Sei sulla pagina 1di 60
Motores Industriais e Marítimos INFORME DE INÍCIO DE OPERAÇÃO - GARANTIA Este informe deve ser

Motores Industriais e Marítimos

INFORME DE INÍCIO DE OPERAÇÃO - GARANTIA

Este informe deve ser preenchido e enviado a Scania Latin America para o telefax (11) 4344-9174 para início de validade da garantia (veja o módulo “Termos de Garantia”). Para usufruir dos serviços oferecidos pela Scania em garantia, é necessário o envio deste informe. Os módulos têm a sua aceitação validada automaticamente, quando da entrega deste informe a Scania Latin America.

DADOS DO PRODUTO

Modelo do Motor

DADOS DO CLIENTE

No. do Motor

Tipo de Aplicação

Nome C.G.C. / C.P.F. Endereço No. / Telefone Bairro Cidade / Estado ( ) País
Nome
C.G.C. / C.P.F.
Endereço
No.
/
Telefone
Bairro
Cidade / Estado
(
)
País
C.P.E.
Responsável (nome cpl)

ENTREGA TÉCNICA

Concessionário / OEM

Data de início de Operação

/

/

Responsável Técnico (nome cpl)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tenho conhecimento do conteúdo dos módulos “Manual do Operador” e “Termos de Garantia”, bem como o Plano de Manutenção Preventiva do Motor.

Assinatura do cliente (de acordo)

Data

/

/

Scania Latin America Ltda. Motores Industriais e Marítimos After Sales and Services Caixa postal 188

Scania Latin America Ltda. Motores Industriais e Marítimos After Sales and Services Caixa postal 188 09810-902 - S. B. Campo - SP - Brasil Telefax: (11) 4344-9174

Motores Industriais e Marítimos INFORMAÇÃO IMPORTANTE Ao efetuar qualquer trabalho no moto r, como por

Motores Industriais e Marítimos

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

Ao efetuar qualquer trabalho no motor, como por exemplo ajuste de correias, troca do óleo ou ajuste da embreagem, é importante que não seja dada a partida no motor. Por um lado há risco de danificar o motor, mas sobretudo há

GRANDE RISCO DE LESÕES CORPORAIS

!
!

Por essa razão, antes de trabalhar no motor, bloqueie o dispositivo de partida ou desconecte um dos cabos da bateria. Isto é especialmente importante no caso de que o motor tenha partida com controle remoto ou automática. Este sinal de advertência e seu texto está colocado nos pontos de manutenção onde é especialmente importante que se tenha em consideração o risco de lesões corporais.

Manual do Operador DI12, DC12 EMS com S6/PDE Motor Industrial:

opm03-12a pt

2003-05:2

1 588 968

INFORME DE INÍCIO DE SERVIÇO - GARANTIA

Uma vez preenchido e enviado a Scania o informe de início de operação, o motor terá um (01) ano de garantia a partir da data de início de operação. Preencha também os dados seguintes, para facilitar o contato, por exemplo, com nossa oficina de serviço.

Número do motor Data de início de funcionamento

Nome e endereço do usuário

Assinatura Tipo de motor Versão

O tipo e a versão do motor estão indicados na placa de identificação do motor

PREFÁCIO Este Manual descreve o manuseio e a manutenção dos Motores Industriais Scania DC12 e

PREFÁCIO

Este Manual descreve o manuseio e a manutenção dos Motores Industriais Scania DC12 e DI12 com sistemas de injeção EMS S6/PDE.

Os motores são com injeção direta, arrefecidos por líquido, quatro tempos e 6-cilindros do tipo diesel em linha. Os motores são equipados com turbocompressor e intercambiador de calor, veja a página 10.

Os motores são usados tipicamente em equipamentos de movimentação de terra, grupos geradores, agricultura, máquinas ferroviárias e máquinas florestais, bem como, em unidades propulsoras para sistemas de irrigação.

Os motores podem ter diferentes ajustes quanto à potência e regime de rotação.

O ajuste normal da potência de saída do motor (código de desempenho) está indicado na placa de tipo, veja a página 10.

Nota: Neste manual são descritas apenas orientações básicas para os componentes padrão. Para os equipamentos especiais, favor consultar as informações do fabricante respectivo.

Para obter o máximo e rendimento e vida útil do seu motor, existem vários pontos que você deverá levar em consideração:

- Leia o manual antes de colocar o motor em funcionamento. Mesmo que já tenha experiência com motores Scania, você pode encontrar uma nova informação neste Manual.

- Siga as instruções de manutenção. Uma boa manutenção efetuada de acordo com as instruções assegura um bom funcionamento e uma longa vida útil de serviço.

- Em especial, leia as informações de segurança contidas a partir da página 6.

- Conheça bem o seu motor para saber o que ele é capaz de fazer e como ele funciona.

- Sempre que for necessário, dirija-se sempre a uma oficina autorizada Scania. Eles têm ferramentas especiais, peças originais Scania e pessoal qualificado com treinamento e experiência prática nos motores Scania.

Nota: Sempre utilize peças originais Scania durante o serviço e nas reparações para manter o seu motor nas melhores condições de funcionamento possíveis.

As informações constantes neste manual são válidas até o momento da impressão. Porém, a Scania reserva-se o direito de introduzir modificações sem aviso prévio.

Scania Latin America Ltda. Motores Industriais e Marítimos

S. B. do Campo - São Paulo, Brasil

Industriais e Marítimos S. B. do Campo - São Paulo, Brasil Durante o período de garantia,

Durante o período de garantia, utilize somente peças originais Scania nos serviços de manutenção e reparação, caso contrário a garantia será invalidada.

CONTEÚDO PREFÁCIO . . . . . R ESPONSABILIDADE AMBIENTAL 2 .4 ARREFECIMENTO   .32

CONTEÚDO

PREFÁCIO

.

.

.

.

.

RESPONSABILIDADE AMBIENTAL

2

.4

ARREFECIMENTO

 

.32

VERIFICAÇÃO DO LÍQUIDO DE

 

MOTORES HOMOLOGADOS

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.5

 

.33

. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

.6

. Precauções de segurança para o funcionamento

.

.

.

.

.

.

ARREFECIMENTO Verificação do anticorrosivo

Troca do líquido de arrefecimento LIMPEZA DO SISTEMA DE ARREFECI-

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

.35

.35

do motor

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.7

Precauções de segurança para o manuseio de

MENTO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.36

materiais

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.8

Limpeza interna

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.37

Precauções de segurança para os cuidados e

FILTRO DE AR

 

38

 

.

.

.

.

.

.

.

.

manutenção

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

DESIGNAÇÕES DE TIPO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.8

10

LEITURA DO INDICADOR DE RESTRIÇÃO 38

.38

LIMPEZA DO FILTRO PRIMÁRIO

SISTEMA DE CONTROLE, EMS

12

LIMPEZA / SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO38

SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DE

SEGURANÇA

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.39

Detecção de falhas utilizando os códigos de piscadas da unidade de controle do EMS

. Visão geral dos códigos de piscadas da unidade

.16

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

 

.

.

.

.

40

de controle do EMS

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.17

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO COMBUS-

 

Detecção de falhas utilizando os códigos

de piscadas do coordenador do EMS

Visão geral dos códigos de piscadas do

.

.

.18

. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE

TÍVEL

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.40

COMBUSTÍVEL

 

.40

coordenador do EMS

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.19

SISTEMA ELÉTRICO

 

42

PARTIDA E FUNCIONAMENTO

20

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ELETRÓLITO

.20

NAS BATERIAS

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.42

AO DAR PRIMEIRA PARTIDA VERIFICAÇÕES ANTES DO

FUNCIONAMENTO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.21

VERIFICAÇÃO DO ESTADO DA CARGA DAS

BATERIAS

.42

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. LIMPEZA DAS BATERIAS

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.42

. PARTIDA DO MOTOR

. Partida a baixas temperaturas

.

.

.

.

FUNCIONAMENTO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.21

.22

.22

SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS

VERIFICAÇÃO DO MONITOR DO LÍQUIDO

43

.

.22

DE ARREFECIMENTO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.43

Regime de rotação do motor Modo de funcionamento de emergência

.23

DIVERSOS

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

.

44

Temperatura do líquido de arrefecimento

.

Pressão do óleo

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. PARADA DO MOTOR

.

.

.

.

.

.

.

.23

.24

.25

VERIFIC. DA CORREIA DE TRANSMISSÃO 44 VERIFICAÇÃO VISUAL QUANTO A VAZAMENTOS, REPARANDO-OS SE

NECESSÁRIO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.45

. VERIFICAÇÕES APÓS FUNCIONAMENTO .25

MANUTENÇÃO

MOTORES COM POUCAS HORAS DE

FUNCIONAMENTO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

26

.26

.27

VERIFICAÇÃO/AJUSTE DA FOLGA DAS VÁLVULAS

 

.46

VERIFICAÇÃO/AJUSTE DOS BALANCINS DOS INJETORES PDE

.47

PROGRAMA DE MANUTENÇÃO

SUBSTITUIÇÃO (OU LIMPEZA) DA

 

SISTEMA DE ÓLEO LUBRIFICANTE

28

QUALIDADE DO ÓLEO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.28

Análise do óleo

.

. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.28

.29

Verificação do nível do óleo durante o funcionamento TROCA DO ÓLEO

.

.29

.29

Ângulos de inclinação máximos durante o funcionamento

 

.29

LIMPEZA DO FILTRO CENTRÍF. DO ÓLEO .30

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DO ÓLEO

.32

32

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

VÁLVULA DA VENTILAÇÃO FECHADA DO

.

CÁRTER.

.50

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ARMAZENAMENTO DO MOTOR

.

. Preparação para armazenamento

Baterias

. Posta em marcha depois do armazenamento

Armazenamento

Combustível de preservação

Óleo de preservação

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

51

.51

.52

.52

.53

.53

.53

DADOS TÉCNICOS

 

54

COMBUSTÍVEL

56

ÍNDICE

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

58

RESPONSABILIDADE AMBIENTAL A Scania sempre está a frente no dese nvolvimento e produção de motores

RESPONSABILIDADE AMBIENTAL

A Scania sempre está a frente no desenvolvimento e produção de motores ambientalmente corretos, dentro do possível.

Grandes progressos têm sido obtidos na redução no nível de emissões do escapamento tal como tem sido solicitado e para ser capaz de reunir todos os requerimentos padrões estipulados pela maioria dos mercados.

Ao mesmo tempo, nos estamos sendo capazes de manter uma alta qualidade em termos de desempenho e economia de funcionamento dos Motores Industriais e Marítimos Scania.

Para preservar essas qualidades superiores durante toda a vida útil do motor, é importante que o operador/proprietário siga as instruções durante o funcionamento, manutenção e escolha do combustível e do óleo tal como recomendado neste manual.

Para preservar o meio ambiente, todos nós estamos fazendo o possível através de todos os esforços para assegurar que as pessoas que executam os serviços de reparação e manutenções sempre descartem e destruam os resíduos ambientalmente perigosos (óleos, combustível, líquido de arrefecimento, filtros, baterias, etc.) de acordo com a regulamentação local.

Este Manual do Operador contém textos com instruções, encorajando você a ajudar a proteger nosso meio ambiente durante determinados serviços e trabalhos de manutenção.

determinados serviços e trabalhos de manutenção . Sempre utilize um recipiente adequado para evitar

Sempre utilize um recipiente adequado para evitar derramamentos ao drenar e substituir componentes.

evitar derramamentos ao drenar e substituir componentes . Veja o exemplo 4 © Scania Industrial &

Veja o exemplo

MOTORES HOMOLOGADOS Um certificado de emissões foi apro vado de acordo com uma homologação padrão

MOTORES HOMOLOGADOS

Um certificado de emissões foi aprovado de acordo com uma homologação padrão específica. Os motores homologados fornecidos pela Scania adequam-se aos mais estritos padrões de emissões que se aplicam nos mercados Europeus (U.E.) e não-Europeus (EE.UU.).

A Scania garante que todos os motores fornecidos a partir de um motor

homologado são equivalentes entre si.

O motor vem com uma placa de certificação especial que indica as regras de

homologação (padrão) com as quais o motor foi aprovado. Veja a página 10.

Os seguintes requisitos devem ser cumpridos para que o motor homologado continue cumprindo com o nível de emissões homologado após a entrega:

- O serviço e manutenção devem ser efetuados de acordo com as instruções contidas neste manual.

- Somente devem ser utilizadas peças originais Scania.

- O serviço no equipamento de injeção deve ser efetuado por uma oficina autorizada Scania.

- O motor não deve ser modificado com equipamento não tenha sido aprovado pela Scania.

- Os selos / e dados de ajustes somente podem ser quebrados / modificados após aprovação da Scania. As modificações somente deverão ser efetuadas por pessoal qualificado.

- As alterações que afetem os sistemas de escapamento e de admissão devem ser aprovadas pela Scania.

Para os outros casos devem ser aplicadas as instruções que constam neste manual no que diz respeito à marcha, cuidados e manutenção do motor. Também devem ser observadas as precauções de segurança descritas nas próximas quatro páginas.

Importante!: Caso o serviço e a manutenção não sejam efetuados como especificado acima, a Scania não pode garantir que o motor corresponda à configuração homologada e não assumirá a responsabilidade por quaisquer danos ocorridos.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Geral Este Manual contém informações de se gurança importantes que devem ser

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

Geral

Este Manual contém informações de segurança importantes que devem ser observadas para evitar lesões pessoais e danos ao produto ou a propriedade. Veja também a página 1.

O texto destacado nas caixas de texto à direita das páginas é importante para a

operação adequada do motor e para evitar danos ao mesmo. Se essas instruções não forem observadas pode ocorrer a perda da garantia. Veja o exemplo.

Um texto similar pode aparecer na coluna de texto, e neste caso ele virá

marcado com Nota: ou Importante!

e neste caso ele virá marcado com Nota: ou Importante ! Use somente filtro de combustível
e neste caso ele virá marcado com Nota: ou Importante ! Use somente filtro de combustível

Use somente filtro de combustível original Scania.

O texto de atenção encontrado nas caixas de texto à direita da página marcado

com um triângulo e que começa com ATENÇÃO é extremamente importante e previne sérios defeitos ao motor ou de manuseio incorreto que pode levar a uma lesão.

Veja o exemplo

incorreto que pode levar a uma lesão . Veja o exemplo Imobilize o dispositivo de partida
incorreto que pode levar a uma lesão . Veja o exemplo Imobilize o dispositivo de partida

Imobilize o dispositivo de partida ao trabalhar no motor. Se o motor for acionado

inesperadamente, existe um SÉRIO RISCO DE LESÃO.

Nas três páginas seguintes encontrá-se uma lista de precauções de segurança que devem ser observadas ao colocar em funcionamento e efetuar a manutenção dos motores Scania. Nos textos sobre a manutenção pode ser encontrada informação similar, e desta forma diferentes níveis de importância podem ser identificados para tais textos de acordo com a descrição acima.

Todos os itens assinalados com !, são para destacar a leitura de cada item nesta seção.

Por razões de segurança, não é permitido fumar:

• Próximo ao motor ou no seu compartimento

• Ao abastecer e próximo do posto de abastecimento

• Ao efetuar trabalhos no sistema de alimentação

Próximo de produtos inflamáveis ou de material explosivo (combustíveis, óleos, baterias, produtos químicos, etc.)

Precauções de segurança para o funcionamento do motor Inspeção diária Sempre efetue uma verificação visual

Precauções de segurança para o funcionamento do motor

Precauções de segurança para o funcionamento do motor Inspeção diária Sempre efetue uma verificação visual no

Inspeção diária

Sempre efetue uma verificação visual no motor e no seu compartimento antes de acioná-lo e também quando o tenha parado.

Isto facilitará uma detecção de vazamento de combustível, óleo ou líquido de arrefecimento, ou qualquer outra anormalidade que possa requerer reparação.

Reabastecimentoqualquer outra anormalidade que possa requerer reparação. Ao reabastecer, existe o risco de incêndio e de

Ao reabastecer, existe o risco de incêndio e de explosão. O motor deve estar parado e não é permitido fumar.

Não exagere no enchimento do tanque, pois existe o risco de que o combustível expanda. Feche a tampa adequadamente.

Utilize somente o combustível recomendado no manual. Combustível de má qualidade, pode causar mal funcionamento do motor ou a parada do mesmo por interferir com o funcionamento da bomba injetora e com os injetores.

Isto pode causar danos ao motor e, possíveis lesões.

Isto pode causar danos ao motor e, possíveis lesões. Gases tóxicos Somente faça funcionar o motor

Gases tóxicos

Somente faça funcionar o motor em locais bem ventilados. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono e óxidos nitrosos os quais são tóxicos.

Ao operar o motor em uma área fechada, deve existir um eficiente sistema de dissipação e exaustão dos gases do escapamento e do cárter.

e exaustão dos gases do escapamento e do cárter. Chave de partida Se o painel de

Chave de partida

Se o painel de controle não estiver instalado com uma chave de partida, deve ser instalado um cadeado no compartimento do motor para prevenir a partida do motor sem autorização.

Alternativamente, pode ser utilizada uma chave geral ou uma chave de baterias.

Aerossóis de partidaser utilizada uma chave geral ou uma chave de baterias. Nunca use um aerossol de partida

Nunca use um aerossol de partida ou algo similar para auxiliar a partida do motor. Isto pode causar uma explosão no coletor de admissão e possíveis lesões pessoais.

no coletor de admissão e possíveis lesões pessoais. Funcionamento O motor não deve ser colocado em

Funcionamento

O motor não deve ser colocado em

funcionamento em ambientes onde exista perigo de explosão pois todos os componentes elétricos ou mecânicos podem produzir faíscas.

É sempre arriscado permanecer próximo de

um motor em funcionamento. Partes do corpo, roupas ou ferramentas podem se prender em componentes giratórios, tais como, ventilador ocasionando lesões corporais.

Sempre proteja os componentes giratórios e as superfícies quentes da melhor forma possível para garantir a segurança pessoal.

Precauções de segurança para o manuseio de materiais Combustível e óleo lubrificante Todos os combustíveis

Precauções de segurança para o manuseio de materiais

Precauções de segurança para o manuseio de materiais Combustível e óleo lubrificante Todos os combustíveis e

Combustível e óleo lubrificante

Todos os combustíveis e lubrificantes e também muitos produtos químicos são inflamáveis. Sempre siga as instruções nas respectivas embalagens.

Todos os trabalhos no sistema de alimentação devem ser efetuados com o motor frio. Vazamentos de combustível e derramamentos sobre superfícies quentes podem causar um incêndio.

Guarde os panos impregnados e outros materiais inflamáveis de forma segura para evitar uma combustão espontânea.

Bateriasde forma segura para evitar uma combustão espontânea. As baterias contêm e emitem gás oxídrico,

As baterias contêm e emitem gás oxídrico, particularmente durante a recarga, e este gás

é inflamável e altamente explosivo. Por este

motivo, é proibido fumar, manter chamas ou faíscas perto das baterias ou no compartimento das mesmas.

A conexão incorreta dos cabos da bateria ou

dos cabos auxiliares pode causar uma faísca, que por sua vez pode provocar a explosão da bateria.

que por sua vez pode provocar a explosão da bateria. Produtos químicos A maioria dos produtos

Produtos químicos

A maioria dos produtos químicos, tais como,

glicol, inibidor de corrosão, óleos inibidores, agentes desengraxantes, etc. são nocivos para

a saúde. Siga sempre as precauções de seg-

urança indicadas nas respectivas embalagens.

Alguns produtos químicos, tais como, o óleo in- ibidor, são inflamáveis.

Sempre armazene os produtos químicos e outros materiais perigosos em recipientes adequados, identificando-os de forma clara e guarde-os em um local não acessível para pessoas não autorizadas. Sempre descarte os produtos químicos excedentes ou usados através de uma empresa especializada no processamento de resíduos.

Precauções de segurança para cuidados e manutenção

Precauções de segura nça para cuidados e manutenção Parada do motor Sempre pare o motor antes

Parada do motor

Sempre pare o motor antes de efetuar uma ma- nutenção o serviço a menos que se indique o contrário.

Evite que o motor parta de forma imprevista re- movendo a chave da ignição e desconectando

a alimentação através da chave geral ou do in-

terruptor de baterias, travando o interruptor. Coloque também uma placa de aviso em al- gum lugar visível, indicando que está trabal- hando no motor.

Trabalhar com o motor em funcionamento sempre resulta em risco de segurança. Partes do corpo, roupas ou ferramentas podem se prender nos componentes giratórios e causar lesões.

se prender nos componentes giratórios e causar lesões. Superfícies e fluidos quentes Sempre existe o risco

Superfícies e fluidos quentes

Sempre existe o risco de queimaduras em um motor quente. Sempre tenha cuidado de não tocar em partes quentes, tais como, coletores, turbocompressor, cárter, tubos e mangueiras de líquido de arrefecimento e óleo quentes.

Içando o motor çando o motor

Utilize os olhais de içamento ao erguer o motor. Primeiro verifique se seu dispositivo de iça- mento está em boas condições e se possui a capacidade correta para erguer o peso.

A instalação de equipamentos auxiliares no

motor pode alterar o centro de gravidade do mesmo, o que torna necessário utilizar dispos- itivos de içamento adicionais para balancear o motor corretamente e ergue-lo de forma segu- ra.

Nunca trabalhe debaixo do motor quando o mesmo estiver suspendido!

debaixo do motor quando o mesmo estiver suspendido! Baterias As baterias contêm um eletrólito altamente cor-

Baterias

As baterias contêm um eletrólito altamente cor- rosivo (ácido sulfúrico). Proteja os seus olhos, pele e roupas ao recarregar ou manusear bat- erias. Utilize luvas e óculos de proteção.

Se o ácido espirrar na sua pele, lave a região atingida com sabão e água em abundância. Se

o ácido espirrar nos seus olhos, os deve enx- aguar imediatamente com bastante água e procurar auxílio médico.

Descarte as baterias usadas através de uma empresa especializada no processamento de resíduos.

Sistema elétrico Antes de efetuar um trabalho no sistema elétri- co, desligue a alimentação através
Sistema elétrico Antes de efetuar um trabalho no sistema elétri- co, desligue a alimentação através

Sistema elétrico

Antes de efetuar um trabalho no sistema elétri- co, desligue a alimentação através da chave principal ou pelo interruptor de baterias.

A alimentação externa para equipamentos

adicionais do motor também deve ser desligada.

Soldagem elétricaadicionais do motor também deve ser desligada. Antes de efetuar trabalhos de solda perto do motor

Antes de efetuar trabalhos de solda perto do motor ou no motor, remova os cabos da bateria

e os cabos do alternador. Também remova o conector da unidade de controle.

Conecte a pinça de soldagem no componente

a ser soldado perto do ponto de soldagem,

nunca no motor ou de forma que a corrente possa passar para algum suporte.

Quando tenha terminado a soldagem, conecte os cabos do alternador e a unidade de controle antes de conectar as baterias.

e a unidade de controle antes de conectar as baterias. Sistema de lubrificação O óleo quente

Sistema de lubrificação

O óleo quente pode provocar queimaduras e ir-

ritação na pele. Evite o contacto da pele com o óleo quente.

Assegure-se de que não exista pressão no sistema de lubrificação antes de iniciar o serviço nele. Nunca dê a partida ou gire o mo- tor com a tampa de enchimento de óleo remov- ida, pois o óleo pode sair expelido.

Descarte o óleo usado através de uma empresa especializada no processamento de resíduos.

uma empresa especializada no processamento de resíduos. Sistema de arrefecimento Nunca abra a tampa de enchimento

Sistema de arrefecimento

Nunca abra a tampa de enchimento do sistema de arrefecimento se o motor estiver quente. Líquido de arrefecimento quente ou vapor po- dem ser expelidos e causar queimaduras.

Caso tenha que abrir ou remover um compo- nente do sistema quando o motor estiver quente, abra a tampa com cuidado e lenta- mente para aliviar a pressão do sistema antes de remover a tampa. Use óculos de proteção, pois o líquido de arrefecimento estará muito quente.

Descarte o líquido de arrefecimento usado através de uma empresa especializada no processamento de resíduos.

Sistema de alimentaçãode uma empresa especializada no processamento de resíduos. Sempre use luvas de proteção ao verificar vazamentos

Sempre use luvas de proteção ao verificar vazamentos ou ao efetuar qualquer outro tra- balho no sistema de alimentação. Também use óculos de proteção ao verificar os injetores.

Os vazamentos de combustível a alta pressão podem penetrar na sua pele e causar sérias lesões.

Nunca utilize peças não originais nos sistema de alimentação e elétrico, pois as peças originais são projetadas e manufaturadas para minimizar o risco de incêndio e explosão.

para minimizar o risco de incêndio e explosão. Antes de dar a partida Monte todas as

Antes de dar a partida

Monte todas as proteções que tenham sido removidas antes de pôr o motor em funcionamento novamente. Verifique se não ficaram ferramentas esquecidas ou quaisquer outros objetos no motor.

Nunca ponha o motor em funcionamento sem antes ter montado o filtro de ar. Existe o risco de que objetos sejam sugados para o interior pelo rotor ou de lesões se você entrar em contato com ele.

DESIGNAÇÕES DE TIPO A designação de tipo do motor indica, em forma de código, o

DESIGNAÇÕES DE TIPO

A designação de tipo do motor indica, em forma de código, o tipo de motor, seu tamanho, aplicações, etc.

A designação de tipo e o número de série do motor estão indicados na plaqueta de tipo afixada no lado direito da carcaça do volante. O número do motor está também estampado no bloco do motor no lado direito. Veja la seta a ilustração.

do motor no lado direito . Veja la seta a ilustração. DI 12 54 A 01

DI 12 54 A

01 P

direito . Veja la seta a ilustração. DI 12 54 A 01 P Tipo DC Motor

Tipo

DC

Motor diesel superalimentado com intercambiador de calor arrefecido por ar.

DI

Motor diesel superalimentado com intercambiador de calor arrefecido por líquido.

Cilindrada com valor arredondado em dm 3

Desempenho e código de homologação

Indica, junto com o código de aplicação, a potência bruta do motor. O ajuste real da potência do motor está indicado no cartão do motor.

Aplicação

A Para uso industrial geral

Versão 01-99 Tipo de regulador

P Sistema de controle do motor EDC com PDE e S6

11 12 1, 2 3 4 10 5 9 8 7 6
11
12
1, 2
3
4
10
5
9
8 7
6

17

16

18 15 14
18
15
14

13

As ilustrações mostram uma versão normal de um motor D112. Seu motor pode ter uma configuração diferente da mostrada nesta ilustração.

1. Plaqueta de tipo

2. Número de série do motor, estampado no bloco do motor

3. Bomba do líquido de arrefecimento

4. Tensor automático da correia

5.

Dreno do líq. de arrefec.

6.

Filtro de óleo

7.

Filtro centrífugo de óleo

8.

Vareta medidora do nível de óleo

9.

Dreno do óleo do motor

10.

Radiador de óleo

11.

Turbocompressor

12. Enchimento de óleo

13. Bomba hidráulica

14. Bomba de combustível com bomba manual

15. Motor de partida

16. Unidade de controle S6

17. Filtro de combustível

18. Intercambiador de calor

SISTEMA DE CONTROLE DO MOTOR, EMS Este motor tem um sistema de controle eletrônico, EMS

SISTEMA DE CONTROLE DO MOTOR, EMS

Este motor tem um sistema de controle eletrônico, EMS (Sistema de Controle do Motor) com unidades injetoras (PDE) que abastecem cada cilindro com a quantidade correta de combustível no tempo certo em todas as situações de funcionamento.

O sistema EMS consiste de uma unidade de controle (S6) e de sensores de rotação,

temperatura do ar e pressão, temperatura do líquido de arrefecimento, pressão do óleo, atuação do pedal do acelerador/aceleração que emite constantemente sinais para a unidade de controle. Com o auxílio destes dados de entrada e do software de controle programado, são calculados a quantidade de combustível e o tempo de injeção corretos para cada unidade de injeção (PDE), sob as condições específicas de funcionamento.

Os sensores do sistema EMS também podem ser utilizados para emitir sinais aos instrumentos no painel de instrumentos.

A unidade de controle verifica constantemente os sensores para assegurar que estes

estão em boas condições.

A unidade de controle contém funções de supervisão para proteger o motor em caso

de falha, evitando que ocorram danos no motor. Em caso de uma falha, por exemplo, aviso de baixa pressão do óleo ou de elevada temperatura do líquido de arrefecimento,

a unidade de controle S6 envia uma mensagem CAN ao coordenador.

A função principal do coordenador é a de passar dados por meio da comunicação

CAN desde a unidade de controle do motor às outras unidades e sinais aos instrumentos e leds de advertência no painel de instrumentos. O coordenador também

tem funções de supervisão.

Quando o coordenador detecta uma falha, é gerado um código de falha que pode ser

Quando o coordenador detecta uma falha, é gerado um código de falha que pode ser lido no led de diagnóstico do coordenador (led do lado direito do painel de instrumentos Scania) na forma de um código de piscadas quando um interruptor de diagnóstico separado for acionado.

Se for ativada a função de redução do torque, a quantidade de combustível é reduzida para 70%, e se a função de parada do motor for ativada, o motor é parado de acordo com os níveis de alarme programados.

Para ler o conteúdo dos códigos de piscadas é utilizado um programa de diagnóstico para computador separado.

A leitura dos códigos de falha e as suas descrições estão também cobertas em

um documento separado no manual de serviço, Sistema de Supervisão do Motor EMS-S6: Detecção de falhas.

Os procedimentos de diagnóstico e de modificações no programa somente podem ser executados por pessoal autorizado.

A localização dos sensores que emitem sinais para a unidade de controle está

mostrada nas ilustrações na página 14.

Veja as páginas 16 e 18 para a descrição de como ler os códigos de piscadas.

Veja as páginas 17 e 19 para obter uma lista de códigos de piscadas da unidade de controle e do coordenador

Localização dos sensores do EMS com S6 no motor DI12 1 2 4 3 1.

Localização dos sensores do EMS com S6 no motor DI12

1 2 4 3
1
2
4
3

1. Sensor da pressão do óleo

2. Sensor da temperatura e da pressão do ar de admissão

3. Sensor do líquido de arrefecimento

4. Sensor de rotação do motor (2)

Localização dos sensores do EMS com S6 no motor DC12 1 2 3 4 1.

Localização dos sensores do EMS com S6 no motor DC12

1 2 3 4
1
2
3
4

1. Sensor da pressão do óleo

2. Sensor da temperatura e da pressão do ar de admissão

3. Sensor do líquido de arrefecimento

4. Sensor de rotação do motor (2)

Detecção de falhas utilizando os códigos de piscadas da unidade de controle do EMS •

Detecção de falhas utilizando os códigos de piscadas da unidade de controle do EMS

• O led de código de piscadas da unidade de controle sempre acende durante um segundo quando o sistema é energizado.

• Tão logo a falha for detectada pela unidade de controle, ela é armazenada na EEPROM de código de falha e o led de código de piscadas da unidade de controle (led no lado esquerdo do painel de instrumentos Scania) acende.

• O led do código de piscadas permanecerá asceso enquanto a falha permanecer ativa. Mesmo que o led tenha se apagado e a falha tenha sido reparada, o código pode geralmente ser lido de acordo com a instrução abaixo.

O led do código de piscadas da unidade de controle permanece asceso durante a parada do motor enquanto a unidade de controle e o coordenador estejam sendo energizados.

Leitura dos códigos de falha da unidade de controle

1. Acione a chave de ignição.

2. Pressione o interruptor de diagnóstico ao menos 1 segundo.

3. Um código de falha piscará no led de códigos de piscadas da unidade de controle (na lâmpada do lado esquerdo do painel de instrumentos Scania). Este código de piscadas consiste de piscadas longas (aproximadamente de 1 segundo de duração) e de piscadas curtas (0,3 segundos de duração). As piscadas longas equivalem às dezenas e as piscadas curtas às unidades. Exemplo: longa - curta - curta = código de falha 12.

4. Repita este procedimento até que o primeiro código de piscadas seja repetido. Isto significa que todas as memórias dos códigos de falha já foram mostradas. Caso a memória de código de falha estiver vazia, somente uma piscada longa de aproximadamente 4 segundos será dada.

5. Veja a tabela de códigos de piscadas na próxima página para a descrição e localização da falha.

6. Para obter maiores informações sobre o código de falha, tem que ser usada a ferramenta de diagnóstico baseada no Computador.

Apagando códigos de falha

1. Desconecte a ignição.

2. Pressione o interruptor de diagnóstico enquanto conecta a ignição.

3. Mantenha o interruptor de diagnóstico pressionado durante 3 a 10 segundos.

4. Isto irá apagar a parte do código de falha que pode ser lido mediante o código de piscadas. Os códigos de falha restantes permanecerão na EEPROM e somente poderão ser apagados mediante a utilização da ferramenta do computador.

Descrição geral dos códigos de piscad as da unidade de controle do EMS Código Descrição

Descrição geral dos códigos de piscadas da unidade de controle do EMS

Código

Descrição

Código

Descrição

0

Nenhuma falha detectada.

51

PDE no cilindro 1: válvula solenóide funcionando incorretamente.

 

Super-rotação. Um ou ambos os sensores de

 

PDE no cilindro 2: válvula solenóide

11

rotação estão indicando rotações superiores aos 3.000 r/min.

52

funcionando incorretamente.

12

Sensor de rotação do motor 1 com falha ou sinal defeituoso.

53

PDE no cilindro 3: válvula solenóide funcionando incorretamente.

13

Sensor de rotação do motor 2 com falha ou sinal defeituoso.

54

PDE no cilindro 4: válvula solenóide funcionando incorretamente.

14

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento com falha ou sinal defeituoso.

55

PDE no cilindro 5: válvula solenóide funcionando incorretamente.

15

Sensor de temperatura do ar de admissão com falha ou sinal defeituoso.

56

PDE no cilindro 6: válvula solenóide funcionando incorretamente.

16

Sensor de pressão do ar de admissão com falha ou sinal defeituoso.

59

Sinal defeituoso na entrada análoga extra.

17

Sensor de temperatura do óleo com falha ou sinal defeituoso.

61

Desconexão incorreta da unidade de controle.

18

Sensor de pressão do óleo com falha ou sinal defeituoso.

66

Nível de desconexão/proteção para nível do líquido de arrefecimento baixo.

23

Código de falha interno no coordenador.

69

Funcionamento do motor de partida interrompido ou não ativado.

24

Acelerador/freio. Caso o acelerador e o freio tenham sido acionados simultaneamente.

83

Falha no circuito de memória (EEPROM) na unidade de controle.

 

Sensor do acelerador/interruptor da marcha

 

Interrupção durante a transferência de

25

lenta. Acelerador sensor/interruptor do câmbio forçado.

84

dados para a memória (EEPROM) da unidade de controle.

27

Parada do motor não efetuada.

85

Temperatura interna incorreta na unidade de controle.

28

Nível de desconexão para a pressão do óleo

86

Falha interna na unidade de controle:

Falha no controle do hardware.

31

Proteção da pressão do óleo ativada.

87

Falha na RAM da unidade de controle.

32

Parâmetros incorretos para a função de funcionamento no modo de emergência.

88

Falha interna na unidade de controle: falha na memória.

33

Tensão da bateria incorreta ou sem sinal.

89

Selo incorreto: modificação ilegal do software.

 

Ativação do interruptor de emergência de

 

Limite de desconexão do líquido de

37

acordo com a mensagem CAN desde o coordenador.

94

arrefecimento e da pressão do óleo.

43

Falha do circuito CAN na unidade de controle.

96

Limite de alarme de temperatura alta do líquido de arrefecimento.

47

Função do imobilizador. Código da chave de ignição incorreto.

97

Falha interna na unidade de controle:

edição incorreta do registro de dados.

48

Há uma mensagem CAN incorreta ou não há mensagem CAN desde o coordenador.

98

Falha no fornecimento de tensão para um dos sensores.

49

Versão incorreta do CAN na unidade de controle ou no coordenador.

99

Falha do hardware interno no processador (TPU).

Detecção de falhas utilizando os códigos de piscadas do coordenador • Enquanto o coordenador detecta

Detecção de falhas utilizando os códigos de piscadas do coordenador

• Enquanto o coordenador detecta uma falha, esta é estocada na memória EEPROM de código de falhas. O led de código de piscadas do coordenador (led do lado direito do painel de instrumentos Scania) acende quando o interruptor de diagnóstico for acionado.

Mesmo que o led tenha-se apagado e a falha não mais existir, o código geralmente pode ser recuperado de acordo com a instrução abaixo.

Leitura dos códigos de falha do coordenador

1. Acione a chave de partida.

2. Pressione o interruptor de diagnóstico no mínimo 1 segundo.

3. O código de falha piscará então no led do coordenador (no led do lado direito do painel de instrumentos Scania). Este código de piscadas consta de piscadas longas (de aproximadamente 1 segundo de duração)

e de piscadas curtas (0,3 segundos de duração). As piscadas longas equivalem às dezenas e as curtas às unidades. Exemplo: longa - curta - curta = código de falha 12.

4. Repita este procedimento até que primeiro código de piscadas seja repetido. Isto significa que todos os códigos da memória de códigos de piscadas já foram mostrados. Se a memória de códigos estiver vazia, somente será dado uma longa piscada de aproximadamente 4 segundos de duração.

5. Consulte a tabela de códigos de piscadas na próxima página com relação

à descrição e localização da falha.

Apagando os códigos de falha

1. Acione a chave de ignição.

2. Pressione o interruptor de diagnóstico enquanto conecta a ignição.

3. Mantenha o interruptor de diagnóstico pressionado de 3 a 10 segundos.

4. Este procedimento apagará todos os códigos de piscadas armazenados.

Descriçao dos códigos de pisc adas do coordenador do EMS Código Descrição da falha Causa

Descriçao dos códigos de piscadas do coordenador do EMS

Código

Descrição da falha

Causa

Ação

Nota

 

Sinal defeituoso desde o

O

código de piscadas é registrado quando a

Verifique o potenciômetro de ajuste fino, os conectores e cabos.

Veja também os códigos de falha da unidade de controle do EMS.

11

1)

ajuste fino do sinal de rotação nominal.

tensão desde o ajuste fino do sinal de rotação

 

nominal está fora da faixa de ajuste.

 

Sinais defeituosos desde

O código de piscadas é registrado quando a

Verifique o sensor do pedal do acelerador, os conectores e cabos.

Veja também os códigos de falha da unidade de controle do EMS.

11

2)

sensor do pedal do acelerador.

o

tensão desde o sensor do pedal do acelerador está fora da faixa de ajuste.

12

1)

Conexão com defeito entre os pinos 29 e 48.

Há um valor de resistência incorreto entre os pinos 29 e 48.

Verifique a conexão entre os pinos 29 e 48.

 
 

Sinais defeituosos dos interruptores do

O

código de piscadas é registrado quando a

Verifique os interruptores do controlador da velocidade de cruzeiro, os conectores e cabos.

Quando existem códigos de falha, controlador da velocidade de cruzeiro no funcionará.

 

2)

tensão dos interruptores do controlador da

12

controlador da velocidade de cruzeiro.

velocidade de cruzeiro não está dentro da faixa correta.

 

Sem comunicação com o motor.

O

código de piscadas é registrado quando a

Verifique os conectores e cabos do CAN.

Quando esta falha ocorre, o led do código de piscadas desde o EMS (S6) também acende.

comunicação desde o EMS (S6) está

13

 

interrompida.

 
 

Curto-circuito no circuito de sinal do tacômetro.

O

código de piscadas é registrado quando há

Verifique o painel de instrumentos, os conectores e cabos.

 

14

um curto-circuito entre o sinal de saída e a massa ou alimentação. O código de piscadas

 

é

registrado após 10 segundos.

 
   

O

sinal desde o sensor integrado está fora da

Substitua o

Veja também os códigos de falha da unidade de controle do EMS. Nem sempre o sinal é requerido, verifique isto com o serviço Scania.

15

Falha no sensor da pressão atmosférica.

faixa.

coordenador.

 

Conexão com defeito no

O

pino 52 não está conectado no U31. O

Verifique o pino 52, os conectores e cabos.

Veja também os códigos de falha da unidade de controle do EMS.

16

1)

pino 52.

código de piscadas é registrado após 5 minutos.

16

2)

Relação defeituosa entre os sinais desde os interruptores do pedal de freio.

O código de piscadas é registrado após 5 minutos.

Verifique os interruptores do freio, os conectores e cabos.

Veja também os códigos de falha da unidade de controle do EMS.

 

Curto-circuito no circuito de sinal do indicador de temperatura do motor.

O

código de piscadas é registrado quando há

Verifique o painel de instrumentos, os conectores e cabos.

Se existe um código de falha o indicador mostrará uma temperatura baixa.

17

um curto-circuito entre o sinal de saída e a alimentação. O código de piscadas é

 

registrado após 10 segundos.

 
 

Curto-circuito no circuito de sinal no indicador de pressão do óleo.

O

código de piscadas é registrado quando há

Verifique o painel de instrumentos, os conectores e cabos.

Se existe um código de falha o indicador mostrará uma pressão alta.

18

um curto-circuito entre o sinal de saída e a

alimentação. O código de piscadas é registrado após 10 segundos.

 

Curto-circuito no circuito

O

código de piscadas é registrado quando há

Verifique o painel de instrumentos, os conectores e cabos.

Se existe alguma falha

19

de sinal do led de pressão do óleo.

um curto-circuito entre o sinal de saída e a alimentação. O código de piscadas é registrado após 10 segundos.

o

led não acenderá.

 

Diferentes versões de

O

EMS não possui a mesma versão de

Substitua o coordenador por uma unidade que coincida.

 

21

protocolo de comunicações entre o coordenador e o EMS.

protocolo de comunicações que o coordenador.

 

O

fornecimento da tensão

O

fornecimento da tensão de alimentação é

Verifique o alternador.

Algumas entradas e saídas ficam inativas.

23

de alimentação é muito

superior a 35 volts por mais de 2 segundos.

alto.

O

coordenador pode

 

ser danificado.

 

O

fornecimento da tensão

O

fornecimento da tensão de alimentação é

Verifique a bateria e o alternador.

Algumas entradas e saídas ficam inativas.

24

de alimentação é muito

inferior a 18 volts por mais de 2 segundos.

baixo.

   

1) Motor de rotação simples 2) Motor de rotação variável

PARTIDA E FUNCIONAMENTO AO DAR A PRIMEIRA PARTIDA Ao pôr o motor em funcionamento pela

PARTIDA E FUNCIONAMENTO

AO DAR A PRIMEIRA PARTIDA

Ao pôr o motor em funcionamento pela primeira vez, devem ser seguidos os pontos de manutenção relacionados no tópico "Primeira partida" no programa de manutenção, veja a página 27.

Devido a estes pontos serem importantes para o funcionamento satisfatório do motor a partir da primeira vez, eles também são relacionados abaixo.

1.

Verificação do nível do óleo (veja a página 29).

6.

Verificação do nível do líquido de arrefecimento (veja a página 33).

O líquido de arrefecimento deve conter anticorrosivo para proteger o sistema de arrefecimento contra a corrosão.

Em caso de risco de congelamento:

Composição do líquido de arrefecimento:

Se há risco de congelamento:

No mínimo 30% de glicol por volume No máximo 60% de glicol por volume Se não houver risco de congelamento:

De 8 a 12% por volume de Anticorrosivo Scania (sem glicol).

- Use somente glicol anticongelante como meio anticorrosivo no líquido de arrefecimento. Recomendamos usar somente glicol sem nitrito, com as seguintes designações do fornecedor:

BASF G48 ou BASF D542

seguintes designações do fornecedor: BASF G48 ou BASF D542 O glicol e o anticorrosivo são tóxicos

O glicol e o anticorrosivo são tóxicos se ingeridos. Evite o contato com a pele.

são tóxicos se ingeridos. Evite o contato com a pele . O glicol recomendado não deve

O glicol recomendado não deve ser misturado com glicol que contenha anticorrosivo a base de nitrito.

com glicol que contenha anticorrosivo a base de nitrito . Uma proporção superior à recomendada de

Uma proporção superior à recomendada de Agente Anticorrosivo Scania e a mistura com glicol pode causar a formação de sedimentos.

- A concentração de glicol deve ser de 30 a 60% por volume dependendo da temperatura ambiente. Um valor de 30% por volume de glicol proporciona proteção anticongelante até -16°C. Veja a página 33.

- Nunca complete o reservatório somente com água ou somente com glicol. Reponha sempre as perdas de líquido com líquido de arrefecimento previamente misturado, ou com o mesmo conteúdo de glicol que o do motor. Se o conteúdo de glicol estiver abaixo do recomendado, será prejudicada tanto a proteção contra o congelamento quanto a proteção contra a corrosão.

Nota: Uma concentração de glicol inferior a 30% por volume não proporciona proteção anti-corrosiva suficiente. As concentrações de glicol superiores a 60% não melhoram a proteção contra o congelamento e têm um efeito negativo na capacidade de arrefecimento do motor.

Se não há risco de congelamento:

- O anticorrosivo Scania só deve ser usado no líquido de arrefecimento como proteção contra a corrosão. A concentração correta de anticorrosivo é de 8 a 12% por volume e esta nunca deve cair abaixo de 8% por volume. O inibidor do Anticorrosivo Scania não contém nitrito.

- Primeiro enchimento: Complete o sistema com água + 10% do volume de Anticorrosivo Scania. Use água potável com um pH de 6 a 9.

- Nunca complete o reservatório somente com água ou somente com anticorrosivo! Reponha as perdas de fluido sempre com líquido de arrefecimento previamente misturado:

água + 10% de anticorrosivo Scania.

Filtro do líquido de arrefecimento (não faz parte dos componentes de fábrica)

O filtro do líquido de arrefecimento deve ser somente usado sem inibidor. O uso de filtros de líquido de arrefecimento aumenta a vida útil do líquido de arrefecimento e reduz o risco de corrosão por sedimentos.

arrefecimento e reduz o risco de corrosão por sedimentos . Caso tenha sido montado um filtro

Caso tenha sido montado um filtro de líquido de arrefecimento, este não deve conter anticorrosivo.

12. Verificação do nível do combustível (veja a página 40). 14. Verificação do nível do

12.

Verificação do nível do combustível (veja a página 40).

14.

Verificação do nível do eletrólito nas baterias (veja a página 42).

15.

Verificação do estado da carga nas baterias (veja a página 42).

18.

Verificação da tensão da correia de transmissão (veja a página 44).

VERIFICAÇÕES ANTES DO FUNCIONAMENTO

Antes de colocar o motor em funcionamento, efetue a "Manutenção Diária" como descrito no programa de manutenção, veja a página 27.

PARTIDA DO MOTOR

Caso o tanque de combustível tenha sido esvaziado ou se o motor não tem sido utilizado por um longo período de tempo, drene o sistema de alimentação (veja a página 41).

Por motivos de preservação do meio ambiente, o seu novo motor Scania foi projetado para consumir uma quantidade mínima de combustível na partida. Usando elevadas e desnecessárias quantidades de combustível na partida do motor sempre resulta na descarga de combustível não queimado.

- Abra o registro de combustível, se estiver montado.

- Desembreie o motor.

- Em motores com interruptor de baterias: Conecte a alimentação elétrica através do interruptor de baterias.

- Dê a partida no motor através do botão de partida ou da chave de contato.

- S6: O led de diagnóstico deverá apagar-se após aproximadamente 1 segundo ao partir.

ap agar-se após aproximadamente 1 segundo ao partir . Imobilize o dispositivo de partida ao trabalhar

Imobilize o dispositivo de partida ao trabalhar no motor. Se o motor partir inesperadamente, há um SÉRIO RISCO DE LESÕES.

partir inesperadamente, há um SÉRIO RISCO DE LESÕES . Somente ligue o motor em uma área

Somente ligue o motor em uma área bem ventilada. Caso o motor tiver que funcionar em uma área fechada, deverá existir um sistema de exaustão eficiente para os gases do escapamento e do cárter.

eficiente para os gases do escapamento e do cárter . Nunca use um aerossol de partida

Nunca use um aerossol de partida ou algo similar para auxiliar a partida do motor. Poderá ocorrer uma explosão no coletor de admissão com o risco de lesão pessoal.

Partida do motor a baixas temperaturas Devem ser cumpridas as exigências locais para com o

Partida do motor a baixas temperaturas

Devem ser cumpridas as exigências locais para com o meio ambiente. Devem ser utilizados dispositivos de partida auxiliar, aquecedores do motor para evitar problemas de partida e fumaça branca.

Para limitar a fumaça branca, o motor deverá funcionar em um regime de baixa rotação e sob carga moderada. Com uma carga leve, um motor frio obtém uma melhor combustão e se aquece melhor que sem carga.

Evite funcionar o motor em marcha lenta por mais tempo do que o necessário.

S6: O regime de marcha lenta aumenta rapidamente até que a temperatura do líquido de arrefecimento atinja +50°C. Este aumento é limitado a um período de 20 minutos.

A temperaturas abaixo de 0°C:

Nota: Somente use auxiliares de partida recomendados pela Scania.

use auxiliares de pa rtida recomendados pela Scania . O motor de partida somente pode ser

O motor de partida somente pode ser utilizado por no máximo 30 segundos. Existe o risco de superaquecimento. Deixe o motor de partida descansar por 2 minutos entre cada tentativa de partida.

- O motor de partida somente pode ser utilizado por 30 segundos de cada vez. Após este tempo ele deve descansar durante 2 minutos.

Nota: Se o motor estiver equipado com um interruptor de bloqueio, este interruptor deve ser pressionado e mantido pressionado até que a pressão do óleo tenha atingido um nível o suficientemente alto.

FUNCIONAMENTO

Verifique os instrumentos e os leds de advertência a intervalos regulares.

Regime de rotação do motor

O tacômetro Scania está dividido em setores de diferentes cores, como segue:

0 - 500 rpm

área vermelha:

rotação proibida do motor, é atingida ao parar e ao dar partida no motor.

500

- 700 rpm

área amarela:

marcha lenta baixa. A marcha lenta do motor é controlada pelo sistema de controle S6. Para a marcha lenta com um motor frio. Veja a página 22.

700

- 2200 rpm

área verde:

rotação de funcionamento normal.

 

A

faixa de rotação do motor

controlada pelo sistema de controle S6.

é

2200

- 2600 rpm

zona

rotação não recomendada.

 

amarela/verde:

Pode ocorrer ao desligar o motor ou ao utilizar o freio motor.

2600

- 3000 rpm

área vermelha:

rotação do motor proibida.

Modo de funcionamento de emergência (limp-home) Caso exista alguma falha no pedal do acelerador normal

Modo de funcionamento de emergência (limp-home)

Caso exista alguma falha no pedal do acelerador normal ou se a comunicação com o CAN é interrompida, a seguinte opção de emergência será habilitada:

Interrupção do circuito CAN ou pedal do acelerador com falha (ambos os sinais pedal e interruptor da marcha lenta):

- O valor do pedal do acelerador é 0% e o motor está funcionando a um regime de marcha lenta.

- O valor do pedal do acelerador é 0% e o motor está funcionando com o regime de rotação elevado (750 rpm) caso esta função seja ativada.

Falha no pedal do acelerador, mas o interruptor da marcha lenta está funcionando:

- O valor do pedal do acelerador pode ser aumentado lentamente entre 0%

e 50% através do interruptor da marcha lenta.

Interrupção do circuito CAN:

- O motor é desligado se a função de parada for ativada.

Temperatura do líquido de arrefecimento

A temperatura do líquido de arrefecimento quando o motor estiver funcionando deve ser de 70 a 90°C.

O sistema de controle S6 têm os seguintes níveis de alarme:

- Caso a temperatura for elevada, 98°C - 103°C, por um determinado período (1 segundo), o S6 enviará uma mensagem CAN que desligará os leds de advertência e de diagnóstico através do coordenador.

- Caso a temperatura exceder os 103°C, o led de advertência e os leds de diagnóstico acenderão. Caso a redução do torque for ativada, o sistema de controle reduzirá a quantidade de combustível para 70%. Um código de falha é gerado na unidade de controle.

- A temperaturas excedendo dos 103°C e com a função de parada do motor ativada, o led de advertência e o led de diagnóstico acendem e o

o led de advertência e o led de diagnóstico acendem e o Os sistemas de arrefecimento

Os sistemas de arrefecimento com radiador Scania e reservatório de expansão de plástico não devem funcionar com pressão excessiva, ou seja, não se deve instalar um bujão de pressão no reservatório de expansão.

motor é desligado. Se a função de inibição for ativada, somente acontece

a função de redução de torque quando esta função for ativada. Um código de falha é gerado na unidade de controle.

Após um alarme, os valores aprovados deverão ser registrados por mais de 2 segundos para poder restituir o alarme.

Uma temperatura excessiva alta no líquido de arrefecimento pode danificar o motor.

Durante o funcionamento prolongado com carga extremamente baixa, o motor pode ter dificuldade em manter a temperatura normal de operação. Porém, a temperatura aumentará para um nível normal novamente quando a carga no motor for aumentada.

Pressão do óleo

Pressão máxima do óleo:

Pressão do óleo Pressão máxima do óleo : motor quente com rotação superior a 800 rpm

motor quente com rotação superior a 800 rpm

6 bar

Pressão normal do óleo:

motor quente com rotação de funcionamento

3 a 6 bar

Pressão mínima do óleo:

motor quente com rotação de 1.000 rpm

1,0 bar

O sistema de controle tem os seguintes níveis de alarme:

É normal que a pressão do óleo lubrificante seja alta (superior a 6 bar) ao dar partida em um motor frio.

- com rotação inferior a 1.000 rpm e com uma pressão do óleo inferior a 1,0 bar

- com rotação superior a 1.000 rpm e com uma pressão do óleo inferior a 2,3 bar durante mais de 5 segundos.

As seguintes funções estão disponíveis caso exista um alarme:

- Alarme que somente acende o led de advertência e o led de diagnóstico.

- Alarme que acende o led de advertência e o led de diagnóstico e que ativa a redução de torque caso esta função seja ativada (70% da quantidade de combustível). Um código de falha é gerado na unidade de controle.

- Alarme que acende o led de advertência e o led de diagnóstico. O motor é desligado caso a parada de emergência for ativada. Caso estiver ativada a função de inibição, somente ocorre a redução de torque quando esta função é ativada. Um código de falha é gerado na unidade de controle.

Após um alarme, os valores aprovados devem ser registrados por mais de 1 segundo para que o alarme seja restabelecido.

Led indicador de carga

Se o led acender durante o funcionamento:

indicador de carga Se o led acender durante o funcionamento: - Verifique/ajuste a correia de transmissão

- Verifique/ajuste a correia de transmissão do alternador como descrito no programa de manutenção. Veja a página 44.

- Se o led indicador de carga permanecer acesso, pode ser devido a uma falha no alternador ou a uma falha no sistema elétrico.

PARADA DO MOTOR

1. Faça funcionar o motor sem nenhuma carga por uns poucos minutos caso este tenha estado funcionando de forma contínua com uma carga pesada.

2. Pare o motor através do botão de parada. Mantenha o botão pressionado até que o motor tenha parado totalmente.

3. Em motores com interruptor de baterias: Corte a alimentação através do interruptor de baterias.

4. Coloque o interruptor de controle na posição "0".

VERIFICAÇÕES APÓS FUNCIONAMENTO

- Verifique se a alimentação elétrica foi cortada através do interruptor de baterias e se o interruptor de controle está na posição "0".

- Encha o tanque de combustível. Assegure-se de que a tampa de enchimento e a área em torno do bocal de enchimento estejam limpas para evitar a contaminação do combustível.

- Se houver risco de congelamento, o sistema de arrefecimento deve conter glicol suficiente. Veja as páginas 20 e 33.

- A temperaturas inferiores a 0° C: Prepare o motor para a próxima partida ligando o aquecedor do motor.

para a próxima partida ligando o aquecedor do motor . Se o motor for parado sem

Se o motor for parado sem que se esfrie o suficiente, o turbo compressor pode ser danificado e posteriormente o líquido de arrefecimento entrar em ebulição.

o líquido de arrefecimento entrar em ebulição . Não se deve desligar a alimentação antes que

Não se deve desligar a alimentação antes que o motor tenha parado.

desligar a alimentação antes que o motor tenha parado . Imobilize o dispositivo de partida ao

Imobilize o dispositivo de partida ao trabalhar no motor. Se o motor partir inesperadamente, há um SÉRIO RISCO DE LESÕES.

partir inesperadamente, há um SÉRIO RISCO DE LESÕES . O motor deverá ser completado com líquido

O motor deverá ser completado com líquido de arrefecimento quando o mesmo tiver sido

MANUTENÇÃO O programa de manutenção cobre 22 po ntos, divididos dentro dos seguintes grupos principais

MANUTENÇÃO

O programa de manutenção cobre 22 pontos, divididos dentro dos seguintes grupos principais:

   

página 28

Sistema de óleo lubrificante Sistema de arrefecimento

. Sistema de alimentação

Filtro de ar

.

.

.

.

.

.

.