario, uno de ellos dijo al amo de la finca: Señor, en vez de
dinero, quiero un cerdo. Y fue cumplido al instante. Los otros dos hombres, en cambio, recibieron el jornal
estipulado. Contentos los tres con sus ganancias, llegaron al pueblo. Uno compró una olla y el otro un saco de
arroz. Con el cerdo, la olla y el saco de arroz, los tres hombres se dirigieron a la orilla del río, donde tiempos
atrás los había encontrado el hombre que los empleó. El que compró la olla dijo: - ¿Por qué me he gastado el
dinero en una olla si no tengo qué cocinar?. El dueño del cerdo dijo: - Yo tengo un cerdo y, sin embargo, no
tengo olla. Entonces habló el tercero y dijo: - Como las tres cosas valen igual, juntémoslas y hagamos con
ellas nuestra comida pues nadie saldrá perjudicado con ello. Así lo hicieron, pero cuando tenían preparada la
comida, el último que habló le dijo al de la olla que fuera a la fuente cercana a buscar agua para el banquete.
Este dijo: - Con gusto, con tal que no coman hasta que yo regrese. En eso Eshu, que lo estaba vigilando, le
chifló en el momento en que había llegado a coger el agua. Y al querer indagar quién le había chiflado,
tropezó con una piedra y se cayó a un hondo barranco que había cerca de la fuente y se mató. Al ver la
tardanza de éste, el ambicioso hombre que había mandado al de la olla a la fuente, le dijo al del cerdo el
mismo ruego que al otro, que dijo lo mismo, que lo hacía si lo esperaba para comer. Cuando éste llegó a la
fuente, Eshu le hizo lo mismo que al anterior y alcanzó el mismo trágico fin. Entretanto, el tercero estaba muy
contento, al verse solo con tan abundante festín, del que iba a disfrutar sin la molestia de los demás. Decidió
comer carne y arroz hasta quedar harto. Cuando iba a comenzar, se le presentó Eshu, disfrazado de pordiosero
y le pide de comer. A la petición, el hombre coge un madero para golpearlo, pero Eshu se puso a hacerle
jaranas y el hombre lo perseguía en veloz carrera por sobre los barrancos, hasta que encontró el mismo fin de
sus compañeros.

NOTA: El hacendado era Eshu, el cual preparó la destrucción de los tres por dudar de la palabra de
ORUNMILA.

9. -EL TRATO SECRETO DEL CHIVO CON IKU.

REZO: IWORI BOSA ADIFAFUN OYUGBONA WOSA BERENI AWO ESHU ORI IKU MAWA EYONI WOWONI EWE
OUNKO WEWENI ESHU OBI AÑAÑAJUN OUNKO TIBONI BOKUN AKOBA.
EBO OPARALDO: 1 chivo, 1 gallo, 2 pollones, coco rayado, pólvora, tierra de la casa, tela y hierbas
rituales para Oparaldo, hierbas para Omiero, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, aguardiente, cocos, velas,
cascarilla y mucho dinero.

En la Tierra BOKUN AKOBA, vivía un Awó llamado BERENI AWO, el cual dirigía aquella Tierra con
mucha sabiduría, a pesar de que tenía muchas luchas y tropiezos, porque cada cual deseaba hacer las cosas
para su provecho propio. Además, vivía el chivo que se llamaba igual que aquella tierra, el cual tenía tratos
secretos con IKU. OUNKO BOKUN AKOBA visitaba todas las casas y pasaba la noche donde ésta le
sorprendía. Y la gente moría con mucha facilidad y rapidez. Eshu vivía preocupado por eso y por todo lo que
sucedía allí, por lo que rogaba a OLOFIN:

"ESHU MAMASHE MIO BABA OMO KINSHE MAMASHE MIO OLOFIN BABA OMO KINSHE OMI"

BERENI AWO, que era Oyugbona de Eshu, lo oyó llamando a OLOFIN y se puso a camino, quién le hace
Osode a Eshu y le ve este Ifá, que decía que Eshu y las gentes de aquella tierra estaban débiles, y la culpa de
todo esto la tenía el chivo, que tenía tratos con IKU, para acabar con la gente de la tierra BOKUN AKOBA,

176
donde sólo se salvaron él y sus hijos. BERENI AWO cogió hierba Piñón de Botija, Rompe Saragüey, Salvia,
Tábano y Borraja e hizo Omiero y le dio un pollo a Eshu y lo bañó con ese Omiero, obteniendo Eshu la
fortaleza necesaria. Entonces BERENI AWO le dice a Eshu que iba a recorrer esa tierra para encontrar al
chivo. Eshu le dice: - Esta tierra es muy grande. ¿Cómo vamos a encontrarlo? BERENI AWO le dice: - Lo
encontraremos por la peste que tiene, por ella es que IKU sabe guiarse en la Tierra BOKUN AKOBA.
Además, grita de noche para llamar a IKU, para que venga a llevarse a la gente. Se ponen en camino y
cantaban:

"ARIKITI DIDE ESHU ODARA OMO OKUO LONA AÑAÑAFIN OUNKO WEWE NI OMO BOKUN"

Después de estar caminado un rato, lo encontraron por la peste, y Eshu lo invita a comer coco rayado con
maíz y ñame. Y lo incita a vestirlo bien bonito para la fiesta que iban a dar. Cuando el chivo estaba de lo más
contento, BERENI AWO le dio de tomar aguardiente con pólvora y al poco rato el chivo comenzó a
estornudar fuerte y cubrió a Eshu con coco rayado, maíz y ñame que ya había comido, y esto que botaba tenía
mucha peste. Entonces llegó IKU, atraído por la peste del chivo; pero ve que BERENI AWO lo estaba
matando y se lo daba a Eshu, cantando:

"OUNKO IKU OKU BORO OTA ESHU OBA OBA ONA YALE ESHU"

IKU se asustó y se fue de aquella Tierra, pero cuando se iba, se llevaba mucha gente de la misma. Entonces
BERENI AWO salió a camino e iba bañando a toda la gente con el Omiero de las hierbas y con el pollo les
iba haciendo Oparaldo y les decía: Los hijos del chivo que viven en esta tierra, tienen que dárselos a Eshu, y
nunca más pueden tener chivo en sus casas; sólo cuando vayan a dar a los Santos y así IKU no acabará con
Uds., y vivirán con más salud.

10. - EL PACTO DEL CHIVO CON IKU.

Había una Tierra llena de chivos y entre ellos había uno que para nunca morirse, se hizo cómplice de IKU. Y
así, cuando la gente estaba durmiendo, él comenzaba a berrear para avisarle a IKU, que llegaba al pueblo y
mataba a todo el que le venía en ganas. Un día, llegó ORUNMILA a aquella tierra y, enterado de tantas
muertes inesperadas que sucedían por la noche, les hizo Osode y les vio este Ifá, y les dice: Aquí hay una
persona que ha hecho pacto con IKU para no morir, y le avisa a la misma por la noche, cuando Uds. duermen.
Tienen que cogerlo y dárselo a Eshu, para que se liberen del mismo y de IKU. Por la noche, la gente se acostó
como de costumbre. Pero como estaban en vela, cuando el chivo empezó a berrear, se dieron cuenta que ese
era el personaje y salieron rápidamente a su captura. Lo cogen y al otro día ORUNMILA se lo estaba
sacrificando a Eshu. De esa forma, terminó la mortandad de aquella Tierra.

12. - CUANDO OSHUN VIVIA CON SHANGO.

REZO: IWORI BOSA ADIFAFUN AYAGUNA ELESE OLOFINA MEZO OGBANI OLOGUN GBOGBO AIYE OLOFIN
ALOMORERE KAFEREFUN OBATALA LODAFUN OSHUN.
EBO: 1 gallo, 2 palomas, tela amarilla y roja, miel de abejas, aguardiente, 5 huevos de gallina, tierra de la
casa, 1 muñeco, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, 2 cocos, velas, mucho dinero.

En este camino, OSHUN vivía con SHANGO en un pueblo. Ella era el hechizo de todos los hombres de aquel
lugar. Los hombres le ponían todo a sus pies sin ella pedir nada, pero aceptaba lo que le traían. Sólo pensaba y
tenía puesto su corazón en un solo hombre, que era SHANGO. SHANGO aceptaba todo lo que OSHUN le

177
daba, a pesar de saber que era a expensas de su cuerpo, con los placeres de la vida. Pasado el tiempo,
SHANGO comenzó a maltratarla y lo que ella le daba, él lo disfrutaba con otras mujeres, haciéndole la vida
imposible a OSHUN, que sufría moral y espiritualmente, pero seguía viviendo locamente enamorada de
SHANGO y no quería la separación. Pasado el tiempo, todo seguía igual y OSHUN decide vengarse de
SHANGO. Este tenía un hermano, llamado ABEYI, y OSHUN comenzó a hacer vida conyugal con él.
ABEYI la atendía y le daba a OSHUN todo lo que pedía. Decursado el tiempo, SHANGO se enteró de esta
situación y fue a pedirle cuentas a ABEYI del engaño con OSHUN. ABEYI le dice: - Mi hermano, OSHUN
ha sido maltratada y vejada por ti y yo le he dado lo que tú no has sido capaz. Lo que tú has hecho con otras
mujeres, no me lo reclames a mí. Tú la abochornaste y la maltrataste, y OSHUN ya está aburrida de ti.
Conmigo, ha sido diferente.

13. - LA TIERRA DE LOS RATONES.

EBO: 1 chivo, 1 gallo, gato, 1 pedazo de queso, tierra de la casa, todo lo que se come, jutía y pescado
ahumado, 1 pedazo de carne, maíz tostado, 1 pedazo de ñame, velas, cocos, aguardiente, mucho dinero.

En este camino, era la Tierra de los Ratones, los cuales no trabajaban y salían de noche a robar comidas y
hacer estragos. En eso, ORUNMILA llega a esa tierra y, al ver todo lo que estaban haciendo los ratones, les
preguntó que ¿cómo ellos vivían sin hacer nada, robando y haciendo lo que les daba la gana?, Y les dijo: Uds.
tienen que hacer EBO (el indicado arriba) para que puedan seguir viviendo de la misma manera. Pero ellos,
lejos de obedecerlo, lo criticaron. Entonces, ORUNMILA se fue a la tierra de los gatos y cuando llegó le dijo
a éstos, que para que ellos no pasaran trabajo y tuvieran comida, le pusieran un pedazo de carne a Ogun. Ellos
obedecieron y cuando ORUNMILA se fue, se los llevó a todos para la Tierra de los Ratones. Cuando llegaron,
ellos acabaron con los ratones.

NOTA: Este Ifá habla que va a ver un movimiento o cambio que le va a perjudicar.

13- ENI A SA, OLA A SA fue quien adivinó para OBAHUN IJAPA (la tortuga).

La tortuga, quien escapó a la manigua por algunos hechos viciosos que cometió, la decisión de que la tortuga
fuera capturada y atada con una cuerda que ya estaba preparada. A ella se le aconsejó que sacrificara:
palomas, hojas de Ifá y mucho dinero. Y así ella pudiera escapar de ser atada. Ella rehusó el sacrificio.

14- ATIKARESHETE fue el adivino del cielo que adivinó para OLORDUMARE y el Mundo.

Cuando los habitantes del Mundo buscaron el consejo de OLORDUMARE en varios problemas, diciéndole: -
"Padre, yo vengo, sálveme, por favor, sálveme". OLORDUMARE preguntó: ¿Cuál es el problema?, Ya que
aquellos que recibieron poder de mí no lo usaron. Entonces, a OLORDUMARE se le dijo que sacrificara: 1
gallina negra, 1 chiva negra, mucho dinero y hojas de Ifá para hacer (ASAOKUNKUN) defensa oscura. Él lo
hizo. Este Ifá dice: "Que un niño falla al ver a su Padre, él sólo se defenderá."

15-La adivinacion hecha para la Tortuga

ENI A SA OLA A SA A DIFA F’OBAHUN IJAPA S’ORAN TI KO SUNWON O NSALO SINU IGBO.
WON NI: OJO TI OWO BA TE IJAPA DIDE NI WON MAA DEE I’OKUN BOWALE KI O WA SEBO KIWO MA LE DEE
I’OKUN LATI OKO BOWALE. EBO: EYELE, EGBERINDILOGUN, OWO ATI EWE IFA. O GBO KORU.

178
Habla de la necesidad de tomar responsabilidad para actividades.
Woo: el cliente tiene el conocimiento o habilidad para resolver el o ella su problema pero rechaza verlo
o usarlo.
Iwori sa: adivino ifá para la tortuga (obahun ijapa) que escapo dentro del bosque a causa de su mal
comportamiento. Fue decidido que cuando la tortuga fuera capturada el deberia ser atado y devuelto a casa, el
fue aconsejado de sacrificar para evitar ser atado y devuelto desde el bosque. Ebbó: 1 paloma, 3200 cowrie y
hojas de ifá. El escucho y realizo el sacrificio.

16-El sacrificio hecho al adivinador del cielo

ATIKARESETE AWO ORUN: A DIFAFUN OLODUMARE ATI AYE. NIGBI WON OMO-ARAYE NSARE TO
OLODUMARE NITORI OHUN GBOGBO, NKE BABA,BABA MO DE GBA MO JOWO GBA MI. O NI:EETIRI ENITI MO
FUN I’AGBARA KO LO AGBARA ENI TI MO FUN I’OGBON KO LO OGBON INU WON TI MO FUN WON A NIKI
OLODUMARE RUBO KIOFI SE ASA-OKUNKUN S’OJU AYE. EBO:ASO-DUDU,AGUTAN DUDU,EGBAA MEWA OWO
ATI EWE IFA OGBO O RU
WON NI: OMO TIKO RI BABA RE A SA IPA INU.

Atikareseteel adivinador del cielo, escucho y realizo el sacrificio se asumio que si un niño no veía a su
padre, el se defenderia.

17-El sacrificio hecho para los 3 amigos


(nació el toque de queda)

Tres amigos: Eggun, Elegbede y Oro corsultaron a Iworí Osa sobre sus futuros y este les vaticinó que serían
enviados lejos de sus casas. Sin embargo, podía evitarse ese destino si los tres hacían sacrificios, pero también
debían abstenerse de seducir las esposas de sus amigos. Eggun y Oro no quisieron ofrecer a Eshu la gallina
negra que Iwori Osa les indicó, Elegbede con gran desdén dijo; -Soy demasiado fuerte para que nadie me
desafie, me niego a hacer el sacrificio. Sucedio que las esposas de Eggun y Oro debieron visitar la casa de
Elegbede y él no perdió oportunidad de enanmorarlas, las mujeres contaron a sus esposos todo lo sucedido.
Ambos maridos se ofendieron muchísimo y se pusieron de acuerdo para escarmentar a Elegbede. Esa noche,
Oro prohibió salir de sus casas, pues conocía lo fanfarrón que era su antiguo amigo y no obedecería. Así
sucedió: esa noche Elegbede salió, hizo alarde de fortaleza por todo el pueblo: Anduvo de un lado a otro hasta
que guiado por Eshu, llegó a un cruce de caminos, donde se reunían los Ancianos de la Noche. Sorprendidos
por su presencia le preguntaron: ¿Qué haces fuera, no sabes que está prohibido? Lo sé -contestó Elegbede
pero no veo la razón para que obedezca. ¿Y ustedes?, también están fuera, los Ancianos de la Noche se
molestaron con él por su atrevimiento, entonces lo atraparon y lo aturdieron de tal manera que le fue
imposible encontrar el camino de regreso. Elegbede anduvo atolondrado de un lado a otro, hasta que se cayó
entre unos arbustos y se convirtió en goríla, condenado para siempre a vivir en la selva.
Oro lewe, la divinídad del retiro o el encanto realista, sus actividades durante la noche. Casí siempre se le
hacían sus ofrendas en lo más intrincado del bosque a partir de las doce de la noche. Entre los alimentos que
excluye está la boa constrictora.

18- LAS BRUJAS Y LOS JOROBADOS.

REZO:- NIGBA TI IWA SE, ILEELE NI AYA MAA NRIN OUN PELU EDUN.
EBO:- 2 CONEJOS HEMBRAS QUE NO ESTEN CRIANDO, 2 GALLINAS, 2 PALOMAS HEMBRAS, 2 OTACES, EKU,
ELLA, AWADO, OWO.

179
ORUNMILA LLEGO A UNA TIERRA Y ADIVINO PARA DOS JOROBADOS LOS CUALES ERAN MUY AMIGOS,
RECOMENDÁNDOLE SACRIFICAR A LA BRUJAS DONDE SOLO UNO SACRIFICO. EL QUE SACRIFICO PARTIÓ AL
MONTE EN BUSCA DE UNA JICOTEA Y SE PERDIÓ EN EL BOSQUE DONDE LAS BRUJAS ESTABAN DANZANDO.
ELLAS AGRADECIERON SU SACRIFICIO Y LO HICIERON BAILAR, LE DIERON COMIDA, MUCHO DINERO, Y LE
QUITARON LA JOROBA.
CUANDO LLEGO AL PUEBLO, ÉL OTRO JOROBADO LE PREGUNTO QUIEN LO HABÍA ENDEREZADO. EL LE
CONTÓ LO OCURRIDO EN EL LUGAR DEL BOSQUE. ÉL OTRO JOROBADO FUE, VIO LAS MISMAS BRUJAS, LAS
CUALES AL VERLO LE DIERON UNA GRAN ZURRA Y CUAL SI FUERA POCO LE PUCIERON LA JOROBA QUE EL
OTRO HABÍA DEJADO ALLÍ.
Y DE ESA FORMA, ÉL SE FUE CON UNA JOROBA DETRÁS Y OTRA DELANTE.

19-LAS OVEJAS Y LAS PERRAS.

REZO:- AGUTAN O MO ON SA A DIA FUN AYA AGUTAN TI SE OMO IYA AAYA.


EBO:- TRES CARNERAS, TRES GALLINAS, TRES PALOMAS, TRES PESCADOS, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA LLEGO A LA TIERRA DE LOS PASTORES DONDE ADIVINO PARA UN JOVEN EL CUAL SOLO TENIA
TRES OVEJAS. AL POCO TIEMPO LLEGO UN CAZADOR CON TRES PERRAS QUERIÉNDOLAS NEGOCIAR POR SUS
TRES OVEJAS Y ÉL ACEPTÓ CON LA CONDICIÓN DE QUE A LOS TRES AÑOS EL CAZADOR LE ENTREGARÍA LA
MITAD DE LAS GANANCIAS OBTENIDA POR LAS OVEJAS. NUNCA MÁS SUPO DEL CAZADOR. ÉL SE HIZO
CAZADOR Y OBTUBO TENUES GANANCIAS PARA VIVIR SIN MISERIA. ÉL REGRESO A CASA DE ORUNMILA Y
VOLVIÓ A SACRIFICAR. AL CABO DE ALGÚN TIEMPO FUE A UNA TIERRA DONDE EXISTIA UNA SERPIENTE
DEVORADORA DE VÍRGENES QUE ACECHABA A LA PRINCESA. SUS PERRAS LUCHARON DURANTE TRES HORAS
CON LA SERPIENTE HASTA MATARLA. EL REY HIZO GRAN FIESTA Y ENTREGO A SU HIJA EN MATRIMONIO AL
JOVEN PASTOR.

20-Ìwòrì Òsá

Muchas palomas y bastante dinero es el sacrificio requerido para que las buenas cosas entren en esta casa. Se
debera ser tolerante, porque llegara a traves de las manos de un amigo. Se tendra sosiego y paz mental. Ifa no
permitira que nada malo le suceda. Debera sacrificarle a una deidad que es quien lo apoya y protege y esa
divinidad es Orişaala.

Gbàbilà gbàbilà A dífá fún Ìwòrì Èyí ti ń relé Òsá rèé kájé wálé Wón ní kó rúbợ Wón ní kó mó báàyàn já Kó
si mó bénìkan bínú Nígbà tí ajé ó bèrè Ilé Òsá ló ti bèrè Ìwòrì raje kó wálé Inú è é dùn N ní wá ń jó ní wá ń yò
Ní ń yin àwợn Babaláwo Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn babaláwo tòún wí Gbàbilà gbàbilà A dífá
fún Ìwòrì Èyí ti ń relé Òsá rèé kájé wálé Gbàbilà ợmợ olówó ẹyợ Ìwòrì ló lợợlé Òsá lòó kájé wálé Gbàbilà
ợmợ olówó ẹyợ

Gbabila gbabila Profetizo Ifa para Iwori, que venia a la casa de Osa, para recibir la riqueza y traerla a su casa.
Se le pidio ofrendar. Y tambien que no pelease ni fuera malicioso contra nadie, como tampoco provocara la
ira en delicadas situaciones. Cuando la riqueza estuvo lozana y aparecio en la casa de Osa, Iwori tomo una
buena parte de ella para llevarla a casa. El fue muy feliz, y canto alabando a sus babalawos. Ellos alabaron a
Ifa. El hizo lo que Ifa le mando que hiciese. Gbabila gbabila Profetizo Ifa para Iwori, que venia a la casa de
Osa, para recibir la riqueza y traerla a su casa. Gbabila, el hijo que esta lleno de cowries. Solo es Iwori, que
vino a la casa de Osa, para recibir la riqueza y traerla a su casa. Gbabila, el hijo que esta lleno de cowries

Àgùtàn ni ò sunwòn sunwòn Kó sorí bòrògídí bòrògídí A dífá fún Ợláawin Ti ń gba Àwón kalè lówó ayé Wón
ní kó rúbợ Wón ní kí Àwón ó rúbợ Elénìní Àwón bá rúbợ Ợláawin dúró ti í Òòsà náà duro tí í Ayé yẹ wón N
ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn Babaláwo Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn babaláwo tòún wí

180
Àgùtàn ni ò sunwòn sunwòn Kó sorí bòrògídí bòrògídí A dífá fún Ợláawin Ti ń gba Àwón kalè lówó ayé Kíni
ò níí jógun ó jà? Ợláawin Kò mò ní jé kógun ó jà Ợláawin Mó jógun ó jà wá dákun Ợláawin Agutan ni o
sunwon sunwon Ko sori borogidi borogidi

Lanzaron Ifa para Ợlaawin, que salvaba a Awon de sus enemigos. Se le pidio a Awon que ofrendase contra
sus detractores y lo hizo. Ợlaawin y Oosa se levantaron en su favor. Y la vida les fue más placida a ambos.
El fue muy feliz, y canto alabando a sus babalawos. Ellos alabaron a Ifa. El hizo lo que Ifa le mando que
hiciese. Agutan ni o sunwon sunwon Ko sori borogidi borogidi Lanzaron Ifa para Ợlaawin, que salvaba a
Awon de sus enemigos. Se le pidio a Awon que ofrendase contra sus detractores y lo hizo. Que es lo que nos
salva de las guerras y las malas influencias Ợlaawin. Que nos permite ver las guerras y las malas influencias?
Ợlaawin. Por favor Ifa, no dejes que estemos en medio de las malas cosas de la vida. Ợlaawin

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI IKA
IWORI BOKA

+ +
O O II II
I I I I
O I II I
O O II II

La Adivinación que él hizo antes de dejar cielo

Oloyo yoyo lere, Oloyo yoyo. Aba ti bi omo tuntun ayo ni. Oloyo yoyo lere, Oloyo yoyo. Aba ti ko ile
tuntun ayo ni. Oloyo yoyo lere, Oloyo yoyo. Owo tuntun ba to eni lowo ayo ni. Awon meteta lo'ndifa fun
Òrúnmìlà nigba t'onbo latorun bowa si kole aiaye.

El nacimiento de un nuevo niño da lugar a felicidad, La construcción de una nueva casa estimula alegría. Y la
adquisición de nuevo dinero genera felicidad. Éstos fueron los tres Awoses que hicieron adivinación para
Iwori-Eka cuando él estaba saliendo para el mundo. Le aconsejaron que ofreciera un macho cabrío al Èsù y él
lo hizo. También le aconsejaron que sirviera: Olókun con 16 palomas; y su cabeza junto con su ángel guardián
con ave de guinea. Después de esto él fue y obtuvo la bendición de Dios para una vida exitosa en tierra.
Olókun prometió estar de pie por él y comerciar con él. En conseguir al mundo, él no practicó el arte de Ifá
pero tomó a comerciar. Comerciando durante algún tiempo fue capaz de construir su propia casa. Él como
consecuencia, se caso con tres mujeres en sucesión rápida. Él después compró un caballo con el que él estaba
viajando al mercado. Su negocio floreció tremendamente y él tenía muchos niños. Él también compró muchos
esclavos. Él era la quintaesencia de una historia de éxito comercial. Su prosperidad generó sin embargo pronto
envidie y la enemistad y las personas empezaron a conspirar contra él. Cuando él notó el cambio en la actitud
de la personas hacia él, él invitó algunos Awos para adivinación. Le dijeron que hiciera una fiesta para Ògún
con perro, gallo, tortuga, caracoles, y peces. Él hizo el sacrificio y Ògún subsecuentemente anuncio a la
reunión semanal de las divinidades que cualquiera que amenazara perturbar Iwori-Ayoka incurriría en su
(Ògún) ira y serían guerra entre el agresor y él. Por consiguiente, aquéllos que habían tomado posiciones
belicosas contra Iwori-Alayoka empezaron a ceder. Sus riquezas aumentaron inmensamente y su fama
empezó a localizar el Oba que lo invitó y recurrió a él para ayudarlo a participar en juntar el pueblo. Él fue
hecho como consecuencia, el Primer Ministro (Shashere en el yoruba y Iyashere en Bini) del pueblo. Él
después festejó con el pueblo entero y cantó en alabanza de su Awos celestiales y terrestres. Cuando este

181
Odù aparece a Ugbodu que la persona debe aconsejarse para preparar su propio Olókun y Ògún
además de Ifá. Deben decirle que el negocio es su profesión. Él tendrá éxito inmensamente si en la vida,
construye su casa, se casa con más de una esposa y tiene sus propios automóviles. A la adivinación la
persona debe aconsejarse para hacer sacrificio para tener éxito en sus persecuciones profesionales.

Adivinación hecha para la mujer esteril que valoró dinero más de los niños

Ifá kan okpero le erun omo awo. Erun oku si eron awon agba. Agba sanko sanko lo ku Adafa fun yeye ariyun
beshe. Yeye Ariyun beshe ije ki lowo wuo ju omo lo.

Éste es el Odù que es difícil para un sacerdote joven de Ifá interpretar. Es sólo el mayor de los Awos que
puede interpretarlo libremente. Éstos eran los Awoses que hicieron adivinación para la Señora Ariyun Beshe
que valoró dinero más de los niños. La mujer realmente no fue interesada en tener niños y ella no escucho al
hermano para el requerido sacrificio porque no mencionó que ella era tener más dinero. Cuando aparece a la
adivinación para la mujer, deben decirle que ella está engañándose pretendiendo estar ansiosa tener
niños porque ella está verdaderamente interesada en ganar dinero. Lo mismo es verdad para un
masculino adivinado.

Bi a ba ti da Iwori Alayoka erin larin kale.

Pero cuando el Awo está satisfecho que el adivinado está verdaderamente ansioso tener niños deben
aconsejarle, que hagan sacrificio con una cabra y una gallina. Ése es lo que este Ifá dijo a la casa del
Oba, cuando sus esposas estaban verdaderamente ansiosas tener niños. Después del sacrificio, las
mujeres del real harén empezaron a tener niños.

Cómo este Odù ganó el sobrenombre de Alayoka

Él hizo adivinación para un hombre gloriosamente vano llamado Kayode. Él era muy adinerado pero ostentó
su riqueza fanfarroneando acerca cuando él caminaba. Después de hacer adivinación para Kayode, el último
dijo el Awo que él estaba en posición del instigador contestar el apodo de Alaayoka que será llamado Iwori-
Alaayoka, mientras él se conocería como Kayode-Olowo. Allí había otro Kayode en el pueblo quien deseaba
pedir prestado dinero de Kayode-Olowo. Él estaba preparado tal de que él aceptara sufijar su nombre con
Atosi - como suyo, y llegar a ser conocido como Kayode-Atosi o Kayode el pobre. El compañero pobre no
tenía ninguna opción para aceptar las condiciones. Sin embargo, Kayode-Olowo había sido aconsejado
después de la adivinación para dar un macho cabrío a Èsù para evitar pagar un premio alto su vana gloriosa. Él
se negó a hacer sacrificio. Cuando Kayode-Atosi no pudiera rembolsar el préstamo que él tomó, él ofreció
trabajar en la granja de Kayode-Olowo en lugar de su deuda. Un día, Kayode-Olowo rodeo a la granja en su
caballo inspeccionando a los obreros. Cuando él estaba rodeando a la granja, él se encontró Kayode-Atosi en
el camino, regresando de ir a sacar ramitas para apoyar el tallo del ñame en la granja. Kayode-Atosi lo saludó
de la manera usual con "buenas tardes Señor," él inquirió a Kayode-Atosi para no postrarse para saludarlo a
pesar de la carga de ramitas él llevaba en su cabeza. Cuando él movió para golpear a Kayode-Atosi con su
garrote corto, Èsù lo empujaron del caballo y él se cayó a la tierra. Al mismo tiempo, un jefe anciano (mayor)
que estaba viniendo de ultimo dio testimonio de lo que pasó. El jefe corrió a la ayuda de Kayode-Olowo, sólo
para descubrir que él tenía una pierna fracturada. El jefe y Kayode-Atosi ayudaron a llevar casa de Kayode-
Olowo al especialista ortopédico local. Entretanto, el jefe le preguntó a Kayode-Atosi por qué él fue tratado
así andrajosamente por su amo, le dijo que el compañero desvalido era un esclavo. Kayode-Atosi explicó las
circunstancias que lo trajeron a la servidumbre, un préstamo de 30 Kobos. El jefe le dio inmediatamente 30

182
Kobos para volver a comprar su libertad. Desde aquel momento él se conoció de nuevo simplemente, como
Kayode. Por otro lado, Èsù habían influido en el especialista ortopédico para preguntarle a Kayode-Olowo si
él debía y adeudaba el sacrificio que él no hizo y él admitió que él se negó a dar macho cabrío a Èsù. El
especialista ortopédico insistió que él sanara sólo Kayode-Olowo con dos condiciones; que él doblaría el
sacrificio prescrito a Èsù, y para estar de acuerdo ser llamado Kayode simplemente y no Kayode-Olowo. Él no
tenía ninguna opción para aceptar las condiciones. Cuando este Odù aparece a Ugbodu, la persona debe
aconsejarse para abstenerse de comportarse gloriosamente vano. Él debe servir a Èsù con un macho
cabrío. Cinco días después de ir a Ugbodu, él debe darle un carnero al nuevo Ifá para evitar las
consecuencias malas de su disposición presumida. A la adivinación, la persona debe decirse servir; Èsù
con un macho cabrío, y Ògún con un perro para obviar el riesgo de un accidente.

Él hizo adivinación para Oniwori-Eyo

Orunmila ni ki Oniwori mayo kini-kini. Moni ki Oniwori ma yo kini-kini. Oni kini Oniwori ri ti o fi nyo kini-
kini? Moni eku méjì elerunwe. Oni eleyi ko to eyi ti Oniwori nyo mo. Oni ki Oniwori mayo kini-kini? Emi ni
ki Oniwori mayo kini-kini. Oni kini Oniwori nyo kini-kini mo? Moni eja méjì olugbada gbada ni odo. Oni
eleyi ko to ti Oniwori nyo mo. Ani Ewúré abori kege, ani agbo abiro ron orun. Ani eshin ti oun ti egba ni orun.
Ani agba elede aba poti ni mu. Òrúnmìlà ni ki se ebo yo o!

Significando:
Òrúnmìlà dijo que Oniwori estaba sintiéndose feliz. Yo dije que Oniwori debe sentirse feliz. Él preguntó, qué
vieron Oniwori para hacerlo feliz. Yo contesté que era la rata del arbusto que él vio. Él dijo que no era
bastante para hacerlo feliz. Òrúnmìlà dijo que Oniwori estaba muy contento. Yo dije eso Oniwori debe
sentirse feliz. Él preguntó por qué Oniwori estaba sintiéndose Feliz. Yo contesté que era que porque él vio que
dos grandes peces en el río. Él dijo que eso no era bastante para hacerlo feliz. Nosotros tenemos la cabra con
una cabeza robusta, Nosotros tenemos el carnero con cuentas alrededor de su cuello. Nosotros tenemos
caballo con anillo que rodea su cuello. Nosotros tenemos un cerdo gigante con una nariz que se parece una
caja. Òrúnmìlà insisto que todos estos animales no significaran para felicidad a menos que la persona este
teniendo dos muchachas con pechos grandes. Él dijo que esto son sólo cosa que habrían hacer feliz a Oniwori.
Òrúnmìlà fue preguntado por qué ésta debe ser la única cosa para hacer feliz a Oniwori. Él contestó que es
esas mujeres que podran dar nacimiento como Amusan, Amore, Dosunmu, Ifatunmise, Ifalegan, Ifaponle,
Ifayemi, Ifagbamigbe, Ifabatemiku ¿Preguntó el sacerdote de Ifá lo que sería hecho si cualquiera de las
muchachas se enamorara de Oniwori? Él contestó que ellos deben hacer sacrificio con dos palomas, 2 gallos,
trepador (escalador, enredadera) de árbol de palma, (Iyope en Yoruba y Uhiundin en Bini) y sal. Cuando ella
de a luz a un niño que debe nombrarse Ayoku. Cualquier mujer embarazada que vive en la casa durante
el tiempo de adivinación debe decirse que ella va a entregar a un niño hembra.

REZO: IWORI BOKA BABA BOKA BUKO GUNUGUN ASHABA BOKO BUKO ADIFAFUN ENILAYO OBA BABA BOKA
BAKO BABA GUSHONI AFEDU MUYE ASHA NI BABA YEDEYE APATA PITI ANASI ODOBA TENI AFEDU MUYE
ASHA NI BABA YEDEYE APATI PITI.

SUYERE: AMBE IGI KOKOKUA


IKU EMBELORI KOKOKUA
ARUN EMBELORI KOKOKUA
OFU EMBELORI KOKOKUA
EYO EMBELORI KOKOKUA

EN ESTE ODUN NACE:

183
1- Nació: La porfía.
2- Aquí: Habla de habilidad en los pies.
3- “: A la persona le gusta la cacería.
4- “: Es un Ifá de robos, descomposición.
5- “: Se es adicto al juego y al robo.
6- “: Es un Ifá de dramas pasionales.
7- “: La curiosidad puede costarle la vida.
8- “: Es un Ifá de adulterio.

DESCRIPCION DEL ODU IWORI BOKA

 Este Ifá es de porfía, donde la persona no deberá entrar en disputa con los que la rodean.
 Aquí la persona tendrá que estar ofreciéndole flores a los muertos.
 Por este Ifá, el hombre tiene una mujer que no puede estar con ella, pues cada vez que la toca se
enferma. Ella es mujer de OLOFIN y para que Ud. pueda estar bien con ella y que no le suceda nada,
tiene que hacer Ebó.
 El IRE de este Odu se consigue haciendo EBO con: 5 gallinas amarillas, que se le darán a OSHUN y
un gallo a Eshu, con mucha miel de abejas.
 Aquí la persona posee un sexto sentido bastante desarrollado, que lo alerta del peligro, pero se pierde
por curiosidad.
 Por este Ifá, la persona posee habilidades en los pies. Es bailador, corredor, saltador, etc.
 Aquí le gusta a la persona la cacería.
 Aquí la mujer se entiende o se enamora del mejor amigo de su marido. Puede quedar encinta del amigo
del esposo y su marido la puede matar.
 Aquí es el refrán: "El que a hierro mata, a hierro muere".
 Aquí la mujer mete al querido en la casa, cuando sale el marido, y disfrutan de lo que Ud. trabaja.
 Aquí la mujer trata con desprecio al esposo.
 Aquí si el marido sorprende a la mujer en algo malo, no intente matarla, pues entonces Ud. morirá en
la cárcel de tristeza.
 Aquí la persona le viene una suerte por una mujer o por una ahijada, trátela bien que OSHUN se lo
recompensará.
 Aquí se tienen que respetar las mujeres de sus amigos, para que evite problemas.
 Aquí hay quien trata de enemistarlo con otra persona para lograr sus fines.
 Ud. puede ser calumniado por la mujer de un amigo, de que Ud. la enamoró, será por despecho. Tenga
severidad, para que no pierda.
 Por este Ifá, se deberá recibir: ODE y OSANYIN, para alcanzar lo deseado.
 Este es un Ifá de robos y descomposiciones.
 Aquí se es adicto al robo y al juego ilícito.
 Aquí, cuando se tiene una corazonada, no se debe investigar la causa y trate de refugiarse a tiempo
para que no peligre.
 Aquí hay que cuidarse de la justicia, pues Ud. está haciendo cosas indebidas o visitando lugares
dudosos o anda con personas de conducta antisocial.
 Aquí se tiene facultad para hablar, por lo que convence a cualquiera, especialmente a las mujeres y
también se compromete a cosas que no se cumplen.

184
 Por este Ifá, se produce tragedia por causa de celos y el uso de arma blanca.
 Este Ifá prohibe las visitas frecuentes de hombres en la casa, así como de mujeres, pues los hombres
enamoran a las mujeres visitadas y los hombres visitadores enamoran a las mujeres de la casa. Por esa
causa, vendrá la separación matrimonial.
 Este Ifá habla de dramas pasionales.
 Aquí, por este Odu, hay que atender bien a los Eguns, dándoles misas y poniéndoles comidas, flores,
tabacos, aguardiente, oraciones, etc.
 Aquí la persona no deberá correr en sus cosas, para que no vaya a ganarse enemigos por su suerte y
dinero.
 Aquí se está apurado por casarse y tener hijos. Deberá saber escoger a su esposa.
 Mujer: si no ha salido en estado, es porque su marido es estéril. Tener cuidado con engañarlo, pues
seguro quedará encinta y él la matará.
 Tampoco podrá mirar a su marido con desprecio, pues él será el único que haga por Ud., pues los otros
que están a su alrededor la quieren para el disfrute.
 Por este Ifá, se le declara la guerra a una persona por algo que es mentira, pues esa persona no es su
enemiga, ni ha pensado hacerle daño.
 Por este Ifá, el hombre puede quedarse estéril por alguna enfermedad de niño. Aquí se consultará con
el médico y se hará las pruebas correspondientes.

REZOS Y SUYERES.

REZO: IWORI BOKA BABA BOKA BUKO GUNUGUN ASHABA BUKU BUKO ADIFAFUN ENILAYO OBA BABA BOKA
BAKO BABA GUSHONI AFEDU MUYE ASHA NI BABA YEDEYE APATA PITI ANASI ODOBA TENI AFEDU MUYE
ASHA NI BABA YEDEDE APATI PITI.

IWORI BOKA ORUNMILA IWORI BOKA BOKO ADIFAFUN ORUNMILA ADIE LEBO BABA GUNUGUN ASHABA
GAGA GUNGUN OKA ASHABA GUOKO ADIFAFUN ALEYO IBABA GUOKO ONI ALE DOMIYE ASHABA LODE
APATA PINA EWE LEBO.

IWORI BOKA ADIFAFUN AKELUK KONISHE EBO UNLO IGBO BIRI ADIFAFUN ESHU ABI IGI AYA URA
KAFEREFUN ORUNMILA.

SUYERE: AMBE IGI KOKOKUA IKU EMBELORI KOKUA ARUN EMBELORI KOKUA OFO EMBELORI KOKUA EYU
EMBELORI KOKUA

OBRAS DEL ODU IWORI BOKA

Para EGUN. Se llevará un ramo de flores al cementerio, allí se limpia con las flores invocando a todos sus
Eguns y después lo pone sobre una tumba abandonada o pobre. Se le darán misas a los Eguns.

Para IRE: EBO: Se le dará un gallo a Eshu y 5 gallinas amarillas a OSHUN, con bastante miel de abejas.

Para alcanzar lo deseado. Se deberá recibir a ODE.

EBO para IRE: Este EBO se realizará con cinco gallinas amarillas, que se le darán a OSHUN y un gallo a
Eshu, con mucha miel de abejas.

185
Para Awó: IWORI BOKA Deberá recibir rápidamente OSANYIN.

Para Eshu: Aquí en este Oddun, se le dará de comer a Eshu en el techo de la casa.

DICE IFA: Que a Ud. le van a levantar un falso testimonio y van a decir que Ud. se ha dormido una mujer y
va a haber cuestión de justicia. Y Ud. se va a abochornar, va a pelear y dirá Quién me vio. Quién me lo
sostiene. Ud. tiene que tener cuidado con su mujer, porque cuando Ud. sale, enseguida entra otro hombre en
su lugar; y la mejor comida se la dan y lo que se trabaja también. A Ud. su mujer lo trata con desprecio. A Ud.
lo llaman de dos lugares y no sabe a cual de los dos atender. Ud. hizo o va a hacer un juramento que va a
quedar bien. Si es mujer: Tiene que tener cuidado con su marido, no la vaya a coger en un mal paso; trate de
evitar una tragedia. Cuidado no quede encinta de su querido. Si es hombre: Por problemas de adulterio, a Ud.
le viene una tragedia que puede caer en problemas de justicia y perderá la libertad y hasta puede perder la
vida. A Ud. le gusta el juego ilícito, trate de no hacerlo pues perderá su tranquilidad. A Ud., si lo dejan hablar,
convence a cualquiera, especialmente a las mujeres. No prometa cosas que no puede cumplir. Ud. no puede
enamorar a las mujeres de sus amigos. Si Ud. sorprende a la mujer en algo malo, no intente matarla, pues
entonces Ud. morirá en la prisión. A Ud. lo quieren enemistar con otra persona para lograr sus fines. Ud.
puede ser calumniado por la mujer de su amigo, de que Ud. la enamoró, será por despecho. Ud. tiene que tener
serenidad para que no se pierda. Tenga cuidado con robos. Cuando Ud. se asuste o tenga una corazonada, no
investigue la causa y trate de refugiarse a tiempo para que no peligre, pues la curiosidad le puede costar la
vida. Ud. se tiene que cuidar de la justicia, pues Ud. visita lugares dudosos y por eso puede caer preso. Ud. no
puede correr para todos, no vaya a ganarse enemigos por su suerte y dinero. Ud. está apurado por casarse y
tener un hijo. En su casa hay una persona enferma del estómago o del pecho; que haga Ebó para que no
muera. Ud. le ha declarado la guerra a una persona o se ha apartado de ella, por pensar una cosa que no es
cierta. Ud. piensa que esa persona es su enemiga, pero esa persona nunca ha pensado en hacerle daño. Ud.
tiene que tener cuidado con robos pues puede perder su libertad.

Refranes del Oddun IWORI BOKA:


1- El que a hierro mata, a hierro muere.
2- La curiosidad puede costar la vida.
3- Cuando Ud. se asuste, no investigue él por qué.
4- El que corre para todos lados, consigue enemigos.
5- El que roba, tarde o temprano lo capturan.
6- El que permanece en casa con familia, no duerme solo.

Eshu del Oddun IWORI BOKA. No tiene especificado.

HISTORIAS DE IWORI BOKA.

1. - LA PALOMA MENSAJERA.

Había un pueblo en que sus habitantes eran gentes pasivas. Un día, un grupo de hombres de esa tierra tuvieron
la necesidad de ir a otra tierra un poco distante de su pueblo, por cuyo motivo tenían que pasar por un pueblo
en que sus habitantes eran guerreros. Allí había un ejército que siempre estaba dispuesto a la guerra. Al pasar
por el pueblo guerrero, el ejército le hizo frente porque pensaban que aquellos hombres venían a combatir,
entablándose un fiero combate, donde a pesar que el ejército estaba bien preparado, no pudo vencer la
resistencia de aquellos hombres. El jefe del ejército dijo: Vamos a hacer un cerco, porque ellos son muy
fuertes y, como no traen comida suficiente, no podrán resistir y así, de esa manera, los podremos derrotar. El

186
jefe del grupo de aquellos hombres pasivos tenía la costumbre de, cada vez que ellos salían fuera de su
territorio, llevar una jaula con palomas mensajeras. Él dijo a los demás: Vamos a soltar las palomas, que no
han podido tomar agua, y si ellas regresan quiere decir que el cerco está roto. Y, al mismo tiempo, llevaran el
mensaje a nuestro pueblo, que nos mandará ayuda. Pero si ellas no regresan, esto quiere decir que el cerco
todavía sigue. Soltaron las palomas, las cuales se perdieron de vista. Una paloma se posó en una mata de
olivo, para después continuar su viaje. Pero el jefe del ejército, cuando vio aquella paloma, se dio cuenta de
que aquel grupo de hombres con quienes ellos combatían, no habían ido a formarles guerra como ellos habían
pensado anteriormente, dándoles la oportunidad de que continuaran su viaje.

2. - LA COMERCIALIZACION DE LOS PALOS

REZO: IWORI BOKA ADIFAFUN AKELUK KONISHE EBO, UNLO IGBO BIRI ADIFAFUN ESHU ABI IGI AYA URA
KAFEREFUN ORUNMILA.
EBO: 3 gallos, 3 tablas de cedro, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, palo jicotea -AYA URA- vela,
aguardiente, coco, maíz tostado, mucho dinero.
SUYERE: AMBE IGI KOKOKUA IKU EMBELORI KOKOKUA ARUN EMBELORI KOKOKUA OFO EMBELORI
KOKOKUA EYO EMBELORI KOKOKUA

En este camino, había un leñador llamado AKELU, que estaba molesto porque trabajaba y trabajaba, y nunca
había tenido dinero. Por esta razón, decidió un día ir a ver a ORUNMILA para que le hiciera Osode, donde
ORUNMILA le ve este Ifá y le marcó EBO. AKELU no lo hizo y se va al monte a cortar madera. Eshu, al ver
que no hizo EBO, cogió una jicotea, abrió un agujero debajo del árbol que el leñador iba a cortar y la puso allí.

Cuando llegó AKELU y fue a dar un golpe con el hacha, la jicotea comenzó a cantar:

AMBE LE KOLOKUA EYO

Aterrado, AKELU dejó su hacha y salió corriendo para el pueblo, contando que un árbol hablaba. El Rey, al
oír esto, llamó al leñador y le dijo: No creo en tu palabra. El Rey mandó emisarios para comprobar lo dicho
por el leñador y regresaron horrorizados. AKELU fue a verse con ORUNMILA y éste le hace el EBO
pendiente. Entonces Eshu le dijo a AKELU: Es la cara de jicotea Osanyin, desde hoy el árbol se llamará IGI
AYA URA (Palo Jicotea) y tendrá la virtud de hablar. Será secreto de ARONI y OSANYIN, y lo podrás
vender para la hechicería. De esta forma, se hizo rico AKELU, vendiendo palos para la hechicería.

3. - LA PORFIA DEL ÑAME Y LA MALAGA.

El ñame y la malanga se disputaban de ser más necesarios con ORUNMILA. El ñame, que era más grande y
fuerte, atropellaba a la malanga. Un día, ORUNMILA los mandó a buscar para que expusieran sus razones,
diciendo: Yo los quiero y me hacen falta. El ñame, con arrogancia, dijo: - Yo le sirvo a Ud., a OBATALA y a
todos los Santos; y éste, ¿ para qué sirve?. Fíjese que OSHUN una vez lo cogió y la manchó. ORUNMILA,
que ya sabía que era mentira, le preguntó a la malanga: ¿ Y tú, que dices? Esta le contestó: - Sí, fue verdad,
pero yo no tengo la culpa.

4. - LA MUJER DESPRECIADA POR ORUNMILA.

En este camino, había una mujer que despreciaba a ORUNMILA, y comenzó a decir que éste estaba con la
esposa de OLOKUN. Y fueron tantas las conversaciones, que llegaron a oídos de ORUNMILA, quién

187
enseguida se hizo Osode y se vio este Ifá, que le decía: -"Tienes que hacer rogación y darle de comer a Eshu,
al Gavilán y a los Mandaderos, para que no te perjudiques". OLOKUN, al enterarse de lo que decían de su
mujer y de ORUNMILA, se fue a casa de OLOFIN a quejarse. OLOFIN entonces mandó a buscar a
ORUNMILA por conducto de su Mandadero, el que salió llevando el mensaje en la cabeza. Pero, al poco rato,
fue visto por el Aguila, que se le encimó, se lo quitó y desbarató. Y del ruido que el Aguila hizo, OLOKUN se
internó en el mar y ORUNMILA quedó en su puesto.
NOTA: Hay que hacer misa a un Awó, a un pariente o a un amigo.

5. - EL ADULTERIO.

EBO: 1 gallo, 2 palomas, machete, cadena, flecha, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo,
coco, velas, aguardiente, mucho dinero.

Había dos amigos que trabajaban en el campo. Ellos se llevaban bien pero vivían en diferentes casas, con sus
respectivas mujeres. Pero uno de los dos no podía tener hijos pues no engendraba. Sin embargo, el otro sí
podía tener hijos, pero la mujer de él no engendraba. Uno de esos días, fue a ver a su marido al campo y allí
conoció al amigo de su marido y se enamoró de él, donde ya ella visitaba con frecuencia dicho lugar, y en una
de esas visitas tuvieron relaciones y ella quedó embarazada. El marido de ella, al saber que su mujer estaba
embarazada, sabiendo que él no engendraba la mató. La muerte de la mujer estaba advertida por
ORUNMILA, pues ella fue a su casa y él le dijo que tenía que hacer EBO para librarse de la muerte, pero ella
no hizo caso de la advertencia de ORUNMILA. El esposo matador fue preso. Un día, el amigo y querido de la
mujer, fue a verlo a la cárcel y, como aquel no sabía que su amigo era el querido de la que fue su mujer, lo
trató de lo más bien y le dijo que, cuando saliera de la prisión, se pondría a vivir con una mujer que se llamaba
Malecka, donde éste se marchó y no hizo gesto alguno que pudiera delatar lo que sentía en esos momentos.
Poco tiempo después, el preso salió de la prisión y se dirigió a casa de su amigo, no en busca de él sino de la
mujer. El amigo, conocedor de su incorrección, esperó a que llegara y cuando llegó, se fajaron a machetazos y
con él lo mató y también mató a su mujer por adúltera, pasando él a la prisión, donde murió víctima de los
remordimientos y trastornos estomacales.
NOTA: Este Ifá habla de adulterio y, a su vez, la persona puede caer presa para toda la vida.

6- ANI KANJA- OLE - EJO, AJUMOJA OLE EJO, IJO TIA BAM OLE OLE A KARAWON fueron
los sacerdotes de Ifá que adivinaron para KUSIKA.

KUSIKA tenía el hábito de robar por las noches con sus compañeros. A él se le dijo que tanto él como sus
amigos pronto serían capturados y, para evitar ser cogidos, ellos debían sacrificar todo lo que tuvieran que no
les perteneciera. Además, una chiva grande y 8000 caracoles. Si ellos oían y sacrificaban, todas las
propiedades robadas en la casa serían puestas afuera a media noche. Ellos pararían los malos actos y KUSIKA
en lo adelante sería llamado KUSIMO.

7- Él quien pertenece en casa es familiar, con criados. IWORI-AYUKA no duerme solo. Nosotros tiramos
tu KEKE en Ifá e impresionamos tu Abaja en Iwori: El vello púvico en tu vagina, nosotros usamos en la
interpretación de Ifá el niño de OKERERE. Yo digo: "Llegó a ser MORIADOGBE, un hombre que sobrevivió
por su descendencia a IFE OWOYE". "Tan pronto como el aceite de palma entra en contacto con la sal, ellos
se unen y viceversa". Yo debo de amar a la hija de ONIYEWE y preparar hojas de Ifá, moler juntos IYUN
EPA - hojas de EWEREYEYE y la piel de OBI AJOOPA juntos y hacer una sopa con (EJA-ARO) aceite de
palma (manteca de corojo) los demás ingredientes usando como atizador tallado de plata para mover la sopa

188
en el fuego, trazar el Odu IWORI BOSA, en IYE-IROSU y rezar el encantamiento citado arriba y echarlo
dentro de la sopa. Después de comer la sopa muy temprano en la mañana.

8. - LA CURIOSIDAD.

En este camino, ODE vivía en el monte y se alimentaba con lo que cazaba. Un día, ODE vio a un hermoso
venado y deseaba matarlo, pero no pudo pues no se encontraba a su alcance. En otra ocasión, ODE volvió a
ver el venado y preparó su arco para dispararle la flecha, pero al ruido que hizo pisando en la manigua, el
venado emprendió la fuga, poniéndose fuera de peligro. Al poco rato el venado, al no volver a oír el ruido,
regresó de curioso para ver de qué cosa se había asustado. Se paró en firme y se puso a observar, y ODE, que
estaba emboscado, le disparó la flecha y lo mató. Así fue como ODE pudo cazar la pieza tan codiciada.
NOTA: Aquí la curiosidad le puede costar la vida.

9-Alerta advierte contra el robo y la violencia.

ANIKANJA-OLE-EJO,AJUMOJA-OLE -EJO ,-,IJOTIABAM’ OLE OLE -A-KA’RAWON LIADA FUN KUSIKA ATI AWON
EGBE RE TINSE AWO -ORU. WON NI:OWO A TE KUSIKA ATI AWON EGBE RE BI A PE KI OWO MA TE WON,KI WON
WA RUBO:OHUN-OLOHUN GBOGBO TIOWA NI ILE, AKE-EWURE ATI EGBAARIN OWO. BI WON BARUBO,KIAKO
OHUN-OLOHUN TIOWA NI ILE DASI IKORITA LI OGANJO ORU KI WON GBA IKILO YI PE:KIWON YE’KA-ISE.

Woo: el enfoque monetario del cliente pasa por un momento en que las nuevas relaciones o el mvel de ls
relaciones corrientes le ofrecen grandes oportunidades en este terreno (oportunidades mayores).

Anucanja adivino para kusika y su banda, quienes tenian el habito de robar por la noche cubriendose de
la oscuridad. Ellos fueron alertados que serian arrestados pronto. Si ellos no deseaban ser arrestados
tendrian que sacrificar. Ebbó: toda propiedad robada en seis hogares, 1 chiva grande y 8000 cowries. Si
ellos ejecutaban el sacrificio, serian avisados para sacar toda la propiedad robada al camino o via trasver-
sal en la madrugada, ellos deberian desistir de practicar actos de maldad.

10- LOS LADRONES Y LOS SAPOS.

REZO:- WON LOO JI AGBADO YA LOKO AAYA LO KO RI OLOKO A DIA FUN EDUN.
EBO:- AKUKO, ADIE MEJI, BOGBO INU UNJEN, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA LLEGO A UNA TIERRA LA CUAL ERA AFECTADA POR UNA BANDA DE LADRONES LOS CUALES
DESPUÉS DE COMETER SUS FECHORÍAS SE IBAN A UN RIO A REFRESCARSE. ORUNMILA ADIVINO PARA
AQUELLA GENTE Y MARCO SACRIFICIO AL RIO. ELLOS SACRIFICARON Y LOS SAPOS QUE VIVIAN EN SUS
MARGENES DIJERON QUE GENTE TAN BUENA QUE NOS TRAE COMIDA. A LOS POCOS DÍAS LOS LADRONES
VOLVIERON AL RIO, COMIERON Y BEBIERON PERO NO DEJARON NADA. LOS SAPOS FUERON A PALACIO Y
CONTARON DONDE ERA QUE LOS LADRONES GUARDABAN LO ROBADO, DE ESE MODO FUERON CAPTURADOS
LOS MALANDRINES.

11-EL SABIO CONSEJO.

REZO:- ORUNMILA GBIGBE NI O GBE MI. A DIA FUN IMOYE.


EBO:- AKUKO, EWE SIEMPRE VIVA, HERRAMIENTAS DE OGUN, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA SE ENCONTRABA JUGANDO AYO CON SUS DISCÍPULOS Y UN LABRADOR EL CUAL TENIA UNA
PESIMA ECONOMIA PUES SUS SEMBRADOS NO RENDÍAN FUE A PEDIRLE UN CONCEJO. COMO EL JUEGO NO
ADMITIA GRANDES INTERRUPCIONES ORUNMILA LE DIJO:- ACUÉSTATE MAS TARDE Y LEVÁNTATE MÁS

189
TEMPRANO. EL LABRADOR REGRESÓ A SU CASA SORPRENDIDO Y DESILUSIONADO. NO OBSTANTE Y POR
OTRA PARTE TENÍA POCO QUE PERDER CON ELLO, DECIDIÓ PROBAR EL CONSEJO. ¿Y QUE VIO ÉL EN ESAS
HORAS EN QUE TODOS LO SUPONÍAN DORMIDO? LO QUE NUNCA HABÍA SOSPECHADO. DEL GRANERO SALÍA
UN SACO DE PAN; DE LA BODEGA, UN CÁNTARO DE VINO; DE LA DESPENSA, UNA JARRA DE ACEITE, UN
PEDAZO DE TOCINO, UNA CAZUELA DE LEGUMBRES. FUE ENTONCES CUANDO EL LABRADOR COMPRENDÍO LA
GRAN PERSPICACIA DE ORUNMILA. POR LO TANTO, TOMO LAS DEBIDAS PRECAUCIONES Y DE AHÍ EN
ADELANTE, SIEMPRE ATENTO A TODO LO QUE PASABA, NADIE MÁS PUDO ENGAÑARLO Y SU CASA PROSPERO.

12-Ìwòrì Ìká (Ìwòrì Àyòká)

Se sea Babalawo o no, la pareja de esposos no podra permitir la Carestia de nueces de kola en la casa. Asi
como que la esposa, debera dedicarse a la venta de este producto. Siempre que exista nuez de kola en la casa y
a la mano, podra gozar de una buena esposa, paz mental y riquezas, debido a que su espiritu esta en buena
consonancia con la nuez de kola. Se debera estar vigilante de un enemigo que intenta realizar algo maligno,
semejante a una captura, y se debera sacrificar la vestimenta de agbada, para neutralizar ese intento.

Ininińn lawo Ininińn Ininińn lawo Ininińn A dífá fún Ajitobi Èyí tíí sawo Ìwòrì Àyòká Wón ní kó rúbợ Ó şe é
Ńgba ó yá Bí ợn bá ń bèèrè obi Wợn a ní ẹ ňsó ńlé Ajitobi Ajitobi bá dẹni ợlà Awo kéré Awo dàgbà Àşé Awo
tó dára láá bóbi ńlé è? N ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn Babaláwo Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè
làwợn babaláwo tòún wí Ininińn lawo Ininińn Ininińn lawo Ininińn A dífá fún Ajitobi Èyí tíí sawo Ìwòrì
Àyòká Awo mòmò kéré o Awo mòmò dàgbà Awo tó gbófa láá bóbi ńlée rè Ajitobi aya Ìwòrì Àyòká
Ininińn lawo Ininińn, Ininińn lawo Ininińn Lanzo Ifa para Ajitobi, la esposa de Iwori Ayoka. A quien se le
pidio ofrendar y asi ella lo realizo. Pasado un tiempo no muy largo, todos buscaban nuez de kola para adquirir
o comprar. Y las personas decian: - Vamos a la casa de Ajitobi, para conseguir la nuez de kola, que alli
siempre hay Por supuesto que ella y su esposo se hicieron ricos con este fructífero negocio. En la casa del
babalawo, sea este joven o no, siempre se deberá hallar la nuez de kola. (En Cuba se usa el coconut o coco
nucifera, COCO). Ella bailo y agasajo a sus babalawos y ellos alabaron a Ifa. Ella hizo lo que sus adivinos le
dijeran que hiciese. Ininińn lawo Ininińn, Ininińn lawo Ininińn Lanzo Ifa para Ajitobi, la esposa de Iwori
Ayoka. A quien se le pidio ofrendar y asi ella lo realizo. En la casa del eficiente babalawo, sea este joven o no,
siempre podremos hallar nueces de kola. Ajitobi es la esposa de Iwori Ayoka

Ợkợ bí ẹmó Ayà bí àfè Alárinà bí àgó A dífá fún Ợká Wón ó mu joyè Olúwo Ợkợ bí ẹmó Ayà bí àfè Alárinà
bí àgó A dífá fún Erè Wón ó mu joyè ẹnikeji Ợkợ bí ẹmó Ayà bí àfè Alárinà bí àgó A dífá fún Ìgbín Yóó
salákèépèe wợn Ợkợ bí ẹmó Ayà bí àfè Alárinà bí àgó A dífá fún Àmùrè ò dàgbà Èyí tíí sợmợ ìkéyìín wợn
léńje léńje Ợmợ ikósé ilé Agbợnn.règún làwợn mérèèrin Ìgbà tí wón ó mùú Wón fỢká jẹ Olúwo Wón fi Erè jẹ
ẹnikeji Wón fi Ìgbín jẹ Alákèépè Àmùrè ò dàgbà ń sợmợ léyìín wợn Ń kápòó tèlé wợn kiri Ńgba ó yá Wón bá
bèwè sí Àmùrè ò dàgbà Àwợn Ợká, Ìgbín àti Erè Wón şe ipàdé lé Àmùrè ò dàgbà lórí Pé gbogbo n táwợn ba
mòmò ń şe Ní Àmùrè ò dàgbà ń ri Ệ jé á bèwè ki wón ó ba àwợn mú u Ńgbaa wón ó lòó bè Wón bẹ Idi lówè
Idi bá lòó bà lórí Igi Ó ri Ợká níwájú Erè tèlé e Ìgbín náà tèlé e Àmùrè ò dàgbà ń bẹ léyiin wợn Àmùrè ò
dàgbà si ti sùn Oorun rè ò já geere Wón ní kó fi agbádá ợrùun rè rúbợ Àmùrè ò dàgbà fi rúbợ Ệní ó bá si rúbợ
Ogun ò gbợd. mú u mó Idi bá si lórí Igí Ní ń bò fàà Pónkán pé kóun ó gbé Àmùrè ò dàgbà Èşù bá sợ agbádá tí
Àmùrè ò dàgbà tí rú lẹbợ sí Idi lésè Birí tí Idi yí Ní ń kígbe òún mú u hà hà hà hà Ợká ń pówó tè é Erè ń pówó
tè é Ìgbín ń pówó tè é Àmùrè ò dàgbà bá kèjàsì ńle Ó léẹkú o ò ợmợ Àgbợnn.règún gbogbo Babaláwo Wón ní
hín Ợkợ bí ẹmó Ayà bí àfè Alárinà bí àgó A dífá fún Ợká ti wón ó mu u joyè Olúwo Hín Ợkợ bí ẹmó Ayà bí
àfè Alárinà bí àgó A dífá fún Erè ti wón ó fi jẹ ẹnikeji o Hín Ợkợ bí ẹmó Ayà bí àfè Alárinà bí àgó A dífá fún
Ìgbín ti ó jẹ alákèépèe e wợn Hín Àmùrè ò dàgbà níí sợmợ ìkéyiin wợn léńje léńje Hín Ó lémìí ò gbé síbè o ò
o ò o ò Àmùrè ò dàgbà èwù ló gbé èmí ò gbé síbè Àmùrè ò dàgbà èwù ló gbé èmí ò gbé síbè o ò Àmùrè ò
dàgbà èwù ló gbé èmí ò gbé síbè

190
El esposo es como la Rata ẹmo. La esposa es como la Rata afe. El mediador es como la Rata ago. Lanzaron
adivinacion para La Cobra, que seria instalado como jefe Oluwo. El esposo es como la Rata ẹmo. La esposa es
como la Rata afe. El mediador es como la Rata ago. Lanzaron adivinacion para el reptil Piton, que seria
instalado como diputado. El esposo es como la Rata ẹmo. La esposa es como la Rata afe. El mediador es como
la Rata ago. Lanzaron adivinacion para el Caracol (Babosa), que seria instalado como heraldo de los dos
anteriores. El esposo es como la Rata ẹmo. La esposa es como la Rata afe. El mediador es como la Rata ago.
Lanzaron adivinacion para el lagarto Amure o dagba, que era el mas joven y el cuarto de ellos y ejercia como
aprendiz de Ifa en la casa de Agbợnniregun. Cuando todos fueron instalados, el lagarto, solo servia para cargar
sus Equipajes y bagajes. Pasado un tiempo, los primeros tres contrataron a alguien para que asesinara a Amure
o dagba. Ellos concluyeron un encuentro con el lagarto para enrollarlo en asuntos ilicitos. Pero Amure o
dagba, tenia el conocimiento de Ifa. Ellos concluyeron, cogerlo y matarle a traicion y contrataron al Halcon, el
cual se escondio en un alto arbol en el dia acordado. Desde alli vio como llegaban los cuatro a realizar la
supuesta reunion, La Cobra, venia delante, le seguia el Piton y siguiendo el orden, la Babosa y por ultimo el
Lagarto, que venia muy pensativo, pues había tenido una noche plagada de pesadillas. Se le pidio sacrificar la
vestimenta agbada de su cuello, y asi lo realizo muy temprano en la manana. “Nadie que sacrifique sufrira los
temores de ser destruido de nuevo”. Y cuando el Halcon se lanzo en picada a levantar al Lagarto, Eşu le lanzo
la vestimenta usada en el sacrificio a sus garras, enredandole y haciendole creer que habia capturado a su
presa. El Halcon se elevo al Cielo gritando !Lo he capturado! Los tres primeros se regocijaron plenamente de
que hubiera sido capturado su enemigo jurado y gritaron de júbilo. Pero Amure o dagba, tenia el conocimiento
de Ifa, y canto una cancion de conjuro de Ijasi que se referia a poder esconderse a tiempo: - !Yo saludo a todos
los hijos de Agbợnniregun! – Y los babalawos le respondieron el canto:
Hin –
El esposo es como la Rata ẹmo. La esposa es como la Rata afe. El mediador es como la Rata ago. Lanzaron
adivinacion para La Cobra, que seria instalado como jefe Oluwo.
- Hin –
El esposo es como la Rata ẹmo. La esposa es como la Rata afe. El mediador es como la Rata ago. Lanzaron
adivinacion para el reptil Piton, que seria instalado como diputado.
- Hin –
El esposo es como la Rata ẹmo. La esposa es como la Rata afe. El mediador es como la Rata ago. Lanzaron
adivinacion para el Caracol (Babosa), que seria instalado como heraldo de los dos anteriores.
- Hin –
El dijo que la vida no la perderia. Yo, Amure o dagba, digo que fue la vestimenta lo que capturo el Halcon y
que la vida no la perdere. Yo, Amure o dagba, digo que fue la vestimenta lo que capturo el Halcon y que la
vida no la perdere. Yo, Amure o dagba, digo que fue la vestimenta lo que capturo el
Halcon y que la vida no la perder

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI OTRUPON
IWORI BATRUPON
+ +
O O II II
O I II I
I I I I
O O II II

191
La adivinación que él hizo antes de venir al mundo

Etutu ki'kpa awodi.


Ewu ino ki 'kpa awodi.

Ni frío ni calor pueden matar al pájaro llamado Awodi. Éstos eran los nombres de los dos Awos que hicieron
adivinación para Iwori-Eturukpon cuando él estaba dejando cielo para tierra. Le aconsejaron que hiciera
sacrificio para que una mujer no pudiera pagar su bondad volviéndola con ingratitud. Le aconsejaron hacer
sacrificio con tortuga a Ògún y preparar (quemadura-fuego) en la urna de Ògún. Él sin embargo recurrió a los
Awos para explicar la adivinación a él porque parecía ominoso (presagioso). Le aconsejaron nunca emparejar
(casar, igualar) a cualquier pareja para matrimonio ni recomendar a cualquiera a un esposo probable. En otras
palabras, él nunca ha de recomendar a un compañero político a cualquier hombre ni mujer. También le dijeron
que sirviera Èsù con un macho cabrío. Él hizo todos los sacrificios. Más específicamente, fue predicho que él
se provocaría en la tierra para ayudar que un hombre obtenga una esposa, y el resultado sería lamentable y
calamitoso. Él vino en el futuro al mundo donde él era practicante el arte de Ifá. Como un adivino. Hombres
que buscan a las esposas apropiadas y mujeres que buscan a los maridos apropiados, a menudo vinieron a él
para la adivinación. Esto pasaba ocasionalmente que parejas posibles se encontradas la primera vez en su casa
y ellos hicieron estallar a menudo la pregunta en su lugar. Entretanto, Ògún estaba buscando a una esposa. Él
fue a Iwori-Eturukpon por la adivinación en qué hacer no sólo para obtener a la esposa correcta pero también
para hacer su vida excitante de nuevo. La vida de Ògún había estado dormitando porque él tenía un frío. A la
adivinación, Ògún fue dicho servir a su ángel guardián con una tortuga, y para preparar quemadura-fuego en
su urna todos los días durante siete días consecutivos. Él había de volver para la adivinación fresca después
del séptimo día del periodo fuego-ardiente.
Antes del final de siete días, Iwori-Eturukpon arreglo la mujer joven para ser recomendado a Ògún para
matrimonio. Él no podría recordar la orden dada en cielo de nunca arreglar para una esposa o marido para
cualquiera. Después de hacer Ògún al sacrificio prescrito devolvió Òrúnmìlà para decirle qué hacer luego.
Òrúnmìlà le dijo que él había obtenida una esposa para él. La muchacha propuesta a Ògún por Òrúnmìlà era la
princesa de la casa real de Ife. Además del sacrificio él había preciosamente hecho, Òrúnmìlà le dijo a Ògún
que diera un macho cabrío a Èsù que él se negó a hacer bruscamente. Para minimizar la influencia disociadora
de Èsù, Òrúnmìlà recurrieron a Otros sacerdotes divinos para hacer el sacrificio para Ògún. El sacrificio se
hizo en el futuro a Èsù en nombre de Ògún. Cuando la princesa se presentó como consecuencia a Ògún él la
amó a primera vista y estaba de acuerdo en casarse con ella sin cualquier retraso. La muchacha movió pronto
a la casa de Ògún para vivir con él como hombre y esposa. Desgraciadamente sin embargo, la princesa no
tenía ningún modal. Ella no supo cocinar propiamente ni cómo hacer a un marido feliz. El peor aspecto de su
conducta era que ella acudió pronto a coquetear porque ella consideró Ògún un marido rebelde, totalmente
incapaz de fabricación cualquier mujer feliz. Entretanto, Ògún empezó a quejarse que Òrúnmìlà ideado para
darle una amanerada coqueta por esposa para desestabilizarlo deliberadamente. Aprehensivo de lo que Ògún
iba a hacer próximo, Òrúnmìlà fue a su Awos por la adivinación y le aconsejaron que diera un macho cabrío a
Èsù las consecuencias simpáticas de un favor que hizo a alguien. Él realizó el sacrificio inmediatamente.
En el futuro, Ògún se preparó para hacer batalla. El primer lugar él se transporto una lucha, a la casa de
Òrúnmìlà, por darle una esposa mala. Òrúnmìlà reacciono pidiéndole a Ògún que ahorrara su vida porque no
siendo el padre de la muchacha, él tenía ningún medios de saber que su belleza era fachada que vela su
amaneramiento. Ògún estaba de acuerdo en perdonar Òrúnmìlà, pero movió rápidamente al palacio real de Ife
donde sus intenciones fueron interpretadas equivocadamente. Cuando ellos vieron a su yerno en un humor
belicoso, ellos lo tomaron por ser bebido y empezaron a manchar burlonamente de él. Él había matado al Oba
y su suegra antes de que él fuera aprehendido por los guardias del palacio. Cuando este Odù aparece por
consiguiente a Ugbodu, la persona nunca debe decirse procurar para matrimonio a cualquiera. Él lo

192
prohíbe. A la adivinación la persona debe decirse servir Èsù con un macho cabrío para no ser pagado
con ingratitud por un favor que él hizo a alguien en buena fe.

La adivinación hecha antes de prosperar en tierra

Ogooro lo'ndifa fun Òrúnmìlà nijo ti Aje bo wa ba Òrúnmìlà joko.

Ogooro era que el Awo que hizo adivinación para Iwori-Eturukpon antes de prosperidad viniera a establecerse
con él. Le aconsejaron hacer sacrificio con 2 palomas blancas, 2 caracoles, un pedazo de tela blanca y bastante
ñame blanco machacado (elo o ewo en el yoruba y obobo en Bini). El ñame blanco machacado y las plumas
de las palomas blancas serían regadas (rociar salpicar) alrededor de su casa porque ellos son la comida
principal que atraen dinero. Las hojas apropiadas fueron obtenidas y una de las palomas fue cocinada con ellas
agregando el poder divino (iyerosun) del Odù para el comerlo. Fue de allí en adelante que el dinero empezó a
pasar a su casa de varias direcciones. A la adivinación y Ugbodu, este sacrificio especial debe hacerse
anunciar prosperidad en la vida de la persona.

La adivinación para Oniwori para tener niños

Akparata Teere Awo abata, Adifa fun Oniwori, Akparata Teere. Fueron los sacerdotes de Ifá que adivinaron
para Oniwori antes de que él fuera capaz de preñar una mujer para traer a un niño adelante. Él acudió a la
adivinación cuando él tenía problemas en tener niños. Él hizo el sacrificio prescrito para él y él empezó a tener
niños.

Adivinación hecha para Akpetebi

La esposa de Òrúnmìlà no tenía ningún niño pero tenía una sirvienta dada a ella por una señora amiga llamada
Ebire, la madre de la muchacha. En una ocasión, la muchacha estaba tremendamente enferma y la adivinación
reveló que era su madre que quiso matarla. Cuando a la madre fue dijo sobre la enfermedad de su hija, ella
preparó a una olla de (portage) "acarreo" a ser enviado a ella. De hecho, si la muchacha hubiera comido el
(portage) acarreo, habría acelerado su muerte. Cuando Òrúnmìlà hizo adivinación, le aconsejaron que no
comiera cualquier comida enviada de fuera y para no permitirle a cualquier miembro de su casa comer fuera
de él. Al mismo tiemp, un sacerdote de Olókun visitó Akpetebi que supo esotéricamente que el (portage)
acarreo fue preparado obtener la muerte de la muchacha. Ella le dijo a Akpetebi que no le permitiera a la
muchacha comer comida fuera. Finalmente, Òrúnmìlà vertió la comida en urna de Èsù. Entretanto, Òrúnmìlà
invito a la madre de la muchacha a retroceder a su hija que es cómo este el apodo de Ifá de Iwori - Tomokpon
(o, mujer, espalda de su niño) viniendo sobre. Él forzó a la madre para retroceder, después que ella se volvió
buena y ella fue posteriormente hecha para levarse a su hija lejos. Cuando este Odù aparece a Ugbodu, la
persona debe prohibir enviar sus niños a cualquiera como sirvientes. Él no debe servir a nadie también.
Él debe ofrecer sacrificio a la noche y debe darle paloma blanca, cowris y 14 huevos a Olókun. A la
adivinación, la persona debe decirse que él está a punto de viajar a un lugar donde él se encontrará a
una mujer que es la esposa escogida de su vida. Él debe manejarla cuidadosamente.

Adivinación hecha para la mujer estéril.

Él hizo adivinación para una mujer que siempre estaba perdiendo a sus niños después del nacimiento. Él le
aconsejó que hiciera sacrificio a Èsù con un macho cabrío. Ella fue también a extender una de sus ropas
desgastadas en la urna de Òrúnmìlà, porque esta tela particular era responsable para sus niños enfermos. Le

193
dijeron que identificara la tela que ella no compró con su propio dinero pero que este fue dado a ella por una
paga como un regalo. La mujer también fue dicho que ella había estado teniendo embarazos abortivos
recientemente debido a su desmán. Le dijeron que agregara el ñame aplastado y una fruta llamadas Igheghe,
(Okikan o Iyeye en Yoruba y Ogheghe en Bini), al sacrificio a Èsù. Ella hizo el sacrificio. El mes siguiente
ella se puso embarazada y el niño vivió. Después de esto ella tenía más niños. Ella era prohibir la fruta de
Iyeye/Ogheghe después de tener el primer niño. A la adivinación para una mujer, deben decirle que ella es
responsable de sus niños enfermos. Ella debe tratar al marido humanamente.

El sacrificio especial de Iwori-Eturukpon (ono-Ifá u odiha) para relevar problemas

Òrúnmìlà ni ki oni Iwori-Petu. Moni ki oni Iwori Petu. Oni bi oni Iwori mba petu. Oni aje rere ni ma nwo ile.
Oni ki oni Iwori petu, Moni ki oni Iwori petu. Oni bi Oniwori ba petu, Oni aya rere ni ma nwo ile. Oni ki
Oniwori petu, Moni ki Oniwori petu. Oni bi Oniwori ba petu; Oni omo tuntún ni ma nwole. Oni ki Oniwori
petu; Moni ki Oniwori petu. Oni bi Oniwori ba npetu, Oni gbogbo ire ni ma nwo ile.

Preguntado lo que sería usado para hacer sacrificio para que el hijo de Iwori-Eturukpon se pusiera tan
próspero que él tendría dinero, se casara, tener niños, y lo que esto lo conduciría para vivir una vida feliz, él
enumeró; palomas suficientes, caracoles suficientes, suficiente manteca de cacao (Ori-oyo) y suficiente aceite
de palma. Estos materiales fueron proporcionados. Òrúnmìlà fue a coleccionar las hojas siguientes de arbusto:
Ewe-tete, Ewe-Orowo, y otras pertinentes hiervas (pastos, grasses). Si por otro lado el adivinado está enfermo
o en dificultades, el sacerdote de Ifá habrá; coleccione todos los materiales antes mencionados, agregar un
carnero, excavar un agujero en la parte de atrás de la casa de la persona, poner todos los materiales en el
agujero, matar el carnero para que la sangre entre en el agujero, y poner la cabeza del carnero encima de los
otros materiales dentro de él y lo cubre con arena.

La encantación por realizar el sacrificio va así

"La casa ocupada por Ifá nunca se pone caliente. Cuando el aceite llega al fuego, es ciertamente fundido.
Cuando la manteca llega cerca del fuego también se funde."

REZO: IWORI BATRUPON ADIFAFUN OBA OMO LADIPO OLUO MEJI UNYENTI, GBOGBO TUNEYEN LODAFUN
YEMAYA ATI SHANGO, KAFEREFUN ORUNMILA.

SUYERE: DIMU DIMU MAMA


YUNINE BIKI AWANO

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: El novenario de ORUNMILA.


2- “: Que los Awoses se ayuden mutuamente.
3- “: La división de los Ikines de ORUNMILA.
4- Aquí: El sacerdote de Ifá no se preocupa por estudiar.
5- “: YEMAYA voló por la fuerza de sus axilas.
6- “: ORUNMILA se hechizó con el Obo de YEMAYA.
7- “: Habla de hijos mellizos.
8- “: Hay que limpiarse pronto y ponerse el collar de SHANGO.
9- “: Hablan las inclemencias del tiempo.
10- “: Los hijos de ODUDUWA pasaban trabajo y SHANGO los sacó de apuros.

194
11- Aquí: El bien está en la casa.
12- “: Se le da gallina a YEMAYA.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI BATRUPON.

 Por este Oddun, el Babalawo tiene que estudiar Ifá pues tiene tendencia a no hacerlo, lo cual le traerá
pérdida de la memoria y ashé. También el no aprender puede costarle la vida, o tendrá muchos
tropiezos en ella.
 Aquí se le pone a ORUNMILA delante un libro de Ifá y todos los días lee un Oddun, encendiéndole 2
velas a ORUNMILA. Este es el novenario de ORUNMILA, para que él vea lo que el Awó estudia
cada día.
 Por este Ifá, el Awó le pone un Guacalote -(ewe-ayo)- diario delante y cuando pasen 256 días del año
se le dan dos gallinas negras con ORUNMILA. Después se perforan y se hace un collar con los 256
Guacalotes y cuentas verdes y amarillas entre cada uno. Ese collar vive siempre sobre YEMAYA y el
Awó lo usará cuando se sienta mal o quiera resolver algo.
 Aquí fue donde YEMAYA, con la fuerza de sus axilas, voló.
 Aquí fue donde ORUNMILA se hechizó con el Obo de YEMAYA y se enamoró locamente de ella y
mató al Rey de aquella tierra con un hierro, haciéndole una herida pequeña pero profunda.
 Por este Ifá, por encapricharse con una mujer puede matar a un pretendiente o marido de la misma.
 Por este Ifá, hay que limpiarse pronto y ponerse el collar de SHANGO.
 Aquí habla de las inclemencias del tiempo.
 Aquí no se puede estar expuesto mucho tiempo al Sol.
 Aquí el techo de la casa está en mal estado y caen goteras.
 La persona, por este Oddun, tiene que cuidarse mucho la cabeza, y tratar de cubrírsela y hacerse
rogaciones.
 Aquí se encuentra a una mujer que tiene de todo en la vida, pero ha sido abandonada.
 Aquí la familia, tanto de sangre como de religión, le hacen sombra.
 Aquí se le atraviesa una persona en su camino.
 Hay obstáculo y tiene que hacer sacrificio para vencerlo.
 Este Ifá es de viaje, pero pasará muchos tropiezos antes que pueda hacerlo y pueda estabilizarse.
 Por este Ifá, hay que darle gracias a Eshu y darle mucha atención.
 Aquí, para que le den a uno lo que le pertenece o le deben, se le sopla a la persona Iyefa preparado con
las siguientes hierbas: Túa Túa, Sensitiva, Guacalote y Algarrobo, que se reza en el tablero por el
Oddun IWORI BATRUPON.
 Aquí se hace Apayerú con la línea de la casa.
 Aquí YEMAYA come gallina y se hace Itá con ORUNMILA.
 Este Ifá es MAFEREFUN: OLOKUN.
 Aquí se padece de fiebres palúdicas. Esta fiebre es producida por la picadura de una hembra de
Anofeles, contaminada con el Plasmodiun, denominadas esporozoitos. Esta enfermedad puede
provocar la muerte a las personas, por embolia parasitaria, septicemia, miocarditis palúdica y rotura
esplénica con hemorragia peritoneal.
 Esta fiebre es conocida como malaria o mal de los pantanos, fiebre intermitente o fiebre palustre.
 La profilaxis del paludismo se basa en la eliminación de charcos, depósitos de agua descubiertos y
objetos capaces de retener agua, etc., en la cercanía de la vivienda, para así evitar la cría del Anofeles.

195
En Perú, se curó esta enfermedad suministrando corteza del árbol Quina, que después dio como
resultado extraer el antídoto que se utiliza hoy en día.
 A la persona que se le vea este Ifá Osogbo, se le mandará a mudarse enseguida pues allí hay cosas que
lo tienen sobresaltado y no duerme bien de noche, y está enfermo de los nervios.
 Este Ifá señala, de manera terminante, que todo Awó está en la obligación de ayudar a otro que esté
necesitado de auxilio.
 Por este Ifá, se le da de comer a YEMAYA, la cual se le llevará al mar y, al tercer día, dele de comer a
su cabeza y a la primera persona que ese día vaya a su casa.
 Por este Ifá, no se puede golpear a nadie con hierro por causa de mujeres porque va a matar e irá preso.
Como también hay que cuidarse de una agresión por causa de una mujer.
 Aquí la persona tiene revelaciones en sueño, donde tiene que atenderlas y rogarse la cabeza.
 Aquí hay deudas con SHANGO. "Páguelas".
 Aquí, para reclamar algo que es suyo por derecho propio, deberá hacer Ebó, para que no se lo nieguen.
 Las enfermedades que aquejan este Oddun son: Amigdalitis o padecimiento de la garganta (por estar
expuesto a exceso de polvo), úlceras, gastritis, tumores estomacales, fiebre palúdica y problemas en la
piel.
 En la mujer: fibroma, quistes, forúnculos y deberá cuidarse los senos.
 En el hombre: problemas en la próstata y flojedad en su naturaleza.
 También se pueden padecer problemas hepáticos, por causa de ingestión de bebidas alcohólicas.
 Aquí se limpiará la persona con carne de res y sé botará en el techo para que las tiñosas se la coman.
 Aquí las noches a la persona le parecen interminables.
 Aquí se desea encontrar tranquilidad, pero se enfrentará a llantos y penas si no hace sacrificio (ebó).
 Aquí se practica otra religión, donde se tienen muchos hermanos que lo estiman y lo quieren.
 Por este Ifá, hay que ayudarse mutuamente.
 Por este Oddun, se vive sobresaltado por dos cosas que le preocupan.
 YEMAYA le tiene cerrados los caminos, dele de comer enseguida dos gallos blancos, dos cocos, dos
velas y todo llévenlo al mar.
 Aquí se desea realizar cosas que por el momento son imposibles.
 Aquí la persona no se debe descuidar porque la pueden botar de donde vive, frecuenta o de su trabajo.
 Por este Ifá, hay que amarrar a los hijos con atributos de la religión y quererlos a todos por igual.
 Este Ifá habla de hijos mellizos
 Si este Ifá es IRE: se deberá hacer Ebó y tratar de tener tranquilidad, que el bien va a entrar en su casa.
A los siete días se le llevará a OLOKUN de todo lo que se come o se pueda conseguir.
 Si este Ifá es Osogbo: se deberá tener cuidado porque lo van a botar de algún lugar. Deberá cuidarse de
los enemigos. Tratar de mudarse de donde vive para librarse de las brujerías y de las cosas malas que
hay en su casa.
 Este Ifá habla de la división de ORUNMILA, donde dice:

MORI EBO MORI EBO AKASHA MORI EBO ARUN OSHE


MORI EBO MORI EBO AKASHA MORI EBO EWA ORA
MORI EBO MORI EBO AKASHA MORI EBO ETA OGUNDA
MORI EBO MORI EBO AKASHA MORI EBO BUIRETE
MORI EBO MORI EBO AKASHA MORI EBO OKAN SHONSHON OKUNI OFIDAN
MORI EBO MORI EBO AKASHA MORI EBO ADELE MARUN

196
En este Ifá se dice:

"AWA AWERE ONIKA OWO DEWA OKORI ONI ADOFO ORUNMILA KANOYINA BABALAWO"
(Ni el chico ni el grande porfían)

"DIMU MAMA YUNINE BIKI KI AWANO"


( ORUNMILA no lo abandona a uno)

 Aquí la persona se enamora una sola vez y por su carácter ha roto su casa.

Ewe del signo: Túa Túa, Sensitiva, Guacalote y Algarrobo

Algarrobo

OBRAS DEL ODUN IWORI OTRUPON:

Gallina a YEMAYA: Ingredientes: 2 gallinas, 2 gallos, aguardiente, jutía y pescado ahumado, manteca de
corojo, velas, pinturas rituales de Santo, cocos, pimienta de guinea, 1 plato, 7 adimuses, 2 palomas, 1 guinea,
miel de abejas, hierba fina.

Ceremonia: Se cogerá el ATEPON IFA (tablero de Ifá) y se le pinta la siguiente Atena: OSHE TURA,
IWORI OTRUPON, OTURA SHE. Se tomará un plato, donde se pinta el osun de YEMAYA y se pondrán 7
pedazos de coco con manteca de corojo y una pimienta de guinea a cada pedazo de coco, y se cubre con
hierba fina. Ahí arriba se pondrá a YEMAYA. Este plato se pone arriba del tablero. Se le dará OBI-OMI-
TUTO a Eshu, dándole cuenta de lo que se va a hacer y para que. Se le dará OBI-OMI-TUTO a YEMAYA,
dándole cuenta, rezando los Oddun que están en la atena. Se pondrán los 7 adimuses alrededor.

Se le sacrifica un gallo a Eshu, con sus ingredientes, y posteriormente se le darán las dos gallinas a
YEMAYA, echando la sangre alrededor del plato y el tablero, y después a YEMAYA, cantándole el siguiente
suyere:

YEMAYA KILOPA AGADA ADIE ATEPON IFA

Después, se pondrá a OGUN delante de YEMAYA y se le dará un gallo; y se echará la cabeza del gallo dentro
de OGUN.

197
Se le darán 2 palomas y la guinea a YEMAYA y, cuando se termine de sacrificar, la cabeza del gallo se echará
dentro de la sopera de YEMAYA. Se le prenderán 2 velas y se le pedirá.

Se limpiará la Atena con hierba fina, rezando los odunes y con esa hierba y los adimuses se hará EBO.

Al tercer día, se hace Itá por ORUNMILA, sin darle gallina.

Otra forma de darle gallina a YEMAYA. Se coge el ATEPON IFA y se pinta la mitad derecha de blanco
(EFUN), osun naború, añil, amarillo, verde, carmelita y lila. En la otra mitad, se echa Iyefa y se marca: OSHE
TURA, IWORI OTRUPON, OTURA SHE.

En medio del tablero se pone a YEMAYA y se cubre con un paño, mitad blanco y mitad azul, con cenefa
verde y amarilla. Se le da OBI OMI TUTO a YEMAYA, dándole cuenta de lo que se va a hacer, por quién se
hace y que se le van a dar dos gallinas. Se le quita a YEMAYA la capa tricolor que la cubre y se le dan las
gallinas cenizas. Se le pregunta si se las llevan al mar crudas o rellenas con ashé. Después de cubrir a
YEMAYA con las plumas, se le vuelve a poner la capa tricolor. Al siguiente día, se hará EBO cogiendo las
plumas y demás ingredientes que se marquen.

Obra para ARAYE. Se coge una caña de azúcar entera y se le cortan los 7 primeros canutos. El resto se corta
en 4 partes y se le echará jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado y aguardiente. Con esto
se limpia al interesado delante de OGUN o el Santo que se responsabilizó con la obra. El interesado tiene que
llevarlo al destino que se marcó y junto con esto se le entregan los 7 canutos, para cuando lleve la limpieza,
los tire hacia atrás y así deje el ARAYE.

Para que le den lo que le pertenece. Se prepara Iyefa con las siguientes hierbas: Tuá, Sensitiva, hierba AYO
-Guacalote- y Algarrobo. Después de preparado, se rezará en el tablero por el Oddun IWORI BATRUPON.
Este Iyefa se le soplará a la persona.

Para YEMAYA. Se le darán dos gallos y dos guineos, y todo se lleva al mar. Al tercer día, se hace rogación
de cabeza.

Por Osobo EYO: (tragedia) Se hace EBO con: gallo, almagre, cuchillo, machete, trampa, ropa sudada,
esparadrapo, gasa, aguja, hilo, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, velas, cocos, mucho dinero.

Para resolver situaciones en la casa: Se hace EBO con: gallo, 2 palomas pintas, trampa, tierra de la casa,
tela de listado azul y rojo, demás ingredientes.

Las palomas se le dan a SHANGO y el gallo a Eshu. Las cabezas, las patas y las alas y plumas, van alrededor
de la casa del interesado. Se le preguntará a SHANGO con OBI-OMI-TUTO que se hace con los cuerpos de
las palomas y el gallo.

Para YEMAYA. Se le pone maíz finado, añil, manteca de cerdo, frijoles carita y se bate con sangre de pato o
gallo. Se le pondrá, se le pide y se le prenden 2 velas. Al 7mo día, para el mar.

EBO: El EBO de este Oddun lleva alas de gallo y se le unta cera y va dentro del EBO, con tela amarilla,
plátano maduro, carne de res, tela blanca, huevo de gallina y piña de ratón.

198
Para la casa IRE. Se le dará de comer a la puerta de la casa y se hará EBO.

EBO: 1 gallo, 16 caracoles -IGBIN-, 16 bolas de cascarilla, 16 pedazos de coco, 16 carretoncitos (rojos y
blancos), 16 pedazos de EKO, 16 pedazos de jutía y pescado ahumado, 16 maíz tostado.
Se le ruega a todos los Santos y después se le pone a OBATALA delante de él un carretoncito blanco.

DICE IFA: Que Ud. le dé gracias a ORUNMILA y a la gente que en el día van a su casa. Déle de comer a
YEMAYA y llévele su comida al mar; y a los tres días dele de comer a su cabeza y al primero que entre en su
casa. Ud. tiene que pagar la promesa a SHANGO; evite cualquier tragedia que pueda tener por causa de una
mujer, que por ella le van a dar con un hierro, la intención de su enemigo es darle con un estilete o con un pico
de aguja. En su casa han soñado casi iguales, ellos tienen que registrarse. A Ud. le viene un hijo de
ORUNMILA por el camino. Déle gracias al sueño que Ud. tuvo anoche. Ud. sueña a cada rato con el mar, por
eso tiene que darle de comer a su casa. Hay una persona que le da fiebre todos los días después de las seis de
la tarde. Ud. tiene que darle dos gallinas a ORUNMILA. Ud. tiene enemigos por causa de una mujer, cuídese
de agresión. Cuando vaya a reclamar algo que es suyo por derecho propio, se lo van a negar. Haga EBO antes.
Ud. se puede enfermar de la garganta por estar expuesto a exceso de polvo. A Ud. las noches le parecen
interminables. Ud. desea encontrar tranquilidad pero se enfrentará a llantos y penas si no hace sacrificio. Hay
que ayudarse mutuamente. Ud. vive sobresaltado por dos cosas que le preocupan. Ud. desea realizar cosas
que, por el momento, le serán imposibles. Hay que armar a los hijos con atributos de esta religión y quererlos
a todos por igual. A Ud. lo van a botar de un lugar, debe cuidarse de los enemigos. Ud. deberá mudarse de
donde vive, para que se libre de las brujerías y de las cosas malas que hay en su casa. Ud. no puede ingerir
bebidas alcohólicas pues le pueden traer trastornos en el hígado. Ud. se ha enamorado una sola vez en su vida
y, por su carácter, ha roto más de una casa.

Eshu de este Oddun. No tiene especificado.

HISTORIAS DE IWORI OTRUPON.

1- La Tierra Extraña.

EBO: 1 gallo, 2 palomas, un bote, tierra de las 4 posiciones, jutía y pescado ahumado, vela, coco, maíz
tostado y mucho dinero.

En este camino, ORUNMILA llega en su caminar por las distintas tierras a ésta, donde los árboles no daban
sombra porque las hojas eran verticales, los pájaros en vez de tener plumas tenían pelos, por lo cual él se
extrañó y empezó a pasar trabajo, pues él buscaba un lugar donde cobijarse del Sol y cuando se iba a refugiar
debajo de un árbol no le daba sombra. Y cuando miraba hacia arriba y veía a los pájaros, estos no tenían
plumas y, hubo de asombrarse, notó también que la noche era larga y rara. Al pasar esa noche, por la mañana
temprano, ORUNMILA se hizo Osode, viéndose este Ifá IWORI OTRUPON, que le dijo que tenía que seguir
recorriendo esa tierra pero que antes tenía que hacer EBO (indicado arriba). Después de realizar el sacrificio,
ORUNMILA caminó varios días con sus noches por terrenos llenos de montículos, hasta que llegó a la
entrada de un pueblo. Pero cual no sería su sorpresa, estaban deshabitados, todos sus moradores habían huido.

Atravesó dicho pueblo y llegó hasta la playa. Y caminando por ella vio escrito IWORI OTRUPON, que era el
adivino de aquella tierra, que le dejó marcado el camino a seguir, incluso hasta un bote. Y por este medio
pudo ORUNMILA salir de la Tierra extraña.

199
NOTA: En este camino puede verse claramente que un Awó debe ayudar a otro que esté necesitado de
ayuda y socorrerse mutuamente. También es un Ifá de emigración.

2- La epidemia sobre la Tierra.

EBO: 2 gallos blancos, dos guineos, 2 cocos, 2 velas, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, melao, miel de
abejas, hierba sensitiva, algarrobo, ayo y tuá tuá, mucho dinero.

En este camino, era el tiempo en que SHANGO sólo andaba con la prenda, porque decía que las cosas se
veían más rápido que con Ifá y así era como a él le gustaba. Sucedió que vino una gran epidemia sobre la
tierra, por causa de la gran sequía que se sufría y el intenso polvo enfermaron a muchas personas de la
garganta, a otros de la vista, otros con problemas de granos en la piel, etc. Entre los enfermos habían siete
hermanos de ODUDUWA, entre mayores y menores. ODUDUWA mandó a buscar a SHANGO, por ser el
que más rápido trabajaba y le ofreció entregarle parte de su ashé, o sea, el Cáliz, o sea, parte de su virtud, si él
salvaba a sus hermanos de la muerte. SHANGO aceptó. SHANGO fue a ver a YEMAYA y le ofreció: 2 gallos
blancos, 2 guineos, 2 cocos y dos velas, para que lo ayudara a salvar de la enfermedad y de la muerte a los
hermanos de ODUDUWA, pero viendo que se había enfermado otro hermano de ODUDUWA, no le dio nada
de lo ofrecido. SHANGO, desesperado, entonces fue a ver a ORUNMILA, quién le hizo Osode, viéndole este
Ifá y le hizo EBO con lo que él le había ofrecido a YEMAYA. Y después le dijo: Llévaselo todo a YEMAYA
al mar y pídele agua para regar la Tierra y aplacar el polvo. Así lo hizo SHANGO y YEMAYA le dejó caer
toda el agua que quiso. Así, la lluvia cayó sobre la Tierra y el polvo se aplacó, y las plantas empezaron a
reverdecer y a producir frutos, extinguiéndose la enfermedad en la Tierra. Cuando todo se aplacó, SHANGO
fue a casa de ODUDUWA a buscar lo que éste le había ofrecido y los hermanos de ODUDUWA se lo
negaron, diciéndole: Eso que Ud. viene a buscar es una herencia nuestra y no se la vamos a dar. SHANGO
regresó a casa de ORUNMILA y le contó lo sucedido. ORUNMILA le entregó un paquetico con Iyefa ligado
con polvo de hierba Túa Túa, Sensitiva y Algarrobo, diciéndole: Regresa a reclamar lo que te ofrecieron y,
cuando llegues, te untas un poquito en la lengua y con lo mismo te haces una cruz en la frente y atrás de tu
cabeza. El resto lo soplas allí. Así lo hizo SHANGO y ODUDUWA le entregó lo ofrecido por haber salvado a
sus hermanos de la muerte. Y desde entonces, SHANGO tiene el santísimo en este camino.
NOTA: Los gallos blancos son para dárselos a YEMAYA en la orilla del mar y ahí mismo se le dan las
dos guineas. Se pregunta el camino del EBO.

3- La promesa de EYADE.

EBO: 2 gallos, 2 guineos, 2 gallinas negras, 2 cocos, velas, trampa, tierra de la casa, arena de mar, agua de
mar, ropa sudada, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, miel de abejas, melao, manteca de corojo, mucho
dinero.

En este camino, EYADE era hijo de YEMAYA y como le gustaba mucho la pesca, siempre estaba en el mar.
Un día, se formó una fuerte tempestad que arrastró su bote hacia un cayo lejano. Cuando salió el Sol, él le
rogó que lo salvara, que él se iba a dedicar a hacerle el bien al que lo necesitara. OLORUN lo oyó y lo salvó,
pues unos pescadores que por allí pasaron lo vieron y lo sacaron del cayo. Cuando EYADE regresó a tierra
firme, se olvidó de su promesa al Sol y no hizo nada de lo que había prometido. Entonces se enfermó, por lo
que tuvo que ir a casa de ORUNMILA.

ORUNMILA le hizo Osode, viéndole este Ifá y le dijo: Estas enfermo por no haber cumplido con una
promesa que Ud. le hizo a OLORUN - al Sol -. ORUNMILA le hizo varias obras para curarlo y después le

200
hizo Ifá a EYADE. Al poco tiempo, la gente comenzó a ir a casa de EYADE, pues sabían que él era Awó de
ORUNMILA, pero él los rechazaba. Por esa causa, al poco tiempo EYADE llegó a verse en la miseria.
EYADE tuvo que darle 2 gallinas negras a su Ifá y dos gallos a YEMAYA en el mar. Después, comenzó a
trabajar Ifá para tener con qué vivir.

4- LADIPO, hijo del Rey AYO.

REZO: IWORI BATRUPON ADIFAFUN OBA OMO LADIPO OLUO MEYI UNYEMI GBOGBO TUNEYEN LODAFUN
YEMAYA ATI SHANGO KAFEREFUN ORUNMILA.
EBO: 2 carneros, 4 gallos, 2 palomas, tablero, tela blanca, azul y verde, jutía y pescado ahumado, manteca de
corojo, pintura de Santo, miel de abejas, cocos, velas, Iyefa, mucho dinero.

En este camino, LADIPO era hijo del Rey de AYO. Él sufría porque no tenía dinero. Entonces, convidó a dos
sacerdotes de Ifá a un almuerzo y, después que estos comieron, les pidió como hacer para ser feliz en este
mundo, para que todo fuera favorable. Entonces, ellos le hicieron Osode, saliendo este Ifá y le dijeron que
tenía que hacer EBO (el indicado arriba). Ellos hicieron el sacrificio a YEMAYA y a SHANGO. LADIPO no
habitaba en el pueblo, sino en el bosque, pues había una costumbre de exiliar de la capital al heredero del Rey.
Algún tiempo después del sacrificio, el Rey muere. El Reino debía recordar a LADIPO; se envía hacia él,
como de costumbre, un primer mensajero, a fin de rogarle que volviera a la casa materna. El rehusa; se envía
un segundo mensajero y rehusa de nuevo, dando como respuesta la siguiente: Uds. me habéis echado de
vuestra villa, pensando dejarme morir en el bosque. A la tercera vez, se le envía un muchacho con un tambor.
Entonces fue, cuando el niño le dice: "Cuanto poseía su Padre, riquezas y mujeres, serán suyas pues fue
proclamado Rey", que LADIPO aceptó el reinado. El muchacho que fue a buscarlo era hijo de YEMAYA, que
se llamaba YOBOLO (el remero). Y lo que llevaba era un mensaje de YEMEYA, para que volviera al reino.
NOTA: Aquí se le da de comer a YEMAYA sobre el tablero.

5-La adivinación hecha para a lejar a iku de los Hijos

IWORI OKO OTURUPON BIMO O KU IFA NI OBIRIN YI A RUN FI INU SE OYUN A TUN FI EHIN GBE OMO PON.KI
IWORI WA RUBO KI OMO RE MA BAA KU MO.AGBEBO-ADIYE EWURE,EJA-ARO,EGAASAN OWO ATI EWE IFA (lo
ewe ela mewa ati iyere die kio fi eja-aro see li obe-jije fun obirin naa ni kutukutu owuro oyun di osu marun)O
GBO O RU WON NI:ELA KIIBA IGI OKO WO’WE.

Habla del éxito del embarazo (preñez) y de volver las malas situaciones en éxito (triunfo) a traves del
sacrificio.
Woo: el nacimiento espiritual o emocional pondra fin a temores temporales iwori (fue) el esposa de
otrupon, quien tuvo un hijo que murio ifá dijo que esta mujer llegarias a ser embarazada de nuevo y
llevarla el niño sobre su espalda. Se le aconsejo a iwori que ofreciera sacrificio para impedir que sus hijos
murieran prematuramente. Ebbó: 1 gallina, 1 chiva, pescado ahumado, 18000 cowrie, y hojas de ifá (10
hojas de (tela-orquidea) molerlas con algunas semillas de iyere, cocinar en una sopa con pescado aro, la
sopa debe ser consumida muy temprano por la mañana cuando el embarazo tenga 5 meses)
El escucho y realizo el sacrificio. Fue notado que ela nunca mudarla sus hoja cuando otros lo hacían.

6-Ekitibababa adivino ifá para orunmila cuando el estaba ahorrando dinero para comprar un
esclavo.
EKITIBABABA:A DIFA F ORUMILA NTU OWO-ERU JO.A NIKI O RU:EWURE ATI EGBERINDILOGUN OWO O GBO
KO RU.ORUMILA RA ERU NAA LIA RUBO PE O TO KI OUN RU KIOTOO RAA.ERU NAA JE OBIRIN. OJOKETA TI O

201
RAA LI O KU.AWON ARA-ILE ORUMILA BERESII KIGBE WON SI NSOKUN NITORI RE.ESU GBO.O WOLE WA
BAWON.O BERE LOWO WON PE:KINI NSE YIN TI E NSOKUN TO BAYI ORUMILA NI:ERU TI OUN RA NIJETA LIOKU
NISISIYI. ESU NI: OLUWA MI IWO KO HA DIFA KIOTOO RAA ORUMILA NI MO DIFA NITORI RE. ESU NI OLUWA
MI ABIKUJIGBO O HA RUBO NAA BI ORUMILA NI OUN KIOTII RUBO NAA. ESU NI:IWO NI KOSE BI O BA TI SE
NIGBANAA.NJE LO RU EBO NAA BIOKO BAFE KI OWO RE TI O FI RA ERU NA SEGBE O. ORUMILA LO RUBO ESU
WA GBE OKU ERU NAA.O LO WEE OROO I’ASO.O WE GELE FUN UN DARADARA.O GBAA I’OJA.O FI IDI RE JOKO
NI IKORITA KAN O FI ORIN SII I’ENU.O GBEE ATE ASARA SIWAJU RE.OJO NAA JE OJO OJA TI OPOLOPO ENIYAN
NWO KOJA LOSI OJA.WON NKI OBIRIN NAA LAIMO PE ALAAYE KO.BI OUN KO TI DAHUN OLUKULUKU WON
NSARE KOJA LO KURO LODO RE.ESU PAAPAA FI ARA PAMO SINU IGBO KAN NITOSI IBITI O GBEE JOKO
SI.NIKEHIN AJE WA NREKOJA LOSI OJA PELU AWON ERU RE.BIO TI DE ODO OKU YI PELU AWON IGBA ENIYAN
TI OUN NILI ERU TI WON MA NRU ERU RE TI O NFE LATI RA ASARA TIODI SINU IGI.NITORI GBOGBO AROYE
WONNI TI AYE TISE SUGBON TI OUN KO DAHUN SI.AJE BINU.O GBA IGI KAN LOWO OKAN NINU AWON ERU RE
LATI FI LU OKU NAA.O LU OKU NAA.LAIPE OKU YI SUBULULE.ESU WA FOJADE NINU IGBO NIBITI O TI SA PAMO
SI. O NI HA AJE KILI O SE YI O PA ERU ORUMILA AJE BERESIIBE ESU ESU KO O NI:AFIBI AJE ATI AWON ERU RE
GBOGBO BA KALO SILE ORUMILA KIWON SI DI ERU RE PELU IWO AJE PAAPAA .AJE TI BERESIIBE ESU PE OUN A
FI ERU KAN DIPO FUN ORUMILA,NIGBATI ESU BA KO OUN A FI OKAN KUN UN TITI DI IGBA NAA TIOSO WON DI
IGBA-ERU RE LATIFI DIPO ERU ORUMILA OKANSOSO YI TI ESU NKO TITI AJE PAAPAA WA FI ARA RE KUN
WON.NIGBANAA NI ESU WA TI WON SIWAJU LO SILE ORUMILA LATI DIPO ERU ORUMILA TI O KU BAYI LI AJE
DI ERU ORUMILA SI.

Se le aconsejo sacrificar. Ebbó: 1 chiva, y 3200 cowrie. El rechazo el sacrificio.

Orunmila compro el esclavo sin realizar el sacrificio prescrito, el esclavo era una mujer que murio 3
días despues de la compra, la gente en la casa de orunmila empezaron a llorar y gritar, esu entro a la casa
y escucho el lamento, el pregunto a lagente ¿porque estan ustedes llorando así?, orunmila dijo la
esclava que compre hace 3 días acaba de morir, esu dijo mi señor ¿usted adivino el oraculo de ifá antes
que hiciera la compra? Orunmila respondio que adivino ifá - esu dijo mi señor, el espiritu misterioso,
que pudiera combatir la muerte ¿usted realizo el sacrificio correcto? Orunmila dijo todavia no he hecho
el sacrificio esu dijo usted no hizo lo que se esperaba de usted, entonces iria y realizaria el sacrificio
preescrito, si usted no quiere perder el dinero que gasto en la esclava orunmila hizo el sacrificio. Esu
recogio el cadaver y lo baño y vistio magnificamente lo llevo al mercado del lugar y lo sento en un camino
transversal. Puso una palito de mascar dentro de su mano y ubico una bandeja conteniendo
mercancías ante ella, el dia era un dia de mercado, con muchas personas yendo allí, ellos estaban
saludando a esta mujer, como si ella estuviera viva, debido a que ella no estaba respondiendo, todo el
mundo escapo rapidamente de ella. Esu se escondio en un bosque cercano por fin, aje se acerco mercado
con sus 200 esclavos, que usualmente llenaban las mercancias que ella compraba, ella se aproximo al
cadaver y se detuvo para comprar unas mercancías. Despues de hablar y un rato sin obtener respuesta del
cadaver, aje se enojo, ella quito un garrote de uno de sus esclavos y golpeo el cuerpo de la muerta, el cual se
cayo, esu salto del bosque de donde se habia estado ocultando. El dijo ya, aje, ¿que hiciste, tu has
asesinado a la esclava de orunmila? Aje empezo a pedir a esu, quien rechazo aceptar su suplica el dijo
que aje deberla taaer a todos sus esclavos e ir con el a la casa de orunmila aje había empezado a
proponerle a esu que ella reemplazarla la esclava de orunmila con una de sus esclavas. Esu no estuvo de
acuerdo ella agrego otra, hasta que ella prometio enviar todas sus esclavas en lugar de la esclava de
orunmila . Esu insistio que aje fuera con los esclavos , aje por ultimo estuvo de acuerdo y esu se los
llevo a todos a la casa de orunmila para reemplazar a la esclava muerta así es como aje se convirtio en
esclava de orunmila.

7- LA FUERZA DE VOLUNTAD.

REZO:- OLOKO WAA DI Ekun LOKUN NIGBA TI O MU UN DE ILEDI, WON RI I PE OMO OSUN NI.

202
EBO:- AKUKO, WARA, ABITI, EKO, AMALA, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

HABÍAN DOS RANITAS UNA FUERTE Y OTRA MAS DÉBIL PERO VIVARACHA LA CUAL FUE A ILE ORUNLA E
HIZO EBBO. UN DÍA SIN DARSE CUENTA LAS DOS CAYERON EN UN ESTANQUE LLENO DE LECHE Y NO PODÍAN
SALIR PUES NO HABÍA DONDE APOYARSE. LLEVABAN DOS HORAS LUCHANDO CON LA ESPERANZA DE
SALVARSE Y LA MUERTE PARECÍA SEGURA. LA MAS FUERTE PERDIÓ LA ENERGÍA Y DECÍA:-“YO NO PUEDO
MAS” , PERO LA DÉBIL LE DECÍA NO PARES DE MOVER TUS MIEMBROS , PERO ESTA SE DIO POR VENCIDA Y
ABANDONO LA LUCHA POR LO QUE SE AHOGO. PERO LA DÉBIL PENSÓ:- “SI PARO LA MUERTE ES SEGURA”
POR LO QUE SIGUIÓ. CUANDO ESTABA A PUNTO DE DESMAYARSE SINTIÓ ALGO BAJO SUS PATAS, ERA UN
TRONCO DE MANTEQUILLA QUE SE HABÍA FORMADO POR EL AGITAR LA LECHE CON LAS PATAS. ASÍ LA
VALIENTE RANITA BRINCO Y SALIÓ DEL BOTE DE LECHE A LA LIBERTAD.

8-EL ACERTIJO DE LA HIJA DEL DIABLO.

REZO:- O DUPE O SI TUN SAN EJEEGUN O NI LATI FI IMOORE OUN HAN KI BABA O KOLE FUN OUN NI ITAA RE.
EBO:- AKUKO, SESE, BOGBO OMI, AIKODIE, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

HABÍA UN REY EL CUAL VIVÍA MUY TRISTE PUES LA REINA NO LE DABA UN HIJO. UN DÍA LA REINA
DESESPERADA PIDIÓ UNO, AUNQUE FUESE HIJO DEL DIABLO. ELLA PARIÓ UNA NIÑA LA CUAL LLEGADA LA
EDAD DE CASARSE PIDIÓ A SU PADRE QUE SOLO SE CASARIA CON EL QUE TRAGERA UN RAMO DE TODAS LAS
FLORES, UN VASO DE TODAS LAS AGUAS Y UN LAZO DE DIEZ PUNTAS. LOS MÁS INTELIGENTES NO HABÍAN
PODIDO DESCIFRAR EL ACERTIJO. UN HUMILDE COLONO FUE A CASA DE ORUNMILA POR ADIVINACIÓN Y
SACRIFICO. EL FUE AL BOSQUE A DEPOSITAR EL EBO CUANDO UN LORO LE DIJO:- LLÉVATE ESTE PANAL DE
MIEL Y ESTA RAMA DE LAUREL ROSA. AMBOS FORMAN UN RAMO DE TODAS LAS FLORES, POR QUE LA ABEJA
SE POSA EN TODAS LAS FLORES MENOS EN ESTE TIPO DE LAUREL. LLÉVATE ADEMÁS ESTE VASO Y LLÉNALO
EN EL MAR, DONDE ACUDE EL AGUA DE TODAS LAS FUENTES. VE JUNTO A LA PRINCESA Y DALE UN ABRAZO,
QUE ES EL LAZO DE DIEZ PUNTAS QUE FORMAN LOS DEDOS. ASÍ SE CASO CON LA PRINCESA Y FUE MUY RICO.

9-Ìwòrì Òtúrúpòn (Ìwòrì tútú)

Las buenas cosas significan para esta persona que llegaran en bultos y a montones. El sacrificio consta de un
pedazo de pano (corduroy) y algodon entrelazado. Se debera continuar con las buenas obras y trabajos de sus
padres para asi no incurrir en errores y fracasos. Sus hijos varones se les debera permitir entrenarse en Ifa
como Babalawos y a las hembras procurar se matrimonien con adivinos. Si se procede de esta manera se
tendra una verdadera paz mental y sosiego en la vida.

Ìwòrì tútú ninini Bí ẹni sàádá A dífá fún Ợlợmợ ní ràdiràdi Ệkún ợmợ ní ń sùn Òún le bímợ báyìí? Wón ní kó
rúbợ Ó şe é Nígbà tí iré ó kalè fún un Lódidi lódidi nire rè ń dé Ợlợmợ ní ràdiràdi n losèé jé Béẹ bá la ợmợ
Òsé Gbogbo ợmợ inú è nikó òwú so pò Tó si kún délè Òun náà? Lòún níre lódidi lódidi báyìí? Ó ní bàá làwợn
Babaláwo tòún wí Ìwòrì tútú ninini Bí ẹni sàádá A dífá fún Ợlợmợ ní ràdiràdi Ệkún ợmợ ní ń sùn Wón ní ó sá
káalè ẹbợ ní ó şe Ó gbébợ ńbe Rírú ẹbợ Èèrù àtùkèsù Ệ wáá bá wa ní màrínrín ire Màrínrín ire làá bá ni lésè
ợba Òrìşà Ợlợmợ ní ràdiràdi n lÒsé é jé.

Iwori tutu ninini Bi ẹni saada Lanzo Ifa para Ợlợmợ ni radiradi, que lloraba a causa de hijos y de buenas cosas
de la vida. Le pidieron ofrendar y sacrifico. La llegada de las cosas buenas fue en forma de bultos y a
montones. Ợlợmợ ni radiradi, es el sobrenombre del Baobab. Cuando se corta los frutos del Baobab, se ven las
semillas como si fueran hilos de algodon entrelazados, y estan llenos hasta el borde. El exclamo sorprendido: -
!Ver tantas buenas cosas es lo mejor de todo!- Y dijo exactamente lo que los babalawos dijeron. Iwori tutu
ninini Bi ẹni saada Lanzo Ifa para Ợlợmợ ni radiradi, que lloraba a causa de hijos y de buenas cosas de la
vida. Le pidieron ofrendar y sacrifico. Ofrecimiento de sacrificios y regalos libres a Eşu. Ven y encuentranos
con las cosas buenas de la vida. Uno se encuentra con las mejores bendiciones al pie del rey de las deidades.

203
Ợlợmợ ni radiradi, es el sobrenombre del Baobab

Ìwòrì jáárájá Òtúrúpòn joorojo A dífá fún Atinúlahùn Èyí tíí sợmợ bíbí inú Agbợnn.règún Wón bí i tán Ní bá
ń şe bíí tIfá Ayé yẹ é Ó lóókợ láyé Wón ní Ifá ní ó fi ó sèrù jẹ N ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn
Babaláwo Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn babaláwo tòún wí Ìwòrì jáárájá Òtúrúpòn joorojo A dífá
fún Atinúlahùn Èyí tíí sợmợ bíbí inú Agbợnn.règún Ifá ló fi ó sèrù jẹ Ìwòrì jáárájá Òtúrúpòn joorojo Òrúnmìlà
ló fi ó sèrù jẹ Ìwòrì jáárájá Òtúrúpòn joorojo

Iwori jaaraja Oturupon joorojo Lanzaron Ifa para Atinulahun, el hijo de las entranas (intestinos) de
Agbợnniregun. Despues de nacer, el comenzo a actuar acorde a las ensenanzas de Ifa y la vida le fue muy
placentera y sosegada y era muy famoso y conocido. Ellos le dijeron: - Ifa te hara libres y esplendidos regalos
El se regocijo y alabo a sus babalawos y ellos alabaron a Ifa. El hizo exactamente lo que ellos le dijeron que
hiciera. Iwori jaaraja Oturupon joorojo Lanzaron Ifa para Atinulahun, el hijo de las entranas (intestinos) de
Agbợnniregun. Ifa te hara libres y esplendidos regalos Iwori jaaraja Oturupon joorojo Orunmila te hara libres
y esplendidos regalos Iwori jaaraja Oturupon joorojo

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI OTURA
IWORI TUANILARA
IWORI- ETURA
IWORI- TUKPEERE KPE
IWORI- ALUMO
+ +
I O I II
O I II I
I I I I
I O I II

El hizo adivinación para el perro de arbusto

Esta fue la adivinación que el hizo para el perro de arbusto que consiguió el apodo de este odú do Iwori-
tukpeerekpe. Iwori-Tukpeererere Odifa fun Ofafa (Akuaghagha en bini). El hizo adivinación para el perro de
arbusto cuando todos los otros animales de los arbustos se voltearon contra el. El fue advertido para que
sacrificara con un macho cabrío y las cabezas de perro, rata, pescado juntas con Eko y Akara. El hizo el
sacrificio. El estaba desafiándose burlonamente a causa de su quietud y la disposición aparentemente
perezosa. El era tradicionalmente tan reservado que ni pudo reunir el coraje para hablar con cualquier otro
animal, ni mirar a cualquiera a la cara. Después haciendo el sacrificio, Iwori- Tukpeerere advertido para
gritarle a todos los animales en la noche. Durante esa noche el grito:

Iwori tupkeereeree. Iwori tukpeereeree, Mo ti rubo


Iwori tupkeereeree. Entonces el agrego un estribillo, (estrofa)

Iwori Tukpe-kpe-kpe-kpe-kpe-kpe-kpe-kpe-kpe. Cuando los otros animales lo escucharon bramando, ellos se


volvieron temerosos de los poderes ocultos del perro de arbusto. Desde entonces ningún animal se atrevió a
confrontarlo, y el grito de Iwori-tukpeereereekpe etc. Se ha vuelto la llamada señal nocturna del perro de
arbusto desde entonces. Cuando este odu sale en Ugbodu, la persona se le debe decir que su timidez se
esta interpretando equivocadamente como una señal de pereza e inofensiva. Se le debe decir que

204
aprenda a gritar cuando el se moleste, en otra ganar el respeto y miedo de sus colegas. En adivinación,
la persona se le deberá decir hacer sacrificio con la cabeza de un perro de arbusto y un chivo macho
para obtener o ganar respeto universal.

El hizo adivinación para el eje de hilar (tejer)-Akpe

Iwori-Tupkeereekpe, Babalawo Akpe, Odifa fun Akpe nijo tonfi omi oju shubere asho tuurutu. El hizo
adivinación para Akpe (el eje de hilar) cuando el era tan pobre que el no pudo permitirse el lujo de usar
ninguna ropa. Se le fue dicho que hiciera sacrificio con un ave de guinea, rata, pescado y tres bolsas de dinero.
Iwori-Etura se tomo compasión de el y se hizo el sacrificio con las plumas de el ave de guinea y los huesos de
un perro, rata y pescado y tres cowries. El sin embargo le fue dicho que habría de tener que hacer otro
sacrificio para que después se volviera adinerado. El mundo no pudo privarlo de sus adquisiciones, de este
modo regresándolo a la penuria. El no se preocupo por hacer el segundo sacrificio. Cuando Iwori-Etura vio
que le falto hacer el segundo sacrificio, se el dijo que podría improvisar con una resolución nuca asistir a
ninguna ceremonia de entierro, especialmente de sus relaciones. Mientras tanto, el hilo fue enredado
alrededor de su cuerpo. Como el hilo estuvo hilado alrededor de su cuerpo, el se comenzo a regocijar y a
cantar Iwori-Tukpeereere y el se volvió lleno (entero) y rico. No tan después, eşu pregunto a Ighoroko por el
segundo sacrificio que Akpe le fue dicho hacer el respondió que el fallo hacer el sacrificio para prevenir al
mundo de su privación de su nueva riqueza adquirida. En el mismo tiempo una relacion de Akpe murió y la
familia se estuvo preguntando que hacer con el cadáver. Eşu rápidamente sugirió que Akpe debería ser
invitado. Akpe se había olvidado que el no supuso o pensó asistir a una ceremonia de entierro. Cuando el se
dirigió a donde el difunto estaba en estado, la gente instintivamente comenzó a usar el hilo en el cuerpo de
akpe para golpear el cadáver. Todo el hilo en el cuerpo de Akpe fue quitado, así regresándolo a la penuria
(miseria). Cuando este Odu aparece en adivinación, la persona debe ser advertida en no asistir a
ninguna ceremonia de entierro, especialmente de sus relaciones, para impedir el riesgo de perder su
riqueza y regresar a la pobreza. Si esto es Uree, el no debería ver ningún cadáver o ir cerca donde una
persona muerta queda en estado. Si este es Ayeo, el debería hacer sacrificio con un ave de guinea, rata,
pescado, eko, akara, # 3.00 y su ropa personal para evadir la enfermedad que podría hacer necesario
vender sus propiedades para reunir dinero para ver después por el mismo.

El hizo adivinación para Alume antes de que ella se casara

Asho afofo koo gba akpaja. Oro kotiton oro shiku ki olite eni Maayoni. Adafa fun Alume.

Titulo de charla no gano un tratante de chismoso la mano de el perro cuando mato y compartió. Las
experiencias de la vida no están todavía en un extremo, por eso, es anticipado reírse de cualquiera. En otras
palabras, no reírse sobre la desgracia de una persona infortunada y pobre, porque el no ha venido al termino de
su vida. Estos eran los nombres de los babalawos quienes hicieron adivinación para Alume Cuando ella estaba
yendo a casa del esposo. A ella le fue dicho hacer sacrificio con un macho cabrío a eşu en orden para evitar
incurrir en el disgusto e ira de su señor compañero. Ella no hizo el sacrificio. Ella fue también aconsejada
respetar y someterse a su señor compañero. Desde que ella no hizo el sacrificio, ella después tuvo problemas
con su señor compañero.

El tambien hizo adivinación para Iyaale

Osan gbalume gba orun, adifa fun Iyaale. Este fue el awo que hizo adivinación para Iyaale cuando ella iba a
poner orden para Alume para casarla con su marido. Ella le fue dicho hacer sacrificio antes de ir a conseguir a

205
la muchacha y ella lo hizo. Iyaale tuvo un árbol africano de manzanas llamado Osan el cual ella heredo de su
padre. Después de la muerte de su padre, su marido de Iyaale se traslado a vivir con ella en la casa de su
padre, donde ellos empezaron a vivir de los beneficios de la venta de las manzanas. Como la prosperidad
empezó a brillar en ellos, Iyaale sugirió a su marido que era tiempo de que ella tuviera un compañero. Que era
la costumbre en aquellos días. El marido se nego a la propuesta en la tierra que el fue perfectamente satisfecho
con su comportamiento y que la introducción de una nueva esposa podría comprometer su felicidad conyugal.
Sin embargo ella prevaleció en la casa de su esposo para consentir en la propuesta porque Ela ya estuvo
criticada por monopolizar su amor y detenerlo de tomar otra esposa. De los beneficios de las ventas de las
manzanas ellos reunieron el dinero para pagar la dote para otra esposa. Fue Iyaale quien convenció la mujer
para casar a su marido. Sin embargo Iyaale fue advertida en adivinación que la mujer iba a abusar de su gran
corazón y magnanimidad. Tan pronto como Alume fue a la casa, el esposo le aviso que ella estaba viniendo
para disfrutar la felicidad creada por su señor compañero y que ella debería siempre respetar y someterse a
ella. Alume no perdió tiempo en demostrar que ella no tenía intención de morar por el consejo de su esposo
porque en sus propias palabras, ella solo vino a casar a otro hombre y no otra mujer. Después de esto Alume
comenzo a desafiar y provocar a su señor compañero en cada oportunidad. Cuando las manzanas produjeron
frutos estaban debidas para cosechar, ella tiro todas las frutas maduras, las vendió y uso el dinero para
satisfacer sus propios deseos. Sin embargo su Iyaale ejerció considerable paciencia y paciencia. No obstante,
Alume continúo mostrando falta de respeto a su Iyaale y cuando el árbol de manzanas una vez más produjo
frutas en el segundo aniversario de la unión de su familia, ella otra vez trepo al árbol y comenzo a tirar y
vender las frutas. A ese punto el marido atrajo su atención al hecho que el árbol perteneció a su Iyaale. Ella
acuso al marido de mentiroso porque ella no espero que el fuera tan bajo acerca de mantenerse en la propiedad
de su esposa. Como si desafiara la advertencia del esposo ella trepo al árbol una vez más y comenzo a tirar
para abajo frutas maduras y verdes. Este fue el punto en el cual la Iyaale corrió fuera de paciencia. Ella dijo a
Alume que ella había sido capaz de arreglar sus afrentas y descaros imprudentes así lejos porque ella era
responsable para traerla dentro de la casa. Iyaale fue a advertirla que si ella no bajaba del árbol
inmediatamente, ella le haría saber quién realmente la poseyó. Cuando Alume no mostró inclinación para
escuchar su advertencia, Iyaale fue al frente de la casa y se arrodillo bajo la tumba de su padre para invocar su
espíritu para mostrar quien poseyó el árbol que su insubordinado compañero estaba profanando. Ella agregó
que si ella hubiera heredado el árbol legítimamente de él, el debería permitir cualquier cosa ella dijo al árbol
manifestar. Ella posteriormente fue al pie del árbol de manzanas y comenzo a cantar:

Okpe ta Alume tije, Okpe ta Alume timu


Oson gba Alume aree,
Alume jeje o gba alume.

Como ella fue cantando, el árbol se comenzo a alargar y a extenderse el mismo a la infinidad hacia el cielo.

Cuando Alume vio el repentino giro de eventos ella comenzo a llorar, pero el árbol comenzo a extenderse
hacia el cielo hasta nadie podía ver o escuchar su llanto.
Cuando su marido estaba regresando de la granja, ni la cima del árbol ni Alume ya era visible. : él fue en sus
rodillas para pedir a su iyale perdonar a la muchacha insolente. Ella permaneció inexorable. El invito otros
vecinos para rogarle a ella templar la justicia divina con misericordia mortal. Iyaale permaneció indomable.
En esa etapa, El marido le recordó a ella que el no deseó una segunda esposa porque el nunca busco la paz y
amor entre ellas para ser perturbado, pero que era ella quien insistió por traer una segunda esposa. Ese
recordatorio oportuno desheló el hielo y ella empezó a callarse. En un gesto de perdón ella comenzo a cantar
una segunda canción

206
Oson gbe Alume aboo Alume jejeoo.

Casi inmediatamente el árbol comenzo a descender de el cielo hasta regresar con Alume a su tamaño normal.
Este era un desinflado y complacido Alume que trepo bajo del árbol y fue en sus rodillas a disculparse a su
señor compañero, quien la abrazo y la volvió en sus pies. Por lo tanto cuando este odu aparece en
adivinación para una mujer, ella deberá ser avisada para ser respetuosa, y sumisa a su señor
compañero, que fallando ella o ambos se obligaría a perder a su marido o su vida. Si él divinamente es
un hombre y sale como ayeo, El debería ser avisado para prevalecer sobre su esposa menor para
mostrar respeto a su esposa mayor de manera que el último poderío no, con visible justificación, maneje
lo anterior lejos de su casa.

Segunda variante – El hizo adivinación para dos hermanos

Ona ni nje apa aja. Osoro ni onje ebibu obi.

Estos fueron los dos awoses Quienes hicieron adivinación para Alumo y su hermano menor, después de la
muerte de sus padres. Alumo tomó su legado de los padres y no sólo negó el hermano menor cualquier
porción de él, pero también comenzo a maltratarlo u hacerlo pasar hambre. Un día, el hermano menor recogió
algún dinero en el camino y rápidamente se dirigió a los sacerdotes de Ifa de la familia para adivinación.
Ellos le dijeron que era muy pronto para volverse mas prospero y popular que su hermano mayor si el
pudiera hacer el sacrificio. A el le fue requerido sacrificar con un gallo y un chivo macho para eşu. El
administro y reunió dinero para comprar un gallo y los awos trajeron parte del cráneo de un chivo para
completar el sacrificio para el. Sin embargo ellos le dijeron que tan pronto como el pudiera permitirse el lujo,
el debería agradecer a Eşu con un chivo vivo. El les agradeció a ellos y se marcho. En el camino a su casa, el
se dirigió a las tumbas de sus padres y encontró una semilla de manzana. El la recogió para plantarla. Después
de plantar la semilla. El le rogó a dios permitir que la semilla germinara enseguida, y creciera
inmediatamente. El fue a implorarle a dios que permitiera crecer el árbol hasta su rodilla, y posteriormente
para un tamaño productivo de frutos. Sus deseos se manifestaron inmediatamente. El procedió a implorar a
dios que dejara al árbol florecer y producir frutos ya que el estaba muy hambriento. Dios bendijo todos sus
deseos y el fue capaz de arrancar frutas del arbol para comer en el mismo día que el la planto. El
funcionamiento que cambió su vida abarco espacio de mañana hasta noche, y cuando el regreso a casa tarde
en la noche, su hermano físicamente lo golpeo por estar lejos de casa todo el día. Como el trato de obligarlo
para que le explicara su larga desaparición y proyectándole su estomago, el hombre joven se rehusó a revelar
su fuga.
Esa noche sus padres se el aparecieron en un sueño y le dijeron que ellos estaban concientes de cómo Alumo
lo había maltratado. Ellos le aconsejaron que fuera cada día al pie del árbol de manzanas y que recogiera las
frutas caídas y que vendiera algunas de ellas para reunir dinero para satisfacer sus deseos. Sin embargo ellos le
advirtieron nunca trepar al árbol pero que quedara satisfecho con las frutas que caían para que el las recogiera
diariamente. Del primer dinero que el reunió de la venta, el compro un chivo macho y fue hacia los sacerdotes
de ifa para sacrificar con otros regalos como agradecimiento. Alumo pronto se dio cuenta del cambio y humor
de su hermano menor y juro averiguar su secreto. El comenzo a seguir los movimientos del hermano menor
hasta una fatal mañana cuando Alumo lo siguió hacia su escondite al pie del arbol de manzanas. Alumo estuvo
escondido detrás del bosquecillo viendo a su hermano menor juntar las frutas del manzano y chupando
algunas de ellas. El también vio algunas mujeres que estaban en el lugar para comprar las frutas. Tan pronto
como las mujeres pagaron y juntaron las frutas ellas dejaron al joven solo para juntar sus frutas. Ese fue el
punto en el cual Alumo salio para desafiar al hermano por esconderle sus secretos. El supuso que ese era el
secreto de su humor pareciendo mejor en recientes tiempos. Cuando ellos se fueron a casa ese día, Alumo

207
intento sin éxito forzar a su hermano menor que le entregara todo su dinero que había adquirido de la venta de
las manzanas, con el pretexto de que el arbol creció en la propiedad de su padre, al cual el era el heredero
tradicional. El entonces amenazó dejar al hermano más joven saber entonces que él poseyó el árbol como
parte de su herencia de familia. Tan pronto como el se despertó la siguiente mañana Alumo fue al pie del arbol
y recogieron juntos todas las frutas que cayeron al piso toda la noche. No satisfecho con eso, el procedió a
trepar al arbol para arrancar las frutas en la cima de este. Ese fue el punto en el cual el hermano menor vino a
la escena. El entonces empezó a cantar:

Osan gba ‘lumo ma reo, Alumo je o. Alumo.

Como el hermano menor empezó a cantar, el arbol fue creciendo alto hasta que su altura se volviera invisible.
Como consecuencia, el cuerpo rostizado de Alumo cayó en pedazos a la tierra. El hermano menor como
consecuencia heredo todas las propiedades de sus padres y de este modo el se volvió muy rico. En
adivinación, la persona debería ser avisada en no pelear con nadie sobre la división del legado de los
padres pero debería asegurarse que sea justamente compartido, para que no, la providencia intervenga
en el lado de la fiesta afligida. La persona debería ser avisada que si alguien lo castiga injustamente el
debería aceptar esto con ecuanimidad y proceder a hacer sacrificio. Esto es a causa de la experiencia de
los dos hermanos que el arbol gano el nombre de “Osan Gbalumo” o “Agbalumo”, significa, el arbol
que consumió a Alumo. Eso es eso que esta manzana del África o fruta de vino de jerez se llama hasta el
momento.

Hizo adivinación para dos hermanos y una hermana

Alukuluye fue la hermana menor de dos hermanos; Ure o Gelete, (Okhaen en Bini) y Ighogho (Osorhue en
Bini). Ella fue la ultima en nacer pero se volvió la mas productiva. Ella produjo varios niños en un tiempo
pero tan pronto como los niños aparecieron, los dos hermanos alimentando en su joven único Como la
amenaza de la destrucción de los niños se volvió imparcial, Alukuluje calladamente dejo el pueblo en exilio a
otro pueblo llamado Ilu Ara donde ella se acerco a Orunmila por adivinación. Ella fue avisada a hacer
sacrificio con 16 caracoles de babosa, una sola cabra encornada y las hojas de cocoyam, y dar un chivo macho
a Eşu. Después de realizado el sacrificio, Alukuluye fue avisado por Orunmila para cambiar de nombre y sus
caminos (formas). Ella estuvo de acuerdo en cambiar su nombre a Ehuru (Erhuru en Bini), y cambio de usar
su derecha por su mano izquierda. Desde entonces ella comenzo a producir mas niños, aunque sus dos
hermanos continuaron sin éxito para ver por ella. Orunmila le había avisado que tan pronto como ella viera
cualquiera de sus dos hermanos, ella debería decirle que había cambiado su nombre y ellos deberían bajar de
su parte de atrás. Esto no fue tan largo antes de que los dos hermanos la localizaran en su nuevo domicilio.
Cuando ellos la llamaron por su viejo nombre de Alukuluye, ella pregunto quien la estuvo llamando por un
nombre que ya no llevaba, ella insistió que ya no contesto ese nombre. No sabiendo su nuevo nombre, Eşu los
llamo para dejarla sola para que no los tratara cruelmente a ellos. Ella posteriormente salio en paz con sus
hijos. Cuando este Odu aparece en Ugbodu, la persona se le debería decir que su o sus dos hermanos
mayores son sus enemigos creando su o sus problemas. Ellos han tratado en vano de matarlo a matarla,
fallando que ellos empezaron a cazar con un arma para su o sus hijos. La persona debería cambia de
residencia para vivir cerca del mar o un río, en orden para prosperar. El o ella ha dejado de dar
relaciones que son buenas con ella. El debería hacer sacrificio con un chivo macho a Eşu agregando las
espinas de de Ure/Okkhaen y Ighogho/Osorhue. En ordinaria adivinación la persona debería servir a
Eşu con un chivo macho para abatir
Problemas de hermanos y hermanas.

208
La adivinación hecha por Iwori-Etura antes de dejar el cielo

Arikposekpe, Arikposekpo. Omode moron seni siko. Agba moron seni je owo.

Un niño sabe pero se mantienen quieto, y un adulto hace dinero de lo que el sabe. Estos fueron los nombres de
los Awoses quienes hicieron adivinación para Orunmila antes de dejar el cielo. Ellos le dijeron a el ejercer
inagotable paciencia porque mucha gente estaba yendo a estafarlo en la tierra. Sin embargo si el hace
sacrificio, el se volvería líder sobre todos aquellos quienes lo han estafado. Se le fue dicho festejar a Eşu con
un chivo macho, maíz, plátano, una bolsa de dinero, un paquete de ñame,10 pedazos de metro de tela blanca,
calabaza de palma y una olla nueva. El hizo la fiesta a Eşu quien por consiguiente decidió estar en sus
servicios en el mundo. En su camino al mundo el hizo parada en el limite entre el cielo y la tierra, donde fue
practicando su arte de Ifa. Tres años después, el se traslado al mundo. En el mundo, el solo cargo un cowrie
para adivinación siendo así simpático y de buen corazón. Desde que la humanidad no es nombrada para
valorar favores baratos obtenidos, la gente empezó a mirarlo. Los awos mayores quienes cobraron honorarios
exorbitantes por sus servicios fueron rápido para detener la amenaza planteada por su competencia superior y
benevolente disposición. Ellos comenzaron a crearle problemas para el. Mientras tanto, en Ajagboluku donde
el vivió, el Oba del pueblo tuvo el problema de estar sin hijos en ese harén. Todos los famosos awos fueron
invitados para tratar con la situación pero el problema desafió sus aptitudes porque Eşu fue determinado para
castigarlos por sus burlas de Iwori-Etura. Después de que ellos trataron y fallado en todo, Eşu influencio al
jefe consejero al Oba aconsejándole que invitara al benevolente sacerdote de ifa. Como Iwori-Etura llego a ser
conocido. Después de la adivinación, el hizo los sacrificios requeridos y preparo la medicinas apropiadas para
la esposa del Oba para estarlo tomando. Antes del fin de los tres meses de la esposa del Oba se había vuelto a
embarazar. La eficacia de su trabajo estimulo al Oba a preguntarle porque el se había ocultado en la oscuridad
y el contesto que un hombre joven debería moverse furtivamente para evitar incurrir el disgusto de los
mayores. El Oba posteriormente invito a los awos mayores y proclamo la superioridad de Iwori-Alumo.
Después de esto, él lo asigno como líder de todos los awos en el reino. Para marcar su nombramiento, el hizo
una fiesta a Eşu y festejo a todos los awos en el reino. Cuando este Odu aparece en Ugbodu, a la persona
debe decirse enfocar sus problemas con inagotable paciencia. El deberá ser tan benevolente como sea
posible y servir a Eşu siempre porque el se volvería un líder.

El hizo adivinación para Adababiken y Elukpono

Adababiken fue un fuerte y hábil sacerdote de Ifa, pero no pudo encontrar el final. Elukpono fue un rico
aristócrata quien tuvo 201 esposas y 201 esclavos pero no tuvo un hijo propio. Cuando la fama de Iwori-
Alumo, El Olotu-Awo de Ajagboluku hizo eco a través del mundo conocido, Elukpono lo invito a Ife para
ayudar a resolver sus problemas de carencia de hijos. En verdad, este fue Adababiken quien trajo noticias de
la fama de Iwori-Alumo a Ife. Después de hecha la adivinación para Adababiken El le aviso a el que su
prosperidad solo florecería si el mismo vende su servidumbre. Por otro lado, el también hizo adivinación para
Elukpono y le aviso comprar un nuevo esclavo del mercado para el mismo porque el recibiría salvación del
esclavo. Cuando los miembros de su familia escucharon la irónica advertencia de Iwori-Alumo, ellos
preguntaron porque su maestro requería otro esclavo cuando ya tenia 201 sirviéndole. Elukpono sin embargo
era determinado seguir el consejo de Iwori-Alumo y el dejo casa para comprar un esclavo del mercado. En el
mismo tiempo Adababiken no perdió tiempo en considerar el aviso de Iwori-Alumo. El amarro su Okekponri
a su cintura y fue al mercado a ser comprado en servidumbre. En llegar al mercado, Adababiken se sentó
abajo esperando para ser comprado. Accidentalmente, Cuando Elukpono fue al puesto de esclavos, estos no
eran esclavos disponibles. Sin embargo el vio un buen integrante y pareciendo buen hombre medio viejo

209
sentado solo. Cuando Elukpono le pregunto si el tenia muchos esclavos para vender, el contesto
afirmativamente. Cuando le pregunto cuanto estaba vendiendo sus esclavos, el dijo que era por una bolsa de
dinero. Cuando Elukpono saco el dinero para dárselo, el pidió ver los esclavos y el se levanto y se introdujo
como el esclavo. Pregunto por su maestro y vendedor el dijo que el no tenia ninguno. Después dudando
durante algún tiempo, Elukpono le dio el dinero y lo llevo a su casa. En llegar a casa, el se presento a los otros
esclavos y se dirigió a otro apartamento. A la siguiente mañana, los otros esclavos lo llevaron con ellos a la
granja. Accidentalmente, Adababiken nunca había usado sus manos en quehaceres de cultivo en su vida desde
que el había sido siempre sacerdote de Ifa. Cuando los otros esclavos descubrieron que el tenia amarrado algo
a su cintura ellos le preguntaron que era y el contesto que eran su Okekponri. Como ellos eran incapaces de
apreciar el significado ellos lo quitaron de su cintura y lo tiraron en un estanque a lo largo del camino. Cuando
ellos fueron a la granja, Adababiken fue dado a una parte de cizaña (mala hierba) para limpiar. El no podía
manejar el machete. Después vagando alrededor de un tiempo, el vio tres semillas las cuales pudieron ser
improvisadas para adivinación (modon en yoruba y Okhuen in Biní). Cuando el exploro a ellos para
adivinación, su propio Odu apareció. Asombrado por lo que vio, el recurrió a ellos para que lo ayudaran a
agarrar un pajaro par el hacer algo. Cuando el pajaro fue presentado, el derramo esta sangre sobre las conchas
de adivinación, y los otros esclavos rostizaron el pajaro para comer. Descubrió que las conchas le habían
revelado, el dijo a los otros que lo que aparecía era que su amo no tenia hijos. Los otros esclavos
inmediatamente lo acusaron de profanar el lenguaje el cual consideraban ellos un insulto a la integridad e
imagen de su exaltado maestro. El fue inmediatamente amarado de manos arriba y pies con fuertes cuerdas y
lo llevaron a casa para ser acusado delante de su señor y maestro. Cuando ellos informaron lo que él dijo a
Elukpono, él estaba de acuerdo con ellos que el esclavo era culpable de difamación abominable para la que la
multa era la muerte por ejecución. Él les dijo que lo depositaran en la celda interna del patio adyacente a su
apartamento porque él iba a ofrecerlo para el sacrificio a Ogun. En preparación para la ceremonia él pidió que
la urna de Ogun deba adornarse con frondas de la palma. Después de esto él les dijo a los otros esclavos que
devolvieran a la granja porque él propuso realizar el sacrificio esa noche. En cuanto Elukpono estuviera
satisfecho que todos estaban claros, él tomó al esclavo a su cuarto privado, lo desató, lo sentó y le preguntó
cómo él pudo ver que él no tenía ningún niño. En contestación, él narró cómo el mayor de los esclavos tiro sus
instrumentos de adivinación tradicional en el estanque en su camino a la granja y cómo él tenía que
improvisar con otras cáscaras en la granja. Él confirmó que en cuanto él sonara las cáscaras, esta saldría fuera
y aclara que su amo no tenía niño. Preguntado que si él pudiera hacer algo sobre el problema, él confirmó que
él supo qué hacer sobre eso. Él pidió a una olla (pote) y una gallina ser dadas. Después de esto, él salió
furtivamente fuera de la casa a coleccionar hojas pertinecientes de arbusto cercano.
Mientras el esclavo estaba lejos, Elukpono consiguió un gallo y lo mató en la urna de Ogun para dar la
apariencia de haber sacrificado al esclavo equibocado. Cuando Adababiken volvió del arbusto, él tenía túnicas
blancas que convienen la imagen de un sacerdote de Ifá que llevaba. Entretanto, él le dijo a Elukpono que los
materiales él hacía la adivinación se cesó de él en la granja y que él lo necesitó para el funcionamiento.
Elukpono les envió a sus sirvientes domésticos que fueran la granja para coleccionarlos de los otros esclavos
porque él fue sobre ejecutado. Cuando las cáscaras de Modon fueron producidas, él los puso con las hojas en
la olla y mató la sangre de la gallina en él. La olla estaba llena con agua y guardo en un lado. Cuando los
esclavos volvieron de la granja, Elukpono introdujo a Adababiken como un sacerdote de Ifá visitante. Ellos
vieron la sangre en la urna de Ogun para confirmar la impresión que el esclavo se había sacrificado a Ogun.
Adababiken fue dirigido para alojar en el apartamento de los visitantes después. La mañana siguiente, él uso
una taza para sacar agua en la olla y él lo bebió. Después de hacer a Elukpono para beber fuera de él, él invitó
a las esposas uno después el otro para beber fuera de él. Al final del mes, treinta y seis de las esposas de
Elukpono se pusieron embarazadas. Al final de tres meses sobre 156 de las esposas estaban embarazadas.
Elukpono iba lugares ahora con Adababiken, incluyendo visitando a los otros esclavos con él en la granja. En
la llenura de tiempo, nueve esposas entregaron en el mismo día y encima de un periodo de tres meses todas las

210
esposas habían entregado a los bebés saludables sin peligro. La casa de Elukpono era anhelante con felicidad,
festejo y jubilación. Para demostrar su apreciación y gratitud, Elukpono causó una casa separada a ser
construida para Adababiken y él ordenó a cuatro varón y cuatro esclavos hembras para él incluyendo 4 vacas,
4 gallos y varios otros materiales en unidades de cuatro. Las cuatro muchachas del esclavo fueron queridas
decir volverse sus esposas mientras los esclavos masculinos fueron a servirlo. En el futuro, los dos
compararon notas y descubrió que les aconsejaron por el mismo sacerdote de Ifá, Iwori-Alumo. Ellos dos le
enviaron varios regalos a Ajagboluku.
Elukpono le dijo después a Adababiken que preparara su buen Okekponri para él. Él enumeró los materiales
requeridos en unidades de dos y Ifá se preparó para Elukpono encima de un periodo de siete días. Adababiken
se volvió los primeros Ifá engendran o patrocinador a Elukpono y los dos prosperaron en la vida después.
Cuando este Odù aparece para un hombre que deben decirle que tenga su propio Ifá sin retraso para
que su prosperidad pudiera consolidar. Si aparece para una mujer deben decirle que ella sólo puede
tener éxito en la vida si se casa a un hombre que tiene su propio Ifá. En ambos casos ellos prosperarán a
la edad madura de sus vidas
REZO: IWORI TURA ADIFAFUN ESHU LOMIFUN ORUNMILA KA OTIMBEYAWO AYE OMA OLORUN OBINI INSHE
APETEBI AYAWO ORUNMILA INTORI OWO PIPO LORUBO IWORI TURA TUTU ADIFAYOKO KAFEREFUN
ORUNMILA AYE OMO OLOKUN IKU GUNLA OFO LERI LAITOSHU.

SUYERE: MAFUN GUANOLODE ERITA MENI


EYIWA EYIWA OMO IWORI TURA
EYENI WE LERI OYA

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: Refrescar las gallinas cuando se le dan a ORUNMILA.


2- “: La Honda de David.
3- Aquí: Habla YEWA.
4- “: Se le hacen ceremonias al Arco Iris.
5- “: No se puede bañar con jabón ajeno.
6- “: Marca cambio de cabeza entre hermanas.
7- “: La cabeza puede tropezar con los pies.
8- “: La ostra sólo abrió la boca para comer.
9- “: No se puede ser curioso.
10- “: Habla de inconformidad.
11- Aquí: No se debe ensañar con el caído.
12- “: Es un Ifá duro. Maldiciones.
13- “: OLOKUN le dio a conocer las riquezas al hombre y se olvidaron de él.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI OTURA.

 Por este Ifá, es muy importante recibir a YEWA y a su vez atenderla, pues este Orisha defiende a Iwori
Turale. A este Orisha se le ponen flores y velas.
 Por este Ifá, se prepara un Inshe-Osayin para asegurar la casa, que se hace en un muñeco.
 Aquí, a ORUNMILA se le ponen azucenas.
 Por este Oddun, hay que mantener la casa limpia y recogida.
 Hay que usar un bastón bien recto.

211
 Hay que tener un Inshe-Osayin con pelo de venado.
 Aquí se manda a cuidar mucho a la esposa.
 Aquí se le hacen ceremonias al Arco Iris.
 El Awó IWORI TURA en su mano mayor debe de poner un Sol de plata, una Luna y una estrella de
plata.
 La hierba de este Odu es la Mejorana.
 Se hace EBOMISI: con hierba GBURE -Levántate- y su flor.
 Por este Ifá, la persona no se puede bañar con jabón ajeno.
 Aquí, cuando una persona está enferma, se deja desnuda y se tapa con una ashola blanca.
 Por este Oddun, se debe buscar el consejo de Ifá en todo lo que se vaya a emprender, para no tener
pérdidas.
 Por este Ifá, se deberá respetar y oír a los mayores.
 Awó Iwori Turale deberá jurarse en OSANYIN para estabilizar su salud y situación económica.
 Aquí se le da de comer a la puerta de la casa.SHILEKUN ILE: Con este canto "SHILEKUN
SHILEKUN ENI LETU". (se le da paloma)
 Awó Iwori Turale deberá recibir OLOKUN para lograr la felicidad y prosperidad
 IWORI TURA: MAFEREFUN OYA, OBATALA, OSANYIN, OLOKUN, YEWA, ESHU.
 YEWA es la verdadera dueña del cementerio y de IGUI TOBAKIKAN - El Palo podrido -, ya que ella
fue la que permitió a OSANYIN vivir allí, y ella vive entre las raíces de EWE ODAN - Álamo -, en las
orillas de las riadas, pero su comida la busca en los JORO-JORO del cementerio.
 Aquí se le hace ceremonia en el río a OSHUN, tocándole asheré forrado con tela amarilla y después se
le pone a su OSHUN.
 Iwori Turale se encontrará con una mujer que ha pasado muchas adversidades en su vida, y esa será su
felicidad.
 Por este Ifá hay que lavarse la cabeza en el río con un ratón y jabón, y después darle un gallo a Eshu.
 Aquí a OYA se le ponen nueve Guacalotes -EWE AYO-.
 Este Ifá marca cambio de cabeza de una hermana a otra.
 Hay que tener un Pato -EKUWKUEYE-, que entre en la casa y dejarlo que la ensucie toda. Se limpiará
después sin protestar. Esto es para prosperar.
 Aquí la cabeza puede tropezar con los pies.
 Se padece de la pierna izquierda.
 Hay que cuidarse de accidentes en la casa y en la calle.
 Por este Ifá, hay que hacer fiesta a los muchachos y darle comida a OSHUN para prosperar.
 Aquí se habla poco para no fracasar.
 Dice ORUNMILA: que la belleza y todo género de dicha se aproximan. En este Ifá, para conseguir el
IRE, hay que rodearse de cosas bellas.
 Aquí, a ORUNMILA se le pone una corona de mariwo, con 16 plumas de Loro.
 Aquí no se puede ser curioso y no investigar lo que no le interese, para que no se perjudique o sufra un
bochorno.
 Este Ifá habla de persona inconforme.
 No se puede violentar por este Ifá, pues puede perder la cabeza y destruir su felicidad.
 Aquí no se puede ensañar con el caído.
 Cuando este Oddun viene Osogbo, la persona tiene maldición encima. Se lavará la cabeza con hierbas
de OBATALA y se le rogará la cabeza con dos palomas blancas. O se le hará la obra de lavarle la

212
cabeza con el ratón y jabón, o se le pueden hacer las dos, primero la del río y después la de
OBATALA.
 Aquí se debe usar collar de SHANGO.
 Aquí se le da de comer un gallo para los Eguns, tanto guía espiritual, protecciones espirituales y
familiares difuntos. Si se hace EBO, se entierra.
 Aquí la tristeza puede matar a la persona.
 Aquí el matrimonio no se puede maldecir, pues esas maldiciones los alcanzarán, traten de subsanar sus
diferencias para que reine el respeto y la consideración mutua o, de lo contrario, que se separen para
que ninguno de los dos se perjudique.
 Aquí nació refrescar las gallinas que se le dan a ORUNMILA, echándole agua en las alas.
"OLUNENE TUTUNENE OLUNENE TUTUNENE BI INA KUKO YOKA UNWA KIRUN ANONI"
"TUTO DUDU NENE INANKIYO NIPA RONI ORO NIKI KUKUFE OTUN OMO IKIKU LA OSI
ORISHA"
 Este es el Ifá de la ostra, que sólo abre la boca para comer.
 Este Ifá habla de las riquezas del mar, que OLORUN se las entregó al hombre y éstos se la echaron en
los hombros y se olvidaron de OLOKUN, por eso la olas anuncian lo mismo riqueza que muerte y
destrucción.
 Por este Oddun, la persona sólo puede tener un solo compromiso, pues más de uno lo perjudica.
 Aquí se toma la hierba Bienparada y Mejorana para tomar en cocimiento para problemas estomacales.
 Por este Ifá, se le da de comer paloma a la mata de Framboyán.

Ewe del signo: Mejorana, framboyán, azucena, bienparada

Mejorana framboyán azucena

REZOS Y SUYERES.

REZO: IWORI TUANILARA EYENI EYENI AYE BAWA ESHU GOGORO AYE MAFUN WANILODE ERITA MENI EYILA
OMO IWORI TUANILARA EYENI GUELERI OYA IRE ASHEGUN OTA ESHU AYE MAFUN OBENIYA AYE OMA
BERENI AYE ESHU ORIBODE OBATALA OBANI ORUNMILA ORI BOSHE ESHU ORIBODE BEBENIWA ORUNMILA
ORIBOSHE ESHU.

IWORI TURA ESHU LONIFUN ORUNMILA KA OTIMBEYAWO AYE OMA OLORUN OBINI INSHE APETEBI AYAWO
ORUNMILA INTORI OWO PIPO LORUBO IWORI TURA TUTU ADIFAYOKO KAFEREFUN ORUNMILA AYE OMO
OLOKUN IKU GUNLA OTO LERI LAITOSHU.

REZO: IWORI TURA ADIFAFUN LABERINLE OLORUN ESHU ELOMIRA ENI ALAKISA OMO ALEYO OMO BALE
ESHISHI BINI ESHU KOILE UMBOWA ILESHIN ODU NOLI RURO KAN IGUAYEKUN LOKE TOBADE TOKOBABA

213
ONANI ODA OKO ESHIN ODARA ESHU NI KAFEREFUN OSANYIN AWO IWORI TURA ASHEGUN OTA KOLONDI
OBA LOSE ABIKOSHE EBO IRE IGBA ESHU ODARA OBA NILE ESHINSHIN OKAN SHONSHO BI ORO BAFE ESHU
LODAFUN ORUNMILA.

IWORI TURA MOSAWERE AWO INLE ÑAÑA TORI OLUWO OSANYIN ADINOWO KOBELEFO BOSUN KOBELEFO
ISALE INLE ÑAÑA TORI TI OSANYIN TI ELESE NILE IFA OBATALA SHONSHON LONA OYU NI IWORI TURA
MOSAWERE AWO UN SORO INELETE ORUN ARA NILEKUN ETIRE ITE RIRE SHONSHON LONA IFA OSANYIN
KAFEREFUN OSANYIN, OYA ATI OBATALA.

SUYERE: MAFUN GUANALODE ERITA MENI


EYIWA EYIWA OMO IWORI TUANILARA
EYENI WE LERI OYA.

OBRAS DEL ODUN IWORI TURA:

Para OSHUN: Hay que hacerle ceremonia en el río con varias omo de OSHUN y darse baños con hierba
platanillo de Cuba.

ADIMU: Ponerle 5 OSHINSHIN con 5 pedazos de pan.

Para YEWA: Se deberá recibir este Orisha. Se le pondrán flores y velas.

INSHE OSANYIN: Se va al monte con un jio-jio (pollito recién nacido), se busca una piedra chiquita y se le
pregunta con Obi Omi Tuto si sirve para lo que se busca. Si dice que sí, se le da el jio-jio. Después, se prepara
un Omiero con todas las clases de hierbas que se consigan para lavar todos los artículos a utilizar y se guarda
una botella de ese Omiero. Se coge una cazuela de barro y en el centro interior se le hace un círculo con la
firma de OSANYIN con yeso morado. Se bate un huevo de gallina y se pasa con una brochita por encima de
los trazos de la firma (esto representa la vida). Después, encima, se le hace un trazo con ceniza (esto
representa la muerte). Dentro de la cazuela se pone un canuto de caña brava, al que antes se le abrió un
agujero, y se le echa: agua de mar, azogue, arena de mar, Iyefa rezado de IWORI OTURA. Se sella con
parafina y se le pone un espejito en el centro. Después, se pone el canuto cargado y lavado con el Omiero
dentro de la cazuela y se le echa alrededor: siete matas, distintos pájaros secos, cabeza y corazón de tiñosa,
cabeza de pescado fresco, cabeza, corazón y patas de perro, el jio-jio seco, cabeza, corazón, alas, patas de
lechuza, de cernícalo, de gavilán; tierra de cementerio, loma, audiencia, bibijagüero, monte, manigua, cuatro
caminos, río, tierra de palma, ceiba y jagüey, de pozo, de la playa, 21 palos fuertes (se preguntan cuáles son),
limallas de oro, plata, cobre, aluminio, hierro, estaño, plomo; ojo de buey, agua de río, mar, laguna, pozo,
manantial, lluvia, de coco, colonia, aguardiente, la lengua de todos los animales, que se le pusieron; se le
coloca la piedra y un carapacho de jicotea encima y se tapa con otra cazuela. Se le pregunta a ORUNMILA sí
OTAN (sí guarda).

Obra con los enemigos (arayes). En una cadena de hierro se atan una piedra y varios talismanes, como
herraduras, flechas, clavos, cuchillos, machetes, etc. (se hace una Honda) Se buscan las siguientes hierbas:
Canutillo morado, Coralillo, Curujey, Ponasi, hierba de guinea, Atiponlá, Prodigiosa, Bledo blanco,
Verdolaga y Algarrobo. Cada una de esas hierbas se corta o se dividen a la mitad. Con una de esas partes se
prepara Omiero para lavar la Honda. En el suelo se pinta un círculo con cascarilla y manteca de corojo, todo el
interior del círculo se cubre con cascarilla y sé Atefa: OSHE TURA, IWORI OTURA, OTURA SHE. Se
cubre con una estera y encima se pone un pilón; alrededor del pilón se echa la otra parte de las hierbas. Se
sienta al interesado en el pilón y se le entrega la Honda para que, con ambas manos, la sostenga sobre su
frente. El Awó oficiante MOYUBA y después rezan los odunes puestos en la Atena. Entonces el interesado

214
amagará como si fuera a lanzar la Honda a los cuatro vientos. Cada vez que amague en una de esas
posiciones, el Awó oficiante encenderá cuatro mechas en un plato hasta completar 16 mechas, cantándole a
SHANGO. Cuando las mechas se apaguen, se machacan, se cogen dos mazorcas de maíz y se entizan en telas
de distintos colores y se cubren con tela blanca. Se levanta a la persona del pilón y éste se vira al revés sobre
las hierbas, diciendo: "Como se vira este pilón, así se viren a los enemigos de: nombre y apellido del
interesado", para que no puedan hacer nada contra él. Una mazorca va al pié de una ceiba y la otra con la
cadena y la piedra van dentro de SHANGO.

EBO: Gallo, un cordel y una piedra (para hacer una honda), jutía y pescado ahumado, manteca de corojo,
machete, trampa, tierra de lo alto de una loma, tierra del llano, demás ingredientes.
Se sube a una loma y lanza la honda, después de haber hecho el EBO (esto es para los enemigos).

Rogación de cabeza: Si ORUNMILA lo autoriza, se le ruega la cabeza a la persona con Eshu, que para esto
se pone a Eshu dentro de una jaula con flechas y lanzas.

Para vencer enemigos. Se rayan 21 palos fuertes, se escriben los nombres completos de los enemigos, se
hacen polvo los palos y se le agrega sal. Se envuelve todo en el papel con los nombres, se entiza con hilo
negro; después esto se mete dentro de la cabeza de un gallo y se pone dentro de OGUN, dándole cuenta de lo
que se está haciendo.

DICE IFA: Ud. va a tener una tragedia por causa de una mujer que está enamorada y que está embarazada de
Ud.; además, hay tres mujeres más que lo están también. Ud. va a pasar un susto en un camino; hace tres o
siete días que Ud. se iba a dar una caída, que en esa caída se iba a ocasionar la muerte. A Ud. le van a dar o le
han dado un consejo, procure que no se le olvide. Ud. está en un gran apuro. Ud. no le hace caso a su mujer.
Ud. está recibiendo pérdidas o perjuicios, pero no sabe de dónde vienen ni quién es su enemigo. Ud. vive con
los ojos cerrados y es preciso que los abra, para que no lo engañen más. No se bañe con jabón que le dé nadie.
Si es mujer la que se mira, se le dice que tenga cuidado, que ella tiene tres maridos y se le va a descubrir.
En su casa hay un enfermo, no lo vista para que se le vaya el mal o se le aleje si lo hay. Ud. tiene la cabeza
muy dura, donde puede tropezar su cabeza con los pies. Ud. sólo puede tener un compromiso. Ud. tiene que
hacerles fiesta a los muchachos y darle de comer a OSHUN, para que prospere. Ud. padece de la pierna
izquierda y tiene que tener cuidado con accidentes. Ud. tiene maldiciones arriba, lávese la cabeza con hierbas
de OBATALA. Ud. y su cónyuge no se maldigan más mutuamente, pues esas maldiciones los han alcanzado;
traten de subsanar sus diferencias para que reine el respeto y la consideración mutua o, de lo contrario, que se
separen para que no se perjudiquen. A Ud. la tristeza lo puede matar.

Eshu de IWORI OTURA


ESHU GOGORO.
ESHU OKUANDE.

Refranes del Odu IWORI OTURA

1- La boca que come sal, come azúcar, come lo bueno y come lo malo.
2- Mire bien por donde camina.
3- La ostra sólo abre la boca para comer.
4- La belleza da todo género de dicha.
5- La curiosidad puede traer la muerte.

215
HISTORIAS DE IWORI OTURA.

1- ESHU GOGORO y el hijo de OYA y OBATALA.

REZO: IWORI TUANILARA EYENI EYENI AYE AYE BAWA ESHU GOGORO AYE MAFUN WANILODE ERITA MENI
EYILA OMO IWORI TUANILARA EYENI GUELERI OYA IRE ASHEGUN OTA ESHU AYE MAFUN OBENIYA AYE OMA
BERENI AYE ESHU ORIBODE OBATALA OBANI ORUNMILA ORI BOSHE ESHU ORIBODE BE BENIWA ORUNMILA
ORIBOSHE ESHU.

SUYERE: MAFUN GUANOLODE ERITA MENI EYIWA EYIWA OMO IWORI TUANILARA EYENI WE LERI OYA.

EBO: 3 gallos, 3 piedras, palo de hierba Atiponlá, Ologotuya, Cardón, pollito chiquito, 1 paloma, cuentas de
colores, 3 plumas, carne de res, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, aguardiente, coco, velas, miel de
abejas, telas rituales de Paraldo y hierbas rituales, 1 pollón, mucho dinero.

NOTA: Se manda a la persona a hacer un mazo con las hierbas Atiponlá, Ologotuya y Cardón, y llegar a cada
esquina donde vive, llevando a la derecha el pollo y a la izquierda la paloma; después hablará con Eshu,
OBATALA y OYA, y se le hace Oparaldo. Al otro día, recogerá las hierbas y tierra para hacerle el EBO, con
las piedras se le pone a cada una un pedazo de carne de res y se le echa Iyefa rezado y se pone una en cada
esquina y la otra en la puerta de la casa y se le echa polvos de palos.

En la tierra EYENI AYE, vivía un Babalawo que era hijo de OYA con OBATALA AYAGUNA, pero éste se
había ido de su casa muy pequeño, ya que les había cogido miedo a sus padres y se había ido a vivir a la tierra
de AYE BAWA. Y allí vivía ESHU GOGORO. ESHU GOGORO iba a comer a las esquinas todos los días.
Awó IWORI TUANILARA IFA ORI AYE, que era como se llamaba ese Babalawo, veía como ESHU
GOGORO iba a comer y se puso a cantarle con una campanita:

"ESHU GOGORO LORINI AYE OMA OMO EYI IFA AGBA OMO ENI IFA IWORI TUANILARA
BABENI ESHU BABA ORI LAYEO OMO LAYE"

Eshu, al oír, le echó la bendición para que tuviera todos los poderes, le entregó varias cosas y en eso le dijo
que hacía tiempo que él no comía gallo. Después, Awo IWORI TUANILARA se quedó dormido y soñó que
al primero que viniera donde estaba él le pidiera 3 gallos para dárselos a ESHU GOGORO, que hacía tiempo
no lo comía. En eso se despierta, y al momento aparecieron una mujer y un hombre buscando a su hijo, y éste
les dice: - Uds. están buscando una cosa que la dan por pérdida, pero Uds. tienen tres gallos allá en su casa,
uno negro, uno rojo y uno blanco, y tienen que traerlos para hacerle una cosa a ESHU GOGORO. Este, que lo
oyó, se puso muy contento y dijo: "ASHEBO ASHETO ONIRE AGBA ASHEGUN OTA". Salieron OYA y
OBATALA, e IWORI TUANILARA dijo: -Se parecen a mis padres. Al otro día, se aparecieron con los tres
gallos. Y éste dijo: ¡Espérenme aquí!, Y fue en busca de ESHU GOGORO que estaba dormido. Lo despertó y
le dio de comer los tres gallos. Cuando terminó de comer, le dijo a IWORI TUANILARA: Dále los tres
pedazos de carne de res y, cuando salgan de aquí, que los boten, uno en el camino y los otros dos pedazos en
cada esquina de la casa. Pero OYA y OBATALA lo pusieron en la puerta de la casa, y cantaban:

"IFA NIWA MAYE KUNYE ORI AYE ORI NI IFA ORI BAWA"

Eshu, que estaba escondido, le contestó:

"OMA LAYE NI OMA LAYE ENI IFA LAYE UNYEN ENI ESHU NI LAYE UNYEN NI IFA"

216
OBATALA y OYA oyeron el canto, que no sabían de donde venía, y dijeron: ¡Esa voz viene de atrás y dice
que viremos dentro de siete días, que encontrará a nuestro hijo en casa del adivino que nos atendió! Eshu viró
y fue a casa de IWORI TUANILARA, y le dijo: Hijo, ya tú tienes a todo un pueblo, atendiendo a los aleyos,
pero te faltaban tus padres. Ya los encontraste, fueron los que vinieron aquí. Ellos vendrán a visitarte dentro
de siete días. Pasados los siete días, OYA y OBATALA volvieron a la tierra AYE BAWA, a ver al adivino
que los había visto. Por el camino OYA, con su asheré, y AYAGUNA con la suya, iban tirándolas y llevaban
dos porrones de agua y llamaban:

"OMA NI LAYEO OMO IFA ORI AYE, NI ESHU NI EYEWARA ONIRE ESHU OMO OMA AWO ORI AYE AYEKUN AYE
ASHEGUN OTA ESHU"

Cuando llegaron a la tierra AYE BAWA, vieron bien vestido y bonito a IWORI TUANILARA ORI AYE y
tenía puesto su gorro, lleno de caracoles, con su collar de Eshu, negro y blanco, negro y rojo. También se
dieron cuenta de la cantidad de aleyos que esperaban por él para atenderlos. OBATALA y OYA
comprendieron que aquel Babalawo era su hijo, al cual le dijeron: ESHU GOGORO es también tu padre como
nosotros, pues quien ha hecho que tú seas un gran Babalawo y tengas un gran poder es él. ESHU GOGORO,
OYA y OBATALA lo bendijeron y le dieron una gran fiesta en su casa. OBATALA AYAGUNA, con el
permiso de ESHU GOGORO, le dijo: - Te vamos a dar un secreto, porque tú tienes muchos enemigos. OYA
sacó una vaina de Framboyán, le sacó las semillas y la cargó con semillas de maravilla. Y OBATALA sacó sal
y se la dio a tostar. Y ESHU sacó cenizas, las echaron en un güiro y le pusieron su Oddun, y lo mandaron a
soplar lejos de la casa y traer tierra para hacer EBO. Y le dijeron: La mata a la que tú tienes que darle de
comer palomas, es el Framboyán.

2- La riqueza de OLOKUN.

REZO: IWORI OTURA ESHU LONIFUN ORUNMILA KA OTIMBEYAWO AYE OMA OLORUN OBINI INSHE APETEBI
AYAWO ORUNMILA INTORI OWO PIPO LORUBO IWORI OTURA TUTU ADIFAMOKO KAFEREFUN ORUNMILA AYE
OMO OLOKUN IKU GUNLA OFO LERI LAITOSHU.
EBO: 1 jutía, 2 gallos, jabón, zapotes, jutía y pescado ahumado, miel de abejas, maíz tostado, manteca de
corojo, vela, coco, mucho dinero.
Distribución: La jutía se da a la orilla del río y se lava con jabón, los zapotes se entierran al pié de una tumba,
los gallos, uno para Eshu y el otro para OLOKUN.

Cuando OLOFIN mandó a hacer hijos al Mundo, OLOKUN mandó a su hija AYE, que era muy fea, con todas
las riquezas del Mundo para que se las entregara a los hombres. Ella así lo hizo y los hombres echaron las
riquezas recibidas en sus APO - bolso -, y se olvidaron de ella y de su padre OLOKUN. OLOKUN, muy
contrariado por la actitud de los hombres, vino en busca de todos los que vivían en las orillas de los mares. Por
eso, las olas anuncian lo mismo riquezas que destrucción y muerte. ORUNMILA comenzó a vivir con AYE,
pero no lograba tener hijos fuertes. Entonces Eshu se fue a ver a OLOKUN y éste, al verlo, le preguntó por su
hija AYE. Eshu le dijo: Ella está bien en casa de ORUNMILA. Desde ese instante, ORUNMILA comenzó a
hacerse rico y logró tener hijos fuertes.
NOTA: Por este camino, para lograr la felicidad y la prosperidad hay que recibir a OLOKUN.

3- El árbol hueco.

217
En este camino, era un árbol hueco -IGUI TOBABIKAN- y, dentro del mismo, se introducían las cucarachas,
las lombrices, las cochinillas, en fin, todos los bichos que buscaban la humedad y la oscuridad para subsistir,
pero cada uno de ellos tenía sus propias ideas e intereses y convicciones, a pesar de vivir bien. Ese árbol
hueco era la casa de OSANYIN. Un día, llegaron los animales grandes y quisieron introducirse dentro del
árbol hueco para comerse a aquellos animalitos, que asustados fueron a mirarse con ORUNMILA. Este les vio
este Ifá, IWORI OTURA, y les dijo: Hagan EBO y llamen a ESHU OKUANDE. Ellos así lo hicieron y le
dieron comida a ESHU OKUANDE. Este les dijo: "Sigan viviendo dentro del árbol hueco pero, cuando
tengan algún peligro que los amenace, abandónenlo y vayan para mi casa, que en el JORO-JORO yo les daré
casa y comida". Y desde entonces todos los bichos viven en los palos podridos y en los huecos de la tierra. Y
desde entonces los grandes defensores de IWORI OTURA son: OSANYIN, YEWA y ESHU OKUANDE.
ESHU OKUANDE vive en las raíces de EWE ADAN, en las riadas de los ríos, pero busca su comida en
JORO-JORO -hueco- del cementerio. Es hijo de YEWA.

4- El poder de IFA y OSANYIN.

REZO: IWORI OTURA ADIFAFUN LABERINLE OLORUN ESHU ELOMIRA ENI ALAKISA OMO ALEYO OMO BALE
ESHINSHI BINI ESHU KOILE UMBOWA ELESHIN ODU NOLIRORO KAN IGUAYEKUN LOKE TOBADE TOKOBABA
ONANI ODA OKO ESHIN ODARA ESHU NI KAFEREFUN OSANYIN AWO IWORI TURA ASHEGUN OTA KOLONODI
OBA ELESE ABOKOSHE EBO IRE IGBA ESHU ODARA OBA NILE ESHINSHIN OKAN SHONSHO BI ORO BAFE ESHU
LODAFUN ORUNMILA.
EBO: 1 gallo, 1 jaula con flechas o lanzas, muchos palos, todo lo que se come, vela, coco, cascarilla, manteca
de cacao, miel de abejas, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, mucho dinero.
NOTA: Si ORUNMILA lo autoriza, se le ruega la cabeza a la persona con Eshu, que para esto se pone a
Eshu dentro de una jaula con flechas y lanzas.

En este camino, era un pueblo llamado LABERINLE OLORUN, donde vivía Eshu y se llamaba ALAKISA.
Vivía a la intemperie, no tenía donde vivir y estaba pasando mucho trabajo. Y decidió ir a ver a ORUNMILA
para que éste lo ayudara. Cuando ORUNMILA le hace Osode, le vio este Ifá, IWORI OTURA, y le dijo: "Tú
pasas trabajos por un gran enemigo que tienes"; que para él venía toda clase de suerte y todo género de dicha,
pero tenía que tener cuidado porque una mujer lo llevaría a la guerra. Iba a encontrarse una persona que lo
ayudaría y le daría la mano, pero que nunca decepcionara a esa persona, para que sus maldiciones no lo
alcanzaran, y le marcó EBO. Eshu, después de hacerse el EBO, salió rumbo a otras tierras. Después de
caminar largo rato, se encontró con una Yegua Prieta, la cual le pregunta a Eshu que hacía él con ese paquete,
por aquellos lugares tan inhóspitos. Eshu le respondió que él había ido donde estaba ORUNMILA, porque
vivía a la intemperie y no tenía donde vivir, y le había mandado a hacer EBO para encontrar una casa. La
Yegua Prieta le dijo: "Yo vivo en el pesebre y es lo único que puedo ofrecerte para que tengas donde dormir y
no duerma al aire libre, ya que te veo muy desvalido". Eshu aceptó y ella le dio calor en el pesebre, echándose
delante de él. Eshu se puso muy contento y comenzó a ayudar a la Yegua Prieta. Resultó que aquella yegua
era del Rey de aquella tierra, que era de Egun y OSANYIN. El Rey se llamaba ORAGUN. Una vez, cuando
llegaron los soldados de ORAGUN buscando la yegua, la encontraron haciendo OFIKALE TRUPON con
Eshu, lo prendieron y lo metieron en una jaula, toda rodeada de flechas y lanzas, y así lo conducen delante de
ORAGUN. Como la Yegua tenía grandes conocimientos, le había enseñado a rezarle al Dios de aquella tierra,
que era OSANYIN. Eshu comenzó a clamar por OSANYIN y, cuando estaba delante del Rey ORAGUN,
encerrado en la jaula, se presentó OSANYIN, el cual le dijo al Obá: Este hombre que tienes prisionero es hijo
de OLOFIN, es quien se encarga de abrir y cerrar todos los caminos. Debes darle de comer a su cabeza y a la
tuya, para que puedas cerrar una amistad o pacto con él.

218
Los enemigos -ARAYES- que siempre había tenido Eshu en su camino, se negaron a ello. Entonces
OSANYIN, utilizando sus poderes para eliminar los enemigos de Eshu, que en aquella tierra recibió el
nombre de IWORI OTURA, llamó a ORUNMILA, el cual le rogó la cabeza a Eshu y al Obá, librando así la
fuerza del poder que estuvo controlado. Y desde entonces acompaña a IWORI OTURA Eshu, OSANYIN. Y
así IWORI OTURA pudo ser Rey en aquella tierra, con el poder de OSANYIN e IFA.
NOTA: Para vencer al enemigo: se rayan 21 palos, se escriben los nombres completos de los enemigos,
se echa el polvo de los palos, se le echa un poco de sal, se envuelve el papel y después se entiza con hilo
negro solamente. Después se pone en la boca del gallo, se le da a OSANYIN y se pone sobre él.

5- El consejo de Ifá.

En este camino, OLOFIN le dio a cada Osha una parcela de tierra para que la sembraran y vivieran en ella.
Cada Osha en su parcela sembró lo que le vino en ganas menos SHANGO, que consultó con Ifá. En el Osode
le salió este Ifá, que le dijo: Ud. debe sembrar Frijoles Colorados, que es su ashé. Llegó el tiempo de recoger
las cosechas y todas fueron malas y de muy poco rendimiento, excepto la de SHANGO, que fue muy buena y
muy abundante. Los Oshas, al ver esto, fueron ante OLOFIN a reclamarle que él le había dado a SHANGO el
privilegio de poseer la más fértil parcela de terreno. OLOFIN les respondió: Cada uno de Uds. sembró en su
tierra lo que le vino en ganas, no así SHANGO, que fue en busca del consejo de Ifá. Y por su obediencia, hoy
disfruta de esa suerte.
NOTA: Aquí, por este Ifá, todo lo que vayas a emprender debe consultarse con Ifá, para que no tengas
pérdidas.

6- El Caprichoso.
REZO: IWORI TURA MOSAWERE AWO INLE ÑAÑA TORI OLUWO OSANYIN ADINOWO KOBELEFO BOSUN
KOBELEFO ISALE INLE ÑAÑA TORI TI OSANYIN TI ELESE NILE IFA OBATALA SHONSHON LONA OYU NI IWORI
OTURA MOSA WERE AWO UN SORO INELETE ORUN ARA NILEKUN ETIRE ITE RIRE SHONSHON LONA IFA
OSANYIN KAFEREFUN OSANYIN, OYA, ATI OBATALA.

MOSAWERE AWO IWORI OTURA vivía en la tierra INLE ÑAÑA TORI y tenía todos sus caminos
cerrados. Se le presentó OYA y le dijo: "Coge dos palomas blancas y sal a camino, que te encontrarás con
OBATALA y se las das, que él te dirá lo que debes hacer para salir adelante". Cuando él se encontró con
OBATALA, le rindió MOFORIBALE. OBATALA le dijo: Tú eres muy caprichoso y por eso te vas a perder,
tienes todos los caminos cerrados y, además, la enfermedad está entrando a tu cuerpo. Regresa a tu casa y dale
dos palomas a tu puerta. MOSAWERE AWO regresó a su casa y dio dos palomas a su puerta y cantó:

"SHILEKUN SHILEKUN ENI LETU" (varias veces)

OBATALA, al ver que lo había oído, Se le presentó y le dijo: El único que te puede salvar de la enfermedad
es OSANYIN, con él debes hacer un pacto para que te dé fuerzas, pues de lo contrario no sólo no saldrás de
tus problemas, sino que irás perdiendo tu virilidad sexual. MOSAWERE AWO se sintió ofendido y no hizo
nada, y sus cosas se le fueron enredando aún más, por lo que se hizo Osode y se vio IWORI OTURA (su
signo), que le dijo: "Tu capricho te está perdiendo, tienes que hacer EBO e ir en busca de OSANYIN. Después
que hizo el EBO, salió en busca de OSANYIN e iba cantando:

"OBA NILE LELE INTORI ARUN MOSAWERE AWO OBA NILE OSANYIN"

219
Cuando se topó con OSANYIN, le rindió MOFORIBALE y le dijo: Desde hoy, lo respetaré y oiré los
consejos a todos los mayores. OSANYIN lo consagró en sus secretos y, a partir de aquel momento, comenzó a
sentirse mejor de salud, de la situación económica y demás cosas.

7- La Honda de David.

En este camino, SHANGO aceptó la guerra a su enemigo, que era muy poderoso y vivía en el llano.
SHANGO se subió a la loma y desde allí observó todos los movimientos del enemigo, y con un cordel y una
piedra, preparó una honda y se la lanzó al adversario, que recibió un fuerte golpe en la cabeza, que lo derribó
matándolo. E inconforme con esto, bajó de la loma y con su machete le cortó la cabeza.

8- El curioso.

Había un hombre muy curioso e investigador y sus enemigos le prepararon una trampa en el camino.

Cuando este hombre fue por allí, oyó el silbido de un grillo y se puso a buscar de dónde salía. Y en eso, puso
el pie sobre la trampa, se cayó y se partió una pierna.

9- OLUSORA EDUMARE, quien desempeñó la Gloria.

IWORI TURA, él que dijo: "El que deje de admirar las bellezas, se convertirá en miserable".

IWORI TURA: IKO es la gloria de ODIDE, MARIWO la gloria de la Palma.


IWORI TURA: Flor blanca, la gloria de las hojas.
IWORI TURA: Flor roja, la gloria de las hojas.
IWORI TURA: Yo tengo muchas gentes, la gloria de un Rey.
IWORI TURA: La casa es deslumbrante, el camino es deslumbrante, la gloria del dueño.
IWORI TURA: Lindo y gordo el venado, queda bien en la maleza.
IWORI TURA: Buen Arco Iris queda bien en el Cielo, justa y guapa mujer, la gloria de su esposo.
IWORI TURA: Niños en la casa, la gloria del dueño de la casa. OYIMBO conoce maravillas y glorias.
IWORI TURA: El mundo es bueno, el asiento de la riqueza es soberbio.
IWORI TURA: ISELA-OWO (amanecer) vino del Cielo, todas las bellezas vienen del Cielo.
IWORI TURA: Dice Ifá, bellezas y todo lo que la rodea vienen ahora, deberá sacrificar una chiva y 2000
caracoles.
Es aconsejable hacer caridad diariamente con cosas como nueces de kolá o algún otro comestible.

10-Hizo adivinación para la serpiente

Un Leño torcido turba al fuego, un lunático turba a su propio hogar. El fue el que adivinó para la serpiente y
sus hijos. Ellos dijeron que sus hijos nunca serían unánimes al punto de resistencia mutua. Si el padre de
serpiente quiere que sus hijos sean unánimes, debería sacrificar: 16 caracoles, palomas, veneno en un
recipiente y 16000 cauries. Ellos oyeron y no sacrificaron. Habla de la desarmonia familiar.

IGI-WOROKO NIITU INA KA ENIYAN IWERE NIITU ILE ARA RE KA A DIFA FUN BABA-EJO ATI AWON OMO RE
WON NI:AWON OMO EJO KONIILE NI AJOHUN KIWON KO ARA WON JO KIWON WA KO’YA I’OJO IJA BI BABA-EJO

220
BA PE KIWON NI AJOHUN KIWON WA RUBO: IGBIN MERINDILOGUN EYELE,OOGUN BURUKR ATI EGBAAJO
OWO.WON GBO WON KO RU.

Observación: los clientes estan presentando problemas con sus hijos dandóse o no cuenta.

Una madera hueca dispersa al fuego un poco esparse (separa) su propio hogar. Esto fue profetizado
por ifá para la culebra del padre y sus hijos le fue dicho que nunca sus hijos llegarian a un acuerdo para evitar
un ataque (guerra - conflictos) si la culebra del padre queria unirlos debe ofrecer sacrificios. Ebbó: 16
caracoles de babosa, 1 paloma, 16000 cowrie, veneno de serpiente. Ellos se negaron a sacrificarse.

11-LOS DOS HERREROS.

REZO:- EYEKO NI WON NPE E NITORI PE OKO NI NIGBE OMO MEJI, IYA NI OUN ATI ADABA.
EBO:- AKUKO, 1 MARTILLO, ATITAN ILE OKE, ATITAN NIGBE, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA LLEGO A UNA TIERRA DONDE HABÍAN DOS HERMANOS HERREROS QUE SE LLEVABAN MUY BIEN
TANTO QUE NO ERA POSIBLE DIFERENCIAR EL TRATO ENTRE LOS HIJOS DE UNO CON LOS DEL OTRO, HIJOS Y
SOBRINOS ERAN UNA MISMA COSA. ORUNMILA ADIVINO PARA ELLOS Y MARCO DISCORDIA FAMILIAR, PERO
COMO TODOS ERAN TAN UNIDOS NO CREYERON EN ORUNMILA Y NO SACRIFICARON. UN DÍA FUERON AL
BOSQUE LOS DOS HERMANOS A ESTABLECER ALLÍ SUS FORJAS, PERO AMBOS POSEIAN UN SOLO MARTILLO,
QUE LO UTILIZABAN DE FORMA ALTERNA Y COMO ESTABAN ALGO DISTANTES UNO DE OTRO SE LO
LANZABAN EN EL AIRE. ESTO SE REPETIA CADA VEZ QUE TRABAJABAN. UN DIA EN QUE EL TRABAJO ERA
ARDUO UNO SE DISGUSTO CON EL OTRO Y LE LANZÓ EL MARTILLO CON TANTA VIOLENCIA QUE, EL HIERRO
FUE A CAER EN LA LADERA DEL MONTE Y EL CABO SE CLAVÓ EN LA TIERRA DEL VALLE. DESDE ESE DÍA LAS
DOS GENERACIONES SE ODIAN Y ESTÁN EN PERPETUA GUERRA.

12-LA PORFÍA ENTRE OBATALA Y ABITA.

REZO:- O KI MI NI PAARAPONGBA A DIA F ORORE O DAGBA.


EBO:- AKUKO, EYELE, EYA TUTO, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

OLODUMARE DIO PODERES CREATIVOS A OBATALA Y A ABITA. OBATALA SACRIFICO Y PARTIÓ A LA TIERRA.
CUANDO OBATALA CREO UNA PALOMA BLANCA, ABITA DIJO:- <<YO HAGO OTRA>>. ABITA SE PUSO A
TRABAJAR Y LO QUE SALIÓ FUE UN MURCIÉLAGO. ABITA DIJO:- QUE LA PALOMA ERA UNA INDECENTE Y
SOLO PENSABA PISAR CON EL PALOMO. OBATALA CREO UNA PERRA Y ABITA UN PERRO CON EL MIEMBRO
LARGO Y LA PERRA DIJO <<EN ESA NO VOY YO>>. ENTONCES ABITA DIJO:- <<ESO SE ARREGLA FACIL>>. Y LE
HIZO UN NUDO EN EL MIEMBRO. OBATALA EMPEZÓ A HACER FRUTAS Y FABRICO UNA GUANÁBANA. ABITA
QUE LA VIO DIJO:- <<YO HAGO OTRA>> Y FABRICÓ EL MARAÑON, PERO AL NOTAR QUE NO TENIA SEMILLA LE
HIZO LA SEMILLA POR FUERA. OBATALA CREO LA VACA. Y ABITA DIJO:- <<YO LA HAGO>> , SE PUSO A
TRABAJAR Y SALIÓ UNA CHIVA SIN RABO. EL LE SACO UNA TIRA DEL PELLEJO Y SE LA PUSO DE RABO. ASÍ
OCURRIÓ HASTA QUE SE CREO TODO LO PERFECTO E INPERFECTO DEL MUNDO.

13-Ìwòrì Òtúá (Ìwòrì wòtu)

Ifa se refiere a tres personas que deberan sacrificar para poder progresar en la vida y obtener buenas
posiciones. La piel de un gran animal es uno de los elementos de la ofrenda. Tambien se ofrenda para que
alguien a quien se infravalora, no escape con nuestras ganancias o fortunas.

Ìwòrì wòtu pèèrèpè A dífá fún Kèké ợmợ Olómijó Wón ní ó rúbợ Ìwòrì wòtu pèèrèpè A dífá fún Òkótó ợmợ
Olómijó Wón ní ó rúbợ Ìwòrì wòtu pèèrèpè A dífá fún Àré tíí sợmợ ìkéyìín wợn léńje léńje Ệbợ n wón ní ó şe

221
Wón ní ki àwợn métèètá ó rúbợ Olómijó tíí şe bàbá wợn Olóyè ni Olómijó wáá dàgbà Ó re ibi àgbàá rè Ệni ó
bá si lè jó gorí awo Ní wón e lédù oyè Ní ó itéẹ babaa wợn Kèké ní tóun ti mò ó jó Táyé yẹ òun tó báyìí? Taa
ni ó gba ipòo babaa òun lówó òun? Òkòtó ní tóun bá bèrè síí jó Gbogbo èèyàn ni ó mó pòun mò ó jó Àré
nikàn ló lórí òun ò gbó Ó rú odidi awo ti ón fíí sợlá Ó rú bílàlà ti ón fíí sợlá Ìgbà ó tó àsikò ti wón ó móợ jó
Òkòtó jó jóó jó Ó yípo biiri Kò le jó gorí awo Kèké jó jóó jó Ó fẹsè walè Kò le jó gorí awo Èşù ní ẹ gbòn ón
ní bílàlà Wón gbé bílàlà lé Àré léèkínní Pèrè ló fòóké şùgbón kò gorí awo Èşù tún gbòn ón ní bílàlà léèkejì Ó
tún gbòn ón léèkẹta Àfi tepón Àré bá bóórí awo Ńgba ó rúbợ N ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn babaláwo
Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn babaláwo tòún wí Ìwòrì wòtu pèèrèpè A dífá fún Kèké ợmợ
Olómijó Wón ní ó rúbợ Ìwòrì wòtu pèèrèpè A dífá fún Òkótó ợmợ Olómijó Wón ní ó rúbợ Ìwòrì wòtu
pèèrèpè A dífá fún Àré tíí sợmợ ìkéyìín wợn léńje léńje Bó bá dà kó rè Ìgo Igbonňgbon A gbé Ìgo dide
Igbonňgbon Àré nikàn ní ń bẹ léyìn tó rúbợ Igbonňgbon Máa gbé Ìgo dide Igbonňgbon

Iwori wotu peerepe Lanzo adivinacion para el Rodillo de hilo, pidiendole que ofrendase. Iwori wotu peerepe
Lanzo adivinacion para el Cono de hilo, pidiendole que ofrendase. Iwori wotu peerepe Lanzo adivinacion para
Are, la Rueca, el ultimo nacido de la familia, pidiendole que ofrendase. Olomijo era el padre de ellos y ya
estaba viejo y achacoso, manteniendo aun su titulo de autoridad en el poblado. Para obtener la posicion del
padre como meritoria tarea era necesario bailar sobre la piel de un gran animal y mantenerse sin salirse de esa
area o superficie. Rodillo de hilo dijo que no se molestaria en ofrendar nada, ya que sabia perfectamente como
bailar, y que el seria favorecido con la jefatura del padre, y agrego: - .Quien se atrevera a quitarme el taburete
de mi padre? – El Cono vocifero lo mismo por todo el pueblo, acerca de sus condiciones maravillosas en el
baile, sin necesidad de ofrendar. Solo Are, la Rueca, el ultimo nacido de la familia, dijo que el no podía
avenirse a sus condiciones, ya que era un pesimo bailador y ofrendo una extensa piel de un animal grande
sacrificado en el festival de la riqueza, ademas del latigo usado en ese mismo festival. Cuando llego el dia de
la tan esperada concertacion de baile, el Cono abrio la competencia, y giro como atrapado por un torbellino,
peo no pudo mantenerse de pie sobre la piel del animal. Le siguio el turno al Rodillo de Hilo, que bailo y
bailo, pero le fue imposible danzar correctamente sobre la piel, saliendose de ella. Ellos le dijeron a Are, la
Rueca que se mantuviese bailando en la parte de adelante, pero el no podia mantenerse en el ritmo y tendia a
detenerse y Eşu dijo: - !Golpeenlo con el latigo del sacrificio! – Y asi se hizo, logrando que incrementase la
atencion en lo que hacia al sentir la fustigacion del latigo en sus piernas. Esto sucedio tres veces y a la tercera,
su velocidad aumento en el baile sobre la piel del animal y realmente bailo muy bien. Entonces el se regocijo
y alabo a sus babalawos y ellos alabaron a Ifa. El hizo lo mismo que ellos le dijeron que hiciera.
Iwori wotu peerepe Lanzo adivinacion para el Rodillo de hilo, pidiendole que ofrendase. Iwori wotu peerepe
Lanzo adivinacion para el Cono de hilo, pidiendole que ofrendase. Iwori wotu peerepe Lanzo adivinacion para
Are, la Rueca, el ultimo nacido de la familia, pidiendole que ofrendase. Eso es bueno para Igo cuando este
cansado. Igbonňgbon. Levantalo de nuevo. Igbonňgbon. Are, la Rueca, es el unico que siendo el ultimo
nacido, sacrifico. Igbonňgbon. Levanta a Igo siempre, levantalo. Igbonňgbon

Ìwòrì wòtu pèèrèpè A dífá fún Ợlógbón a bú fún Òmùgò Wón ní kí Ợlógbón ó rúbợ Wón ní kí Òmùgò náà ó
rúbợ Ợlógbón kò Ợlógbón ò rú Ợlógbón lóun ti mợgbón ńnú ara òun Òmùgò ló rúbợ Ńgba ti wón dé òde
Ợlógbón àti Òmùgò ni ón jợ dé gbangba Ìwòrì wòtu pèèrèpè A dífá fún Ợlógbón a bú fún Òmùgò Wón ní kí
Ợlógbón ó rúbợ Wón ní kí Òmùgò náà ó rúbợ Òmùgò nikàn ní ń bẹ léyin tó rúbợ Ợlógbón wợjà ó pa ridà ridà
Ệyin ò wÒbùn rià rià tó rúbợ bí ti ń kèrè ẹni ó gbón Òbùn rià rià ní ó kèrè ẹni ó gbón lợ Òbùn rià

Iwori wotu peerepe Lanzo Ifa para el Sabio y para el Necio, a quienes se les dijo de ofrendar para solucionar
cualquier problema. El Sabio, alardeo que dentro de el estaba la solucion para cualquier problema. Pero el
Necio si sacrifico. Ambos se dirigieron a las afueras y alli llegaron juntos a la vez. Iwori wotu peerepe Lanzo
Ifa para el Sabio y para el Necio, a quienes se les dijo de ofrendar para solucionar cualquier problema.

222
Y fue el Necio el unico que sacrifico. El Sabio entro al mercado y caminaba de manera despreciativa y
desdenosa, mientras el Necio caminaba de manera torpe y humilde. ! Ven y mira como el Necio sacrifico y
ahora se lleva a casa las ganancias del Sabio que se nego a ofrendar! El Necio sucio

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI IRETE
IWORI ROTE
IWORI-IRETE
IWORI-WERE
IWORI-AJIMUKE
IWORI-AJEMUTE.
I O I II
I O I II
I I I I
O I II I

Él hizo adivinación para las Maracas africanas

Mola Yagba Yagba, Mola Yegbe Yegbe, Adifafun shekere (Ukuse en Bini) tiin she awo Elekole ati ijo.

Mi prosperidad es abundante y duradera, Era el nombre del Awo que hizo adivinación para las Maracas
(shekere) el Awo de Elekole, Cuando él iba a empezar una nueva granja al principio del año. Le aconsejaron
que hiciera sacrificio para poner su pobreza detrás de él. Él hizo sacrificio con paloma, ave de guinea y
gallina. En la plenitud de su prosperidad, él cantó en alabanza del Awo que hizo adivinación y sacrifico para
él como sigue:

Mola Yagba Yagba, Mola yegbe yegbe,

Qué se volvió la melodía musical de shekere (Ukuse) en la desde siempre. A la adivinación, la persona debe
aconsejarse para hacer sacrificio con paloma, gallina y ave de guinea para prosperar en su trabajo.

Adivinación hecha para Arirolo que abandono al marido

Eni ti aba ko gbo, Eni ti aba fo ko gba, Abawi 'igbo, Aba fo igba, awon mererin lo'ndifa fun Arilolo to nrele
baba re, to nla dale mosum.

La persona que esta hablando para y escucha, La persona que es advertida y acepta, La persona a que le fue
hablando, pero no escuchó, y La persona que fue advertida pero hizo ninguna admisión fueron los cuatro
Awoses que hicieron adivinación para Arilolo antes de que ella fallara en el matrimonio y tuviera que
abandonar al marido para devolver a la casa de su padre. Le habían aconsejado someterse a la autoridad de su
marido y perseverar en matrimonio, pero ella ni escuchó ni hizo sacrificio. Ella como consecuencia empaco
fuera de la casa de los maridos para vivir en la casa de su padre. En el futuro, ella lamento sus acciones, pero
era demasiado tarde. Si este Odù aparece a la adivinación para una mujer casada; ella debe ser
aconsejada hacer sacrificio y someterse a la autoridad de su marido. Por otra parte, Èsù habrá de
manejarla fuera de la casa del marido habría lamentar abandonarlo.

223
Adivinado para Orunmila cuando él fue rodeado por enemigos

Iwori-were nle, Ara kpa otun ule eni ko fe'ni denu. Amara ika ni itosi ile eni ngba, Bi eni kia kuro ni ilu ni to
kan Kan ile eni iwi. Awon ni won dafa fun Òrúnmìlà ni'jo ti Okekponri re gba Ewúré mefa.

El vecino a la derecha de la casa de uno no mira a uno bien. El vecino a la izquierda de la casa de uno está
sólo interesado en la caída de uno. El vecino opuesto o el frente de la casa de uno está sólo interesado en cómo
uno puede dejar el pueblo o el mundo, Éstos eran los nombres de los nombres de los tres Awoses que hicieron
adivinación para Òrúnmìlà cuando su Ifá pidió para sacrificio con seis cabras. Después de tomar las seis
cabras el Ifá demando una séptima cabra de él. Él hizo el sacrificio y los enemigos que lo rodearon empezaron
a morirse uno después el otro después de que el camino a prosperidad se abrió para él. Cuando este Odù
aparece a la adivinación para una persona que tiene su propio Ifá, deben decirle que él es rodeado por
varios enemigos. Él debe hacer sacrificio con seis cabras en el primer caso y siete días después, él debe
servir Ifá con una séptima cabra. Se espera que el sacerdote de Ifá se considere que usar una cabra viva
y las cabezas y pies de cinco cabras matadas en el primer caso, en lugar de seis cabras vivas. Después
del sacrificio él triunfará ciertamente encima de sus enemigos.

Él hizo adivinación para la pimienta roja

Iwori were nle, babalawo atta, odifa fun atta,

Cuando la pimienta roja estaba viniendo al mundo, ella fue a Iwori-Irete por la adivinación y le aconsejaron
que hiciera sacrificio para guardar lejos de los problemas ella fue ligada para tener desde la humanidad en la
tierra. La pimienta confió en su lengua picante y el temple caliente que tradicionalmente hicieron a personas
temer en el cielo. Las personas no comen pimienta roja en cielo porque ella es demasiado temperamental para
el alivio de cualquiera. Ella vino al mundo sin hacer sacrificio. Se suponía que ella haría sacrificio con un
macho cabrío y tela roja. Cuando ella consiguió al mundo, Èsù uso la tela roja para vestido sus niños e
incitaron a la humanidad para agregarlos a su sopa. Ellos le encontraron muy estimulante (excitante) y eso es
cómo la humanidad tomó al consumo de pimienta roja. A la adivinación la persona debe decirse hacer
sacrificio para que los enemigos no pudieran destruir su o sus niños.

La adivinación hecha cuando él estaba viniendo al mundo

Ajami Ojami Agbo jimomo kolode ire, Era el Awo que hizo adivinación para Olókun, la divinidad del agua.
Él también hizo adivinación para Iwori-Were, cuando él estaba viniendo del cielo. Él aconsejó Iwori-Were a
ser sumamente cuidadoso porque él iba a tener un tiempo muy difícil en la tierra. Le aconsejaron obtener
especial pago de aduana; Dios, la divinidad de Muerte, y Èsù. La divinidad de Muerte prometió hacerle su
adivinación en la tierra. Èsù prometió verlo a través de las pruebas fuertes que él iba a ir llevando por la tierra.
Dios le dio Su bendición para una estancia dichosa en la tierra y su ángel guardián lo advirtió no ser ávido
(ansioso, codicioso, avaro) y mirar cuidadosamente antes de brincar. Él hizo sacrificios a todos esos
superiores poderes, antes de partir para la tierra. En tierra, él construyó su casa encima de la colina mientras la
divinidad de Muerte se mantuvo en el otro lado del río Odo-mimipo que separa a los dos. Él tenía tres
aprendices que estaban instruyendo la práctica de Ifá de él. Ellos fueron llamados (1) Olube lijo lode iralu (2)
Abata mi Ogboko titu y (3) Ati ba Owuri nike tiri-tiri. El significado de sus nombres son respectivamente (1)
cuántas personas recaudaron la tierra de Iralu (2) Una Nueva canoa no puede entrar el pantano y (3) El
anunciador del alba de un nuevo día. En una ocasión, Òrúnmìlà fue a Irè para visitar sus dos Awos que
usualmente lo visitaban mensualmente. Por otro lado, Aja era el Awo usaba a vivir y adivinar en el palacio

224
de Olókun dentro del río. Olókun no tenía ningún niño y Aja había intentado en vano ayudar que tuviera un
niño. Después de conseguir al extremo de sus trabas, Aja propuso que ellos deben invitar otro Awo a ayudar.
En esta conexión, Aja hizo adivinación y le aconsejó a Olókun que le ofreciera un macho cabrío a Èsù para
ayudar procurar a un sacerdote de Ifá hábil. El sacrificio fue hecho.

Exacto a su promesa celestial, la Muerte cruzaba el río para encontrarse a Òrúnmìlà para la adivinación,
mientras Òrúnmìlà cruzaba el río para hacer el sacrificio requerido para la Muerte. Òrúnmìlà estaba en el
hábito de pedir materiales sacrifica torios en pares. Él habría hacer sacrificio con una porción mientras
tomándola a distancia, sólo para dejarles incluyendo cualquier regalo o compensación, en el banco del río para
la Muerte para recobrar. Nadie disfruta el regalo de Muerte sin pagar por él con su vida. En cuanto Òrúnmìlà
partía a la casa de Muerte con los materiales sacrifica torios y regalos, el último sostendría su club en
persecución caliente del anterior. Sin embargo, cuando él vio los regalos depositados en el banco del río, la
Muerte los recuperaría y devolvería a su casa. Un día, Òrúnmìlà partió para responder la invitación de Muerte
por el sacrificio. Entretanto, Èsù habían estado buscando a Òrúnmìlà para persuadir (engatusarlo) visitar
Olókun. Cuando Òrúnmìlà estaba viajando en el río a la casa de Muerte, Èsù volcó la canoa y él se inundó
porque él no sabía nadar. Cuando él iba bajo, Òrúnmìlà llamaron los peces rescatarlo de ahogarse, con las
palabras

- "Oke leri eja omi, ko wa gba mila".

Cuando el pesca fue a averiguar que era Òrúnmìlà, ellos lo reconocieron como el de tez obscura Awo que
vivía encima de la colina y quién tenia el hábito de usar (peces) las cabezas para salvar aquéllos de otras
víctimas en problema. No sólo ellos hicieron tener que negar ayudarlo bruscamente, ellos también lo
desafiaron salvarse desde que él afirmaba ser capaz de salvar a otros. Él llamó luego en la Pitón de agua para
salvarlo diciendo

"Okele ri ere omi, ko wa gba mila".

La pitón también le dijo que usara sus poderes para salvarse porque él había usado a sus antepasados y niños
previamente para el sacrificio. Òrúnmìlà llamo finalmente en el cocodrilo para ayudarle diciendo

"Okele ri one omi, wa gba mila".

Era el cocodrilo que finalmente lo llevo al palacio de Olókun. Olókun se regocijó por ver al hombre que ellos
habían estado esperando por mucho tiempo. Ella hizo una fiesta grande para marcar la llegada de Òrúnmìlà.
A la adivinación resultante, Òrúnmìlà tranquilizo a Olókun que ella tendría un niño. Él le aconsejó vestir en
ropa blanca y ir a la urna de su ángel guardián, para hacer sacrificio con macho cabrío blanco y el gallo blanco
mientras pide sus deseos. En la presencia de Òrúnmìlà ella hizo el sacrificio y sus deseos. Òrúnmìlà habían
revelado a ella que la razón por la que ella no tenía un niño era porque su ángel guardián pensó que las
riquezas le harían olvidarse de ello. Cuando ella estaba volviendo de la urna de su ángel guardián, ella empezó
su menstruación mensual. Al final de ese mes, ella se puso embarazada, cual ella se puso sumamente feliz.
Para mostrar su agradecimiento, ella invitó a sus custodios del tesoro a amoldar Òrúnmìlà con riqueza y
prosperidad. Después de la operación, el cocodrilo transportó Òrúnmìlà de nuevo cerca de su casa. Antes de
devolver casa, la Muerte había visitado para invitarlo para la adivinación mensual y sacrificio. Cuando la
Muerte no encontró a Òrúnmìlà, él les preguntó a sus tres aprendices si ellos no pudieran delegar para su amo.
Ellos estaban de acuerdo en seguir a la Muerte, ellos devolvieron casa con los materiales sacrifica torios y
cuotas pagadas a ellos, porque ellos no supieron qué Òrúnmìlà hacían con ellos. Òrúnmìlà volvió a ser dicho

225
que sus tres aprendices estaban lejos para el lugar de Muerte para la adivinación y sacrificio. Él se puso
aprehensivo que los hombres jóvenes no conocieron su metodología tradicional por tratar con la Muerte. Él
corrió rápidamente a la casa de Muerte que se encuentra a sus tres aprendices en el camino. Él recuperó los
materiales inmediatamente que ellos tenían y los transportó a otro lado del río donde él se encontró Muerte
con su garrote en mano esperando abordar una canoa. Òrúnmìlà fue en sus rodillas para pedir a la Muerte
perdonar la ignorancia de los tres hombres jóvenes. Renuentemente, la Muerte perdonó a los hombres jóvenes
con una canción:

"Ifá mo mori ogbo jion loni, olumbe nijo lo'de iralu kperegun olumole. Esuwo kperegun Olumole Èsù wo"

Qué significó que si no por Òrúnmìlà, él habría matado a sus tres muchachos ese día. Eso fue como ahorró sus
vidas a Òrúnmìlà. Eso también era cómo la Muerte dio apodo de "Kperegun Olumole" a Òrúnmìlà. Òrúnmìlà
se pusieron muy adinerados sin embargo como consecuencia como resultado del premio que él recibió de
ayudar Olókun. Cuando Iwori-were aparece a Ugbodu, la persona debe aconsejarse hacer sacrificio a la
Muerte y a Èsù, evitar muerte a través de ignorantemente ofender una autoridad más alta. Él debe
preparar urna de Olókun para su Ifá, porque le traería prosperidad. A la adivinación, la persona debe
hacer sacrificio al mar y a Èsù con macho cabrío. En todos los casos, la persona debe aconsejarse para
evitar la tentación para ponerse ávido (ansioso, codicioso) y avaro.

Él hizo adivinación para Alara de Ilara.

Òrúnmìlà ni ajemute lere, mi ajemuke,

Era el Awo que hizo adivinación de Alara-Isa, Omo Ajigbolu. Le aconsejaron que hiciera sacrificio para
obtener la bendición de Dios. También le aconsejaron que no fuera ni argumentativo ni autoritario, paara
evitar cualquier insurrección contra él, por sus asuntos. Él tiene que hacer sacrificio con paloma, el palo (vara,
leño) de ardilla (Atori en Yoruba y Uwenriontan en Bini) el coco y tela blanca para servir Orisa o Osagbaye.
Él era agregar un-dos-pedazo (Ogede-beji en Yoruba y Oghede-nagbeva en Bini). Él también era servir Èsù
con un macho cabrío. Él hizo el sacrificio. Antes de ascender el trono de su padre, las personas habían estado
lanzando aspersiones en su paternidad porque él no se parecía a su padre. Esto Era Èsù que después vino a su
rescate para demostrar que ningún cosa que sus padres pudieran dudar un el linaje de Oba.

El consejo de Òrúnmìlà a los niños de Iwori-Iwere

Òrúnmìlà ni ki 'wori te se bo ere. Moni Ire yi wo'le su-su. Oni Ire kini? Moni ire ale. Oni ki a fun ni eyele.
Oni ki a fun ni opolopo ogede omini. Òrúnmìlà ni ki a fun ni opolopo ekuru. Òrúnmìlà ni ki Iwori tese bo ere.
Moni ire gi wo'le su-su Oni ire kini? Moni ire aya li o wo'le. Oni ki s fi akuko adiye, Otakalaja se ebo aya.
Òrúnmìlà ni ki Iwori tese bo ere. Moni ire yi wole su-su. Oni ire kini? Moni ire omo. Oni ki afi agbebo adiye
se ebo omo. Òrúnmìlà ni ki iwori tese bo ere. Moni ire yi wolw- su-su. Oni ki afi agbo se ebo oye.

Òrúnmìlà le dijeron a Iwori que caminara en la arena. Yo contesté que esa fortuna buena ha pasado a la casa.
¿Él Preguntó, qué Presagio? Yo contesté que era prosperidad. Él dijo que debe alimentarse prosperidad con
paloma, suficiente, Plátanos y el budín suficiente (Ekuru) y cocer frijoles. Òrúnmìlà le dijo de nuevo a Iwori
que caminara en la arena. Yo contesté que una esposa había pasado a la casa. Él recomendó sacrificio para ella
con un gallo grande. Òrúnmìlà le dijo a Iwori que caminara en la arena. Yo contesté que ese presagio bueno
había pasado a la casa. ¿Él Preguntó, qué Presagio bueno? Yo contesté que un niño hubo nacido en la casa. Él
dijo que una ave que pone huevos debe usarse para el sacrificio. Òrúnmìlà le dijeron de nuevo a Iwori que

226
caminara en la arena. Yo contesté que un presagio bueno había aparecido en la casa.¿Él Preguntó, qué
presagio? Yo contesté que un título del Jefe se había conferido en el dueño de la casa. Él dijo que un carnero
debe usarse para hacer sacrificio. Estos materiales eran todos producidos (elaborados). Òrúnmìlà explico que
la paloma que llora Ireku-reku usa sus alas Derechas e izquierdas para volar prosperidad en la casa mientras
usa sus piernas bonitas para pisar en la tierra. Cuando este Odù aparece a la adivinación, la persona debe
aconsejarse para no tener prisa adquirir riqueza. Vendrá despacio pero firmemente a él, con tal de que
él realice el sacrificio antedicho en su orden variado y sucesión.

REZO: IWORI ROTE ADAN ABI OMA DUDU EKUN FIBI KURUMU TELE IJO SHEWE IRIN SHEWE ADIFAFUN AKUKO
MAGALAJA AKO TOLOFE ANEGUE OMO OLOKUN GBOGBO AWO ERANKO EIYE IGBO SHUGBO OLOKUN ENIKU
NI EJA OKO ABELE ABELE IKOKO META ADIFAFUN ESHU.

SUYERE: AKUKO AKUKO GEREBALE GERE


AKUKO GERE GERE BALE.

EN ESTE ODUN NACIO:

1- Nació: Las cuatro estaciones del año.


2- “: Las ofrendas o milagros de AZOJUANO (-San Lázaro-.)
3- “: El ensañamiento que toman los Awoses durante el azote del Ita Iyoye.
4- “: Que el pelo protege a la carne y a cambio ésta alimenta al pelo.
5- “: Que todos los seres humanos tengan pelos en el cuerpo.
6- Aquí: Hablan los marineros.
7- “: IWORI RETE sustituyó a OGBE WEÑA en la custodia del ATEPON IFA.
8- “: Habla de parásitos intestinales.
9- Aquí: El pelo y la carne entraron en porfía.
10- “: Habla la cabeza OLORI MERIN.
11- “: El gallo pica al pollo.
12- “: Es Ifá de caprichos.
13- “: Habla de fuego en la casa.
14- “: Se prohibe estar en lugares altos.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI IRETE

 En este Ifá nacieron las cuatro estaciones del año, que son AKOKO ARUN - Estación de verano -,
AKOKO AYE - Estación de otoño -, AKOKO ETUTU - Estación de invierno -; AKOKO OYE -
Estación de primavera
 La estación de verano: Estación más calurosa del año, que en nuestro país corresponde a los meses de
Junio, Julio y Agosto.
 La estación de otoño: Estación donde se producen fenómenos atmosféricos, como ciclones,
depresiones, tornados, que en nuestro país corresponde a los meses de Setiembre, Octubre y
Noviembre.
 La estación de invierno: Es la época más fría del año y es acompañada por lluvia. En nuestro país
corresponde a los meses de Diciembre, Enero y Febrero.
 La estación de primavera: Es la época donde las cosas toman su mayor vigor y hermosura, que en
nuestro país corresponde a los meses de Marzo, Abril y Mayo.

227
 Este Oddun de Ifá es el encargado de cuidar el ATEPON IFA. Antes lo cuidaba OGBE WEÑA, pero
OSHUN lo emborrachó con aguardiente y lo embrujó con su OBO – (parte genital de la mujer-) y le
robó el ATEPON IFA. Este comenzó a destruir la casa y fue IWORI RETE el que lo dominó,
quedándose de guardián del ATEPON IFA.
 IWORI RETE: Habló de fuego en la casa, pues la persona puede quemarse, por lo que se recomienda
hacer EBO y tener mucho cuidado con la candela.
 El Awó IWORI RETE tiene que darle EJA-ORO (-Guabina-) a ORUNMILA. Y antes de hacerle Ifá al
que viene, tiene que hacerse limpieza, para que el Angel de la Guarda de esa persona no lo vaya a
matar, porque es más fuerte que el del Awó.
 IWORI RETE: Es persona muy inteligente, pero amiga de conversar.
 Cuando un Awó se vea este Ifá, es que le viene un Ifá para hacer y tiene que hacer EBO con: guinea,
dos palomas y los demás ingredientes del EBO. Porque puede peligrar su salud.
 Por este Ifá, el Awó no puede dejar de atender a OSAJUANO ( San Lázaro ), ya que en este Oddun
nacieron las ofrendas y milagros de este Santo. Aquí hay que recibirlo y preparar un güiro para
problemas de salud. MAFEREFUN OSAJUANO.
 Por este Ifá, le viene un ahijado o ahijada que le traerá suerte. También le viene un dinero por el Santo.
 Para una mujer: Deberá volver con su último marido y para eso deberá hacer EBO con: 1 gallo,
camisón que tiene puesto, un pedazo de tela y los demás ingredientes.
 Para una mujer: Tiene o ha tenido 3 maridos. El que ahora tiene es comerciante. Uno de ellos corre con
el dinero de Ud. que busca con otros.
 Este Ifá manda a hacer misa espiritual.
 Este Ifá habla de parásitos intestinales, que le pueden traer grandes problemas o trastornos
estomacales, por lo que hay que estar haciéndose análisis periódicamente.
 Aquí, en este Oddun, ORUNMILA se hospedó en casa de ODUDUWA y el hijo de éste lo
atormentaba. Y cuando se enfermó, hubo que hacerle Ifá para salvarlo de la muerte. El día del Iyoyét,
ORUNMILA se ensañó con él a palos. Por esto algunos Awoses se ensañan en la ceremonia de Iyoyé.
 Aquí el Pelo y la Carne entraron en porfía, pues ellos vivían juntos y no se llevaban, y se separaron. Y
al tiempo se dieron cuenta de la necesidad de uno por el otro, hicieron EBO y se volvieron a unir.
 Aquí, por este Ifá, no se puede vivir agregado ni tampoco a la mitad con nadie.
 Ud. convive con personas que no soporta, deberá determinar esa situación para que no salga afectado.
 En este Ifá habla la cabeza. Habla OLORI MERIN.
 Aquí el gallo pica al pollo porque ve en él su futuro rival. Aquí el hombre mayor mata a la mujer joven
cuando ésta se le quiere ir con otro más joven.
 Es un Ifá de capricho.
 Por este Oddun, hay que hacer EBO con tres animales distintos.
 Por este Ifá, no se debe estar en la calle después de las doce de la noche, no sea cosa que se tope con
gente de otro mundo.
 Por este Ifá, tiene que tener cuidado con su carácter y no pelear en la casa pues se le puede desbaratar
su matrimonio, por incomprensiones matrimoniales.
 Por este Ifá, hay que tener cuidado no doblar las esquinas por la acera, sino por el medio de la calle,
para que no pase un susto o lo agredan.
 Hay que tener cuidado con enfermedades sexuales, porque ya estuvo enfermo y puede volver a
repetirse.
 Aquí se prohibe estar en lugares altos. Evitar la altura.
 Deberá tener cuidado con resbalones porque puede fracturarse un hueso.

228
 En el fondo de su casa tiene un enemigo, pero ese es insitado por otro. No se descuide y observe, para
que conozca su verdadero enemigo.
 El hombre que le salga este Ifá en AWAFAKAN, deberá hacer Ifá y se le preguntará a
ORUNMILA si deberá hacer Santo.
 Por este Ifá, la persona tiene guardada piedras que corresponden a un Santo, las cuales le pueden
resolver todo lo suyo. Si las tiene, averigüe que Santo son y lávelas con frescura y verdolaga.
 Este Ifá habla de un hombre déspota que abandona la casa y más tarde decide volver para continuar
maltratando a la mujer.
 Aquí la persona tiene un Egun que lo acompaña y se transforma en bueno y de bueno no tiene nada.
Deberá hacer Oparaldo.
 Por este Ifá, a la persona la están velando para cogerle la pisada, los enemigos no pelean directamente,
ellos trabajan solapadamente.
 Por este Ifá, OSHUN defiende a la persona y da el pecho por ella.
 Por este Ifá, la persona es muy fogosa.
 Aquí, por este Ifá, hay que hacer EBO con guano bendito.
 IWORI ROTE, antes de casarse, deberá hacer EBO a su prometida para que no se la maten sus
enemigos y se jacten después.
 Este Ifá habla de tres cosas malas o desgracias, enfermedades, maldades, disgustos, trampas,
traiciones, etc

Ewe del signo: Vinagrillo (se deberá tomar). Frescura y verdolaga

Vinagrillo frescura verdolaga

REZOS Y SUYERES

REZO: IWORI ROTE ADAN ABI OMA DUDU EKUN FIBI KURUMU TEIE IJO SHEWE IRIN SHEWE ADIFAFUN AKUKO
MAGALAJA AKO TOLOFE ANEGUE OMO OLOKUN GBOGBO AWO ERANKO EIYE IGBO SHUGBO OLOKUN ENIKU
NI EJA OKO ABELE ABELE IKOKO META ADIFAFUN ESHU.

IWORI ROTE AIDEJU AWO ADIFAFUN ORUNMILA UMBO WASIYE EURE MEJI ELEBO EYELE MEJI ELEBO, OWO
MEDILOGUN ELEBO AWO JEREKUN ILE ODUDUWA AKALA ITANA IGBODUN IFA AKALA AWO NIFA AKALA
OMO ORISHA UMBELORO YEYE MANIBO ORUNMILA LODAFUN ORUNMILA MAFEREFUN ORISHA.

IWORI ROTE OTE INSO BELEFUN ODARA ARA ERAN ENI BABINI INLE INSO BURU EUNI FUN FUN MAYAFRA
TUTO NINI ERAN ENI ARA ODARA AWO BABINU INSO TOWA INLE OSANYIN MOTENI OSHA LEKE OLAYE
ODARA BI IFA LODAFUN ORUNMILA.

229
SUYERE: AKUKO AKUKO GEREBALE GERE
AKUKO GERE GERE BALE

AKALA AWO NIFA AKALA O MO ORISHA


ORUNMILA MABINU

OBRAS DEL ODUN IWORI ROTE:

Obra para IRE UMBO. 3 gallos, a la sombra en tres maniguas distintas. Se abre un kutún donde se refleja la
sombra de la cabeza del interesado. El cuerpo de cada gallo, excepto las cabezas, se entierra en ese kutún.
Después, con las tres cabezas se hace Apayerú. Después, un baño con siete hierbas y sangre de paloma y de
gallo, pues al lado del kutún se pone una jícara para recoger un poco de sangre. Las hierbas son: Quita
maldición -SHEWEREKUEKUE-, orozús, botón de oro, algodón, Malvaté, Coralillo y Paraíso. La ropa usada
y el resto del baño para el río.

INSHE OSANYIN: 1 pollo, coco, 2 velas, hierba Yagruma, tres espigas de Pata de Gallina, hojas de la mata
de Peonía -EWEREYEYE-, un huevo de paloma, tres semillas de Maravilla, aguardiente. Se limpia al
interesado con todo lo señalado, se le da Obi Omi Tuto a Eshu, se le sacrifica el pollo. Después, todo se
quema y se hace polvo -IYE- y se le agregan las hojas de EWEREYEYE. Se reza todo en el tablero. Se
pregunta en que se envuelve y se le da un pollo con OSANYIN.

Para vencimiento de dificultades. Una hoja de Yagruma, tres yemas de huevo de gallina, todo se pone
encima de Ogún. Se pregunta si se le da sangre con Ogún. Además, tres mantecas distintas: manteca de cacao,
corojo, puerco; ñame asado, crudo, sancochado (cada tipo de manteca sobre cada ñame.

Para mujer volver con el marido: Hacer EBO con: gallo, camisón que tiene puesto, un pedazo de tela y
demás ingredientes.

EBO para que no lo venzan. Se hace EBO con tiestos de platos, que se pondrán donde esté Eshu y se le
pedirá.

Se tomará infusión de hierba Vinagrillo.

EBO para Awó: 2 guineos, 2 palomas, 1 gallo, tela blanca y roja, demás ingredientes.

EBO para evitar que le den con un hierro: 3 palomas, 3 flechas, hierba Vinagrillo, demás ingredientes.

Para Awó cuando va a hacer un Ifá: EBO con: 1 guineo, 2 palomas, demás ingredientes.

Para ORUNMILA Awó Deberá darle EYA-ORO (Guabina)

Para la Prometida no la maten. EBO: 1 chiva, un paño de su cuerpo y demás ingredientes.

DICE IFA: Que todos los días hay peleas en su casa y que tenga cuidado no se le desbarate su casa. Allá va a
haber fuego y tragedia entre familia, tenga cuidado con tres enfermedades a la vez. Ud. botó a una mujer,
ahora tiene otra que la botará también para volver con la que tenía antes y que Ud. botó. A Ud. le gusta
cambiar de mujeres. Si es una mujer la que se mira: se le dice que ella tiene guerra con otra persona y que ella

230
tiene tres maridos, y ahora tiene otro que es comerciante y que lo dejó, y que ella vuelve con otro que botó,
que no se confíe de nadie. Tenga cuidado no le vayan a dar con un hierro. Dele gracias a OSHUN, que dice
que hasta cuándo quiere Ud. que la espere. A Ud. le viene una suerte, también le viene un dinero del campo.
Ud. estuvo mala y todavía no se siente bien. Para un Babalawo, Ifá dice: Que le ha de llegar un hijo nuevo y
que tiene que hacer Ifá. Y también le viene un dinero del campo y un enfermo para curar. Deberá darle una
Guabina -EJA ORO- a su ORUNMILA. Dice Ifá: que no doble la esquina por la acera, sino por el medio de la
calle, que no se deje amarrar por nadie, que Ud. mismo se desgracia. Si Ud. estuvo enfermo de una mujer una
vez, tenga cuidado no se repita. Ud. tiene que hacer Ifá para salvarse, tome como cocimiento la hierba
Vinagrillo. Ud. debe hacerle EBO a su prometida para poder casarse. Ud. no puede ser déspota, ni abandone
más su casa, ni maltrate a su mujer. Ud. tiene muchos obstáculos por problemas de brujería o de un Egún
araye que lo perturba. Ud. deberá atender a OSAJUANO - San Lázaro - y ponerle ofrendas para su salud. Ud.
no puede jugar con candela. Ud. tiene que de hacer bien. Ud. es muy inteligente pero habla mucho. Ud.
padece de parásitos estomacales, deberá hacerse análisis periódicamente. Ud. no puede vivir agregado, ni a la
mitad con nadie. Ud. tiene que tener mucho cuidado con su cabeza. Ud. tiene que tener cuidado con tener
esposa joven, y nunca pensar en matarla si se le va de la casa. Ud. no debe estar en la calle después de las doce
de la noche, no sea que tope con gente de otro mundo. Ud. tiene que hacer EBO con guano bendito. Ud. no
puede estar en lugares altos, evite la altura. Ud. tiene que tener cuidado con un resbalón y se fracture un
hueso. Su enemigo vive en el fondo de su casa. Ud. debe tener un INSHE-OSANYIN. Atienda a OLOKUN y
a OSHUN.

REFRANES DEL ODUN IWORI IRETE.

1- El mundo está soportado por 4 esquinas.


2- La irresponsabilidad es amiga de la tragedia.
3- El Awó no deberá bañarse en el mar si no sabe nadar.
4- El que hace el bien, lo hace para sí mismo.

ESHU DE ESTE ODUN: No tiene especificado.

HISTORIAS DE IWORI RETE.

1- El azote del Iyoyé.

REZO: IWORI IRETE AIDEJU AWO ADIFAFUN ORUNMILA UMBO WASIYE EURE MEJI ELEBO EYELE MEJI ELEBO
OWO MEDILOGUN ELEBO. AWO JEREKUN ILE ODUDUWA AKALA ITANA IGBO DUN IFA AKALA AWO NIFA
AKALA OMO ORISHA UMBELORO YEYE MANIBU ORUNMILA LODAFUN ORUNMILA MAFEREFUN ORISHA.
SUYERE: AKALA AWO ONIFA AKALA OMO ORISHA ORUNMILA
MABINU
EBO: 2 chivas, 1 gallo, 2 gallinas, 2 palomas, todo lo que se come, jutía y pescado ahumado, vela, coco,
aguardiente, mucho dinero.

Cuando AIDEJU AWO, que era el nombre de ORUNMILA EN ORUN, fue a bajar a la Tierra, él se hizo
Osode, viéndose este Ifá, que le decía: Una vez en el Mundo, no trates de evitar el sufrimiento. Por lo que se
hizo EBO. ORUNMILA bajó a la Tierra precisamente en la tierra de ODUDUWA, que tenía un solo hijo
llamado AKALA, el que se dedicó a atormentar a ORUNMILA cada vez que podía. Por la noche, cuando
ORUNMILA dormía, AKALA iba a despertarlo, lo zarandeaba y lo pinchaba por todas partes del cuerpo. Y
ORUNMILA se callaba la boca, pues era un extraño en casa de ODUDUWA. A los pocos días, AKALA cayó

231
enfermo y a los quince días estaba en plena agonía. Y ODUDUWA, no sabiendo que hacer, llamó a
ORUNMILA, que era el que estaba capacitado para subir y bajar a ORUN, pues ODUDUWA estaba
definitivamente asentado en la Tierra -AIYE-. ORUNMILA le hizo Osode a AKALA y le vio este Ifá, y le
pidió a ODUDUWA 2 chivas, 1 chivo, 6 gallinas, 16 palomas, mucha manteca de cacao, corojo, cascarilla,
miel de abejas, todo lo que se comía, 1 jicotea, pollito chiquito, cocos, pluma de loro, tela blanca, mariwo,
muchas hierbas, mucho dinero, y con todo eso se llevó a AKALA para el monte. Allí, en el monte,
ORUNMILA le hizo Ifá a AKALA, el hijo de ODUDUWA. El día del Iyoyé, ORUNMILA pensó: "Este es el
momento de vengarme de todos los tormentos que AKALA me hizo sufrir". ORUNMILA cogió el cuje y
mientras lo preparaba comenzó a cantar:

"AKALA AWO NIFA AKALA OMO ORISHA IFA MABINU"

Y comenzó a darle a AKALA fuertes golpes con el cuje por la espalda, corriendo detrás de él por todo el
monte. Después de terminado el Iyo Iyoyé, ORUNMILA le enseñó a trabajar Ifá y finalmente se lo mandó a
ODUDUWA, el que, al ver a su hijo completamente curado, se puso muy contento.

NOTA: Aquí se explica él por qué de la saña que toman los Awoses durante el azote del Iyo Iyoyé con el
Awó que nace. También por este Oddun hay que hacer Ifá para salvarse.

2- CUANDO EL GALLO SE CASÓ CON LA HIJA DE OLOKUN.

REZO: IWORI IRETE ADAN ABI OMA DUDU EFUN FIBI KURUMU TELE IJO SHEWE IRIN SHEWE ADIFAFUN
AKUKO MAGALAJA AKO TOLOFE ANEGUE OMO OLOKUN GBOGBO AWO ERANKO EIYE IGBO SHUGBO OLOKUN
ENIKU NI EJA OKO ABELE ABELE IKOKO META ADIFAFUN ESHU.
EBO: 6 palomas, 3 postes, 3 azadones -guataca-, agua de mar, cocos, velas, tierra arada, plumas de pájaros,
jutía y pescado ahumado, ñame, manteca de corojo, maíz tostado, mucho dinero.
SUYERE: AKUKO, AKUKO, GEREBALE GERE AKUKO GERE BALE.

El murciélago tiene el cuerpo, las huellas de las patas del Leopardo son redondeadas, baila dulcemente,
marcha dulcemente. Fue él quien lanzó Ifá para el gran Gallo, cuando fue a desposar a ARE EGE, hija del rey
de los mares (OLOKUN). Ellos le dijeron que sacrificara 3 postes, 3 azadones y seis palomas. Él realizó el
sacrificio. Todos los animales del bosque estaban enamorados de ARE EGE, pero éste había dicho que su hija
se casaría con aquel que fuese capaz de terminar primero de sembrar la fila de ñame que se asignase en su
finca. El Gallo fue a casa de ORUNMILA, que le vio IWORI IRETE y le marcó EBO. Cuando el gallo hubo
hecho su sacrificio y Eshu lo hubo recibido, éste último tomó los tres postes que el Gallo había sacrificado y
enterró uno en cada esquina de la finca. Antes de amanecer, todos los pájaros habían comenzado a arar en la
finca y aún el Gallo no se había despertado. Y cuando él llegó, ya ellos estaban casi terminando su faena.
Cuando él vio esto, comenzó a cantar:

"ARA LA TIERRA CON EL AZADON,


ELLO HACE QUE EL FRUTO NAZCA"

Entonces comenzó a trabajar con el azadón a una velocidad vertiginosa. Cuando el loro vio que el Gallo casi
lo alcanzaba, le dijo: "HO PAPAGALLO, dijo: Te rompes". Y la azada del Gallo se rompió. Entonces el
Gallo tomó otra guataca y siguió arando, mientras cantaba:

232
"GALLO, GALLO, EXTIENDE TUS ALAS PARA QUE ASI ELLA SE MUEVA RAPIDO EN EL
TERRENO. GALLO, GALLO, EXTIENDE TUS PLUMAS PARA QUE ASI ELLA SE MUEVA RAPIDO
EN EL CAMPO".

Cuando ellos vieron que el Gallo les daba de nuevo alcance, el Loro dijo: "HO PAPAGALLO, dijo: Te
rompes". Y la azada del Gallo se volvió a romper. Este tomó una tercera guataca y Eshu que lo vio,
queriéndolo ayudar fue hacia donde se encontraba uno de los postes y lo golpeó, y las hormigas reinas
comenzaron a volar hacia el exterior del poste y los demás pájaros comenzaron a matarlos para comérselos.
Mientras tanto, el gallo aprovechaba esto y los adelantaba. Cuando ellos se dieron cuenta, el Loro dijo: "HO
PAPAGALLO, dijo: Te rompes". El Gallo replicó: "Muy espeso, el moco de narices de los viejos es muy
espeso". Entonces el Gallo se les adelantó a todos y la muchacha, loca de contento, comenzó a cantar:

"ARE EGE SOY YO, ARE EGE EH ARE EGE, ELEFANTE ESTA ACABANDO SU HILERA.
ARE EGE BUFALO CASI LLEGANDO AL FINAL, GALLO, MI ESPOSO, YA ESTA AQUI".

Cuando ARE EGE vio que el Gallo terminó su surco antes que todos los demás, ella inclinó su cabeza y
OLOKUN se la entregó en matrimonio. Los demás animales se sintieron muy enojados y mientras caminaban
de regreso comenzaron a complotar contra el Gallo y su nueva esposa. Ellos fueron al río a lavarse las manos,
en el mismo momento que llegaban ARE EGE y el Gallo. Ellos lo llamaron para que él viniese donde ellos se
hallaban, pero se negó. Entonces, comienzan a mortificarlos. El Gallo puso a su esposa dentro de su pico y fue
donde se hallaban los otros pájaros. Al verlo acercarse, lo empujaron dentro del agua. Y al hacer contacto su
cuerpo con el agua, no pudo evitar tragarse a ARE EGE. Cuando el Gallo llegó a su casa, quiso que su esposa
saliese y movió sus alas, y dijo:"ARE EGE, sal". Pero ella no salió. Por el contrario, se tornó en largas plumas
de su cola y allí ha permanecido hasta nuestros días. Dice Ifá: Que esposaremos una mujer, pero que debemos
sacrificar antes que nos la maten y se jacten de ello en nuestra casa. El sacrificio: una chiva y un paño del
cuerpo de ella y mucho dinero, para que ella no muera y él pierda el dinero que empleó en su dote o para que
un día no tenga que llamarla y venir con los EGUNGUN.

1- Parte del sacrificio sirve para que el gallo tenga éxito.


2- GERE, describe la manera que el gallo despliega sus alas al luchar o como una túnica, que cuando las
plumas son muy largas se arrastran por el piso.
3- Los 3 azadones incluidos en el sacrificio, son también instrumentos por el éxito del gallo.
4- Lo que el gallo cantó fue una frase de encantamiento para que la azada no se rompiera.
5- Esta historia nos explica el significado del canto del gallo y de sus largas plumas de la cola.
6- Esta historia habla de las peripecias para ganar una mujer.
7- Aquí también habla que ella morirá.
8- Esto habla de tres cosas malas o desgracias, enfermedades, maldad, disgustos, traiciones, trampas,
injusticias.

INSHE: Se ponen 3 cazuelas y dentro se le escriben los signos. En una, OSHE TURA; en otra, IRETE
YERO; y en la otra, IWORI ROTE. Se le echa tierra de un surco, pedazos de palos: vencedor, vence batalla,
vira mundo (estos palos se paran en el centro de cada cazuela). Después del EBO, se limpia bien a la persona
y se le da una paloma a cada cazuela. No puede faltarle un pedazo de ñame. Las cazuelas van para el monte.

3- EL REY TIRANO.

233
EBO: 3 pollos, 2 palomas blancas, una corona, 3 trampas, tierra de un hueco, telas rituales de Paraldo, hierbas
rituales de Paraldo, aguardiente, machete, flecha, coco, velas, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo,
manteca de cacao, cascarilla, mucho dinero.
Distribución:
1 pollo para Eshu y el mismo se envía cargado con ingredientes en el circuito donde existe el problema.
1 pollo que se le dará a la tierra, con sus ingredientes.
1 pollo con las hierbas y telas rituales para Paraldo.
La corona, junto con las trampas, etc., para Orugbo.

Había un Rey que gobernaba a su pueblo con mano de hierro, teniendo todas las libertades conculcadas. Este
Rey era de carácter variable y despótico. Un día, decidió dejar el gobierno de su pueblo a sus ministros, para ir
a recorrer varias naciones. Los ministros lo odiaban por la forma despótica y absolutista con que los
gobernaba. Cuando el Rey partió a su recorrido por tierras extranjeras el pueblo, al saberlo, hizo grandes
fiestas, pues ya libre temporalmente del yugo del tirano, vivía feliz pero temiendo siempre el regreso del
mismo. Pasado un tiempo, el Rey mandó un emisario con la orden de que le hicieran un gran recibimiento
cuando regresara pues estaba a punto de terminar su gira por países cercanos. Al recibir aquel mensaje, se
reunieron los ministros, que eran los que estaban gobernando, y acordaron prepararse bien para cuando
volviera el Rey, vencerlo. Le pusieron trampas en todas las entradas al Reino, las que después taparon y
camuflaron con hierbas. Al recibir el Rey de manos del emisario la contesta de los ministros, decidió ese día
partir de regreso a su tierra. Se montó en su caballo blanco y al llegar a una de las entradas de su Reino, el
caballo cayó en una de las trampas y a consecuencia de la caída el Rey se mató. Y así fue como el pueblo se
pudo librar de aquel sanguinario tirano.
NOTA: Habla de un hombre déspota, que abandona su casa y más tarde decide volver a la misma, para
continuar hostigando a su mujer y demás familiares basándose en maltratos. También habla de
obstáculos que hay, posiblemente por brujería o por un Egún araye, para que la persona se corone en el
Santo.

4- NACIERON LAS OFRENDAS O MILAGROS DE OSAJUANO (SAN LÁZARO)

OSAJUANO - San Lázaro - vivía apartado, por motivo de la lepra que tenía, que se lo estaba comiendo y el
único que lo atendía era IWORI ROTE, que era conocido en aquella tierra como IWORI ADETE, porque a
fuerza de andar con muchas mujeres se fue contagiando y se puso leproso igual que OSAJUANO. La gente en
aquella tierra estaba toda enferma y todos aclamaban por OSAJUANO y le encendían lámparas con mucha
manteca de corojo. Y entonces IWORI ROTE miró a OSAJUANO, viéndole este Ifá y le dijo que tenía que
volver a la tierra a salvar a la gente. Él le hizo EBO con un güiro que forró con cuentas de OSAJUANO, y le
echó: palo moruro, palo Guayacán, palo Yaya, palo Quiebra Hacha, ojos de buey, muchas miniestras, huesos
de patas de alante de perro, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, cabeza de pájaro judío, cabeza de tiñosa,
hierba cundeamor, zarzaparrilla, vinagrillo, alambrillo, eru, obi, aira, 7 piedras de OSAJUANO, jobo, ceiba,
jagüey y vino tinto; le dió un gallo jabado, 9 palomas, le puso 9 cujes de Mar Pacífico, 9 bastones de Quiebra
Hacha, una camisa usada, 9 velas, 9 cocos y mucho dinero. Y con eso, OSAJUANO volvió a su tierra y
empezó a curar a la gente, y cada uno le ofrecía una cosa diferente.
NOTA: En este Ifá nacieron las ofrendas o milagros de OSAJUANO, o sea, las promesas que la gente en
la Tierra le hacen.

5- EL RATÓN Y EL GATO.

234
El gato conocía al ratón por la moña de pelo que tenía en la cabeza, y los ratones fueron a casa de
ORUNMILA, quien les hizo Osode y le vio este Ifá, y les dijo: Tienen que pelarse para poder ir sobreviviendo
en la Tierra. Y así los ratones se le disfrazaron al gato, pero no quisieron quitarse el bigote.

6- EL GALLO OPIPI.

En este Ifá, el gallo OPIPI era muy feo y vivía en el corral con las gallinas. Y él, aunque era feo, vivía
complacido con las gallinas que tenía. Pero, cada vez que nacían pollitos, el gallo OPIPI se ponía furioso y
picaba a los pollitos machos, pues veía en ellos un futuro rival, que al crecer aunque fueran sus hijos eran más
lindos que él y serían sus rivales. Los picaba hasta matarlos. Las gallinas protestaban por eso, y él se fue
poniendo viejo y ya no podía con las gallinas jóvenes que habían crecido. Y un día, de tanto esfuerzo por
OFIKALE, le falló el corazón y se murió. En ese mismo día habían nacido pollitos y entre ellos machos que lo
sustituyeron en el corral, pues la ley de la vida, por mucho que se quiera evitar, siempre se cumple. Unos
vienen detrás de los otros, el joven sustituye al viejo.

7- EL PELO Y LA CARNE.

REZO: IWORI ROTE OTE INSO BELEFUN ODARA ARA ERAN ENI BABINI INLE INSO BURU EUNI FUN FUN
MAYAFRA TUTO NINI ERAN ENI ARA ODARA AWO BABINU INSO TOWA INLE OSANYIN MOTENI OSHA LEKE
OLAYE ODARA BI IFA LODAFUN ORUNMILA.
EBO: 3 gallos directos a Eshu, 1 pollón, pelo de res, carne de res, muchos palos, hierbas y telas rituales de
Paraldo, tierra de la casa, muchas cuentas de Osha, aguar diente, velas, cocos, cascarilla, mucho dinero.
INSHE: Se monta un INSHE OSANYIN, que lleva pelo de todas las clases, incluso de la persona, muchos
palos, cabeza de 9 ratones, 9 garabaticos de malva blanca, ero, obi, kolá, aira, obi motiwao. Esto va en un
güirito cimarrón, vestido de cuentas (IRE AYE UMBO)

OLORDUMARE creó el Mundo y comenzó a crear los agboran (sombras). AGBORAN ENI, AGBORAN
ERAN. Puso a vivir juntos a dos personas que había mandado a dirigir. Estos eran: INSO (El pelo) y ERAN
(La carne). Vivían en armonía. El pelo era el marido de la carne y Eshu, al ver que la combinación de los dos
era muy bonita, les empezó a crear la duda a los agboran, donde le decía al pelo: La carne quiere tenerte
amarrado para dominarte; y, al mismo tiempo, le decía a la carne que el pelo quería cubrirla toda, para que
nunca pudiera ser nadie en el Mundo. Ellos comienzan a disgustarse y, aunque vivían juntos, no se llevaban
bien. Siempre estaban en porfía, con muchos disgustos. Un día, fueron tantas las peleas que la carne botó al
pelo y se quedó sola. El pelo, como era delgado, comenzó a pasar trabajos y AFEFE - el viento - lo llevaba de
un lado para otro y no tenía estabilidad. La carne se creía que podía dominar al mundo y salió a camino,
inculcada por Eshu. Pero como se fue encontrando con AFEFE era de OMI MAYAFRA - el hielo - y AFEFE
INA - candela -, ésta se comenzó a sentir mal y comienza a extrañar a INSO - el pelo -, pues cuando vivía con
él, no pasaba tanto trabajo, ni tanto frío, ni le estorbaba tanto el calor. Un día, ella se encontró con OSANYIN,
el cual le pregunta que qué le pasaba, que cambiaba tanto de color de una tierra a otra, donde sus hijos en una
tierra eran de un color y en otra de otro color. Unos tenían pelos y otros no. La carne -ERAN- se echó a llorar
y le dijo a OSANYIN que ella era muy desgraciada por haberse guiado por Eshu. OSANYIN le dijo: - Ven
conmigo donde está ORUNMILA, el cual le hizo Osode y le vio este Ifá, y le dice: "Que en su casa se
llevaban bien y después hubo mucha disputa, que por eso se separó de su marido y viene porque comprendió
que sin él no puede vivir. Y a él le pasa lo mismo que a Ud.". Tiene que hacer EBO al pié de OSANYIN, para
que tenga el calor, que nunca le falte el pelo. Entonces, la carne fue y se arrodilló delante de OSANYIN, que
la limpió con: muchas hierbas, le hizo Paraldo y cantaba:

235
"EGUN SARAYEYE ABERIKU YEYE MOWA NI LONA AFEFE LONA INSO BEGUA AFEFE LONA
OMO ERAN INSO AFEFE LONA"

Entonces se formó un viento muy grande y cogió a INSO, que estaba parado y muy débil y triste, pues se
había dado cuenta que no podía vivir sin la carne, y lo llevó junto a ésta. Al verse juntos nuevamente, vivió el
uno para el otro.
NOTA: Aquí nació que el pelo protege a la carne y, a cambio, ésta alimenta al pelo. Además, que todos
los hombres y mujeres tengan pelos en el cuerpo, sea blanco, negros o chinos.

8- LAS CUATRO ESTACIONES DEL AÑO.

Al Mundo le faltaba algo, pues no tenía estabilidad y, por tanto, la tierra se agrietaba, sus hijos se morían, las
plantas se secaban, las aguas de los ríos eran impuras; los animales se morían. Debido a ello, los hombres se
reunieron y acordaron ir a ver a ORUNMILA, para expresarle las necesidades que estaban pasando.

OLORDUMARE los recibió y ellos le piden que mande el Sol, pues así se acabarían sus males.
OLORDUMARE les dice que ellos necesitaban el viento, pero ellos se oponen y OLORDUMARE dice: "Si
Sol quieren ver, Sol tendrán". TO IBAN ESHU. Ellos creyeron haber resuelto sus problemas, pero lejos de
ello se morían de calor y la tierra era una brasa de candela. Vuelven a OLORDUMARE y le piden la Luna.
OLORDUMARE vuelve a repetirles que ellos necesitaban el viento y ellos lo contradicen. Y
OLORDUMARE dice: "Si Luna quieren, Luna tendrán". TO IBAN ESHU. Ellos volvieron a pensar que
habían resuelto su problema pero resultó que de día había mucho calor y de noche demasiado frío. Por esto,
muchos morían. Al verse en una situación tan crítica, vuelven a ver a OLORDUMARE, que les insiste en que
ellos necesitaban El Viento. Y entonces reconocen y le dicen a OLORDUMARE que les mande el Viento. Él
dice: "Así será". Cuando el Viento llegó a la Tierra, las corrientes de aire empezaron a cambiar, pues las
corrientes frías se unían a las calientes y la temperatura variaba, haciéndola más agradable. Entonces surgen
así las distintas estaciones del año, siendo el Viento el principal conductor de distintas corrientes, pues es el
que da impulso, movimiento y vida a las estaciones, como primavera, verano, otoño e invierno. Y es dador de
vida.

9- CUANDO LA TIÑOSA HIZO EBO.

En este camino, ORUNMILA le hizo Osode a los pájaros y les vio este Ifá. Y les dijo que hicieran EBO con
medio peso y una pluma de su cuerpo, porque se iba a celebrar una reunión a la que tenían que ir, para que
tuvieran el camino abierto y no peligraran, pues muchos iban a morir. Sólo GUNUGUN - la tiñosa- realizó el
EBO. Sucedió que OLOFIN citó a todos los pájaros a una reunión, para que comieran, bebieran y bailaran.
Todos los pájaros fueron a la fiesta y se divirtieron mucho. Y cuando se iban a marchar, vieron que todo
estaba rodeado de candela. Y la tiñosa fue la única que se salvó. Y cantó:

"ODENESI DEDEO DEDE AWODI"

Y cuando emprendió vuelo, cruzó por el fuego sin quemarse.

10- LA SIEMBRA DE ÑAME DE OBATALA.

En este camino, OBATALA estaba cansado de caminar en busca de una tierra donde pudiera sembrar ñame y
que éste produjera. Acto seguido, enterró un ñame en donde se encontraba y llamó a OLOFIN. Y, al instante,

236
empezó a llover. OBATALA, al ver la lluvia, se guareció debajo de una mata pero el agua que caía le llenó la
alforja, que era de yagua, y los ñames que allí tenía comenzaron a germinar. Y fijándose donde había
sembrado el ñame, vio que ya éste había nacido. Cuando escampó, OBATALA no podía cargar la alforja en
sus hombros porque tenía unas pelotas en los mismos y los habitantes de allá no lo dejaron partir, pues dijeron
que él había llevado el milagro a aquel lugar.

11- CUANDO OSHUN AYUDABA A IWORI ROTE.

En este camino, IWORI ROTE se encontró con OSHUN y ésta le dijo que podía tener 3 mujeres y hacer lo
que quisiera, que ella lo iba a ayudar. Pero en eso lo vio YEMAYA y le dijo a su hijo que no, que si seguía
como estaba, le iba a mandar tres enfermedades.
NOTA: La persona es muy fogosa. OSHUN si da el pecho por la persona.

12- IWORI TE JUMO HUN TIISE NI. SI UD. SE HA INICIADO EN LA CONGREGACIÓN QUE
INICIA IFA, UD. DEBE REINICIAR SU MENTE.

- IWORI TE JUMO HUN-TIISE NI AWO, no sube la Palma con defecto.


- IGBA IWORI TE JUMO HUN-TIISE NI AWO, no deberá sumergirse en el agua si no sabe nadar.
- IWORI TE JUMO HUN-TIISE NI AWO, no arrancará el cuchillo con enfado.
- IWORI TE JUMO HUN-TIISE NI AWO, no usará el delantal del Awó.
- IWORI TE JUMO HUN-TIISE NI AWO, a ellos se les pidió que sacrificaran pescado ARO, 3200 cauries y
hojas de Ifá. (Que tomara hojas de "ESO" y las cocinara en forma de sopa con el pescado para que el cliente lo
tomara)

13- IWORI ATE ARORA TEWONI RORA TEWON.

Que los habitantes del Mundo no se extraviaron. El que hace el bien, lo hace para sí mismo y el que hace el
mal lo hace para sí mismo, fue adivinado para el Mundo. El advirtió a los ladrones que no robaran más. Ellos
dijeron que ellos no podían estar sin robar. El les dijo que aquel que robara caería en ridículo y el desprecio, y
perderían dos veces el botín. Si Ud. ve a un pobre, ayúdelo porque así ganará dos veces cuantas Ud. dé como
caridad. ODUDUWA ATERIGBEJI, mi señor, lo reembolsará. IWORI ATE advirtió a los cazadores para que
dejaran de cazar y así el pueblo viviría mucho y ese niño podría vivir, no moriría joven. Ellos dijeron que no
podían dejar de matar bestias en el bosque, para comida y para la venta. Los cazadores dejaron ridículo a los
Babalawos, que por eso era que la gente los miraba como embusteros. ¿ No comes tú todos los chivos y
carneros que sacrificas para Ifá? IWORI ATE (los Babalawos) dijeron que ellos sólo no sabían la diferencia
entre los dos actos. Ellos les explicaron que había un mundo de diferencias entre los animales domésticos y
esos que mataban en la maleza. El dijo que las cabezas de los animales que eran matados y dados a los
Babalawos eran comúnmente para su comida y no había ningún perjuicio en eso. El citó a gallinas, palomas,
cabras, carneros, etc., como buenos ejemplos de animales domésticos que eran completamente adecuados para
todos los sacrificios. El dijo que era legítimo para un Orisha aceptar la cabeza de una cabra; también para un
Babalawo aceptar cualquier animal doméstico. Los cazadores dijeron que ellos estaban preparados para hacer
apropiación después de la cacería. IWORI ATE repitió que el que hace el bien, lo hace para sí mismo, y el que
hace el mal lo hace para sí mismo como bien.

Sacrificio: caracoles, pescado ARO y 3200 cauries.

14- Habla de iniciacion dentro del camino de ifá.

237
ARORATEWON-RORATEWON KI AWON OMO ARAYE MA SIWAJU ENI SE RERE O SEE FUN RA RE.ENI SE IKA O
SEE FUN RA RE ,NI IFA TADA F’AYE Y EYIN OLE KI E MA DE JALE MO O .WON NI AWON KOLE SAIJALE.I ENI
JALE A S’ESIN,I ENI JIWON I’EGBERUN A S’OFO EGBAWA I’AYE.ENI R’AKEBOE KIOFI OORE SEE.ENI SOORE
EGBERUN A FI GB’EGBEWA.OODUA OLUWA MI ATERIGBEJI LO MAA SAN AN.A NIKI WON RU:IGBIN EJA.ARO
ATI EGBERINDILOGUN OWO.

Woo: el cliente debe considerar seriamente la iniciacion. Debe iniciarse entonces cuidadosamente cosa que
la gente del mundo no pueda conducirse mal. Alguien que hizo el bien, lo hizo para si mismo aquel
que hizo el mal, lo hizo para si mismo. Esto fue adivinado por ifá para todo el mundo ustedes, ladrones
deben oir el refran del robo. Ellos dicen que ellos no podran abstenerse del robo. Aquel que ha robado
sera tratado como unridículo. Aquel que ha robado un millar perdera 2 millares en su vida. Aquellos
deberian rogar por sus almas. Aquellos quehan hecho mil cosas buenas obtendran 2 mil cosas buenas
en sus vidas. Oddua aterigbegi mi señor premia los buenos hechos a ellos se les ordenara sacrificar. Ebbó:
caracoles de babosa, pescado (aro), 3200 cowrie.

15- LOS OPUESTOS.


REZO:- OUN SA NI T IDIN AYA MA MA MBI O OKOO RE NPON. A DIA FUN ORUNMILA
EBO:- AKUKO, ADIE, SAL, AZUCAR, ACEITE, VINAGRE, TIERRA, ARENA, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

ORUNMILA SALIO DE PEREGRINO A TIERRAS DISTANTES JUNTO A SUS AHIJADOS. EN EL CAMINO LE ENTRÓ
SED Y COMENZÓ A PEDIR AGUA, UNA ATENTA MUJER LE FREGO UNA JICARA Y LE DIO DE BEBER, Y EL EN
AGRADECIMIENTO LE DIJO:- QUE OLORUN TE DE UN MAL MARIDO. SIGUIERON SU CAMINO Y LLEGARON A
OTRA CASA DONDE TAMBIEN PIDIO AGUA Y UNA MUJER LE DIO DE BEBER EN UNA JICARA SIN FREGAR.
Y EL EN AGRADECIMIENTO LE DIJO:- QUE OLORUN TE DE UN BUEN MARIDO. LLEGARON A UNA TIENDA
DONDE HABÍAN HOMBRES HONESTOS Y EL PIDIO COMIDA LA CUAL LE DIERON DE BUENA GANA Y EL EN
AGRADECIMIENTO DIJO:- QUE OLORUN LOS RODEE DE GENTE FALSA. LLEGARON A UNA CUEVA DONDE
HABIAN MUCHOS LADRONES Y PIDIO DE COMER, CUANDO LE NEGARON DIJO:- QUE LOS RODEE DE GENTE
HONESTA. Y ASI SIGUIÓ PONIENDO EJEMPLOS QUE NINGUNO DE SUS DISCÍPULOS ENTENDIA, POR LO QUE
MUY PRONTO LE PREGUNTARON. ¿MAESTRO COMO ES QUE AL JUSTO LE DESEAS LA COMPAÑIA DEL IMPIO? Y
EL RESPONDIO:- ES PARA QUE CADA CUAL APRENDA UNO DEL OTRO PUES SON TOTALMENTE OPUESTOS.

16-EL ODIO Y EL AMOR.


REZO:- LABALA O LOTE NINU, EWO INU MI, E WO EYIN MI.
EBO:- AKUKO, EYELE MEJI, ABITI, AKOFA, BOGBO ERE, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

HABÍA UN REY QUE SUFRIA LA GRAVE ENFERMEDAD DE SU HIJA Y ORUNMILA LA SALVO POR ELLO FUE
NOMBRADO SU PRIMER MINISTRO Y EL REINO FLORECIO. AL POCO TIEMPO OCURRIÓ QUE ORUNMILA TENIA
UN HIJO EL CUAL ERA SU ADORACIÓN POR LO QUE LO MARCO CON UN LUNAR TATUADO EN LA FRENTE. LOS
ENEMIGOS DE ORUNMILA AL NO PODER CON ÉL RAPTARON AL CRIÓ Y LO BOTARON EN EL MONTE. UNA
CABRA SINTIÓ COMPASIÓN DE ÉL Y LE AMAMANTO PARA QUE NO MURIERA. A LOS POCOS DIAS FUE
ENCONTRADO POR EL ANCIANO DUEÑO DE LA CABRA EL CUAL TENIA UNA ESPOSA ESTÉRIL. ELLOS CRIARON
AL CRIÓ COMO SI FUERA SU PROPIO HIJO. ÉL JOVEN CRECIO Y LLEGO A SER MUY APRECIADO POR TODOS EN
SU PUEBLO. TANTO QUE EL REY CINTIÓ CELOS Y LO DIFAMO DE SER ENEMIGO DE LA CORONA. EL LLEGO A LA
PLAZA Y PIDIÓ LA PALABRA ANTES DE SER DECAPITADO Y DIJO:- NUNCA HE SIDO ENEMIGO DEL REY Y SI EN
ALGO LO HE OFENDIDO LE RUEGO ME DISCULPE, OFRESCO MI MANO ABIERTA PARA SATISFACER SU AMOR Y
OFESCO MI CABEZA PARA SATISFACER SU ODIO. PERO OCURRIÓ QUE AL QUITARSE EL SOMBRERO SE LE VIO
EL LUNAR Y ORUNMILA DIJO:- ESE ES MI HIJO EL CUAL CREI PERDIDO Y HOY LO ENCUENTRO. EL REY PARA
NO DEMOSTRAR SU ODIO DIJO QUE PERDONADA AL HIJO DE ORUNMILA.

17-Ìwòrì Ìrètè

238
Se debera sacrificar a su Ori, para que nos lleve a una posición importante en la vida y esta posicion no se
pierda. Si se tiene a un babalawo se debera ser agradecido y condescendiente con el. Si la persona en si es
babalawo debera ser elegante y de buenas maneras con sus aprendices. Tambien se sacrificara para evitar un
tipo de enfermedad. Si se es babalawo le traeran a esa persona afligida con esa dolencia, a quien la curara
completamente, pero debera ofrecer el sacrificio prescrito. Su fuerza superara las cosas duras de la vida.

Omi ni mo tè tèè tè Kin n tó tẹ yanrìn A dífá fún Ìwòrì Èyí ti ń lợ rèé wo Ệrè lárùn Wón ní kó rúbợ ¿Òun jẹrí
àrùn tí ń şe Ệrè báyìí? Wón ní kó rúbợ Wón ní gbogbo nňkan tí ń şe ní ó yanjú Ìwòrì ó şe méjì mó Ó wẹrè
lárùn ará dá şáká N ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn Babaláwo Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn
babaláwo tòún wí Omi ni mo tè tèè tè Kin n tó tẹ yanrìn A dífá fún Ìwòrì Èyí ti ń lợ rèé wo Ệrè lárùn Rírú ẹbợ
Èrù àtùkèsù Ìwòrì ló wợ Ệrè lárùn Ará bá dá şáká şáká

Primero piso en el agua Antes que pisar en la arena. Lanzo adivinacion para Iwori, que venia a curar a Ệre de
una enfermedad. Se le pidio ofrendar, cuando pregunto: .Podre curar a Ệre? Le dijeron que cualquier cosa que
hiciera, terminaria con buenas conclusiones y bellos finales. Iwori curo a Ệre, y canto alabando a sus
babalawos y ellos alabaron a Ifa. Primero piso en el agua Antes que pisar en la arena. Lanzo adivinacion para
Iwori, que venia a curar a Ệre de una enfermedad. Ofrecimiento de sacrificios y dando los regalos libres a Eşu,
trajeron como final la perfecta curacion de Ệre. Y su cuerpo fue sanado completamente

Orí wo ibi rere gbé mi dé Ệsẹ wo ibi rere sìn mi rè Ibi Oríì mi ń gbé mií rè N o mợ bẹ A dífá fún Şàşóré Èyí tíí
ń lợ rèé bợrí Ệléw.í Bí Ệléw.í ó bá sợdún A móợ rawó Jóun ó séémíìn Mó jóun ó ráida Jóun ó rójú Má jèé
nňkan ó sợmợ òun Jémìí òun ó gùn Jé ki ònà ó lá fún òun Ònà è é dí mó Aládàá Jésin Ợba ó jeko pé Jé ki
Àgàn ó tợwó ààlà bợ osùn Káboyún ó bí tibi tire Ệléw.í ó bàá ké si Şàşóré Pé kó wáá fàşẹ si I Şàşóré náà ó
bòó bè Yóó maa wúre fún Ệléw.í Jé ó dáa fún Ệléw.í Jé ó rí ná Jé ó rí lò Şùgbón jè ó dáa fún òun náà Gbé òun
náà dé ibi ó dáa Ó ti ń wí béè tipé Ìgbà ó yá, Ệléw.í ni Ệşín èyí yìí Nibo loríì ré ń gbé ợ rè? Ki Oríì rẹ ó gbé ợ
dé ibo? Yóó si gbé ợ dé ibikan Ệléw.í bá lòó kan pósí àpótí Ó bá dé Şàşóré mó inú pósí òhún Wón bá kán àn
pa Ó ní ki wón ó lợ jù ú sínú odò Omí bá gbá pósí lợ Ệléw.í ni ibi oríì rẹ ó gbèé ợ dé òún ó rí I Òún ní ó wúre
fún òun Ìwó ń wúre fún araà rẹ Oní kínni ợ? Ní Ìbínní, àlejò ni ón si fii joyè Òpá oyè si sẹ lóhùún Àwợn wáá
rù ú wón sò ó Ifá yìí ni wón dá Ifá ní kí wón ó móợ lợ odò Pé wón ó rìí nňkan àmi lójú omi Ó ní kí wón ó mú
ohun ti wón bá rí Olúwa è ní ó jợba Ìgbà àwợn dé etí omi léyin ợjó méje Wón bá rí pósí lójú omi Omi ń gbé
pósí bò Ni ń tàkìtì Àwợn Onikeňgbe bá bóójú omi Wón ń wẹd. Lòó bá pósí Wón bá gbé e jáde Wón bá gé
pósi níbùú Bí ón ti şi pósí Èèyàn ní ón bá ńnú è Wón bá gbé e Ijó ní ón ń jó lợ láti ibè Ni ón ń şe A rí bàbá
lónìí a rí bàbá Joňto, a rí bàbá Şàşóré lóun dáràn Ợwó àwợn wo lòún tún bó si yìí? Gbígbé ti wón gbé e dé ilú
Orí àga ợba ni ón gbé e kà Ni ón bá fi Şàşóré dédù oyè Şùgbón oyè Ợba Ìbínní tóbi ju ti Ệléw.í lợ Gbogbo ợba
kéékèèké bí Ệléw.í Ní ń bẹ lábé Ợba Ìbínní Ńgba ó yá gbogbo àwợn ợba kéékèèké ń lòó kí ợba tuntún Ệléw.í
náà mú aşợ Yóó lòó kí ẹni tí ón fi jợba Tóun jù sínú odò Ńgbaa wón dé òhún Ó rí Şàşóré Ló jókòó ńbi wón
gbé adé le e lórí Gbogbo wón ń yíràá Kára ó le, kára ó le Şàşóré ń pé ẹ lòó jókòó Ệléw.í bá ń gbòn Ệni tóun ní
kí wón ó dé mó pósí Kí wón ó jù sínú omi Lòún bá lórí oyè yìí! Ó dáké tòun tojora Ńgba ó díjó kejì Tí ón jẹ ti
ón mu tán Şàşóré bá pé Ệléw.í Ňjé o dá òun mợ Ó ní `Káábièsí, n ò mò yín Şàşóré ní `o ò dá mi mò? Bó pé o
ò mò mi Oro kó ló dá mi Bóò bá hùwà tóo hù sí mi N ò níí dé ipò ti mo wà yí Bóo si pó o mò mí N ò níí şe ó
ní nňkan Ni Şàşóré bá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn Babaláwo Àwợn babaláwo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn
babaláwo tòún wí Orí wo ibi rere gbé mi dé Ệsẹ wo ibi rere sin mi rè Ibi oríì mi ń gbé mìí rè N ò mợ bẹ A dífá
fún Şàşóré Èyí tí ń lợ rèé bợrí Ệléw.í Èyí tí Ệléw.í dá lóró To kàn mó pósí To jù sínú odò Ệ è ri bí o? Şàşóré
wá là làà là Ó wá ju Ệléw.í náà lợ Ệ è wa ráyé bí o Şàşóré mòmò là

Ori, busca un lugar bueno para llevarme. Mis piernas, buscan un buen lugar donde guiarme.

239
No se donde me esta llevando mi Ori. Lanzo adivinacion para Şaşore, que venia a ofrecer sacrificio al Ori del
Ệlewii. Cada vez que llegaban los festivales anuales, el Ệlewii rezaba y decia: - Dejame ver el proximo
festival anual, no permitas que sea testigo de las malas cosas de la vida, dame tiempo para hacer las cosas que
tengo en mente, no dejes que nada malo le pase a mis esposas ni a mis hijos, dejame vivir largamente, abreme
mis caminos y los de mi familia, no dejes que se cierren ni se llenen de obstaculos -. Los arbustos no pueden
cerrar el paso a la persona que tiene el machete. Permitan que el vigor (virilidad) del rey no muera
prematuramente. Permita que la mujer esteril embarre sus manos de crema infantil. Permita que la embarazada
pueda facilmente parir. Ệlewii, entonces llamo a Şaşore, para el sacrificio a su Ori. Y al llegar ofrecio
invocaciones al Ori de Ệlewii: - Permita que las cosas le vayan bien a Ệlewii – - Permitale a el tener dinero
para gastar en sus necesidades - Permitale a el tener cosas materiales - Pero deja que la vida, me sonria a mi
tambien - Llevenme a un lugar que sea muy placentero a la vida – Y asi se mantuvo rezando estas peticiones
por largo rato. Esto lo habia estado invocando durante anos, en cada ceremonia de sacrificarle al Ori de
Ệlewii, hasta ese dia que el rey dijo enfadado: - !Miren a este necio, lo que esta invocando!- .Donde quieres
que te lleve tu Ori, tienes ya un destino? – Y ordeno que se construyera un ataud de madera, donde lo metio y
lo tapo, ordenando que fuese lanzado a un caudaloso rio, donde dijo: - Veremos a donde tu Ori te llevara, eso
es para que no pidas mas para ti en el momento de mi ceremonia - !Eso es un insulto mayor al rey! – En la
lejana tierra de Benin, la costumbre era de instalar como rey a un extranjero y hacia poco, el rey habia
fallecido. Ellos estaban buscando un nuevo rey y consultaron a Ifa. Ifa fue lanzado para ellos y dijo que:
Cualquier cosa digna y rara que viesen en el rio, debia ser sacada para examinar, y eso tendría conexion con el
proximo rey -. Ellos estuvieron vigilando la ribera del rio y al septimo dia, vieron el ataud flotando. Lo
tomaron y lo llevaron al pueblo, donde lo abrieron, viendo que dentro estaba un hombre (Şaşore) que les era
extrano, porque no le conocian. Ellos empezaron a cantar y a regocijarse, porque tenian un nuevo rey. -
Tenemos hoy a nuestro superior - Joňto, tenemos un superior - Tenemos hoy a nuestro superior - Joňto,
tenemos un superior - Tenemos hoy a nuestro superior - Joňto, tenemos un superior –Şaşore, penso que estaba
en serios problemas, hasta que vio como le trasladaban por todo el pueblo, hasta sentarlo en el trono e
instalarlo como nuevo rey. El titulo de rey de Benin es mayor que el del Ệlewii, y por eso después de la
coronacion, todos los reyes menores de la region entera dominada por Benin, estaban obligados a venir a
rendir pleitesia al nuevo monarca., entre ellos el rey que lo lanzo al agua. Cuando el llego, los demas reyes
estaban postrados rindiéndole sumision a Şaşore y decian implorando: - Permitanle ser fuerte en su reinado –
Y Şaşore les decia: - Alzaos y sientense, disfruten de mi hospitalidad – Ệlewii, al reconocerle, comenzo a
tener escalofrios. Y penso que ese rey superior a el y a quien le estaba obligado a cumplirle sumision, era la
misma persona que el habia ordenado lanzar al rio, encerrado en un ataud, solo por rezar en su bien propio. Al
otro dia despues de una buena cena, hecha con todos los honores de reyes, el Ệlewii fue llamado por Şaşore
quien le dijo: - .No me reconoces? – - Kaabiesi, no le conozco senor mio – respondio Ệlewii. - .Esta seguro? –
Si no me reconoces, no hay estragos, pero de cierto te digo que si no hubieses actuado como actuaste, yo no
estaría sentado ahora en este trono, y no te recompensaria con buenos dineros. Y Şaşore comenzo a bailar y a
alabar a sus babalawos. Y ellos alabaron a Ifa. Ori, busca un lugar bueno para llevarme. Mis piernas, buscan
un buen lugar donde guiarme. No se donde me esta llevando mi Ori. Lanzo adivinacion para Şaşore, que venia
a ofrecer sacrificio al Ori del Ệlewii. A ese a quien el Ệlewii lanzo al rio, para que muriese dentro de un ataud.
No lo ven. Ahora es excesivamente rico, y mas importante que el propio Ệlewii. No ven como realmente Ifa
puede cambiar el destino. Ahora Şaşore es excesivamente rico, y más importante que el propio
Ệlewii

240
TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA
IWORI OSHE
IWORI BOSHE
IWORI-OSE
IWORI-WESE
IWORI -IJESHA
IWORI-WOWO
IWORI-SEKPERE
+ +
I O I II
O I II I
I I I I
O O II II

Él hizo adivinación para Òrúnmìlà cuando él iba con las otras divinidades para escoger sus tesoros de
Dios

Iwori-wowo, Iwori-Wokun kie 'mawose loju.

Ése era el nombre del sacerdote de Ifá que hizo adivinación para Òrúnmìlà antes de que él viajara con las otras
divinidades para recibir regalos divinos para usar en la tierra del palacio de Dios. Le dijeron que ofreciera un
macho cabrío a Èsù antes de ir. Él hizo el sacrificio. Después de comer su macho cabrío, Èsù dijo a Òrúnmìlà
que él debe ignorar todos lo atractivo y valioso y permitir otros escoger primero, después que tomara a la
mujer vieja ignorados por todos los demás. El nombre de esa mujer era Ariku, y ella era el menor atractivo,
pero también más precioso, de todos los tesoros proporcionados por Dios. Las más mayores divinidades
fueron llamadas y ellos escogieron tales regalos atractivos como dinero, mujeres bonitas, los niños, casas, la
riqueza etc. nadie parecía en la dirección de la mujer vieja. Cuando Òrúnmìlà fue invitado a hacer su opción
finalmente, él escogió Ariku, la mujer vieja. Después de esto, ellos todos salieron para el mundo, donde ellos
estaban usando los regalos que ellos escogieron del palacio de Dios. La divinidad que escogió dinero no se
mantuvo en tierra mucho tiempo, él se murió de repente y devolvió al cielo, dejando atrás el dinero. Cuando el
dinero estaba a punto de devolver al cielo, él recordó que su lugar siempre estaba con su hermana mayor,
Ariku. Él fue a pedirle a Ariku en la casa de Òrúnmìlà. Ariku se presentó a Òrúnmìlà, pidiéndole que le diera
un cuarto a su hermano para quedarse en su casa. Puesto que Òrúnmìlà tenían dieciséis cuartos en su casa, él
aceptaba la demanda de Ariku prontamente. No largo después, las divinidades que también escogieron a una
mujer bonita para una esposa se murieron y devolvieron al cielo. No sabiendo qué hacer luego, la mujer
decidió ir a su hermana mayor Ariku por consejo. Cuando Ariku propuso a ella devolver al cielo; la mujer
objetó en la tierra que con tal de que ella Ariku todavía estaba en tierra no había ningún lugar para ella en
cielo. Ella terminó tomando alojamiento en la casa de Òrúnmìlà. La divinidad que escogió Omo (niño)
también se murió y devolvió al cielo. Omo fue a buscar consejo de Ariku que también le aconsejó que
devolviera al cielo. Omo preguntó lo que él tenía que hacer en cielo cuando el resto de ellos estaba
quedándose detrás en tierra. Omo también se dio un cuarto en la casa de Òrúnmìlà. La divinidad que escogió
Isegun-ota (victoria encima de los enemigos) también se murió y devolvió al cielo. Él también, fue a vivir con
Ariku en la casa de Òrúnmìlà. Finalmente, la casa de Òrúnmìlà estaba ocupada por todos los niños de
prosperidad. Así, hasta el momento, todo el tesoro de vida soporta con quienquiera persevera para mantenerse
en tierra mucho tiempo. "Ariku" los medios "longevidad" y su morada invariablemente es casa a todas las
cosas buenas de vida.

241
Adivinación que él hizo antes de dejar cielo

El Awo que hizo adivinación para Iwori-Iwowo antes de que él saliera del cielo era Okiki bababa nimerun
okpokpo. Le dijeron que hiciera sacrificio a Èsù con un macho cabrío para ser victorioso en el caso de que él
fuera a la tierra, y habilitarlo a obtienen tres regalos destinados para él. Él salió para tierra sin hacer el
sacrificio. Él era sin embargo tan hábil como un sacerdote de Ifá que las visitas siempre estaban vertiendo a su
lugar para la adivinación. Entretanto la esposa del Oba lo visitó para la adivinación. La mujer era sumamente
bonita y ella tomó imaginación en Iwori-Iwowo. Ellos se volvieron amantes pronto. Él consultó Ifá sobre su
relación sexual con la mujer y le dijeron que diera macho cabrío a Èsù. Él no lo hizo. Por no hacer el
sacrificio, Èsù decidieron enseñarle una lección. Èsù fue al Oba para preguntar si era ético para un sacerdote
de Ifá hacer el amor a una mujer que vino a él por la adivinación. El Oba contestó eso para hacer sumó así a
un crimen contra la sociedad. Èsù sobresalto al Oba revelando que Iwori-Iwowo había comprometido
semejante crimen contra uno de sus (Oba) esposas. El Oba envió inmediatamente por Iwori-Iwowo. Antes de
ir a ver el Oba, él decidió hacer adivinación como resultado de la que él dio un macho cabrío finalmente a
Èsù. Después del sacrificio, él fue al Oba que preguntó por qué él abusó de una mujer que vino a él para la
adivinación. Más específicamente el Oba le preguntó por qué él hizo el amor a su esposa porque ella vino a él
para la adivinación. Él admitió la ofensa y rogó para perdón. El Oba lo perdonó y lo advirtió desistir de la tal
práctica inmoral. Le dijeron que aplacara a los antepasados de la manera tradicional. Él compró una cabra, un
macho cabrío y un gallo que se usaron para la expiación (reparación, compensación). A la adivinación, la
persona debe decirse servir Èsù con un macho cabrío debido a la relación sexual ilegal con una mujer
casada.

El Awo que pagó un precio alto por maldad

Había un Awo que estaba alardeando a Ife que no hubo ningún uno mayor que él en el pueblo. Él también
amenazó romper la paz y tranquilidad del reino. Él se llamó Ekitibe. Para demostrar que el esto no era una
jactancia vacía, él preparó a todos los tipos de encantos mortales para estimular dificultades en el pueblo. Un
torrente de enfermedades epidémicas como la varicela pequeña, varicela del pollo, cólera, la convulsión,
abortos, etc. se puso desenfrenado. Olófin invitó a Òrúnmìlà entretanto a hacer algo sobre la situación. Él
consultó Ifá y le dijeron que diera tres machos cabríos a Èsù. Él lo hizo y Èsù reaccionados primero por, tomar
al mayor hijo de Ekitibe que se murió en su sueño. Luego, Èsù lo hicieron impotente y todos lo abandonaron.
Finalmente, Èsù quitaron sus dos ojos y él se puso ciego. Él se murió como consecuencia porque no hubo uno
que saliera a mirarlo. A la adivinación, la persona debe advertirse contra el peligro de jactancia,
engreimiento y maldad, porque ello rebotará pesadamente contra él.

Él hizo adivinación para cuatro hermanos

Iwori-Ijesha hizo adivinación para cuatro hermanos. Ellos eran; Árbol de palma, Bosquecillo, Boa y Ardilla.
Por ser más próspero, los otros tres hermanos empezaron a trazar contra el árbol de palma. Cuando la
molestia se puso insufrible el árbol de palma fue a Òrúnmìlà por la adivinación. Le aconsejaron servir su
cabeza con una guinea-ave, no en su casa, pero en la casa de un sacerdote de Ifá. Él también le dijo que
sirviera a su ángel guardián con otra ave de guinea en llegar a casa después de servir su cabeza. Él también dio
macho cabrío a Èsù, y sirvió Ògún con una tortuga. Entretanto, Bosquecillo había sitiado al árbol de palma,
privándolo de espacio de respiración. El árbol de palma sin embargo sirvió a su cabeza y ángel guardián con
una guinea-ave el sitio de Òrúnmìlà, después de servir Èsù con un macho cabrío. El Bosquecillo (Eti en Bini
como en Yoruba) también fue al Òrúnmìlà por la adivinación y le aconsejaron que sirviera; su cabeza en la
casa de un sacerdote de Ifá con una ave de guinea, su ángel guardián con una gallina en llegar a casa, Èsù con

242
un macho cabrío, y Ògún con un gallo. Él no hizo ninguno de los sacrificios. La Boa (Oka en el yoruba y
Arumwoto en Bini) también fue dicho realizar sacrificio similar. La Ardilla (Okere en el yoruba y Otan en
Bini) fue aconsejado para hacer el mismo sacrificio. Él se rió fuera y no hizo nada. Cuando la Boa estaba
devolviendo casa del sitio de una acción de la adivinación, él compró una guinea-ave, pero en lugar de usarlo
para servir su cabeza en la casa de un sacerdote de Ifá, él le pidió a Bosquecillo para permitirle servir su
cabeza en su casa. El Bosquecillo se negó. La boa insistió sin embargo en servir su cabeza a la entrada a la
casa de Bosquecillo. Él se había advertido a la adivinación para no permitir a nadie para pronunciar "amén" a
sus oraciones al servir su cabeza. En cuanto la Boa empezara a servir su cabeza, la Ardilla lo vio y estaba
puntuando sus oraciones con "el Amén, o Ase, Ase". Él apelo en vano a la ardilla para dejar de decir "Amén"
a sus oraciones. La voz de la ardilla atrajo a un cazador que estaba pasando y quién supo el axioma que las
declaraciones de la ardilla eran un signo alrededor del que una presa más grande se escondía alrededor. El
cazador apuntó a la ardilla y lo disparó. Cuando la Boa vio que la ardilla había sido matada, él pasó totalmente
a la casa del Bosquecillo. No obstante, el cazador, viendo la Boa en la casa de Bosquecillo, saco su machete,
aclararon el Bosquecillo, así quitando todas las dificultades que rodeaban el Árbol de la Palma. El cazador
cortó un palo, afiló su extremo y lo agujereó la cabeza de la Boa en la tierra antes de cortar de su cabeza. Eso
era cómo el árbol de la palma tuvo éxito tratando con los problemas de su enemigo-hermano. Él se dio un
nuevo arriendo de vida en el futuro y se vivió alegremente en la vida después. Cuando este Odù aparece a la
adivinación, la persona debe decirse que él está teniendo problemas de tres relaciones tapadas
(cerradas). Él debe hacer sacrificio para sobrevivirlos.

Cómo este Odu ganó el apodo de Iwori-Ijesha

Ojo shore gbekpe, Odifa fun Ijesha, Atun bufun Oba Ijebu-Ijesha.

Uno que fue castigado por hacer un giro bueno era, el Awo que hizo adivinación para los Obas de Ijesha y
Ijebu-Ijesha cuando una novia estaba enviándose al anterior. Cuando la novia estaba escoltándose al Oba de
Ijesha, empezó a llover pesadamente en el camino y el grupo de escoltas decidió buscar resguardo en el
palacio del Oba de Ijebu-Ijesha. Cuando el último oyó que la novia estaba tomándose a su soberano, él
hospeod a ellos detalladamente cuando ellos tenían que pasarse la noche en su palacio. La mañana siguiente
que ellos salieron consiguió Ijesha. Cuando el grupo de escolta llego a Ijesha ellos le dijeron qué
generosamente al Oba que ellos eran hospedados y abrigados por el Oba de Ijebu-Ijesha cuando la lluvia los
obligo a pasarse la noche allí. El Oba de Ijesha se puso curioso y él les preguntó si el Oba de Ijebu-Ijesha no
durmió con su nueva novia. Ellos todos confirmaron que ninguna cosa tal pasó, pero él no los creyó. Él se
puso tan paranoico sobre la situación que él decidió pedir su ejército para partir en Ijebu-Ijesha. Entretanto, él
le envió un mensaje despectivo al Oba de Ijebu-Ijesha que él estaba emprendiendo guerra en él por atreverse a
manchar a su novia. A pesar del rechazo por el Oba de Ijebu-Ijesha, el Oba de Ijesha procedió con sus planes
para la guerra, pensando que sería un sobre caminar de Ijebu-Ijesha. Ya, Iwori-wese había hecho adivinación
para el Oba de Ijesha que le aconseja que evitara una guerra de humillación. Cuando su consejo caíyo en
orejas sordas, él decidió devolver a Ife. En su camino a casa él detuvo en el palacio del Oba de Ijebu-Ijesha. Él
le aconsejó al Oba de Ijebu-Ijesha que sirviera Èsù con un macho cabrío y Ifá con un carnero a la adivinación.
Él hizo los sacrificios rápidamente. Allí-después de, Iwori-wese devolvió a Ife.
Pronto después, las tropas de Ijesha emparejaron en Ijebu-Ijesha que era entonces un territorio dependiente (a
cargo) de Ijesha. Puesto que la rectitud estaba en el lado de Ijebu-Ijesha, ellos pudieron resistirse el ataque,
obligó a las tropas invasoras retirarse y ellos emparejaron en Ijesha. En la contra ofensiva garantizada, las
tropas de Ijebu-Ijesha derrotaron la gran fuerza armada de Ijesha y el Oba de Ijesha fue decapitado. Eso era
cómo Ijebu-Ijesha recibió su independencia de Ijesha. Cuando este Odù aparece a la adivinación, la
persona debe aconsejarse no ser arrogante y hacer sacrificio para evitar humillarse a causa de una

243
mujer. Esta fue causa de la adivinación simultánea que él constituyó Ijesha e Ijebu-Ijesha que este Odu
ganó el sobrenombre de Iwori-Ijesha.

La infidelidad de su esposa

No largo después de volver de Ijesha, Iwori-wese se puso muy enfermo y tuvo que ser llevadose lejos de casa
para el tratamiento. Mientras él estaba lejos, su esposa fue seducida por Ajija. Su enfermedad se puso seria
como consecuencia, y cuando la adivinación hecha, le dijeron que él no se volvería bien a menos que su
esposa confesó su desmán adúltero. La adivinación reveló sin embargo que la esposa nunca admitiría su
infidelidad y que sólo Sango pudiera desenredar el misterio. Òrúnmìlà envió como consecuencia por Sango y
él fue con su esposa Oya para contestar la invitación. En llegar allí, Sango uso sus poderes esotéricos a
confirmar Akpetebi (la esposa de Òrúnmìlà) había cohabitado de hecho con otro hombre, pero agregó que a
menos que en negro árbol de Afara (Obiri) delante de la casa de Òrúnmìlà fuera derribado, el secreto de la
acción de la esposa nunca habría de conocerse. Preguntado si él podría realizar la tarea, Sango confirmó que
él pudo pero preguntó lo que su premio sería. Òrúnmìlà prometió darle un carnero. Sango devolvió a casa
entonces, se vistió y las nubes se reunieron. Su esposa Oya, (alumbrando) encendió el cielo nublado para él y
él uso su hacha a rasgar el árbol encima de la base. Después de rasgar abajo el árbol, ellos encontraron dentro
de él, la estera en la que Ajija y la esposa de Òrúnmìlà hacía el amor. Cuando Sango tomó la estera al sitio
donde Òrúnmìlà estaba recibiendo tratamiento, fue revelado que para volverse bien, él tendría que dormir de
noche encima de la estera. Entretanto, el carnero de Sango se dio a él y Òrúnmìlà durmieron en la estera.
Como consecuencia, él empezó a mejorarse. En llegar casa, Sango mató el carnero a su ángel guardián.
Después de que fue matado, un argumento sucedió entre Sango y su esposa, Oya, acerca de quién fue titulado
para tomar la cabeza del carnero. Oya defendió que ella poseyó el fuego que arde fuera de la boca de Sango y
que sin tocar en la luz, Sango pudiera identificar nunca a su blanco o víctima. Sango defendió por otro lado
ese el poder de Oya era meramente complementario y que estaba como el humo que no hace daño. En todo
caso, Sango estableció su supremacía recordando Oya que siendo su marido, él era el señor y amo de todos
que ella tenía, incluso sus poderes. Después de esto Oya concedió que sus poderes fueron diseñados para
complementar aquéllos de su marido en el verdadero espíritu de sociedad matrimonial. Cuando este Odù
aparece a Ugbodu, la persona debe mantener una piedra de rayo inmediatamente su urna de Ifá. Deben
decirle que la persona que le dio tratamiento antes de nacer a su madre antes de que él naciera era un
sacerdote de Sango. A la adivinación, la persona debe decirse hacer sacrificio para evitar enfermedad
que lo habría alejar de casa, durante cual tiempo su esposa podría tentarse para portarse mal.

Él hizo adivinación para una familia que perece en-masa

Iwori wowo wowo wowo Iwori wokun wokun wokun Iwori wode wode wode Iwori Ponrongondon bi opon.

Ése era el nombre del Awo que hizo adivinación para el marido y las dos esposas de una familia, así como
para la madre vieja de su marido. Él les aconsejó que hicieran sacrificio con una soga, un macho cabrío
grande, carne seca y cama de madera roja (camwood) (Osunin en yoruba y Umen en Bini). Ellos se negaron a
hacer el sacrificio. Cuando los Èsù se levantaron por la mañana para pedir aquéllos que se negaron a hacer
sacrificio, su amigo Ighoroko designado (objetivo, blanco) de la familia. Entretanto, la cabeza de la casa salia
para la granja. La mayor esposa salia para el mercado, la madre de la cabeza de la casa fue a ver otros niños,
mientras la esposa menor se quedó en casa para moler camwood (Osun o Umen). Desde el principio, había un
poco de carne que está seco en el fuego abierto en la cocina de la casa. Después del objetivo de la familia, Èsù
transfiguro en a un perro y fue a tomar la carne del secador. La esposa menor siguió el perro y la carne se cayó
de su boca. Ella lo recogió con sus manos camwood-coloreada y guardó la carne en el armario de la cocina.

244
Cuando la mayor esposa volvió del mercado, ella preguntó quién había alejado la carne del secador y la
esposa menor informo que fue el perro que lo tomó, pero que ella recuperó y lo guardó en el armario. La
esposa mayor abrió el armario sólo para examinar la carne a descubrir que se manchó por con el color rojo del
camwood. Ella se la mofó de la compañero menor diciendo mas sarcásticamente que de hecho, debe ser un
perro curioso que ensució la carne con el polvo rojo del camwood. Sintiéndose completamente ultrajada, la
esposa menor retorció que si su mayor compañero estuviera infiriendo (deducir) que ella comió la carne, ella
admitió hacer así irónicamente. Una riña seria sucedió entre las dos mujeres, con la esposa menor que se queja
que ella estaba acusándose mal de hurto, cuando su mayor compañero supo que ella nunca había robado algo
desde venir a casarse en la casa. Después de esto, la esposa menor entró en su cuarto y cometió suicidio.
Cuando el mayor compañero no tuvo noticias ningún sonido durante mucho tiempo de su cuarto menor, ella
decidió verificar lo que estaba pasando. Cuando ella abrió la puerta fuertemente a su cuarto, ella descubrió
que ella había cometido suicidio. Ella empezó a llorar preguntándose también cómo iba a explicar la situación
a su marido. Finalmente, ella se colgó también en una soga y se murió. Cuando los dos sirvientes de la casa
seguidamente a lo que pasó, ellos también decidieron que ellos no pudieran explicar la situación a su amo.
Ellos cometieron suicidio también colgándose. Cuando la cabeza de la casa volvió finalmente de la granja, él
encontró cuerpos muertos tirados en su casa. Él no tenía ningún deseo de seguir siendo una cabeza sin un
cuerpo. Él cometió suicidio también colgándose. Ése era el punto al que su madre volvió del lugar de sus otros
niños. Ella siempre había orado que la muerte que mataría cualquiera de sus niños debe matarla en cambio.
Ella decidió comprometer suicidio también, pero cuando ella estaba a punto de colgarse, una mujer que vino a
visitar la casa intervino y la detuvo de tomar su vida, levantando una alarma que invitó a otras personas. El
asunto se informó finalmente al Oba de Ijesha que invitó a la mujer vieja para la interrogación. Cuando el Oba
le preguntó a la mujer vieja que si había un sacrificio pendiente que la familia no hizo, ella confirmó que les
dijeron que sirvieran a Èsù pero su hijo se negó a hacerlo. El Oba concluyó que era su negativa para servir Èsù
que llevó a su destrucción. Cuando este Odù aparece a la adivinación, la persona debe decirse servir Èsù
con un macho cabrío para evitar tomar responsabilidad por la muerte de alguien más. Si el adivinado
es un hombre, deben aconsejarle que haga sacrificio para evitar acrimonia entre sus dos esposas. Si la
adivinación es para una mujer, ella debe preguntársele si ella tiene un compañero o un hijo que esta
casado a dos esposas. En todo caso también deben aconsejarle que haga el sacrificio a Èsù.

REZO: IWORI BOSHENSHENO OBA LERI OBA LERI INLE OBALERY WANWA LODE NIFA ABEYERE AWO LERI
OBELERI INLE IWORI OBA NI IWORI BABA LONI OSHE IWORI BOSHENSHENO ABI OSHE OKI LOWO BORI BOSHE
EBENI ISHE INLE MAYERI LAYE AWO OBARA NI BOSHENSHENO IFA KAFEREFUN ESHU IFA, KAFEREFUN
YALORDE.

SUYERE: EGUN BERE LELE AWA LODEO


EGUN BERE LELE AWA LODEO
EGUN BERE LELE IWORI BOSHE
EGUN BERE LELE AWA LODEO

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: La pérdida de la cabeza.


2- “: El refrán "Una sola cabeza no puede gobernar dos tierras".
3- “: Darle de comer a OSHUN en la cabeza de los ríos -manantiales-
4- Aquí: Es un Ifá de imperfecciones.
5- “: Le cayó el bicho al plátano. Habla de enfermedades graves.
6- “: Se le da de comer a Egún y se pone a ORUNMILA al lado.

245
7- “: Hablan ITA e IROLE, que son Orishas de ARA-ONU y son ancestros del río.
8- Aquí: Fue donde ORUNMILA le dijo a OSHUN que nunca le faltaría el dinero.
9- “: Es un Ifá de dinero y suerte, de vicios y enfermedades malignas.
10- “: Habla de mujer bretera.
11- “: Habla de guerras, de robos, despojos, de vicios.
12- “: Se trafica con dinero extranjero.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI BOSHE

 Por este Ifá, la persona tiene grandes problemas en su cabeza, pues la ambición puede llevarlo a la
perdición o hasta la muerte.
 Una sola cabeza no puede gobernar dos tierras separadas.
 Aquí a los hijos no se pueden criar malcriados ni consentidos, para que no se pierdan.
 Aquí, si la madre es difunta, ella ruega por Ud. y le otorgará grandes poderes. Pero si la ambición lo
domina, esa será su ruina.
 Para salvar a Awó IWORI BOSHE hay que darle de comer paloma a Oddun y 9 palomas al Egún de su
madre, para que ella lo perdone. También para que no pierda la cabeza, se debe preparar un bastón
rematado con una talla de cabeza de mujer u hombre, según el caso, y cargado, después ese bastón se
entierra.
 Las palomas se le dan al bastón después de cargado. Se le da un gallo y una gallina a todos los Eguns,
llamándolos a todos con un suyere determinado (ver el camino).
 En este Ifá, hubo que darle de comer a OSHUN en la cabeza del río - manantial -, para romper con lo
que tenía presa a la persona.
 Este es un Ifá de imperfecciones.
 Aquí las protecciones espirituales de la Madre son las que le dan a éste la suerte de disfrutar. Aquí la
madre deberá recibir IKOFAFUN para que resuelva un gran problema de salud.
 Aquí no se puede tener dos casas o dos mujeres, pues cuando la principal se entere, se callará y le
pagará con la misma moneda. Y cuando Ud. se entere, habrá pasado mucho tiempo desde que los
demás lo sabían, y Ud. sufrirá un bochorno.
 Por este Ifá, el Padrino tiene que cuidarse del ahijado IWORI BOSHE, pues éste puede ser invasor que
irá a robarle o a tratar de que Ud. trabaje para él, o corromperle a sus otros ahijados. Awó IWORI
BOSHE se puede quedar con todo lo del Padrino.
 Aquí le cayó el bicho al plátano. Habla de enfermedades graves, por tener vida corrupta.
 Aquí la persona, si se dedica a la bebida o a la droga, se volverá loco/a.
 Este Odu habla de enfermedades adquiridas por llevar vida licenciosa y de placeres. No puede tener
amistades ni contactos con drogadictos, bebedores, afeminados, ni ladrones que le rebajen su moral
ante la sociedad.
 Aquí se trafica con dinero extranjero.
 Aquí ORUNMILA le dijo a OSHUN que mientras el mundo sea mundo, la arena del río sería su
dinero. Por eso a OSHUN nunca le falta el dinero y es la más rica del mundo.
 Por este Ifá, hay que levantarse temprano y saludar a OSHUN. Este es un Ifá de dinero y suerte, de
vicios y enfermedades malignas.
 Aquí hay que mirar bien a quien se les entrega a los hijos para que los cuide, no sea cosa que se los
maltraten o que vean cosas incorrectas, y aprendan antes de tiempo cosas malas.

246
 Por este Odu, no se deberá vivir en alto, pues pueden haber caídas o derrumbes y se mate, por malas
condiciones de la casa.
 Aquí a la persona le gusta el juego de azar pero no es dichoso. Esto será su ruina.
 Hay que preocuparse del trabajo para que no lo boten, pues le tienen envidia.
 Este Ifá habla de mujer bretera, todos la repudian por sus malas formas
 Hay que cuidarse de una mujer que visita la casa y le va a llevar disgusto por causa de otra mujer, por
celos.
 Para un hombre: Hay una mujer mayor que él, que no le cae bien y le conviene, porque ella es muy
afortunada.
 Por este Oddun, hay que darle gracias a: OSHUN, ORUNMILA y YEMAYA.
 Este Ifá dice que alguien lo está maldiciendo.
 Dicen los Santos que se conforme con lo que tiene, que hay otros que tienen menos y esperan por Ud.
para tener.
 Por este Odu, hay que cuidarse de una persona coja que le tiene mala voluntad y le está lanzando cosas
malas o está murmurando mal de Ud.
 Cuando se le acerque un perro, pásele la mano.
 Ud. tiene una equivocación con un Santo.
 Aquí la persona se asusta por algo que le han dicho.
 Aquí la mujer vive enamorada de ella misma, por eso se mira tanto en el espejo.
 Por este Ifá, se le da de comer a EGÚN y a ORUNMILA al lado.
 Este Ifá habla de guerra, robos, despojos, vicios y enfermedades infecciosas.
 Por este Ifá, la persona no ha hecho Santo o Ifá con su Padrino, pues lo han apartado del mismo.
 Por este Oddun, la mujer puede tener problemas con su menstruo y no puede engendrar.
 Por este Ifá, la persona sólo piensa en el dinero y deja de creer en la religión.
 Por este Ifá, no se puede dejar lo cierto por lo dudoso.
 Aquí la madre padece de una enfermedad que solo se podrá curar al pié de ORUNMILA.

Ewe del signo: platano

Platano

RELACION DE OBRAS DE IWORI BOSHE.

Para resolver situaciones: Se hace IYE -polvo- con la cabeza, corazón y patas de tiñosa y de guineo con
Iyefa rezando en el tablero con la siguiente atena: OSHE TURA, IWORI BOSHE, OTURA SHE. Y los 16
MEJIS, para soplar donde se vaya a resolver el problema.

247
Para romper con lo que tenía presa a la persona: Hay que darle de comer a OSHUN en la cabeza del río,
en los manantiales.

INSHE OSANYIN para mujer: Lombriz de tierra, pelo de tigre, pájaros, arriero, pluma de loro, pluma de
carpintero, palos: vencedor, yaya, Moruro, abre camino, cambia voz; polvos para el amor, piedra de imán, ero,
obi, kolá, Iyefa del Oddun.

Para resolver problemas familiares: A OBATALA se le ponen cuatro ekru, cinco pedazos de manteca de
cacao, dos pedazos de pan, se le encienden dos velas y se le ruega. Se preguntan los días y el camino.

EBO para dificultad: 1 gallo, 1 casita, 4 saquitos, babosa, cascabeles, 2 palomas, cabezas de distintos
animales, jutía y pescado ahumado, velas, cocos, aguardiente, mucho dinero.

Para YEMAYA: Aquí se le da carnero a YEMAYA.

Para que no se pierda: Se le da de comer paloma a Oddun y se le dan 9 palomas al Egún de la madre o a sus
ancestros. También al Awó IWORI BOSHE se le prepara un bastón, que es el que le da el Poder. Y no pierda
su cabeza: Se prepara un bastón rematado con una talla de cabeza de hombre o mujer, según el caso, y
cargado con: polvo de un pescado fresco, polvo de 9 guacalotes, 1 piedrecita (se pregunta el camino), polvo
de 9 caracoles, de 9 mates y se le dan 3 palomas y después se entierra. Las palomas se le dan al bastón
después de cargado. Se le da un gallo y una gallina a todos los Egún, llamándolos a todos. Y cuando se le da
la gallina, se llama a ORUNMILA.

"ORUNMILA BEYENI AWA BERE


ORUNMILA BEYENI AWA BERE
ORUNMILA AWA IFA BERE IWORI BOSHE
ORUNMILA BEYENI AWA BERE"

Para la cabeza: Por este Ifá, hay que estar rogándose la cabeza constantemente. La rogación primordial es
con palomas.

Se reciben dos Orishas: ITA e IRULE. ITA e IROLE son Orishas de ARA-ONU, que son los ancestros del
río. Estos dos Orishas se representan con dos muñecos de cedro y viven al lado de Agayú. La fisionomía de
sus caras es grotesca. Carga: Ver historia.

DICE IFA: Que Ud. tiene un susto por causa de una noticia que le viene. Ud. tiene deseos de ver a uno de su
familia que está lejos. A Ud. le gusta mucho el juego de interés, no juegue, que ahí está su desgracia,
confórmese con lo que tiene. No deje nunca lo cierto por lo dudoso. Ud. está encargado de un lugar, que le
quieren hacer daño por envidia para quitarle su empleo. Donde Ud. vive hay una mujer que está
escandalizando, cantando y tirando puyas; no le haga caso porque se desgraciará. Ella es hija de OSHUN y
tiene buena suerte. Los vecinos se pelean con ella y dicen que es bruja. Dele gracias a YEMAYA y a OSHUN.
Hay una persona que le echa maldiciones. Ud. tiene una mujer que es mayor de edad que Ud., que le cae mal
y le conviene porque ella es muy afortunada. Pero tiene que cuidarse de otra que visita su casa, que le va a
traer disgustos, por causa de otra mujer. Cuando un perro se le acerque, pásele la mano. Págele el
OSHINSHIN que le debe a OSHUN. Ud. no sabe cómo, aquí hay una equivocación con un Santo;
MAFEREFUN OLOKUN y YEMAYA. Ud. deberá conformarse con lo que tiene, no vaya a ser cosa que Ud.
deje lo que tiene por algo malo. Ninguno de los que a Ud. pretenden es como su marido. A Ud. lo han

248
separado de su padrino. Para la mujer, vive enamorada de sí misma y no se debe mirar tanto en el espejo. Ud.
no deberá vivir en alto y si tiene que vivir, ver el estado o condiciones de la casa pues puede sufrir caídas y
matarse. Cuidado con enfermedades malignas, pues se pueden adquirir por llevar vida licenciosa y de
placeres. Ud. no puede tener amistades ni contacto con drogadictos, bebedores o afeminados ni ladrones que
le rebajen su moral ante la sociedad. Ud. tiene que estar rogándose la cabeza periódicamente para que no se
vuelva loco(a). Ud. no puede ingerir bebidas alcohólicas. No trafique con dinero extranjero pues puede caer
preso. Ud. no puede tener dos mujeres y mucho menos dos casas, pues en cualquier momento lo perderá todo
y pasará un bochorno. Este Ifá es ADIFAFUN OSHUN.

REFRANES DEL ODUN IWORI BOSHE

1- Una sola cabeza no puede gobernar dos tierras separadas.


2- El que no cumple el juramento, pierde su cabeza.
3- La extravagancia trae la pobreza.
4- No deje nunca lo cierto por lo dudoso.
5- El dinero hace dejar de creer en Dios.

Eshu del Oddun IWORI BOSHE. No tiene especificado.

HISTORIAS DE IWORI BOSHE.

1- NACIÓ LA PÉRDIDA DE LA CABEZA.

REZO: IWORI BOSHENSHENO OBA LERI OBA LERI INLE BALERI WANWA LODE NIFA ABEYERE AWO LERI
OBELERI INLE IWORI OBA NI IWORI BABA LONI OSHE IWORI BOSHENSHENO ABI OSHE OKI LOWO BORI BOSHE
EBENI ISHE INLE MAYERI LAYE AWO OBARA NI BOSHENSHENO IFA KAFEREFUN ESHU IFA KAFEREFUN
YALORDE.
EBO: 2 gallos directos a Eshu, Ogún, Oshosi, Osun; 2 palomas, 2 pescados frescos, tierra, telas y hierbas
rituales de Oparaldo, 5 pedazos de pan, 5 Olele, 5 huevos de gallina, flecha, trampa, 1 pollón, manteca de
cacao, manteca de corojo, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, aguardiente, velas, coco, mucho dinero.

NOTA: Las cabezas de los gallos para el EBO. Las palomas para rogación de cabeza. El pollo para Oparaldo.
El Awó de este Ifá tiene que estar rogándose el cabeza muy seguido.

AWO IWORI BOSHENSHENO tenía un hijo llamado OBA BIOSHE, quien desde niño fue muy inteligente
siempre pero, al mismo tiempo, era muy fuerte con su Padre. La madre, que se llamaba LERI ABA, se había
muerto. Por esa razón, entregaron a Awó OBA BIOSHE a una persona de confianza, llamada WANWA
LODE NIFA, quien lo crió muy malcriado. WANWA LODE NIFA le había enseñado a llamar al EGUN de
su madre y Awó OBA BIOSHE la llamaba así:

"EGUN BERE LELE AWA LODEO


EGUN BERE LELE AWA LODEO
EGUN BERE LELE IWORI BOSHE
EGUN BERE LELE AWA LODEO"

249
Y el EGUN de su Madre venía donde estaba su hijo y le otorgaba grandes poderes, por lo que Awó OBA
BIOSHE tenía un gran dominio sobre la tierra LERI INLE. Awó OBA BIOSHE, sabiendo los grandes poderes
que tenía, quería extender también su gobierno a la tierra de su Padre IWORI BOSHENSHENO, por cuya
razón éste estaba muy disgustado, ya que su hijo no oía sus consejos y sabía que por esto se podía perder. Sin
embargo, ya era tanto el conocimiento que tenía Awó OBA BIOSHE, que éste lo llenó de ambición e insistía
que tenía que llevar a cabo sus propósitos. Su Padre, IWORI BOSHENSHENO, presintiendo la pérdida de su
hijo, fue a la tierra de ABEYERI AWO, donde estaba ORUNMILA, quien ya tenía conocimiento de la llegada
de Awó IWORI BOSHENSHENO y los motivos que le llevaban a hacerle la visita. Por eso, ORUNMILA
estaba muy disgustado con Awó OBA BIOSHE. Cuando el Padre llegó donde estaba ORUNMILA, éste le
puso IWORI BOSHE en el Epkuele y le dijo: Yo sé a lo que vienes; tu hijo está al perderse, pero haremos
algo para lograr que él no pierda la cabeza. Vamos a darle sangre a Oddun y después tenemos que llamar al
EGUN de su madre, para darle 9 palomas, porque ella está disgustada. Y así se hizo todo. Cuando el Awó
IWORI BOSHENSHENO le estaba dando las 9 palomas al EGUN de ABA LERI, junto con ORUNMILA, el
EGUN de la madre se apareció, muy disgustada, y dijo: Si éste sigue así como va, voy a quitarle el poder tan
grande que le he otorgado y lo volveré ASIERE - Loco -. ORUNMILA y el Awó IWORI BOSHENSHENO
se hincaron delante de ella y le pidieron que no hiciera eso, que ellos harían que su hijo cogiera un camino
recto. Entonces los tres juntos empezaron a cantar:

"ABA NILE AWO EGUN LERI AWA


ABA NILE AWO EGUN LERI AWA
ABA NILEO AWO".

En eso, se apareció AWO BIOSHE y dijo: Desde hoy haré lo que Uds. me indiquen. Ellos le contestaron: Si
cumples este juramento, nunca tendrás problemas y a la tierra que vaya serás más grande. Y tu madre y yo te
daremos nuestros grandes poderes para que triunfes. Y le entregó lo siguiente: 1 bastón, 1 pescado, 1 piedra, 9
guacalotes, 9 mates, 9 caracoles, INLE, y le mandó a que le diera sangre de 3 palomas. Y después de cargado
el bastón, que lo enterrara y le diera un gallo y una gallina a todos los Eguns, llamándolos a todos, para que
cogiera fuerzas. Que cuando diera la gallina, llamara a ORUNMILA de esta forma:

ORUNMILA BEYENI ABA BORE


ORUNMILA BEYENI BORE
ORUNMILA ABA IFA BORE IWORI BOSHE
ORUNMILA BEYENI IFA ABA BORE

Y Awó OBA BIOSHE cogió los grandes poderes de EGUN y de OSHA. Awó IWORI BOSHENSHENO, al
ver esta ceremonia tan grande que le había hecho ABA LERI a su hijo, se puso muy contento y le dijo: Hijo
mío, ya tú sabes lo que tienes que hacer, pero si no cumples con este juramento, perderás tu cabeza. TO IBAN
ESHU.
NOTA: Después que se cargue el bastón, la tapa debe ser la figura de una cabeza; ésta debe ser de
hombre o de mujer, según el caso.

2- PARA NO ENCONTRAR EL CAMINO DE LA MUERTE.

REZO: IWORI BOSHE MOSHIBO FUN KELIBA NA ENA KUATI KIKE SHOBI NI KIKE OBA MALE ODUSHE.
EBO: 1 gallo, directo a Eshu, tablas de palmas, caña brava, bejuco de ñame, piedras, jutía y pescado
ahumado, maíz tostado, aguardiente, vela, coco, mucho dinero.

250
En la tierra de Ifá, había un Rey que tenía muchos negocios de importancia y tenía un amigo, nombrado
ALAYEKI, que era el que prácticamente gobernaba. Además, este monarca tenía muchos esclavos, pero había
uno que no estaba de acuerdo con lo que estaba haciendo ALAYEKI con la familia del Rey. El Rey un día
murió, dejando tres hijos pequeños, una hembra que era la mayor y dos varones. ALAYEKI se quedó al frente
del Reino a la muerte del Rey. Al cabo del tiempo, los hijos del difunto Rey ya estaban crecidos y un día el
esclavo llamó a la hembra, contándole que no estaba de acuerdo con la forma de gobierno de ALAYEKI, ya
que ella era la mayor de los tres. Además, le dijo en la forma que hacía los negocios junto a su Padre, el
difunto Rey, y la autoridad que el mismo mantenía sobre él. Sucedió que un día ALAYEKI se fijó en la hija
del Rey y la pretendió. Pero ésta no lo aceptó y en venganza no le daba casi nada para su sostén y el de sus
hermanos. Un día, el esclavo, no pudiendo aguantar más, le dijo a la joven: No llores más, que muy pronto
OLOFIN va a hacer justicia. Por la noche, el esclavo se consultó con OSANYIN lo que pensaba hacer, y le
contestó que sí. Ya ALAYEKI estaba extremándose con este esclavo, desde que lo vio un día hablando con la
hija del difunto Rey y pensó que ésta no le había correspondido porque estaba influenciada por el esclavo, por
lo que, desde aquel momento, los trabajos más fuertes se los mandaba a realizar a éste. Un día, ALAYEKI
quiso poner su cuarto y su secreto en alto, lo que ordenó hacer al esclavo. Entonces este esclavo hizo el piso
alto de tablas de palmas, pero los travesaños que soportaban las tablas los hizo de caña brava de la más fina
que encontró, amarradas con bejucos de ñame de los que tenía sembrados donde vivía Eshu. Debajo de este
entablado colocó gran cantidad de piedras de las dejadas por el difunto monarca, quien negociaba con ellas
antes de morir. A los siete días de estar trabajando en esta edificación, el esclavo fue a la orilla del río, donde
se rogó la cabeza, y al día siguiente le comunicó a ALAYEKI que la obra estaba terminada. Y cuando éste fue
a inspeccionarla, que se subió al piso alto, éste cedió bajo su peso, cayendo de cabeza sobre las piedras que
estaban debajo, muriendo casi instantáneamente. Entonces la hija del difunto Rey asumió el gobierno del
reino, dándole la libertad a este esclavo, que mientras vivió fue su fiel consejero.

3- Cuando SHANGO respetó a AGAYU y OSHUN.

REZO: IWORI BOSHE ADIFAFUN OSHUN OBEYAWO, ALUFINA NABINU IGUERE AGAYU KAFEREFUN
ORUNMILA, ITA E IROLE.
EBO: 2 gallos, 2 gallinas, 4 velas, 2 palomas, todo lo que se come, jutía y pescado ahumado, maíz tostado,
coco, aguardiente, mucho dinero.

OSHUN vivía con SHANGO y éste le hacía pasar muchos trabajos y le daba unas golpizas tremendas y le
hacía trabajar para él. Ella, cansada de la vida que le hacía llevar SHANGO, fue un día a la orilla del río, que
había sido su casa y se encontró con un hombre grande y fuerte, que le prometió amores. Este era AGAYU.
Ella, trastornada por aquel porte de fuerza viril y de sus avasalladoras palabras, cuando regresó a la casa se
quedó pensando en éste y al día siguiente volvió a encontrarse con AGAYU de nuevo, a quien, al requerirla de
nuevo, no pudo resistir el asedio y cayó en sus brazos. Así pasó el tiempo, en que ambos amantes corneaban a
SHANGO, hasta que un día los sorprendió y se entabló una guerra entre SHANGO y AGAYU por la posesión
de OSHUN. AGAYU fue a verse con ORUNMILA, quién le vio este Ifá y le dijo: KAFEREFUN OSHUN, le
marcó EBO y le dijo a AGAYU: Para que todo vuelva a la normalidad, tienes que invocar a dos Orishas de
ARA-ONU, que son los ancestros del río, que se llaman IROLE e ITA, los que té ayudarán. AGAYU así lo
hizo. Con los dos gallos del EBO, llegó a la orilla del río e invocó a estos dos Orishas. ITA salió de una mata
de Jagüey e IROLE de una mata de Algarrobo. Con ellos AGAYU pactó y le dieron el poder de ser
invencible. Demostró su poder sobre la tierra, a lo que SHANGO respetó. Y así AGAYU y OSHUN pudieron
seguir viviendo en el río con tranquilidad.

251
NOTA: La persona con este Oddun debe moverse para resolver porque pueden agredirlo o matar por
la espalda, por culpa de otra mujer que lo traiciona. Además, en este Oddun se montan dos muñecos,
que se hacen de cedro, que viven al lado de AGAYU y su carga es la siguiente:

ITA: Se barrena el muñeco por la cabeza y se carga con: cabeza de gallo, raíz de Jagüey, arena de río, tierra
de loma, sangre de AGAYU, cabeza de EGUN, ero, obi, kolá, osun, obi motiwao, aira, orogbo, curujey.
Se lava con AGAYU con hoja de Jagüey. Come gallo.
IROLE: Se barrena el muñeco por la cabeza y se carga con: cabeza de gallo, raíz de Algarrobo, palo
vencedor, arena de río, tierra de la casa, cabeza de EGUN, ero, obi motiwao, obi edun, aira, semilla de mamey
(santo domingo), cabeza de paloma, polvo de tarro de res. Lleva también algunas cosas que se preguntan. Se
lava con AGAYU y Algarrobo. Come gallo. La fisionomía de estos muñecos es grotesca.

4- La mujer que no podía dar a luz.

Una hermosa mujer que no menstruaba, ¿Cómo pudiera ella dar a luz un niño?, Fue adivinado por OJE-OJE,
la Diosa de la Belleza, a quien se le pidió que sacrificara una gallina, un chivo y 24 cauries y hojas de Ifá en
orden para que ella pudiera producir hijos. Ella realizó el sacrificio y tuvo hijos.

5-IWORI BOSHE adivinó para el Mundo

IWORI BOSHE adivinó para el Mundo cuando el Mundo entero estaba junto, congregado en casa de
ORUNMILA, el ILE IFE. Ellos anunciaron que todos estaban agobiados por la pobreza. ¿Qué debían hacer?
ORUNMILA dijo: Si estamos trabajando, dejémonos de gastar inteligentemente, la extravagancia trae la
pobreza. Cuando alcancemos el mundo, dejemos declarar que Dios es el camino y que OLORDUMARE es la
única autoridad. Los ricos rehusaron a sacrificar nada más y dejaron sus compañeros sufrir, ellos acusaron a
Dios y alabaron el dinero. Un hombre rico, quién no quiso sacrificar algo, es un despilfarrador. No hay suceso
sin sacrificio, todas las cosas buenas nos rodean pero nuestro mal comportamiento está agitando al Mundo. El
que dice que Dios no existe, no está en la existencia él mismo. Es sólo la verdad la que nos guía
acertadamente en la vida. A ellos se les dijo que sacrificaran 200 ratas, 200 palomas, 200 gallinas, todo
doscientos, 8000 caracoles y así en adelante. Ellos no sacrificaron.

6- La riqueza de OSHUN.

EBO: 1 gallo, 2 gallinas amarillas, 2 palomas, una peineta, todo lo que se come, jutía y pescado ahumado,
maíz tostado, velas, cocos, mucho dinero. El gallo para Eshu. Las gallinas para OSHUN y las palomas para
rogación de cabeza. La peineta se le pone a OSHUN.

En este camino, OSHUN estaba pasando miseria y decidió ir a ver a ORUNMILA. OSHUN se encaminó
temprano en la mañana a casa de ORUNMILA y éste mandó a su ahijado IWORI BOSHE a que le hiciera
Osode, dónde apareció el Odu IWORI BOSHE. Y ORUNMILA dijo: Tienes que hacer EBO para que
después, mientras el Mundo sea Mundo, la arena sea tu dinero. OSHUN realizó el EBO y dejó de pasar
miseria, pues llegó a la riqueza.

7-Establece el concepto de ifá sobre renacer y la inmortalidad.

ISE KIIDE KIOMANMU IRE RE BO ‘NI TIBITIRE-EJIWAPO A DIFA F’ OWOKOSI-ENIYAN-KOSUNWON WON NI: OJU
TIORI ISE KIOMA BARAJE.KIOTOJU ORUKO RERE.ADUN NIIGBEHIN EWURO. WON NIKI O WA RUBO KI ISE LE DI

252
ORO FUN UN EBO: EYELE, EGBERINDILOGUN OWO ATI EWE IDA (gun ewe ewuro ati olusesaju pomo ose tabi
kiogbo awon ewe naa sinu omi fun fifiwe pelu ose)

Woo: el cliente necesita hijos para enriquecer su equilibrio espiritualno hay infantilismo en cuanto a
considerar que una mujer pueda parir a un sacerdote de ifá, ni lo hay tampoco en cuanto a que pueda parir a
orunmila nuestro padre, si nos da plena existencia, inevitablemente le daremos tambien vida a cambio
nuestra madre, si nos da plena existencia, inevitablemente tambien le daremos vida a ella a cambio el
oraculo de ifá que consultado por orunmila el cual dijo le bajara el cielo a la tierra, el traera nuevamente
la tierra al cielo. Al fin de cumplir su mision se le pidio ofrecerlo todos en pares. Ebbó: 1 carnero, 1
carnera, 1 chivo, 1 chiva, 1 gallo, 1 gallina, y así por el estilo. Orunmila da el aviso y realiza el sacrificio.
Por eso es que la tierra se convierte en fructifera y se multiplica grandemente.

8-Habla del regreso a la adversidad luego de un tiempo de éxito.

OBIRIN DARA E W’ASE ONA-NGBASE-ABIYAMO DA A DAA F’OJU, OLORUN-EWA WON NI EBO NIKI O WA SE
KIOBAA LE SE ABIYAMO. EBO: AGBEBO-ADIYE, EWURE, EGBAA MEJILA OWO ATI EWE IFA. OSE WORI

Woo: a la mitad de sus añas la mujer puede quedar embarazada. Habla de convertir la adversidad en éxito.
Woo: mujer de media edad puede llegar a ser embarazada

La tribulacion no llega sin sus buenos aspectos. El bien y el mal siempre estan juntos. La adivinacion fue
realizada para awokosi - emyan -kosunwon. A el se le aconsejo no llegar a ser abatido, porque el
estaba aflijido por la pobreza, el deberia matener su buen nombre, la dulzura usualmente finaliza el sabor
de una hoja amarga. A el se le pidio hacer sacrificio para que su adversidad pudiera tornarse en
prosperidad. Ebbó: 2 palomas, 3200 cowrie y hojas de ifá (machacar las hojas amargas y hojas de
olusesaju juntas, mezclar con jabon).

9-La adivinación hecha para una mujer esteril

Una mujer bella que no menstrue, ¿cómo ella puede parir hijos? Esto fue lo adivinado de ifá para oju -
oje, la diosa de la belleza. A ella se le aconsejo ofrecer sacrificio para parir hijos. Ebbó: 1 gallina, 1 chiva,
24000 cowrie, y hojas de ifá.

10- LA GUERRA ENTRE OSHUN Y EL OSO.

REZO:-IFA NI KI ENI TI O DA IFA YU KI ORU EBO KI O OBIRIN ATI EJO.


EBO:-DOS GALLINAS, UN PANAL, ARADO, MACHETE, GRANOS, E INGREDIENTES.

EL OSO GOVERNABA LA ESPESURA Y OSHUN EL RIO, PERO EL OSO VIVIA DE LA MIEL DE LAS COLMENAS DE
OSHUN, POCO A POCO SE LE FUE HACERCANDO Y GANANDO SU CONFIANZA, PERO OCURRIO QUE EL OSO
MALTRATABA A LOS HIJOS DE OSHUN Y ELLA LO EXPULSO DONDE TUBO QUE RETIRARSE A LAS COLINAS,
SOLO LE DEJO EN PRESTAMO UNA JUNTA DE BUEYES. EL OSO SE PUSO SEMBRAR LA TIERRA. LLEGO EL DIA EN
QUE OSHUN NECESITO SUS ANIMALES Y MANDO A PEDIRLA CON UNO DE SUS HIJOS, COMO EL OSO SE NEGO
EL JOVEN LE DIO UN MACHETAZO E UNA PATA Y EL OSO CON SUS GARRAS LE ARRANCO LA CABEZA, LOS
CARGO EN HOMBROS Y PARTIO AL RIO. OSHUN VIO REFLEJADA EN SUS AGUA LO OCURRIDO Y LLAMO A LA
AVEJAS LAS CUALES ENTRANDO POR LOS ORIFICIOS LO MATARON.

11-LOS ANIMALES DE PATAS SUCIAS.

253
REZO:- NI IGBA TI LI OBI RI EYI ERU BA ORUNMILA SI BERE SI SO EKUN PE NWON DA OLE MO ON NWON SI PU
IRO MO ON.
EBO:-GALLO, COCO, SOGA, ALAMO, TIERRA DEL MONTE, INGREDIENTES.

AL PRINCIPIO DE LA CREACION LOS ORISHAS MASCULINOS Y FEMENINOS VIVIAN APAREADOS Y FELICES.


PERO EN EL MAR HABIA UN FENÓMENO EL CUAL IRRADIABA A LAS OBINIS Y ESTAS AL CAER EN TRANSE
DESATENDÍAN SUS OBLIGACIONES. MUY PRONTO EL HOMBRE LLEGO A LA TIERRA TRAIDO POR LOS
IRUNMOLES (CADENA DE ODUN IFA). Y LOS ORISHAS PARTIERON CADA CUAL POR SU CAMINO EN POS DE
RESOLVER AQUEL PROBLEMA, ACORDANDO VERSE EN 7 DIAS BAJO UN ALAMO CON EL FRUTO DE LA CAZA.
CADA CUAL UNA RED Y PAARA NO PERDERCE IBAN MARCANDO EL REGRESO CON SU PROPIA ORINA. LA
CUAL SECABA LA HIERBA. ESHU CAZO UN CHIVO, SHANGO CAZO UN CARNERO, OBATALÁ DOS PALOMAS
BLANCAS, YEMAYA CAZO DOS GALLOS, OYA DOS COCOS. EL FENÓMENO LOGRO QUE EN UN DESCUIDO EL
CHIVO MORDIERA EL COCO Y QUE EL CARNERO MORDIERA LA CORTEZA DEL ALAMO, OYA EN SENAL DE
DESPRECIO LE ESCUPIO LA CARA, ESHU SACO UN MACHETE Y OYA SUS SABLES. EL CHIVO Y EL CARNERO
EMPEZARON A BERREAR AVIZANDO A LAS AVES LAS CUALES TENIAN LAS PATAS SUCIAS Y ESTAS
COMENZARON A REVOLOTEAR ECHANDO BASURA EN LOS OJOS DE LOS ORICHAS, MOMENTO QUE
APROVECHARON LOS ANIMALES PARA ESCAPAR, PERO EL PATO QUE VIO EL FENÓMENO TRANSFORMO SU
CARA EN GUNGUN Y YEMAYA POR MIEDO LO SOLTO. LOS OSHAS FUERON A LA CASA DE ORULA Y
SACRIFICARON: CUANDO REGRESARON A LA CASA DE ORULA CON LOS ANIMALES A SACRIFICAR ORULA
AMARRO LA BOCA DEL CHIVO Y DENTRO DE LA DEL CARNERO ALAMO. TODOS LOS ORICHAS MASTICARON
OBI Y ESCUPIERON LOS ORIFICIOS DE SU CARA PARA QUE ESTOS NO CONSPIRARAN. A LAS AVES LE LAVARON
LAS PATAS Y AL PATO LE CUBRIERON EL ROSTRO CON UNA HOJA DE MALANGA. ASI LLEGO LA PROSPERIDAD
A AQUELLA TIERRA.

12-Ìwòrì Òşé (Ìwòrì wówó - Ìwòrì wóşù)

La persona debera refrenarse con las mujeres para no descarrilarse y pierda en vez de ganar y pueda regresar
con sus beneficios a su casa. Un plato de barro o ceramica lleno de nueces de kola es el sacrificio. Tambien
sacrificara para que nada malo le suceda a el (ella) y a sus hijos.

Ìwòrì wówó wówó Ìwòrì wóşù wóşù Ìwòrì wóşù kóo tóó wàwo Òyinbó A dífá fún Aláròóbò A bu fún bàbá
Olóko Wón ní wón ó rúbợ Bàbá Olóko ń tajàa rè Àwợn aláròóbò ń rà Bàbá olóko bá ń wo idí aláròóbò Kó wo
ợjà ti ń tà mó Ìwòrì wówó wówó Ìwòrì wóşù wóşùÌwòrì wóşù kóo tóó wàwo ÒyinbóA dífá fún AláròóbòA bu
fún bàbá OlókoTée ta gbogbo ợjà nítàkutà tánNi ón bá ń kợrin fún bàbá olókoỆ è wowó lóókoỆ ẹ woowó
lóóko ò Ệ ń wòdi aláròóbò oỆ è wowó lóóko.

Iwori busca el dinero Iwori busca su periodo menstrual Iwori busca en su periodo menstrual, antes de buscar
en el plato del hombre blanco. Lanzo Ifa para la mujer comerciante y para el granjero, cuando el ultimo le
vendia sus productos campestres y la mujer los compraba. A los dos se les dijo de ofrendar. El granjero estaba
vendiendo sus generos y productos. La mujer, estaba comprando. El granjero empezo a mirar las nalgas de la
mujer y no se concentraba en sus quehaceres ni en las mercancias. Iwori busca el dinero Iwori busca su
periodo menstrual Iwori busca en su periodo menstrual, antes de buscar en el plato del hombre blanco.
Lanzo Ifa para la mujer comerciante y para el granjero, cuando el ultimo le vendia sus productos campestres y
la mujer los compraba. A los dos se les dijo de ofrendar. El granjero solo gano en perdidas de venta de
mercancias. Ellos le fastidiaban con: Por mirar las nalgas de la mujer, sufriste perdidas en vez de ganar con los
productos de tu granja

Gigísé níí bèbè ònà yété yètè yétéA dífá fún Osúnláyà aya Agbợnn.règún Ệkún ợmợ ni ń sún Wón ní kó rúbợ
kò lè baà bímợ Ó şe é Ó bá bèrè síí bímợ Ní ń yin àwợn Awo è Àwợn Awo ń yin Ifá Ó ní béè làwợn babaláwo

254
tòún wí Gigísé níí bèbè ònà yété yètè yété A dífá fún Osúnláyà aya Agbợnn.règún Ệkún ợmợ ni ń sún Wón ní
kó rúbợ kò lè baà bímợ Wón şe é bímợ? Ìwòrì ò wàşè ẹ si ní ó lóyún Ệni ti ò şe wàşè Ệ şe é bímợ

Gigise nii bebe ona yete yete yete Lanzo adivinacion para Osunlaya esposa de Agbợnniregun, cuando gemia a
causa de no tener hijos. Le dijeron que ofrendase para tenerlos y ella lo hizo. Comenzo a tener hijos y alabo a
sus babalawos. Ellos en su turno, alabaron a Ifa. Ella dijo lo que exactamente ellos le dijeron que dijese.
Gigise nii bebe ona yete yete yete Lanzo adivinacion para Osunlaya esposa de Agbợnniregun, cuando gemia a
causa de no tener a nadie a quien acurrucar y mimar entre sus brazos. Y fue el sacrificio prescrito para tener
hijos, lo que ella realizo. Como ellos podrian tener hijos. Si dices que no esta embarazada, porque ya no
menstrua. Si la mujer ya no menstrua, .Como puede tener hijos.

TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA


IWORI OFUN
IWORI BOFUN
IWORI-OFUN
IWORI-AFIN.
+ +
O O II II
I I I I
O I II I
I O I II

La adivinación que él hizo antes de dejar cielo

Akika kerele era el Awo que hizo adivinación para Owanrin Ofun cuando él salió del cielo para la tierra,
donde él vino a practicar arte de Ifá. Le aconsejaron que diera; un carnero a su ángel guardián, un macho
cabrío a Èsù, y para coleccionar todo los comida-materia comestibles para el sacrificio a los superiores de la
noche a una unión del camino. Él hizo los sacrificios y salió a Ife. Él era tan hábil como un sacerdote de Ifá
que él se puso famoso y próspero pronto. Al mismo tiempo, el éxito trajo envidia en su estela. Los Awos más
mayores de quién él había robado comenzaron a mostrar incubación de todos tipos de planes malos contra él.
Él fue acusado falsamente de ofensas él no sabia nada acerca, todos en una oferta para de-estabilizarlo.
Entretanto, él fue por la adivinación y su Awo dijo servir una vez más; su ángel guardián con un carnero, y
Èsù con un macho cabrío. Él hizo el sacrificio después del que toda la oposición se calmo. En la plenitud de su
éxito, él hizo una fiesta grande para los Awos mayores al que invitó su propio Awos. Cuando este Odù
aparece a la adivinación que la persona se dirá que él tendrá éxito en cualquier profesión que él toma,
pero debe hacer sacrificio con un carnero a Ifá y macho cabrío a Èsù para dominar la enemistad que el
éxito generará para él. A la adivinación ordinaria la persona debe decirse hacer sacrificio a causa de los
enemigos que tiene en la casa de su padre y en su lugar de trabajo.

Los enemigos de Owan intentaron envenenarlo con Pez

Iwori afin, agba agi jan, Aso ubidure Ashika binu owan. Won gbe okunshe be. Okun kparada odi eja gboro
gboro, Akika kereke. Iwori Afi kponri ubida, Akika kerele. Ije alade kpori ubida, Akika kerele. Ki Iwori kpori
ubida, Akika kerele.

Los enemigos de Owan estaban planeando para envenenarlo. Ellos prepararon sopa como consecuencia con
millipede para él comer y morirse porque el millipede tiene veneno peligroso para su cuerpo. Pero él había

255
dado macho cabrío a Èsù que se levantó para trabajar para el sacrificio cambiando el millipede a pescado en la
sopa. Él comió el pez pero no llego hacer cualquier daño. Cuando este Odù aparece como ayeo, la persona
debe aconsejarse para mirar el tipo de comida que come, y más específicamente tener cuidado con sopa
preparada con pez. Él no debe comer cualquier pez o comida de pez enviadas a él de cualquiera. Él
debe hacer sacrificio sin embargo a Èsù.

Adivinación para Olófin

Omi de ori ota sa-ya-ya-ya. Ota de ori omi sa-ya-ya-ya. Adifa fun Olófin ni agba yigbo ufe kiri biti-tori iku
T'i onkpa loja loja, l'oba l'oba

Éstos eran el dos Awoses hizo adivinación para Olófin para escapar de la muerte en la que estaba asolando
jefes y Obas en el conocido mundo del momento. Le dijeron que hiciera sacrificio con macho cabrío, gallo,
cerdo-vivo (hedge: cerca, vallar, circundar, rodear ) (Akika en yoruba y Ekhuiin Bini). Él hizo el sacrificio.
Después de esto la Muerte no aventuró la dirección de Olófin. Él vivió a una vejez madura antes de unirse a
sus antepasados. A la adivinación la persona se dirá que la Muerte está acechando alrededor de él, pero
que si él hace sacrificio, él escapará.

Adivinación hecha para los jefes de Ekiti.

Oku omo kekere koshe gbe-jo. Orun akeregbe koshe ilu kiri ode. Urukere koshe igbale de, Akpa kan koshe
ima ile. Awo ni won lo'ndifa fun oloja merindi logun Ekiti.

No bailar mientras se vigila un niño.

El cuello de la jícara (calabaza) no puede usarse para hacer un tambor o bailar alrededor del pueblo. Nadie
puede construir las paredes de una casa desde la cima. Nadie barre la casa con un batidor de mosca. Éstos
fueron los tres Awoses que hicieron adivinación para los 16 jefes Ekiti. Les aconsejaron que hicieran
sacrificio con una cabra escapar de la muerte o enfermedad. Ellos hicieron el sacrificio y la Muerte ahorró sus
vidas. Cuando aparece como Ayeo a la adivinación, la persona debe hacer sacrificio con una cabra para
protegerse del peligro de muerte. Si es Uree, y el adivinado es una mujer, el sacrificio también debe
hacerse con una cabra.

Adivinación hecha para el granjero y el maíz.

Iwori towo fun Iwori tose fun, Iwori ti gbogbo ara fun. Sheru sheru. Adifa fun Agbe ti o lo si oko aloro odun.

Éstos eran los Awoses que hicieron adivinación para el granjero cuando él iba a empezar una nueva granja al
principio del año. Ellos también hicieron adivinación para el maíz cuando ella iba a la granja. El granjero fue
dicho hacer sacrificio con una gallina, un caracol. Por otro lado, el maíz fue aconsejado hacer sacrificio con
paloma, aguja, el batidor de la mosca (fly whisk) (Oroke) los pedazos de aso-oke, hilos blancos y negros y
telas. Ellos dos hicieron los sacrificios. El granjero hizo una granja grande y planto el maíz como la cosecha
principal. Él plantó cuatro semillas de maíz en cada hoyo derecho a través de la granja. El maíz germinó cinco
días después primero sacando las agujas con las que ella hizo sacrificio. Cuando ella empezó a llevar frutas,
ella usó la tela blanca con la que ella hizo sacrificio para cubrir a los niños. Cuando ellos estaban madurando,
ella los cubrió con la tela negra y finalmente con Aso-oke. Cuando ellos estaban a favor maduros Èsù dio a

256
ella entrega el mosca-batidor (cola del caballo) con que su madre hizo sacrificio. Ella había multiplicado de
cuatro semillas a los miles.

Ki l'agbado ko ma ko bo Omoyoyo. Agbado akobo amoyoyo.

El granjero también comprendió una cosecha muy buena y ellos dos regocijaron alegremente.

Él hizo adivinación para el omnipresente(obicuo) murmurador-tratante

Oloyombere era amigo íntimo de Iwori-afin, pero la tendencia anterior a comprometer en título-chismorreo
interminable le hizo una figura polémica en sociedad. En su demanda para comida libre, siendo demasiado
perezoso para defenderse para él, él estaba comprometido en cuento que llevaba todo el tiempo. Él también
celebró reuniones con el club de brujería. En una ocasión, él dijo a la divinidad de Muerte que un hombre que
exigió ser más fuerte que él estaba proponiendo matar sus (Muerte) niños. Él aconsejó a la Muerte para
preparar comida suficiente para una fiesta guardándose fuera del intruso. La Muerte sintió insultó y se negó a
preparar cualquier comida. Él decidió esperar al hombre que era bastante poderoso para pensar en la matanza
de su hijo. La muerte prefirió permanecer intransigente porque él tenía un espejo para teles copiarlos en el
cielo y tierra para saber de quien era el turno de morirse. Él examinó a sus niños en el espejo y vio que allí
había nada que sugerir que era su turno de morirse. Cuando Oloyombere descubrió que la Muerte estaba en
ningún humor a su estratagema, él ideó una nueva táctica. Él fue al club de brujería (Awon-Iyami-osoronga) y
les dijo que fueran preparados para la guerra porque la Muerte estaba planeando matar a sus niños. Ellos
empezaron a correr ajetreados. Él también fue a Arone, el guardián de Enfermedades y lo advirtió de un
combate inminente. Arone miraba su pelota de cristal sin embargo y vio que no había necesidad de ser
indebidamente perturbada. Entretanto, Oloyombere miraba cielo y tierra y vio quietud universal. Él empezó a
preguntarse si la alarma falsa que él había levantado estaba teniendo cualquier efecto positivo. Finalmente, él
fue a Sango para decirle que los superiores de la Noche habían apilado fuego-madera a la parte de atrás de su
casa para asar sus (Sango"s) niños. Olofofo (el epíteto por el que Oloyombere era conocido) como
consecuencia fue con Sango para quitar el fuego-madera como un testimonio a la veracidad de sus
fabricaciones. Cuando la reina de la brujería vio la mañana siguiente que su fuego-madera había estado
alejado, ella concluyó que la línea de la batalla había sido arrastrado. La noche siguiente, ella decidió
organizar pre-evacuación encender de los niños de la Muerte antes de que él tuviera una oportunidad para
mover contra los suyos. El club de la brujería despacho su crujido del combate obligando a atacar la casa de
Muerte.

Cuando la Muerte vio a las brujas que montaban (subían elevaban) una raíz y rama en ataque a sus niños, él
les preguntó que asunto era y ellos le dijeron que antes de que él llevara a cabo fuera su plan para matar a sus
niños, ellos festejarían primero en sus propios niños. La muerte se levantó muy rápidamente y fue Òrúnmìlà
por las consultaciones. En la adivinación resultante, la Muerte fue hacer sacrificio con maíz, los huesos de
serpiente y todos los comestibles, evitar las consecuencias malas de una falsedad ruidosa. Mientras la Muerte
todavía estaba con Òrúnmìlà, Iyami Osoronga, que es la reina de brujería también vino a Òrúnmìlà para la
adivinación. En cuanto Òrúnmìlà la vio, él dirigió a la Muerte para esconder detrás de la estera.
Preguntándole para que ella viniera, ella explicó que ellos habían recibido un mensaje de la Muerte que él
estaba viniendo a matar a sus niños. Òrúnmìlà le pidieron que descubriera cómo ella recibió el mensaje de la
Muerte y ella confirmó que era Olofofo que llevó el mensaje a ellos. Detrás de la estera, la Muerte recordó
que era que el mismo Olofofo que dio el mensaje a él que Iyamu Osoronga estaba cazando con escopeta para
sus niños y para preparar para la guerra del club de brujería.

257
Òrúnmìlà hizo adivinación para Iyami Osoronga que le aconseja que hiciera sacrificio quemando rociando
ñame y moliéndolo en polvo. El polvo sería mezclado con aceite de la palma y hacía catorce linternas de
aceite redondeando su casa. Él le aseguró que la luz detendría la Muerte de atacar. Después de que la mujer
salió, la Muerte dijo Òrúnmìlà que era el mismo informador Oloyombere que le dijo que las brujas estaban
proponiendo festejar con sus niños. Él también salió para hacer sacrificio. En el séptimo día, Oloyombere se
convirtió en un salamandra (Alumiongbon en Beni) y se encontró con el arbusto donde él continúa buscando
comida hasta el momento, qué él esperó en vano tener la Muerte, Enfermedad, y brujas. Cuando este Odù
aparece a la adivinación, la persona debe decirse abstenerse de ser una percha-encendido (encendedor),
resolviéndose para trabajar para su propio sustento. Él debe hacer sacrificio con; tortuga a Ogún, y ave
de la guinea a su cabeza. Cuando aparece a Ugbodu este sacrificio especial (Ono-Ifá) debe prepararse
para que la persona pudiera vivir a una vejez madura. Él debe refrenar de cualquier forma de
duplicidad. Él debe dar un carnero y dos palomas al nuevo Ifá y tortuga a Ogún.

REZO: IWORI BOFUN IWORI TOWOFUN IWORI TESEFUN OBA IWORI FARA INLE RERE GBOGBO FUN SHORU
SHERU ADIFAFUN OBINI OBOÑU TIROKO KODUN ADENIPATE OMO OLOKUN LODAFUN ONI LAGBA OBINI
SOKUN INLE ONIKA OLOKUN WAGBE NI OMO OBINI OMOTITUN AKERE OBA IYA OMOLOGU AKERE SOPUTO
IKOLO OLOKUN LODAFUN ORUNMILA.

SUYERE: MOSIBO MOSITO IROLE


MOSIBO MOSITO IROLE
IYA LAYE KOMO YOKOYO.

EN ESTE ODUN NACE:

1- Nació: El poder para que las mujeres parieran.


2- “: Los Dinosaurios.
3- “: El rencor y el odio de los hijos hacia el padre, por acciones pasadas.
4- “: OBATALA llamado ALALINYAMO.
5- “: El garrote.
6- “: El secreto para meter el OMOFA en la ATEBO (Batea) Baño Lustral.
7- “: El sudario de EGUN.
8- “: La defensa de los hijos de OLOFIN.
9- “: El poder de Aroma amarilla (palo busca bulla).
10- Aquí: OGUN tuvo una guerra y para poder ganarla tuvo que hacer EBO.
11- “: OGUN crió el cuervo. (Refrán: Cría cuervos y te sacarán los ojos).
12- “: Habla el Rosario, que es la madre del Awó.
13- “: Habla AGUEYON, que es compañero de Ifá.
14- “: El Padrino se salva por el ahijado.
15- “: Fue donde OSHANLA mató por primera vez en el Mundo.

DESCRIPCION DEL ODUN IWORI BOFUN.

 Este Ifá representa al Padrino, pues es el que bautiza a los hombres, para quitarle todos sus arrastres y
los cubrirá para su consagración. IWORI BOFUN es el que limpia y hace renacer la vida. Sin ese
bautizo no se podrán consagrar los hombres. Es uno de los tres Oddun más grandes que existen en los
secretos de Ifá.

258
 En este Ifá está el poder para que las mujeres parieran. Por este Ifá, cuando la mujer queda encinta y
las condiciones en que vive no son propicias, trata de abortar por todos los medios aunque esto la
conduzca a la muerte. Ella prefiere morir antes que ver a sus hijos pasando trabajo.
 Este Oddun marca en la mujer: problemas en el útero, que le impiden quedar en estado de gestación, y
se le da de tomar caldo de guanajo, que antes se le sacrifica a YEMAYA en la orilla del mar. Después
se sancocha con agua de río, para que la tome durante siete días.
 Aquí nacieron los Dinosaurios, que por no adaptarse a las condiciones cambiantes del clima de la
Tierra, perecieron. Por eso, en este Oddun hay que adaptarse a las circunstancias que le toquen vivir,
para que no perezca.
 Aquí nació el rencor y el odio de los hijos hacia los padres por acciones pasadas. La persona se vuelve
un monstruo y no perdona las cosas malas que en su niñez le hicieron sus padres.
 Aquí nació OBATALA, llamado ALALINYAMO, que vive al pié de la mata de IROKO y es adorado
por las personas que quieren tener hijos.
 Es un Ifá de pruebas. Le van a probar lo que sabe.
 Aquí nació el garrote, donde el ahijado salva al Padrino de una cosa mala que se le puede presentar.
Como también se va preso siendo inocente.
 Por este Ifá, el padre de IWORI BOFUN muere en una reyerta o accidente trágico.
 Por este Ifá, la persona puede matar a alguien y no pagar por lo realizado.
 Aquí nació el secreto para meter el OMOFA en ATEBO (Batea) para darle el baño lustral y quitarle el
arrastre
 Aquí nació el sudario de EGUN o la tela donde se envuelven a los muertos. También la adoración de
ODUDUWA.
 Aquí nació la defensa de los hijos de OLOFIN, donde IWORI BOFUN es uno de los tres primeros
Oddun más importantes en la consagración de Ifá.
 Aquí nació el poder de la Aroma amarilla, donde tiene el poder para proporcionar la discordia. Es el
palo Busca Bulla. Se deberá hacer EBO con este palo.
 En este Ifá, OGUN crió al cuervo y después le pagó con la ingratitud, haciéndole la guerra y éste de la
incomodidad se enfermó y entonces tuvo que venir su hermano OGUNDA LA KETE, que le dio la
clave de como salir de esa situación, que era hacer EBO, dándole de comer a Eshu y a su machete, y
muchas miniestras y le diera cuenta a OLOFIN. Con esto acabó con sus enemigos. Nació el refrán:
"Cría cuervos y te sacarán los ojos".
 Aquí habla el rosario, que es la madre de IWORI BOFUN.
 Aquí habla AGUEYON, que es el compañero de Ifá, y fue el que creó la tierra y todo lo bueno para los
hombres.
 Aquí fue donde OSHANLA mató por primera vez en el Mundo.
 Por este Ifá, el Awó deberá de tener cuidado en trasladarse de tierra, no sea que encuentre en otra su
muerte.
 También deberá de tener cuidado en cambiarle el destino de alguno de sus hijos, para que no se pierda,
pues puede morir y después ese hijo hará lo que Ud. no deseaba que él hiciera.
 Aquí los hijos hacen lo contrario de lo que dicen los padres.
 Por este Ifá, marca de tres suertes, se debe tener cuidado no vaya a ir preso antes de que le lleguen.
 Aquí, si la madre o quien lo crió es difunta, ella reza por Ud.
 Aquí se le da gracias a YEMAYA y se deberá usar su collar y hacer EBO.
 Aquí se tiene que andar con cuidado, que alguien lo persigue para matarlo.
 Este Ifá es ADIFAFUN OLOKUN, YEMAYA, ODUDUWA, SHANGO, ESHU y OLOFIN.

259
 Aquí, por este Ifá la persona se lavará la cabeza con Omiero y se dará 2 palomas blancas, cubriéndose
la cabeza con un gorro blanco.
 Por este Ifá, hay que cuidarse de calumnias.
 Por este Ifá, la persona no se puede cansar de hacer el bien.
 Aquí, a la hormiga le salieron alas y se murió.
 Aquí, se pueden pagar culpas ajenas.
 Aquí, la mujer se enamora de un hombre que no es igual a Ud. en posición económica y cuando lo
ayude, le paga mal.

Ewe del signo: Aroma amarilla

OBRAS DEL ODUN IWORI BOFUN.

IKOKO de IWORI BOFUN. Por este Ifá, se monta una cazuela que vive al lado de ORUNMILA. En el
interior de una taza blanca y grande, se pinta este Oddun de Ifá; se le ponen cuatro reales o monedas de plata,
cuatro adanes de OSHUN, un espejito circular, 21 dientes de tiburón, 21 colmillos de tigre, una cabeza de
mujer que haya muerto de parto, un feto, algas, dos ODU-ARA chiquitas, un caracol AYE, la cabeza de un
gato, arena de río, arena de mar, 2 muelas de cangrejo, 21 anzuelos, un pedazo de palo de barco viejo o bote,
una estrella de mar, un pedazo de soga o cadena de barco, un pescado tallado en madera, 5 caballitos de mar,
palos: Encina, Guayacán, Tengue, Yaya, Ceiba, Quiebra Hacha, Sangre de Doncella, Moruro, Cuaba, Cedro,
Palo Malambo; pájaros: Sijú, Arriero, Carpintero, Cotunto, Querequete, Tiñosa; una Guabina -EJA ORO-, un
pedazo de palo Moruro, un pedazo de arrecife. Además, esto lleva un tarro de res cargado con: cabeza de
gavilán, palo gavilán, cabeza de chivo, una piedra de imán, una piedra de mar, una piedra de río, agua de
pozo, de laguna, de lluvia, cabeza de jicotea, azogue, 21 palos (se preguntan), 21 tierras distintas. Esto se lava
con Omiero de las siguientes hierbas: Quiebra Hacha, Moruro, Malambo, Cuaba, Prodigiosa. Come: gallo,
pato, guineo y se le echa vino seco y coñac.

Para mujer pueda quedar en estado: a YEMAYA. Se le sacrificará un guanajo -TOLO TOLO- en la orilla
del mar a YEMAYA. Se llevará para la casa y se le hará un caldo con agua de río y lo tomará durante 7 días.

Para OGUN: en caso de guerra. Se le dará un gallo y miniestras, flechas, ñame y paloma y se hará EBO.

260
Para la cabeza: Se dará 1 gallo blanco ó 2 palomas blancas y después se pondrá tela blanca o gorro blanco.
Se lavará la cabeza con Omiero.

DICE IFA: Que todo en su casa anda mal, pero de aquí en lo adelante se ha de poner bueno e inmejorable.
Dele gracias a YEMAYA. Ud. tiene que lavarse la cabeza con Omiero y ponerse el collar de YEMAYA. Ud.
tiene un gran apuro y no tiene fe en salir bien. Su madre, o quien lo crió, es difunta y ruega desde allá por Ud.,
dele de comer. Ud. tiene que tener cuidado con la justicia. Ud. se alegra del mal de otro, eso no le conviene.
Ud. ha de tener tres enfermedades al mismo tiempo, en donde ha de padecer mucho. En su casa hay un
disgusto por un falso testimonio que Ud. levantó. Ud. tiene que pedirle perdón a esa persona. Ud. tiene que
darle de comer a todos los Santos. Tenga cuidado no estén persiguiéndolo para matarlo. A Ud. lo van a ir a
buscar para probarlo, para ver si es verdad que Ud. sabe lo que le faltó a una persona. Si Ud. tiene hija, ésta
tiene que vivir con Babalawo. Ud. tiene una tela blanca cortada. Tenga cuidado no se le cierre la puerta de su
casa. Ud. tiene que darle de comer a SHANGO y a YEMAYA. A Ud. le vienen tres suertes, pero tiene que
tener cuidado no vaya a caer preso antes que llegue la suerte. Para una mujer: tiene problema en el útero, que
le impide quedar en estado de gestación; sacrifíquele a YEMAYA un guanajo en la orilla del mar y tómelo en
caldo con agua de río. Ud. deberá adaptarse a las circunstancias que le toque vivir, para que no perezca. A Ud.
lo va a salvar un ahijado de algo malo que se le puede presentar. Tenga cuidado no mate a alguien. Ud. deberá
hacer EBO con Aroma amarilla. Ud., de una incomodidad, puede caer en la cama y no levantarse. Ud. tiene
que tener cuidado a quien cría o ayuda, pues le causarán guerra y contratiempos. Ud. deberá tener cuidado al
trasladarse pues le puede costar la vida. Ud. siempre tendrá que hacer el bien.

REFRANES DEL ODUN IWORI BOFUN.

1- Cría cuervos y te sacarán los ojos.


2- Lo malo se pone bueno y lo bueno inmejorable.
3- El polluelo que sigue a la gallina, es el que le come la pata a la cucaracha.
4- Cuando las hormigas crían alas, mueren.

ESHU DE IWORI BOFUN: No tiene especificado.

HISTORIAS DE IWORI BOFUN.

1. - NACIO EL EPKUELE DEL ROSARIO.

EBO: 2 gallos, 2 palomas, tierra de la casa de OLOFIN, 1 rosario, jutía y pescado ahumado, manteca de
corojo, manteca de cacao, cascarilla, ropa del cuerpo, telas de colores, miel de abejas, velas, cocos, mucho
dinero.
NOTA: Las palomas se le dan a Ogún después del EBO y se hace limpieza (Sarayeye) con ellas.

En este camino, había un Babalawo que tuvo la necesidad de huir por los múltiples enemigos que le habían
surgido, los cuales querían matarlo. Salió huyendo y la única puerta que encontró abierta fue la de la Iglesia,
donde se metió. En la precipitación de la fuga, se le olvidó llevar el OkPELE, por lo que no se podía
comunicar con Ifá, para saber lo que tenía que hacer. Entonces le vino a la mente tomar el Rosario del altar y,
utilizando otros elementos, lo convirtió en un OkPELE, se miró e Ifá le dijo que Ogún le indicaba que le
rezara a su madre. Volvió a preguntar, porque no era lógico que esa, la Virgen del Rosario, fuera su madre,
que era la patrona de aquella iglesia en la cual él había penetrado. Salvándose así por la protección de Ogún y
la Virgen del Rosario.

261
2. - CRIA CUERVOS QUE TE SACARAN LOS OJOS.

REZO: IWORI BOFUN OGUN AKALAMABO AWESI IROKO PONAAYU BONABO IYA KESI BORI AWO OSAN AWAN
AWO ADIFAFUN OLOFIN ABURE OGUNDA KETE IÑA OGUN ERAWO TIMOSHE OLOFIN IWORI OMO FUNWEWE
ALALIYANO.
EBO: 1 gallo, 1 paloma, flecha, ñame, miniestras, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo,
manteca de cacao, coco, cascarilla, aguardiente, tela blanca, tela negra, plumas de AKALAMABO, mucho
dinero.
NOTA: El EBO se hace con la tela blanca en la cabeza.

OGUN había criado el cuervo, llamado AWO ERAWO, que después empezó a hacerle guerra a OGUN, a
desacreditarlo. Todos le tenían envidia a OGUN y empezaron a traicionarlo y decían que AWO ERAWO era
mejor que OGUN. OGUN, de la incomodidad que cogió, se empezó a enfermar. Pero tenía un hermano, que
se llamaba AWO AWAN OGUNDA KETE, que al enterarse de la enfermedad de OGUN, fue a verlo y se lo
encontró envuelto y tirado sobre su cama. OGUNDA KETE lo miró y le vio IWORI BOFUN. Él le dijo a su
hermano que se pusiera tela blanca en la cabeza, que hiciera EBO, que le diera un gallo a Eshu y muchas
miniestras; que posteriormente le diera cuenta a OLOFIN, con ñame, un gallo y su machete. OGUN así lo
hizo y después retó a AWO ERAWO y a todos los traidores con su machete y con la tela blanca en su cabeza,
y empezó a cantar:

"MAPORA AWOMI SHEWEWE AGBADO ONA TIMOSHE ADASHEBUE"

ERAWO y todos los traidores se fueron huyendo y cayeron muertos. Así pudo ganar OGUN la guerra con
ERAWO (el cuervo) y todos los traidores de su tierra.

3. - EL SUDARIO DE EGUN.

REZO: IWORI BOFUN ORUNMILA ODUDUWA OSHAOGO UMBOAYE ASHABA ORUN GAGA IMOLE LODAFUN
ORUMALE... KAFEREFUN ORUNMILA.

1er EBO: 2 chivas, 2 gallinas, 2 palomas, tela blanca, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, manteca
de cacao, maíz tostado, velas, cocos, aguardiente y mucho dinero.

2do EBO: 16 palomas, 101 IGBIN ISHA, 101 pedazos de pan, jutía y pescado ahumado, manteca de cacao,
manteca de corojo, cocos, velas, aguardiente, mucho dinero.
En este camino, ODUDUWA OSHAOGO era el jefe de los AGBADO y bajo el mando, con una careta de
Dagame, un sable y una cadena de plata, él nunca quería que se supiera su trato con los muertos. Él fue a verse
con ORUNMILA y éste le hizo Osode y le vio IWORI BOFUN, diciéndole que hiciera EBO, que él lo
necesitaba. Así lo hizo. Con el primer EBO que ODUDUWA OSHAOGO realizó, se estabilizó en la Tierra y
él ocultaba a su Egun bajo un sudario. Prosperó mucho, teniendo muchas riquezas en oro y marfil. El Mundo
estaba en paz. Pero un buen día, ODUDUWA OSHAOGO fue a ver a ORUNMILA y le dijo:¿ Qué es lo que
necesito para tener muchos servidores bajo mi mando ?. Entonces ORUNMILA le contestó: Tienes que hacer
el segundo EBO de tu Oddun, que será el emblema de tu Padre OLOFIN en la Tierra. ODUDUWA así lo hizo
y empezaron a llegar a su casa todas las mujeres estériles, los hombres que querían sabiduría, mujeres que
estaban encintas y no lograban parir a sus hijos, pues los malparían. Y todos aquellos a los que la enfermedad
(ARUN) afligía, venían para la casa de ODUDUWA a recibir su secreto. ODUDUWA estaba satisfecho de

262
todo esto y a todos los que iban a verlo él los curaba, y así siempre tenía servidores. En este Oddun nace el
sudario de EGUN y el culto de ODUDUWA.

4.- EL PODER PARA QUE LAS MUJERES PARIERAN.

REZO: IWORI BOFUN IWORI TOWOFUN IWORI TESEFUN OBA IWORI FARA INLE RERE GBOGBO FUN SHORU
SHERU ADIFAFUN OBINI OBOÑU TIROKO KODUN ADENIPATE OMO OLOKUN LODAFUN ONI LAGABA OBINI SO
KUN INLE ONIKA OLOKUN WAGBE NI OMO OBINI OMOTITUN AKEKE OBA IYA OMOLOGU AKERE SOPUTO
IKOLO OLOKUN LODAFUN ORUNMILA.

EBO: 1 gallo, muchos pájaros, muchos pescados, mucho ashé, muchos palos, jutía y pescado ahumado,
manteca de corojo, manteca de cacao, cascarilla, aguardiente.

En este camino, en la tierra IWORI FARA vivía un Rey llamado TESEFU, el cual tenía una de sus mujeres,
llamada ADENI PATE, en estado de gestación. Ella era una mujer muy guerrera y las demás mujeres le tenían
miedo porque además de guerrera era bruja. Un día, las mujeres se pusieron de acuerdo para deshacerse de
ella y le echaron un ISOYE (narcótico) en la comida y la vendieron a unos guerreros de otra tierra, los cuales
la metieron en un barco, para llevársela a la tierra del otro Rey. Ella estaba dormida por los efectos del
narcótico que le habían dado. Ya en el barco, como ella era bruja, sus poderes la despertaron, y se dijo: "Mi
hija, según el Oddun que le vio ORUNMILA, no puedo parirla esclava". Y entonces, ella comenzó a llamar a
su Padre OLOKUN:
"A KERE OKUN SOMO SOPUTO BAMBA BOPO E OLOKUN IYA MESHE BABA IYA MESHE BABA BOBO E OLOKUN
SOÑAZO SOÑAZO BOBO E OLOKUN SOÑAZO SOÑAZO"

Entonces ella se abrió el vientre y se sacó la criatura, la cual tenía la cara horrorosa, con los ojos botados. Y
ella la levantó en sus brazos y antes de morir, llamó a OLOKUN y tiró a su hija al mar, cantando:

"MOSIBO MOSIBO IROLE MOSIBO MOSIBO IROLE IYA LAYE KOMO YOKOYO"

Entonces ADENIPATE se cayó muerta y OLOKUN recogió a su hija. Y las olas la llevaron a la orilla, donde
estaba ORUNMILA haciéndole ceremonia al Rey TESEFU en la orilla de la playa, rogándole la cabeza con
un pescado fresco. Cuando TESEFU y ORUNMILA vieron aquella niña, que tenía en su cuerpo la marca de
su madre, que era hija de OLOKUN, ORUNMILA la miró y le vio IWORI TOWOFUN, donde la envolvió en
algas y se la dio al Rey TESEFU, para que ella fuera su poder, pues por ella estaba el espíritu de su madre
ADENIPATE. Así fue como el Rey TESEFU pudo, en aquella tierra, tener el poder de que las mujeres
pudieran parir a sus hijos de cualquier forma y él ser el dueño de este ashé.

NOTA: En este Ifá se monta una cazuela que vive al lado de ORUNMILA.
Para montarla, se coge una taza blanca grande y se le pinta este Oddun, IWORI BOFUN, se le ponen 4 reales
o monedas de plata, 4 adanes de OSHUN, un espejito circular, 21 dientes de tiburón, 21 colmillos de tigre,
una cabeza de una mujer que haya muerto de parto, un feto, algas, dos ODU-ARA chiquitas, un caracol AYE,
la cabeza de un gato, arena de río, arena de mar, 2 muelas de cangrejo, 21 anzuelos, un pedazo de palo de
barco viejo o bote, una estrella de mar, un pedazo de soga o cadena de barco, un pescado tallado en madera, 5
caballitos de mar, palos: Encina, Guayacán, Tengue, Yaya, Ceiba, Quiebra Hacha, Sangre de Doncella,
Moruro, Cuaba, Cedro, palo Malambo; pájaros: Sijú, Arriero, Carpintero, Cotunto, Querequete, Tiñosa, una
Guabina, un pedazo de palo Moruro, un pedazo de arrecife. Además, esto lleva un tarro de res, cargado con:
cabeza de gavilán, palo gavilán, cabeza de chivo, una piedra de imán, una piedra de mar, una de río, agua de

263
pozo, de laguna, de lluvia, cabeza de jicotea, azogue, 21 palos que se preguntan cuales son; 21 tierras
distintas. Se lava con Omiero de las siguientes hierbas: Quiebra Hacha, Moruro, Malambo, Cuaba, Prodigiosa.
Come: gallo, pato, guineo y se le echa vino seco y coñac.

5. - NACIO EL GARROTE.

Cierta vez en un pueblo, sus gobernantes estaban desconcertados y alarmados, ya que se estaban cometiendo
muchos robos con violencia y muerte. Y los gobernantes no daban con los malhechores, ya que eran de
mentalidad muy ágil, cosa ésta que tenía en jaque a las autoridades de ese pueblo. ORUNMILA, peregrinando
en uno de sus viajes, llegó a ese pueblo y, como era forastero, le preguntaron que quién era él, que se
identificara, cosa que no pudo lograr y, además, pensó que nadie lo conocería. Entonces lo detienen, ya que a
la sazón, habían matado a un hombre en el pueblo y como no habían encontrado al responsable, lo acusaron a
él, condenándolo a morir degollado. Después de condenado, lo llevaron al patíbulo. A su derecha, había un
sacerdote que lo iba a confesar, puesto que lo iban a matar, y podía pedir una última voluntad. Él pide no
morir vendado, que le quitaran la venda de los ojos, pues ORUNMILA planteó que él no era un asesino y los
que mueren vendados son los traidores que no cumplen con la obligación que tienen al venir a la Tierra.
Cuando le quitaron la venda, el verdugo se quedó asombrado y le dijo a ORUNMILA: -¡Padrino, ¿Ud. aquí,
acusado de robo con violencia y hasta de asesinato?! ! ! Y acto seguido, se dirigió al Gobernador y le dice:
¡Asesino soy yo, que diariamente me mancho las manos de sangre, pero a este señor, que es restaurador de
todo lo bueno, la bondad, la caridad, este señor que lo único que hace es el bien, Sr. Gobernador, yo no lo
puedo matar, es a mi a quién hay que matar y no a él. Yo soy un asesino. El Gobernador, al escuchar estas
palabras de confesión y claridad en el verdugo, accede y le dice a ORUNMILA: "Le perdono la vida. Y a Ud.
también, asesino, por su comportamiento legal. TO IBAN ESHU.

NOTA: El Padrino se salva por el ahijado.

6. - DONDE OSHANLA MATO POR PRIMERA VEZ EN EL MUNDO

REZO: IWORI BOFUN OSHANLA OBARI OLONA BABA SOKOBIRE ILE IYA ILET EYELE FUN FUN KOTIREWA
AKOYELE DUN DUN ORI BIBE IKU OSHANLA ILA MAYENI OMO BABA IYA FUN FUN ASHEWA IKU EYELE.
EBO: 1 gallo, 1 paloma blanca, 1 paloma negra, quimbombó, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, vela,
coco, mucho dinero.
NOTA: Cuando OBATALA come paloma negra, es para acabar con el enemigo de sus hijos. Después hay
que hacerle un batido de quimbombó, se limpia y con eso se hace EBO, con el nombre de los enemigos.

OSHANLA vivía muy orgullosa de la gran cría de palomas blancas que tenía. Era la cría más grande y más
linda que había en aquella tierra. Entre las palomas, había un palomo que era muy viajero y enamorado,
siempre estaba trayendo palomas de otras tierras. OSHANLA se lo permitía, porque quería mucho al palomo,
pero siempre le decía:

"Solo trae palomas blancas, para que la cría se mantenga".

Un día, el palomo salió de viaje y llegó a la tierra AKOYELE, tierra de Ogún, donde las palomas eran negras.
Allí conoció a una paloma negra muy linda, que de tan negra que era brillaba y se enamoró de ella. Y, sin
acordarse de lo que le había dicho OSHANLA, la llevó para el palomar y la escondió, empezando a vivir con
ella, con lo que comenzaron a salir palomas manchadas. Un día, OSHANLA sintió un gran alboroto en el
palomar. Fue a ver lo que pasaba y se asustó al ver las palomas manchadas y que las palomas blancas se

264
peleaban con las otras. Las palomas blancas le dieron las quejas del palomo a OSHANLA, que se puso muy
brava, porque vio que se iban a acabar las palomas blancas. Cogió y comenzó a matar a las palomas negras y
salía con la boca llena de sangre y plumas de las palomas negras. La gente y sus hijos, cuando la veían, salían
corriendo. OLOFIN, enterado de lo que pasaba, mandó a llamar a OSHANLA. Y ésta fue antes a casa de
ORUNMILA, éste le hizo Osode y le vio este Ifá, IWORI BOFUN, y le dijo que había que hacer EBO. Cogió
mucho quimbombó, hizo un batido y comenzó a limpiarle la boca a OSHANLA, cantando:

"BABA ABOÑU IKOSHE EYE EYELE BABA OMO INU IRE NI KUELE ILAYE"

Con eso le hizo el EBO y cuando OSHANLA llegó donde estaba OLOFIN, ya iba limpia y se habían salvado
todos sus hijos, pues ella mató a los que querían perder, degenerando la cría.

7. - NACIO LA DEFENSA DE LOS HIJOS DE OLOFIN.

REZO: IWORI BOFUN AGBA IYA MOFUN OMO AGBAWIÑA AGBA ONI IFA SHANGO LAMPE ORUN BAWA OMO
TOROBI TOKOBI WAWE OBI OMO MOBILATE INLE OTUMBI IFA TEYU MONI ENIFA ABA WADE ALABAIRELE ENI
AYA ABAWALA IYA BALONSHE OMO ALOIN IFA ADE EJIOGBE OSHE LOWO OTOBA TENI IGUI OLOFIN AGBA
ENI AGBORAN EBONI OSHE OMO ESHILEKUN EBONI OSHE OLOKUN SHANGO ORUGBO AIKU OMO EWA OLOFIN
ENI ABEYE IYA OMOFUN OSHUN AKO ORUN AGBA ORI IKARARA EBOFUN ENILE OSHUN IYA AGBAYE OKANA
OLOFIN ORUFIN KURU OTA IKU OFEREGUEDE IKU ARUDA IGBA ONISHEBO EDE LONIDE OYEKU NILOGBE
OSHANLA WARENI EBO OTIKI IFA BEWE OMO IYA BI OMO OLOFIN MOTUN BIMO LONIO OSHANLA FIWO
OLARIN OLOFIN BABA OLUO MEYO ORINI MEDILOGUN KOSHEBO EJIOGBE ORIWA OLOFIN OLOFIN LODAFUN
OLOFIN KAFEREFUN SHANGO OSHANLA OSHUNI ORUNMILA ADIFAFUN OLOKUN.
EBO: 1 gallo, 2 palomas, cadena, soga, muñeco de Moruro, miniestras, muchos palos, muchos collares,
cocos, jícara, velas, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, miel de abejas, aguardiente, manteca de corojo,
manteca de cacao, cascarilla, mucho dinero
NOTA: En la jícara se escriben los tres signos y se pone el muñeco; se pone a comer el gallo junto con
OLOKUN y el EBO; el cuerpo del gallo va para la playa; la cabeza del mismo se va en el EBO; las palomas
son para la cabeza (rogación), las cabezas de las mismas para el EBO. El muñeco de Moruro se carga con
todos los Asheses.

AWO AGBAWUIÑA OMO IWORI BOFUN era el Awó que vivía en la tierra OTAKUA MOBILAYE.
SHANGO lo había puesto para que recibiera a los hijos de OLOFIN IFA ADE EJIOGBE, que tenía que venir
a buscar el secreto que OLOKUN tenía en la tierra y que era necesario para poder vivir con suerte. Quien lo
tenía era AWO ARIFIN OTA IKU, que era OKANA YEKU, y era el Awó que tenía los poderes de
OLOKUN. OSHUN IYA AGBAYE tenía un hijo que se llamaba AWO ORUN ABA ORI, que era OMO
ODUN OSHE LOWO, quien era la confianza de OLOFIN y tenía la encomienda de guiar a los OMO
OLOFIN IFA ADE EJIOGBE para que llegaran a la tierra OTAKUA MOBILAYE que se lo entregaba a
AWO AGBAWUIÑA, para que éste los limpiara y llegaran limpios a ver a AWO ARUFIN, quien los
consagraba con los poderes de OLOKUN y, de esta forma, salvaban a los hijos de OLOFIN. AWO
AGBAWUIÑA los bañaba con muchas hierbas, les daba dos palomas para el baño, junto con su cabeza,
cantando:

"EYE OBINO OBINO IRE EBO WEMU EYELE ODOLOFUN OMO OLOFIN"

Entonces iban con ellos a casa de AWO ARUFIN, con un gallo blanco para OLOKUN. Resulto ser que, al
cabo de cierto tiempo, AWO ARUFIN se sentía el más importante de todos y comenzó a tener disputas con
AWO AGBAWUIÑA y con OSHE LOWO, pues al ser el dueño de la ley que daba OLOFIN para que

265
pudieran vivir sus hijos en la Tierra, el AWO ARUFIN OKANA YEKU se consideraba el mayor de todos y el
verdadero salvador de los hijos de OLOFIN. Por ello, AWO AGBAWUIÑA habló con AWO ORUN OMO
AGBA ORI OMO OSHE LOWO para que no bajara más los hijos de OLOFIN, pero al decir OSHE LOWO
que él hablaría con ARUFIN para convencerlo, al hacerlo le sucedió lo mismo que a AWO AGBAWUIÑA
OMO IWORI BOFUN, y siguió la disputa. AWO ORUN AGBA ORI siguió bajando los hijos de OLOFIN
IFA ADE EJIOGBE y se los llevaba a AWO AGBAWUIÑA, pero las disputas eran tan grandes que las
consagraciones no eran completas, pues los que lo hacían, AWO ARUFIN no los dejaba llegar a la tierra de
OLOKUN. Y de ahí le empiezan a venir muchas calamidades a todos los hijos de OLOFIN. SHANGO,
viendo lo que estaba pasando, se puso molesto y empezó a llenar la tierra de EGUN. AWO ORUN AGBA
ORI y AWO AGBAWUIÑA vieron como los hijos de OLOFIN que bajaban a la Tierra eran EGUN, como si
fueran personas, que cuando llegaban a casa de ARUFIN no podían entrar, y AWO ARUFIN le formaba la
guerra a AWO AGBAWUIÑA y AWO ORUN. OSHUN, que había venido a ver como estaba su hijo AWO
ORUN, se encontró con aquella guerra, y empezó a rogarle a OLOFIN, y se puso en camino, cantando:

"OSHUNEBA A OSHA OLOFIN JEKUA OMO AGBANI LESE OLOFIN OLOFIN ENI OMOLODUN
AWO ASHE OTUNDE"

Por el camino, OSHUN se encontró con OSHANLA, que le dijo: Coge ese AGBORAN como Ikú, para que
OLOFIN vea lo que está pasando en la Tierra. Cuando llegan donde está OLOFIN y le dan MOFORIBALE,
le enseñan el AGBORAN OMO IKU, y fue que OLOFIN se dio cuenta de lo que pasaba. Acto seguido,
OLOFIN llamó a su hijo OMO KETA NILORUN, que era OMO OYEKU NILOGBE, y le dijo: Ve a la Tierra
OTAKUA MOBILAYE junto con OSHANLA y OSHUN, para que me traigas a AWO AGBAWUIÑA, AWO
ORUN y AWO ARUFIN, para que se acabe la disputa. Cuando llegaron a la Tierra OTAKUA MOBILAYE,
OSHANLA, OSHUN y OYEKU NILOGBE, nadie se entendía y SHANGO estaba acabando con la gente.
OSHANLA cogió tela blanca y mucha manteca de cacao, se lo echó por encima a SHANGO y cantaba:

"ERO ERO KALILE ORI BAWA SHANGO KALILE WERE WERE ONITO WERE SHANGO
OBATAKUA ERO ERO KALILE ORI BAWA SHANGO MOBILAYE OBA TAKUA KALILE"

SHANGO se calmó y le dio MOFORIBALE a OSHANLA, y le dijo: Yo voy para ayudarlos a buscar a
IWORI BOFUN, OSHE LOWO y OKANA YEKU. Cuando los encontraron, los llevaron a los tres a casa de
OLOFIN. Le dan MOFORIBALE a OLOFIN, que les dice a todos: Todos Uds. tienen derecho a estar a mi
lado, porque cada uno ha ayudado a salvar a mis hijos IFA ADE EJIOGBE y seguirán haciéndolo porque yo
los mando. Pero cada uno tendrá su poder, jerarquía y su razón. Y les dijo a los tres que se hincaran, para darle
el derecho siguiente: OSHE LOWO. Los baja, seguirás bajando a todos mis hijos a la Tierra y confirmarás lo
que hagan. Yo confirmaré todo lo que tú hagas, pues serás el único que conocerá el camino secreto del Cielo y
la Tierra y de la Tierra al Cielo. IWORI BOFUN. Los bautizarás, serás el que los lavarás de todos sus arrastres
y los cubrirás para consagrarlos en la vida, pues tú eres el que limpias y haces renacer la vida, y yo te doy
siempre mi ashé. OKANA YEKU... Los confirmas; tú serás el que da potestad de todo lo bueno y lo malo que
hagan mis hijos en la Tierra, como dueño de la justicia y la maldad siempre tendrás que estar presente en todo
y yo te daré mi ashé. Antes de hacer una consagración, tendrás que ir a ver a ONIKA - el mar - donde vivirás
junto a OLOKUN OMO ALAGBA. Desde hoy, Uds., tendrán un guía que será mi hijo AWO KETA
NILORUN, que es OYEKU NILOGBE. Es el que probará el camino para que OSHE LOWO pueda bajar a
mis hijos con seguridad y se los entregue a Uds. Por eso, irán después de él con el ashé, que le entregará mi
hijo OSHE TURA.

OYEKU NILOGBE.............. El Guía.

266
OSHE TURA........................ Da el ashé.

Todos quedaron conformes, por eso estos odunes son los que salvaron a los hijos de OLOFIN IFA ADE
EJIOGBE para venir a la Tierra. Por eso los odunes que se escriben antes del que baja son: OSHE TURA,
OYEKU NILOGBE, OSHE LOWO, IWORI BOFUN, OKANA YEKU, en ese orden. Comenzaron a bajar
todos los hijos de OLOFIN a la Tierra y OSHE LOWO cantaba:

"EBO FI NI OSHE EBO ADA MOFORAYE"

NOTA: Los Awoses con IWORI BOFUN, EJIOGBE y OSHE LOWO deberán cuidarse de OKANA-
YEKU.

8. - EL PESCADOR Y EL PACTO CON YEMAYA.

Era un pescador que se desenvolvía muy bien en su trabajo, pero era muy envidiado por sus compañeros. Este
pescador siempre le hacía ofrendas a YEMAYA. Un día, el pescador se casó y, al pasar el tiempo, su señora
salió en estado de gestación en varias ocasiones pero nunca lograba que sus embarazos llegaran a término,
pues los abortaba y estaba ansioso porque su mujer pudiera lograr un hijo. Un día, el pescador se decidió a ir a
casa de ORUNMILA, quien le hizo Osode y le vio este Ifá, y le dijo: Ud. siempre le ha hecho sus peticiones a
YEMAYA. Y ahora, para que Ud. resuelva sus problemas, primero le pide permiso a YEMAYA y después le
formula la petición que Ud. desee y verá como ella se lo concederá. Así lo hizo el hombre, fue donde estaba
YEMAYA. Primero le pidió permiso y después le dijo: -"YEMAYA, madre mía, yo deseo tener hijos y vengo
a pedírselos a Ud. para que me lo conceda". YEMAYA le dijo: Bueno, vamos a hacer una cosa. Yo le voy a
conceder lo que Ud. me pide, pero el único que podrá determinar si será hembra o varón es OLOFIN. Si es
varón, tiene que ser Awó de ORUNMILA y si es hembra, cuando sea señorita tiene que casarse con un hijo
mío que sea Awó. El pescador aceptó lo que le había propuesto YEMAYA, pero le cogió una gran roña a
ORUNMILA, llegando a pensar y decir que éste no sabía nada y que tuvo que mandarlo a casa de YEMAYA.
También YEMAYA le había dicho al pescador que le diera un guanajo -Tolo Tolo-, que después lo abriera, lo
limpiara bien y lo hirviera con agua de mar. Y que durante siete días, su mujer tomara esa agua, como agua
común. El pescador hizo la obra y, al poco tiempo, su señora volvió a salir en estado. Fueron a casa de
YEMAYA, se arrodillaron delante de ella, dándole las gracias, y YEMAYA les dijo: Acuérdense del pacto
que nosotros tenemos. A los nueve meses, nació una hermosa niña y ya YEMAYA tenía un OMO en casa de
ORUNMILA, que había cumplido los siete años y había recibido a Ifá. Cuando la niña cumplió tres años, se
enfermó y la madre, escondida de su esposo, la llevó a casa de ORUNMILA, el cual le dijo a la madre que
había que asegurarle la vida a la niña con el Idefá y además le dijo que su hija iba a ser muy inteligente y que,
cuando fuera señorita, tendría que casarse con un Awó. A los pocos días, la niña se puso bien. Entonces la
mujer se lo contó todo a su esposo, quién le contestó, acaloradamente: - Primero prefiero verla muerta, que
casada con un Awó. La niña fue creciendo y le llamaba la atención el hijo de YEMAYA. Y la mujer le
suplicaba al esposo que permitiera esa relación. Pero él se negaba rotundamente. Un día, cuando el padre salió
a pasear, se llevó con él a su hija. Después lo siguió haciendo, con la intención de irla alejando de aquel
muchacho. Resultó que un día, la joven se cayó del bote y el padre, para salvarla, se tiró al agua, cosa que
pudo lograr a duras penas; pero él se ahogó, produciéndose así un cambio de vida. Poco tiempo después, la
hija del difunto pescador se casaba con el Awó hijo de YEMAYA, siendo su Akuetebi.

9. - DONDE OGGUN SALVO AL HIJO DE OLOKUN.

267
REZO: IWORI BOFUN OMO ABAOLA AGBAWUIÑA PITIRE ASAYE OGUN SHUSHULOGUO IYAKON TASHO
ALABERE OSILE OBIDE OGUN KUBIGUTU LODAFUN ERELU TUNSHE YELEWEO OSILE OBIDE AWARIFE
ORUNMILA IYE KORUBO.
EBO: 1 gallo, 1 cadena, corales, oro, minerales de todas clases, 7 piedras de mar, 1 muñeco, tierra del monte,
cocos, velas, aguardiente, jutía y pescado ahumado, ñame, maíz tostado, mucho dinero.

OGUN vivía fuera de la ciudad y vio pasar a un hombre, al que llevaban para matarlo, pues había hecho una
cosa mala y no se había aconsejado; y seguía haciendo cosas malas. OGUN los llamó y les dijo: - Vengan para
que vean que ñame ha dado mi cosecha. Vamos a buscarlo para comerlo. Cuando lo trajeron, se lo entregó a
su madre, que se llamaba IYA MANISHE ARISHEBO, para que lo asara. Entonces, él le abrió a la madre una
cueva que ella tenía llena de corales, piedras preciosas y minerales de oro, donde los ambiciosos, al ver
aquello, se olvidaron del hombre y empezó el arrebato. El hombre aprovechó la ocasión y se fue, resultando
ser hijo de OLOKUN, que no pudieron matar. Entonces OLOKUN, que andaba por el Mundo buscando a su
hijo, llegó a casa de OGUN y al verlo sano y salvo, en recompensa, le llenó la cueva de riquezas.

10-DONDE NACIO EL SECRETO PARA INTRODUCIR AL OMOFA EN LA BATEA (Baño lustral


o purificación).

REZO: IWORI BOFUN ABEYENI OTUNI ORUNMILA AYE IFA NI AYE NI IFA IWORI BOFUN OMO ENI IFA ONI
BABALAWO AWABO AWAN NILE AWO ORI EBENI IFA EWE ATEBO LOYE OLOFIN AYE YENIKUN BAGUA ONI
BABALAWO LARIYE AWO LAKUEGUA AWO EYENI IFA ABEGUE NI AWO.
EBO: Pollito recién nacido (JIO-JIO), jabón, muchas hierbas de Ifá, 1 paloma, tela blanca, jutía y pescado
ahumado, manteca de corojo, manteca de cacao, coco, kolá, mucho dinero.

En la tierra ABEYINIFA, vivía un gran Awó OBA, que se llamaba ORINIFA. Y tuvo un hijo. La madre se
llamaba ATOLEBAYE. Esta siempre vivía dentro de una batea (ATEBO). Ella siempre había querido tener
un hijo, para consagrarlo antes de morirse. Un día, salió con ORUNMILA, el padre del muchacho. Llevaban
un ATEBO y llamaban a OLOFIN, OSANYIN y SHANGO con este canto (suyere):

"AWENI ATEBO ONIGUA ENI AYE NI SHANGO ORINIFA AWENI ATEBO ONIKUA AYE

Llegaron y de pronto se le presentó IWORI BOFUN, que es el Awó de este Ifá, que venía con una canasta de
hierbas. Cogió, le quitó la ATEBO y empezó a romper las hierbas. En eso, llegaron OSANYIN y SHANGO, y
lo ayudaron y llamaron a OLOFIN. En ese momento, ATOLOBAYE estaba oboñú y dio a luz. Entonces
SHANGO se pintó las manos de cascarilla (EFUN), manteca de cacao (ORI), manteca de corojo (EPO).
Moyugbaron bien a ORUNMILA para llevarle la cabeza del OMOFA, que había nacido en ese momento.
Cuando fueron a meter al OMOFA dentro del ATEBO, llegó un Awó, que se llamaba ORI ABENIFA EWE.
Untó su secreto en la mano y empezaron a lavar la cabeza, junto con SHANGO, OSANYIN y ORUNMILA
(la cabeza del OMOFA). Pero antes, mientras todos se untaban la manteca de cacao (ORI) y la cascarilla
(EFUN) en la mano, cantaban:

"ORI BAWA ATEBO ORI NIFA LAWENE ORUNMILA ENI IFA LAYE ORUN"

Antes de meterlo en la ATEBO (Batea), todos los Awoses le untaron: manteca de corojo, manteca de cacao y
cascarilla en las piernas del OMOFA, y cantaban:

"ELESE SHONGUASI NIWEYE NI IFA OTUNI LAYEO AWETO ORI BAWA NI IFA"

268
Y amagaron tres veces con el pie izquierdo, y decían cantando:

SHONGUASI MAYIRE AWO

Y metieron al OMOFA en la batea (ATEBO), lo bañaron y cantaban:

"AWEBO, AWETO ONIRE LA WEWE"

Se presentó OLOFIN y, cuando se fue a sacar de la batea, se cantó:

"ONIRE LOYEKUN AWO ORI LODE"

Este OMOFA, cuando nació, AWO ORI NIFA cogió un gallo y se lo dio a OGUN y llevó ese gallo dentro de
un kutún. Cogió la cabeza, carne de res asada, tela blanca y negra, amarró en la pata izquierda de un pollón
shashará y lo roció con aguardiente; se puso IWORI BOFUN y le hicieron Paraldo. Y decía:

TENI ORI BABA AKUANILON ILAYEO

Todo se enterró en el kutún, donde había enterrado al gallo. Cuando juraron a este OMOFA, tenía alrededor
de 6 ó 7 años. La madre, OTOLOBAYE, y el padre, ORI NIFA, fueron a ver a SHANGO y éste les dijo que
antes de hacerle Ifá al hijo, había que hacerle EBO. Pero ellos no podían estar presentes.

EBO: Muchas telas, mariwo, un muñeco, un JIO-JIO, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, jabón
(Este EBO se entierra en el río y se pide por la vida de su hijo y de todos los Awoses). ORI NIFA hizo lo que
SHANGO le mandó. Cuando llegó allí, lo habían hecho todo.

REZO: EBO YEKUN ENI ORI NIFA ABAYENFE NI AYE OSHA MAGUA NI IFA BAGUA NI IFA ORUNMILA ENI IFA
BAYEKUN BAJARI EYENI NI IFA.

El Awó trajo agua del río e hizo un poco de Omiero, empezando a consagrar al hijo. Hizo un Omiero, lavó
todos los IKINIS, le dio dos gallinas negras junto a ILEKAN. Le echó un huevo de gallina, los viernes le dio a
tomar Omiero, Le hizo Sarayeye, llamando a OLOFIN. Se le sacaron los iñales y la cabeza, junto al ILEKAN.
Las gallinas se hacen un caldo fuerte y se cocinan los iñales. Se toman y se comen. Lo que sobra de lo que
comió el OMOFA, se envuelve en tela blanca y va al río al otro día (miércoles o viernes). Después viene el
OMOFA, para que su Oluwo ORI NIFA le lave la cabeza y se le da de tomar Omiero. Al otro miércoles o
viernes, vino el OMOFA, volvió a tomar Omiero y AWO ORI NIFA le rogó la cabeza con: coco, manteca de
cacao, cascarilla, yema de huevo, agua. Cuando le quitó la rogación de cabeza, le lavó la misma con Omiero.
Después, le dijo que viniera el próximo viernes o miércoles y le dio a tomar otro poco de Omiero. Antes que
llegara el OMOFA, él le dio a ese Omiero una paloma, junto con la madre OTOLOBAYE, y cantaban:

"EYELE NILEO EMI IYA BABA EYE NI IFA"

La madre probó un poquito (si la madre no está viva, prueba el Padrino), toma el OMOFA un poco de vino
seco, el cual llevaba un poco de manteca de corojo. Cuando esto, el OMOFA, que se llamaba LAWEWE, se
dice:

269
"AWO BO, AWO TO, ONIRE LAWEWE"

El primero que se consagró de esta forma fue ENI LAWEWE y fue en la tierra ABAYENIFA. Y cada vez que
nacía un ser humano, lo llevaban donde estaba este AWO ORI NIFA. Y éste le lavó la cabeza a todo el
mundo. OLOFIN estaba formando el Gran Secreto como Awó le iba a lavar la cabeza a todo el que hacía Ifá.
En eso llegó SHANGO y encontró a OLOFIN preocupado, lo saludó y le preguntó que le pasaba. OLOFIN le
contó a SHANGO lo que le pasaba y SHANGO le dijo: Le voy a llevar a un Babalawo que se mienta, que
vive en la tierra ABAYENIFA. OLOFIN se puso muy contento y dijo: Este es muy necesario para terminar
los grandes secretos de Ifá. SHANGO y OLOFIN salieron a camino y llevaban un gallo, un pedazo de carne
de res asada, tela blanca y negra, y cantaban:

"EWE NILEO MALAGUA OLOKUN"

Llegaron a la tierra ABAYENIFA y vieron cuando AWO ORI NIFA le estaba haciendo ceremonias a su hijo
LAWEWE. OLOFIN se puso contento y le dio MOFORIBALE a IWORI BOFUN, junto con SHANGO, y le
dijo:
"Tú, AWO ORI NIFA, eres uno de los tres Babalawos más grandes que existen, en los grandes secretos de Ifá,
y sin ti no se podrá hacer Ifá, sin tus secretos". OLOFIN mandó a que le dieran el gallo a Ogún y se cogiera la
cabeza para Paraldo. Entonces OLOFIN se hincó con AWO ORI NIFA con ATEMOLETA. A la derecha puso
OYEKU MEJI y pusieron la mano mayor. A la izquierda IWORI BOFUN y pusieron la mano chiquita. A la
mayor le dieron una gallina y a la chiquita una paloma, y cantaron:

Cuando se dio la gallina: "ADIE MAFUN AWO NI IFA"


Cuando se dio la paloma: "EYELE EYE NI IFA MAYEKUN MAWE IFA NI ODUDUWA"

11- UN BUEN HIJO ADIVINO PARA ORUNMILA.

IFA estaba viajando al mar y laguna. A él se le dijo que Ifá sería honorable en todas partes y que él se
enriquecería debido al viaje. Él debería sacrificar 1 carnera blanca, palomas blancas y 8000 caracoles. Él
sacrificó y se cumplió la adivinación.

12-IJEREO, ORI-OBELEJE.

Es tranquilo y viejo el hijo APASA, en la casa de ALARA, espíritu se mueve alrededor en la noche, el Awó
de la colina -IJEREO, ORI-OBELEJE. Es el Awó en el Cielo que adivinó para ORUNMILA, quien iba al
mercado EJIGBO-MEKUN. Él traía en el pensamiento, como él no tenía esposa y se le había asignado tener
una debido a la ruta. Ellos adivinaron para AJE-SINAGOYE, quien iba para el mismo mercado EJIGBO-
MEKUN con el mismo problema, es decir, buscando esposo y se le asignó uno.

ENCANTAMIENTO: AFUNYINYIN! AKEYINYIN OYINYIN A KEBI ALA, ISHEKIISHE OKUNKUN LOJU AJE
SINAWOYE AJE AYA OMO.

Y así en adelante, déjame abrumarme con todo de ti, yo soy un limón doméstico, yo no lo haré sin reunión con
eso de la granja. Las hojas de Ifá - moler las hojas y las semillas de EFUN-OLELE, con pequeños IYERE,
cocinar una sopa con otros condimentos, en el pote de la sopa, después de hecha, echar 8 huevos. Cuando esté
fría, marcar el Oddun IWORI BOFUN en IYE-IROSO, y rezar el encantamiento descrito arriba. Tome la sopa
bien temprano en la mañana y antes cúbrala con un paño blanco. Ellos lo realizaron y se esposaron.

270
13- Habla de imprevistos negocios y exitos.

AWO RERE LI O DIFA F’ORUMILA IFA NSAWOR ‘OSA IFA NSAWOR’OKUN WON NI IFA YOO MAA GBA IYI Y YOO
MAAGBA EYE ATI OLA.A O RI IRE AJE T’ OHUN BOWALE.
KI O RU: AGUTAN FUNFUN, EYELE FUNFUN ATI EGBAARIN OWO. O GBO O RU.

Woo: las preocupaciones en lo monetario y negocios seran disipadas rapidamente.


Un buen adivino, adivino ifá para orunmila, ifá hizo su adivinacion sobre la laguna y el mar para lo
cual predijo que ifa seguiría obteniendo prestigio y honor el retornara a casa con una buena fortuna, el debio
sacrificar.Ebbó: 1 carnero blanco, 1 paloma blanca y 8000 cowries. El oyo y realizo el sacrificio

14 - Se consultó a Orunmila para Ifá y Ogejan

"espinas convierten malo en bueno", cuerda fue el que llamó a ifa para ogejan, compañero de ifa.
"Espinas convierten malo en bueno", fue el que creó la tierra y trajo todo lo bueno a la tierra, después,
cuando sus asuntos no marcharon bien, el adivinó. Cuando eshu escuchó a estos dos amigos (ifa y ogejan)
decir que nunca habían reñido, hizo un gorro de dos colores, uno de cuyos lados era blanco y el otro negro. El
cruzó entre estos dos amigos y provocó que ellos pelearan. Sacrificio: una gallina blanca, una paloma blanca,
un pollo negro y una paloma negra. Hojas de ifa: la hoja que transforma las cosas cuando se le machaca y la
hoja de espinas convierte malo en bueno y tres chelines.

15- L A A R A Ñ A.

REZO:-ASHENTU NI OMO LEKUN ATI NOTOSI OMO LEBATI LALEKUN TUNDE SI AGOGO IGBA ESE OSUN RI
ADAFUN NOMILE TI LORI BABA.
EBO:-AKUKO FUN FUN, ASHO TIMBELARA, INCEPTOS, TELA DE ARAÑA, ISHU, EFUN, ORI, EKU, ELLA, AWADO,
OWO.

LA ARAÑA ESTABA MUY MAL DE SITUACIÓN Y NO PODÍA CAZAR INCEPTÓ ALGUNO, POR LO QUE FUE A ILE
ORUNMILA Y LE PIDIÓ UN PODER PARA CAPTURAR SUS PRESAS. ORUNLA LE SUGIRIÓ QUE SE ESCONDIERA
BAJO TIERRA COMO SUS HERMANAS Y QUE SALIERA DE SORPRESA PARA QUE PUDIERA CAZAR, PERO ELLA
INSISTÍA EN SER SUPERIOR A SUS SEMEJANTES. ORUNLA LE HIZO EBO ASEGURÁNDOLE PODER PERO EL
ADVIRTIÓ QUE NO DISFRUTARA DE SUS VICTIMAS NI SE ALEGRARA DEL MAL DE NADIE. PASO EL TIEMPO Y
LA ARAÑA EMPEZÓ A SEGREGAR UNA SERIE DE HILOS INVISIBLES CON LOS CUALES CAPTURABA A SUS
PRESAS. AL PRINCIPIO TODO IBA MUY BIEN PERO LA ARAÑA EMPEZÓ A SENTIR UNA ESPECIE DE
SATISFACCIÓN CON EL DOLOR AJENO Y SIN DARSE CUENTA SE VOLVIÓ UN MONSTRUO QUE NO PERDONABA
A NADIE. LAS HORMIGAS QUE SIEMPRE PERSEGUÍAN A LA ARAÑA APROVECHARON UN DIA EN QUE ESTA
ENVEJECIÓ Y ENFERMO Y MOVIERON LA TELA, LA ARAÑA SALIÓ A VER SI HABÍA CAÍDO ALGO Y NOTO QUE
SE ESTABA HEREDANDO ELLA MISMA, DONDE NO HABÍA FORMA DE ESCAPAR, LAS HORMIGAS ESPERARON
PACIENTEMENTE A QUE ESTA MURIERA DE SED Y DE HAMBRE, DESPUÉS SUBIERON, LA PARTIERON EN
PEDAZOS Y SE ALIMENTARON DE ELLA.

16-LA TOLERANCIA.

REZO:-WON PA MO NITORI EBO OYE NIKAN NI AHERE SO OKO MA MU OLE RU KO RU EBO PE KI ON KI OMA.
EBO:- GALLO, LERI DE EKU, JAULITA, INGREDIENTES.

EL LORO ERA UN ANIMAL MUY SABIO POR LO QUE GOZABA DE PRIVILEGIOS PUES ERA EL UNICO ANIMAL QUE
PODIA HABLAR CON ORULA. UN DIA PRECENCIO A UN CUERVO COMIENDO UN CADÁVER Y LLENO DE
REPULSIÓN LE HABLO A ORULA DICIENDO:- PERMITA EL CIELO QUE ESTE INMUNDO CUERVO ESTE TAN LEJOS

271
DE MI COMO LO ESTAN EL ORIENTE Y EL OCCIDENTE. ORULA SABIENDO QUE TODO TIENE UNA NECESARIA
FUNCION EN LA VIDA DECIDIO ENCERRARLOS A LOS DOS EN UNA MISMA JAULA COLGÁNDOLA EN EL BOSQUE
DONDE TODOS LOS DIAS LE LLEVARIA AGUA Y COMIDA. EL SABIO LORO PENSABA MOLESTO:- VAYA UNA
CARA MÁS TRISTE Y UN CUERPO TAN RIDÍCULO TIENE ESTE DETESTABLE ANIMAL. POR SU PARTE EL CUEVO
PENSABA:- QUE MAL HABRE HECHO YO AL MUNDO PARA QUE ME ENCIERREN CON ESTE CHARLATAN. LOS
PRIMEROS TIEMPOS FUERON DUROS HASTA QUE UN DIA UNA JUTIA HERIDA CALLO SOBRE EL TECHO DE LA
JAULA Y MURIO, POR MAS QUE EL LORO SUPLICABA A ORUNLA QUE SE LLEVARA EL PUTREFACTO ANIMAL
ESTE SOLO LE DEJABA SU COMIDA Y PARTIA. EL CUERVO SE COMIO EL ANIMAL Y LA PESTE DESAPARECIO. EL
ABURRIMIENTO LOS MATABA Y EL LORO COMENZO A HABLARLE AL CUERVO LLEGANDO A SER BUENOS
AMIGOS. UN DIA EN QUE ORUNLA ENTENDIO QUE AMBOS SE TOLERABAN LOS PUSO EN LIBERTAD Y LOS DOS
VOLARON ANTE SUS HOJOS EN LA MISMA DIRECCIÓN.

17-EL HALCÓN Y EL AGUILA.

REZO:-IWORI GBIRI A DA FUN AIYE ATI AFEFE OMO ATE ITE SUN OMO ORUN OMO NI EKITI EFON TI O DA IFA
NIRI OMO.
EBO:-GALLO, TRAMPA, CAPUCHA, HACHA, INGREDIENTES.

HABIA UN REY EL CUAL SENTIA PREDILECCIÓN POR LOS HALCONES DE LOS QUE PRESUMIA TENER LOS
MEJORES DE TODO EL PAIZ.ORUNLA SUGIRIÓ SACRIFICAR PARA EVITAR LA PERDIDA DE UNO DE SUS
HALCONES PERO EL REY NO ESCUCHO. UN DIA EN QUE DIVISO UN CUERVO EN EL CIELO , EL REY SOLTO AL
MAS ALIMENTADO DE SUS HALCONES, DESPUÉS DE MIL GIROS EN EL AIRE CUANDO ESTABA A PUNTO DE
APODERARSE DE EL CUERVO ABANDO SU OBJETIVO Y SALIO EN POS DE UN AGUILA, CLAVÁNDOLE SUS
GARRAS EN EL CUELLO, INCO SU PICO EN LA CABEZA Y CALLO EL AVE VENCIDA. TODOS LOS CORTESANOS
COMENZARON A APLAUDIR, MAS EL REY PERMANECIA CALLADO Y REFLEXIONANDO ENTRE SI. EL REY
MANDO A HACER UNA CORONA DE ORO AL HALCÓN MAS FAMOSO DEL MUNDO, MANDO A PREPARAR EN LA
PLAZA UN PARCO REAL DONDE CORONO AL HALCÓN, MAS DEL OTRO LADO ESTABA EL VERDUGO EL CUAL
LO DECAPITARIA EN PRESENCIA DE TODOS. ENTONCES HABLO EL REY DICIENDO:- LOS QUE ESTEN DE
ACUERDO CON LA DECAPITACIÓN DEL HALCÓN AGRÚPENSE A MI DERECHA Y LOS QUE NO AGRÚPENSE A MI
IZQUIERDA, ENTONSES EXPLICO:- NUNCA AL SUBDITO LE ES LICITO ENSANGRENTAR SUS MANOS CON
SANGRE DE SU REY. EL AGUILA ES REY DE LAS AVEZ. POR LO TANTO DECAPITARE A TODOS LOS AGRUPADOS
A MI IZQUIERDA JUNTO CON EL HALCÓN, PUES UN DÍA ELLOS PODRAN HACER CONMIGO LO MISMO QUE EL
ALCÓN AL AGUILA. LOS DE LA IZQUIERDA PERMANECIERON EN SILENCIO ENTENDIENDO LA SABIDURÍA Y
DUREZA DEL REY.

18-E L R U I S E Ñ O R.

R E Z O:-ASHE LENI ASHE LENU, NI CAFEREFUN OBATALA ATI AFEFE OLORUN IEYI NI OBA, ORUNMILA
UMBATI ARE LERI OMO.
E B B O:-AKUKO, ABITI, JAULA, ASHO ARA, EKO, ORI, BOGOBO ERE, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

Habia un Rey muy valiente héroe de múltiples batallas que no teniendo mas territorios que conquistar
decidió conquistar su inteligencia, por lo que fue a casa de 0runla y este le hizo Ebo. Al poco tiempo todos
los reyes vecinos le traían regalos carísimos para alegrarle pero ninguno satisfacía al Rey. 0runla enterado le
dijo:- Tengo un regalo para ti y le regalo un ruiseñor, el cual deleitaba a todos con su trino, sus melodías
hacían dormir al hastiado Rey en éxtasis y este se sentía tan feliz que se olvido de 0runla. Un DIA el pájaro
cansado de estar enjaulado escapo y el Rey perdió la felicida

19- LA PITA Y EL TROMPO.

REZO:- OMO ABALULORUN LORUN IYAKUN YELEWEO AWAREFE IYA DUN DUN, IYA FUN FUN LANKUYE
LANKUE, OLOFINA ESHUN ITA BABA.

272
EBBO: AKUKU PUPUA A SHANGO AKUKO FUN FUN FIFESHUN OSADIE DUN DUN, PARALDO ASHO META,
EYELE MEYI OSEYE LERI BABA TROMPO BLANCO , TROMPO NEGRO, SAQUITO DE OWO, SAQUITYO DE
MINIESTRAS, EKO META, ELENO ELEDE, UNA PITA TEÑIDA DENEGRO, 3 RUEDAS DE ISHU, ABITI, AKOPO, IKU,
EYA, AWADO, APOLOPOOWO.

En Ile ashanty vivía la pita negra, se encontraba muy triste y pobre, pues los hombres la utilizaban para
amarrar cualquier objeto y luego la abandonaban en oscuro armario donde los ratones abusaban de ella
mordiéndola y ensuciándola. La pita que era muy inteligente se dijo: tengo que buscar una vía de trepar en la
vida en forma sutil de modo que si triunfo el merito sea mío, pero si fracaso el bochorno lo pague otro. La
Pita fue a casa de ORULA que le dio este IFA el cual habla de doble personalidad, por lo que ORULA
aconsejo poner una de cal y una de arena en sus ambiciosos planes para que todo fuese inmejorable. La Pita
hizo EBBO y empozo a proyectar una imagen noble para que todos confiaran en ella, pero aun así todos
recordaban las veces que sirvió a los hombres para amarrar y envolver por lo que le temían, pero la Pita
prospero mucho en su negocio llegando a hacer rica y soñaba con ser líder y famosa. La Pita fue de modo a
casa de ORULA repitiendo el mismo EBBO el cual debía dejar en el centro del pueblo al colocarlo allí
encontró un viejo trompo el cual en su juventud había sido famoso por bien que bailaba, pero ya le faltaban
fuera para bailar por si solo, los dos hicieron una sincera amistad. El Trompo enseño a la Pita como impulsarlo
para poder bailar como un Trompo joven, así bailaron en muchos escenarios donde el viejo trompo llego a la
cima impulsado por la Pita negra, hasta que un da ocurrió lo inesperado, el viejo trono con la fuerza centrípeta
se partió en dedazos. La Pita sufrió mucho y pensó retirarse pues tenia dinero suficiente para vivir holgado el
resto de su días, pero trompos de todos los colores y tamaños querían actuar ella, donde ella daba mas
oportunidades a lo Trompos de su color pues como eran de ébano los consideraba mas fuerte. La Pita se hizo
imprescindible y sin ella ningún Trompo bailaba, por lo que controlaba los contratos, tiempo de trabajos,
viajes y pagos etc. e impuso una tiranía artística donde las grandes ganancias eran de ella y una parte
razonable y justa para sus empleados. La gente notaba la prosperidad de la pita y sentía envidia pero no
sabían como hacer para destruirlo pues todos vivían de la pita y sin ella no eran nadie. La fama y la alabanza
de los aduladores llenaron de vanidad a la Pita la cual se torno Auto-suficiente, sus palabras estaban dirigidas
a la Auto-Conveniencia por lo que en ocasiones con sus palabras y acciones lo desmentían. Los Trompos al
descubrir aquella debilidad y cansados de ser explotados fueron a casa de 0runla e hicieron Ebo pero este
debía de ser puesto en tierra Haussa donde conocieron nuevas pitas y escogieron una regresándola con ellos.
Los Trompos siguieron trabajando con la pita Negra pero mojaban sus cuerpos antes de ser envueltos por
ella de modo que en corto tiempo la pudrieron, sacaron la nueva pita y la sustituyeron 0lvidando que
impulsados por la pita negra habían llegado a ser figuras.

20- Awo Abaguiña

R E Z O - OMO ABAOLA OMO ABAGUIÑA PITERE ASAYE OGGUN SHUNLOWO IYA KON TASHO ALABERE OSILE
OBIDDE OGGUN KUBIKUTU LODAFUN ERELU TUNSHE YELEWO AWARIFE ORUMILA IYE KORUBO.
E B B O.-AKUKO, 1 CADENA, CARACOLES, ORO, LIMAYAS DE TODO TIPOS, 7 OTASES DE MAR, TIERRA DE UNA
CUEVA, 1 AGBORAN, ISHU, EKU, ELLA, AWADO, OWO.

A Ile popo llego Awo Abaguiña el cual había sido expulsado de Ile 0lokun que era su padre por estafar a los
de su Pueblo. Tan pronto se estableció comenzó a meditar la forma y modo de hacer 0wo. Como aquel pueblo
estaba sucio y había muchos enfermos, fue a ver al Rey al cual convenció de hacer 0bras de higiene y crear
un fondo para la ayuda a los pobres. Awo Abaguiña subió como la espuma en aquel cargo el cual diría con
maña gozando del apoyo de todos. Paso el tiempo y pese al buen trabajo que Awo Abaguiña desempeñaba la
gente comenzó a notar el desenvolvimiento económico de este por lo que comenzaron a sospechar pues nadie
tenia control exacto de los gastos e inversiones reales del 0mo 0lokun. Se abrió una investigación secreta y

273
fueron a ILE OLOKUN descubriendo la verdadera identidad de awo Abaguiña. 0gun que le había cogido
aprecio lo llamo para alertarlo pero este seguía haciendo lo mismo Oggun que vivía a las afueras de la ciudad
un día vio que lo llevaban encadenado para matarlo, 0ggun les salio al paso y les dijo.- Que le concedieran un
ultimo deseo al prisionero, y este pidió ver a su madre antes de ser ejecutado. La iyare vivía cerca del sitio y
tenida una siembra de ñames, por lo que en cuanto llegaron la madre invito a todos a almorzar a su cueva,
IYA MANISHE ARISHEBO que era el nombre de la anciana comenzó a azar los ñames y el olor entretuvo a
los soldados del Rey. Después de la cena la madre los invito a recorrer la cueva la cual estaba llena de
caracoles, minerales y piedras preciosas, los soldados al ver el botín se pusieron a recoger, momento que
aprovecho Awo Abaguiña para escapar. 0lokun al saber que su 0mo estaba en peligro salio a recorrer el
mundo para salvarlo, llego a casa de 0gun donde este lo tenia escondido sano y salvo por lo que en
agradecimiento lleno la cueva de IYA MANISHE ARISHEBO y la casa de OGGUN de riquezas. Awo
Abaguiña al ver que su padre había dado toda sus riquezas por salvarlo se postro a sus pies reconociendo que
el Dinero no lo es todo en la vida. Regreso su tierra y reino con justicia e Integridad hasta el fin de sus días.

21- L O S 7 C U E R V O S Y L O S 7 P A L O M O S.

R E Z O.- OWONSO IBIDI IRE AGBA LIODA IFA FUN OGBEJAN ELIEGBE IFA, OWON SO IBIDI IRE ONLIO DAINU
AIYE ONLIO OKO GBOGBO IRE WAN INU AIYE, ORAN TI KOBA DARA EHINNI DASI. NIIGBATI ESHU GBO PE
WON ORE MIJISO PE AWON KONI JA LAI LAI NI-IGBATI NANI ESHU LODA FILA A-LI-AWO MEYI APA KAN FUN
FUN – APA KANSI DUDU OSI LO KOJA LI-ARIN-AWON.
E B B O.- ABO, ADIE DUN DUN, KAN AIYE ILE, EYELE MEYE FUN FUN, 12.000 COWRIES, EJA MELE, EWE FA, ISHU,
BOGBO ERE, EKU, ELLA, OWO.

El siervo dejo el cielo sin hacer adivinación por lo que muy pronto perdió su Iya en Ile nupe, creció
huérfano, sobrevivió del asedio de cazadores y fieras escapando de todo tipo de trampas, gracias a su
desconfianza y velocidad de reflejos, muy pronto llego a ser sabio en el arte de buscar alimentos. Por su poder
de 0rganisacion llego a ser Rey. Pero el siervo se endioso y como Rey al fin controlaba todo de forma
enfermiza, veía peligros en todas partes. Cada vez que un siervo quería aparearse tenia que luchar por su
hembra con el, todos era derrotado por la fuerza de sus cuernos así como por su valentía, pero había una sola
cosa a la cual el siervo temía y era a la soledad. El Rey siervo no permitía que nadie se separase de la manada,
el decidía quien lo podía hacer de forma temporal o definitiva, cambiaba constantemente su personal de
confianza y les explicaba que solo unidos podrían sobrevivir, pero como el era el mas rápido e inteligente
siempre salía ileso y las fieras devoraban a los mas débiles. El siervo fue a Ile 0rula por adivinación y le
recomendaron retirarse de la manada por espacio de 4 Lunas pues le tenderían una trampa para marlo. El no
obedeció pues en la manada todos le rendían aparente Moforibale. Paso el tiempo y un día en la lucha por el
Apareamiento un siervo joven lo venció. El siervo lleno de rencor y ser de venganza creo un plan para acabar
con el joven. Marco huellas claras hacia donde dormía el joven siervo para que Ekun lo devorara junto a su
pareja. Pero el joven siervo si esperaba el traicionero golpe, se estaba haciendo el dormido y tan pronto este
se fue reunió a la manada y partió rió a bajo, dejando en su lugar pichones de cuervos. Al amanecer el siervo
fue al lugar para disfrutar su victoria y se encontró los 7 cuervos, se compadeció al verlos indefensos y todos
los días le traía la comida al pico salvándoles la vida. Llego la sequía y con ella el hambre por lo que el siervo
enfermo, fue a Ile 0rula e hizo Ebo con 7 Palomos blancos los cuales debía colocar en un aromal. Como los
cuervos no encontraban comida planearon engañar al siervo y perderlo en el aromal para comérselo cuando
este muriera. Así lo hicieron y con sus picos trataban de sacarle los 0jos, pero los 7 palomos lucharon juntos
al siervo derrotando a los cuervos traidores. Los 7 palomos alzaron el vuelo y orientaron al siervo a lugar de
abundante pasto donde encontró otra manada de siervos la cual lo quería poner de Rey, pero el nunca más
quiso ser pues aprendió que el poder destruye y que la modestia y la sencillez es la riqueza del hombre justo.

274
22-Ìwòrì Òfún

Su creador y Orisa tutelar, le defienden y protegen y le haran la vida placentera. Debera sacrificar a Ifa con
langostinos, para asi hacer fortuna, obtener esposas e hijos. Si anteriormente ha estado tomando sopa de
Quimbombo (okra), debera dejar de hacerlo, ya que le podría interferir en obtener sus bendiciones antes
dichas.

Enini bélébélé níí wẹrí ẹmó Tòtò bàlàbàlà níí wèdi àdán Agẹmợ òògùn níí wẹrí ợlójà mérìndínlógún nínú
ajere idẹ A dífá fún Ìwòrì Níjó ti ń lợ rèé wẹrí Òfún Orí Òfún le dáa báyìí? Wón ní kí Òfún ó tợ Ìwòrì lợ Ìwòrì
bá wẹrí Òfún Òfún bá ń lájé Òfún ń láyá Òfún ń nire gbogbo Òpò Eku lẹbợ Òpò Àdàn lẹbợ Ó ní béè làwợn
babaláwo tòún wí Enini bélébélé níí wẹrí ẹmó Tòtò bàlàbàlà níí wèdi àdán Agẹmợ òògùn níí wẹrí ợlójà
mérìndínlógún nínú ajere idẹ A dífá fún Ìwòrì Níjó ti ń lợ rèé wẹrí Òfún Ìwòrì wòfún ni ó wẹríí mi ńmi wẹríí
mi ńmi ò Awẹdẹwèlèkè Wẹríí mi sájé Awẹdẹwèlèkè Wẹríí mi sáya Awẹdẹwèlèkè Wẹríí mi sợmợ
Awẹdẹwèlèkè Ệni Ìwòrìwòfún bá wè ló mó roro Awẹdẹwèlèkè

El cesped humedo es aquel que lava la cabeza de la Rata Ệmo. Las gotas del agua del follaje lavan las nalgas
del Murcielago. Es la medicina de Agẹmợ, que lava 16 veces la cabeza del ợloja, dentro de la cazuela
perforada de laton. Lanzo adivinacion para Iwori, el dia en que venia a lavar la cabeza de Ofun. .Estara bien
del todo la cabeza de Ofun?, pregunto. Y le dijeron a Ofun que se encontrase con Iwori y este le lavo su
cabeza. Ofun comenzo a tener riquezas, esposas, hijos, las buenas cosas de la vida. Muchas ratas es el
sacrificio. Muchos murcielagos es el sacrificio. El dijo exactamente lo que ellos le dijeron que dijese. El
cesped humedo es aquel que lava la cabeza de la Rata Ệmo. Las gotas del agua del follaje lavan las nalgas del
Murcielago. Es la medicina de Agẹmợ, que lava 16 veces la cabeza del ợloja, dentro de la cazuela perforada
de laton. Lanzo adivinacion para Iwori, el dia en que venia a lavar la cabeza de Ofun. Iworiwofun, es quien
lavara mi cabeza. Te suplico que laves mi cabeza. Awẹdẹweleke. Te suplico que laves mi cabeza para tener
riquezas. Awẹdẹweleke. Te suplico que laves mi cabeza para tener esposas. Awẹdẹweleke. Te suplico que
laves mi cabeza para tener hijos. Awẹdẹweleke. Te suplico que laves mi cabeza para tener las cosas buenas de
la vida. A quien quiera que Iworiwofun le lave su cabeza, quedara muy limpio. Awẹdẹweleke

Ìbínní n nilé ajé Bàrà nilè àwợn àwòdì Ìbààbá nilé àtíòro Shokoto nilé abẹ A dífá fún wợn ńIsaợowonga
Ợmợ oníbú ẹja Ayé yẹ àwợn báyìí ńIsaợowonga? Wón ní kí àwợn ará Isàợ.wóngá ó rúbợ Wón şe é Ayé yẹ
wón Nňkan wón dùn N ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn babaláwoÀwợn babaláwo ń yin Ifá
Ó ní béè làwợn babaláwo tòún wí Ìbínní n nilé ajé Bàrà nilè àwợn àwòdì Ìbààbá nilé àtíòro Shokoto nilé abẹ
A dífá fún wợn ńIsaợowonga Ợmợ oníbú ẹja Odò gbogbo kìkì ợkàsà Ìwòrì wòfún è é jòrúnlá Ệ bá ni wá
okiribúsú ẹja l Odò gbogbo kìkì ợkàsà

Benin es la casa de la Riqueza Bara es la tierra del Aguila Ibaaba es la casa del pajaro atioro. Sokoto es la
tierra de la cuchilla de afeitar (navaja). Lanzaron Ifa para ellos en Isaợowonga. La hija de Onibu Ệja. .Nos
sera placentera y feliz la vida en Isaợowonga?, ellos preguntaron. A ellos se les pidio sacrificar. Ellos
ofrendaron. La vida les fue más lisonjera. Ellos cantaron y se regocijaron, alabando a sus babalawos. Los
babalawos alabaron a Ifa. Ellos hicieron lo mismo que los babalawos les dijeron que hicieran. Benin es la casa
de la Riqueza Bara es la tierra del Aguila Ibaaba es la casa del pajaro atioro. Sokoto es la tierra de la cuchilla
de afeitar (navaja). Lanzaron Ifa para ellos en Isaợowonga. La hija de Onibu Ệja. Todos los rios crecidos de
Ợkasa. Iworiwofun no come sopa de orunla. Por favor, encuentranos con mucha carne de pez

275
BIBLIOGRAFIA

1. Libro de ifa nigeriano “Bajadas de odun de ifa “, Otura meji

2. Libro Dice Ifa. Autor Pedro Arango

3. Libro Dice ifa del Babalawo ilustre y legendario Guillermo Castro

4. Enciclopedia de ifa “Los 16 Apostolos de ifa Otura Meji “

5. Libros de ifa propios del autor.

6. Libretas de apuntes de babalawos tradicionales cubanos.

7. Libro de Medicinas de Ifa. Akoses

8. Libros de Medicina General Integral tomo 2 y 3. Alvarez Sintes

276

Potrebbero piacerti anche