Sei sulla pagina 1di 36

INTRON PLUS LTD.

Equipos para Diagnostico y pruebas No Destructivas


Calle Krasnokazarmennaya 17., Moscú, 111250, Rusia. Tel.: +7 (495) 229-3747 Fax: +7 (495) 510-1769
Е-mail: info@intron.ru http://www.intron.ru

INTROS
DEFECTOSCOPIO PARA CABLES DE ACERO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Version 7.5.2 E 10/2002


CONTENIDO
1. INTRODUCCION............................................................................................. 3
1.1. EMPLEO DEL EQUIPO Y DEFINICIONES.............................................. 3
1.2. PRINCIPIOS DE OPERACION................................................................... 3
1.3. TIPOS DE CABLES EN LOS CUALES SE EMPLEA.................................. 4
1.4. UBICACION DEL INSTRUMENTO E INSPECCION DEL CABLE .......... 4
1.5. CARACTERISTICAS GENERALES........................................................... 4
1.6. COMPONENTES DEL EQUIPO.................................................................. 5
1.7. CABLES Y CONECCIONES........................................................................ 5
2. CARACTERISITICAS Y CONTROL DEL EQUIPO. .................................. 6

3. PREPARACION DEL INSTRUMENTO........................................................ 15

4. CALIBRACION Y AJUSTE DEL EQUIPO................................................. 17

5. PREPARACION DEL CABLE PARA LA INSPECCION .......................... 23

6. INSPECCION DEL CABLE ............................................................................. 24

7. CARGA DE DATOS.......................................................................................... 28

8. DATOS TECNICOS ......................................................................................... 31

APENDICE A......................................................................................................... 32

APENDICE B......................................................................................................... 34

APENDICE C......................................................................................................... 36

INTROS ver. 7.5.2 E


2
ATENCION: ESTE SERVICIO ESTA RESERVADO PARA
PERSONAL TECNICO CALIFICADO

1. INTRODUCCION

Este manual nos muestra información concisa acerca del equipo INTROS , una visión
general de mismo. Algo que a la larga nos permitirá utilizar el equipo en forma efectiva y
tener siempre a la mano un instrumento de consulta que nos servirá como guía
permanente sobre las partes y funcionamiento del equipo.

1.1. EMPLEO DEL EQUIPO Y DEFINICIONES

El equipo INTROS está diseñado para realizar inspecciones in-situ de cables de acero
en: grúas, ascensores, elevadores, teleféricos, puentes, minas y todo tipo de equipos
industriales similares, mediante el método no destructivo. El equipo mide
simultaneamente la pérdida del área metálica de la sección transversal (LMA) y las
discontinuidades, tales como la rotura de alambres o de los cambios en la estructura
del mismo (defectos locales - LF).
La medida de la pérdida de sección LMA representa la cantidad relativa de pérdida
de material ferroso a lo largo del cable, medido a través de la comparación de las
lecturas en un punto determinado y el punto de referencia en el cable que representa
el valor nominal del área metálica de la seción transversal, como las medidas con el
equipo.
Los defectos locales LF, son discontinuidades en el cable, tales como alambres rotos o
dañados, picaduras producto de la corrosión, fisuras internas del cable, o alguna otra
discontinuidad mecánica que afecte la integridad del cable, tanto en la superficie como
en el interior del cable bajo inspección.

1.2. PRINCIPIO DE OPERACION

El equipo utiliza el método magnético de operación. La cabeza magnética satura la


sección del cable bajo inspección. Cuando el cable pasa a través de la cabeza
magnética, el equipo realiza la inspección del cable. Cualquier cambio en el área de
la sección transversal del cable, tales como: discontinuidades, alambres o cordones
rotos, picaduras por causa de la corrosión, etc., los cuales interrumpen el flujo del
campo magnético. Estos cambios son detectados por sensores magnéto – sensitivos,
posicionados cerca del cable, entre los polos del campo magnético originado por la
cabeza magnética. Las señales suministradas por los sensores se transmiten hacia la
unidad electrónica basic unit donde se almacenan, procesan y pueden visualizarse.

INTROS ver . 7.5.2 E


3
1.3. TIPOS DE CABLES EN LOS CUALES SE EMPLEA

El equipo es aplicable a todo tipo de cables ferromagnéticos:


De sección transversal circular (incluyendo los cables cerrados).
De sección rectangular.
Con núcleo de acero y con núcleo orgánico.
Con recubrimiento de zinc y sin recubrir .
Con recubrimiento de caucho.

1.4. LOCALIZACION DEL EQUIPO E INSPECCION DEL CABLE

Este equipo está diseñado para trabajar en condiciones internas y externas. El equipo
es suministrado con los modelos (IP54, IP65 opcional), incluyendo el modelo
antiexplosivo (opcional) utilizado en la industria minera, petrolera, del gas, así como
en otros medios con condiciones peligrosas similares.
Este equipo cumple con los más exigentes estándares.
El equipo debe de ajustarse de acuerdo a un proceso especial. El cable debe de ser
adecuadamente preparado antes de la inspección. La cabeza magnética debe de ser
instalada alrededor de cable. El cable debe de inspeccionarse desplazando la cabeza
magnética a lo largo del cable o viceversa. Las señales pueden ser grabadas en
computadora con el propósito de analizarlos posteriormente. Para asegurarse de
obtener todos los datos necesarios para un proceso óptimo, es preciso repetir la
inspección 2 o más veces.

1.5. CARACTERISTICAS

El equipo INTROS tiene las siguientes características :


Dos canales de inspección simultaneas: de pédida de sección y de defectos locales (LMA
y LF)
Capacidad para detectar defectos internos (invisibles) y en la superficie del cable
Proceso de calibración automática simple.
Posee dos tipos de técnicas de calibración:
· calibración utilizando un cable de referencia estándar
· calibración sin utilizar el cable de referencia estándar
Velocidad de inspección del cable de entre 0 a 2 m/s *.
Rango de diámetros de cable - de 6 hasta 64 mm *.
Rango de medición de la pérdida de sección LMA - de 0 to 30%.
De peso y dimensiones ligeras.
Suministro de baterías: cuatro baterías tipo AA . Tres baterías AA en un módulo
especial para equipos en versión antiexplosiva.
Señales de alarma visual y sonora.
Almacenamiento de datos de Ia inspección de 32000 m * de cable para ser analizados
cuando sea preciso.
Conección a la PC (computadora).
Proceso de los datos estadísticos de la inspección.
Informe impreso luego de la inspección.
Software WINTROS.
* Para realizar la inspección debe de utilizarse la cabeza magnética adecuada.

INTROS ver. 7.5.2 E


4
1.6. COMPONENTES DEL EQUIPO

El equipo contiene lo siguiente:


Cabeza(s) magnética(s)
Juego de suplementos.
Juego de unidades sensoras.
Unidad electrónica con funda de cuero.
Conjunto de cuatro baterías AA . Para el modelo anti-explosivo – conjunto de 3 baterías.
Adaptador de corriente alterna/continua AC/DC para el adaptador de recarga de batería.
Cable para conectar la PC (computadora)
Cable para conectar la unidad electrónica a la cabeza magnética.
Manual de instrucciones del equipo INTROS.
Software WINTROS.
Manual del usuario de WINTROS.

OPCIONAL
PC compatible con IBM (de consola o portátil).
Impresor de gráficos.
Estándar referencial para la calibración del equipo
Cabeza premagnétizada (PMH-40 or PMH-64)

1.7. CONECCIONES ELECTRICAS Y CABLES

El equipo INTROS está suministrado con un paquete de 4 baterías recargables AA o con


3 baterías AA en el módulo antiexplosivo. Las mismas que toman 6 horas
aproximadamente en cargarse.
INTROS es un equipo portátil que no puede ser utilizado para inspeccionar cables
cuando se están cargando las baterías.
En la pantalla principal se indica si las baterías están descargadas, se emitirá una señal
sonora cuando el voltaje de la batería está bajo. El instrumento se apagará en 30
segundos. Las baterías deben ser cargadas lo más pronto posible. Para recargarlas el
adaptador de corriente alterna AC (suministrado) debe de conectarse a la
correspondiente conexión, en la parte superior de la unidad y encenderla. El indicador
ROJO en el panel de luz superior se encenderá. La carga completa se realizará
aproximadamente en 14 horas.
Todas las conecciones son de diferentes tipos para prevenir una conexión involun-
taria y están situados en la parte superior del panel de la unidad electrónica.

Atención

Por favor, lea con atención este manual antes de operar este equipo.

INTROS ver . 7.5.2 E


5
2. CARACTERISITICAS Y CONTROL DEL EQUIPO.

Conección a la
cabeza mag.

Indicador
de carga
Indicador
límite de
defectos Ind. de grabación

Pantalla
principal
Pantalla auxiliar

Indicador de
defectos
tecla
ON/OFF
tecla
RESET
Tecla
GRABAR

Tecla
parámetros tecla
arriba
Tecla
ABAJO Tecla
coord.
Tecla
MAXIMO
Tecla
ingrezar

Tapa inferior

Fig.2.1 Vista frontal de la unidad electrónica .

INTROS ver. 7.5.2 E


6
Conección Tornillo de la Compartimento
para la Tapa del de baterías
PC. comp. de baterías

conección Tapa
cargador inferior

Fig.2.2. Vista inferior de la unidad electrónica con la tapa abierta..

2.1. Para abrir la tapa inferior de la unidad electrónica, tome la unidad con la mano
izquierda, con el dedo indice de la mano derecha presione sobre la tapa inferior,
con el dedo pulgar abra la tapa inferior sin hacer mucho esfuerzo.
2.2. Un programa especialmente diseñado garantiza el funcionamiento del equipo, al
poder realizar la inspección y luego el procesamiento de datos. Con ayuda del
teclado, distribuido en el panel de la unidad electrónica, el usuario puede
establecer el régimen de trabajo del equipo introduciendo los parámetros
necesarios para ello.
La conducción del equipo se hace mediante el menú del sistema. Al trabajar con el
equipo, los parámetros del menú se reflejarán en la pantalla principal. La
estructura del menú está representada en la figura 3.
2.2.1. Luego de encender el defectoscopio, el programa establece el régimen de prueba
TEST, se realiza el autocontrol del defectospio por un lapso de 5 segundos. Si el
autocontrol es satisfactorio, el defectoscopio pasará al régimen de medición:
(pérdida de sección) MEDICION DE LMA o la medición de (defectos locales)
MEDICION DE LF en forma automática. El defectoscopio se estabilizará en el
régimen, en el cual él se encontraba en el momento de haberse apagado.
2.2.2. En la figura 3 están descritos los nombres con las correspondientes funciones de
cada tecla de la unidad electrónica. Las funciones no descritas, pueden determi-
narse al presionar las teclas para desplazarse entre funciones: ARRIBA/ABAJO
INTROS ver . 7.5.2 E
7
( en el texto las denominaremos como:- ¤ ¯).
2.2.3. Es posible introducir un nuevo parámetro, si el valor indicado se hace intermitente.
Mediante las teclas - ¤ ¯ el valor variará en una unidad inferior, mediante la tecla
DERECHA/IZQUIERDA el valor variará 100 veces más rapido. Al presionar las
teclas MAX+¯ aparecerá el valor máximo de dicho parámetro.
2.2.4. Para confirmar el nuevo valor del parámetro, es necesario presionar la tecla
ENTER, para borrar o volver al valor anterior es preciso presionar la tecla RESET.
2.3. Las indicaciones en la pantalla principal y auxiliar de la unidad electrónica
están mostradas en la tabla 1.1.Todas los valores utilizados son meros ejemplos.
Los valores negativos, reflejados en la pantalla auxiliar, tienen el simbolo « - » en
la parte derecha de la pantalla.

Contador
de distancia

Suplementos

Cable

Mango

Cuerpo

Fig.2.3. Cabeza magnética МH6-24.

INTROS ver. 7.5.2 E


8
Perno anillado
asas

cerrojos
Cuerpo

Conección

Suplemento Contador de
distancia

Fig. 2.4. Cabeza magnética MH24-64 ( MH40-64 ).


La cabeza magnética MH 20-40 es similar, pero de menor ancho.

INTROS ver . 7.5.2 E


9
Sujeciones

Módulo 2 cable de conección


Conección 1 entre módulos

direccionales

direccional

Módulo 1 Conección
Contador de
distancia
Perno anillado

Fig. 2.5. cabeza magnética MH233 (para cables planos).

INTROS ver. 7.5.2 E


10
TEST

Valores, máx. & Régimenes de Régimenes de


min. régimenes medición calibración
de indicación
LMA max/min medición de calibración
valor LMA de LMA

valor máximo medición LF calibración


de LF ENTER de LF
MAX

valor máximo Medición de la


de la densidad densidad LF
de LF

velocidad medición de imitación de


max/min la velocidad la velocidad

Límites de los Régimenes de


régimenes MAX+ PARAM instalación
instalados ENTER
Recopilado
MAX
límite LMA de datos

Diámetro. Valor de
Límite LF Ancho la memo-
ria física
fisica

Límite de la
densidad Step
LF

Camino inicial
Unidad MAX+
PATH RECORD Brillo
valor de ajuste electrónica on/off PARAM
setting
Fig. 2.6. Programa de control de INTROS .
INTROS ver . 7.5.2 E
11
Régimen Indicación Explicación
Pantalla Pantalla
principal auxiliar
1 2 3 4
ТЕST ТЕST Sin La función TEST se activa automáti-
Indicación camente en 2…5 seg. luego de haber
encendido el defectoscopio. Terminado
este período de tiempo, el defectosco-
pio se estabiliza en el régimen de me-
dición de pérdida de sección LMA o de-
fectos locales LF.
Medida de la 3.1% 200.2 En la pantalla principal – el valor de
pérdida de la pérdida de sección LMA. En la pan-
sección LMA. talla auxiliar – coordenadas en metros.
12V 119.5 En la pantalla principal – el valor de
Medición de los la señal de defectos locales LF. En la
defectos locales pantalla auxiliar – longitud del cable.
Medición de la 0.3m/s 322.6 En la pantalla principal – el valor de
velocidad la velocidad del cable. En la pantalla
auxiliar–longitud del cable.
Medición de la 6LF 45.8 En la pantalla principal – el valor de
densidad de la densidad de los defectos locales LF.
defectos localesLF En la pantalla auxiliar–la longitud del
cable.
Ajuste del LMA. % :0.0: En la pantalla principal – indicación
régimen de del régimen. En la pantalla auxiliar – el
pérdida de valor de calibración de la pérdida de
sección LMA sección LMA.

Ajuste del régi- LF. V :15: En la pantalla principal – indicación


men de defectos del régimen. En la pantalla auxiliar – el
locales LF valor de calibración de la señal de de-
fectos locales LF.
Imitación de SP.М/S :1.1: En la pantalla principal – indicación
velocidad del régimen. En la pantalla auxiliar – el
valor de calibración de la velocidad.
valor máximo de 17.3% 323.5 En la pantalla principal–valor máximo
la pérdida de de la pérdida de sección LMA. En la
sección LMA pantalla auxiliar– valor de la distancia
correspondiente.

valor mínimo de 0.3% 211.3 En la pantalla principal – el valor mí-


la pérdida de nimo de la señal de pérdida de sección
sección LMA LMA. En la pantalla auxiliar – la dis-
tancia correspondiente.

INTROS ver. 7.5.2 E


12
Таbla 1.1. Continuación.

1 2 3 4
Indicación de la 27V 45.1 En la pantalla principal – valor máximo
señal máxima de de la señal de defectos locales LF. En la
defectos locales pantalla auxiliar – el valor de la distancia
LF correspondiente.
Régimen indicador 13LF 223.9 En la pantalla principal – valor máximo
del valor máximo de la densidad de los defectos locales LF.
de la densidad En la pantalla auxiliar – el valor de la dis-
de los defectos tancia correspondiente.
locales LF
Régimen indicador 1.3М/S 22.7 En la pantalla principal – valor máximo
de la velocidad de la velocidad de movimiento. En la panta-
máxima lla auxiliar – el valor de la distancia.
Régimen indicador 0.0М/S 145.9 En la pantalla principal – valor mínimo
de la velocidad de la velocidad.En la pantalla auxiliar – va-
mínima lor de la distancia correspondiente.
Instalación del LMA. % :20.0: En la pantalla principal – indicación del
nivel límite de régimen. En la pantalla auxiliar – valor del
pérdida de sec- nivel límite de la pérdida de sección LMA
ción LMA correspondiente.(intermitente).
Instalación del LF :5: En la pantalla principal – indicación del
nivel límite de régimen. En la pantalla auxiliar – valor del
densidad de def. nivel límite de la densidad de defectos loca-
locales LF les LF. (intermitente).
Instalación del LF. V :55: En la pantalla principal – indicación del
nivel límite de de- régimen. En la pantalla auxiliar – valor del
fectos locles LF nivel límite de los defectos locales LF.
- ME - 355.9 En la pantalla principal – designación del ré-
Instalación de la gimen. La indicación depende del volumen de
memoria - FM - 2000 memoria libre. En la pantalla auxiliar – longitud
- NM - 0.0 del cable en metros y la cantidad posible de
gráficos que se pueden almacenar.
Régimen de En la pantalla principal – indicación del ré-
grabación ME 355.9 gimen. Longitud del cable en metros, en la
pantalla auxiliar – cantidad posible de gráficos
que se pueden almacenar
Régimen 4 МB Sin En la pantalla principal – volumen de la
indicador indicación memoria física de la unidad electrónica.
de memoria física
Transferencia a ME Sin En la pantalla principal – indicación del
la computadora indicación régimen correspondiente.
Borrado de la DEL 17 % En la pantalla principal – indicación del
información régimen respectivo. En la pantalla auxiliar –
valor decreciente de la memoria borrada.

Régimen de prue- En la pantalla principal - indicación del


ba de la unidad CHK 45 % régimen respectivo. En la pantalla auxiliar -
electrónica parte de la memoria utilizada indicada en
forma decreciente.

INTROS ver . 7.5.2 E


13
Instalación del DIAM 28 En la pantalla principal – indicación del
diámetro régimen respectivo. En la pantalla auxiliar –
el diámetro del cable inspeccionado.
Instalación del pa- STEP 100 En la pantalla principal – indicación del
so régimen respectivo. En la pantalla auxiliar –
la distancia entre las uniones del cable pla-
no inspeccionado.
Coordinadas ini- En la pantalla principal – indicación del
ciales de instala- PATH :250.0: régimen respectivo. En la pantalla auxiliar –
ción las coordenadas iniciales del cable inspec-
cionado.
Todos los régime- ER.12 Sin Indicación de error. Vea el apéndice A ,
nes indicación lista de errores.
Todos los régime- -CL- Sin “El equipo necesita calibración” peligro.
nes indicación

Las condiciones de luminosidad de otros indicadores de la unidad electrónica se


muestran en la tabla siguiente.

Indicador. Motivo del encendido.


Indicador de alarma. 1. Sobrepasa el nivel del límite establecido .
2. Señal en cualquiera de los régimenes de medición – LMA,
LF o densidad de los defectos locales LF cuando sobrepa-
san el límite establecido.
Indicador de carga. La unidad de carga esta conectada a la unidad electrónica.
Indicador de grabación. Régimen de GRABACION activado.
Indicador de defectos La señal luminosa inferior se enciende cuando el instru-
locales LF. mento detecta un defecto local LF de señal igual o mayor a la
establecida como límite de detección de defectos locales
LF(nivel de calibración).
La señal luminosa inferior y el segundo nivel se encienden
simultaneamente cuando el instrumento detecta un defecto
local LF cuya señal es igual o excede en 1,5 la falla local LF
establecida como límite de detección de defectos locales
LF(nivel de calibración).
La señal luminosa inferior, segundo y tercer nivel se en-
cienden simultaneamente cuando el instrumento detecta una
falla local LF cuya señal es igual o excede el doble del nivel
de la falla local LF establecida como límite de detección de
defectos locales LF(nivel de calibración).
La señal luminosa inferior, segundo, tercer y cuarto nivel se
encienden simultaneamente cuando el instrumento detecta un
defecto local LF cuya señal es igual o excede el triple del nivel
del defecto establecido como límite de detección de defectos
locales LF(nivel de calibración).
Los cinco niveles de señal luminosa se encienden simulta-
neamente cuando el instrumento detecta un defecto local LF
cuya señal es igual o excede en cinco veces el defecto local
LF establecido como límite de detección de defectos locales
LF (nivel de calibración).

INTROS ver. 7.5.2 E


14
2.4. Apertura.

Cuidadosamente abrir e inspeccionar la caja enviada, coloque todos los


componentes fuera. Notifique al distribuidor y /o al transportista inmediatamente en caso
de que el equipo presente algún desperfecto.

ATENCION:
Tal como la cabeza magnética contiene imánes permanentes muy potentes,
mantenga todas las partes ferromagnéticas fuera del alcance del mismo y utilice la
cabeza magnética correctamente, con cuidado!
Mantenga sus disquetes y tarjetas de crédito fuera del alcance de la cabeza
magnética, la información contenida en ellas pede ser borrada.

3. PREPARACION DEL EQUIPO

3.1. Elija la unidad apropiada de sensores y suplementos correspondientes al diámetro


del cable bajo inspección (ver la tabla siguiente). Abra las 2 partes de la cabeza
magnética e instale las unidades sensoras en ambos lados correspondientes
(para las cabezas magnéticas MH6-24 y MH24-64). Inserte los dos suplementos
en ambas partes y girelos hasta llegar a su tope. Cierre la cabeza magnética.

Diámetro del Modelo de la Modelo del sensor Modelos de los suplementos


cable bajo cabeza de la unidad disponibles
inspección, mm magnética

6 ...11 SU06-11 LS6-9, LS9-11


11 ... 16 MH6-24 SU11-16 LS11-13, LS13-16
16 ... 24 SU16-24 LS16-20, LS20-24

20 ... 40 MH20-40 SU20-40 LS20-25, LS25-30,


invariable LS30-35, LS35-40

40 ... 64 MH40-64 SU40-64 LS40-45, LS45-50, LS50-55,


invariable LS55-60, LS60-64

24 ... 30 SU24-30 LS24-30


30 ... 45 MH24-64 SU30-45 LS30-35, LS35-40, LS40-45
45 ... 64 SU45-64 LS45-50, LS50-55, LS55-60,
LS60-64

INTROS ver . 7.5.2 E


15
3.2.2. Instale el sensor apropiado en la cabeza magnética. MH20-40 y MH40-64 , para
los modelos con sensores invariables no es preciso realizar esta operación.
3.2.3. Instalar los suplementos en ambas partes del equipo.
3.2.4. Mueva los pestillos. Ajuste las tuercas sobre los suplementos para fijarlos.
3.3. Instale la cabeza magnética alrededor de la sección del cable, apriete ambos
lados hasta cerrarlos. Asegurese de que la cabeza magnética puede desplazarse
sin inconvenientes a lo largo del cable y observe si el contador de distancia gira.
3.4. Conecte el cable de la cabeza magnética a la unidad electrónica.
3.5. Conecte la computadora si fuera necesario.

Nota!
Para conectar el computador utilice solo el cable RS-232, el cual está incluido con
los accesorios del equipo.

3.6. Se enciende y apaga el equipo al presionar la tecla ON/OFF. Justamente después


de haber encendido el equipo, se inicia el auto-control del mismo, luego de
concluir este proceso, el equipo está listo para medir los parámetros previamente
instalados, cualquier cambio puede realizarse mediante el menú principal del
equipo y guardarlo hasta instalar los siguientes cambios.

Tecla Pantalla Pantalla auxiliar Explicación


Principal
ON/OFF TEST Sin indicación El equipo se enciende.
El equipo realiza un
autocontrol de 2...5 seg.
9.1 %* 0.0 Luego del autocontrol.
Aparece el valor de LMA
*- todos los valores se tomaron solo como ejemplos.

Atención!

Si la palabra error apareciera en la pantalla, apague el equipo y observe el Apéndice A

3.7. Controle el contador de distancia de la siguiente manera.


Seleccione ´´selección de las coordinadas originales´´ del menú principal de
acuerdo al párrafo p. 4.6. Haga girar de 4-5 vueltas la rueda en ambas
direcciones. Las lecturas en la pantalla principal de la unidad electrónica variarán
de acuerdo al sentido de giro de la rueda.
3.8. Apague el equipo.

INTROS ver. 7.5.2 E


16
4. CALIBRACION Y AJUSTE DEL EQUIPO

4.1. Para recibir los resultados correctos de la inspección del cable, el equipo debe de
ser calibrado apropiadamente antes de realizar la operación.
Existen dos tipos de calibración :
A) La calibración con un cable de referencias estándar, con defectos realizados
artificialmente o con una varilla de referencia estándar (ver apéndice B).
B) Calibración sin utilizar cable de referencias estándar *.
*El método de calibración fué originalmente desarrollado y probado por Intron Plus, Ltd.

4.2. Calibración con un estándar de referencia (ver fig. B1).


4.2.1. Conecte el sensor apropiado y coloque los suplementos en la cabeza
magnética.
4.2.2. Instale la cabeza magnética alrededor del estándar de referencia de tal
manera que la flecha en la cabeza este dirigida del segmento 1 al 4 de dicho
estándar referencial.
4.2.3. Abra la cabeza magnética, remuevala del cable y vuelvala a instalar
nuevamente sobre el cable.
4.2.4. Mueva la cabeza magnética a través de toda la longitud del cable de
referencias estándar de ida y vuelta 2 veces para magnetizarlo
adecuadamente.

Precaución!
Si el cable bajo inspección tiene marcas magnéticas, estas marcas se
borrarán. El cable debe de reestablecerse a su condición original luego de
completada la inspección

4.2.5. Encienda el equipo.Instale el diámetro del estándar de referencia.

Tecla Pantalla Pantalla auxiliar Explicación


principal
PARAM -П- Selección del régimen de instalación
-¤¯ DIAM 28.0* Selección del régimen de instalación del
diámetro. Valor efectivo del diámetro del ca-
ble (en milímetros).
ENTER DIAM :28.0:* El valor efectivo del diámetro (intermitente).
Un nuevo valor puede ser seleccionado.
-¤¯ DIAM :32.5:* Seleccione un nuevo valor.
ENTER DIAM 32.5 * Instale el nuevo valor.
PARAM -1.5%* 0.0* El régimen de medida de la pérdida de sec-
ción. La longtiud del cable aparece en la
pantalla auxiliar.

* - todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos

INTROS ver . 7.5.2 E


17
4.2.6. Calibración del canal de pérdida de sección LMA .
Ajuste del cero en el canal de pérdida de sección LMA.
Para este proposito utilice un segmento del cable de referencias estándar don-
de el valor de la pérdida de sección LMA es 0 y donde los defectos locales LF
no existan (segmento 3 de la fig. B1). Mueva la cabeza magnética desde el
segmento 4 hasta la mitad del segmento 3 del cable de referencias estándar.

Tecla Pantalla Pantalla auxiliar Explicación


principal
ENTER LMA. % :0.0: Selección del régimen de calibración de la
pérdida de sección LMA.
ENTER 0.0 % 1.1* Se instala el valor cero de la pérdida de
sección LMA .
Retorno al régimen de medición. Las
coordinadas de la cabeza magnética MH
aparecen en la pantalla auxiliar.
* -todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

Instalación del valor conocido del valor de la pérdida de sección LMA.


Para este proceso, utilice el cable de referencias estándar con pérdida de
sección LMA artificial. Mueva la cabeza magnética hasta la mitad del segmento
2 del cable de referencias estándar. El valor de la pérdida de sección LMA de
17.2% de la parte defectos artificiales es asumido.

Tecla Pantalla Pantalla auxiliar Explicación


principal
ENTER LMA. % :0.0: Seleccione el régimen de calibración de la pér-
dida de sección LMA.
-¤¯ LMA. % :17.2: El valor de 17.2% es seleccionado.
ENTER 17.2 % 1.9* Es ingresado el valor de 17.2%.
Retorne al régimen de medición. En la pan-
talla auxiliar aparecen las coordenadas de la
cabeza magnética.
* - todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

4.2.7. Calibración del canal de defectos locales LF.


La calibración del canal de defectos locales LF se realiza instalando una señal LF,
correspondiente a un alambre roto. Para este proceso utilice el cable de referencias
estándar con un segmento que contenga alambres rotos. Mueva la cabeza magnética al
segmento 4.
Recomendamos asumir el valor de 22 V de los defectos locales LF.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 5V* 1.9* Selección del régimen de medida de defectos
locales LF.
RESET 1 V* 1.9* Borrado de los valores extremos.
* - todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

INTROS ver. 7.5.2 E


18
Mueva la cabeza magnética lentamente desde el segmento 4 hasta el segmento 3 ,
adelante y hacia atrás.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
MAX 22 V 2.2* En la pantalla principal aparece el valor máximo
de defectos locales LF. Las coordinadas del
defecto artificial aparecen en la pantalla auxi-
liar. Recuerde el valor máximo de los defectos
locales LF.
ENTER LF. V :14.0:* Seleccione el régimen de calibración de los de-
fectos locales LF. En la pantalla auxiliar apare-
cerá el valor efectivo de los defectos locales en
forma intermitente.
-¤¯ LF. V :20.0: Se selecciona el nuevo valor de los defectos
locales LF. Se recomienda establecer el valor
de defectos locales menor en dos unidades al
valor de la señal del defecto local LF artificial.
ENTER 2 V* 2.2* Instale el valor de la señal de los defectos
locales. El régimen de medida de los defectos
locales LF se activa.

* - todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

4.2.8. Ajuste de los límites máximos.


El equipo nos da la posibilidad de instalar los límites máximos de los parámetros de la
inspección: pérdida de sección LMA, defectos locales LF y de la cantidad de defectos
locales en un paso de cordón. Cuando el valor de la pérdida de sección LMA o de los de-
fectos locales LF o la cantidad de defectos locales LF excede el límite permisible, la
alarma: ALARM, el indicador de luz y una señal sonora se activarán. El proceso de insta-
lación es descrito más adelante.

4.2.8.1.Ajuste del límite máximo de la pérdida de sección LMA.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 9.7 % * 0.0* Selecione el régimen de medición de la pérdida
de sección LMA.
MAX+ LMA. % :500.0:* Selecione el régimen de instalación del límite
ENTER máximo de la pérdida de sección. El valor límite
maximo efectivo de la pérdida de sección LMA
aparece intermitente en la pantalla auxiliar. La
luz de la alarma: ALARM se enciende.
-¤¯ LMA. % :15.0:* Seleccione el valor límite máximo de la pérdida
de sección.
ENTER 9.7 % * 0.0* Instale el nuevo valor límite máximo de la pér-
dida de sección LMA. El canal de medición de
la pérdida de sección LMA. es activado. La luz
de alarma: ALARM se apagará.

*-todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

INTROS ver . 7.5.2 E


19
4.2.8.2.Instalación de la señal del valor límite de los defectos locales LF .

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 17 V * 0.0* Seleccione el régimen de medición de los de-
fectos locales LF .
MAX+ LF. V :50:* Seleccione el régimen de instalación del valor
ENTER máximo límite de los defectos locales LF. En la
pantalla auxiliar, la señal del valor máximo límite
de los defectos locales aparecerá intermitente.
La luz de alarma: ALARM se encenderá.
-¤¯ LF. V :30:* Seleccione el nuevo valor máximo límite de los
defectos locales LF.
ENTER 17 V * 0.0* Ingrese el nuevo valor límite máximo de los de-
fectos locales LF. El régimen de medición de
los defectos locales está activado. La luz de
alarma: ALARM se apagará.
*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

4.2.8.3. Instalación del valor límite de los defectos locales LF localizados en un paso
de cordón del cable.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 0 LF 0.0 Seleccione el régimen de medición de la den-
sidad de los defectos locales LF.
MAX+ LF :4: Seleccione el régimen límite máximo de la den-
ENTER sidad de los defectos locales LF. En la pantalla
auxiliar aparecerá el valor límite máximo de la
densidad de los defectos locales en forma in-
termitente.
-¤¯ LF :6: Nuevo valor, límite máximo de la densidad de
los defectos locales LF
ENTER 0 LF 0.0 Ingrese el nuevo valor del límite máximo de la
densidad de los defectos locales LF. El régi-
men de la medición de la densidad de los de-
fectos locales LF está activado.La luz de alar-
ma ALARM se apagará .
*-todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

4.2.9. Es recomendable realizar una prueba después de completar la calibración. Esto


asegurará a los usuarios que el instrumento contiene todos los parámetros necesarios
instalados correctamente. Utilice el cable de referencias estándar para este proposito, tal
como sigue:
Instale la cabeza magnética alrededor del segmento 4 del cable de referencias
estándar y coloque el equipo en el régimen de medición de la pérdida de sección
LMA . Mueva la cabeza magnética a lo largo de todo el cable de referencias
estándar y compare las lecturas obtenidas en cada segmento y observe si
concuerdan con los valores establecidos en el certificado del mismo.Ellos variarán
de acuerdo a la forma como se opere con el equipo.
Mueva la cabeza magnética sobre el segmento 4 y apague luego el equipo.
Remueva la cabeza magnética del cable estándar.
INTROS ver. 7.5.2 E
20
4.3. Calibración utilizando el cable bajo inspección.
Tal como se mencionara anteriormente, el equipo puede calibrarse sin utilizar el cable de
referencias estándar, en caso que este no este disponible.
En este caso, antes de la inspección. El usuario debe de revisar el cable que va a
inspeccionarse. Los cables en servicio a menudo tienen segmentos que no han sido
afectados por la fricción o por el medio ambiente, practicamente sin pérdida de material.
4.3.1. Revise el cable y selecione este segmento donde la pérdida de sección es igual a
cero o puede asumirse igual a cero además de no tener defectos locales LF. La
longitud de este segmento debe de ser no menor a 500 mm.

4.3.2. Instale la cabeza magnética en el segmento seleccionado y proceda a


magnétizarlo tal como está descrito en 3.2.2-3.2.5. Luego retire la cabeza
magnética del cable, cierre los cerrojos de la misma.

4.3.3. Encienda el instrumento y calibrelo tal como se indica en las tablas anteriores.

4.3.4. Instale la cabeza magnética sobre el segmento seleccionado, donde el valor de la


pérdida de sección LMA es igual a cero e instalelo de la manera siguiente.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
ENTER LMA. % :0.0: Selección del regimen de calibración de la pér-
dida de sección LMA .En la pantalla auxiliar
aparecerá el valor de la calibración inicial de la
pérdida de sección LMA en forma intermitente.
ENTER 0.0% 0.0* Ingrese el valor de calibración de la pérdida de
sección LMA . El régimen de la pérdida de sec-
ción LMA es activado.
*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos

4.3.5. Saque la cabeza mágnetica del cable,cierrela y asegure los pestillos.

4.3.6. Instale el valor de la pérdida de sección LMA en vacío, de la siguiente manera.

Tecla Pantalla Auxiliar Explicación


principal
-¤¯ 9.7 % * 0.0* Selección del régimen de medición de la pérdi-
da de sección LMA.
ENTER LMA. % :0.0: Selección del régimen de calibración LMA.En la
pantalla secundaria, el valor inicial de la cali-
bración de la pérdida de sección LMA en forma
intermitente.
-¤¯ LMA. % :90.0:** Selección del valor de calibración de la pérdida
de sección LMA.
ENTER 90.0 % 0.0* Ingreso del valor de calibración de la pérdida
de sección LMA.El régimen de medición de la
pérdida de sección LMA está activada.
*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos

** - el valor de 84.0% se seleccionó de la tabla inferior.


INTROS ver . 7.5.2 E
21
Modelo de Area de la sección Pérdida del área de la
cabeza magnética transversal, мм2 sección tranversal
sin cable, %
МH24-64, 215 ¸ 820 92
МH40-64 820 ¸ 1300 84
1300 ¸ 1550 78
1550 ¸ 2500 72
МH20-40 215 ¸ 360 88
360 ¸ 1000 77
МH6-24 19 ¸ 70 92
70 ¸ 180 * 95

* Para la cabezas magnéticas MH6-24 y los cables con área de sección transversal ma-
yor a 180 мм2 es necesario considerar un margen de error adicional del orden cercano
al 5% al realizar la inspección de este tipo de cables de acero.

4.3.7. Instalación del valor límite de los defectos locales LF.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 3V* 0.0* Selección del régimen de medición de los de-
fectos locales LF.
ENTER LF. V :13: * Selección del régimen de calibración de los de-
fectos locales LMA. En la pantalla auxiliar, el
valor de calibración de los defectos locales
aparecerá en forma intermitente.
-¤¯ LF. V :20 :** Selección de la señal recomendada de los de-
fectos locales LF .
ENTER 4V* 0.0* Ingreso de la señal recomendada de los defec-
tos locales LF. El régimen de medición de los
defectos locales LF está activado.

*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

**- el valor de la señal recomendada de los defectos locales LF - 20 V se obtuvo me-


diante el método experimental.

4.3.8. Los límites máximos de los parámetros de la inspección tales como la pérdida de
sección LMA, los defectos locales LF, la cantidad de defectos locales LF en un
paso de cordón del cable. Tal como está descrito en la p.4.2.

INTROS ver. 7.5.2 E


22
5. PREPARACION DEL CABLE PARA LA INSPECCION

PRECAUCION: La cabeza magnética realiza marcas magnéticas en las partes del


cable donde fue instalada y desinstalada. De preferencia se recomienda no
realizar la medición en estos lugares.

5.1. Limpie el cable de excesos de suciedad y lubricación. Remueva los tramos de


alambres rotos sobresalientes de la superficie del mismo. Asegurese de que no
existen obstaculos que impidan el libre desplazamiento de la cabeza magnética.
5.2. Prepare el instrumento tal como se describe en la parte 3. Instale la cabeza
magnética en el cable de manera tal que la flecha situada sobre la cabeza
magnética coincida con la dirección de movimento del cable. Es estrictamente
necesario seguir esta condición durante la inspección. La cabeza magnética debe
de asegurarse con eslingas especiales.
5.3. Conecte la cabeza magnética a la unidad electrónica. Conecte la computadora si
fuera preciso. La conección de los cables deben hacerse firmemente asegurando
que el equipo no sufra daños.
5.4. Encienda el equipo. Si la computadora está conectada, enciendala también.
5.5. El cable debe de magnétizarse antes de la inspección. Para magnétizar el cable,
desplaze la cabeza magnética por toda su longitud o por la parte del mismo que
debe ser inspeccionada. Si fuera preciso repetir este proceso, repitalo para
equilibrar la magnétización del cable.

Precaución!
Si el cable bajo inspección posee marcas magnéticas, estas marcas deben de ser
borradas. Se deben de restituir las condiciones originales del cable luego de haber
sido completada la inspección

Remueva la cabeza magnética del cable y vuelva a instalar la cabeza magnética


nuevamente. Este proceso es necesario para la estabilización del sistema
magnético.

5.6. Instale la distancia inicial. El contador de distancia determina la distancia recorrida


correspondiente al desplazamiento a lo largo del cable desde el punto de origen.
Mediante las siguientes instrucciones especificadas en la tabla inferior, es posible
establecer cualquier valor del punto de origen necesario, de otra manera el equipo
tomara el valor de inicio como cero.

Tecla Pantalla Pantalla Explicacion


principal auxiliar
PATH PATH :20.0:* Ajuste del valor de la trayectoria Path inicial.
En la pantalla auxiliar, el valor aparecerá en
forma intermitente.
-¤¯ PATH :28.7:* Selección del nuevo valor de la distancia ini-
cial.
ENTER 2.2%* 28.7 Instalación del valor de la distancia inicial.
*-todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplo.

INTROS ver . 7.5.2 E


23
Presionando las teclas - ¤ ¯ se incrementa/reduce el valor de la distancia inicial
con 0,1m. en 0,1m. Presionando las teclas PARAM/PATH se incrementa/disminuye de
10m. en 10 m.

Presionando las teclas MAX+- se instala la distancia inicial de 9999 m.

Presionando las teclas MAX+¯ se insatala la distancia inicial de 0 m.

6. LA INSPECCION DEL CABLE

En esta parte se describe el proceso de inspección del cable cuando una computadora
externa no se encuentra conectada al equipo. Sobre las instrucciones de como utilizar el
equipo con una computadora asi como el proceso de transmisión de datos de la unidad
electrónica a la computadora está descrito más abajo, en la parte 7.
6.1. Cuando el equipo no utiliza computadora, es posible monitorear cualquiera de los
parámetros necesarios y añadirlos a los datos de la inspección mediante la unidad
electrónica. La pantalla principal solo puede mostrar un solo parámetro a la vez, por
ejemplo, el valor máximo de la pérdida de sección LMA o de los defectos locales LF ,
la longitud recorrida a lo largo del cable, etc. Para observar otro parámetro, debe de
seleccionarse el régimen requerido. Cuando se culmina la inspección, un operador
puede realizar la revisión de los datos obtenidos de la inspección dandonos un
alcance de los mismos en general. La impresión del informe no está disponible. Si el
cable bajo inspección está muy deteriorado y corroido, el nivel de la señal de ruido
puede ser mayor que el nivel de sensibilidad para detectar un alambre roto en la
superficie del cable. Esto se reflejará como en una frecuente o continua señal en el
indicador de fallas LEDs, el cual representa el valor de los defectos locales LF. En
este caso, es recomendable incrementar el valor límite de detección de los defectos
locales LF, esto nos permitirá convertir este valor al del nivel de ruido existente. Para
efectuar este proceso es preciso parar la inspección e incrementar el valor límite de
los defectos locales LF de la manera siguiente.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 10 V * 146* Selección del régimen de medición de los
defectos locales LF.
ENTER LF. V :20: Selección del régimen de calibración de los
defectos locales LF . En la pantalla auxiliar
el valor correspondiente de los defectos lo-
cales LF aparecerá en forma intermitente.
-¤¯ LF. V :30: Selección del nuevo valor límite de los de-
fectos locales LF
ENTER 12 V * 151* Instalación del nuevo valor límite de los de-
fectos locales LF. El régimen de los defectos
locales LF está activado.

*-todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

Cuando el módulo de medición está activado, en la pantalla auxiliar aparecerá la distan-


cia correspondiente.
INTROS ver. 7.5.2 E
24
6.2. Medida del valor de la pérdida de sección LMA del cable.

6.2.1. Medida del valor de la pérdida de sección LMA correspondiente.


La medida del régimen principal de la pérdida de sección LMA, el cual es
proporcionado con el equipo. Cada vez que un nuevo valor de cualquier parámetro
es ingresado, el equipo vuelve al régimen de medición automática e indica el valor
correspondiente de la pérdida de sección LMA.
Si el equipo indica el valor de cualquier parámetro ( por ejemplo la señal de
indicación de los defectos locales LF), es posible siempre volver al régimen de
medición de la pérdida de sección LMA mientras el proceso de inspección continúa.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 9.2% * 121.0* El régimen de medición de los defectos locales
LMA está activo. El valor correspondiente de la
pérdida de sección LMA aparece en la pantalla
principal. En la pantalla auxiliar aparecerá el va-
lor correspondiente a la distancia.
*-todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

6.2.2. Indicación del valor de la señal de defectos locales LF correspondiente.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 10 V* 88.6* El régimen de medición de los defectos loca-
lesLF está activo. En la pantalla principal apare-
ce el valor de la señal de los defectos locales LF,
en la pantalla auxiliar aparece el valor de la dis-
tancia correspondiente.
*-todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

6.2.3. Indicación de la cantidad de defectos locales LF en el cable inspeccionado.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 1LF* 1095* El régimen de medición de la densidad de los
defectos locales LF está activo. En la pantalla
principal aparece el valor de la densidad de los
defectos locales LF correspondiente, en la pan-
talla auxiliar aparecerá indicada la distancia co-
rrespondiente.

*-todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

INTROS ver . 7.5.2 E


25
6.2.4. Indicación del máximo y mínimo valor de la pérdida de sección LMA.

Es posible indicar el valor máximo y mínimo de la pérdida de sección LMA , tanto al


final de la inspección del cable o durante el transcurso de la inspección. El proceso
esta descrito más adelante. En él se describen ambas posibilidades.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 9.2%* 562.9* Selección del régimen de medición de la pérdida
de sección LMA.
MAX. 17.3 %* 323.5* Selección del régimen,indicación del valor máxi-
mo de la pérdida de sección LMA. El régimen se
activa cuando se presiona la tecla MAX. En la
pantalla principal aparece indicado el valor
máximo del valor de la pérdida de sección LMA,
en la pantalla auxiliar aparece indicado el valor
de la distancia correspondiente.
MAX + ¯ 0.3 %* 211.3* Selección del régimen, indicación del valor míni-
mo de la pérdida de sección LMA. El régimen se
activa al presionar las teclas MAX y ¯ al mismo
tiempo. En la pantalla principal aparece indicado
el valor máximo de la pérdida de sección LMA,
en la pantalla auxiliar aparece indicado el valor
de la distancia correspondiente.

*- todos los valores han sido únicamente tomados como ejemplos.


Mientras los valores máximo/mínimo son mostrados, la inspección puede continuar sin
interrupciones. Si un nuevo valor máximo/mínimo es detectado, este aparecerá indicado
cuando las teclas MAX/MIN+¯ están aún presionadas.

6.3. Detección de los defectos locales y medición de sus parámetros.

6.3.1. Indicación de la señal del valor máximo de los defectos locales LF sobre el
cable inspeccionado.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 10 V* 222.9* Selección del régimen de medición de los de-
fectos locales LF.
MAX 27 V* 45.1* Selección del valor de indicación máxima de
los defectos locales LF, en la pantalla auxiliar
aparece indicada la distancia.

*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

INTROS ver. 7.5.2 E


26
6.3.2. Indicación del valor máximo de los defectos locales LF.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 7LF* 567.3* Selección del régimien de medición de la densi-
dad de los defectos locales LF.
MAX 13LF* 223.9* Selección del régimen indicador de la densidad
de los defectos locales LF. El régimen se activa
al presionar la tecla MAX. En la pantalla principal
aparece el valor máximo de los defectos locales
LF, en la pantalla auxiliar aparece indicada la
distancia correspondiente.

*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

6.3.3. Borrar los valores de los datos máximos. Si el instrumento indica que el valor
correspondiente a cualquiera de los valores: de pérdida de sección LMA o de
defectos locales LF o de la densidad de los defectos locales LF exceden el
límite máximo mencionados en el p. 3.2.10, las alarma visual y sonora se
activarán. Apague las alarmas presionando la tecla RESET en cualquiera de los
régimenes.

6.3.4. Medición de la velocidad del cable.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 0.2 МС* 562.9* Seleccione el régimen de medición de velocidad.
En la pantalla aparece indicada la velocidad rela-
tiva del movimento de la cabeza magnética so-
bre el cable.

*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

6.3.5. Valor máximo y mínimo de la indicación de la velocidad del cable.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 0.2 МС* 562.9* Selección del régimen de la medición de la velo-
cidad.
М
MAX 1.1 С* 565.0* En la pantalla principal aparece indicado el valor
máximo de la velocidad del cable en el tramo
inspeccionado. En la pantalla auxiliar aparece
indicado el valor de la distancia correspondiente.
MAX+¯ 0.1 МС* 571.4* En la pantalla principal aparece indicado el valor
mínimo de la velocidad del cable en el tramo
inspeccionado. En la pantalla auxiliar aparece
indicado el valor de la distancia correspondiente.

*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

INTROS ver . 7.5.2 E


27
6.3.6. Imitación de la velocidad.

Es posible imitar el movimiento de la cabeza magnética a lo largo del cable. Está


operación se utiliza si la velocidad del cable es constante y es exactamente cono-
cida.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
-¤¯ 0.2 МS* 562.9* Selección del régimen de medición de la veloci-
dad.
ENTER SP. MS :0.0: Seleccione el régimen de imitación de la veloci-
dad. En la pantalla auxiliar aparecerá indicada el
valor inicial de la velocidad imitada en forma in-
termitente.
- SP. MS :1.0:* Selección del valor de la velocidad artificial de-
seada.
ENTER 1.0 Мs 670.1* Instalación del valor de la velocidad imitada. Re-
torno al régimen de medición.

*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

7. CARGANDO LOS DATOS

7.1. Este equipo tiene un almacenador de datos no volátil para programar y almacenar
datos.Un operario puede cargar los datos de la inspección y descargarlos cuando
sea necesario. La información es almacenada antes de que el equipo sea
apagado. El software WINTROS pérmite transferir esta información a la
computadora a través de la interface de serie y el procesado de la información.
Para mayores detalles vea el manual del software WINTROS.
7.2. El equipo permite almacenar los datos de la inspección. La longitud depende de la
digitación de la secuencia de grabación y del número de canales de prueba (vea
WINTROS):

Modelo de Secuencia de Secuencia de Longitud máxima del cable inspec-


cabeza grabación de grabación de la cionado, mm.
magnética MH los defectos pérdida de Unid.electrónica Unid. electrónica
localesLF,mm sección LMA, de4 МB de 16 МB
mm
MH6-24 2 8 3200 13200
MH24-64,MH40-64 5 20 7900 32000
MH20-40

Es posible extender la longitud máxima del cable inspeccionado incrementando el


valor de la secuencia de grabación.

INTROS ver. 7.5.2 E


28
7.3. Es posible almacenar los datos de más de 255 archivos independientes. Los
archivos son almacenados : 1 después del otro. Tan luego la memoria de la unidad
electrónica esta llena, en la pantalla principal aparecerá indicada “NM”, el proceso
de almacenamiento se interrumpirá.
7.4. El proceso para cargar los datos de la inspección es el siguiente.

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
RECORD ---->M 562.9* Seleccione el régimen de carga de datos. La
longitud del cable aparece en metros, en la
pantalla auxiliar aparecen los datos que se
podrían instalar en un archivo. El espacio
disponible está indicado de acuerdo a la
secuencia de grabación, el cual se instaló
previamente, además del número de canales
de prueba. Se encenderá
LED RECORD .
RECORD Indicación correspondiente al ré- Selección del régimen, imitación de la velocidad
gimen del equipo se apagará la luz LED RECORD.

*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

7.5. Los datos pueden ser cargados si el contador de distancia rueda por acción del
movimiento del cable. La rueda de goma puede originar errores durante la
inspección, debido a la lubricación excesiva, suciedad, etc.Acarreada durante el
movimiento del cable. Si la rueda rotara luego de una pausa, los datos grabados
en la unidad electrónica serán mayores a las lecturas, obtenidas durante la pausa.
7.6. Para estimar el espacio libre en la memoria, disponible para almacenar datos,
haga lo siguiente:

Tecla Pantalla Pantalla Explicación


principal auxiliar
PARAM - ME -*** 562.9* Régimen de instalación de la unidad recopilado-
ra Indicación de la longitud del cable en metros,
en la pantalla auxiliar aparecen los datos que
podrían ser almacenados como un gráfico.
ENTER 4 MB** No indications En la pantalla principal aparece indicado el valor
de la memoria física indicada.
PARAM 2.4%* 290.3* El régimen de medición de la pérdida de sección
LMA está activo.
*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.
**- 4, 8 or 16 MB pueden indicar el tamaño de la memoria instalada.
***- los mensajes alternativos, -NM- para la unidad electrónica llena y -FM- para la
memoria de la unidad electrónica totalmente disponible.

INTROS ver . 7.5.2 E


29
7.7. Cuando la carga de los datos es completada, los datos de la inspección pueden
ser transferidos a la computadora cuando sea necesario. La computadora inicia la
transferencia de datos de la unidad electrónica del PC.

Para descargar los datos:

a) Conecte la unidad electrónica a la PC con el cable RS-232, el cual se proporciona


con el equipo.
b) Encienda la PC y abra el software WINTROS.
c) Ejecute las operaciones adecuadas, las cuales están descritas en el manual de
operaciones WINTROS. Instale en el parámetro Baud Rate la cantidad
112500. Cuando la PC y la unidad electrónica están listas para la transmisión,
en la pantalla principal aparecerá indicada «<---M» que determina la ejecución de
la transmisión.
d) Para concluir el proceso, presione la tecla «RESET»

7.8. Para borrar los datos de la memoria de la unidad electrónica, se hace lo siguiente:
Tecla Pantalla Pantalla Explicación
principal auxiliar
PARAM -ME- 155* Seleccione el ajuste de la unidad elec-
trónica.
MAX+ENTER DEL No indication Selección de la unidad electrónica , el
régimen de borrado.
ENTER DEL 17 %* Borre los datos (data-logger clearing).
La parte de memoria utilizada aparece
en la pantalla auxiliar en forma decre-
ciente.
Automaticamente CHK 46 %* Revisión de la unidad electrónica. En
después de la la pantalla auxiliar aparece la parte no
operación previa revisada en forma decreciente.
Automaticamente -FM- 1238* La unidad electrónica está totalmente
después de la vacía.
operación previa

*- todos los valores han sido tomados únicamente como ejemplos.

Atención!
Durante esta operación la totalidad de los datos almacenados se perderán.

La operación de borrado toma alrededor de 3 minutos.

INTROS ver. 7.5.2 E


30
8. DATOS TECNICOS

Rango de los diámetros disponibles para la inspección (D) mm 6 – 64


Velocidad del cable bajo inspección, m/s m/s 0–2
solo para las cabezas magnéticas MH6-24 m/s 0–1
Rango de medición del valor de la pérdida de sección LMA % 0 –30
Límite de variación de la sensibilidad de la pérdida de sección % 0.5
LMA, % 1.0
solo para las cabezas magnéticas MH6-24
Precisión de la medición de la pérdida de sección LMA,
% ±1
(0 - 20) % rango % ±3
(20 - 30) % rango
solo para las cabezas magnéticas MH6-24 % ±2
(0 - 20) % rango % ±4
(0 - 30) % rango
Sensivilidad límite para determinar los alambres rotos, %
MH6-24 % 12/D
MH20-40 % 20/D
MH24-64;MH40-64 % 32/D
longitud media de la pérdida de sección (resolución)
MH24-64, MH20-64, MH20-40 mm 250
MH6-24 mm 180
о
Rango de la temperatura С -10 ¸ +50
Dimensiones:
Unidad electrónica mm 230´85´35
mm 330´235´190
MH24-64, MH40-64 mm 330´205´190
MH20-40 mm 235´230´64
MH6-24

Peso:
Unidad electrónica Kg 0,7
MH24-64, MH40-64 Kg 15
MH20-40 Kg 8
MH6-24 Kg 3

INTROS ver . 7.5.2 E


31
APENDICE A

SERVICIO TECNICO Y LISTA DE LOS INDICES DE FALLAS

El equipo debe de mantenerse limpio, libre de humedad, polvo y lubricante.


Este equipo necesita de cuidados permanentes hasta el final de su vida útil
Luego de finalizar cada inspección, el equipo debe de ser convenientemente
revisado. Los suplementos y bloques de sensores deben de limpiarse y mantenerse
libres de lubricante, polvo y suciedad. Limpie con alcohol rebajado de fábrica. Es muy
importante tener cuidado con las conecciones, pantallas y teclas.
A continuación se detalla la lista de instrucciones de como resolver posibles fa-
llas

Atención!
Se permite realizar el mantenimiento del equipo solo en áreas libres de peligro ex-
plosivo.

La aparición de la indicación ALARM LED y el posterior origen de una señal sono-


ra luego del régimen de autocontrol TEST nos indicará un error grave en el equipo.

Pantalla Descripción de la falla Instrucciones para el usuario


principal
Rotación forzada de la rueda Revise el posible daño del contador. Llame al
del contador de distancia. fabricante para subsanar la falla.
El cable se mueve con Revise si los suplementos instalados en la
dificultad a través de la cabeza cabeza magnética son los adecuados.
magnética
ER.01 La cabeza magnética no está Conecte la cabeza magnética a la unidad
conectada a la unidad electrónica.
electrónica.
ER.02 La cabeza magnética está Encienda y apague el equipo. Si fallara, la
averiada. cabeza magnética debe ser reemplazada.
ER.03 La cabeza magnética no es La cabeza magnética no es compatible con la
identificada por la unidad unidad electrónica conectada. La cabeza
electrónica. magnética debe ser reemplazada, si no
ponerse en contacto con el fabricante.
ER.04 Calibración inadecuada debido Presione la tecla«RESET». Calibre el equipo.
al cambio de cabeza
magnética.
ER.05 Los sensores inferiores están Apague el equipo. Reinstale los sensores
desconectados o dañados. inferiores. Encienda el equipo. Si vuelve a
fallar, reemplace la unidad de sensores.
INTROS ver. 7.5.2 E
32
ER.06 Los sensores superiores están Apague el equipo. Reinstale los sensores
desconectados o dañados. superiores. Encienda el equipo. Si vuelve a
fallar, reemplace la unidad de sensores.
ER.07 Ambas unidades de sensores Siga las instrucciones mencionadas para:
no están conectadas o ER 05 y ER 06.
dañadas.
ER.08 Diferentes tipos de sensores Presione la tecla RESET y ajuste el cero
instalados en la cabeza siguiendo las instrucciones 3.2.6. Si fallara,
magnética. revise los sensores instalados.
ER.09 El sensor superior no puede Apague y encienda el equipo. Si falla, revice
ajustarse a cero. si los sensores se instalaron adecuadamente.
ER.10 El sensor inferior no puede Siga las instrucciones mencionadas de
ajustarse a cero. acuerdo a ER.09.
ER.11 Inapropiada calibración de la Presione la tecla RESET y realice la
pérdida de sección LMA calibración siguiendo las instrucciones
(demasiada sensibilidad LMA ) p.3.2.6.
ER.12 Inapropiada calibración de la Presione la tecla RESET y realice la
pérdida de sección LMA (muy calibración siguiendo las instrucciones
baja sensibilidad LMA ) p.3.2.6.
ER.13 Inapropiada calibración de la Presione la tecla RESET y realice la
pérdida de sección LMA calibración siguiendo las instrucciones
(instalación erronea del “cero” p.3.2.6.
LMA )
ER.20 Borrado inapropiado de los Presione la tecla RESET, borre los datos de
datos de la inspección la unidad electrónica. Si fallara, contacte al
fabricante.
ER.21 Grabado inapropiado de los Presione la tecla RESET y grabe
datos de la inspección nuevamente. Si falla, contacte al fabricante.
ER.22 Calibración inapropiada de los Apague y encienda el equipo nuevamente.
datos grabados. Realice la calibración de acuerdo a las
instrucciones descritas en p.3.2.6. Si fallara,
contacte al fabricante.
ER.23 EL programa de la unidad Contacte al fabricante.
electrónica esta fallando.
ER.25 La unidad básica está fallando Contacte al fabricante.
ER.26 Falla en el sistema de archivos Algunos datos de información previamente
de la unidad electrónica. almacenados pueden desaparecer al intentar
grabar nuevos datos. Para recobrar los archi-
vos, transfiera la información actual a la
computadora y borre toda la memoria de la
unidad electrónica.

INTROS ver . 7.5.2 E


33
APENDICE B
INSTRUCCIONES
SOBRE LA FABRICACION DEL CABLE CON REFERENCIAS ESTANDAR

B.1. El cable con referencias estándar el cual tiene defectos localizados y pérdida de
sección realizados artificialmente, es aplicado para ajustar la calibración del equipo
INTROS M1. El patrón con referencias estándar debe de fabricarse de una sección del
cable inspeccionado. De otra manera, debido a las diferentes propiedades magnéticas
del patrón con referencias estándar y el cable inspeccionado. Los resultados obtenidos
de la inspección pueden no ser del todo correctos.
B.2. El cable con referencias estándar puede ser manufacturado utilizando el cable bajo
inspección. Antes que el cable sea instalado en los equipos de izaje, los extremos son
revisados para evaluar sus condiciones. Es necesario encontrar el tramo del cable que
puede ser considerado sin defectos locales y sin pérdida de sección. El tramo final del
cable de aproximadamente 5 m. debe cortarse y separarse (esto debido a que este tra-
mo tiene parámetros que usualmente el fabricante no garantiza). El cable con referencias
estándar es fabricado de un tramo de cable sin defectos de un mínimo 3.5 m de largo.

B.3. Ambos extremos del cable con referencias estándar deben de ser forrados para
mantener la estructura del mismo.

B.4. El cable con referencias estándar está representado en la Fig B1.


El segmento 2 en el estándar representa la pérdida de sección LMA=(15 ±1)% obtenida
mediante la remoción de alambres de cada cordón de la superficie del cable.
Los alambres son removidos en forma uniforme:
• el mismo número de alambres es removido de cada cordón;
• la misma cantidad de alambres no puede ser removida entre dos alambres;
Los siguientes alambres deben ser removidos:
• un alambre, de las capas contiguas a las cuales se les a removido de un cordón;
• alambres de las capas internas en un cordón;
• alambres a lo largo de todo el cordón de una vez.

B.5. El defecto mínimo que puede ser detectado está situado entre los segmentos 3 y 4.
Este ah sido simulado al cortar uno o más alambres de la superficie del cable. El área
metálica total de estos alambres corresponde a la sensibilidad límite del canal de los de-
fectos locales LF de la propia cabeza magnética.
El segmento 3 no contiene defectos y esta determinada para el ajuste inicial.
B.6. Cuando el cable de referencias estándar es manufacturado, es recomendable ad-
herir una etiqueta con la siguiente información:
• tipo de cable;
• diámetro del cable ;
• Valor de la pérdida de sección LMA del segmento 2;
• El área total de alambres cortados en el segmento 3 y 4.

INTROS ver. 7.5.2 E


34
Segmento 4
1000

Alambre roto

Segmento 3
500

3500

Segmento 2
Valor de LMA 15±1% 1000

Segmento 1
1000

Fig. B1. El cable con referencias estándar.


.

INTROS ver . 7.5.2 E


35
APENDICE C

Instalación
de fijación

<30°
>1м

Eslingas

Cable de
conección. МH20-40

cable

Instalación
Dirección del de fijación
movimiento
del cable

Fig. C1. Ejemplo de como sujetar el equipo MH sobre el cable.


INTROS ver. 7.5.2 E
36

Potrebbero piacerti anche