Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
e Manutenção dos
Motores da Série "B"
Mundial Exceto
E.U.A., Canadá, Austrália,
Nova Zelândia, e Porto Rico
Introdução .................................................................................................................................................... i
Identificação do Motor ............................................................................................................................... E
Instruções de Operação ............................................................................................................................. 1
Diretrizes de Manutenção .......................................................................................................................... 2
Procedimentos Diários de Manutenção .................................................................................................... 3
Procedimentos de Manutenção com 10.000 Quilômetros (6.000 Milhas)
250 Horas ou 3 Meses ................................................................................................................................ 4
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Quilômetros (12.000 Milhas) - 500 Horas ou 6 Meses ..... 5
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Quilômetros (24.000 Milhas)
1000 Horas ou 12 Meses ............................................................................................................................ 6
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Quilômetros (48.000 Milhas)
2000 Horas ou 2 Anos ................................................................................................................................ 7
Página
Seção i - Introdução
Conteúdo da Seção
Página
Como usar o Manual ............................................................................................................................................... i-4
Definição dos Termos ............................................................................................................................................. i-9
Ilustrações ............................................................................................................................................................... i-6
Instruções Gerais de Segurança ............................................................................................................................ i-7
Informações Importantes Sobre Segurança .......................................................................................................... i-7
Mensagem ao Proprietário e ao Operador ............................................................................................................. i-2
Símbolos .................................................................................................................................................................. i-5
Sobre este Manual ................................................................................................................................................... i-3
Mensagem ao Proprietário e ao Operador Seção i - Introdução
Pag. i-2 Motor Série B
Este Manual está organizado de acordo com os intervalos de Manutenção Programada a serem conduzidos. Uma tabela
que especifica os intervalos de Manutenção e verificações está localizada na Seção 2. Localizar o intervalo de Manuten-
ção sendo executado e seguir os passos dos procedimentos fornecidos nesta Seção. Adicionalmente, todos os intervalos
de Manutenção previamente executados devem ser novamente repetidos.
Manter anotações sobre todas as verificações e inspeções efetuadas. Um formulário próprio para anotação da Data,
Quilometragem ou Horas de operação e das verificações de manutenção efetuadas, está localizado na Seção 2.
Recorrer à Seção T para obter orientação sobre procedimentos para diagnosticar falhas no seu motor. Seguir os passos
contidos na Página T-3, para localizar e corrigir problemas surgidos no seu motor.
Recorrer à Seção V para obter as especificações recomendadas pela Cummins Brasil LTDA, aplicáveis ao seu motor.
Especificações e valores de torque para cada um dos sistemas do motor são fornecidos naquela Seção.
Seção i - Introdução Símbolos
Motor Série B Pag. i-5
Símbolos
Um grupo de símbolos genéricos, ilustrado abaixo, foi concebido visando transmitir visualmente o tipo principal de opera-
ção, passo a passo, ao longo das ilustrações.
Indica a INSTALAÇÃO ou MONTAGEM do com- CONSULTAR outra seção deste Manual ou outra
ponente ou peça. publicação, para obter informações adicionais.
Ilustrações
Utilizar as ilustrações contidas neste Manual como guia para
executar uma ação ou o reparo descrito. Muitas da ilustrações
têm apenas valor genérico e não reproduzirão fielmente a con-
figuração do seu motor ou de certos componentes usados na
sua aplicação. A fim de conferir mais clareza às ilustrações,
algumas delas apresentarão certas áreas removidas, as quais
geralmente não estão relacionadas com a peça ou ação espe-
cífica descrita no texto.
Algumas ilustrações contém símbolos cuja finalidade é indicar
uma ação necessária ou uma condição aceitável (OK) ou ina-
ceitável (não OK).
Seção i - Introdução Instruções Gerais de Segurança
Motor Série B Pag. i-7
ANOTAÇÕES
Seção E - Identificação do Motor e Componentes
Motor Série B Pag. E-1
Identificação do Motor
Plaqueta de Identificação do Motor
A Plaqueta de Identificação do Motor fornece informações espe-
cíficas sobre o motor. O Número de Série do Motor (1), O Núme-
ro da Lista de Peças de Controle (desempenho) (CPL) (2), Po-
tência e Rotação Indicada, proporcionando informações neces-
sárias para pedidos de peças de reposição e solicitação de As-
sistência Técnica.
NOTA: A Plaqueta de Identificação do Motor não deve ser
trocada, sem a aprovação da Cummins Brasil LTDA.
Seção E - Identificação do Motor e Componentes Identificação do Motor
Motor Série B Pag. E-3
Exemplo
4 B T A 3.9
Deslocamento ("cilindrada") em litros
Com ar pós-arrefecido
Com turbocompressor
Série do motor
Número de cilindros
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
- kPa [psi] 4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9* 6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9*
Pressão do Óleo Lubrificante
na Marcha
Lenta (Mínimo Permissível) ...... 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10]
Pressão do Óleo Lubrificante à
Rotação Indicada (Mínimo
Permissível) ............................. 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30]
Pressão Regulada na Galeria
de Óleo .................................... 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65]
Pressão de Abertura da Válvula
de Desvio do Filtro.................... 172 [25] 172 [25] 172 [25] 172 [25] 172 [25] 172 [25]
Capacidade de Óleo Lubrificante
Litros
- Somente o cárter padrão ........ 9,5 [10] 9,5 [10] 9,5 [10] 14,2 [15] 14,2 [15] 14,2 [15]
- Sistema total .......................... 11 [11,6] 11 [11,6] 11 [11,6] 16,3 [17,2] 16,4 [17,3] 16,4 [17,3]
NO de Litros de "L" para "H"
na Vareta Indicadora de Nível ... 0,95 0,95 0,95 1,89 1,89 1,89
SISTEMA DE ARREFECIMENTO LITROS
Capacidade de Refrigerante do
Motor ....................................... 7 7 7,9 9 9 9,9
Modulação do Termostato Std.
- Escala - oC [oF] ....................... 83-95 83-95 83-95 83-95 83-95 83-95
[161-203] [161-203] [161-203] [161-203] [161-203] [161-203]
Pressão Tampa de Abasteci-
mento - kPa [psi]
- 104oC [220oF] ........................ 103 [15] 103 [15] 103 [15] 103 [15] 103 [15] 103 [15]
- 99oC [210oF] .......................... 48 [7] 48 [7] 48 [7] 48 [7] 48 [7] 48 [7]
* Pós-Arrefecido por jaqueta de água.
Seção E - Identificação do Motor e Componentes Especificações Gerais (Motores não Automotivos)
Motor Série B Pag. E-9
AR DE ADMISSÃO,
ESCAPE E COMBUSTÍVEL 4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9 6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9
Restrição Máxima Permissível
na Admissão
à Velocidade e Carga Máximas
Indicadas com Filtro de Ar
Sujo - mm H2O [pol H2O] .......... 508 [20] 635 [25] 635 [25] 508 [20] 635 [25] 635 [25]
Restrição Máxima Permissível
no escapamento à Velocidade
e Carga Indicadas - mm Hg
[pol Hg] .................................... ------------------------------------------------- 76,2 [3] --------------------------------------------------
Queda de Pressão Máxima
Permissível Através dos Filtros
kPa [psi] ................................... -------------------------------------------------- 34 [5] ---------------------------------------------------
Restrição Máxima Permissível
da Linha de Retorno de Com-
bustível - mm Hg [pol Hg] ......... ----------------------------------------------- 518 [20,4] ------------------------------------------------
Restrição Máxima na Entrada
da Bomba de Alimentação de
Combustível - mm Hg [pol Hg] .. ------------------------------------------------- 100 [4] --------------------------------------------------
Especificações Gerais (Motores não Automotivos) Seção E - Identificação do Motor e Componentes
Pag. E-10 Motor Série B
* Acessórios leves típicos incluem alternador, bomba de direção pequena e embreagem desengatada.
** Acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque.
- Escapamento - mm [pol] .... 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51
[0,020] [0,020] [0,020] [0,020] [0,020] [0,020] [0,020]
Taxa de Compressão ................ 17,6:1 17,6:1 17,5:1 17,5:1 17,1:1 17,1:1 17,1:1
Sentido de Rotação, Visto pela
Frente do Motor ......................... Horário Horário Horário Horário Horário Horário Horário
Aspiração:
- Aspirado naturalmente ........
- Turboalimentado ................. X X X X X X X
- Pós-arrefecido ....................
- Pós-arrefecido Ar-Ar ........... X X X X X X X
Especificações Gerais (Motores Automotivos) Seção E - Identificação do Motor e Componentes
Pag. E-12 Motor Série B
* Com catalisador
Especificações Gerais (Motores Automotivos) Seção E - Identificação do Motor e Componentes
Pag. E-14 Motor Série B
* Acessórios leves típicos incluem alternador, bomba de direção pequena e embreagem desengatada.
** Acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque.
Seção E - Identificação do Motor e Componentes Componentes Externos do Motor
Motor Série B Pag. E-15
VISTA TRASEIRA
Seção E - Identificação do Motor e Componentes Componentes Externos do Motor
Motor Série B Pag. E-17
VISTA FRONTAL
Seção 1 - Instruções de Operação
Motor Série B Pag. 1-1
Informações Gerais
O hábito de cuidar corretamente do seu motor prolongará a sua vida, melhorará seu desempenho e reduzirá seu custo
operacional.
• Seguir as operações recomendadas na Lista de Verificações Diárias listadas na Seção 2.
• Verificar diariamente o manômetro indicador da pressão do óleo, os termômetros indicadores das temperaturas,
luzes de alerta e demais instrumentos para determinar se estão operando corretamente.
Advertência: NÃO OPERAR UM MOTOR DIESEL EM LOCAIS OU AMBIENTES ONDE POSSA HAVER VAPOR
DE COMBUSTÃO. Estes vapores podem ser sugados através do sistema de admissão de ar, causando
aceleração ou disparo incontrolável do motor, o que poderá resultar em incêndio ou explosão e danos
materiais extensos. Uma série de dispositivos de segurança são disponíveis, tais como, comportas de
estrangulamento da admissão de ar, com a finalidade de minimizar o risco de sobregiro do motor, quando
este, em função da sua aplicação, poderá operar em ambientes onde há presença de combustíveis, como
derrames de combustível ou vazamento de gás. Lembre-se, a Cummins não tem meios de saber antecipa-
damente o tipo de uso que você reservou para o seu motor. O PROPRIETÁRIO E O OPERADOR DO EQUI-
PAMENTO SÃO RESPONSÁVEIS POR UMA OPERAÇÃO SEGURA DESTE EM AMBIENTES HOSTIS. CON-
SULTAR O DISTRIBUIDOR OU PONTO DE SERVIÇO AUTORIZADO CUMMINS NA SUA ÁREA PARA OBTER
INFORMAÇÃO ADICIONAL.
Procedimentos de Partida
Automotivo - (Bombas Bosch Tipo "VE" e "P" com Regulador RQV-K) - Acima de 16OC [60OF]
Sem aceleração. A bomba "VE" tem um circuito de partida interno que proporciona débito de combustível de partida. A
bomba em linha debita combustível suficiente para dar partida ao motor com o acelerador em posição de marcha lenta.
Bombas Bosch tipo "VE", "A", "MW" e "P" com Regulador RSV e RQV-K - Abaixo de 16OC [60OF]
Acelerar totalmente o pedal do acelerador depois de engrenado o motor de partida. Aceleração total na bomba "VE"
garante débito de combustível para a partida e ajuda o motor a continuar operando depois da partida. As bombas em linha
com reguladores RQV e RQV-K requerem a posição do acelerador totalmente aberto para manter a cremalheira ("RACK")
na sua posição de combustível máximo. Manter o pedal acelerado totalmente depois que o motor de partida estiver
engrenado para permitir que a alavanca de corte de combustível se mova para a posição de operação.
Seção 1 - Instruções de Operação Procedimentos de Partida
Motor Série B Pag. 1-3
Industrial/Marítimo
Todas as Bombas - Acima de 0OC [32OF]
Sem aceleração. Todas estas bombas tem como característica suprir automaticamente uma quantidade de combustível
suficiente para a partida, sem aceleração.
Bombas Tipo Distribuidora - Abaixo de 0OC [32OF]
Totalmente acelerado. Esta condição confirma que há combustível suficiente para manter o motor funcionando depois da
partida.
Bombas em Linha - Abaixo de 0OC [32OF]
Sem aceleração. O regulador RSV tem uma "Mola de Partida" que move a cremalheira para a posição de combustível de
partida.
Procedimento de Partida Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-4 Motor Série B
Anteparos de Inverno
Anteparos de inverno podem ser usados em veículos equipados
com pós-arrefecedor de Ar (CAC), mas devem ser projetados
para cobrir parcialmente a área frontal do sistema de arrefeci-
mento. Um mínimo de 120 polegadas quadradas (11 pol x 11 pol)
de área frontal deve ficar aberta, permitindo fluxo de ar para que
o CAC funcione corretamente.
Venezianas
Instalações de motores com CAC com venezianas também re-
querem a instalação de um interruptor sensivel à temperatura
dentro do coletor de admissão, para abertura das venezianas a
fim de prevenir temperaturas excessivas dentro do coletor de
admissão. Esta condição evita danos ao motor devido a altas
temperaturas dentro do coletor de admissão, como resultado do
bloqueio do fluxo de ar através do CAC.
Operação em Clima Frio Seção 1 - Instruções de Operação
Pag. 1-8 Motor Série B
Operando o Motor
• Nunca operar o motor com o acelerador na posição máxima em rotação abaixo do pico de torque (1.100 a 1.600
RPM, dependendo da classificação de potência do motor) por longos períodos de tempo (mais de 1 minuto).
• Permitir que o motor opere em marcha lenta de 3 a 5 minutos antes de desligá-lo, após uma operação a plena
carga.
• Monitorar frequentemente a pressão do óleo lubrificante e a temperatura do refrigerante nos instrumentos do
painel. Consultar as Especificações do Motor (Seção V) para informar-se da pressão e temperatura recomenda-
das. Desligar o motor se qualquer temperatura ou pressão não se enquadre nas especificações.
Precaução: Operação contínua com baixa temperatura do refrigerante (abaixo de 60OC [140OF]) ou com alta
temperatura do refrigerante (acima de 100OC [212OF]) pode danificar o motor.
• Se uma condição de sobreaquecimento começa a ocorrer, reduzir a velocidade do motor ou trocar para uma
marcha mais baixa ou ambas as coisas, até que a temperatura volte para a escala normal de operação. Se a
temperatura do motor não voltar ao normal, consultar a Seção "T" - Diagnóstico de Falhas ou entre em contato
com um Ponto de Serviço Autorizado Cummins.
• A maioria das falhas dão um alerta prévio. Olhe e escute se há alterações no desempenho, ruidos ou na aparência
do motor, que podem indicar a necessidade de um serviço ou reparo. Algumas alterações que podem indicar
problemas aparentes são:
– Motor falha – Fumaça excessiva
– Vibração – Perda de potência
– Ruidos anormais dentro do motor – Um aumento de consumo de óleo lubrificante
– Vazamentos de óleo, combustível, água – Um aumento de consumo de combustível
– Mudanças repentinas de ritmo do motor,
temperatura e pressão operacionais
Seção 1 - Instruções de Operação Escala de Operacional do Motor
Motor Série B Pag. 1-11
ANOTAÇÕES
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Motor Série B Pag. 2-1
Informações Gerais
A Cummins Brasil LTDA recomenda que seus motores sejam submetidos a serviços de manutenção preventiva de acor-
do com o calendário de manutenção ilustrado na Página 2-4.
Se o motor estiver operando em temperaturas ambientais constantemente inferiores a -18OC [0OF], ou acima de 38OC
[100OF], efetuar os serviços de manutenção em intervalos menores. Intervalos de manutenção mais reduzidos são tam-
bém necessários se o motor estiver operando em ambientes com excesso de poeira ou se partidas e paradas frequentes
são executadas. Consultar seu Ponto de Serviço Autorizado Cummins para obter os intervalos recomendados.
Usar a Tabela fornecida nas páginas 2-9 e 2-10, como uma maneira conveniente de manter anotada a manutenção
desempenhada.
* Se o motor estiver equipado com um componente ou um acessório não manufaturado pela Cummins, consultar as
recomendações de manutenção do fabricante do componente.
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Ferramentas Necessárias
Motor Série B Pag. 2-3
Ferramentas Necessárias
Ao longo do texto, um símbolo seguido pela medida da chave ou descrição da ferramenta é empregado para identificar a
ferramenta necessária para efetuar cada passo da manutenção. Uma lista de medidas de chaves e suas descrições,
indica que mais de uma ferramenta é necessária.
Calendário de Manutenção
Diariamente ou no A cada 10.000 Km A cada 19.000 Km A cada 38.000 Km A cada 77.000 Km
Reabastecimento (6.000 Milhas) (12.000 Milhas) (24.000 Milhas) (48.000 Milhas)
250 Horas ou 500 Horas ou 1.000 Horas ou 2.000 Horas ou
3 Meses 6 Meses 12 Meses 2 Anos
Verificar ....................................................................... Trocar/Substituir ............................................................
• Nível do Óleo Lubrificante • Óleo lubrificante • Óleo lubrificante • Óleo lubrificante • Óleo lubrificante
• Nível do Refrigerante • Filtro de Óleo • Filtro de Óleo • Filtro de Óleo • Filtro de Óleo
• Ventilador - Inspeção • Filtro de Combustível • Filtro de Combustível • Filtro de Combustível
• Correia Acionadora - Inspeção • Anticongelante
• Filtro Separador de Água do
Combustível ....................................................................... Ajustar ...........................................................................
• Folga das Válvulas
....................................................................... Verificar/Inspecionar .....................................................
• Filtro de Ar • Filtro de Ar • Filtro de Ar • Filtro de Ar
• Sistema de • Sistema de • Sistema de • Sistema de
Admissão Admissão Admissão Admissão
• Pós-Arrefecedor • Anticongelante • Anticongelante • Compressor de Ar
de Ar • Pós-Arrefecedor • Cubo Ventilador • Cubo Ventilador
de Ar • Rolamento do Ten- • Rolamento do Ten-
sionador da Correia sionador da Correia
• Tensão da Correia • Tensão da Correia
• Pós-Arrefecedor • Amortecedor de
de Ar Vibrações
• Pós-Arrefecedor
de Ar
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Calendário de Manutenção
Motor Série B Pag. 2-5
Consultar o mapa de intervalos de troca de óleo lubrificante na Seção (4) para determinar os intervalos corretos de troca
para a aplicação do seu motor.
Ajuste inicial das folgas das válvulas, ajustes subsequentes a serem executados com intervalos de 77.000 Km [48.000
Milhas] ou a cada oitava troca de óleo para motores automotivos ou intervalos de 2.000 horas ou 2 anos para motores
industriais.
Deve-se usar durante o ano todo anticongelante tipo serviço pesado que se enquadre dentro da composição química do
GM6038-M. O intervalo de troca é de 2 anos ou 320.000 Km [200.000 milhas]. O uso do anticongelante é essencial para
congelamento, sobreaquecimento e proteção do motor.
Intervalos de serviço são de 2 anos, ou 320.000 Km [200.000 Milhas], o que ocorrer em primeiro lugar.
Intervalo de serviço é a cada duas trocas de óleo lubrificante, ou 19.000 Km [12.000 Milhas], 500 Horas ou 6 Meses, o que
ocorrer primeiro.
Calendário de Manutenção Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-6 Motor Série B
Referência das Páginas Correspondentes a Instruções de Manutenção
Para sua conveniência, segue abaixo uma lista do número das páginas que contêm instruções específicas para conduzir
as verificações de manutenção listadas no calendário de manutenção.
Diariamente ou no Reabastecimento de Combustível
• Correias - Inspeção ........................................................................................................................................ 3-7
• Nível do Óleo Lubrificante - Verificação ........................................................................................................... 3-4
• Nível do Refrigerante - Verificação .................................................................................................................. 3-5
• Separador de Combustível/Água - Drenagem ................................................................................................. 3-3
• Ventilador de Arrefecimento - Inspeção ........................................................................................................... 3-8
A Cada 10.000 Km [6.000 Milhas], 250 Horas ou 3 Meses
• Óleo Lubrificante e Filtro - Troca ..................................................................................................................... 4-4
• Intervalo de Troca de Óleo Lubrificante e Filtro ............................................................................................... 4-2
• Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) ....................................................................................................................... 4-11
• Restrição do Filtro de Ar - Verificação ........................................................................................................... 4-13
• Sistema de Admissão de Ar - Inspeção ......................................................................................................... 4-10
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Calendário de Manutenção
Motor Série B Pag. 2-7
A Cada 19.000 Km (12.000 Milhas), 500 Horas ou 6 Meses
• Filtro de Combustível - Substituição ................................................................................................................ 5-3
• Óleo Lubrificante e Filtro - Troca ..................................................................................................................... 4-4
• Intervalo de Troca de Óleo Lubrificante e Filtro ............................................................................................... 4-2
• Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) ....................................................................................................................... 4-11
• Concentração do Anticongelante - Verificação ................................................................................................ 5-9
• Sistema de Admissão de Ar - Inspeção ......................................................................................................... 4-10
A Cada 38.000 Km (24.000 Milhas), 1.000 Horas ou 12 Meses
• Correia Acionadora - Inspeção ...................................................................................................................... 6-10
• Óleo Lubrificante e Filtro - Troca ..................................................................................................................... 4-4
• Filtro de Combustível - Substituição ................................................................................................................ 5-3
• Folga das Válvulas - Ajuste ............................................................................................................................. 6-3
• Intervalo de Troca de Óleo Lubrificante e Filtro ............................................................................................... 4-2
• Concentração do Anticongelante - Verificação ................................................................................................ 5-9
• Tensão da Correia de Acionamento - Verificação ............................................................................................ 6-9
Calendário de Manutenção Seção 2 - Diretrizes de Manutenção
Pag. 2-8 Motor Série B
A Cada 77.000 Km [48.000 Milhas], 2.000 Horas ou 2 Anos
• Amortecedor de Vibrações - Inspeção ............................................................................................................ 7-9
• Correia Acionadora - Inspeção ...................................................................................................................... 6-10
• Óleo Lubrificante e Filtro - Troca ..................................................................................................................... 4-4
• Filtro de Combustível - Substituição ................................................................................................................ 5-3
• Folga das Válvulas - Ajuste ............................................................................................................................. 6-3
• Intervalo de Troca de Óleo Lubrificante e Filtro ............................................................................................... 4-2
• Pós-Arrefecedor de Ar (CAC) - Verificação de Vazamentos ........................................................................... A-92
• Manutenção do Sistema de Arrefecimento - Drenagem do Refrigerante .......................................................... 7-3
• Tensão da Correia de Acionamento - Verificação ............................................................................................ 6-9
Seção 2 - Diretrizes de Manutenção Registro de Manutenção
Motor Série B Pag. 2-9
Informações Gerais
A manutenção preventiva começa com uma vigilância diária das condições do motor e dos seus diversos sistemas.
Antes de dar partida ao motor, verificar os níveis do óleo lubrificante e do refrigerante.
Verificar se ocorrem as seguintes condições:
• Vazamentos
• Peças soltas ou danificadas
• Correias gastas ou danificadas
• Qualquer alteração na aparência do motor
Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária Separador de Combustivel/Água
Motor Série B Pag. 3-3
Separador de Combustivel/Água
Drenagem
Drenar a água e os sedimentos do separador de combustivel/
água diariamente.
Desligar o motor. Abrir a válvula de drenagem. Girar a válvula no
sentido anti-horário ± 4 voltas completas, até que a válvula se
afaste do seu assento aproximadamente uma polegada. Drenar
a água e os sedimentos do separador de combustivel/água, até
que o combustivel limpo seja visível.
Precaução: Não apertar demais a válvula. O aperto em de-
masia pode danificar as roscas.
Empurrar a válvula de dreno para cima e girá-la no sentido horá-
rio para fechá-la completamente.
NOTA: Se mais de 2 onças (60 cc) são drenadas, encher nova-
mente o filtro para evitar uma partida do motor com dificuldade.
Nível do Óleo Lubrificante Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária
Pag. 3-4 Motor Série B
Nível do Refrigerante
Verificação
Advertência: Não remover a tampa de pressão do radiador
de um motor quente. Aguardar a temperatura abaixar para
menos de 50OC [122OF], antes de removê-la. A falha nesse
procedimento pode resultar em danos pessoais, devido ao
borrifo de refrigerante aquecido ou vapor. Remover a tampa
de abastecimento devagar para aliviar a pressão do sistema
de arrefecimento.
NOTA: Nunca usar um aditivo selador para eliminar casos de
vazamentos no sistema de arrefecimento. Esta prática pode re-
sultar em obstrução parcial do sistema de arrefecimento e
consequentemente em redução de fluxo de refrigerante, causando
um super aquecimento do motor.
O nível de refrigerante deve ser verificado diariamente.
Nível do Refrigerante Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária
Pag. 3-6 Motor Série B
Precaução: NÃO adicionar solução refrigerante frio em um
motor quente. As partes fundidas do motor podem ser
danificadas. Permitir o arrefecimento do motor para uma tem-
peratura inferior a 50OC [122OF], antes de adicionar água.
Nota: Em aplicações que usam sistema de recuperação de refri-
gerante, certificar-se de que o refrigerante esteja no nível apro-
Anti
con
gela
nte
Águ
a
priado no tanque de recuperação do refrigerante, dependendo
da temperatura do motor.
Correia de Acionamento
Inspeção
Inspecionar visualmente a correia. Verificar a correia a procura
de trincas. Trincas intersectivas transversais (através da largu-
ra da correia) são aceitáveis. Trincas longitudinais (através do
comprimento da correia) que cruzam com trincas transversais
não são aceitáveis. Substituir a correia se estiver esfiapada ou
se faltam pedaços de material. Consultar a Seção "A" - "Ajus-
tes e Substituições".
Ventilador de Arrefecimento Seção 3 - Procedimentos de Manutenção Diária
Pag. 3-8 Motor Série B
Ventilador de Arrefecimento
Inspeção
Advertência: Danos pessoais podem resultar devido a falha
de uma pá do ventilador. NUNCA tentar girar o motor ma-
nualmente puxando/empurrando ou alçapremando uma ou
várias pás do ventilador. Esta prática pode danificar a(s) pá(s)
do ventilador e podem causar uma falha.
NOTA: Girar manualmente o motor, usando um pinhão de giro
manual.
Uma inspeção visual do ventilador de arrefecimento é necessá-
ria diariamente. Verificar se existem trincas, rebites soltos, pás
soltas ou empenadas. Verificar o ventilador para certificar´se que
está montado firmemente. Reapertar os parafusos se necessá-
rio. Substituir qualquer ventilador que esteja danificado.
Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Motor Série B Pag. 4-1
Informações Gerais
Todas as verificações e inspeções listadas para serem executadas diariamente ou em intervalos prévios de manutenção,
devem também ser executadas neste dia, em adição aos listados para este intervalo de manutenção.
17 mm
Precaução: Óleo lubrificante quente pode causar danos
corporais.
Operar o motor até que a temperatura da água alcance 60OC
[140OF]. Desligar o motor. Remover o bujão de dreno do óleo
lubrificante.
NOTA: Usar um recipiente que tenha capacidade de conter pelo
menos 20 litros de óleo lubrificante.
Óleo Lubrificante e Filtro Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-6 Motor Série B
Cinta para Filtros de 90 a 95 mm
Limpar a área em volta do cabeçote do filtro de óleo lubrifican-
te. Remover o filtro. Limpar a face de contato da junta no cabe-
çote do filtro.
NOTA: O anel de vedação pode ficar colado na face de vedação
do cabeçote do filtro. Certificar-se de removê-lo antes de insta-
lar o novo filtro.
Óleo
Aplicar uma leve película de óleo lubrificante sobre a face de
40
eo
Ól
15W
vedação da junta antes de instalar o(s) filtro(s).
Óleo
Quatro Cilindros Seis Cilindros
15W 4
Capacidade do Cárter 9,5 Litros 14,2 Litros
0
Capacidade Total do 10,2 Litros 15,1 Litros
SIstema
NOTA: Capacidades assumem o uso de cárter padrão. Capaci-
dade do sistema assume o uso de cárter padrão mais o filtro.
Algumas aplicações 6B usam um cárter de capacidade reduzi-
da (10,4 Litros) e algumas usam o cárter de capacidade au-
mentada (16 Litros). A quantidade de enchimento deve ser ajus-
tada de acordo.
Operar o motor em marcha lenta para para verificar se há pos-
síveis vazamentos pela junta do(s) filtro(s) de óleo lubrificante
ou pelo bujão de dreno.
Sistema de Admissão de Ar Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas]
Pag. 4-10 Motor Série B
Parar o motor. Aguardar aproximadamente 5 minutos para per-
mitir que o óleo lubrificante que se acumulou nas partes superi-
ores do motor volte ao cárter. Verificar novamente o nível do
óleo.
Adicionar óleo lubrificante conforme a necessidade para trazer
novamente o nível do óleo para a marca alta (H) na vareta
indicadora do nível do óleo.
Sistema de Admissão de Ar
Inspeção
Inspecionar a tubulação de admissão de ar a procura de man-
gueiras trincadas, braçadeiras soltas ou perfurações que pos-
sam permitir a entrada de detritos no motor.
Reapertar ou substituir peças conforme necessário, certifican-
do-se que o sistema de admissão de ar não apresente vaza-
mentos.
Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Arrefecedor de Ar (CAC)
Motor Série B Pag. 4-11
Pós-Arrefecedor de Ar (CAC)
Verificação
Se o motor apresentou uma falha do turbocompressor em qual-
quer outra ocasião, onde óleo e detritos foram depositados dentro
do CAC, este deve ser limpo.
Remover o CAC do veículo. Consultar as instruções emitidas
pelo fabricante do veículo.
Limpeza
Lavar internamente o CAC com solvente na direção oposta ao
fluxo normal de ar. Agitar o CAC e bater ligeiramente com um
martelo de borracha nos dois tanques finais, a fim de destacar
detritos colados. Continuar lavando até que todos os detritos ou
óleo sejam removidos.
Precaução: Não usar agentes de limpeza cáusticos para
limpar o CAC. Isto causará danos ao CAC.
Após o CAC ter sido limpo com solvente e todo o óleo e detritos
serem removidos, lavar internamente o CAC com água quente
e sabão para remover o solvente restante. Enxaguar completa-
mente com água limpa.
Soprar ar comprimido dentro do CAC, na direção oposta ao
fluxo normal de ar, até o CAC ficar seco internamente.
Consultar as instruções emitidas pelo fabricante do veículo para
instalar novamente o CAC.
Procedimentos de Manutenção com 10.000 Km [6.000 Milhas] Filtro de Ar
Motor Série B Pag. 4-13
Restrição do Filtro de Ar
Verificação
A restrição máxima do sistema de admissão de ar é de 635 mm
[25.0 polegadas] de coluna de água para motores
turboalimentados. Motores de aspiração natural têm uma res-
trição máxima de 510 mm [20.0 polegadas] de coluna de água.
Motores turboalimentados devem ser operados à rotação e carga
máximas indicadas para verificação do sistema de admis-são
de ar. Substituir o elemento do filtro de ar quando a restrição
alcançar o limite máximo permissível ou limpá-lo de acordo com
as recomendações do fabricante.
ANOTAÇÕES
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Motor Série B Pag. 5-1
Informações Gerais
Todas as verificações e inspeções listadas para serem executadas diariamente, ou intervalos de manutenção, devem
também ser executadas neste dia, em adição aos listados para este intervalo de manutenção.
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas] Filtro de Combustível
Motor Série B Pag. 5-3
Filtro de Combustível
Substituição
Cinta para Filtros de 75-80 mm e 90-95 mm
Limpar a área em volta do cabeçote do filtro. Remover o(s)
filtro(s). Limpar a superfície da junta no cabeçote do filtro.
Substituir o anel "O" de vedação.
Sistema de Combustível
Purga do Ar
Uma purga de ar constante e controlada é proporcionada na
bomba injetora através da galeria de retorno do combustível.
Pequenas quantidades de ar introduzidas quando trocados os
filtros de combustível ou as linhas de suprimento de combustí-
vel à bomba injetora, serão purgadas automaticamente de acor-
do com as instruções. Nenhuma escorva ou purga manual das
linhas de combustível serão necessárias.
Linhas de Baixa Pressão
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas] e Filtro(s) de Combustível
Motor Série B Pag. 5-5
NOTA: Escorva e Purga manual é necessária se:
• O filtro de combustível não foi abastecido antes da insta-
lação.
• A bomba injetora foi substituida.
• As conexões dos tubos de alta pressão estão soltas ou
os tubos foram substituidos.
• Durante a partida inicial ou após um longo período de
inatividade do motor.
• O veículo foi operado até o esvaziamento completo do
tanque.
Bomba Injetora
Purga
8 mm
Purgar a bomba injetora LUCAS CAV nos locais mostrados na
ilustração.
Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas] Bomba Injetora
Motor Série B Pag. 5-7
Ar ou combustível podem ser bombeados deste local com a
alavanca manual da bomba de alimentação de combustível se
a válvula solenóide for energizada.
Concentração do Anticongelante
Verificação
Verificar a concentração do anticongelante. Usar uma mistura
de 50% de água e 50% de anticongelante a base de Etilêno-
Glycol para proteger o motor em temperaturas baixas como -
37OC [-34OF] durante todo o ano.
Anticongelante é essencial em qualquer clima
Amplia a escala da temperatura operacional baixando o ponto
de congelamento e aumenta o ponto de ebulição.
Os inibidores de corrosão também protegem os componentes
do sistema de arrefecimento da corrosão e proporcionam longa
vida a estes componentes.
Concentração do Anticongelante Procedimentos de Manutenção com 19.000 Km [12.000 Milhas]
Pag. 5-10 Motor Série B
ANOTAÇÕES
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas]
Motor Série B Pag. 6-1
Informações Gerais
Todas as verificações e inspeções listadas para serem executadas diariamente ou intervalos de manutenção, devem
também ser executadas neste dia, em adição aos listados para este intervalo de manutenção.
Os Procedimentos descritos para o ajuste das folgas das válvulas devem ser executados inicialmente com 38.000 Km
[24.000 Milhas]. Ajustes subsequentes devem ser executados nos intervalos de 77.000 Km [48.000 Milhas].
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Válvulas
Motor Série B Pag. 6-3
15 mm
Instalar a tampa dos balanceiros e apertar os parafusos.
Valor do Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Procedimentos de Manutenção com 38.000 Km [24.000 Milhas] Tensão da Correia de Acionamento
Motor Série B Pag. 6-9
Correia Acionadora
Inspeção
Cabo de força com quadrado de 3/8", 13 mm
Remover a correia acionadora.
Erguer o tensionador para remover e instalar o parafuso.
NOTA: Depois do braço do tensionador ter sido levantado, veri-
ficar o torque de aperto do parafuso de fixação do tensionador.
Valor do Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Informações Gerais
Todas as verificações e inspeções listadas para serem executadas diariamente, ou intervalos de manutenção, devem
também ser executadas neste dia, em adição aos listados para este intervalo de manutenção.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Manutenção de Sistema de Arrefecimento
Motor Série B Pag. 7-3
Capacidade do Refrigerante
(Motor Somente) Litros
4B3.9 6B5.9
Anti a
4BT3.9 4BTA3.9* 6BT5.9 6BTA5.9*
con Águ
gela
nte
7,0 7,9 9,0 9,9
* Os motores 4BTA e 6BTA usam um pós-arrefecedor de ar
jaquetado a água. Se um pós-arrefecedor de ar (CAC) for
utilizado, a capacidade de refrigerante é a mesma dos mo-
tores naturalmente aspirados ou turboalimentados.
Precaução: NUNCA usar somente água como refrigerante.
Isto causará danos por corrosão.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Amortecedor de Vibrações (Com Borracha)
Motor Série B Pag. 7-9
Instalar a tampa de pressão. Operar o motor até alcançar a
temperatura de 80OC [180OF], e verificar se existem vazamen-
tos de refrigerante.
Verificar o nível do refrigerante novamente para confirmar se o
sistema está cheio de refrigerante ou o nível do refrigerante
quente subiu além do nível do tanque de recuperação, se equi-
pado.
Advertência: Aguardar que a temperatura do refrigerante
esteje abaixo de 50OC [120OF] antes de remover a tampa de
pressão. A falha neste procedimento pode resultar em séri-
os danos corporais devido ao borrifo de refrigerante aque-
cido.
Compressor de Ar
Inspeção
NOTA: Todos os compressores de ar têm uma pequena quan-
tidade de óleo lubrificante, que lubrifica os anéis de segmento e
peças móveis. Quando este óleo é exposto a temperaturas
operacionais normais do compressor de ar, ao longo de um
período de tempo, este óleo lubrificante formará depósitos de
verniz ou carvão. Se as seguintes inspeções não forem feitas,
os anéis de segmento do compressor de ar serão afetados pe-
las altas temperaturas operacionais e pressões e não mais ve-
darão corretamente.
Procedimentos de Manutenção com 77.000 Km [48.000 Milhas] Compressor de Ar
Motor Série B Pag. 7-11
Informações Gerais
Os desenhos seguintes mostram o fluxo através dos diversos sistemas do motor. Embora peças possam ter configura-
ções diferentes entre as diferentes aplicações e instalações, o fluxo continua o mesmo. Os sistemas mostram:
• Sistema de Combustivel
• Sistema de Lubrificação
• Sistema de Arrefecimento
• Sistema de Admissão de Ar
• Sistema de Escape
O conhecimento dos sistemas do motor pode ajudar a diagnosticar falhas, prestar serviços e executar a manutenção
geral do seu motor.
Seção D - Diagramas dos Sistemas Sistema de Combustivel
Motor Série B Pag. D-3
Sistema de Combustível
Avanço hidráulico para Partida a Frio (Somente Bombas Injetoras Rotativas Au-
tomotivas)
O dispositivo (KSB) de avanço automático da injeção hidráulica para partida a frio tem sido usado desde 1988 e mais
tarde para controle de fumaça branca durante a partida a frio, em motores certificados.
Quando o motor está frio, o KSB ativa o mecanismo de avanço do ponto de injeção para a posição totalmente avançado
em velocidades baixas. Quando o motor alcança a temperatura normal operacional, o "KSB" é desativado e o ponto de
injeção é então avançado proporcionalmente ao aumento da velocidade do motor.
A desativação do KSB é controlada por um interruptor sensor localizado dentro do coletor de admissão. Um chicote
elétrico conecta o KSB ao interruptor de temperatura. Se a fiação estiver desconectada, o KSB permanece ativado e o
ponto de injeção permanece totalmente avançado.
1. Válvula KSB
2. Chicote Elétrico
3. Interruptor sensor da temperatura
Seção D - Diagramas dos Sistemas Sistema de Lubrificação
Motor Série B Sistema de Lubrificação Pag. D-5
Válvula do
Filtro de
Desvio
Para o Filtro
Do Filtro
Resfriador de Óleo
Lubrificante (3);
Filtro de Fluxo Total (4)
Fechada
Galeria Principal
Fechada Aberta de Óleo
Para o
Cárter
Da
Bomba
Válvula do Filtro
Válvula Reguladora de Pressão (2) de Desvio (5)
Lubrificação do Turbocompressor Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-6 Motor Série B
Lubrificação do Turbocompressor
Suprimento
de Óleo
Dreno de
Óleo
Seção D - Diagramas dos Sistemas Lubrificação dos Componentes de Força
Motor Série B Pag. D-7
Galeria Principal
de Óleo
Para a
Árvore de
Comando
Para o Bico
Pulverizador
Do Arrefecedor
de Óleo
Para o Mancal
da Biela
Moente
da Biela
Macais de Centro
da Árvore de
Manivelas
Lubrificação das Partes Superiores do Motor Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-8 Motor Série B
Suporte dos
Rasgo de Balanceiros
Transferências
Junta de
Cabeçote
Passagem
Eixo da Balanceiro
Alavanca do
Balanceiro
Furo da
Alavanca
do Eixo
do Balanceiro
Galeria Principal de Óleo
Seção D - Diagramas dos Sistemas Sistema de Arrefecimento
Motor Série B Pag. D-9
Sistema de Arrefecimento
A Bloco de Cilindros
B
1. Entrada do refrigerante
2. Rotor da bomba d'água
3. Fluxo do refrigerante pelo
arrefecedor de óleo
4. Fluxo do refrigerante em
pelos cilindros
5. Refrigerante para o
cabeçote Cabeçote
1. Fluxo do refrigerante proveniente do bloco de cilindros.
2. Fluxo do refrigerante em direção ao alojamento do
termostato.
1. Fluxo do refrigerante em volta dos 5. Passagem de desvio
C D injetores
2. Termostato
fechada
6. Fluxo do refrigerante
3. Passagem do desvio do refrigerante de volta para o
4. Fluxo do refrigerante em direção ao radiador
lado de admissão da bomba
Sistema de Ar Seção D - Diagramas dos Sistemas
Pag. D-10 Motor Série B
Sistema de Ar
Sistema de Escapamento
6. Válvula de Escapamento
7. Coletor de Escapamento (Tipo
Pulsante)
8. Turbocompr. com Entrada Dupla
9. Saída de Escapamento do Turbo-
compressor
Sistema de Admissão de ar Comporta de Escapamento (Wastegate) Aberta Comporta de Escapamento (Wastegate) Fechada
Sistema de Ar - Ar de Admissão
Sistema de Ar - Ar de Escape
Sistema de Escape
1. Válvula de Escape
2. Coletor de Escape
Turbo-Alimentado
Sistema de Escape
1. Válvula de Escape
2. Coletor de Escape Válvula de Descarga Válvula de Descarga
3. Entrada do Aberta Fechada
Turbocompressor
4. Saída de Escape do
Turbocompressor
Seção T - Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-1
OK
Nenhuma Voltagem no
Solenóide do Motor de
---- Verificar a voltagem ao
solenóide.
Partida
OK
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-5
Motor tem Dificuldade de Pegar ou não Pega (Há Emissão de Fumaça pelo Escapamento)
Causa Correção Causa Correção
Purgar o sistema de
Presença de Ar no - - - - combustível ou verificar Restrição no Sistema de - - - -Verificar se há restrições no
Sistema de Combustível se há entradas de ar ar de Admissão sistema de admissão de ar.
nas linhas de sucção.
OK OK
(Continua)
Mapas de Diagnóstico de Falhas Seção T - Diagnóstico de Falhas
Pag. T-6 Motor Série B
Motor tem Dificuldade de Pegar ou não Pega (Há Emissão de Fumaça pelo Escapamento)
(Continuação)
Causa Correção
OK
Um ou mais Injetores
Gastos ou não Funcionan- ---- Testar/Substituir os
do Corretamente injetores.
OK
Motor Gira na Partida mas não Pega - Não há Emissão de Fumaça pelo Escapamento
Causa Correção Causa Correção
Motor Gira na Partida mas não Pega - Não há Emissão de Fumaça pelo Escapamento
(Continuação)
Causa Correção
OK
Purgar o sistema de
Presença de Ar no Entrar em Contato com
---- combustível e verificar se
Oficina Autorizada
Sistema de Combustível há vazamentos pela
suçcão. Cummins
OK
Purgar o sistema de
Ar no Sistema de - - - - combustível,verificar se há
Coxins de Suporte do ---- Substituir os coxins.
Combustível Motor Quebrados
entradas de ar na sucção.
OK OK
OK
Mapas de Diagnóstico de Falhas Seção T - Diagnóstico de Falhas
Pag. T-12 Motor Série B
Purgar o sistema de
Ar no Sistema de ---- combustível e verificar se
Combustível há entradas de ar na
sucção.
OK
Nível do Óleo Lubrificante ---- Adicionar ou drenar o óleo Uso de Óleo com Especifi- - - - - Verificar as especificações
no Cárter Incorreto do motor. cações Incorretas do óleo lubrificante.
OK OK
Verificar se há vazamentos
Verificar o manômetro Bujão NPTF Solto ou ---- externos na parte traseira
Manômetro da Pressão do ---- indicador da pressão do
Óleo Defeituoso Faltando do cabeçote, no bloco de
óleo. cilindros do lado da bomba
OK OK injetora, na tampa do
arrefecedor de óleo e na
carcaça das engrenagens.
Remover e verificar o
Óleo Diluido por Combustí- - - - - retentor do êmbolo da
vel Porém a Operação do bomba alimentadora de Baixa Viscosidade do Óleo Consultar o mapa de
Motor é Normal combustível. Substituir a Devido a Operação com a - - - - diagnóstico de Falhas
bomba com vazamento. Temperatura do Refrigeran- "Temperatura do Refrige-
OK Trocar o óleo lubrificante. rante Acima do Normal".
te Muito alta. Na Escala de
O O
100 C (212 F)
Óleo Diluido por Combus- Verificar se o bico injetor
tível Acompanhado de ---- está engripado. Se os OK
Operação Irregular do injetores estão corretos,
Motor ou Baixa Potência substituir a bomba injetora. Verificar e limpar a válvula
Trocar o óleo. Válvula Reguladora da
OK Pressão Engripada Aberta ---- reguladora da pressão da
mola. Substituir a mola se
ou Mola Quebrada estiver quebrada.
Verificar: "chapéu" do
---- escapamento, tampa de OK
Óleo Diluido por Água reabastecimento, falta da
vareta indicadora do nível (Continua)
OK do óleo, etc. Trocar o óleo
lubrificante.
Mapas de Diagnóstico de Falhas Seção T - Diagnóstico de Falhas
Pag. T-14 Motor Série B
Pressão do Óleo Lubrificante Baixa (Continuação)
Causa Correção
OK
OK
Verificar se há viscosidade
reduzida devido a diluição Turbocompressor Vazando Inspecionar o turbocom-
com combustível. Óleo Pelos Coletores de - - - - a
pressor na saída e entrada
procura de evidencias de
Escape e Admissão transferência de óleo.
OK
Revisar/reduzir os intervalos
Entrar em Contato com
de troca de óleo lubrificante.
uma Oficina Autorizada
Cummins
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-17
Nível do Refrigerante ---- Adicionar refrigerante. Correia do Ventilador Solta - - - - Verificar o tensionador da
Baixo correia.
OK OK
(Continua)
Mapas de Diagnóstico de Falhas Seção T - Diagnóstico de Falhas
Pag. T-18 Motor Série B
Temperatura do Refrigerante Acima do Normal (Continuação)
Causa Correção Causa Correção
Verificar/substituir a bomba
d'água.
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-19
Perda de Refrigerante
Causa Correção Causa Correção
OK
Testar/substituir o sensor.
Refrigerante Contaminado
Causa Correção
Revisar os intervalos de
troca do refrigerante.
OK OK
Retentor da Bomba
Alimentadora de Combus-
- - - - Substituir
a bomba alimen-
tadora de combustível.
tível Vazando
OK
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-23
Agulha do Injetor
Engripada na Posição - - - - Lacalizar e substituir o
Aberta injetor defeituoso.
OK
Purgar o sistema e
Ar no Sistema de Com- - - - - verificar se há vazamentos Funcionamento Irregular - - - - Remover e testar os bicos
injetores. Substituir se
bustível na sucção. do Bico Injetor necessário.
OK OK
OK OK
(Continua)
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-25
Liberação do AFC
não Funcionando - - - - Verificar
a pressão de óleo
na liberação do AFC.
Corretamente
OK
(Continua)
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-27
OK
Verificar e ajustar as
Articulações de Acelera- articulações da acelera- Vazamento de Ar entre o
ção Ajustadas Incorreta- ---- Turbocompressor e o ---- Corrigir vazamento.
ção para curso total da
mente alavanca de controle de Coletor de Admissão
OK combustível.
OK
(Continua)
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-29
Funcionamento Irregular
ou Desgaste do Turbo- ---- Substituir o turbocompres-
sor.
compressor
OK
Motor Falhando
Causa Correção Causa Correção
Verificar operando o motor
a partir de um tanque Inspecionar os tubos
Combustível Contaminado ---- Ajuste Incorreto das - - - - impulsores, molas e ajustar
provisório contendo Válvulas
combustível de comprova- válvulas.
da qualidade.
OK OK
Purgar o sistema de
Presença de Ar no ---- combustível e verificar se Bicos Injetores Obstruídos ---- Substituir os injetores.
Combustível há vazamentos na sucção. ou Inoperantes
OK OK
Tubos de Alta Pressão de ---- Inspecionar e substituir Sincronização Incorreta da ---- Verificar a sincronização
Combustível Vazando tubos quebrados. Bomba Injetora correta da bomba injetora.
OK OK
Funcionamento Irregular
da Válvula de Transborda- - - - - Verificar/substituir a válvula
de transbordamento de
Entrar em Contato com
uma Oficina Autorizada
mento de Retorno retorno. Cummins
OK
Funcionamento Irregular
da Bomba Alimentadora - - - - Verificar/substituir a bomba
alimentadora de combustí-
de Combustível vel.
OK
Mapas de Diagnóstico de Falhas Seção T - Diagnóstico de Falhas
Pag. T-32 Motor Série B
"Golpe" de Combustível
Causa Correção
Purgar o sistema de
Ar no Sistema de Com- ---- combustível e verificar se
bustível há vazamentos no lado da
sucção.
OK
Verificar e sincronizar
Sincronização Incorreta da - - - -
corretamente a bomba
Bomba Injetora
injetora.
OK
OK
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-33
Verificar e corrigir a
Vazamento de Combustí- ---- Verificar/corrigir a fonte do Sincronização Incorreta ---- sincronização da bomba
vel vazamento. da Bomba Injetora
injetora.
OK OK
Verificar/reparar os
Carga Adicional Devido a Injetores Gastos ou
Acessórios que não - - - - acessóriose componentes
não Funcionando
---- Remover os injetores.
do veículo (Consultar os Testar/Reparar.
Operam Corretamente procedimentos emitidos Corretamente
OK pelo fabricante do
equipamento). OK
Funcionamento Verificar/substituir o
Irregular do Amortece- ----
amortecedor de vibrações.
dor de Vibraçoes
OK
OK
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-35
OK
OK
Seção T - Diagnóstico de Falhas Mapas de Diagnóstico de Falhas
Motor Série B Pag. T-37
OK
Remover a bomba e
Funcionamento Irregular ---- verificar a calibração .
da Bomba Injetora Verificar se há detritos nas
válvulas de descarga.
OK
13 mm
Remover o tensionador da correia do suporte.
Reparos do Sistema de Arrefecimento Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-8 Motor Série B
13 mm
Instalar o tensionador da correia.
Valor de Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
10 mm
Instalar a bomba d'água.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Reparos do Sistema de Arrefecimento Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-12 Motor Série B
Erguer o braço do tensionador e a polia para instalar a correia
acionadora.
Termostato - Substituição
Passos Preparatórios:
• Desconectar o cabo negativo da bateria.
• Drenar 2 litros de refrigerante.
• Remover a mangueira do radiador da conexão de saída
do motor.
• Remover a correia acionadora.
14 mm, 16 mm
Soltar o parafuso do tirante inferior do alternador.
Remover os parafusos superiores de montagem do alternador.
Reparos do Sistema de Arrefecimento Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-16 Motor Série B
Abaixar o alternador.
10 mm
Remover a carcaça do termostato, o suporte de alçamento, o
termostato e o vedador do termostato.
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Arrefecimento
Motor Série B Pag. A-17
Limpar as superfícies de contato da junta.
NOTA: Não deixar cair qualquer detrito dentro da cavidade dos
termostatos ao limpar as superfícies de contato da junta.
10 mm
Apertar todos os parafusos.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Arrefecimento
Motor Série B Pag. A-19
14 mm, 16 mm
Posicionar o alternador e instalar os parafusos de montagem.
Valores de Torque:
(A) 24 N•m [18 lb-pé]
(B) 43 N•m [32 lb-pé]
13 mm
Instalar a correia acionadora.
NOTA: Após erguer o braço do tensionador para remover/ins-
talar a correia, verificar o torque do parafuso central do tensio-
nador.
Valor de Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Reparos do Sistema de Arrefecimento Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-20 Motor Série B
Encher o sistema de arrefecimento, operar o motor e verificar
se existem vazamentos de refrigerante.
50%
a
Águ
Precaução: Certificar-se de purgar o motor e o pós-arrefe-
50% lante
onge cedor de ar durante o enchimento do sistema. Se o ar não
Antic
for purgado poderá haver sobreaquecimento do sistema.
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Resumo dos Reparos do Sistema de Combustível
Motor Série B Pag. A-21
14 mm, 17 mm
Instalar a linha de combustível na bomba alimentadora e no
cabeçote do filtro de combustível. Usar duas chaves ao apertar
a conexão na bomba alimentadora.
NOTA: Não aperte em demasia a conexão. Aperto demasiado
pode resultar em vazamento.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-24 Motor Série B
24 mm
Remover a porca de retenção, o adaptador do cabeçote do fil-
tro de combustível e as arruelas de vedação.
Instalar na ordem inversa da desmontagem.
Valor de Torque: 32 N•m [24 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-25
14 mm, 17 mm
Desconectar as linhas de combustível.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-26 Motor Série B
10 mm
Remover a bomba alimentadora de combustível.
Limpar a superfície de montagem da bomba alimentadora de
combustível no bloco dos cilindros.
10 mm
Instalar uma nova junta e a bomba alimentadora de combustí-
vel.
Conectar as linhas de combustível.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-27
17 mm
NOTA: Se necessário, substituir individualmente os tubos de
alta pressão de combustível removendo o grampo do suporte
do jogo de tubos que contém o tubo a ser substituído.
Desconectar o(s) tubo(s) de alta pressão dos injetores.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-28 Motor Série B
17 mm
Desconectar o(s) tubo(s) de alta pressão da bomba injetora de
combustível. Instalar tampas protetoras nos injetores e nas vál-
vulas de descarga para evitar a entrada de sujeira no sistema.
Precaução: Instalar o grampo de suporte na posição origi-
nal, para prevenir danos pela vibração de alta frequência.
Certificar-se de que os tubos não foram empenados ou es-
tão tendo contato entre eles ou demais componentes.
NOTA: Para prevenir danos aos tubos de alta pressão, eles de-
vem conectar aos injetores e a bomba injetora livremente, sem
forçar as porcas da conexão. Os tubos de alta pressão são cor-
retamente dimensionados para cada aplicação, o empena-mento
dos tubos não é aceitável.
Instalar os tubos na ordem inversa da remoção.
Valores de Torque:
(Conexões dos Tubos) 24 N•m [18 lb-pé]
(Grampos do Suporte) 6 N•m [4 lb-pé]
(Suporte) 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-29
10 mm
Remover o parafuso do grampo de fixação.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-30 Motor Série B
10 mm
Remover os parafusos das conexões "banjo" e arruelas de
vedação.
17 mm
Desconectar a conexão da linha de dreno da bomba injetora.
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-31
NOTA: Usar selos e arruelas de vedação novos.
Montar as linhas de dreno ao coletor de dreno de combustível
na ordem inversa da remoção.
Valores de Torque:
(Parafuso Adaptador da Conexão "banjo") 15 N•m [11 lb-pé]
(Conexão "banjo") 9 N•m [ 7 lb-pé]
(Parafusos dos Suportes) 24 N•m [18 lb-pé]
14 mm, 16 mm, 19 mm e 24 mm
A bomba injetora LUCAS CAV tem duas conexões para a linha
de suprimento de combustível.
Substituir as vedações nas conexões se a linha for desmonta-
da.
Substituir as arruelas de vedação do conector "banjo" (1) e os
ilhós (2) a cada remoção.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-33
17 mm
Motores com a velocidade indicada de 2.500 RPM ou acima,
requerem suporte adicional para os tubos de alta pressão de
combustível. Instalar conforme ilustrado.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Injetores - Substituição
Passos Preparatórios:
• Limpar completamente a área em volta dos injetores.
• Desconectar os tubos de alta pressão de combustível.
• Desconectar o coletor de dreno de combustível.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-34 Motor Série B
16 mm, 24 mm, Chave Canhão
Precaução: O injetor não deve girar dentro do alojamento
no cabeçote. Isto danificará o cabeçote.
Remover os injetores.
Segurar o corpo do injetor com a chave de 16 mm enquanto
solta a porca de fixação com a chave canhão de 24 mm.
24 mm
Instalar os Injetores
A protrusão no lado do bico injetor se ajusta em um entalhe no
cabeçote para orientar o injetor.
Apertar as porcas de retenção dos injetores.
Valor de Torque: 60 N•m [44 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-38 Motor Série B
10 mm
Instalar o coletor de dreno de combustível.
Valor de Torque: 9 N•m [7 lb-pé]
17 mm
Instalar os tubos de alta pressão de combustível
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-39
BOSCH e CAV
22 mm - CAV
24 mm - BOSCH
Limpar em volta da válvula.
QUANDO REMOVER A VÁLVULA, SEJA CUIDADOSO
EM NÃO DEIXAR CAIR O ÊMBOLO E A MOLA.
Substituir a válvula e reconectar a fiação elétrica.
Valor de Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-40 Motor Série B
Stanadyne DB4
• Remover a fiação elétrica.
• Remover a linha de dreno do combustível
• Remover a articulação de corte de combustível
• Remover a tampa superior da bomba de combustível
• Desmontar a tampa superior da bomba injetora de com-
bustível
5/16"
Instalar os novos tubos isolantes sobre os terminais do novo
solenóide.
Instalar a válvula na tampa.
Valor de Torque: 14 N•m [12 lb-pol]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-41
5/16"
Instalar a tampa superior e uma nova junta na bomba injetora
de combustível.
NOTA: Cuidados extremos devem ser tomados ao montar a
tampa superior na bomba injetora de combustível para certifi-
car-se que o braço de corte de combustível esteja em contato
adequado com a articulação em gancho.
Instalar a tampa superior em um ângulo descendente a partir do
eixo de acionamento da bomba injetora de combustível, então
deslizar a tampa horizontalmente até o posicionamento.
Valor de Torque: 4,6 N•m [41 lb-pol]
KSB - Substituição
Chave TORX T30 de 12 mm
Desconectar o chicote elétrico do solenóide do KSB (1). Desco-
nectar as linhas de combustível (2). Substituir o KSB, linhas de
combustível e chicote elétrico.
Valores de Torque:
Conexões "banjo" das linhas de
combustível 12 N•m [9 lb-pé]
Porcas de montagem do KSB 9 N•m [7 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-42 Motor Série B
3/8"
Soltar o parafuso de travamento da bomba injetora Stanadyne
DB4 e posicionar uma arruela especial. Apertar o parafuso de
travamento até o contato com o eixo acionador da bomba inje-
tora.
Valor de Torque: 12 N•m [9 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-45
10 mm
A arruela especial da bomba injetora BOSCH deve ser removi-
da para que o parafuso de travamento possa ser apertado con-
tra o eixo de acionamento da bomba.
Valor de Torque: 30 N•m [22 lb-pé]
22 mm
Remover a tampa de acesso da coberta das caixa das engrena-
gens.
Remover a porca e arruela do eixo de acionamento da bomba
injetora de combustível.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-46 Motor Série B
Sacador de Cabo em "T" de 75 mm
Puxar a engrenagem acionadora da bomba injetora.
13 mm
Se instalando uma bomba nova ou recondicionada sem as mar-
cas de indexação, obter a folga girando a bomba contra a dire-
ção de acionamento.
Apertar as tres porcas de retenção.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-50 Motor Série B
Se uma bomba nova ou recondicionada está sendo instalada
permanentemente, fazer os riscos de indexação no flange para
indexar coma marca na carcaça das engrenagens.
14 mm
Soltar o parafuso de travamento na bomba CAV e instalar uma
arruela neste parafuso.
Apertar o parafuso de travamento da bomba.
Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-51
3/8"
Soltar o parafuso de travamento da bomba injetora de combus-
tível Stanadyne DB4 e instalar uma arruela especial neste para-
fuso.
Apertar o parafuso de travamento.
10 mm
NOTA: Nas bomba Bosch, uma arruela especial está amarrada
com arame na bomba e deve ser instalada ao parafuso de tra-
vamento.
Apertar o parafuso de travamento.
Valor de Torque: 13 N•m [10 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-52 Motor Série B
NOTA: Certificar-se de retroceder o pino de sincronização.
10 mm
Instalar a bomba injetora no suporte. Apertar com os dedos to-
dos os parafusos antes de apertar ao torque final.
NOTA: Apertar os parafusos de montagem do suporte no bloco
antes dos parafusos da bomba injetora.
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas
Motor Série B Pag. A-53
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
22 mm
Apertar a porca de montagem da engrenagem acionadora da
bomba.
Instalar a tampa de acesso.
Valor de Torque: Bosch 65 N•m [48 lb-pé]
Stanadyne 65 N•m [48 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Rotativas Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-54 Motor Série B
8 mm
Instalar a fiação do solenóide e todas as linhas de combustível.
14 mm, 17 mm, 20 mm
Desconectar as linhas de combustível da bomba alimentadora
de combustível e do cabeçote do filtro de combustível. Usar duas
chaves para desconectar a linha da bomba de alimentadora.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-58 Motor Série B
14 mm, 17 mm, 20 mm
Instalar a linha de combustível na bomba alimentadora de com-
bustível. Usar duas chaves ao apertar a conexão na bomba
alimentadora.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
19 mm
Desconectar o(s) tubo(s) de alta pressão na bomba injetora de
combustível.
NOTA: Se removido, reinstalar o grampo do suporte e certificar-
se de que os tubos não estão fazendo contato entre eles ou
outro componente. Instalar tampas protetoras sobre os injeto-
res e as válvulas de descarga para evitar a entrada de sujeira no
sistema.
Instalar os tubos na ordem inversa da remoção.
Valores de Torque:
(Conexões dos Tubos) 24 N•m [18 lb-pé]
(Grampos do Suporte) 6 N•m [4 lb-pé]
(Suporte) 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha
Motor Série B Pag. A-63
10 mm
Remover o parafuso da conexão "banjo" da linha de retorno no
cabeçote do filtro de combustível. Remover o parafuso do su-
porte na tampa do coletor de admissão.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-64 Motor Série B
10 mm
Desconectar os parafusos das conexões "banjo" do injetores.
Injetores - Substituição
Passos Preparatórios:
• Limpar completamente a área em volta dos injetores.
• Desconectar os tubos de alta pressão de combustível.
• Desconectar o coletor de dreno de combustível.
24 mm
Remover os injetores.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-66 Motor Série B
Escova para Alojamento do Injetor
Limpar os alojamentos dos injetores, utilizando a ferramenta de
serviço P/NO 3822509.
24 mm
Instalar os Injetores
Apertar as porcas de retenção dos injetores. A protusão no lado
do bico injetor se ajusta em um entalhe no cabeçote para orien-
tar o injetor.
Valor de Torque: 60 N•m [44 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-68 Motor Série B
10 mm
Instalar o coletor de dreno de combustível.
Valor de Torque: 9 N•m [7 lb-pé]
17 mm, 19 mm
Instalar os tubos de alta pressão de combustível
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha
Motor Série B Pag. A-69
30 mm (Bomba P7100)
Remover a tampa de acesso à engrenagem da bomba.
Remover a porca e arruela do eixo da bomba injetora de com-
bustível.
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha
Motor Série B Pag. A-73
Sacador de Cabo em "T" de 75 mm
Sacar a engrenagem acionadora da bomba injetora e deixá-la
solta sobre o eixo.
15 mm
Remover as quatro porcas de montagem da bomba injetora.
Remover a bomba injetora.
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-74 Motor Série B
24 mm
Remover o pino de sincronização da bomba injetora. Reverter a
posição do pino de sincronização e instalar o pino, o bujão e a
arruela de vedação.
Valor de Torque: 15 N•m [11 lb-pé]
Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-80 Motor Série B
22 mm ou 27 mm
Apertar a porca do eixo de acionamento da bomba injetora.
Valores de Torque Final:
Bomba P7100 = 165 N•m [122 lb-pé]
Bomba MW = 105 N•m [77 lb-pé]
Bomba A = 93 N•m [68 lb-pé]
Bomba EP9 = 123 N•m [92 lb-pé]
Instalar a tampa de acesso e apertá-la manualmente.
10 mm
Instalar os tubos de alta pressão de combustível na bomba inje-
tora, apertá-los manualmente.
Certificar-se de que o alinhamento esteja correto e apertar os
parafusos de suporte de montagem.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Combustível - Bombas Em Linha
Motor Série B Pag. A-81
Chave Canhão Hexagonal de 10 mm
Precaução: Se uma bomba injetora de substituição ou re-
condicionada foi instalada, encher a carcaça do regulador
com óleo limpo para motores 15W-40 antes de dar partida
no motor. Não procedendo desta forma resultará em danos
ao eixo de cames da bomba injetora e aos contra-pesos do
regulador.
Remover o bujão de acesso.
* Para acessar certos componentes do motor, a remoção de algumas peças do chassis pode ser necessária. Seguir
sempre os procedimentos e precauções emitidas pelo fabricante do equipamento para remover peças do chassis.
Reparos do Sistema de Ar Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-84 Motor Série B
Reparos do Sistema de Ar
Tubulação de Admissão de Ar - Substituição
8 mm ou Chave de Fenda
Soltar as braçadeiras da mangueira e posicionar a mangueira
de maneira que o tubo de transferência de ar possa ser removi-
do.
8 mm ou Chave de Fenda
Usar novas mangueiras e braçadeiras conforme necessário para
instalar o tubo de transferência de ar.
Valor de Torque: 8 N•m [6 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Ar
Motor Série B Pag. A-85
10 mm
Remover a tampa e a junta do coletor de admissão.
NOTA: Tampar a abertura da entrada do ar de admissão com
um pano limpo para evitar a entrada de detritos dentro da camara
de combustão.
Reparos do Sistema de Ar Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-86 Motor Série B
Limpar as superfícies de vedação.
NOTA: Retirar material da junta e qualquer outro material que
estejam no coletor de admissão de ar.
8 mm
Instalar o tubo de suprimento de refrigerante (1), o tubo de dre-
no de refrigerante (2) e o tubo de transferência de ar (3).
Reinstalar e purgar os tubos de alta pressão de combustível
Valor de Torque: 8 N•m [72 lb-pol]
Reparos do Sistema de Ar Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-92 Motor Série B
Precaução: O sistema precisa ser enchido devagar para
evitar calços pneumáticos. Certificar-se de abrir a torneiri-
50%
a
Águ nha de purga do pós-arrefecedor de ar para permitir a saida
50% lante do ar enquanto o sistema é enchido.
e
ong
Antic
Encher o sistema de arrefecimento com uma mistura de 50%
de água e 50% de anticongelante a base de Etilêno-Glycol.
3824556
Para verificar se há tubos ou coletores trincados, remover as
mangueiras de admissão e de descarga do arrefecedor de ar.
Remover o arrefecedor de ar (CAC).
Usar a ferramenta de serviço, P/NO 3824556. Instalar um tam-
pão sobre a abertura de descarga do arrefecedor. Instalar um
manômetro de pressão e um suprimento de ar comprimido, so-
bre a abertura de entrada do arrefecedor de ar.
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Ar
Motor Série B Pag. A-95
Aplicar 276 kPa [40 psi] de pressão de ar no arrefecedor de ar.
Se a pressão cair para 35 kPa [5 psi], ou menos, no prazo de 15
segundos, o arrefecedor está BOM.
Se a queda de pressão for superior a 35 kPa [5 psi] no prazo de
15 segundos, o arrefecedor de ar (CAC) deve ser reparado ou
substituído. Consultar as instruções de reparos emitidas pelo
fabricante do CAC.
NOTA: Um tanque com água pode ser usado para localizar o(s)
vazamento(s).
Turbocompressor - Substituição
Passos Preparatórios:
• Remover a tubulação de admissão de ar.
• Desconectar a tubulação de admissão e de escapamen-
to.
Reparos do Sistema de Ar Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-96 Motor Série B
10 mm
Remover os parafusos do tubo de dreno de óleo do turbocom-
pressor.
16 mm
Remover a linha de suprimento de óleo lubrificante.
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Ar
Motor Série B Pag. A-97
Se equipado com um turbocompressor com comporta
(Wastegate), remover a linha de fornecimento de pressão do
coletor de admissão da cápsula do atuador da comporta
(Wastegate).
15 mm e 11 mm
Remover a braçadeira do escapamento, o turbocompressor e a
junta.
Tampar a saída do coletor com um pano limpo para evitar entra-
da de detritos no sistema de escapamento.
Reparos do Sistema de Ar Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-98 Motor Série B
Limpar a superfície de vedação. Inspecionar se há danos na
face de vedação e nos prisioneiros de montagem.
15 mm
Instalar o turbocompressor e uma junta nova.
Valor de Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Reparos do Sistema de Ar Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-100 Motor Série B
13 mm
Se necessário, soltar os parafusos da carcaça da turbina e posi-
cionar a carcaça central do mancal, a fim de instalar o tubo de
dreno do óleo.
13 mm
Instalar a mangueira e as braçadeiras no tubo de dreno do óleo
do turbocompressor com o tubo ainda solto. Instalar o tubo de
dreno de óleo e a junta no turbocompressor.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema de Ar
Motor Série B Pag. A-101
Chave de Fenda
Posicionar a mangueira de dreno de óleo do turbocompressor
para conectar os tubos de dreno de óleo. Apertar as braçadei-
ras.
Valor de Torque: 5 N•m [44 lb-pol]
22 mm
Remover o bujão e a válvula reguladora de pressão do óleo.
Reparos do Sistema de Lubrificação Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-110 Motor Série B
22 mm
Limpar e inspecionar o alojamento da válvula reguladora de pres-
são antes da montagem.
Precaução: Para regular a pressão do óleo, a válvula deve
mover-se livremente no seu alojamento.
Instalar o êmbolo do regulador, mola e bujão.
Valor de Torque: 80 N•m [60 lb-pé]
16 mm
Remover a linha de suprimento de óleo do turbocompressor ao
cabeçote do filtro de óleo.
Reparos do Sistema de Lubrificação Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-112 Motor Série B
10 mm
Remover a tampa do arrefecedor de óleos o elemento e as jun-
tas.
10 mm
Montar a junta do arrefecedor de óleo lubrificante, o elemento, a
junta da tampa e a tampa do arrefecedor de óleo no bloco de
cilindros.
NOTA: Certificar-se de remover os bujões de embarque (A) do
elemento do arrefecedor novo.
Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé]
Reparos do Sistema de Lubrificação Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-114 Motor Série B
16 mm
Conectar a linha de suprimento de óleo do turbocompressor.
Valor de Torque: 35 N•m [26 lb-pé]
14 mm
Remover o cabo positivo da bateria, do solenóide.
Reparos do Sistema Elétrico Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-118 Motor Série B
16 mm
Remover o motor de partida.
Instalar o motor de partida na ordem inversa da remoção.
Valor de Torque: 43 N•m [32 lb-pé]
Alternador - Substituição
Passos Preparatórios:
• Desconectar o cabo terra da bateria.
• Identificar cada fio elétrico com uma etiqueta indicando
sua posição.
• Remover a correia acionadora.
Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo Reparos do Sistema Elétrico
Motor Série B Pag. A-119
14 mm
Remover o parafuso do tirante do alternador.
16 mm
Remover os parafusos de montagem do alternador.
Remover o alternador.
Reparos do Sistema Elétrico Seção A - Ajustes, Substituição e Reparo
Pag. A-120 Motor Série B
Posicionar o alternador no suporte e fixá-lo com os parafusos
de montagem.
Não Apertar Ainda.
ANOTAÇÕES
Seção V - Especificações e Valores de Torque
Motor Série B Pag. V-1
Sistema de Lubrificação kPa [psi] 4B3.9 4BT3.9 4BTA3.9* 6B5.9 6BT5.9 6BTA5.9
Pressão do Óleo Lubrificante na Marcha
Lenta - (Mínimo Permissível) ......................... 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10]
Pressão do Óleo Lubrificante na Marcha
Máxima Indicada - (Mínimo Permissível) ....... 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30]
Pressão de Abertura da Válvula Reguladora .. 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65]
Pressão Diferencial para Abrir Válvula
de Desvio do Filtro ........................................ 138 [20] 138 [20] 138 [20] 138 [20] 138 [20] 138 [20]
Capacidade de Óleo Lubrificante - Litros
- Somente Cárter Padrão - Litros ................... 9,5 9,5 9,5 14,2 14,2 14,2
- Total do Sistema (Cárter, Filtro e Tubulações) 10,9 11 11 16,3 16,4 16,4
Números de Quartos U.S. de "L" para "H"
na Vareta Indicadora do Nível do Óleo ........... [1] [1] [1] [2] [2] [2]
* Acessórios leves típicos incluem alternador, pequena bomba hidráulica de direção assistida e embreagem.
** Acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque
Baterias (Gravidade Específica)
Gravidade Específica
à 27OC [80OF] Estado da Carga
1.260 - 1.280 100%
1.230 - 1.250 75%
1.200 - 1.220 50%
1.170 - 1.190 25%
1.110 - 1.130 Descarregada
Especificações Gerais (Motores Automotivos) Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-6 Motor Série B
Sistema de Lubrificação kPa [psi] B3.9-110 B3.9-130 B5.9-160 B5.9-175 B5.9-190 B5.9-210 B5.9-230
Diâmetro - mm [pol] ................................ 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02] 102 [4,02]
Curso - mm [pol] .................................... 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72] 120 [4,72]
Deslocamento (cilindrada) - litros [pol3] ... 3,9 [239] 3,9 [239] 5,9 [359] 5,9 [359] 5,9 [359] 5,9 [359] 5,9 [359]
Peso do Motor (Seco), sem
Volante e Componentes Elétricos
- Kg [lbs] ................................................. 308 [680] 308 [680] 428 [942] 428 [942] 428 [942] 428 [942] 428 [942]
Sequência de Combustão ...................... 1-3-4-2 1-3-4-2 1-5-3- 1-5-3- 1-5-3- 1-5-3- 1-5-3-
6-2-4 6-2-4 6-2-4 6-2-4 6-2-4
Folga das Válvulas
- Admissão - mm [pol] ............................ 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25
[0,010] [0,010] [0,010] [0,010] [0,010] [0,010] [0,010]
- Escapamento - mm [pol] ...................... 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51
[0,020] [0,020] [0,020] [0,020] [0,020] [0,020] [0,020]
Taxa de Compressão ............................. 17,6:1 17,6:1 17,5:1 17,5:1 17,1:1 17,1:1 17,1:1
Sentido da Rotação, visto pela frente
do motor ................................................ Horário Horário Horário Horário Horário Horário Horário
Aspiração
- Aspiração Natural .............................
- Turbocomprimido ............................. X X X X X X X
- Ar pós-Arrefecido .............................
- Ar pós-Arrefecido por Ariete de
Ar (CAC) .......................................... X X X X X X X
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações Gerais (Motores Automotivos)
Motor Série B Pag. V-7
Sistema de Lubrificação kPa [psi] B3.9-110 B3.9-130 B5.9-160 B5.9-175 B5.9-190 B5.9-210 B5.9-230
Pressão do Óleo Lubrif. na Marcha
Lenta - (Mínimo Permissível) ................... 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10] 69 [10]
Pressão do Óleo Lubrif. na Marcha
Máxima Indic. - (Mínimo Permissível) ...... 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30] 207 [30]
Pressão Abertura Válvula Reguladora ..... 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65] 449 [65]
Pressão Diferencial para Abrir Válvula
de Desvio do Filtro do Óleo Lubrif. ........... 172 [25] 172 [25] 172 [25] 172 [25] 172 [25] 172 [25] 172 [25]
Capacidade de Óleo Lubrificante
- Litros [Quartos U.S.]
Somente Cárter Padrão ........................... 9,5 [10] 9,5 [10] 14,2 [15] 14,2 [15] 14,2 [15] 14,2 [15] 14,2 [15]
Total do Sistema ...................................... 11 [11,6] 11 [11,6] 16,4 16,4 16,4 16,4 16,4
[17,3] [17,3] [17,3] [17,3] [17,3]
Números em Quartos U.S. de "L" para
"H" na Vareta Indic. do Nível do Óleo ...... [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2]
Sistema de Arrefecimento - Lts. [Qts] B3.9-110 B3.9-130 B5.9-160 B5.9-175 B5.9-190 B5.9-210 B5.9-230
Capacidade de Refrigerante (Somente
Motor) ....................................................... 7,0 [7,4] 7,0 [7,4] 9,0 [9,5] 9,0 [9,5] 9,0 [9,5] 9,0 [9,5] 9,0 [9,5]
Termostato Padrão, Escala de Mod. ........
O
C ............................................................. 83-95 83-95 83-95 83-95 83-95 83-95 83-95
[OF] ........................................................... [181-203] [181-203] [181-203] [181-203] [181-203] [181-203] [181-203]
Tampa de Pressão do Radiador ou do
Tanque de Expansão - kPa [psi]
- 104OC [220OF] ....................................... 103 [15] 103 [15] 103 [15] 103 [15] 103 [15] 103 [15] 103 [15]
- 99OC [210OF] ......................................... 48 [7] 48 [7] 48 [7] 48 [7] 48 [7] 48 [7] 48 [7]
Especificações Gerais (Motores Automotivos) Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-8 Motor Série B
* Com catalizador
Seção V - Especificações e Valores de Torque Especificações Gerais (Motores Automotivos)
Motor Série B Pag. V-9
* Acessórios leves típicos incluem alternador, pequena bomba hidráulica de direção assistida e embreagem.
** Acessórios pesados típicos incluem bomba hidráulica e conversor de torque
Recomendações/Especificações do Combustível Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-10 Motor Série B
Recomendações/Especificações do Combustível
Advertência: Não misturar gasolina ou alcool com combustível diesel. Esta mistura pode causar uma ex-
plosão.
Precaução: Devido as tolerâncias precisas dos componentes do sistema de combustível, é de extrema
importância que o combustível seja mantido limpo, isento de sujeira e de água. Impurezas ou água no
sistema podem causar sérios danos à bomba injetora de combustível e aos injetores.
Precaução: NÃO usar mistura de óleo diesel com óleo lubrificante em motores equipados com conversor
catalítico (incluindo todos o modelos do ano 1994 e além). Danos ao controle de emissão legalmente re-
queridos podem ocorrer.
Usar um combustível diesel de classificação ASTM NO 2 D, com um número cetânico de no mínimo 40. O combustível
diesel NO 2 fornece melhor economia e desempenho na maioria das condições operacionais. Combustíveis com números
cetânicos acima de 40 podem ser solicitados para operação em grandes altitudes ou em temperaturas ambientais extre-
mamente baixas para evitar falhas de combustão e emissão excessiva de fumaça.
Nas operações em temperaturas abaixo de 0OC [32OF], usar uma mistura de combustíveis NO 1 D e NO 2 D, também
conhecida como "invernisado" ou seja combustível próprio para o inverno.
NOTA: O combustível NO 1 D também pode ser usado, no entanto, a economia de combustível pode ser reduzida.
Usar combustível com baixos teores de enxofre, que tenham um ponto de névoa pelo menos de 10 graus abaixo da
temperatura mais baixa esperada para o combustível. O ponto de névoa é a temperatura na qual a parafina começa a
cristalizar-se no combustível.
A viscosidade do combustível deve ser mantida acima de 1,3 centistokes a 40OC [104OF] de temperatura, para proporci-
onar lubrificação adequada aos componentes do sistema de combustível.
Para uma descrição mais detalhada sobre as propriedades do combustível, consultar o Manual de Combustível para
Motores Cummins, Boletim NO 3379001-04.
A lista da página seguinte fornece combustíveis alternativos aceitáveis para motores de Potência Média.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Recomendações/Especificações do Combustível
Motor Série B Pag. V-11
Operação Ártica
Se um motor é operado em temperaturas abaixo de -23OC [-10OF] e não existe provisão para manter o motor aquecido
quando não está operando, usar óleo lubrificante sintético de Classificação CE/SG com propriedades de baixas tempera-
turas adequadas, como o 5W-30.
O fornecedor do óleo lubrificante deve ser responsável para manter as especificações do desempenho de serviço do
óleo.
Precaução: O uso de óleos com base sintética NÃO justifica intervalos de troca de óleo lubrificante mais
extensos. Intervalos mais extensos de troca de óleo podem diminuir a vida útil do motor devido a fatores
como: corrosão, depósitos e desgaste.
Recomendações/Especificações do Refrigerante Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-16 Motor Série B
Recomendações/Especificações do Refrigerante
Motores diesel tipo "Serviço Pesado" requerem uma mistura balanceada de água e anticongelante. O refrigerante deve
ser drenado e substituido a cada 320.000 Km [200.000 Milhas], 6.000 Horas ou 2 Anos (o que ocorrer primeiro) para
eliminar o acúmulo de produtos químicos nocivos.
• Anticongelante é essencial em qualquer clima. Ele alarga a escala de temperatura, baixando o ponto de conge-
lamento e subindo o ponto de ebulição. Não usar mais que 50% de anticongelante na mistura a menos que seja
requerida proteção adicional contra congelamento. Nunca usar mais de 68 porcento sob qualquer condição.
• Usar água "mole" na mistura do refrigerante. Contaminantes em água "dura" neutralizam os componentes inibidores
de corrosão. A água não deve exceder 300 ppm de "dureza" ou conter mais de 100 ppm de clorato ou sulfato.
• Especificações - Usar anticongelante com baixos teores de silicatos, que se enquadrem nos critérios do
teste ASTM4985 (Especificações GM6038M).
Concentração - Anticongelante deve ser usado em qualquer clima, para proteção do ponto de congelamento e
ponto de ebulição. A Cummins recomenda um nível de concentração de 50% (escala de 40% a 60%) de
Etilêno Glycol ou Propilêno Glycol, na maioria dos climas. Uma concentração de anticongelante a 68% propor-
ciona proteção máxima ao congelante e não deve ser ultrapassado sob nenhuma circunstância. A proteção do
anticongelante é reduzida acima de uma concentração de 68%.
Etilêno Glycol Propilêno Glycol
40% = -23OC [-10OF] 40% = -21OC [ -6OF]
50% = -37OC [-34OF] 50% = -33OC [-27OF]
60% = -54OC [-65OF] 60% = -49OC [-56OF]
68% = -71OC [-90OF] 68% = -63OC [-82OF]
Teste de Concentração - A concentração de anticongelante deve ser verificada através de um refractômetro
(como o Fleetguard P/NO CC2800). Testes de densidade do tipo "esfera flutuante" ou hidrômetros não são adequa-
dos para uso em sistemas de arrefecimento de motores diesel de "Serviço Pesado".
Seção V - Especificações e Valores de Torque Seleção dos Filtros
Motor Série B Pag. V-17
Filtros de Combustível
A = Filtro padrão usado como filtro secundário em aplicações
de filtros duplos.
B = Separador de água do combustível. É usado como filtro
primário em aplicações com filtros duplos.
C = Separador de água do combustível, usado em aplicações
com um filtro somente.
Valores de Torque dos Componentes do Motor Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-18 Motor Série B
Vedantes
Usar os vedantes listados abaixo ou vedantes contendo propriedades equivalentes.
NOTAS:
1. Sempre usar os valores de torque listados nas tabelas a seguir, quando os valores específicos não estiverem dispo-
níveis.
2. Não aplicar os valores de torque listados na tabela, no lugar daqueles especificados em seções deste manual.
3. Os valores de torque especificados na tabela se aplicam a parafusos com as roscas pré-lubrificadas.
4. Quando o valor de torque em lb-pé for inferior a 10, converter o valor em lb-pé para lb-pol [libras/polegada], a fim de se
obter uma leitura de torque mais preciso, com uma chave torsimétrica com escala em libras/polegada.
Exemplo: 6 lb-pé é igual a 53 lb-pol.
Seção V - Especificações e Valores de Torque Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque
Motor Série B Pag. V-23
Medida
do Corpo Torque Torque Torque
Diâm. Ferro Fundido Alumínio Ferro Fundido Alumínio Ferro Fundido Alumínio
mm N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé N•m lb-pé
6 9 5 7 4 12 9 7 4 14 9 7 4
7 14 9 11 7 18 14 11 7 23 18 11 7
8 25 18 18 14 33 25 18 14 40 29 18 14
10 45 33 30 25 60 45 30 25 70 50 30 25
12 80 60 55 40 105 75 55 40 125 95 55 40
14 125 90 90 65 165 122 90 65 195 145 90 65
16 180 130 140 100 240 175 140 100 290 210 140 100
18 230 170 180 135 320 240 180 135 400 290 180 135
Marcas de Identificação dos Parafusos e Valores de Torque Seção V - Especificações e Valores de Torque
Pag. V-24 Motor Série B
Resolução de um Problema
Normalmente, qualquer problema que surgir com vendas, serviço ou reparo do seu motor, pode ser resolvido pelo Ponto
de Serviço Autorizado Cummins de sua área. Consultar nas páginas amarelas do guia de telefones aquele mais próximo
de você. Se o problema não foi conduzido satisfatóriamente, seguir os passos abaixo:
1. Se o problema foi com o revendedor, consultar o Distribuidor Cummins com quem o Revendedor tem um contato de
serviço.
2. Se o problema foi com o Distribuidor, consultar o Escritório Reginal mais próximo; no entanto, a maioria dos problemas
são resolvidos pelo próprio Distribuidor, sem a necessidade de envolvimento do Escritório Regional. Números de
telefone e endereços estão listados nesta Seção. Antes da chamada, anotar as seguintes informações:
a. Modelo e Número de Série do Motor.
b. Tipo e Marca do Equipamento.
c. Total de Quilômetros [Milhas] ou Horas de Operação.
d. Data do Início da Garantia.
e. Natureza do Problema.
f. Resumo dos Problemas Listados por Ordem de Ocorrência.
g. Nome e Localização do Distribuidor ou Revendedor Cummins.
3. Se um problema não pode ser resolvido satisfatóriamente através de um Ponto de Serviço Autorizado Cummins, entre
em contato com A.L.O. Cummins (Assistência Local Orientada)
Fones: São Paulo (9-011) 6412-3300
(0800) 123300
Serviços de Assistência Técnica Seção S - Serviços de Assistência Técnica
Pag. S-4 Motor Série B
Itajaí - Filial
Distr. Meridional de Motores Cummins LTDA.
Rua Blumenau, 580 - Centro
CEP 88305-100 - Itajaí, Santa Catarina
Telefone (047) 344-0824
Fax (047) 344-0068
Guarujá - Filial
Cia. Distr. de Motores Cummins
Rua Martinho Araújo, 201 - Vila Lígia
CEP 11430-040 - Guarujá, São Paulo
Telefone (013) 358-2655/2656
Fax (013) 358-2809
Seção S - Serviços de Assistência Técnica Serviços de Assistência Técnica
Motor Série B Pag. S-7
Venezuela
Dieselval, C.A.
Av. Lisandro Alvarado, La Florida
Valencia, Venezuela
Tel. (5841) 31-4845
Seção W - Garantia
Conteúdo da Seção
Página
Garantia Cummins - Acionamento de Grupo Gerador (Mundial) ...................................................................... W-11
Garantia Cummins - Automotiva (Internacional) .................................................................................................. W-2
Garantia Cummins - Automotiva (Europa) ........................................................................................................... W-6
Garantia Cummins - Industrial (Internacional) ................................................................................................... W-18
Garantia Cummins - Automotiva (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-2 Motor Série B
Responsabilidades do Proprietário
O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor conforme especificado nos Manuais de Operação
e Manutenção Cummins. O Prorietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que toda a manutenção
recomendada foi realizada.
Antes do término da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor autorizado
ou outro local de reparo credenciado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia e tornar o produto
disponível para reparo pelo ponto nofiticado. Com exceção de Motores instalados em ônibus ou veículos usados
em operação de manutenção incapacitados de se locomover devido a Falhas Cobertas pela Garantia, o Proprietário
deverá também encaminhar o Motor ao local de reparo. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção S.
O Proprietário é responsável por despesas com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens
de manutenção fornecidos durante os reparos cobertos pela garantia a menos que tais itens não sejam reutilizáveis
devido a uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável pelas despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares incorridas pelo
mesmo como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, danos à
carga, multas, atrasos de passageiros, todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos
decorrentes de uma Falha Coberta pela Garantia.
Limitações
A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento
inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do
Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos,
ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo.
Com algumas exceções, esta garantia não se aplica aos acessórios fornecidos pela Cummins mas que trazem o
nome de outra companhia. As exceções às quais esta garantia se aplica são:
Garantia Cummins - Automotiva (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-4 Motor Série B
1. Bombas de combustível, bombas de vácuo, bombas hidráulicas de direção assistida, são cobertas pela dura-
ção da Garantia Básica do Motor.
2. Motores de partida, alternadores e compressores de ar não produzidos pela Cummins, são cobertos pela
garantia por um período de seis meses ou 50.000 Milhas (80.468 Km) de operação, o que ocorrer primeiro, a
partir da data de entrega do motor para o primeiro usuário.
Exemplos de acessórios aos quais esta garantia não se aplica são: Compressores de ar condicionado, embrea-
gens, filtros de ar, ventiladores, filtros, transmissões e conversores de torque.
Antes que uma queixa de consumo excessivo de óleo lubrificante seja considerada, o proprietário deve submeter
documentos adequados demonstrando que o consumo excede os padrões publicados pela Cummins.
Falhas de correias fornecidas pela Cummins não são cobertas por garantia além das primeiras 15.000 Milhas
(24.140 Km) ou um ano de operação, o que ocorrer primeiro.
Peças usadas na reparação de Falha Garantida devem ser peças novas Cummins, peças recondicionada aprova-
das pela Cummins, ou peças reparadas. A Cummins não é responsável pela falha resultante pelo uso de peças
não aprovadas pela Cummins.
Uma peça Cummins nova ou recondicionada aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta pela
Garantia assume a identidade da peça substituída e terá o direito às coberturas restantes aqui estabelecidas.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARANTIA FEITA PELA CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A
CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
Seção W - Garantia Garantia Cummins - Automotiva (Europa)
Motor Série B Pag. W-5
* Europa inclui Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Irlanda, Israel, Itália,
Luxenburgo, Noruega, Países Paixos, Portugal, Reino Unido Suécia e Suíça.
**Estados Unidos inclui Samoa Americana, a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Porto Rico e as
Ilhas Virgens Americanas.
Garantia Cummins - Automotiva (Europa) Seção W - Garantia
Pag. W-6 Motor Série B
Responsabilidades da Cummins
Durante a Garantia Básica do Motor
A Cummins pagará todas as peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao Motor resultante das Falhas
Cobertas pela Garantia.
A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não
forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia.
A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário
para executar o reparo coberto pela garantia.
Quando os motores forem instalados em ônibus ou em veículos usados em operação de manutenção:
1. A Cummins pagará os custos razoáveis de reboque de um veículo incapacitado de locomover-se devido a uma
Falha Coberta pela Garantia ao local de reparo adequado mais próximo quando for necessário reparar uma
Falha Coberta pela Garantia.
2. Em vez de assumir as despesas de reboque, a Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos
de e para o local de reparo, inclusive refeições, quilometragem e acomodações quando o reparo for executado
no local onde ocorreu a falha.
Durante as Garantias Estendidas aos Principais Componentes
A Cummins pagará pelo reparo ou, a seu critério, pela substituição da Peça defeituosa e qualquer Peça Coberta
danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça defeituosa.
Durante a Garantia Básica do Motor
O Proprietário é responsável por despesas com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens
de manutenção substituídos durante os reparos em garantia a menos que tais itens não sejam reutilizáveis devido
a uma falha coberta por garantia.
Garantia Cummins - Automotiva (Europa) Seção W - Garantia
Pag. W-8 Motor Série B
Limitações
A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento
inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do
Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos,
ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo.
Esta garantia não se aplica aos acessórios fornecidos pela Cummins mas que trazem o nome de outra companhia.
Esta categoria inclui, mas não está limitada a: alternadores, motores de partida, ventiladores, compressores de ar
condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de direção, acionadores de
ventiladores não produzidos pela Cummins, freios de compressão do Motor e compressores de ar.
As falhas resultantes de consumo excessivo de óleo não são cobertas além da Garantia Básica do Motor. Antes de
qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá submeter a
documentação adequada para provar que o consumo excede os padrões publicados da Cummins.
Falhas de correias fornecidas pela Cummins são cobertas somente durante o primeiro ano a partir da data de
entrega do Motor ao primeiro comprador ou 25.000 quilômetros, o que ocorrer primeiro.
As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças
recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do
uso de peças não aprovadas pela Cummins.
Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta
pela Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
Garantia Cummins - Automotiva (Europa) Seção W - Garantia
Pag. W-10 Motor Série B
AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA
CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
PARTICULAR.
No caso de vendas ao consumidor, em alguns países o Proprietário possui direitos constitucionais que não podem
ser afetados pelos termos e condições desta garantia.
Nada nesta garantia exclui ou restringe quaisquer direitos contratuais que o Proprietário possa ter com terceiros.
* Europa inclui Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Irlanda, Israel, Itália,
Luxenburgo, Noruega, Países Paixos, Portugal, Reino Unido Suécia e Suíça.
** No Reino Unido e República da Irlanda, a data de registro do veículo substitui a data de entrega ao primeiro comprador.
Seção W - Garantia Garantia Cummins - Acionamento de Grupo Gerador (Mundial)
Motor Série B Pag. W-11
Produtos de Consumidores
Esta garantia para produtos de consumidores nos Estados Unidos é uma garantia LIMITADA. A CUMMINS NÃO É
RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS. Quaisquer garantias implícitas aplicáveis
a Produtos de Consumidor terminam juntamente com a expiração das garantias expressas aplicáveis ao produto.
Nos Estados Unidos, alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais, ou limitações
sobre a duração de uma garantia implícita, de maneira que estas exclusões ou limitações poderão não ser aplicadas
ao seu caso.
Estas garantias são feitas a todos os Proprietários na cadeia de distribuição e a Cobertura con-
tinua para todos os subseqüentes Proprietários até o final dos períodos de Cobertura.
Responsabilidades da Cummins
Durante a Garantia Básica do Motor
A Cummins pagará todos os custos de peças e mão de obra necessárias para reparar o dano ao Motor resultante
das Falhas Cobertas pela Garantia realizados durante o período normal de trabalho. Todas as despesas serão
pagas de acordo com as Diretrizes de Tempo Padrão de Reparos.
A Cummins pagará o óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens de manutenção que não
forem reutilizáveis devido às Falhas Cobertas pela Garantia.
A Cummins pagará os custos razoáveis de traslado de mecânicos de e para o local de reparo, inclusive refeições,
quilometragem e acomodações quando o reparo for executado no local onde ocorreu a falha.
A Cummins pagará os custos razoáveis de mão de obra para remoção e reinstalação do Motor quando necessário
para executar o reparo coberto pela garantia.
Durante as Garantias Estendidas aos Principais Componentes
A Cummins pagará pelo reparo ou, a seu critério, pela substituição da Peça defeituosa e qualquer Peça Coberta
danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça defeituosa.
Seção W - Garantia Garantia Cummins - Acionamento de Grupo Gerador (Mundial)
Motor Série B Pag. W-15
Responsabilidades do Proprietário
Durante a Garantia Básica do Motor
O Proprietário é responsável por despesas com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens
de manutenção fornecidos durante os reparos cobertos pela garantia a menos que tais itens não sejam reutilizáveis
devido a uma Falha Coberta pela Garantia.
Durante as Garantias Estendidas aos Principais Componentes
O Proprietário é responsável pelo custo de qualquer mão de obra necessária para reparar o Motor, inclusive o custo
de mão de obra para remover e reinstalar o Motor. Quando a Cummins optar por reparar um componente em vez
de substituí-lo, o Proprietário não será responsável pela mão de obra necessária para reparar o componente.
O Proprietário é responsável pelo custo de todas as peças necessárias ao reparo exceto da Peça defeituosa e
qualquer Peça Coberta danificada por uma Falha Coberta pela Garantia da Peça defeituosa.
O Proprietário é responsável por despesas com óleo lubrificante, anticongelante, elementos de filtro e outros itens
de manutenção fornecidos durante os reparos cobertos pela garantia a menos que tais itens não sejam reutilizáveis
devido a uma Falha Coberta pela Garantia.
Durante as Garantias Básicas do Motor e Estendida aos Principais Componentes
O Proprietário é responsável pela operação e manutenção do Motor conforme especificado nos Manuais de Operação
e Manutenção Cummins. O Prorietário é também responsável pelo fornecimento de provas de que toda a manutenção
recomendada foi realizada.
Antes da expiração da garantia aplicável, o Proprietário deverá notificar um distribuidor Cummins, revendedor
autorizado ou outro local de reparo credenciado pela Cummins sobre qualquer Falha Coberta pela Garantia e
tornar o produto disponível para reparo pelo ponto notificado. Os locais de reparo encontram-se listados na Seção
S.
O Proprietário é responsável pelas despesas de comunicação, refeições, acomodações e similares incorridas pelo
mesmo como resultado de uma Falha Coberta pela Garantia.
Garantia Cummins - Acionamento de Grupo Gerador (Mundial) Seção W - Garantia
Pag. W-16 Motor Série B
O Proprietário é responsável por reparos não relativos ao Motor e por despesas de “tempo de parada”, multas,
todos os impostos aplicáveis, todos os custos de negócios e outros prejuízos decorrentes de uma Falha Coberta
pela Garantia.
O Proprietário é responsável por fornecer acesso suficiente e habilidade razoável para remoção do Motor da
instalação no caso de uma Falha Coberta pela Garantia.
O Proprietário é responsável por manter em operação um horímetro do Motor. Se o horímetro não estiver operacional,
o uso do motor será estimado em 400 horas por mês.
Limitações
A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento
inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do
Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos,
ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo.
Esta garantia não se aplica aos acessórios fornecidos pela Cummins mas que trazem o nome de outra companhia.
Tais acessórios não cobertos pela garantia incluem, mas não estão limitados a: alternadores, motores de partida,
ventiladores, compressores de ar condicionado, embreagens, filtros, transmissões, filtros de ar e interruptores de
de segurança para o desligamento do motor.
Antes de qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá submeter a
documentação adequada para provar que o consumo excede os padrões publicados pela Cummins.
Falhas de correias fornecidas pela Cummins não são cobertas além das primeiras 500 horas ou um ano de operação,
o que ocorrer primeiro, após a data de início da garantia.
As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças
recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do
uso de peças não aprovadas pela Cummins.
Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta
pela Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia.
Seção W - Garantia Garantia Cummins - Acionamento de Grupo Gerador (Mundial)
Motor Série B Pag. W-17
A Cummins não será responsável por problemas de desempenho do Motor ou falhas resultantes de:
1. Uso ou aplicação do Motor inconsistente com a designação de sua classificação conforme estabelecido
anteriormente.
2. Instalações inadequadas ou incorretas segundo as Diretrizes de Instalação de motores de acionamento de
geradores Cummins.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA CUMMINS
EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
Nos Estados Unidos* e Canadá, esta garantia oferece direitos legais específicos e você poderá também ter outros direitos
que variam de um estado para outro.
Fora dos Estados Unidos* e Canadá, no caso de vendas ao consumidor, em alguns países, o Proprietário possui direitos
constitucionais que não podem ser afetados pelos termos e condições desta garantia.
Nada nesta garantia exclui ou restringe quaisquer direitos contratuais que o Proprietário possa ter com terceiros.
* Estados Unidos inclui Samoa Americana, a Comunidade das Ilhas Marianas do Norte, Guam, Porto Rico e as Ilhas Virgens Americanas.
Garantia Cummins - Industrial (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-18 Motor Série B
Limitações
A Cummins não é responsável por falhas ou danos resultantes do que a Cummins determina ser abuso ou negligência,
inclusive, mas não limitado a: operação sem refrigerantes ou lubrificantes adequados; excesso de combustível;
excesso de velocidade; falta de manutenção dos sistemas de lubrificação, refrigeração ou admissão; armazenamento
inadequado; partida; aquecimento; amaciamento ou práticas de desligamento; modificações não autorizadas do
Motor. A Cummins também se isenta da responsabilidade de falhas provocadas por óleo ou combustível incorretos,
ou por água, sujeira ou outros contaminantes no combustível ou no óleo.
Esta garantia não se aplica aos acessórios fornecidos pela Cummins mas que trazem o nome de outra companhia.
Esta categoria inclui, mas não está limitada a: alternadores, motores de partida, ventiladores, compressores de ar
condicionado, embreagens, filtros, transmissões, conversores de torque, bombas de direção, acionadores de
ventiladores não produzidos pela Cummins, freios de compressão do Motor e compressores de ar.
As falhas resultantes de consumo excessivo de óleo não são cobertas além da Garantia Básica do Motor. Antes de
qualquer reclamação de consumo excessivo de óleo ser considerada, o Proprietário deverá submeter a
documentação adequada para provar que o consumo excede os padrões publicados da Cummins.
Falhas de correias fornecidas pela Cummins são cobertas somente durante o primeiro ano a partir da data de
entrega do Motor ao primeiro comprador ou 25.000 quilômetros, o que ocorrer primeiro.
As peças usadas para reparar uma Falha Coberta pela Garantia poderão ser peças novas Cummins, peças
recondicionadas ou reparadas aprovadas pela Cummins. A Cummins não é responsável por falhas resultantes do
uso de peças não aprovadas pela Cummins.
Uma peça nova Cummins ou recondicionada e aprovada pela Cummins usada para reparar uma Falha Coberta
pela Garantia assume a identidade da peça substituída e estará coberta pelo restante da garantia.
A CUMMINS NÃO COBRE O DESGASTE OU NORMAL OU IRREMEDIÁVEL DAS PEÇAS COBERTAS.
A CUMMINS NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS.
Garantia Cummins - Industrial (Internacional) Seção W - Garantia
Pag. W-22 Motor Série B
AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA
CUMMINS EM RELAÇÃO A ESTES MOTORES. A CUMMINS NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
PARTICULAR.
No caso de vendas ao consumidor, em alguns países o Proprietário possui direitos constitucionais que não podem
ser afetados pelos termos e condições desta garantia.
Nada nesta garantia exclui ou restringe quaisquer direitos contratuais que o Proprietário possa ter com terceiros.
* Os E.U.A. incluem: Samôa Americana, Comunidade Econômica das Ilhas do Norte, Guam, Porto Rico e as Ilhas
Virgens U.S.
Seção L - Literaturas de Serviços
Motor Série B Pag. L-1
Catálogos de Peças
3653078 6BT-5.8 - Agricola
3653092 6B-5.9 - Industrial
3653134 6B-5.9 - Agricola
3653138 4BT-3.9 - Industrial
3653160 6B-5.9 - Industrial
3653161 4BT-3.9 - Automotivo
3653177 4BTAA-3.9 - Automotivo
3653179 6BTAA-5.9 - Automotivo
Seção L - Literaturas de Serviços Local para Solicitação de Literaturas de Serviços
Motor Série B Pag. L-3