Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Siciliëweg 5, Haven 5112, 1045 AT Amsterdam, P.O. Box 59239, 1040 KE Amsterdam, The Netherlands
T +31-(0)20 44 76 700, F +31-(0)20 33 44 045, www.hcme.com
Excavadora
Part No. SPM1LS-EN1-1
ZX 30
Serial No. 001001 and up
ZX 35
Serial No. 001002 and up
ZX 40
Serial No. 002001 and up
ZX 50
Serial No. 002002 and up
ZX 30 ZX 35 ZX 40 ZX 50 Excavadora
Breaking
new
ground
NÚMEROS DE MÁQUINA
SEGURIDAD
SIGNOS DE SEGURIDAD
NOMBRE DE COMPONENTES
ESTACIÓN DEL OPERADOR
PERIODO DE PRUEBA
FUNC. DEL MOTOR
CONDUC. DE LA MÁQUINA
UTILIZ. DE LA MÁQUINA
TRANSPORTE
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
DETECCIÓN DE AVERÍAS
ESPECIFICACIONES
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Lea este manual atentamente para aprender a La garantía se ofrece como parte del programa de
manejar y mantener su máquina correctamente. De lo soporte de Hitachi para los clientes que manejan y
contrario, puede ocasionar lesiones personales o mantienen su equipo tal y como se describe en este
daños en el equipo. manual. La garantía se explica en el certificado de
garantía que debe hacer recibido de su distribuidor.
Este manual se debe considerar una pieza
permanente de su máquina y debe entregarlo junto Esta garantía le ofrece la seguridad de que Hitachi se
con la máquina cuando la venda. encargará de sus productos en caso de que
aparezcan defectos durante el período de garantía. En
Esta máquina es de diseño métrico. Las medidas
algunos casos, Hitachi también ofrece mejoras de
proporcionadas en este manual son métricas. Utilice
campo, normalmente sin cargo para el cliente, incluso
únicamente el material y las herramientas métricas
si el producto ya no está en garantía. En caso de que
que se especifican.
se abuse del equipo o se modifique para cambiar su
• En este manual se utilizan unidades SI (Sistema
rendimiento más allá de las especificaciones de
internacional de unidades).
fábrica originales, se anulará la garantía y es posible
A modo de referencia, las unidades inglesas y del
que se denieguen las mejoras de campo. Si se
sistema MKS se indican ocasionalmente entre
establece la alimentación de combustible por encima
paréntesis a continuación de las unidades SI.
2 de las especificaciones o se sobrecargan las
Ejemplo: 25,0 MPa (250 kgf/cm , 3560 psi)
máquinas de cualquier otra forma, se tomarán las
Los lados derecho e izquierdo están determinados mismas acciones.
por la posición en el sentido del desplazamiento hacia Antes de utilizar esta máquina en un país distinto del
delante. aquél para el que está destinada, quizá sea necesario
Escriba los números de identificación del realizar modificaciones para que pueda cumplir las
producto en la sección Números de máquina. normas locales (incluidas las normas de seguridad) y
Registre todos los números con exactitud para ayudar los requisitos de ese país específico. No utilice esta
a localizar la máquina en caso de robo. Su distribuidor máquina fuera del país para el que está destinada
también necesita estos números a la hora de realizar hasta que no haya confirmado dicho cumplimiento.
un pedido de piezas. Si guarda este manual en la Si tiene cualquier pregunta en lo que se refiere al
máquina, archive los números de identificación cumplimiento, le rogamos que se ponga en contacto
también en un sitio seguro fuera de la máquina. con Hitachi Construction Machinery Co., Ltd. O con
cualquiera de nuestros distribuidores autorizados.
Toda la información, ilustraciones y especificaciones de este manual se basan en la información del producto más
reciente disponible en el momento de la publicación. Se reserva el derecho a realizar modificaciones en cualquier
momento sin previo aviso.
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento de la máquina ........................10-1
Fin del periodo de almacenamiento de la
máquina ........................................................10-2
DETECCIÓN DE AVERÍAS
Detección de averías .........................................11-1
ESPECIFICACIONES
Especificaciones ................................................12-1
Márgenes de trabajo ..........................................12-3
Tipos de zapata y aplicaciones ..........................12-5
Tipos de cuchara y aplicaciones........................12-9
Resultados del nivel de ruido (89/514/EEG) ....12-11
Especificación especial (opcional) ...................12-12
ÍNDICE ............................................................14-1
CONTENIDO
MEMORANDO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
NÚMEROS DE MÁQUINA
Los números de fabricación explicados en este grupo son
los números individuales (nº de serie) asignados a cada
máquina y componentes hidráulicos. Estos números son
solicitados cuando se pide información sobre la máquina
y/o los componentes. Escriba estos números de serie en
los espacios en blanco de este grupo para poder
facilitarlos inmediatamente cuando se los soliciten.
MÁQUINA
MODELO/TIPO:
NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN
DEL PRODUCTO:
NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN
DEL PRODUCTO:
NOTA:
Marcas para indicar el principio
∗HCM1LS00000001001∗ y el final del PIN
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL PRODUCTO (PIN)
MOTOR
TIPO:
Nº FABR.:
ZAXIS30, 35 M1LS-00-005
ZAXIS40, 50 M1LS-00-002
NÚMEROS DE MÁQUINA
MOTOR DE DESPLAZAMIENTO
TIPO:
Nº FABR.:
M503-12-003
BOMBA HIDRÁULICA
TIPO:
Nº FABR.:
ZAXIS30, 35 M1LS-00-003
ZAXIS40, 50 M1LS-00-004
SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SA-001
001-E01A-0001-2
TÉRMINOS DE AVISO
002-E01A-0461-6
S-1
SEGURIDAD
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
S-2
SEGURIDAD
UTILICE ROPA DE PROTECCIÓN
Puede necesitar:
Casco
Calzado de seguridad
Gafas de seguridad, gafas protectoras o careta de
protección
Guantes gruesos
Protección para los oídos
Ropa reflectante SA-438
Equipo impermeable
Mascarilla de respiración o careta con filtro.
Asegúrese de llevar la ropa y el equipo correctos para el
trabajo que realice. No se arriesgue.
SA-434
006-E01A-0434-2
INSPECCIONE LA MÁQUINA
SA-435
007-E01A-0435-2
S-3
SEGURIDAD
UTILICE ASIDEROS Y ESCALONES
008-E01A-0439-3
009-E01A-0378-3
S-4
SEGURIDAD
ABRÓCHESE EL CINTURÓN DE SEGURIDAd.
011-E01A-0529-4
S-5
SEGURIDAD
ARRANQUE DESDE EL ASIENTO DEL
OPERADOR ÚNICAMENTE
NO ADMITA ACOMPAÑANTES
S-6
SEGURIDAD
INSPECCIONE EL SITIO DE TRABAJO ANTES
DE UTILIZAR LA MÁQUINA
016-E01A-0510-2
S-7
SEGURIDAD
UTILICE SEÑALES AL REALIZAR TRABAJOS
QUE IMPLIQUEN EL USO DE VARIAS
MÁQUINAS
018-E01A-0481-2
S-8
SEGURIDAD
CONDUZCA LA MÁQUINA DE FORMA
SEGURA
INCORRECTO
SA-442
S-9
SEGURIDAD
EVITE LESIONES POR ARROLLAMIENTO
S-10
SEGURIDAD
EVITE LESIONES AL DESPLAZARSE LA
MÁQUINA HACIA ATRÁS Y AL GIRARLA
ALREDEDOR.
• Mantenga la alarma de desplazamiento en condición
de funcionamiento (si dispone de ella).
ESTÉ SIEMPRE ALERTA CUANDO HAYA GENTE
ACCEDIENDO A LA ZONA DE TRABAJO. ANTES DE
MOVER LA MÁQUINA, UTILICE LA BOCINA U
OTRO TIPO DE SEÑAL PARA AVISAR A LA GENTE
QUE HAYA ALREDEDOR.
• SI SU CAMPO DE VISIÓN ESTÁ LIMITADO,
UTILICE UNA PERSONA PARA QUE HAGA
SEÑALES CUANDO DESPLACE LA MÁQUINA SA-384
HACIA ATRÁS. LA PERSONA QUE HACE LAS
SEÑALES DEBE ENCONTRARSE SIEMPRE A LA
VISTA DEL OPERADOR.
Utilice señales manuales que se ajusten a las normas
locales cuando las condiciones de trabajo requieran
que haya una persona encargada de hacer señales.
• La máquina no deberá realizar ningún movimiento
hasta que tanto el encargado de las señales como el
operador entiendan con claridad dichas señales.
• Apréndase el significado de todos los banderines,
signos y marcas que se utilicen en el lugar de trabajo
y asegúrese de saber quién es el responsable de la
señalización.
• Mantenga limpias y en buenas condiciones las
ventanillas, los espejos y las luces.
• El polvo, la lluvia intensa, la niebla, etc., pueden
reducir la visibilidad. Disminuya la velocidad y utilice
las luces adecuadas cuando se reduzca la visibilidad.
• Lea todas las instrucciones de uso indicadas en el
manual del operador y familiarícese con ellas.
021-E01A-0494-8
S-11
SEGURIDAD
MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS
DE LA ZONA DE TRABAJO
022-E01A-0537-3
SA-667
SA-668
023-E01A-0538-2
024-E01A-0539-2 SA-669
S-12
SEGURIDAD
EVITE QUE LA MÁQUINA VUELQUE
026-E01A-0541-2
SA-671
S-13
SEGURIDAD
EXCAVE CON PRECAUCIÓN
SA-673
028-E01A-0543-2
S-14
SEGURIDAD
NO UTILICE LA MÁQUINA COMO GRÚA
030-E01A-0014-2 SA-014
SA-432
031-E01A-0432-2
033-E01A-0545-4
S-15
SEGURIDAD
MANIPULE LOS LÍQUIDOS INFLAMABLES DE
FORMA SEGURA-EVITE INCENDIOS
SA-019
034-E01A-0496-4
S-16
SEGURIDAD
TRANSPORTE LA MÁQUINA DE FORMA
SEGURA
035-E01A-0546-6
S-17
SEGURIDAD
REALICE LOS TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO DE FORMA SEGURA
Con el fin de evitar accidentes:
• Familiarícese con los procedimientos de
mantenimiento antes de llevar a cabo los trabajos.
• Mantenga el área de trabajo limpia y seca.
• No pulverice agua ni vapor de agua dentro de la
cabina.
• No lubrique la máquina ni realice trabajos de
mantenimiento en la misma mientras esté en
movimiento.
• Mantenga manos, pies y ropas alejados de las piezas
de accionamiento mecánico.
Antes de realizar trabajos de mantenimiento en la SA-028
máquina:
1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.
2. Baje la cuchara hasta el suelo.
3. Ponga el motor a velocidad de marcha lenta sin
carga durante 5 minutos.
4. Ponga el interruptor de llave de contacto en OFF
para parar el motor.
5. Libere la presión existente en el sistema hidráulico
moviendo las palancas de control varias veces.
6. Extraiga la llave del interruptor.
7. Ponga en la palanca de control una etiqueta
indicando “No accionar”.
8. Ponga la palanca de desconexión del circuito de
control piloto en la posición LOCK.
9. Deje que el motor se enfríe.
• No deje la máquina desatendida cuando se deba
realizar un procedimiento de mantenimiento con el
motor en marcha.
• Si la máquina se debe levantar, mantenga un ángulo
SA-527
de 90 a 110 grados entre la pluma y el brazo. Apoye
firmemente los elementos de la máquina que se
deban levantar para realizar el trabajo de
mantenimiento.
• No trabaje nunca debajo de la máquina levantada
mediante la pluma.
• Inspeccione ciertas piezas de forma periódica y
repárelas o sustitúyalas según sea necesario.
Consulte la sección relativa a la pieza en cuestión en
el capítulo "MANTENIMIENTO" de este manual.
• Mantenga todas las piezas en buen estado e
instaladas correctamente.
• Repare los daños inmediatamente. Sustituya las
piezas que estén desgastadas o rotas. Elimine las
acumulaciones de grasa, aceite o residuos.
• Desconecte el cable de masa de batería (−) antes de
realizar ajustes en sistemas eléctricos o de soldar en
la máquina.
500-E02A-0497-8
S-18
SEGURIDAD
AFIANCE LA MÁQUINA ADECUADAMENTE
SA-026
502-E01A-0026-2
SS2045102
502-E01A-0026-2
S-19
SEGURIDAD
EVITE QUE LAS PIEZAS SALGAN
DESPEDIDAS
503-E01A-0344-4
504-E01A-0034-2
S-20
SEGURIDAD
EVITE QUEMADURAS
505-E01A-0498-5
506-E01A-0019-3
S-21
SEGURIDAD
EVITE LÍQUIDOS A ALTA PRESIÓN
SA-044
507-E01A-0499-5
S-22
SEGURIDAD
EVITE INCENDIOS
Compruebe si hay fugas de aceite:
• Las fugas de combustible, aceite hidráulico y lubricante
pueden causar incendios.
• Compruebe si hay fugas de aceite debido a
abrazaderas sueltas o que falten, manguitos
deformados, conductos o manguitos que se rocen
entre sí, daños en el refrigerador de aceite y pernos
de la brida del refrigerador de aceite sueltos.
• Apriete, repare o sustituya los pernos de la brida del
refrigerador de aceite, refrigerador de aceite,
manguitos, abrazaderas y conductos que falten, que
estén flojos o que estén dañados. SA-019
S-23
SEGURIDAD
EVACUACIÓN EN CASO DE INCENDIO
SA-393
SS-1510
518-E02B-0393-2
SA-016
509-E01A-0016-2
S-24
SEGURIDAD
EVITE APLICAR CALOR CERCA DE
CONDUCTOS DE LÍQUIDOS PRESURIZADOS
510-E01A-0030-4
S-25
SEGURIDAD
PREVENGA EXPLOSIONES DE LA BATERÍA
512-E01A-0032-4
S-26
SEGURIDAD
MANIPULE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS DE
FORMA SEGURA
515-E01A-0309-4
516-E01A-0226-4
S-27
SIGNOS DE SEGURIDAD
El siguiente grupo ilustra todos los signos de seguridad y
las ubicaciones de la máquina donde están pegados. Con
el fin de garantizar una utilización segura de la máquina,
verifique el contenido que describen los signos de
seguridad leyendo los que están pegados en la máquina.
Mantenga siempre limpios los signos de seguridad. En
caso de deterioro o pérdida de un signo de seguridad,
obtenga inmediatamente uno nuevo
y péguelo en su ubicación original en la máquina.. Haga
referencia al número de pieza indicado en la esquina
inferior derecha de la ilustración del signo de seguridad
cuando lo solicite al distribuidor de Hitachi.
SS4392302
Cubierta SS-2462
SS-1710
de la oruga.
S-28
SIGNOS DE SEGURIDAD
SS-1714
SS-2463
Cabina SS-2461
N° DE IMAGEN
Cubierta SS-2462
SS-1707
S-29
SIGNOS DE SEGURIDAD
SS-1711
• El signo indica un peligro de explosión que puede
causar daños. Nunca lo perfore, corte con soldador,
SS-2466
golpee o desmonte. Mantener alejado del fuego.
SS4392289
ZAXIS30, 35 M1LS-07-004
ZAXIS40, 50 M1LN-07-031
S-30
SIGNOS DE SEGURIDAD
SS-1703
ZAXIS30, 35 M1LS-07-005
SS-2468
ZAXIS40, 50 M1LS-07-019
SS-1704
SS-2469
SS-1705
SS-2469
S-31
SIGNOS DE SEGURIDAD
SS-1701
Cabina SS-2461
Cubierta SS-2464
SS3089581
SS-1494
S-32
SIGNOS DE SEGURIDAD
SS4607825
SS-2436
SS4448289
Cabina SS-2461
Cubierta SS-2464
S-33
SIGNOS DE SEGURIDAD
MEMORANDO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
S-34
NOMBRE DE LOS COMPONENTES
NOMBRE DE LOS
COMPONENTES
4 5 6 7
1. Cuchara
8
2. Brazo
3. Cilindro de la cuchara 3
4. Cilindro del brazo
5. Luz de trabajo 2
6. Cilindro de la pluma
7. Pluma
8. Cubierta (cabina)
9. Contrapeso
10. Zapata de la oruga 1
11. Dispositivo de
desplazamiento 16
12. Estructura de la oruga
15
13. Cilindro de giro de la 14 9
pluma 13
14. Cilindro de la paleta 12
11
15. Piñón deslizante 10
delantero
M1LS-01-001
16. Pala
1-1
ESTACIÓN DEL OPERADOR
PEDALES Y PALANCAS 1 2 3 4 5
M1LS-01-003
16
M1LS-01-004
1-2
ESTACIÓN DEL OPERADOR
PANEL DE CONTROL Y PANEL DE
INTERRUPTORES
1- Panel de interruptores
2- Panel de control 2
3- Interruptor de llave de contacto
3
4- Caja de fusibles 1
5- Enchufe eléctrico
M1LS-01-002
M1LS-01-005
1-3
ESTACIÓN DEL OPERADOR
M588-01-012
M1LS-01-006
M586-01-014
5
1-4
ESTACIÓN DEL OPERADOR
PANEL DE CONTROL
1- Indicador de precalentamiento 1 2 3 4
M424-01-004
1-5
ESTACIÓN DEL OPERADOR
INDICADOR DE PRECALENTAMIENTO
M424-01-009
1-6
ESTACIÓN DEL OPERADOR
INDICADOR DE COMBUSTIBLE E
INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
Indica la cantidad de combustible que queda en el
depósito de combustible. E indica que el depósito de
combustible está vacío. F indica que el depósito de
combustible está lleno. Cuando se ilumina el segmento
situado más a la izquierda, significa que el depósito de
combustible está casi vacío. Rellene el depósito. M573-01-027
CONTADOR HORARIO
M573-01-028
1-7
ESTACIÓN DEL OPERADOR
CALENTADOR DE LA CABINA/CUBIERTA 1
(máquinas equipadas con cabina/cubierta)
M1LS-01-007
INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS /
LAVAPARABRISAS 2
(sólo en máquinas equipadas con cabina)
lavaparabrisas.
1-8
ESTACIÓN DEL OPERADOR
APERTURA Y CIERRE DE LA VENTANA
DELANTERA
(sólo en máquinas equipadas con cabina)
Apertura:
1. Pulse los interruptores de bloqueo (1) para
desbloquear la ventana.
2. Tire de la ventana hacia arriba y hacia atrás hasta
que los interruptores de cierre deslizantes (1) se
encajen en los orificios y se bloqueen.
M1LN-01-007
Cierre:
1. Para cerrar la ventana frontal, realice los
procedimientos indicados en los pasos (1) a (2) en el
sentido inverso. Es decir:
1-9
ESTACIÓN DEL OPERADOR
SALIDA DE EMERGENCIA 1
(sólo en máquinas equipadas con cabina)
1-10
ESTACIÓN DEL OPERADOR
CAJA DE HERRAMIENTAS Y CAJA DEL
MANUAL DEL OPERADOR
2 1
M1LS-01-005
\M1LN-01-004
LUZ DE LA CABINA
M585-01-021
1-11
ESTACIÓN DEL OPERADOR
AJUSTE EL ASIENTO DEL OPERADOR
1
M1LA-01-009
1-12
ESTACIÓN DEL OPERADOR
CINTURÓN DE SEGURIDAD
1 2
PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar el cinturón de
seguridad cuando utilice la máquina.
Antes de usar la máquina, asegúrese de
examinar el cinturón de seguridad (1), la hebilla
(2) o el material de sujeción. Sustituya el cinturón
(1), la hebilla (2) o el material de sujeción si están
dañados o desgastados.
Cambie el cinturón de seguridad (1) cada tres
años, independientemente de su apariencia.
Cinturón de seguridad
M573-01-014
1. Compruebe que el cinturón de seguridad (1) no está
doblado e inserte de forma segura el extremo del 1
cinturón (1) en la hebilla (2).
Tire ligeramente del cinturón para asegurarse de que
la hebilla está correctamente bloqueada.
2. Ajuste el cinturón de seguridad (1) para que el
cinturón esté ajustado pero sea cómodo.
3. Pulse el botón (3) de la hebilla (2) para desabrochar
el cinturón de seguridad (1).
M107-01-045
1 2
3 M573-01-015
1-13
ESTACIÓN DEL OPERADOR
MEMORANDO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
1-14
PERIODO DE PRUEBA
PERIODO DE PRUEBA DE UNA MÁQUINA
NUEVA
HORAS FUNCIONAMIENTO
Hasta el 80% de la carga
Primeras 50 horas
completa
Tras las 50 primeras
Carga completa
horas
PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA
CORRECTOS
2-1
PERIODO DE PRUEBA
MEMORANDO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
2-2
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR 1
3-1
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
ARRANQUE DEL MOTOR START VUELTA
AUTOMÁTICA
1. Gire el interruptor de llave de contacto a la posición ON.
Si el tiempo es frío, se encenderá el indicador de
precalentamiento. ON
2. Utilice la bocina para avisar a la gente que haya alrededor.
Si la bocina no suena, asegúrese de repararla antes de
utilizar la máquina. OFF
3. Tire de la palanca de control de la velocidad del motor hasta
la mitad.
4. Tras confirmar que se apaga el indicador de
precalentamiento, gire el interruptor de llave de contacto a la
posición START.
IMPORTANTE: No utilice el motor de arranque durante más M588-01-012
de 10 segundos cada vez.
Si el motor no arranca, vuelva a colocar el
interruptor de llave de contacto en la
posición OFF. Espere 30 segundos y vuelva
a intentarlo. No trate de girar el interruptor
de contacto de nuevo hasta que el motor no
se pare por completo, ya que el motor de
arranque puede resultar dañado.
5. Cuando se arranque el motor, suelte la llave; el interruptor de
llave de contacto volverá automáticamente a la posición ON.
3-2
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
USO DE BATERÍAS DE REFUERZO
refuerzo.
c. Conecte un extremo del cable negro (2) al terminal
negativo (-) de las baterías de refuerzo y, a
continuación, realice la conexión a tierra en la
estructura de la máquina que se va a arrancar con el
otro extremo del cable negro (-) (2).
d. Arranque el motor.
3-3
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
DETENCIÓN DEL MOTOR
START VUELTA
AUTOMÁTICA
1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.
2. Baje la cuchara y la pala hasta el suelo. ON
3. Ponga el motor a velocidad de marcha lenta sin
carga durante 5 minutos.
OFF
4. Ponga el interruptor de llave de contacto en OFF
para parar el motor.
5. Tire de la palanca de desconexión del circuito de
control piloto (1) hacia arriba para bloquear todos los
accionadores en la posición neutral.
M588-01-012
IMPORTANTE:En caso de que resulte difícil parar el 1
motor desactivando el interruptor de
llave de contacto, hágalo siguiendo los
procedimientos siguientes.
• Abra la cubierta del motor.
• Mueva la palanca roja hacia la izquierda
• Después de parar el motor, examine y
repare la causa del problema.
M1LS-03-001
Palanca (Rojo)
ZAXIS30, 35 M1LS-03-003
Palanca (Rojo)
ZAXIS40, 50 M1LS-03-004
3-4
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
PALANCAS DE DESPLAZAMIENTO
PRECAUCIÓN:En la posición de
desplazamiento estándar, la pala se encuentra
delante del asiento del operador y los motores de
desplazamiento se encuentran en la parte Paleta
posterior. Si los motores de desplazamiento se
encuentran en la parte delantera de la máquina,
se invertirán las acciones de las palancas de
desplazamiento. Asegúrese de confirmar la
posición de los motores de desplazamiento
Asiento del
antes de desplazarse. operador Motor de
desplazamiento
M503-01-002
1. Desplazamiento en línea recta:
4-1
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
PEDAL DE DESPLAZAMIENTO A VELOCIDAD
RÁPIDA
M1LA-01-009
4-2
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
DESPLAZAMIENTO
deslizantes.
• Seleccione una ruta de desplazamiento lo más
nivelada posible. Desplace lo máquina lo más recta
posible, realizando pequeños cambios de dirección
graduales.
• Compruebe la fuerza de los puentes y los arcenes sin
afirmar de la carretera antes de desplazarse sobre
ellos, y refuércelos si es necesario.
• Utilice placas de madera para no dañar la superficie
de la carretera. Controle la dirección cuando se
desplace sobre carreteras de asfalto en verano.
• Utilice placas de madera cuando cruce vías del tren
para no dañarlas.
SA-674
• No entre en contacto con cables o puentes eléctricos.
• Mida la profundidad del río con la cuchara y
desplácese lentamente al cruzar un río. No cruce el
río cuando la profundidad del mismo supere la
superficie de la zapata de la oruga superior.
• Reduzca la velocidad del motor cuando se desplace
sobre terreno abrupto. Seleccione el modo de
desplazamiento a velocidad reducida. Una menor
velocidad reducirá los posibles daños de la máquina.
• Evite realizar operaciones que puedan dañar la oruga
y los componentes de la carrocería.
• Antes de cargar y descargar la máquina, limpie
siempre la nieve y el hielo de las zapatas de las
orugas, con el fin de evitar que la máquina se deslice
cuando se produzcan heladas. M586-05-002
4-3
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA EN TERRENO
BLANDO
PRECAUCIÓN:Mantenga el ángulo de la
pluma y el brazo entre 90° y 110°, y coloque el
lado convexo de la cuchara sobre el suelo.
PRECAUCIÓN:Mantenga el ángulo de la
pluma y el brazo entre 90° y 110°, y coloque el
lado convexo de la cuchara sobre el suelo. 90 a 110°
4-4
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
REMOLQUE DE LA MÁQUINA EN UNA
DISTANCIA CORTA
4-5
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
UTLIZACIÓN EN AGUA O BARRO
A A
ZAXIS30, 35 470 mm
ZAXIS40, 50 535 mm M1LS-05-005
4-6
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
PRECAUCIONES PARA EL
DESPLAZAMIENTO SOBRE PENDIENTES
4-7
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
ESTACIONAMIENTO Y DETENCIÓN EN UNA
PENDIENTE
PRECAUCIÓN:Estacionar y detenerse en
una pendiente es extremadamente peligroso. Si
es inevitable estacionar o detenerse en una
pendiente, siga estas precauciones.
ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
1
1. Estacione la máquina en una superficie nivelada y
sólida. Coloque el brazo verticalmente, y baje la
cuchara y la pala al suelo.
2. Ponga el motor a velocidad de marcha lenta sin
carga durante 5 minutos.
3. Ponga el interruptor de llave de contacto en OFF
para parar el motor. Extraiga la llave del interruptor.
4. Coloque la palanca de desconexión del circuito de
control piloto (1) en la posición LOCK.
5. Cierre la ventana y la puerta de la cabina (si se
dispone de cabina). Asegúrese de cerrar la puerta de
la cabina con llave. Posición LOCK (bloqueo) M1LS-03-001
4-8
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
PALANCA DE CONTROL 1 5
(PATRÓN DE EXCAVADORA ISO)
3
M588-05-050
4
6
5- Descenso de la pluma
6- Elevación de la pluma
8
7- Retracción de la cuchara
5
8- Extensión de la cuchara 7
M586-05-033
5-1
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
PEDAL DE GIRO DE LA PLUMA 2
Desbloqueado
M1LS-05-003
3 4
1- Pedal de giro de la pluma
2- Tapa
3- Giro a la izquierda
4- Giro a la derecha
M503-01-010
5-2
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
PEDAL OPCIONAL (VÁLVULA P.T.O.)
Operación de pedal opcional en la estación del operador
(para el uso de machacadora hidráulica, trituradora,
cuchara inclinada, etc.)
Activación del procedimiento de pedal opcional
Para trabajar con equipamiento opcional (por ejemplo,
una trituradora, una cuchara inclinada o una
machacadora hidráulica), debemos cambiar el flujo del
aceite hidráulico para establecer un flujo adecuado para
usar el equipamiento opcional. ZAXIS30, 35 M1LS-05-001
El cambio del flujo hidráulico se debe realizar con la
Válvula P.T.O., que se encuentra en la parte derecha de
la máquina (véase ilustración).
• Coloque una llave inglesa en el orificio del perno
hexagonal de la Válvula P.T.O.
• Sitúe el perno en la posición correcta, "posición del
equipamiento opcional", tal y como se muestra en la
figura.
Funcionamiento
1. Gire la cubierta (1) hacia delante para desbloquear el ZAXIS40, 50 M1LS-05-002
pedal opcional (2).
2. Pise el lado derecho o izquierdo del pedal opcional
(2) para usar el accesorio del extremo delantero
situado en la parte superior del brazo.
2 1 1
Bloqueado M1LS-05-005
Desbloqueado
M1LS-05-006
5-3
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
PALANCA DE LA PALA
3 1
Utilice la palanca de la pala (1), situada a la derecha del
2
operador, para elevar y bajar la pala.
1- Palanca de la pala
2- Elevación de la pala
3- Descenso de la pala M1LA-01-009
5-4
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
PALANCA DE DESCONEXIÓN DEL CIRCUITO 1
DE CONTROL PILOTO
PRECAUCIÓN: 1 3
・ Para desactivar la función de la palanca de
control (3), asegúrese de tirar de la palanca de
desconexión del circuito de control piloto (1) y
elevar la consola (2) a la posición de bloqueo.
Para volver a activar la función de la palanca de
control (3), mantenga la palanca de desconexión
del circuito de conexión piloto (1) hacia abajo.
No trate de bajar la consola elevada (2) o las
palancas de control (3) para volver a activar la
función de la palanca de control (3) sin mantener
la palanca de desconexión del circuito de control
piloto. De lo contrario, dañará la consola (2) y/o
las palancas de control (3). 2
5-5
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
2. Antes de iniciar la operación: 1
1 3
2
Posición UNLOCK (desbloqueo) M1LS-01-003
5-6
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
OPERACIÓN DE CALENTAMIENTO
La temperatura de funcionamiento normal del aceite
hidráulico se sitúa entre 50 y 80°C. Los componentes
hidráulicos pueden verse seriamente dañados si la
máquina se utiliza con una temperatura del aceite
hidráulico por debajo de 20°C.
Antes de empezar a trabajar, asegúrese de seguir estos
procedimientos de calentamiento hasta que la temperatura
del aceite hidráulico supere los 20°C.
Procedimientos de calentamiento:
1. Ponga el motor a una velocidad de entre 100 y 200
-1
min (rpm) por encima de la velocidad de marcha
lenta durante 5 minutos.
2. Con la palanca de control del régimen del motor en
la posición media, haga funcionar el motor durante 5
a 10 minutos.
3. Extienda y retraiga varias veces cada cilindro y
accione ligeramente los motores de giro y
desplazamiento para calentarlos.
5-7
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS
OPERACIONES
5-8
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
EVITE QUE LA MÁQUINA VUELQUE
5-9
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
UTILIZACIÓN DE LA RETROEXCAVADORA
5-10
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
OPERACIÓN DE NIVELACIÓN DEL TERRENO
INCORRECTO
M586-05-014
5-11
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
SELECCIONE LAS ZAPATAS DE ORUGA
CORRECTAS
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
5-12
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
MANEJO DE OBJETOS (SI DISPONE DE ÉL)
PRECAUCIÓN:Cuando la máquina se
utilice para operaciones de manejo de objetos,
asegúrese de cumplir todas las normas locales.
Se pueden romper cables, correas o cuerdas, y
causar lesiones graves. No utilice cadenas,
cables deteriorados, eslingas, correas o cuerdas
a modo de grúa.
No mueva nunca la carga rápidamente. No
desplace nunca la carga sobre la cabeza de una
persona. No permita que haya personas cerca de
la carga.
Mantenga a todas las personas lejos de una
carga sujeta con cables, levantada o asentada en
el suelo, salvo que esté asentada de forma
segura sobre bloques o sobre el suelo.
Coloque la estructura superior de tal forma que
los motores de desplazamiento se encuentren en
la parte posterior.
SA-014
5-13
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
EVITE GOLPEAR LA PALA CON EL
ACCESORIO DELANTERO
M586-05-016
M586-05-017
5-14
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
EL CILINDRO DE LA PLUMA PUEDE
GOLPEAR LA ORUGA
M586-05-018
ZAXIS30: 600 mm
ZAXIS35: 650 mm
ZAXIS40: 700 mm
ZAXIS50: 700 mm
5-15
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
UTILICE LA MÁQUINA DE FORMA SEGURA
5-16
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
USO DE UNA MÁQUINA CON ORUGAS DE
CAUCHO
Operaciones prohibidas
5-17
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
DESPLAZAMIENTO Y OTRAS
PRECAUCIONES
Rodillo inferior
• Tal y como se indica en la figura, la oruga de caucho,
cuando está nueva, tiene una fina película de caucho
en su superficie interna. En una máquina nueva, la Capa
película de caucho se puede despegar al rozar contra
los rodillos. Esto no es extraño.
Oruga de caucho
M503-05-040
5-18
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
PROCEDIMIENTO DE PARADA DE
EMERGENCIA PARA BAJAR EL ACCESORIO
DELANTERO
PRECAUCIÓN:Afloje lentamente el
cartucho (2) mientras comprueba la velocidad de
descenso del accesorio delantero. De lo
contrario, la pluma puede descender
rápidamente. ZAXIS30, 35 T1LA-03-03-001
2
IMPORTANTE:No utilice una llave de sector dentado,
ya que se debe aflojar y apretar
rápidamente el cartucho.
Herramienta : 22 mm
Par : 40 N⋅m (4,1 kgf⋅m)
5-19
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LA MACHACA-
DORA HIDRÁULICA (SI DISPONE DE ELLA)
Seleccione una machacadora que tenga el tamaño y el
peso adecuados para su máquina. Consulte a su
distribuidor autorizado para obtener información adecuada
sobre las machacadoras.
Lea con atención los manuales del operador de la
máquina y del la machacadora, y realice las
comprobaciones y/o inspecciones necesarias antes de
conectar la machacadora al brazo.
Precauciones para conectar los conductos de la
machacadora
1. Cuando no utilice la machacadora, tape el extremo
del conducto de la parte superior del brazo e instale
un tapón en el manguito de la machacadora para
evitar que entre contaminación en el sistema.
2. Asegúrese de incluir tapas y tapones de repuesto en
la caja de herramientas para que estén disponibles
cuando los necesite.
3. Evite que entre contaminación en el sistema cuando
conecte la machacadora a la cuchara.
4. Tras conectarla, compruebe que no existe ninguna
fuga de aceite en la junta de conexión y que los
pernos de los manguitos del conducto no están
flojos.
5-20
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
• No utilice la machacadora con la biela del cilindro
hidráulico totalmente retraída o totalmente extendida.
Si lo hace, puede dañar el cilindro o la máquina. Deje INCORRECTO
siempre un mínimo de 50 mm (2 pulgadas) desde la
posición totalmente retraída/extendida) para reducir
los impactos.
M586-05-027
M104-05-059
INCORRECTO
• No trate de elevar objetos con la machacadora
conectada. De lo contrario, la máquina puede resultar
dañada o volcar.
M586-05-028
INCORRECTO
• Utilice la machacadora únicamente con el accesorio
delantero alineado con las orugas laterales, tal y
como se indica en la figura. El uso de la machacadora
en cualquiera de los lados de la máquina puede CORRECTO CORRECTO
provocar inestabilidad y reducir el ciclo de vida del
componente de carrocería.
INCORRECTO
M503-05-080
5-21
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
• Procure no golpear la machacadora contra la pluma INCORRECTO
cuando utilice las funciones de retracción del brazo y
de la cuchara (machacadora).
M586-05-029
5-22
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LA
TRITURADORA HIDRÁULICA (SI DISPONE DE
INCORRECTO
ELLA)
5-23
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
• Cuando utilice la trituradora hacia arriba con la pluma
totalmente extendida, debe tener cuidado antes la
INCORRECTO
posible caída de objetos.
IMPORTANTE:Si la trituradora hidráulica se usa con
el cilindro de la cuchara totalmente
retraído, se pueden dañar los pasadores
y las conexiones del extremo del
accesorio delantero. No utilice un
accesorio que pese más de lo permitido.
• Si utiliza la trituradora en el suelo de un edificio,
confirme primero que el suelo tiene la fuerza
suficiente para soportar la carga causada por la
trituradora, más el peso de la máquina.
• Utilice la trituradora siempre sobre una superficie
M107-05-048
estable y nivelada, nunca sobre una pendiente o
sobre restos triturados.
INCORRECTO
• No utilice la trituradora para recoger o cargar restos
triturados.
• El cambio frecuente de la cuchara por la trituradora o
la machacadora somete al sistema hidráulico de la
máquina a una posible contaminación y a un deterioro
acelerado. Sustituya los elementos del filtro hidráulico
y el aceite hidráulico con más frecuencia que cuando
realiza simplemente excavaciones, con el fin de evitar
daños en las bombas hidráulicas y en otros
M107-05-047
componentes hidráulicos. Consulte el apartado
"Utilización de la machacadora hidráulica" en esta
sección para ver los intervalos de sustitución.
• Desconecte siempre la trituradora de la excavadora
antes de transportar la máquina. No extienda por
completo el cilindro de la cuchara cuando transporte
la máquina, ya que esto puede dañar el accesorio
delantero si se producen vibraciones durante el
transporte.
5-24
TRANSPORTE
TRANSPORTE POR CARRETERA
Cuando transporte la máquina por carreteras públicas,
asegúrese primero de que entiende y cumple todos los
reglamentos locales.
CARGA/DESCARGA EN UN REMOLQUE
Cargue y descargue siempre la máquina sobre una
superficie sólida y nivelada.
Rampa/muelle de carga:
1. Antes de cargar la máquina, limpie a fondo la rampa
y el trailer-plataforma. Las rampas sucias o trailer-
plataformas que tengan aceite, barro o hielo pueden
ser deslizantes y peligrosas.
2. Coloque bloques contra las ruedas del camión
mientras utiliza una rampa o un muelle de carga.
3. Las rampas deben tener una anchura, longitud y
fuerza suficientes. Asegúrese de que la inclinación
de la rampa es inferior a 15 grados.
4. Los muelles de carga deben tener la anchura y
fuerza suficientes para soportar la máquina y tener
una inclinación de menos de 15 grados.
6-1
TRANSPORTE
Carga/descarga
PRECAUCIÓN:
・ Evite cambiar la dirección mientras baja o
sube por una rampa, ya que es
extremadamente peligroso. Si es necesario
cambiar la dirección, desplace primero la
máquina hasta el suelo o el trailer-plataforma,
modifique la dirección de desplazamiento y
comience de nuevo a conducir la máquina.
・ Se forma un resalto entre el extremo superior
de la rampa y el trailer-plataforma. Tenga
cuidado cuando se desplace sobre él.
・ Evite posibles lesiones por el vuelco de la
máquina al girar la estructura superior.
Mantenga el brazo recogido y gire la estructura
superior lentamente para obtener una mejor
estabilidad.
Carga
1. La dirección de la máquina debe ser la siguiente:
Con el accesorio delantero: Desplácese hacia
delante con el accesorio delantero delante.
Sin el accesorio delantero: Desplácese marcha
atrás.
2. La línea central de la máquina debe estar por encima
de la línea central del camión.
3. Desplace lentamente la máquina hacia la rampa.
Con el accesorio delantero:
• Coloque la cuchara con su superficie plana sobre
el camión. El ángulo del brazo con la pluma debe
oscilar entre 90 y 110°.
Inferior a 15°
• Deje la cuchara en el camión justo antes de que la
M586-06-001
máquina empiece a volcarse hacia el camión.
Avance lentamente hacia delante hasta que las
orugas se encuentren seguras sobre el camión.
• Eleve ligeramente la cuchara. Mantenga el brazo
recogido y gire la estructura superior lentamente
180°.
• Baje la cuchara sobre los bloques.
4. Pare el motor. Extraiga la llave del interruptor.
5. Mueva las palancas de control varias veces hasta
que se libere la presión hidráulica de los cilindros.
6. Ponga la palanca de desconexión del circuito de
control piloto en la posición LOCK.
7. Cierre las ventanillas, el respiradero del techo y la
puerta de la cabina para evitar que entre viento y
agua.
6-2
TRANSPORTE
Transporte
Protectores suaves
Cable metálico
Estructura lateral
Rodillo inferior
Orugas de caucho
Trailer-plataforma
M552-06-001
6-3
TRANSPORTE
Descarga
6-4
TRANSPORTE
ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA COMPLETA
CON UNA GRÚA
M1LS-06-002
6-5
TRANSPORTE
MEMORANDO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
6-6
MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTOS CORRECTOS DE
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
7-1
MANTENIMIENTO
REALICE EL MANTENIMIENTO DE SU
MÁQUINA SEGÚN LOS INTERVALOS
ESPECIFICADOS
7-2
MANTENIMIENTO
PREPARE LA MÁQUINA PARA EL
MANTENIMIENTO
SS2045102
7-3
MANTENIMIENTO
CAPÓ Y CUBIERTAS DE ACCESO
2 1
3 2
1
ZAXIS40, 50 M1LS-07-007
7-4
MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN DIARIA
1- Diente
2- Cortador lateral
3- Cuchara
4- Cilindro de la cuchara
5- Brazo
6- Cilindro del brazo 6 7 8 9 10 11 12
7- Pluma
8- Cubierta (cabina)
9- Cojinete de giro 13
24
20- Silenciador 23 22
21- Bomba hidráulica
22- Dispositivo de
desplazamiento
23- Rodillo inferior
24- Estructura de la oruga
25- Junta central
26- rodillo superior
27- Ajustador de orugas
28- Válvula de control
29- Piñón deslizante
delantero
30- Cilindro de la paleta
31- Paleta
32- Palanca de control
33- Cilindro de la pluma
34- Luz de trabajo
7-5
MANTENIMIENTO
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSPECCIÓN
DIARIA
Punto de comprobación
Motor 1. Cantidad de aceite y líquido
refrigerante, contaminación.
2. Funcionamiento irregular del motor,
color del gas de escape, ruido
anormal
3. Fuga de aceite y líquido refrigerante.
Manguitos y conductos dañados.
4. Radiador/refrigerador de aceite
obstruido o dañado.
5. Tornillos y tuercas sueltas o que
falten.
Estructura 1. Nivel de combustible, fuga, cuerpos
superior extraños.
2. Nivel de aceite hidráulico, fuga,
cuerpos extraños.
3. Movimiento de la palanca de control,
holgura de la palanca, fuerza de
funcionamiento anormal.
4. Activación correcta de los
componentes hidráulicos. Manguitos
y conductos dañados, fuga de aceite.
5. Componentes dañados o
deformados. Ruido anormal.
6. Tornillos y tuercas sueltas o que
falten.
7. Líquido limpiador del parabrisas.
Carrocería 1. Comba de las orugas. Zapatas de las
orugas desgastadas o dañadas.
2. Desgaste o fuga de aceite del rodillo
inferior, rodillo superior o piñón
deslizante delantero.
3. Fuga de aceite del dispositivo de
desplazamiento.
4. Tornillos y tuercas sueltas o que
falten.
Accesorio 1. Cilindro, manguitos y conductos
delantero dañados. Fuga de aceite.
2. Cuchara y pala dañadas o
desgastadas.
3. Dientes sueltos, desgastados o que
faltan.
4. Lubricación de grasa para los
pasadores de junta delantera.
5. Pasadores de bloqueo, tapones,
anillos de sujeción y tornillos de
bloqueo de los pasadores de junta
dañados.
6. Tornillos y tuercas sueltas o que
falten.
Varios 1. Indicadores, monitores, luces y
zumbador en funcionamiento.
2. Deformaciones o daños de la
cubierta.
3. Anomalías en el aspecto de la
máquina.
7-6
MANTENIMIENTO
SUSTITUICIÓN PERIÓDICA DE PIEZAS
NOTA: Asegúrese de cambiar las juntas, tanto las juntas tóricas como las juntas normales, al sustituir el
manguito.
7-7
MANTENIMIENTO
GUÍA DE MANTENIMIENTO
7-8
MANTENIMIENTO
E. SISTEMA DE COMBUSTIBLE (consulte las páginas 7-37)
Intervalo (horas)
Piezas Cantidad
8 50 100 250 500 1000 2000
1. Vaciar el depósito de combustible de
1
sedimento
2. Comprobar el separador de agua 1
3. Sustituir el filtro de combustible 1
4. Comprobar los fugas, grietas, etc. –
manguitos de
grietas, dobleces, etc. –
combustible
7-9
MANTENIMIENTO
7-10
MANTENIMIENTO
A. APLICACIÓN DE GRASA
SA-675
M585-07-003
M585-07-004
M585-07-005
7-11
MANTENIMIENTO
(4) Lado de la biela del cilindro del brazo
Lado inferior del cilindro de la cuchara
M585-07-006
M585-07-048
7-12
MANTENIMIENTO
M503-07-092
7-13
MANTENIMIENTO
7-14
MANTENIMIENTO
Capacidad de grasa
ZAXIS30, 35 entre 3,0 y 3,3 L
ZAXIS40, 50 entre 3,2 y 3,5 L
7-15
MANTENIMIENTO
M1LD-07-002
7-16
MANTENIMIENTO
B. MOTOR
7-17
MANTENIMIENTO
1
1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite.
NO haga funcionar el motor hasta que el aceite esté
caliente.
2. Estacione la máquina en una superficie nivelada.
3. Baje la cuchara y la pala hasta el suelo.
4. Ponga el motor a velocidad de marcha lenta sin
carga durante 5 minutos.
5. Gire el interruptor de llave de contacto a la posición
OFF (apagado). Extraiga la llave del interruptor de
llave de contacto.
6. Ponga la palanca de desconexión del circuito de
control piloto en la posición LOCK. 2
ZAXIS30, 35 M1LS-07-010
ZAXIS40, 50 IM1LS-07-011
Recipiente de
aceite
Paño limpio
Depósito
M104-07-010
7-18
MANTENIMIENTO
10. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (3)
girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj
con la llave del filtro.
11. Limpie el área de contacto de la junta del filtro en el
motor.
12. Aplique una fina capa de aceite limpio a la junta del
nuevo filtro.
13. Instale el nuevo filtro. Gire el cartucho de filtro con la
mano en el sentido de las agujas del reloj, hasta que
la junta toque el área de contacto. Asegúrese de no
dañar la junta al instalar el filtro.
3
14. Apriete el filtro de aceite del motor (3) dando 1-1/4 M1LS-07-012
ZAXIS30, 35 : 6,2 L
ZAXIS40, 50 : 9,0 L
16. Instale el tapón de la toma de llenado (4).
17. Arranque el motor. Ponga el motor a velocidad de
marcha lenta durante 5 minutos.
18. Compruebe que el indicador de la presión del aceite
del motor del panel de control se apaga 5 4
inmediatamente. Si no se apaga, detenga el motor ZAXIS30, 35 M1LS-07-008
inmediatamente y descubra la causa.
19. Pare el motor. Extraiga la llave del interruptor de
llave de contacto.
20. Compruebe si hay alguna fuga en el tapón de
vaciado.
21. Compruebe el nivel de aceite en la varilla (5).
5 4
ZAXIS40, 50 IM1LS-07-009
7-19
MANTENIMIENTO
C. TRANSMISIÓN
PRECAUCIÓN:Mantenga el cuerpo y la
cara lejos del tapón de liberación de aire. El
2
aceite de engranaje está caliente. Espere a que
se enfríe el aceite de engranaje y, a continuación,
afloje gradualmente el tapón de liberación de aire
para liberar presión.
7-20
MANTENIMIENTO
Cambiar el aceite de engranaje --- cada 1.000 horas
1
1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.
2. Gire el motor de desplazamiento hasta que la 2
posición de los tapones sea la que se muestra en la
figura.
3
3. Baje la cuchara y la pala hasta el suelo.
4. Ponga el motor a velocidad de marcha lenta sin
carga durante 5 minutos.
5. Pare el motor. Extraiga la llave del interruptor de M503-07-015
llave de contacto.
6. Ponga la palanca de desconexión del circuito de
1
control piloto en la posición LOCK.
PRECAUCIÓN:Mantenga el cuerpo y la
cara lejos del tapón de liberación de aire. El 2
aceite de engranaje está caliente. Espere a que
se enfríe el aceite de engranaje y, a continuación,
3
afloje gradualmente el tapón de liberación de aire
para liberar presión.
7-21
MANTENIMIENTO
D. SISTEMA HIDRÁULICO
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL
EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO
PRECAUCIÓN: Durante el funcionamiento, las
piezas del sistema hidráulico se calientan mucho.
Deje que la máquina se enfríe antes de iniciar las
tareas de inspección o mantenimiento.
1. Asegúrese de que la máquina está estacionada en una
superficie sólida y nivelada antes de realizar tareas de
mantenimiento en el equipamiento hidráulico.
2. Baje la cuchara y la pala hasta el suelo, y detenga el motor.
3. Inicie el mantenimiento de los componentes hidráulicos
una vez que los componentes, el aceite hidráulico y los
lubricantes se hayan enfriado por completo, y después
de liberar la presión residual.
a. Purgue el aire del depósito de aceite hidráulico para
liberar la presión interna.
b. Deje que la máquina se enfríe.
Tenga en cuenta que el mantenimiento de
componentes hidráulicos calientes y presurizados
puede hacer que salgan volando o escapen piezas
calientes y/o aceite, lo cual puede dar lugar a
lesiones personales.
c. Mantenga el cuerpo y la cara lejos de los tapones o
tornillos cuando los retire.
Los componentes hidráulicos pueden estar
presurizados incluso fríos.
d. No trate nunca de reparar o inspeccionar los
circuitos del motor de desplazamiento o de giro en
una pendiente. Estos motores están altamente
presurizados debido al propio peso.
4. Cuando conecte manguitos y conductos hidráulicos,
tenga especial cuidado para evitar que las superficies
de sellado se ensucien o se dañen. Tenga en cuenta
estas precauciones:
a. Lave los manguitos, los conductos y el interior del
depósito con un líquido limpiador, y enjuáguelos por
completo antes de volver a conectarlos.
b. Utilice únicamente juntas tóricas que no estén
dañadas ni tengan defectos. Procure no dañarlas
durante el montaje.
c. No permite que los manguitos de alta presión se
doblen al conectarlos. El ciclo de vida de los
manguitos doblados se reducirá
considerablemente.
d. Apriete con cuidado las abrazaderas de los
manguitos de baja presión.
5. Cuando añada aceite hidráulico, utilice siempre la
misma marca de aceite; no mezcle distintas marcas.
Dado que la máquina está llena de aceite New Landy
HN cuando viene de fábrica, utilice esta marca como
norma general. Si decide usar otra marca de aceite que
aparezca en la lista de la tabla "Marcas de aceite
hidráulico recomendado", asegúrese de cambiar por
completo el aceite del sistema.
6. No utilice aceites hidráulicos distintos de los que
aparecen en la lista de la tabla "Marcas de aceite
hidráulico recomendado".
7. Nunca ponga en funcionamiento el motor sin aceite en
el depósito de aceite hidráulico.
7-22
MANTENIMIENTO
extendido.
1 2
3. Baje la cuchara y la pala hasta el suelo.
4. Ponga el motor a velocidad de marcha lenta sin
carga durante 5 minutos.
5. Gire el interruptor de llave de contacto a la posición
OFF (apagado). Extraiga la llave del interruptor de
llave de contacto.
6. Ponga la palanca de desconexión del circuito de
control piloto en la posición LOCK.
7. Compruebe el indicador de nivel de aceite (1) del
tanque de aceite hidráulico. El aceite debe estar M1LS-07-002
7-23
MANTENIMIENTO
1
ZAXIS40, 50 M585-07-070
7-24
MANTENIMIENTO
7-25
MANTENIMIENTO
12. Retire el tapón de vaciado (2). Deje que se vacíe el
aceite. 2
13. Remove suction filter (3) with cover (4).
14. Limpie el filtro de aspiración (3) y el interior del
depósito.
15. Install suction filter (3) with cover (4).
16. Instale seis tornillos y apriételos hasta 49 N⋅m (5
kgf⋅m)
17. Limpie, instale y apriete el tapón de vaciado (2).
18. Añada aceite hasta que el nivel se encuentre entre
las marcas del indicador del nivel de aceite. ZAXIS30, 35
M585-07-023
2
ZAXIS40, 50 M585-07-070
M503-07-027
7-26
MANTENIMIENTO
Purgar el aire del sistema hidráulico
Tras cambiar el aceite hidráulico, asegúrese de purgar
el aire del sistema hidráulico de la forma siguiente:
hidráulico.
(2) Añada aceite hidráulico al depósito de aceite
hidráulico hasta el nivel especificado.
(3) Compruebe si hay fugas de aceite en las
conexiones de los conductos. Coloque la palanca
de control de velocidad del motor en la posición
de marcha lenta.
(4) Arranque el motor. Espere entre 5 y 10 segundos.
Pare el motor.
(5) Compruebe el nivel de aceite hidráulico en el
indicador de nivel. Añada aceite hidráulico si es
necesario.
ZAXIS40, 50 M1LS-00-004
(6) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 1
minuto aproximadamente. Confirme que el aceite
hidráulico del depósito de aceite hidráulico es
suficiente.
(7) De esta forma, habrá terminado de purgar el aire
de la bomba hidráulica.
7-27
MANTENIMIENTO
AUMENTE LA PRESIÓN DE AIRE EN EL
DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO
de aceite.
3. Accione la máquina normalmente. De esta forma,
aumentará la presión de aire del depósito de aceite
hidráulico debido a esta operación.
7-28
MANTENIMIENTO
7-29
MANTENIMIENTO
1
14. Tras cambiar el elemento filtrante, purgue el aire
restante del circuito hidráulico mientras pone el
motor a velocidad de marcha lenta durante 5 minutos
aproximadamente.
15. Compruebe el nivel de aceite del depósito de aceite
hidráulico. Si es necesario, rellene el depósito con
aceite hidráulico. 4
2
M503-07-031
7-30
MANTENIMIENTO
7-31
MANTENIMIENTO
Tabla 1. Manguitos 3 2
Intervalo Puntos de Anomalías Soluciones 1
(horas) comprobación 2
Diariamente Tapas de manguito Fuga (1) Sustituir 3
Extremos de manguito Fuga (2) Sustituir
Racores Fuga (3) Vuelva a apretar o
sustituya el manguito M137-07-008
o la junta tórica 3 2
Cada 250 Tapas de manguito Grieta (4) Sustituir 1
horas Extremos de Grieta (5) Sustituir 2
manguito
3
ángulo adecuado)
8
NOTA: Consulte las ilustraciones de la Fig. 1 para obtener información sobre cada M115-07-148
10
M115-07-149
Fig.1
7-32
MANTENIMIENTO
Tabla 2. Conductos
12
Intervalo (horas) Puntos de Anomalías Soluciones 13
comprobación 11
Diariamente Superficies de Fuga (11) Sustituir junta
contacto de tórica y/o volver a
juntas de brida apretar tornillos
M137-07-001
13 12
Superficies Fuga (12) Sustituir
soldadas en juntas
Cada 250 horas Cuello de junta Grieta (13) Sustituir
Superficies Grieta (12) Sustituir
soldadas M137-07-007
en juntas
Abrazaderas Falta Sustituir Fig.2
Deformación Sustituir
Floja Volver a apretar
NOTA: Consulte las ilustraciones de la Fig. 2 para obtener información sobre cada
punto de comprobación o ver una descripción de la anomalía. Utilice piezas
originales de Hitachi.
15
Fig.3
Refrigerante de Fuga (15) Sustituir
aceite
NOTA: Consulte las ilustraciones de la Fig. 1 para obtener información sobre cada
punto de comprobación.
7-33
MANTENIMIENTO
Racores de la cara de sellado metálica
En los manguitos pequeños se utilizan racores y están
formados por una abertura metálica y un asiento de
abertura metálica.
4
IMPORTANTE:Los defectos en las aberturas de los
tubos no se pueden reparar. Aunque se
apriete en exceso un racor de abertura M555-07-010
Entrecaras de cabeza de
19 22 27
tornillo (mm)
N⋅m 29.5 39 64 M555-07-011
Par de apriete
(kgf⋅m) (3) (4) (6,5)
7-34
MANTENIMIENTO
Conector rápido
1. Conexión del conector
Sujete el conector siempre por la sección de la
abrazadera. Apriete el cuerpo hacia delante hasta
que la tapa de protección contra el polvo se retraiga Tapa de
aproximadamente 2 mm. A continuación, tire de la protección Sección de la
sección de la abrazadera en posición recta para contra el polvo abrazadera M1LA-07-014
asegurarse de que el conector está correctamente
conectado y no se desconectará.
Clic
M1LA-07-017
M1LA-07-018
7-35
MANTENIMIENTO
desconectar el conector.
• No pinte la superficie de la junta. El cuerpo se
fundirá con la tapa de protección contra el polvo para
que el conector no se pueda desconectar.
7-36
MANTENIMIENTO
E. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Combustible recomendado
Utilice únicamente COMBUSTIBLE DIESEL de alta
calidad (JIS K-2204) (ASTM 2-D). NO se debe usar
keroseno.
Repostar
1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.
2. Baje la cuchara y la pala hasta el suelo.
3. Ponga el motor a velocidad de marcha lenta sin
carga durante 5 minutos. 1
4. Pare el motor. Extraiga la llave del interruptor de
llave de contacto.
5. Ponga la palanca de desconexión del circuito de
control piloto en la posición LOCK.
PRECAUCIÓN:Maneje el combustible con
cuidado. Apague el motor antes de repostar. No
fume mientras rellena el depósito de combustible
o trabaja en el sistema de combustible. M586-01-014
7-37
MANTENIMIENTO
Purgar el aire del sistema de combustible
1
IMPORTANTE:El aire en el sistema de combustible
hará que el motor tenga problemas para
arrancar y/o funcione de forma brusca.
Asegúrese de purgar el aire del sistema
después de sustituir el filtro de
combustible o vaciar el depósito.
7-38
MANTENIMIENTO
ZAXIS40, 50 IM1LS-07-016
5
2
M503-07-038
7-39
MANTENIMIENTO
M137-07-004
7
M137-07-006
Fig.1
7-40
MANTENIMIENTO
F. FILTRO DE AIRE
2
12. Instale la tapa (3) y apriete las abrazaderas (2).
NOTA: Asegúrese de alinear la tapa (3) y el
alojamiento del filtro de aire con la válvula (5) hacia
abajo durante la instalación.
4
13. Arranque el motor y póngalo a velocidad de marcha
lenta.
3
14. Compruebe el indicador del filtro de aire (4). Si el
indicador del filtro de aire (4) se pone rojo. Pare el
motor y sustituya el elemento (1). ZAXIS40, 50 M1LS-07-018
7-41
MANTENIMIENTO
G. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
7-42
MANTENIMIENTO
M1LS-07-019
ZAXIS40, 50
7-43
MANTENIMIENTO
7-44
MANTENIMIENTO
Cambiar el refrigerante
1
--- dos veces al año (en primavera y en
otoño)
PRECAUCIÓN:
• No afloje la tapa del radiador (1) hasta que el
sistema se enfríe. Afloje la tapa (1) lentamente 1
hasta que se pare. Libere toda la presión antes
de retirar la tapa (1).
• Cuando almacene o deseche anticongelante,
debe asegurarse de que cumple todos los
reglamentos locales.
7-45
MANTENIMIENTO
Limpiar el radiador
--- cada 500 horas
PRECAUCIÓN:Utilice siempre gafas
protectoras o gafas de seguridad cuando utilice
aire comprimido para limpiar el núcleo del
radiador.
7-46
MANTENIMIENTO
H. SISTEMA ELÉCTRICO
IMPORTANTE:Las piezas electrónicas de la máquina
se verán afectadas por un equipo de
comunicación por radio inadecuado y
piezas asociadas, y/o una instalación
inadecuada del equipo de comunicación
por radio, lo cual causará un
movimiento involuntario de la máquina.
Asimismo, una instalación inadecuada
del equipo eléctrico puede causar un
fallo y/o un incendio en la máquina.
Asegúrese de consultar a su
distribuidor autorizado cuando instale SA-032
un equipo de comunicación por radio o
piezas eléctricas adicionales, o cuando
cambie piezas eléctricas.
BATERÍAS
PRECAUCIÓN:El gas de la batería puede
explotar. No permita que se acerque ninguna
llama o chispa a las baterías. Utilice una linterna SA-036
para comprobar el nivel de electrolito de la
batería.
Batería
No utilice ni cargue la batería cuando el nivel del
electrolito sea inferior al especificado. La batería
puede explotar.
El ácido sulfúrico del electrolito de la batería es
venenoso. Es lo suficientemente fuerte para
quemar la piel, agujerear la ropa y causar
ceguera si se salpica a los ojos.
7-47
MANTENIMIENTO
Si traga ácido:
• Beba grandes cantidades de agua o leche.
• A continuación, beba leche de magnesia,
huevos batidos o aceite vegetal.
• Solicite atención médica inmediatamente.
7-48
MANTENIMIENTO
Comprobación del nivel de electrolito
1. Compruebe el nivel de electrolito al menos una vez
al mes.
2. Estacione la máquina en un terreno nivelado y pare
el motor.
3. Compruebe el nivel de electrolito.
3.1 Si comprueba el nivel desde el lateral de la batería:
Limpie la zona de las líneas de comprobación de
nivel con una toalla húmeda. No utilice una toalla U.L (nivel superior)
seca. Se puede desarrollar electricidad estática y
L.L (nivel inferior)
hacer que explote el gas de la batería. Compruebe
M146-07-109
si el nivel de electrolito se encuentra entre el nivel
superior (U.L.) y el nivel inferior (L.L.). En caso de
que el nivel de electrolito sea inferior al nivel medio Toma de llenado
entre el nivel superior y el nivel inferior, rellene
inmediatamente con agua destilada o fluido de
batería. Asegúrese de rellenar la batería con agua
destilada antes de recargarla (funcionamiento de la Manguito
máquina). Después de rellenarla, asegúrese de Nivel superior
Nivel inferior
apretar el tapón de la toma de llenado. Parte superior del separador
3.2 Si no es posible comprobar el nivel desde el lateral Adecuado M146-07-110
de la batería o no hay ninguna marca de Dado que la superficie del electrolito toca el extremo
comprobación de nivel en el lateral: inferior del manguito, la superficie del electrolito se
eleva debido a la tensión de superficie, de tal forma
Después de retirar la tapa de la parte superior de la que los extremos del electrodo se ven curvos.
batería, compruebe el nivel de electrolito mirando a M146-07-111
través del puerto de la toma de llenado. En este Inferior
caso, es difícil determinar el nivel de electrolito Cuando la superficie del electrolito se encuentra por
debajo del extremo inferior del manguito, los extremos
exacto. Por tanto, cuando el nivel de electrolito está del electrodo se ven rectos.
en línea con el nivel superior, se considera que el
M146-07-112
nivel es adecuado. A continuación, con ayuda de
las ilustraciones de la parte derecha, compruebe el
nivel. Cuando el nivel de electrolito esté por debajo
del extremo inferior del manguito, rellénelo con
agua destilada o fluido de batería hasta el extremo
inferior del manguito. Asegúrese de rellenar la
batería con agua destilada antes de recargarla
(funcionamiento de la máquina). Después de
rellenarla, asegúrese de apretar el tapón de la
toma de llenado.
3.3 Si dispone de un indicador para comprobar el nivel,
siga el resultado de la comprobación. M409-07-072
7-49
MANTENIMIENTO
Compruebe la gravedad específica del electrolito
PRECAUCIÓN:El gas de la batería puede Si se derrama ácido encima:
explotar. No permita que se acerque ninguna • Enjuáguese la piel con agua.
llama o chispa a las baterías. Utilice una linterna
• Aplíquese bicarbonato o cal para ayudar
para comprobar el nivel de electrolito de la
a neutralizar el ácido.
batería.
• Si le salpica ácido en los ojos,
El ácido sulfúrico del electrolito de la batería es enjuáguese con agua durante 10-15
venenoso. Es lo suficientemente fuerte para minutos. Solicite atención médica
quemar la piel, agujerear la ropa y causar inmediatamente.
ceguera si se salpica a los ojos.
Si traga ácido:
No compruebe nunca la carga de la batería • Beba grandes cantidades de agua o
colocando un objeto metálico en los bornes. leche.
Utilice un voltímetro o un hidrómetro. • A continuación, beba leche de magnesia,
huevos batidos o aceite vegetal.
Retire siempre en primer lugar la abrazadera de
la batería con conexión a tierra (−) y sustitúyala • Solicite atención médica
en último lugar. inmediatamente.
40°C
Temperatura
del fluido. 0°C
-20°C
-40°C
1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32
7-50
MANTENIMIENTO
M1LS-07-021
ENCHUFE ELÉCTRICO
Especificación del
enchufe eléctrico: Igual que para DIN ISO4165.
Enchufe múltiple. Carga máxima de 8A a
12V.
M586-07-003
7-51
MANTENIMIENTO
I. VARIOS
Comprobar los dientes de la cuchara
--- diariamente
7-52
MANTENIMIENTO
Cambiar la cuchara
Desplazamiento de la junta tórica
PRECAUCIÓN:Cuando mueva los
pasadores de conexión hacia dentro y hacia
fuera, protéjase de piezas de metal o restos
volanderos; utilice gafas de seguridad o gafas
protectoras y el equipo de seguridad adecuado
para el trabajo.
Buje de la
cuchara
1. Estacione la máquina en una superficie nivelada.
Baje la cuchara hasta el suelo y colóquela con la Conexión
superficie plana sobre el suelo. Asegúrese de que la
cuchara no rodará cuando quite los pasadores. B
7-53
MANTENIMIENTO
Oruga de caucho
M503-05-050
7-54
MANTENIMIENTO
Aflojar la oruga
2 1
PRECAUCIÓN:No afloje la válvula (1)
demasiado rápido o demasiado, ya que puede
chorrear grasa a alta presión en el cilindro de
ajuste. Afloje la válvula con cuidado, y mantenga
el cuerpo y la caja lejos de la válvula (1). No
afloje nunca el racor de engrase (2).
M104-07-119
1. Para aflojar la oruga, gire lentamente la válvula (1)
en sentido contrario a las agujas del reloj con una
llave de tubo (tubo largo 19); la grasa saldrá por la
salida de grasa.
2. Basta con dar un giro o giro y medio a la válvula (1)
para aflojar la oruga.
3. Si la grasa no se vacía suavemente, gire lentamente
la oruga.
4. Cuando se consiga la comba de oruga adecuada,
gire la válvula (1) en el sentido de las agujas del reloj
y apriétela hasta 88 N⋅m (9 kgf⋅m, 65 lbf⋅ft).
M503-07-061
2 1
Apretar la oruga
PRECAUCIÓN:No es normal que la oruga
siga tirante después de girar la válvula (1) en el
sentido de las agujas del reloj o que la oruga
siga estando suelta después de cargar grasa en
el racor de engrase (2). En estos casos, NO
TRATE DE DESMONTAR las zapatas o el
ajustador de la oruga, ya que éste contiene grasa
a alta presión peligrosa. Consulte Salida de grasa
inmediatamente a su distribuidor autorizado.
M104-07-119
7-55
MANTENIMIENTO
7-56
MANTENIMIENTO
7-57
MANTENIMIENTO
Aflojar la oruga
M104-07-119
Apretar la oruga
2 1
PRECAUCIÓN:No es normal que la oruga
siga tirante después de girar la válvula (1) en el
sentido de las agujas del reloj o que la oruga
siga estando suelta después de cargar grasa en
el racor (2). En estos casos, NO TRATE DE
DESMONTAR las zapatas o el ajustador de la
oruga, ya que éste contiene grasa a alta presión
peligrosa. Consulte inmediatamente a su
distribuidor autorizado.
7-58
MANTENIMIENTO
Convertir la oruga
La oruga de caucho utiliza un ajustador de oruga
distinto del que utiliza la oruga de acero.
PRECAUCIÓN:
• Antes de convertir la oruga, póngase en
contacto con el distribuidor autorizado más
cercano. Asegúrese de cambiar los piñones
deslizantes delanteros y los ajustadores de
oruga cuando convierta las orugas de acero en
orugas de caucho o viceversa. Al hacerlo, no
trate de desmontar nunca el ajustador de
oruga, ya que la grasa a alta presión que se
encuentra dentro del ajustador de oruga puede
causar daños graves si se libera.
Cuando sea necesario cambiar o ajustar la
oruga de caucho, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado más cercano.
La fuerza del muelle del ajustador de oruga es
bastante grande. No permita que haya nadie
delante del piñón deslizante delantero.
No trate de desmontar el ajustador de oruga.
• Con la oruga quitada, el piñón deslizante
delantero saldrá libremente. Asegúrese de
tomar medidas para mantener el piñón
delantero en su sitio antes de quitar la oruga.
7-59
MANTENIMIENTO
7-60
MANTENIMIENTO
7-61
MANTENIMIENTO
7-62
MANTENIMIENTO
7-63
MANTENIMIENTO
Tabla de pares de apriete
Tamaño Tamaño de
Diám. de
de la la llave
tornillo llave hexagonal M552-07-091 M552-07-090 M157-07-225
Perno de tubo
Nxm (kgfxm) (lbfxft) Nxm (kgfxm) (lbfxft) Nxm (kgfxm) (lbfxft)
M8 13 6 30 (3,1) (22) 20 (2,0) (15,0) 10 (1,0) (7,4)
M10 17 8 65 (6,6) (48) 50 (5,1) (37) 20 (2,0) (15,0)
M12 19 10 110 (11,0) (81) 90 (9,2) (66) 35 (3,6) (26,0)
M14 22 12 180 (18,5) (135) 140 (14,0) (103) 55 (5,6) (41)
M16 24 14 270 (27,5) (200) 210 (21,5) (155) 80 (8,2) (59)
M18 27 14 400 (41,0) (295) 300 (30,5) (220) 120 (12,0) (89)
M20 30 17 550 (56,0) (410) 400 (41,0) (295) 170 (17,0) (125)
M22 32 17 750 (76,5) (550) 550 (56,0) (410) 220 (22,5) (162)
M24 36 19 950 (97,0) (700) 700 (71,5) (520) 280 (28,5) (205)
M27 41 19 1400 (143) (1030) 1050 (107) (770) 400 (41,0) (295)
M30 46 22 1950 (200) (1440) 1450 (148) (1070) 550 (56,0) (410)
M33 50 24 2600 (265) (1920) 1950 (200) (1440) 750 (76,5) (550)
M36 55 27 3200 (325) (2360) 2450 (250) (1810) 950 (97,0) (700)
7-64
MANTENIMIENTO
PIEZAS QUE SE CAMBIAN CON
FRECUENCIA
ZAXIS30, 35 ZAXIS40, 50
Filtro del depósito de 4294132 4272372
aceite hidráulico
Filtro de aspiración 4294131 ←
Filtro piloto 4294130 ←
Filtro del aceite del motor 4294838 4366703
Filtro de combustible 4413286 4366704
Elemento del filtro de aire 4417516 ←
Separador de agua 4418776 ←
Piezas de la cuchara
7-65
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES
MEDIOAMBIENTALES ESPECIALES
Condiciones de
Precauciones para el mantenimiento
funcionamiento
Barro, tiempo Antes del funcionamiento: Compruebe que están apretados todos los
lluvioso o nieve tapones y válvulas de vaciado.
Después del funcionamiento: Limpie la máquina y compruebe si hay grietas o
tornillos y tuercas dañados, sueltos o que falten.
Lubrique todas las piezas necesarias sin retraso.
Cerca del mar Antes del funcionamiento: Compruebe que están apretados todos los
tapones y válvulas de vaciado.
Después del funcionamiento: Limpie a fondo la máquina con agua fresca para
eliminar la sal. Realice un mantenimiento frecuente
del equipo eléctrico para evitar la corrosión.
Atmósfera Filtro de aire Limpie el elemento filtrante con regularidad, en intervalos de
polvorienta mantenimiento cortos.
Radiador: Limpie la pantalla para evitar obstrucciones del núcleo del
radiador.
Sistema de combustible: Limpie el elemento filtrante y el filtro con regularidad, en
intervalos de mantenimiento cortos.
Equipo eléctrico: Límpielo con regularidad, sobre todo, la superficie del
conmutador del alternador y del motor de arranque.
Terreno rocoso Orugas: Accione las orugas con cuidado mientras comprueba si hay
grietas, daños o tornillos y tuercas sueltos. Afloje las orugas
algo más de lo normal.
Accesorio delantero: El accesorio delantero estándar se puede dañar si se excava
en un terreno rocoso. Refuerce la cuchara antes de usarla o
utilice una cuchara de alta resistencia.
Heladas Combustible: Utilice un combustible de alta calidad adecuado para bajas
temperaturas.
Lubricante: Utilice aceite hidráulico y aceite de motor de viscosidad
reducida y alta calidad.
Líquido refr. del motor: Asegúrese de usar anticongelante.
Batería: Cargue por completo las baterías con regularidad y en
intervalos de mantenimiento cortos. Si no las carga por
completo, se puede congelar el electrolito.
Orugas: Mantenga las orugas limpias. Estacione la máquina sobre
una superficie nivelada para evitar que las orugas se hielen
al tocar el suelo.
Caída de piedras Cubierta: En caso necesario, utilice una cubierta para proteger la
máquina ante la posibilidad de que caigan piedras.
7-66
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Lave la máquina a fondo para eliminar suciedad,
tierra y restos de la máquina.
2. Inspeccione la máquina. Sustituya las piezas que
estén desgastadas o dañadas. Instale piezas nuevas
si es necesario.
3. Limpie el elemento principal del filtro de aire.
4. Lubrique todos los puntos de grasa.
5. Si es posible, retraiga todos los cilindros hidráulicos.
Si no, cubra con grasa las bielas de los cilindros
expuestos.
6. Estacione las orugas en bloques largos y estables.
7. Quite las baterías y guárdelas en un lugar seco y
protegido después de cargarlas por completo. Si no
quita las baterías, desconecte el cable de batería
negativo del terminal (-).
8. Añada un agente antioxidante al refrigerante. Si el
tiempo es frío, añada un anticongelante y vacíe el
refrigerante por completo. Si vacía el sistema,
asegúrese de pegar una etiqueta que ponga "Sin
agua en el radiador" en un lugar claramente visible.
9. Afloje la correa del alternador y la correa del
ventilador.
10. Pinte las áreas necesarias para evitar el óxido.
11. Guarde la máquina en un lugar seco y protegido. Si
la guarda en un lugar al aire libre, protéjala con una
cubierta impermeable.
12. Si la máquina se almacena durante un largo periodo
de tiempo, las capas de aceite de las superficies
deslizantes se pueden estropear. Accione las
funciones de desplazamiento, giro y excavación,
entre 2 y 3 ciclos cada una, para lubricar las
superficies deslizantes al menos una vez al mes.
Asegúrese de comprobar el nivel de refrigerante y
las condiciones de lubricación antes de utilizar la
máquina.
IMPORTANTE:
Si utiliza un limpiador de vapor de chorro de agua para
lavar la máquina:
• No utilice un limpiador de vapor en los 3 primeros
meses después de la fabricación de la máquina.
• La distancia entre la boquilla y la capa de pintura
debe ser de, al menos, 50 cm.
• No apunte siempre a una misma zona: mueva la
boquilla continuamente.
• La temperatura del agua/limpiador no debe superar
los 80 ºC, el "grado de pH" debe estar entre 3~11.
• Tras usar un limpiador, enjuague siempre con agua,
con el fin de que no se acumule ninguna
concentración de limpiador.
Si no sigue las indicaciones mencionadas
anteriormente, puede causar graves daños en la
pintura.
10-1
ALMACENAMIENTO
FIN DEL PERIODO DE ALMACENAMIENTO DE LA
MÁQUINA
PRECAUCIÓN:Arranque el motor
ÚNICAMENTE en un lugar bien ventilado.
10-2
DETECCIÓN DE AVERÍAS
DETECCIÓN DE AVERÍAS
PRECAUCIÓN:No trate de ajustar, desmontar
o reparar componentes hidráulicos o eléctricos
usted solo.
Si surge cualquier problema, trate de detectar la causa y
tome las medidas adecuadas para que no vuelva a ocurrir.
Si no puede determinar la causa, consulte a su distribuidor
autorizado.
1. Motor
Problema Causa Solución
El motor no arranca. • El motor de arranque no gira • Si la batería tiene poca potencia,
recárguela o cámbiela.
• Si el motor de arranque ha fallado,
repárelo o cámbielo.
• Si las conexiones están sueltas o
corroídas, límpielas y apriételas.
• El motor está demasiado frío • Precaliente el motor o caliente el
refrigerante. (Vierta agua caliente en el
sistema de refrigeración)
• No se ha purgado por completo el • Purgue todo el aire.
sistema de combustible
• No hay combustible en el depósito de • Rellene el depósito de combustible.
combustible
• Atasco del filtro de combustible • Limpie o cambie el filtro de combustible.
El motor se para. • No hay combustible en el depósito de • Rellene el depósito de combustible.
combustible
• Aire en el sistema de combustible • Vuelva a apretar las conexiones y
purgue el aire.
La presión de aceite del motor es baja • No hay suficiente aceite en el motor • Añada aceite.
(se enciende el indicador de presión del • Las conexiones pierden aceite • Repárela.
aceite del motor). • Fallo del interruptor de presión de • Sustitúyalo.
aceite
El motor da golpes o funciona de forma • Atasco del filtro de combustible • Limpie o cambie el filtro.
irregular. • Aire en el sistema de combustible • Vuelva a apretar las conexiones y
purgue el aire.
• Atasco del filtro de aire • Limpie o cambie el elemento.
El motor se sobrecalienta. • No hay suficiente refrigerante y/o hay • Añada refrigerante. Repare la fuga.
una fuga de refrigerante
• La correa del ventilador está suelta o • Ajuste o cambie la correa del ventilador.
hay aceite en el ventilador
• Las aletas del radiador están • Límpielas y/o repárelas.
obstruidas o dobladas
• Fallo del termostato • Sustitúyalo.
2. Sistema eléctrico
Problema Causa Solución
El motor de arranque no gira. • Fallo de cableado • Inspect and repair.
• La batería está baja • Cargue la batería.
• Las conexiones de la batería están • Limpie y apriete las conexiones.
sueltas o corroídas
• Fallo del interruptor de llave de • Sustitúyalo.
contacto
El indicador del alternador no se apaga • Fallo del alternador • Sustituir
después de que se haya encendido el • Fallo de cableado • Inspect and repair.
motor.
Los indicadores del panel de control no • Fusible fundido • Sustituir
se encienden o los indicadores no • Error de sensor • Sustituir
funcionan. • Fallo de cableado • Inspect and repair.
• Bombilla(s) del indicador fundida(s) • Sustituir
El modo de desplazamiento no cambia • Fallo del interruptor de cambio • Sustituir
del modo de velocidad rápida al modo de • Fallo de cableado • Inspect and repair.
velocidad reducida y/o viceversa. • Fallo de la válvula de tres vías • Sustituir
11-1
DETECCIÓN DE AVERÍAS
3. Sistema hidráulico
Problema Causa Solución
Potencia insuficiente: todos los • Potencia del motor insuficiente • Inspect and repair.
accionadores. • Bomba hidráulica • Sustitúyalo.
excesivamente desgastada
• Fallo de la válvula de descarga • Vuelva a ajustar la presión o
principal sustituya la válvula.
• El nivel de aceite hidráulico es • Añada aceite hidráulico.
bajo
• Atasco del filtro de succión • Límpielo o sustitúyalo.
Potencia insuficiente: accesorio • Fallo o ajuste de presión • Vuelva a ajustar la presión o
delantero incorrecto de la válvula de sustituya la válvula.
descarga principal o piloto
• Aislante del cilindro hidráulico • Sustituya el aislante del cilindro.
dañado
• Pistón o tubo del cilindro dañado • Sustituya el pistón del cilindro, el tubo
del cilindro o el propio cilindro.
La máquina no se desplaza • Oruga demasiado tirante • Ajuste la comba de la oruga.
suavemente. (comba)
• Cuerpo extraño, como rocas, • Retire el cuerpo extraño.
pegado en las orugas
• Fallo de la válvula de • Sustitúyalo.
compensación
• Caída del rendimiento del motor • Sustitúyalo.
de desplazamiento
La máquina se desvía mientras • La comba de las orugas no es • Ajuste la comba de las orugas
rueda. igual en ambos lados (igual en ambos lados)
• Caída del rendimiento de la • Sustitúyalo.
bomba hidráulica
• Fuga de aceite en el interior de • Cambie la válvula de control.
la válvula de control
Potencia de giro insuficiente o giro • Caída del rendimiento de la • Sustitúyalo.
intermitente de la estructura bomba hidráulica
superior. • Ajuste bajo de la válvula de • Ajuste la presión o sustituya la
presión válvula.
• Caída del rendimiento del motor • Sustitúyalo.
de giro
• Daño del cojinete de giro • Lubrique o sustituya el cojinete de giro.
• Cuerpo extraño pegado a la • Limpie la válvula de frenado.
válvula de frenado
• Fuga de aceite en el interior de • Cambie la válvula de control.
la válvula de control
NOTA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para cualquier inspección, ajuste, reparación y/o
sustitución que necesite.
11-2
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS30, 35
A C
E
D
J
I
H G
M1LS-12-001
ZAXIS30 ZAXIS35
Tipo
Cubierta Cabina Cubierta Cabina
Tipo de accesorio de la parte delantera Tipo de giro de la pluma Tipo de giro de la pluma
3
Capacidad de la cuchara (amontonada) m PCSA 0,092 CECE 0,08 PCSA 0,11 CECE 0,10
Peso operativo kg 2880 2960 3110 3190
Peso de la máquina básica kg 2070 2150 2240 2320
Kubota V1505
-1
Motor kW/min 19,9/2300
(PS/rpm) (27,1/2300)
A: Anchura total mm 1470
B: Altura de la cabina de la cubierta mm 2420
C: Radio de giro de la parte trasera mm 1370 1390
D: Espacio libre mínimo con respecto al suelo
*330
mm
E: Espacio libre correspondiente al contrapeso
*575
mm
F: Altura de la cubierta del motor mm *1370
G: Longitud de la carrocería mm 2030
H: Anchura de la carrocería mm 1550
I: Centro de la rueda dentada al centro del piñón
1600
deslizante mm
300
J: Anchura de zapata de la oruga mm
(Máquina con orugas de caucho)
Presión sobre el suelo kPa 26 27 28 29
2
(kgf/ cm ,psi) (0,27, 3,7) (0,28, 3,8) (0,29, 4,2) (0,30, 4,3)
–1
Velocidad de giro min (rpm) 8,8 (8,8)
Velocidad de desplazamiento (rápido/lento) km/h 4,3/2,9
Grado de declive (tan θ) 58% (30°)
NOTA: * En las dimensiones no se incluye la altura de la patilla de la zapata.
12-1
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS40, 50
A C
E
D
J I
H G
M1LS-12-002
ZAXIS40 ZAXIS50
Tipo
Cubierta Cabina Cubierta Cabina
Tipo de accesorio de la parte delantera Tipo de giro de la pluma
3
Capacidad de la cuchara (amontonada) m PCSA 0,14 CECE 0,13 PCSA 0,16 CECE 0,14
Peso operativo kg 4130 4210 4430 4510
Peso de la máquina básica kg 2920 3000 3180 3260
Kubota V2203
-1
Motor kW/min 26,5/2100
(PS/rpm) (36,0/2100)
A: Anchura total mm 1690
B: Altura de la cabina de la cubierta
2590
mm
C: Radio de giro de la parte trasera mm 1450
D: Espacio libre mínimo con respecto al suelo
*335
mm
E: Espacio libre correspondiente al contrapeso
*640
mm
F: Altura de la cubierta del motor mm *1540
G: Longitud de la carrocería mm 2450
H: Anchura de la carrocería mm 1850
I: Centro de la rueda dentada al centro del piñón
1960
deslizante mm
400
J: Anchura de zapata de la oruga mm
(Máquina con orugas de caucho)
Presión sobre el suelo kPa 23 24 25 26
2
(kgf/ cm ,psi) (0,24, 3,4) (0,25, 3,6) (0,26, 3,7) (0,27, 3,8)
–1
Velocidad de giro min (rpm) 9,3 (9,3)
Velocidad de desplazamiento (rápido/lento) km/h 4,4/2,5
Grado de declive (tan θ) 58% (30°)
NOTA: * En las dimensiones no se incluye la altura de la patilla de la zapata.
12-2
ESPECIFICACIONES
MÁRGENES DE TRABAJO
ZAXIS30, 35
G, H
Izquierda (L) Derecha (L)
J
F
A
Izquierda (K) Derecha (K)
M1LS-12-003
ZAXIS30 ZAXIS35
Categoría Cubierta, Cabina Cubierta, Cabina
Elemento Brazo de 1,27 m Brazo de 1,57 m Brazo de 1,35 m Brazo de 1,70 m
NOTA: “ E: Altura de transporte" incluye la altura de la zapata de la oruga. En las otras dimensiones no se
incluye la altura de la patilla de la zapata.
12-3
ESPECIFICACIONES
MÁRGENES DE TRABAJO
ZAXIS40, 50
G, H
J
F
A
M1LS-12-004
ZAXIS40 ZAXIS50
Categoría Cubierta, Cabina Cubierta, Cabina
Brazo de 1,46 m Brazo de 1,81 m Brazo de 1,50 m Brazo de 1,85 m
Elemento
NOTA: “ E: Altura de transporte" incluye la altura de la zapata de la oruga. En las otras dimensiones no se
incluye la altura de la patilla de la zapata.
12-4
ESPECIFICACIONES
TIPOS DE ZAPATA Y APLICACIONES
ZAXIS30 (Cubierta)
300 mm 300 mm 400 mm
Anchura de la zapata
Orugas de acero Orugas de caucho Orugas de acero
Para carretera Cuando el terreno sea débil
Para terreno normal
Aplicación pavimentada (Opcional)
(Opcional)
(estándar)
Peso operativo kg 2950 2880 3050
Espacio libre
correspondiente al *560 575 *560
contrapeso mm
Longitud de la carrocería mm 2030 2030 2030
Anchura de la carrocería mm 1550 1550 1650
Presión sobre el suelo kPa 28,0 27,0 21,0
2
(kgf/cm , psi) (0,28, 4,1) (0,27, 4,0) (0,22, 3,1)
ZAXIS30 (Cabina)
300 mm 300 mm 400 mm
Anchura de la zapata
Orugas de acero Orugas de caucho Orugas de acero
Para carretera Cuando el terreno sea débil
Para terreno normal
Aplicación pavimentada (Opcional)
(Opcional)
(estándar)
Peso operativo kg 3030 2960 3130
Espacio libre
correspondiente al *560 575 *560
contrapeso mm
Longitud de la carrocería mm 2030 2030 2030
Anchura de la carrocería mm 1550 1550 1650
Presión sobre el suelo kPa 28,0 28,0 22,0
2
(kgf/cm , psi) (0,28, 4,1) (0,28, 4,1) (0,22, 3,2)
NOTA: Las especificaciones del accesorio de la parte delantera son para un brazo de 1,27 m con una
3
cuchara ISO 0,092 m .
* En las dimensiones no se incluye la altura de la patilla de la zapata.
No utilice la máquina con zapatas de caucho sobre un terreno de gravilla o rocas.
12-5
ESPECIFICACIONES
TIPOS DE ZAPATA Y APLICACIONES
ZAXIS35 (Cubierta)
300 mm 300 mm 400 mm
Anchura de la zapata
Orugas de acero Orugas de caucho Orugas de acero
Para carretera Cuando el terreno sea débil
Para terreno normal
Aplicación pavimentada (Opcional)
(Opcional)
(estándar)
Peso operativo kg 3180 3110 3280
Espacio libre
correspondiente al *560 575 *560
contrapeso mm
Longitud de la carrocería mm 2030 2030 2030
Anchura de la carrocería mm 1550 1550 1650
Presión sobre el suelo kPa 29,0 29,0 23,0
2
(kgf/cm , psi) (0,30, 4,3) (0,30, 4,3) (0,23, 3,3)
ZAXIS35 (Cabina)
300 mm 300 mm 400 mm
Anchura de la zapata
Orugas de acero Orugas de caucho Orugas de acero
Para carretera Cuando el terreno sea débil
Para terreno normal
Aplicación pavimentada (Opcional)
(Opcional)
(estándar)
Peso operativo kg 3260 3190 3360
Espacio libre
correspondiente al *560 575 *560
contrapeso mm
Longitud de la carrocería mm 2030 2030 2030
Anchura de la carrocería mm 1550 1550 1650
Presión sobre el suelo kPa 30,0 30,0 24,0
2
(kgf/cm , psi) (0,31, 4,4) (0,31, 4,4) (0,24, 3,4)
NOTA: Las especificaciones del accesorio de la parte delantera son para un brazo de 1,35 m con una
3
cuchara ISO 0,11 m .
* En las dimensiones no se incluye la altura de la patilla de la zapata.
No utilice la máquina con zapatas de caucho sobre un terreno de gravilla o rocas.
12-6
ESPECIFICACIONES
TIPOS DE ZAPATA Y APLICACIONES
ZAXIS40 (Cubierta)
400 mm 400 mm 550 mm
Anchura de la zapata
Orugas de acero Orugas de caucho Orugas de acero
Para carretera Cuando el terreno sea débil
Para terreno normal
Aplicación pavimentada (Opcional)
(Opcional)
(estándar)
Peso operativo kg 4280 4130 4470
Espacio libre
correspondiente al *625 640 *625
contrapeso mm
Longitud de la carrocería mm 2450 2450 2450
Anchura de la carrocería mm 1850 1850 2000
Presión sobre el suelo kPa 25,0 24,0 19,0
2
(kgf/cm , psi) (0,26, 3,6) (0,24, 3,5) (0,19, 2,7)
ZAXIS40 (Cabina)
400 mm 400 mm 550 mm
Anchura de la zapata
Orugas de acero Orugas de caucho Orugas de acero
Para carretera Cuando el terreno sea débil
Para terreno normal
Aplicación pavimentada (Opcional)
(Opcional)
(estándar)
Peso operativo kg 4360 4210 4550
Espacio libre
correspondiente al *625 640 *625
contrapeso mm
Longitud de la carrocería mm 2450 2450 2450
Anchura de la carrocería mm 1850 1850 2000
Presión sobre el suelo kPa 25,0 24,0 19,0
2
(kgf/cm , psi) (0,26, 3,6) (0,24, 3,5) (0,19, 2,8)
NOTA: Las especificaciones del accesorio de la parte delantera son para un brazo de 1,46 m con una
3
cuchara ISO 0,14 m .
* En las dimensiones no se incluye la altura de la patilla de la zapata.
No utilice la máquina con zapatas de caucho sobre un terreno de gravilla o rocas.
12-7
ESPECIFICACIONES
TIPOS DE ZAPATA Y APLICACIONES
ZAXIS50 (Cubierta)
400 mm 400 mm 550 mm
Anchura de la zapata
Orugas de acero Orugas de caucho Orugas de acero
Para carretera Cuando el terreno sea débil
Para terreno normal
Aplicación pavimentada (Opcional)
(Opcional)
(estándar)
Peso operativo kg 4580 4430 4770
Espacio libre
correspondiente al *625 640 *625
contrapeso mm
Longitud de la carrocería mm 2450 2450 2450
Anchura de la carrocería mm 1850 1850 2000
Presión sobre el suelo kPa 25,9 25,4 19,7
2
(kgf/cm , psi) (0,26, 3,7) (0,26, 3,7) (0,20, 2,8)
ZAXIS50 (Cabina)
400 mm 400 mm 550 mm
Anchura de la zapata
Orugas de acero Orugas de caucho Orugas de acero
Para carretera Cuando el terreno sea débil
Para terreno normal
Aplicación pavimentada (Opcional)
(Opcional)
(estándar)
Peso operativo kg 4660 4510 4850
Espacio libre
correspondiente al *625 640 *625
contrapeso mm
Longitud de la carrocería mm 2450 2450 2450
Anchura de la carrocería mm 1850 1850 2000
Presión sobre el suelo kPa 27,0 26,0 20.0
2
(kgf/cm , psi) (0,27, 3,9) (0,26, 3,8) (0,21, 2,9)
NOTA: Las especificaciones del accesorio de la parte delantera son para un brazo de 1,50 m con una
3
cuchara ISO 0,16 m .
* En las dimensiones no se incluye la altura de la patilla de la zapata.
No utilice la máquina con zapatas de caucho sobre un terreno de gravilla o rocas.
12-8
ESPECIFICACIONES
TIPOS DE CUCHARA Y APLICACIONES
ZAXIS30
Accesorio de la parte
Anchura de la cuchara en mm
Capacidad de la cuchara delantera
3
Cuchara m Brazo de Brazo de
ISO (amontonada) (con cortador lateral) (sin cortador lateral)
1,27 m 1,57 m
mm mm
Cuchara 0,055 350 300 ~ ~
excavadora 0,065 400 350 ~ ~
0,08 450 400 ~ ~
0,09 500 450 ~ {
0,10 550 500 {
0,11 600 550
ZAXIS35
Accesorio de la parte
Anchura de la cuchara en mm
Capacidad de la cuchara delantera
3
Cuchara m Brazo de Brazo de
ISO (amontonada) (con cortador lateral) (sin cortador lateral)
1,35 m 1,70 m
mm mm
Cuchara 0,055 350 300 ~ ~
excavadora 0,065 400 350 ~ ~
0,08 450 400 ~ ~
0,09 500 450 ~ ~
0,10 550 500 ~ ~
0,11 600 550 ~ {
0,13 650 600 {
NOTA: (1) Los símbolos de la tabla anterior tiene los siguientes significados.
~: Excavación general
{: Excavación de baja resistencia
: Trabajo de carga
12-9
ESPECIFICACIONES
TIPOS DE CUCHARA Y APLICACIONES
ZAXIS50
Accesorio de la parte
Capacidad de la Anchura de la cuchara en mm
delantera
cuchara
Cuchara 3 Brazo de Brazo de
m (con cortador lateral) (sin cortador lateral)
ISO (amontonada) 1,50 m 1,85 m
mm mm
Cuchara 0,10 450 405 ~ ~
excavadora 0,11 500 455 ~ ~
0,13 550 505 ~ ~
0,14 600 555 ~ ~
0,16 650 605 ~ {
0,17 700 655
NOTA: (1) Los símbolos de la tabla anterior tiene los Para operaciones de carga de tierra
siguientes significados. seca y suelta y arena.
~: Excavación general Su densidad bruta debe ser inferior
3
{: Excavación de baja resistencia a 1.100 kg/m como norma.
: Trabajo de carga
12-10
ESPECIFICACIONES
RESULTADOS DEL NIVEL DE RUIDO
(2000/14/CE, art. VI)
Cabina Cubierta
LWA(dBA) LPA(dBA) LWA(dBA) LPA(dBA)
ZAXIS30
ZAXIS35
ZAXIS40
ZAXIS50
12-11
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIÓN ESPECIAL (OPCIONAL)
Capacidad de elevación
flujo flujo
Modelo permitida mediante un
máxima máximo
enganche en la cuchara
2
ZAXIS 30 200 kg 20,6 MPa (210kgf/cm ) 63 L/min
2
ZAXIS 35 200 kg 20,6 MPa (210kgf/cm ) 63 L/min
2
ZAXIS 40 300 kg 24,5 MPa (250kgf/cm ) 76 L/min
2
ZAXIS 50 320 kg 24,5 MPa (250kgf/cm ) 76 L/min
12-12
ÍNDICE
14-1
ÍNDICE
Evite un uso abusivo ..........................................5-13 Mantenimiento en condiciones
Excave con precaución.......................................S14 medioambientales especiales ...................... 7-66
Márgenes de trabajo ......................................... 12-3
F Medir la presión de compresión del motor ........ 7-61
Filtro de aire .......................................................7-41 Motor 7-17
Fin del periodo de almacenamiento de la
máquina ........................................................10-2 N
Nivel de aceite del motor ................................... 7-17
G No admita acompañantes .................................... S6
Guía de mantenimiento........................................7-8 No coloque nunca la cuchara sobre una
persona ......................................................... S12
I No socave nunca un terraplén alto..................... S13
Indicador de combustible e indicador de nivel No utilice la máquina como grúa ........................ S15
de combustible................................................1-7 No utilice la máquina como grúa ........................ S16
Indicador de precalentamiento.............................1-6 Nombre de los componentes ............................. 1-1
Indicador de presión del aceite del motor ............1-5
Indicador de temperatura del refrigerante e O
indicador de sobrecalentamiento....................1-6 Operación de calentamiento ............................... 5-9
Indicador del alternador .......................................1-5 Operación de nivelación del terreno.................. 5-13
Índice .................................................................14-1
Información de seguridad .....................................S1 P
Inspección diaria ..................................................7-5 Palanca de control (patrón de excavadora ISO) . 5-1
Inspección y mantenimiento del Palanca de control de la velocidad del motor...... 3-1
equipamiento hidráulico ...............................7-22 Palanca de desconexión del circuito de
Inspeccione el sitio de trabajo antes de control piloto ................................................... 5-7
utilizar la máquina ............................................S7 Palanca de la paleta ............................................ 5-4
Inspeccione la máquina ........................................S3 Palancas de desplazamiento............................... 4-1
Instalación y desinstalación de la pala de Panel de control y panel de interruptores............ 1-3
extensión.........................................................5-6 Panel de control................................................... 1-5
Interruptor de la luz de trabajo .............................1-4 Pasadores de conexión de la cuchara y la
Interruptor de llave de contacto ...........................1-4 articulación ................................................... 7-13
Interruptor del limpiaparabrisas / Pasadores de junta delantera ........................... 7-11
lavaparabrisas.................................................1-8 Pedal de desplazamiento a velocidad rápida ...... 4-2
Pedal de giro de la pluma ................................... 5-2
J Pedal opcional ..................................................... 5-3
Junta universal de palanca de control ...............7-16 Pedales y palancas ............................................. 1-2
Periodo de prueba de una máquina nueva ......... 2-1
L Piezas que se cambian con frecuencia............. 7-65
Las marcas de los aceites y lubricantes Precauciones para desmontar el accesorio
recomendados ..............................................7-10 delantero y la pala ........................................ 7-13
Limpiar el elemento del filtro de aire ..................7-41 Precauciones para el desplazamiento sobre
Limpiar el filtro de aspiración .............................7-25 pendientes ...................................................... 4-7
Limpiar el radiador .............................................7-46 Precauciones para instalar una cuchara
Lista de verificación de la inspección diaria.........7-6 ancha o una cuchara especial...................... 5-17
Luz de la cabina .................................................1-11 Precauciones para transportar máquinas con
orugas de caucho........................................... 6-3
Precauciones relativas a las operaciones ......... 5-10
M Prepare la máquina para el mantenimiento ........ 7-3
Maneje la máquina con precaución ....................S14
Prepárese ante emergencias ............................... S2
Manejo de objetos (si dispone de él) .................5-15
Prevenga explosiones de la batería ................... S26
Manipule los productos químicos de forma
Procedimiento de parada de emergencia
segura ............................................................S27
para bajar el accesorio delantero ................. 5-21
Mantenga a las personas alejadas de la
Procedimientos correctos de mantenimiento
zona de trabajo ..............................................S12
e inspección ................................................... 7-1
Manténgase alejado de las piezas móviles ........S19
Procedimientos de prueba correctos................... 2-1
Protéjase contra restos volanderos.................... S15
14-2
ÍNDICE
Protéjase contra ruidos .........................................S3 Utilización de la retroexcavadora ...................... 5-12
Protéjase de la caída de piedras y restos.............S7 Utilización en agua o barro.................................. 4-6
R V
Realice el mantenimiento de su máquina Vaciar el cárter del depósito de combustible..... 7-38
según los intervalos especificados .................7-2 Vaciar el cárter del depósito hidráulico.............. 7-24
Realice el mantenimiento del sistema de aire Varios .............................................................. 7-52
acondicionado de forma segura .................. S-26
Realice los trabajos de mantenimiento de
forma segura..................................................S18
Remolque de la máquina en una distancia
corta ................................................................4-5
Resultados del nivel de ruido (89/514/EEG) ....12-10
Revise el contador horario regularmente.............7-2
S
Salida de emergencia ........................................1-10
Seleccione las zapatas de oruga correctas .......5-14
Siga las instrucciones de seguridad .....................S2
Signos de seguridad ......................................... S28
Sistema de combustible.....................................7-37
Sistema de refrigeración ....................................7-42
Sistema eléctrico................................................7-47
Sistema hidráulico..............................................7-22
Sustitución del aceite hidráulico y del
elemento filtrante ..........................................5-24
Sustitución periódica de piezas............................7-7
Sustituir el filtro de aceite del circuito piloto .......7-30
Sustituir el filtro de combustible .........................7-39
Sustituir las orugas de caucho...........................7-56
Sustituir los filtros de aceite del motor ...............7-18
Sustituya los manguitos de goma
periódicamente ..............................................S21
T
Tenga cuidado con los gases de escape ...........S24
Términos de aviso.................................................S1
Tipos de cuchara y aplicaciones........................12-9
Tipos de zapata y aplicaciones ..........................12-6
Transmisión .......................................................7-20
Transporte de la máquina en camión ..................6-1
Transporte la máquina de forma segura.............S17
Transporte por carretera......................................6-1
Tras terminar el trabajo......................................5-26
U
Uso de baterías de refuerzo ................................3-3
Uso de una máquina con orugas de caucho .....5-19
Utilice asideros y escalones..................................S4
Utilice la máquina de forma segura ...................5-18
Utilice ropa de protección .....................................S3
Utilice señales al realizar trabajos que
impliquen el uso de varias máquinas...............S8
Utilización de la máquina en terreno blando ........4-4
Utilización de la palanca de control de la
anchura de la pala y la oruga..........................5-5
14-3
ÍNDICE
MEMORANDO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
14-4