Sei sulla pagina 1di 82

Refractometric Analysis Unit UR62

Installation, use and service manual


THIS MANUAL SHOWS THE INSTRUMENT’S MAIN FEATURES. IT INCLUDES IMPORTANT INDICATION AND
INSTRUCTIONS ON THE SAFETY OF USE, PROGRAMMING AND MAINTENANCE, THEREFORE IT MUST BE
KEPT WITH CARE THIS MANUAL SHOWS THE INSTRUMENT’S MAIN FEATURES. IT INCLUDES IMPORTANT
INDICATION AND INSTRUCTIONS ON THE SAFETY OF USE, PROGRAMMING AND MAINTENANCE,
THEREFORE IT MUST BE KEPT WITH CARE NEAR THE INSTRUMENT, INSIDE A PROPER HOLDER, HOWEVER
WELL PROTECTED FROM LIQUIDS AND OTHER THAT COULD COMPROMISE THE READING CONDITION.
THE MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE INSTRUMENT AND IT MUST BE CAREFULLY READ BEFORE
PERFORMING THE INSTALLATION, THE STARTUP AND USE OF THE SAME; THE MANUAL IS ADDRESSED TO
THE OPERATOR AND TO QUALIFIED TECHNICIANS FOR MAINTENANCE.
USERS MUST NOT CARRY OUT OPERATIONS INTENDED FOR SERVICE MEN OR QUALIFIED TECHNICIANS.
PRIOR TO PERFORMING ANY OPERATION ON THE OPERATORS AND THE QUALIFIED TECHNICIANS MUST
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS ISSUE.

MASELLI MISURE DECLINES ALL RESPONSABILITY OF ANY DAMAGE THAT MAY OCCUR BY A NON-
CONFORMING USE OF THE EQUIPMENT, BY THE MISSED RESPECT OF THE DESTINATION OF USE AND
INDICATED INSTRUCTIONS.

This manual is published by Maselli Misure S.p.A. without any type of warranty; the data included in this publication are given
purely as an indication.
Maselli Misure S.p.A. reserves the right to make changes on this manual, in any moment and without notice, due to printing
mistakes, inaccuracy of the content, improvement of the software and/or equipment, technical or commercial variations.
Such variations will be however included in this manual’s following editions.

All rights reserved.


In the terms sanctioned by law the total or partial reproduction and the communication to third parties is forbidden without our
consent.
Maselli Misure S.p.A. 05-2016 Software Version V.2.52
For further information please call Maselli’s Service/Representation network

Manual n° 01626C0013

S.N. ______________
TABLE OF CONTENTS Manual UR-62

TABLE OF CONTENTS
1.  APPLICATIONS AND USE............................................................................................................... 1-1 
1.1  APPLICATIONS ................................................................................................................................................. 1-1 
1.2  ALLOWED USE, EXPECTED USE, USE NOT PERMITTED ............................................................................ 1-2 
1.2.1  ALLOWED USE ____________________________________________________________________ 1-2 
1.2.2  EXPECTED USE ___________________________________________________________________ 1-2 
1.2.3  USE NOT PERMITTED ______________________________________________________________ 1-3 
2.  GENERAL INFORMATION AND SAFETY ...................................................................................... 2-1 
2.1  GENERAL INFORMATION ................................................................................................................................ 2-1 
2.2  SAFETY ............................................................................................................................................................. 2-1 
2.2.1  GENERAL PRECUATIONS ___________________________________________________________ 2-1 
2.2.2  ASSIGNED PERSONNEL ____________________________________________________________ 2-1 
2.3  EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF EXPLOSION ................................................................................ 2-2 
2.4  EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF FIRE ............................................................................................. 2-2 
3.  TECHNICAL DATA ........................................................................................................................... 3-1 
3.1  TECHNICAL - NORMATIVE SPECIFICATIONS ............................................................................................... 3-1 
3.1.1  ENVIRONMENTAL FEATURES _______________________________________________________ 3-1 
3.1.2  CONFORMITY TO DIRECTIVE ________________________________________________________ 3-1 
3.2  OPERATING SPECIFICATIONS ....................................................................................................................... 3-1 
3.3  GENERAL SPECIFICATIONS ........................................................................................................................... 3-2 
3.3.1  POWER SUPPLIES _________________________________________________________________ 3-2 
3.3.2  INTERFACES ______________________________________________________________________ 3-2 
3.4  COSTRUCTION FEATURES ............................................................................................................................ 3-2 
3.4.1  DIMENSIONS ______________________________________________________________________ 3-2 
3.5  PARTS IN CONTACT WITH THE PRODUCT ................................................................................................... 3-2 
3.6  TABLE OF SANITIZING PRODUCTS ............................................................................................................... 3-3 
4.  WORKING PRINCIPLE..................................................................................................................... 4-1 
4.1  WORKING PRINCIPLE ..................................................................................................................................... 4-1 
5.  CONSTRUCTION .............................................................................................................................. 5-1 
5.1  CONSTRUCTION .............................................................................................................................................. 5-1 
5.2  IDENTIFICATION .............................................................................................................................................. 5-2 
6.  PACKING .......................................................................................................................................... 6-1 
6.1  PACKING ........................................................................................................................................................... 6-1 
7.  INSTALLATION ................................................................................................................................ 7-1 
7.1  INSTALLATION ................................................................................................................................................. 7-1 
7.1.1  ASSESSMENT OF THE TYPES OF INSTALLATION _______________________________________ 7-4 
7.1.2  MANAGEMENT OF THE LIQUID INTERFACES __________________________________________ 7-5 
7.2  INSTALLATION ACCESSORIES ...................................................................................................................... 7-6 
8.  ELECTRICAL CONNECTIONS ........................................................................................................ 8-1 
8.1  ELECTRICAL CONNECTIONS ......................................................................................................................... 8-1 
8.2  ALARM/CLEANING DEVICE CONTACT CONNECTION.................................................................................. 8-1 
8.3  ANALOG OUTPUT CONNECTION ................................................................................................................... 8-2 
8.4  SERIAL CONNECTION ..................................................................................................................................... 8-2 
9.  PROGRAMMING .............................................................................................................................. 9-1 
9.1  GENERAL .......................................................................................................................................................... 9-1 
9.2  INTRODUCTION TO THE UTILITY ................................................................................................................... 9-1 
9.3  CHARACTER CONFIGURATION...................................................................................................................... 9-2 
9.7.3  CCD IMAGE _______________________________________________________________________ 9-7 
9.8  PROGRAMMING LEVEL STRUCTURE ............................................................................................................ 9-8 
9.8.1  LEVEL 1 __________________________________________________________________________ 9-9 
9.8.2  LEVEL 2 _________________________________________________________________________ 9-12 
9.8.3  LEVEL 3 _________________________________________________________________________ 9-12 
9.9.1  USING THE SOFTWARE ___________________________________________________________ 9-14 
9.10.2  ALARMS (Alarms settings) ___________________________________________________________ 9-16 
9.10.3  WASHING (Washing Parameters) _____________________________________________________ 9-16 
9.10.1  SMART WASHING CYCLE __________________________________________________________ 9-17 
9.11  LEVEL 2 FUNCTIONS ................................................................................................................................ 9-18 
9.11.2  SETUP 2 (Level 2 setup parameters) __________________________________________________ 9-18 
9.11.4  SERIAL PORT (Serial Port Settings) ___________________________________________________ 9-20 
9.12  LEVEL 3 FUNCTIONS ................................................................................................................................ 9-21 
9.12.2  TEMP. CALIBRATION (Pt1000 Sensor calibration) ________________________________________ 9-22 
Manual UR-62 TABLE OF CONTENTS

9.12.3  MOISTURE CALIBRATION (Humidity Sensor calibration) __________________________________ 9-23 


9.12.4  CCD CALIBRATION (CCD calibration) _________________________________________________ 9-24 
9.12.6  GENERIC (Generic settings and personalisations) ________________________________________ 9-25 
9.12.7  MEASURE SCALE _________________________________________________________________ 9-26 
9.12.13  USER RANGE (USER RANGE PERSONALIZATION). ____________________________________ 9-27 
10.  START-UP....................................................................................................................................... 10-1 
10.1  START-UP .................................................................................................................................................. 10-1 
12.  CALIBRATION ................................................................................................................................ 12-1 
12.1  CALIBRATION ............................................................................................................................................ 12-1 
13.  MAINTENANCE .............................................................................................................................. 13-1 
13.1  MAINTENANCE .......................................................................................................................................... 13-1 
15.  TROUBLE-SHOOTING GUIDE ...................................................................................................... 15-1 
15.1  TROUBLE-SHOOTING GUIDE .................................................................................................................. 15-1 
15.1.1  CHECKING “OUTPUT SECTION” _____________________________________________________ 15-2 
15.1.2  CHECKING “mA OUTPUT SECTION” __________________________________________________ 15-2 
16.  SPARE PARTS ............................................................................................................................... 16-1 
16.1  SPARE PARTS ........................................................................................................................................... 16-1 
17.  GENERAL INFORMATION............................................................................................................. 17-1 
17.1  STORAGE .................................................................................................................................................. 17-1 
17.2  SCRAPPING AND DISPOSAL.................................................................................................................... 17-1 
18.  DATA ACQUISITION ...................................................................................................................... 18-1 
18.1  GENERALITÀ ............................................................................................................................................. 18-1 
18.2  SERIAL CONNECTION .............................................................................................................................. 18-1 
18.3  “LABTECH” PROTOCOL ............................................................................................................................ 18-2 
19.  ATTACHMENTS ............................................................................................................................. 19-1 
19.1  ATTACHMENTS ......................................................................................................................................... 19-1 
APPLICATIONS AND USE Chapter 1

1. APPLICATIONS AND USE

1.1 APPLICATIONS
The Refractometric Analysis Unit UR-62 has been designed exclusively for continuously measuring the Refractive
Index and consequently the concentration of liquid products in process lines in those refractometric applications
where a continuous indication of the variable being monitored is required but which do not require a high level of
accuracy; hence the sensor may not be used as a measuring element in a high-precision regulation loop but only in
simple time proportioning ON/OFF control systems: any other use is to be considered improper.
The special construction technology used makes it possible to measure different types of product, even if they are
opaque, dense or contain suspended particles; furthermore the measurement is not affected by the pressure or the
speed of the product in the sampling point. For products with a high dirtying tendency, a special version is available
with an integrated prism cleaning system.
The UR-62 Analysis Unit is fitted with an internal precision sensor for detecting the temperature of the product directly
on the production line. Being as the Refractive Index is affected by this parameter, special calculation algorithms are
used to compensate temperature variations automatically, thus providing the user with a measurement which does
not depend on the temperature of the product.
The main fields of application involve production processes for concentrating, diluting and mixing substances or
titration procedures in the food, chemical, textile, petrochemical industries etc., for continuous or batch production
lines.
The main features which differentiate this instrument from other Maselli Misure S.p.A. products are its extreme
compactness and the excellent quality/performance/price ratio it offers.
A series of special fittings make it quick and easy to install directly on the process line or tank.

The Refractometer unit can be used as a Stand-Alone instrument by using the RS485 serial output or converting
this signal by means of a special module in mA output. Alternatively when coupled with the special Receiver it can
constitute an On Line measuring assembly.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 1-1


Chapter 1 APPLICATIONS AND USE

1.2 ALLOWED USE, EXPECTED USE, USE NOT PERMITTED

1.2.1 ALLOWED USE


Maselli Misure informs the user of the special rules defined by the authorities concerned to safeguard
the operators’ health in the work areas. Access to the instrument’s work area depends on the use of
proper protections and will be limited to trained personnel, who are aware of the several risks to which
they may be exposed and potentially subjected both near the equipment and during its use or service.
Strictly abide by the legislation applicable in the country of use.

1.2.2 EXPECTED USE


Maselli Misure cannot foresee all the possible events that may cause potential risks, however remote,
during the actual equipment operating conditions and use. For this reason the warnings included in this
text and also indicated on the unit may not include all the eventual situations of potential danger. The unit
is designed to measure a specific product in specific conditions, so it is not suitable for other purposes;
every other use is to be considered as improper. Use the instrument according to its technical features,
referring to the indications above for the operative specifications. Maselli Misure recommends that all the
indications provided and the safety rules in this use and maintenance manual are strictly followed.
The apparatus must be installed, using the special accessory, directly onto the line or tank.
According to European Directive 97/23/EC (PED), regarding the technical requisites (art.3), relative to
piping (point 1.3) meant for:
- GAS, “Para. a”: these accessories are meant for use with “Fluids of Group 1 and 2”, respectively, in
conformity with Tables 6 and 7 of Annex II.

Table 6 annex II Table 7 annex II

Page 1-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


APPLICATIONS AND USE Chapter 1

- LIQUIDS, “Para. b”: these accessories are meant for use with “Fluids of Group 1 and 2”, respectively,
in conformity with Tables 8 and 9 of Annex II.

Table 8 annex II Table 9 annex II

In case of the “Gaseous” fluid state, installation can be done only with the specific accessory which satisfies the
basic requisites in conformity Art.15; this accessory bears the “CE” marking.
For the classification of fluids, please refer to European Directive 92/32/EC.

1.2.3 USE NOT PERMITTED


Only the uses specified in paragraphs 1.3.1 and 1.3.2 are permitted; also:
 Before activating the instrument, make sure that all the electric hookups have been done according
to state-of-the-art techniques, and that the equipment piping is not under pressure or with process
phases enabled during the installation.
 Do not connect the appliance fitting to a production line transporting any fluids of a different nature
and/or flow rate to those specified in the relative tables in this Manual.
 Do not replace the unit’s safety devices with elements other than those indicated and suggested.
 Do not move the unit version with the prism cleaning system if the power cable is connected.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 1-3


GENERAL INFORMATION AND SAFETY Chapter 2

2. GENERAL INFORMATION AND SAFETY

2.1 GENERAL INFORMATION


The Refractometric Analysis Unit UR-62 with microprocessor is mechanically made up of a stainless steel
cylindrical tube which can be installed directly on the production line by means of appropriate accessories.
The instrument continuously measures the refractive index executing compensation for temperature variations and
transmits the relative concentration value in a proportional manner to be read by the user via the "RS485" serial
interface.
The transducer system used makes the instrument insensitive to variations in the internal light source luminosity,
slight dirtying or opacity of the measuring prism and the ageing process of the equipment components.

2.2 SAFETY

2.2.1 GENERAL PRECUATIONS


The personnel assigned to work on the instrument must carefully read the information given in this manual, with
special attention to the safety precautions listed in this chapter. The operator must also follow the instructions below:

1) All the washing, inspection, removal or other operations carried out on the Analysis Unit must be done
STRICTLY with the LINE STOPPED AND NOT PRESSURIZED and THE ELECTRIC POWER
SUPPLY DISCONNECTED.
2) Keep the instrument and the work areas tidy and clean.
3) Wear suitable clothing to avoid impediment and/or dangerous tangling with the instrument.
4) Use the personal protection devices recommended by the instruction manual depending on the
operations.
5) Do not remove or change the labels affixed on the instrument by the manufacturer.
6) Disconnect the mains power supply before removing the appliance; in the version with an
incorporated cleaning system there is a risk of entanglement or of finger crushing in the event of
automatic movements of the instrument.

2.2.2 ASSIGNED PERSONNEL


The instrument is designed for use by a number of operators.
The personnel assigned to operate on the unit must have (or acquire by proper training and practice) the
requirements indicated below and sound knowledge of the contents of this manual and of all the information
concerning safety:

1) Sufficient General and technical knowledge to understand the contents of the instruction manual
and to correctly interpret Drawings and Schematics.
2) Knowledge of the main hygiene, work safety and technological regulations.
3) General knowledge of the production line and of the factory where the instrument is used.
4) Ability to maintain appropriate behavior in case of emergency, find personal protection devices and
use them correctly.
In addition to the above-mentioned characteristics, the maintenance staff must have sufficient technical, electrical and
mechanical skill.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 2-1


Chapter 2 GENERAL INFORMATION AND SAFETY

2.3 EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF EXPLOSION


The system is not designed, built or tested for use with explosive fluids and is not suitable for operating in
explosive environments. In case of an explosion, refer to the safety standards in force in the work area.
There are no pressurized components in the instrument except for the hydraulic circuit through which the product
flows at the process pressure when connected to the production line.

ATTENTION: Use in explosive or partially explosive atmospheres is forbidden.

2.4 EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF FIRE


In the Refractometric Analysis Unit UR-62, the causes of fire may be limited exclusively to the electric devices,
and these are very remote, as the operating current and voltage used are extremely low.
In case of fire, operate, if possible, on the main sectioning switch that must be provided up line on the unit and
extinguish the fire using powder extinguishers.
All the electric devices in the system are of the self-extinguishing, fireproof type.

ATTENTION: The client must provide for a suitable fire fighting system after
evaluating the internal situation and in compliance with the laws applicable.

ATTENTION: In the event of a fire, turn off the main switch immediately to cut
off the electricity.

Page 2-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


TECHNICAL DATA Chapter 3

3. TECHNICAL DATA

3.1 TECHNICAL - NORMATIVE SPECIFICATIONS

3.1.1 ENVIRONMENTAL FEATURES


Temperature limits:
Environment : -10...+45 °C (14…113 °F)
protected from direct sunlight when used in outdoor applications
Storage : -20...+70 °C (-4…+158 °F)
Humidy limits:
Environment : 5%...85% (R.H without condensate)
Storage : 5%...85% (R.H without condensate)
Altitude limits: <2000 m a.s.l.
Degree of Protection: IP67 in accordance with EN60529 with connector/safety device inserted

3.1.2 CONFORMITY TO DIRECTIVE


EMC: 2014/30/EU and subsequent amendments
EC: REGULATION 1935/04/EC

3.2 OPERATING SPECIFICATIONS


Application: Measurement of liquid products in process lines in Food, Chemicals, Textiles,
Petrochemical industries, etc. in continuous or batch plants
Type of measurement: Continuous measurement of the Refractive Index with conversion into "BRIX" or
"USER" scale of the relative concentration with temperature compensation
already applied
Measurement limits: 1.3170…1.4907 nD (0…80 Brix)
Scale Amplitude: min. 0.0642 nD – max 0.1577 nD
min. 30 Brix – max. 80 Brix
Accuracy: 0.6% of the range; maximum accuracy ±0.0004 nD (±0.20 Brix) with minimum
range. The Brix value provided refers to standard sucrose solutions
Measurement scales: “BRIX” or “USER”; the “BRIX” scale refers to the nD/Bx ICUMSA (1974)
conversion tables; the “USER” scale can be configured at the time of the order
Resolution: 0.2 Brix or equivalent
Response time: <1 second
Product temperature
during measuring: -5...+90 °C (23...194 °F) with automatic compensation for temperature measured
by internal Pt1000 Temperature Probe, Class "A" (IEC-751). The maximum value
depends on the type of installation (totally or partially immersed, conditioning
system if installed, etc.) For product temperatures over 70°C (158°F) maximum
immersion of the instrument must be 30 mm. Version with integrated prism
cleaning system, the maximum temperature is 50 °C (122 °F)
Maximum temperature
during sanitization: hot water at 95 °C (203 °F) for 30’ / steam (0.5 bar) at 110 °C (230 °F) for 30’
Response time to
temperature variations: 2’ / 10 °C (18 °F)
Relative line pressure: max. 10 bar (145 psi) at 20 °C (68 °F)
max. 8 bar (116 psi) at 90 °C (194 °F)

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 3-1


Chapter 3 TECHNICAL DATA

3.3 GENERAL SPECIFICATIONS

3.3.1 POWER SUPPLIES


Electric: AC 24V ±10%, 50...60Hz, 80mA DC 24V ±10%, 80mA
Connection box without Transformer (optional):
Power supply according to UR62 specifications
Terminal board connection
Connection box with Transformer (optional):
L/N/PE AC 85…264V 50…60Hz 24W
Terminal board connection
Pneumatic (only if equipped with automatic cleaner):
Dehydrated air 4...8 bar (58...116 psi)
Connection using “Quick-fit Attachment" for tube (diameter 6x4 mm)

3.3.2 INTERFACES
Analog: 4…20mA on 470Ω / proportional “step” type with 0.20 Brix resolution (optional)
Digital: RS485 for connection to programming PC or Remote Control Repeater RC24
Outputs: 2 relay outputs (alarm condition signaling) + 1 relay output for cleaning system
control with DC/AC 24V/500mA contacts
All power supply and signal connections are made via a metal circular M12 twelve-pole connector installed on the
instrument; a shielded multipolar cable with twelve-pole flying connector is provided for external connection

3.4 COSTRUCTION FEATURES


Execution: AISI 316 stainless steel Enbloc casing for installation on the process line by
means of the special adapter
Measurement section: “Spinel” measurement prism
Electronically compensated LED light source
CCD sensitive element with 2546 pixels
Pt1000 temperature probe inside the appliance
Integrated prism cleaning system with electric actuator
The optical section of the equipment is dehumidified by means of molecular sieve desiccant sachets
Electronic section: Central “CPU" unit with microprocessor which can be programmed with the
special "Utility Software" for setup and configuration of the alarm threshold values,
relative hysteresis, resetting and scale changeover
Internal temperature/humidity sensor for continuous temperature readings and the
detection of humidity with relative alarm signaling

3.4.1 DIMENSIONS
Dimensions: 38,5 (b) x 173 (p)
Weight: 500 g

3.5 PARTS IN CONTACT WITH THE PRODUCT


Structure: AISI 316 stainless steel
Prism: “Spinel” measurement prism
Gaskets: ORING in Kalrez 6230 (Kalrez 6375 or 6380) and VITON FKM 75.5; EPDM
Cleaner brush (if present)

Page 3-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


TECHNICAL DATA Chapter 3

3.6 TABLE OF SANITIZING PRODUCTS


The table below indicates which sanitizing products can normally be used, together with indications of product
concentrations, treatment times and temperatures.
If other products are to be used, please contact Maselli Customer Services to check that the product in question is
compatible with the materials used to manufacture the unit.

Product Max. Max. treatment Max.


concentration. time. temperature
Alkaline products based on Sodium Hydroxide 1.5% 30 min 85°C
(NaOH) (Caustic soda)
Detergent and disinfectant products based on 2% 30 min 70°C
NaOH and Sodium Hypochlorite (NaOCI) pH
=>11
Acid detergents based on Phosphoric Acid 1% 20 min Room
(H3PO4) temperature
Acid detergents based on Nitric Acid (HNO3) 1% 20 min Room
temperature
Disinfectants based on Sodium Hypochlorite 150PPM 30 min Room
(NaOCI) pH=>10 Active chlorine temperature
Disinfectant based on peracetic acid 0.1% 20 min Room
temperature
Sterilization with hot water 30 min 95°C
Sterilization with steam (0.5 bar) 30 min 110°C

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 3-3


WORKING PRINCIPLE Chapter 4

4. WORKING PRINCIPLE

4.1 WORKING PRINCIPLE


The working principle of the UR-62 is based on the physical phenomena of total reflection and refraction of light. It
is known that a ray of light that passes from one medium "A" to another medium "B," each with a different refractive
index, does not proceed in a straight line, but will deflect at the interface of the two media. The extent of the deflection
is a function of the nD (refractive index) of medium "B." The angle at which the light ray passing through medium "A"
strikes the interface is called the "angle of incidence" and is a fundamental parameter in the study of refraction. This is
defined as the angle formed between the light ray and the axis perpendicular to the interface plane.

Referring to Figure 4.1.a, the optical section of the Refractometric Analysis Unit UR-62, includes:
 LED light source,
 Optical lens
 Measuring prism (medium "A"),
 CCD assembly for image detection.
Referring to Figure 4.1.a below, if we imagine a series of rays with different angles of incidence, we notice that,
progressing from light source ray 1 to rays 2,3,4 and so on, we encounter a condition in which the incident ray
does not enter medium "B" (product) but deflects parallel to the surface of the measuring prism (ray 3').
The angle of incidence at which this phenomenon occurs is called the "critical angle," and is a characteristic of the
two media "A" (measuring prism) and "B" (product).
This value can be computed from the equation:
nDB
 = sin L
nDA
where L = the critical angle
Continuing to decrease the angle of incidence beyond the critical angle, upon reaching medium "B" the rays (1, 2,
3) are reflected as if the surface of medium "B" were a mirror. The deflection of the incident rays no longer follows
the law of refraction, but rather the law of reflection. That is, the angle of reflection is the same as the angle of
incidence.
If a beam of light rays with different incidence angles reaches the "A/B" (prism/product) interface, we will observe
that those rays with angles of incidence less than the critical angle will refract and enter medium "B," while those
rays having an angle of incidence greater than the critical angle, as determined by media "A" and "B," will reflect
back into medium "A".

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 4-1


Chapter 4 WORKING PRINCIPLE

Figure 4.1.a - UR-62 Refractometer principle

This phenomenon can therefore be used to determine the refractive index of one of the media. If we consider that
the nD of "A" (the measuring prism) is a known constant, and we vary the concentration of medium "B" (the
product to be analyzed), it is possible to calculate the refractive index of the product for any concentration by
simply measuring the critical angle at which reflection first occurs (the reflected ray 3 that is associated with the
infinitesimally close incident rays 3 and 3’).
Referring to the previous formula, if the nD of "A" (the prism) is a constant, we can conclude that A = K. Therefore:
nDB
 = sin L nDB = K * sin L
K

By measuring the critical angle, we can determine the refractive index of the analyzed product, nD of "B".
In the Refractometric Analysis Unit UR-62, a carefully-selected electronic component (LED) creates a beam of
light which, using a special optical system, passes through the measurement prism, where it comes into contact
with the product to be analyzed.
The interface between the prism and liquid is where the phenomenon of refraction occurs. The beam of light is
split into two parts: one part refracts into the sample, dispersing, and is absorbed by the product. The other part of
the beam reflects at the product surface as if it were a mirror, following the laws previously described. This light
then falls upon the optical image detection sensor (CCD) inside the instrument.
Analyzing the resulting image of the light beam at this point, one can observe that it is divided into two parts; one
part is bright, while the other part is practically dark. The position of the separation line between light and shadow
is directly proportional to the refractive index of the product. A very accurate measurement of the position of this
separation line is made using the optical CCD sensor, composed of a series of 2546 individual image sensors
(pixels).
.

Page 4-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


CONSTRUCTION Chapter 5

5. CONSTRUCTION

5.1 CONSTRUCTION
The Refractometric Analysis Unit UR-62 has been engineered to have a compact structure which, thanks to its
small size can be installed anywhere on the production system. Depending on the product to be analyzed, as well as
in the standard version, instruments with an integrated cleaning system are also available. The spinel prism (G) in
contact with the product rest on the elastic seal elements (D) to limit concentration of mechanical strain and
susceptibility to impact as well as to guarantee an airtight seal towards the interior of the instrument.
It is basically made up of two elements:
 Main structure (A). This is a cylindrical enbloc casing with a removable lid containing the Central Unit with
microprocessor (CPU) (B) on which the CCD image detection system is housed
together with the interconnection connector (L). The material used (stainless steel) and
the system for installation on the line (which is specific for each application), permits
moderate dissipation of the internal temperature and use with high-temperature
products.
 Prism holder: This is a cylindrical enbloc designed to support the measurement prism (G), the LED
light source (I), the optics section (H) and the temperature detection system (C). Due to
the particularly sturdy construction which this element needs to have, it is made from
AISI 316 stainless steel or, on request, other materials with equivalent or higher
mechanical characteristics. This component can be fitted with a prism cleaning system
(F) controlled by an electric motor (E).
The Refractometric Analysis Unit UR-62 has been designed and built to be installed in an industrial environment.
The particular construction techniques applied guarantee a protection rating of IP67 in accordance with EN 60529
(DIN 40050).

Figure 5.1.a View of UR-62 construction

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 5-1


Chapter 5 CONSTRUCTION

Figure 5.1.b – UR-62 Overall dimensions: version without Cleaner

Figure 5.1.c – UR-62 Overall dimensions: version with Cleaner

5.2 IDENTIFICATION
The instrument’s ID dataplate is affixed to the structure. It holds certain identification data such as:
 The instrument’s serial number which must always be communicated to Maselli's service department when
requesting technical assistance or ordering spare parts.
 The electrical power supply values and main technical features.
 CE Marking.

Page 5-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


PACKING Chapter 6

6. PACKING

6.1 PACKING
The Refractometric Analysis Unit UR-62 is packed in a sealed container, which protects the instrument during
transport and maintains its warranty. When the instrument is unpacked, make sure that the unit is complete and
undamaged. On the contrary, do not use the instrument and call the supplier.
Please retain the original packing container, to be used in case it becomes necessary to return the instrument to the
manufacturer or to the local agent for service.
In any case it’s recommended to not throw the protection packaging materials used for transport in domestic litter, but
to give them to proper collecting centers.
Depending on the purchase order, a certain number of accessories may be supplied with the instrument. Usually the
packaging contains the following:

1. The Refractometric Analysis Unit UR-62 with the connection cable and connector (only if the interconnection
box is not provided).
2. Coupler for installing the instrument on the line or tank complete with counter-coupler or adapter: these
components may already be assembled on the unit.
3. Stainless steel deflector (*) (1”, 1”½, 2”, 3”, 4” depending on any optional order) complete with cap with eyebolts
and clamps.
4. Sealed containing:
a) Installation manual
b) Packing list
c) Startup Certification
d) Manuals and “Utility” CDs

(*) For dimensional reasons, the mounting fitting may need to be shipped in a separate container.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 6-1


INSTALLATION Chapter 7

7. INSTALLATION

7.1 INSTALLATION
Being as the Refractometer Analysis Unit UR-62 has no moving parts and has a high degree of protection against
external elements, it can be installed in various points on the system, however to avoid any operational problems and
obtain maximum performance from the instrument, always observe the recommendations indicated below for the
various installation options:
**********************
Installation on the piping:
 DO NOT install the refractometer unit near the suction point of pumps or turbines (1) as this could create
product “gaps” in front of the measurement prism thus compromising stability of the measurement. In general
it is preferable to install the unit somewhere along the delivery line of the pump (2).
 DO NOT install the unit in such a way that permanent air pockets may accumulate near the sensor prism. For
the same reason, never install the sensor with the prism pointing downwards along horizontal piping (5).
 DO NOT install the unit with the prism pointing upwards along sections of piping where sediments may build
up on the bottom (6,7). This recommendations only refers to applications where the product does in fact
contain dispersed solids or particulate which is subject to sedimentation during interruptions in line flow.
 In general it is preferable to select an installation point somewhere along the vertical or oblique pipelines
with an ascending flow 3, 4, 8).
 Install the refractometer with the prism always in counter-flow to the product in other words, the direction of
product flow must always be such that it hits the prism head on.

 DO NOT install on piping characterized by the presence of constant strong vibrations: over time this could
have a negative impact on the correct operation of the electronics or optics section. (A)
 Make absolutely sure that no light source can project its rays onto the refractometer prism as this would
completely compromise measurement accuracy (the optical image of the refracted light gets added to the that
produced by external rays). For this reason it is essential to avoid installing the instrument anywhere near
inspection windows, especially it they are also backlit and/or the product being measured is transparent. (B) In
general it is advisable to keep the instrument at least 1.5 m further down the pipe.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 7-1


Chapter 7 INSTALLATION

 When installing the instrument on pipelines made from transparent or translucent material, it is advisable to
shield sections (at least 1.5 m in length) in an up- and downstream direction from the refractometer with a
black covering.
 Make sure that the prism is always covered with product even during production stoppages, especially if
stoppages are long: failure to observe this recommendation could result in the thin layer of liquid left on the
prism drying out and in so doing depositing a patina of solid residue on the prism which may then be very
difficult to remove.

For this reason installation (8) is not recommended as a vertical pipe with a downward flow is more likely to empty
out during a production stoppage.
**********************
Flow conditions in the pipe:
 Guarantee a good flow speed in the pipe in order to ensure that product circulation speed in front of the prism
is sufficient. This helps to prevent the formation of so-called “coatings” (typical of certain products),
consequently the measurements of the product transiting along the pipe moment by moment are far more
accurate. There is no universal rule for every type of product in every kind of flow condition, however, in
general a minimum flow speed of 1.5 m/sec is recommended (reference category DN80 or higher) (C2).
 Within the range of the same line with equal operating conditions, always favor sections of the pipe with a
lower diameter in order to make the most of the higher flow speed (C1).
 Favor installation on a bend as it makes it possible to expose the prism towards the central portion of the flow
which in laminar motion conditions is faster. The larger the section of piping the more this indication is valid.

**********************

Page 7-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


INSTALLATION Chapter 7

Installation on a tank:
 Take special care to avoid installing the instrument at a height where the surface of the prism might not
always be covered by the liquid. Consequently, production process permitting, it is preferable to install the
refractometer somewhere below the minimum level mark. (D1, D2).
 Position the refractometer at a height where whirling of the product brought about by the stirring system is at
its maximum.
 Always favor, whenever possible, installation in a recirculation circuit outside the tank (D4).

Installation on the bottom of the tank is permitted as long as care is taken over the choice of installation accessory
and the instrument is not positioned in a point where the turbulence created by the stirrer is insufficient for preventing
the sedimentation of any solids which may be dispersed in the product (D3).
**********************
Ambient conditions:
 Avoid exposing the refractometer to direct sunlight and the elements. Although the instrument has been
designed with a high degree of protection, it is still advisable to use a protective sheet metal cover if it is to be
installed outside.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 7-3


Chapter 7 INSTALLATION

 Install the instrument in an area of the system where correct ventilation is not compromised, especially if the
ambient temperature is particularly high.

General recommendations and safety regulations:


 Make sure that after installation the unit fixing screws and the clamps are securely tightened.
Please remember that instrument installation must be carried out by expert personnel only in safety conditions,
avoiding all situations of potential danger for the technician and others.
In particular it is essential to:
 avoid working in unstable or precarious conditions,
 wear suitable clothing and any necessary PPE if the system temperature may in any
way constitute a hazard,
 wear safety glasses and non-slip footwear.
 avoid the dispersion of polluting, toxic or hazardous substances into the
environment.
For any other precautions not specified herein, always adhere to the Safety in the Workplace Regulations/Legislation
currently in force in the country of use.

7.1.1 ASSESSMENT OF THE TYPES OF INSTALLATION


Installation of the UR-62 can basically be carried out in four different ways:
a. Directly on the main piping: installation directly on the piping offers economic advantages in terms of
installation but may create problems in term of maintenance: if it ever becomes necessary to intervene and
remove the instrument from the line, even to carry out simple prism cleaning operations, production must be
stopped before the operation can be performed. In this type of installation it is a good idea to use two shut-off
valves to isolate the UR-62 from the production line during stoppages for when technical interventions need to
be carried out (E1).
b. In secondary by-pass with circulation guaranteed by the effect of the pressure differences between the take-
up points: installation in by-pass without the aid of a circulation pump is only possible when the circuit can
withstand the friction loss created by the membrane or the throttling valve installed on the piping. This type of
installation envisages the installation not only of a throttling valve but also two by-pass shut-off valves needed
to isolate the refractometer from the line to allow maintenance operations to go ahead without having to stop
production. This type of installation may be useful when the size of the main piping is very large or when the
flow speed is low and needs to be slightly speeded up for the refractometer. In the event of maintenance on
the instrument, continuous production is not compromised (E2).
c. On the main piping with service by-pass: installation on the main line makes it possible to have maximum flow
rate available at all timed. Also with this type of installation it is necessary to install two shut-off valves which,
however, must be installed along the main pipe. The by-pass will only be opened when maintenance needs to
be carried out on the refractometer, also in this case continuous production is not compromised (E3).

Page 7-4 Refractometric Analysis Unit UR-62


INSTALLATION Chapter 7

d. Directly on the tank: in this last type of installation it is necessary to guarantee continuous recirculation of the
product in front of the prism, avoiding any possible formation of stagnation in any areas of the tank. It is also
important to pay attention to any scrapers or stirrers (when installed), making sure that they cannot in any way
damage the measurement prism (D1, D2, D3). As previously mentioned, however, the possibility of having a
recirculation circuit outside the tank can always be taken into consideration as it offers all the best fluid-
dynamic conditions which are typical of a pipeline installation.

7.1.2 MANAGEMENT OF THE LIQUID INTERFACES


One of the most widespread applications of the instrument consists in the management of so-called interfaces.
This refers to those cases in which a liquid, usually water, is used to “push” the product out of the piping during
washing and sanitization procedures. Theoretically, during this phase the process drains should be opened, but
this would involve wasting all the volume of product held in the process piping. In order to recover at least a part of
useful product, the refractometer is used as an instrument which provides a rapid response: as soon as the
refractometer detects a sharp drop (or increase) in concentration, it sends a signal to the drain valve piloting
system to divert the flow immediately from recovery to the drain outlet.
To pinpoint the most favorable position for the refractometer on the pipeline, it is always necessary to take into
account both the refractometer response time, tUR (equal to 1 second) and the reaction time of the actuation
system, tVALV. If the speed of the flow is not constant, it is obviously important to take into consideration the
maximum value, whereas if the interface, i.e. where the water meets the product, is not a very net separation but
characterized by an ample front, then it is necessary to move the refractometer back away from the valve by a
further distance at least equal to the length of the interface front.

The instrument can be cleaned and sterilized using the methods used to clean the piping on which it is
installed. Installation of the UR-62 on the piping or in the tank must be executed using the relative
installation accessories described in the following heading.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 7-5


Chapter 7 INSTALLATION

7.2 INSTALLATION ACCESSORIES


1) To insert the Analysis Unit in the system when installing the unit on the direct or by-pass piping, on a curved
or straight section, or on the tank, a 2" stub pipe to be welded directly onto the line is provided. The appliance
is fixed to the connector using the relative fitting which makes it possible to adjust insertion. It is essential for the
product temperature be >70°C with instrument insertion not > 30mm.
When mounting on vertical piping weld the stub pipe on a slant of at least 15°.
It is suggested to perform the weldings (if foreseen) according to EN1672-2 or equivalent, if the application is in the
food industry.

Page 7-6 Refractometric Analysis Unit UR-62


INSTALLATION Chapter 7

2) It is also possible to install the equipment on the variable cap deflectors in the DF15 series. Depending on the
temperature of the system two types of adapter are available. With this type of installation it is important that
the unit does not protrude by more than 1.5 mm from the adapter clamp.

There are two versions of the adapter in question: one made completely from steel (right) and one with a central
body made from PEEK (left); the latter is used when the product temperature reaches 90°C.

Installation of the instrument using the so-called “deflector” offers three main advantages:
1 – it allows for better adaptability to the production line piping,
2 – it offers the possibility to adjust the passage section on the prism and hence the speed of product flow (self-
cleaning),
3 – it renders the prism an instrument which is much more accessible consequently facilitating inspection and any
cleaning operations.
As already mentioned, the passage section on the prism is regulated by the distance existing between the lower
surface of the removable plug and the prism itself; at the time of ordering, if flow rate data is provided (recommended)
the plug is sized and made so as to create optimum product flow over the surface of the prism.

WARNING: IT IS IMPORTANT TO REFER TO THE “INSTALLATION GUIDE" FOR THE ACCESSORY


remembering that the reference arrows indicated on the deflector and the plug must be aligned when
installation has been completed. Do not replace the deflector plug with any other you happen to have as the
characteristics may be different.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 7-7


Chapter 7 INSTALLATION

The total length of the deflector L=200 mm is consistent with both the Tri-Clamp connector and the connectors
which have to be welded.
The "Tri-Clamp" connectors and relative pipes for connection to the central body of the deflector are made from
INOX AISI 316 or other specific material. If there is a fitting for a thermometric probe, close the hole with the relative
plug

Page 7-8 Refractometric Analysis Unit UR-62


INSTALLATION Chapter 7

3) In particular applications installation on the special deflector is also possible without the plug. The deflection
effect of the product flow is exactly the same as with series DF15 deflectors but the width of the light passage
cannot be modified. It is more simple and consequently cheaper but only suitable for a limited range of flow rates.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 7-9


ELECTRICAL CONNECTIONS Chapter 8

8. ELECTRICAL CONNECTIONS

8.1 ELECTRICAL CONNECTIONS


For connection to the power supply, the Refractometric Analysis Unit UR-62 is fitted with a 5-m long multipolar
shielded twisted pair cable (12 x 0.14 mm) prewired with a waterproof, molded connector.
The equipment must be supplied with power using either of the following specifications:
 AC 24V ±10% 50...60Hz, 80mA or
 DC 24V ±10% 80mA.
If the appliance is powered by an “AC” current UNDER NO CIRCUMSTANCES CARRY OUT the connection
between the power supply’s neutral and the PE. Furthermore, if the power supply is provided by a transformer,
make sure that connection to earth of a pole of the secondary winding is not required.
Failure to observe this warning may lead to serious damage of the appliance.
We recommend to use only the supplied cable, and to connect it to an interconnection terminal board as shown by
the relative connection schematics.
Optionally, can supply a waterproof plastic interconnection box, pre-connected to the cable. If needed, the
interconnection box can also be supplied including a power supply transformer for the following:
 AC 85…264V ±10%, 50...60Hz, 24W.
We recommend to correctly insert the connector, paying careful attention to the orientation tab and, in order to
maintain the proper degree of protection, to tighten them correctly. To avoid short circuits and/or dangerous
electrical discharges that may injure the operator and/or damage to the equipment, do not make connections or
touch the terminal blocks with voltage connected to the line.
Electrical connections must always be made by qualified personnel, in accordance with local
safety regulations. Refer to the appropriate connection schematic, corresponding to the version
supplied.
Before supplying power to the instrument, we recommend that you reconfirm the unit’s type,
features and supply voltage, as well as the proper wiring per current regulations, in order to
avoid an improper installation which might result in serious injury to personnel or equipment
damage.
If power supply requirements are not respected, either in overload or short circuit, the cable
and/or instrument could be so damaged that an adequate safety can no longer be guaranteed.
To assure the unit’s optimal operation and compliance with the rules for radio interference, we
recommend the use of shielded cables where it is indicated, and to not exceed the indicated
lengths.
It is also recommended to install an overload switch in series with the main supply. If the unit is
supplied with more than 50VAC voltage to interconnection box, protection against direct or
indirect electrical short circuits is mandatory.
If the Maselli interconnection box is used, install it in a location adequately protected from the weather, and follow
these recommendations:
 After making the connections, carefully tighten the cover’s screw.
 Properly tighten the cables in their cable strain reliefs.
 Do not remove the original protection plugs from those cable strain reliefs not used.
 Do not remove the protection plugs from the RS485 and USB connectors if they are not being used.

8.2 ALARM/CLEANING DEVICE CONTACT CONNECTION


The Refractometric Analysis Unit UR-62 is equipped with two relay output contacts which may be connected to
signaling or acoustic alarm devices to alert operating personnel if the Brix reading goes out of the set measurement
range.
These contacts are voltage free and consequently need a connection which includes an external power supply
(optionally this can also be provided by an external connection box). A third relay output contact can be used, by
acting on the software settings, to manage an external prism cleaning device.
The output contacts of the Refractometric Analysis Unit UR-62 may be used not only for activating an acoustic or
visual warning device but also for activating a block of the production line. All contacts have a load of DC/AC
24V/500mA.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 8-1


Chapter 8 ELECTRICAL CONNECTIONS

8.3 ANALOG OUTPUT CONNECTION


An analog 4…20mA output channel (optional) is available by means of a RS485/mA Converter Module, which can
be installed in the connection box or supplied separately, for repetition of the measurement. The available
RS482/mA Converter Module which can be powered with a 24VDC voltage only.

8.4 SERIAL CONNECTION


A two-wire RS485 serial output is envisaged on the Refractometric Analysis Unit UR-62 to be used for
configuration operations when setting values and alarm modes and for calibrating and selecting the measurement
scale via a Personal Computer, Mini PC configurator or specific digital Receiver (optionals). On the connection box
(optional) said RS485 serial output is always available on a 4-pole connector while any USB output with the same
function for configuring the alarms/cleaner can be inserted in the box as an optional by using a RS485/USB Converter
Module (which can also be supplied separately without the connection box).
The RS485 connector and the USB connector are located on the long side of the box, on the same side as cable
input: to gain access to them unscrew and remove the watertight protection plugs.

Figure 8.4.a – RS485-USB outputs on the UR-62 connection box

THE SERIAL CONNECTION CABLES, THE ANALOG (mA) AND DIGITAL (INPUT AND OUTPUT) SIGNAL
CABLES, THE LENGTH OF WHICH MUST NOT EXCEED THE MAXIMUM INDICATED ON THE DRAWINGS,
MUST BE OF THE SHIELDED TYPE AND MUST HOWEVER, COMPLY WITH THE RADIO INTERFERENCE
RULES; THE CABLE SHIELD MUST BE CONNECTED INSIDE THE JUNCTION BOX IN THE EQUIPOTENTIAL
GROUND BAR NODES PROVIDED (YELLOW-GREEN TERMINALS).

Page 8-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9. PROGRAMMING

9.1 GENERAL
The Refractometric Analysis Unit UR-62 is programmable and interfaceable by means of the special utility software
which must be installed on a PC.
One of the main characteristics of the Refractometric Analysis Unit UR-62 is the possibility it offers for one
operator to perform complete programming of the various functions; this feature offers a number of advantages
from optimal configuration of the process to the possibility of replacing or swapping over the various instruments.
Said programming can be performed only with the aid of the specific Utility software provided with the instrument
which must be installed on the PC.

9.2 INTRODUCTION TO THE UTILITY


The Refractometric Analysis Unit UR-62 unit is a basic part of the Maselli modular system for the measurement of
products in process lines, in the food, chemical, textiles, and petrochemical industries, and on continuous or batch
type plants. URXX Utility is a specific application supplied with the refractometer for the control and acquisition of data
via PC.
The application is designed and developed to facilitate the work of quality control laboratory technicians and is
capable of prompt delivery of data and responses to all requirements:
 Monitoring and control of the production line.
 Providing real-time data and information on plant performance parameters.
 Direct editing of working parameters applied on the process line.

All the necessary functions are presented in the form of user-friendly windows so that the system can easily be
used even by unskilled personnel.
The software is running in the Microsoft® Windows graphic environment: this aspect makes it highly versatile
because it provides the operator with the entire series of features associated with Windows®, such as the facility to
import, export, and exchange data in both text and graphic form, between the various applications in use.
After an initial phase of selection and set up of working parameters, the operator can very easily retrieve values
from the connected instrument, analyse the data received, displaying the values in numerical, graphic and
statistical format, export data for subsequent processing, print graphics and tables, and obtain from the program
an entire range of indications that allow to improve the quality of the controlled product, rationalising production
times and costs.
SYSTEM REQUIREMENTS
The URXX Utility Software can be installed and run on any PC equipped with:
 Intel Pentium or equivalent
 CD-ROM optical unit.
 Minimum 512 MB RAM.
 485 serial port.

The software will function correctly only when used with one of the following operating systems: Microsoft®
Windows.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-1


Chapter 9 PROGRAMMING

9.3 CHARACTER CONFIGURATION

CHARACTER:

It is necessary to install the “fixedsys” directory for equal character spacing.

For further clarification regarding this type of operation, please refer to the manuals supplied with Microsoft®
Windows.

9.4 INSTALLATION OF “URXX UTILITY” AND URXX MEMORY UPGRADE


The software installation is an extremely simple and automated procedure that should not present any problem,
especially if the operators involved have at least basic notions of the Microsoft® Windows graphic environment.
When the steps illustrated below are executed in sequence, the software will be correctly installed and the
program will be ready to use. When Microsoft® Windows has been successfully installed, proceed as follows:
a) Insert the CD-ROM into the computer drive.

b) A window will appear automatically where the following directories are present:
- URXX Utility
- Upgrade Memory.
c) Open the “URXX Utility” and launch guided installation of the file present.
d) Open the “Upgrade Memory” folder and install the “Setup.Exe” file. At this point follow the instructions
which appear on the screen.

9.5 PURPOSE OF THE UTILITY


As mentioned in chapter 1, the URXX Utility is an application developed to run under Microsoft® Windows and
designed to assist the operator in managing the Refractometer UR-62 directly from the laboratory; in this context,
the Utility offers the following features:
 Real-time display on PC of the measured variables (see main panel).

 Real-time editing from PC of the operating parameters of the Refractometer UR-62 without using the
function keys on the instrument.

 Display of the CCD optical image, printing, saving on disk and retrieval (recall) in order to compare it with
stored images (the same options are available also for the calculated derivative image).

 Retrieval and saving of all the instrument's operating parameters in a file so that they can be consulted and
automatically restored in the event of corruption.

 Saving, at programmable intervals, of the values measured by the instrument (e.g. Brix, Temperature, etc.).
The resulting file is in ASCII code and can therefore be consulted with standard Windows text processing
software (Notepad, Wordpad) or imported into an Excel spreadsheet.

Page 9-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.6 INITIAL SETTINGS


In order to dialogue correctly with the Refractometer UR-62, the Utility must be set up with the correct serial port
configuration parameters, which must be identical to the instrument settings.
This is achieved by entering the following parameters in the “Communication Setup” panel:

Com Setup COM1…COM8


Baud Rate (default = 19200 Baud)
UR-XX Address (default = 0)

These parameters are displayed on the instrument in Level 2 under the option "Serial Port".
The communication status between the PC and the Refractometer UR-62 is displayed in real time in the various
setup and control panels by means of the following two messages:

ON LINE if communication is enabled


OFF LINE if communication is disabled.

In the event of communication errors re-check the settings described above and check the electrical connections
between the instrument and the PC.

9.7 MAIN MENU


When the URXX Utility is started from the relevant menu the system provides access to a series of panels and
programmable functions; the first panel to be presented is the main panel from which the various parameters
provided on instrument UR-62 can be set.

The section on the left of the panel provides a simultaneous display of the principal measurement parameters,
namely the repetition of the measurement and temperature, the status of any possible alarm that may be present,
further to some technical values.
Bx Displays the concentration value in BRIX units.
Temp. ^X Displays the temperature value, either in °C or °F.
Comp. Temp. Displays the value, indicated in BRIX or in the USER scale units, of the correction made
on the measurement due to the compensation for temperature.
Max. Deriv. Displays the value of the derivative calculation.
Pixel Max. Displays the numerical pixel value corresponding to the shadow/light separation line on the
CCD.
The section at the top right of the panel supplies the indication of the communication status between the unit and
the line, specifically, the "OFF LINE" label when the communication link is interrupted, or the "ON LINE" label
when the instrument is connected.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-3


Chapter 9 PROGRAMMING

The “URXX Options” section contains the buttons to access the programming, calibration and diagnostic menus.

9.7.1 SERIAL SETUP

By pressing the button when the instrument is "OFF-LINE" you can enter the next
panel, "Communication Setup".

This panel serves to enter settings relative to the serial port on which the instrument is connected for data
acquisition, transmission rate (baud rate), and address of the instrument with which an interface is to be
established. After you have made the required settings, press the “Save Change” button to save the new settings.
Alternatively press "Return" to go back to the main menu without saving the communication setup.
The "Serial Monitor" button opens the "URXX Serial" panel that shows details of the information transmitted
between the PC and the UR-62 instrument. In the event of communication problems eventual errors will appear in
this panel. Press the "RETURN" button to return to the previous menu.
If the communication parameters are different to those set as default values, modify them checking to see when
the relative “LABEL” turns green.

For the model with the RS485/mA converter, it is essential for the “Force Adam Protocol at Exit” to be set as
“Yes”.

Page 9-4 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.7.2 PARAMETERS MANAGER

Press the button in the main menu to access the "Parameters Manager" panels.

"Parameters Manager" panel prior to "Capture from URXX".

As mentioned earlier, the user can adopt different methods to manage and monitor plant production. This panel
allows retrieving UR-XX parameters, editing them locally, and save them to disk.
The "Parameters Operations" box on the panel’s left contains the main operations that the UR-XX Utility can perform.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-5


Chapter 9 PROGRAMMING

A. CAPTURE FROM URXX

With the "Capture from URXX" function the operator can retrieve in real time the desired parameters applied to
the line. Such parameters will be stored in a temporary buffer where they can be edited or saved.

B. SEND PARAMETERS TO URXX

The "Send Parameters" function allows transmitting parameters to the process line and activating them.

C. SAVE ON DISK

This command allows saving the parameter settings made in the previous steps. If you fail to click this button,
when you quit the panel your changes will be lost.

D. PRINT PARAMETERS

Select this function if you require a complete printout of all the stored product parameters. The "Print/Preview
Parameters" function also provides access to the "Param. Preview" panel.

E. RECALL FROM DISK

Use this function to retrieve parameters that are already present in the memory.

Page 9-6 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.7.3 CCD IMAGE

Press the button from the main menu to access a panel that provides a graphic display
of the optical image transmitted by the CCD sensor installed in the refractometer. The broken lines indicate the
optimum luminosity level.

This panel contains buttons to save the image in a file (Save to Disk) so that it can be viewed at a later time, to
retrieve the image from disk (Load from Disk), to print the image (Print) or to view the image of the calculated
derivative (Derivate).
Notes: when you display images using the "Load from Disk" option, real-time data acquisition will be interrupted
until the "Return" button is pressed again.
The procedures described above, relative to the CCD and the derivative images, can also be performed without
the serial connection with the URXX (Off-line status). The URXX Utility software can thus be utilized also on a PC
that is not directly connected to the URXX instrument, in order to view and print previously acquired CCD images.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-7


Chapter 9 PROGRAMMING

9.8 PROGRAMMING LEVEL STRUCTURE


Programming of the UR-62 performed by means of the software utility, uses a 3-level structure to avoid modifying
important calibrations, either accidentally or by unauthorized persons.
Level “1” contains the typical functions that the operator can carry out normally, without creating problems in the
general function of the instrument. For example, these include the zero adjustment of the displayed value, setting the
alarm values and other functional parameters; the access is allowed if: in Level 3 the function PASSWORD is set
on YES and only once you have inserted the protection code (which, in the moment you receive the unit, is set to
"20"). In order to modify this code, please see the following chapter (level 3 programming).
If the function PASSWORD is set on NO the access to the level is free.
Level “2” contains other functions that can be set by a reasonably experienced instrument technician employed by
the plant but with access protected from accidental changes. These include defining the working parameters, the
serial and mA outputs, and the SPAN calibration.
Level “3” functions should be carried out only by a Maselli-trained technician or other highly qualified person. It can
be accessed only after entering the protection code. Level 3 operations affect the linearization, resetting and
alignment of the CCD; the temperature compensation coefficient, and access to all the high level customizing
functions.
For a clearer understanding of the menu functions, refer to the flowrate diagram in the "Enclosures" chapter at the
end of the manual.
IMPORTANT: In versions which have not been updated with the latest software and in the event of absence of
communication with the relative unit, some windows and functions may not be displayed and/or activated.

Figure 9.9.a - Programming Levels

Page 9-8 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.8.1 LEVEL 1

Clicking the button takes you to the "Level 1" panel, which contains all the typical
operations that the system operator can perform without causing malfunctions of the instrument.

Example of relay set-up in “Wash” operation

Example of relay set-up in “Alarm” operation

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-9


Chapter 9 PROGRAMMING

MEANING OF VARIABLES AND VALUES EDITING EXAMPLE:


1. The "LOW ALARM BRIX" button allows entering the value below which the measurement will be
considered to be in alarm status (minimum permissible concentration); this parameter can assume any
value included within the instrument's range.
2. The "HIGH ALARM BRIX" button serves to enter the value above which the measurement will be
considered to be in alarm status (maximum permissible concentration); this parameter can assume any
value included within the instrument's range.
3. The "TARGET BRIX" button serves to display and set the typical working value of the product. This
parameter can assume any value included within the instrument's range.

Enter the new value observing the limits shown in the "Modify Values" dialogue window.
Confirm by clicking "OK" to transmit the new value to the UR-62.
If the procedure has been carried out correctly, the panel will subsequently display the new modified value.
Otherwise an alarm message will be displayed.
4. The "OFFSET VALUE" button allows setting the offset value that will be added to or subtracted from the
measured value. This parameter has correction values between –10 and +10.
5. The "INTEGRATIONS" button allows you to set the number of measurement integrations so that the
instrument’s display will continue to give a stable reading even in the presence of fluctuations caused by
incomplete blending of the product.
When the value is changed between 1 and 100, the measurements are integrated in accordance with the
entered value in such a way as to display the average of the last XXX values.
Press the “Return” button to quit “Level 1” and return to the main menu.
6. The buttons in the “WASHING” group allow the user to set the parameters relative to system washing
operations.
7. The “CONTACT OUT” button allows the user to configure the three relay output contacts as “NO-
NORMALLY OPEN” or “NC-NORMALLY CLOSED”.
8. The “ALARM TYPE” button allows the user to select the type of operation for the alarm contacts. The
following configurations are possible:
a. min/max
b. rise
c. fall
MIN_MAX in this mode:
- if the measured value is higher than value set in “High Alarm”:
Relay 1 = OFF Relay 2 = ON
- if the measured value is lower than the value set in “Low Alarm”:
Relay 1 = ON Relay 2 = OFF
RISE in this mode:
- if the measured value is lower than the value set in “Low Alarm”:
Relay 1 = OFF Relay 2 = ON
- if the measured value is between the value set in “Low Alarm” and the value set in “High Alarm”:
Relay 1 = ON Relay 2 = OFF
- if the measured value is higher than the value set in “High Alarm”:
Relay 1 = ON Relay 2 = ON
FALL in this mode: (ONLY FOR REFRACTOMETER UNIT UR6X)
- if the measured value is higher than the value set in “High Alarm” then:
Relay 1 = OFF Relay 2 = ON
- if the measured value is between the value set in “Low Alarm” and the value set in “High Alarm”:
Relay 1 = ON Relay 2 = OFF
- if the measured value is lower than the value set in “Low Alarm” then:
Relay 1 = ON Relay 2 = ON

Page 9-10 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-11


Chapter 9 PROGRAMMING

9.8.2 LEVEL 2

Click the button to access the "Level 2" panel, which contains all the typical operations
that a service technician or factory instrument engineer, with reasonable experience, can be expected to perform.

The buttons present (a description of which is provided in the following headings) allows the user to
access the parameter settings. Press the "Return" button to exit "Level 2" and return to the main page.

9.8.3 LEVEL 3

Click the button to access the "Level 3" panel, which contains typical procedures reserved
exclusively for the manufacturer's technical personnel or other highly skilled technicians; this panel can be
accessed only after having entered a password, because modifications to the data shown in this section can
cause the unit to work incorrectly or not at all. The password is requested when you press the "Level 3" button
(the factory setting for the password is 20).

Press “Return” to quit “Level 3” and return to the main menu.

Page 9-12 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.8.4 DATA ACQUISITION

Select the button from the main menu to open the "Data Acquisition" panel.

The "Variables values" box gives a real-time view of some of the parameters that can be saved to file. In this
panel you can save to file the process data computed by Refractometer UR-62 in the following order:

System date
System time
Uncompensated Brix
Brix
Target
nD
Temperature
Temperature Compensation
Maximum Derivative
Calculated pixel
LED efficiency
Alarm status

The user can select the name of the file to which to save the data and the frequency of sampling (Sampling Time),
i.e. the interval between one storage and the next; this interval is set to 10 seconds by default.
Data acquisition starts when the "Start Acq." button is pressed. The box entitled "Number of Samples" provides a
real-time display of the acquisitions number.
When data acquisition has started the "Start Acq." button switches to "End Acquis.", which allows the user to stop
the acquisition cycle.
Data acquisition is automatically interrupted when the user exits the "Data Acquisition" panel.
Data are stored in fixed length fields that can be imported into and processed.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-13


Chapter 9 PROGRAMMING

9.8.5 INFORMATION

Select the button to access the information panel, which gives the version of the Utility
management program; after consulting this information, click the "Return" button to return to the main panel.

9.9 “UPGRADE URXX” SOFTWARE


The “Upgrade URXX” program was developed to allow users to update the UR-62 Refractometer software by
means of a PC interfaced on a serial line.
The software’s upgrade can be performed opening or removing the instrument.

9.9.1 USING THE SOFTWARE


When the program has been launched by clicking the relevant icon, the following panel is displayed:

Select the serial port of the PC on which instrument UR-62 is connected ("Com Setup" box – default port is
COM1).

Press the button in the main menu (referring to the binary file containing the new software
release); you must now switch off the UR-62, press the "Start Upgrade" button, and then switch on the instrument in
order to start the URXX’s software upgrade procedure.
If the serial communication is correct, a few seconds after the UR-62 Utility has been switched on, a bar will be
displayed showing the programming percentage. If the bar does not appear click the "Stop Upgrade" button and
repeat the procedure from the beginning. In the event of communication errors during the programming phase, a
message will appear prompting the user to interrupt the process by pressing the "Stop Upgrade" button, and then
repeat the procedure from the beginning.
When the software upgrade is concluded, you can either repeat the procedure for another refractometer or exit
the program.

Page 9-14 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.10 LEVEL 1 FUNCTIONS


Each menu includes the “Exit” function, which allows the operator to return to the previous menu.
At the beginning of each paragraph, before the descriptions of the menu functions, a summary Table is given
showing the minimum and maximum limits and the default values of each function. (Attention: the values given
may be different from those actually programmed depending on the customized settings, if any); these have
certain warning features, such as:

 The function is only approximate; the values represented cannot be modified.


 The function can be changed by setting a new numeric value.

 The function can be changed by setting a new condition.


Modification of the function value directly influences the calculation of the concentration value; it is
 advisable to modify the data only if the operation is sure to have been carried out correctly and, in any
circumstance, by noting down the set value before making any modification.
Irregular conduction of the operation shown in the function can lead to severe operating faults in the

apparatus.
 Access to the function is reserved for special technicians or qualified personnel on indication by the
Maselli assistance service.

To enter the relative menu press the "Level 1" button in the main menu.
This programming level contains 3 sections:
 “Calibration 1” (user calibration)
 “Alarms/Washing” (setting of the alarm parameters or cleaning system)
 “Contacts” (input/output contact setting)

9.10.1 CALIBRATION 1 (User Calibration)


This submenu makes it possible to carry out calibration reserved for the user, in such a manner as align as
required the reading obtained with that measured in the laboratory, to set the number of measurement
integrations, and display the measured value and the relative measurement scale instantaneously.

Warnings Functions Function Description Limits/Options Default Value

 BX val. “CURRENT VALUE” ----- -----

  Offset Value “OFFSET VALUE” -30.00+30.00 Calibration


 Integrations “MEASUREMENT INTEGRATIONS” 1100 1

Bx Val. “BRIX CURRENT VALUE”


This function displays the currently measured value.
Offset Value “OFFSET VALUE”
This function indicates and permits the setting of the “OFFSET” value, that will be added to or
subtracted from the measured value. To determine the proper correction, take a sample of product,
as near as possible to the Refractometric Analysis Unit UR-62, noting the UR-62’s displayed
measured value. With a temperature compensated optical refractometer, read the value of the
product sample, calculate the difference between the two measurements, and adjust the existing
offset by this new amount using this function.
This parameter has correction values from -30 to +30.
Integrations “MEASUREMENT INTEGRATIONS”
This function selects the “number of integrations” of the measurement, in order to stabilize the
reading of a signal that changes due to miscellaneous variations in the product’s concentration.
Selecting a value xxx from 1 to 100 will create a more stable value, which is the moving average
of the last xxx readings.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-15


Chapter 9 PROGRAMMING

9.10.2 ALARMS (Alarms settings)


This submenu makes it possible to set the high and low alarm values and the typical operating value.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value


 Low Alarm Brix “LOW ALARM” -1,99+80,00 0,00
 High Alarm Brix “HIGH ALARM” -1,89+80,00 0,01
 Target Brix “TARGET” -1,99+80,00 0,00

Low Alarm Brix “LOW ALARM”


This function defines the value below which the measure is to be considered in alarm (minimum
accepted concentration). The output relay is activated when the alarm condition occurs (closing
contacts with 500mA / 24V max. load).
This parameter may have any value included within the equipment’s range.
High Alarm Brix “HIGH ALARM”
This function defines the value above which the measure is to be considered in alarm
(maximum accepted concentration). The output relay is activated when the alarm condition
occurs (closing contacts with 500mA / 24V max. load).
This parameter may have any value included within the equipment’s range.
Target Brix “TARGET”
This function indicates and allows to set the product’s typical working value.
This parameter may have any value included in the equipment’s range.

9.10.3 WASHING (Washing Parameters)


This submenu allows to set the cleaning system (if present) operating parameters.
1) In case “washing = On” and “Smart washing = Off” is set, the washing works according to the standard
modes.
2) In case “washing = On” and “Smart washing =On” is set, the washing, further to the standard modes, can
start after the instrument, in measurement conditions, has found for at least 15 seconds (that can’t be set)
the value of the product’s derivative under the programmable limit “Derivative lim. = xxxxxx”.
At the end of the first washing started “in derivative mode”, if the value of the product’s derivative is still
below the limit, a second washing will start instantly.
a) The “derivative mode” washing consecutively allowed are equal to a maximum of 3; once this limit is
reached, the instrument stops ALL the washing modes.
b) The time values of the Washing Time (s), Measurements time (m), Hold Time and the operation mode of
the Washing Type relay, must be set according to the application requirements.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value


 Washing “TIMED WASHING” On/Off Off
 Washing Time (s) “WASHING TIME” 1 s 300 s 1s
 Measure Time (m) “MEASURE TIME” 1’3.000’ (50 h) 1’

 Smart washing “SMART TYPE WASHING” On/Off Off

Washing “TIMED WASHING”


This function indicates and enables (On) or disables (Off) the washing procedure.
Washing Time
(s) “WASHING TIME”
This function indicates and sets the washing time.
This parameter is indicated in seconds, and may have values from 1 s to 300 s.
Measure time
(m) “MEASURE TIME”
This function indicates and sets the measurement phase during the automatic washing cycle.
This parameter is indicated in minutes, and may have values from 1 and 3000 (50 hours).
Smart washing “SMART TYPE WASHING”
This function allows to activate (On) or disactivate (Off) the “derivative type” washing. Set the
desired mode with the “UP” and “DOWN” keys and press “ENTER” to confirm.
This option must be used to activate the washing cycle in untemporized mode. The cycle
automatically turns on when the value of the “derivative” decreases under the value set in the “Limit
Derivate” function (SETUP 2).

Page 9-16 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.10.1 SMART WASHING CYCLE


The refractometer continuously measures the concentration value producing parameters and secondary variables
for the purpose of controlling the measurement in real time. One of these parameters is the derivative value which
indicates whether the concentration measurement is correct or not.
Using this value and comparing it with the so-called “Derivative Limit” value set by the user, it is possible to
manage start-up of the cleaning cycle for the refractometer’s optics, known as the “Smart Washing" cycle, in order
to maintain measurement accuracy.
The “Smart Washing” cycle is therefore activated when the derivative value for the current measurement drops
below the set limit value.
The parameters dedicated to the Smart Washing cycle and used in the cycle itself are:
Relay Function “RELAY USE CONFIGURATION”
Function of the relay dedicated to the cleaner which must be set to “WASH" to enable or
disenable execution of the “Smart Washing” cycle.
Washing “TIMED WASHING”
Enables (ON) execution of the “Smart Washing” cycle.
Smart Washing “SMART WASHING”
Enables (ON) execution of the “Smart Washing” cycle
Limit Deriv. “DERIVATIVE LIMIT”
Value set for comparing the calculated derivative value with the value measured by the
instrument for “Smart Washing” cycle start-up.
Hysterisis time “HYSTERISIS TIME SETTING”
Value, expressed in seconds, which elapses before the low value of the calculated derivative is
recognized. If the derivative value remains low for this time compared to the “Derivative Limit”
the cycle starts to run.
Max Wash “MAX NUMBER OF WASHES SETTING”
The number of repeats set for the “Smart Washing” cycle should the calculated derivative value
remain low even after a washing cycle.

If, after the number of washing cycles set in the “Max. Number of Washes” has been executed, the derivative
value is still below the set threshold a warning signal is activated. This condition is indicated by means of a
warning icon on the display of UR-20/24 type refractometers or by means of a relay contact for UR-6X type
refractometers.
In these conditions the refractometer continues to measure correctly but operator intervention is recommended to
better check the cleanliness of the instrument’s optics.
The “Smart Washing” is as follows:
1) Measured value hold.
2) Activation of the cleaner for a time expressed in seconds in the “Washing Time” function.
3) At the end of the set “Washing Time” the cleaner is stopped and the measurement is unlocked for around 20
seconds in order to check the calculated derivative value. The Smart Washing cycle may be repeated if the
derivative values is still below the set “Derivative Limit” value.
4) The “Smart Washing” cycle is repeated from point 1) for the maximum number of times set in the Max.
Number of Washes”.

9.10.2 CONTACTS (Output contacts setup)


Use this submenu to set the status of the input and output contacts.

Contact Out This function indicates if the output contact is normally open or normally closed.
Set the desired value.
Alarm Type The “ALARM TYPE” button allows the user to select the type of operation for the alarm
contacts as indicated previously.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-17


Chapter 9 PROGRAMMING

9.11 LEVEL 2 FUNCTIONS


To enter the relative menu press the "Level 2" button in the main menu.
This programming level contains 4 sections:
 “Calibration 2” (SPAN value operator calibration)
 “Setup 2” (setup of work parameters, message display language, temperature unit, mA output parameters,
and other system variables)
 “Service Section” (diagnostic functions)
 “Serial Port” (serial port setup parameters)

9.11.1 CALIBRAZION 2 (Operator calibration)


This submenu makes it possible to act on the operator calibration parameters, to correct logarithmic measurement
errors that may be present on the measurement scale.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value

 Brix “CURRENT VALUE” ----- -----

  Span value “SPAN CALIBRATION” 0.502.00 Calibration

Brix “BRIX CURRENT VALUE”


This function displays the current measured value.
Span value “SPAN CALIBRATION”
This function sets the “SPAN” coefficient. The measurement value will be multiplied by this
value, in order to compensate for proportional errors.

9.11.2 SETUP 2 (Level 2 setup parameters)


This submenu allows to set the temperature measurement units, the output relay operating options, the Hold time, the
measurement start and end scale to be aligned with the output in mA or to enable and assign a fixed value to the mA
output in the event of a measurement alarm.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value


 Temp. Unit “TEMPERATURE UNITS” °C/°F °C
 Relay Function “RELAY USE CONFIGURATION” Al./Wash. Alarm
 Washing Method “WASHING TYPE” MP01/Inj./Clean Cleaning unit
 Limit Deriv. “DERIVATIVE LIMIT” 10000100000 50000
Val. Start Range
 1/2
“mA OUTPUT START RANGE” 0.00+80.00 0.00Bx
Val. End Range
 1/2
“mA OUTPUT FULL RANGE” 0.00+80.00 80.00Bx

 Fixed Out mA “mA FIXED OUTPUT ENABLING” Yes/No No


 mA Alarm Value “mA OUTPUT VALUE SETTING” 4,0020,00mA -------
 mA Output “mA OUTPUT MODE” Ext./Lim. Ext.
 Hyster. Time “HYSTERISIS TIME SETTING” 5 s30 s 15 s
 Max Wash “NUMBER OF WASHINGS SETTING” 110 3

Temp. Unit “TEMPERATURE UNITS”


This function selects the temperature scale of measure.
The available scales are CELSIUS (°C) and FAHRENHEIT (°F).
Relay Function “RELAY USE CONFIGURATION”
This function sets the output relay’s operation method according to its use. The possible options
are:
Alarm = Alarm Mode
Wash. = Washing Mode
Choose the desired configuration with the “UP” and “DOWN” buttons, and press “ENTER” to
confirm.
For information concerning the setting of parameters for the alarm / washing contacts, refer to
the previous section describing LEVEL 1 programming.

Page 9-18 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

Washing Method “WASHING TYPE”


This function sets the activation mode of the output relay contact to drive the prism’s cleaning
system.
Choosing the “Injection” option, the relay’s contacts are continuously closed during the entire
washing time defined in the corresponding WASHING sub-menu in the Level 1 programming.
Choosing the “Cleaner” option, the relay’s contacts are alternately closed for 1 second and then
opened for 1 second during the entire washing time defined in the corresponding WASHING sub-
menu in the Level 1 programming.
By selecting the “MP01” option, the relay contact is handled in a totally special way in order to
allow the instrument to communicate in bidirectional way with the automatic cleaning system’s
PLC “moving probe”.
Limit Deriv. “DERIVATE LIMIT”
This function allows to set, according to the analyzed product, the limit value used in the “derivative
mode” washing cycle, if properly enabled (see the “Smart washing” function). This parameter can
have values included between 10.000 and 100.000 seconds, the default value 50.000 s.
Val. Start Range 1
Val. Start Range 2
“mA OUTPUT START RANGE”
This function allows to set at which start range value of the measurement range must coincide the
start range value in mA. This parameter may assume values included between 0.00 and 80.00 if
the “Bx” scale is selected, or included in the equipment’s range if it’s “USER”.
Val. End Range 1
Val. End Range 2
“mA OUTPUT FULL RANGE mA”
This function allows to set at which full range value of the measurement range must coincide the
full range value in mA. This parameter may assume values included between 0.00 and 80.00 if the
“Bx” scale is selected, or included in the equipment’s range if it’s “USER”.
Fixed Out mA “FIXED OUT mA”
In this function it is possible to set if, in LOW/HIGH brix range, LOW/HIGH pixel and LOW/HIGH
temperature, the mA output has to reach a particular “mA alarm value” settable by the user.
mA Alarm Value “mA ALARM VALUE”
In this function set the value that the mA output has to assume if the previous function has been
indicated as YES and the unit is in LOW/HIGH range condition.
Ister. Time “HYSTERISIS TIME SETTING”
In this function it is possible to set (in seconds) the interval of minimum time for which the
product’s derivative value has to keep itself lower than the limit value Limit Derivative so that the
washing cycle can be activated in “Smart washing” mode.
Max Wash “MAX NUMBER OF WASHINGS SETTING”
In this function it is possible to set the maximum number of washing unsuccessfully performed in
the “Smart washing” mode that means, without the derivative’s value returning above the limit
value Limit Derivative; such alarm condition is notified by a specific icon.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-19


Chapter 9 PROGRAMMING

9.11.3 SERVICE SECTION (Service)


This submenu is aimed at improving technical service; it allows to generate a fixed mA output, include or exclude
compensation of the temperature measured by the temperature probe, set the operating temperature.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value


 Fixed Output “FIXED OUTPUT SELECTION” Yes/No Yes
 Fixed Value “FIXED VALUE SETTING” 0.0080.00 80.00
 Temp. Comp. “TEMP. COMPENS. EXC./INC.” ON/OFF Included
 Working Temp. “WORKING TEMP. SETTING” -5.00+90.00°C +20.00°C

Fixed Output “FIXED OUTPUT SELECTION”


This function selects and locks the measurement value, as well as the mA output corresponding
to this concentration value set in the following “Fixed Value” function.
The selection is reset to the default configuration = “No” when the unit is switched off.
Fixed Value “FIXED VALUE SETTING”
This function sets and displays a fixed concentration value in order to generate the
corresponding mA output. This parameter may be set to value within the equipment’s range.
Temp. Comp. “TEMPERATURE COMPENSATION EXC./INC”
With this function it is possible to exclude the automatic temperature compensation, for example
in case the temperature sensor fails or when indication of the uncompensated measurement is
required. Remember that if the compensation is On, the indication will be “ON”; and when the
compensation is Off, it will show “OFF”.
Working Temp. “WORKING TEMPERATURE SETTING”
In this function it is possible to simulate automatic temperature compensation by setting a
temperature value close to the working temperature. This function is valid only when, in the
previous function, the automatic temperature compensation is excluded.
The range of temperature values for the “Standard” is from –5.00 to +90.00 °C, or the equivalent
in °F.

9.11.4 SERIAL PORT (Serial Port Settings)


The Refractometric Analysis Unit UR-62 can be interfaced with a data acquisition system (usually a Personal
Computer) by means of a RS485 serial port; dialog with the UR-62 is possible through “LABTECH”, or “MASELLI”
protocols implemented in the software and selectable using the instrument keyboard.
This submenu allows to set the serial output standard, the transmission speed and the instrument address. For
further information please see “Data Acquisition” chapter.
Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value
 Function “FUNCTION SERIAL OUTPUT” See text MAS.
 Baud Rate “BAUD RATE” See text 19200
 Address “ADDRESS” 001031 001

Function “FUNCTION SERIAL OUTPUT”


This sub-menu sets the serial output standard. The following options are available:
CCD = The image detected by the CCD in the protocol used by the Maselli LaboBas
program is transmitted on the serial channel.
This configuration is normally used as a diagnostic aid by Maselli service
technicians.
LABT = This option must be used for the connection with a Personal Computer or
other that communicates using the LABTECH parsed string protocol.
MAS. = This option must be used for the connection with a Personal Computer or
other that communicates using the Maselli protocol; which allows the
acquisition and the remote modification of all of the UR-62’s variables.
Us#1 = A string with ASCII characters and including some measured variables, is
transmitted on the serial channel. This configuration is normally used by
Maselli’s service technicians.
MR01 = FUNCTION NOT ACTIVE
USER = It is necessary to use this option for the connection to a Personal Computer
or other similar to the Maselli protocol; it allows the acquisition and the
remote modification of some of the UR-62’s variables.

Page 9-20 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

PROFI = It is necessary to use this option for the connection to a system which uses
the “PROFIBUS” protocol.
UR12 = FUNCTION NOT ACTIVE
ADAM = A string which is equivalent to the mA output module is transmitted.
Baud rate “BAUD RATE”
This function sets the transmission speed (Baud Rate) and the reception of the serial port
according to normalized standards.
The available values are: 2400, 4800, 9600, 19200, 115200 Baud.
Address “ADDRESS”
This function sets the address, unique to each UR-62 with which each UR-62 is recognized in a
MULTIDROP connection handled by the MASELLI/USER protocols.

9.12 LEVEL 3 FUNCTIONS


Press the "Level 3" button in the main menu; you will be prompted to enter a password to access the relative
menu; the original access code when shipped from the factory is “20”.
Due to the importance of the functions in the third programming level, and since the modification of which may cause
the partial or total loss of the equipment’s proper operation, access to this level is restricted to trained
technicians or qualified personnel with the guidance of Maselli’s Technical Service.
The description of this programming level is for informational purposes only.
This programming level contains 6 sections:
 “CCD Alignment” (CCD alignment)
 “Temp. Calibration” (Pt100 Sensor calibration)
 “Moisture” (Humidity Sensor calibration)
 “CCD Calibration” (CCD calibration)
 “mA Calibration” (mA Output calibration)
 “Generic” (generic settings and personalisations)

9.12.1 CCD ALIGNMENT (CCD alignment)


This submenu allows to check or carry out mechanical alignment of the CCD, by centring the CPU card and carry out
electronic alignment using a product with known refractive index.
Attention: CCD alignment must only be done after considerable operations carried out by specialist
personnel, after ensuring that there is no product, encrustation, dust or other residue on the measuring
prism which will falsify the reading, and that the entire optical route is perfectly clean, as the parameters set
act directly on the calculation of the concentration measurement.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value


  Pixel “PIXEL VISUALIZATION” ----- -----
  Auto Zero Pixel “ELECTRONIC PIXEL ALIGNMENT” 0.00-500.00 Calibration

 Brix Value “BRIX VALUE VISUALIZATION” ----- -----

Pixel “PIXEL VISUALISATION”


This function continuously indicates the numerical value of the pixel corresponding to the position
of the shadow / light separation line on the CCD.
For an optimum adjustment it is necessary to place the prism on a piece of blotting paper soaked
with distilled water at a temperature of 20 °C, check that the shadow/light interface of the water
visible in the CCD image. Press the “Auto Zero Pixel” button and the indicated value will be reset
to zero.
For this calibration it is necessary for the working area to be as dark as possible, and that no
external light reaches the detecting circuit which can affect the alignment operation.
Auto Zero Pixel “ELECTRONIC PIXEL ALIGNMENT”
This function makes it possible to zero-set the "Pixel" value after having performed the alignment
adjustment illustrated above.
This value always assumes a negative sign since it is algebraically added to the pixel value read by
the CCD sensor, in order to have a 00.00 pixel value when a 0 Brix sample, at a temperature of 20
°C, is in contact with the prism.
Brix value “Bx VALUE VISUALISATION”
This function displays the concentration value in the BRIX range.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-21


Chapter 9 PROGRAMMING

9.12.2 TEMP. CALIBRATION (Pt1000 Sensor calibration)


This submenu allows calibration of the Temperature Sensor for measuring the product and prism temperature,
thereby compensating differences, if any, in the values measured.
Attention: temperature calibration must be done after replacement, if necessary, of the temperature sensor
by specialist personnel, as the preset parameters act directly on the calculation of the concentration
measurement.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value

 Temper. °C “TEMPERATURE VISUALIZATION” ----- -----

  PT1000 A/D Zero “PT1000 A/D ZERO” -50.00+50.00°C Calibration

  PT1000 A/D Span “PT1000 A/D SPAN” 0.7501.250 Calibration

  Temper. Coeff. “TEMPER. COMPENSATION COEFF.” 0.002.00 1.00

 Compens. “TEMPER. COMPENSATION VALUE” ----- -----

Temper. °C “TEMPERATURE VISUALIZATION”


This function displays the temperature value measured by the Pt1000 temperature sensor.
PT100 A/D Zero “PT1000 A/D ZERO”
This function displays and changes the “OFFSET TEMPERATURE” value, indicated in °C,
which will be added or subtracted from the measured temperature value.
For this correction it is suggested to first measure the product’s temperature with approved
equipment as close as possible to the Refractometric Analysis Unit UR-62. Calculate the
difference vs. the indication from the instrument in the previous function, and correct the
measurement by entering this difference.
This parameter permits correction values between -50 and +50 °C.
PT1000 A/D Span “PT1000 A/D SPAN”
This function displays and changes the “SPAN TEMPERATURE” multiplying coefficient’s value.
This factor will be multiplied by the temperature measurement for the correction of eventual
errors proportionally present in the top part of the range.
This parameter may assume values between 0.750 and 1.250.
Temper. Coeff. “TEMPERATURE COMPENSATION COEFFICIENT”
This function displays and sets the multiplying coefficient of the temperature compensation
value, before being added to the concentration value.
This parameter is used to optimize the automatic temperature compensation, adapting it to the
actual working point. It can assume values between 0.0 and 2.0.
Compens. “TEMPERATURE COMPENSATION VALUE”
This function displays the value, in BRIX or in USER units, of the correction made to the
measurement due to the temperature compensation.

Page 9-22 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.12.3 MOISTURE CALIBRATION (Humidity Sensor calibration)


This submenu allows to calibrate the Humidity measurement Sensor inside the instrument, thereby compensating
differences, if any, in humidity measurements, to set the relative alarm value, or its exclusion.
Attention: humidity calibration must be done after replacement of the Humidity Sensor, if necessary, and it
must be done by specialist personnel, since, although the parameter does not directly affect the
measurement, incorrect calibration can lead to reading errors in the event of problems in the dehydrating
sections of the instrument.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value

 Moist. Value “HUMIDITY DISPLAY” 000.0100.0% -----

 Zero Moisture “HUMIDITY ZERO CALIBRATION” -15 +15% Calibration

 Alarm Value “HUMIDITY ALARM VALUE” 0.1100.0% 65%

 Inside Temp. “INSIDE TEMPERATURE VALUE” ----- -----

 Dew “DEW POINT VALUE” ----- -----


 Moisture Measure “MEASUREMENT ENABLING” On/Off On

 Warning “THRESHOLD EXCEEDED WARNING” No/Yes -----


Moist. Value “HUMIDITY VALUE DISPLAY”
This function displays the value of the relative humidity inside the instrument, expressed in %,
measured by the Humidity Sensor present on the electronic section.
Zero Moisture “HUMIDITY ZERO CALIBRATION”
This function indicates and allows to set the ‘INTERNAL HUMIDITY OFFSET” value expressed
in %, which will be added to or deducted from the humidity measured, to align the humidity
measured by the instrument with that measured by a sample hygrometer.
This parameter has correction values between “–15 and +15%”. The procedure described
automatically updates the value of the previous function “Moist. Value”.
Alarm Value “HUMIDITY ALARM VALUE”
This function allows to set the relative humidity value expressed in %, beyond which there is a
humidity alarm signal. This parameter can assume values between “0.1 and 100.0%”.
Inside Temp. “INSIDE TEMPERATURE VALUE”
This function displays the value of the temperature inside the unit.
Dew “DEW POINT VALUE”
This function displays the dew point inside the unit that means the temperature at which the
saturated air chills and forms steam (with relative humidity at 100 per cent).
Moisture “MEASUREMENT ENABLING”
Measure In this function it is possible to include or exclude the reading of the relative humidity inside the
unit.
Enabling the function, the indication will be “On”, disabling the function the indication will be
“Off”.
Warning “THRESHOLD EXCEEDED WARNING”
This function shows whether the present moisture level threshold has been exceeded or not.
With threshold exceeded the value will be "No", otherwise "Yes" will be displayed.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-23


Chapter 9 PROGRAMMING

9.12.4 CCD CALIBRATION (CCD calibration)


This submenu makes it possible to carry out automatic calibration by reading all the CCD pixels and thereby
compensating light differences, or read faults in the measurement prism.
Attention: CCD linearization must only be done after considerable operations on the optical section, carried
out by specialist personnel, after ensuring that there is no product, encrustation, dust or other residue which
will falsify the reading and that the entire optical route is perfectly clean, as the parameters set act directly
on the calculation of the concentration measurement.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default Value

 CCD Status “CCD STATUS” ----- -----


  CCD Lineariz. “CCD LINEARIZATION” ----- -----
  CCD Reset “CCD SIGNAL RESET” ----- -----

 CCD Image “CCD IMAGE VISUALIZATION” ----- -----

 Man. mA LED “mA LED MANUAL SETTING” 0.004.00mA 0.00mA


 LED Control “LED BRIGHTNESS COMPENSATION” On/Off On

 LED Perform % “LED PERFORMANCE %” ----- -----

 Auto mA LED “AUTOMATIC CORRECT. OF LED mA” ----- -----

 Brix Value “ACTUAL BRIX” ----- -----

  Zero Pixel “ZERO PIXEL VALUE” -700.00-200.00 Calibration

  Span Pixel “SPAN PIXEL VALUE” 0.7501.250 Calibration

  Zero Brix “ZERO BRIX CALIBRATION” -30.00+30.00 Calibration

  Span Brix “SPAN BRIX CALIBRATION” 0.502.00 Calibration

CCD Status “CCD STATUS”


This function indicates whether the CCD image can (Yes) or cannot (No) be linearized. If the
“No” message is displayed, it is impossible to complete the linearization. There may be problems in
the optical system such as an unclean prism or optical path, or product on the measurement prism.
If the “LO” or “HI” messages is displayed, it is impossible to carry out the linearization because the
light intensity is not correct.
CCD lineariz. “CCD LINEARIZATION”
If the conditions are optimum, this function linearizes the CCD. To do this, assuming that “Yes” is
displayed in the previous function “CCD Status,” continuously press the “CCD Lineariz.” button,
confirm with “Yes” when appear the mask “Are you sure?”.
To confirm CCD linearization "the linearized graphic image" (read by CCD) is displayed.
CCD reset “CCD SIGNAL RESET”
By pressing the “CCD Reset” button and confirming with “Yes” when prompted by the message
“Are you sure?”, this function serves to restore the graphic image to the starting condition prior to
linearization, thus cancelling the effect of the operation performed with the previous function.
To confirm linearization reset "the graphic image" (read by CCD) is displayed.
CCD image “CCD IMAGE VISUALIZATION”
This function displays the graphical “optical image” detected by the CCD. Press “Derivate” to
display the "image representing the calculated derivative value”.
The horizontal dashed lines indicate the light’s optimum level.
Man. mA LED “mA LED MANUAL SETTING”
This function manually sets the measurement LED’s electrical current value, indicated in “mA”,
between 0 and 4.00mA, in order to have an optimum light level. The displayed image in the “CCD
Image“ function should be included between the two horizontal dashed lines.
LED control “LED BRIGHTNESS COMPENSATION”
This function enables (On) or disables (Off) the automatic compensation of the measurement
LED’s light level, used to maintain the CCD’s image at a constant level.
LED perform. % “LED PERFORMANCE %”
This function displays the measurement LED’s performance. The percentage refers to the LED’s
brightness compared to the optimum value (100%), obtained by supplying it with the current set in
the previous “Man. mA LED” function.

Page 9-24 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

Auto. mA LED “AUTOMATIC CORRECTION OF LED mA”


This function indicates the automatic correction of the measurement LED’s current value for the
correction of eventual image deviation due to changes in brightness.
Actual Brix “ACTUAL BRIX”
This function displays the measured “Brix” value.
Zero Pixel “ZERO PIXEL VALUE”
This function changes the measured concentration’s value, by adding the set value to the
calculated pixels value corresponding to the position of the shadow / light separation line of a 0 Brix
sample, at a standard temperature of 20 °C (PIXEL function of the “CCD ALIGNMENT” menu).
This parameter always assumes a negative sign and has correction values included between -700
and -200.
Span Pixel “SPAN PIXEL VALUE”
This function changes the measured concentration’s value by multiplying by the set value the
numerical one of the calculated pixels which pertain to the position of the shadow/light separation
line of a sample at 0 Brix, at a temperature of 20 °C (PIXEL function of the menu “CCD
ALIGNMENT”).
This parameter may assume values between 0.750 and 1.250.
Zero Brix “ZERO BRIX CALIBRATION”
This function allows to set the “OFFSET” value indicated in Brix, that will be added or deducted
from the measured value.
To be able to carry out this correction, it is suggested to take from the equipment, the nearest
possible to the Refractometric Analysis Unit UR-62, a sample of product and to note the
indication provided by the instrument; with a temperature compensated optical refractometer,
read the value of the previously taken product, calculate the eventual difference between the
two measurements and set it through this function.
This parameter may assume values included between -30.00 and +30.00.
Span Brix “SPAN BRIX CALIBRATION”
This function indicates and allows to set the value of the “SPAN” multiplicative coefficient. Such
factor will be multiplied to the measurement for the correction of eventual errors proportionally
present in the top part of the scale.
This parameter may assume values included between 0.50 and 2.00.

9.12.5 mA CALIBRATION (mA output calibration)


This submenu permits the calibration of the mA section of the Refractometric Analysis Unit UR-62 in the case in
which you have linearity errors in the output.

Warmings Function Function Description Limits/Options Default Value

 Zero Out. mA “ZERO OUTPUT mA” -2.00mA+2.00mA Calibration

 Span out. mA “SPAN OUTPUT mA” 0.750 1.250 Calibration


Zero Out. mA “ZERO OUTPUT mA”
This function indicates and allows to set the value of the “ZERO mA”; this value expressed in
mA will be added or subtracted to the mA measured value.
In order to perform this adjustment, we suggest to measure the current output with a certified
equipment as close as possible to the Refractometric Analysis Unit UR-62 and afterwards, to
calculate the difference between the value indicated by the UR-62 and the value indicate by the
certified equipment consequently adjusting the Zero value.
This parameter may assume values included between -2.00mA and +2.00mA.
Span Out. mA “SPAN OUTPUT mA”
This function indicates and allows to set the value of the “SPAN mA” multiplicative coefficient.
Such factor will be multiplied to the measurement for the correction of eventual errors
proportionally present in the top part of the scale.
This parameter may assume values included between 0.750 and 1.250.

9.12.6 GENERIC (Generic settings and personalisations)


This submenu makes it possible to select "Level 3" generic settings and personalisations.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-25


Chapter 9 PROGRAMMING

9.12.7 MEASURE SCALE


This submenu allows to select the measurement scale which displays the value of Refraction index.
Warnings Function Function Description Limits/Options Default/value
 Maselli “MASELLI SCALE SELECTION” ----- -----
 User “USER SCALE SELECTION” ----- -----
 Zeiss “ZEISS SCALE SELECTION” ----- -----

Maselli “MASELLI SCALE SELECTION”


This function allows to select the Maselli measurement scale; the value of the refraction index is
converted into a Brix measurement scale, referred to a matching base curve nD/Brix at 20 °C,
resident in the memory. Select the desired measurement scale with the relative button to confirm
the visualization scale’s choice.
User “USER SCALE SELECTION”
This function allows to select the User measurement scale; it is possible to personalize the
measurement scale by setting, referring to calibration curves indicated on specialized
bibliographies or experimentally derived, seven pairs of items which indicate the correlation
between the Refraction Index and the value in concentration in the desired scale. Select the
desired measurement scale with the relative button to confirm the visualization scale’s choice.
Zeiss “ZEISS SCALE SELECTION”
This function allows to select the Zeiss measurement scale; the value of the refraction index is
converted into a Zeiss measurement scale, referred to a matching base curve nD/Zeiss at 20 °C,
resident in the memory. Select the desired measurement scale with the relative button to confirm
the visualization scale’s choice.

9.12.8 MEASURE UNIT


This submenu allows to set the measurement unit which will be displayed in the main menu.

Warnings Function Function Description Limits/Options Default value


 Maselli Name “MASELLI MEASUREMENT UNIT SETTING” ----- -----
 User Name “USER MEASUREMENT UNIT SETTING” ----- -----

Maselli Name “MASELLI SCALE SETTING”


This function allows to set the measurement unit Maselli, that will appear on the main menu.
User name “USER SCALE SETTING”
This function allows to set the measurement unit User, that will appear on the main menu.

9.12.9 ACCESS PASS.


This function let you define the access to level 1 programming; if it's set on YES, the access to level 1 is allowed
only inserting the access code if it's set on NO, the access to level 1 is free.

9.12.10 SETUP MASELLI


This function allows to enter in the submenu for the setting of some parameters pertaining to measurement, the
access to this menu is reserved for Maselli’s technicians.

9.12.11 LINEAR. PARAM.


The access to this menu is reserved for Maselli’s technicians.

9.12.12 CONFIGURATION
The access to this menu is reserved for Maselli’s technicians.

Page 9-26 Refractometric Analysis Unit UR-62


PROGRAMMING Chapter 9

9.12.13 USER RANGE (USER RANGE PERSONALIZATION).


This submenu allows to personalize the equipment’s measurement scale in particular, it is possible to set a range
which is completely configurable by means of the assignment of an nd/% table, and the compilation of a matrix for
the calculation of the temperature compensation.
User Scale
Decim. Points “DECIMAL POINT SETTING”
With this function the user can display and select the number of decimal places (from 0 to 5) in the
display of concentration values and in all parameters in which the position of the decimal point may
be variable.
nD17 Value
X1X7 “nD VALUE SETTING”
This function indicates and allows to set 7 decimal values, included between 1.300001.54000,
corresponding to the refraction index of the product in the desired range.
USER17 Value
Y1Y7 “CONCENTRATION VALUE SETTING”
This function indicates and allows to set the 7values, included between 0000000  9999999
(decimal point configured in the previously described “User Scale Decim. Points” function) which
correspond to the concentration value of the product in the desired range and the pertaining
previously set values in nD.
Chose the desired “USER 1” value, confirm and carry on till all the variables are memorized.
Note: the nD1nD7 and USER1USER7 values must be selected in order to be equally distributed
along all the instrument’s range and they will have to be inserted in ascending order.
Further the personalization of the measurement range, it is possible and suggested, when using
a “USER” range, to also personalize the temperature’s compensation.
To be more familiar with the following functions, make a table like the following one indicated in
the example:

C1 C2 C3
T1 E1 E2 E3
T2 E4 E5 E6
T3 E7 E8 E9

where:
Tn = Temperature value;
Cn = Concentration value;
En = Compensation value, nothing the data:
a) of the temperatures, where:
T1 = product “minimum” temperature
T2 = product “medium” temperature
T3 = product “maximum” temperature
b) of the concentrations, where:
C1 = product “minimum” concentration
C2 = product “medium” concentration
C3 = product “maximum” concentration
c) of the temperatures compensation, where:
E1 = compensation at point T1/C1
E2 = compensation at point T1/C2
E3 = compensation at point T1/C3
E4 = compensation at point T2/C1
E5 = compensation at point T2/C2
E6 = compensation at point T2/C3
E7 = compensation at point T3/C1
E8 = compensation at point T3/C2
E9 = compensation at point T3/C3
Carrying on with the functions’ visualization, the value of all 15 will be subsequently required.
Temp13 Value
T1T3 “TEMPERATURE VALUE SETTING”
This function indicates and allows to set the 3 previously defined temperature values, included
between -20.00 90.00 °C corresponding °F,
Chose the desired “Temp1” value, confirm and carry on with the memorization of all the variables.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 9-27


Chapter 9 PROGRAMMING

Prod13 Value
C1C3 “CONCENTRATION VALUE SETTING”
This function indicates and allows to set the 3 previously defined concentration values included
between 00000009999999 (decimal point configured in the previously described function “User
Scale Decim. Points”) which correspond to the product’s concentration value in the desired scale.
Chose the desired “Prod1” value, confirm and carry on with the memorization of all the variables.
Comp19 Value
E1E9 “COMPENSATION VALUE SETTING”
This function indicates and allows to set the 9 previously defined values, corresponding to the
temperature compensation value.
Chose the desired “Comp1” value, confirm and carry on with the memorization of all the variable

Page 9-28 Refractometric Analysis Unit UR-62


START-UP Chapter 10

10. START-UP

10.1 START-UP
All Maselli instruments are assembled, carefully tested and calibrated by highly trained personnel, according to a
“Quality Standard” conforming to “ISO 9001-VISION 2000”, Certification and do not require any special
procedures for the start-up. If specific working characteristics of the instrument are required at the time of order,
they will be pre-programmed and tested at the factory and documented on the “Calibration Specification” sheet
supplied with the instrument.
Always verify the following before starting up the instrument:
* The electrical connections listed in Chapter 8 were made correctly.
* The power supply voltage is within the specified range:
AC 24V ±10%, 50...60Hz, 80mA or alternatively
DC 24V ±10%, 80mA
L/N/PE AC 85…264V 50…60Hz 24W with Interconnection box.
In any case check that the voltage corresponds to the one indicated on the identification label on the instrument or
on the interconnection box
* If the appliance is installed on a deflector of the DF15 series, check that the removable plug on the mounting
fitting is installed in the proper orientation. The plug reference arrow should be aligned with the reference
arrow on the mounting fitting body.
* The product flows continuously across the prism surface.
* The product velocity across the prism is sufficient to continuously keep the prism surface clean.
* The prism remains flooded with product or water at all times, even during a pause in production.
* The coupling screws and clamps are securely tightened.
* If the system is used to measure food products, perform sanitization as envisaged by the production line
procedures.
Referring to Chapter 9 Programming, also verify that:
* The “Relay Function” (9.11.2) and “Alarm Type” (9.8.1), as described in Level 2 mode is set properly as
desired.
* The “Alarm Settings”, as described in Level 1 (9.8.1 and 9.10.2) are correctly set.
* If using the prism wash timer described in Level 1 (9.10.3), define the wash time (Washing Time) and the
pause time (Measure Time), and activate the prism wash function (Washing).
* The temperature compensation (Temp. Comp.), described in Level 2 (9.11.3) is included and the
displayed value is correct.
* In case of product instability or gas bubbles, a value for averaging of the measure (Integrations) is
programmed, described in Level 1 (9.10.1), sufficient to make the reading stable.
* If using the serial output, the relative communication parameters (Function, Baud Rate, Address), as
described in Level 2 (9.11.4) are properly set.
* The desired temperature units are displayed (Temperat. Unit) as described in Level 2 (9.11.2).
* If the mA output is used, the desired configuration (mA Range Type) and the defined scale range (Start
Range and END Range) are set in Level 2 (9.11.2).

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 10-1


CALIBRATION Chapter 12

12. CALIBRATION

12.1 CALIBRATION
The Refractometric Analysis Unit UR-62 is rigorously calibrated and tested and normally does not require
additional calibration. Nevertheless, because of possible differences between the calibration solutions used and
the actual final products, or for different methods of analysis, a final zero adjustment by the user may be
necessary to match the instrument’s readings to those from the laboratory.
Depending on the importance of the measurement it is advisable to carry out periodic checks.
Calibration can be performed with the unit mounted directly on the line; circulate a product with a similar value to the
product to be analyzed through the piping, detect the concentration using laboratory analysis, calculate the difference
(if any) between the two measurements and adjust the OFFSET value on the instrument as described in Level 1
programming on the "Offset Val." function.
The Zero calibration adjustment shifts the entire measuring range of the instrument by the same amount. If a
proportional calibration adjustment is needed, introduce a new product sample with a known value close to the ending
range of the instrument and read the measured value on the display.
A difference between the known value and the measured value at the high end of the range, after the instrument has
been zero-calibrated at the low end of the range, indicates that a span calibration is needed. The span calibration is
described in Level 2, using the “Span Value.”
Note: In the majority of cases it is sufficient to make only the above Zero calibration to obtain the correct
calibration.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 12-1


MANUTENZIONE Capitolo 13

13. MAINTENANCE

13.1 MAINTENANCE
The Refractometric Analysis Unit UR-62 does not normally require regular maintenance. However, periodically or if
the performance degrades, check the following:
 The “External Gaskets” and “O-Rings” and the brush on the cleaner (if installed) are in good condition.
 The "Measurement Prism” is clean.
 The unit coupling screws and clamps are securely tightened,
 If the deflector cap has been removed during specific configuration operations that it has been correctly
replaced with the reference arrows duly aligned,
 Use only a damp cloth to clean the exterior of the unit. Avoid using solvents or detergents that could
damage.
According to the measurement’s detection, it is advisable to periodically check the Zero (see charter 12-
Calibration).
We remind that such interventions must, however, be carried out by qualified personnel on switched off
equipments, disconnected from the power supply line, insulated from the production line (if not in other
way indicated), under safety conditions and areas, avoiding any potential dangerous situation for oneself
and others.
In particular it will be necessary to:
 avoid operating in unstable equilibrium conditions and however insecure;
 use suitable clothes and protection if the equipment’s temperature could be a potential danger;
 eventually use protection glasses and gloves, and nonslip rubber shoes.
 Avoid dispersion in the ambient of polluting, tossic or noxious substnaces.
For all what unspecified, follow the working safety standards/Rules in force in the Country of use.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 13-1


TROUBLE SHOOTING GUIDE Chapter 15

15. TROUBLE-SHOOTING GUIDE

15.1 TROUBLE-SHOOTING GUIDE


The high level of quality reached during the various manufacturing phases and different calibration stages,
together with the rigorous quality control procedures the instruments are subjected to, make the Refractometric
Analysis Unit UR-62 a highly reliable and long-lasting instrument.
A statistical review of reports of unsatisfactory performance confirms that in most cases the problem was actually
caused by external problems. For example:
 Is the optical prism clean?

 Is there good product circulation through the refractometer's mounting fitting, and therefore across the
prism itself?
 Were the electrical and product piping connections made correctly, for the drawings?
 Have all configuration parameters been programmed properly?
If checking for the above common problems does not identify and resolve the problem, refer to the following
trouble-shooting table which describes possible problems, their probable causes and how to resolve them.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 15-1


Chapter 15 TROUBLE SHOOTING GUIDE

Problem Possible Cause Solution

Refractometer not working,  No electrical power.  Check the voltage of the power supplied.
with the display blank.  Wrong electrical connections.  Make the correct connections.

Displays messages  Product’s temperature is out of  Measure the product’s temperature and, if
range. necessary, exclude the temperature compensation.
“HI TEMP” or
 Temperature sensor is not working  Contact Maselli technical customer support.
“LOW TEMP” properly.

Displays messages  Product’s concentration is out of  Verify the concentration value.


range.
“HI ” or “LO”  Verify the circulation of the product through the
 Not enough product in the mounting fitting.
mounting fitting
 Remove the fitting plug and clean the prism.
 Prism is dirty.
 Remove the fitting plug and clean the prism.
 Prism is cloudy.
The indication of  Large air bubbles in the product.  Improper mounting position of the refractometer.
concentration varies
quickly.  Large disturbances in the  Defective Circulation pump.
production line.  Check and correct process control.
 Product too thick.  Increase the number of integrations of the
measurement.

The indication of the  Variations in the process.  Verify and correct the process control parameters.
concentration varies slowly.
 Temperature compensation error.  Verify the temperature compensation and its BRIX
or USER parameters.
 Temperature sensor is not
sensitive enough.  Check the temperature sensor, and replace if
necessary.
 Number of integrations set too
high.  Decrease the number of integrations for the
measurement.
 Wrong orientation of the fitting’s
plug.  Align the reference marks on fitting and plug.

The measurement value  Prism is dirty.  Remove the fitting plug and clean the prism.
drifts slowly in only one
direction.  Prism is cloudy  Remove the fitting plug and clean the prism.

Correct value indicated, but  Parameters Start Range and End  Verify and correct
wrong analog output. Range incorrectly set.

RS485 communication not  Wrong wiring connections.  Verify and correct.


working.
 Wrong communication  Verify and correct.
parameters.

15.1.1 CHECKING “OUTPUT SECTION”


 Open the "Contacts” menu in Level 1 and change the status of the instrument's output relay (NO/NC)
with the "Contact Out" function to switch from OFF to ON or vice versa. Use a Multimeter on the
impedance scale to check the effective change of status of the relay contact and its rest position by
connecting the meter prods to the corresponding Junction box terminals or the wires of the power cord.

15.1.2 CHECKING “mA OUTPUT SECTION”


 Connect a “Digital Multimeter set in the “mADc scale” to the relative terminals of the “Junction Box” or in
the relative cable conductors.
 Open the “Setup 2” menu in Level 2 and set the function “mA Ran. Type” as (4-20), set the functions
“Val. Start Range 1” and “Val. Start Range 2” at the minimum (positive) permissible limit value (0.00) for
the concentration measurement start scale, and set the functions “Val. End Range 1” and “Val. End
Range 2” at the maximum permissible limit value (80.00) for the concentration measurement full scale.

Page 15-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


TROUBLE SHOOTING GUIDE Chapter 15

 Open the “Service Section” menu in Level 2, set the “Fixed Output” function to “Yes”, enter a fixed
concentration value with the “Fixed Value” function to obtain, on the mA Output, a current value that is
proportional to the concentration value entered.
 Check that the measured current value is proportionally correspondent to the fixed concentration value
setting, with tolerance of 0.05mA. Perform this operation on at least three fixed different concentration
values correlated with the linear scale 4...20mA.
EXAMPLE
Fixed Concentration Value Set: Corresponding Output Current Value (mA):

0,00 4,00
20,00 8,00
40,00 12,00
60,00 16,00
80,00 20,00

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 15-3


SPARE PARTS Chapter 16

16. SPARE PARTS

16.1 SPARE PARTS


When ordering spare parts for the Refractometric Analysis Unit UR-62 please refer to the drawings found in the
CD and order the part/s specifying the exact description, quantity required and reference number, also providing
the serial number of the appliance and the identification number of this manual.
The drawings can be identified with the same code but with the following extensions: it = Italian, en =English fr =
French de = German, es = Spanish.

WARNING: In order to guarantee appliance safety and perfect operation, in observance of the Law on product
liability, Maselli Misure shall be exonerated from all liability for any damages caused by incorrect repair work, the
use of non-original Maselli Misure spare parts or parts not expressly authorized by the Maselli After-Sales Service
or if repairs are not carried out at an authorized Technical Service center.
Maselli Misure guarantees perfect operation of the instrument only if original spare parts and accessories are
used and repairs are carried out by a certified technician.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 16-1


GENERAL INFORMATION Chapter 17

17. GENERAL INFORMATION

17.1 STORAGE
The Refractometric Analysis Unit UR-62 can be stored without problems; for best results follow these suggested
procedures:
 If possible, store the instrument and all accessories in the original packaging.
 If the refractometer has been used, remove it from the fitting and clean both parts completely.
 Install the protective cover end cap for the prism, removing it only when ready to install the instrument.
 Protect the refractometer from humidity (the value should not exceed 95% relative humidity).
 Ambient storage temperature for the refractometer in its container should be between –10 °C e +45 °C (+14
°F e +113 °F).

17.2 SCRAPPING AND DISPOSAL


We’d like to remind that in case the equipment is no longer used, it is important to make it inoperative by removing
the power supply cable.
We wish to underline that the appliance DOES NOT fall within the field of application of Directives 2011/65/EU
and 2012/19/EU, concerning the reduction in the use of harmful substances in electrical and electronic equipment,
nor the disposal of waste products, as the finished product is part of a fixed installation.
The User must therefore dispose of the appliance in accordance with the relative legislation currently in force in
the country of disposal; relative sanctions will be imposed on the User if the apparatus is disposed of illegally.
We’d like to remind that suitable differential refuse collection of the equipment, in view of successive recycling and
environmentally friendly disposal, contributes to avoiding possible negative effects on man or the environment and
favours the recycling of the materials from which the equipment is made.
Scrap deriving from demolition of the instrument must be disposed off in accordance with safeguarding the
environment, without polluting the ground, air and water.
During demolition, separate the parts according to the materials used for construction.
General indications for proper disposal of machinery are given below.
Metals (Steel, Copper, Aluminum etc.) Recycle
To be sent to special authorized centers.
Plastics (PVC, Nylon, resins, etc.) Recycle
To be sent to special authorized centers.
Lubricants (Oil, Grease, Solvents, etc.) Disposal

Components electrical and electronic Disposal


To be consigned to an authorized collection centre in accordance with the specific Directive.
Other Disposal
Urban wastes can be disposed off at dumps.

17.3 SAFETY REGULATIONS


Unqualified personnel must not be allowed to carry out maintenance operations on the instrument; make sure the
personnel involved are familiar with all the instructions to be followed and the precautions to be adopted for
maintenance of the instrument concerned, and have read and understood the contents of the Manual.
While carrying out maintenance operations, use safety clothing, including gloves, safety footwear or other equipment
necessary for personal protection to prevent injury.

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 17-1


DATA ACQUISITION Chapter 18

18. DATA ACQUISITION

18.1 GENERALITÀ
The Refractometric Analysis Unit UR-62 can be interfaced with a data acquisition system trough the RS485 serial
port.
The communication with the l'UR-62 must occur by means of the “LABTECH”, o “PROFIBUS” or “MASELLI”
protocols which are implemented in the software.
The basic address characterizing each instrument is contained within a range of between 0 - 1FH (hexadecimal
values corresponding to 0-31) which can be selected in the relative “Serial Port” configuration submenu described at
level 2 of programming (9.11.24). For each instrument 7 pages of values have been reserved (5 analog and 2 digital).
This type of page set up for the data means up to 32 instruments can be connected at the same time and
interrogated via a single serial line, in standard RS485, by a single PC. Of course the addresses assigned to the
various refractometers must all be different from one another to guarantee univocal communication with each
instrument. Note: the Baud Rate value must be the same for each connected instrument.

18.2 SERIAL CONNECTION


The serial electrical connection among different Analysis Unit must be made as show in figures 18.2.a it can be
configured in standard RS485 (2 wires).

N 3 2 1

D+ D+

D- D-

Figure 18.2.a Example of a hook-up diagram for a number of UR-62 appliances in standard 2-wire RS485 configuration

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 18-1


Chapter 18 DATA ACQUISITION

18.3 “LABTECH” PROTOCOL


To receive data from the UR-62 when the Labtech serial protocol is selected, it is necessary to transmit on the serial
line the ASCII “R” character followed by <cr> (carriage return).

NOTE. It isn’t necessary to set a specific address such as for the “OPTOMUX” protocol. The format and meaning of
the data present in the reply string is the following:

Brix Temp. Compens. Low Brix


+ - - - - . - - + - - - - . - - + - - - - . - - + - - - - . - -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6

High Brix Pixel mA


+ - - - - . - - + - - - - . - - + - - - - . - -
3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6
7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

meas. scale Temp. scale Line stop CR LF

6 6 6 6 6 7 7
5 6 7 8 9 0 1

Measure scale :'b' = Brix ; 'u' = user (only if required)


Temperature scale :'C' = Celsius; ; 'F' = Fahrenheit
Line stop :’S’ = Line Stop ; '_' = Walking Line
CR = Carriage Return (ASCII 13)
LF = Line Feed (ASCII 10)
Note: The string’s characters are progressively numbered from 1 to 71.

18.4 MAS, MR01; USER PROTOCOL


The Refractometric Analysis Unit UR-62 is an equipment designed for the serial connection with a personal
computer, for the reception of the measured variables or for the setting and variation of the operating parameters
(alarm values, etc.).
The units must be seen by the PC as “Slave Units”, that means, as devices which answer to the commands
received from the PC and not vice versa.
The communication between the Personal Computer and the unit occurs by means of the “Maselli Protocol”
included in the pertaining software. The protocol, by means of some controls which are hereunder indicated,
supervises the “variables requirement” procedures and the variables/functions modification inside the Unit.
Following are indicated the description of the several commands available and included in the Maselli protocol.
For the complete list of the variables and of their formats, contact the Maselli Misure service Department. The
commands are exclusively composed by ASCII characters:
-------------------------------------------------------------------------
V COMMAND - Variables/Functions Requirement
-------------------------------------------------------------------------
It allows to receive all the values of the variables included in the relative variables Table of the Analytical Unit
located in a specific address.
>LLLLAAV;kk<cr>

Page 18-2 Refractometric Analysis Unit UR-62


DATA ACQUISITION Chapter 18

where:
> initial string character
LLLL total length of the string (including the initial string character, the checksums and the <cr>); values from 0000 to
9999
AA analytical unit’s address 00 to 31
V variables/functions requirement control
; separator
kk checksum (255 module sum of the ASCII values of all the string’s characters up to the checksum excluded) from
00 to FF (MSB-LSB)
<cr> carriage return (ASCII 13)
To this request, the analytical unit will be able to answer, in case of problems found on the received string, with an
error message as explained in the succeeding “Error Message” section or, in case the command was positively
inspected, with the following string:
>LLLLAAV;NNN<VARIABLE1>;NNN<VARIABLE2>;NNN<VARIABLEn>;kk<cr>
where:
> initial string character
LLLL total length of the string (including the initial string character, the checksums and the <cr>); values from 0000 to
9999
AA analytical unit’s address 00 to 31
V variables/functions requirement control
; separator
NNN variable number (position in the Variables Table)
<VARIABLEn>
value of the umpteenth variable with free format but compulsory sign; if the variable is an ASCII string, this won’t
have the sign, but it will be defined by the double tips (ASCII 34)
kk checksum (255 module sum of the ASCII values of all the string’s characters up to the checksum
excluded) from 00 to FF (MSB-LSB)
<cr> carriage return (ASCII 13)
-------------------------------------------------------------------------
M COMMAND - Function Modification
-------------------------------------------------------------------------
It allows to change one single variable/function in the unit’s Variables Table.
Note: it is necessary to remind that the M control for the modification of the variable/function acts only on the variables
that can be changed (see suffix assigned to each function in the “Variables Table” which must be ReadWrite).
>LLLLAAM;NNN<VARIABLEn>;kk<cr>
where:
> initial string character
LLLL total length of the string (including the initial string character, the checksums and the <cr>); values from 0000 to
9999
AA analytical unit’s address 00 to 31
M function modification control
; variables separator
NNN variable number (position in the Variables Table)

<VARIABLEn>
value of the umpteenth variable with free format but compulsory sign; in case the variable is an ASCII string, this
won’t have the sign, but it will be defined by the double tips (ASCII 34)
kk checksum (255 module sum of the ASCII values of all the string’s characters up to the checksum excluded) from
00 to FF (MSB-LSB)
<cr> carriage return (ASCII 13)
To this request, the analytical unit will be able to answer, in case of problems found on the received string, with an
error message as explained in the succeeding “Error Message” section or, in case the command was positively
inspected, with the following string:

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 18-3


Chapter 18 DATA ACQUISITION

M<cr>
where:
M function modification command performed
<cr> carriage return (ASCII 13)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
R CONTROL - Multiple reception of the variables/Functions (Recipe)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It allows to change, at the same time, a certain number of variables/functions in the analytical unit’s Variables
Table.
Note: it is necessary to remind that the R control for the multiple modification of the variables/functions acts only on the
variables that can be changed (see suffix assigned to each function in the “Variables Table” which must be ReadWrite).
In case the variable/function cannot be changed, the command will be stopped with an error message answer “NO03”.
In the same way, the attempt to modify the variables/functions not included in the analytical unit’s Variables Table
isn’t allowed and it causes an error message answer (NO03).
>LLLLAAR;NNN<VARIABLE>;NNN<Variable>;NNN<VARIABLE;kk<cr>
where:
> initial string character
LLLL total length of the string (including the initial string character, the checksums and the <cr>); values from
0000 to 9999
AA analytical unit’s address 00 to 31
R variables/function multiple reception command (recipe)
; variables separator
NNN variable number (position in the Variables Table)
<VARIABLE>
value of the umpteenth variable with free format but compulsory sign; in case the variable is an ASCII string, this
won’t have the sign, but it will be defined by the double tips (ASCII 34)
kk checksum (255 module sum of the ASCII values of all the string’s characters up to the checksum
excluded) from 00 to FF (MSB-LSB)
<cr> carriage return (ASCII 13)
In case of problems found on the string, the analytical unit will be able to answer to this requirement with an error
message as explained in the following “Error Message” section, or with the following string if the command was
positively inspected:
R<cr>
where:
R variables/functions modification command performed
<cr> carriage return (ASCII 13)
------------------------------------------------------------------------
Error Messages
-------------------------------------------------------------------------

Page 18-4 Refractometric Analysis Unit UR-62


DATA ACQUISITION Chapter 18

List of error messages answering to incorrect commands or commands which can’t be performed from the
analytical unit.
NO02<cr>
Checksum error
NO03<cr>
Function not present or unchangeable (ReadOnly)
Other commands are defined in the communication protocol that, for preciseness, aren’t indicated in the present
document, such as the list of system’s variables. Please contact the Maselli technicians for a complete description
of all the implemented commands.
Since the above indicated commando are correctly interpreted and carried out by the analytical unit, it is
necessary that the PC connected to the serial channel, formulates the commands and sends them, respecting the
said above formats and that the control checksum is calculated correctly.
For such purpose hereunder is given the example for the checksum calculation on the “V” control.

Example of how the “V” variables request command is formulated to an analytical unit located at the address
“01”.
>001201V;F3cr
0012 it’s the length of the string, number of all the sent characters
01 it’s the address of the analytical unit
V it’s the type of command (variables request)
; it’s the separator character.
F3 it’s the checksum calculated on the string’s characters excluding cr
cr it’s the carriage return, hexadecimal 0D (13)
The checksum is calculated in the following way up to the separator character included:
ascii code hex value
> 3E
0 30
0 30
1 31
2 32
0 30
1 31
V 56
;
----------------------------
1F3 sum, the checksum is the low byte of the sum (module 256 sum)
It is therefore necessary to include, for the first, the ascii ‘F’ character (Most significant byte) then the ascii ‘3’
character (Least significant byte), ‘F’ hex in the example.
The string that has to be sent for the variables request to the analytical unit located at the 01 address is the
following:
3E 30 30 31 32 30 31 56 3B 46 33 0D

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 18-5


Chapter 18 DATA ACQUISITION

18.5 US#1 MODALITY


If the ‘USER’ option is selected, the string characteristics and format are as follows:
 Transmission characteristics:
Baud Rate can be selected in the following function ‘Baud Rate’;
1 byte of data; 1 bit stop; no parity.
 String format:
1. measurement value (float type) with format 8.4 value depending on the selected scale BRIX / ZEISS.
2. space
3. temperature value (float type) with format 7.2 Celsius scale.
4. space
5. Brix/temperature compensation value
6. user value (float type) with format 14.5.
7. space
8. user compensation value (float type) with format 14.5.
9. space
10. nD value (float type) with format 8.5
11. space
12. Max Pix value (float type) with format 8.3
13. space
14. calculated maximum derivative value.
15. space
16. measurement scale indication; b / Z / u (Brix , Zeiss, user)
 Example of string with measurement scale selected in Brix, temperature scale in °C:

Compensated Brix/Zeiss value Space Temperature value in °C


± x x . x x x x SP ± x x x . x x

Space Uncompensated Brix value Space Brix/temp. compensation value


SP ± X X . X X X X SP ± X X . X X X

Space User value Space User compensation


SP ± X X X X X X . X X X X X SP ± X X X X X X . X X X X X

Space nD Space Pix Max


SP ± X X . X X X X X SP ± X X . X X X

Space Maximum derivative Space Measurement scale C. R. L. F.


SP ± X X X X X X X SP b/Z/u

Space Relative humidity 6.2 Space Temperature 6.2 Space


SP ± X X . X X SP ± X X . X X SP

The numerical values are always aligned to the right, if they do not occupy all the dedicated characters, with
spaces to the left.

Page 18-6 Refractometric Analysis Unit UR-62


ATTACHMENTS Chapter 19

19. ATTACHMENTS

19.1 ATTACHMENTS
Attached to this chapter are the electrical schematics for the instrument’s installation and use. Please refer to the
particular application to determine which schematics to used.

90032P024_ Declaration for regulation EC


90032P026_ Manufacturing Certificate
01622P003_ EU Statement of Compliance
0162P0001_ UR-62 Connection Schematic with Interconnection Box.
0162P1005_ Electrical and Hook-Up Diagram for Assembled-Wired UR-62 Connection Box
0162P1006_ Electrical and Hook-Up Diagram for Assembled-Wired UR-62 Connection Box
0162P1004_ Electrical and Hook-Up Diagram for Assembled-Wired UR-62 Connection Box

Refractometric Analysis Unit UR-62 Page 19-1

Potrebbero piacerti anche