Sei sulla pagina 1di 162

comité editorial

CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN FOTOGRAFÍA CONTADOR


Dr. Carlos Julio Ardila Gaviria Natalia Carrasco Mauricio Barragan Quintero
Jean Claude Bessudo
ASESOR JURÍDICO
Luz Mary Guerrero CATALOGTO OFICIAL
Pedro Rodolfo DÍaz Acero
María Paulina Espinosa de López Liliana Zapata Ossa
Consuelo Zuluaga María Isabel Cuadros Pedroza COMITÉ DE PRESELECCIÓN
Enrique Pulecio Jou Heclyr Romero G. Luis Alfredo Sánchez
Hernando Laguado Iván Acosta
Rodney Ávila
Juliana Uribe Pablo Velasquez
Adriana Bernal
DIRECTOR Natalie Ruiz Henry Laguado
Henry Laguado
Andrés Cárdenas DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN
SECRETARIA GENERAL Marcela Camacho XYZ Estrategias
María Isabel Cuadros Pedroza Iván Hartmann COORDINACIÓN PELÍCULAS
PRODUCTOR REPRESENTANTE INTERNACIONAL Luisa Charry
Pablo Velasquez Sylvia Vargas Adriana Bernal
ASESORA ESTRATÉGICA ASESORES INTERNACIONALES María Isabel Cuadros Pedroza
Isabella González Jairo Cruz Silva PAGINA WEB
ADMINISTRACIÓN MERCADEO Mauricio Morales
Álvaro José Iglesias Zorrilla Ivan Duque Colnodo
COORDINADORES: Teresita Gonzalez EVENTOS
CINE Isabella Gonzalez Isabella González
Jou Heclyr Romero G. PRENSA Y DIVULGACIÓN MERCHANDISING
DOCUMENTAL Osiris Herrera Carlos Sampedro
Rodney Ávila Luz Martinez Almacen Soluciones S.A.
PREMIO ALEXIS, CINE INFANTIL ASESOR DE SISTEMAS ASESORÍA EDITORIAL
Iris Ocampo Fredy Hadid de La Rosa Isabella González
ANIMACIÓN PUBLICIDAD
Andrés Cárdenas GUALA FILMS MAYORES INFORMES
Grupo C & C Corporación Internacional de Cine
PROGRAMACIÓN El Arte Gráfico
José Manuel Vergara Calle 60 No 9-83, oficina 221
Carolina Mendez IMPRESOS Télefono/fax (+57 1) 5456987
El Arte Gráfico www.bogocine.com
CORTOMETRAJE Grupo OP Gráficas
Natalie Ruíz Bogotá, Colombia
REVISOR FISCAL
COORDINACIÓN DE INVITADOS Y ADUANAS Dr. Gustavo Romero Varón
Luisa Charry
TRADUCIONES Y SUBTITULAJE
Adriana Bernal
Paula Giraldo

3
carta del presidente

juan manuel santos


Presidente de Colombia

4
carta del alcalde

Soñar con los ojos despiertos


Por esta época, como sucede desde hace 26 años, Bogotá vuelve a convertirse en la capital de la fantasía.
Como siempre, en medio de la temporada de lluvias, emerge en la ciudad un mundo mágico, un universo de
ilusiones que les permite a sus habitantes volver a soñar con los ojos despiertos, a través del Festival de Cine
de Bogotá. Ésta es la cita anual que bogotanos y bogotanas tienen con cientos de personajes que vienen a
encarnar decenas de historias apasionantes, increíbles y prodigiosas, revividas para nuestro disfrute en los
más importantes teatros de la ciudad. Si algo ha logrado este Festival es otorgarle el derecho a la ciudad
de ser espectadores de primera fila de excelentes muestras de cine internacional clásico y contemporáneo,
proveniente de las naciones invitadas, así como de la mejor producción del país en materia de cine,
documentales, animaciones y muestras infantiles.

Además de una programación espectacular en las principales salas de cine de la ciudad, esta fiesta del cine
también se vive, en esta ocasión, en varias localidades. En estos territorios, se realizarán presentaciones
especiales, eventos académicos, charlas, conferencias, mesas redondas, talleres y ruedas de prensa, con
invitados nacionales e internacionales. Durante nueve días, entre el 29 de septiembre y el 7 de octubre, la
XXVII versión del certamen presentará una selección de películas a la altura de los mejores espectáculos del
mundo, como ya es su tradición. No en vano ha sido reconocido, desde 1990, por la Federación Internacional de
Asociaciones de Productores de Cine, entidad de carácter mundial que lo avala como un festival especializado
en Nuevos Directores. Pero el evento no se limita a esta muestra exclusiva. Pensando en los jóvenes
realizadores de la ciudad, se creó el Festival de Video Ficción para dar a conocer las obras de quienes han
decidido contar historias en el formato electromagnético, el cual este año se acompaña de una muestra de
Video Internacional, Video Experimental y Video Arte.

samuel moreno rojas La invitación a soñar también se extiende a los realizadores menores de 18 años que participarán por el premio
Alcalde Mayor de Bogotá que se creó como homenaje a Alexis Echavarría, joven de 16 años que produjo un excelente cortometraje y que
falleció de manera trágica y que, en honor a él, lleva su nombre. Otra sentida conmemoración, que cada año
realiza el Festival, es la que se le hace al artista Enrique Grau, con la convocatoria de documentales sobre
arte que nos permitirán contar con distintas ópticas y observaciones sobre diversidad de creaciones artísticas
contemporánea. Y como este encuentro es un espectáculo vivo, que evoluciona al ritmo de la tecnología,
también incluye los nuevos caminos que conducen hacia un cine que, cada día más, utiliza los medios
electrónicos y digitales y que, por ello, en esta ocasión también apoya a aquellos realizadores que encontraron
en la animación una forma alternativa de comunicarse.

Bienvenidos y bienvenidas a esta nueva versión del Festival de Cine de Bogotá, patrimonio de la ciudad, que
complementa esa grande y creciente oferta artística y cultural que vivimos y gozamos todos los días del año
y que se ha consolidado como una de las principales razones para que nuestra capital cada vez sea más
atractiva, reconocida y apreciada en la esfera internacional. Celebramos de nuevo esta fiesta que le permite
al Gobierno de la Ciudad, cumplir con nuestro reto de garantizar el derecho fundamental a la cultura, porque
ésta no es un privilegio de pocos, sino un bien universal para el disfrute de todas y todos en esta ciudad de
los derechos y las oportunidades; nuestra Bogotá Positiva para vivir mejor.

5
carta de la ministra de cultura

El cine colombiano y el cine mundial encuentran cada año en el Festival


Internacional de Cine de Bogotá, un espacio en el que creadores, realizadores,
críticos y espectadores acuden a esta fiesta del cine. El Festival de Cine es como
la ciudad, un lugar de encuentro de la diversidad cultural del país y el mundo y
cada año nos abre ventanas hacia nuevas cinematografías.

Desde su creación, el Ministerio de Cultura ha acompañado al Festival


de Bogotá entendiendo la importancia de este evento para la ciudad y este
año realizaremos el Taller de Formación de Públicos ´La crítica como género
periodístico’, que dictará el crítico argentino Diego Lerer, Vicepresidente de la
Federación Internacional de Periodistas y Críticos de Cine, y que tiene como
comenzar a formar a las nuevas generaciones de cinéfilos que se expresan a
través de revistas, blogs y portales de cine.

Debemos resaltar también el significado del Festival de Bogotá para el cine


colombiano pues en cada versión otorga no sólo el ya tradicional Círculo

MARIANA GARCÉS Precolombino y la premiación de la Red Bogocine Digital sino la labor que
cumple en la promoción de nuevos formatos como el video y el cine digital y de
Ministra de Cultura nuevos realizadores como lo hace con el Premio Alexis.

Por todo lo anterior queremos dar la bienvenida a los invitados internacionales


al Festival y agradecer a Henry Laguado y a sus colaboradores por traer a Bogotá
las nuevas imágenes del mundo.

6
palabras del embajador de turquía

Es una gran satisfacción para nuestro país participar como huésped de honor
en el prestigioso Festival de Cine de Bogotá de este año. Quisiéramos destacar
que esta invitación nos honra muy especialmente porque se da en un momento
histórico, no sólo por el fortalecimiento de las relaciones entre ambos países,
que se refleja en la apertura de la primera Embajada de Turquía en Colombia,
sino también por la historia particular por la atraviesa vuestro país que
festeja este año el Bicentenario de su independencia.

Las artes y la cultura en general son uno de los mejores puentes para la
comunicación y el conocimiento entre las distintas naciones, y por ello
valoramos muy especialmente la posibilidad de presentar nuestra cultura e
idiosincrasia a través de su filmografía ya que considero que la filmografía es
la mejor manera de conocer un país.

Estamos seguros de que esta oportunidad permitirá un acercamiento aún


mayor entre nuestras naciones y un aprendizaje mutuo entre dos países que
tienen mucho en común, a pesar de sus historias diversas y la distancia
geográfica. Esperamos que todo esto pueda verse reflejado en la muestra que
forma parte del Festival.
Cemil, Karaman Agradecemos especialmente al maravilloso equipo que conforma la Dirección
Embajador de la República de Turquía del Festival de Cine de Bogotá, por su continua colaboración y apoyo, que
permitiera nuestra participación en este importante evento.

Todo lo demás que pueda decirse se verá mejor reflejado en la pantalla que en
nuestras propias palabras; la magia del cine, que ha encantado con la misma
fuerza a tantas generaciones a través del tiempo, haciéndolos soñar y a su vez
ayudando a que los mundos distantes no sean tan distantes como aparentan.

7
carta secretaria de cultura, recreación y deporte

Aplausos XXVI Festival de Cine de Bogotá


Cada nueva versión del Festival de Cine de Bogotá hace posible que la poética del séptimo arte nos
sacuda con vigor.

El festival se convierte en motivo de congregación y oportunidad para los realizadores nacionales e


internacionales, quienes nutren con sus creaciones, las más sofisticadas y vanguardistas formas
de producción cinematográfica y contribuyen con su trabajo como creadores a renovar los discursos
del arte, desafiando las formas canónicas de la narración en el cine, promoviendo reflexiones,
innovaciones y nuevas formas de dialogo con los espectadores.

Nuestras políticas culturales de ampliación de la oferta cultural, de cercanía y de pertinencia se


articulan en los eventos de la ciudad y materializan los esfuerzos de la administración distrital y
de la Bogotá Positiva, así el Festival de Cine de Bogotá es una muestra de esa posibilidad de unir
las capacidades de los actores públicos y privados para brindarle a la ciudad un evento de gran
relevancia que impacta a nivel metropolitano con una programación amplia y variada para todos
los públicos.

Los ciudadanos son nuestra razón de existir y contribuir al ejercicio efectivo de los derechos
Catalina Ramirez culturales de las poblaciones que conviven en una Bogotá diversa, pluriétnica y multicultural.
Fortalecer las expresiones artísticas y ampliar su dialogo con el entorno, es la construcción que
Secretaria de Cultura Recreación y Deportes
diariamente y de manera colectiva estamos interesados en adelantar con los campos del arte, la
cultura y el patrimonio.

XXVI versiones del Festival de Cine de Bogotá, nos permiten avanzar en esa construcción e imponernos
retos conjuntos, afianzar los logros, entender los nuevos desafíos de la contemporaneidad y
proponernos crecer a la altura del evento de cara a una ciudad que está ampliando significativamente
sus horizontes, su proyección y su visibilidad hacia el mundo.

Un aplauso inmenso para esta XXVI versión del Festival de Cine de Bogotá.

8
cónsul general ad-honnrem of turkey

Ante el inmenso espectro de la diversidad que se manifiesta a los seres humanos con sus expresiones de credo,
raza, costumbres, cultura, gastronomía y artes en general; emerge primoroso y universalmente aceptado el
séptimo arte, que convoca, aglutina, recrea, entretiene y embelesa a todos los hombres.

Los registros fílmicos son un acopio de creación, creatividad, naturaleza, belleza, tecnología, música, color,
arte y ensoñación.

Es para Turquía un reto que nos enaltece el haber sido nombrado país huésped de honor para el Vigésimo
Séptimo festival de Cine de Bogotá, a celebrarse entre el 29 de septiembre y 7 de octubre de 2010.

Con orgullo y sentido patriótico quiero expresar que nací en la cuna del cine turco pues en la ciudad de
Ayastefanos (hoy Yesilkoy), se filmó y rodó el primer documental hecho por los nuestros como primera película
Turca (La demolición del monumento Ruso en San Esteban) realizado por el militar FUAT OBKONAY EN 1914).

Allí, donde se gestó y nació el séptimo arte en mi país, allí nací, crecí, estudie, forje mi proyecto de vida y
me desarrolle a plenitud como persona. Por eso amo tanto el cine y por eso vibro de emoción al recibir tal
convocatoria para mi país, la cual representa un reto y un honor.

El cine de Turquía ha sido merecedor de muchos reconocimientos de los cuales me ocupare de mencionar
solamente unos por razones obvias:

• El Sesentavo Festival Internacional de Cine de Berlín otorgo a Turquía el premio Oso de Oro por la película
Miel (Bal).
VILDAN KARAMAHMUTOGLU En la ciudad natal de mi familia en la Región Mar Negro (Karadenib) TRABZON la ciudad de Rize, se filmó
Cónsul General Ad-Honorem of Turkey
esta película galardonada con el premio a la mejor imagen en el Vigésimo Noveno Festival Internacional de
Cine de Estambul.

Invito a Colombia y a todos los amantes del Séptimo Arte, venidos de todos los rincones del mundo para que
estrechemos los lazos de fraternidad, paz y concordia, a través de las muestras que con cariño y esmero
pondremos a su disposición durante este Vigésimo Séptimo Festival de Cine de Bogotá.

Agradecemos a los directivos y organizadores del Festival, especialmente al Dr. Henry Laguado, el habernos
invitado en tan prestigioso certamen y el habernos enaltecido con tan honrosa distinción.

Para Colombia y el mundo, de Turquía con amor.

9
director del festibal de cine de bogota

LA HUELLA DEL CINE


Exhibir en Bogotá imágenes que no tienen presencia en las grandes pantallas
comerciales nacionales, destacar a Nuevos Directores desconocidos en varios lugares
del mundo, impulsar la producción nacional en todas su manifestaciones, incentivar
a quienes han decidido dedicarse a la imagen animada tanto en computador como a
la manera antigua, a mano, abrir las puertas a tanto cortometrajista que desea que
su producción tenga algún lugar para su visibilidad, estimular a los jóvenes menores
de 18 años que buscan expresarse en la imagen, permitir ver y oír ideas, ensayos y
denuncias de documentales sociales y del medio ambiente y crear un espacio especial
para quienes decidieron destacar la obra de músicos, artistas plásticos, literatos y
demás creadores, es y ha sido, desde 1984, la labor del Festival de Cine de Bogotá
que este año llega a su edición número veintisiete.

Desde 1996 cuando México cumplió cien años de cine y hasta el momento, el Festival ha
hecho énfasis en un país presentando ciclos retrospectivos, imágenes contemporáneas
e invitados enriqueciendo al espectador en su cultura cinematográfica. Por nuestras
pantallas han pasado momentos estelares de la imagen en movimiento de Venezuela,
Italia, España, Francia, Brasil, Corea, Japón, China, Egipto, Alemania e India.

Este año, gracias al Ministerio de Cultura de Turquía y a una situación especial


iniciada por la Cónsul Honoraria y respaldada en forma muy especial por el Señor
Henry Laguado Embajador de la República de Turquía, quien tiene el privilegio de abrir su embajada
en Colombia, el Festival dedica su edición a mostrar una serie de películas de los
Director Festival de Cine de Bogotá
últimos 30 años donde se puede sentir la buena factura, las historias interesantes y
las inquietudes que desata una cinematografía plena que apenas se deja ver, de vez
en cuando, en los canales comerciales de la nación.

La inmensa recepción de películas inscritas de 65 países honran al Festival por la


acogida internacional que demuestra y nos estimula en esta labor de ofrecer nuevas
historias, imágenes, tratamientos, creativos y técnicos en beneficio de la industria
cinematográfica nacional e internacional.

La selección de este año ha sido escogida para que cada producción deje una huella
en su mente: la huella del cine.

10
agradecimientos

AGRADECIMIENTOS:
Ana María Caicedo, Ana María Guerrero, Ana Mercedes Hoyos, Andrea Acheverry, Andrea Walker, Ángeles Gelabert, Ángela Bosch, Angie
Vileikis, Annabelle Aramburu, Annouchka de Andrade, Antonio Delgado, Antonio Grass, Antonio Llorens Sanchis, Ariel Barbosa, Azucena
Rodríguez, Blanca Girald, Blanca Luz Holguín, Camilo Pradilla, Carlos Arevalo , Carlos Barreiro, Carlos Bempar, Carlos Llano, Carlos
Obando, Carlos Salas, Carlos Santa, Carlos Plaza, Carmen Castilla Agudo, Carmen Chávez Gómez, Carme Puig, Carmelo Romero, Carolina
Angarita, Carolina Martino, Catalina Ramírez, Cecilia Montoya, César Cifuentes, Clara Agusti, Claudia Córdoba, Clara Benítez, Claudia
Pachón, Carolina Pomposo, Claudia Cediel, Clare Leach, Consuelo Acosta, Cristina Piaget, David , anzur, Debora Fossard Ruiz, Doris
Cárdenas, Elba Rodríguez de Mcallister, Eduardo Trias, Elena Escribá, Enrique González Khun, Ernesto Calvo, Eva Gerrero, Federico
Esteban, Federico Mejía, Fernando Merinero, Federico Ribes, Fernando Valdés,, Francisco Rodríguez Castillo, Francisco Villar, Gabriel
Reyes, Germán Pérez, Giovana Ribes, Gisleno Vives, Graciela Báez, Guillermo Páramo , ocha, Heike Schuetz, Herman Moreno, Hugo Zapata,
Ingrid Donzalez, Iván Acosta, Irene Castillo de Rodríguez, Irene Ortega Barranco, Iván Zuluaga, Jacques Mosseri, Janeth Gómez Jiménez,
Javier Erazo Lopez, Javier Espada, Javier Pomposo Santos, John Alexander Mejía, Johny Fernando Lenis, Jordi Jove Jordi Parramon, Jorge
Andrés Chona, José Heymann, José Luis Cienfuegos, Juan Ferrer, Julián Casasbuenas, Judith Ruiz-Castilla, Karl Svenson, Kristiane Zappel,
Leonor Uribe, Liliana Abaunza, Liliana Rivera, Lilibeth Echeverry, Luis Miñarro, Lucas Soler, María Fernanda Campo Saavedra, María Jose
Vadillo, María Luz de , alvo, María Pavón Bonet, María Zamora, Manuel Llamas, Manuel Suarez, Marcos Fernández Fenollera, Marcela
Villano, Marco Vidales, Melanie Kerloch, Miguel Abisambra, Miguel Méndez, Miriam Garzón, Mónica Aramburu, Mónica Bitar, Munir Falah,
Nadín Ospina, Natalia Tarazona, Néstor Rocha, Nicolás Sperakis, Nubia Compan Barco, Ofelia Gallego, Olga Paz, Omar Aponte, Orlando
Navas, , Osvaldo Montes, Pablo Velásquez, Paco Gisbert, Paola Salazar, Patricia González Campora, Pamela Pérez, Patricia Aguirre,
Patricia Alba, Paulo Laserna Phillips, Pedro Díaz, Pedro Pastor, Pere Ortín, Pia Barragan, Pilar Becerra, Piluca Baquero, Rafael Cabrera,
Rafael Maluenda, Rafael Orduz, Rodrigo Campo, Rosalba Aponte, Rossine Caicedo, Ross Mary Medina, Ruth Suso, Salomón Castiel,
Sandra Beltrán, Sandra Moya, Sara Araújo, Sara Fossard, Sara Gutiérrez, Sara Guavita Moreno, Saul Valero, Sigfrid Monleón, Silvia
Medeiros, Sofya Gutiérrez, Soledad Fermosel, Teresita Gonzalez, Víctor Gleveau, Víctor Monferrer, Vidal Orozco, Vildan Karamahmutoglu,
Vilma Castellanos, Yolanda Mesa, Yolanda Pineda, Yolanda Ramírez, Yuldor Gutiérrez.

Entidades:
Aviatur, Cámara de Comercio de Bogotá, Colnodo, Embajadas de Alemania, Irán, Bolivia, Rusia, Francia, Egipto, India, Uruguay, Argentina,
VES, CSO, Instituto Goethe, RCN Cine, RCN Radio, RCN TV, Servientrega, Universidad Central,I. D. R. D. Academia de las Artes y las Ciencias
Cinematográficas- Delegación en Barcelona, Catalán Films, Cartelera Turia, Federación de productores Audiovisuales “FAPAE”, Cinema Jove
en Valencia, Filmoteca de la Generalitat de Catalunya, Filmoteca Valenciana. Ministerio de Cultura de España, Instituto de la Cinematografía
y de las Artes Audiovisuales de España-ICAA.

Festivales:
Festival de Cannes, Festival de Cine de Animación Annecy, Festival de Cine Fantástico de Sitges, Cine fantástico de San Sebastian, Semana
de Cine de Valladolid, Mostra de Valencia, Festival Iberoamericano de Huelva, Internacional de Gijon, Latinoamericano de Lleida, Festival de
Cine Español de Málaga.
Y de manera muy especial a todos nuestros patrocinadores.

11
jurados

JURADOS
Cine
Yesim Tabak, Crítica de cine de Turquía
Ariel Crespo, Director CNN México
Florina Lemaitre, Actriz Colombiana
Eduardo Trias, Director Festival de Huelva.

Documental Social:
Iván Acosta, Director Cine Club Universidad Central
Juan Delgado, realizador
Cristina Gallego, productora de cine.

Documental sobre arte:


Nelly Peñaranda, Directora del Periódico Arteria.
Ana Piedad Jaramillo, Directora del Teatro Jorge Eliecer Gaitán.
Francisco Klinger Carvalho, Artista.

Documental sobre el Medio Ambiente:


Miguel Mendez, Aviatur
Luis Guillermo Brigitte LG Baptiste, Director Instituto Humboldt
Gustavo Restrepo, artista

Cortometraje colombiano:
Patricia Aguirre, Decana de Cine, Universidad Manuela Beltrán
Enrique Patiño, Editor
Ayoze O´Shanahan, documentalista.

Premio Alexis:
Irene de Rodriguez, Académica.
Eduardo Marceles, historiador y crítico de artes visuales.
Jairo Cruz, curador cinematográfico

12
cine competencia
cine competencia

LOVE IS ALL WE NEED


Sinopsis En vísperas de Navidad, Gabriel y Roseli, llegan a Río para encontrar al
padre de Gabriel, que lo abandonó años atrás. La travesía de ellos en la ciudad,
los lleva al encuentro de varios personajes, todos ellos viven situaciones que
se tornan dolorosas. Es de estos inesperados encuentros que renace en ellos la
esperanza y el sentimiento de que no se puede vivir sin amor.

Synopsis On Christmas Eve, Gabriel Roseli, come to Rio to find Gabriel’s father,
who abandoned him years ago. The crossing of them in the city, has to meet
several characters, all painful experiences. It is these unexpected encounters that
emerges in them the hope and the feeling that you cannot live without love.

Titulo/Title Reparto/Cast
Não se pode viver sem amor Angelo Antonio
Love is all we need Cauã Raymond
No se puede vivir sin amor Fabíula Nascimento
País/Country Simone Spoladore
Brasil Victor Navega Motta
Director/Director Formato Original/Original Format
Jorge Durán 35 mm
Producción/Production Duración/Duration
Gabriel Durán 100 min
BIOGRAFÍA del Director Radicado en Brasil, el chileno Jorge Durán es considerado Jorge Durán Año/Year
uno de los grandes guionistas en actividad en el país. Dirigió A Cor do Seu Destino (El Guión/Script 2010
color de su destino) y Proibido Proibir (Prohibido Prohibir), que recibió diversos premios Jorge Durán Compañía Productora/Production
internacionales, como el de mejor película en los festivales de Biarritz y Bogotá. Fotografía/Cinematografhy Company
Luis Abramo El desierto Filmes
Director Biography Based in Brazil, the Chilean Jorge Duran is considered Edición/Edition Contacto/Contact
one of the greatest writers in activity. He directed A Cor do Seu Destino (The color Gabriel Durán contacto@eldesierto.com.br
of your destination) and proibir Proibido (Forbidden to Forbid), which won several Música/music Teléfono/Telephone
international awards, including best film at festivals in Biarritz and Bogota. Diego Fontecilla +55 21 25530896
Cristian Schmidt
Sonido/Sound
Herón Alencer

16
cine competencia

LOS EXTRAÑOS PRESAGIOS DE LEÓN PROZAC


SINOPSIS: León Prozak le alquila a Mefistófeles su cabeza para proponer algunos números
de Circo. Estas escenas, animaciones propuestas por diversos artistas plásticos, son el
centro de la película, el placer de la pintura en movimiento.

SYNOPSIS: León Prozak rent his head to Mefistópheles to propose some circus numbers.
This scenes, animations mades for diferent plastic artist, are the center of the film,
the pleasure of paint on time.

Título/Title Lina Pérez


Los Extaños Presagios de León de Omaira Alvarado
Prozac Fernando Dueñas
País/Country Jaime Silva
Colombia Ronald Ayala
Director/Director Daniel Gutiérrez
Carlos Santa Mario Forero
Producción/Production Emiliana Wilches
Federico Durán Faysuli Torres
Artes Plásticas María Angélica Chalela
David Manzur Simón Santa
Gustavo Zalamea Ana María Caro
Angel Oochkartt Anita Varón
Gabriel Silva Camilo Cogua
Victor Vega Victoria Bernal
Juan Camilo González Ximena de Valdenebro
Edgar Alvarez Fanny Chaquer
Daniel Winograd Camilo Mojica
Piedad Mora Marcela López
Rafael Dussan Andrés Romero
Adriana Espinoza Guión/Script Biografía del director nació en Bogotá en 1957. Es artista plástico y parte de
Clemencia Lievano Carlos Santa su obra utiliza el cine como soporte de la pintura y el dibujo. Ha realizado varios
José Luis Rugeles Sonido/Sound trabajos en este campo¸ como El Pasajero de la Noche (1988) y La Selva Oscura.
Angel Becassino Carolina Lucio
Ana Caro Formato Original/Original Format Biography of Director Born in Bogotá in 1957. It is an artist and part of his
Camilo Cogua Betacam digital work using film as a support for painting and drawing. He has made several works
Animación Duración/Duration in this field as “El Pasjaero de la Noche” (1988) and “La Selva Oscura”..
Carlos Santa 80 min
Víctor Vega Año/Year
Cecilia Traslaviña 2009
Juan Camilo González Compañía Productora/Producer
Jorge Palma Company
Simón Wilches Rayhuela

17
cine competencia

PLATA O PLOMO
Sinopsis Un joven humilde viaja a EEUU y es acogido por sus
familiares, quienes mantienen las tradiciones familiares de los
colombianos. Jairo, mejor conocido como “El Calvo” quien se
atraviesa en el camino de Orlando y lo introduce a un mundo de
negocios ilícitos, de enredos y traiciones.

Synopsis A humble young man travels to the U.S. and is greeted


by relatives who kept the family traditions of colombianos.Jairo,
better known as “The Bald” who gets in the way of Orlando and
introduces him to a world of illegal businesses in lack of focus
and betrayal.

País/Country Oscar Escobar


Colombia Wilson Correa
Dirección/Director Margarita Palacio
Jhon Human Formarto Original/Original Format
Producción/Production 35 mm
Jhon Human Duración/Lenght
Guión/Script Año/Year
Jhon Human 2009
Fotografía/Cinematography Compañía Productora/Producer
Bryan Cárdenas Company
Música/Music Human Productions
Locos por Juana Contacto/Contact
Damián Dragón human@plataoplomofilm.com
Ramon Aristizabal Website
Reparto/Cast www.plataoplomofilm.com
Jhon Acero
Marlon Vasgavi

18
cine competencia

Titulo/Title Formato Original/Original


Retratos en un mar de mentiras Format
País/Country 35 mm
Colombia Duración/Duration
Director/Director 90 min
Carlos Gaviria Año/Year
Produccón/Production 2010
Erwin Goggel Compañía Productora/
Guión/Script Production Company
Carlos Gaviria Erwin Goggel
Fotografía/Cinematography Website
Edgar Gil www.retratosenunmardementiras.
Edición/Edition com
Carlos Gaviria Contacto/Contact
Música/Music contact@
Diana Hernández retratosenunmardementiras.com
Leonardo Gómez Dirección/Address
Reparto/Cast Cr 19B # 85-72 (303), Bogotá
Paola Baldión Fischer Teléfono
Julián Román (57-1) 6115234
Edgardo Román
Valeria Fuentes

RETRATOS EN UN MAR DE MENTIRAS Ana María Arango

Sinopsis Tras la muerte de su abuelo un fotógrafo ambulante y su


prima amnésica y muda, deciden ir a recuperar la tierra de la que fueron
desplazados años atrás. En su viaje reviven un pasado traumático y al llegar
a su pueblo son secuestrados por los paramilitares de la costa Caribe.

Synopsis After the death of his grandfather, an itinerant photographer and


his cousin amnesiac and mute, they decide to recover the land from which
they were removed years ago. On his journey reliving a traumatic past and to
reach his people are abducted by paramilitaries in the Caribbean coast.

BIOGRAFÍA del Director Carlos Gaviria ha sido director de fotografía en más de veinte
largometrajes y documentales, tanto en Estados Unidos como en Colombia, así como
director de varios documentales, telenovelas y miniseries de la televisión nacional. Retratos
en un mar de mentiras es su ópera prima.

Biography of Director Carlos Gaviria has a Master of Fine Arts film department of New
York University, with a long career in television, has been director of photography on more
than twenty feature films and documentaries, both in the U.S. and Colombia, as well as
director of several documentaries, soap operas and national television miniseries. Portraits
in a sea of lies is his first feature.

19
cine competencia

Titulo en español Abelardo Vladich


Gestación María Bonilla
País/Country Formato Original/Original
Costa Rica Format
Director/Director 35 mm
Esteban Ramirez Duración/Duration
Producción/Production 91 min
Esteban Ramirez Año/Year
Guión/Script 2009
Esteban Ramirez Compañía Productora/
María Silva Production Company
Fotogrfía/Cinematography CINETEL S.A.
Edición/Edition Website
Felipe Lacerda www.gestacionlapelicula.com
Pablo Rojas Contacto/Contact
Música/Music cinetele@racsa.co.cr
Bernal Villegas Dirección/Address
Sonido/Sound B°Harvard calle A#03,

GESTACIÓN
xxxxXXXXX Mercedes, Montes De Oca
Reparto/Cast 11503 San José de Costa Rica
Adriana Álvarez Telefono/Telephoneeléfono
Sinopsis Jessie, una linda e inteligente muchacha de un barrio humilde, hija de Edgar Román (+506) 2224-9694
una devota madre soltera, disfruta una beca en un colegio católico conservador. Natalia Arias
Teo, un adolecente cariñoso e inmaduro, hijo único de una profesional severa, se
mueve en ambientes de clase media alta. Un encuentro azaroso los lanzará al
torbellino emocional de su primer amor que, repentinamente, es puesto a prueba.

Synopsis Jessie, a beautiful and intelligent girl from a poor neighborhood, Get
away from a devoted single mother, enjoys a scholarship in a conservative Catholic
school. Teo, a loving and immature teenager, only child of a serious professional,
moves in upper middle class environments. A chance encounter will bring to the
emotional turmoil of his first love, suddenly, is tested

BIOGRAFÍA del Director Esteban Biography of director Esteban


Ramirez ha realizado varios Ramirez, Diploma in Mass
cortometrajes de ficción. Su ópera Communication Sciences in Costa
prima “Caribe” (2004) logró ser la Rica, has made several short films
primera película costarricense en notably “Rehab,” Best Fiction Award
ser nominada como Mejor Película in the Costa Rican Film Festival IX,
extranjera en los Premios Oscar His debut “Caribe” (2004) managed
to be the Costa Rica’s first film to be
nominated for Best Foreign Film at
the Academy Awards

20
cine competencia

EL DIOS DE MADERA
Sinopsis “El dios de madera” cuenta una doble pasión amorosa
y un descubrimiento, enmarcados sobre el fondo de la emigración
ilegal. Yao, el muchacho senegalés que vende en la calle, es de
religión animista, Rachid, el antiguo socorrista marroquí ahora
peluquero por necesidad, musulmán, y junto a ellos están María
Luisa, una viuda madura que aún sigue yendo a misa sin olvidar
su pasado.

Synopsis “Wood The God “has a double love affair and a


discovery, framed against the background of illegal emigration.
Yao, the young Senegalese who sells on the street, is animistic
religion, Rachid, a former lifeguard Moroccan barber out of
necessity now, Muslim, and next to them are Maria Luisa, a mature
widow still go to mass without forgetting its past.

Titulo/Title Formato Original/Original Format


El dios de madera 35 mm
País/Country Duración/Duration
España 116 minutos
Director/Director Año/year
Vicente Molina Foix 2010
Producción/Production Compañía Productora/Production
Jacobo Echeverría Company
Óscar del Caz Sagrera Audiovisual
Ramón Colom Metrojavier
Gión/script Dc Media.
Vicente Molina Foix Contact/Contacto
Fotografía/Cinematography info@sagrera.eu
Andreu Rebés Dirección/Address Biografía Del Directo Autor Autor dramático, crítico y director de cine,
Edición/Edition Álava 140, 7 planta, 08018 Graduado en Filosofía y en historia del de profesor de literatura española
Ascensión Marchena Barcelona en Oxford. Su primera película fue “Sagitario”, 2001. Cuenta con
Música/Music Teléfono/Telephone numerosas publicaciones su libro mas reciente “Con el tal de no morir”
Luis Ivars +34 93 225 9292
Sonido/Sound Website Biografphy Dramatist, critic and filmmaker, graduated in philosophy
Jose Manuel Sospedra www.sagrera.eu and history of Spanish literature professor at Oxford. His first film
Reparto/Cast “Sagittarius”, 2001, his most recent book “In order not to die”
Marisa Paredes
Nao Albet,
Madi Diocou
Soufiane Ouaarab

21
cine competencia

EL IDIOMA IMPOSIBLE
Titulo/Title Sinopsis Fernando, vive en el corazón del Barrio Chino
El Idioma Imposible de Barcelona, donde se busca la vida traficando con
País/Country anfetaminas y alternando con una peculiar galería
España de siniestros personajes. En uno de esos amaneceres
Director/Director
robados a la vida, Fernando conocerá a Elsa, una
Rodrigo Rodero
Produccón/Procuction joven adolescente. Juntos tratarán de sobrevivir en una
Raquel Colera Barcelona canalla y sombría.
Guión/Script
Michel Gaztambide Synopsis Fernando, lives in the heart of Barcelona’s
Rodrigo Rodero, Chinatown, where he makes a living dealing in
Fotografía/Cinematography amphetamines and alternating with a unique gallery of
Luis Bellido
sinister characters. In one of those sunrises stolen life,
Sonido/Sound
Dani Fontrodona Elsa will meet Fernando, a young teenager. Together
Reparto/Cast they try to survive in a shadowy villain and Barcelona.
Andrés Gertrudix
Irene Escolar
Helena Miquel
Karra Elejalde,
Toni Zenet
Isabel Ampudia
Roger Pera
Juanlu Escudero
Formato Original/Original Format
35 mm
Duración/Duration
90 minutos Biografía Del Director Biography of Director
Año/Year Rodrigo Rodero(Madrid,1974) Rodrigo Rodero (Madrid,
2010 Licenciado en Comunicación 1974) Degree in Audiovisual
Compañía Productora/Production Company audiovisual, y diplomado Communication, and Diploma
SKAPADA FILMS en Ingeniería Informática, y in Computer Engineering, and
Contact/Contacto en dirección de cine por la film direction by the ECAM is
r_rodero@skapadafilms.es E.C.A.M. Es también socio also a founding member of the
Dirección/Address fundador de las productoras producers and Marela Skapa
Avda. Príncipe de Asturias, 277. Bajo F 28670 Skapada Films y Marela Films Films, specializing in
Villaviciosa de Odón (Madrid) Films, especializadas en the production of independent
Webside la producción de proyectos projects.
www.ircania.com independientes.

22
cine competencia

LA MUJER SIN PIANO


Sinopsis Un retrato de un ama de Synopsis
casa casada para la que no hay nada A portrait of a housewife married for there
comparable a la íntima satisfacción is nothing comparable to the personal
de ver el plato humeante servido con satisfaction of seeing the steaming plate
admirable puntualidad a la hora de la served with admirable punctuality when
comida. La película cuenta veinticuatro it comes to food. The film is four hours
horas de su vida doméstica, laboral y of his domestic life, work and sexual life
sexual, una vida de la que una noche of one night decided to escape, and has
decide escapar, y cuenta todo lo que le everything that happens in this flight that
pasa en esta fuga que dura lo que dura lasts as long as the night
la noche.

Titulo/Title Cruz López-Cortón


La mujer sin piano Nadia de Santiago
País/Country Esperanza de la Vega
España / Francia Victoria Sáez
Director/Director Isabelle Stoffel\Tomás del Estal
Javier Rebollo Myrian Marine
Producción/Production Formato Original/Oriiginal Format
Stefan Schmitz 35 mm
Maria Zamora Duración/Duration Biografía Del Director Javier Rebollo, en 2006, rueda su primer
Damian Paris 95 minutos largometraje en coproducción con Francia, “Lo Que Sé de Lola / Ce Que
Guión/Script Año/Year Je Sais de Lola”. En 1996 fundó la productora Lolita Films, que produce
Lola Mayo 2009 cortometrajes y documentales de televisión .A partir de 1997, es miembro
Javier Rebollo Compañía Productora/Production de la Academia Española de Cine y es profesor de Análisis de Cine en la
FOTOGRAFÍA/Cinematography Company Escuela Oficial de Cine de Madrid.
Javier Rebollo Avalon Pc
Edición/Edition Contacto/Contact Biography or Director Javier Rebollo (Madrid, 1969). He has a degree
Angel Hernandez Zoido Maria Zamora in Communication Sciences. In 2006, he shot his first feature film
Sonido/Sound festival@avalonproductions.es co-production with France, “I know about Lola / Ce que je Sais de Lola”
Patrick Ghislain Dirección/Address (international title: “Lola”). In 1996 he founded the production Lolita
Reparto/Cast Pza Del Cordon 2 Bajo Izq 28005 Madrid Films, which produces short films and documentaries on TV. In 1997, a
Carmen Machi Webside member of the Spanish Academy of Cinema and Film Analysis professor in
Jan Budar www.lamujersinpiano.com the Escuela Oficial de Cine de Madrid
Pep Ricart

23
cine competencia

FORBIDDEN FRUIT
Sinopsis Dos niñas de 18 años de una comunidad cristiana
fundamentalista huyen de su ciudad para un trabajo de verano.
María, quiere ver cómo es el mundo antes de regresar a casa,
probando las cosas que están prohibidas en el país: la música, el
maquillaje, el baile, el sexo, mientras Raakel, es menos aventurera
y sólo quiere asegurarse de que María regrese. El verano de
tentaciones cambia la vida de una de las chicas para siempre.

Synopsis Two girls from 18 years of a fundamentalist Christian


communities are fleeing their city for a summer job. Mary wants to
see how the world before returning home, trying out things that are
forbidden in the country: music, makeup, dance, sex while Raakel,
is less adventurous and just want to make sure that Maria return.
The summer of life-changing temptations of the girls forever

Titulo/Title Amanda Pilke


Kieletty hefelmä Malla Mamivaara
Forbidden Frut Joel Mäkinen
El fruto prohibido Jaekko Niemi
País/Country Olavi Uusivirta
Finlandia Formato Original/Original Format
Director/Director 35 mm BiografÍa del Director Dome Karukoski, su proyecto de graduación,
Dome Karukoski Duración/Duration con “Belleza y bastardo” fue nominado a ocho Jussis, finlandés premios
Producción/Production 98 min de cine nacional, y fue proyectada en la Berlinale y Tribeca. Su segunda
Aleksi Bardy Año/Year película, la Casa de Mariposas Dark (2008), fue seleccionado para
Guión/Script 2009 representar a Finlandia en los Oscar, y trajo una Karukoski Jussi al mejor
Aleksi Bardy Compañía Productora/Production director Forbidden Fruit es su tercer largometraje.
Fotografía/Cinematography Company
Tuomo Hutri F.S.C. Helsinki-filmi oy Biography of Director Karukoski Dome, “Beauty and bastard” was
Edición/Edition Website nominated eight Jussis, Finnish National film awards and was screened
Harri Yiönen www.helsinkifilmi.fi at the Berlin and Tribeca. His second film, the Dark Butterfly House
Música/Music Contacto/Contct (2008), was selected to represent Finland at the Oscars, and brought a
Adam Nordén The Finnish Film Fouundation Best Director Jussi Karukoski Forbidden Fruit is his third feature.
Sonido/Sound Dirección/Address
Mattias Eklund Vanha talvitie 11 A, 4. Krs, 00580
Johan Isaksson Helsinki
Reparto/Cast Teléfono/Phone
Marjut Maristo (09) 7740300

24
cine competencia

Titulo/Title Johanna Af Schultén


kohtaamisia Rosa Salomaa
Latidos del corazón Maryan Guuleed
Heart Beats Elena Spirina
País/Country Leena Uotila
Finlandia Formato Original/
Director/Director Original Format
Saara Cantell 35 mm
Producción/Production Duración/Duration
Outi Rousu 81 min
Guión/Script Año/Year
Saara Cantell 2009
FOTOGRAFÍA/ Compañía Productora/
Cinematography Producer Company
Maita Hällfors Pystymetsä OY
Edición/Edition Website
Pauliina Punkki www.pystymetsa.fi
Música/music Contacto/Contact
Sid Hille outi@pystymetsa.fi

BEATS
Sonido/Sound Dirección/Address
Pietari koskinen Sanrerinkuja 5, 90420 oulu HEART
Reparto/Cast Finland
Anneli Sauli Teléfono/Phone Sinopsis Maritta no revelará sus secretos a sus familiares. Noora se está tratando de
Meri Nenonen +358 40 5412922 crecer. Meri aprende a tener cuidado con lo que ella desea. Olga y Fardusa busca de un
Jenni Banerjee futuro mejor lejos de casa, mientras que Emmi pierde las posibilidades de que se le han
dado por sus decisione equivocadas. Y Anu se encuentra con el fantasma de su pasado.

Synopsis Maritta not reveal their secrets to their families. Noora is trying to grow. Meri
learns to be careful about what she wants. Olga and Fardusa search of a better future away
from home, while Emmi lost opportunities that have been given by their wrong decisions.
And Anu is the ghost of his past

BiografÍa del Director Saara Cantell ha escrito y dirigido


varias series de ficción para televisión, Su largometraje
debut fue Unna y Nuuk (2006). Su reciente documental
es MUY PROPIA (2007, YLE) en el que 11 niños adoptados
cuentan sus historias.

Biography or Director Saara Cantell has written and


directed several drama series for television.His feature film
debut of Unna and Nuuk (2006). His latest documentary is
VERY OWN (2007, YLE) in which 11 adopted children tell
their stories.

25
cine competencia

TRIQUARTI
Sinopsis En un irreconocible Milán, frío e inhumano,
la relación matrimonial de Eva y Daniel flota en un
mar de verdades a medias y rígida rutina diaria.
Cuando la capacidad de ocultar su naturaleza, que
siempre ha hecho Daniele un escudo, se derrumba
de forma inesperada, se enfrentará a sus instintos
temible, y un hombre venido de lejos afectar el frágil
equilibrio de la pareja

Synopsis In an unrecognizable Milan, cold and


inhuman, the marital relationship by Eva and Daniel
floats through a sea made of half-truths and rigid
daily routine. When the ability to hide his nature,
that Daniele has always made a shield, crumbles
unexpectedly, he will face his fearsome instincts, and
a man came from afar affect the fragile balance of
the couple.

Biografía del Director (Milán,


1980) Música, fotógrafo y
cineasta. En 2006 comenzó una
colaboración con el Domus de Cine
Título/Title Sonido/Sound Contacto/Contact y cineastas independientes, fundó
Trequarti Francesco Franchina Roberto Longo “Filmaking.it”, un sitio web y foro
Threequarters Reparto/Cast Dirección/Address dedicado al cine italiano, donde
Tres Cuartos (3/4) Magdalena Strauchmann via Galvani, 13 - 20010, todavía es un administrador.
País/Country Massimo Muntoni Vanzago (Milan) - Italy 2007 fue también cuando Roberto
Italy  Daniele Ferrari Teléfono/Telephone empezó a trabajar en “TreQuarti”,
Director/Director Camilla Cattaneo +39 3335073992 begin_of_
Roberto Longo Max Bannò the_skype_highlighting +39 Biography Of Director
Producción/Production
Sara Pesenti 3335073992 end_of_the_ (Milan,1980) Music,photographer
Roberto Longo skype_highlighting and cinematographer. In 2006 he
ORIGINAL FORMAT
Guión/Script +39 3480729116 begin_of_ began a collaboration with Domus
HD 1080 24P
Roberto Longo the_skype_highlighting +39 Film, and independent filmakers,
 Duración/Duration
Fotografía/Cinematography 3480729116  end_of_the_ he founded “Filmaking.it”, a
Roberto Longo 75 min skype_highlighting website and forum dedicated to
Edición/Edition Año/Year Webside Italian filmmaking, where he is
Roberto Longo 2009 www.robertolongo.net still an administrator. 2007 was
Musica/Music Production Company http://www.myspace.com/ also when Roberto began work on
Alex Baranowski Roberto Longo trequarti-threequarters “TreQuarti”,

26
cine competencia

Título/Title
The Red Shoes (A Love Story)
Zapatos Rojos
País/Country
Filipinas
Director/Director
Raul Jorolan
Producción/Production
Noemi Peji
RED SHOES James Ladioray
Guión/Script
Sinopsis James Ladioray
Edición/Edition
Lucas de diez años viste a la Primera Ike Veneracion
Dama que tiene 3000 pares de zapatos Musica/Music
y le roba un par de color rojo. Él le da un Jesse Lasaten
zapato a su amor de la infancia, mientras Sonido/Sound
que el otro se lo da a su madre viuda que Nolet Clemente
pronto ve las necesidades de tener el par Mike Idioma
completo. Lucas se ve obligado a enfrentar Formato Original/Original
Format
las consecuencias del robo de los zapatos y Formato de grabación HD
para revelar por qué lo hizo. Lanzamiento de formato 35mm
Duración/Duration
Synopsis Lucas ten years saw the First 97 min
Lady who has 3,000 pairs of shoes and a Año/Year
couple steals red. He gives a shoe to his 2010
childhood sweetheart, while the other gives Compañía Productora/
Producer Company
it to his widowed mother who suddenly sees Unitel Pictures Inc.
the need to have the complete pair. Lucas Contacto
is forced to confront the consequences of Guia Karla Gonzales
stealing the shoes and to reveal why he guia.gonzales@unico.ph
did it. Dirección
1196 Pablo Ocampo Sr. Exte.
Corner Zapote Rd.,
Makati City 1205, Metro Manila,
Philippines
Teléfono
+632 8993321
Website
http://www.theredsheos.com.ph
Biografía del director Raúl Jorolan comenzó su Biography of Director Raul Khorol, Bachelor of Fine
carrera como director de arte en el negocio de agencia Arts, began his career as an art director in advertising
de publicidad. Él es un apasionado artista, pintor, agency business. He is a passionate artist, painter,
ilustrador y diseñador gráfico. Su sensibilidad visual illustrator and graphic designer. His visual sensibility
le ha hecho hacer proyectos que necesitan el estilo y has made to projects that need the style and art
la dirección de arte, una amplia gama de comerciales direction, a wide range of television commercials.
de televisión.

27
cine competencia

BiografÍa del Director (02


de febrero 1963) Cineasta
independiente, ha ganado una serie
de premios en el Festival de Cine de
Sundance, incluyendo el de Mejor
Corto en 1998 por Snake Feed,
su primera película y el Dramatic
Directing Award 2004 por su
primera película de largo metraje,
Down to the Bone.

Biography (February 2, 1963)


American independent filmmaker.
He has won several awards at the
Sundance Film Festival, including
WINTER`S BONE Best Short in 1998 by Snake Feed
(his first film, made while studying
Sinopsis Ree Dolly (Lawrence), un joven de 17 Synopsis Ree Dolly (Lawrence), a 17-year-old girl, at the University of New York), the
años de edad, es la única responsable adulta en su is the sole responsible “adult” in her impoverished Dramatic Directing Award in 2004
empobrecida familia de Ozark. Ella se ve obligada a Ozark family. She finds herself forced to track her for her first film full length, Down
rastrear a su padre fugitivo, un fabricante de cristal fugitive father, a longtime crystal meth maker, to the Bone.
de metanfetamina por mucho tiempo, a través de los through the most hardcore of the local criminal
más duro de la red criminal local luego de que ella se network after she learns that he has put their home
entera de que él ha puesto su hogar como su fianza. up as his bail bond.

Titulo/Title Fotografía/Cinematography Formato Original/Original Format


Winter´s Bone Michael Mcdonough 35 mm
Hueso de Invierno Edición/Edition Duración/Duration
Affonso Goncalves 105 min
País/Country
Música/Music Año/Year
Estados Unidos 2010
Director/Director Dickon Hinchliffe
Compañía Productora/Producer Company
Sonido/Sound
Debra Granik Susie Q Productions Film
David Flemeng Contacto/Contact
Producción/Productor
Reparto/Cast Susan Lieber
Anne Rosellini Jennifer Lawrence Dirección/Address
Alix Madigan-Yorkin John hawkes 117 Perry St. Suite 20
Guión/Script Kevin Breznahan New York, NY 10014
Debra Granik Dale Dickey Teléfono/Telephone
Anne Rosellini Garret Dillahunt 646 221 45

28
cine competencia

LA YUMA Título/Title
La Yuma
Salvador Espinoza
Sobeyda Téllez
País/Country Formato Original/
Sinopsis La Yuma quiere ser boxeadora,. En su barrio pobre, los pandilleros luchan por el Nicaragua Original Format
control de la calle. En su hogar, el desamor es la regla del juego. Yuma conoce un estudiante Director/Director 35 mm
de periodismo del otro lado de la ciudad. Son diferentes pero se enamoran, atraídos por el Florence Jaugey Duración/Duration
mismo deseo de encontrar su propio espacio en el mundo. Producción/Production 91 Minutos
José María Morales Año/Year
Synopsis The Yuma wants to be a boxer,. In his poor neighborhood, the gangs fighting for Marie Claude Arbaudi 2010
Gorune Aprikian Compañía Productora/
control of the street. At home, the indifference is the rule of the game. Yuma a journalism
Guión/Script Producer Company
student knows the other side of the city. They are different but fall in love, attracted by the Florence Jaugey Camila Films
same desire to find their own space in the world. Edgar Soberón Torchia Contacto/Contact
Juan Sobalvarro Lizeth Ricaurte
Sonido/Sound Elba McAllister
Arsenio Cadena lizeth@cineplex.com.co
Julio Molina 4773434
Música/Music Dirección/Address
Rodrigo Barberá APDO. P-149. Las
Edición/Edition Piedrecitas.
Mario Sandoval Managua. Nicaragua.
Reparto/Cast Teléfono/Phone
María Esther López (505) 265 85 41
Guillermo “Polvorita” Website
Martinez www.la-yuma.com

Biografía Del Director Florence Jaugey, es realizadora, Biography of Director Jaugey Florence, is director,
productora, guionista, actriz. Ha realizado diversos producer, screenwriter, actress. He has made several
documentales, cortometrajes y largometrajes entre documentaries, short films and feature films among
las que se destaca La Yuma. En 2001 es merecedora which stands La Yuma. In 2001 he earned the Award of
del Premio de la Sociedad de Autores en el Festival the Society of Authors in the International Documentary
Internacional de Documentales “Cinéma du Réel” en el Festival “Cinéma du Réel” in the Museum of Modern Art
Museo de Artes modernas de París. Francia in Paris. France

29
cine competencia

OTOÑO
Sinopsis Yusuf acaba de salir de la cárcel y se dirige a casa de su
madre una pequeña choza. Solo y abatido, el amigo de la infancia
Mikail es la única persona que lo entiende hasta que conoce a Eka una
MOMO MI HERMANO
prostituta de Georgia que perdió sus sueños de una topía socialista Sinopsis Mommo retrata el mundo interior de dos
hermanos: Ali edad de nueve años y su hermana menor
Synopsis Yusuf just released from prison and headed to his frail Ayse. Rechazado por su madrastra, la pareja decide irse a
mother’s small shack loca. Lonely and dejected, Yusuf’s childhood vivir con Hasan, su abuelo anciano lisiado
friend Mikail is the only person he connects with until he meets Eka, a
Georgian prostitute lost in the dreams of a socialist topia. Synopsis Mommo portrays the inner world of two
siblings: nine-year old Ali and his younger sister Ayse.
Rejected by their step mother, the pair decides to move in
BIOGRAFÍA Del Director Estudió Física e Historia en la Universidad de with Hasan, their crippled elderly grandfather
Estambul.Trabajó en el taller MKM de cine continuado, ha trabajado en la
construcción y gestión de televisión, en cine ha participado en cortometrajes y
documentales. El otoño es la primera película de largo metraje. Biografía del Director Nacido en 1964 en Beysehir,
Konya. En 1991 comenzó a trabajar en la publicidad donde
perfeccionó sus habilidades como técnico de cuarto oscuro,
representante de los medios, redactor y director creativo.
Durante los próximos diez años, dirigió más de 300 anuncios
y se desempeñó como director creativo en algunas campañas
País/Country Formarto Original/Original de 30 productos.
Turquía Format
Dirección/Director 35 mm
Özcan Alper Duración/Lenght
Título/Title Sonido/Sound
Producción/Production 106 min Momo Mi Hermano Mustafa Bolukbasi
Serkan Açar Año/Year
The bogeyman Reparto/Cast
Kadir Sözen 2008 País/Country Elif Bülbül
Guión/Script Compañía Productora/
Turquia Mehmet Bülbül
Özcan Alper Producer Company
Director/Director Mete Dönmezer
Fotografía/Cinematography Fono Film Atalay Tasdiken Mustafa Uzunyilmaz
Feza Caldiran Contacto/Contact
Producción/Production Formato Original/Original
Edición/Edition info@sonbaharfilm.com Atalay Tasdiken Format
Thomas Balkenhol Dirección/Address
Guión/Script 35 mm
Sonido/Sound Caferağa Mahallesi, Sarraf Ali Atalay Tasdiken Duración/Duration
Mohammed Mokhtari Sokak Fotografía/Cinematography 95 min
Reparto/Cast No: 25/3 Kadıköy / İstanbul Ali Özel Año/Year
Onur Salak Teléfono/Phone Number
Edición/Edition 2009
Megi Kobaladze 0216 418 42 06 Tolga Girici Compañía Productora/
Serkan Keskin Website
Música/Music Producer Company
Raife Yenigül www.sonbaharfilm.com Erkan Ogur Atyapim Production
Nino Lejava

30
cine muestra
cine muestra

LA SANGRE Y LA LLUVIA
Sinopsis Jorge y Ángela, dos seres solitarios y cuestionados frente a
sus propias vidas se encuentran en medio de una lluviosa noche entre
las oscuras y violentas calles de Bogotá. En solo seis horas el amor, las
calles y sus fantasmas les unirá y les separará en medio del vacío, de la
misma manera en que la lluvia, como las lagrimas, irán desdibujando y
diluyendo los rastros de sangre y de dolor sobre el asfalto frío.

Synopsis George and Angela, two lonely people and questioned in front
of their own lives are in the midst of a rainy night between the dark and
violent streets of Bogota. In just six hours of love, the streets and their
ghosts will join them and separate them in a vacuum, in the same way
that rain, like tears, blurring and dilution will traces of blood and pain on
the cold asphalt.

Biografía del Director Comunicador social de


la Universidad del Valle sus primeros trabajos
fueron como realizador y director en los programas
de televisión Rostros y Rastros y Rayuela.
Trabajó para proyectos de televisión con Caracol
y Teleset, ,realizó más de 250 comerciales y
videos musicales. En 1999 escribió y dirigió el
Titulo/Title Quique Mendoza cortometraje Alguien mató algo.
La sangre y la Lluvia Hernán Méndez
Blod and Rain Weimar Delgado Biography of Director Cali, 1973) Social
País/Country Julio Cesar Valencia Communications of the Universidad del Valle
Colombia Formato Original/Original Format his first work was as producer and director in
Director/Director 35 mm television programs and Rayuela Faces and
Jorge Navas Duración/Duration Traces. He worked for Caracol TV projects and
Producción/Production 90 min Teleset,, made over 250 commercials and music
Jorge Navas Año/Year videos. In 1999 he wrote and directed the short
Wilzón Gómez 2009 film Somebody killed something.
Guión/Script Website
Jorge Navas www.lasangreylalluvia.com
Carlos Henao Contacto/Contact
Alizé Le Maoult Rezo films
Edición/Edition Rcn cine/e-nnovva
Sebastian Hernández Dirección/Address
Música/Music Calle 99 # 10 – 19 p2 Bogotá
Sebastián Escofet Teléfono/Telephone
Sonido/Sound (57-1) 2960900
Guillermo Damián Picco
Reparto/Cast
Gloria Montoya

32
cine muestra

BIOGRAFÍA del Director Se ha desempeñado en


el cine, la TV, el teatro y la radio. Ha sido director
LOS DIOSES ROTOS y guionista de más de una treintena de obras
documentales y de ficción por las que ha merecido,
Sinopsis Laura es una profesora universitaria que Synopsis Laura is a university professor who studies entre otros: Premio Rey de España, Premio
investiga sobre el famoso proxeneta cubano Alberto the famous Cuban pimp Yarini and Alberto Ponce de Santiago Álvarez de Documental y el Premio Sara
Yarini y Ponce de León, sesinado a balazos por sus Leon, shot dead by their French rivals who controlled Gómez de Documental en el Festival de Nuevo Cine
the business of prostitution in Havana of the early Latinoamericano de La Habana.
rivales franceses que controlaban el negocio de la
prostitución en La Habana de comienzos del siglo XX. twentieth century. Interested in proving the validity of
Biography of Director He has worked in film,
Interesada en demostrar la vigencia del legendario the legendary character, is entering one of the more
TV, theater and radio. He has been director and
personaje, se adentra en una de las zonas más complex reality of today habanera screenwriter of over thirty works of fiction and
complejas de la realidad habanera de hoy. documentary that has received include: King
of Spain Award, Santiago Alvarez Documentary
Award, Sara Gomez Documentary Prize at the
Titulo/Title Música/Music Año/Year Festival of New Latin American Cinema Havana,
Los dioses Rotos Juan Antonio Leyva 2009 Castelao received the medal, the highest cultural
Fallen gods Magda Rosa Galbán Compañía Productora/ recognition accorded by the Xunta de Galicia, etc..
País/Country Sonido/Sound Prodiction Company
Colombia Raúl Amargot ICAIC-MINCULT
Director/Director Reparto/Cast Website
Ernesto Daranas Silvia águila www.cubacine.cult.cu/
Productció/Production Carlos Ever Fonseca losdiosesrotos
Camilo Vives Héctor Noas Contacto/Contact
Isabel Prendes Annia Bú Maure Losdiosesrotos@yahoo.com
Guión/Cast Formato Original/Original Dirección/Direction
Ernesto Daranas Format Calle 23#1107 e/8 y 10, Vedado
Fotografía/Cinematography 35 mm La habana, Cuba. CP 10400
Rigoberto Senarega Duración/Duration Teléfono/Telephone
Edición/Edition 96 min (537) 833 7986
Pedro Suárez

33
cine muestra

País/Country
España
Director/Director
Ventura Pons
Guión/Script
Venturiona Pons
Sonido/Sound
Natxo Ortúzar
Música/Music
Carles Cases
Edición/Edition
Lucas Villegas
A LA DERIVA
Reparto/Cast SINOPSIS Anna regresa de África, donde ha trabajado en una ONG, y se contrata como guardia de
Maria Molins seguridad en un exclusivo centro de salud. Al terminar con su marido e irse de casa, conoce un joven,
Roger Coma que no camina por causa de una parálisis. Ella sentirá una creciente atracción, que se materializará
Fernando Guillén en una relación oscura.
Albert Pérez
Anna Azcona
Synopsys Anna returns from Africa where he has worked in an ONG, and is hired as a security guard
Marc Cartes
Mercè Pons at an exclusive clinic. After her husband and leave home, he meets a young man who does not walk
Formato Original/Original Format because of paralysis. She feels a growing attraction, will be reached in an obscure relationship.
HD con transfer a 35mm
Duración/Duration
94 min.
Año/Year
2009 Biografía Del Director Director Biography or Director Theater
Compañía Productora/Production Conmapy teatral, rodó su primera película director, made his first film in
Els Films De La Rambla, S.A. en 1977, Ocaña, retrat intermitent 1977, Ocaña, portrait intermittent
Contacto/Contact (Ocaña, retrato intermitente), (Ocana, Intermittent Portrait),
oficina@venturapons.com por la que fue seleccionado which was officially selected by
Dirección/Address oficialmente por el Festival de the Cannes Film Festival 1978. Els
Casp 59, 3r 2ª Cannes de 1978. Els Films de Films de la Rambla, SA founded
08010 Barcelona la Rambla, S.A. fundada en in 1985, gone in Catalonia. He
Teléfono/Telephone 1985,idos de Cataluña. Ha sido has been honored at the Festival
(+34) 93 265 30 26 homenajeado en los Festivales of Bogota, Thessaloniki, Belgrade,
Website de Bogotá, Tesalónica, Belgrado, Dijon and Luxembourg
www.venturapons.cat Dijon y Luxemburgo.

34
cine muestra

BESTEZUELAS
Sinopsis En la actualidad, en España, entre las carreras
amañadas del canódromo, en un mundo fuera de la ley, un
triángulo amoroso comienza entre Perla, Fabio y Lillo. Un thriller
donde un dinero robado conduce la historia de tres personajes
que aprenden a empezar de nuevo.

Synopsis Currently, in Spain, between races canodromo rigged,


in a world of outlaws, a love triangle begins between Pearl and
BIOGRAFÍA del Director Lillo.Un Fabio thriller where stolen money drives the story of
Carlos Pastor, artífice de three characters who learn to start again.
películas como “Comida
para Gatos”, premio a la
mejor Tv Movie en la XXIX
Mostra de Valéncia 2008.
Premio al mejor director en
Festival Internacional Premis
Tirant 2009, “Campor de
Fresas”, galardonada con el
premio alla mejor TV Movie
en la XXVI Mostra de Valéncia
2005 y una “Piraña en el
Bidé” en tres otras apuestas
audiovisuales.
Titulo/Title Duración/Duration
Biografy of Directo Carlos Bestezuelas 91 min
Pastor, author of films like País/Country Año/Year
“Cat Food” award for Best TV España 2010
Movie at the XXIX Mostra de Director/Director Compañía
Valencia 2008. Best Director Carlos Pastor Productora/
Award at the International Producción/ Procution Company
Festival Premis Tirant 2009, Production Loto Films
“Strawberry Campora, alla Carlos Pastor Gaia Audiovisuals
awarded the Best TV Movie at Guión/Cast Website
the XXVI Mostra de Valencia Carlos Pastor www.bestezuelas.com
2005 and a” piranha in a Música/Music Contacto/Contact
bidet “in bets among other Enrique Murillo Contacto/Contact
audiovisual. Sonido/Sound Cpastor.lotofilms@
Carlos Lidón gmail.com
Reparto/Cast www.gaiaaudiovisuals.com
Marián Álvarez Dirección/Address
Gustavo Salmerón Volart 83. Átic 2, 08041,
Roger Casamajor Barcelona
Formato Original/ Teléfono/Telephone
Original Format +34 93 185 48 45
35 mm, color

35
cine muestra

CHANCE
Sinopsis Toña y Paquita son las Synopsis Tona and Fannie are domestic
empleadas domésticas de una familia servants of an aristocratic family in
aristocrática Panameña. Por mucho Panama. Have long been battered and
tiempo han sido maltratadas y están are tired of their situation. When the
cansadas de su situación. Cuando la family is organizing a trip “shopping”
familia organiza un viaje de “shopping” in Miami, employees machined a very
a Miami, las empleadas maquinan un different plan: to take the house with a
plan muy diferente: tomarse la casa con view to change their fate.
miras a cambiar su destino.

Titulo/Title Aída Morales


Chance Rosa Lorenzo
País/Country Formato Original/Original Format
Panamá 35 mm
Director/Director Duración/Duration
Abner Benaim 90 min
Producción/Production Año/Year
Abner Benaim, Matthias Ehrenberg 2009 Biografía Del Director Abner Benaim (Panamá,
Guión/Cast Compañía Productora/Produer Company 1971) Productor, Director, Guionista. En los últimos
Abner Benaim Apertura Films (Panamá) años ha realizado documentales que le han valido el
Papus Von Saenger Río Negro Producciones (Colombia) reconocimiento en diversos certámenes internacionales.
Fotografía/Cinematography Contacto/Contact CHANCE es su primer largometraje de ficción.
Mauricio Vidal Cynthia Mendez
Edición/Edition Produccion@Aperturafilms.Com Biography of Director Abner Benaim (Panama, 1971)
Alberto De Toro Dirección/Address Producer, Director, Screenwriter. In recent years he has
Música/Music Calle 69 San Francisco (Frente Al Sorrento) made documentaries that have won recognition in various
Paté De Fúa Panama; Rep Of Panama international competitions. Chance is his first feature film.
Sonido/Sound Teléfono/Phone
Andrés Franco\ (+507) 264-7530
Reparto/Cast Website
Isabella Santodomingo Www.Chancelapelicula.Com
Francisco Gattorno Www.Aperturafilms.Com

36
cine muestra

LA ISLA INTERIOR
Sinopsis Las vidas íntimas de una familia. La lucha
por sobrevivir a la carga que arrastramos de nuestro
origen, de nuestra educación... de nuestros padres.
LA ISLA INTERIOR es una historia sobre el miedo a
aquello que podemos heredar. Sobre el miedo a la
locura. Gracia, Martín y Coral son tres hermanos con
vidas muy diferentes que luchan por salir adelante.
Tres náufragos de sí mismos.

Synopsis The intimate lives of a family. The struggle


to survive the burden we carry in our home, our
education ... from our parents. INSIDE THE ISLAND is
a story about the fear that which we inherit. On the
fear of madness. Grace, Martin and Coral are three
brothers with very different lives struggling to get
ahead. Three castaways themselves.

Titulo/Title Reparto/Cast
The Island Inside Candela Peña
La Isla Interior Alberto San Juan
País/Country Cristina Marcos
España Geraldine Chaplin
Director/Directo Celso Bugallo
Dunia Ayaso Formato Original/
Félix Sabroso Original Format
Production/ 35 mm
Production Duración/Duration
Juan Romero 93 min
José Herrero de Egaña Año/Year
Guión/Script 2010 BIOGRAFÍA del Director Biography of Director
Dunia Ayaso Compañía Tras su formación para After training for the
Félix Sabroso Productora/ el medio audiovisual en audiovisual industry in the
Fotográfia/ Producer Company Canarias, Madrid y Nueva Canary Islands, Madrid and
Cinematography Ayaso y Asombro York, Dunia Ayaso y Félix New York, Felix Sabroso and
Juan Antonio Castaño Producciones Sabroso dirigen y producen. Dunia Ayaso directed and
Edición/Edition La Mirada Producciones Su primer largo metraje, produced. His first feature
Ascen Marchena Website Fea. Han realizado los film, Ugly. They have done
Música/Music www.duniayfelix.com guiones de diferentes the scripts for different
Lucas Vidal programas para cadenas programs for channels
Sonido/Sound como TVE, Antena 3, ETB such as TVE, Antena 3, ETB
Eduardo G. Castro o TVGA. or TVGA.

37
cine muestra

BIOGRAFÍA del
Director Escritor y
director italiano nacido
en Milán, ha realizado
doce películas, con
“Caravaggio” obtuvo el
premio al mejor actor
en una película para la
televisión.

Título/Title
Caravaggio
País/Country
Italia
Director/Director
Angelo Longoni
Production/Production
Giantito Burchiellaro
Guión/Cast
James Carrington
Andrea Purgatori
Fotografía/Cinematography
Vittorio Storaro
Edición/Edition
Mauro Bonanni

CARAVAGGIO
Música/Music
Luis Enriquez Bacalov
Sonido/Sound
Andrea Moser Sinopsis La vida tumultuosa y aventurera de Michelangelo Merisi, controversial
Reparto/Cast artista, llamado por el destino para convertirse en el inmortal Caravaggio. Un
Alessio Boni genio violento que se atreven a desafiar la visión ideal del mundo impuesto por
Claire Keim los pintores del Renacimiento. Un provocador que escandalizó a los clientes e
Jordi Mollá
instituciones, elevar a los altares a los marginados cifras tan bien conocía: los
Paolo Briguglia
Benjamin Sadler borrachos, vagabundos y prostitutas.
Formato Original/Original Format
35 mm Synopsis The tumultuous and adventurous life of Michelangelo Merisi,
Duración/Duration controversial artist, called by destiny to become the immortal Caravaggio. A
180 min violent temper who dare to challenge the world’s ideal vision imposed by the
Año/Year painters of the Renaissance. A provocative shocked clients and institutions,
2007
raise to the altars to the marginalized figures as well known: the drunkards,
Website
http://www.angelolongoni.it vagrants and prostitutes.

38
cine muestra

EL DIScÍPULO
Sinopsis Jesús, desprovisto de toda divinidad.
Narra la vida de un hombre que vive con la
soledad e incomprensión, sometido al fanatismo
religioso de la época, tuvo que elegir entre un
amor carnal y el amor a Dios.

Synopsis Jesus, stripped of all divinity. It


narrates the life of a man living with loneliness
and misunderstanding, subjected to religious
fanaticism of the time, had to choose between
love and carnal love of God.

Biography Director
de cine y guionista
Titulo/Title Música/Music Compañía Productora/Producer español, es conocido
The Disciple Daniel Casares Y Paco Del Pozo Company principalmente por su
El Discípulo Sonido/Sound Ircania Producciones labor como director
País /Country Contacto/Contact de documentales de
Carlos González Figueroa
España Emilio Barrachina temática histórica e
Reparto/Cast
Director/Director Emiliobarrachina@Yahoo.Es Investigativa.
Joel West
Emilio Barrachina Dirección/Address
Ruth Gabriel
Produccion/Production Av. Somosierra, 1228703 San Sebastián
Patricia Sobrino Marisa Berenson De Los Reyes (Madrid, España)
Guión/Cast Juanjo Puigcorbé Teléfono
Emilio Barrachina Formato Original/Original Format +34 916529271
Antonio Piñero 35 mm Website
Fotografía/Cinematography Duración/Duration www.ircania.com
Enrique Laguna 107 min.
Edición/Edition Año/Year
Beatriz Asiel 2010

39
cine muestra

Titulo/Title
El Estudiante
País/Country
México Biografía Del Director Estudios de
Director/Director
ESTUDIANTE
producción, guionismo y dirección
Roberto Girault EL cinematográfica (Vancouver Film
Guión/Script School 2002-03). Ha realziado varios
Roberto Girault Sinopsis La aventura de Chano, hombre de 70 años de documentales, confundador de la
Gastón Pavlovich edad, que acaba de inscribirse en la universidad a estudiar productora Halo Studio.
Fotografía/Cinematography Literatura. Así, se encontrará con el mundo de los jóvenes,
Gonzalo Ama de costumbres y tradiciones muy diferentes a las suyas.
Año/Year
2009
Música/Music Synopsis Chano’s adventure, a man of 70 years of age, you
Juan Manuel Langarica just register at the university to study Literature. Thus, you
Reparto/Cast will find the world of young people, customs and traditions
Jorge Lavat very different from theirs.
Pablo Cruz Guerrero
Jeannine Derbez
Cuauhtémoc Duque
Norma Lazareno
José Carlos Ruiz

42
cine muestra

Biografía Fernando Merinero, entre sus cortos Biography of Director Fernando Merinero, film
se destacan: Una buena razón para vivir o morir studies course at the Arts Workshop Imafinarias
1989, Raíles de sangre 1991 y Háblame bajito 2005. Madrid, master acting script and interpretation.
Sus largometrajes son: Los hijos del viento 1995, Among his short note: A good reason to live or die
Agujetas en el alma 1997, Casting 1998, La novia de 1989, 1991 and rails blood Tell me softly 2005. Its
Lázaro 2002, Las huellas de Dylan 2006. features are: The children of the wind 1995 1997
Agujetas in the soul, Casting 1998, 2002 The bride of
Lazarus, The traces of Dylan 2006.

Titulo/Title Agnés Castaño


El Viaje De Penélope Reyes Caballero
País/Country Loida Carrington
España Zoé Berriatúa
Directot/Director Formato Original/
Fernando Merinero Original Format
Produccion/Production Betacam Digital
Alexia Lax Vega Duración/Duration
Guión/script 131 Minutos
Fernando Merinero Año/Year
Fotografía/ 2010

PENÉLOPE
Cinematography Compañía Productora/
Wiro Berriatúa Producer Company EL VIAJE DE
Edición/Edition Vendaval Producciones
Fernando Merinero Contacto/Contact Sinopsis Penélope y Ulises, seres contemporáneos, viven en Ítaca, una hermosa isla. Son una
Música/Music Fernando Merinero pareja envidiable, su apacible vida rebosa amor. Emplean su tiempo en el disfrute y goce de los
Luis Eduardo Aute Dirección/Direction sentidos. Hasta que Ulises escucha unos extraños cantos de sirena que le alejan de su hogar,
Sonido/Sound Calle Monteleón, 18 3º buscando integrarse en la diosa naturaleza
Eladio Reguero Derecha
Reparto/Cast 28004 Madrid (España)
Fernando Merinero Teléfono/Phone Synopis Penelope and Ulysses live in Ithaca, a beautiful island. They are an enviable pair, their
Mer Sotorrío 34 914461615 peaceful life overflowing love. Spend their time on the enjoyment and pleasure of the senses.
Adrián Jordán 34 696594933 Until Ulysses hears strange siren call that her far from home, seeking integration into the
Chus Gil Website nature goddess.
Marta Navas Llanos www.fernandomerinero.com
Raquel Gribler www.elviajedepenelope.com
Sandra Marchena

43
cine muestra

HERMAFRODITA
Sinopsis María, una hermafrodita nacida en el pueblo
sufre discriminación social. En la búsqueda de una
nueva vida, María se embarca en un viaje donde se
cruza en los caminos de La Melaza que huye de la
ciudad de Santo Domingo después de un asesinato,
pudiendo llegar a ser éste el amor de su vida.

Synopsis Mary, a hermaphrodite born in the village


suffer social discrimination. In the search for a new
life, Mary embarks on a journey where the road crosses
Biografía Del Director Albert Xavier,
the molasses fleeing the city of Santo Domingo after a actor, productor y cineasta fundó Belier
murder, it can become the love of his life. Entertainment Pictures en 2002, y
produjo su primera función Dominicana
“Pasaporte Rojo”, que es distribuido
por todo el mundo. Ha producido
documentales sobre el VIH en África,
Rusia y México película Dominicana
función musical basada en la vida de
la legendaria “Hermanos Rosarios”.

Biography of Director Albert Xavier,


actor, producer and filmmaker Belier
Entertainment Pictures was founded
in 2002 and produced his first feature
Título/Title Sonido/Sound Compañía Productora/Producer Dominican Red Passport, “which is
Hermafrodita Michael Lengies Company distributed worldwide. He has produced
País/Country Reparto/Cast Belier Entertainment, Llc documentaries on HIV in Africa, Russia
República Dominicana Marilu Acosta, Contacto and Mexico, Dominican movie musical
Director/Director Garibaldi Reyes Albert Xavier based on the life of the legendary
Albert Xavier Isabel Polanco Albertxavier@Albertxavier.Com “Brothers Rosaries.
Producción/Production Dirección/Address
Olga Bucarelli
Amarfi Peralta 69 Gold Street, Suite 9b, New York, Ny
Guión/Script
Amarfi Aquino 10038 (Usa)
Sheila Grullon Y Albert Xavier Rafa Rosario Teléfono/Phone
Fotografía/Cinematography Formato Original/Original Format 631-374-4128
Elias Acosta 35mm Website
Edición/Edicion Duración/Duration www.hermafroditathemovie.com
Adiel Skarmetta 96 Mins facebook.com/albertxavie
Música/Music Año/Year
Kevin Macleod 2009

44
cine muestra

Titulo/Title Salomé Jiménez


Tensión sexual no resuelta Miguel Ángel muñoz
País/Country Formato Original/Original
España Format
Director/Director 35 mm
Miguel Angel Lamata Duración/Duration
Producción/Producer 90 min
María Luisa Gutierrez Año/Year
Santiago Segura 2010
Guión/Cast Compañía Productora/
Miguel Angel Lamata Producer Company
FOTOGRAFÍA/Cinematography Bowfinger International Pictuares
Teo Delgado Amiguetes Entertainment
Edición/Edition Website
Alejandro Lázaro www.tensiónsexualnoresuelta.com
Música/Music Contacto
Roque Baños mlr@bowfinger.es
Reparto/Cast Teléfono
Fele Martínez Lamata 91 547 97 00
Norma Ruiz
Adam Jeziersky

TENSIÓN SEXUAL NO RESUELTA BIOGRAFÍA del Director Miguel Ángel Lamata (Zaragoza, 1967) ha
Sinopsis Juanjo es un profesor universitario que ha sido abandonado por dirigido algunos cortos y varias obras de teatro con la compañía
su novia. Convencido de que está siendo manipulada, persuade a su alumno zaragozana Zíngaras Teatro, Rencor visceral, ¿Quién te pides? Y
más caradura, Nico, para que le ayude a recuperar a su antiguo amor. Sin Robando el rock and roll, Lamata dirige y presenta varios programas
embargo, lo que parecía un plan sencillo termina convirtiéndose en un juego que abordan la actualidad cultural de la comunidad aragonesa en clave
de humor. Y de ahí salta a la televisión generalista. Primero Antena 3,
perverso o, quizás, romántico... o ambas cosas.
luego Tele 5. su primera película: Una de zombis, producida por Santiago
Segura. La estrenan en el Festival de Sitges.
Synopsis Juanjo is a university professor who has been dumped by his
girlfriend. Convinced that he is being manipulated, persuades her students Biography od Director Miguel Angel Lamata (Zaragoza, 1967) has
more cheeky, Nico, to help him win back his former love. However, what directed several short films and several plays Zaragoza Company
seemed a simple plan ends up being a perverse game or, perhaps, romantic Zingara Theatre, visceral Grudge, who do you ask? And stealing the rock
... or both. and roll, Lamata directed and presented several programs that address
community cultural news in a humorous Aragon. And from there jump
to the generalist TV. First Antena 3, Tele 5 then. his first film: A zombie,
produced by Santiago Segura. The premiere at the Sitges Festival.

45
cine muestra

MUESTRA CORTO A SOLAS


Sinopsis Don Francisco un fotógrafo retirado de 60
años, agobiado por el dolor de haber perdido a su
amor Isabel decide acabar con su vida. Su muerte
una bella y esbelta mujer acude de inmediato para
llevárselo y cumplir su misión, pero al ver que él no
esta en Paz ,decide ayudarlo y brindar remediar su
pasado con Isabel. En medio del viaje onírico Don
Francisco reconoce la realidad de todo.
Director/Director
John Reyes
Guión/Script
Andrés Galeano R
Reparto/Cast
Amparo Grisales
Luis Fernando Montoya
Juan Carlos Vargas
María Dalmazzo
Compañía Productora/Producer Company

SOROLLA
País/Country Celula films, en coproducción con Telecafé con el apoyo de
CARTAS DE España Alcaldía de Pereira
Director/Director
Sinopsis “Cartas de Sorolla” cuenta la historia de dos José Antonio Escriva
pasiones, dos únicos afanes que dan contenido a la
íntima correspondencia del pintor valenciano Joaquín
Guión/Script
Horacio Valcarcel MI ÚLTIMO ALIENTO
Sorolla, el amor a su mujer y a su familia y la incansable Música/Music Sinopsis Hal tiene 30 años. Con pocas aspiraciones
obsesión por la perfección de su trabajo. Aparecen Enric Murillo
en la vida, es perseguido por la policía. Lo único
Reparto/Cast
desde su iniciación en el Aula de Dibujo de la Escuela de que le interesa es el amor que siente por Flora, una
Jose Asuncion Martinez
Artesanos de Valencia en 1876 hasta su consagración Jose Sancho exitosa actriz de 18 años. Aunque ella le corresponde,
definitiva en la gran exposición de 1906 en París, pasando Rosana Pastor no está segura de abandonar una vida exitosa para
por los lienzos que hizo para la Hispanic Society de Nueva Juli Mira escapar con el fugitivo. Esto lleva a Hal a encontrar
York y su fallecimiento en 1920 a los 57 años de edad. Paco Vidal con una muerte segura.
Formato Original/Original Format
Synopsis Lettes from Sorolla” tells the story of two DVD País/Country Duración/Duration
Duración/Duration Colombia 20 minutos
passions, only two driving forces which provide the
119 Min Director/Director Año/Year
content for the intimate correspondence of the Valencian Compañía Productora/Producer Company Juan Carlos Delgado 2006
painter Joaquín Sorolla; his love for his wife and family De Palacio Films, S.L. (www.Depalacio.Com) Producción/Production Reparto/Cast
and his untiring obsession for perfection in his work. The Green Star Films - Pepón Singler Juan Carlos Delgado Flora Martinez
These are both present from his initiation in the Drawing Generalitat Valenciana Marcela Manrique Harold Córdoba
Department of the Artists School in Valencia in 1876 Luis Delgado Juan Carlos Arango
until his final acclaim in the great exhibition of 1906 in Guión/Script Fernándo Solórzano
Juan Carlos Delgado Alvaro Bayona.
Paris passing through the canvasses he produced for the
Verner Duarte
Hispanic Society of New York and his death in 1920 at the Dago García
age of fifty seven.

46
ciclo turco
ciclo turco

Titulo/Title
Uzak
Título/Title Distant
Sonbahar Lejano
Autumn País/Country
Otoño Turquía
País/Country Dirección/Director
Turquía Nuri Bilge Ceylan
Dirección/Director Producción/Production
Özcan Alper Nuri Bilge Ceyland
Producción/Production Feridun Koc
F. Serkan Acar Guión/Script

UZAK
Guión/Script Nuri Bilge Ceyland
Özcan Alpen Fotografía/Cinematography
Fotografía/Cinematography Lejano Nuri Bilge Ceylan
Canan Cayir Edición/Edition
Música/Music Ayhan Ergürsel
Mohammed Mokhrati
Sinopsis: Mahmut, un fotógrafo
independiente de 40 años de edad, Música/Music
Reparto/Cast Erkan Aktas
Onur Saylak es un chico de pueblo. Después de Sonido/Sound
Raife Yenigül su mujer lo deja, cae en una crisis Ismail Karadas
Megi Kobaladze existencial. Luego viene su primo Reparto/Cast
Sonbahar Serkan Keskin
Nino Lejava
Yusuf, quien dejó su pueblo natal
después de que ha cerrado la fábrica
Muzaffer Özdermir
Emin Toprak
Otoño Formarto Original/Original Zuhal Gencer
Format
local. La vida toma otro rumbo.
Sinopsis: Yusuf, universitario de 22 años de Nazan Kirilmis
35 mm Feridun Koc
edad, acaba de salir de la cárcel y se dirige a Duración/Lenght Synopsis: Mahmut, a 40 year Fatma Ceylan
la pequeña choza de su madre. Solo y abatido, 106 min old independent photographer, Formarto Original/Original
el amigo de la infancia Yusuf Mikail es la única Año/Year is a “village boy made good” at Format
persona que él se reconecta con hasta que conoce 2008 least professionally in the big city 35 mm
a Eka, una prostituta de Georgia perdido en los Compañía Productora/ - Istanbul in this case. After his Duración/Lenght
Producer Company 110 min
sueños de una utopía socialista. Filmfabrik
wife leaves him, he falls into an
existential crisis. Then comes his Año/Year
2002
Synopsis: Yusuf, university 22 years old, just out cousin Yusuf, who left his native Compañía Productora/Producer
of prison and went to the little hut of his mother. village after a local factory closed Company
Alone and despondent, the childhood friend Mikail down, effectively unemploying over NBC Ajans
Yusuf is the only person he reconnects with until half the local. NBC Film
he meets Eka, a prostitute from Georgia lost in the
dreams of a socialist utopia.

48
ciclo turco

ZÜGÜRT AGA
THE BROKEN LANDLORD

Sinopsis: Agha (propietario rural) que no se adapta a los cambios socioeconómicos a causa de su conservadurismo y su
romanticismo, mientras sus amigos se aprovechan de los cambios y toman posiciones en el nuevo sistema. Tras perder sus
esperanzas decide ir a la gran ciudad. Frente a los nuevos valores del nuevo orden económico y social, ahora está destinado al
fracaso y la retirada.

Synopsis: Agha (landowner) that does not adapt to changes because of their socio-economic conservatism and romanticism.
While his friends take advantage of the changes and take positions in the new system. After losing their hopes decides to go to the
big city. Faced with the new values of the new economic and social order, now is doomed to failure and withdrawal.
Título/Title Producción/Production Reparto/Cast Duración/Lenght
Zügürt Aga Kadri Yurdatap Sener Sen 101 min
The Broken Landlord Guión/Script Erdal Özyagcilar Año/Year
Pobre Aga Yavuz Turgul Nilgün Nazli 1985
País/Country Fotografía/Cinematography Füsun Demirel Compañía Productora/
Turquía Gani Turanli Formarto Original/Original Producer Company
Dirección/Director Música/Music Format Mine Film
Nesli Colgecen Nedim Otyam 35 mm

Título/Title Reparto/Cast
Bekleme Odasý Nurhayat Kavrak
Sala de Espera Sedar Orcin
País/Country Ufuk Bayraktar
Turquía Nilufer Acikalin
Dirección/Director Zeki Demirkubuz
Zeki Demirkubuz Formarto Original/
Producción/ Original Format
Production 35 mm
Zeki Demirkubuz Duración/Lenght
Guión/Script 92 min

Beynelmilel Zeki Demirkubuz


Fotografía/
Cinematography
Año/Year
2004
Compañía
Internacional
Zeki Demirkubuz Productora/
Título/Title Guión/Script Formarto Original/Original Música/Music Producer Company
Beynelmilel Sirri Sureyya Onder Format Mark Kenna Mavi films
The international Fotografía/Cinematography 35 mm
Internacional Gokhan Atilmis Duración/Lenght
País/Country Música/Music 106 min
Aytekin G, Atas Sinopsis: Ahmet quiere hacer una Synopsis: Ahmet who wants to make
Turquía Año/Year película sobre “Crimen y Castigo” a film about Dostoyevsky’s ‘Crime
Reparto/Cast
Dirección/Director 2006
Cezmi Baskin de Dostoievski. Cae en una profunda and Punishment’. He falls into a deep
Muharrem Gulmez Özgü Namal Compañía Productora/
Sirri Sureyya Onder Producer Company depresión, pierde el interés en la depression, loses interest in the film
Umut Kurt
Producción/Production Naazmï Kirik Besiktas Kültür Merkezi película y la vida, ha dejado a los que le and life, pushes those who love him
Necati Akpinar Bahri Beyat aman y no puede completar la película. away and cannot complete the film.

49
ciclo turco

Titulo/ Title Reparto/Cast


Seyyit Han Nebahat Cehre
La Novia De La Tierra Hayati Hamzaoglu
País/Country Nihat Ziyalan
Turquía Yilmaz Güney
Dirección/Director Formarto Original/
Yilmaz Güney Original Format
Producción/ 35 mm
Production Duración/Lenght
Yilmaz Güney 81 min
Guión/Script Año/Year
Yilmaz Güney 1968
Fotografía/ Compañía
Cinematography Productora/
Gani Turani Producer Company
Música/Music Güney Film
Nedim Otyam

MAYIS SIKINTISI
SEYYIT HAN Sinopsis: Un hombre de mediana edad (Muzaffer Ozdemir)
Sinopsis: Han Seyyit Keje se enamora de la hermana regresa al pueblo de su infancia a filmar una película.
de su amigo Mursit.Es ella quien le ruega que se Buscando actores se decide por los habitantes de su puebo.
aleje durante un tiempo y elimine a sus enemigos
por temor a quedar viuda. Al cabo de los años Seyyit Synopsis: A middle-aged man (Muzaffer Ozdemir) who
regresa al pueblo donde todos pensaron que había returns to his childhood village to film a movie. The first
fallecido en prisión. film interact with the principal until it is decided to film
themselves (in principle looking for other villagers to the
Synopsis: Han Seyyit Keje falls for the sister of his main roles).
friend Mursit who falls in love, it is she who asks it
away for a while and eliminate your enemies for fear Título/Title Fotografía/Cinematography Formarto Original/Original
Mayis Sikintisi Nuri Bilge Ceylan Format
of being widowed. Over the years Seyyit returns to the Edición/Edition
May Clauds 35 mm
village where everyone thought had died in prison. Nubes De Mayo Ayhan Ergüsel Año/Year
País/Country Música/Music 1999
Turquía Ayhan Ergüsel Compañía Productora/Producer
Sonido/Sound
Dirección/Director Company
Ismail Karadas
Nuri Bilge Ceylan Reparto/Cast NBC Ajans
Producción/Production Emin Ceylan Contacto/Contact
Sadik Incesu Muzaffer Özdemir Maya Entertainment
Guión/Script Fetma Ceylan
Nuri Bilge Ceylan Emin Toprak

50
ciclo turco

AY VAKTI
TIEMPOS Y VIENTOS
Sinopsis: Los aldeanos son simples y diligente personas que luchan por hacer frente a una
naturaleza dura. Se ganan la vida penas para sobrevivir.

Synopsis: The villagers are simple and diligent people who struggle to cope with a harsh nature.
They earn their living, survival on a daily basis.

País/Country Reparto/Cast
Turquía Özgü Namal
Dirección/Director Talat Bulut
Abdullah Oguz Murat Han
Título/ Title Producción/ Mustafa Avkiran
Ay Vakti Production Emin Gursoy
Times and Wind Abdullah Oguz Formarto Original/
Tiempos y Vientos Guión/Script Original Format
País/Country Elif Ayan 35 mm
Turkia Fotografía/ Duración/Lenght
Dirección/Director Cinematography 126 min
Reha Erdem Mirsad Herovic Año/Year
Producción/Production Edición/Edition 2007
Ömer Atay Lewo Compañía Productora/
Guión/Script Música/Music Producer Company
Reha Erdem Zülfü Livaneli ANS Production
Fotografía/Cinematography Sonido/Sound Website
Florent Herry Mark Kenna www.mutlulukfilm.com
Edición/Edition

MUTLULUK
Reha Erdem
Sonido/Sound
Murat Senürkmez
Reparto/Cast Título Original/Original Title
Ozen Ozkan Mutlulik
Ali Bey Kayali Bliss
Elit Iscan
Bulent Yarar Sinopsis: Meyrem es una chica de 17 años que aparece inconsciente cerca de un lago. Su familia, que vive en
Taner Birsel un pueblo del este de Turquía, piensa que ha roto su castidad voluntariamente y decide que debe morir según
Formarto Original/Original manda la costumbre. Cemal es pariente de Meyrem, vive en İstanbul, pero tiene muchos lazos con su pueblo
Format natal. Le encomiendan la tarea de enmendar la dignidad familiar.
35 mm
Año/Year
2006 Synopsis: Meyrem is a girl of 17 who appears unconscious near a lake. His family, who lives in a village in
Compañía Productora/Producer eastern Turkey, thinks he has broken their chastity voluntarily, and decides that he must die as custom orders.
Company Meyrem Cemal is relative, lives in İstanbul, but has many ties to his hometown. Entrusted the task to amend
Atlantil Film the family dignity.

51
ciclo turco

DONDURMAM GAYMAK Sinopsis: Ali, un vendedor


de helados en Mugla, trata
Synopsis: Ali, who is ice
cream salesman in Mugla,
de sobrevivir frente a la feroz tries to survive in the face of
competencia de las grandes fierce competition from the
marcas de crema de hielo. Al big ice cream brands. While
Titulo Original/Original Title
trying to promote his ice
Dondurmam gaymak tratar de promover su helado,
Ice Cream, I scream cream, he tours the village
recorre el pueblo con su nueva with his brand new yellow ice
Helado, yo crito
País/Country
moto amarilla. Sin embargo los cream motorbike. However the
Turquía chicos juguetones de la ciudad naugthy boys of the town who
Dirección/Director lo persiguen para tomar are chasing him to have free
Yüksel Aksu helados gratis. ice cream.
Producción/Production
Eyüp Boz
Tankut Kilinc
Guión/Script
Yüksel Aksu
Fotografía/Cinematography
Eyüp Boz
Edición/Edition
Sedat Karadeniz
Música/Music AGIT
Baba Zula LAMENTO
Sonido/Sound Titulo Original/Original Title
Suat Alhan Agit
Reparto/Cast Lamento
Nehat Altinsoy
Mehmet Amca
Levent Aras Sinopsis: Cobán y sus compañeros son cuatro contrabandistas que viven en
Ayse Aslan las montañas sombrías, inaccesibles. Son hombres duros y despiadados como
Formarto Original/Original el condado en que viven, cuyo comercio está al día en la codicia, el peligro, la
Format traición y el asesinato.
35 mm
Duración/Lenght Synopsis: Coban and his four comrades are smugglers who live in the bleak,
100 min
Año/Year
inaccesable mountains. They are hard, pitiless men like the county they live in,
2006 whose daily commerce is in greed, danger, betrayal and murder.
Compañía Productora/
Producer Company País/Country Música/Music Duración/Lenght
Hermés Film Turquía Arif Erkin 82 min
Dirección/Director Reparto/Cast Año/Year
Yilmaz Güney Hayati Hamzaoglu 1972
Producción/Production Bilal Inci Compañía Productora/Producer
Yilmaz Güney Atilla Olgac Company
Guión/Script Sahon Dilbaz AKün Film
Yilmaz Güney Formarto Original/Original
Fotografía/Cinematography Format
Gani Turanli 35 mm

52
ciclo turco

Mutluluk
Felicidad
Sinopsis: Cuando una joven mujer llamada Meryem

Momo es violada, su costumbre de la aldea requiere que se


la maten por el deshonor de su familia ...
Momo Mi Hermano
Sinopsis: Un hermano y una hermana son separados Synopsis: When a young woman named Merye is
después del fallecimiento de la madre, su padre raped, her village custom requires that she be killed
vuelve a casarse, y su nueva madrastra los rechaza. in order for the dishonour to be expunged from her
family...
Synopsis: A brother and sister are split up after their
Título/Title
mother dies, their father remarries, and their new
ÜÇ MAYMUN stepmother rejects them.
Mutluluk
Bliss
Felicidad
Tres Monos
Título/Title Música/Music País/Country
Título Original/Original Title Mommo Erkan Ogur Turquía
Üc Maymun The bogeyman Reparto/Cast Dirección/Director
Three Monkeys País/Country Elif Bülbül Abdullah Oguz
Tres monos TurquIa Mehmet Bülbül Producción/Production
Dirección/Director Mete Dönmezer Abdullah Oguz
Atalay Tasdiken Mustafa Uzunyilmaz Guión/Script
Sinopsis: Una familia sufre de una falta de
Producción/Production Mehmet Usta Elif Ayan
comunicación importante durante su lucha para
superar sus dificultades. Atalay Tasdiken Formarto Original/ Zülfü Livaneli
Guión/Script Original Format Fotografía/Cinematography
Synopsis: A family suffers from a major Atalay Tasdiken 35 mm Misad Herovic
communication breakdown during their struggle to to Fotografía/ Duración/Lenght Música/Music
get through their hardships. Cinematography 94 min Zülfü Livaneli
Ali Özel Año/Year Reparto/Cast
2009 Özgü Namal
País/Country Reparto/Cast Talat Bulut
Turquía Yavuz Bingol Murat Han
Dirección/Director Hatice Aslan Mustafa Avkiran
Nuri Bilge Ceylan Rifat Sungar Emin Gursoy
Producción/Production Ercan Kesal Formarto Original/Original Format
Zaynep Özbatur Formarto Original/ 35 mm
Guión/Script Original Format Duración/Lenght
Ebru Ceylan 35 mm 105 min
Nury Bilge Ceylan Duración/Lenght Año/Year
Fotografía/ 109 min 2007
Cinematography Año/Year Compañía Productora/Producer Company
Gökhan Tiryaki 2008 ANS Production
Edición/Edition Compañía Productora/
Bora Göksingöl Producer Company
Sonido/Sound Zeynofilm
Murat Senürkmez NBC Film

53
ciclo egipcio
ciclo egipcio

ZAYARET EL-SAYED EL- RAIS Titulo Original/Original Title


Zayaret el-Sayed el-Rais
Edición/Edition
Ahmed Metwalli
Música/Music
Visit of the president
Sinopsis Cuando el presidente de la nación más La visita del Señor Presidente Rageh Daoud
poderosa de la Tierra decide visitar una apartada aldea País/Country Sonido/Sound
egipcia, los gobernantes locales se dan a la tarea de Egipto Sayed Hamed
“modernizar” el poblado: las calles son repintadas, se Reparto/Cast
Dirección/Direction
instala una nueva red eléctrica, y a los campesinos se les Mohamoud Abdel Aziz
Mounir Rady Nagah El-Mogui
hace vestir jeans y sombreros tejanos...
AL- ARD Producción/Production
Nadi Color company
Guion/Script
Mohamed Henedi
Ahmed Rateb
Formato Original
Sinopsis En LA TIERRA Chahine enfoca su lente Bachir El Dik 35 mm
sobre la difícil situación de los campesinos Ahmed Metwalli Duración/Lenght
en un pequeño pueblo explotado por un Yousef El-Kaeed 115 min
terrateniente local de gran alcance, a la vez que Cinematografía/Cinematography Año/Year
Gran Bretaña y la monarquía egipcia corruptos Maher Radi 1994
siguen manejando al país.

BIOGRAFÍA Youssef Chahine fue un prominente egipcio


director de cine que falleció en 2008. Chahine participo
activamente en la industria del cine egipcio desde 1958. Al-
Ard es considerada una de los mejores 15 películas egipcias
de todos los tiempos. Chahine también lanzó al actor de
cine egipcio Omar Sharif. recibió el “Premio Especial” en el
Festival de Cine de Cannes en 2002. YOM MOR… YOM HELW
Sinopsis Eisha es una viuda pobre que lucha para criar a sus cuatro hijos. Oraby, su
futuro yerno, comienza a aterrorizar a su familia con sus peticiones, incluso antes de
Titulo Original/ Edición/Edition casarse con su hija. Oraby es un tirano que cusa dolor, sufrimiento y en último lugar suicidio
Original Title Rashida Abdel Salam para los miembros de la familia. Después de que los hijos de Eisha son forzados a salir
AL-ARD MÚsica/Music de su vida, ella vive en la desesperación. Extraña a su familia al completo, pero tiene que
La tierra Ali Esmail reunir el coraje necesario para hacerle frente a Oraby y poder recuperar a sus hijos
País/Country Reparto/Cast
Egipto Hamdy Ahmed
Dirección/ Yehia Chahine Titulo Original/Original Title Edición/Edition
Direction Ezzat El Alaili Yom Mor… Yom Helw Rahma Montasser
Youssef Chahine Tewfik El Dekn Sweetday….Bitter Day Reparto/Cast
Producción/ Mahmoud El-Meliguy País/Country Mahmoud El Guindi
Production Salah El-Saadany Egipto Faten Hamama
Egiptian Cinema Ali El Scherif Dirección/Direction Mohamed Henedi
Organization Nadwa Ibrahim Khairy Beshara Abla Kame
Guion/Script Formato Original Producción/Production Formato Original
Abderrahman 35 mm El Alameya 35 mm
Charkawi Duración/Lenght Guion/Script Duración/Lenght
Hassan Fouad 130 min Fayez Ghali 125 min
Cinematografía/ Año/Year Hussein Kalla Año/Year
Cinematography 1969 Cinematografia/ 1988
Abdel Halim Nasr Cinematography
Tarek el-Telmessani

56
ciclo egipcio

DEHK,WE LEAB WE GAD WE HOB


Sinopsis Observamos los años sesenta con mucho amor y alegría.
Observamos los días de sueños perdidos, hay que reír para reducir al
mínimo nuestro dolor, Sus compañeros parecen jóvenes acerca de un
mundo nuevo lejos de su escuela y de las restricciones impuestas por la
familia y la sociedad.

Titulo Original/Original Title


Dehk,We Leab We Gad We Hob
Laughter, Games, Seriousness And Love
Reir, Jugar, Seriedad Y Amor
País/Country
Egipto
Dirección/Direction
Tarek El-Telmessani
Producción/Production
Teif Films
Guion/Script
Magdy Ahmed Aly
Cinematografia/Cinematography
Kamal Abdel Aziz
Edición/Edition
Adei Monir
MÚsica/Music
Rhaied Haman
Sonido/Sound
Gami Aziz
Reparto/Cast
Amr Diab
Omar Sharif
Hanan Turk
Youssra
Formato Original
35 mm
Duración/Lenght
113 min
Año/Year
1993

57
ciclo italiano
ciclo italiano

L´A ARIA SALATA Titulo Original/Original Title


Saimir
País/Country
Sinopsis El profesor Fabio quien trabaja en una cárcel Italia
y centra todas sus energías en sus estudiantes, hasta Dirección/Direction
que llega Luigi, un vendedor de drogas que busca su Francesco Munzi
libertad condicional fingiendo estar enfermo, la libertad Producción/Production
condicional. Fabio trata de ayudarle porque descubre Daniele Mazzocca
que ese hombre es su padre, aquel que lo abandonó, Cristiano Bortone
Gianluca Arcopinto
exasperado, le revela que es su hijo. Comienza entonces
Guión/Script
un drama recíproco donde el padre busca ganarse el Dino Gentili
corazón de su hijo. Serena Brugnolo
Synopsis Fabio professor who works in a prison and Francesco Munzi
Música/Music
focus all their energies on their students, until it is Luigi, Giuliano Taviani
a drug dealer who seeks his malingering probation, Sonido/Sound
parole. Fabio tries to help because he discovers that this Stefano Campus
man is her father who abandoned him in exasperation, he Daniele Maraniello
reveals that he is his son. Then begins a mutual drama Reparto/Cast
where the father seeks to win the hearts of his son. Michael Manoku
Xhevdet Feri
Lavina Guglielman
BIOGRAFÍA del Director Trabajó como fotógrafo freelance para
diversas agencias de noticias antes de iniciar una carrera SAIMIR Anna Ferruzzo
Formato Original/Original Format
como asistente de dirección de directores, una década de Sinopsis Padre e hijo son inmigrantes ilegales procedentes de 35 mm, color
colaboraciones que han llevado al lado de diversos autores como Duración/Lenght
Albania. El joven Samir se enfrenta a su padre por ayudar a una
Nanni Moretti, Mimmo Calopresti, Francesca Comencini. Con los 88 min
niños de Ghana ganó la primera edición del Doc en el Festival de organización vinculada a la prostitución, a partir de allí comienza
Año/Year
Cine de Turín de 2000 un viaje personal en busca de una redención.
2004
Compañía Productora/Producer
Titulo Original/Original Reparto/Cast Synopsis Father and son are illegal immigrants from Albania.
Title Giorgio Pasotti Company
L´aria Salata Michaela Cescon
Samir Young faces his father to help an organization linked to Orisa Produzioni
Aire Salado Giorgi Colangeli prostitution, withdrew from there begins a personal journey in Website
Salty Air Katy Louise Saunders search of redemption. Contacto/Contact
País/Country Formato Original/Original www.orisa.it
Italia 35 mm Dirección/Address
BIOGRAFÍA del Director Tras debutar con documentales en los Via Ostilia 31 srl
Dirección/Direction Duración/Lenght
años ’90 realiza distintos cortometrajes que reciben numerosos 00184, RomaTeléfono
Alessandro Angelini 87 min
reconocimientos de parte de la crítica. En 2005 llega al gran público +39 06 - 39750996
Productor/Production Año/Year
con la película Saimir (2004), su primer largometraje premiado en el
Donatella Botti 2006
Contacto/Contact
Festival de Venecia.
Guión/Script
Alessandro Angelini Info@medusa.it
Angelo Carbone Dirección/Address
Cinematografia/ Vía Aurelia antica 422-424
Cinematography 00165 Roma
Allessandro Marrazo Teléfono/Phone number
Música/Music + 39 06 66 39 01
Luca Tozzi

60
ciclo italiano

LA MEGLIO GIOVENTÚ VELOCITÁ MASSIMA


Sinopsis Dos hermanos que Synopsis Two brothers who Sinopsis Claudio un joven aprendiz de Synopsis Claudio a young apprentice
viven inseparables hasta que are inseparable until the mecánico, trabaja en el taller de Esteban. mechanic, started work in the workshop
la aparición en su vida de una appearance in the life of a Pronto ingresa al circuito de las carreras of Stephen. Soon entering the racing
niña con graves problemas de girl with severe mental health con un Ford Sierra Cosworth y al amor de circuit with a Ford Sierra Cosworth and
salud mental hace que sus vidas problems makes their lives take Joan. Pero se ve traicionado por el amor y the love of Joan. But is betrayed by love
tomen caminos diferentes,Su different paths, His family life la amistad. and friendship.
vida familiar está entretejida is interwoven with the salient
con los hechos más destacados facts that accompanied the
que acompañaron la historia country’s history.
del país.

BIOGRAFÍA del Director Su primer largometraje data de 1980, Amar a los


condenados, y un año después realiza La caída de los ángeles rebeldes. En 1982
dirige un importante trabajo en vídeo, Guía musical para los jóvenes, basado en
una obra de Britten. En 1983, Noche y niebla; en 1988 Cita en Liverpool; en 1991
La nieve sobre el fuego. Ha publicado Vida secreta del señor de las máquinas
(1990), y el ensayo Pasolini, un crimen italiano (1994).Desde 1996 trabaja
también para la RAI, dirigiendo documentales y películas, como en el caso de La
mejor juventud.

Titulo Original/Original Title Reparto/Cast


La Meglio Gioventú Luigi Lo Cascio
The Best Of Youth Adriana Asti Titulo Original/Original Title Cristiano Morroni
La mejor juventud Sonia Bergamasco Velocitá Massima Alessia Barela BIOGRAFÍA Daniele
País/Country Maya Sansa Maxima velocidad Massimiliano Varrese Vicari es autor de
Italia Fabrizio Gifuni País/Country Ivano de Matteo numerosos cortometrajes y
Dirección/Direction Formato Original/Original Format Italia Formato Original/Original documentales. Su película
Marco Tulio Giordana 35 mm, color Dirección/Direction Format debut como director con
Productor/Producer Duración/Lenght Daniele Vicari 35 mm, color “Velocidad máxima”,
Angelo Barbagallo 360 min Productor/Producer Duración/Lenght presentado en la 59
Gianfranco Barbagallo Año/Year Domenico Procacci 111 min edición del Festival de Cine
Alessandro Colosci 2003 Guión/Script Año/Year de Venecia, ganó el David
Guión/Script Compañía Productora/Produce Daniele Vicari 2002 di Donatello 2003 al mejor
Stefano Rulli Company Maura Nuccetelli Compañía Productora/
director emergente.
Sandro Petraglia BI,BI, film Cinematografia/ Producer Company
Edición/Edition Rai Cinema Cinematography Fandango/Medusa Film
Marta Billingsley Website Laura Paolucci Website
Música/Music www.lamegliogioventu.com Edición/Edition www.medusa.it-velocitamassima
Johan Sebastian Bach www.vipillars.com-thebestyouth Giovanni Vaccarelli Contacto/Contact
Wolgang Amadeus Mozart Contacto/Contact Música/Music www.fandando.it
The animals www.raicinema.it Massimo Zamboni Dirección/Address
Sonido/Sound Dirección/Address Sonido/Sound Viale Gorizia, 19 00198
Fulgenzio Caccon Via di S. Saba, 22 Gaetano Carito Roma – Italia
Decio Trani 00153, Roma Reparto/Cast Telefóno
Valerio Mastandrea 03536841004

61
ciclo alemán
ciclo alemán

Gracias al Instituto Goethe podemos ofrecer los siguientes


títulos del World Cinema Fund de la Berlinale:

FARO - LA REINA DE LAS AGUAS


Salif Traoré, El hijo ilegítimo Zanga de niño ha sido
expulsado de su aldea. Después de muchos años, vuelve allí
para averiguar quién es su padre. A su regreso sucede algo, y
los residentes de la aldea sugieren que es la reacción airada
del espíritu del río de Faro por su regreso.

HAMACA
Paz Encina.
PARAGUAYA
Otoño: aún hace calor en el Paraguay. Cándida y Ramón, una
pareja de ancianos, esperan a su hijo, que fue arrastrado
a la Guerra del Chaco. También esperan por la lluvia... y el
viento que tampoco llega y a que el calor pase, y que el perro
deje de ladrar, pero nunca se detiene.

SARATAN
Ernest Abdyshaparov
La vida de los habitantes de un pueblo de Kirguistán a los
diez años del colapso de la Unión Soviética.Las historias
tragicómicas hablan de política y la región, la tradición y
la modernidad, el orgullo y el honor. En el pueblo hay una
gran insatisfacción.

EL CUSTODIO DE RODRIGO
color, 97 min., 2006, Argentina
MORENO
Como guardaespaldas el deber de Rubén es guardar al Ministro de
Planificación. Como una sombra está presente en cada evento y todo lo
observa. Esa presión puede llevar finalmente a una explosión.

64
especial
javier aguirre
especial manuel aguirre

Nace en San Sebastián, País Vasco. Desde muy temprana edad se dedica al Cine en sus diferentes facetas, como
redactor de Revistas Radio Cinema, Imágenes, Film Ideal y primer Plano. Luego hizo estudios en la Escuela Oficial
de Cinematografía, IIEC,.

Desde 1960 dirige cortometrajes y ha realizado mas de ochenta (80) y desde 1964, dirige películas de largometraje
y tiene en su filmografía mas de cuarenta (40) títulos, ha incursionado en los diferentes géneros: documental,
musical, terror, comedia, suspenso, cine de época, drama e infantil.

Desde 1967 realiza sus experimentos con un ciclo llamado “Anticine”en el que se exploran las posibilidades
audiovisuales del cine con especial atención a lo abstracto; En 1971, publica el libro donde centra sus teorías
cinematográficas del ANTICINE.

El teatro también ha sido una faceta de su trabajo profesional, destacándose el monologo “Yo amo a Shirley
Valentine” de Willie Rusell. En 1995 inicia rodaje en París del inacabado proyecto que tiene mucha complejidad
y se titula “Cinema/100”, muy seguramente ligado a otro proyecto por Ciudades del mundo y que precisamente
hace un año le vimos rodando en San Sebastián y alguna vez nos manifestó el deseo de rodar en la ciudad de
Bogotá. En 1999-2000 dirige el largometraje sobre una obra de Samuel Beckett interpretado por Fernando Fernán
Gómez, filme en un solo plano fijo. En el 2005 rueda “dispersión de la Luz” inspirado “Sobre los Ángeles” de
Rafael Alberti, una compleja Estructura visual con mas de un millar de planos metamorfoseados.

JAVIER AGUIRRE Para esta ocasión del Festival de Cine de Bogotá Javier Aguirre, ha seleccionado una muestra muy selecta y lo mas
representativo de su obra, complementado con cuatro conferencias que dictara en Universidades y centros culturales.

ANTICINE, Cortometrajes (1967/1970).


Es una de las facetas mas controvertidas y elogiadas de la obra de Javier Aguirre, destacadas personalidades
opinan al respecto: Javier Maderuelo dice: “Él apoyado en toda la tradición vanguardista de la poesía,las artes
plásticas, y la música (..)ha logrado en Cine destilar algunos rasgos auténticamente novedosos y una personalidad
indiscutible”. Maruja Mallo opina” “El Cine hasta ahora, con las cuatro cumbres de Dreyer, Einstein, Bergman y
Buñuel ha sido euclidiano, telúrico. Con Javier Aguirre el cine es einsteniano. Precursor de la identificación del
cine con la abstracción absoluta en pro de la gravitación universal. Tendremos la oportunidad de ver la serie
ANTICINE:: Espectro Siete; Temporalidad Interna; Che, Che, Che; Fluctuaciones Entrópicas; Objetivo 40; UTS, Cero;
Impulsos Ópticos en Progresión Geométrica.

LARGOMETRAJES
Una vez al año ser hippy no hace daño (1968)

Intérpretes: TONY LEBLANC, CONCHA VELASCO, ALFREDO LANDA, MANOLO GOMEZ BUR, JOSE ‘SAZA’ SAZATORNIL,
RAFAEL ALONSO

Vida/perra (1981)
Argumento: Basado en la obra “JUANITA NARBONI” de ANGEL VAZQUEZ
Interprete: Esperanza Roy.

66
especial manuel aguirre

Un único personaje es interpretado magistralmente GOMEZ, EMMA COHEN, ISABEL GARCES, JOSE La Monja Alférez (1985/1986) 86 ´
por su mujer Esperanza Roy en uno de los monólogos SACRISTAN, MANUEL GIL. Intérpretes: Esperanza Roy, Blanca Marsillach,
más impresionantes que se hayan rodado en el cine. Pepita James, Isabel Luque, Conrado San Martin,
En 1916, cuando Europa estaba en plena Gran Jose Manuel Cervino, Paula Molina, Luis Iriondo,
Variaciones 1/113 (2002/2003) Guerra y España disfrutaba de las ventajas de ser un Elena Irureta, Conchita Leza, María Silva, Rafael
Intérpretes: Javier Bardem, Inés Sastre, Emma Cohen, país neutral, el erotismo se llamaba voluptuosidad Mendizabal, Andrés Mejuto, Ramón Reparaz, Tino
Manuel Gil y el senador Duque de Daroca, cumpliendo con su Martin Nació en San Sebastián en 1592, hija de una
Con las voces de José Pedro Carrion, José Manuel obligación de senador y de duque, se enamoraba familia distinguida que la ingresó a los cuatro años
Cervino, Fernando Fernán Gómez, Ángel Picazo, perdidamente de un cupletista, Rosario ?La de edad en un convento de monjas de clausura, allí
José María Pou, Francisco Rabal y la voz de Borges Criollita?. Por aquel entonces se dudaba seriamente escapa y tiene una serie de aventuras y disfrazada
grabada exclusivamente para este filme. de que las mujeres decentes tuviesen piernas... Pero de hombre logra embarcarse a América,logra el
esta incógnita se resolvió años después, cuando grado de Alférez. El papa Urbano le autoriza el vestir
José Luis Borges graba en cinta magnetoscópica llegaron los ?locos años veinte?. Ahora el baile de hombre.
y en exclusiva para lo que entonces era un filme moderno hace furor y el duque se enamora de Lupe
en proyecto un verso de dos líneas “Yo que tantos Cardoso, una estrella del charlestón, que es tan Una vez al año ser hippy no hace daño (1968)
hombres he sido nunca he sido /aquel en cuyo abrazo moderna e inconsciente que prefiere la licenciatura Intérpretes: TONY LEBLANC, CONCHA VELASCO,
desfallecía Matilde Urbach”. Pero su propio texto le en ciencias químicas a las joyas del duque ALFREDO LANDA, MANOLO GOMEZ BUR, JOSE ‘SAZA’
parece imperfecto:” Lo de abrazo es un poco tosco SAZATORNIL, RAFAEL ALONSO.
“ y los sustituye –en esta grabación-por “amor”. Cortometrajes:
Obviamente la película se convierte en el único Tiempo dos (1960) El conjunto musical “Flor de Lis y los Dos del Orinoco”
testimonio de ese cambio. Con un plano de un hombre Es un juego agilísimo y sensible de sueño y realidad recorre las ferias de los pueblos con su repertorio de
y una mujer besándose, una serie de variaciones y de evocación y presencia, de lo que es y lo que viejas melodías. Llegan a Torremolinos y se instalan
manipulaciones visuales y sonoras del mismo recrean quisiéramos que siempre fuera. en un camping. Allí conocen a Johny, un caradura que
esta frase poética de Borges. trabaja de”go-go boy” y que vive sobre el terreno y, a
Pasajes tres (1961) ser posible, de las extranjeras.
Medea 2 (2007) Concha de oro en el festival de San Sebastián
Medea es abandonada por su esposo Jasón, despojada La vida de un puerto alejado de los tópicos y sin Se une a ellos y los reconvierte en un conjunto beat.
de sus dos hijos y desterrada por Creonte, quien no prescindir de las gruas y de las actividades que allí Se visten de hippies y cantan en inglés. Su nuevo nombre
atiende a las súplicas de Medea. Medea se venga de se realizan,atiende sobre todo a lo humano que guía y artístico es ”Los Hippy-Loyas”, y se presentan al público
su esposo dañándole en lo que más le duele: mata a conduce para hacerlo grande. como un conjunto pop, procedente de Liverpool. Su nueva
sus dos hijos. Destruye a ciudad y asesina a Creonte y vida les lleva a las más insólitas aventuras.
a la hija de éste, prometida de Jasón: Creúsa. Playa insólita (1962)
Intérpretes: ESPERANZA ROY, JOSE PEDRO CARRION, Las playas del mundo están ahí, algo insinuó
NATI MISTRAL. Tati y ahora Aguirre de ese transmundo de ellas.
Yo solo pido a Javier que persevere en construir
Especial sobre el País Vasco sobre la arena esa civilización del gusto, ese
Pierna creciente, Falda menguante (1970) 86´ tacto sutil para gozar eróticamente de ellas. (Luis
Intérpretes: LAURA VALENZUELA, FERNANDO FERNAN García berlanga).

67
documentales
documental social

Título/Title Edición/Edition
Las Joyas de la Calle / The Michelle Babin, Doreen
Street’s Jewerly Bucholz, Rosa Baches
LA DANNY: LA DIVA DEL PARQUE BOLIVAR País/Country
Alemania
Formato Original/
Original Format
Sinopsis: LA DANY es el retrato íntimo de Dany Castaño Director/Director DVD
Rosa Bache Duración/Duration
Quintero, una actriz transformista de Medellín, Colombia,
Guión/Scrip 75 min
quien por más de 20 años ha entretenido a las multitudes Rosa Bache, Oliver Eckert, Año/Year
que se reúnen en el parque Bolívar. Su improvisada Dirk Manthey 2010
presentación contiene descripciones exageradas de los Fotografía/ Compañía Productora/
más escabrosos y controversiales hechos que tiene lugar Cinematography Producer Company
en la ciudad. Oliver Eckert / B & N Chrome Film & TV,
Sonido/Sound Nächster Filmproduktion
Synopsis: La Dany is the intimate portrait of Dany castaño Andrew Frell
Quintero, a transformist performer From Medellin, Colombia,
who for over 20 years is been entertaining to the crowds that
gathers in Bolivar Park. Her improvised shows contain over the
LAS JOYAS DE LA CALLE
Sinopsis: Historia de cuatro transformistas
top descriptions from the most controversial and rough events
de la ciudad de Hamburgo que procuran
occurred in the city.
desarrollar una vida como cualquier otra
comunidad de ciudanaos. El logro de este
Título/Title
La Danny: La Diva de Prque Bolívar / documental está en el nivel de interacción que
La Danny: The Diva of Bolívar Park BIOGRAFÍA DE LOS DIRECTORES
explora mmás allá de los lugares comunes la
País/Country
Canadá/Colombia cotidianidad de esta cuatros personas y sus
Julie Giles Produjo varios cortometrajes de animación y programas de
Director/Director relaciones, personales, familiares y afectivas.
Julie Giles y Jim Giles actualidad, como parte del equipo creativo de Telezam Pictures, antes de hacer
Guión/Script equipo con su hermano Jim en el documental de televisión de larga duración
Julie Giles y Jim Giles “Las dos Cubas” (Logo. 2006). “La Dany” es primer largometraje documental. SYNOPSIS A story of four transformists from
Fotografría/Cinematography Hamburg, seeking to build a life as any other
Antonin Lhotsky
Sonido/Sound Jim Giles community of cittizens. The achievement of
Antonin Lhotsky Es profesor de arte y director de cine. Fue el productor ejecutivo de “One in Six”, this documentary is the level of interaction
Música/Music un premiado documental educativo, producido para la Federación de Maestros that explores beyond the platitudes of the
Rubén “Beny” Esguerra de Primaria de Ontario “La Dany” es su primer largometraje documental.
Formato Origial/Original Format four everyday people and their relationships,
MINI-DV personal, family and emotional.
Duración/Duration
80 minutos
Año/Year
2009
Compañía Productora/Producer
Company
Brother & Sister Productions
Dirección/Address
22 Lightbourn Avenue, Toronto, ON,
Canada, M6H 3P3
Teléfono/Phone
1-416-878-5328
Website
http://ladany.com

71
documental social

POSITIVAS
Sinopsis: Un vívido acercamainto a la Synopsis: A vivid approach to the institution
institución del matrimonio. Cuatro mujeres of marriage. Four women who fail to carry
que no llegan a sopechar que son portadores Suspected acquired immunodeficiency syndrome
del síndrome de inmunodeficiencia daquirida not only discover that they all believed as a
no sólo descubren que su todo en cuanto crían fallacy, but also now must face the fact of living
era una falacia, sino que además ahora deben with this disease.
asumir el hecho de vivir con esta enfermedad.

Título/Title:
Positivas / Positive Ones
País/Country
Brasil
Director/Director
Susanna Lira
Producción/Production
Luciana Freitas
Guión/Script
Susanna Lira
Fotografía/Cinematografía
Pedro Faerstein
Edición/Edition
Tiago Almeida y Tito Gomes
Música/Music
Tito Gomes
Sonido/Sound
Bruno Armelin
Formato Original/Original Format
HDV
Duración/Duration
78 minutos
Año/Year
2009
Compañía Productora/Producer Company
Modo Operante Produções
Contacto/Contact
Luciana Freitas o Clarice Tenório Biografía del Director SUSANNA LIRA es graduada en Biography SUSANNA LIRA is a graduate in journalism and
lucianafreitas@modooperante.com.br periodismo y publicidad con especialización en periodismo advertising, specializing in broadcast journalism, directed
Dirección/Address televisivo, dirección de documentales y series para la by documentary and series television. He works in the
Rua Guilhermina Guinle, 272/8 andar/ Parte 1 televisión. Trabaja en el mercado audiovisual desde 1993, audiovisual market since 1993, producing several works on
Rio de Janeiro, RJ CEP: 22270-060 Brasil produciendo diversos trabajos en distintos cargos en different charges on vehicles of communication.
Teléfono/Phone vehículos de comunicación como: GLOBONEWS, MULTISHOW,
(55 21) 2286-3641 GNT, TV GLOBO, FUTURA, TV CULTURA y TV Educativa.
Website
www.modooperante.com.br

72
documental social

UNA FIESTA PARA JORGE


Sinopsis: La celebración del día de San Jorge es un evento principal en el
calendario de festividades de Rio de Janeiro. Este documental inspecciona
los preparativos para el mismo y las relaciones que emergen para que esta
efemérides concluya exitosamente.

Synopsis: The celebration of St. George’s Day is a major event in the calendar of
festivities in Rio de Janeiro. This documentary inspects preparations for it and the
relationships that emerge for this anniversary a successful conclusion.

BIOGRAFÍA DE LAS DIRECTORAS Rita Directors Biography: Rita Toledo


Toledo:Ha cursado Ciencias Sociales en She has studied Social Sciences at the
la Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade Federal do Rio de Janeiro
– UFRJ y Cinema (Guión) en la Escuela de - UFRJ and Cinema (Screenplay) at the
Cinema Darcy Ribeiro – Instituto Brasileiro School of Cinema Darcy Ribeiro - Instituto
de Audiovisual. En Brasil, ha diseñado y Brasileiro de Audiovisual. In Brazil, has
producido muestras de cine en centros designed and produced samples of film in
culturales y trabaja como asistente de cultural centers and works as assistant
dirección y producción en documentales y director and production documentaries and
largometrajes de ficción. feature films.

Isabel Joffily: Isabel Joffily ha estudiado Isabel Joffily Isabel Joffily has studied
Ciencias Sociales en la Universidade Social Sciences at the Universidade Federal Título/Title Formato Original/
Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Antes do Rio de Janeiro (UFRJ). Before starting Uma Festa para Jorge / Una Original Format
empezar su carrera en el audiovisual, his career in the audiovisual, Isabel Joffily Fiesta para Jorge DV Cam
Isabel Joffily ha participado en una has participated in a study of anthropology País/Coutry Duración/Duration
investigación de antropología en la at the Fundação Getúlio Vargas has Brasil 52 min
Fundação Getúlio Vargas que ha resultado resulted in the book “Cultural Evolution” Director/Director Año/Year
en el libro “Evolucionismo cultural” (ed. (ed. Zahar), Celso Castro. Isabel Joffily y Rita Toledo 2009
Zahar), de Celso Castro. Productor/Producer Compañía Productora/
José Joffily - Coevos Filmes Producer Company
Guión/Script Coevos Filmes
Isabel Joffily and Rita Toledo Contacto/Contact
Fotografía/ Rita Toledo
Cinematography Dirección/Address
André Lavaquial and Bruno Rua Lopes Quintas 750/201
Diel – Jardim Botânico – RJ -
Edición/Edition CEP 22460-010
Pedro Rossi Teléfono/Phone
Sonido/Sound +55 21 32054688 / +55 21
Felipe Mussel and Marcos 81039830
Catanhede Website
Reparto/Cast www.coevos.com.br
Ana José de Assis Matos,
Helio Gonçalves Pinto Junior,
Jorge de Aguiar

73
documental social

Título/Title
When You Die As a Cat / Cuando
Mueres Como Gato
País/Country
Canada
Director/Director
Zoran Masliç
Producción/Production
Zoran Masliç
Guión/Script
Zoran Masliç
Fotografía/Cinematography
Zoran Masliç, Davor Pušiç , Milenko
Stanišiç, Srdjan Bukviç
Edicción/Edition
Zoran Masliç
Música/Music
Victor Spiegel, Vasyl Popadiuk
Sonido/Sound
Zoran Masliç
Formato Original/Original
Format
Biografía Zoran Maslic, DVCam
antiguo ciudadano de Sarajevo, Duración/Duration
que comenzó como un crítico de 85 minutes
cine, escribiendo para periódicos Año/Year
y revistas de Bosnia. Abandonó 2009
esa carrera por la dirección de Compañía Productora/
pequeñas piezas de vídeo arte, Producer Company
videos musicales, programas Exile Kings Productions
infantiles y dramas. “ Tras la Dirección/Address
guerra, en 1996, emigró a Canadá 716 The West Mall, #403,
para vivir una vida similar a la que Toronto  ON  M9C 4X6, CANADA
se muestra en “Cuando mueres Teléfono/Phone
como un gato”. 416-695-0600
WHEN YOU DIE AS A CAT Website
www.exilekings.com
Biography of the Director Sinopsis: Después de la guerra en Bosnia el poeta Simiç Goran emigra
Zoran Maslic, formerly citizen of a Canadá con la esperanza de poder ser lo que era antes. Los obtáculos
Sarajevo, started as a film critic, en ese camino no son sólo con el idioma y la cultura o en el negocio de
writing for Bosnian newspapers and la importación de personas. Incluso en el nuevo mundo la guerra sigue
magazines. He abandoned that
career for directing of short video caminando a su lado.
art pieces, music videos, children
programs and dramas. After the Synopsis: After the war in Bosnia poet Goran Simiç immigrates to Canada
war, in 1996, he immigrates to hoping he could be what he was before. The bumps on that road are not just
Canada to live life similar to the in different language and culture or in an industry of importing of people.
one he shows in “When You Die as Even in the new world the war keeps walking beside him.
a Cat”.

74
documental social

CULPABLES DE INOCENCIA
Sinopsis: Doce mujeres re-construyen las Synopsis: Twelve women re-build the situations
coyunturas que les llevaron a la prisión, habiendo that led them to prison, having a common
un elemento en común entre todas ellas y la relación element among them and the relationship of the
de la privación de su libertad dentro de la estructura deprivation of their liberty within the structure
de una sociedad en el que las desigualdades de of a society in which gender inequalities are
género son todavía demasiado abrumadoras. still overwhelming.

Título/Title
Culpables de Inocencia / Guilt Of Inocence
País/Country
México
Director/Director
Natalia Armienta Oikawa IRAQ, SOBREVIVIR A LA OCUPACIÓN
Producción/Production
Natalia Armienta Oikawa Sinopsis: ”Iraq, surviving the occupation” count: Five
Guión/Script Iraqi refugees in Syria re-count their experiences and
Natalia Armienta Oikawa those of their relatives in Iraqi prisons.
Fotografía/Cinematography
Daniela Cervantes Synopsis: “Iraq, Surviving the Occupation” addresses
Edición/Edition to five Iraqi refugees in Syria who yarn again their
Cheshvan Santana experiences and those belonging to their relatives in
Sonido/Sound
Venancio Almanza Iraqi prisons.
Formato Original/Original Format
HDV
Duración/Duration Título/Title Música/Music
90min Iraq, Sobrevivir a la Fidel Suarez
Año/Year ocupación / Irak, Surviving Sonido/Sound
2010 The Occupation Manuel A. Vazquez
Compañía Productora/ Producer País/Country Formato Original /
Company España Original Format
Dolma Films Biografía Nacida en el Distrito Federal es miembro activo de Director/Director DVD
Contacto/Contact Mujeres en el cine y la TV internacional (WIFT-México) Además Pepa Suarez Duración / Duration
iconosfera1@yahoo.es forma parte del equipo fundador de la muestra de cine de mujeres Producción/Production 26 min
Dirección/Address en Guadalajara, Jalisco. Miguel A. Vazquez Año/Year
Minería 15-304 Col. escandón  Méxicon DF Guión/Script 2009
Teléfono/Phone Pepa Suarez Compañía Productora/
Biograph of Born in Mexico City in 1972 .An active member of
55155944 Fotografía/ Producer Company
Women in the international film and TV (WIFT-Mexico) is also part of
Website Cinematography VTH PRODUCCIONES S.L
the founding team of the film shows women in Guadalajara, Jalisco.
http://culpablesdeinocencia.blogspot.com/ Pepa Suarez y Ester Díez
Edición/Edition
Pepa Suarez y Beatriz
Fernandez

75
documental social

REALLY HARD TO BE A GOOD MASSAI


Sinopsis: Un relato de la transcición de los jóvenes
massai a la adultez y de cómo esto se ha convertido
en un epectáculo en sí mismo, confrontándose
así sus rituales de paso con la preservación de la
tradición y los conflictos entre estos dos aspectos y el
Título / Title mundo exterior.
Orquesta Roja / Red Orchestra
País / Country Synopsis: A story of youth, the transition to
Argentina adulthood Masai and how this has become a
Director / Director
spectacle in itself, confronting and rituals of passage
Nicolás Herzog
PRODUCCION to the preservation of tradition and conflict between
Nicolás Herzog - Laura Benas these two aspects and the outside world.
Guión / Script
Nicolás Herzog
ROJA
Título / Title Formato Original/
Fotografía / Cinematography
Leonel Pazos Scioli - Gastón
ORQUESTA Really Hard be Good Massai Original Format
/ Es Difícil Ser Un Buen HD
Delecluze Sinopsis: Un suceso extraordinario de la historia de la Masai Duración / Duration
Edición / Edition Argentina tiene lugar en el año 2000, cuando un grupo País / Country 12 Min
Miguel Colombo - Nicolás Herzog - de activistas cívicos decide hacerse pasar por un grupo Austria-Kenya Año / Year
Alberto Ponce Director / Directort 2010
insurgente. La historia de como ello los afecto y sus
Música / Music Gabriele Neudecker Compañia Productora /
Alejandro Serrano repercusiones son examinadas en este documental, producido 8
Guión / Script Producer Company
Sonido / Sound años después de los hechos. Gabriele Neudecker Drehbuchwerkstatt
Sergio Cabrera Fotografía / Salzburg, Pimp the Pony
REPARTO Synopsis: An extraordinary event in the history of Argentina Cinematografía Productions Mombasa
José Lima - Carlos Sanchez - Patricia takes place in 2000 when a group of civic activists decide to Gabriele Neudecker Website
Rivero pose as an insurgent group. The story of how this affected Edición / Edition www.drehbuchwerkstatt.eu
Formato Original / Original Christine Neudecker
them and their implications are examined in this documentary,
Format
HD produced eight years after the events.
Duración / Duration
77 minutos Biografía del Director Nació el 28 de enero de 1979 en Progreso, un
Año / Year pequeño pueblo de la provincia de Santa Fe, Argentina. A los 15 años comenzó
2009 a trabajar como actor en obras de teatro y a colaborar en una radio local
Compañíza Productora / como productor periodístico. A los 18 años viajó a Buenos Aires, donde estudió
Producer Company Comunicación Social de la UBA. A partir del año 2004, se estableció como jefe
Rumba Cine de producción free lance de películas publicitarias y video-clips para distintas
Contacto / Contact productoras de Buenos Aires.
Laura Benas
Dirección / Address Biography of Director He was born on January 28, 1979 in Progreso, a small
Pje Berthelot 3354 PH6 town in the province of Santa Fe, Argentina. At age 15 he began working as a
Teléfono / Phone theater actor and collaborate on a local radio journalism as a producer. At 18
+54 9 11 3589 1183 he traveled to Buenos Aires, where he studied Social Communication at the
Websie UBA. Beginning in 2004, was established as a freelance production manager
www.orquestarojafilm.blogspot.com of advertising films and video clips of varying production of Buenos Aires.

76
documental social

SULLE TRACCE DEL CHE IN


BOLIVIA
Título / Title Sinopsis: Este filme consigue
Voces del Subterráneo / hacer una reconstrucción de la
Underground’s Voices breve y trágica estadía de Ernesto
País/ Country Guevara De La Serna en Bolivia.
México Recrea los lugares y es apuntalado
Director / Director
por testimonios de personas que
Boris Goldenblank, Yordi
Capo, Ivan Lopez Barba y coincidieron de distintas maneras
Blanca Álvarez mientras este se embarcó en su
Guión / Script aventura en la sierra.
Boris Goldenblank
Fotografía / Synopsis: This film manages to
Cinematography
Ivan López Barba, Pablo
Márquez y Yordi Capo
VOCES DEL SUBTERRANEO approach on a reconstruction of
Ernesto Guevara De la Serna’s
Sonido / Sound Sinopsis: En el año 2006 una mina en el estado de Coahuila, brief and tragic permanence in
Mario Martínez Cobos México estalló dejando atrapados a 65 mineros. Durante las Bolivia. This recreates places and
PRODUCTOR investigaciones subsiguintes al insuceso se descubre que la is buttressed by testimony from
Kenya Márquez Alkadef responsabilidad de la empresa operadora de la mina en la debacle people who agreed in different ways
Música / Music era innegable. El Contenido de esta producción permanece while it embarked on his adventure
Mario Osuna vigente, subrayando los riesgos del oficio de la minería y in the range.
Edición / Edition
Mario Osuna
visibilizando a quienes desempeñan esta labor casi inadvertida en Título/Title
Formato Original / nuestra sociedad. Sulle Tracce Del Che In Bolivia / After de
Original Format Che’s Trace in Bolivia / Tras las Huellas
35mm Synopsis: In 2006 a mine in the state of Coahuila, Mexico del Che en Bolivia
Duración / Duration exploded trapping away 65 miners. During investigations insuceso País/Country
70 min subsiguintes to discover that the responsibility of the company Italia
Año / Año operating the mine in the debacle was undeniable. The Content of Director/Director
2009 Claudio Tura
Contacto / Contact
this production remains in effect, highlighting the risks of mining
Carlos Muñoz Vazquez - and trade of making visible those who perform this work almost
Alfredo Calvino unnoticed in our society.
chas@latinofusion.com.mx
Dirección / Address Biografía Documentalista. Biography of Director
Parque de las estrellas Estudio dirección de cine en el Documentarian. Study filmmaking
2755 Guadalajara, México Instituto Estatal de Cinematografía at the State Institute of
44510 de Moscú. Director de la Escuela Cinematography in Moscow.
Teléfono / Phone de Cine de la Universidad de Director of the Film School at
+52 (33)31232738 Guadalajara (México), que fundo the University of Guadalajara
Compañía Productora / en 1997, y en la cual imparte (Mexico), founded in 1997, and
Producer Company Realización y Documental. which imparts Implementation and
Universidad de Guadalajara Documentation.

77
documental social

Título/Title Formato Original/


Agent Orange: 30 Years Original Format
Later / Agente Naranja: 30 NTSC, PAL
Años Después. Duración/Duration
País/Country 56 min
EE.UU Año/Year
Director/Director 2009
John Trinh Compañía Productora/
Guión/Scrip Producer Company
John Trinh John Trinh Studio
Fotografía/ Dirección/Address
Título / Title
ZINDABAD! Cinematography 922 West Huntington Drive
País / Country
John Trinh 106, Arcadia, CA 91007
Sonido/Sound Teléfono/Phone
España / India
John Trinh +1 626-400-6451
Director / Director
Guillermo F. Flórez / Paul-Antoine ZINDABAD Edición/Edition
John Trinh
Contacto/Contact
jtrinh4@roadrunner.com
Lemaille
Sinopsis: Mumbai padece algunas de las condiciones más desafortunadas
Producción / Producer

LATER
Studiobaba producciones de vida de cualquier megalópolis en el planeta. No obstante parece
Guión / Script negarse a la realidad de su situación y ha preferido adelantar un plan ORANGE AGENT: 30 YEARS
Guillermo F. Flórez / Paul-Antoine cosmético de renovación urbanística que dejado deliberadmente la margen
Sinopsis: El “Agente Naranja” fue el nombre que dentro
Lemaille casi una decena de millones que deben sobrevivir con lo poco que dejan
Fotografía / Cinematografía
del argot militar se le dío al uso una mezcla defoliante
para ellos la ciudad. Un documental directo e impactante que muestra sin
Guillermo F. Flórez / Paul-Antoine usada durante la guerra de Viet Nam. Esta tuvo efectos
ambajes las carencias de unas de las poblaciones urbanas más pobres y
Lemaille terribles dentro de la población que ha tenido que sufrir
extensas del mundo.
Edición / Edition los estragos de su recatividad química En la actualidad
Guillermo F. Flórez miles de vietnamíes deben padecer la aniquilación
Música / Music Synopsis: Mumbai suffers from some unfortunate conditions of life of
de los bosques altos, transtornos congénitos y una
Kevin MacLeod any megalopolis in the world. Yet it seems to refuse the reality of his
incidencia alta en cáncer. Documental impacatante y
Sonido / Sound situation, preferring to advance an urban renewal plan that cosmetic
Paul-Antoine Lemaille / Guillermo F. directo que muestra las nefastas consecuencias del uso
deliberadmente left the bank about ten million must survive on what
Flórez / Dipak Nayak deliberado de las armas químicas.
little they left for the city.
Formato Original / Original
FormaT Synopsis: The “Orange Agent” is the given name by the
DVD milatary slang to a defoliant mixture that was heavily
Duración / Duration used during the Viet Nam war. This blend had terrible
82 min. Biografía Guillermo Fernández Biography of Guillermo Fernández
Flórez actualmente, trabaja Flórez. He currently works doing
effects within the population who’ve had to suffer its
Año / Year
2008 realizando vídeos de arquitectura, videos of architecture, video-clips chemical reactivity’s havoc. Thousands of vitenamese
Contacto / Contact video-clips de jazz y minimal-techno, of jazz and minimal techno, and is are obliged to suffer from the high forests annihilation,
Carlos Alejandro Falcó y está embarcado en varios proyectos engaged in several projects shot congemital disorders and a high cancer’s incidence rate.
info@fundacion-enlaces.org rodados en India. in India. Straight out and shocking documentary that exhibites
Dirección / Address the poisonous consecuences from the deliberated use of
Güemes 750, Zárate, (2800), Bs. As., chemical weapons.
Argentina
Teléfono / Phone
(54) (0) 3487 434052 o 582052
Website
info@studiobaba.eu

78
documental social

MONSENOR, EL ÚLTIMO VIAJE DE OSCAR ROMERO


Sinopsis: Un recuento de los últimos tres años de vida del religios
salvadoreño, que se convertiría en referente para lo que fue una de los
más crueles y violentos conflictos de la historia de nuestro continente.

Synopsis: The last three years in life from salvadoran’s cleric, who went
to become into a reference to one of the most violent and cruelest conflicts
in our continent history.
Título/Title Formato Original/Original
MONSENOR, El Último Viaje de
Oscar Romero / MONSENIOR, Oscar
Romero’s Last Journey
Format
HD CAM
Duración/Duration
¿DÓNDE SE NACIONALIZA LA MAREA?
País/Country 87 min Sinopsis: Lili es una cantante de hip hop de la ciudad de Cartagena,
EEUU Año/Year Colombia. Busca la oportunidad de triunfar y aparece en su camino
Director/Director 2010 una oportunidad para realizar una audición Barcelona. No obstante
Ana Carrigan / Juliet Weber Compañía Productora/Producer este es apenas el comienzo de su periplo, en el que la áspera
Guión/Scrip Company realidad de las fronteras y las diferencias serán experimentadas
Ana Carrigan Emanuele PASQUALE, Kellog Institute vividamente por ella.
Fotografía/Cinematography Hesburgh Center .University of Notre
Everardo Gonzalez Dame
Sonido/Sound Dirección/Address Synopsis: Lili is a hip hop MC from the city of Cartagena, Colombia.
Pablo Tamez 24 Harmood Street, London NW1 8DJ She’s seeking for opportunities to succeed, and appears on his way a
Música/Music Teléfono/Phone chance to audition at Barcelona. However, this is only the beginning
Fabrizio Villegas +44 207 284 4581 of his journey, in which the harsh borders’ reality and the differences
Edición/Edition Contacto/Contact are about to be vividly experienced by herself.
Juliet Weber ana.carrigan@gmail.com

Título/Title Formato Original/Original Format


¿Dónde Se Nacionaliza la Marea? / Dv Cam
Where’s Exactly the Tide Nationalized? Duración/Duration
País/Country 81 min
España Año/Year
Director/Director 2009
Carlos Benpar Compañía Productora/Producer
Guión/Scrip Company
Carlos Benpar, Lisbeth Echeverry PRODUCCIONES KILIMANJARO S.L.
Fotografía/Cinematography Dirección/Address
Patricio Raoran Gran Via de les Corts Catalanes 516, 1º
Sonido/Sound 08015 Barcelona, España
Fernado Novillo Teléfono/Phone
Música/Music 317 516 18 13
Xavier Oró, Pep Solórzano Contacto/Contact
Edición/Edition prokilimanjaro@gmail.com
Aram Garriaga

79
documental social

Tittle / Título Duración / Duration


Five Ways To Dario / Cinco 80min
Caminos a Dario Año /Year
Country/ País 2010
EL SALADO: ROSTRO DE UNA Alemania, México, Compañía Productora /
Argentina, Ecuador Production Company
MASACRE Director/Director
Dario Aguirre
Buchner Filmproduktion
Contacto / Contact
Sinopsis: “La historia cambia, los hechos permanecen” Script/Guión dayo.agui@gmx.de
es la premisa que sigue esta realización, en la que se lleva Dario Aguirre Dirección / Address
a cabo la recosntrucción de los eventos en torno a una Cinematography/ Büchner.Filmproduktion GbR
Fotografía Moltkestrasse 30 50674
infame acción que tuviera lugar en el año 2000, una de
Marcel Reatagui Köln, Germany
las más crueles y despiadadas acciones documentadas Edition/Edición Teléfono / Phone
hasta la fecha en la historia reciente del país. Rosa Baches, Nina Von +49 (0)177-446 85 60 fax
Guttenberg, Dario Aguirre + 49 (0)1803-551 846 856
Sinopsis: The story changes, the facts remain” is the Música / Music Website
premise that follows this realization, in which is carried Sven Kraciek www.buechnerfilm.de www.
out a recosntrucción of the events surrounding an Sonido / Sound darioaguirre.com
Jens Röhm
infamous action that took place back in 2000, one of the
Formato Original /
most cruel and ruthless documented actions to this date Original Format
in recent history. HDV

Biografía del Director Dario Aguirre nace en 1979 en


FIVE WAYS TO DARIO Guayaquil, Ecuador. Por su documental “Mi ultimo día como
hombre ficticio” obtuvo el 2006 el premio UNICA (premio de
Sinopsis: Hace varios años Dario Aguirre viajó la UNESCO). Vive y trabaja como autor, director y editor en
desde Ecuador hacia Alemania por su gran amor y se Hamburgo/Alemania.
quedó. Profundamente influenciado por la sensación
de vivir entre dos mundos, este director decide Biography of Director Dario Aguirre was born in 1979
ahondar el tema de su identidad cultural. Para esto in Guayaquil, Ecuador. For his documentary “My last day
as a fictional man” won the 2006 prize UNICA (UNESCO
Director/Director Formato Original / eligió un camino muy poco ortodoxo: a través de
prize). Lives and works as an author, editor and publisher in
Tony Rubio Original Format Internet, se puso en contacto con personas de su Hamburg / Germany.
Producción/Production NTSC mismo nombre y se propuso visitar a cinco de ellos
Grupo Enmente Duración /Duration en América Latina.
Guión / Scipt 55 min
Tony Rubio Año / Year
Fotografía / 2009 Synopsis: Several years ago, Dario Aguirre traveled from
Cinematography Compañía Productora / Ecuador to Germany pursuing his way to his greater love
Miguel Urrutia Producer Company and took roots out there. Deeply touched by the feeling
Edición / Edition MAPOEA, MEMORIA of living between two worlds, the director decided to go
Julian Amaya HISTORICA,CNRR, AVINA deep in cultural’s identity subject .In order to do so he
Música / Music Contacto / Contact chose a very unorthodox way: through the internet he
Edelvina Maldonado, La Tony Rubio
reached touch with some people who were completely
Makina del Karibe magobrujito@hotmail.com
Sonido / Sound Teléfono / Phone named just like himself, and he set out to visit five of
Julian Amaya (091) 2868219 them back in Latin America.

80
documental social

País / Country
HISTORIA DE UN DÍA Venezuela
Director / Director
Sinopsis: En meticulosos fragmentos fotográficos Rosana Matecki
Producción/Production
se encuentran personas reunidas por experiencias
Rosana Matecki
colectivas: el ritual del sacrificio de una cabra, una Guión/ Script
ceremonia fúnebre; el gozoso baile de los jóvenes y Rosana Matecki
una fiesta nocturna de aniversario en la que se han Fotografía / Cinematography
permitido varias licencias festivas. John Márquez / Emil Guevara
Sonido/ Sound
Synopsis: Within meticulous photographic fragments Cecilia Navas
Música / Music
has been collected together the collective experiences
Alejandro Rodríguez
ELLA (S) of a folk community: the ritual slaughtering of a goat,
a funeral ceremony, the joyful dance of youth and an
Edición / Edition
Lucas Villegas
Sinopsis: Mercedes Pinto es el motivo de la pesquisa evening party celebration, in which several licenses Formato Original / Original Format
de tres mujeres que encuentran en la búsqueda de have been allowed. HD
Duración / Duration
esta figura las claves para reconstruir la historia
89 minutos
de la lucha de los derechos de las mujeres y las Año / Year
reivindicaiones de género. 2009
Compañía Productora / Producer Company
Synopsis: Mercedes Pinto is the reason for the Producciones Kiiskakuna
investigation of three women who are in search of Contacto / Contact
this key figure in order to rebuild the women’s rights rosana.matecki@gmail.com
Dirección / Address
struggle history and gender demands.
Edf. Margarita Regency, 8E, Costa Azul, Porlamar.
País / Country Edición / Edition
Isla de Margarita. Venezuela. ZC.1060
Teléfono / Phone
España, México y Uruguay Alejandro Lázaro
Título / Title Sonido / Sound
58 295 611 2242 / 58 414 822 3747
Website
ELLA (s) HER (S) Cristian Johanssen
Director/Director Año / Year
www.kiiskakuna.com
David Baute 2010
Producción/ Production Duración / Duratio Biografía del Director Biography of Director
David Baute, Valerie Del 73 min Comunicadora social Venezuelan social
Piere, Alfonso Serrano e Formato Original / y cineasta venezolana communicator and
Yvonne Ruocco Original Format dedicada a la exploración filmmaker dedicated to
Guión/ Script HD de la costumbres exploring the ancient
Yolnada García Serrán, Contacto / Contact ancestrales de los customs of indigenous
David Millet y David Baute info@tingladofilm.es pueblos autóctonos. Ha peoples. He has dedicated
Fotografía / Dirección / Address dedicado sus 18 años de his 18 year career
Cinematography CP 38450 Garachico, carrera a la realización y to performance and
Neus Olle Tenerife – España producción independiente independent production
Música / Music Teléfono / Phone de documentales de of documentaries with
Juna Pablo Compaired 0034 696551454 contenido social. social content.

81
documental social

KHANIMAMBO MOZAMBIQUE
Sinopsis: Khanimambo Mozambique, Synopsis: Khanimambo Mozambique,
muestra el itinerario de los chilenos, shows the itinerary of a small group
exiliados de la dictadura de Pinochet of chilean exiles from the Pinochet’s
en 1973, que fueron llamados por dictatorship in 1973, which were requested
Mozambique para poner sus competencias to mozambican goverment to perform their
profesionales al servicio de la naciente professional skills to the service of the
revolución. Siguiendo los pasos de newcoming revolition’s project. Following in
Patricia,una de las participantes de the footsteps of Patricia, one of the former
aquella aventura, reconstituye un episodio member of such enterprise,i compounded
fascinante y desconocido de la Guerra a fascinating and unknown episode of
Fría y cuestiona la noción de identidad the Cold War, and questions the notion of
a través de la experiencia del exilio y del identity through the experience of exile and
compromiso político. political commitment.

Título / Title Duración / Duration


Khanimambo Mozambique 54 minutos
País / Country Año / Year
Francia 2009
Director/Director Compañía Productora /
Constance Latourte Producer Company
Producción/Production Constance Latourte (autoproducción)
Constance Latourte Contacto / Contact
Biografía del Director Constance Latourte, joven realizadora Guión / Script Constance Latourte
de documentales, tiene un recorrido muy marcado por la Constance Latourte clatourte@yahoo.fr
interculturalidad. En el 2008 se dirigío a Burkina Faso donde Fotografía / Cinematography Dirección / Address
realizó un reportaje sobre una asociación humanitaria y luego a Constance Latourte 42 rue sambre et Meuse 75010
Mozambique, donde realizó su primer largometraje (Khanimambo Edición / Edition Paris
Mozambique). Constance Latourte Teléfono / Phone
Música / Music +33 (0)6 28 34 32 05
Biography of Director Latourte Constance, a young Sebastian Seves Website
documentary filmmaker, has a route heavily influenced by Sonido / Sound www.khanimambo-mozambique.com
multiculturalism. In 2008 she went out to Burkina Faso where Antonio Gomes
she made a report about a humanitarian association and then Formato Original / Original
to Mozambique, where she endeavoured her first long running Format
feature film (Khanimambo Mozambique). DV PAL

82
documental social

LA SANGRE LLAMA
Sinopsis: Bengt Svensson no entiende Synopsis: Bengt Svensson does not
Título / Title
Ingen Svensson Längre / La Sangre Llama / The porque su hijo adoptivo, Emilio, quiere understand why his adopted son, Emilio,
Calling of Blood mudarse de Suecia a su país de orígen, wants to move from Sweden to their home
País / Country Colombia. El padre, buscando estar cerca country, Colombia. The father, looking to
Suecia de su hijo viaja a Bogotá. Emilio, encuentra be near his son traveled to Bogotá. Emilio,
Director/Director un archivo donde aparece el nombre de un find a file where the name of a town where
Mattias Olsson y Tomás Hanslep he spent his biological grandmother. Thus,
Producción /Production
pueblo donde vivió su abuela biológica. Es
así como Bengt y Emilio deciden buscar a Bengt and Emilio decided to search for
Mattias Olsson Films en collaboración con SVT (la
Televisión Sueca) los familiares biológicos. El registro de un biological relatives. The registration of an
Guión / Script recorrido geográfico e interno que indaga inner journey that explores geographical
Mattias Olsson y Tomás Hanslep de modo muy emotivo la construcción del and emotional so the construction of sense
Fotografía / Cinematography sentido de la familia. of family.
Mattias Olsson y Tomás Hanslep
Edición/ Edition
Mattias Olsson
Música / Music
Adriana Lucía, ChocQuibTown y Cerro Esperanza
Sonido /Sound
Jan Alvermark
Formato Original / Orginal Format
HDV
Duración / Duration
58 min
Año/ Year
2009
Compañía Productora / Production
Company
Mattias Olsson Films
Contacto / Contact
Mattias Olsson
mattias@mattiasolsson.com
Dirección/ Address
c/o Story AB Virkesvägen 2A 120 30 StockholmI
Sweden
Teléfono / Phone
+46 739 137614
Website
www.lasangrellama.com

83
documental social

Biografía del Director Fina


Sensada nace en Barcelona.
Desde el año 2006 imparte
clases en la escuela de San
Antonio de los Baños (Cuba),
FANCI, Universidad Autónoma
de Santo Domingo y ESCAC
de Barcelona. En el año 2010
termina la posproducción de
“MI PEQUEÑA CHANCELINE”.

Biography of Director Fina


was born in Barcelona. Since
Título / Title
2006 she teaches at San
Mi Pequeña Chanceline / My Little Chanceline
Antonio de los Baños (Cuba),
País / Contry
FANCI, Universidad Autonoma
España
de Santo Domingo and ESCAC
Director/Director
of Barcelona. In 2010 finished
Fina Sensada
post-production of “MY LITTLE
Producción/Production
CHANCELINE”
Feranando Fonseca
Guión / Script
Fina Sensada
Fotografía / Cinematography
Fina Sensada
Edición / Edition
Fina Sensada
Music/Música
Carles Cases
Sonido/ Sound
Fina Sensada
Formato Original / Original Format
MI PEQUEÑA CHACELINE
HDV Sinopsis: Albertine, inicia un largo camino para resarcir
Duración / Duration la dignidad a su pequeña hija Chanceline. Algo cambia
75 min
Año / Year
de su vida cuando conoce a Madelaine y Fernando. Esta
2010 es una historia rebosante de profundo sentimientos y
Compañía Productora / Producer Company humanidad, pero por sobreto de la supervivencia. Es un
LA i LA PRODUKTIONS verdadero testimonio de las dificultades y la dignidad
Contacto / Contact intrínseca de ser mujer en África.
Fernando Fonseca
fsensada11@hotmail.com Synopsis: Albertine begins a long way to restoring the
Dirección / Address
TRAVESSIA SANT ANTONI 21 ATIC 1ª 08012 –
dignity of her young daughter Chanceline. Something
BARCELONA (ESPAÑA) changes in her life when she meets Madeleine and
Teléfono / Phone Fernando. This is a story full of deep and human tender
+34615135809 naure feelings, but most of it is related to survival. A
Website real testimony to the difficulties and the dignity within of
http://mipequenachanceline.blogspot.com/ being female in Africa.

84
documental social

PEQUEÑA REVOLUCIÓN
Sinopsis: El sueño de Juan Ramón está casi completo. Después de haber
perdido la lucha contra la dictadura de Pinochet en los 70 y 80, ahora se
dedica a su propia revolución desde su jardín, en el lugar más angosto
de Chile. Su gran problema ahora es que se “agota su tiempo”.

Synopsis: Juan Ramon’s dream is almost complete after losing the


battle to Pinochet’s dictatorship through the 70s and 80s. Now, he’s
dedicated to his very own revolution out from his garden, in tte narrowest
Chile’s natural region. His gretare problem now is that his time is
“running out”.

Biografía del Director Marianne Hougen-Moraga ha vivido y trabajado Título / Title Edición / Edition Compañía Productora /
en Dinamarca, Chile, España y actualmente en Inglaterra. Posee Pequeña Revolución / Small Signe Rebekka Kaufmann Producer Company
un Master en Documentales Cinematicos de Goldsmiths College, Revolution Music/Música Final Cut Productions
University of London (UK), y un Master De Teoría del Cine de la País / Country Roger Goula Contacto/Contact
Universidad de Copenhage (Dinamarca). “Pequeña Revolución” es su Chile, Dinamarca Sonido / Sound Marianne Hougen-Moraga
primer documental. Director/Director Alexandar Pavlovic mariannehougen@gmail.com
Marianne Hougen-Moraga Formato Original / Original Dirección / Address
Biography of Director Marianne Hougen-Moraga have lived and Producción/Production Format Forbindelsesvej 7, 2100 KBH Ø,
worked in Denmark, Chile, Spain and England currently. She attained Marianne Hougen-Moraga HD Dinamarca
a Masters degree in documentary from Kinematic Goldsmiths College, Guión / Script Duración / Duration Teléfono / Phone
University of London (UK), and a Master of Film Theory in the University of Marianne Hougen-Moraga 21 min 00 44 798 3827396
Copenhagen (Denmark). “Small Revolution” is her first documentary. Fotografía / Cinematogrphy Año / Year Website
Marianne Hougen-Moraga 2009 www.final-cut.dk

FAMILYSTRIP Título/Title
FAMILYSTRIP
Formato Original/ Original
Format
Sinopsis: Este documental da cuenta del proceso de País/Country 35 mm
reconstrucción de la memoria de un sobreviviente de España Duración/ Duration
la guerra civil española y de otro de la post- guerra. Director/Director 70 min
Historias que se van difuminando en el tiempo como Luis Miñarro Año/Year
Guión/Scrip 2009
consecuencia natural del relevo generacional. Y es Luis Miñarro Compañía Productora/
justamente a las generaciones más jóvenes con las Fotografía/ Producer Company
que desea hacer contacto este documental. Cinematography Lius Miñarro, para EDDIE
Pablo Garcia Perez de Lara & SAETA SA
Synopsis: This documentary renders a Christophe Farnarier Teléfono/ Phone
reconstruction process of the memory one survivor Sonido/Sound 0034934677040
of the Spanish Civil War and other from the Veronica Font Contacto/ Contact
Música/ Music eddie@eddiesaeta.com
post-war period. Both stories are blurring away Georges Moustaki, Henry
in time as a natural consequence of generational Purcell, Jimmy Fontana
replacement. And it is to younger generation the Edición/ Edition
target of this production. Sergi DIes & Valentina Mottura

85
Comprendemos las exigencias del entorno
empresarial contemporaneo y por eso
proponemos un nuevo estilo de vida empresarial
basado en la movilidad y la tecnología.

PBX. +57(1)746 5555


Avenida 9 No. 113-52 Of. 401
Bogotá, Colombia
info@ves.com.co
www.ves.com.co
documental social

Título/Title Formato Original/Original Format


Maria y Yo / Maria & I Red One y P2
Director/Director Duración/Duration

THE GOLDEN GAG Félix Fernández de Castro


Guión/ Script
80 min
Año/Year
Sinopsis: “La Libre Expresión” es la Synopsis: “Expression Freedom” is the Félix Fernández de Castro, Ibon 2010
Olaskoaga Compañía Productora/Producer
motivación que lleva a un director motivation to a B serial films director to
Fotografía/Cinematography Company
de películas de serie B pra buscar y pursue and to meet a ver colorful four Sergi Vilanova BAUSAN FILMS, S.L y PELIS CHULAS
conocer a un colorido grupo de cuatro some artist pool (a Palestinian dancer, Sonido/Sound Dirección/Address
al artistas (un bailarín palestino, un a Cuban painter, a Tibetan singer and Manuel de Zayas Calle Muntaner 244 4º 2º - 08021
pintor cubano, un cantante tibetano y a zimbabwan poet) Their incredible Música/Music Barcelona
un poeta zimbabuense) Sus vidas de lives of outstanding work and craft lead Pascal Comelade , Vetusla Morla, Teléfono/Phone
expecional trabajo y dedicación al oficio him to compose a new persepective Antonia Font y Kevin Johansen +34 93 241 15 11
Edición/Edition Contacto/Contact
lo llevan a componer una nueva relación regarding to the often taken for granted
Ibon Olaskoaga johanna@bausanfilms.com
con respecto de la a menudo dada por speech freedom.
sentada libertad de expresión.

Biografía del Director España en en el año 1969, estudia música (especialidad piano,
aunque toca diferentes instrumentos), arte dramático y dirección de cine. Desde 1995 trabaja
como profesora, compositora. En 2006 comienza a desempeñarse en diferentes trabajos
propios del cine.

Biography of Director Born in Spain in 1969, She studied performatic music (piano
specialty, even though plays is qualified to perform several music instruments), drama and
filmmaking. From 1995 she worked as a teacher an composer. Since 2006 she performer
different film occupations.

Título / Title
The Golden Gag / La Mordaza Dorada
País / Country
Reparto/Cast
Libertad de Expresión: María José Peris
Vagabundo: Domingo Ferrandis
MARIA Y YO
España. Formato Original / Original Format Sinopsis: Un hospedaje de lujo en Gran Canaria no es el lugar en el
Director / Director HDV & HDCAM que se esperaría que un padre y su hija con problemas de autismo
María José Ruiz Fenollera Duración / Duration pasaran vacaciones. Esta es la historia de cómo distintos individuos
Prodcción/Production: 85 min pueden reunirse durante el periodo de verano y disfrutar de su mutua
María José Ruiz Fenollera Año / Year compañía y camaradería que, probablemente, en otro entorno distinto
Guión / Script 2010 no sería posible.
María José Ruiz Fenollera Compañía Productora / Producer
Fotografía / Cinematogrphy Company
Jose Manuel Roig Ver o No Ver Producciones Synopsis: A luxury accommodation in Gran Canaria is not the
Edición / Edition Dirección / Address place you’d expect a father and daughter with autism problems
Tomás Muñoz & María José Ruiz Fenollera C/ LINARES, 23-2. 46018-VALENCIA. would rest their holidays. This is the story of how different
Música / Music ESPAÑA. individuals are able to assemble during the summer, enjoy each
María José Ruiz Fenollera Teléfono / Phone other’s company and camaraderie that it would be unlikely possible
Sonido / Sound (+34) 645195116 in any other environment.
Pablo García

88
documental social

REHJE Título / Title


REHJE
País / Country
Duración / Duration
68 min
Año / Year
BIOGRAFÍA del director Anaïs Huerta (Toronto,
Canada,1979)., estudió dos maestrías de ciencias políticas
en Francia y en y en Canadá. En 2006 conoce a Raúl Cuesta
Sinopsis: Después de vivir cuarenta años México 2009
Director/Director Compañía Productora / Producer y crean Amaina, una plataforma de producción documental.
en la Ciudad de México, Antonia anhela “Rehje” es su primer largometraje.
Anais Huerta, Raul cuesta Company
volver a su lugar de origen, un poblado Producción/Production INSTITUTO MEXICANO DE
mazahua en el Estado de México. Decide Anais Huerta, Raul Cuesta CINEMATOGRAFÍA (IMCINE) Biography of Director (Toronto, Canada, 1979) A two
regresar, pero una vez ahí descubre, Guión / Script Contacto/Contact
Anais Huerta Anais Huerta master’s degrees owner: one in political science in France
entre otras cosas, que la escasez de agua Fotografía / Cinematography ahuerta@amainadocs.com and another in Canada. In 2006 she met Raul Cuesta
amenaza la vida de la comunidad. Carlos Hidalgo , Raul Cuesta Alejandro Diaz (IMCINE) and both brought out Amaina, a documentary production
Edición / Edition difuinte@imcine.gob.mx platform. “REHJE” is his first feature. Raúl Cuesta
Anais Huerta, Raul Cuesta, Samuel Dirección / Address (Ciudad de México, 1974). Realizó estudios en negocios
Synopsis: After living forty years in Mexico Larsson Insurgentes Sur 674, 2nd Floor, Del Valle internacionales y en fotografía en la Ciudad de México. En el
City, Antonia longs to return to her home Música / Music 03100 Mexico City, Mexico 2006 crea Amaina Producciones junto con Anaïs Huerta con
birth, a Mazahuan town in the State of Pascula Reyes Teléfono / Phone
Sound/Sonido Tel (5255) 54485345 quien produce Máximo, su primer cortometraje documental
Mexico. She decides to return, but once Pablo Fernadez Fax (5255) 54485380 (Festival de Morelia, 2006). (Mexico City, 1974). He studied
there she realizes, among a few other Formato Original / Original Format Website international business and photography in Mexico City Along
things, that water’s scaracy threatens the HD www.rehje.com with Anaïs they created in 2006 Amaina Productions, with
whole community. whom produces “Maximum” his first short film (Festival of
Morelia, 2006).

VISIONES DE CUBA (DESPUÉS DE FIDEL)


Sinopsis: La revolución cubana ha sido una experiencia que durante 50 años ha dividido a
los cubanos y más allá de sus fronteras. En esta realización se exhiben testimoniso tanto de
quienes padecen sus arbitrariadades como de aquellos que defienden sus bondades.

Synopsis: Cuban revolution has been an experience that divides cubans inside the border
and beyond over the past 50 years. This film displays testimonies both those who suffer the
high handed provisionas as much those who advocate to its benefits.
Título/Title Edición/Edition
Visiones de Cuba (Después de Fidel) / Vissions Eduardo Lopez Lopez
of Cuba ( After Fidel’s) Formato Original/Original Format
País/Country HD
Argentina Duración/Duration
Director/Director 78 min

CEBOLLA EN FIESTA Jose Lorenzo


Guión/Scrip
Año/Year
2009
Título/Title Jose Lorenzo Compañía Productora/Producer
Sinopsis: El relato detrás de las
Cebolla en Fiesta / Onion Fotografía/Cinematography Company
celebraciones de la fiesta de la cebolla en Jose Lorenzo Lúcida Films
at Blast
Sáchica, Boyaca. País/Country Sonido/Sound Dirección/Address
Colombia Alejandro Larsen Anzorena 334 Godoy Cruz Mendoza Argentina
Synopsis: The story behind of onion’s feast Director/Director Música/Music Contacto/Contact
celebracions in Sáchica, Boyaca. Alejandro Naranjo Ramiro Scalzi soyverocookie@hotmail.com

89
documental social

Título/Title Edición/Edition
ESPEJITO, ESPEJITO / LIL’ MIRROW, LIL’ MIRROW Camilo Palacios
País/Country Formato Original/Original Format
España, Colombia, Portugal HD
ROLLING LIKE A STONE Director/Director
Manuel García Serrano
Duración/Duration
70 min
Sinopsis: Este film es una interesante apuesta Productores / Producers Año/Year
dentro del género documental, ya que es la bitácora Rafael Garcia Romero, Cesar patiño, Jose Mazeda 2010
audiovisual del rodaje de “South Of The Border” de Guión/Scrip Compañía Productora/Producer Company
Oliver Stone. En esta propuesta distinta al canónico Cristina Linares TUS OJOS S.L., YOREINARÉ PRODUCCIONES, TAKE 2000
Fotografía/Cinematography Dirección/Address
“Making Off” la cineasta francesa recopila las J.R. Sáchéz TRAVESÍA DE DALÍ 6, 28300, ARANJUEZ (MADRID), ESPAÑA
impresiones de los distintos países recorridos para Sonido/Sound Teléfono/Phone
la realización del director norteamericano en tanto J. M. Piñeros +34 918 92 56 37
ofrece su testimonio tanto del documental de Stone Música/Music Contacto/Contact
como de su vida y la vida política de la Sudamérica Felipe Muñoz andrea@tusojos.tv
de este siglo.

Synopsis: This film is an interesting bet within the


documentary genre, as it is the visual log of the
shooting of “South Of The Border” by Oliver Stone. In
this proposal pushing the envelope of the canonical
“Making Off” this french filmmaker compiles the
views of the various countries visited for the former
American filmmaker production and offers her
testimony as well as Stone’s documentary about his
life and political life of South America in this century.

Título/Title Edición/Edition
Rolling Like A Stone Sarah Bertrand / Anthony
País/Country Smedile
Francia Formato Original/
Director/Director Original Format
Sarah Bertrand 35 mm
Guión/Script Año/Year
Sarah Bertrand 2010
Fotografía/ Compañía Productora/
Cinematography
Sarah Bertrand / Anthony
Producer Company
Precious Films / Cinema ESPEJITO, ESPEJITO
Smedile Orange Series / Procirep Sinopsis: Relato que a partir de cuatro mujeres comienza a desarrollar una reflexión sobre
Sonido/Sound / Angoa
Juan Carlos Prieto
el pungente tema de la “belleza” como construcción simbólca de la sociedad y cultura.
Música/Music
Gustavo Santaolalla, Synopsis: A deposition from four female which unravels a reflection about the throbbing
Frederic Ozanne issue of “beauty” both as cultural and social symbolic construction.

90
documental social

PESCADOR DE LUNAS Título/Title


Mi Hermoso Dacia / My Beautiful Dacia
Duración/Duration
74 min
País/Country Año/Year
Sinopsis: Guido Revelo se reencuentra con el Rumania 2009
rio putumayo y la tierra de sus ancestros. Un Director/Director Compañía Productora/Producer Company
descubrimiento de una parte de su ser con la que Julio Soto & Stefan Constantinescu The Thinklab Media (España)
finalmente podrá reunirse. Guión/Scrip Hi Film Productions (Rumania)
Julio Soto & Stefan Constantinescu Dirección/Address
Synopsis: Guido Revelo is reunited with the Fotografía/Cinematography Plaza Santa Ana 6, 3º2. 28012 Madrid, Spain
Alexander Stikich Teléfono/Phone
Putumayo River and the land of their ancestors. A
Sonido/Sound +34 677 683 347
discovery of a part of his being left behind, and Marian Cazacu Contacto/Contact
which is now in position to re – join to himself again. Edición/Edition Julio Soto
Julio Soto, Stefan Constantinescu Plaza de Santa Ana 6, 3º2. 28012 Madrid, España
Título/Title Formato Original/Original Format
Pescador de Lunas / The Fisher of the Moons HD
País/Country
Colombia
Director/Director
Christian Bitar y Miguel León Durán
Guión/Scrip
Miguel León Durán
Fotografía/ Cinematography
Carlos M. Gómez-Quintero
Sonido/ Sound
Carlos Rincón
Música/ Music
Gabriel Coral
Edición/ Edition
Jorge Cabellero
Formato Original/Original Format
HDV
Duración/Duration
52 min
Año/Year
2010

DACIA
Compañía Productora/Producer Company
GusanoFilms MI HERMOSO
Dirección/Address
Calle 60 # 46 - 05 Sinopsis: La difícil transcición a la economía de mercado en Rumanía y todas sus
Teléfono/Phone complejidades sociales ha sido revisada tomando como punto de partida un ícono de su
571 2213729 imaginario para examinar las vidas de distintos individuos que a su vez son reflejo de una
Contacto/Contact realidad mayor de lo ocurrido durante ese periodo de ajuste.
christian@gusano.org
Synopsis: The harsh transission towards an open market economy in Romania and all
the social complexities within has been revisited taking as a starting point a vernacular
imaginery’s icon; which is used to examinate through the lives of several individuals, whose
happens to be a reflection of a much bigger reality frame dring such adjustment period.

91
documental social

HISTORIA DE UN GRUPO DE ROCK


Sinopsis: En los años 80 unos adolescentes de Synopsis: In the 80 teenagers of Zaragoza had the
Zaragoza tuvieron el sueño de formar su propia banda dream of forming his own band and pursue music.
y dedicarse a la música. No han conseguido fama, ni They have achieved fame, money or a place in the
dinero, ni un lugar en el firmamento, pero han logrado sky, but have managed to put together a handful of
componer un puñado de hermosas canciones que ya beautiful songs that are already part of the lives of
Título / Title son parte de las vidas de sus seguidores. Esta es la his followers. This is the story of “District 14”, and
Historia de un Grupo de Rock / A Rock Band’s historia de “Distrito 14”, y hoy ha llegado el momento now it’s time to say goodbye.
Story de decir “Adiós”.
País / Country
España
Director / Director
Juanma Bajo Ulloa
Productor / Producers
Mariano Casanova, Enrique Mavilla, Susana
Iraberri, Juanma Bajo Ulloa
Guión / Script
Juanma Bajo Ulloa
Fotografía / Cinemtografía
Juanma Bajo Ulloa
Edición / Edición
Pablo Zumárraga
Música / Música
Distrito 14
Formato Origial / Original Format
Betacam Digital, DVCam, dvd
Duración / Duration
75 min
Año / Year
2009 Biografía del Director Juanma Bajo Ulloa rueda varios Biography of Director he shot several short films
Contacto / Contact cortometrajes en Súper-8, y más tarde en 16, y 35 mm on Super-8, and later at 16, and 35 mm getting
Carlos Muñoz Vazquez - Alfredo Calvino consiguiendo numerosos galardones, entre ellos el primer numerous awards, including the first Goya of the
chas@latinofusion.com.mx Goya de la Academia de Cine Español otorgado a un Spanish Film Academy awarded to a short film
Dirección / Address cortometraje por “El Reino de Victor” (1989). En 2008
realiza la película “Historia de un grupo de Rock”, su primer for “The Kingdom of Victor” (1989). In 2008 made
Parque de las estrellas 2755 Guadalajara,
México 44510 largometraje documental, que es estrenado en competición the film “Story of a Rock group,” his first feature
Teléfono / Phone en el Festival Internacional de Cine de Gijón (España), dando documentary, which premiered in competition at the
+52(33)31232738 comienzo a su presentación en importantes festivales de cine International Film Festival of Gijón (Spain), kicking
Compañía Productora / Producer Company alrededor del mundo. off his presentation at major film festivals around
Distrito 14 the world.
Website
chas@latinofusion.com.mx

92
documental social

389 MILLAS Título/Title


Stolen / Robados
Edición/Edition
Daniel Fallshaw
Synopsis: The every day life of a international País/Country Formato Original/
Sinopsis: La vida de una frontera tan dividida
border as divided as wide is the story that is Australia Original Format
como amplia es la historia que nos presente Director/Director HD
esta pieza, la cual de un modo innovador da presented on this piece, which innovatively Violeta Ayala & Daniel Duración/Duration
cuenta del antiguo drama y conflicto de los gives an account of the old drama and conflict Fallshaw 77 min
moradores de la frontera de México y su vecino of the inhabitants of the border of Mexico and Guión/Scrip Año/Year
del norte. El protagonista de esta historia es el its northern neighbor. The protagonist of this Violeta Ayala & Daniel 2009
“Chuy” que accede a enseñar como funciona la story is “Chuy” that accesses to teach out how Fallshaw Compañía Productora/
the economy underground works in this region in Fotografía/ Producer Company
economía subterránea de esta región a cambio
exchange to not showing his face to the camera, Cinematography United Notions Films
de no mostrar su cara ante las cámara, para Violeta Ayala & Daniel Dirección/Address
lo cual el director se vale de un muy pintoresco for which the director takes a very picturesque Fallshaw 21 Denman St, Eastwood,
artilugio: una máscara de luchador... contrivance: a wrestler’s mask... Sonido/Sound NSW 2122, Australia
William Lawlor & Andrew Teléfono/Phone
Plain +61438733013
Título/Title Edición/Edition Música/Music Contacto/Contact
389 Millas / 389 Miles Luis Carlos Davis, Tony Gallego John McDowell dan@unitednotionsfilm.com
País/Country Formato Original/Original
Mexico / EE.UU
Director/Director
Luis Carlos Davis
Format
Video
Duración/Duration
STOLEN
Guión/Script 56 min Sinopsis: El reencuentro de un refugiado del Saharlawi
Luis Carlos Davis Año/Year (Marruecos del oeste) con su madre es el motivo que indaga
Fotografía/Cinematography 2010 esta realización, que en la medidad en que se desenvuelve
Luis Carlos Davis Compañía Productora/Producer también indaga sobre el más grave de los problemas: la
Sonido/Sound Company persistente actividad de la venta de esclavos.
Luis Carlos Davis Fence Production
Música/Music Contacto/Contact
Garry Mackender, Ricky Custodio & fenceproductions.net Synopsis: The reunion of a refugee from Saharlawi (western
LuisCarlos Davis Morocco) with his mother was the motivation to begin with this
production in the first place, and as this extents on that matter also
starts to depict the most serious : the ongoingf the slave trade.

YELDA (LA NOCHE MÁS LARGA) Título/Title


Yelda, La Noche Más Larga / Yelda, The Longest Night
País/Country
Edición/Edition
Andoni Jaén
Formato Original/Original Format
Sinopsis: La historia de un niño afgano España HD
refugiado en Pakistán. Narrado en primera Director/Director Año/Year
persona este es un testimonio fidedigno de Roberto Lozano Bruna 2009
uno de las víctimas de la comunidad de Guión/Scrip Compañía Productora/Producer Company
refigiados más grande del mundo. Robert Lozano Bruna Cesna Producciones
Fotografía/Cinematography Dirección/Address
Roberto Fraile Pº ISABEL LA CATOLICA 22, 47003 VALLADOLID
Synopsis: The story of an Afghan child refugee in Sonido/Sound (ESPAÑA)
Pakistan. Narrated in first person this is a credible Andoni Jaén Contacto/Contact
testimony of one of the victims of the community Música/Music info@cesnaproducciones.com
of the world’s largest war refugees community.  Eduardo Tarilonte

93
documental social

Título/Title
Octubre PIlagá, relatos sobre el
sielncio / Pilaga October: Silence’s
Depositions
País/Country
Argentina
Director/Director
Valeria Mapelman
Guión/Scrip
Título/Title Formato Original/Original Valeria Mapelman
Mision Salud / Mission Format Fotografía/Cinematography
Health MDV HDV Valeria Mapelman
País/Country Duración/Duration Sonido/Sound
Colombia 16 min OCTUBRE PIILAGÁ: RELATOS SOBRE EL Valeria Mapelman-Elescoces
Director/Director Año/Year Sonido
Luis Fernando Londoño
Guión/Scrip
2010
Compañía Productora/ SILENCIO Música/Music
Marcelo Mapelman y Comunidad
Cuz Helena Morales Producer Company PIlaga
Sinopsis: A 1200 kms al norte de Buenos Aires, en Edición/Edition
Fotografía/ Luis Fernando Londoño
un paraje llamado “La Bomba” un grupo de ancianos Marco Grossi, Andrea Chignoli,
Cinematography Dirección/Address
Luis Fernando Londoño CARRERA 17 A N° 22-76 LA rompe su silencio de décadas y da testimonio de Georgina Barreiro, Valeria
Sonido/Sound PRADERA DOSQUEBRADAS penosos acontecimeintos acaecidos durante el primer Mapelman
Luz Mery Bermudez RISARALDA mandato de Juan Domingo perón en 1947, cuendo Formato Original/Original
Música/Music Teléfono/Phone cientos de miembros de la comunidad Pilagá fueron Format
Danuvier Chiquito 57-6 3302441 persegudos y asesinados. Después de todos estos años DV Cam
Edición/Edition Contacto/Contact Duración/Duration
los sobrevivientes tiens la oportunidad de recosntruir los 80 min
Luis Fernando Londoño lfernando0520@hotmail.com
hechos, y así comenzar el camino al resarcimiento ante Año/Year
tales tropellos. 2010

MISIÓN SALUD Synopsis: 1200 Buenos Aires northwards, in a place


Compañía Productora/
Producer Company
Sinopsis: La manera de cumplir con la labor named as “La Boma” an elderly people’s group break Valeria Mapelman
Dirección/Address
de la salubridad a pesar de los obstáculos es el away the silence’s decades and attest to painful events
Av San Martin 6340 (C1419ICN) Bs
tema y contenido de este documental. occurred during Juan Doming Perón’s presidential first As - Argentina
period, when hundred of members from the community Teléfono/Phone
Synopsis: the way to accomplish the work of of the Pilagas were persecuted and murdered. After all (5411) 45010040
health in spite of the obstacles is the theme these years the survivors have the chance to re-build the Contacto/Contact
and content of this documentary. facts, and so begin the pathway to compensation. vale_mapelman@yahoo.com

94
documental sobre arte

TENER EL CORAZÓN EN EL LUGAR EQUIVOCADO


SINOPSIS Un relato visual del trabajo SYNOPSIS A visual narrative of
de ilustrador Jose Antonio Sistiaga, the work of Jose Antonio Sistiaga, Título / Title Salomé Lamas, Francisco Moreira
Jotta: A Minha Maladdresse É Uma Sonido / Sound
que trabaja la técnica de aplicar illustrator, who works the technique of
Forma De Délicatesse Salomé Lamas, Francisco Moreira
color directamente la los fotogramas applying color directly to the frames of Pais / Country Formato Original / Original Format
de las cintas que interviene, en la the reels, involved in the tradition of Portugal Beta Cam Digital
tradición de los priemros realizadores the former audiovisual film makers of Director / Director Duración / Duration
audiovisules de la historia y que en history, and currently it has very few Salomé Lamas e Francisco Moreira 70 min
la actualidad cuenta con muy pocos devotees in the world. Producción / Production Año / Year
cultores en el mundo.. Terratreme, Joana Cunha Ferreira, 2009
Salomé Lamas, Francisco Moreira Compañía Productora / Producer
Guión / Script Company
Salomé Lamas e Franciso Moreira. TERRATREME FILMES
Fotografía / Cinematografía Website
Salomé Lamas, Francisco Moreira terratreme.projeccoes@gmail.com
Edición / Edition

JOTTA: A MINHA MALAddressE É UMA FORMA DE


DÉLICATESSE
Sinopsis: Las inquietudes de Ana Jotta por hacer que su obra no sea
tan sólo “una descripción del tiempo” sino que llegue a convertirse en
una experiencia permanente son las motivaciones que llevaron a los
realizadores a contemplar el proceso creativo de esta artista y a efectuar
junto con ella una exploración de los límites de juntar sus disciplinas.

SYNOPSIS Ana Jotta’s concern to make his work is not just “a description
of the time” but rather a permanent experience was the motivation that
País / Country Original Format
Biografía del Director Josu Venero España 35MM led the filmmakers to watch the creative process of this artist to make it
Deusto nació en Bilbao, España Director / Director Duración / Duration within an exploration of the limits of their disciplines combined.
en 1962. Cursó estudios en la Josu Venero 17 minutos
Escuela de Audiovisuales de Guion / Scrpt Año / Year
Bilbao. Sus trabajos tratan sobre Biografía del Director Salomé Biography of Director Salome
Josu Venero 2009 Lamas y Francisco Moreira son Lamas and Francisco Moreira
diversos componentes temáticos, Fotografía / Compañía Productora /
aunque destacan el ámbito del jóvenes realizadores audiovisuales is a couple of young Portuguese
Cinematography Prodicer company portugueses que efectúan sus filmmakers in their first job together,
trabajo creativo. Rafael Bolaños Art Frame primeros trabajos juntos tras haber after performing a solvent training
Sonido / Sound Contacto / Contact realizado una solvente capacitación within their own country and
Biography of Director Josu Iker Serna - MIXER Art Frame – Signo Digitals. dentro de su país como en otras elsewhere in Europe.
Venero was born in Deusto, Bilbao, AUDIOVISUALES digital@euskalnet.net partes de Europa..
Spain in 1962. He studied at Música / Músic Dirección / Address
Bilbao’s Audiovisual Arts School. Wim Mertens Gran Vía 17. 6ª planta.
Hisworks focus on various thematic Edición / Edition Dpto. 616. 48001 Bilbao
components, but highlights the Josu Venero Teléfono / Phone
creative field activity Formato original / +34 94.415.04.07

95
documental social

LOS MATERIALES
Sinopsis: Valiéndose de la Synopsis: Using the dictionary
definición en el diccionario de la definition of the word eponymous
palabra hómonima del documental documentary filmmakers develop
los realizadores desarrollan una a dissertation about the inputs
disertación acerac de los insumos and the conditions under which BRIAN NISSEN: EVIDENCIA DE UN ACTO
the creative act takes place. A very
y las condiciones en las que tien
lugar el acto creativo. Una muy interesting reflection over aesthetic
and art.
POÉTICO
interesante reflexión acerca de la Sinopsis: Un vivido documental que se aproxima
estética y al arte. al proceso de creación del artista plástico y pintor
Título / Title
Los Materiales / The Brian Nissen (1939) Creador de una considerable
Materials producción exhibida en buena parte del mundo como
País / Country resultado de su residencia por distintos lugares del
España
mundo. En este documental se resalta la manera
Director / Director
Los Hijos en que el arte mexicano se ha introducido en los
Producción / Production recursos y habilidades de este pintor.
John Trapper
Guión / Script Synopsis: A vivid documentary that approaches the
Los Hijos process of creating the artist and painter Brian Nissen
Fotografía / (1939) Creator displayed a considerable production in
Cinematografía
much of the world as a result of his residence in various
Los Hijos
Edición / Edition places in the world. This documentary highlights the way
Los Hijos that Mexican art has been introduced in the resources and
Sonido / Sound skills of this artist.
Los Hijos
Biografía del Director El colectivo “Los Hijos” se constituye en el año de 2008, por Javier Formato Original / Título/Title Sonido/Sound
Fernández (1980), Luis López Carrasco (1981) y Natalia Marín (1982) dedicándose a investigar Original Format Brian Nissen: Evidencia Jaime Kuri Ariza
la forma fílmica y los mecanismos de la representación audiovisual. Con su primera obra “El HDV de un Acto Poético / Brian Edición/Edition
Sol en el Sol del Membrillo” compitieron en distintos festivales y est fue exhibido en distintos Duración / Duration Nissen: A Poetic’s Act Jaime Kuri Ariza
espacios de difusión. Su primer largometraje “Los Materiales” obtuvo el premio Jean Vigo a 75 minutos Evidence Formato Original/
la mejor dirección en el pasado Festival Internacional de Cine Documental Punto de Vista y Año / Year País/Country Original Format
seleccionado en FidMarseille 2010. 2009 México DVD
Compañía Productora / Director/Director Año/Year
Biography of Director The group “Sons” is constituted in the year 2008, by Javier Fernández Producer Company Jaime Kuri Aiza 2009
(1980), Luis Lopez Carrasco (1981) and Natalia Marín (1982), devoting to investigate how it John Trapper Guión/Script Compañía Productora/
works the mechanisms of film and audiovisual representation. With his first film “The Sun within Contacto / Contact Jaime Kuri Aiza Producer Company
the Quince’s Sun” competed in various festivals and it was shown at different media spaces. Javier Fernández Fotografía/ TV Unam
Their first feature film “Materials” won the Prix Jean Vigo for best direction in the past the Website Cinematography Contacto/Contact
International Documentary Film Festival Punto de Vista and selected to FidMarseille 2010. www.loshijos.org Jaime Kuri Ariza www.unam.edu.mx

96
documental sobre arte

TOM ZE: ASTRONAUTA LIBERTADO


Sinopsis: Asturias, 2008. El autor comparte sus SYNOPSIS Asturias, 2008. The author shares his
experiencias acumuladas tras 30 años de carrera experiences accumulated after 30 years of career with
con un grupo de entusiastas alumnos de un taller en a group of enthusiastic students at a workshop in
composición. Esto sirve para comenzar un recorrido composition. It serves to begin a journey that alternates
que alterna tanto la retrospectiva como el tiempo en both the retrospective and in this time of the author,
el presente del autor, sus convicciones en torno al his convictions about the task of the musician and how
quehacer del músico y de cómo esta ha podido ir con it has been able to go with the times, maintain their
los tiempos; manteniendo su independencia creativa y creative independence and gain recognition of a broad
granjeándose el reconocimiento de un amplio número de number of passionate fans who have been staunch.
fervorosos seguidores que le han sido incondicionales.

Biografía del Director nace en Asturias en 2007 decide


volver a Asturias para dedicarse por completo a materializar
un proyecto iniciado el año anterior: la realización de una
película documental sobre el músico brasileño Tom Zé. Más
de tres años de trabajo se traducen en “TOM ZÉ astronauta
libertado”, primera película de Ígor Iglesias González como
director y productor. Una proyecto personal realizado a través
de la productora XiqueXique Films, fundada por él mismo.

Biography Born in Asturias in 1973. In 2007 decides to


return to Asturias to devote himself fully to realize a project
initiated last year: the making of a documentary film about
the Brazilian musician Tom Zé. More than three years of
work result in “TOM Zé astronaut freed”, the first film as
director Igor González Iglesias and producer. A personal
project undertaken by the producer XiqueXique Films,
founded by himself.

Título / Title Guión / Script REPARTO Compañía Productora / Producer


TOM ZE: ASTRONAUTA LIBERTADO / TOM ZE: Igor Iglesias González Tom Ze, Neusa S.Martins, Rita Lee, Jose Company
ASTRONAUTA LIBERADO Fotografía / Cinematography Miguel Wisnik, Luiz Tatit, Julio Medaglia XIQUE XIQUE FILMS
País / Country Cristina Rodriguez Paz Formato Original / Original Format Contacto / Contact
España / Brasil Edición / Edition HD CAM igor_iglez@hotmail.com
Director / Director Ígor Iglesias González Duración / Duration Teléfono / Phone
Música / Music 90 min +34 678 63 07 50
Ígor Iglesias González
Tom Zé Año / Year Website
Producción / Producer
Sonido / Sound www.xiquexiquefilms.com
Ígor Iglesias González 2009
Antonio Rodríguez “Mármol”

97
documental sobre arte

BABALÚ: LA VIDA BIEN CANTADA


Sinopsis: Ésta es la historia de un viaje a la memoria de
Colombia, para rescatar una voz y un personaje irrepetibles
y salvarlos del olvido. Luís Ángel Mera fue un cantante que
maravilló a todo el continente americano durante las décadas
de los 50 y 60; y que muriese bajo circunstancias misteriosas
en 1972. Su voz, maravilloso ejemplo del mestizaje cultural
colombiano de la época estaba casi olvidada, hasta ahora.

Synopsis: This is a journey deep down to the core of Colombia’s


history, to save from oblivion both a remarkable voice and a one
cut character. Luis Angel Mera was a singer who ravished the
Título/Title whole amrecian continent through the 50’s and 60’s decades,
For the Love of Movies: and who mysteriously died in 1972. His voice, a delightful
The Story of American Film sample of Colombian’s cultural mixture of that age fell almost
Criticism / Por Amor a las completely forgotten as yet.
Películas: La Historía de la
Crítica en Estados Unidos.
País/Country
FOR THE LOVE OF MOVIES Título/Title Formato Original/Original
EEUU Sinopsis: El cine desde que existe como tal ha sido Babalú. La vida cantada Format
Director/Director un espacio no sólo para la contemplación sino para País/Country DV
Gerald Peary la reflexión del mismo, como hecho artístico, cultural España Duración/Duration
Guión/Script e incluso social. El afecto de los amantes de las Director/Director 72 min
Geralda Peary películas ha llevado a que la inspección meticulosa Alex Toedtli Mera/Jaime Dávila Año/Year
Fotografía/ Prductores /Producers 2009
de los mínimos detalles de la producción pasen de
Cinematography Alex Toedtli Mera/Jaime Dávila Compañía Productora/Producer
ser sumarios para el ojo incauto a enormemente Guión/Scrip Company
Craig Chivers
Sonido/Sound significativos para la vista del crítico. Este es un Alex Toedtli Mera/Jaime Dávila Alex Toedtli Mera / Jaime Dávila
Jason O’ Neill buen ejemplo del cine visto a través de quienes Fotografía/Cinematography Dirección/Address
Música/Music lo ven, una magnífica oportunidad para hacer un Jaime Gonzalez, Luis M Tarjuelo, Plaza de Oriente 6,5A madrid 28013
Boby B. Keyes repaso de los momentos más representativos de la Carlos Perez, Alex Toedtli Mera,Jaime España
Edición/Edition historia del cine norteamericano. Dávila Teléfono/Phone
Sabrina Zanella Foresi Sonido/Sound +34609197708
Formato Original/ Iñaki Sánchez Contacto/Contact
Synopsis: Cinema since its very beginning is been Música/Music alextoedtli1@me.com
Original Format
Video an open space not just to contemplation but to be Miguel Rodrigáñez
Duración/Duration regarded to itself within a wide range of artistic, Edición/Edition
58 min cultural and even social thought. The affection of Celia Cervero
Año/Year movie lovers, that have been meticulous inspecting
2009 in to every detail of production moves through from
Compañía Productora/ being summaries for the unwary eye to greatly
Producer Company
and significant in view of the critic. This is a good
Central Productions / AG
Films example of cinema seen through those who see
Contacto/Contact a great opportunity to do a review of the most
ftlom.info@gmail.com representative of the history of American cinema.

98
documental sobre arte

Título/Title
Título/Title Formato Original/Original Format El Septimazo
Viajants / Viajeros / Travellers HD Betacam País/Country
País/Country Duración/Duration Colombia
España 52 min Director/Director
Director/Director Año/Year José Alejandro Gonzales
Raquel Cors 2010 Guión/Script
Guión/Scrip Compañía Productora/Producer José Alejandro Gonzales
Raquel Cors Company Fotografía/Cinematography
Fotografía/Cinematography Dokia films Alejandro Vallejo
Raquel Cors Dirección/Address Sonido/Sound
Sonido/Sound Passeig Sant Joan 38 1º 08010 Barcelona Sebastían Pérez
Éric Arajol España Edición/Edition
Música/Music Teléfono/Phone Esteban Muñoz

SEPTIMAZO
Oriol Cors +34 93 245 92 40 Formato Original/Original Format
Edición/Edition Contacto/Contact EL DVD
Irene Coll info@dokiafilms.com Duración/Duration
Sinopsis: Un recorrido con Fernando Vallejo
23 min
por lugares geográficos y mentales. Una Año/Year
inspección intimista con el controversial 2010
autor colombiano que vive en un exilio auto Compañía Productora/Producer
impuesto de su país natal. Company
Nath Rodríguez, Santiago Zuleta
Synopsis: A stroll with Fernando Vallejo Dirección/Address
Cra 72 C 23 F 22
and his mental and geographical round
Teléfono/Phone
abouts. An intimate inspection to this + 57 1 4 77 69 14
controversial Colombian writer, who lives in Contacto/Contact
self-imposed exile from his born country. barcelombia@hotmail.com

VIAJANTS
Sinopsis: El emprendimiento de un grupo de actores por escenificar
una obra de teatro los llevarán a transitar por distintos caminos de la
elaboración conceptual…este es recorrido que han comenzado estos
viajantes en busca de sus personajes.

Synopsis: The venture of a group of players by staging a play will take


them to different routes of conceptual development ... this is the route that
these travellers have started looking for his characters.

99
documental sobre arte

EL MARCO
Sinopsis: La fábrica de marcos Synopsis: The workshop of picture
para cuadros del señor Francisco frames propriety of Mr. Francisco
Llop, ubicada en la zona del Raval, Llop, located in the area of Raval,
Barcelona, va ser traslada por Barcelona, will be transferred by order
orden del Ayuntamiento. Este es el of City Hall. This is the setting for an
escenario para realizar un ensayo essay on the concept of framing.
sobre el concepto de enmarcar.

Título / Título
El Marco / The Frame
País / Country
España
Director / Director
Marina Pessanha
Produción/Production
Marcela Beltrán
Guión /Script
Marina Pessanha
Fotografía / Cinematography
Julio Godefroy y Juan Carlos González
Edición / Edition
Juan Carlos González
Sonido / Sound
Marcela Beltrán
Formato Original / Original Format
MINI DV
Duración / Duration
24 minutos 10 segundos
Año / Year
2009
Contacto / Contact
Carmen Viveros Biografía del Director Marina Pessanha nació en Rio Biography of Director Pessanha Marina was born
m.documental.creativo@uab.es de Janeiro, Brasil. En Brasil fue directora del programa in Rio de Janeiro, Brazil. In Brazil she was the director
pessanha.marina@gmail.com “Tira Onda”, proyectado por el canal Multishow/ of the “Tira Onda”, designed by the canal Multishow /
Dirección / Address Globosat y trabajó con importantes directores de Globosat and worked with major Brazilian film directors
Edificio I, Campus de Bellaterra. 08193. documental brasileño, como Vladimir Carvalho y Vicente such as Vladimir Carvalho and Vicente Ferraz. His first
Teléfono / Phone Ferraz. Su primera película “Gladys” obtuvo el premio al film “Gladys” won the award for Best Documentary at
+ 34 935813585 Mejor Documental en el Festival Primeiro Plano, Brasil. the Festival Primeiro Plano, Brazil. “The Framework”,
Website “El Marco”, su segunda película, es una co-producción his second film, is a co-production of the Masters in
http://www.documentalcreativo.edu.es/ del Máster en Documental Creativo de la UAB y TVE. Creative Documentary at the UAB and TVE.

100
documental sobre arte

Título / Title DON VICTOR NIETO: SUEÑOS


DESCARTES
DESCARTES País / Country
Ecuador
Y MURALLAS
Sinopsis: Si el cine es memoria, ¿Qué pasa cuando una película se Director/Director: Sinopsis: Un tributo audiovisual a la memoria de
pierde? Si el filme existe solo en la memoria de quienes lo pudieron ver, Fernando Mieles Victor Nieto, el responsable de convertir al Festival
¿Existe el cineasta que lo creó? Gustavo Valle circula por las calles de Producción/Production:
de Cine de Cartagena en una de las mayores
Guayaquil, un fotógrafo de fiestas infantiles y eventos sociales ignorado Fernando Mieles / Renata Duque /
Gato Tuerto Producciones instituciones de divulgación cultural de la nación.
por la historia del cine ecuatoriano.Aun así , el se mantien en la labor de Guión / Script
prseravar el oficio de hacer películas. Fernando Mieles Synopsis: A visual tribute to the memory of Victor
Fotografía / Cinematografía Nieto, responsible for converting the Cartagena
SYNOPSIS If film is memory, what ever happens to a lost film ? If the Fabian Burbano /Fernando Mieles Film Festival in one of the largest institutions of the
film remain in the memory of those who could have seen it, Is there a / Pepe Yepez nation’s cultural outreach.
filmmaker who created it? Gustavo Valle circulates through the streets of Edición / Edition
Guayaquil, children’s parties photographer and social events overlooked Enrique Río
Música / Music .Título/Title Edición/Edition
by the Ecuadorian film history.Yet, he keeps relentless in his task to Manuel Larrea Don Victor Nieto: Sueños y Andrés Valencia, Freddy
preserve the film making office. Sonido/ Sound Murallas / Mr. Victor Nieto: Rodríguez, Jorge Mendez
Arsenio Cadena Dreams and Walls Formato Original/
Formato Original / Original País/Country Original Format
Format Colombia DVD
DVCam/Color Director/Director Duración/Duration
Duración / Duration Angela Vanegas 51 min
80 minutos Guión/Script Año/Year
Año / Year Angela Vanegas 2010
2009 Fotografía/ Compañía Productora/
Compañía Productora / Cinematography Producer Company
Producer Company Jorge Villa Producciones Angela
Fernando Mieles / Renata Duque Sonido/Sound Vanegas
Contacto / Contact Khrishna Rodríguez
Fernando Mieles / Renata Duque Música/Music
fxmieles@gmail.com Angela Vanegas
descartes.eldocumental@gmail.
com
Dirección / Address
Nueva Kennedy, peatonal 10 este y
D. (Sagrada Familia, Mz. J Villa 6)
Teléfono / Phone
Biografía del Director FERNANDO Biography FERNANDO HONEYS, 593 4 2281070 / 593 9 2778664 /
MIELES, director y guionista graduado director and screenwriter graduate 593 8 6313532
en la Escuela Internacional de Cine from Escuela Internacional de Cine Website
y Televisión de San Antonio De Los y Televisión de San Antonio De Los http://descarteseldocumental.
Baños, Cuba (EICTV 1992) en la Baños, Cuba (EICTV 1992) specializing blogspot.com
especialidad de dirección. in management.

101
documental sobre arte

Título / Title Duración / Duration


Redes / Networking 4 min
País / Country Año / Year
Colombia 2010
Director / Director Contacto / Contact
Fernando Cruz Fernando Cruz
Producción / Production fernandocruzf@gmail.com
Fernando Cruz Dirección / Address
Guión / Script Carrera 3ª Nº 30ª- 16, Barrio
Fernando Cruz la macarena
Edición / Edition Teléfono / Phone
Carlos Zarrate 3232287- 3108686025
Biografía del Director Manuel Mendez nació en Argentina Música / Music Website
en 1976. Estudió Dirección de Cine en la Ciudad de Buenos Alejandro Gomez Upegui www.
Aires. Manuel ha trabajado como director, escritor y editor Formato Original / FOTOGRAFÍAcolombiana.
para varios proyectos fílmicos, teatrales y televisivos. Desde Original Format com
2004 vive y trabaja en México donde Rancho Aparte, su DVD
Compañía Productora, está situada.

Biography of Director Manuel Mendez was born in


Argentina in 1976. He studied Film Direction at the City of
Buenos Aires. Manuel has performed as director, writer and
editor for several film projects, theatrical and television.
Since 2004 lives and works in Mexico where Rancho Aparte,
his production company, is located.

Título / Title Duración / Duration


Hotel Virreyes 72 min

VIRREYES
País / Country Año / Year
HOTEL México 2010

Sinopsis: Cada ciudad tiene un hotel icónico, y en


Director / Director
Manuel Mendez
Compañía Productora /
Producer Company REDES
Ciudad de México este sería el Hotel Virreyes. Hoy, Produccíon / Production Rancho Aparte
Sinopsis: Un muy interesante recorrido a través
es la casa de una familia internacional de artistas, Manuel Mendez y John Contacto / Contact
Dickie Manuel Mendez de imágenes que inicialmente se asemejan a un
estudiantes, y refugiados políticos. Ellos no solo paisaje que poco a poco - como se revela dentro de
Guión / Script mendeman@hotmail.com
están de paso, sino que viven aquí. El documental la concepción de este filme – se revelan como una
Manuel Mendez Dirección / Address
“Hotel Virreyes” es un retrato íntimo de la vida y los Fotografía / Dirección: Astrónomos figura femenina.
personajes dentro de este clásico hotel del Centro Cinematography 7, int 10
Histórico de la Ciudad de México. Bas Tokoro/Cachi Parisi Colonia Escandón, CP Synopsis: A very interesting travel through the
Edición / Edition 11800
images we see at the firts glimpse as a landscape,
Synopsis: Evey city has an iconic hotel, and in Manuel Mendez Teléfono / phone
Música / Music 0445535766537 and gradually - within the film conception - is
Mexico City is the Virreyes Hotel. Today this is house unraveled a female figure.
Super Baby Jesus Website
of an international family of artists, students and
Sonido / Sound www.vimeo.com/
political refugees. They are not only passing, but they Omar Juarez ranchoaparte
live here too. The film “Hotel Virreyes “ is an intimate Formato Original /
portrait of life and the characters in this classic hotel Original Format
of the Mexico City downtown. Dv-cam NTSC

102
documental sobre arte

Título/Title Edición/Edition
La Mano Azul / The Blue
Hand
André Tavares
Formato Original/ UNA VIDA SIN ÉPICA
País/Country Original Format
España DVD Sinopsis: El autor Ramóm Illán Baca espera que su
Director/Director Duración/Duration próximi libro sea un sucesos editorial y alberga la
Floreal Peleato 72 min esperanza de un reconocimiento mayor de su obra.
Guión/Script Año/Year Sin emebargo no se puede decir que su obra haya
Floreal Peleato 2009 pasado inadvertida, ya que esta ha dejado una
Fotografía/ Compañía Productora/ profunda imprsesión entre sus seguidores
Cinematography Producer Company
Edmundo Diaz Sotelo Secoya Films
Sonido/Sound Teléfono/Phone
Synopsis The author Ramóm Illán baca hopes his
Filipe Tavares +34 91 327 28 49 next book will be an editorial success and hopes for
L’INSPIRATION DE VAN GOGH Música/Music
Enrique Morente Tavelo
Contacto/Contact
f-peleato@hotmail.com
greater recognition of his work. But you can not say
that his work was missed, as this has left a deep
Sinopsis: La vigencia de la obra de Vincent van Gogh among his followers imprsesión.
ha perdurado hasta el presente. Este ejercicio fílmico
Título/Title Formato Original/Original
indaga en los paralelos de la sociedad del final del Una Vida Sin Épica / A No Format
siglo XIX y la actual, mostrando así la pertinencia de Epic’s Life DVCAM
su legado hasta la fecha. País/Country Duración/Duration
Colombia 64 min
Synopsis: The duration of the work of Vincent van Director/Director Año/Year
Gogh has endured to the present. This filmical Viviana Echávez/Edgar López 2009
exercise explores the parallels of the society of late Guión/Scrip Compañía Productora/
Viviana Echávez/Edgar López Producer Company
nineteenth century and the present, thus showing the Fotografía/Cinematography Pre Pro Post
relevance of his legacy to date. H.W.Roa Dirección/Address

Título/Title Formato Original/


LA MANO AZUL Sonido/Sound
Jairo Cáceres
Carrera 38 # 55 - 07 Apt. 301
Bogotá, Colombia
Sinopsis: Mathieu Sadore es un pintor que reside en Música/Music Teléfono/Phone
L’Inspiration de Van Gogh / Original Format
Lisboa y que tiene una particular predilección por el Michael Téllez 571 3156132
Van Gogh’s Inspiration / La HDV
Edición/Edition Contacto/Contact
Inspiración de Van Gogh Duración/Duration color azul, que desde un tiempo a la fecha no cabe
Viviana Echávez unavidasinepica@gmail.com
País/Country 75 min en su composición pictórica. Este documental se
España Año/Year desenvuelve en la exhibición del trabajo de un artista
Director/Director 009 y los afanes propios de su quehacer.
Daniel Ferrer Compañía Productora/
Guión/Script Producer Company
Daniel Ferrer VmDocs.com Synopsis: Mathieu Sadore is a painter who lives
Fotografía/ Dirección/Address in Lisbon and has a particular fondness for the
Cinematography Vilardell, 23 2-1 08014 color blue, which from time to time does not fit your
Jordi Cerda Barcelona pictorial composition. The film unfolds on display the
Sonido/Sound Teléfono/Phone work of an artist’s own desires and his
Jordi Cerda +34 666227151
Música/Music Contacto/Contact
Tomás Peire danieloferrer@hotmail.com
Edición/Edition
Daniel Ferrer, Jordi Cerda

103
documental sobre arte

CARAVAGGIO: L’EREDITA DI UN REVOLUZIONARIO


Sinopsis: Michelangelo Merisi Da Caravaggio Synopsis: Michelangelo Merisi da Caravaggio
(1571 - 1610) fue una figura cercana a la (1571 - 1610) was a figure close to the
leyenda. Su obra es tan impresionante como legend. His work is as impressive as was
pasional y temperamental fue sus vida. their temperamental and passionate
Un artista incomprendido trasgresor de l life. A misunderstood artist l-breaker set
establecido en múltiples niveles. Testimonio at multiple levels. Testimony of his genius
de su genio y sus padecimientos son sus and his sufferings are his paintings, from
pinturas, a partir de las cuales se completa which a complete exposure of their evolution
un exposición de su evolución y están and are accompanied by a biographical
acompañadas de una contextualización contextualization of each period in her life and
biográfica de cada periodo relacionado con su artistic production.
vida y producción pictórica.

UN HOMBRE DE ESENCIA Título/Title


Caravaggio: L’eredtità
di un Revoluzionario /
Sinopsis: Eladio Reyes fue un actor y dramaturgo Caravaggio: The Heritage
cubano que vio la realidad de un modo singular, ya que of a Groundbreaker /
se encontraba privado del sentido de la visión. Este es el Caravaggio: La Herencia de un
tributo póstumo de sus colegas al significado de su obra Revolucionario
y al legado de su determinación. País/Country
Italia
Director/Director
Synopsis: Eladio Reyes was a Cuban actor and Massimo Magri
playwright who saw the reality in a unique way, as Guión/Script
he was deprived of the sense of vision. This is a Massimo Magri, Valentina Torti
posthumous tribute to his colleagues the meaning of his Fotografía/Cinematography
work and the legacy of its determination. Giovanni Pitcheider
Edición/Edition
Título/Title Edición/Edition Giovanni Pitcheider
Un Hombre de Esencia / A Alberto Gonzalez, Mateo Formato Original/Original
Man of Esense Torres Format
País/Country Formato Original/ DVD
España Original Format Duración/Duration
Director/Director DVD 54 min
Alberto Gozalez Llorente Duración/Duration Año/Year
Guión/Script 59 min 2008
Alberto Gonzalez Llorente Año/Year Compañía Productora/
Fotografía/ 2009 Producer Company
Cinematography Compañía Productora/ Polivideo Sa, TSI, SRG – SSR
Fernando Martín Producer Company Idée Suisse
Sonido/Sound Back Focus / Anci Cuba /
Nacho Aragonés UNEAC / IVAT Comunitat
Música/Music Valenciana
La Pesada

104
documental medio ambiente

¿AGUA?
Sinopsis: Motivados por la creciente problemática
del agua un grupo de alumnos de la EEM Nº4
eligieron este tema para hacer un ejercicio
documental. El buen trabajo y la edad de los chicos le Título / Title
dan gran contundencia al mensaje de uso racional y Barva: Madre de las Aguas
cuidado responsable de esté vital recurso. Este corto Country / País
videográfico forma parte de un proyecto educativo. COSTA RICA
Director / Director
Synopsis: Rasoned by the upgrowing problem of Sonia Mayela Rodríguez
Producción / Production
water suministre, a group of students of the EEM
Sonia Mayela Rodríguez
No. 4 chose this theme to endeavour a documentary
reprise. The outstanding work and the tender age of BARVA: MADRE DE LAS AGUAS Guión / Script
Sonia Mayela Rodríguez
this youngsters crew is rendered over the forcefulness Sinopsis: El Volcán Barva es mucho más que un volcán. En Editor / Editor
to the message of wise use and stewardship of this su macizo se filtran las aguas subterráneas que dan de beber Javier Alpízar y Catalina Acuña
vital resource. This short videographic is part of an Sonido / Sound
a la mitad de la población de la gran área metropolitana de Francisco González
educational project. San José, además de un sin número de quebradas y ríos que Música / Music
forman parte de los recursos hídricos indispensables para el Bernardo Quesada
País / Country Duración / Duration desarrollo de la Región Central y Norte del país. Formato Original / Original
Argentina 5 minutos, 45 segundos Format
Director/Director Año / Year Betacam
Synopsis: Barva Volcano is much more than a volcano. In its
Alejandro Falcó 2009 Compañía Productora /
Producción / Production Compañía Productora /
massive groundwater seeps the liquid provission to the half
Producer Company
Alejandro Falcó Producer Company of the population from San José’s greater metropolitan area, Universidad Estatal a
Luis Pablo de la Fuente Fundación Enlaces in addition to a large number of streams and rivers as well Distancia
Guión / Script Contacto / Contact that integrates the whole water resources avalaible to nurture Contacto / Contact
Alejandro Falcó Alejandro Falcó Costa Rica’s Central and Northern Region regions. Lissette Rodriguez
Edición / Edition info@fundacion-enlaces.org lirodriguez@uned.ac.cr
Alejandro Falcó Dirección / Address Teléfono / Phone
Sonido / Sound Güemes 750, Zárate (2800), (506) 5272218
Alejandro Falcó Pcia de Bs As, Argentina Duración /Duration
Música / Music Teléfono / Phone 30 min
Alejandro Falcó (54) (3487) 582052 Año / Year
Formato Original / Website 2007
Original Format www.fundacion-enlaces.org Website
DVD www.uned.ac.cr

105
documental medio ambiente

LA PAZ DE LOS HUMILDES


Sinopsis: Durante casi 100 años, la gente de las Islas
del Golfo de Nicoya han tejido pacientemente su cultura:
hondo apego por el mar y la tierra que tuvieron que Título / Title
amansar, una íntima relación con la naturaleza y una paz La Voz Mapuche / Mapuche’s Voice
que no destechan ni los nortes más rudos. Sin embargo, País / Country
unalLey que está ahora en la asamblea legislativa Chile / Argentina
amenaza con destruir el apasionado esfuerzo de las Director / Director
Andrea Henríquez - Pablo Fernández
MAPUCHE
isleñas y los isleños por conservar su archipiélago para
Producción / Production
futuras generaciones. LA VOZ DEL Andrea Henríquez - Pablo Fernández
Sinopsis: El pueblo mapuche derrotó a los invasores de la corona Fotografía / Cinematography
Synopsis: Over 100 years, people of the islands of the Andrea Henríquez - Pablo Fernández
española y no reconoce la frontera impuesta por los estados chileno
Gulf of Nicoya has patiently weaved its culture: a deep Edición / Edition
y argentino. En la actualidad, la lucha se centra en mantener la Andrea Henríquez - Pablo Fernández
attachment to the sea and the land that they had to
identidad como pueblo y en detener la arremetida de las empresas Sonido / Sound
tame, an intimate relationship with nature and peace that
multinacionales que contaminan su territorio ancestral a ambos lados Andrea Henríquez - Pablo Fernández
roofless or the toughest flushes . However, an act which is
de la Cordillera de Los Andes. Año / Year
now in the Legislature, threatens to destroy the passionate 2008
effort of the island and the islanders to preserve the to Formato Original / Original
Synopsis: The Mapuche people defeated the invaders from the Spanish
further generations. Format
crown besides to do not recognize the border imposed by the Chilean
DV Cam
País / Country Sonido / Sound and Argentine states. Nowadays the struggle is focused on preserving Duración / duration
Costa Rica Francisco González the identity as a people and keep away the onslaught of multinational 113 min
Título / Title Formato Original / companies that pollutes their ancestral lands on both sides of the Compañía Productora / Producer
La paz de los humildes Original Format Andes’ border. Company
Director / Director Betacam Producción Independiente
Sonia Mayela Rodríguez Duration / Duración Biografía del Director Pablo Fernández y Andrea Henríquez son periodistas Contacto / Contact
Producción / Production 54 min y documentalistas independientes con una amplia trayectoria a nivel Andrea Henríquez - Pablo Fernández
Sonia Mayela Rodríguez Contacto / Contact internacional. Actualmente enfocan su trabajo audiovisual en el ámbito de los info@lavozmapuchedocumental.com
Guión / Script Lissette Rodríguez derechos humanos, el desarrollo sustentable y la protección del medio ambiente Dirección / Address
Sonia Mayela Rodríguez lirodriguez@uned.ac.cr en América Latina. “La Voz Mapuche” es su ópera prima. Alonso de Camargo 8903 #72 Las
Fotografía / Teléfono / Phone Condes, Santiago - CHILE
Cinematografía (506) 5272218 Biography of Director Pablo Fernandez and Andrea Henríquez are Teléfono / Phones
Alejandro Astorga, Gustavo Website independent reporters and filmmakers with extensive international experience. (56-2) 717 0232
Brenes, Santiago Martínez www.uned.ac.cr Currently focused audiovisual work on human rights, sustainable development Celular: (56-9) 8-733 1099
Música / Music and environmental protection in Latin America. “The Mapuche Voice” is their Website
Bernardo Quesada film debut. www.lavozmapuchedocumental.com

106
documental medio ambiente

OSA 6 AÑOS DESPUÉS UEBLOS UNIDOS


Sinopsis: La nueva cara de Osa se basa en la Sinopsis: En 1994, se instala en los valles Synopsis: In 1994, he settled in the valleys
conservación y el respeto de la naturaleza. del Cofre de Perote, región del Golfo de of the Cofre de Perote, Gulf of Mexico, the
México, la empresa transnacional de origen multinational US-origin Carroll Farm. In 2009
Synopsis: The new face of Osa is based on the estadounidense Granjas Carroll. En el 2009 comes the dreaded epidemic of swine flu that
conservation and respect for nature. surge la temible epidemia de la influenza is spreading and threatening the world.
porcina que se extiende y amenaza al mundo.

País / Country
México
Director / Director
Felipe Casanova y Miguel Ángel
Díaz
Producción / Production
Miguel Ángel Díaz
Guión / Script
Felipe Casanova y Miguel Ángel
Díaz
Fotografía / Cinamatography
Miguel Ángel Díaz
Edición / Edition
Miguel Ángel Díaz, Felipe
Casanova, Alfredo Castro
Sonido / Sound
Gualberto Díaz
Director / Director Música / Music
Sonia Rodríguez Alfredo Sánchez e Enrique Melo
Producción / Production Formato Original / Original
Sonia Rodríguez Format
Guión / Script Mini DV
Sonia Rodríguez
Biografía del Director Felipe Casanova, nació en Pichicalco Chiapas, México en Duración / Duration
1937. Ha participado en diversas películas como actor entre ellas “ Cananea” y “ De 57 min
Edición / Edition
todos modos Juan te Llamas” ambas de la realizadora Marcela Fernández. Ha realizado Año / Year
Abraham Montoya
diversas películas y documentales Miguel Angel Diaz nació en Martínez de la Torre en 2009
Música / Music
1972, Veracruz, México. Desde 1993 ha trabajado en diversos medios de comunicación Compañía Productora /
Bernardo Quesada
impresos y electrónicos. Trabajó como actor en radionovelas producidas por el Fondo Producer Company
Formato Original / Original Format
Nacional de Cultura y las Artes de México. Agraviados Films y Sotavento CIAC
Betacam
Compañía Productora / Producer Company Contacto / Contact
Universidad Estatal a Distancia Biography of Director Felipe Casanova, Pichicalco was born in Chiapas, Mexico in 1937. Miguel Ángel Díaz
Contacto / Contact He participated as an actor in several films including “Cananea” and “ De todos modos Juan agraviadosfilms@gmail.com
Lissete Rodriguez te Llamas” both directed by Marcela Fernandez. He also have been part in several films and Dirección / Address
Teléfono / Phone documentaries Miguel Angel Diaz was born in Martinez de la Torre in 1972, Veracruz, Mexico. Betancourt No 27. Xalapa,
(506) 5272218 Since 1993 he has performed several cahrges to prnt and digital media. Veracruz. México. C.P 9100
Website Also, he worked as an actor as wel in several radio soap operas produced by the Fund Teléfono / Phone
www.uned.ac.cr National Culture and Arts of Mexico. (00 52) 1 2288 604202

107
documental medio ambiente

Título/Title Duración/Duration
Indigenas Digitais / 26 min
Indígenas Digitales Año/Year
País/Country 2010
Brasil Compañía Productora/
Director/Director Producer Company
Sebastian Gerlic Marcia Cardim y Tiago Tao,
Guión/Scrip ONG THYDEWA
Sebastian Gerlic Dirección/Address
¿QUÉ PUEDO HACER YO? Fotografía/
Cinematography
Rua 16, Loteamento Jardim
Pontal 250
Sinopsis: Esta producción es enteramente de carácter Sebastian Gerlic Teléfono/Phone
didáctico y presenta de manera articulada tres Sonido/Sound 557391533726
Glauco Neves Contacto/Contact
módulos de aprendizaje ambiental. Título/Title Formato Original/ Música/Music sebastian.thydewas@
Tejedores /Weavers Original Format Mateo Bologna gmail.com
Synopsis: This production is entirely didactic and presents País/Country HD Cam Edición/Edition
an articulated three environmental learning modules. España Duración/Duration Mateo Bologna
Director/Director 26 min Formato Original/
Federico Romeo Año/Year Original Format
Guión/Scrip 2010 HDV
Federico Romeo Compañía Productora/

DIGITAIS
Fotografía/ Producer Company
Cinematography 5 MINUTOS MAS P.C. INDIGENAS
Martin Longo Dirección/Address
Sonido/Sound Paseo De Las DeliciasS, 64 - Sinopsis: Dispositivos tales como teléfonos
David Machado 4ºC 28045 MADRID ESPAÑA celulares, cámaras de video y la incursión en la
Música/Music Teléfono/Phone cotidianidad de los medios de comunicación, así
Sergio Menem +34.696.23.68.21 también como internet, están siendo empleados
Edición/E2dition Contacto/Contact
usados por algunas comunidades indígenas como
Fidel Collados 5minutosmaspc@gmail.com
objetos para restituir si identidad cultural.

Título/Title
¿Qué Puedo Hacer Yo? /
Formato Original/
Original Format TEJEDORES Synopsis: Devices such as cell phones, video
cameras, and the whole irruption of media into the
What Can I Do? DVD Sinopsis: En la provincia de Córdoba (Argentina)
País/Country Duración/Duration day – by – day, just like internet as well, has been
Argentina 82 min dos artesanos tejedores han encontrado la manera used by some indigeneus communities to restoring
Director/Director Año/Year de reciclar botellas de plástico y convertirlas en its cultural identity.
Victor Cruz y Edgardo 2008 tejidos. Su técnica es difundidad entre la comunidad
Trevisani Compañía Productora/ para así mantener viva la tradición a partir de la
Guión/Script Producer Company improbable nueva fuente de recursos.
Alejandro Falcó Fundación Enlaces
Fotografía/ Dirección/Address
Synopsis: In the province of Córdoba (Argentina) two
Cinematography Güemes 750, Zárate (2800),
Henán Luna Bs As, Argentina craftmen weavers have found the way to compound
Sonido/Sound Teléfono/Phone fabrics out of recycled plastic bottles. Their technic
Edgardo Trevisani (54)(3487)582052 / 434052 is locally widespread among the community in order
Edición/Edition Contacto/Contact to mantain the tradition from this unlikely and brand
Edgardo Trevisani info@fundacion-enlaces.org new resourse.

108
documental medio ambiente

YURUPARI: EL LENGUAJE DE
LA SELVA
Sinopsis: Un ejercicio visual que
se aproxima a la reconstrucción y
reivindicación de los paradigmas de
TAMBORES DE AGUA: UN ENCUNTRO
los imaginarios indígenas, empleando
ANCESTRAL Título/Title
los recursos del lenguaje audiovisual.
Yurupary: El Lenguaje de la Selva
Sinopsis: Un recorrido por las raíces de una práctica que / Yurupary: The Languaje of the
Synopsis: A visual exercise that
se remonta a la llegada de los africanos a América, y que Jungle approximates to the reconstruction
además entraña una valiosa reflexión acerca del valor de la País/Country and vindication to the paradigms
naturaleza para los afro – venezolanos. Colombia of indigenous imagery, using the
Director/Director resources of the audiovisual language.
Synopsis: A journey through the roots of a practice that Andrés Lozano, Oscar Echeverry
Guión/Script
dates back to the arrival of Africans to America, and also
Andrés Lozano, Oscar Echeverry
carries a valuable reflection on the value of nature for Fotografía/Cinematography
African – Venezuelan people. Andrés Lozano, Oscar Echeverry
Sonido/Sound
Título/Title Edición/Edition Gustavo García, Felipe Bolaño
Tambores De Agua: Un Manuel Rugeles Música/Music
Encuentro Ancestral / Water Formato Original/Original Comunidad de Mutanacua
Drums: An Ancient Encounter Format Edición/Edition
País/Country HD Andrés Lozano, Oscar Echeverry
Venezuela Duración/Duration Formato Original/Original
Director/Director 72 min Format
Clarissa Duque Año/Year DVD
Guión/Scrip 2009 Duración/Duration
Clarissa Duque Compañía Productora/ 16 min
Fotografía/ Producer Company Año/Year
Cinematography Andreina Gómez, AWA 2009
Jon Marquez y Gerard Producciones Audiovisuales Dirección/Address
Uzcategui Teléfono/Phone Clle 138 # 56-60 Int 3 Apto 403
Sonido/Sound 00584243533972 Teléfono/Phone
David De Luca Contacto/Contact + 57 1 6137345
Música/Music clarissaduque@hotmail.com Contacto/Contact
David De Luca lozandreun@gmail.com

109
ciclo para ver mejor
UNA OPCIÓN PARA EL COMERCIO
UNA OPORTUNIDAD PARA LA REGIÓN
UNA REALIDAD PARA EL PAÍS.
www.puertoaguadulce.com
Buenaventura, Valle
ciclo para verte mejor

MEJOR” Trabajos ganadores de la primera y segunda Medellín y su Bellavista, Cárcel Nacional Ana

CICLO: “PARA VERTE muestra de Antioquia PARA VERTE MEJOR, los unifica Victoria Ochoa B., – 30 min. 1996.
““Para Verte Mejor”, acción del Departamento el elemento común de la literatura y la escritura, Realizadoras audiovisuales que aportan con su
de Bibliotecas de la Subdirección de Educación, mirada femenina y su aproximación a temáticas de
Cultura y Bibliotecas de Comfenalco Antioquia JÓVENES EN LA ESCENA Y EN LA TRASESCENA ciudad y región de Antioquia y Medellín.
busca ampliar su accionar en las comunidades de •
A la hora de ahora – 29 min.
las subregiones antioqueñas alejadas del casco •
El perreo – 25 min. LA EXPLORACIÓN AUDIOVISUAL EN LAS
capitalino, llevando a los municipios antioqueños la •
Cinco para las 13 – 28 min. COMUNIDADES MARGINALES (Discapacidad)
experiencia que durante doce años ha acumulado a Diferentes imaginarios en el mundo de los jóvenes, •
Las luces del gol Juan Guillermo Arrendon
través de las seis versiones del “Concurso y Muestra como la cultura rock, de otro lado tenemos vista de Uribe, – 28 min.1999
de Videos Medellín para Verte Mejor”. diferentes jóvenes de la ciudad, como actores de la •
Ciudad con sentido Santiago Mauricio Rojas
comuna 13 y desplazados de nuestra ciudad. Castillo, – 15 min. 2000
NUEVAS MIRADAS RETRATAN MEDELLIN •
Yo soy Daniel Ana Cristina Monroy,

“Retrato de una familia Colombiana”, LIDERAZGOS COMUNITARIOS: LOS PROTAGONISTAS 13 min. 2002.
de Andrés Montoya, 23 min. 2004. DEL DIA A DIA. •
¿Cómo lo Ves? Alcides José Escobar Pimienta,

“Cóndor, el caballo volador”, de Felipe •
Urbanicos Luigui Baquero – 25 min. John Jairo Gómez Zuluaga, John James Yepes
Montoya, 28 min. 2006. •
Incultura: negritudes – 26 min. Suárez, – 17 min. 2008.

“Sangre y alma”, de Fernando Vélez Parra, •
La guerra de los sexys – 25 min. La población en situación de discapacidad,
25 min. 2007. Medellín: las dificultades y conflictos de las escenarios y acciones de personajes que, pese a su
Obras audiovisuales de carácter documental, con comunidades, y su esfuerzo por salir adelante en discapacidad, no son menos seres humanos que
un alto sentido experimental, en las cuales se cada uno de sus territorios, de manera imaginativa cualquier otro ciudadano.
representan experiencias sociales de diferentes y creativa.
espacios y grupos de la ciudad de Medellín. LA ECONOMIA Y EL TRABAJO INFORMAL
COLLAGE DE IMAGEN, LETRAS Y VOCES: •
Tres por cien Juan Carlos Burgos, Germán
MEDELLIN ENTRE EL MITO Y LA LEYENDA EXPRESIONES ARTÍSTICAS Y LITERARIAS LOCALES Fredy Valencia – 25 min. 1992

“La pintuco, no es como la pintan”, de Adrián •
Buenos Aires Medellín – 22 min. •
El Payaso, la Cultura y una Flor
Franco, 33 min. 1999. •
Caosfonia Urbana – 6 min. Gutiérrez Restrepo, Julián Alejandro

“El reino encantado”, de Ana Maria Marín y •
Click por los barrios - 24 min. – 7 min. 2008.
Oscar Jaime Molina, 52 min. 2001 •
En Medio de la guerra – 7 min. •
En Medellín arte sano Muñoz Usquiano,

“Medellín, a solas contigo” de Manel Dalmau y •
Hip hop a las 4 – 23 min. Fernando. – 23 min. 1996.
Carlos Londoño, 28 min. 2007. El arte desde las culturas y a su vez diferentes •
La Serenata Arbeláez Álvarez, Carlos César –
Simbologías y personajes míticos de Medellín. expresiones artísticas como la fotografía, la danza, 25 min. 2008.
la música, en diferentes lugares de la ciudad. La economía como eje del desarrollo de las
ANTIOQUIA ENTRE LA ESCRITURA Y LA LENTE comunidades, da cuenta de muchos de los demás

“Toda mi Obra es sueño “De Jorge Mario LA REALIZACIÓN AUDIOVISUAL INDEPENDIENTE EN LA aspectos del desarrollo local y del talento y
Betancur, 25 min. 2007. ÓPTICA FEMENINA capacidad de sus habitantes.

“El Ingenio de Don Efe”, de Oscar Mario •
El Junco un pueblo de Colombia. Ana Maria
Estrada, 24 min. 2007. Vallejo C – 30 min. 2008.

“Por si se te olvidó mi letra”, de Ana Cristina •
Sofía de Yolombó Pilar Cecilia Mejía Alvarez –
Monroy, 30 min. 2009. 26 min. 2005.

113
video
video

WHERE WE BELONG
SINOPSIS “Where we belong” muestra la historia
de aquellos amores que son puros y sinceros,
pero que las eventualidades del destino los hacen
imposibles. Sin embargo, durante el desarrollo del
videoclip se llega a cuestionar la idea de “hasta
que la muerte los separe” contraponiéndola a “que
la muerte los vuelva a unir”.

SYNOPSIS “Where we belong” shows the love


story of those who are pure and sincere, but the
contingencies of fate are impossible. However, during
the development of the video clip you get to question
the idea of “till death do us part” in contradistinction
to “death do rejoin.”

Title/Título
Where we Belong
Donde pertenecemos
Fotografía
Andrés Felipe Morales Duarte
Music/Música:
Production Company/
Compañía Productora
Catalepsia Films, La tina
CINESPECTRAL
Country/País Manuel José Gordillo. S.C Sinopsis Cinespectral 2010 es, paradójicamente,
Colombia Cast/Reparto Contact/Contacto articulación y ruptura. Da cuenta de recuerdos
Director/Director Camila Pedraza, Manuel Jose Andrés Felipe Morales Duarte infantiles anclados al Carnaval de Barranquilla y
Manuel Jose Gordillo Gordillo. (moralesduarte28@gmail. con una percepción particularmente sensible de sus
Andrés Felipe Morales Duarte Original Format/Formato com, moralesduarte28@ aspectos siniestros, sombríos, inquietantes…pero
Production/Production Original hotmail.com) no por ello menos hilarantes y festivos. Cinespectral
Manuel José Gordillo y Full HD 1080 Address/Dirección
Andrés Felipe Morales Duarte Duration/Duración: Calle 109# 21-78 casa 5
2010 es una transición hacia el abandono.
Script/Guión 4 minutos 16 segundos Phone/Teléfono
Manuel Jose Gordillo Year/Año: 2146819 o 318 4905064
Cinematography/ 2010

Título/Title
BIOGRAFÍA del director: Manuel José Gordillo: Músico Productor de Audio Cinespectral
egresado de la Universidad de los Andes enfocado en el diseño sonoro para medios País/Country
audiovisuales. Colombia
Andrés Felipe Morales Duarte: Profesional en Medios Audiovisuales con énfasis en Director/Director
dirección y producción de cine. Ha hecho cortometrajes como director de fotografía en Carolina Acosta
8mm, 16mm, 35mm, miniDV, y HD. Formato Original/Original Format
Mini DV
Duración/Duration
BIOGRAPHY of director José Manuel Gordillo: Audio Producer Musician graduated
30 Min
from the Universidad de los Andes focused on sound design for media.
Año/Year
Andres Felipe Morales Duarte: Professional Audiovisual Media with an emphasis on film
2010
directing and producing. He has made short films as cinematographer in 8mm, 16mm,
Compañía Productora/Producer
35mm, miniDV and HD.
Company

116
video

Título/Title
El Avispero de Hector
Hector´s Wasp Nest
País/Country
Colombia
Director/Director
Julia Barco
Producción/Production
Nine Rain
Formato Original/Original

EL AVISPERO DE HECTOR Format


Mini DV
Duración/Duration
Sinopsis Desde la vereda donde vive, Hector, llama a un noticiero 10 Min 40S eg
a comentar las noticias. una mirada a su mundo. Año/Year
2010
Synopsis From the sidewalk where Hector lives, he calls to the

EL CARNICERO PARACO news to comment on the news. A look at his world.

Sinopsis Esta comedia de humor negro, cuenta la


historia de tres patéticos delincuentes (Chucho, EL CUENCO DE LAS CIUDADES MESTIZAS
Pacho y Ruiz) quienes aprovechando un accidente
Sinopsis En el Cruce Derqui, suceden cosas inexplicables. Allí vive
automovilístico le roban el bolso a una hermosa
Miguel, un joven muy querido por la gente y que se ha ganado el
mujer (Yurani) que resulta en coma.
odio de un político muy poderoso de la zona, quien contratará a
un matón la tarea de matar al loquillo de la manera más discreta
Synopsis his black comedy tells the story of three
posible en el plazo de 48 horas.
criminals (Chucho, Fred, and Ruiz), who taking
advantage of a car crash, steel the of bag to a
Synopsis At the Crossroads Derqui, inexplicable things happen. There lives
beautiful woman (Yurani) who results in coma.
Miguel, a young man loved by the people and that has earned the hatred
of a powerful politician in the area, who hired a hit man to kill the task as
Título/Title Reparto/Cast
The Butcher Paramilitary Juan Pablo Gonzales loquillo unobtrusively as possible within 48 hours.
El Carnicero Paraco Jonsy Antuak Titulo/Title Duración/Lenght
País/Country Roberto De La Pava El Cuenco de las ciudades 46 min
Colombia Milton Cesar Valencia Mestizas Año/Year
Director/Director Mariana Castillo The bowl of mixed raced cities 2009
Julian Lopez Douglas Montañez País/Country Compañía Productora/
Juan Pablo Gonzalez Formato Original/ Argentina Producer Company
Doney Cardona Original Format Biografía del DirectorDocente, músico Direcció/Direction El Culebrón Timbal
Juan David Ramos Mini DV y escritor. Se especializo en realización Alexis Martin Fusario Contacto/Contact
Producción/Production Duración/Duration audiovisual donde ha desarrollado su tarea Producción/Production Alexis.fusario@gmail.com
Xavier Markus 75 Min como realizador en numerosos programas de El Culebrón Timbal Dirección/Address
Música/Music Año/Year televisión, comerciales y publicidad para los Guión/Script Lascano 3817 piso 1 dep 3
Angelik Perfra 2010 mas importantes canales de la argentina. Con El Culebron Timbal Bs As, Argentina
Wonded Pride Compañía Productora/ las ciudades mestizas se ha dado a conocer Cinematografía/ Teléfono/Phone number
Diablo Swing Orchestra Producer Company en numerosos festivales Argentinos. Cinematography (5411) 46 48 33 42
Deadbolt Pereirywood Opera Prima

117
video arte

Country/País
Francia
Director/Director
Ana María Salas
Production/Production
Ana María Salas
Script/Guión
Ana María Salas
Cinematogrphy/Fotografía
Ana María Salas
Cast/Reparto
Ana María Salas, Natalia Santos,
Amparo Vega, Sara Salas, Thomas
Lavoipierre
Edition/Edición
Ana María Salas

VERDE
Music/Música
Carolina Ortiz y Roberto García ROJO AMARILLO Y
Sound/Sonido
Carolina Ortiz y Roberto García Sinopsis Una madre que enfrenta la muerte, un niño
Original Format/Formato Original que se encuentra perdido de su hogar, un joven que
MiniDV NTSC 4/3 desea tener una madre. Tres historias individuales
FRENTE AL ESPEJO Duration/Duración
70 minutos
inspiradas por cada color de la bandera Boliviana, se
cohesionan al retratar a un país en conflicto político
Year/Año
SINOPSIS “Frente al espejo” cubre un período de vida 2009 y social a través de los ojos de tres madres que
que corresponde a la partida del hogar, la experiencia de Production Company/Compañía confrontan al abandono, arrepentimientos, soledad
la distancia, de la nostalgia, el aprendizaje de una vida Productora y esperanza.
independiente... Todo ello atravesado por un constante Esquina Films
interrogante sobre las relaciones amorosas. Contact/Contacto
anasalmar@gmail.com Título/Title Daniel Aguirre Camacho
SYNOPSIS “Facing the Mirror” covers a period of life that Address/Dirección Santiago Rozo
Rojo, Amarillo y
55 boulevard de Charonne D75 75011 Wilfredo López
corresponds to heading home, the experience of distance, of París Francia VerdePaís/Country
nostalgia, learning independent living ... This crossed by a Bolivia Lorena Sugier
Phone/Teléfono Ismael Suárez
constant question about relationships. (33) 6 15 13 36 00 Director/Director
Marytin Boulocq Diego Paesano,
Contact/Contacto Formato Original/
Amparo Vega Sergio Bastani
BIOGRAFÍA del diretor nació en Bogotá, Colombia, en 1980. Estudió Original Format
Phone/Teléfono Rodrigo Bellott
en la Universidad de París, una maestría en filosofía y un máster Red One
2 12 60 34 Producción/Production
en estudios cinematográficos y audiovisuales, en donde comenzó la Duración/Duration
Gerardo Guerra
edición de su diario filmado. Esta edición se convertiría en su primer 97 Min
Guión/Script
largometraje, “Frente al espejo”, y en una parte del segundo, “Detrás de Año/Year
Marytin Boulocq
la ventana”, que actualmente finaliza. 2010
Rodrigo Hasbun
Sergio Bastani Compañía Productora/
BIOGRAPHY of director Born in Bogotá, Colombia, in 1980. He studied Rodrigo Bellott Producer Company
film and television at the University of Paris, an MA in philosophy and an Música/Music LONDRA FILMS P&D
MA in film studios and audiovisual, where he began the publication of Diego Boulocq
her diary filmed. This issue would become his first feature film, “Facing Reparto/Cast
the mirror, and part of the second,” Rear Window, “which ends today. Atricia García

118
video

PISTA AMBULANTE
SINOPSIS Este trabajo hace parte SYNOPSIS This work is part of the
de la serie trampatempo (2009- series trampatempo (2009-2010), In
2010), En este episodio la muerte y this episode of death and joy mingle
el goce se mezclan en un atmósfera in an atmosphere of alertness.
de alerta. Basado en la Danza de Based on the Dance of Death,
Title/Título
Pista Ambulante la muerte, leitmotiv del Barroco, leitmotiv of the Baroque, a dancer
Title in Spanish/ Título en Español un bailarín trata de incorporar el tries to incorporate the meaning of
Pista Ambulante sentido de la muerte de manera death so tragic homeopathic and
País/Country homeopática en una confusión playful confusion with the street.
Colombia
trágica y lúdica con la calle.
Director/Director
Violeta Ospina
Producción/Production
Violeta Ospina y Las Producciones Esquizoides
Guión/Script
Violeta Ospina
Fotografía/Cinematogrphy
Diana Barrera Silva
Alejandra Martínez Junca
Violeta Ospina
(Producciones Esquizoides)
Edición/Edition
Violeta Ospina
Música/Music
Violeta Ospina
Sonido/Sound
Violeta Ospina
Reparto/Cast
Violeta Ospina
Diana Barrera Silva
Formato Original/Original Format
Mini dv 
Duración/Duration
 3’ 23’’min
Año/Year
2009
Compañía Productora/Production Company
Las Producciones Esquizoides BIOGRAFÍA del director Violeta Ospina nace y vive en Bogotá (27 de mayo de 1986). Estudia
Contact/Contacto Artes Plásticas en la Universidad Nacional de Colombia (2004-2010) y dos semestres de
viotita@hotmail.com intercambio en la Universidad de São Paulo, Brasil (2008). Desarrolla actualmente una obra
Address/Dirección audiovisual basada en la relación entre cuerpo y ciudadanía.
Cr. 72 bis No. 25 B – 50 Int. 9 Apto. 607
Phone/Teléfono BIOGRAPHY of director Violeta Ospina was born and lives in Bogotá (May 27, 1986). He
4165377 – 3166252561 studied Fine Arts at the Universidad Nacional de Colombia (2004-2010) and two semesters
WEBSITE of exchange at the University of São Paulo, Brazil (2008). Currently developing an audiovisual
bitacoradeunavagabunda.blogspot.com work based on the relationship between body and citizenship.

119
cortometrajes
cortometrajes colombianos

Título Original
Clankety , Clank
Pedro Gómez Millán
Duracion/Lenght
CLASE DE OCTUBRE: MARIANNA
País/Country 9 min
Colombia
Sinopsis: Juanita quién es nueva en el salón de Clase,
Año/Year
México 2010 conoce a Marianna, juntas establecen una gran amistad,
USA Compañía Productora/ pero un accidente hará cambiar sus vidas.
Dirección/Direction Producer Company
Mauricio Leiva-Cock Pollito Cuadrado Synopsis: Juanita who is new to the classroom, meets
Producción/Production Producciones
Mauricio Leiva-Cock Marianna, together establishing a close friendship, but
CERCAPARED
Contacto/Contact
Verónica Novelo Turcotte Jorgeleiva.issa@gmail.com an accident will change their lives.
Daniel Zimbler Dirección/Address
Sinopsis: Un niño apuesta su juguetes con un extraño Guión/Script Cra 15 # 80-79 ap 401 BIOGRAFÍA del Directo Realizador Audiovisua, músico,
Daniel Zimbler Bogotá trabaja en la edición y el montaje de un canal privado,
heladero, sin medir su ambición es arrastrado al peligro.
Mauricio Leiva-Cock Teléfono/Phone number cuenta con cortometrajes como: “El Túnel”, “Fetiche” y Clase
Cinematografía/ (57-1) 2364660 de Octubre: Marianna”. Incursiona en el cine como asistente
Synopsis: A boy bets his toys with a strange ice cream Cinematography de dirección y cámara en la película “Decembrina”.
without measuring their ambition is drawn to danger.
Biografía Del Director Realizador audiovisual, estudiante
de Cine y Televisión de la UN con un diplomado para
televisión comunitaria. Realizó en 2006 el filminuto de ficción
“La puerta”, y en 2008, el falso documental “Siete Mares”.

Título Original
Cercapared
País/Country
Colombia
Dirección/Direction
Alexander Díaz Molina
Producción/Prodution CLANKETY, CLANK Titulo Original
Clase de Octubre: Mariana
Alexander Díaz Molina Sinopsis: Durante tres generaciones los hombres de la País/Country
Guión/Script Colombia
Alexander Díaz Molina familia han tocado las cucharas; todo cambia cuando Dirección/Direction
Johan Alexander Godoy Juana rompe un instrumento musical para comer un Ludwing Carreño Celis
Cinematografía/Cinematography helado, su culpa la lleva a buscar un reemplazo, pero lo Producción/Production
Alexander Díaz Molina que encuentra es mucho más importante. Oscar Manuel Galleguillos Avella
Duración/Lenght Guión/Script
5 min Ludwing Carreño Celis
Año/Year Oscar Mannuel Galleguillos Avella
Synopsis: For three generations the men of the
2010 Duración/Lenght
Compañía Productora/Producer Company family have played the spoons, everything changes 13 min
El diablo Fu producciones. when a musical instrument Juana breaks to eat ice Año/Year
Contacto/Contact cream, his guilt takes to find a replacement, but 2010
eldiablofu@gmail.com what is more important is. Compañía Productora/Producer Company
Dirección/Address Sariana Films
Cra 87D # 50-78 sur Contacto/Contact
Teléfono/Phone number BIOGRAFÍA del Director Productor cinematográfico, lucas.carrelis@gruposariana.com
(57-1) 783 58 99 becado por Queensland College of Art. Ha realizado Dirección/Address
Website publicaciones obre crítica cinematográfica para El Tiempo y Cr 90 # 23i – 70 Int #14 Bogota
www.eldiablofu.blogspot.com ha sido asistente de fotografía, actualmente adelanta una Telefono/Phone number
www.youtube.com/user/kirikuagente Maestria en Cine (MFA). (57-1) 633 67 84

122
cortometrajes colombianos

ESTRELLA FUGAZ
Sinopsis: Ella llegó a él sin avisar, le iluminó con su luz
y después se perdió en el firmamento.

Synopsis: She came to him without warning, he


illuminated with light and then disappeared into the sky
País/Country Año/Year
BIOGRAFÍA del Director Lilí Cabrera,Licenciada de España 2009
ECAM, ha trabajado en diferentes largometrajes. En Colombia Compañía Productora/Producer Titulo Original/Original Title Duración/Lenght
el 2006 escribe y dirige su primer cortometraje junto a Dirección/Direction Company Fábrique des Morts 20 min
Lilí Cabrera Sergio cabrera y asociados Fábrica de Muertos Año/Year
Valerio Veneras titulado “El espejo”, ha sido premiado
Valerio Veneras Contacto/Contact País/Country 2007
en HELLinFilm, WorldFest_Houstoncon, Seminci de Producción/Production Compañía Productora/
valerioveneras@gmail.com Colombia
Valladolid. Valerio Veneras, licenciado en periodismo, Sergio Cabrera Dirección/Address Director/Direction Producer Company
presenta y dirige “La hora trance” en Radio 3 durante Guión/Script C/San Isidro Labrador 18 Ático David E. Gómez A. Corporación Eje-16
dos años. En el 2004 publica el libro “Historias del Lilí Cabrera A 28005 Producción/Production Contacto/Contact
Sr. Trance”. Actualmente trabaja como ilustrador y Valerio Veneras CineCLub FantaSCopio zombiekino@gmail.com
Cineatografia/cinematography
Madrid
guionista para televisión a la vez que dirige el piloto Telefono/Phone number Liceo Francés Pereira Dirección/Address
Aitor Uribarri Calle 24 n° 4-80 Tercer
de animación para tv sobre el personaje que ya Duración/Lenght (0034) 65 92 65 711 Guión/Script
desarrolló en su libro. Charlotte Aristide Piso
10 min Teléfono/Phone Number
Andrés Garcia
Cinematografía/ (57-6) 323 4678
Titulo Original/Original Title Cinematography
Evocación David E. Gómez A.
País/Country
Colombia
Dirección/Direction FABRIQUE DES MORTS
Juan Sebastián Argoty
Producción/Production EVOCACIÓN Sinopsis: Fábrique de Morts es una agencia que
se encarga de organizar muertes. Madeleine, una
Dorian Moreno
Leomar Arévalo Sinopsis: Una anciana secretaria, intenta cambiar el parecer de los clientes.
Guión/Script intenta evocar su infancia Cristophe es convencido por ella: él debe matar antes
Juan Sebastián Argoty y sus ilusiones al hacer que morir. Las cosas salen mal.
Cinematografía/Cinematography
pompas de jabón
Dorian Moreno
Leomar Arévalo Synopsis: Fábrique de Morts is an agency that is
Duración/Lenght Synopsis: An elderly responsible for organizing deaths. Madeleine, a
3 min woman tries to evoke his secretary, tries to change the view of customers.
Año/Year childhood and his dreams
2010 Cristophe is convinced by it: he must kill before die.
Compañía Productora/Producer
to make soap bubbles Things go wrong.
Company
Biografía del Director Realizador Audiovisual Independiente, cortometrajes:
Plano Secuencia Producciones Biografía del director del Festival de Cine del Sur en
Contacto/Contact Evocación (Ficción) año 2010 Director y guionista, Vertiente (Experimental)
Pereira, Conferencista, se ha desempeñado como guionista,
Juanarg021@yahoo.com año 2009 Director y guionista, Sin título 2007: Micro guión de Ficción ganador
para cortometrajes en la Escuela Internacional de Cine y
Dirección/Address Mobylityfest Cali, Correalizador Carnada (Filminuto experimental) año 2005
televisión De San Antonio de los Baños (Cuba). Fábrique des
Calle 20C # 12-56 ganador de reconocimiento de beca en la muestra Audiovisual “Ventanas 2005”
Morts es su primer cortometraje como director.
Córdoba - Nariño organizada por la Universidad Javeriana en el marco de la Cátedra de la UNESCO
Teléfono/Phone number de Comunicación.
(57-7) 21 86 95

123
cortometrajes colombianos

FETICHE País/Country
Colombia
Dirección/Direction
Compañía Productora/
Producer Company
Cumbia Films
Sinopsis: Un bar es el trasfondo de una Vampira que Felipe Holguín Contacto/Contact
disfruta de “un cóctel especial de la casa” a base de Producción/Production cumbiafilms@gmail.com
Maria Teresa Gaviria Dirección/Address
la sangre de sus víctimas. Guión/Script 111W 7th Street, Los
Felipe Holguín Angeles, CA
Synopsis: A bar is the background of a vampire Duración/Lenght 90014 USA
who enjoys “a special house cocktail” made with the 13 min Teléfono/Phone Number
Año/Year 1 323 945 8567
blood of their victims
2009
Dirección/Direction Compañía Productora/
Ludwing Carreño Celis Producer Company
Producción/Production Sariana Films
Oscar Manuel Galleguillos Contacto/Contact
BIOGRAFÍA del Directo Realizador Avella lucas.carrelis@
Audiovisual y músico, trabaja en Guión/Script gruposariana.com
la edición y el montaje de un canal Ludwing Carreño Celis Dirección/Address
privado. Cuenta con cortometrajes Oscar Mannuel Galleguillos Cr 90 # 23i – 70 Int #14,
como: “El Túnel”, “Fetiche” y Clase Avella Bogota
de Octubre: Marianna, actualmente Duración/Lenght Telefono/Phone number
incursiona en el cine como 5 min (57-1) 633 67 84
asistente de dirección y cámara en Año/Year
la película “Decembrina”. 2010

LIMITES
Sinopsis: Una sexy estudiante de actuación es dueña Synopsis: A sexy acting student owns a bar, he meets
de un Bar, conoce a Felipe un Fotógrafo apasionado
por la vida. La doble vida de Valentina es descubierta
a photographer Felipe passion for life. Valentina’s
double life is discovered through the lens of her lover.
MAÑANA
a través del lente de su enamorado. Sinopsis: Un niño de 12 años quiere ser jugador
País/Country de fútbol profesional como su padre, a quien no
Colombia conoce. Mientras su madre le prohíbe jugar, es
Dirección/Direction entonces de la mano de su abuelo como Ramón
Natalia León podrá jugar la final del torneo.
Guión/Script
Natalia León
Cinematografía/Cinematography Synopsis: A 12 year old boy wants to be a
Alejandro García Wiedemann professional soccer player like his father, who
Duración/Lenght
does not know. While his mother forbids him to
16 min 30 seg Biografía Del Director
Año/Year Comunicadora Social con play, is then the hand of his grandfather who
2009 énfasis en Producción make´s Ramon play the final of the tournament.
Compañía Productora/Producer Company Audiovisual, Ha escrito y
LEPIN PRODUCCIONES S.A dirigido varios cortometrajes Biografía Director y guionista de cortometrajes, ha
Contacto/Contact
y documentales como: trabajado como asistente de Producción en “La Trilogía
nara27@gmail.com
Dirección/Address “La tierra Prometida” con Púrpura, actualmente realiza de Maestría en Dirección de
Cra 12 # 107A-51 apto 301 Bogota lo que ganó la selección Cine en New York Film Academy, en Los Ángeles USA.
Teléfono/Phone Number oficial de Muestra Muestra
(57-1) 561 67 78 Audiovisual Ventanas 2006.

124
cortometrajes colombianos

RESURRECCIÓN País/Country
Colombia
España
Sinopsis: Un predicador (Ezequiel) se encuentra con Dirección/Direction
un filosofo (Sebastiàn) y trata de convencerlo de su Alejandro Mazuera Navarro
fe, ante lo que el filosofo lo reta a probar en carne Producción/Production
Taida García
propia que la resurrección es real. ¿en verdad crees Guión/Script
que crees... jugamos a probarlo? Leandro Hernán Lucero
Cinematografía/Cinematography
Synopsis: A preacher (Ezekiel) tries to convince a Gabriel Campoy
Duración/Lenght
philosopher (Sebastian) of his faith, that challenges
8 min
the philosopher to prove in firsthand that the Año/Year
resurrection is real. Do you really think you believe ... 2009
Titulo Original/Original Duración/Lenght Compañía Productora/Producer Company
Title
we play to try?
13 min 13 seg Live /Etseib Upc
Quisiera la Tarde Año/Year Contacto/Contact
Embracing the Afternoon 2010 País/Country Reparto/Cast www.etseib.live@upc.edu
País/Country Compañía Productora/ Colombia Edgardo Román agustinmoya@funiber.org
Colombia Producer Company Director/Director Daniel Ariza Dirección/Address
Dirección/Direction Sour Producciones Jaime César Espinosa Liliana Hurtado Avenida Diagonal #647, Edificio H Planta
Carolina Sourdis Contacto/Contact Bonilla Duración/Duration
Produccion/Production Dirección/Address 10, oficina
Producción/Production 21 Min.
Martha Arenas Calle 135 # 58ª- 47 10.33-Barcelona España),
Laboratorio de imagen Móvil Año/Year Teléfono/Phone Number
Guión/Script Teléfono/Phone number
/ Departamento de Diseño 2010 2261260- 3017794617 (Colombia)
Carolina Sourdis (57-1) 6138061 Visual / Universidad de Contacto/Contact
Cinematografía/ csourdisa@gmail.com
Cinematography Caldas espinosa.bonilla@gmail.
Diego Barajas Guión/Script com
Andrés Galeano Rodriguez Website
Fotografía/Cinematography www.peliculahelena.com
QUISIERA LA TARDE John Reyes Calderón
Música/Music
Sinopsis: Un niño de 12 años, se ocupa de trabajar Jaime Jaramillo Arias
el campo mientras su madre teje la mortaja que
usara la abuela el día de la sepultura. Carlino
observa el trabajo de su madre y sabe que pronto
estará listo. ROL
Synopsis: A 12-year deals with the field work Sinopsis: Daniel acude agitado a una partida de un juego
while her mother weaving a shroud to wear her de Rol sobre campesinos medievales contra hombres
grandmother on the day of burial. Carlino notes the lobos, donde la realidad y la ficción se cmezclan
work of his mother and knows that soon will be ready.
Synopsis: Daniel goes to a game stirred a role
Biografía Del Director Egresada de la Escuela de Cine playing game about medieval peasants against
y Televisión de la UN de Colombia y licenciada en Historia werewolves, where reality and fiction are mixed.
y Teoría cinematográfica en la Universidad de Barcelona.
“Quisiera la Tarde” es su Trabajo de Grado. BIOGRAFÍA Director y gionista, entre su trabajos se
encuestran: “Subterráneo”, “Smorfia”, “Perversa inocencia”

125
cortometrajes colombianos

SANGRE ES SANGRE
Sinopsis: Un billete manchado
en sangre, hilará la vida de varios
personajes que, sin saberlo, hacen
parte de una cadena de eventos que
cambiarán sus vidas.

Synopsis: A ticket stained in


blood, will spin the lives of several

SUBTERRANEO characters who unwittingly become


part of a chain of events that will
Sinopsis: A la Estación de Metro de Barcelona llega change their lives.
un joven Musulmán que viene dispuesto a hacer Biografía del Director Guionista y Director
estallar una carga de explosivos que lleva en su de cortometrajes y documentales entre los
cuerpo. El joven se encuentra en una constante lucha que están: “The bet”, “coffe”, “Humo”, “Un
interna de resultados inesperados. viaje a el río Bayano”, ha sido galardonado
como Mejor Corto Ficción y Mejor Fotografía
en Festival Hayah (Panamá ’09). Nominado a
Synopsis: A metro station in Barcelona does a Mejor Corto en Festival ICARO ’09. Televisado
young Muslim who is willing to blow up an explosive por Caracol en “La Otra Mirada”.
charge that carries in its body. The young man is in a
constant internal struggle of unexpected results.
País/Country
Biografía del Director Colombia
-LIVE Cortometraje “Smorfia”. Asistente de Dirección. Panamá
Barcelona,España. Dirección/Direction
-LIVE Cortometraje “Perversa Inocencia”.Asistente de David Lucio
Dirección. Barcelona, España. Producción/Production
-Videoclip “La Turbulencia”. Marzo 2009. Grupo Maobela. David Lucio
Director. Bogotá, Colombia Guión/Script
David Lucio
Cinematografía/
Cinematography
País/Country Año/Year Alejo Ardila R.
Colombia 2009 Duración/Lenght
España Compañía Productora/ 23 min
Dirección/Direction Producer Company Año/Year
Alejandro Mazuera Live, Universitat Politécnica 2008
Producción/Production de Catalunya Compañía Productora/
Ronaldo Asencio Contacto/Contact Producer Company
Guión/Script Amazuera79@hotmail.com Windmill Productions
Alejandro Mazuera Dirección/Address Contacto/Contact
Cinematografía/ Cr 58C # 152B – 66 Int 3 h.monik@yahoo.es
Cinematography ap 301 Dirección/Address
Camilo Arturo Reina Teléfono/Phone number Calle 26A # 3A – 05, Bogotá
Duración/Lenght (34) 93 401 71 67 Teléfono/Phone number
6 mon 30 seg (57-1) 243 83 04

126
cortometrajes internacionales

A LÍNGUA DAS COISAS


Titulo Original/Original Title Año/Year
Sinopsis: Un niño vive en el campo con su abuelo
A Mulher Biônica 2009
analfabeto, el que le enseña todo. Hasta que su Bionuc Woman Compañía Productora/
madre decide llevarlo a la ciudad para que aprenda a Mujer biónica Producer Company
leer, escribir y hablar como demás. País/Country Drama Produções Artísticas
Brasil Contacto/Contact
Dirección/Direction armandopraca@uol.com.br
Synopsis A child living in the countryside with his Dirección/Address
Armando Praça
illiterate grandfather, who taught him everything. Producción/Production Av. Santos Dumont 3210-
Until his mother decides to take him to town to learn Valéria Codeiro D/303, Aldeota, Fortaleza,
to read, write and speak like other. Guión/Script Ceará, cep.
Armando Praça 60150 – 162, Brasil
Cinematografía/ Teléfono/Phone number
Biografía del Director Licenciado en Cine y graduado Cinematography (55-85) 9909 90 56
en la escritura de secuencias de comandos para el Heloisa Passos
Cine, este Guionista y Director de: “El Lenguaje de las Duración/Lenght
cosas”(Cortometraje), “Fade Away”(Largometraje), “Hombre 19 min
al agua” (video-corto), “The Hostage” (Cortometraje).

Titulo Original/Original Title Compañía Productora/Producer


A MATTER OF LIFE OR DEAD
A Língua das Coisas Company Sinopsis: Serkan tiene una prisa extraordinaria.
The language of Things Caraminhola Produções Mientras tanto, la gente aguarda a el funeral de una
Un Lenguaje de cosas Artística LTDA. mujer. Mientras Serkan trata de llegar a su destino,
País/Country Contacto/Contact
caraminholafilmes@gmail. el recibe noticias vitales.
Brazil
Dirección/Direction com
Alan Minas Dirección/Address Synopsis Serkan is in a extraordinary hurry, clocks
Producción/Production Rua Lopes Quintas 355 out. Meanwhile people are waiting for the funeral
Daniela Vitorino c.01 Jardim Botâtico, Rio de ceremony of a woman. While Serkan aims to reach his
Guión/Script Janeiro, Brazil
Alan Minas Teléfono/Phone number destination, he recieves a vital news.
Cinematografía/Cinematography (55 21) 390 55 640
Daniel Neves Titulo Originl/Original Title
Duración/Lenght A Matter Of Life or Dead
15 min
Año/Year
2009
Un asunto de vida o muerte
País/Country A MULHER BIÔNICA
Turkey Sinopsis: Un dia en La vida de Marta y dos memorias.
Dirección/Direction
Mehmet Basak
Producción/Production Synopsis: A day in Marta’s life, and two memories.
Mehmet Basak
Guión/Script
Mehmet Basak Biografía director entre sus trabajos en el cine están:
Cinematografia/Cinematography “Parque de Diversões”, “O Amor do Palhaço”, “Clowns
Abdurrahim Unlu Love”, “Já Era Tempo” e “A Invenção do Sertão”.
Ismail Gungor
Duración/Length
9 min 20 seg
Año/Year
2010

127
cortometrajes internacionales

ATROZ País/Country
España
Director/Director
José María Cartón
Mayte Bona
Francisco Negro
Sinopsis: Atroz es un singular oso de peluche, Francisco Álvarez Violeta Ollauri
deteriorado y cascarrabias, que tiene como dueña Guión/Script
José Manuel Barba
a Luna, una niña pequeña que ve en él su mejor Raúl Urbina y Francisco Formato Original/Original
Álvarez Format
amigo. Éste nos contará en primera persona todas Fotografía/Cinematography HDV
sus desventuras para huir de las incesantes Agustín Barquín Duración/Duration
caricias, mimos y juegos de Luna. Música/Music

ANIMAL
10 Min
Fernando Delgado
A SMALLER Sonido/Sound
Año/Year
2009
Synopsis: Atroz is a unique teddy bear, Samuel Peñas
Sinopsis: Paula se despierta y no sabe en Contacto/Contact
deteriorated and grumpy, which has a Luna of Reparto/Cast frandafnecinema@yahoo.es
dónde está no cómo llegó allí. Hay muy poca owner, a young girl who sees in it his best friend. Laura Sánchez
luz que viene desde arriba en forma de círculo. He will tell us in first person all his misfortunes
Paula está dentro de un agujero muy profundo to escape the relentless caresses, cuddles and
para escalar. games of Luna.
Synopsis: Paula wakes up. She doesn’t know
where is and how she was stop there. There is
too little light, comes from the heaven trimmed
by a frame circulate. Paula is inside a hole, a
high well too for that is going to scale.

Título/Title
Título/Title
Before war
Un Animal Menor Antes de la guerra
País/Country
País/Country
Brasil USA
Director/Director
Dirección/Direction
Pedro Harres
Marcos Contreras Jared Katsiane
Producción/Production Producción/Production
Aletéia Selonk Jared Katsiane
Edición/Edition
Daniel Laimer BEFORE WAR Guión/Script
Jared Katsiane
Cinematografía/Cinematography
Sonido/Sound
Gabriela Bervian
Sinopsis: Transcurre el año 1951 y el tío Tommy, es Thomas R. Nichols
Reparto/Cast llamado por el ejército de EEUU para hacerse soldado e ir Duración/Lenght
Carmela Rocha a la guerra de Corea, Lo único que lleva es la cámara con 6 min
Formato Original/Original Format Año/Year
la que hace videos. 2010
HD
Duración/Duration Compañía Productora/Producer Company
20 Min Synopsis: He spent 1951 and Uncle Tommy, is called by Tita films
Año/Year the U.S. Army to become soldiers and go to the Korean Contacto/Contact
2009 katsiane@hotmail.com
War, only thing is, is the camera that makes videos. Dirección/Address
Compañía Productora/Producer
Company 671 massachusetts ave., #4 Boston
OKNA PRODUÇÕES Biografía Del Director Jared Katsiane enseña cine en el Massachusetts 02118, US
Contacto/Contact desarrollo de vivienda pública, en Boston. Sus películas Teléfono/Phone Number
laura@okna.com.br premiadas fueron exhibidas en 300 festivales internacionales +1 617 427 1717

128
cortometrajes internacionales

ATIA País/Country
Brasil
Dirección/Dirección
Producer Company
Sancho Filmes & Preta Porte
Filmes
Sinopsis: ATIA, una chica joven, decide junto a sus Michael Wahrmann Contacto/Contact
padres adoptivos conocer a su madre biológica, Produccion/Producción galo.misha@gmail.com
quien resulta ser la bajita del pueblo, CARMEN, una Michael Wahrman Dirección/Address
Julialna Vicente R. Aimberê, 741, Perdizes,
mujer con acondroplásia. CARMEN, siempre mantuvo Guión/Script São Paulo, SP
en secreto la razón por la que vivía en el pueblo, para Michael Wahrmann CEP 05018-011, Brasil
observar a su hija y sentirse junto a ella cada día Cinematografía/ Teléfono/Phone Number
Cinematography
tras darla en adopción. (55 11) 30623075 /
Rodrigo Pastoriza 82779976
Duración/Lenght Website
Biografía Director, entre su trabajo esta: “como Olvidar”, 12 min
“La felicidad” y “seis contra seis”. www.avoscurta.com.br
Año/Year Website
2009 www.avoscurta.com.br
País/Country Compañía Productora/
España
Dirección/Direction
Miguel Aguirre A~YNAN
Producción/Production
Sinopsis: Roqaya pide permiso a su madre para no
Primavera Martin
Guión/Script usar el velo, mientras es seguida por una cámara
Primavera Martin donde se captan las reacciones de quienes pasan a
Cinematografía/Cinematography su lado.
Ivan Martin
Duración/Lenght
10 min Synopsis: Roqaya asks his mother for permission
Año/Year not to use the veil, while it is followed by a chamber
Prima&Vera Productions where there are caught the reactions from whom they
Compañía Productora/Producer Company
go on to his side.
Prima&Vera Productions
Contacto/Contact
primaandvera@gmail.com AVÓS Titulo Original/Original Title
Dirección/Address A~ynan
Alustante 17 Bajo, 28002 Madrid .España
Sinopsis: Leo celebra su décimo cumpleaños. De una
Caras
Teléfono/Phone number abuela recibe medias, de la otra, calzoncillos. Del Faces
+34 680 69 44 99 abuelo, recibe una vieja Cámara Super-8, con la cual País/Country
cuenta su historia intentando cambiar los regalos. Egipto
Dirección/Direction
Hani Moustafa
Synopsis: Leo celebrates its tenth birthday. From Producción/Production
a grandmother receives half of the other shorts. Mahmoud Eissa
Grandpa, get an old Super-8 camera with which his Guión/Script
story trying to change the gifts. Mai Abouzeid
Cinematografía/Cinematography
Biografía Directora y guiónista Uruguaya, graduada Mahmoud Eissa
Duración/Lenght
de la Academia Bezalel de Artes y Diseño en Jerusalén y
11 min
de la Fundacacion Armando Alvares Penmteado. En 2009 Año/Year
funda Sancho Films y recibe el Premio de Incentivo para 2009
Cortometrajes de la Secretaría de Cultura de San Pablo, Compañía Productora/Producer
para hacer el documental “Casa de inmigrantes”, sobre los Company
inmigrantes ilegales en San Pablo. Betna film production

129
cortometrajes internacionales

BABYLON 2084
Sinopsis: E90-1248 funciona como un clasificador
de materiales. Su vida está dedicada al crecimiento
de la torre, ya que el nivel del agua va en
aumentocuando ocurre un accidente. E90-1248 se da
cuenta del hecho de que la torre está bien en camino
de destruirse a sí misma y que es la única persona
capaz de salvar a la raza humana de perecer.

Synopsis: E90-1248 is working as a sorter of


BALAS PERDIDAS
building material His life is dedicated to the growth Sinopsis: Tres adolescentes que crecen en un
of the tower, because the water level is rising. E90- barrio violento en Colombia, se ven afectados por la
1248 becomes aware of the fact that the tower is metralla de una bala perdida en una escaramuza
well on its way to destroy itself and that he is the only de guerrilla. Uno muere, Otro se convierte en un
person able to save the human race from perishing. traficante de las FARC y el tercero se convierte en
un agente de policía de élite. 15 años después se
Biografía del Director Graduados en medios de reencuentran por un giro del destino.
comunicación de diseño en Mainz, Alemania , “Babilonia Título/Title Verdú, María Galiana y Juan
2084” es su tesis, así como Björn Frielings e Yvonne Alberts Contra la Impunidad, por la Diego, Miguel Ríos, Juan Synopsis Three teenagers growing up in a violent
dignidad de las víctimas del José Millás y Almudena
País/Country
neighborhood in rural Colombia are hit by shrapnel
30 min franquismo. Grandes.
Alemania Año/Year País/Country Duración/Duration from a stray bullet in a guerrilla skirmish. One dies.
Dirección/Direction 2009 España 9 Min. One becomes a FARC trafficker. One becomes an elite
Christian Scheisiek Contacto/Contact Director/Director Año/Year police officer. A twist of fate forces their worlds to
Producción/Production Crosscut.media Azucena Rodríguez 2010 powerfully collide 15 years later.
Christian Scheisiek Dirección/Address Participan: Pedro
Björn Frieling Templersts7, 55116 Mainz Almodóvar, Javier Bardem,
Guión/Script Teléfono/Phone number BIOGRAFÍA del Director Mono fue galardonado con una
Carmen Machi, Juan Diego maestría en escritura de guiones de Goldsmiths University
Christian Scheisiek 0163 – 6473274 Botto, Pilar Bardem, Maribel of London y trabajó para las principales agencias de
Björn Frieling Website
Cinematografía/ www.babylon2084.de publicidad ha escrito y dirigido comerciales y contenido
Cinematography
Björn Frieling
Duración/Lenght
CONTRA LA IMPUNIDAD de entretenimiento para grandes marcas mundiales y es
fundador de Mavericks Film.
Sinopsis: Quince actores, escritores y cantantes
Original Title/Titulo Original Año/Year
que, en un fondo negro, hablan en primera persona Balas Perdidas 2009
contando la historia de quince víctimas de la Guerra Lost Bullets Compañia Productora/
Civil de sólo un bando: el republicano. El primer País/Country Producer Company
artista en aparecer es Pedro Almodóvar, muy activo Colombia Mavericks Film
United Kindom Contacto/Contact
en la causa del juez estrella. Dirección/Direction mono@mavericksfilm.com
Mono Ghose Dirección/Address
Synopsis: Fifteen actors, writers and singers tell us Producción/Production 101 Herne Hill London
the story of fifteen victims of the Civil War just from Guión/Script SE24 9LY, UK
Mono Ghose Telefono/Phone number
one side. The republican. The first artist that appears Duración/Length 44 79 5160 1229
is Pedro Almodovar, very active. 22 min

130
cortometrajes internacionales

CRUZANDO LA LINEA Titulo Original/Original Title


Der Abschied
The Farewell
Sinopsis: Infeliz en su matrimonio y el anhelo País/Country
de una vida mejor, Ana elige el camino menos Alemania
esperado y conduce Miguel en el traicionero Dirección/Direction
desierto de Sonora. Cruzando La Línea, es un Bernd Kilian
drama narrativo que habla acerca de los problemas Producción/Production
sociales de la inmigración. Bernd Kilian
Guión/Script
Bernd Kilian
Synopsis Cinematografía/Cinematography
Unhappy in her marriage and the yearning for a Johannes Praus
better life, Ana chooses the road less expected Duración/Lenght
and Miguel leads the treacherous Sonoran desert. 9 min
Crossing The Line, is a narrative drama that speaks Año/Year
about the social problems of immigration. 2010
País/Country Compañia productora/ Compañía Productora/Producer Company
Ukraine Production Company
Bernd Kilian
Dirección/Directo Arthouse Traffic Llc
Contacto/Contact Contacto/Contact
Myroslav Slaboshpytskiy
Producción/Production Dirección/Address bernd.kilian@web.de
Arthouse Traffic Lyatoshynskogo Str. Dirección/Address
Guion/Script 28, Apt.73, 03191 Kyiv, Altes Rittergut 4, 01665 Pegenau, Germany
Myroslav Slaboshpytskiy Ukraine Teléfono/Phone number
Cinematographya/ Teléfono/Phone number 00493521409940
Cinematography +380 97 3679139
Dmytro Sannykov
Duracción/Length
11 min
Website
www.Myrek.Org DER ABSCHIED
Año/Year Sinopsis: un hombre mayor vive en su pequeña casa
2010 en la campiña. cerca de él hay una guerra civil, pero
hace caso omiso de él ...
Titulo Original/Original
Title
Año/Year
2009
DEAFNES Synopsis
Cruzando la linea Compañía Productora/ Sinopsis: Un episodio de diez minutos en la vida
País/Country Producer Company an old man lives in his small house in countryside.
de los alumnos en un colegio de Sordomudos se
USA SPIN0012 Productions arround him there is a civil war, but he ignores ...
Dirección/Direction Contacto/Contact reconstruye en tiempo real.
Maria Keohan marita6000@hotmail.com
Producción/Production Dirección/Address Synopsis: A Ten-Minute Episode In The Lives Of
Maria Keohan P.O. BOX 361314, LOS The Pupils At A Deaf-Mute Boarding School Is
Guión/Script ANGELES, CA 90036
Maria Keohan Teléfono/Phone number Reconstructed In Real Time.
Cinematografía/ (310) 927-4294
Cinematography Biography Of Director Born In Kiev On 17.10.1974, He
Milton Santiago Studied Film Directing At The College Of Drama And Art. He
Duración/Lenght Has Worked At Dovshenko Studios In Kiev And At Lenfilm In
10 min St. Petersburg; He Has Also Written Several Screenplays For
Television And Published Short Stories. After Diagnoz (2009),
Glukhota Marks His Second Berlinale Outing.

131
cortometrajes internacionales

Titulo Original/Original Title Duración/Lenght


El negrito vive 17 min
El negrito is Alive Año/Year
País/Country 2010
Argentina Contacto/Contact
Dirección/Direction lavickyna@hotmail.com
Ignacio Renzi Dirección/Address
Producción/Production Salguero 2308, (1650)
Sabrina Mariño Ciudad de San Martin
Guión/Script Provincia de Buenos Aires
Ignacio Renzi Teléfono/Phone number
Cinematografía/ (+5411) 471 308 73
Cinematography
Luis Reggairdo

EL NEGRITO VIVE
Sinopsis: Floreal “El Negrito” Avellaneda de 15 años,
y su madre son secuestrados la madrugada del 15
de abril de 1976, apenas comenzada una nueva
DISTANCES
País/Country Duración/Lenght
Argentina 24 min dictadura militar en Argentina. Detenido por un grupo
Dirección/Direction Año/Year de inteligencia quienes lo torturan para conocer el
Sinopsis: Una mujer se ve obligada a dar Silbando Bembas 2010 paradero de su padre.
un paso no deseado en su vida. La película Producción/Production Compañía Productora/
Silbando Bembas Producer Company
se compone sobre todo de imágenes fijas Guión/Script Silbando Bembas Synopsis: Floreal “El Negrito” Avellaneda 15 years,
haciendo hincapié en su deseo de retardar el Silbando Bembas Contacto/Contact and her mother are kidnapped the morning of April
tiempo hasta que esté lista. Cinematografía/ info@silbandobembas. 15th, 1976, just started a new military dictatorship
Cinematography com.ar
Silbando Bembas
in Argentina. Stopped by an intelligence group who
Synopsis: A woman is forced to take an torture him to learn the whereabouts of his father.
unwanted step in her life. The film is mostly
composed of still images emphasizing her wish
to slow down time until she is ready.
ESA MUJER Biografía del Director Estudió Diseño de Imagen y Sonido
en la Universidad de Buenos Aires, carrera en la que logró
desarrollar el guión y la dirección de su cortometraje tesis “El
Sinopsis: El año es 1961, y la censura y la Negrito Vive”. Ignacio se encuentra trabajando en su primer
persecución son moneda corriente. ¿Qué lleva a largometraje y en otros proyectos en formatos televisivos.
País/Country Rodolfo Walsh a acudir a la propia casa de un
USA
Croacia
Coronel miembro de la Revolución Libertadora?
Director/Director Un misterio, una muerta. Una historia verídica.
Liliana Resnick
Reparto/Cast Synopsis: The year is 1961, and the censorship
Jasna Culic-Viskota
Formato Original/Original Format
and persecution are common. What drives
Digital Rodolfo Walsh go to the home of a colonel of the
Duración/Duration Liberating Revolution member? A mystery, one
10 Min. dead. A true story.
Año/Year
2009
Contacto/Contact
info@cyclofilm.com

132
cortometrajes internacionales

ENCONTRADOS POR WARNER VOICE OF THE MAPUCHE


Sinopsis: Joaquín es un luthier de violines de
profesión, Blanca es una estudiante de Psicología
que se ha mudado recientemente al edificio. El
( Documental)
ascensor y los pasillos son testigos de los encuentros SINOPSIS El andamiaje judicial, político y militar
entre ellos, donde la música y los sentimientos son de Chile y Argentina protege los intereses de
imposibles de contener. los grandes grupos económicos, y de manera
incesante se violan los derechos de un pueblo
Synopsis: Joaquin is a professional violin maker, cuya espiritualidad está directamente vinculada
Blanca is a psychology student who recently moved to a la Naturaleza. La búsqueda de una armonía con
the building. The elevator and hallways are witnesses el entorno, una forma de organización horizontal
of encounters between them, where the music and y una fortaleza que no ha sido doblegada han
the feelings are impossible to contain. permitido a los mapuches resistir durante más de
País/Country Duración/Duration
cinco siglos.
Argentina 15 Min.
Director/Director Año/Year País/Country Duración/Lenght Biografía director eriodistas y documentalistas
Andres Guzman 2009 España 18 min independientes con una amplia trayectoria a nuvel
Sonido/Sound Contacto/Contact Dirección/Direction Año/Year intenacional. Actualmente enfocan su trabajo audiovisual en
Guillermo Ballone ahguzman@gmail.com Josep Perez Nolla 2009 el ámbito de los derechos humanos
Cristobal Donoso Producción/Production Compañía Productora/
Reparto/Cast Producer Company Titulo/Title
Robert Rodríguez
Patricio Contreras Guión/Script Duplicity The voice of the Mapuche
Salome Boustani Josep Perez Nolla La voz Mapuche
Ricardo Bruno Cinematografía/ País/Country
Cinematography Chile
Jonathan Montañés Argentina
Dirección/Direction

JUEGO
Andrea Henríquez
ERGO, TE AMO EL Pablo Fernnández
Producción/Production
Sinopsis: Una mujer corta carne a la media noche. Sinopsis: Tras firmar un contrato las partes Andrea Henríquez
buscan acabar el uno con el otro y ambos Pablo Fernández
Cinematografía/Cinematography
Synopsis: A young woman at midnight meat. recurren al El crimen Perfecto. Andrea Henríquez
Pablo Fernández
País/Country Año/Year Synopsis: After signing a contract the parts Duración/Lenght
México 2009 seek to end one with other one and both 113 min
Dirección/Direction Compañía Productora/ Año/Year
Marlene Guerin appeal to The Perfect crime.
Producer Company 2009
Producción/Production Contacto/Contact
Alliester Productions
Jimena Bolaños Info@lavozmapuchedocumental.com
Guión/Script Contacto/Contact
Dirección/Address
Marlene Guerin marlene.guerin@hotmail.com
Alonso de Camargo 8903 # 72
Cinematografía/ Las Condes, Santiago - Chile
Cinematography Teléfono/Phone Number
Branko Gómez-Palacio (56-2) 717 0232
Duración/Lenght Website
2 min www.lavozmapuchedocumental.com

133
cortometrajes internacionales

Titulo Original/Original Title


Senhoras
Señoras
País/Country
Brasil
Dirección/Direction
Adriana Vasconcelos
Producción/Production
Rojer Garrido de Madruga
Guión/Script
Adriana Vasconcelos
Cinematografía/Cinematography
Jini Figueiredo
Duración/Lenght
10 min
Año/Year
2009
Compañía Productora/Producer Company

KAUTILYAN
Paparhouse Imágenes Producóes
Cinema-Cinema
Contacto/Contact
Sinopsis: Santhosh es obligado a cambiar su vida, adride@gmail.com
para ello una agencia se encargará de hacerle creer
EL VENDEDOR DE MINUTOS que esta muerto y de convencerlo que un semi-Dios le
dará nueva oportunidad. LADIES
Sinopsis: Un día con sus sorpresas, sus
momentos de tregua, sus frustraciones. Sinopsis: Como no acurria nada, nadie me
Synopsis: His life is forced to change, for it an
visito….. nadie aquí llegó
agency will take charge making him believe that this
Synopsis: One day with surprises, moments died and of it convincing that a semi-God will give
of respite, his frustrations. him new opportunity. Synopsis: Since not acurria anything, nobody
I visit myself … .. nobody here came
País/Country País/Country Año/Year
Colombia India 2009
Dirección/Direction Dirección/Direction Compañía Productora/
Juan Manuel Silva P. Rramesh Producer Company
Producción/Production Producción/Production Raha studios
Juan Manuel Silva Raja Studios Contacto/Contact
Guión/Script Guión/Script ashwathaman@yahoo.com
Juan Manuel Silva P. Ramesh
Cinematografía/Cinematography Cinematografía/
Anna Magdalena Silva Cinematography
Duración/Lenght S. Ramesh Kumar
15 min Duración/Lenght
Año/Year 10 min
2010
Compañía Productora/Producer Company
Imágenes de Colombia Ltda.
Contacto/Contact
selvaventura@hotmail.com

134
cortometrajes internacionales

Titulo Original/Original Año/Year


Title 2010
Lastrain Compañía Productora/
País/Country Producer Company
España Carambola Dreams &
Dirección/Direction
Tony Lopez
David Sanz
Silencio Rodamos
Contacto/Contact
internacional@
LES MERCREDIS DE ROSE
Producción/Production lolitapeliculitas.com Sinopsis: Rose limpia la casa de un hombre
Raul Alvarez Dirección/Address que nunca ha conocido. Allí, poco a poco
Guión/Script Avd. Mediterráneo nº 52, descubre su universo: un mundo con el
Raul Alvarez 7 B 28007 – Madrid
Cinematografía/ que se encapricha, desarrollando una
Teléfono/Phone number
Cinematography 0034 91 185 82 03 relación de amor verdadero y completo de la
Iñigo Zubicaray sensualidad, la fantasía y la esperanza.
Duración/Lenght
23 min
LAVAN
Synopsis: Rose cleans the house of a
LASTRAIN Sinopsis:Gioza, una de las mujeres guardias de la
prisión, cae en un amor obsesivo con Nick, el prisionero man she has never met. There, she slowly
discovers his universe: a world with which
Sinopsis: Nazan, en un momento depresivo, se bajo su supervisión, sin que él lo supiera de su
existencia. Cuando Nick se enfrenta a theprison de she becomes infatuated, developing a true
encuentra a Irene, su mujer de ensueño, en una
“procedimiento final”, Gioza debe elegir entre su amor a love relationship full of sensuality, fantasy
discoteca- Sabiendo que sólo tiene una oportunidad,
Nick y la obediencia a las normas penitenciarias. and hopefulness.
él tratará de convencer a Irene que sus destinos se
unen en un futuro próximo. Titulo Original/Original Title Cinematografía/
Synopsis: Gioza, one of the female “White Torture”
Les Mercredis de Rose Cinematography
Synopsis: Nazán, in a low personal moment, finds prison guards, falls into an obsessive love with Nick,the An Minh Truong
Los miércoles de Rose
Irene, his dream woman, in a crowed disco. Knowing prisoner under her supervision, without him knowing Duración/Lenght
of her existence. When Nick is facing theprison’s “final País/Country 25 min
that he has just one chance, he’ll try to convince Año/Year
procedure”, Gioza must choose between her love to Nick Canada
Irene that their fates are linked in a near future. Dirección/Direction 2010
and obedience to prison rules.
Guylaine Dionne Contacto/Contact
Biografía del Director Sus cortos han sido mostrados en Biografía Del Director Licenciado de la facultad de Artes Producción/Production roseswednesdays@gmail.com
más de 20 festivales y han sido galardondo con: The Indie Guylaine Dionne
en Cine y Televisión, ha Trabajado en la industria de la
Fest (USA) y Award for Art Direction, ANDREA ANCIBAR – Guión/Script
televisión israelí como un investigador, productor, guionista y
Philadelphia. Guylaine Dionne
director. En la actualidad trabaja como jefe de desarrollo de
programas a GLZ Radio.
País/Country Compañía Productora/
Israel Producer Company
Dirección/Direction Schenker Production
Guilhad Emilio Schenker Tel Aviv University
Producción/Production Contacto/Contact
Guilhad Emilio Schenker Gs.emilio@gmail.com
Guión/Script Dirección/Address
Guilhad Emilio Schenker Bar Ilan 44/1 Raanana
Cinematografía 43701, Israel
Yossi Meiri Teléfono/Phone Number
Duración/Lenght (972-50) 6902409
28 min
AÑO/Year
2010

135
cortometrajes internacionales

NIHIL SINE MORTE


Sinopsis: Entre ellos está la esperanza del pueblo
que, algún día, que será testigo de la realización del
deseo antiguo: el final de la muerte.

MARXMADERA Synopsis Among these it’s the people’s hope who,


someday, they will witness the fulfillment of ancient
Sinopsis: La historia de un crítico de cine Synopsis The story of a film critic mad by his desire: the end of the death.
enloquecido por su pasión por Groucho Marx, passion for Groucho Marx, who manages to
evoke both physically and, above all, imitate Biografía del Director Graduado en Teología e historia de
a quien consigue evocar físicamente y, sobre
las religiones, ha escrito y dirigido documentales como “El
todo, remedar y seguir fielmente sus pasos. and follow faithfully in their footsteps.
perro japonés”, “Memories or Love”, “Movie Lovers” y ha sido
galardonado con el Romanian National script contest en 2008 .

Titulo Original/ Cinematography


Titulo Original/ Compañía Original Title
Original Title Productora/ Ovidiu Popa
Producer Company Nihil sine Morte Duración/Lenght
Marxmadera
Proyecson S.A. Nothing without dead 24 min 26 seg
Marx Marks Año/Year
País/Country Contacto/Contact Nada sin muerte
Jm.alvarez@ País/Country 2010
España Contacto/Contact
Dirección/Direction proyecson.com Rumania
Dirección/Address Dirección/Direction Infinit_cross@yahoo.
Antonio Lloréns
Producción/ Ronda Guglielmo Ioan Antoci com
Production Producción/ Dirección/Address
Marconi 4, 46980, Production
Proyecson S.A. Str. Mitr. Varlaam, nr.
Paterna Georgiana-Livia
Guión/Script 5, Iasi/700223
Valencia, España Antoci Teléfono/Phone
Antonio Lloréns Teléfono/Phone
Cinematografía/ Guión/Script number
number
Cinematography Ioan Antoci + 407 489 21 668
003 496 330 7182 Cinematografía/
Federico Ribes
Duración/Lenght
8 min
Año/Year
2009

Biografía del Director Ha realizado numeroso


cortometrajes y largometrajes entre los que están: “El
misterio de los Cines Desaparecidos”, “Mimi Mome Mima”,
“En el valle”, “Después de la evasión”, “un cuento chino”
y ha sido galardonado con el Premio Festival de ELX, Tirant
Valencia, medina del Campo entre otros.

136
cortometrajes internacionales

Titulo Original/Original Title

RELAÇÕES VIRTUAIS Rick´s Torment


País/Country
USA
Sinopsis: Una chica de 20 años comienza a Dirección/Direction
usar internet donde su única regla es ocultar Matthew Otsuka
Producción/Production
su verdadera Identidad generando, todo esto
Matthew Otsuka
desencadena en una dependencia afectiva y Guión/Script
virtual, un aislamiento social donde no hay Mathew Otsuka
conexión con el tiempo o con el mundo exterior. Cinematografía/Cinematography
Frank Caiola
Duración/Lenght
Synopsis: A 20 year old girl begins to use the 17 min
internet where the only rule is to hide their Año/Year
true gender identity, this triggers an emotional 2010
Compañía Productora/Producer Company
dependence and virtual social isolation where
Valley Productions
there is no connection with time or with the Contacto/Contact
outside world. Matthew.otsuka1A@gmail.com
Dirección/Address
Biografía Director, guionista y productor de Calle 58 15a-16
video clips entre su trabajo esta: “Clon, Clon mío” Teléfono/Phone number
Premio de Mejor dirección y guión” por el Mapa 315 707 2009

PHAGOCYTE Cultural del Estado de São Paulo, fue cuatro veces


premiado internacionalmente por el Promax Latin
Sinopsis: “Porque cuando son dos no se respira America (Festival Latino Americano de Promociones
igual y se termina siendo asfixiado…” para la televisión y cine) con campañas de imagen
desarrolladas para la fijación de marca, que ganaran
vinculación por la MTV Networks.
Synopsis: “Because when you are two you don’t
breathe as well, you end by being asphyxiated...”
Titulo Original/Original Año/Year
Title 2010
País/Country Relações Virtuais Compañía Productora/
Bélgica Relaciones Virtuales Producer Company
Director/Director País/Country Set Experimental
Laurie Colson Brasil Contacto/Contact
Fotografía/Cinematography Dirección/Direction Giulianoch@yahoo.
Virginie Gourmel Giuliano Chiaradia com.br
Edición/Edition Producción/Production Dirección/Address
Marc Bastien Set Experimental Av. Do Pepe 1120/1208
Reparto/Cast
TORMENT
Guión/Script Barra Tijuca
Valérie Bianchais
Nathalie Bianchais
Guiliano Chiaradia Rio de Janeiro 226 RICK´S
Cinematografía/ Teléfono/Phone number
Duración/Duration Cinematography Sinopsis: La lucha de un hombre para
(55 21) 244 44 321
12 Min Guiliano Chiaradia perder peso.
Año/Year Duración/Lenght
2009 16 min
Contacto/Contact Synopsis One mans struggle to lose weight.
valbolland@hotmail.com

137
cortometrajes internacionales

TRES Y MEDIO
ROSENHILL Sinopsis: Una ex pareja, en sus Synopsis: A former partner in their
Sinopsis: Rosmarie se ha mudado a la residencia treinta, se encuentra por casualidad thirties, they found by chance in
Rosenhill. No está a gusto con los demás jubilados en un café, tres años y medio después a cafe, three and half years after
que son bochornosos. Pero la verdadera pesadilla de su separación. En otra mesa, separation. At another table, a pair of
empieza una noche cuando descubre lo que el una pareja de veinteañeros está twentysomethings are separating after
personal de la residencia la está haciendo real. separándose después de tres años y three years. Both couples talk of the
medio. Ambas parejas hablan de lo same: love, but with three and a half
Synopsis Rosemarie moves into Rosenhill, mismo: de amor, pero con tres años y years apart. País/Country
a residential home for the elderly. She is very medio de intervalo. Chile
Director/Director
uncomfortable in her new surroundings and finds the Jean-Marc Simonneau
other residents unpleasantly confused or unsociable. Guión/Script
However, it is not until she one night accidentally Jean-Marc Simonneau
discovers what the staff are up to that the nightmare Fotografía/Cinematography
Francisco Urzúa
truly begins. Reparto/Cast
Iñigo Urrutia
País/Country Año/Year Daniela Lhorente
Suecia 2009 Matías Oviedo
Dirección/Direction Compañía Productora/ Emilia Lara
Johan Storm Producer Company Duración/Duration
Johan Lundborg Migmafilm 13 Min
Producción/Production Contacto/Contact Año/Year
Anita Oxburgh danielandersson@ 2009
Guión/Script rocketmail.com Contacto/Contact
Johan Storm & Johan Dirección/Address jeanmarc@ofilms.cl
Lundborg Svensavägen 77, 434 98
Cinematografía/ Kungsbacka, Sweden
Cinematography Teléfono/Phone number

TO HATE
TAUGHT TO HATE  [PRESS KIT] 

Johan Lundborg +46708134604  

Duración/Lenght TAUGHT
30 min
Sinopsis:Un inmigrante hispano buscando trabajo
en estados unidos y una familia norteamericana en
donde la intolerancia racial de un tío, tiene una gran
influencia en su sobrino.

Titulo Original/Origial Title Richard Caban


Taught to hate Helen Proimos
enseñando a odiar Guión/Script    
 

País/Country James Garcia Sotomayor 1  Taught to Hate| Mi Ecuador Productions 

Ecuador
 

Richard Caban
USA Duración/Lenght Bografía Del Director Ingeniero
Dirección/Direction 27 min. electrónico, editor de video, ingeniero
James Garcia Sotomayor Año/Year de video. Dirigió y produjo su primer
Producción/Production 2009 cortometraje llamado: “Sin control”, “adiós
James Garcia Sotomayor a mi cuaderno amarillo”, ”taught to hate”.

138
cortometrajes internacionales

País/Country Duración/Lenght
México 3 min
Dirección/Direction Año/Year
Marlene Guerin 2009
Producción/Production Compañía Productora/Producer Company
Andrés Delsol Allister Productions
Guión/Script Contacto/Contact
Marlene Guerin marlene.guerin@hotmail.com
Cinematografía/Cinematography
Emilio Salinas

VLADIMIR
Sinopsis: Un hombre vive un día normal en su casa.

Synopsis: A man living a normal day at home.

TUYA VIVER!
Sinopsis: Ahasverus, el Judio Errante, fue condenado
Sinopsis: Jorge comparte su casa con un dinámico por Dios a vagar hasta el final de la humanidad, por
amigo, tiene una hermosa novia a la que dedica negar la ayuda a Jesús mientras se llevaba la cruz en el
muy poco tiempo. Una noche, su transcurrir se verá camino al Calvario. Osmitos coge un diálogo que lleva
sacudido, cuando en un autobús, un extraño hombre al espectador a reflexionar sobre el espacio liminal que
le entregue una desgastada y vieja caja de cartón, alude el surgimiento de una nueva era.
que Jorge lanzará a una pila de basura, sin intentar
siquiera ver su contenido. A partir de este momento, Biografía Del Director Graduada en CAL como actriz, y en la
la caja se volverá una presencia recurrente en la Universidad Veiga de Almeida como periodista. Participó como
actriz en: “Apartamento 601”, donde se obtuvo un premio Kikito,
vida de Jorge, y eso es algo que llevará a Jorge a
“A Opera Do Malandro”, “A Cor Do Seu Destino”, “Com Licença
enfrentarse con sus miedos y sus demonios internos. Eu Vou A Luta”. Actualmente es asistente de dirección en el canal
Titulo Original/Original Title Duración/Lenght
de television Record. El corto Viver! es su primera película como
Tuya 29 Min directora. Ha participado del Short Film Corner – Cannes 2010.
Yours Año/Year
País/Country 2010
Uruguay Compañía Productora/ Titulo Original/Original Title Assis por: Laura Malin Dirección/Address
Venezuela Producer Company
Viver Cinematografía/Cinematography R Martins Ferreira 17-101 Botafogo –
Dirección/Derection Ultrapro Films C. A País/Country Rodrigo Alayete Rio de Janeiro RJ - Brasil
Iván Mazza Contacto/Contact
Brasil Duración/Lenght Teléfono/Phone number
Produccion/Production Ultraprofilms@Gmail.Com Dirección/Direction 18 min 55-21-25372986
Iván Mazza Dirección/Address
Nadia Bambirra Año/Year Website
Guión/Script Teléfono/Phone Number
Producción/Production 2010 www.curtaviver.blogspot.com
María De Los Ángeles García 00582127304190 Angela Mattos, Nadia Bambirra y Compañía Productora/Producer Company
Cinematografía/ Laura Malin Tapiz Filmes y CPC
Cinematography Guión/Script Contacto/Contact
Douglas Morillo Adaptado del cuento de Machado de Laura Malin

139
cortometrajes internacionales

WIEDERHOLUNGSZWANG
Sinopsis: Fórmula Freudiana que explica el hecho de que en las representaciones, los discursos, los actos,
las conductas y las situaciones que vive el sujeto a algo vuelva sin cesar la mayor parte de las veces sin que
él lo sepa y en todo caso sin una intención deliberada de su parte.

Biografía Del Director Graduada en Dirección de cine en Buenos Aires, ha participado en varios
cortometrajes, como directora de arte en ¨Sin Consentimiento¨; codirige un cortometraje en HD (work in
progress). Ha realizados trabajos audiovisuales como video clips y proyecciones para obras de teatro.

Titulo Original/Original Title


WIEDERHOLUNGSZWANG:
País/Country
Argentina
Colombia
Dirección/Direction
Laura Martinez Duque
Produccion/Production
Lapucha Creativos
Guión/Script
Laura Martinez Duque
Cinematografía/Cinematography
Laura Martinez Duque
Duración/Lenght
14 min 31 Seg
Año/Year
2010
Compañía Productora/Producer
Company
Lapucha Creativos
Contacto/Contact
Lapucha.Creativos@Gmail.Com
Dirección/Address
Guardia Vieja 4069 6`A Bs As
Argentina
Teléfono/Phone Number
+ 54 9 11 66023875

140
premio alexis
premio alexis

PANDORA
Sinopsis: Cuando PANDORA decidió abrir la caja
y dejar escapar todas las desgracias humanas (la
vejez, la enfermedad, la fatiga, la locura, el vicio, la
pasión, la plaga, la tristeza, la pobreza, el crimen,
etc) cerró la caja antes de que la Esperanza pudiera
salir. Ahora la esperanza (Pandora en el cortometraje)
está destinada a ayudar a la humanidad dándole una

LA PROMESA dosis de ESPERANZA por medio de las flores. Cuando


ella pierde la caja y la encuentra en una niña de un
Sinopsis Paloma es una joven barrio cualquiera (Laura) esta estará destinada a
que ha vivido con su sueño tomar el puesto de PANDORA y cumplir con ayudar a
de ser bailarina. La pobreza la humanidad, mientras la antigua guardiana de la
y la falta de su padre no la caja tendrá que ser una simple mortal.
detendrán para poder lograrlo. Título/Title Música/Music
Paloma recibe la noticia de su Pandora SPEI - Tema Pandora
madre acerca, de que su único País/Country Sonido/Sound
hermano, Oliver, quien la ha Colombia Victor Orrego
apoyado en cada momento y Director/Director Reparto/Cast
circunstancia, ha muerto en Maria Angelica Patiño Vanessa Viteri - Paola
Barbosa Tatiana Roldan Herrera
una batalla. Formato Original/
Producción/Production
Luz Dey Rojas Original Format
Biografía del Director: Danna Galeano Penagos, nació el 13 de julio de 1994 en minidv
Guión/Script
Bogotá, Colombia. Estudió por un año ingles en la academia Orange de la ciudad Duración/Duration
Maria Angelica Patiño
de Bogotá. Lleva 10 años estudiando en el Colegio Margarita Bosco y durante 8 min
Barbosa
este trayecto ha hecho más de 10 cortometrajes y 5 videos, entre estos 3 han Año/Year
Fotografía/
sido institucionales. La Promesa es uno de sus últimos cortometrajes y el más 2009
Cinemtografía
cautivante el cual la ha motivado a no alejarse del cine. Compañía Productora/
Oscar Rodas
Edición/Edition Producer Company
Julián Patiño El Wood
Título/Title Edición/Edition Erika Castiblanco Pirachica
LaPromesa Danna Galeano Penagos Jaime Gutiérrez García
País/Country Música/Music Adriana Penagos Ruiz
Colombia Danna Galeano Penagos Natalia Quintero Meneses
Director/Director Sonido/Sound Paula Cediel de la Hoz
Danna Galeano Penagos Danna Galeano Penagos Diana Margarita Ángel
Adriana Penagos Ruiz Reparto/Cast Jessica Carolina Arcila Eljach
Producción/Production Danna Galeano Penagos Formato Original/Original
Danna Galeano Penagos Ana Yalile Pirachica Format
Guión/Script Deicy Katherine Vargas .AVI / DVD
Danna Galeano Penagos Yenny Castiblanco Pirachica Duración/Duration
Adriana Penagos Ruiz Pedro López Comba 12:02
Fotografía/Cinematography Santiago Galeano Año/Year
Danna Galeano Penagos Julián Galeano Penagos 2010

144
premio alexis

EL PASTOR ALEMAN
Sinopsis Un judío llega a un pequeño pueblo colombiano huyendo de aquellas
concentraciones nazis. Caminando por el pueblo vendiendo telas, un perro pastor
alemán le se le acerca y le ladra, el pero se llama Hitler como el nazi, el judío se llena
de odio y envenena al animal. Unos campesinos encuentran la tumba del pastor
alemán creyendo que era la tumba de Adolfo Hitler.

ENCUENTRAME
Sinopsis Mientras camina por la calle, Samuel, un
joven de 17 años, ve a una hermosa joven que se dirige
hacia él. Ella lo observa detenidamente por un instante
y sigue su camino. Samuel, cautivado por aquella
misteriosa mujer, decide seguirla y hablarle sin imaginar
el asombroso propósito de este encuentro. Gracias a esta
acción Samuel pronto se ve envuelto en una serie de
acontecimientos que terminarán por alterar su percepción
del amor y de la vida.
Biografía del Director Raúl Alejandro Téllez Sandoval
Título/Title
nació el 27 de marzo de 1994 en Bogotá, Colombia. Estudia
El Pastor Alemán
en el colegio Anglo Americano donde aprendió a hablar
País/Country
inglés fluido. Desde la infancia se interesó en las artes, en
Colombia
especial en el dibujo, y actualmente ejerce esta habilidad
Director/Director
dibujando retratos y cuadros frecuentemente. Realiza su
Manuel Martinez Arcos
primer cortometraje formal a los 16 titulado Encuéntrame.
Producción/Production
Corporación Yapeproducciones
Título/Title Música/Music Fotografía/Cinematography
Encuéntrame Iván Vargas CORPORACION YAPEPRODUCCIONES
Título en español/Spanish Reparto/Cast Reparto/Cast
Title Nestor Mora, Ángela Edgar Marquez Ealo
País/Country
Carrillo, César Quiroga, Oscar Silva Aguas
Melissa Russo Rodolfo Rivera quintero
Colombia Formato Original/ Ivan fuertes diaz
Director/Director Original Format Formato Original/Original Format
Alejandro Téllez Sandoval Video DV Mini DV
Fotografía/ Duración/Duration Duración/Duration
Cinematography 10 min 29 seg 16 Min
Daniel Jiménez, Lorena Año/Year Año/Year
Raigoso 2010 2009

145
animación
CENTRO COMERCIAL MULTIDRIVE COLINA
Cll 153 No. 59 -15 / Locales 126 - 129 - 130
Tel. 643 42 68 / Cel. 313 418 51 98
contacto@grupodeu.com
www.grupodeu.com
muestra animación

Title in Spanish/ Título en


Español
“20 años”
Country/País:
Cuba
Duration/Duración
15 min. EL ALMA AZUL
País de Producción: Sinopsis: La encrucijada de los sueños azules, el
Cuba lugar de reunión del alma pura y cristalina.
Production Company/
Compañía Productora
Estudios de animación. ICAIC SYNOPSIS The Crossroads of Dreams blue, the
Year/Año: meeting place of the soul pure and crystalline.
2009
Original Format/Formato
Title/Título
AÑOS
Original
Video Betacam SP y DVD 20 L´Anima mavi
Color: El alma azul
Color NTSC Sinopsis 20 años de indiferencia y maltrato han puesto Country/País
Participaciones: a prueba el amor de una mujer que intenta a toda costa Italia
Vancouver Latin American Film llamar la atención de su marido. Una historia muy Cubana. Director/Director
Festival Julia Gromskaya
Associação Cultural Kinoforum Animación:
SYNOPSIS 20 years of neglect and abuse have tested the Julia Gromskaya
Short Film Competition Line-Up
Anim’Est 2010 love of a woman trying at all costs the attention of her Montaje:
Festival Internacional del Nuevo husband. A tipical Cuban story. Stefano Fanceschetti – Stefano Sasso
Cine Latinoamericano Music/Música:
Francesca Badalini

Title/Título Duration/Duración
Bailarino e o Bonde 0min20seg
Title in Spanish/ Título en Español Year/Año
Bailarín y el Tranvía 2009
Country/País Production Company/Compañía
Brasil Productora
Director/Director Karmatique Imagens Ltda
Rogério Nunes Contact/Contacto
Production/Producción Karmatique Imagens Ltda
Rogério Nunes Karmatique@gmail.com
Script/Guión 5511/35690277
Antonio Andrade Address/Dirección
Edition/Edición Rogério Nunes

EL BAILARÍN Y EL TRANVÍA Rogério Nunes


Music/Música
Mica Farina
Phone/Teléfono
5511/35690277
WEBSITE
SINOPSIS Ah! Que bellos tiempos cuando la SYNOPSIS Ah! That beautiful time when
Sound/Sonido http://bailarinoeobonde.blogspot.com/
gente tomaba el tranvía para irse a la escuela, people took the tram to go to school, work, Mica Farina
al trabajo, y a todo los sitios... Hasta llegar en and to all the sites ... Until you get on these Original Format/Formato Original
estos autobuses mal-olientes! buses bad-smelling! 35 mm

149
muestra animación

CUIDADOR DE GATOS
Sinopsis La aburrida vida de Mariano transcurre en
Pontevedra. Lo único que ilusiona es darle de comer a
los gatos que viven en una callejuela próxima. Un día un
CHICKEN WINGS misterioso personaje aparecerá para llevar a sus gatos
BALANÇOS E MILSHAKES Sinopsis Había una vez una vaca y un lobo que viajaban por el
atrayéndolos con unas latas de una nueva marca…

Sinopsis: Una historia de amor entre dos niños oeste. Cuando un pollo aparece en su camino, una pelea les hace
Synopsis The boring life of Mariano takes place in
que surge de la inocencia y del compartir juegos y olvidar el peligro dercano.
Pontevedra. The only thing that makes him happy
experiencias. Una historia para recordar ese primer Synopsis Once upon a time, a cowgirl and a werewolf travel is feeding the cats that live in an alley nearby. One
amor, contada por un narrador. the Wild West. As a chicken walks their way, a fight about the day a mysterious stranger appears to take his cats
appropriate use of it makes them forget the danger around. attracting them with a few cans of a brand new.
SYNOPSIS A love story between two children that Título/Title Klara Manzel
arises from the innocence and share games and Chicken Wings Volkram Zschiesche País/Country Duración/Duration
experiences. A story to remember that first love, told País/Country Formato Original/ España 14 Min
by a narrator. Alemania Original Format Director/Director Año/Year
Director/Director Digital Fernando Cortizo 2009
Director/Director:
Pauline Kortmann Duración/Duration Producción/Production Compañía Productora/
Erick Ricco – Fernando Mendes
Producción/Production 5 Min 45 Seg Isabel Rey Producer Company
Dirección de animación:
Martin Lischke Año/Year Música/Music Artefacto Producciones
Fernando Mendes
Música/Music 2008 Josh Rouse Contacto/Contact
Production/producción:
Johannes Repka Compañía Productora/ Sonido/Sound festivales@
Fernanda Salgado – Thais Pimenta
Marian Mentrup Producer Company David Machado, Carlos artefactoproducciones.es
Sonido/Sound HFF “Konrad Wolf” Potsdam- Fernández
David Ziegler Babelsberg Reparto/Cast
Reparto/Cast Víctor Mosqueira
Nikolai Neumetzler Antonio Durán “Morris”
Biografía del Director Pauline Kortmann nace en Berlín,
estuidia en HFF Konrad Wolf. Desde el 2004 hace frelance como
animadora y artista pixel.

BANDERA Biography of Director In 1980, Pauline Kortmann was born in


Berlin. After an apprenticeship as digital media designer,
Sinopsis Animación que rinde un homenaje al ultimo disco she started as animation student at HFF, Konrad Wolf“
de aterciopelados “Rio”, eligiendo el tema “Bandera” . Potsdam-Babelsberg. Since 2004 she’s freelancing as
Es la historia de Maya un inmigrante que decide animator and pixelartist.
empezar una travesía de viajero hacia otras tierras.
En su camino de visitante libre por el mundo, se
interpondrán varios obstáculos , volarán el camión
de inmigrantes antes de atravesar la frontera o le título/title Musical theme/tema
hundirán el bote con todos los tripulantes a bordo. Bandera musical
Sin embargo, la decisión de Maya y su destino País/Country Aterciopelados
Colombia Duración/Duration
le permitirán saltar estas trabas de papeles, Director/Director 3 Min 30 Seg
pasaportes y fronteras, vencerlos y reclamar el lugar Diego Peñuela Año/Year
que como a cualquier ciudadano, sin importar su Producción/Production 2010
bandera, le pertenece. Natalia Chinchilla

150
muestra animación

“FIGURILLAS” GASP
SINOPSIS En un mundo fantástico de casas flotantes, Marcel Sinopsis ¨Gasp¨ narra la pesadilla de un niño
juega con sus juguetes, figurillas de sus héroes de siempre. que despierta en medio de un bosque en donde se
Un día, cae del cielo una extraña masa, que se convierte en concentran todos sus miedos, su pesadilla llega
una máquina misteriosa y en un hombrecillo extraño. hasta el punto en el que el sentimiento de miedo
lo lleva a despertar. Una vez despierto toma su
SYNOPSISIn a fantastic world of floating houses, Marcel juguete favorito para poder conciliar el sueño de
plays with his toys, figurines of his heroes as always. One nuevo, una vez dormido su pesadilla recomenzara
day, falls from the sky a strange mass, which becomes a pero esta vez algo hará que esta se convierta en la
mysterious machine in a strange man.. del ser que lo atormento en sus sueños.

BIOGRAFÍA del director Ilustrador, Synopsis “Gasp” recounts the nightmare of a child
egresado del programa de who wakes up in the middle of a forest where are
especialización en animación de la
concentrated all his fears, the nightmare comes
Universidad Nacional. Esta es su
primera producción en el campo de la to the point where the feeling of fear leads him to
wake up.
LA ARDILLA Y LA GOLOnDRINA
animación.
SINOPSIS La ardilla y la golondrina se hacen amigos,
Título/Title Sonido/Sound las circunstancias los separan. Pero cuando la
BIOGRAPHY of director Illustrator,
a graduate specialization program in
Gasp: Rodolfo León Sanchez golondrina está en peligro, la ardilla hace lo que sea
País/Country Formato Original/ para salvarla, incluso lo imposible.
animation at the National University.
Colombia Original Format
This is his first production in the field
Director/Director DVD
of animation. Synopsis The squirrel and the bird become friends,
Luis Enrique Suárez Duración/Duration
Aguilar 6 Min 39 Seg circumstances force them apart. But when the bird
Title/Título Sound/Sonido Producción/ Año/Year is in danger, the squirrel will do anything to save her,
“Figurillas” Sergio Esteban Chaves Production 2009 even the impossible.
Country/País Martínez
Liberum donum Compañía Productora/
Colombia Original Format/ Title/Título
Director/Director Formato Original Música/Music Producer Company
Andres Camilo Cardenas LIberum donum De Eekhoorn en de Zwaluw
Sergio Esteban Chaves Video Digital MPEG-4 720p
Martínez Duration/Duración Castellanos The Squirrel and the Swalow
Production/Producción 3mins 10seg Title in Spanish/ Título en
Sergio Esteban Chaves Year/Año Español
Martínez 2009 La ardilla y la Golondrina
Script/Guión Contact/Contacto Country/País
Sergio Esteban Chaves Sergio Esteban Chaves Holanda
Martínez Martínez Director/Director
Cinematography/ Ilustración+Animación Arjan Boeve
Fotografía Izerial@gmail.com Production/Producción
Sergio Esteban Chaves Address/Dirección Peter Lindhout
Martínez Calle 26 s # 78 h 30 BL 18
ESCENOGRAFÍA
Edition/Edición - INT 11 - APTO 402
Sergio Esteban Chaves Phone/Teléfono Elena van Eeden
Martínez 3004238119 Music/Música
Music/Música 3132469320 Paul M. van Brugge
Doss House - Alexander 2931859 Festivales:
Blu. Musica Utilizada bajo WEBSITE Fantoche 2010
licencia Creative Commons www.flickr.com/izerial Krok 2010

151
muestra animación

i LA BOLITA DE COLORES LA CONFESIÓN DE SADUJ


Sinopsis La historia trata de “i”, Synopsis The story is about SINOPSIS La confesión de Saduj es una breve historia
un niño de 12 años que a través “i”, a 12-year-old through de humor, que profundiza sobre el legado histórico
de sus sentidos y la conexión their senses and connection to que nos han dejado las instituciones eclesiásticas
con los símbolos externos, lucha external symbols, struggling a nivel individual como el sentimiento de culpa; el
por recuperar su identidad to regain its lost identity. “I”, temor a Dios o en su defecto al infierno, la necesidad
perdida. “i”, comienza a valorar begins to appreciate moments de sentirnos perdonados por nuestros pecados.
momentos de su pasado y de esta of their past and thus to become Biografía del Director: Juan José Suraca nació
manera, ser consciente de cada aware of every feature that SYNOPSIS Saduj’s confession is a brief history of en Mar del Plata, Argentina en 1977. Trabaja en el
característica que lo hace ser él. makes it. mundo de la animación desde 1999.
humor, which elaborates on the historical legacy we
have left the church institutions individually and
Biografía del Director: Natalia Ortiz Ferro es artista visual con énfasis en Biography of Director: Juan José Surace was born in
guilt, the fear of God or failing to hell, the need to feel Mar del Plata, Argentina in 1977. He works in the world
expresión audiovisual de la Pontificia Universidad Javeriana y Especialista forgiven our sins.
en Animación de la Universidad Nacional de Colombia. Ha realizado of animation since 1999.
varios proyectos y también se destaca por ser Vj y videógrafa de bandas Country/País Music/Música Production Company/
musicales como Surreal y Acid Pulse. España Peter Skuce Compañía Productora
Director/Director  Edition/Edición Cucarakaca Films
Biography of Director: Natalia Ortiz Ferro is a visual artist with an emphasis Juan José Surace Canessa Lucas Villegas Contact/Contacto
Original Format/Formato
on audio-visual expression of the Pontificia Universidad Javeriana and Production/producción Juan José Surace Canessa
Original
animation specialist at the National University of Colombia. He has done several Juan José Surace Canessa DVD Pal info@jjsurace.com
projects and also stands out as VJ and videographer for bands such as Surreal Script/Guión Duration/Duración Phone/Teléfono
and Acid Press. Ventura Pons 7 minutos (0034) 658227031
Title/Título Duration/ Sound/Sonido Year/Año WEBSITE:
i la Bolita de Duración Gerard Masalias 2009 www.jjsurace.com
Colores 9 min 36 seg
Country/País Year/Año
Colombia 2009 Director/ Johannes Character TDs
Director/ Contact/Contacto Director Schiehsl, Pascal Flörks &
Director Natalia Ortiz Ferro Verena Fels Michael Schulz, Johannes Richter
Natalia Ortiz Ferro nanof@gmail.com Production/ Julia Ocker Mobile Rigging &
Production/ Address/ Producción Jan Lachauer, Pipeline TD
Producción Dirección Regina Welker & Niklolai Johannes Richter
Natalia Ortiz Ferro Calle 120 No 51-28 Franziska Specht Neumetzler, Effects TD
Script/Guión Phone/Teléfono Music/Música Bin Han TO, Stefan Habel
Natalia Ortiz Ferro 2130187 Stefan Hiss Jacob Frey, additional
Mezcla y Jonas Jarvers, rope-effects
MOBILE
Edition/Edición WEBSITE
Natalia Ortiz Ferro http://www.vimeo. producción de Conrad Tambour, Thomas Mooser
Music/Música com/natiof/videos sonido Pia Auteried, Texturas
Daniel Ortiz Ferro http://www. SINOPSIS Una vaca, apartada de la Christian Heck Regina Welker Csaba Letay &
Sound/Sonido sociedad, toma el control de su propio Diseño de Thomas Grumt, Julia Ocker
Luis Fernando destino y se pone en movimiento. personajes Nikolaos UV Unwrapping
Gómez Verena Fels & Saradopoulos, Sonja Kumbarji
Original Format/ Max Lang Verena Fels
SYNOPSIS A cow, separated from Animación Lead Character
Formato Original
Archivo Quicktime society, take control of their destiny Wolfram TD
HDV 1280 x 720 and set in motion. Kampffmeyer, Jonas Jarvers

152
muestra animación

LA NIÑA DE VIENTO Script/Guión:


Nicolás Lara y Pamela
Animación:
Luis Salas
Montaje:
Sebastián Reyes
Sinopsis Luis vive en la SYNOPSIS Luis lives in the Barrios Asistente de Arte: Post Imagen:
casa de su abuela, una house of his grandmother, Director/Director Amy Cárdenas, Raquel Carlos Ruz
Nicolas Lara Navas, Tatiana Maulen, Post Sonido:
anciana sentada en su silla an old woman sitting in
Asistente de Dirección: Víctor Muñoz: Eduardo Tumayán
de ruedas acostumbrada a her wheelchair used to tell Nicolas Bórquez Vestuario: Music/Música:
contarle historias a su nieto. stories to his grandson. Producción Ejecutiva: Evelyn Campano Osvaldo Pérez
Una de sus fábulas: “ La One of his fables: “The Jetzabel Moreno Eléctrico: Making Off:
niña de viento” se convierte Girl of wind” becomes her Director de Arte: Juan Camilo Fleing, Carolina Pizarro
en su amiga imaginaria y imaginary friend and that Pamela Barrios Patricio Espinosa Foto Fija:
Animador: Cámaras: Rodrigo Maulen
ese recuerdo lo acompañará memory will be with the rest Alvaro Serani Felipe Rojas, Nicolás
el resto de su vida. of his life. Supervisor de Lara

Title/Título Edition/Edición
SIETE VUELTAS
Peor que piraña Juan Carlos Chaves SINOPSIS Diferentes crónicas acerca del río
mueca Bossa Tamanduateí. São Paulo, Brasil.
Title in Spanish/ Cast/Reparto
Título en Español Juan Carlos Chaves SYNOPSIS Different tales of the river
Peor que piraña Bossa Tamanduateí São Paulo, Brazil.
mueca Original Format/
Country/País Formato Original BIOGRAFÍA del director Rogério Nunes es produtor cultural, animador e ilustrador
Colombia DVD independiente, especializado em preservación y rescate de patrimonio memorial.
Director/ Duration/
Director Duración BIOGRAPHY of director Rogério Nunes is produtor cultural, animator and

MUECA
Juan Carlos Chaves 5 minutos 4 freelance illustrator, em specialized rescue heritage preservation and memorial.
Bossa segundos PEOR QUE PIRAÑA Title/Título Edition/Edición Production Company/
Production/ Contact/
Producción Contacto SINOPSIS Floopy es un pez que lo tiene todo al ser 7 Voltas Luiz Duva Compañía Productora
Juan Carlos Chaves Juan Carlos Chaves la mascota de un pescador, su vida está llena de Title in Spanish/ Music/Música Nat Produções Ltda &
Bossa Bossa comodidades, no tiene mayores preocupaciones, sin Título en Español Mica Farina Karmatique Imagens
Script/Guión zizoufutbol@gmail. 7 Vueltas Sound/Sonido Ltda
embargo, eso está por cambiar al salir su dueño de casa,
Juan Carlos Chaves com Country/País Alexandre Contador Contact/Contacto
pues una piraña que se haya exhibida como trofeo cobra Brasil Karmatique Imagens
Bossa cel: 317 246 9156 Cast/Reparto
vida para tratar de alimentarse de Floopy y atormentarlo Director/Director Ltda
Cinematography/ Address/ Karmatique Imagens
Fotografía Dirección
hasta el límite. Rogério Nunes Karmatique@gmail.com
Ltda
Juan Carlos Chaves Calle 87 No 103D- Production/ 5511/35690277
Original Format/
Bossa 31 int 120 SYNOPSIS Floopy is a fish that has everything to be Producción Address/Dirección
Luiz Duva Formato Original Rogério Nunes
Sound/Sonido Phone/Teléfono the pet of a fisherman, his life is full of amenities, has HDV
Daniel Ortiz - Luis 7028310 Script/Guión Phone/Teléfono
no major concerns, however, that’s about to change to Duration/Duración
Fernando Gomez Antonio Andrade 5511/35690277
leave their own home as a piranha has been displayed Cinematography/ 19min54seg WEBSITE
Music/Música
as trophy comes to life to try and torment Floopy feed to Fotografía Year/Año No disponible
Daniel ortiz - Luis
Fernando Gomez the limit. Eduardo Duwe 2009

153
muestra animación

THE END
Sinopsis Un joven que esta entre la realidad y la
ficcion, y todo lo lleva al mismo punto de partida.

SYNOPSIS A young man who is between reality and


fiction, and everything takes the same starting point

Título/Title Producción/ Formato Original/


The End Production Original Format
País/Country Rafael Tudela DVD
Colombia Guión/Script Duración/Duration
Title/Título
La Vida Feliz THE HAPPY LIFE Director/Director
Andrés Tudela y Mónica
Mónica Lascano
Sonido/Sound
1 Min 42 Seg
Año/Year
The Happy Life Lascano Julian Mayorga 2009
Country/País SINOPSIS “Un SYNOPSIS “ cartoon
Grecia Caricaturista. Su esposa. artist. His wife. His
Director/Director Sus personajes. La vida characters. The happy
Minos Nikolakaki feliz. “ Un artista de life.” A cartoon artist,
Production/Producción la historieta, trabaja working isolated in his
Minos Nikolakakis aislado en su taller. atelier. His is trying hard
Script/Guión
Minos Nikolakakis
El busca terminar sus to complete his cartoon
Cinematography/Fotografía personajes de dibujos characters. His world
Dimitris Theodoropoulos animados. Su mundo is the piece of paper he
Edition es el pedazo de papel is working on because
Alexandros Seitaridis en que está trabajando he creates life there,
Music/Música porque él crea vida, even though real life is
Marios Strofalis aunque esta está knocking on his door. But
Sound
Fanis Karagiorgos
Cast/Reparto
llamando a su puerta.
Al final, este artista
in the end, this cartoon
artist, is getting what he TRASMUNDOS Título/Title
Alexandros Logothetis, Mirto consegue lo bargained for. Sinopsis En algún lugar de nuestro mundo, Trasmundos
Alikaki, Petros Lagoutis que esperaba. un personaje político realiza su trabajo, está País/Country
Original Format/Formato creando miles de leyes, perjuicios tejidos como Colombia
Original Director/Director
BIOGRAPHY OF THE DIRECTOR Minos Nikolakakis cadenas que caen y se desplazan con rumbos
35M Miller Alexander Ordoñez
Year nació en Atenas el 1980. En 2002 hizo su primera desconocidos, mientras que esta noche se torna Muñoz
2009 película profesional a corto “Ticket to Ride”. Sus diferente, el sueño lo atrapa y de repente de su Formato Original/
Production Company películas han participado en varios festivales por todo conciencia se liberan miles de demonios. Original Format
Minos Nikolakakis el mundo (incluyendo Los Angeles y Montpellier). DVD
Contact/Contacto Synopsis Somewhere in our world, a political Duración/Duration
Minnikol@Hotmail.Com BIOGRAPHY OF DIRECTOR Minos Nikolakakis was figure does his work, is creating thousands of 5 Min
ADDRESS born in Athens on 1980. In 2002 he made his first Año/Year
professional short film “Ticket to Ride”. His films have laws, whereas tonight becomes different, sleep
92 IRINIS ST, AGIA PARASKEVI 2009
15341 ATHENS GREECE participated in several festivals all over the world and suddenly grabs his conscience are released Compañía Productora/
Phone/Teléfono (including Los Angeles Short Film Fest and Montpellier) thousands of demons that throw into a world of Producer Company
00306972822528 and some had a wide theatrical release. self-created nightmare. Artista Plastico

154
muestra animación

UN PEQUEÑO Script/Guión: Production/


Max Liebich producción:

VAGABUNDO Cinematogrphy/
Fotografía
Anselm Hartmann,
Max Liebich
Anselm Hartmann Production
Sinopsis: Un niño, que vive de la
Edition/Edición: Company/Compañía
limosna de la gente en un triste callejón, Roland Stoettinger Productora
una noche, de repente, un niño algo Music/Música: Filmacademy Vienna
mayor que él, le arrebata su humilde Ciao Merlin (Band) (University of Musica
morada, dejándolo a la intemperie. Sonorización: e interpretacion: Arts
Solo y sin hogar, recorre las calles de la Max Liebich Vienna)
ciudad sin saber que esa noche su vida Diseño de
Director/Director: Original Idea
producción:
Florencia Blanc Marcelo Erman cambiará para siempre.
Asistente de Script/Guión:
Gudarz Moradi;
dirección: Celeste Bertino
Celeste Bertino
Production/
Cinematogrphy/
Fotografía
SYNOPSIS A child, who lives on the alms
of the people in an alley just one night, YOU ARE OUT
producción: Santiago Quiss suddenly, a child something greater Sinopsis: Cuenta la historia de SYNOPSIS It tells the story of a
Celeste Bertino Dirección de arte/ than himself, he grabs his humble un hombre, el cual ha optado man, who has chosen to leave the
Asistente de Art Direction abode, leaving you outside. Alone and por abandonar la sociedad. company. Becoming an obsessive
producción: Marcelo Erman homeless, through the streets of the Convirtiéndose en un observador observer, understands the enormous
Carina Schwindt Escenografía: city without knowing that that night his power of nature, which reaches its
Idea original/ Marcelo Erman obsesivo, comprende el enorme poder
life changed forever. de la naturaleza, por el cual llega a destination.
su destino.

BIOGRAFÍA del director Moritz


Mayerhofer Estudió animación Title/Título Music/Música Contact/Contacto
en la Filmakademie Baden- Urs Peter Gromer contact@urs-film.com
Württemberg desde 2003 hasta Title in Spanish/ Sound/Sonido WEBSITE
2009. Después de su graduación Título en Español Michael J. www.urs-film.com
con “Urs”, un corto animado de 10 Urs Cast/Reparto Eva Steegmayer,
minutos, ahora desarrolla varios de Country/País Ellen Schaeuble, Festival
sus cortos (uno de ellos nominados Alemania THomas Sociedad, Oficina contact@
para el 2010 Robert-Bosch Premio Director/Director Martin Weigel urs-film.com
de Coproducción) y una película
URS
Moritz Mayerhofer Original Format/ Address/Dirección
de animación. Production/ Akademiehof 10,
Formato Original
producción Digital 71638 Ludwigsburg,
Sinopsis Durante muchos Synopsis Many years Urs BIOGRAPHY of director Moritz Filmakademie Baden- Alemania
looked after his aging Duration/Duración
años, Urs cuidaba de su Mayerhofer studied Animation Wuerttemberg, Stina 10 minutos Phone/Teléfono
anciana madre. Ahora sale mother. Now he sets out for a at the Filmakademie Baden- mcnicholas 0049-7141-969103
Year/Año
para un viaje peligroso: La dangerous journey: He carries Wuerttemberg from 2003 to 2009. Script/Guión 2009 WEBSITE
quiere llevar a una montaña her up a mountain to find a After his graduation with “Urs”, Moritz Mayerhofer www .filmakademie.de
Production
better place for both of them. a 10 minute animated short, he Cinematography/ / www.urs-film.com
para encontrar un lugar now develops several short-films
Company/Compañía
Fotografía
mejor para los dos. Pero But his mother doesn’t want Productora
(including one nominated for the Moritz Mayerhofer
lamentablemente su madre no to leave her home... 2010 Robert-Bosch Co-Production Edition/Edición
Filmakademie Baden-
quiere salir de su casa. Prize) and an animated feature. Wuerttemberg
Moritz Mayerhofer

155
cine infantil
muestra cine infantil

UNA CAJA DE BOTONES


SINOPSIS Andrés, ante la imposibilidad económica de
conseguir lo que su hija Irene ha pedido en Navidad a
los Reyes Magos, se encuentra empujado a contarle la
realidad sobre esa tradición. Este hecho significará un
viaje emocional para ambos.

BIOGRAFÍA DEL DIRECTOR María Reyes Arias, es guionista, actríz


y directora. Ha sido coguionista en “A golpes” y “Aunque tú no lo
sepas”. El guión además de otros galardones, recibió el premio del
CIRCULO DE ESCRITORES CINEMATOGRÁFICOS. Se estrenó como
directora en el cortometraje “Una Caja de Botones”. Es miembro
de la Academia de Cine y de las Artes Audiovisuales.

Título/Title
Una caja de botones
País/Country
España
Dirección/Director
María Reyes Arias
Producción/Production
Pablo Blanco
Fotografía/Cinematography
Aitor Mantxola
Edición/Edition
Antonio Perez Reina
Música/Music
Pedro Barbadillo
Sonido/Sound
Juan Carlos Cid
Reparto/Cast
Antonio de la Torre
Sara Mantxola
Año/Year
2010
Compañía Productora/Producer Company
ELOISA CINE
Contacto/Contact
JUAN VICENTE CORDOBA
juanvicordoba@terra.es

158
muestra cine infantil

Sinopsis Bartolomeo, vuelve


a su casa mientras descansa,
pero un fuerte ruido lo
despierta. Horrorizado ve una
lapicera corriendo y gritando,
31 MINUTOS luego otras aparecen y lo
transportan para la República
Sinopsis La malvada multimillonaria Cachirula de las Lapiceras Perdidas,
está obsesionada con completar su colección de donde ellas viven en busca de
animales extraños y para ello encarga a Tío Pelado poder escribir lo que desean.
traer a Juanín Juan Harry hasta su maléfica isla.
Mientras tanto, el día del cumpleaños de Tulio
Triviño, Juanín tiene todo preparado para festejarlo,
pero los planes de Cachirula triunfarán con un
engaño que terminará con Juanín despedido y
alejado de sus amigos.

País/Country Personajes/Caracters
Chile Tulio Triviño
Brasil Bongo Stingo
España
Dirección/Director
Alvaro Diaz
Balón Von Bola
Tio Horacio
Policarpo Avendaño
A REPÚBLICA DAS CANETAS PERDIDAS
Pedro Peirano Chancho Irarrázabal BIOGRAFÍA del director Rosario Teresa Boyer es argentina, radicada en Río de Janeiro desde 1985. Es abogada,
Producción/Production Duración/Lenght escritora, y cineasta, estudio en las Universidades Bennet e Estácio de Sá de Rio de Janeiro. Su guión “La Tregua”,
Juan Manuel Egaña 87 min ganó el premio de Mejor guión para largometraje de ficción en el Low Budget International Film Festival de Cuba
Guión/Script Año/Year 2008. Su guión “Secretos en Familia” recibió Mención Especial en el festival de Cuba 2010. “La República de las
Pedro Peirano 2008 Lapiceras Perdidas fue premiado en el Festival de Cine Fantástico de Ilha Comprida SP.
Alvaro Diaz Compañía Productora/
Título/Title – Toni Baone – Gabriel Espósito Duración/Lenght
Daniel Castro Producer Company
“A República das Canetas Perdidas” Sonido/Sound 71’
Rodrigo Salinas Aplaplac “La República de las Lapiceras Alex Teix Año/Year
Fotografía/ Contacto/Contact Perdidas”
Reparto/Cast 2010
Cinematography MC Films País/Country
Everson Zielack, Alex Teix, Ricardo Compañía Productora/Producer
Miguel Littin website Brasil
Gelain, Leo Pinheiro, Cristiane Company
Música/Music www.31minutoslapelicula Dirección/Director
Internacional Produções de Cinema e
Pablo Ilabaca Rosario Boyer Machado, Marcele Favaron,Cecília
Producción/Production Vídeo Ltda
Angelo Pierattini Lage, Mayze Campos, Guil
Internacional Produções de Cinema e Contacto/Contact
Sonido/Sound Silveira, Helcio Hime, Marco A.
Vídeo Ltda Rosario Boyer
Filmosonido Cunha, Luis Andrarreis, Marislova
Guión/Script produtorainternacional@hotmail.com
Rosario Boyer Carvalho, Gabriele Ruffatto, Beto rosarioboyer@hotmail.com
Fotografía/Cinematography Barquinn,Fernando Silva, Márcia Fraga, produtora
Ricardo Gelain Neto Favaron, Gabriel Espósito,Mario internacional@hotmail.com
Edición/Edition Limonta, Leonia Brito, con la especial rosarioboyer@hotmail.com
Rosario Boyer participación de Richard Goulart. Website:
Música/Music www.produtorainternacional.com.br
Formato Original/Original Format
Alex Teix- Rodrigo Gallo - Rosario Boyer
Mini DV

159
í
Mayores Informes

Corporación Internacional de Cine


Calle 60 No 9-83 Oficina 221
Centro Comercial Acuarium
Tel/Fax: (57 1) 5456987
www.bogocine.com
Bogotá, Colombia s.a.

Potrebbero piacerti anche